Предисловие
В
Г
Д
Дополнения и исправления к I тому
Содержание
Text
                    V/.
л
ѴУ



САОВЛрЬ древнерусского язык ΙΚΑ (ХІ-ХІѴвв) В ДЕСЯТИ ТОМАХ т
АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА словлрь древнерусского ЯЗЫКА (ХІ-ХІѴвв.) В ДЕСЯТИ ТОМАХ МОСКВА «РУССКИЙ ЯЗЫК: 1989
АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУ́ССКОГО ЯЗЫКА словдрь древнерусского 4 ЯЗЫКА (ХІ-ХІѴвв.) Главный редактор член-корреспондент АН СССР Р. И. АВАНЕСОВ Том II (възал кати-добродѣте л ьни къ) МОСКВА «русский язык» 1989
ББК 81.2Р-4 С48 Редакционная коллегия: чл.-корр. АН СССР Р. И. АВАНЕСОВ (главный редактор), чл.-корр. АН СССР А. В. АРЦИХОВСКИЙ, чл.-корр. АН СССР С. Г. БАРХУДАРОВ, акад. В. И. БОРКОВСКИЙ, канд. филол. наук В. Ф. ДУБРОВИНА, д-р истор. наук В. А. КУЧКИН, акад. Д. С. ЛИХАЧЕВ, д-р филол. наук Н. А. МЕЩЕРСКИЙ, канд. филол. наук Т. А. СУМНИКОВА (ученый секретарь), чл.-корр. АН СССР Ф. П. ФИЛИН, акад. Л. В. ЧЕРЕПНИН, акад. Д. Н. ШМЕЛЕВ. Редакторы 2-го тома: канд. филол. наук Л. В. ВЯЛКИНА, канд. филол. наук Т. А. СУМНИКОВА, канд. филол. наук Н. В. ЧУРМАЕВА. Авторы словарных статей: И. В. АНДРИАНОВА, В. Г. БАРАНОВСКАЯ, Г. И. БЕЛОЗЕРЦЕВ, В. Л. ВИНОГРАДОВА, Л. В. ВЯЛКИНА, Н. П. ЗВЕРКОВСКАЯ, Г. Н. ЛУКИНА, Н. Г. МИХАЙЛОВСКАЯ, Н. В. ПОДОЛЬСКАЯ, Т. А. СУМНИКОВА, А. И. ТОЛКАЧЕВ, В. С. ФИЛИППОВ, Н. В. ЧУРМАЕВА, Л. Н. ЭЗЕРИНЯ Рецензенты: чл.-корр. АН БССР А. И. ЖУРАВСКИЙ, д-р филол. наук А. Н. БУЛЫКО, д-р филол. наук Л. Л. ГУМЕЦКАЯ, д-р филол. наук Р. М. ЦЕЙТЛИН Словарь древнерусского языка (XI—XIV вв.): В 10 т./ С48 АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. Р. И. Аванесов.—М.: Рус. яз., 1988— .— Ι5ΒΝ 5—200—00049—1. Т.2: (възалкати — добродѣтельникъ).—1989.—494 с. Ι8ΒΝ 5-200-00332-6. Словарь включает около 30 000 слов (кроме личных имен, географических названий и этнонимов). Треть из них отсутствует в Материалах для Словаря древнерусского языка И. И. Срезневского и в Словаре русского языка XI—XVII вв. Отличается хронологически строгим отбором источников (взяты памятники в списках не позднее первой половины XV в.), исчерпывающей расписко́й текстов, сведениями с количестве употреблений, грамматической характеристикой слов, наличием греческих параллелей. Широко отражена фразеология XI—XIV вв. Источники словаря летописи, хроники, жития, поучения, похвалы, юридическая литература, грамоты, в том числе берестяные, надписи на предметах материальной культуры, в их числе многие неизданные тексты. Предназначен для специалистов по восточно-, южно- и западнославянским языкам, литературам и истории. 4602030000-074 015(01)-89 Подписное ББК 81.2Р-4 4 Ι5ΒΝ 5-200-00332-6 (т. 2) Ι5ΒΝ 5-200-00049-1 © Издательство «Русский язык», 1989
ПРЕДИСЛОВИЕ Том 2 содержит слова от възалкати до добродѣтельникъ. Авторы словарных статей: Андрианова И. В. (вътворити — въшти, грабежь — грабьць, граи — грозьнѣи); Барановская В. Г. (ьъзгрѣбатель — въззирати, въззьданъ — възищемыи, възлаганию — възнакъ, да1-2 — деверь, добелѣи); Белозерцев Г. И. (выбити — выютиса, девтерономига — добельство, добити, добитиса); Виноградова В. Л. (възнаменатисА— възощренъ, възрадовати — възразитисА); Вялкина Л. В. (вьсеблагыи — вьсещедрыи, городискыи — горожанинъ, господа — госпожькинъ, госоударь — гощению, градарь — гражданинъ); Зверковская Η. П. (възканоути — възкысновениіе, възпалити — възполѢтиса, възсадити — възсаженъ, възскакати — възсорошитисА, въпълзти — въсоватисА); Лукина Г. Н. (въззъваіемъ — въззъватисА, възракъ — възрючатисА, възъ — възатыи, вѣсити — вусъсъ, глава — глашеные, голважьнА — горностаи, горохъ — горАчии, гънанию — гънатисА); Михайловская Н. Г. (вы, вьдова — вьршь, вьсь1-2, громада — гроубыи, гроуда — грѣшьничь, грѣшьныи, грАзити — грАсти); Подольская Η. П. (вьрѣнию, вьрѣти, вьчера — выалица, вѣверица — вѣко, вѣкъ2, вѣсто, глезнъ—гнѢтитиса, гнюшатисА); Сумникова Т. А. (възпоминаіемыи — възпрошенъ, въноука, въноукъ, въопълчению — въпоущеныи, вьсоуде, вьсоудоу, вьсьде — вьхъ, вѣ, вѣкъ \ вѣкъша — вѣньныи, гороховьць); Толкачев В. И. (възпрьзьпѣти — възпАщениіе, възсишные — възсиити, възставати — възшьствию, въспѣти — въсѣіатисА, гаданию — типъ, говорению — говоръ, гьноварь — гупъ); Филиппов В. С. (гобина — гобьненъ, говьно — гоило); Чурмаева Н. В. (възалкати — възгрьмѣти, вѣньценосью — вѣрьствовати, горнъчаръ, гроубѣ, грѣшьно, грѣшьныи, гоуба 1—2— гълькъ, гърбавъ — гыноути); Эзериня Л. Н. (въимененъ — въноуздаюмъ, въноутрь — въобразовати, гостежьба — гостьбьникъ, добле — добродѣтельникъ). Редакторы 2-го тома: Вялкина Л. В. (възалкати — възищемыи, възлаганию — възощренъ, възрадовати — възрючатисА, възоумѣти — възоущеныи, възъ — върАженью); Сумникова Т. А. (възканоути — възкысновениіе, възпалити — възпАщению, възсадити — възтАзатисА, възхвалити — възшьствию, . въсадити — вусъсъ, гаданию — гупъ); Чурмаева Н. В. (да 1-2 — добродѣтельникъ). На предварительном этапе редактирования материал Н. В. Чурмаевой прочтен Т. А. Сумниковой, а материал Т. А. Сумниковой прочтен Н. В. Чурмаевой в качестве помощников главного редактора. 5
Греческий материал на разных этапах подготовки материалов 2-го тома просмотрен Л. П. Горбуновой, М. С. Касьян, Л. А. Павловой. Техническую подготовку рукописи к печати осуществили: О. В. Алексеева, Т. П. Митрофанова, Η. М. Михайлова, В. С. Филиппов. Коллектив Словаря благодарит доктора филологических наук Л. Л. Гумецкую и возглавляемый ею коллектив сотрудников Словаря староукраинского языка XIV—XV вв. (Институт общественных наук АН УССР, г. Львов), члена-корреспондента АН БССР А. И. Журавского и возглавляемый им коллектив Исторического словаря белорусского языка (Институт языкознания АЙ БССР, г. Минск), доктора филологических наук А. Н. Булыку, доктора филологических наук Р. М. Цейтлин за рецензирование материалов 2-го тома и сделанные ими замечания к отдельным словарным статьям. Замечания и пожелания просим присылать по адресу: 121019, Москва, Волхонка, 18/2, Сектор исторической грамматики и лексикологии Института русского языка АН СССР или: 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5, издательство «Русский язык».
в ВЪЗАЛ|КАТИ (20), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Захотеть есть, проголодаться: наслѣдию мою паче съта медвьна: ѣдоуштеи ма и юште възаалчАть. Изб 1076, 83 об.; се работающей ми Асти имуть и пити. вы же възалчете и въжажете КР 1284,3516; нѣ(с) лишению боющимъсА юго (эатии собнищаша и взалъкаша. СбЯр XIII, 68 об.; оувы вамъ насыщающимъсА, юко взъалъчете. (πεινάσετε) ГА XIII—XIV, 151в; волею бо роди(с). волею взалка. волею вжада. волею труди(с). ЛЛ 1377, 39 (988); горе вамъ насыщенымъ. юко взалкати имате. и вжадати ИларПосл XI сп. XIV, 196; въза||лкахъ не дасте ми юсти. въжадахъ не напоисте ма. ПНЧ XIV, 140—141; оучнци юго възалкаша. и начата истирающе класы ѣсти. Там же, 160г; и аще то взалка. и вжада. на пути шествова. (έπείνασε) ФСт XIV, 160ѳ; члкъ пости(с) ·μ· дниі. и взалка. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163; вса въсприюмша члв(чс)ка сего ра(д) юстьства, и бес порока стр(с)ти. взалка бо и вжадасА. и пѣшьтрудиса. (έπείνησε) ЖВИ XIV—XV, 72ѳ; югда вжадаюши да пиюши оо(т) съсудъ. аще ли взалчеши. да юси со(т) хлѣбъ. Пал 1406, 1836; II сильно желать: и югда прииде врем а плодоносью и(х). тогда исхоша и со(т)падоша юко листвию со(т) древа, лишено оубо во истинну. таковаго труда, и злаго подвига, паче истинны створиша. взалкаша и примѣшени быша дьюволу о оудалению ихъ. (έξάπινα!) ФСт XIV, 77а; сыи въ власти нынѣ не преимеши его. взалчеши послѣ же внегда вжелаеши. ГБ XIV, 36а. ВЪЗАЛ|КАТИСА (2*), -ЧОУСА, -ЧЕТЬСД гл. То же, что възалкати: Оувы, юко насытАщесА възалчетесА. (πεινάσετε) Пч к. XIV, 79 об.; взалкахсА и дасте ми юсті. вжадахсА и напоисте ма. (έπείνασα) ЖВИ XIV—XV, 38г. ВЪЗБЕСѢД|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУІЕТЬ гл. Възбесѣдовати къ (кому-л.) — обратиться к кому-л., заговорить с кем-л.: юже възбесѣдуюши к 5у. (προσομιλήσεις) ЖВИ XIV—XV, 77в. ВЪЗБИ|ТИ (4*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Възбити въ (что-л.) — начать бить, ударять во что-л.: и юко же възбиша въ двери оувѣ- дѣвъ юко разбоиници соуть. ПНЧ 1296, 16 об.; възбиша въ двьри. Пр 1383, 28г. 2. Възбити (кого-л.) — отбить, отбросить: пришедши же стрѣлци со(т) ИзАслава и со(т) Ростислава, и възбиша ратьныю со(т) города, и гнаша ю соли до полкоу ихъ ЛИ ок. 1425, 138 (1148); Лестько приѣха и Конъдратъ. и возбиста Лахы своа ти тако сп(с)ена бы(с) цркви. Там же, 246 (1204). ВЪЗБЛАГОДЪІйНЬ|і€ (1*), -Ій с. Благодарность: Се ли поймы твориши. и 5у възъблгодѣюнье. (την ευεργεσίαν) ГБ XIV, 746. ВЪЗБЛАГОДЪ|ійТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Возблагодарить: Всакъ даръ възвра- щають(с) сею ра(д) вины, аще даръ приимыи не възъблгодѣють. ΜΠρ XIV, 176. ВЪЗБЛИСТА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Заблестеть, засверкать: тогда праведнии възблистаютъ акы и слнце во цр(с)твии соца ихъ. (έκλάμψουσιν) ЖВИ XIV—XV, 376. ВЪЗБЛОУІДИТИ (1*), -ЖОУ, -дить гл. Възблоудити на (что-л.) — впасть в заблуждение: вина же скорби бѣ. юко црківе нѣции. възблоудиша на безбожною. ПНЧ 1296, 102 об. ВЪЗБЛ|ЬВАТИ (1*), -ЮЮ, -ЮІ€ТЬ гл. Срыгнуть: и тако дастъ стыхъ да¬ ровъ. та (ж) водици и при||готови съсоудъ ч(с)тъ да аще възблюють. влити в рѣкоу. КН 1280, 526а—б. ВЪЗБОЛЪЗН|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -0УІ6ТБ гл. Соболезновать, сочувствовать: ты же аще толикомъ гдемъ повелѣвающимъ възболѣзноуюши. и симъ даси судъ, всѣмъ на та оуста со(т)верзающимъ. ПНЧ XIV, 93в. ВЪЗБОЛ|ЪТИ (4*), -Ю, -ИТЬ гл. Почувствовать боль, заболеть: оунъ сы самъ. СОГНИ бо СА прикосъ. и възболѣвъ сотъскочи скоро. СбТр ХІі/ХІІІ, 153; А юже дѣтии дѢла жены творАть что любо, а юже възболать. или къ вълхвамъ несоуть... то «г· не(д)ль КН 1280, 538в; и толилика [так!] възболѣ до шести м(с)ць лѣта юко же изгнити емоу лоноу. ПНЧ XIV, 123г; взболѣ дѣтищъ. ГБ XIV, 1656. ВЪЗБОРОНЕНИ|і€ (1*), -Ій с. Безъ 7
ВЪЗБОРОНИТИ ВЪЗБРАНЕНЫИ ’възборонении — беспрепятственно: раздрѣшаіеть же си оуже... всѣмъ безъ възбороніении повелѣниіемь дьржащаго въ своиси възвращатиси. (άκωλΰτως) ЖФСт XII, 142. Ср. възбранениіе. ВЪЗБОРОН|ИТИ (4*), -Ю, -ИТЬ гл. Воспрепятствовать, помешать, возбранить: а възборони емоу Гр Б М 235, 30—50 XII; Прашахъ іего и сего, аже дають сорокооустые. слоу(ж)ти. за оупокои. и іеще живи соуще. не можеть ре(ч) того възборонити. КН 1280, 5336; не дошедши(м) же имъ города. Сохачева. и доумахоуть со взатьи его. абы в землю глоубокоую не входилѣ. но возборони имъ Конъдратъ кназъ. ведА и. ко Гостиномоу. ЛИ ок. 1425, 294(1281); възборонити отъ (чего-л.): молвАше Семьюнови и попови со(т)цю своему дховному тобѣ въздати со томъ к Бу занеже възборони ми со(т) пострижении. ЛИ ок. 1425, 189 (1168). Ср. възбранити. ВЪЗБОРОН|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬ- СА гл. Противостоять, справиться с препятствием: аще и таковаи лодьи. и со(т) бурА ил(и) боронении земнаго боронима, не можеть възборонитисА въ свои си мѣста. спотружаемъсА. ЛИ ок. 1425, 14 (912). Ср. възбранитисА. ВЪЗБОРОТИ (ВЪЗБРАТИ) (1*), ВЪЗБОР|Ю, -ЕТЬ гл. Побороть, одолеть: жерди идольстии прише(д)ше. и е(г) на помощь призываху. и бывшюю со(т) ЦрА ненависть на бзѣ(х) ивѣ ему творАху. и ка(к)ваи же црвъ снъ ка(к) же и нахоръ. побѣди и словесы възборѣ главъ на(н). и аще ты самъ рѣша не при(д)ши. и поможеши на(м). всА наша надежа оскудѣ. (δεδημηγορήκει!) ЖВИ XIV—XV, 106г. ВЪЗБО|К\ТИСА (7*), -ЮСА, -ИТЬСД гл. Испугаться: тогда диоклитьинъ се слышавъ възбоисА. ПрЮр XIV, 264г; и възбоишасА вси въ градѣ (έδειλιασαν) СбТр к. XIV, 173; ты же оукрѣписа и възмужаі и не оужасаисА. и не възбоиса. ико с тобою г(с)ь Ъъ твои. Пал 1406, 163а; възбоіатисА (чего-л.): и како великыи ѳесодоръ... И ...ни прещении іего [царя] възбоивъшеси. ни къ даромъ преклоньше. (δείσαντες) ЖФСт XII, 69—69 об.; възбоимъса оубо братию (эжьствьнаго писании. СбТр XII/XIII, 84 об.; възбоимсА... бж(с)твенаго писании. ПрЮр XIV, 200г; не възбоившисА члвчьска. оу же вѣровавші. (φοβη'θ'εισα) ГБ XIV, 32а. ВЪЗБРАНЕНИ|і€ (30), -ІА с. 1. Препятствие, помеха: дша... и тѣлесе на земли въсприимати мьнашти. на многаи и высокаи въсходить. и въ нЗсьнѣіемь врьсѣ въноутрь бываіеть. никакоже подъіемлоушти отъ мѣры и лѣта · възбранении. (την... κώλυσιν) КЕ XII, Іа; иро казнити на възбранениіе злоу. КН 1280, 511г; безъ възбранении. да поставить іего. КР 1284, 1186; на верхъ же имАше стоища злати оутвержени гвозды || ...на възбранениіе хотащимъ лѣтати птицамъ (προς τό κωλύειν) ГА XIII—XIV, 125в—г; бши сила възбрани внити и стахъ въ оуглѣ притвора црквнаго. іедва нѣкогда чювьство ми бы(с) възбраненью. (τής αιτίας, τής κωλυούσης) СбЧуд XIV, 63α; ико же бо приложивыи златоу петаль ли оловАноу. со(т) него же възбраньнье слѣпоты. ПНЧ XIV, 28в; да не буде(т) претыканьи людемъ. ни възбраненьи бж(с)твнаго входа пути. (κα>λυμα) ГБ XIV, 124в; и не вѣдѣ || со(т)- куду възникоша соблазни, и възбраненые бжтвнаго пути. СбТ ХІѴ/ХѴ, 139—139 об.; II ограничение, воздержание: не даеть намъ помощи на възъбъранение со(т) грѣха. КР 1284, ІЗЗв; просАще да им же собрАщють всеми въвожьженьи оустроении, и (к) и ходАще посреди възбранении. и пища иже оу нихъ не сверши(с). (διατρίβας τάς εν μέσψ κωλΰεσϋαι) ФСт XIV, 1476. 2. Запрещение: всѣмъ авѢ иже со взбраненьи таковыхъ завѣтовъ схранАемомъ. Аже олици родитель запрѣтихомъ. (έπί τή κωλΰσει) КР 1284, 312в; Оть нага мѣста нѣ(с) възъбранении въздвишаті [так!] домъ, (κώλυσις) Там же, 319а; о възбраненьи брачнагсо совкупленьА. ΜΠρ XIV, 170. Ср. възборонениіе. ВЪЗБРАНЕНЫИ (107) прич. страд, прош. 1. Прич. страд, прош. к възбранити в 1 знач.: аще къто оубо начьнеть творити да възбраніенъ боудеть. отъ мѣстьнааго еп(с)па. (κωλυέσϋω) КЕ XII, 78а; аще же приимъ грамотоу не придеть н(а) соудъ за м(с)ць възъбраненъ бывъ со(т) нѣкоей ноужныи бѣды, да имать на пожданиіе и дроугыи м(с)ць. КР 1284, ІІОг; Коуръ же бо Июдѣіемъ свободоу дасть и повелѣниіе со создании црквьнѣмь и градьстѣмь, ико ре(ч)но бы(с), со(т) СамарАнъ же възбраненомъ бывшемъ за «л· лѣ(т) (κωλυΌέντες) ГА XIII—XIV, 1246; видѣти вжелѣ гробъ г(с)нь. но свыше бы(с) възбраненъ 5иимъ смотреныемь. ПКП 1406, 4в; || огражденный, защищенный: іего же ра(д) сп(с)нъ быхъ и не погыбохъ с Фарасономь възбраненъ заступлении іего ради. (κωλυΦείς) ГА XIII—XIV, 41в. 2. Имеющий запрещение, отстраненный, отлученный: Оукрадъи аще о себѣ раскаивъсА. и повѣдавыи на са. лѣто тък- 8
ВЪЗБРАНИМЪ ВЪЗБРАНИТИСА мо възбранюнъ боудеть. обьщениш стыихъ. (κωλυθησεται) КЕ XII, 1946; аще же со(т) нихъ кто се съгр(ѣ)шить. повелеваіемъ семоу всел блгоговѢиныа слоужбы възбранену быти. (κωλύεσθαι) КР 1284, ^230г; мнѣ же рай блгожизные мнитса. и нбсныи живо(т). в нем же оучиненъ члвкъ дѣлати повелѣнъ сады бж(с)твенаго разумѣньи, единого взбраненъ свершенѣишаго сада. ГБ XIV, 8г; в роли с.: не вѣдыи шко вдовица юсть. или плАсица. или со(т) глоумиць нѣкаА. или ина со(т) възбраненыхъ сщеникомъ. КР 1284, 180в; Възбраненымъ со(т) причащениА стыхъ даровъ, аще подобаетъ асті възношениА проскуру. Там же, 345в. 3. Запрещенный: заоушениіе же июрѣискаго новоплодыа по собразоу адам(о)ва со(т) дрѣва възбраненаго вкоуса. въкоушають зълчь съ вкоусомь. КН 1280, 611а; со възбраненыхъ брацѣхъ. КР 1284, Зіг; о възбраненыхъ женитвахъ. ΜΠρ XIV, 224 об.; зѣло есть възбранено. о чемь мирьскомь плакати. ПНЧ XIV, 1566; ни почита възбранены(х) кни(г). КВ к. XIV, 3086; авель оуботворАше пастьвину. млека ради и волъны. мАсошдении же еще взбранено бАше. Пал 1406, 48а. Ср. невъзбраненыи. ВЪЗБРАНИМЪ (3*) прич. страд, наст, к възбранити. 1. В 1 знач.: и хотащи внити възбранима бѣ [святая Голендуха] швльЦшимъса англмъ Пр 1383, 109в—г; малый грѣхъ не възбранимъ прозАбаіеть и до величьства ростеть. (μή κωλυόμενα) Пч к. XIV, 116. 2. Во 2 знач.: въ оуторникъ же все шсти не възбраньно. развѣй масъ. в соуботоу же и въ недѣлю, ни ео(т) ед(и)ного же брашна възбранимъ. ли пива. ПНЧ XIV, 196а. ВЪЗБРАНИВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Запрещать: того ради възбраниваю инѣмъ. атъ и дроугыи бошсА того же. КН 1280, 525г. ВЪЗБРАНИ|і€ (2*), -ΙΔ с. Препятствие, помеха: нъ врагъ не почиваше состри ю на възбранию отрока, со таковѣмь іего съмѣрении. ЖФП XII, 29г; а иже ничсо же зла себе свѣдуще, часто безъ възбрании приобьщаютьсА. ПНЧ XIV, 182а. ВЪЗБРАН|ИТИ (155), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Воспрепятствовать, помешать: КВгда дша изидеть со(т) тѣла, идоуть съ нею и ангели. сърѣтають же ю и силы тьмѣ, хотаще възбранити іеи. Изб 1076, 244 об.; врьгъшааго каменьмь на пьса. или дрѣво. и члвка оуполоучить. и стрьмлюниш оубо бѣ звѣри възбранити. или плодъ потрАсти... таковою невольною, (τό θήριον άμΰνασθαι) КЕ XII, 182а; и семоу ничьсоже възбранити велимъ, нъ вса томоу волею попоущаюмъ. УСт XII/XIII, 205 об.; Поне же не възможно. по дьревнемоу повеленью, дващи въ лѣ(т). събороу бывати. да бываетъ единою, по повѣлѣнью шестаго събора. и възбранивыи властель да со(т)лоучитьса. КР 1284, 165г; ико же многомъ боле юсть възбранити. прити лютымъ ли раздроушити пришьдша. ПНЧ 1296, 163 об.; і възъбрани имъ видимо сила х(с)ва. ЛН XIII—XIV, 137 об. (1259); суди Г(с)и. со6идащи(м) ма. възбрани борющи(м)са со мною. Л Л 1377, 168 об. (1263); то же ЧтБГ к. XI сп. XIV, 246; ΜΠρ XIV, 14; мнѣ же възбрани нѣкаи сила бии не дадущи внити. (έκώλυσεν) СбЧуд XIV, 63а; да что ти възбранило есть даже и до нынѣ II со си(х) не сказати мнѣ. (τό κωλΰσαν) ЖВИ XIV—XV, 63β—г; възбранити отъ (кого-л., чего-л.) — оградить, отвратить: и се на||чатъ мтрь юго пооущати да юмоу възбранить сотъ таковааго дѣла. ЖФП XII, 296—в; свѣдущиі оубо бывшею и со(т) оудавленыа могущи възбранити. і не възбра(нь)ше. шко повиньни суще оубиіству осужають(с). КР 1284, 66а; со(т) всакого поути зла възбранихъ ногама моима. ПНЧ 1296, 42 об.; възбрани же таковомоу. со(т) законопрсст^пленьш. ПНЧ XIV, 34а; тако же и роукама и ногама възбранити. со(т) всакош злыш вещи. Там же, 195в; со(т) оубитыа не взбрани, а могыи. ГБ XIV, 188а; со(т) обидъ свош люди възбраЦнАтъ. (κωλύουσιν) Пч к. XIV, 123 об.—124; възбранити протива (кого-л.) — вступить в борьбу с кем-л.: и та та избавить со(т) всАКОго зла и напасті и протива соупостато(м) възбранит(ъ) за та (πολεμήσει) Пч к. XIV, 24. 2. Возбранить, запретить: и вътороую женитвоу възбраниша. (έκώλυσαν) КЕ XII, 2826; сочиво же и зелию съ маслъмь сыръ же и шиць. оци оубо въ тъ днь не възбранили соуть. УСт ХІі/ХІІІ, 211; не мози того творити. инѣмъ възбрани. КН 1280, 535а; аще первый создатель селу бо и двороу. не можетъ възбранити. воднаго прохода, ни иже накоупивыи не можетъ възбранити. (κωλύσαι) КР 1284,3226; масъ възбранити. ПНЧ XIV, 5г; како Павелъ възбранилъ въдовьствовати Там же, 39в; Не възбранили быша закони жити самовластьно комоуж(д)о себѣ (Ούκ αν έκώλυον) Пч к. XIV, 105 об.; юго же вкушеныа взбрани има Бъ. Пал 1406, 37а. Ср. възборонити. ВЪЗБРАН|ИТИСА (38), -ЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Быть недозволенным, запрещенным: аще ли таковою бестоудьною да възбранитьсА. (κωλυθείη) КЕ XII, 130а; 9
ВЪЗБРАНЬНИКЪ ВЪЗБРАНДТИ Аще власити [вм. вълазити] въ корчемница възъбрано есть причетникомъ, то паче и имѣти ш възъбранитсА. КР 1284, 145а; свою женоу поіати не възъбранитсА емоу. Там же, 161а; Хотаи близь чюжего гоумна. съзыдати нѣчто. || в нем же пакость есть. г(д)ноу его. възбранитьсА сэ(т) него. Там же, 322а—б; възбранисА внити в землю обѣщанью. ПНЧ XIV, 178в. 2. ВъзбранитисА (чего-л.), отъ (чего-либо) — быть отстраненным, лишенным чего-л.\ отъ женитвы же да не възбранитьсА. (ούκ είρχφήσεται) КЕ XII, 67а; невѣжьствомь оубо со(т) I брака [не] възбранить(с). КН 1280, 5326—в; со(т) бж(с)твенаго же причащениА не || възбранитсА іемоу. КР 1284, 181в—г; Аще оклеветанъ будеть хотаи поставитисА... възбранить(с) поставленью, (κωλυέσθω) Там же, 306а; людиіе же со(т) сицѣхъ вещии питии и юдении. іелико могоуще да възбранАтсА. ПНЧ 1296, 92; Разбои створивъшеи. да възбранАтьсА оубо приобьщению стыхъ тайнъ, да не възбранАть же са оглашены(х) млтвъ. ПНЧ XIV, 1836. 3. Уклониться, отказаться от чего-л.: по потщанью же. да не пострижемъ || еже и л(т)о онъ възбранисА ω(τ) заповѣди, (άπηγόρευται) ГБ XIV, 66а—б. Ср. възбо- рОНИТИСА. ВЪЗБРАНЬНИК|Ъ (1*), -А с. Поборник: Подвігъ рече оубо великъ, оусердье же многи(х) не худо, полкъ же немоще(н). не имыи́ възбранника доблА. словомь и дхмь василью. ГБ XIV, 156г. ВЪЗБРАНЬНО (7) нар. к възбраньныи в 1 знач.: юсти же с ними ноужю соущю х(с)вы любьви ради не отиноудь іесть възбраньно. КН 1280, 511а; имѣти има съвкоуплениіе той нощи. нѣ(с) взбраньно. Там же, 528г; нѣ(с) възбранно емоу глати на нь [епископа] и сэправитисА. КР 1284, 88г; Аще власити [вм. вълазити] въ корчемница възъбрано есть причетникомъ, то паче и имѣти ю възъбранитсА. Там же, 145а; Иже оубо без роукоположениА еп(с)плА. на амбонѣ чисти іли пѣти. вѣздѣ възбранно есть. Там же, 343а; ни есть ти возъбранно. ни грѣхъ еже рѣзати в нед(л)ѣ. СбПаис XIV/XV, 22. Ср. невъзбраньно. ВЪЗБРАНЬНЫИ (13) ηρ. 1. Запрещенный, запретный: О възбраньныхъ женитвахъ. КН 1280, 476в; Въз(ъ)браннымъ бракомъ сице повелѣваемъ, (κεκωλυμένος) КР 1284, 283а; ні къ повеленымъ причитаеть бракомъ, ни къ възбраньнымъ прила(г)еть. Там же, 335в; (Юнъ, простеръ руцѣ къ древу възъбраньному. КТур XII сп. XIV, 32; не силою держимомъ. ни законо(м) написанию, ни предѣлы възбранены. (ούχ όρίοις διειργομένας) ГБ XIV, 102г; взбранныі пло(д). Пал 1406, 32а; в роли с.: іеже долгы власы носити и се пакы со(т) възбраньныхъ іесть ПНЧ XIV, 39г; со(т) възбраньныхъ вкуси. Пал 1406, 406. 2. Находящийся под запрещением: и сице таковымъ сэ(т) всѣхъ соущихъ под нами бывати. ветхомоу законоу иже сэброучении изреченъ бы(с). дѣистьвноіе къ възбраньнымъ лицемъ. сэ(т)поущенѣи сэбрученици приходити. (κεκωλυμένα) КР 1284, 2436. Ср. невъзбраньныи. ВЪЗБРАНДІбМЫИ (12) прич. страд, наст. 1. Прич. страд, наст, к възбранлти в 1 знач.: Елико же іеп(с)пъ... не прѣидвть на зборъ... ни старостью ни болезнью ни иною никоіею же тажькою ноужею възъбранАіеми... таковыю повѣлѣ съборъ братьскыи наказати КР 1284, 125в; и црквь наченъшемъ здаті имъ по повелѣнию Коуровоу и ч(с)ти и (эатьствомь многомь, I възбранАіеми бАхоу со(т) живоущихъ на мѣстѣ томь. (έκωλύθησαν) ГА XIII—XIV, 1236—в. 2. Запрещаемый: Суть же и друзии браци. не соузомь сродьства. близочьствомь же взъбранАеми творити. (μή προβαίνοντες) КР 1284, 2836. 3. Находящийся под запрещением: іедино лѣто быти. възбранАіемоу со(т) цркве. (άπειργόμενον) КЕ XII, 2426; в роли с.: не волхвовъ двигну. не чаровникъ к себѣ призва. ни инѣихъ киихъ възбраНАемыихъ. ПНЧ XIV, 152в. Ср. невъзбранАіемыи. ВЪЗБРАНА|ТИ (161), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Препятствовать, мешать: иже въ манастыри да не творить, нъ всею силою да възбранАіеть имъ. УСт ХІі/ХІІІ, 219; дроугыи дроугв раба исхыти. овъ бо воды дѣлю с[оѵ]сѣдоу [так!] възбранюіеть. СбТр ХІІ/ХІІІ, ίΐ об.; Сѣтованье по моужи. не взбранАеть женѣ обру(ч)ньА творити. (ού κωλύει) КР 1284, 2756; и собрѣтоша водоу. гла филипоу се вода чьто възбранАеть ми кр(с)титисА. ПрЛ XIII, 47г; со(т)врести хотАща врата небеснаю; но вышниі вратници възбранАху КТур XII сп. XIV, 54; аки болАщимъ очима. свѣтъ печаль а тма люба. || і лежащаю близь възбранАіеть видѣти. МПр XIV, 22 об.— 23; възбранАю струпу.' ицѣлити падъшагоса. самъ не хужьшю имать приюти муку, но и большю. ПНЧ XIV, І72а; а другыю призываю, наказаю. сэблича взбр(а)нАю. претА. поймы творА. (όνειδίζων) ГБ XIV, 1616; сами не внидуть въ жизненьіА двѣри. 10
ВЪЗБРАНАТИ ВЪЗБОУДИТИ и хотащимъ затворлють. аще ли быша входили сами. А хотащимъ [войти] възбранали. то и тако имъ не болозѣ. СбСоф к. XIV, IIг; сочьнаю болѣзнь видѣниіе сомрачае(т) и възбранАіеть лежащаю предъ собою видѣти. (κωλύει) Пч к. XIV, 39; что ті възбранАе(т) женити(с). ибо оунъ іеси. и си вдова соущи ПКП 1406, 165в; възбранАти (что-л.): едъва съ троудъмь. тѣло гробоу предаваіеть. многъмь юко же подобьно бѣ къ преставліению сътекъшемъсш. и положению на дълъзѣ възъбранюющемъ (κωλυόντων) ЖФСт XII, 97 об.; подобаютъ всакымь сэбразомь направлАти и възбранАти тоу злобоу наказаниюмь КН 1280, 5116; приходАщаю таковыю мысли. възбранАти знаменье(м) кр(с)тнымъ ЛЛ 1377, 62 (1074); тимѣнью дѣлъ мои(х). възбранАють ми вхо(д). (κλείων) СбЧуд XIV, 636; възбранАти на (что-л.): отъкуду ли помѣтаеть [наш враг] злыіа стрѣлы, лаіанига поползновеньи. ими же порѣваеть. и низъполага||еть в землю смиреныи мнихы. и взбранАеть на блгч(с)тье. (καταβάλη εις γην... πύκτην τής εύσεβείας!) ФСт XIV, 147 в—г; възбранАти отъ (чего-л.) — 1) запрещать, возбранять; предостерегать: сэ(т) сего възбранАеть правило. КР 1284, 85г; со(т) боуюсти и сэ(т) гордости. възбранАюще стии оци. Там же, 103а; и стіи оци со(т) того же възбранАють глще СбТр к. XIV, 18 об.; 2) препятствовать, запрещать: отъ комъканиА не възбранАти... Бѣжащиихъ и итыихъ или отъ своихъ прѣданыихъ или инако. (μή κολύεσθαι) КЕ XII, 81а. 2. Возбранять, запрещать: възбранАти се творити отъ (Ькьствьныихъ канонъ, (κεκωλυσθαι) КЕ XII, 756; никого же бо ео(т) васъ сего творити възъбранюю. (κωλύσω) ЖФСт XII, 159 об.; К2ще къ семоу и погрѣбати кого оутрь манастырА възбранАюмъ. УСт ХІі/ХІІІ, 237 об.; не възъбранАеть но и повѣлеваеть семоу быв(а)ти. КР 1284, 154а; възбранАють хр(с)тьиномъ. таковаю творити. МПр XIV, 347 об.; възбранАюще вод оу въ || сщеньноую жертвоу приносити. ПНЧ XIV, 6а—б; не възбранАите дѣти ити ко мнѣ. (αφετε... ερχεσθαι) ФСт XIV, 26а; азъ бо возбранахъ вамъ. ЛИ ок. 1425, 261 об. (1234); възбранАти (что-л., чего-л.): ничего не възбранАи ре(ч). развѣ блоуда. идоложертвена. давленины. КН 1280, 531а; и заградити оуста. и сэ(т)сѣкати ихъ дерзость. и сборы възбранАти. ПНЧ 1296, 93; законъ абию написа, юретичьскыю сборы възбранАЮща. (κωλύοντα) ГА XIII—XIV, 2446; възбранАЮ лихоимьство. (κωλύω) ГБ XIV, 206в; взбранАють оубо вл(д)ка г(с)ь кровоюдении Пал 1406, 556; прич. в роли с.: но болѣ прикасаютьсА къ съгрѣшающимъ, нежели къ възбранАЮЩимъ (τοΐς άποτρέπουσιν) Пч к. XIV, 50. ВЪЗБРАНА|ТИСА (21), -ЮСА, -1€ТЬСА гл. 1. Возбраняться, запрещаться: позори игрьнии въ ндлю и въ прочаю свѣтьлыю дни хрьстиюньскыю вѣры да възбранАЮтьсА. (κωλύονται) КЕ XII, 1356; маслицѣ же въ пьрвоую || не(д) тъчию да не Ѣда(т). а вы [так!] ины дни поста, наел ажАтисА ихъ. да не възбранАють(с). УСт ХІІ/ХІІІ, 209—209 об.·, Не токмо сэца моего но і дѣда и прадѣда моего жена, мачеха мнѣ глтьса. и възъбранАеть ми са поать а. (κωλύομαι) КР 1284, 283г; ВозбранАють(с) завѣты творити. иже сэ(т) недуга. в подвиженьи суще. МПр XIV, 176; ни началу быти безначалному възбранАютса. (διείργεται) ГБ XIV, 126г; възбранАтиса отъ (чего-л.): Согрѣшению. и сэ(т) внѢшнаго. закона, и весдѣ възбранАютсА. ПНЧ XIV, 456. 2. Отстраняться, быть лишаемым чего-л.: свщныхъ да възбранАЮтьсА тайнъ не до смрти. ПНЧ XIV, 1836; възбранлтисА отъ (чего-л.): со(т) цркве не възбранАЮтьсА. но токмо И молитвами и молениюмь оч(с)татьса грѣси. КН 1280, 5166—в. 3. Остерегаться чего-л., уклоняться: Не малодшѣ въ своей млтвѣ, ни възбранаиса въздати млтвоу блговременноу. (μή έμποόίσης) Пч к. XIV, 47; възбранАтиса отъ (чего-л.) — воздерживаться: да или дрйжьнимъ наказание(м) възбранАЮтьсА со(т) прегрѣшении или вражьственымъ поЦношениюмъ. Пч к: XIV, 52—52 об.; заповѣдалъ. юже бо сэ(т) всако(г) древа ѣсти а со(т) юдиного взбранАти(с). Пал 1406, 29в. ВЪЗБРЕН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл.—?: со(т) соуюты възъбреноувша. и твоюЦю помощи и заст^плѣниА взискающаго. СбЯр XIII, 166 б.—167. ВЪЗБОУДИТЕЛ|Ь (1*), -1Δ С. Тот, КТО будит (от сна): ли конюси. ли слуги, ли съблюстеле. и възбудителе. и кандилгіици. (οι άφυπνισταί) ФСт XIV, 84г. ВЪЗБОУІДИТИ (15), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Разбудить: и в нощь тоу ста прѣд німь гь... и възбоуди Василию рекыи. ПрЛ XIII, 116а; и глша юму възбуди бра(т) оче и ре(ч) висарионъ въстани Пр 1383, 59г; егда възбоудАть тебе [бесы] и рьци имъ. азъ егда хощю въстаноу ПНЧ XIV, 122г; Поне же идыи по пути, глше ювѣ другомъ, лазарь другъ нашь оумре. но идемъ да 11
ВЪЗБОУДИТИСА ВЪЗБЪНОУТИ възбудимъ и. (ΐνα άναστήσω αυτόν) ФСт XIV, 50α; абье възбу(д)ша и оучнци его. ЗЦ к. XIV, 16а; и ти възбоужыие соущихъ сокр(с)тъ себе. ПКП 1406, 194г; того ради рече юко лвичищь кто взбудить и. лвичищьмъ оубо нарече сна бию проповѣдѣ. а еже рече іего възбоудить и. ту волнаю юго вед проповѣдѣ. Пал 1406, 94г; плакатиса нача попадыа. ооному юко мерьтву сущю. оузбуди и плачь. ЛИ ок. 1425, 89 об. (1097). 2. Възбоудити на (что-л.) — побудить к чему-л., поднять на что-л.: и тѣхъ словесы подъіемъ подобьными. на соущаю пакы възбоуди. и малодшию ихъ ицѣли. (έπέρρωσε) ЖФСт XII, 125 об.; вс а възбудимъ на млтву. Пр 1383, 18г. ВЪЗБОУ|ДИТИСА (5*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. Пробудиться, проснуться: и по сихъ ВЪЗбоуДИВЪСА ЮДИНЪ ω(τ) нихъ, и сэбрѣте себе сэб онъполъ рѣкы. лежаща. ПрЛ XIII, 72а; възбудих же са [ПрЛ XIII, 61а — възъбноувъ же со(т) сна] и недомыслихсА что се будетъ. ПрЮр XIV, 86г; спа же и самъ въ стѣи биі цркви. и к полунощи таи възбудивъсА Там, же, 205в; [папа] паки же взбудивъсА посла в темницю. Там же, 2176; сон же вса та слышавъ, юко сэ(т) сна възбоудивъсА. СбТр к. XIV, 202. ВЪЗБОУЖА|ТИ (8*), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Будить: абиіе иже възбоужАЮть. прѣди ставъ оу тою же келиА. УСт XII/XIII, 246 об.; хощеть же таковою оударению. ремествьникы възбоужАти. много бо троужають(с) . юже дотолѣ почивати съмотрениюмь отпоущено юсть. Там же, 254 об.; възбожаите [так!] спАщаю и на дѣло поноужаите ленивыю. Пр 1383, ІЗІг; прич. в роли с. Тот, в обязанности кого входило будить по утрам монахов: по семь въстаю(т). възбоужАюи. и обиход(т)ить възбоужАЮ бра(т)ю. УСт ХІі/ХІІІ, 36; ра(д)ите ми са служебници. и съ слугами... дѣлаще [так!] и възбужающе. и сблюдающеи. (άφυπνίζοντες) ФСт XIV, 286; и заповѣди г(с)нѣ въ всѣ(х) и вси втории со(т) васъ ра||сматрАЮще и началници. наказающе и сблюдающе. и възбужающе (οί άφυπνίζοντες) Там же, 221—222. 2. Възбоужати на (что-л.) — побуждать к чему-л.: но иже исправлАе(т). своего сна томленье, иже есть зѣло постникъ, покоренью. со(т) Ъг англъ прочнаго бра(т) възбужаю. на славу и на хвалу, (άφυπνίζων) ФСт XIV, 187г. ВЪЗБОУЖЕНЫИ (1*) прич. страд, прош. Перен. Пробужденный: оузриши бо самъ са въ виннѣмъ паденьи, выше взно¬ сить како помыслы, и печаль на дшю. и не възбоуженыю юже къ бии любви, (διυπνισμένον) ФСт XIV, 23г. ВЪЗБЪІДЪТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. То же, что възбъноути во 2 знач.: Аще придетъ бра(т) в манастырь которою виною. и аще не взобдить. абию напрасно похытити [так!] и дьюволъ. Пр 1383, 95а. ВЪЗБЪН|ОУТИ (36), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Проснуться: и видѣвъ възбьноувъ рано юко годъ юсть оутрьнии. СкБГ XII, 116; та же вьса рекъ стыи Николаю, иде къде съпАше папа, и рече юм(в) възбъни и вижь. ЧудИ XII, 76а; и акы со(т) сна со(т) грѣхъ възбноувъша покаюниюмь къ правдѣ. ПрЛ XIII, 72г; възбноувъ же пакы. и нѣдооумѣюше о снѣ Там же, І26г; водъхноу въ сего блг(д)ть стго дха и възбноувъ акы сэ(т) сна лютаго идолослоуженью Пр 1383, 112г; он же възъбнувъ и не облѢниса. поиде къ стма стр(с)пцема борису II и глѣбу ЧтБГ к. XI сп. XIV, 52— 53; Възбнув же со(т) сна иоасафъ свѣта оного и неизре(ч)нныю славы имАше дшу (Έξυπνος... γενομενος) ЖВИ XIV—XV, 134β; и абию възбьну соломонъ и въста со(т) ложа своюго. Пал 1406, 204г; еп(с)пъ Новгородьскии... видѣ сонъ... держаніе бо свитокъ в руцѣ... и развертѣхъ прочтохь его... и щ(т)толѣ възъбнухъ. ЛИ ок. 1425, 173 об. (1156). 2. Очнуться, прийти в себя, собраться с силами: оэ(т) любве двиЦжимъ дерзноу ко мнѣ ювити таиноу. и имать срдце юго на ма да възбьноу и прочею схраню и не створю того ПНЧ 1296, 20 об.— 21; оумолчимъ и расудимъ. и возбьнѣмъ когда оубо оглоуюми. къ пастырю блгодарно.терпѣти Там же, 27 об.; аще бо бы ны тамо глалъ... въ истиноу плакати бы. и рыдати. юко врѣмА покаюнию оэ(т)ютъ. а поне же сдѣ соуще сию слышимъ, иде же и възбноути мощно, и съгрѣшению сэ(т)мыти. Там же, 174; Аще приидеть братъ въ манастырь. коюю любо виною аще не възбьнеть абью напрасно пожреть и дьюволъ. ПНЧ XIV, 17г; въздьбни дше. хотащию взискати себѣ .добра в с(ме) [так!] житьи еще суще но не здѣ собрАідеши но індѣ нѣгдѣ аще добрѣ въспрАнеши оумо(м). ЗЦ к. XIV, 88а; По си(х) изведоша его сэ(т)туду введшей его. и възбнувъ и в себе абье прише(д). трепетенъ бАше ве(с). (εις αυτόν... έλϋων) ЖВИ XIV—XV, 1126; Отослав же посла противоу имъ моужи Кыювьскыю. сего же болми сохоудѣвающи силѣ, и оэтѢмнающи юзыкъ. и возбноувъ и ре(ч). ко кнагинѣ своей. ЛИ ок. 1425, 235 (1194); възбъноути отъ (чего-л.): приими раба 12
ВЪЗБЪНОУТИСА ВЪЗБЪШЕНИіе твоего... едва възбноувъша со(т) || льсти, и въжелѣвъша в разоумъ истиньныи приити. КР 1284, 398в—г; възбъноути на (что-л.): понеже въ третьюю годину старости. дажь възъбнути на покаюнье да не въ грѣсѣ и нищетѣ сконьчаюсА. КТурКан XII сп. XIV, 230. ВЪЗБЪН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Пробудиться: сона же аки со(т) сна I възбноувсА Пр 1383, 1006—в. ВЪЗБЫСТР|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Устремить, увлечь: оца въспомАноувъ и н5о не тщетою іединою коснеть, нъ паматью боудоущею възбыстри. ПНЧ 1296, 103 об. ВЪЗБЫСТРА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Устремлять, направлять: на млтву бодри суще, различными вперАЮщесА. и на ино елико възъбыстрАеть дшю. (δσα συντείνει εις σωτηρίαν ψυχής) ФСт XIV, 159в. ВЪЗБЬРАТИ (1*), ВЪЗБЕР|ОУ, -ЕТЬ гл. Приобрести, усвоить: іединъ праздьноую юко же лѣпо възбьра оучению. тѣми и оумъ си крашАше. (τή... άναλήψει!) ЖФСт XII, 38 об. ВЪЗБЪГА|ТИ (2*), -Ю,_ -І€ТЬ гл. 1. Взбегать: посла на ны Бъ архангла Михаила, сотворити хла6и н6(с)ныа. конем же потопающимъ, и самѣмь возбѣгающимъ на высокаА мѣста. ЛИ ок. 1425, 257 об. (1229). 2. Възбѣгати (чего-л.) — избегать: аще ноздри та су(т) обонАлы възбѣгаи блговониі. осАженье(м) раслабѣ(л) еси (Φεύγε) ГБ XIV, 79г. ВЪЗБЪГН|ОУТИ (14), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Възбѣгноути на (что-л.) — взбежать: і взАша горо(д)... а нѣмци възбѣгоша на дѣтинець. ЛН XIII—XIV, 156 об. (1311); намъ же бѣжащи(м) задомъ манастырА. а другимъ възбѣгши(м) на полати. ЛЛ 1377, 77 (1096); людем же оузбѣгшимъ и на црквь. и на комаръ црквныА ЛИ ок. 1425, 265 (1240); сономоу же не возмогшоу. коуда оутечи. и возбѣже на комары цркваю, идеже безаконьи [так!] Оугрѣ возбѣгли. бѣахоу. Там же, 277 об. (1255). 2. Побежать, обратиться в бегство: Саксини. и Половци възбѣгоша из низу к Болгарок) пере(д) Татары Л Л 1377, 156 об. (1228); кназю же Данилова заѣхавъшоу. в тылъ имъ и бодоущи(м) ѣ Дь(м)юнови же мнАщоу. юко все ратнии соуть. и возбегоша пред нимъ. ЛИ ок. 1425,260 (1231); гатвеземъ вытекъшимъ на нь изо сосѣка соущии же с нимь. сноузници возбѣгоша. Там же, 277 (1255). 3. Отбежать, отскочить, отступить. Июдѣюне же, на второую стѣноу градьскоую възбѣгше (καταφυγόντες) ГА XIII— XIV, 161а; троусъ велии и страшенъ бы (с), юко въ Але|андрию възбѣгноути морю далече, коубаромъ же юко на соусѣ обрѣстисА лежащимъ- (ύποχωρήσαι) Там же, 237а; акы стрѣла бо крѣпъчаиши. образившисА въздражена бы(с). и юко оуже прервавъсА възбѣже. и такого заступника црквнаго случи (υπεχώρησε) ГБ XIV, 1626; || перен.: возбѣгне(м) со(т) грѣха. ЗЦ к. XIV, 93в. ВЪЗБЪ|СИТИСА (9), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. Прийти в неистовство, взбеситься: си слышавъ игуменъ оудари и по личю и ре(ч) възбесилъсА іеси оканьнѣ. ПрЛ XIII, 1296; възбѣсисА жена. Пр 1383, 47а; вѣдАше бо юко по иродѣ пилата възбѣСАщасА. (μανησόμενον) ГБ XIV, 21в; възбѣситисА на (кого-л., что-л.) — разъяриться: мьрзъкоуоумоу семоу и на истиноу възбѣсивъшлсА. (λυττήσαντι) КЕ XII, 41а; левъ же бѣ именемь и нравомь. иже подобии мы варъвару сономоу... възбѣсивъсА на блговѣрию ожиихъ црквъ (έπιμανείς) КР 1284, 3796; единѣмь же начаша и на За и дроугъ на дроуга възбѣсишасА ГА XIII—XIV, 1136; иже -а-ю въ хр(с)тьюны(х) ц(с)рихъ на хса взбѣсисА. (μανείς) ГБ XIV, 190а. ВЪЗБЪСЬНЪ|ТИ (6*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Взбеситься, заболеть бешенством: томь же лѣ(т) стополкъ. оуби бориса и Глѣба, сѣдѣ кыіевѣ ·γ· лѣ(т). бьюсА съ юросл^- вомь. възбѣснѣвъ и оумре. КН 1280, 5746; Аще кто со(т) реченою родителю умъ погубить. или възбѣснѣеть. (μανείη) КР 1284, 309г; послѣдь же ови възбѣснѣша. ини же въ напасти различный въ бѣды въпадъша. ПНЧ XIV, 24г; Ираклию же ввода(т) За быті. оупивша(с) и възбѣснѣвша и свою чада заклавша. (μανήναι) ЖВИ XIV—XV, 1016. 2. Безумствовать, неистовствовать: и тако не послоушающю емоу хотащю възбѣснѣти. ПНЧ XIV, 121в; старѣйшины июдѣискыю. иде же и пребыванью творАше. завистью възбѣснѣвше... смртью сосудиша сего, (μανέντες) ЖВИ XIV—XV, 30а. ВЪЗБЪСЪ|ТИ (1*),-Ю, -І€ТЬ гл. Тоже, что възбѣсьнѣти в 1 знач.: покою не иму(т) пьюще, и льють юко въ оутлу съсу(д)ну. донь(дѣ)же възбѣсѣю(т) со(т) пьюньства. ЗЦ к. XIV, 46а. ВЪЗБЪШЕНИ|І€ (4*), -ІА с. Бешенство, неистовство: възбѣшениіе имыи на моужескъ полъ. СбЯр XIII, 33 об.; Възбѣшениіе имыи самохотное гнѣвною всѣмъ члвкмъ. ПрЮр XIV, 276; Се възбѣше(н)е. 13
ВЪЗВАДИТИ ВЪЗВЕЛ ИЧАТИ нача же ариосъ. бѣше^ню) того іменоподобенъ. (τής λΰσσης ηρξατο) ГБ XIV, 181г; Но и пакы пррочица обьличающи(х) възбѣшению ре(ч). Пал 1406, 186г. ВЪЗВАІДИТИ (2*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Возмутить, взволновать: и замыслиша твьрдисла(в). и юкоунъ тысачьскыи. заели къ гюргю. не поу(с)ти ихъ. тоуда и възвадиша городъ. ЛН XIII—XIV, 91 об. (1219); и възвади всь городъ хота оубити твьрдисла(в). Там же, 93 (1220). ВЪЗВАРЕНИ|1€ (2*), -Ій с. Изнеможение, бессилие, вызванное зноем: Аще ли въ кыхъ предѣлѣхъ. лагодную зиму приіемлють. да тому супротивъ сэ(т) лѣтнаго взврарению [в др. сп. возварению] стражють. Пал 1406, 36в; тогда полны [в др. сп. паки] в зной въЦзвареныемъ іества. хоташеть [в др. сп. ходАшеть] всь миръ. Там же, 816—в. ВЪЗВАР|ИТИ' (2*), -Ю, -ИТЬ гл. Ва- рить, сварить; сони же то слышавше съвезоша меды многи и зѣло. <и> възвариша. Л Л 1377, 16 (945); възвари вкупь смолу и власы, и створи груду и вверже въ оуста змиіеви. ГБ XIV, 140а. Ср. възварити2. ВЪЗВАР|ИТИ2 (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Возмутить, поссорить: посадни(к) же опа(т) възъвари городъ вьсь и сменъ бори(с)виць. на иванка. и на юкима влоунковицА. и на прокшю лашнева. поидоша съ вѢча и мно(г) дворовъ розграбиша. а волоса блоуткиницА на вѣчи оубиша. ЛН XIII— XIV, 110 об. (1230). Ср. възварити1. ВЪЗВАРА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Закипать, бурлить. Перен.: бещиние же к бещинью. прирѣюще. шко со(т) крѣпъкаго нѣкоего дха и бурА на плавающаю. възмужаеть [вм. възмоущають] и възварАеть. възненавидить и не всприимаеть. (άναβράσσεται) ФСт XIV, 135а. ВЪЗВЕДЕНИ|і€ (7*), -Ій с. 1. Возведение (на должность): и прѣбыхъ до възведению на высокыи прѣстолъ. УСт ХІі/ХІІІ, 237 об. 2. Подъем, возвышение (моральное, духовное): на приюмлющаю тъщаниюмь. обращению и житию показающиихъ. и юже на блго възведению. подобаютъ съмотрАщемоу на оуньшею црквьныимь съмотрениюмь прѣсѣкати лѣто. (τήν... έπάνοδον) КЕ XII, 2416; ибо помощь обою сею въ скорѣ приводить на възведению сего созданию добродѣтелии. ПНИ́ 1296, 120; аще же чтыи [в др. сп. что] не разоумѣюши, юко же оубо въ истиноу не разоумѣюши со(т) нечаюнию твоюго възведению (περί τής... άνακλήσεως) ГА XIII—XIV, 165г; на възведеденью [так!] падшимсА въ юресь КТур XII, сп. XIV, 64; иного осоуженью бываютъ. со(т) вещи сэ(т) мѣста сэ(т) поспѣшенью. и со(т) инѣхъ многъ вещии глть. възведенью же разъвращенье мѣсто. ПНЧ XIV, 35г; и нескудьною възвращенью и възведению. и обоженью стАжаньихъ даЦровъ. (αναγωγή) ФСт XIV, 45в—г. ВЪЗВЕДЕЦЪ (13) прич. страд, прош. к възвести. 1. Во 2 знач.: аще ли достойна ювитьса на слоужьбьныи да възведена боудеть санъ, (άναβιβαζέσθω) КЕ XII, 576; ХотАщемоу на еп(с)пъскыи степень възведеноу быти. по(д)баеть сотиноудь п(с)лтрь оумѣти и толъковати его. КР 1284, 164а; со(т)тоудоу въ КВфесъ пакы со(т) земьствованию възведенъ Нероуаномь (ανακλήσεις) ГА XIII—XIV, 186г; и сэ(т) кузика преставленъ бы(с) на сѣдалищи костантина гра(д). възведенъ бывъ и патриархомь бъвъ. [так!] [патриарх Герман] Пр 1383, 676; со(т) людии бо мирскы(х) на еп(с)пьскыи столъ взведе(н) евсевии. ГБ XIV, 157г; і оумоленьемь кназа и людиі того гра(д) възведенъ бы (с) на столъ еп(с)пкыі ПрП XIV—XV (2), 84а. 2. В 4 знач.: и створи врата юмоу мѢдана, възведена высоко по -н- локотъ, а въ шіротоу локотъ ·κ· (διεγειρομένας) ГА XIII—XIV, 119в. ВЪЗВЕЛИЧАНЫИ (4*) прич. страд, прош. 1. Увеличившийся до больших размеров: и древо, югоже се видѣ, възвеличаною, югоже высота доиде нбкгь и ширыни юго по всей земли (μεγαλυνΦέν) ГА XIII— XIV, 121а. 2. Возвеличенный: 5мь диаволъ попранъ бы(с). и стою софиюю. кр(с)тъ възвеличанъ бы(с). ЛН XIII—XIV, 91 (1218); то же Там же, 93 об. (1220); инеми множаисАми възвеличанъ бы (с). Пр 1383, 756. ВЪЗВЕЛИЧА|ТИ (8*), -Ю, -І€ТЬ гл. Возвеличить, прославить: юко да възвеличаю и азъ. съ моученикома... твою благостыню. Стих 1156—1163, 104; тако богъ възвеличаше мѣсто то. ЖФП XII, 406; Дисонисии, юкоже юсть, възвеличаю стыи мнишьекыи чинъ, тако глть (άποσεμνύνων) ГА XIII—XIV, 1496; юко(ж) рече прркъ. возвеличаю сп(с)нье црево. Л Л 1377, 147 об. (1207); ϊ&κο же іетори и вѣтию... прикланАють свои слухи въ бывшаю межи ц(с)ри рати и сополченью, да украсАть словесы слышащаю, и възвеличать крѣпко мужьствовавшаю по своюмь ц(с)ри КТур XII сп. XIV, 57; възвеличаите г(с)а со англы, (μεγαλύνατε) ФСт XIV, ПЗг; и надѣютисА пакы слова ради. || иже вёликию паствы оустраюю. и малыю възвеличаю блг(д)тью. ГБ XIV, 212—213; възве- 14
ВЪЗВЕЛ ИЧАТИСА ВЪЗВЕСЕЛ ИТИСА лича та сама ц(с)рцА мти г(с)на и превъзнесе. ПКП 1406, 105а. ВЪЗВЕЛ ИЧА|ТИСА (3*), -ЮСА, -іетьсА гл. 1. Увеличиться (в размерах): и видѣхъ [во сне] совна, рогома бодоуща на море и на сѣверъ и на оугъ, и звѣрые. вси не станАхоу предъ нимь, и не бы кто иземлА из роукы іего, и сътвори по воли своіеи, възвеличаюсА, силоу глть Персьскоую, иже истече по всей земли, (έμεγαλύνθη) ГА XIII—XIV, 170в; со(т)тоуд(о)у оубо къ Антисоховоу цр(с)твью пришедъ и показоую, ико со(т) іедино(г) овѣхъ четырь іесть, и възвеличасА излише на оугъ и на въстокъ. (έμεγαλύνθη) Там же, 170г. 2. ВъзвеличатисА на (кого-л.) — возгордиться перед кем-л.: іегда бо възвеличаеть(с) на законоположьника. не повинить(с) закономъ іего. ПНЧ XIV, 203в. ВЪЗВЕЛ ИЧЕВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Зд. Усугублять: Сего ради неистовуюсА. на вл(д)ку соканныи. и възвеличеваіеть. на нь пѣсньную клевету, (μεγαλύνει... πτερνισμόν) ФСт XIV, 51в. ВЪЗВЕЛИЧ|ИТИ (25), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Увеличить, умножить: и възвеличихъ дѣла свои, создахъ собѣ домы и насадихъ винограды (έμεγάλυνα) Г А XIII—XIV, 95а; днь(с) възвеличилъ г(с)ь мл(с)ть свою на людехъ своихъ, и на градѣ нашемь. СбТр к. XIV, 211. 2. Возвеличить, прославить: въсъхвалю имА 5а моюго съ пѣ(с)ю. възвеличю и хвалениіемь. СбЯр ХШ> Ю; ихъ же поминающе въЦзвеличимъ. ПрЛ XIII, 101—102; и разъгнѣвасА Г(с)ь на Моисѣю. ико не възвеличи ГЧс)а Л Л 1377, 32 об. (986); и ц(с)рА и оцю възвѣличивъ. и 5а прослави Пр 1383, 96в; Всѣхъ блгъ подавшаго намъ собилиіе възвеличимъ КТур XII сп. XIV, 24; да та 5це радостьнымь ср(д)цмь. прововѣрно възвеличимъ. КТурКан сп. XIV, 227 об.; кто достойно похвалить, или възвеличить земнаго англа и нб(с)наго члвка. ПКП 1406, 94г; ты оукраси црквь мою иконами, и възвеличи. Там же, 121г; како та оублжимъ 5це. ли како та достойно возвеличимъ._Яал 1406, 41а; в тыи же днь возвеличи Бъ. кназа. Стослава. и Рюрика за вѣроу. ею. ЛИ ок. 1425, 221 об. (1183). 3. Замыслить зло против кого-л.: Двдъ глть идыи хл(ѣ)бъ мои. възвеличилъ есть на μα лесть. ЛЛ 1377, 24 (980); то же Там же, 145 об. (1207); Пал 1406, 1986; идыи плоть мою и възвеличилъ есть на ма клевету. ЗЦ к. XIV, 12г, Там же, 20в. ВЪЗВЕЛ ИЧ|ИТИСА (20), -ОУСА, -ИТЬСА гл. 1. Встать, подняться в рост: се люди юковли. ико львище въстануть. и ико левъ възвеличить(с). не оуснеть дондеже не извѣсть ловитвы Пал 1406, 144г; II перен. Вознестись, возгордиться: дасть СА намъ во истинну. пакостникъ англъ сатанинъ да не превозносимсА. да не възвеличимсА. да не взгордимсА. но паче наказаіеми смиримсА. (μή φυσιώμεθα) ФСт XIV, 123в. 2. Возвеличиться, прославиться: да възвеличитьсА гь СбЯр XIII, 23 об.; възвеличилъса іеси зѣло во исповѣданию и въ велелѣпотоу твою соблечесА. Там же, 135 об.; и азъ възвеличіхъсА и приложи(х) премдр(с)ть надъ всѣми (έμεναλύνθην) ГА XIII—XIV, 95а; ты іеси, ц(с)рю, ико възвеличісА и превъзможе, и величьствиіе твою доиде до || н5съ (έμεγαλΰνθης) Там же, 121а—б; възвеличисА дѣла твои г(с)и Пр 1383, 28а; възвеличиша(с) дѣла твои КТур XII сп. XIV, 41; то же ΜΠρ XIV, 67; ЗЦ к. XIV, 31—32; Пал 1406, 316; ико хощеть мѣсто пр(с)тыи 5ца и твои лавра. възвеличитисА и въздрасти славою и множьство(м). ПКП 1406, 103г. ВЪЗВЕСЕЛЕНИ|Ю (1*), -ΙΔ с. Действие по гл. възвеселитисА: и возвеселишасА. и по возвеселении и глаша клирици к собѣ, (μετά... τό εύφρανθήναι) СбТр к. XIV, 163. ВЪЗВЕСЕЛ|ИТИ (23), -Ю, -ИТЬ гл. Обрадовать, привести в состояние ликования: Страхъ гнь възвеселить срдце. (τέρψει) Изб 1076, 183; и вино възвеселить срдце. СбЯр XIII, 137; сима же сэтвьрзеныма. соущимъ стоищимъ тоу. вса възвеселиста. соущіхъ в нею свѣтлостии. ПрЛ XIII, 706; иже всею вселеныю бѣ оучитель, словесы възъвеселивыи црквь б>ию. (εύφράνας) ГА XIII—XIV, 255в; вса снъ разумивъ чтАи сэца. възвеселить дшю свою. ЛЛ 1377, 145 об. (1207); и сироты и оу5гыА. и нищаи вса. взвесели. СбЧуд XIV, 352а; праведники. іже кротостью своею вса възвеселиша. СбТр к. XIV, 5; ты вчера || гоуда възвеселилъ ма еси пѣсньми (ευφραινόμενος υπό σοΰ) Пч к. XIV, 29—29 об.; възвеселити о (ком-л., чем-л.): възвесели вл(д)ку своіего и га со немъ, (εΰφρανον) ФСт XIV, 676; и всѣ(х) възвеселиста со лежащи(х) в ней ЗЦ к. XIV, 556. ВЪЗВЕСЕЛІИТИСА (99), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Обрадоваться, возликовать: Възвеселилъ ли са іеси на трАпезѣ. обесели и скърбАштааго. Изб 1076, 20; И тако блаженыи възвеселисА съ братиіею на обѣдѣ веселиемь дховьныимь. ЖФП XII, 50в; възвесели же са §жию цркы (ηυφράνϋη) КР 1284, 396а; помАноухъ 5а и възвеселихъсА. ПНЧ 1296, 132 об.; видѣ іего 15
ВЪЗ ВЕСЕЛ ДТИ ВЪЗВЕСТИ доброю дѣло и възвеселисА. и благослови га. ПрЛ XIII, 72в; и възвеселитьсА Изль. (εύφρανΦήσεται) ГА XIII—XIV, 165в; възвесели же са х(с)олюбець веселиюмь дховнымъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 39а; сии днь, иже сътвори, Г(с)ь възрадуюмсА в онь и възвеселимсА КТур XII сп. XIV, 18; Сии днь иже створи гь възрадоуюмъсА и възвеселимъсА во нь. СбХл XIV, 22; похвалАюму бо праведнику. взвеселАтсА людью. ГБ XIV, 141г; то же ПКП 1406, 94а; и бы(с) веселье и радость, и възвесе||лишасА (εύφρανΦέντες) СбТр к. XIV, 173 об.— 174; възвеселитисА (чем-л.): Г(с)и силою твоею възвеселитсА ц(с)рь. и со сп(с)ньи твою(м) възрадуютсА зѣло. Л Л 1377, 142 (1206); възвеселитисА о (ком-л., чем-л.): Вьси богащиЦисА ба тамо възвеселАть(с) о немь въ цр(с)т. УСт ХІі/ХІІІ, 275—275 об.; възвеселитьсА гь со дѣлѣхъ своихъ, призирага на землю СбЯр XIII, 138 об.; лю6аи сна. своюго наоущаи юмоу раны, и послѣди со немь възвеселитисА. Пр 1383,1266; да прославлающии та взвеселАть(с) о тобѣ СбЧуд XIV, 351 г; Кондратъ же воз веселие а. ср(д)цмь. и возрадовасА дшею со кнАженьи Краковоско(м). ЛИ ок. 1425, 300 об. (1287). ВЪЗВЕСЕЛА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Приводить в состояние радости, ликования: радоуисА сладотечьныи архиерѣю. сластью възвеселАЮ весь миръ и на пожить дхвноую наставивъ. СбТр к. XIV, 217. ВЪЗВЕСЕЛА|ТИСА (1*), -ЮСА, -іетьсА гл. Приходить в состояние радости, ликования: ини же тако възвеселають(с) и питоують(с) премдр(с)тью питоуюми (ένευφραίνονται) ГА XIII—XIV, 147г. ВЪЗВЕ|СТИ (190), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. 1. Привести, доставить на что-л. возвышенное, высоко расположенное: и пріимъ за роукоу сна съ великою славьною радостию възведе и горѣ. ЧудН XII, 71в; юго же въземъ х(с)ъ на свои рамѣ изъ ада на нб(с)а възведе. КН 1280, 6116; и абию възведе и на колесничю. ПрЛ XIII, 47г; і възведоша і на сѣни. ЛН XIII—XIV, 163 об. (1324); и сего възведъше книгъчига на сокрильи црквьнѣмь (άνενέγκαντες οί γραμματείς) ГА XIII—XIV, 158г; но възведе и на гору Вамьску. Л Л 1377,32 об. (986); поюмъ юго сидоръ възвѣде и_на гору. Пр 1383, 66в; тыга же Г(с)ь на нбеа възведе. КТур XII сп. XIV, 54^ и оного бо възве(д) на крило храма бьга. (άνάγων) ГБ XIV, 28г; скоро ше(д) на брегъ възведи василига. ПКП 1406, 131г; Щепановичь Илига. возведъ и на Галициноу могилоу. ЛИ ок. 1425, 246 об. (1206); || перен.: и праоца нашего адама. на древнею блжнетво възведе. Апок XIV (2), 105; и члвч(с)кою торжьство лику англ(с)куму совкупи. и на нб(с)нага възведе. Мин XIV (май, 2), 15 об.; взе(м) оубо сущьство наше, възведе на вышнии живо(т). ГБ XIV, 74в; Власти же лютаго миродержьца повинувшасА. не со(т)ступи вса творА. на древнюю ч(с)ть възвести хота (έπαναγαγειν τιμήν) ЖВИ XIV—XV, 906; || вызвать, заставить явиться: гако не самого възведе, но мечетноую видь, (άνήγαγεν) ГА XIII—XIV, 826; иже не тъчью к намъ земнымъ нъ и въ адъ твою схожению вл(д)ко. да възвѣдеши вса сущага. пр(о)- ркы. и патриархы смотрениюмь своимь. Пр 1383, 256; да своимь воплощеньюмь възведе(т) на(с) и оустроить. ГБ XIV, 46; само бо наше ество възве(д). и на пр(с)тлѣ славы посади, (άνήγαγε) ЖВИ XIV—XV, 906. 2. Назначить на должность: аще нѣкыи еп(с)пъ со(т) иного еп(с)па пришедъша к немоу причетника пріиметь. і поставить его на болшиі степень, възведеть его въ своюи цркви... да ізвержетьсА. КР 1284, 58а; со(т) престола ихъ на инъ лоучьшии възвести. повелеша Там же, 123в; его же възведосте на столъ еп(с)пьскии. ПНЧ XIV, 191в. 3. Поднять, протянуть, устремить: иже бо по вьса часы отъвѣтъ дати о своихъ грѣсѣхъ чають. не скоро главы своюга възведеть. съблазнъ чюжиихъ съмотрити. Изб 1076, 51 об.; възведохъ очи мои. УСт ХІі/ХІІІ, 275; а ты ни бръвию възведеши. СбТр ХІІ/ХІІІ, 16 об.; възвести сочию не смѣю. СбЯр XIII, 177; и възведъ Моиси роукоу свою, рази камень жезломь дважды, и изиде вода многа (έπάρας) ГА XIII—XIV, 64в; возведъ сочи свои хота видѣти игумена Никона. ЛЛ 1377, 64 об. (1074); възведи сокр(с)тъ сочи свои и вижь. вса люди си. (άρον) ГБ XIV, 109в; се же не могыи главы възвести смрадъ со(т)ригага со(т) многаго питьи ЗЦ к. XIV, 46в; егда же състарѣешисА и възведеши роуцѣ твои, инъ та поюшеть и ведеть та (εκτενείς) Пч к. XIV, 137; со(т)рАси сонъ возведи сочи да видиши ЛИ ок. 1425, 304 об. (1289); I образн.: не мози сну. възвести главы женьски выше мужни. ΜΠρ XIV, 230 об.; възвести къ (кому-лГ): КВгда м(о)лтвоу твориши. оумъ си. къ боу възведи аште же и отъпадеть: пакы и горѣ възведи. (άνάγαγε... άνάγαγε) Изб^1076, 66 об.; и възведе роуцѣ свои, къ блгдатьномоу сноу своюмоу. СбТр ХІІ/ХІІІ, 35 об.·, и възвести 16
ВЪЗВЕСТИ ВЪЗВЛАЧАТИ лица не можетъ къ судьи. Пал 1406, 1106; възвести на (кого-л., что-л.): Възведи очи милостивьно на сѢдаю въ наготѣ. Изб 1076, 38 об.; ни на нбо възвели быхомъ очию нашею. ПНЧ 1296, 101 об.; сона же... простѣрші роуцѣ и сочи възведши на нбо помолисА на мнозѣ къ боу. Пр XIV (6), 536. 4. Воздвигнуть, возвести, построить: и наша млтвы до коньца съвьршаю. ювлаю на большею сщеныи сии възведеть манастырь. УСт XII/XIII, 231 об.; Д-МИ ДЬСАТЫ И δ-ю лѣ(т) цркы бы(с), и ты ли треми дньми възведеши ю? (έγερεΐς) ГА XIII— XIV, 1246; оудобь бо юсть съставленыхъ расыпати что. неже расыпаное възвести. (έπαναγαγεΐν) ГБ XIV, 166г; и повѣмъ ти како створихъ миръ, и възведохъ все строюнию въ ·δ· дни. Пал 1406, 132в; || восстановить: падесА Из ль и пакы не приложи възвѣсти юго. (μή προσθήσει του άναστήναι) ГА XIII—XIV, 166α; || перен.: взвести бо хотАху неч(с)тью столпотворенью ГБ XIV, 186а; || воскресить: преже бо Х(с)ва въскр(с)нию -з* точью въскр(с)нига мртвыхъ быша. *а-ю бо въ палѣи сна вдовича бы(с), югоже Илию въ Сарефти въскрси. -в-ю же бы(с) сна СоумантАнынА, югоже Июлисѣи възведе. (ήγειρε) ГА XIII—XIV, 140а. 5. Възвести (кого-л., что-л.) на (кого-л.) — поднять против, навести на кого-л.: се азъ на вы възведоу Миданы (έπεγείρω) ГА XIII—XIV, 846; возвелъ бо бАшеть. на Данила. Михаилъ и ИзАславъ Лахъ и Роусь и Половець. множество. ЛИ ок. 1425, 262 (1235); Данилъ же возведе на Кондрата. Литвоу Минъдога. Изаслава. Но(в)городьского. Там же, 262 об. (1235); брате... пошли возведи Литвоу на Болеслава. Там же, 295 (1282); || перен.: се азъ възведоу злаю на та (εγείρω) ГА XIII—XIV, 87а; и обиды же не имать възвести на члвка. Пал 1406, 111а. 6. Вывести: заблоужьшею овьча възвести. УСт XII/XIII, 222 об.; -ё- ц(с)рвъ в пещерѣ завали каменье(м). и пристави стража, и възвращьсА възведе ю. ГБ XIV, 69в; Половци... шедше в порогы начаша пакостити. Гречникомъ. и посла Ростиславъ. Володисла<в)(а) ЛАха с вой. и възведоша Гречникы. ЛИ ок. 1425, 188 (1167); възвести изъ, отъ (чего-л.): помощьноую ми р8коу простри, и съгренаго ма со(т) стра(с)ти || възведи. СбЯр XIII, 176 об.— 177; тъ възвѣде Ісоана сэ(т) острова, посла и жити въ КВфесѣ. (άνακαλεσάμενος) ГА XIII—XIV, 1866; възве(д) ихъ изъ югупта. СбТ ХІѴ/ХѴ, 128 об.; и мыщцею высокою възведу та со(т) землА юго. Пал 1406, 122а. 7. Привести, ввести (кого-л., куда-л.): и къ себе възъвавъша възведъша. и въ блгою стьзю намъ показавъша. (άναβιβάσαντα) КЕ XII, 386; повелѣваюмъ того вести хытроначАльникоу. и съкроушению сътворьшаго възвести. и долѣ трАпезы стоюти. УСт ХІі/ХІІІ, 214 об.; и многы прѣсвѣти възведъ. въ х(с)во стадо. Пр 1383, 246; къ црви възве(д)ша его (έπανήγαγον) ЖВИ XIV—XV, 108г; || перен.: рече двдъ къ боу. не възведи мене въ прѣполовлени(ю) <дн)ии моихъ, (άναγάγης) Изб 1076, 121; поне же насъ къ болшемоу възведе любомоудрию. ПНЧ XIV, 6а; и не хотАща приюти вр(а)чеванию. (и) играюща. и сэ(т)скачюща. възведе на ицѣлѣнию. Там же, 1886; аще не бы к первому юго сугубьству взве(л) свѣтельство і славу. ГБ XIV, 184в; члвчьскыи со(т)- торг(н)ути ро(д). и на древнею възвести строюнью. (έπαναγαγεΐν) ЖВИ XIV—XV, 28г; || изложить, представить дело: Аще къто отъ еп(с)пъ огланъ боудеть. отъ старѣишиихъ тою же страны, оглаи възведеть вещь, (άναγάγη) КЕ XII, 118а; || выставить (о свидетеле): роусиноу же не лзѣ възвѣсти одиного роусина въ послоушьство. Гр 1229, сп. Ω (смол.). 8. Преодолеть: а выгонци ГаличьскыА... воидоша во Днѣпръ, и возведоша порогы и сташа оу рѣкы Хорьтицѣ. ЛИ ок. 1425, 252 (1224). + + Възвести на сил оу см. сила. ВЪЗВЕ|СТИСА (4*), -ДОУСА, -ДЕТЬСД гл. 1. Подняться: и възрадовшиса о бзѣ спсѣ нашемь. и възведесА и сѣде на одрѣ. СбЧуд XIV, 115а; || перен.: възвѢдиса и облѣцисА въ крѣпость и въ славоу свою (έξεγείρου) ГА XIII—XIV, 204г; || воздвигнуться: корень Исэсѣювъ възведыисА собладати юзыкомъ. (άνιστάμενος) ГА XIII—XIV, 126г. 2. Получить должность, звание: и никако же на инъ больший степень възведоутсА. КР 1284, 143г. ВЪЗВИТ|Ъ (1*), -А с. ♦ Даити на възвитъ — давать деньги в рост: в дѣлѣхъ и въ словесѣхъ блгыхъ жити. не клат(и)- са отинудь не даюти сребра на възвитъ. ПрЮр XIV, 174а. ВЪЗВИТЬ|і€(1*),-1й с. Польза, выгода, благо: но и смрть и пробѣженье. и мчнью же преже смрти. подвижнѣ приюлъ бы оубо акы взвитье а не бѣду, (κέρδος) ГБ XIV, 172а. ВЪЗВЛАЧА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Натягивать, надевать: оуча<ще)и проповѣд- 17
ВЪЗВЛАЧИТИ възводити ници, безводна алчюща весь, ногы босы и ап(с)льскымъ наслѣдующемъ, ничтоже мертва имуще, стрегъ смѣренъ, содежа гордына томАщи, погасъ некрасному красенъ, мало нѣчто ризу възвла(ч)юще и іелико не възъвлачающе, шествованьга ставною, соко не прелщаюмою (άναστέλλουσα και δσον μή άναστέλλειν) ГА XIII—XIV, 269β. ВЪЗВЛАЧ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Натягивать, тянуть: пѣсни, гаже корабленици пою(т) пърѣ възвлачаще. ГБ XIV, 82а. ВЪЗВЛАЧ|ИТИСА (1*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Подтянуться (вверх): бившимъ же СА имъ со врата граднага. и возбѣгоша же на комары црквныю. и ини же оужи возвлачишасА. ЛИ ок. 1425, 251 (1219). ВЪЗВЛЕ|ЧИ (2*), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. Възвлечи на (кого-л.) — надеть, натянуть: Нѣкто высокы моужь малы имѣгаще ризы и то иного отрока ниска видѣвъ в дол ши (х) и по земли влачАщихъсА в ризахъ ходАща соблоупи и сам са облече а свои на соно(г) възвлѣче (ήμφίασε) Пч XIV—XV, ЮГ, Исакии... повелѣ купити собѣ козелъ, и содерти мѣшькомь козелъ, возьвлече и на влэсаницю. ЛИ ок. 1425, 71 (1074). ВЪЗВОДИМЪ (4*), прич. страд, наст, к възводити. 1. В 1 знач.: гавивъшихъсА юи стхъ жертвъ ч(с)тительствиюмь къ стмоу ихъ чиноу неперно въ свершеноую възводима свершению, (αναγόμενη) ГА XIII— XIV, 149в\ тѣмь добрѣ овдокимъ възводимъ со(т) нею на добродѣтель. Пр 1383, ІЗІв; в(и)да себе оубо свержен(а) со(т) толикы славы, соного же в таковую ч(с)ть възводима. (άναγόμενον) ЖВИ XIV— XV, 26в. 2. В 7 знач.: оученью же всакого страха сверьшенаго разоума и житью, гавѣ по възаконенью бж(с)твенаго великаго васильга. возводимо не ис полоу. гако же творАть нѣции. ова избирающа. ова же оставлАЮща. ПНЧ XIV, 18г. ВЪЗВО|ДИТИ (85), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Приводить, доставлять на что-л. высоко расположенное, поднимать: подъюмлеть || гь всА низъпадающага. възводить вса низъверженыга. СбЯр XIII, 37 об.— 38; толма высокъ, сыи. сходи(т) не гнушагасА члвка. взводи(т) долу влекома на земнага. ГБ XIV, 60в; постъ бо дшю очищаеть и тѣло просвѣщаеть. и на нбо възводить. СбТр к. XIV, 8 об.; и раздѣлАють воды вл(д)ка. полъ их возводіть надъ твердоту. [в др. сп. на твердь ту] и полъ же ихъ оставлАють подъ твердию. Пал 1406, Зв; мл(с)ти бо хощю а не жерьтвѣ. мл(с)тьни бо есть всего луче и вышьше възвода-щи до самого нбси ЛИ ок. 1425, 49 об. (1015); вса елико въсхотѣ и створи гь на нбси и на земли, в мори въ всихъ безнахъ. възводаи соблакы со(т) послѣднихъ земли. Там же, 104 об. (1114); || поднимать, ставить на ноги: и радуюсА гако дасть ми бъ. не токмо чада но г(с)ны и вл(д)кы и соци да падающа МА възбодать, и поползшасА исправлАють. (άνεγείρωσι) ФСт XIV, 96г; || перен.: и строити словеса на судѣ, ни напрасно, но по малу възводити га на вышнее. ГБ XIV, 87а; по се(м) възвода(т) гордость выше безумью, (αϊρουσι) Там же, 102г; зане моудрость и добродѣюнию на высотоу возводить. Пч к. XIV, 53 об.; || возносить, возвышать, возвеличивать: азъ есмь. кде слышалъ еси въ еоуа(г)льи х(с)вѣ. гако сл нце и лоуна сдѣте бѣаста. кде х(с)ъ ре(ч) сига, погроужають дша и възводать га. ПНЧ XIV, 116; и мАтущеюсА ср(д)це юго оутвержающе. юлико духомъ да възводаще юго а не ниизъводАще. (βαλλόμενοι) ФСт XIV, 6г; спсаю собою юстьство члвче. и адама възводить. Пал 1406, 102а. 2. Возводить (на кафедру, в степень, звание): Соуть мнози не отъ блгааго житию иже мьнать оца и еп(с)пы гако же полоучению бысть подобьно възводити. таковыга подобають ли приимати или ни. (ένάγεσΦαι) КЕ XII, 1146; таковыхъ възводити на престолъ, въдовъствующюю цркве повелѣваемъ. КР 1284, 350г; таковыхъ на болшии и лучьшии степень възводити. повелѣваемъ. Там же; повелѣхомъ бо сего ради на высоту стльства добрѣ могучага и крѣпкыга възводити. Там же, 351г; не в борзѣ напрасно во тъ чинъ възвода. но по послѣдованью пре(д)ведыи. ГБ XIV, 154в. 3. Поднимать, устремлять: Не часто озирай са назадъ нъ тъкмо възвода очи къ юдиномоу живоущюмоу на нбси. Изб 1076, 255 об.; тако съйпрашаютсА со слезами родъ свои повѣдающе и въздышюче. сочи возводАще на нбо к Вышнему свѣдущему таинага. Л Л 1377, 75 (1093); брови възводать и обращаютъ очи. прострутъ шию. и все тѣло сътруть. ПрЮр XIV, 103а; Бдащи да будуть сочи ваши на правило, тиси на сотвѣтъ суще, не глюще гаростьнѣ. бровью не възводАще. гордостьнѣ. (αί όφρύες ούκ άνασπώμεναι) ФСт XIV, 97β. 4. Поднимать, подстрекать против кого-л.: мнози же и отъ поповъ гърдАщесА и боуи выга въздвигають и на свою еп(с)пы мъножьство въ пиръхъ. и зъловольныими съвѣты възводАща. (διεγείροντες) КЕ XII, 1286; и нынѣ согрѣшающимъ намъ, бъ възводить врагы. ПНЧ XIV, ПЗг; зане же 18
възводити ВЪЗВОДЬНИТИСА Гюргии есть силенъ, а Двдвичи и СОлговичи с нимъ суть, аче и Половци дикѣи с нимъ, а и тыи золотомъ Изводить ЛИ ок. 1425, 152 об. (1151); Володимеръ же посла Доунага. возводить Литвы Литва же собѣщасА емоу тако створити. Там же, 295 (1282); послалъ есмь возводитъ Татаръ. Там же, 305 об. (1289); Мьстиславъ... посла гонцѣ, по Юрьи кнАзи Пороскомъ. велА воротити и назадъ, послалъ бо бАшеть возводить Татаръ, на сновца своего. Там же. 5. Выводить: и възводи оуповавъ веснѣ, и възводи корабль, паки приходАщи зимѣ, и морю мутАщюсА. (άνάγου... άνελκε τήν ναυν) ГБ XIV, ЗОг; възводити отъ (чего-л.): не в ровъ бо въводать на(с) оци. но паче сэ(т) рва. възводать. ПНЧ XIV, 4г. 6. Приводить, вводить, вести: іегда же приближить(с) къ степеньмъ по(п). къ вышьнии трАпезѣ възводащи. стоить долѣ таковыхъ степении. УСт ХІі/ХІІІ, 198; «нѣ(с) тако рѣцѣ, и капищи бѣсовьными и жертвами радующесА, на землю древле вод оу възводити.» (άναγαγεΐν) ГА XIII— XIV, 248а; || перен.: Лъженаписанага... словеса, акы хвъ мчникы бечьствоующе. и на невѣриіе възводать послоушающаю. (ένάγοιεν) КЕ XII, 606; и въистиноу къ доброомоу възводити желанию, (άνάγεσθαι) Там же, 2386; нъ видимыхъ ради къ вышнимъ видениемь възводимъ оумъ и сэблекчаемъ. КР 1284, 7а; О послоушании... ничто же бо обострАіеть дшю. и възводить къ сп(с)нию. ПНЧ 1296, 43 об.; гако блгость ?ига на покаганиіе та възводить. Там же, 166 об.; сего ради, глть, свѣдѣтельствоуга и древле оутвержага, и възводить на трезвѣниіе и на бдѣниіе биіе исписаниіе (διεγείρει) ГА XIII—XIV, 99α; иже въ англ (с)коіе. единьство възводить. работающаю іему члвкы. Пр 1383, 1486; въ блгоіе покоренье възводит же и(х) пэдшихса ФСт XIV, 2176; кротцѣ веде(т) ны со(т) лети, и взвода ко истинѣ. ГБ XIV, 61в; мою познай хоудость. гако блгыи и неблазньныи путь показати тебѣ приидохъ. к вѣчнымъ оубо бесконечны(м) възвода. и тамо всА положити свѣщеваю. (ένάγων) ЖВИ XIV—XV, 576; но се пакы риза твою, на ино сѣтованиіе възводить ма. Пал 1406, 86г; прич. в роли с.: и на добродѣтель възводаи вѣньчаіеть(с). ПНЧ XIV, 126. 7. Перен. Создавать: иже ли преже б>ествьныхъ повелѣнии възводать таковьна. да слышать исаию велегла(с)но вѣщающа к нимъ. КР 1284,351а; абые из начала възводити подобаіеть. гако же и словоу бывъшю. и расоуженьга оуставоу пришедъшю поути быти со(т) начала съставленьи. ПНЧ XIV 16г; ч(с)то възводить в мечтѣ, а реку дѣганье въ видѣнье, мечетъ же в любовь об>женью ради. ГБ XIV, 26в; смотрити [в др. сп. смотри ты] помысломъ о члвцѣ. гако (шіе дѣло іесть. но нѣкако зависти злобныга. възводить дхъ непригазненъ. и мечты іему творить. Пал 1406, 1016. ВЪЗВОІДИТИСА (6*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. 1. Страд, к възводити в 1 знач.: подобаіеть^.. і презвитери же стогати тамо съ іегііекупъмъ и седети повелѣни быша. да і ти высокаго р(а)ди сѣданьга. възводатьса на смотрѣные людиі. і на строеніе ихъ гако же помощн(і)ци вдани суще еп(с)пу со(т) б>а. КР 1284, 46а; |[ перен.: инии же въ млтвѣ терпАще. се же велми оуспѣвшихъ іесть. инии же въ видѣнии възводАщесА. іеже іесть свершеныхъ. ПНЧ 1296, 118 об. 2. Назначаться на должность, возводиться в сан: на марко(в) сто(л) взводи(т)са не хуже доброч(с)тье(м). или выше сѣдѣныемь намѣстни(к). (ανάγεται) ГБ XIV, 1806. 3. Проясниться (о взоре): іею [Об Адаме и Еве] и о(т)верзостасА сочи бы(с) бо соко подъ смысломъ възводитиса гаможе хотеть видѣти (διεγείρεσΦαι) ГА XIII— XIV, 1546. 4. Возвращаться, возводиться: а іеже по началу дхъ стыи. е(с)ство же тре(м) іедінъ б»ъ. іединеные же соць. со(т) него же и к нему възводитса. (ανάγεται) ГБ XIV, 126г. 5. Возникать, подниматься (о звуках): прошенью пла(ч). таинымі глсы. пла(ч) оумиле(н) възводитса. (άντεγείρεται) ГБ XIV, 986. ВЪЗЪВОДОУ см. вода ВЪЗВОДІЪ (1*), -А с. Возвышение (мысли, духа): видите ли тайную силу, не съ землА ли взАстесА. не горѣ ли взложистеса. гавѣ възвысившесА наши(м) гл(с)мь и възводомь. и іеще пакы паче взложитесА. егда слово оуправить слово, (διά τής... άναγωγής) ГБ XIV, 146. ВЪЗВОДЬ|і€ (1*), -ІА с. ♦ Ити на възводые — выйти из берегов, разлиться (о реке): Въ лѣ(т) .^δ-χ-пд· иде вълхово опА(т).на възводыепо -ё- днии. ЛН XIII— XIV, 40 (1176). ВЪЗВОДЬН|ИТИСА (3*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Разлиться (о реке): и състоупивъ с Кюромь... побѣженъ бы(с). хота же избѣгноути с вой своими, възвонибосА [в др. сп. възводнибосА] рѣка, и не може преити іега. (του ποταμού πλημμυροϋντος) ГА XIII—XIV, 23в; томоу же разроушеноу 19
възводьныи ВЪЗВРАТИТИ бывшю и разбыеноу, Нилоу же рѣцѣ не възвонившюса [в др. сп. възво(д)нившюса] по обычаю, радовахоусА І€ли<н)и, глще: «тош ради вины не възвонившиса [в др. сп. възво(д)ниса] рѣка». (Του Νείλου... μή άνεληλυΦότος; μή άναβαίνειν) Там же, 248α. ВЪЗВОДЬНЫИ (1*) ηρ. ♦ Възводьныи мостъ — подъемный мост: идоущоу же камению со забралъ шко дождоу силноу. стоащимъ имъ в водѣ, дондеже сташа на соусѣ, на метаномъ камении. и возводныи мостъ, и жеравець вожьгоша. ЛАхове же врата содва оугасиша градьскаш. ЛИ ок. 1425, 256 об. (1229). възво|і€вати (і*), -юю, -юіеть гл. Възвоіевати на (кого-л.) — начать борьбу, подняться против кого-л.: зловѣрнии еп(с)пи на насъ възвоеваша. ГБ XIV, 157а. ВЪЗВОЖЕНИ|і€ (2*), -Ιά с. Возвышение, возведение: древо оубо животное со(т) всѣ(х) чювьствены(х) к б>у възвоже(н)е. древо же разума добру и злу. ГБ XIV, 57в; шко же мнози и нынѣ хотащии старѣишиньству. не чиномь и законо(м) дхвнаго взвоже(н)ш ч(с)ти сподобивши. Там же, 1546. ВЪЗВО|ЗИТИ (1*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Възвозити на (что-л.) — ввозить (на гору): бѣ бо тогда пожженъ манастырь. и плото(м) привезено(м) на потре||боу цркви и всѣ(м) кѣльшмъ. извознико(м) нашто(м) възвозити на гороу. ПКП 1406, 1896—в. ВЪЗВОЛОЧЕНЪ (1*) прич. страд, прош. к възволочити: Ростиславу же. и Борисови. и Мстиславу, не вѣдущи(м) мысли брата своіего Андрѣа. шко хощеть ткнути на пѣшиѣ. зане и стагъ іего видАхуть не възволоченъ. не величаву бо іему сущю на ратный чинъ. Л Л 1377, 108 (1149). ВЪЗВОЛОЧ|ИТИ (2*), -ОУ, -ИТЬ гл. Възволочити на (кого-л.) — надеть, натянуть: а сэдежа іего бѣ свита власшна остра на II тѣлѣ извьноу же на ней и ина свита, и таже вельми хоуда соущи и тоже сего ради възволочааше на сш. ако не швитисш власшници соущи на ней. ЖФП XII, 42—43; і сволъ(к)ша с него сорочьку. кроваву. и вдаша попадьи іспрати. попадьш же соправъши оузволоче на нь. ЛИ ок. 1425, 89 об. (1097). ВЪЗВОРО|ТИТИ (17), -ЧОУ, -ТИТЬ гл. 1. Возвратить, отдать обратно: аже боудоуть двою моужю дѣти, а сэдинои мтри. а сонемь своіего. боудеть ли потер(л)ъ своіего иночима что. а сонѣхъ соца. а оумреть. то възворотАть бра(т)и на нь же и людые вылѣзуть. РПр сп. 1280, 622в; аще ли клю- читса оукрасти Русину со(т) Грекъ что. или Грьчину ео(т) Руси, достойно есть да възворотити <е> не точью едино, но и цѣну его. Л Л 1377, 12 об. (945); и что есми взали твоего, а то ти възворотимъ. ЛИ ок. 1425, 126 (1147); ать взворотить Гюрги дани и(х). вси Там же, 141 (1149); что за тобою городовъ Рускихъ. то ти все възворотити Там же, 163 об. (1152); аже ти саду в Галичи. то Бужьскъ твои возъворочю. и · г · городы придамъ к тому. Там же, 201 (1173). 2. Заставить вернуться назад, воротить: и новгородьци не сэ(т)пьрешасА іемоу. идоша съ кнземь шрославъмь. огнищане и грідьба и коупци. и быша на новѣмь търгоу. и приела всѣволодъ. и възвороти іе съ чьстью домовь. ЛИ XIII—XIV, 56 (1195); Игорь же возвороти Киевьскии полки. ЛИ ок. 1425, 220 об. (1183); Отослав же приемъ грамоты, не хотѣвъ кр(с)та человаТИ И МНОГО ПрѢВСА. и молвивъ с моужи. и со(т)поустивъ ихъ. и сэпать возворотивъ ихъ. и челова к нимъ кр(с)тъ. на всей ихъ волѣ. Там же, 232 (1190). Ср. възвратити. ВЪЗВОРО|ТИТИСА (36), -ЧОУСА, -ТИТЬСА гл. Возвратиться, вернуться: дошьдъ бо съ кншзьмь глѣбъмь острова того, и ономоу сѣдъшю на столѣ въ градѣ томь. никонъ же възворотисш въепшть. ЖФП XII, 41г; а новгородьци възворотишасА сэ(т) дрьюцьска ЛИ XIII—XIV, 45 (1181); и Половци не взе(м)ше вѣсти со(т) СОлговичь. сотснувшеси с бѣго(м) возворотишасА. ЛЛ 1377, 98 об. (1127); и тако оузворотишасА. съ мноЦгымъ полономъ ЛИ ок. 1425, 109—109 об. (1128); Дюрги же... възворотисА в Киевъ а зать его иде в Галичь. въ свою волость, и не створА мира възворотисА въ свошси. Там же, 175 (1157); Игорь же ре(ч) с братьею своею, сэже ны боудеть не бившисА возворотитиса. то соромъ ны боудеть поущеи смрти. Там же, 223 об. (1185); Половци же вземше городъ... поидоша во свошси: Кнзи же возворотишасА в домы свош. Там же, 226 (1185). Ср. възвратитисА. ВЪЗВРА|ТИТИ (141), -ЩОУ, -ТИТЬ гл. 1. Возвратить, отдать обратно: гако же томоу посълавъшю възвратити той. имь же бѣ обидА ю. ЖФП XII, 61в; слышаво бо аврамъ шко плѣненъ бы(с) лотъ енвѣць іего и... постиже ш на ховалѣ и изби ш. и възврати всА кона съдомьскыш и лота ароновица шюрина своіего и жену іего и имению юго Парем 1271, 257 об.; и аще оубо юсть моужь, да възвратить женѣ вѣно, и аще что со(т) неА и ино възать. (άποκα#ιστάτω) КР 1284, 237г; они же [разбойники] оудивльшесА о безлобии старци. 20
ВЪЗВРАТИТИ ВЪЗВРАТИТИ възвратиша юм(о)у вс а [украденное у него] въ келию. ПНЧ 1296, 16 об.; и повеле ц(с)рь все имению мою възвратити. и сэ(т) себе дасть ми многы дары ПрЛ XIII, 61б\ и съзижеть гра(д) мои и л’юди моіа плѣньныю възвратить (έπιστρέψει) ГА ΧΪΪ1— XIV, 236; Аще ли снъ или дщи... оумреть. бещадна и безъ завѣщанию... наслѣдию к родителемъ възвратити. ΜΠρ XIV, 180; възврати излишнею цѣны давъшим ти. ПНЧ XIV, І50в; со коврѣ его же купивъ и пакы взврати вспа(т). СбТр к. XIV, 191 об.; Иже возметь ис трапезници чашю. и па(к) не възъвратить іею. покло(н) ·η· (μή... άντιστρέψη) КВ к. XIV, 298г; аще кто оумреть не оурддивъ св(о)его имѣньи... да възватить [в др. сп. възвратит] имѣнье к малымъ ближикамъ в Русь. ЛИ ок. 1425, 14 об. (912); || перен. Отказаться: Аще ли написаниюмь оурддить(с) кто. и въсхсэщеть възвратити. по написанию югсо въздасть двцѣ. ΜΠρ XIV, 169; и ико въз(в)ратити клАтву не въ подобоу бывшю. ли со(т) на (с) нѣкое что повелѣно. мл твою июрѣи раздрѣшити подобають. ПНЧ XIV, 42г; || воздать, возместить: аще бо сего не створить, то убо поіметь своего раба, цѣну же да възъвратить сугубу купившему, (άποστρέψει) КР 1284, 292а; и аще юсмь кого собидѣлъ, възвращю | четверичею. ПрЛ XIII. 53а—б; но пославъ (богатый] бо схыти оовцю оубогаго и слышавъ црь възыаривсА да сороужье(м) ты оумре(т) и совцю четверицею възрати(т). (άποτίσει) Пч XIV—XV, 86 об. 2. Вернуть, заставить вернуться: оуне юсть мольбою того молити. да бы възвратилъ брата си || въ область свою. ЖФП XII, 59а—б; да доньдеже гь съподобить мѣстьныю властели възвратити къ намъ, (υπόστρεψαі προς ή μας) ΚΕ XII, 1516; и възвратиша пакы игнатию. ПрЛ XIII, 55в; аще юда и сподобит ны юго сеи въдати и послабити юи того въ свои възврати(т). ПНЧ 1296, 81 об.; а самъ поѣха в татары... і възврати татарьскоую рать. ЛН XIII—XIV, 149 (1270); пославъ Гюрги възврати ихъ не дасть имъ воювати. ЛЛ 1377, 155 об. (1228); ре(к). петрови вынзъшю ножь. запрѣти же оучнку ре(к). възврати ножь в мѣсто его. ГБ XIV, 93г; и боисд побѣженьи възврати сна своюго в пелопиду Там же, І43а; помилуі г(с)и плѣнный в го||рцѣі работѣ възврати іхъ въ свои си. ИларМол XI сп. XIV, 55 об.— 56; ни слова изъ суетъ вылетѣвъша възвратити можеши и юти. (συλλαβείν) Пч к. XIV, 64; да привлечьть та к себѣ, и со(т) далечнаго възврати(т) та заточеньи, (άνακαλέσα- σΦαι) ЖВИ XIV—XV, 91а; юго же юмъ стополкъ в тоуровъ заточи... скоро възврати и съ ч(с)тью игоумена в печерьекыи манастырь. ПКП 1406, 175в; Лесона же еп(с)па възврати [Андрей] сопать. ЛИ ок. 1425, 185 об. (1162); || перен.: строптиваго възвратиши и исправиши. ПНЧ 1296, 26; възвратить же поползъшаюсА. (έπιστρέψειν) ФСт XIV, 2176; погыбшаго взищю. и заблужьшее възвращю. ГБ XIV, 99а. 3. Отвести, отвернуть, обратить в другую сторону: Агисиласосъ... възврати лице въспать ре(к). (έξέκλινεν) Пч к. XIV, 11; възвратити (что-л., кого-л.) отъ (чего-л., кого-л.): дай же ми не по безаконию | моюмоу. и не възъврати лица твоюго со(т) мене. СбЯр XIII, 122 об.— 123; и възврати со(-т) него Бъ поганый Болгары. хрь(с)юны покрывъ рукою своею. ЛЛ 1377,123 (1172); и вьзврати Бъ поганый со(т) него, а хр(с)тьюны покры рукою своею. ЛИ ок. 1425, 201 (1173). 4. Перен. Отвратить: и вси быша погибли. аще не бы моиси сталъ въ скроушении пред нимъ, възвратити юрость юго. да не погоубить ихъ. КН 1280, 607а; Блговолилъ юси ги землю твою възъвратилъ юси плѣнъ иковль. СбЯр XIII, 15; и възвращю плѣнению ваше (έπιστρέψω) ГА XIII—XIV, 170а; възвратити (что-л.) отъ (чего-л.): Ащте начьнеть каютисА. и възратить дш& свою отъ зълы мысли, (συνέστειλε) Изб 1076, 195 об.; разоумѣ дхомь. тщивоую мысль лоукаваго того, и хота юго възвратити со(т) сего дѣюнию. ПрЛ XIII, 39в; а си вса юретикы дхвными ісѣкоша мечи, і церковь Х(с)ву възвратиша со(т) кумирослуженьи. КТур XII сп. XIV, 57; Бе, сп(с)телю на(ш), въз(в)рати ирость свою со(т) на (с) СВл XIII сп. к. XIV, 7; глть Г(с)ь... възвращю со(т) васъ гнѣвъ свои. ЛИ ок. 1425, 63 (1068). 5. Възвратити (кого-л., что-л.) къ (кому-л.), на (кого-л., что-л.) — обратить, повернуть, направить: на ина възвращоу слово, (επί τά αλλα τρέψειν) ЖФСт XII, 156; и възврати 5ъ злодѣюнію Авимелехово... на главоу Авимелеховоу (έπέστρεψεν) Г А XIII—XIV, 746; бывъшю юмоу... в Римѣ, повеликоу црквь възмАте, многыи възврати к собѣ собьствоую (άνατρέπων) Там же, 156г; что оубо нынѣ бы(с) к вамъ съдравымъ възвратити слово, стоющихъ за спснию. (έπιστρέψω) ФСт XIV, 79а; ни моудрости възврати<ть> на лоукавьство, ни простоты составить бес промысла Пч к. XIV, 6 об.; Живи, члвче, не да ѣси и пьешь, но <да> житью възвратиши на 21
ВЪЗВРАТИТИСД ВЪЗВРАТИТИСА до́броу жизнь. Там же, 79 об.; ти доброеловые свою възвратАть на злословию свое. Там же, 115; и възвратить [бог\ на та всю болѣзнь югюпьтьскую злую. Пал 1406, 154г. 6. То же, что възвратитисА в 1 знач.: по семь възвративше и бѣсѣдова къ мате¬ ри. Пр 1383, 17а. нѣ(с) имъ лѣть к тому възвратити. ΜΠρ XIV, 169 об.; не на рать бо бѣіша вышли изъ югюпта. но требу положити бу. и мнАщесА пакы възвратити. Пал 1406, 131а. Ср. възворотити. ВЪЗВРА|ТИТИСА (755), -ЩОУСА, -ТИТЬСА гл. 1. Возвратиться, вернуться: не попоусти бо || б>ъ възвратити са отъ тѣхъ никомоу же къ намъ, (έπαναλΰσαι) Изб 1076, 131 об.— 132; и возивъ црюгородоу и оучинихъ химипетъ б>жіюю же волею възвр [а]тихъсА исъ црАгорода. ЕвМст до 1117, 213 (запись); оканьнии же они оубоицѣ възвративъшесю къ пославъшюоумоу ю. СкБГ XII, 15а; въчера́ сэ(т)шьдъ а ночьсь възвратилъсА юси. ЧудН XII, 68г; по вѣрѣ же пакы ел инъ на свАщеноокрадению пришьдъ. на бльвотины възвратитьсА. (υποστρέψει) КЕ XII, 1916; шьдъ пѣвьць. поклонивъса игоуменоу до землА. приимъ бл(с)влению... възвратитьсА и станеть съ прочими пѣвьци. УСт ХІі/ХІІІ, 212; со(т) плѣна възвращьшемоусА. (του... επανερχόμενου) КР 1284, ЗІОг; Иже себе юдиного на работоу предавъ, съ многыми со(т) работы на свободоу възвратитсА. ПНЧ 1296, 83 об.; и помоливъса изгна из двцѣ бѣса, и оубогавшесА юда како възвратитьсА в ню. ПрЛ XIII, 47а; и възьмъше миръ възвратишасА новоугородоу. ЛН XIII—XIV, 60 об. (1198); юко бо, зане възвратисА елнце степении -ёТ·, к немоу посла ц(с)рь Вавоулоньскыи (διά τό άναστρέψαι τον ήλιον) ΓΛ XIII—XIV, 106β; и тако добрѣ и-щрѣва ишедыи младенець в то же пакы злѣ възвратисА оканьною чрѣво. (υπέστρεψεν) Там же, 1626; Костантинъ же възвративсА въспать. ЛЛ 1377, 9 об. (898); хотѣхъ прострѣлити б» а вашего Георгии. и възвращьшисА стрѣла оуизви μα в руку. Пр 1383, 49в; женескъ полъ възвратисА къ мтри. моужескъ же... къ оцю своюмоу. ПНЧ XIV, 17в; да не с палицею запрещению взвращаю(с) к вамъ, (έπιστραφώ) ФСт XIV, ІЗОв; да не възвратитсА неч(с)тыи дхъ. и вселите а прост - ранѣе и тверже ГБ XIV, 19а; и из раю испадохомъ. алчемъ нынѣ к немоу паки възвратимсА. СбТр к. XIV, 20 об.; і молАще(с) Ъу і не надѣюхомъ(с) возрати(т) в миро сь. СбПаис XIV/XV, 149 об.; и тоу абию прозрѣ мртвы. и възраті(с) дхъ юго во нь. ПКП 1406, 178в; Мьстиславъ же оузвратисА сэпАть. оу Володимиръ. ЛИ ок. 1425, 185 об. (1162); || перен.: въ врем а соно разоуми мои възвратишасА въ ма (έπεστράφησαν) ГА XIII—XIV, 120а; тогда тиридатъ въ свои оумъ взвратисА. ПрЮр XIV, 40в; слово же исшедъ възвратитисА сопать не можеть. Пч к. XIV, 97; || обратиться вспять: (о реке): юго же море видѣвъ побѣже июръданъ възвратисА въспать. СбЯр XIII, 211; (и) юко ба оустрашивсА іорданъ възврати(с). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163. 2. Быть возвращенным: аще же не съставенъ хощеть бы(т) бракъ, ти залози токмо да възвратАть(с). (άναδιδόσθωσαν) КР 1284, 276а; и ч(с)тною. дрѣво || възвратисА въ июр(с)лмъ. Пр 1383, 135а—б; все проданою и грабленою възвратитсА к первому. ΜΠρ XIV, 188 об.; даемое нами къ намъ са възвратить (μεταχωρεΐ) Пч к. XIV, 25. 3. ВъзвратитисА къ (чему-л.), на (чтолибо) — вернуться к старому, приняться снова за что-л.: блженыи же ѳесодосии на прьвыи подвигъ възвратисю ЖФП XII, 29а; Възлюблюнии оставльшеи соуютьнаю дѣла... блюдѣте да не пакы ваша срдцА къ тѣмъ же възвратАть(с). СбТр ХІІ/ХІІІ, 19; иже три дни покаювыисА. и пакы на пьрваю възвративыисА. Там же, 160; Павлианити. иже со(т) павла приобщивъшагоса оубо къ сборнѣи цркви. со(т)стоупльша же. и възвращьшасА пакы къ безглавны(х) ереси, (ύποστρέψαντος) КР 1284, 388г; мы же на преднее възвратимсА. ЛН XIII—XIV, 145 об. (1268); но мы на свою възврати(м)сА. ЛЛ 1377, 89 (1097); нъ се оуже възвратимсА на первую повѣсть. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 116; но взвратимса на предлежащею, (άνίωμεν εις τό προκείμενον) ФСт XIV, 506; и на древнею смАтенье же и неоукрашенью възвратитсА. ГБ XIV, 106а; Но възвратити ми са пакы на то же слово, (έπαντέον μοι) Там же, 127в; на передъре(ч)наю возвратимъсА ЗЦ к. XIV, 92г; СварА дѢла тайны дроужнА не проюви, но надѣисА въспать емоу на дроужбоу възвратитисА (πάλιν είναι... φίλον) Пч к. XIV, 24; татию же ти покаюша(с)... и к томоу не възвратиша(с) на перваю дѣла. ПКП 1406, 1506; мы же паки на бытие взвратимъ(с). Пал 1406, 71в; мы же на прежнее вьзвратимсА. ЛИ ок. 1425, 203 об. (1174). 4. ВъзвратитисА отъ (чего-л.) — отказаться, отступиться: и възвратимъсА отъ 22
ВЪЗВРАЧЕНИІб ВЪЗВРАІДАТИ зъ||лобъ нашихъ, и отъ поутии лоукавыхъ иже соуть сии. ЖФП XII, 39а—б; Попы кльноущаисА. по семь възвращьшемъсА. ни отъ прѣхода нѣкоюго нъ отъ истины, ни прѣжесътворивъшиихъ и начьнъшиихъ и покорьшиихъ. да мьнатьса оубо въ моукы въложени быти. (έπαναπαλαίσαντας) КЕ XII, 81а; костантинъ же ц(с)рь кавалинъ сыи арианинъ. възвративъсА ео(т) своіего прѣстола. и писаниіемь костанта. въсприиста свои прѣстола. ПрЛ XIII, 696; възъвратилъсА іеси со(т) гнѣва прости твоюи. СбЯр XIII, 15 об.; КВгда възвратити(с) праведникоу ω(τ) соправдании свои(х) и створить неправьдоу, вса оправдании іего, иже створи, не въспоманоуть(с) (άποστρέψαι) ГА XIII—XIV, 69а; Оуне есть не разоумѣти поути праведнаго, нежели разоумѣвше възратитисА емоу, сэ(т) преданаи емоу б>ии заповѣди, (ύποστρέψαι) Пн XIV—XV, 69; || отступиться (от зла): Диикономъ такожде жьръшиимъ. по сихъ же възвращьшемъсА иноу оубо чьсть имѣти. (άναπαλαίσαντας) КЕ XII, 81а\ въсклицАниіемь исповѣданиіемь възвратимъсА братиіе. възвращении бо врѣмА се. покаинии врѣмА се. СбТр ХІі/ХІІІ, 21 об.; да постыдатьса и СМАТОуТЬСА ВСИ ВраЗИ МОИ. ВЪЗЪВраТАТЬСА и оустыдАтьсА зѣло въскорѣ. СбЯр XIII, 133 об.; сего ради молитесА со тѣхъ да взвратАтьсА. (εις έπιστροφήν) ФСт XIV, Г21в; й где ли полезнаи приимуть и взрататса. и ина елико на любовное вводатса. (πώς καί που... άποστρέψοιντο) Там же, 147а; аще не възвратитесА и боудете ико и дѣти, не вънидѣте въ царьство нб(с)ное. (άποστρέψοιντο) Пн к. XIV, 119. 5. ВъзвратитисА къ (кому-л., нему-л.) — обратиться, направить свое внимание, приступить: тако и мнихъ възвращаисА къ мироу мыслию. ЖФП XII, ЗЗг; тако и мы къ томоу възвращьшесА. раздѣлюнию... сътворимъ бытиискою видѣнию. (άναδραμόντες) КЕ XII, 238а; въ ·γ· дни тъкмо възъвратишасА к покаинию. ПрЛ XIII, ІОЗг; агньцА глю... къ стѣи цркви възратившесА, млеко оучении съсуть КТур XII сп. XIV, 21; Егда пороугаемъсА инѣмь, тогда възвратимъсА к себѣ, еда и мы тѣмъ пороуганьемъ повиньни есмы (έπιστρέφειν έφ’έαυτοΰς) Пн к. XIV, 125 об. Ср. възворотитисА. ВЪЗВРАЧЕНИ|і€ (1*), -Ій с. Перемена, изменение: зане бо мнозѣмь неч(с)тьвовавшимъ видѣша възврачению (την μεταβολήν) ГА XIII—XIV, 172в. Ср.' възвраідениіе. ВЪЗВРАЧЬНЫИ см. възрачьныи ВЪЗВРАЩАІ€МЪ (1*) прин. страд, наст, к възвращати во 2 зная.: люди со(т) плѣненьи възвращаеми. (о λαός... επαναγόμενος) ГБ XIV, 856. ВЪЗВРАЩА|ТИ (29), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Возвращать, отдавать обратно: аще оубо су(т) живы дѣти. възъвратитсА все единою бывшее, закону г(с)дьство прѣжебрачнаго дара дѣтемъ дающу. и ничто же не възвращающу женѣ. КР 1284, 2806; аще ли изволить(с). дающему вѣно възвращати ти. и не совкупити. а погубить вѣно, аще ли свсоить отрсоксовицА. въсхощеть възвратити. и не совкупити. да въздасть сугубь вѣно, то вѣно и другою толико ж. МПр XIV, 169. 2. Вернуть, воротить: творАщаи же се. възвращати въ свою црквь (άποκαϋίσταυΦαι) КЕ XII, 33а; и створившаи нѣчто таково въ свои градъ и въ свои цркви... възвращати повелѣв(а)еть. КР 1284, 57г; сэ(т) заточеньи оубо възвращають. ПИЧ XIV, 17г; и ц(с)рА любочстива приславъ, мртва възращають и не милуюма. (επανάγει) ГБ XIV, 190в. 3. Възвращати (кого-л., нто-л.) къ (не- му-л.), на (нто-л) — обращать, направлять; возвращать: подобають всакымь собразомь направлАти и възбранАТи тоу злобоу наказаниюмь и оучениюмь възвращати на правовѣрною оучению. КП 1280, 5116; и сэ(т) власти югсэ повелѣною. нашею кротостию. стадо възвращати на блгаи. МПр XIV, 168; Мнози нравъ свои и житью къ нравоу вожьскомоу възрващаю(т) [так!] (έξομοιούνται) Пн к. XIV, 33 об.; то и того пользоуеши и на вражьство възвращаеши Там же, 74. 4. Перен. Возвращать на правильный путь: и лѣнАщаисА въз(в)ращаюмъ. ПИЧ XIV, 26г; и болны(х) посѣщати и скрушены(х) въ оузахъ. и блАдущи(х) възвращати. (έπιστρέφειν) ФСт XIV, 1996; възвращати отъ (него-л.) — отвращать, уводить: ре(ч) г(с)ь, и възвращю васъ со(т) земль, со(т)нюдоуже пресел ихъ васъ со(т)тоудѣ. (επιστρέφω) ГА XIII—XIV, 170α; слыши възлюбленыи'брате. всельньскаго оучтлА апла павла. такожде ны възвращающа со(т) мирьскыи любве гла. ИларПосл XI сп, XIV, 194. 5. Възвращати (нто-л.) — повернуть: Авраамъ рече исполнивъса оолюбию. сагъ и взА ножь и въступаше юму [Исааку] на выю. и главоѵ възвращаше ико агньцю. Пал 1406, 72а. 6. Разрушать: Не тако скорпии или змиюве въ оутробѣ нашей сѣдАще пэкостать всюдѣ икоже пища многостроина вса 23
ВЪЗВРАЩАТИСА ВЪЗВРАЩЕНИКВ возвращаетъ и гоубить. (ανατρέπει) Пч к. XIV, 80. ВЪЗВРАЩА|ТИСА (62), -ЮСА, -ЮТЬ- СА гл. 1. Возвращаться: шко пьси на свош бльвотины грѣховъныга възвраштАхоусА. Изб 1076, 222 об.; гако жена оубо. отъ блоужениьа възвраща||ющасА моужа своюго. пакы въсприиметь. (έπανιόντα) КЕ XII, 188а—б; иже || и со(т) селоунга възвращагасга. (έπανιών) ЖФСт XII, 71—71 об.; ини же видАхоу пламы и огньнъ исходащь со(т) воды на лица ихъ. и тако възвращахоусА нечьстивии. СбТр ХІі/ХІІІ, 42; нына пакы к тобѣ възъвращаюсА. и создании прошю многыхъ || ми прегрѣшении. СбЯр XIII, 106 об.— 107; совогда же бе-евиты възвращашесА домовъ. ПрЛ XIII, 996; аще бо кто ‘ЗсрАщеть черноризца, то възвращаіетсА. ЛЛ 1377, 57 об. (1068); Нынѣ новоражаіемии агньци... скачють, и скоро къ мтрмъ възращающесА веселАтсА КТур ХПтп. XIV, 21; тако и понеже повелѣнью имъ. в землю пакы възращатисА. сэ(т) нега же взаты юсмы. ПііЧ XIV, 151в; воинъ иже отъ брани възвращаетсА. (άναστρέφων) ФСт XIV, 172в; паки же възвращаетсА въ хра(м) со(т) него же бѣ со(т)шелъ. (υποστρέφει) ГБ XIV, 41 в; бѣжащаш дроужина срѣтахоуть и. и възвращахоуть(с) сопатъ Корачевоу. ЛИ ок. 1425, 124 (1146); || снова приняться за что-л.: аще ли ключить(с) многашды коньчати \}/л(м). дѣло старѣишии сторонама. абию възвращающюсА начАтъ(к). твори(т). УСт XII/XIII, 272; Аже си юдина творить, седміжды на се възвращающісА и оумножающиса. КР 1284, 190г. 2. Быть возвращенным: Всакъ имѣга съ іетеромъ. что. котору казнь, самъ стога с нимъ, и землА оо(т) него, а не повѣдага вл(д)камъ или по сили лѣ. по насилью да възвращаютьсА. аще что взалъ. тб вл(д)ка землѣ тога да не владѣютъ сособѣ, но да тепе.тьсА. и да не строить никого же. ЗС XIV, 28; Всакъ даръ възвращають(с) сега ра(д) вины. МПр XIV, 176. 3. ВъзвращатисА къ (кому-л., чему-л.), на (что-л.), отъ (чего-л.) на (что-л.) — направляться, устремляться; возвращаться: нъ и покаанига ради, и обращении со(т) мьртвыихъ дѣлъ, на живоущии поуть. пакы възвращающемъсА и тѣхъ приводите къ спсающии||сА надежи, (έπανίοντας) КЕ XII, 237а—б; възващаюсА [так!] со(т) правды на грѣхъ. ПрЛ XIII, 34а; но мы на злага възвращаемсА. ЛИ XIII—XIV, 125 об. (1238); к себѣ же и къ бу. токмо възращающасА ПНЧ XIV, 1446. 4. Отказываться (от зла), раскаиваться: заблоужьшии възъвращахоусА. грѣшнии помиловахоусА. ПрЛ ХШ, І18в; се ти мчнью вѣнецъ приносіть и не възвращаисА гако же бо онога же муки и болѣзни терпѣті добле. ПНЧ XIV, 152а; прич. в роли с.: о скоро возвращающи(м)сА и о покагании. (περί των... ιιεταβαλλομένων) Пч к. XIV, 74 об. 5. ВъзвращатисА на (что-л.) — изменяться, превращаться: та сладость напослѣдокъ на вражьство възвращаютьсА (καθίστησιν) Пч к. XIV, 22 об.; Живоущимъ въ пыаньствѣ и въ бл8||дьс.твѣ днь възвращаютьсА на тьмоу нощьноую (μεταστρέφεται) Там же, 84—84 об. ВЪЗВРАЩЕНИ|і€ (63), -ΙΔ с. I. Возврат чего-л.: поне же таковаго соброучениа. ни даровъ възвращениюмь. нѣ(с) како раздрѣшіти. КР 1284, 246г; принесену же пристрсою со(т) нега, къ ооцю ихъ точью. с поданою со(т) негсо пристроюнию юга. възвращениюмь в дары подавшю юи. МПр XIV, 171 об.; о възвращеньи завѣща(т). Там же, 176. 2. Возвращение, возврат к чему-л.: со(т)нюдоу же изиде възвращьсА. ни прѣже исхода быти. ни по възвращении прѣбыти. (μετά την επάνοδον) КЕ XII, 279α; да видимъ оубо всьде. како юмоу бываютъ възвращению. и гако юмоу вси възъвращаюсга свѣтьло творгахоу сърѣтению. (του έπανόδου) ЖФСт XII, 142 об.; и поюще... о6ихода(т) вьсь манастыр. по възвращении же иже съ кр(с)ты. клеплю(т). УСт ХІІ/ХІІІ, 22\ понѣ же полонать жены юрѣюмъ. и пакы възвращению имъ боудеть. подобно приимати своимъ моужемъ. КН 1280, 515в; И плѣньникъ надежа ради възвращѣньга. добрѣ пишетьсА наслѣдникъ и рабъ юго. (τής υποστροφής) КР 1284, 307г; Малахига прркъ. по възвращении людии июдѣискыхъ родисА въ странѣ июдѣистѣи. ПрЛ XIII, 118в; въ *в*е же лѣто по возвращении с побѣдою кнза СОлександра. ЛЛ 1377, 169 об. (1263); сэбѣща(х) имъ мьзду по възвращеньи моюмь КТур XII сп. XIV, 41; гако же къто [и] мыи голубицю в дому, и обрѣтъши отворену дверь, и излетѣвши со(т) дому, не палицею, ни камениюмь възвращению свою створить. ПНЧ XIV, 1856; давъ... цѣленьга знаменьга възвращенье к животу. ГБ XIV, 1036; Чадо на(д) мртвмъ источи слезы и створи рыданию по чиноу его... и оутѣшисА печали дѢла разоумѣи бо. гако нѣ(с) възращенига. (έπάναδος) Пч XIV—XV, 115 об.; и бы(с) людемъ двога радость, и въскр(с)ние Гне и кнзь своихъ възвра- 24
ВЪЗВРАЩЕНЪ ВЪЗВЫСИТИ щение. с побѣдою и с радостью. ЛИ ок. 1425,193 (1170); || движение в обратном направлении: Народахъ же, племеньникъ Сенахиримовъ, видѣвъ възвращениіе || слньчною въ недоузѣ Івзекиина, всей бо вселенѣи възвращениіе слнчьною видимою бы(с). (τήν επιστροφήν, ή άναστροφή) ГА XIII—XIV, 1066—в. 3. Изменение, извращение: зане оубо архнглъ къ Данілоу гла, моужю Жидовиноу, и числа лѣ(т) сказа юмоу, веема еобычно число глше, истою подобаютъ приложити юко со(т) многъ лѣ(т) сбираюмаш. симъ приложеномъ, «у* и *пг· лѣ(т) обрѣтаютъ по Июдѣискомоу числоу, ихъже сбираю седми и ·!§· седмици. раздѣли же га не спроста, но вещии нѣкыхъ прознаменоуіа възвращению. (μεταβολάς) ГА XIII—XIV, 135в; истАзанъ будетъ всакъ плъды иже къ §у любъвь нескверньнаго и възвращении [в др. сп. со развращении] заповѣдии сихъ, (τής παρατροπής) Там же, 266в; юда како оумалитесА о таковѣмъ положеньи, рекуще прирочныіа кощюны. и посрамлени на взвращению. члвчьскию мудрости и блАдению. (προς τά ένδιάστρο(£α... σοφίσματα) ФСт XIV, 456; а се сна бжию въ члвкъ прелагаетъ, възвращенье кое и бѣсование изъсобрѣтъ. СбТр к. XIV, 25. Ср. възврачениіе. ВЪЗВРАЩЕНЪ (7*) прич. страд, проиі. к възвратити. 1. Во 2 знак.: но аще... къ болшеи цркви прейдетъ, да възвращенъ боудеть абие въ цркви. въ ней же преже поставленъ бы(с). КР 1284, 94а; и бы(с) възвращенъ Пр 1383, 75а; ц(с)рви же прегрѣшению свою ра(д). цр(с)тва со(т)падъшю. и носа и юзыкъ оурѣзанию. и в заточению послану. и пакы възвращену. и льстию обласкавъ многы. и цр(с)тво приимъшю. Там же, 149в\ и в землю възвращени быхо(м) [Адам и Ева] ГБ XIV, 208в; иже сосоуженьемъ ведомы на смрть и пакы члвколюбьемъ цр(с)кымъ възвращени быта (εις τούπίσω κληΦέντων) Пч к. XIV, 127 об.; и ютъ будетъ таковыи. и възвращенъ буде(т) не хотаи в Русь. ЛИ ок. 1425, 14 об. (912). 2. Возвращенный: много людии въ персы ведоша. въ ·βϊ· лѣ(т) хоздрои оубиіенъ. и пленению възвращено бы(с). КН 1280, 572г. ВЪЗВРЕЩИ (14), ВЪЗВЬР|ГОУ, ЖЕТЬ гл. 1. Кинуть, бросить: роскоторостасА. Всеволодъ с Володимѣркомъ... и Володимерко възверже емоу грамотоу хр(с)тьноую. Всеволодъ же с бра(т)ею иде на нь. ЛИ ок. 1425, 116 об. (1144); възврещи на (что-л.): и чстьнВю соноу грамотицю на выеющиіею пламы възверьгохъ. (έπερρίπτουν) ЖФСт XII, 152; імше же людмилу възвергоста оуже на шию ей. и оудависта ю. ПрП XIV—XV, 21 в; не можеши на верхъ того пламени взврещи пера или листа Пал 1406, 18г. 2. Укрыть, спрятать: юко же не имоущоу кде свою възврѣщи. (κρύψειν) ЖФСт XII, 162. 3. Перен. Възврещи (что-л.) на (кого-л., что-л.) — возложить; устремить, направить что-л. на кого-л.: аще кназь възвержеть гнѣвъ на роусина. повелитъ его розграбити съ жоною съ дѣтми. Гр 1229, сп. Ω (смол.); -великыи кназь иванъ приде изъ сорды. и възверже гнѣвъ на новъгородъ. просА оу нихъ серебра закамьского. ЛИ XIII— XIV, 167 (1332); възверзи бо ре(ч) на г(с)а печаль свою. Пр 1383, 106в; възложити виноу. на бра(та) своюго. и възрѣщи [так!] на него тагость. ПНЧ XIV, 33а; възверзи на г(с)а печаль свою, (έπίρριψον) СбТр к. XIV, 168; то же ПКП 1406, 122в; оо(т)ложиша печа(л) н(а) г(с)а сию възвергоша. (έπιρρίιραντας) ЖВИ XIV— XV, 70г; възврещи (что-л.) къ (кому-либо): николи же не отъчаисю. нъ въ времю крѣпАсю вьсю печаль свою възвьрзи къ богоу ЖФП XII, 456. ВЪЗВРЕЩИСА (2*), ВЪЗВЬР|ГОУСА, -ЖЕТЬСА ,гл. 1. ВъзврѣщисА къ (кому-либо) — обратиться, направиться, повернуться: нѣ имѣю чьсо сътворити къ великомоу ѳесодороу възверьгохъ си. (έτραπόμην) ЖФСт XII, 146. 2. ВъзврещисА отъ (чего-л.) — отказаться: оубо масъ ли не ѣси. но брата своего клеветою еси. питью ли оэсталсА. еси. но со(т) свара не възвержешисА. ЗЦ к. XIV, 1166. ВЪЗВОУЗ|А (1*), -Ы с. ♦ Възвоуза сапожьнаю — ремень для завязывания обуви: что же възвуза сапожнаю. ею же не со(т)рѣшаеши кр(с)тА іс(с)а. (о σφαιρωτήρ) ГБ XIV, 21г. ВЪЗВЪЛЧ|ИТИСА (1*), -ОУСА, -ить- СА гл. Уподобиться волку: Рекше егда пастуши възволчатсА. Тогда подобаетъ сэвци совцѣ паствити. въ днь глада насытатьса. С б Соф к. XIV, 109г. ВЪЗВЫСИМЪ (1*) прич. страд, наст, к възвысити в 1 знач.: совы къ (эоу възвысимы. совы же въ адъ съводимы. ПрЛ XIII, 1346. ВЪЗВЫ|СИТИ (23), -ШОУ, -СИТЬ гл. I. Поднять·, и Василко възвыси кр(с)тъ гла. юко сего юси цѣловалъ. ЛЛ 1377, 91 (1097); и главу възвысивши. и руцѣ въздѣвши. ГБ XIV, 138а; || перен.: оумъ 25
ВЪЗВЫСИТИСА ВЪЗВЫШАТИСА възвыси крилома боразоумию. СбЯр XIII, 189; самъ же оумъ свои на высоту добродѣтели. бж(с)твьно възвыши. [так!] Пр 1383, 956; сию стрть възвыси надъменье рекъ. и вы надъмени есте ПНЧ XIV, 1236; юко погорбльшаюсА ради к земли дша низить. да и с собою възвыси(т). долу преклонившаюсА грѣхомь. (συνανυψώση) ГБ XIV, 106; Бгатыи възглть, и вси оумолкоша и слово юго възвысиша до соблакъ. (ανύψωσαν) Пч к. XIV, 41 об.; ♦ възвысити гласъ см. гласъ. 2. Перен. Возвысить: дша просвѣщающа вѣрнымъ люде(м). възвысила бо есть ваю свѣтоноснаю любы нб(с)наю. ЛЛ 1377, 47 об. (1015); и не възвыси себе саномъ, нъ паче бАше. смѣрениюмь. и безлобиіемь облеченъ. Пр 1383, 58а; Бъ же мира оукрѣпи и извѣсти, оудержави и огради и оудобрі и оукраси. възвыси и сверши, (υψώσει) ФСт XIV, 219а; въ члвцѣ бо сыи слово взвыси члвка. ГБ XIV, 11а. 3. Сделать более высоким: Аще падьши двьрь ообновлАіе въсхощеть въздвисити и. и се пакостити соусѣдьнимъ соконьцѣмь. или ино что створити на врѣдъ соусѣдоу ноудимъ іесть и подобию и оустроюнию предьнАго дом8 и ветъхыи собразъ носити КР 1284, 319а; аще же оубо мнѣ заграждена имоущю соконьца. на толико времА. ничьто же со(т) тебе не бы (с) новою, рекъше не възъвысилъ еси своюго домоу цѣла ми есть работа, и аще сотвороу соконьца по десАти или по двою десАти лѣтоу ты же въсхощеши възъвысити домъ, (ούκ άνύψωσας) Там же, 320в. 1 ВЪЗВЫ|СИТИСА (39), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. 1. Подняться выше, быть поднятым высоко: и мнози члвци блговѣрнии видѣша кр(с)тъ над Василковы вой. възвышьса велми. ЛЛ 1377, 91 (1097); и крилома дѣиственыма и видѣньныма взвысивъса по ап(с)лкому глу. оусрАщѣмъ идуща х(с)а на аерѣ. тому бо смѣрьшюса на(с) ради, и на земли бывшю. мы юго ради взвысихомъса. и нб(с)ни быхомъ. ГБ XIV, 2г\ ПогребемсА оубо съ х(с)мь крщньемь. да і въстане(м) с ни(м). снидѣ(м) да и възвыси (м) с а с ни(м). (συνυψωΦώμεν) Там же, 28в; со(т) земны(х) възвысившесА. в самое нбо приникнѣ(м). Там же, 71г\ не зѣло възвысиса да не злѣ спадеши. Там же, 81а; и абье воскре(с) и о нога(х) будущи на край верха възвысиса. Там же, 131 г; притѣкающю же слнцю тою страны, и възвысить(с) на оужьнАЮ части, и творА днь освѣщаютъ вселеную. Пал 1406, 8а; II перен.: на. высокооумию възвышьса. УСт ХІІ/ХІІІ, 206 об.; А иже искушенью бываема. попущеньемъ биимь. на бестудныю възвысАщаюсА. во оумѣ своемь предъ блгтью его. и обидАще блостыню оию. ПНЧ XIV, 117в. 2. Перен. Возгордиться: да аще къто полоучить попъ отъ еп(с)па своюго и гърдостию ВЪЗВЫСИВЪСА МНИТЬСА отълоучивъса стаю бюу приносити... таковыи не изидеть не моученъ. (ύπερηφανίμ έπαρθείς) КЕ XII, 115а; сонъ же възвысивъса безоуемь [так!] понеже сквѣрньною житию любА. (αναπτερωθείς) КР 1284, 378г; югда же възвысиса || ср(д)це юго и дхъ юго оуклонисА на гордыню, (ύψώθη) ГА XIII— XIV, 121в—г; онъ же паче възвысивъса достоиньствомь. ГБ XIV, 23в; сице бо ни при славѣ възвысишиса, ни при печали низишисА (έση περιχαρής) Пч к. XIV, 58 об. 3. Възвыситиса на (кого-л.) — подняться против кого-л.: а поне же възвысиса на створшаго и б>а. ГБ XIV, 55в. ВЪЗВЫ|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Взвыть, заголосить: ИзАславу же сѢдащю на сѣнехъ с дружиною своею, начаша прѣтиса со кнАземъ стоюще долѣ, кназю же ИЗ ОКОНЦА ЗрАЩЮ. И ДруЖИНѣ СТОАЩЮ Оу кнАЗА. ре(ч) Тукы братъ Чюдинь ИзАславу. видиши кнАже людье възвыли. ЛЛ 1377, 57 об. (1068). възвьшіАіемъ (з*) прич. страд, наст, к възвышати: Да тако по малу преходАще и въсходАще. съгражаеми и въ(зъ)гражаеми. высАщесА и възвышаеми. достигънуще мужа свершена, (άνυψούμενοι) ФСт XIV, 160г; и възвѣстуите ми воину възвышаюма и растущи. и словомъ и житью(м). (ύψουμένη) ГБ XIV, 131г; камени тАЖкаго налогъ. претерпѣ тимофѣе. проклинаю врага и къ бюственѣи възвышаемъ славне. Мин XIV (май, 2), 13 об. ВЪЗВЫША|ТИ (8*), -Ю, -І€ТЬ гл. Поднимать, делать более высоким: Отъ нага мѣста нѣ(с) възъбранению въздвишати [так!] домъ. КР 1284, 319а; понеже възвышають стогы гоумна своюго хвэласа своимъ троудомь. Пр 1383, 132а; възвышае(т) выю конь величавъ, (ύψαύχην) ГБ XIV, 82в; конь... выю и главу взвышае(т) юрАСА и гордА. не взвышаите (эатии главъ, да не будете юко ко(н) и мъскъ. в них же нѣ(с) разума. Там же; и мечь законьныи надъ собою възвышаеть. [в др. сп. въздвизають] Пч XIV—XV, 31; възвышати (что-л.) на (кого-л.): правый властелинъ иже... мечь заксоньныи на са възвышають. МПр XIV, 29; ♦ възвышати гласъ см. гласъ. ВЪЗВЫША|ТИСА (19), -ЮСА, 26
ВЪЗВЫШЕ възвышЕниіе -іетьсА гл. 1. Подниматься: взидѣмъ на гору г(с)ню въ црквь. в ней же крщаеми со(т) рова грѣхо(в) възвышаемсл. ГБ XIV, 36в\ вчера бѣ позорни(к). днь(с) йвиса разумни(к)... в величава мѣсто и презорива смѣре(н). видимое въ златохрамна мѣсто оузкохраме(н). низу понича во взвышающасА мѣсто, (αντί ύψαύχενος) Там же, 816; овъ боле възвышаюсА да и падетъ лютѣе (έπαιρόμενος) Там же, 104г; и похоти оубо пламе(н) оугасае(т). а истинны [и] възвышаетсА. (άνάπτεται) Там же, 197г; \\перен.: въслѣдун стопамъ, высокомысленымъ со(т)цемь. ревнуш молчаные(м) възвышаисА смѣренье(м) и оукрашаисА. ЛЛ 1377, 71 (1091)', трепещите вышнаго. и на худаго не взвышаитесА. ГБ XIV, 80г; Азъ оучихсА имже оудобенъ боудоу. вѣмъ смѣрАтисА и възвышатисА во все(м) и вездѣ (περισεύειν) Пч к. XIV, 45. 2. Перен. Возвышаться, превозноситься, гордиться: а иже без дѣлъ кыихъ блгъ. ли 2>атьства ради, ли блгородии ради, ли телесный крѣцости възвышайСА. кедръ || іесть. неплодною жизнью, неподобно веселоуисА. ПНЧ 1296, 178—178 об.; да не сана ради възвышающесА и превъзноСАщесА преобидимъ (έπαιρόμενοι) ГБ XIV, 95г; овъ лукавьства ради взвышаіетсА. совъ же добродѣтели раді искушаіетсА. (ύψοΰται) Там же, 104г; ты же извѣстно и твердо въ блгы(х) веема буди въдруженъ. и не възвышаисА временною сла(в)ю к суетному шата(н)ю. (μή έπαίρου) ЖВИ XIV—XV, 126 в. 3. ВъзвышатисА на (кого-л., что-л.) — подниматься против кого-л., чего-л.: мы же того стр(с)ти много не дост(а)точьствуемъ сие помиЦнай помысли очищай всАко възношенье възв(ы)шающеесА на разу(м) б>ии. (έπαιρόμενον) ЖВИ XIV— XV, 131—132; прич. в роли с.: Си же пишемъ не отълоучающе въ цркви божии по ПИСаНИЮ ПОСТИТИСА хотащиихъ. нъ приюмлющиихъ виноу пощении въ прѣзорьство на непользьно живоущиихъ възвышающемъсА и паче писании цркъвьныихъ канонъ обновліений въводащиихъ. (τούς... έπαιρουμένους) КЕ XII, 89а. ВЪЗВЫШЕ (7*) нар. В высоту, высотой: стославъ... оумысли съзьдати црквь каминоу стыма. и съзьдавъ іеѣ до *п· локъть възвыше престависй. СкБГ XII, 22г; и створи жертвьницю мѣдАноу локотъ -квъдолжѣю и локо(т) ·κ· въширѣіе и локо(т) ·Τ· възвыше (τό ύψος) ГА XIII—XIV, 91а; дверь же храма позлащена соущи златомъ и выше себе виноградъ имоущи, и висАхоу грьзнове злати моужа възвыше. (άνδρομήκεις) Там же, 1256; и содъжди попелъ въ КостантинѢ градѣ много пади възвыше (σπιθαμής τό πάχος) Там же, 260г; и положиша и [в церкви] оу ста (г) Спса. юже (бѣ) самъ заложилъ, бѣ бо въздано ей при немь. възвыше йко на кони стоище [рукою] досащи. Л Л 1377, 51 (1036); створи ковчегъ в долготу локо(т) • т· а въ шириню -н- возвыше -л· Пал 1406, 51а; то же Там же, 51в. ВЪЗВЫШЕНИ|І€ (34), -ΙΛ с. 1. Действие по гл. възвысити в 1 знач.: Сде нашю наказаіеть хоудость моудре. и составлАіеть възвышениіе. наоучаи со(т)рещисА таковыхъ подвигъ. ПНЧ 1296, 108; тако лѣпо и на(м) взити со(т) земны(х) възвыситиса. снити же б>у. не йко наше възвыше(н)е. но ико речесА по мѣрѣ горы и нбюе. ГБ XIV, 60в; вѣдаіете вельблудъ онъ. и дивное бремА. и новое възвыше(н)е. і первый обьходъ. (τό... ύψος) Там же, 187г; на кр(с)тъ вшедшю и руцѣ на не(м) пригвоздивши). да възвышеньи ради вса привлечем) к собѣ. Там же, 194г; || перен.: Облакъ слова ты іеси пр(с)таи и свѣща солнцьнай колесница многоцѣньнаи двц(с)кою възвышению и гора тучнаи и оусырена пребываюши МинПр XIII—XIV, 71; идеже заповѣдемъ съблюденье ту дши възвышение и въ горнии ер(с)лмъ. СбУв XIV, 66; аще златоу содежю носиши, то часъно [в др. сп. ч(с)тно] възвышеные е(с) (επαρμα) Пч к. XIV, 108; || усиление (о голосе): а по(п). и іеще диако(н). глемъ. твори(т). ре(ч)ноую мо(л). зади одра стой възглавии. съ въ(з)шениіемь начинаіе(т) -а\Им). УСТ XII/XIII, 274 об. 2. Величание, гордыня: того же навата. прѣбывъша въ твьрдости възвышении. со(т)лоучиша цркве. (τής έπάρσεως) КЕ XII, 2826; чадо іеже глти п(с)лмы съ гл(с)мь. пѣрвоіе величанию юсть. и възвышению. ПНЧ 1296, 123; не йко пагоубна и со(т)вѣржена. и цркве щюща. [в др. сп. чюжа] нъ йко намъ мнихомъ тщеславию, и възвышению || ходатаина и виновьна. Там же, 128—128 об.; и ютеромъ грѣхомъ злѣйшимъ цѣлба собаче бы(с), по възвышенію (έπάρσεως) Г А XIII—XIV, 87 в; и аще μα вдасть Лахо(м) не 6оюса смрти. но се повѣдаю ти поистинѣ, йко на м(а) Бъ наведе за мое възвышенье. ЛЛ 1377, 89 об. (1097); на смѣренье възвышеныа его. ПНЧ XIV, 117в; и не оуже со(т) вышНАН славы възвышеньи ради со(т)падо(х). ГБ XIV, 296; собид(а) котора. гнѣвъ, възвышенье. лицемѣрье. ЗЦ к. XIV, 101в; и поч(с)тиша возвышению, и ищезноу ω(τ) нихъ истина. Пал 1406, 51а. 27
ВЪЗВЫШЕНЪ възвъститисд ВЪЗВЫШЕНЪ (2*) прич. страд, проиі. к възвысити во 2 знач.: Люби съмѣрению аште и великъ юс<и. да) въ днь съконЧАНыа въ<звы)шенъ боудеши. (ΐνα ύψωσης) Изб 1076, 73; да въ днь осужению възвышенъ будеши ИларПосл XI сп. XIV, 198. ВЪЗВЫШИ|!€ (1*) нар. Высотой: створи ковчегъ в долготу л окотъ ·τ· а в ширину •п· а възвышие -л- локотъ. ЛЛ 1377, 30 (986). ВЪЗВЬРН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Вернуться, возвратиться: ІДтвАземь же видившимъ скорое пришествіе и не стѣрпѣша. и оувратиша(с) на бѣгъ, бывшимъ же имъ. средѣ вси. пакы возверноушасА. ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256). ВЪЗВЬРЪНИ|І€ (1*), -ΙΔ с. Бурление: Пакы аще кто придеть к рѣцѣ. възъврѣнье имоущоуе смртьносьноу. и непреходАщу его никому же. тоже юко добль и силенъ. хота показати преходъ, вънидеть и оутонеть въ водѣ, своею || волею смрти предаетьсА таковыи. ПНЧ XIV, 115в—г. ВЪЗВЬР|ЪТИ (2*), -ю, -ить гл. 1. Забурлить, заклокотать. Перен.: кдѣ пасеши кдѣ опочиваюши полудне, юко въскы||пѣниіемь полудне възвр(ѣ)ша [в др. сп. во(з)гремѣша] неистовьствомь бѣсАще(с) снве погыбелнии. Пал 1406, 207—208. 2. Задрожать, заколебаться: принесоша юго скверною тѣло въ Тарсъ и погребоша, възъврѣ землА, низверженъ бы(с) ГА XIII—XIV, 230в. ВЪЗВЪВАІ€МЪ (1*) прич. страд, наст. Развеиваемый, рассеиваемый: юко пра(х) бурею, ино инамо възвѣваемъ. и со(т)мѣтаіемъ. или юко дымъ ра(з)ходАСА. и акы сонъ ругаемъ, (ριπιζόμενα) ГБ XIV, 2036. ВЪЗВЪР|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Поверить, уверовать: познавше же тогда имА г(с)не възвѣрують. и положить на нихъ. м(с)рдые свою. [вышний] Пал 1406, 1176. ВЪЗВЪСТИТЕЛ|Ь (1*), -Ій с. Провозвестник: со(т) обычаи юже къ зълоу дъвоу бо зълоу большаю бываюты зълаго ради и неисцѣлимаго прѣданиш члвкъ. ни сами бо житию възвѣстителе бывають. или къ добродѣтели чьто добро наоучАтьсА и своюю слабостию оуспѣхы многашьды запинають. УСт XII/XIII, 234. ВЪЗВЪ|СТИТИ (282), -ЩОУ, -СТИТЬ гл. Известить, сообщить, сказать; явить, показать: И дѣнию моужА. и смьанию зоубъ. и стоупанию члвка възвѣстить юже о немь. (άναγγέλλει) Изб 1076, 169 об.; и югда хотАхоу страньнии отъити възвѣ- стиша оуноши свои со(т)ходъ. ЖФП XII, 28в; възвѣсти юпархоу юже видѣхъ. ЧудН XII, 67 г; со дѣлѣ, възвѣстивъша. (τα του σκοπού άνατιΦέντες) ЖФСт XII, 55 об.\ таврилъ же възвѣсти мнѣ радоуисА. СбТр ХІІ/ХІІІ, 37; понеже не оустыдѣхомъса възвѣстити того. УСт ХІі/ХІІІ, 220; повиненъ е(с). аще могыи а не взъвѣстіть вл(д)цѣ своему, (ούκ απήγγειλε) КР 1284, 295в; и възвѣстиста юмоу юко прркъ юсть. ПрЛ XIII, 19а; С0(т)вѣща слѣпече хромчю: почто юси сихъ не възвѣстилъ, да быхъвѣ не жадала? КТур XII сп. XIV, 138; аще ли безъ грамоты придуть. и преданы будуть нами, да держимъ и хранимъ, дондеже възвѣстимъ кназю нашему. ЛЛ 1377,12 (945); или самъ расмотривъ соу(д). и аще право осуженъ бы(с). възвѣстить имъ писаньюмь. ΜΠρ XIV, 88 об.; възвѣсти же рабъ б>жии никола. въ вса грады древодѣль ради и не ообрѣтеноу же емоу бы(с) извѣстити. въ каркавитьскоую весь (έδήλωσεν) СбТр к. XIV, 160 об.; и сэ(т) иного по(п) оэ(т)гонена(г) ты не приими. прииметь ли кто такова(г). мнѣ възьвѣсти. КВ к. XIV, 309а; въскорѣ сего приведъ к ц(е)рви приде. и възвѣстивъ постави его пред нимъ, (μηνΰσας) ЖВИ XIV—XV; 88г; левгии призва сны свою... к нимже о жречьствѣ. видѣнию възвѣсти. и о презорьствѣ гл а. Пал 1406, 102β; възвистиша митрополиту. и кназю Стополку со немь. ЛИ ок. 1425,102 (1112); || объявить, провозгласить: о пасцѣ же юко же написаете, възвѣстимъ вамъ прѣжде семи на десАте каландъ майю, (αγγέλλομεν) КЕ XII, 172а; Сию бо заповѣдь не токмо должьно юсть въ всѣхъ црквахъ възвѣстіти. но и въ градьскыхъ соудищихъ распространити (διαγγελθήναι) КР 1284, 241а; прркъ глть. г(с)и оустнѣ мои оо(т)(верзеши оуста) мою възвѢстать хвал оу твою. ПНЧ 1296, 114 об.; то же ПрЛ XIII, 986; възвѣстившю монастырюмъ. варваръ нашествию. съблюдатисА. ПНЧ 1296, 145; Пролью прѣдъ нимь млтвоу мою и печаль мою прѣдъ нимь възвѣщю. СбЯр XIII, 140 об.; юко самъ Исаиюмь о васъ възвѣсти, гла (ελεγεν) Г А XIII—XIV, 1636; Максимьюноу... хотащю жрети юже со побѣде идоломъ възвѣстиша всюду юже снитиса на поклоненію идоломъ. Пр XIV (6), І39г; аз бо поставленъ юсмь вамъ... възвѣстити вамъ повелѣнию г(с)на. (διαγγελλειν) ФСт XIV, 116г; ВъзвѢстать нбса правду твою юко Ъъ судии юсть. Пал 1406, 1976. ВЪЗВѢ|СТИТИСА (7*), -ЩОУСА, -СТИТЬСА гл. Быть объявленным, стать известным; объявиться: и о иномъ ихъ 28
ВЪЗВЪСТОВАТИ ВЪЗВЪЩАТИСА [старцев] покои промышлАюмъ. гако се въ рѣчьнѣмь покоищи старыхъ коупьно живоуть. аще нѣкде кто ихъ възвѢститьса къ комоу ороудыа дѢла къ дроугоу. или къ ближьнюмоу хотѣти начьнеть. сего бо не възбранАіемъ. УСт ХІі/ХІІІ, 244; и тако намъ вина, сово оубо со(т) іеп(с)па сово же со(т) соудии да възвѢститса. (άνενεχθείη) КР 1284, 2336; и ты [духовный отец] аще възвѣстиши безаконьну. и не обратитсА сэ(т) безаконига своіего... въ неправдѣ своюи оумреть. и ты дшю свою избавиши. и внегда възвратитисА праведному со(т) правды своюга. и створить падению. и дасть томленью на лице свою, то оумреть гако не възвѢстиса юму. ПНЧ XIV, 1876; ВъзвѢстиса когда блжномоу симеону... гако нѣ(к)то со(т) клирикъ его. злобь держа на дроуга пребываеть. Там же, 190г; аще кто имать пакость, да не потаить юга. но да гавить ю перво имущимъ и тѣми възвѢститьса. и тако по добру извѢститьса. и развращенага исправитьсА. (άναγγελλεσθω) ФСт XIV, 119а; югда възвѢстатьса наша дѣла, і гли и помысли, по фломнику. въстанеть судити земли. ГБ XIV, 183г. ВЪЗВЪСТ|ОВАТИ (3*), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Возвещать, сообщать: аще оубо кто епископъ или попъ не по прѣданоуоумоу отъ ап(с)лъ чиноу творить, и воды съ винъмь не съмѣшь. сице прчстоую приносить жьртвоу. да отъвьрженъ боудеть. гако бе сконьчанига таиноу възвѣстоуга. и обнавлАга не прѣданыихъ. (έξαγγέλλων) КЕ XII, 526; и възвѣстуите ми воину възвышаюма и растущи. и словомь и житью(м). (άγγέλοιο) ГБ XIV, 131г; и писанию възвѣстують гла. да снидеть на вы всАка кровь проливаюма со(т) крови праведнаго. Пал 1406, 158а. ВЪЗВЪСТЬНИК|Ъ (1*), -А с. Тот, кто свидетельствует: помочьныи бо со(т) пролитые сльзъ помостъ, възвѣстьника нелъжьна. негавлена гавиша. (μηνυτήν) ЖФСт XII, 51. ВЪЗВЪ|ТИТИ (1*), -ЧОУ, -ТИТЬ гл. Известить, дать знать: хроусанфиосъ нѣкто скопець полаты малаго феодосьга. флавьганю поставленью завидѣвъ, свѣща ц(с)рви безл(о)бьноу соущю. възвѣтити патреарьхоу прислати о поставленьи блг(с)влнье... флавьганъ же ч(с)ты хлѣбы приела блг(с)вньга и възвѣсти хроусаньфии. гако злата просить ц(с)рь. еп(с)пъ же възвѣсти противоу не имоущю ми послати имѣньи. ПНЧ XIV, 92г. ВЪЗВЪТЬНИКІЪ (1*), -А с.—?: велъдшь бо быти прилагаше, не горда, крѣпка, не гара, мл(с)тва, не раболѣпьнаго, кроткомоудрьнаго, не смѣрѣномоудрью мнаса, свободна, не възвѣтника. (ούκ άνδραποδώδη) ГА XIII—XIV, 2526. ВЪЗВЪЩАНИ|іе (3*), -ІА с. Провозглаиіение, объявление: о възвѣщании дьне пасхы въ дьнь съборьныи. (περί του... άγγέλλεσδαι) КЕ XII, 140а; Исаига же ре(ч) ветхага мимо идоша. а новага възвѣщаю преже възвѣщаньга гавлено бы(с) вамъ. Л Л 1377, 33 об. (986); || свидетельство, доказательство: юмоу же очищении ради дшевьнаго. и въноутрь и въ ердци плачь, никогда же оубо престангашеть бьхъма. юже възвѣщанию сиречь юже изъ сэчию текоущага сльзы. (μήνυμα) ЖФСт XII, 48 об. ВЪЗВЪЩА|ТИ (98), -Ю, -1€ТЬ гл. Сообщать; возвещать, объявлять': и се съхранюно бысть гако възвѣщати намъ овогда оубо въ ноумидиоу овъгда же въ визакиоу. (μηνΰειν) КЕ XII, 152г; медлющоу же юмоу на землі лежащоу. нѣции оусмотривъше оо(т) мнихъ, текъше къ великомоу Григорию придоша възвѣщающе. ЖФСт XII, 169; власть(ж) даюмь всѣмъ... аще оузрАть что таковыхъ прѣстоупаюмо. да възвѣщають намъ, (μηνύειν) КР 1284, 226а; нбеа исповѣдають славоу оию, створению же роукоу юго възвѣщають твердь (αναγγέλλει) ГА XIII— XIV, 42а; и възвѣщающа ему || въ старости зачатъ сна Тсо кр(с)тль юже и бы(с). Пр XIV (6), 7—8; и нача възвѣщати кназю Стополку. дабы вписалъ Ѳесодосьга в сѣнаникъ. ЛЛ 1377, 95 об. (1108); послати в римъ исосифа. възвѣщати. тамо сущемъ бывшею. Пр 1383, 306; аще же хощеши въторомоу бракоу рече. то ни възвѣщаи вдовьства. ПНЧ XIV, 39в; азъ же поставленъ юсмь ц(с)рмь сэ(т) него... възвѣщага повелѣнию г(с)не. ΜΠρ XIV, 13; со нѣкогда ошедшемъ братѣ нашемъ кирилѣ^ възвѣщаю. (έπαγγελεΐ) ФСт XIV, 102в; Бгатымъ на семъ вѣцѣ възвѣщаи не оуповати на б>гатьство неоутвержено, но на (за жива, (παράγγελλε) Пн к. XIV, 121 об.; смиреньюмь соблобызавш(е)му ми проповѣ(д)- никы ба моюго. иже блгогласн(ѣ)ю паче трубы възвѣщаста ми смрть и страшною вл(д)кы моюго пришествию (μηνΰοντας) ЖВИ XIV—XV, 24а; Азъ поставленъ юсмь ц(с)рь оо(т) него, надъ сиономь горою стою юго. възвѣщага повелѣнига г(с)на. Пал 1406, 195а. ВЪЗВЪЩА|ТИСА (4*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Провозглашаться, объявляться: сии оубо такова въложі лихоимьство. и нѣсть посъланиюмь юдинѣмь. прѣдъложиті 29
ВЪЗВЪЩЕВАТИ ВЪЗВЪІДТИ (Ькьствьнааго писанию, въ нюмьже. юже не разбивати тъкъмо гонезноути. страшьнааго възвѣщаіетьсА. нъ сэ(т)ноудъ іеже лихоимьствова. (καταγγέλλεται) КЕ XII, 235а; но токмо да възвѣщаютьсА днь пасхы въ врѣмА събора КР 1284, 114а; на съборѣ да възвѣщаіетьсА днь пасхы Там же, 117а; аще бо... помилова(н) боудеть. или юко присобидѣнъ бывъ прощенъ бу(д)т. възвѣщаеть же са о томъ ц(с)рви. (άναφέρεται) Там же, 2546. ВЪЗВЪЩЕВА|ТИ (2*), -Ю, -1€ТЬ гл. То же, что възвѣщати: бра(т)ю мои оци и чада, добро юсть блгодѣюныа 2»ию не таити, но възвѣщевати времА призывающи. іеже на насъ нна ч(с)тоіе. (άναγγέλλειν) ФСт XIV, 18а; тѣм^ь и къ сеи нужи со(т)вѣщеваю и правду бию възвѣщеваю (άναγγεΐλαι) Там же, 54а. ВЪЗВЪЩЕНИ|і€ (45), -Ιύ с. Сообщение, объявление, провозглашение; весть: аще къде видѣвъше такого отрока, да пришьдъше възвѣстите мтри іего и великоу мьздоу приимоуть со възвещении іего. ЖФП XII, Зіг; СОбррученье іесть памАть и възвѣщенье хотАщаго быти брака, (επαγγελία) КР 1284, 274г; то же КВ к. XIV, 272в; Аще клеветникъ, на ро(д)телА свою то I будетъ, і св(о)імь възвѣщениемьтАжку пакость імъ подъ Ат и створить, (διά της... καταμηνύσεως) КР 1284, 309а—б; аще же кто псодсобнсо зазріть. нѣкоего посмьатиса хотАща. цѣломудрью I жены своіею. и възвѣщенію три писаниемь послеть к нему, (παραγγελίας) Там же, 326а—б; ре(ч) Ъъ къ іевзѣ къ моужю твотемоу възвѣщенью тъвоіе. и тъ тобою да собладають Пр 1383, 122а; Ни възвѣщенью ра(д) юко възвѣсти. ни сблюденью ра(д) юко сблюде. МПр XIV, 115; празникъ не беществоуите. говѣнью не оуничижите възвѣщенье бо имать г(с)на житью. ПНЧ XIV, 192в; сово же да и азъ соканныи. юже на свою состращенную дшю неповиннаю сблюду. сотъ должныхъ възвѣщении. (καταγγέλσεως) ФСт XIV, 756; со· вѣзвѣщеньи [в др. сп. възвѣщеньи] лукавы(х) помыслъ. (περί... έξαγγέλσεως) Там же, 191в; где частое сот оглашенью оутвердимсА па(ч) же где бѣ патрикиево возвѣщенье, (ή... παραγγελία) Там же, 225а; по тѣх же в лѣта прркъ. самѣми прркы възвѣщеньи. и блгодѣиство(м) же. и прещеньи и ранами. ГБ XIV, 58в; зардан же таковою взвѣщенье слышавъ... иде к црви. (τής αγγελίας) ЖВИ XIV—XV, 84а; ро(д)ство же паки члвчьскою. взвѣщениіе бж(с)твеныю юсть силы. Пал 1406, 25в; Исаю же *ре(ч).,. и пре(ж) възвѣщению ювлено бы (с) вамъ. ЛИ ок. 1425, 39 (986). ВЪЗВЪЩЕНЫИ (29) прич. страд, прош. 1. Прич. страд, прош. к възвѣстити: и възвѣщено бысть старьцю о ней ЖФП XII, 32а; о брацѣ възвѣщено бАше. КР 1284, 3316; възвещена же бывъши смерть юго голоубьмь. ПрЛ XIII, 24г; в се же времА бы(с) юп(с)пъ видѣ въ своюмь манастыри ре(ч). с [в др. сп. чрес] поле зарю велику надъ печерою. мнѣвъ юко несутъ Ѳесодосью. бѣ бо юму възвѣщено преже днемь юдинѣмъ. Л Л 1377, 70 об. (1091); и понеже кр(с)тьюна. суща х(с)а проповѣЦдаста не обинующасА. възвѣщена быста со(т) идолослужитель страны то(а) кназю. Пр 1383, 1—2; та(к) же творАще възвьщены быша кназю. идолослужителю и нужены со(т)- врьщисА х(с)а Там же, 80г; и въ -г* ча(с) клепань(ю) ювішасА - г- столпи надъ црквью... і се видѣша мниси вси. і мнози в городѣ, ім же бѣ възвѣщено. ПрП XIV—XV (2), 92в; възвѣщено бы(с) оцу пришествие сна. (άνηγγέλη) ЖВИ XIV— XV, 122а; и блжньства насытитасА. возвѣщенаго во еоуа(г)лии. ЛИ ок. 1425, 243 об. (1199). 2. Обвиненный; тот, на кого донесли: Прп(д)бныи еп(с)пъ рече. годѣ бысть да аще кыи еп(с)пъ възвѣщенъ боудеть. и съвъкоупльшесА еп(с)пи прѣдѣла того отъ степене того двигноуть (κατάγγελλε ίη) КЕ XII, 1016; [святой Доментий] завиденъ бы(с) со(т) мнихъ I и чю(д)са многа во ИМА х(с)во створь. възвѣщенъ бы(с) оульюну преступнику. Пр 1383, 1356—в. ВЪЗВЪЩЕНЬНЪ (1*) нар. Гласно, откровенно: Приимающе же и процвитающе. юко рай 5ии. присно живущимъ добродѣтелми. всА преспѣвающе и вса претерпѣвающе покорнѣ. послуслушливѣ [так!] възвѣщеннѣ. блгодѣюннѣ другъ къ другу блжащесА. (έξαγγελτικώς) ФСт XIV, 119 в. ВЪЗВ'Ы&НИ|і€ (2*), -!ά с. Действие по гл. възвѣюти в 1 знач.: да будутъ знаме(н)ю на дни и на годы, и на лѣта знамению же бываютъ, свѣтилникома тѣма. бурнаю оутѣше||ныа в дождьвнаю оужнАю же и сѣвернаю взвѣюнию. Пал 1406, 17а—б; рече писанию, юко вздухъ доблестию бываютъ юко осырѣють вздухъ оуступльшю слнцю на полуднныю части, и сѣвернымъ взвѣюниюмь. студенью аеръ густѣютъ Там же, 34г. ВЪЗВЪ|1АТИ (5*), -К), -іеть гл. 1. Повеять, начать дуть: аще противу възвѣють дхъ. (άντιπνεύση) ГБ XIV, 129в; по то(м) же злому оуже възвѣювшю. по дыханьі неприюзнины. множа(е) приемьлющю. (του κακού ριπισθέντος) Там же, 182в; югда бо 30
ВЪЗВДЗАНЪ ВЪЗГЛАГОЛАНИіе взвѣють противнии вѣтри. по безмѣрнѣй той ширинѣ. Пал 1406, 34в; іегда взвѣють ти подънб(с)ни велиции вѣтри и сражаютса супротивъ превеликьпа ты облаки Там же. 2. Обвеять что-л.: и възврати плѣнению наше акы рѣчныю бѣстрины [так!] вѣтромъ II бж(с)тва своіего и възвѣга градъ дша нашею 8гомъ славы своіею. СбЧуд XIV, 284—285. ВЪЗВАЗАНЪ (2*) прич. страд, проіи. к възвАзати: стыи же орѣстъ. шюмАіце годъ шедъ камени. възвАзану юму выю. въвърженъ бы(с) в море. Пр 1383, 94а; и се сотрьшесА со(т) выю поюсъ. им же бѣ рука іею възвАзана. и паде на земли рука же іеи простресА и бы (с) цѣла юко и другаю. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 52. ВЪЗВА|ЗАТИ (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. ВъзвАзати (что-л.) на (что-л.) — привязать: камень великъ възвАза на выю ихъ. и въвьрже ю въ глоубиноу. Пр XIV (6), 676. ВЪЗВАЗЫ ВА|ТИСА (1*), -ЮСА, -іетьсА гл. Перевязываться: Сугубъ вѣща вѣдѣ поюсъ его. но оубо имъ же изъобилное ризъ възвАзываетсА. по нему же знаменаему. иже пасху юдуще чресла препоюсаю(т). ГБ XIV, 676. ВЪЗГАРАКВМЪ (1*) прич. страд, наст, к възгарати: Къ стр(с)тнѣи части дша начинает). пламенемъ юЦвлаю похо(т). звѣре(м) же юро(с). любо и обое тѣло(м) нариче(т). что вѣща требѣ о на(с) пламени, или звѣри. вАще обоего в на(с) възгараему со(т) многы(х) пищъ. ГБ XIV, 836—в. ВЪЗГАРА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Пылать, разгораться: и сэдъжди попелъ въ КостантинѢ градѣ много пади възвыше, ооблакомь възгарающимъ. и всемъ молащимъса съ кр(с)ты и глхоу, юко согнь бы (с) (των... νεφών ώς πυρ δρωμένων) ГА XIII— XIV, 260г. ВЪЗГАРА|ТИСА (7*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Загораться, разгораться: дъжеве же кромѣ соблачны(х) требовании оубо на землю не схода(т), ни соблаци кроме аіера. и аюръ со собѣ, но со(т) въздоуха възгарають(с), оо(т) слнца внимаіемъ и свѣтьлы бываю(т). (διακαίεται) ГА XIII—XIV, 426; голуби же и Воробьеве полетѣша въ гнѣзда свою... и тако възгарахусА голубьници. Л Л 1377, 17 (946); в се лѣто ведро бАше юко изга<ра)ше землА. и мнози борове възгарахусА сами. Там же, 71 об. (1092); не оуже согнь пола, и острота двіженью. ни оуглье възгарающесА конечнАю юзвы. (άναπτόμενοι) ГБ XIV, 1116; свѣща оуже възгараіетсА. свѣтла и въздушна. (άνάπτεται) Там же, 149в; то же Там же, 149г; II перен.: О смѣре(н)мдриі. и со блазѣмь покореньи... Бра(т)іе и соци. ко взгарающиисА нашей брани, сотсюду и со(т)совуду. (άναπτομένους) ФСт XIV, 123в. ВЪЗГЛАВИ|І€ (11*),-ΙΔ с. 1. Изголовье: а по(п). и іеще. диако(н). глемъ. твори(т). ре(ч)ноую мо(л). зади одра стою възглавии. съ въ(з)шениіемь начинаю(т) -а· \^л(м). УСт ХІі/ХІІІ, 274 об.; и видѣ въ взглавиі ею написано на земли сице. погреби авва зосиме. на се(м) мѣстѣ тѣло оубогыю мрьи. (προς τη κεφαλή) СбЧуд XIV, 676; поущаю водоу свою въ възглавье моемь. юко самой постелѣ моей мокрѣ быти. ПНЧ XIV, 30а. 2. Возвышение в изголовье, подушка: Боуди ти съпаща мысль възглавиіе. помыслъ нбсныю радости. Изб 1076,11; то же ЗЦ к. XIV, 9а; ини же възглавиіе добро юко же и бж-(с)твныи арсении... инии же тернию кладАхоу подъ главою. ПНЧ 1296, 50; видѣвъ же егуптАнинъ мАгку ризу носАща его. и ложице и кожю под нимь. и взглавие мало имѣюше. ПрЮр XIV, 266в; содра не имѣхомъ ни покровлА ни взглавию на сонъ, токмо постелицю. и||ли нѣ(ч)то ино хужѣе. а нынѣ на одрѣ на оустроенѣ кравати с покровлАми и с постелАми. и на възглавии(х). их же не имѣхомъ. (ουδέ προσκεφάλαιον... μετά... προσκεφαλαίου) ФСт XIV, 194β—г. 3. Зд. Пуговица: к сим же и слоновныю и костАнаю взглавию со(т) мантию же и оусниюны(х) поюсъ ни ножа же на главу, юще же и поюсъ по средѣ .швенъ. (τά ελεφάντινα καί όστέϊνα κομβία) ФСт XIV, 36β. ВЪЗГЛАВИИЦ|Е (1 *), -А с. Уменьш. к възглавиіе во 2 знач.: и внесъ одръ оустроюныи погрѣбанью. и простретъ верху юго паполону. и положить възглавиице ма(л). КВ к. XIV, 3216. ВЪЗГЛАВИЦ|А (4*), -Ъ (-А) с. Подушка: и бѣша тоу кости идольскыю ветхы. и въземъ Юдин оу* положи подъ главою си. юко възглавичю. ПрЛ XIII, 92г; и мАкъкоу постелю, подъ нимь. и възглавицю малоу имАше. Там же, 141а; аще собрАщеши възглавиЦицю МАкъкоу состави ю. а камень положи Там же, 145—146; то же Пр XIV (6), 196 а. ВЪЗГЛАВЬНИЦ|А (2*), -Ъ (-А) с. То же, что възглавица: и бѣша ту кости елиньскыю ветхы. и вземъ едину и положи подъ главою си. юко възъглавницю. ПрЮр XIV, 1846; аще обрАщеши възглавницю МАгку остави ю. Там же, 277г. ВЪЗГЛАГОЛАНИ|1€ (1*), -Ик с. Предмет обсуждения: и будетъ изль въ ищезно- 31
ВЪЗГЛАГОЛАНЫИ ВЪЗГЛАСИТИ вениіе. и възг'ланию всѣмъ людемъ. Пал 1406, 2076. ВЪЗГЛАГОЛАНЫИ (1*) прич. страд, проіи. к възглаголати во 2 знач. В роли с.: кде подобаютъ се обрѣсти? и възгланыхъ по сихъ, зане бо многа и велика слыша злага (έν τοΐς... λεχΌησομένοις) ГА XIII— XIV, 171г. ВЪЗГЛАГОЛ|АТИ (75), -Ю, -ЕТЬ гл. 1. Заговорить: Богатый възгла и (вьси) оум(ъл)коша и (слово ю)||го възнесошА до облакъ оубогыи же възгла и вьси рекош(а) чьто сь юсть (έλάλησεν... έλάλησεν) Изб 1076, 164—164 об.; ре(ч) бо 5ъ прркмь. къ людьскымъ вл(д)кмъ. аще не наоучиші I ни възглаголеши. Ймреть безаконьныи въ безаконьи своемъ. КР 1284, 45в—г; Вѣровахъ тѣмъ же и възъглахъ. азъ же смѣрихъсА зѣло СбЯр XIII, 24 о́б.; рѣхъ да не възъглю. ни именую имени г(с)на. ПНЧ XIV, 187г; Всакъ глъ празденъ, иже възглють члвці, о(т)дадАть о немъ слово въ днь соудъныи. (εάν λαλήσωσιν) Пч к. XIV, 62 об.; то же ЖВИ XIV— XV, 40в; взглть младенецъ въ чрьвѣ мтр(с)ни. [так!] Пал 1406, 80в; тако вельимь гл(с)мъ възгла игаковъ реIIкъ Там же, 117—118; кождо бо ихъ кымъ газыкомъ. възъгла въ. ту землю шедъ. проповѣда и наоучи. Там же, 1236. 2. Възглаголати (кому-л.), къ (кому-л., чему-л.) — сказать, рассказать, возвестить, поведать: аще ли не имаши то отъльстить та отъ себе, и въсмѣють ти СА. и възглетъ ти добрѣ (λαλήσει) Изб 1076, 150 об.; Тъгда възглеть къ ним. УСт XII/XIII, 30 об.; Аще югда слоужиши възглть ти и шепчетъ мысль оускори ре(ч) малы ПНЧ 1296, 121; и призва г(с)ь Моисига и гла лицемь къ лицю, іако кто възглеть къ дроугоу, и тако посланъ бываше въ станъ, (λαλήσει) ГА XIII—XIV, 61г; тогда възглаголеть к нимъ гнѣвомъ своимъ и гаростию своюю смАтеть га. (λαλήσει) ФСт XIV, 116г; то же Пал 1406, 198а; сего ради о(т)вѣтъ даю. обаче судбы възглю к тобѣ. (λαλήσω) ГБ XIV, 120а; что ли рекоу или възглю ко сонои коръстѣ к(а)менои. кто со(т)вѣтъ дастъ ми. ПКП 1406, ІЗОв; И выразить: къто възглаголеть силы гнга и слышаны сътворить въсга хвалы его СкБГ XII, 21в. 3. Възглаголати на (кого-л) — донести на кого-л., обвинить: аще на еп(с)па възглаголють. и съшьдъшесА еп(с)пи того епархиа соудАть. (κατηγορηφή) КЕ XII, 1726; Не възглаголють на ны никъто же. (Ούκ έγκαλέσει) Там же, 2316; Аще вси црквници съгла(с)но възглють на иконома. инъ на икономъ да || поставитсА. КР 1284, 2076—в; СО женѣ. Роди [так!] дѣти иже на СА что възглть. да не имуть имъ вѣры. ЗС XIV, 28; то почто не оубогастасА възглати на раба моюго моисѣа. Пал 1406, 140г. ВЪЗГЛАСИ|І€ (1*),-ΙΔ с. Исповедание: да разрушатсА соблазны и въ юдино намъ юдинению быти. и възгла(с)ю дхвно гако I же бажныи [так!] ап(с)лъ пооучають ны СбТ XIV/XV, 141 об.— 142. ВЪЗГЛАІСИТИ (53), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Издать (громкий звук); прозвучать: с в(е)чера. донь(д) же коуръ възъгласить. бьдАще законъ и прр(к)ы и псл(с)мы почитающе. до куроглашеньга. ПНЧ XIV, 192а; и возгласивъши трубѣ ратный гла(с). и тоу абию овыхъ оустрашить. инии же наполнАЮтьсА дха браньна. Пал 1406, 496. 2. Огласить, провозгласить: аще къто къгда отъ еп(с)лъ или отъ поповъ... отърицагасА црквьнааго соудища. къ людьскыимъ хощеть очиститисА соудищемъ аще за нь соудъ възгласить. обаче свою мѣсто погоубить. (εκφωνητή) КЕ XII, 1166; по семь вълѣзеть въ срѣдоу сто||ронѣ начАльникъ къ поющимъ, и възгласить. гла(с) •д* и поють пѣвьци. УСт XII/XIII, 212— 212 об.; онъ же възгласи(т) гла сице. Там же, 247 об.; семоу же прѣкрьстивъшю. извъноу старѣиша обою стороноу. съ пѣвьци възгласи(т) вельгла(с)но. ги поми(л). Там же, 263; югда възгласить диаконъ. елико соглашении изидете. исходить и тъ КР 1284, 192а; то самъ сочь бѣ гла(с) възгласивыи. или силы нѢкыа. со(т) лица 5жиа възгласивша. Там же, 355а; хвэлаще 5а въ вышнихъ, и възгласиша ноюще. блг(с)те ананіга азарига мисаилъ га поите ПрЛ XIII, 97в; тако же и нынѣ въ ср(д)ци възгласи. вѣрьнаго и достохвалнаго кнза. МинПр XIII—XIV, 68; повелѣ Симонъ привести оунець превеликъ, възгласи въ оухо юмоу, абью оумре оунець. (έλάλησεν) ГА XIII—XIV, 1536; и възглси юму ч(с)тнага она... велиюмь гл(с)мь. стани Пр 1383, 61г; то же ПНЧ XIV, 174г; и сонъ стаоуракии... възъгласи зѣло гаснѣ. призывага юже помозѣте и помилуйте. г(с)и помилуй, (έφώνη) ФСт XIV, 106в; оусты пррч(с)кми со(т) вышни(х) лѣтъ, възглсившихъ. Кто не пасеть по словеси словесны(х) совець. (δία στόματος των προφητών άνεφωνήΦησαν) Там же, ІЗЗв; и възгласиша силы глще возмѣте вра(т) кнази ваши ЗЦ к. XIV, 18в; тако възглашьшимъ исповѣданьюмъ юдино крщнью въ оставленью грѣховъ. СбТ ХІѴ/ХѴ, 118 об.; Сѣгатель же злобы и прв(д)ны(х) врагъ. колѣбАще(с) ср(д)це 32
ВЪЗГЛАШАІ€МЫЙ ВЪЗГЛАШЕНИКВ его видѣвъ. ра(д)сти исполнь бывъ възгла(с). въскорѣ пришедши(м) с нимь лукавы(м) дхмъ. (φωνεΐ) ЖВИ XIV—XV, 1116; сице подобна хотѣньи (и)сполні||ти пославшему на сии възгла(с) прелсти мудрый, к свои(м) псомъ, (συλλαλήσας) Там же, 1116—в; закона бо вданаи бмь. по всему подобию себѣ имѣіета и ветьсѣмь законѣ взгласиша ·δ· пр(о)ро(к) тайны бии Пал 1406, 73г; сонъ же велми възъгла(с)въ ре(ч) со соканьнии не вѣете ед что творАще. ЛИ ок. 1425, 129 (1147); възгласити къ (кому-л.): Свѣтло придете, и достойно възгласите енве рустии. къ вашему оцю воло||димиру. МинПр XIII— XIV, 68—69; к немоу же и народи възгласиша се: гла(с) бии, а не члвчь (του δήμου επιφωνοΰντος) ГА XIII—XIV, 1376; Сам же Бъ ОЭць възгласи къ грАдущему во плъти: снъ мои іеси ты КТур XII сп. XIV, 55; и възглашь къ матери. ре(ч) г(с)ь мрью. СбЧуд XIV, 117г; прич. в роли с. Аще глу(х) еси и нѣмъ, слово да ти възгласи(т). паче же оудержі възгласившаго. не затвори оушью на оученье г(с)не. (τον ένηχήσαντα) ГБ XIV, 416. ВЪЗГЛАШАІбМЫИ (5*) прич. страд, наст, к възглашати. 1. В 1 знач.: мнить ми СА такъ гла(с) въз(г)лашаюмъ сот ніего. СбТр XII/КІИ, 12 об. 2. Во 2 знач.: ико со(т) тѣхъ книгъ написанью ивѣ юсть. пишеть бо тако повелѣньюмъ стхъ ап(с)лъ. Климентомъ възглашаюмо. СбТр ХІѴ/ХѴ, 142 об.; и како се нѣ(с) безаконно сщнныи образъ вѣры всюду со(т) коюгождо вѣрны(х). како възглашаюмо и глемо Там же, 144; не излогы и глы възглашаюма. но сло(в) жизнь подаю. Пал 1406, 246; възглашаюмою среди, в роли с.: понеже нѣ в кыхъ мѣстѣхъ. собыкоша възглашати Попове. собрѣтошасА дѣти стыю слоужьбы навыкше. ико ч(с)тою възглашаюмою слышаще. ико же вса створиша по црквьномоу обы||чаю. ПрЛ XIII, 120в—г. Ср. въглашаіемъ. ВЪЗГЛАША|ТИ (20), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Издавать громкий звук, греметь; звучать: и възглашающи трубѣ, и зовущи вса. (φωνούσης) ФСт XIV, 1486; тако и ап(с)ли свои бѣша. къ еуа(г)льскому слову, ико органи възглашающе. ГБ XIV, 90а; взглашающи трубѣ и со(т) вѣка оусопьшаю будаіди. Пал 1406, 46г. 2. Оглашать, провозглашать: нъ ни юдиномоу же дати отъ всѣхъ на амбонѣ по чиноу въ клиросъ причитаюмыихъ 5жьствьныихъ. людьмъ словесъ възглашати. (ύποφωνεΐν) КЕ XII, 53а; възъглашаи всѣмъ и апстлскою. (έπκρωνών) ЖФСт XII, 61 об.; по(п). знаменавъ приречеть възгла(ш). ювленыю млтвы. УСт ХІі/ХІІІ, 198; негда възглашають дииконъ, оглашению главы ваша || гви поклоніте. КР 1284, 676—в; сподоби всѣхъ ико блгъ възъглашати пѣ(с) англьскоую. СбЯр XIII, 204; Пр(д)бнии възглашають: възнесесА на нб(с)са, [так!] Бе КТур XII сп. XIV, 53; поите и равно (эви възъглашаи- те. (εις ώτα Φεου ηχείτε) ФСт XIV, 286; слышимъ оубо иже и глше. възглашаше всѣмъ, блго о дѣти. ГБ XIV, 137в. ВЪЗГЛАША|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Провозглашаться, произноситься: Въ цркви же ли въ времА млтвы. попоущати сии июрѣсэмъ. юлико же въ п(с)лмѣхъ с пѣниюмь. и съ гл(с)мь възглашаютьсА. и людию концѣ стихомъ сэтпѣвають. ПИЧ 1296, 129. ВЪЗГЛАШЕНИ|І€ (16), -1Δ с. 1. Крик: ико подобають се творити. къ възглашению коура. (προς τήν άλεκτοροφωνίαν) КЕ XII, 221а. 2. Возглас: мл(т)вамъ быти трьмъ. Юдиной оубо пьрвѣи съ мълъчаниюмь. а вътороую и третиюю съ възглашениюмь испълнати. (διά προσφωνήσεως) КЕ XII, 976; по се(м). ре(ч)нии диа(к)ньни(ц). и мо(л). съ възгла(ш). и по то(м). начне(т). бл(ж)нна. гла(с) ·β· сице. помани раба своюго УСт ХІі/ХІІІ, 275; || перен. Отголосок, отражение: Сонънаи видѣнию дньныхъ помыслъ соуть възглашении. (απηχήματα) Пч к. XIV, 118 об.; || оглашение церковного поучения: Да не обои възъглють не осквернАЮще възъглашении (τήν κατήχησιν) ФСт XIV, 93в; || зд. Голос в знак одобрения постановления церковного собора: си извѣстите вашиимь възглашениюмь (εκφωνήσει) КЕ XII, 132а. 3. Просьба, увещевание: Аще в куплА(х) или в проданьихъ. сварить(с). ілі || гнѣвають(с). іли клАтву творить, и не до -в-го. і ·γ·γο. възглашенью. створить проданьи. іли куплА покло(н) -н- или ·ρ· (μέχρι... φωνής) КВ к. XIV, 300а—б. 4. Обращение: фесофила архиеп(с)па але£андрь(с)го. възглашению со боювлениии [так!] КР 1284, 23г; Възъглашение того стго сбора, къ блгочьстивомоу ц(с)рю фесодосию великомоу. Там же, 87а; ниже премѣнити слогню нѣкоторую, или приложити со(т) собычны(х) их же первѣе привыкъ. или пакы со(т)ложити ни въ дьиконьства(х). ниже въ възглашении(х). ни въ млтва(х). Служ XIV (3), 72 (запись). 5. Название, наименование: нескверную и непомыслімую доброту райскую на лонѣ аврамли в села(х) стхъ въ обитель 33
ВЪЗГЛАШЕНЪ ВЪЗГНЪЩЕНЫИ прв(д)ныхъ. в ликостоганье аньильское. въ веселнага стоганьга. и въ ина възглашеныа. (οία άλλα άναφωνοϋσι) ФСт XIV, 229а; Оць и снъ и дхъ... любо и различье иму(т) възглаше(н)га. но не различи сущьство въвода(т). ГБ XIV, 88г. ВЪЗГЛАШЕНЪ (5*) прин. страд, прош. к възгласити во 2 знач.: Канони црквьнии възглашени отъ събора никеискааго въторааго. (έκφωνηθέντες) КЕ XII, 70а\ О поимающиихъ дъвѣ сестрѣници. или за дъва брата посагающиимъ. посъланыА намъ, възглашено бысть. іегоже въсписаниіе посълахомъ твоіемоу блгобогазньствв. (έκπεφώνηται) Там же, І89а\ аще възглашено бысть различьно. на сиш же помълчано бысть. (έξεφωνήθη) Там же, І92а\ о томь канънъ намъ гавѣ сице рѣчию сею възглашьнъ іесть. (έκπεφώνηται) Там же, 2326; в них же -з-е число не възглашено. ГБ XIV, 856. ВЪЗГЛАДАНИ|іе (1*), -1Δ с. Осмотр, исчисление: и повелѣ же оубо г(с)ь моисѣюви съглАдати лю(д) изльтьскы всакому идущему со(т) двудесАтъ лѣ(т). и выше... съглАда же га моиси възНглАданию [в др. сп. и бы(с) соглАданые] ихъ ·χ· тысащь и >а· и ·χ· и -л- Пал 1406, 1466—в. ВЪЗГЛАДА|ТИ (4*), -Ю, -І€ТЬ гл. Глядеть, смотреть; мысленно обращать взор: СмотрАхъ содесноую възъглАдахъ и не бѣ кто познагаи мене. СбЯр XIII, 141; възгладати къ (кому-л.): и възираниіе сочию приближно къ ооу възглАдающе. и плачющесА диАволА нападаниА. (προς... άναβλεψάντων) КР 1284, 214в\ к нему же възглАдающе и жітье и дѣганье все исправлАемъ со(т) заповѣдии. (βλέποντες) ГБ XIV, І50в\ Лежаше оубо му(ж) конечное дыша, и со(т) вышнаго лика просимъ, к нему же издавна възглАдаше. (εβλεπεν) Там же, 176в. ВЪЗГНОУША|ТИСА (4*), -ЮСА, -ютьсА гл. Отвергнуть из-за чувства отвращения, брезгливости: и възвратимъсА отъ зъ||лобъ нашихъ... сихъ братию оуклоНИМЪСА. сихъ възгноушаимъсА. ЖФП XII, 39а—б; и покажеши гако грѣхъ во истину възненавидѣлъ еси. и со(т)ступивъ сэ(т) него, и възгнушавъсА. гако же достойна досаженига. ПНЧ XIV, 170а; и оукажеши гако грѣха еси во истину възгнуша(л)сА. (μεμίσηκας) ГБ XIV, 37б\ или кто сэ(т) первы(х) и до нынѣ възгноуша(с) женъ, развѣ чернець. ПКП 1406, 166а. ВЪЗГНѢ|ТИТИ (12), -ЩОУ, -ТИТЬ гл. Зажечь, разжечь (огонь): тако свѣщю въжьжеть сэ(т) стаго олътарА. и сю(т) того огнь възгнѣтить. ЖФП XII, 48г\ аще не лѣть ми боудетъ въ домоу моюмь. въ поварьници сэгнА възъгнѣтиті или согна [так!) въжещи КР 1284, 320а\ се максимиганъ. повеле положити около цркві хврастъ. и възгнѣтиті и съжещи кр(с)тьганы. ПрЛ XIII, 109в\ и наконець възгнѣщь СА [так!] пещь велику, въвьргоша и Пр 1383, 40г\ гако желѣзомь огненъ каме(н) бьюще ны поноше(н). донде же со(т) малы иск(р)ы словесъ огнь възгнѢтать. (άνάψωσιν) ГБ XIV, 202г\ кназь же повелѣ моучити и крѣпко... в дымѣ велицѣ повѣсити и. и ПривАзати и сопакы. сэгнь ω не(м) възгнѣтити. ПКП 1406, І92б\ || перен.: еще взнесѣмсА стмь сміреньемь братолюбии еще взгнѣтимъ дхвно другъ къ другу любовь (άνάψωμεν) ФСт XIV, 139а\ колико пострада онсица. и колико стр(с)тии възгнѣти и на кого въспалАеть и срамныга глы приносА глть. (άνάπτει) Там же, 165а; прич. в роли с.: Аще кто. стѣблѣю своюи нивѣ, или тѣрнью. хота пожещи. то възгнѣтить согнь. той же согнь проидеть. и пожьжеть чюжага нивы, или виногра(д). достоить су(д)и испытати. аще в невѣдиньи или въ блгодѣть възгнѣщешему согнь. то бываютъ бес тощеты. ЗС XIV, 27. ВЪЗГНЪ|ТИТИСА (1*), -ЩОУСА, ,-ТИТЬСА гл. Зажечься, возгореться. 06- разн.: нѣции. сотъ малы искры богоразумѣнига възгнѣщешесА и покаганию приимше сотложиша злобу, (άναφθ'έντες) ФСт XIV, 102а. ВЪЗГНЪЩА|ТИ (7*), -Ю, -ЮТЬ гл. Зажигать, разжигать: да въ стѣмь семь манастыри. поваръ не инако въ поварници огнь възгнѣщають. по реченоумоу образоу. УСт XII/XIII, 216; и тъ со(т) таковаго чьстьнаго огнА. соущага въ поварьници полѣна възгнѣщати. Там же, 216 об.\ аще ли часто се твориши. възгнѣщаюши пещь и опалить всАко. ПНЧ XIV, 34а\ гако согнь възгнѣщающе въ бж(с)твнои ре||вности. (άναπτόμενοι) ФСт XIV, 1396—г; и распалАеми со(т) стр(с)тии. се окраденье възгнѣщаете. но огнь на свою дша въздвизаете великъ, (άνάπτετε) Там же, 165б\ взнѣщающе [так!] огнь, и пожагающе домъ дшвьныи и все оубо сожженье сдѣвающе. (άνάπτει) Там же, 206в\ повелѣно сотину(д) недѣла(т). ни огна возъгнѣща(т). ни закла(т) но вечеръ въ пато(к) все приготови(т). СбПаис XIV/XV, 21 об. ВЪЗГНЪЩЕНЫИ (4*) прич. страд, прош. к възгнѣтити: по семь повешенъ бы(с) и стръганъ и согневи възгнѣщеноу великоу. въвьрженъ бы(с) въ нь. ПрЛ XIII, 51г\ и на конци пещи велицѣ възгнѣщенѣ 34
ВЪЗГОРѢТИ възгрджЕниіе [в др. сп. ражженѣ] бывъши. въвьржена быста... в ню. Там же, 1476; он же... огньви възгнѣщену велику, посрѣде въвьрженъ бывъ. Пр 1383, 42а; и хотлщемъ инѣмъ понести дрова самъ стыи на свою плещю понесе. и възлѣзъ на възгьнѣщеныи со(т) нихъ. сэ(г)нь оучаше Там же, 109а. ВЪЗГОР|ЪТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Загореться, сгореть. Образа.: Не просыпли оуглии, сэбличаши грѣшьника, еда (не) възгориши въ пламени грѣхъ ихъ. (μή εμπυρισθής) Пн к. XIV, 86. ВЪЗГОР|ЪТИСА (24), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Загореться, запылать: по сихъ по малѣ днии възгорѣсш церкы та стааго василиш СкБГ XII, 19а; шко огнь възгорить(с) со(т) шрости моіеш. УСт ХІі/ХІІІ, 259 об.; то же ГБ XIV, 426; сѣдоша ѣсти || и пити. донде же възгорѣша са еогньмь. и мнози гнѣвомъ (эиіемь погибоша. КН 1280, 606— 607; и не бѣ двора идеже не горАще. и не бѣ льзѣ гасити. вси бо двори възгорѣшасА. ЛЛ 1377, 17 (946); и шко же по малу со(т) того възгорѣсА цркве та. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 32а; и пламень преди нимь възгорить(с). и книгы разгноуть(с). Апок XIV (2), 107; взгоритьсА огнь и ижжеть вса. ПНЧ XIV, 366; и въскорѣ тому огневи вели(т) възгорѣтисА г(с)ь. ГБ XIV, 65а; сэгнь пред ни(м) възгоритсА. и сокр(с)тъ его бурА велика, (καυφήσεται) ЖВИ XIV—XV, 41ѳ; нозѣ же мои. іеже въ шмѣ из дноу възъгорѣстасА. шко и жила(м) скорчити(с). ПКП 1406, 160г; и абиіе възгорѣсА огнемъ со(т) камени||и ижьже всю жертву Пал 1406, 174—175; И перен.: по Двду, въскорѣ възгори(с) шрость его на ны. СВл XIII сп. к. XIV, 8; то же (έκκαυΦη) ГА XIII—XIV, 70а; да сэ(т) малыш сатаниньскыш искры, възгорітсА. великъ пламень бещіньш. (άνακαυθή) ФСт XIV, Ι36β; но соного чюднѣе. аще не възгорѣсА пако́стьми правдивый, (μή έπυρώθη) ГБ XIV, 1846; и си слышавъ, въжела ср(д)це(м). и взгорѣсА дхо(м). шко(ж) быти ему крь(с)шну. и земли е(г). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167. ВЪЗГРА|ДИТИ (29), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Воздвигнуть, построить: шко пьси на свош бльвотины грѣховьныш възвраштАхоусА: раздроушАюште || пакы шже възградишА. Изб 1076, 222—222 об.; и възгради црквь великоу. имѣющю вьрховь • е· и испьса всю СкБГ XII, 20а; и по немъ пррч(с)твова снъ его Соломанъ, иже возъгради цркв(ь) Бу. ЛЛ 1377, 32 об. (986); да шедъ принесетъ мощи стую въ црквь юже възгради. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 44а; пойдите въ храмы свош. иже играюще възградисте. и создаете ш собѣ, моихъ бо храмъ не въсхотѣсте. СбЧуд XIV, 282в; покаюсА и азъ со(т) золъ шже хотѣхъ створити. имъ. и до конца створити глю о шзыцѣ и о цр(с)твѣ и възградити и насадити. ПНЧ XIV, 158в; Но хвалю и сего не видѣную точью лѣствицю. но и взлѣзеную вшествие(м) по части на добръ нравъ, и столпъ іего же не помаза. но вз(г)ради бу. (εγειρε) ГБ XIV, 173г; разорю сии имѣньницю и болшю възгражю. СбТр к. XIV, 24 об.; и шко симъ възградиша собѣ црквь же и кѣльш. ПКП 1406, 189г; бы(с) мужь именемъ хеіелъ хотѣ възградити. іс(с)омь проклАтыи іерихонъ, ахавъ же не възбрани іему. но повелѣ іему възградити. Пал 1406, 166в; || перен. Укрепить; наставить: и со многыми поклоны творити. и плакати къ 5у. оумолити іего со грѣсѣхъ. блгдрти же іего (о) блгодатьствѣ. възградити же словомъ оутѣшнымъ. ПНЧ XIV, 149а; да в(ъ)згражю глоубиноу ср(д)чноую. и приидоу в мѣсто кровоу дивна дом8 5иш. ПКП 1406, 1196. ВЪЗГРАД|Ъ (1*), -А с. Сооружение: створша же варвари възграды и вороты, и ино много замышлениш. попленАху по суху. Пр 1383, 135а. ВЪЗГРАЖАЮМЪ (1*) прич. страд, наст. Тот, кого укрепляют, наставляют: Да тако по малу преходАще и въсходАще. съгражаеми и въ(зъ)гражаеми. высАщесА и възвышаеми. (ανοικοδομούμενοι) ФСт XIV, 160 г. ВЪЗГРАЖА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Воз- двигать, строить: шко же ре(ч) с шумомъ. и еже поминати ц(с)ри. сгнилы. кнАзи велможи питавшашсА и бугавшаш. батившашсА и славившашсА. възгражавшаш домы и грады, насадившаш винограды (άνεγείροντες) ФСт XIV, 184г. ВЪЗГРАЖЕНИ|і€ (12*), -ΙΔ с. 1. Действие по гл. възгражати: великии Ѳесодосии обрѣтъ мѣсто чисто... и разоумѣвъ шко довъльно іесть на въграже||ниіе манастырш... начатъ подвизатисш въселити мѣсто то. ЖФП XII, 37а—б; събьрасА множьство людии. и мѣсто на възгражениіе. овѣмъ ова кажющемъ. инѣмъ же ино. Там же, 60г; о възгражении таковаго домоу. Там же; подалъ же іеи сэ(т) имѣниш доволноіе възгражениіе цркви. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 436. 2. Наставление, назидание: и законоу іеш пооучатисА ношть и днь наоучи. на оустроіениіе и възгражениіе соущиимъ подъ роукою людьмъ. (πρός... οικοδομήν) 35
ВЪЗГРАЖЕНЪ ВЪЗГЪРДЪТИСА КЕ XII, 39а; то же ΜΠρ XIV, 7 об.—8; таковыихъ заповѣдии неподобьнѣ отъложениіе сътворихомъ. къ възгражению христишньскааго стада и оутвьржению. (προς την... οικοδομήν) КЕ XII, 426; Вьсакого блгааго и ноуждьнааго. на възгражению людьмъ. (προς οικοδομήν) Там же, 220а; іеже другъ къ другу възграженью творАще. ПНЧ XIV, 148г\ и хр(с)тыаньстѣ паствѣ възъграженье и оутверженые. створАюще Там же, 2076. 3. Образн. Узда, простооумнии наставника иже о разумѣ блгословесника. блгодшнии възграженье. иже в напастей) оутѣше(н)е (τον χαλινόν) ГБ XIV, 1776. ВЪЗГРАЖЕНЪ (2*) прич. страд, проиі. к възградити: се бо въ има прѣстыш мтре твоюш възграженъ бы(с) домъ сии. ЖФП XII, 55в; ина цркы пакы възгражена была на томъ мѣстѣ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 326. ВЪЗГРОЖЕНИ|і€ (1*), -1Δ с. Неприятное чувство, отвращение: шко ни слова, ни нощи же болести приносАщи юму. ли зимы ли възгрожениш. ли иного лукаваго дши и тѣлу, (αηδίας) ФСт XIV, 21а. ВЪЗГРО|ЗИТИ (1*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Угрожать: Таче по сихъ блаженаго зимѣ възгрозивъши. и огню оуже лютѣ распальшоу и. и не могыи къ томоу ничьтоже възлеже на одрѣ рекъ. волш бжиш да боудеть ЖФП XII, 62в. ВЪЗГРЬМЪНИ|і€ (1*), -ΙΔ с. Действие по гл. възгрьмѣти: а юже ре(ч) шко туча на тр(о)скотъ. Симь оубо швлають пррч(с]щаш възгрьмѣниш о въплощении сна биш. Пал 1406, І56в. ВЪЗГРЬМ|ЪТИ (9), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Загреметь, зазвучать: сиш великаш 5иш оуста. Страшна и възъгрѣмѣвши на вса конца х(с)въ шзыкъ. (βροντώσα) ФСт XIV, 92а; и двдъ глть. гл а (с) г(с)нь на водахъ бъ славы възгремѣ г(с)ь на водахъ многахъ рекше сборъ шзыкъ огремѣти. х(с)ъ ювнгл(с)кими оучньи кажеть СбЧуд XIV, 140г; то же Пал 1406, 197а; Понеже рече внутрь цркве оуалии вниде. слухъ възгремѣ сэ(т)_пѣтыа. ГБ XIV, 164в; взгремѣ же шко с нбсе I слышано бословье. і бѣ громъ слово юго и молньш жи(т)ю юго. Там же, 175—176\ <Т)акоже и г(с)ь нашь... посла • д· юоуанглисты в миръ иже взгремѣша в мирѣ, паче колъ осифовыхъ. Пал 1406, 906. 2. Провозгласить, огласить: ти бо кони не ремениюмь стАжени. но сову||зомъ. любве г(с)на. и протѣкающе всеную [вм. вселенную] четырмі колесы. тайну смотрениіш възгрѣмѣша. добраго всадника слово носАще Пал 1406, 207в—г. ВЪЗГРЪБАТЕЛ|Ь (1*), -А с. Осквернитель, разрушитель могил: Гробьныи възгрѣбатель. (о τυμβωρύχος) КЕ XII, 195а. ВЪЗГРЪБА|ТИ (2*),-Ю, -ЮТЬ гл. Откапывать, извлекать на поверхность земли что-л.: Иконоу погребли бАхоу с мртвецемь стго Михаила и не повелѣ възгрѣбати кр(с)тьшнъ ре(ч) юсть. КН 1280, 526а; бе нѣкто гробьныи та||ть. иже възгрѣбаш мьртвьца. съвлачаше съ нихъ пърты. ПрЛ XIII, 396—в. ВЪЗГЪНАНЪ (1*) прич. страд, прош. к възгънати во 2 знач.: шко же взъгнанъ бы(с) адамъ празденъ, во инъ грѣхъ осудити. во сэ(т)чашнье хота его въвести. ПНЧ XIV, 141г. ВЪЗ|ГЪНАТИ (3*), -ЖЕНОУ, -ЖЕНЕТЬ гл. 1. Перевести, загнать что-л. наверх: ИзАславъ же възгна торгъ на гору. ЛЛ 1377, 58 об. (1069). 2. Изгнать: видѣ бо люди свош текоуща. и обнажи мечь свои возгна ѣ. ЛИ ок. 1425, 276 (1254); Онѣмъ же вороужившимсА стрѣтоша стрѣлци. конѣць вси. рекомѣи Привища. и возгнаша и. Там же, 278 об. (1256). ВЪЗГЪРІДЪТИ (3*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Возвысить кого-л.: стго игнатьш боно(с)ца. къ поликаръпоу еп(с)поу змюриньскомоу: рабъ рабыни не възгорди но и сами да не надъмають(с). но на славоу б>ыо. большю работають. ПНЧ XIV, 19в. 2. Возгордиться чем-л., стать гордым: аще кто възгордить [в др. сп. възгордитсА] велехвалениюмь ли имѣниюмь възносаиса ли ч(с)тьми ли телесныхъ красотъ коупно оуностью и безоумиюмь оэпалають дшю съ досажениюмь... ооставитьсА поусть со(т) ба. ГА XIII—XIV, 51а; шко осиридъ възгордѣвъ. растерза(н) бы(с) ω(τ) бъ. ГБ XIV. 16г. ВЪЗГЪРІДЪТИСА (6*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. Возгордиться чем-л., стать гордым, тщеславным: и зѣло радостию възгордѣвъсА (φυσηϋεές) ГА XIII—XIV, 106г; и възгордѣСА паче оканьныи (έπαίρεται) Там же, 1376; и побѣдивъ ш, възгордѣвъсА оуполоучениюмь Там же, 194в; да не превзносимсА... да не взгордимсА (ΐνα μή άλαζονευώμεϋα) ФСт XIV, 123в; да николи же того творите да не шко дафанъ и авиронъ. взгордѣвшасА и противузаконнику.противистаса(οι υπερήφανοι) Там же, 1306; и тѣ(м) пакы возгоржюсА (κενοδοξώ) Пч к. XIV, 89 об. 36
ВЪЗДАВАНЫе въздАниіе ВЪЗДАВАНЬ|І€ (1*), -ІА с. Передача чего-л. от одного лица к другому за плату: а про то та пани хсонька исвоюмъ ЗАтемь. исвоюмъ со всѣмъ племенемъ, оуздала юсть. тотъ мунастыръ калениковъ. иванови губцѣ... а при томъ оуздаванъѣ. [так!] были богаре землАне. панъ ходько быбельскыи со двѣма снма. Гр 1378 (2, ю.-р.). ВЪЗДАВА|ТИ (17), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Да- ватъ: кріднье живот въздавает телесно||му и по грѣху къ дхвнѣи бж(с)твенѣи работѣ погубленье. ГБ XIV, 25в—г. 2. Возмещать, воздавать кому-л. за что-л.: комоуждо и по чиноу въздавашеть (άπένεμε) ЖФСт XII, 78 об.; велика бо сила милостыни, не тъкмо въ семь вѣцѣ блго творить, нъ и въ боудоущии вѣкъ варАіемъ іею видѣти личе бтпе. и въздаваіеть ны ·δ· седміцею. ПрЛ XIII, 61 в; ибо праведный соудии тыга тѣмъ противоу сосчитаютъ и тако въздаваіеть по числоу. ГА XIII—XIV, 99г; Фесодосью же блгоч(с)тивомоу ц(с)рю 2>ъ въздавага, принести главоу ч(с)тноую въ Костантинь градъ повелѣ (άμειβόμενος) Там же, 247а; наоучи насъ не въздавати противоу съгрѣшающимъ к намъ. ПНЧ XIV, 306; но собаче оучими юсмы. не въздавати зла на зло. ПКП 1406, 1976; прич. в роли с.: времА глть... прізовоущю месть- номоу и въздавающю временьга (τον... άνταποδόσεως χρόνον) ГА XIII—XIV, 76в. 3. В соч. с некоторыми отвлеченными с. означает действие или состояние по знач. с.: Иконѣ хвѣ и прѣчистыга юго мтре. и вьсѣхъ стыихъ юго. съ вѣрою чьсть въздаваи. Изб 1076, 30; въздавати чьсть достоиноую. (τιμήν... άποδιδόναι) КЕ XII, 63а; но Боу юдиномоу подобноую ч(с)ть и славоу члвкмъ въздавати. (άπονέμειν) ГА XIII—XIV, 141 а;_ оудариша чело(м) передъ стою Бцею... хвалы и пѣсни въздавающе ей. ЛЛ 1377, 118 (1164). ВЪЗДАІ€МЫИ (6*) прич. страд, наст, к въздагати во 2 знач.: къто бо юже въ зимѣ созноблюнию паоучьнаго юго издречеть телесе. и Аже со(т)т£дѣ въздаюмыхъ лютыихъ болѣзнии. (άναδιδομένας) ЖФСт XII, 130 об.; въ велицѣ и малѣ вз(д)аюмо ч(с)то. КН 1280, 604в; гако же противоу въздаюма възданьга. ПНЧ XIV, 21 в; въздаюмоіе среди, в роли с.: и долгомъ не блг(д)ть пригати вздаюмое. (τήν άντίδοσιν) ГБ XIV, 34а; ими же [днями] ра||здѣлАЮтсА вышнАга. словесы неизглемыми оучинАема. и не внезапь въздаема. всемогущему слову, (άναδιδόμενα) Там же, 78в—г; донде же блгостыни крыютсА бъга. и въздаюмага обоимъ послѣди. Там же, 183г. ВЪЗДАЛЪ (1*) нар. Вдали, далеко: и бы(с) ѣха в зажитье. единою въздале. со(т) города. ЛИ ок. 1425, 306 об. (1290). ВЪЗДАНИ|І€ (145), -Ь\ с. 1. Действие по гл. въздати во 2 знач.: Аще кто имѣга жену, возметь в займъ со(т) него і аще не моожетьсихътворити възданига. не повиньна будетъ жена его сегсо. ΜΠρ XIV, 184 об.; не състають(с). полнагсо възданига въздасть долга, заимодавцю не достаточная. Там же. 2. Действие по гл. въздати в 3 знач.: ХранАштиимъ заповѣді юго. възданию много: и вѣньци мнози правьдьныимъ. вѣчьнии крови, жизнь бес коньца. (άνταπόδοσις) Изб 1076, 108; и се възданию зълобѣ юго. (άνταπόδομα) Там же, 165; аще и велика пришьдъшгага напасть, нъ вгащьше юго възданию. (ή... άντίδοσις) ЖФСт XII, 125; гако клирика не подобаютъ... отъсоудити. възданию на то положению тъщеты имѣнига же и чьсти. (ποινής) КЕ XII, 136а; отъ правильнаго соуда възданию. УСт ХІі/ХІІІ, 220; дажь имъ свою имъ. прѣже да же не придетъ словоу възданию. СбТр ХІі/ХІІІ, 13 об.; соудъ тѣмъ и по дѣломъ възданию. КН 1280, 508г; собрАіцоуть же двда храбра... на възданию злоу врагомъ, (εν ταΐς... άντιδόσεσι) КР 1284, 195в; ни бъ бо сего хощеть. нъ со(т) себе хота вдати възданию. ПНЧ 1296, 106 об.; правьдьникомъ блгага възданіга. злымъ же по житию скверньномоу. великымь быти моукамъ. ПрЛ XIII, 114в; когда придеть възданию по дѣломъ. СбЯр XIII, 83; блжнъ, иже въздасть възданию твое, юже въздалъ юси намъ, (τό άνταπόδομα) ГА XIII—XIV, 84в; Бъ... въздасть възданью гордымъ. Пр 1383, 1086; ни малы соуть мога стра(с) противоу бию възданию. Пр XIV (6), І21в; кназ(и) твои любАщии мзду, и гонАщии взданига горе оправдающимъ неч(с)тваго мзды ради. ПрЮр XIV, 62а; им же възданью оо{т) ба въсприимете въ вѣки вѣчныга. СбЧуд XIV, 2836; праведный вѣнець приимемъ въ днь взданига (τής άνταποδόσεως) ФСт XIV, 43в; тако же сланный сонъ гла(с) оуслышите во времА взданьга (άνταποδόσεως) Там же, 71 г; пригатъ праведьну мьзду възданига. ПНЧ XIV, 170г; взд(а)нье по праведнѣй мѣрѣ. ГБ XIV, 47в; чающе блжнаго възданіа. СбТр к. XIV, 6 об.; гако любить кто ко(г) възданьга дѢла (μίσχου) 37
ВЪЗДЛРИІб ВЪЗДАТИ Пч к. XIV, 71 об.; все бо то [потребное другим] в рудѣ Бш влагаеши. и възданіга не лишенъ буде||ши ЗЦ к. XIV, 10а—б; но и дѣломъ и гломъ и помышленьемъ, възданье лежить. (ανταποδόσεις) ЖВИ XIV—XV, 38ѳ; и в(ъ)скорѣ възданию въсъприимеши. ПКП 1406, 185а. 3. Защита; оправдание: мое к вамъ слово блгодареньга. и слово възданыа. (τής... απολογίας) ФСт XIV, 140г. ВЪЗДАРИ|і€ (2*), -ΙΔ с. Вознаграждение, награда: і широка та заповѣдь, что оубо еіа въздарие гако ти помиловани будуть. ПНЧ XIV, 156в; Блжни ч(с)тии ср(д)цмь гако ті ба оузрлть. се паки дхвно въздариіе. Там же. ВЪЗДА|ТИ (295), -МЬ, -СТЬ гл. 1. Отдать, передать что-л. кому-л.: а продали и оуздали іему добровулно и оу вѣки дѣтемь іего. передъ паномь пилецкимь Гр 1366 (2, ю.-р.); тогды они пришедши вшитци и своимъ племенемъ оуздали пану ватславу со всѣми обьѣзды того дворища. Гр 1370 (ю.-р.); а про то та пани хсонька исвоіемъ ЗАтемь. исвоюмъ со всѣмъ племенемь. оуздала іесть. тотъ мунастыръ калениковъ. иванови губцѣ. Гр 1378 (2, ю.-р.); и оуздалъ іесть влдка передъ нами, пани гашкови испрувъскому. та дворища, на вѣки. Гр 1391 (ю.-р.); въздадите кесарева кесареви а §ъга Бу. овому дань, оному же страхъ, (άπόδοτε) ГБ XIV, 206ѳ; || дать, вложить что-л.: скончасА дѣтище пре(ж) крщенига... и ре(ч) [поп ангелу] въздажь дшю дѣтищю в тѣло Пр 1383, 82а. 2. Возвратить что-л. кому-л.: аще же тать не имать ничто, да проданъ боудеть во оукраденаго мѣсто, аще же состанетсА в роукоу его татьба оо(т) оунцА и сослАте и до оовчАте. соугоубо сиіа да въздасть. (ανταποδώσει) КР 1284, 259а; и не точью дѣти повелѣ своимъ мтремъ въздати нъ и колѣсница и брашна повелѣ дати имъ, да възвратАтьсА въ свога си домы. (τούς παΐδας... άποδοθήναι) ГА XIII—XIV, 2036; ре(ч) ісонъ къ юпифану. даж ми сребро іеже ти дахъ на послужениіе. ре(ч) же ісону. юпифаниі потьрпи. со мнѣ соце все ти въздамь. Пр 1383, За; и разгнѣвавъсА предасть и мчтлемъ. дсонде же въздасть весь долгъ. ΜΠρ XIV, 48 об. 3. Возместить, воздать кому-л. за что-л.: гако гь въздагаи іесть. и седмери||цею въздасть ти. (ανταποδώσει) Изб 1076,143 об.— 144; въздадгать ми и горьша сихъ. СкБГ XII, 13а; гако ты въздаси комоу до [вм. комоуждо] по дѣломъ ихъ. Псалт 1296, 338 (запись); порази іего въздажь іемоу. ПНЧ 1296, 99 об.; не въздажь зла на зло. ПрЛ XIII, 108г; да не ьъздаси мнѣ по достоганию моіемоу. но по щедрости мл(с)ти твоюга. СбЯр XIII, 150 об.; а онъ противоу зло ми възда слѣпивъ μα цр(с)тво мою въза. ЛН XIII— XIV, 65 (1204); тогда г(с)ь въздасть имъ по дѣломъ ихъ. Там же, 141 (1265); югда придеть праведный судии, хота судити живыми и мртвымь. и оуздати комоуждо противоу дѣломь юго Гр ок. 1350 (2, ю.-р.); въздати комуждо противу трудомъ, неиздреченьную радость. Л Л 1377, 45 (1015); и бъ въздасть тобѣ сторицею. Пр 1383, 106; аще собрАіцеть васъ г(с)ь тако творАща. вздасть вамъ царьство вѣчною, (αποδώσει) ФСт XIV, 116а; и въздати десАтишды. (δούναι) Там же, 188в; вы же въздадите ми болшее ГБ XIV, 206г; и въздати комуждо по дѣло(м) его СВл XIII сп. к. XIV, 4; А не въздати зла за зло. СбСоф к. XIV, 29β; І&ко рабъ послоужи родившемоу та. что бо въздаси имъ протива даганыа ихъ (ανταποδώσεις αύτοίς) Пч к. XIV, 70 об.; Иже въздасть злага за блгага (αποδώσει) Там же, 121; ни въздати зла за зло. ни клеветы за клевету. ЗЦ к. XIV, 42г; азъ дѣла и(х) свѣде и въздамъ имъ. (ανταποδώσω) ЖВИ XIV—XV, 40г; вздати комоуждо праведными юго мѣрилы. (αποδώσει) Там же, 72г; Бъ же мл(с)- ти воздасть ти противоу троуда мьздоу. ЛИ ок. 1425, 244 (1199); се возда ми г(с)ь по безаконию моемоу Там же, 224 об. (1185). 4. В соч. с некоторыми отвлеченными с. означает действие или состояние по знач. с.: Мошти стыихъ съ вѣрою цѣлоуи и чьсть въздажь имъ Изб 1076, 44; не замьдьли въздати молитвоу въ врѣмА. (τού άποδούναι) Там же, 178 об.; и вси людию хвалоу въздаша Бъ\\ и стыима мчнкома. СкБГ XII, 206; гако сэ(т)ити ны юсть отъсоудоу къ соудии. и со(т)вѣтъ въздати СбТр XII/XIII, 17; въ днь месть въЦздамь. сдержащимъ неправдоу КН 1280, 6296—в; гако юп(с)пъ. за люди оэ(т)вѣтъ въздасть. б>ви. КР 1284, 25а; которое въздасть извѣщение со житьи своемь потщание. Там же, 3536; собѣты мога гви въздамь предо всѣми люд ми юго. СбЯр XIII, 25; и въздаша вѣсть къ изАславоу мьстисла(в)чю. перегаславлю. ЛН XIII—XIV, 24 об. (1146); ц(с)рь Аврамоу блг(д)ть гако оучтлю въздавъ (χαριζόμενος) ГА XIII—XIV, 53а; ихъ грѣховъ долженъ юсмь соудъ въздати? (οφείλω δίκας) Там оке, 79а; Боу славоу въздаша (την δόξαν 38
ВЪЗДАТИСА ВЪЗДАІАТИ άναπέμψαντες) Там же, 124а; и ставшю же юмоу іеп(с)пмь, с<і)ю пѣ(с) ц(с)рю бюу възда. (ανέπεμψεν) Там же, 236в; хвалу и славу Бу въздасть. Л Л 1377, 9 об. (898); и взда(м) месть враго(м). Там же, 90 об. (1097); въздаша вѣсть к Гюргеви рекуще, поиди вборзѣ(х) оуже юсмы перебрели Днѣпръ. Там же, ПО об. (1151); и въздасть обѣщанию блгаю. Пр 1383, 28а; кы(и) оэ(т)вѣтъ имамъ въздати на^ страшнѣмь судищи Там же, 151г; Коему Бу славу поущаюте ма въздати КТур XII сп. XIV, 46; ни чающимъ отвѣта о дѣлехъ въздати. СбЧуд XIV, 289г; въздати имъ со(т)вѣтъ 5ви. со пастьвѣ своіеи. СбУв XIV, 66 об.; не судите да не осу||жени будете, и мою месть азъ въздамь. МПр XIV, 47 об.— 48; ико со(т) нихъ бАхуть и судьи, судивши на земли... иже не помиловаша оубсогагсо в судбахъ своихъ, но всѣмь по (д)стоиньству правду въздавше. Там же, 53 об.; въздажь же вышьнемоу клатвы свои. ПНЧ XIV, 42г; мощи вздаті похвалы. ГБ XIV, І93в; и вздаша хвалоу ?оу. (έβαλον ευχαριστίαν) СбТр к. XIV, 168; аще не оучишь то со(т)вѣтъ въздаси за то пре омь. ЗЦ к. XIV, 5а; ни възбранАисА въздати млтвоу блговременноу. (του άποδοΰναι) Пч к. XIV, 47; ибо ни родителемъ можемъ блг(д)ти възъ блг(д)ть въздати. (άποδοΰναι χάριτας) Там же, 71; въздадАть со(т)вѣтъ со немь о словесѣхъ бо своихъ исправиши(с) (άποδώσουσι λόγον) Пч XIV—XV, 89; Како ти блгодарение въздади(м). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 168' г(с)ви воздадите сла(в). СбПаис XIV/XV, 23; блгод(а)рныи пѣсни възд(а)ти. (άποδώσων) ЖВИ XIV—XV, 10β; и тако вси коупно славоу въздаша ?ви ПКП 1406, 158г; поими сна своіего взлюбленаго исака и взведи на гору и вздажь ми требу. Пал 1406, 70β; можаше въздати ми мьщение за злобу мою. Там же, 1016; король же со(т) радостии воскочивъ^ и воздѣвъ роуцѣ хвалоу воздавъ Боу ре(ч) слава тобѣ Г(с)и. тотъ Василко побѣдилъ Литвоу. ЛИ ок. 1425, 285 об. (1262). ♦♦ Въздати слово см. слово. ВЪЗДА|ТИСА (18), -МЬСА, -СТЬСА гл. Страд, к въздати. 1. Во 2 знач.: да со(т)лоученою юмоу въздастьси. стлство. (δούναι ίερωσύνην) ЖФСт XII, 86 об.; да будеть приимшему. со(т) възвращении же приімшагсо обручению да въздастьсА и со инѣмъ. тсолицѣм же давшему. МПр XIV, 183 об. 2. В 3 знач.: т<вори та)кожде и въздасть ти СА -р’рицею. Изб 1076, 273 об.; то же Пр 1383, 157а; по възданію же юго въздастьсА юму. ПрЛ XIII, 986; тобѣ подобають пѣ(с), 5е, въ Сисонѣ, тобѣ въздастьсА млтва въ Июр(с)лмѣ. (άποδοΦήσεται) ГА XIII—XIV, 1776; око за око. и зубъ, за зубъ иже аще творить члвкъ. въздастьсА юму. Пр 1383, 53в; възмѣте оубо талантъ. юму же все въздастьсА Там же, 71 в; будеть въздание твою. въздастьсА тобѣ МПр XIV, 48; егда аще створить члвку въздастьсА ему. ПНЧ XIV, 112в; та (к) бо писано. въздастьсА комуждо по дѣло(м) его СбПаис XIV/XV, 28 об. ВЪЗДАІДНИ|і€ (18), -ΙΔ с. Действие по гл. въздаити в 3 знач.: Помни соудъ чаи отъвѣта. и въздаинии по дѣломъ. Изб 1076, 44 об.; Добро сътвори блговѣрьномоу. и сэбрАштеши въздаинию. аште не отъ самого, то отъ вышьнАаго. Там же, 148; хранити 5жьствьныи и животворАщаю заповѣди (эжиіа. вънюгда бо хранити ю въздаанию много, (άνταπόδοσις) КЕ XII, 74а; юсть и соудъ и въздашние и моука вѣчьнаю. СбТр ХІі/ХІІІ, 23; потрѣбное имъ вздаАнье вздасть (δαπάνας... διδότω) КР 1284, 3046; противу даромъ твои(м) въздаіаныа въздати. Л Л 1377, 41 (988); въздаюнье своихъ трудовъ приимъ. ПНЧ XIV, 1766; зрите оубо братью предлежащаю намъ въздаанию. разумѣйте оуготованаю намъ взданию. (τά... άνταποδοτήρια) ФСт XIV, 34г; Еще скрываюте себѣ грѣхъ несэ(т)просьныи. въ днь въздаЦюнию. праведнаго суда 5ию. Там же, 69а—б; аще бо по достоиньству въздаюнье будущаго юсть времене. ГБ XIV, 105в; со(т)- мьстАще добрымъ въздаюниемъ. (άγαθαις άντιδόσεσιν) Пч XIV—XV, 28. ВЪЗДА|ІДТИ (102), -Ю, -ШТЬ гл. 1. Отдавать, передавать что-л. кому-л.: видимо бо юсть югда чьтоуть юуанглью въ црк(в)и приходА юлень въздають телА свою стмоу. и паки исходить, юже събирающииса закалають. и веселАтсА въ ч(с)ть и славоу сщномчнка. Пр 1383, 115в; Иниі оубо іна вздаю(т) на похвалу. ГБ XIV, 1816. 2. Возвращать что-л. кому-л.: нъ аще кто... свою сътворилъ по нжжи се въздаюти (άποδιδόναι) КЕ XII, 30а; милуюи нища Бу взаимъ дають рече. кто не приюмлеть таковаго должника, въздающаго въ времА с приплодомь долгъ, (άποδώσοντα) ГБ XIV, 107а; землА же рассѣдающисА въздаеть оумерши(х) телеса (άναπέμψει) ЖВИ XIV—XV, 96а; || перен. Восстанавливать: древьнюю въздающи лѣпотоу. и вѣньць юго же лишени бѣюхоуть. (άναδοϋσα) ЖФСт XII, 42. 39
ВЪЗДАЬУГИ ВЪЗДВИГАТИ 3. Возмещать, платить кому-л. за что-л.: и пакы никомоу же зъла за зъло въздающе. (άποδιδόντες) Изб 1076, 204 об.; въздаіа комоуждо по дѣломъ іего. ПрЛ XIII, 28г; ги не по нашимъ безакониюмъ въздаЦл злал намъ но по твоюмоу великомоу млсрдию. и члвколюбью млсрдьнѣ помилоуи ны. СбЯр XIII, 59—59 об.; не въздающе зла за зло. ни клеветы за клевету. ЛЛ 1377, 57 (1068); не подобаютъ зла за зло въздашти. Пр 1383, 102г; и что въздадимъ того [бога] блгостыни, за то зане же въздають намъ, (άνταποδίδωσιν) ФСт XIV, 856; въздаи же седмерицею ГБ XIV, 84в; иже ч(с)тити родивъши(х) и въздашти протива троуда родителемъ (τδ... άμείψασϋαι) Пч к. XIV, 71; вса бо Ъъ мѣрою и вѣсомъ въздають. (ανάγκη... άποδοΰναι) Там же, 95; въздаи же оубо бо блг(д)тлю долгъ блг(д)рниш (άποδος) ЖВИ XIV—XV, 1266; за блгою ли мою зло ми вздаюте Пал 1406, 856; николи же противоу ихъ. злоу. никоторого же. зла воздающа. ЛИ ок. 1425, 303 об. (1289). 4. В сон. с некоторыми отвлеченными с. означает действие или состояние по знач. с.: въздаши бо соудъ противоу словомъ и помысломъ, въздасть пакы блгаш и за малою. Изб 1076, 49 об.; ни о вьси попечению и млтвоу въздаюта нъ о всей земли роусьскѣи. СкБГ XII, 176; рекъ въздаи млтвы къ боу_и сэ(т)иде. ЧудН XII, 756; въздающе же боу дължьною блгодарению. (άποδιδόντες) КВ XII, 25; и подобныш ч(с)ти не въздають родителемъ своимъ. КР 1284, 706; со семь же и мы прославимъ 5а. въздающаго възданию сдѣ нынѣ, и въ боудоущимъ вѣцѣ. ПрЛ XIII, 27в; потомъ же тъ члвкъ съ всемь домомь възыде къ старьцю и боу блг(д)ть въздашше (χάριν ώμολόγει) ГА XIII—XIV, 234а; мы же хьшне суще, не въздае(м) почестью противу соного възд(а)нью. ЛЛ 1377, 45 (1015); в неиже [в церкви] собычныш пѣсни Бу въздають. в годы собычныш. Там же, 52 (1037); и собычныш молбы Бу въздаш. в воню блгооуханьш. приносА кадило молитвеное. темьшнъ блговоньныи. Там же, 71 об. (1091); въздаш ч(с)ть еп(с)помъ. и презвутеро(м). Там же, 72 (1093); покарАтиса властелемъ и ч(с)ть въздашти имъ. Пр 1383, 129г; не блг(д)ть въздаюмъ но искупаюмсА долгу. ΜΠρ XIV, 65 об.; последь же плодъ мирный, того ра(д) наготьства въздають правду, (άποδίδωσι) ФСт XIV, 186; и въздаш млтвы къ бци со(т)иде. СбТр к. XIV, 189 об.; Елико блг(д)ти въздашти должьни соуть дѣти родителемъ (τοις πατράσι όφείλουσι χάριτας) Пч к. XIV, 71 об.; сэцю млтвы въздашше ЗЦ к. XIV, 19а; инии же звѣремъ и гадомъ, и скотомъ четвероногимъ честь вздашху. (то σέβας άπένειμον) ЖВИ XIV—XV, 27в; друзии же соЦлнцю и лунѣ ч(с)ть вздашху. Пал 1406, 16^—в; судить ре(ч) г(с)ь людемъ своимъ, и местъ въздають за злобу вашю. Там же, 159в. ♦ ♦ Въздашти слово см. слово. ВЪЗДА|іАТИСА (9), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Страд, к въздашти в 3 знач.: тѣмь и чти и томленью съгрѣшающимъ. или исправлАЮщимъ. со(т) праведьнаго соудьи. и по достошнью дѣлъ въздаютьсА. ПНЧ XIV, 16г; не тако оубо мы оканнии. ни вѣнцемъ тѣмъ достоини будемъ, ни славы его пріимемь. ибо подобнаш подобнымъ въздаютсА. (άνταποδίδοΐαι) ФСт XIV, 2266; члвколюбье(м). члвколюбное въздаютса со(т) възмѣрАющаго въ правду, (άντιδίδοται) ГБ XIV, 95а; за прощение бо въздаеть(с) прощение (άντιδίδοται) Пч XIV—XV, 110 об.; и со(т)пущаи самъ || к тебѣ согрѣшающи(м). шко со(т)пуще(н)е противу со(т)пуще(н)ю въздаетсА. (άντιδίδοται) ЖВИ XIV—XV, 126—127; со(т) жены же совокоуплению. противу въздають(с) кровь теплота, [в др. сп. тепла] юстьствомъ сущи. Пал 1406, 41г. 2. ВъздаштисА на (что-л.) — быть поднятым: К\жо же се вѣтромъ колѣблюща(с) древеса паче твержьша и крѣплеша бывають инѣхъ тако и вамъ ключаеть на мѢнающихса внѣшни(х) козни, искоренивъшихса како глубльшь суть и въздаютса на высоту, блгоплодие дарованыхъ заповѣдии. (άναδο'θεΐσιν) ФСт XIV, 191г. ВЪЗДВИГАНИІІ€ (1*), -ΙΔ с. Действие по гл. въздвигатіг в 3 знач.: Ти соуть корабли добри и тверди добро сдѣлани, иже не при тишинѣ пловоуть, но иже при боури спсаеми соуть. такоже и члвци гнѣвоу противАще(с) и въздвиганию юности велици соуть и храбри, (κινήσει άντέχοντες) Пч к. XIV, 62. ВЪЗДВИI ГАТИ1 (16), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. 1. Поднимать что-л.: Веремене [вм. беремене] паче себе не въздвижи. и съ крѣплѣЦшнимъ [так!] себе и съ богатѣишимь не приобьштаи са. (μή άρης) Изб 1076, 149 об.— 150; четвертоую же [часть хлеба] вложь въ голоубь зла(т). обѣси на [вм. надъ]. стмь олтаремь. югда же слоужаше стыи Василии. възвьнАше крілома. юдиною же слоужащю юмоу. и сташ въздвижющю. ПрЛ XIII, 1166; елико же о храмѣ то(м). и о мѣра(х) и о вещи и о ссудѣ(х). и вздвижющи(х) и служащи(х) левгитѣ(х). (αίρόντων) ГБ XIV, 606; и брови горѣ вздвиже(т) 40
ВЪЗДВИГАТИ ВЪЗДВИГНОУТИ на лучшаю (αίρει) Там же, 154г; ♦ въздвигати роукы см. роука. 2. Возбуждать, побуждать: и болшю . вражду въздвигати. Л Л 1377, 136 (1186); не речью въздвижють гнѣвъ и печали, но лаювшагсэ буюсть. ΜΠρ XIV, 23 об.; многоюденью. и многопитье, и празнь въздвижють на(с) на блоу(д). ПНЧ XIV, 198а\ II возмущать: дыаволъ завидѣвъ въздвиже дивии іазыкъ. глазатыхъ на стыю ОЭца. си же соуть оо(т) аравию на черьмнымь мори до Івгупта. Пр XIV (6), 161а; || начинать, затевать: Вса(к) рукодѣлни(к). без молвы не дѣлаіеть. но въздвиже(т) пустыю бесѣды, да сотлу(ч). (άνακινών) КВ к. XIV, 298а. 3. Воздвигать, строить: се тѣло борАСА тѣло(м). и зданью въздвижа чюжаю оубозѣ. ГБ XIV, 68в. Ср. въздвигати2. ВЪЗДВИГА|ТИ2 (7), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Поднимать что-л.: а игоуменъ дьржи(т) кр(с)тъ. и на въстокъ прѣвратить(с) въздвигають по малоу. УСт ХІі/ХІІІ, 263; ♦ выѣ въздвигати см. выю. 2. Возвышать, превозносить кого-л.: и вели(ч)ствуш въздвигае(т) свою и своего оца... имена. ГБ XIV, 50г; въздвигаю кротъкыю на высоту и смѣрАЮ грѣшныю до землА. (άναλαμβάνων) Там же, 1226. 3. Возбуждать, побуждать: оустьны бо гладкы покръють [так!] срдце печално. и пакы слово жестоко въздвигають гнѣвъ. ПрЛ XIII, 986. 4. Восстанавливать кого-л. против кого-л.: Но не можаше рече преити зави(с). еже идоловъ вида оубо растоющаю са съединены и осщены. въздвигають на великаго афанасью иоульюна. ГБ XIV, 1906. Ср. въздвигати1. ВЪЗДВИ|ГАТИСА (5*), -ЖОУСА, -ЖЕТЬСА гл. 1. Страд, к въздвигати1 во 2 знач.: Четырьми дѣлесы въздвижетьсА блоудъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 194 об.; то же КВ к. XIV, 292а; Четырь(м) деле(с) гнѣвъ въздвижеть(с). КВ к. XIV, 292а; а со(т) лоучьшаго на злою не въздвигатисА. (ακινήτους) Пч к. XIV, 75. 2. Подняться, выступить против чего-л.: посемь просивъ покаюнию. въ то врѣмА оу игоуменъ црквныихъ. и не полоучивъ въздвижесА на вѣроу. и проповѣдати ти три начала. (έπήρΟη κατά τής πίστεως) КБ XII, 2556. ВЪЗДВИГН|ОУТИ (304), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Поднять: десноую свою рукоу въздвигъши мьртваю двца. оудари юго за скранию. ПрЛ XIII, 40а; по скончании же молитвьнѣмь. въздвиже хлѣбъ МОЛАСА прилежно ГЛА. Там же, 116а; онъ же, на высотоу въз(д)вигъ мечь, и оудари ю (ріс ύψος έπάρας) ГА XIII—XIV, 200г; стаю же имша за руку въздвигша посадиша и. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 47а; не въздаша хвалы Бви, въздыгнувшему [так!] раслабленаго сэ(т) оодра немощи КТур XII сп. XIV, 40; Аще оузриши II сослА бра(т) своюго. падъшеюсА с рухломъ. да не меши [вм. имеши] юго. но да въздвигнеши ю. ЗС XIV, 36 об.— 37\ вержесА [Зосима] на землю... жена, въздвиже старца (ήγειρε) СбЧуд XIV, 616; но высоче главу вздвигъ. (διάρας) ГБ XIV, 160в; вздвиже оуста на нбо и гла хулу на высотоу (εθετο εις ουρανόν) Там же, 161г; сАдеши въ корабль, а море въставитъ волны свою, на высотоу великоу возь<д)вигнеть. (ήγείρετο) Пч к. XIV, 78; его же [кумир] сребро(м) и злато(м) обложивъ и со(т) землА въздвигъ на высоцѣ мѣстѣ поставивъ (ύψώσας) ЖВИ XIV—XV, ІІЗг; || перен.: възъдвигни ны изъ глоубины грѣховныю СбЯр XIII, 73; Адама преступлениюмь падшаго въздвигнеши. КТур XII сп. XIV, 6; и лежащю дшю въздвигнути можемъ. ПНЧ XIV, 157а; адама спеть, і падший образ вздвигне(т). ГБ XIV, 194в; помилуі μα падшаго, воздвигни (ми) оугрАзшаго в калѣ грѣховнѣ(м). СбПаис XIV/XV, 103; въздвигни ма из глубины грѣховныю. ЛИ ок. 1425, 190 (1168); ♦ въздвигноути гласъ см. гласъ; ♦ въздвигноути крьстъ см. крьстъ; ♦ въздвигноути роукы см. роука. 2. Возвысить кого-л.: Възненавидѣныю бо бес правьды въздвигне||ть гь възлюбленыю же вьсоую [так!] оуничьжить. Изб 1076,31 об.— 32; съмѣреныю бо въздвигнеть гь. Там же, 45 об.; мл(с)тню же ею въздвигъшю чада ею и собогатиша. и мужь ею похвали ю. ЛЛ 1377, 26 (980); Тако глть г(с)ь. азъ въздвигохъ с ^правдою ц^с)рА. ΜΠρ XIV, 15; въздвиже бъ дхомь стмь. отрока оуношю именемь данила. Там же, 40 об. 3. Воскресить, исцелить, оживить: оумрынвена ма злыми дѣлы со(т) гроба нечаюнию въздвігни. СбЯр XIII, 105; аще гнѣвл(и)вы(и) мр(т)вца въз(д)вигнеть. не приим(е)ть его бъ. за гнѣвъ его. ПНЧ XIV, 27в; аще ре(ч) кии прркъ юко могу коего мртвца въздвигну(т) или слѢпца ицѣлити. Там же, 1526; и смердАща лазарА нѣкоего друга своего со(т) гроба въздвиже жива, (τον άπνουν παραστησάμενος) ЖВИ XIV— XV, 376; и I брата хвалАще въздвигшаго и со(т)^ такова(г) недоуга. ПКП 1406, 184а б; прич. в роли с.: и въздвигнувыи ЛазарА четверодневнаго из мертвыхъ ЛЛ 1377, 161 (1237). 41
ВЪЗДВИГНОУТИ ВЪЗДВИГНОУТИСА 4. Пробудить: и въздвигни мене изъ глоубока сна. СбЯр XIII, 214 об.; и въстави μα въ нечаАнии лежащаго въздвигни ма лѣностью запинаіема Там же, 223 об.; въздвигноути на (что-л.) — побудить к чему-л.: да не іединаче еретикъ на большею противление въздвигноуть. КР 1284, 135г; на прекословесье немощьныш въз(д)вигнеть ПНЧ XIV, 140г; да 5ыа воины въздвигнемъ. на стр(с)ть и на бѣсы на брань. ГБ XIV, 109а. 5. Возбудить, вызвать: се бо врагъ правьдьныихъ завидю ваю цѣломоудрию. моучителА ваю. и оубиицю брата въздвииже [вм. въздвиже]. Стих 1156—1163, 74; по ·ЙТ· лѣ(т)... црквьнаш преста брань, юго же... зловѣрьны фесоѳилъ въздвиже. (άνερρι'πισε) ЖФСт XII. 170 об.; напасти въздвиже СбТр ХІІ/ХІІІ, 14 об.; доментишнъ... то гонению въздвиже. КН 1280, 571б\ брань въздвигноувъ придоу на та. КР 1284, 99а; и въздвіже срацины ненавидѣти си(х). Там же, 401г; И въздвиже на арсенига моу(ж) кротка и смерена, крамолоу велику. ЛН XIII—XIV, 106 (1228); дыаволъ въздвиже нѣкую котору злу межи кнАЗИ ЛЛ 1377, 150 (1217); възъдвиже на СА невѣрныю. Пр 1383, 83г; зане оукорно сло(в) въздвигне гнѣвъ Там же, 153г; како на вы крамолу въздвигнеть. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 19а; поне же видѣвъ в бѣдоу впадъша себе, юже солгати ми со себе, и въздвигноути не соущаш. со сихъ со(т) ратныихъ бѣдъ избѣжати. ПНЧ XIV, 43г; възможете таковою дѣло въздвигнути и спстисА. (άναστήσασθαι) ФСт XIV, 446; Не растергну власъ не раздеру ризы, не растерзаю плоті гребеньми. не въздвигну плача. ГБ XIV, 138а; гонен(ь)га напрасно на мнишьскии въздвиже чинъ, (διωγμόν... έκμελετφ) ЖВИ XIV—XV, 106; зависть же въздвиже на члвка. (φθόνον άνεδέξατο) Там же, 26β; въздвигні силоу твою и прииди да ма спеши ПКП 1406, 161в; и оубиеть безаконника фалкона мечемь. понеже на 5а п(с)лмъ вздвигнеть горъдыню. Пал 1406, 78β; ослѣпить оумъ юго и тако въздвигнеть великъ гнѣвъ въ дши юго. Там же, 1136; болшоую враждоу на нь воздвигноуста. ЛИ ок. 1425, 266 об. (1240); ♦ въздвигноути рать см. рать; ♦ въздвигноути рогъ см. рогъ; ♦ въздвигноути тажю см. тАжа. 6. Сдвинуть, переместить; вывести: моисии въздвиже сны излвы со(т) морА чермьнаго Пал 1406, 128в; гакоже влѣзоша жерди въз(д)виже [в др. сп. въз(д)визающе] и ковчегъ завѣта г(с)на въ июрданъ. Там же, 163в. 7. Воздвигнуть, построить: а ольгъ снъ стославль оумысли въздвигноути црквь съкроушивъшююсга вышегородѣ кам^- ноую СкБГ XII, 24г; и пакы можеть бъ чада аврамоу ис камениш въздвигноути. ПрЛ XIII, 101в; црквь бж(с)твьную той въ имА [богородицы] въздвиглъ юсть. МинПр XIII—XIV, 68 об.; цркви многи Бъ въздвигнути имать. Л Л 1377, 3 об.; бѣ бо то||гда многа зданьи въздвиже. Там же, 69 об.—70 (1089); [архиепископ] възвратисА на свои пр(с)тлъ и многа чю(д)са сдѣлавъ, цркви различный, и великыю. въздвигъ въ сла(в) 5ию. Пр 1383, 706; вѣтрила въздвѣгнѣмъ. ПНЧ XIV, 96; разорите бо вѣща црквь сию и треми дньми въздвигну ю. ГБ XIV, 11а; то же Там же, 78а; кумиры бѣсомъ, и болванъ въздвигнути. (έγειρα і) ЖВИ XIV—XV, 436; прч(с)тны храмъ желай въздвигноути ПКП 1406, 12а; и створить несоборимоу црквь стоую свою юже сама изволи въздвигноути въ жилище собѣ. Там же, 1046—в; преже. воздвигноути городы ЛИ ок. 1425, 291 (1276); и нача искати мѣста подобна, абы кдѣ поставить городъ, си же землАсопоустѣла. по - п* лѣ(т). по Романѣ, нынѣ же Бъ воздвигноу ю мл(с)тью своею. Там же; || установить, утвердить: сони же рекоша оуже не оубии ей дѢтати дѣла сего, но въздвігни сотчину юи. и дай ей с сыно(м) своимъ. Л Л 1377, 100 (1128); въздвигну престолъ цр(с)твии тв(о)юго въ изли въ вѣкы Пал 1406, 207а. ВЪЗДВИГН|ОУТИСА (71), -ОУСА, -ЕТЬСД гл. 1. Подняться: въздвигноутисА горѣ и въврещисА въ нилъ рѣкоу. ПрЛ XIII, 41в; и хотахъ оуже излести из гроба. въздвигъшиса ютъ ма левицею. Там же, 1446; І&рополкъ... прободенъ бы(с) со(т) проклАтаго НерадьцА... И тогда въздвигнувъсА І&рополкъ. выторгну изъ себе саблю. и возпи великы(м) гл(с)мь сохъ тот ма враже оулови. ЛЛ 1377, 69 (1086); ще [вм. аще] бу(д)та оуши велицѣ зѣло вздв(и)гше(с). то оуродъелова и празднословна знаменую(т). Пал 1406, 31а; въздвигоша(с) лю(д)ю со(т) гроба Там же, 140в. 2. Возвыситься: терпАщии г(с)а обладаютъ землею, державнии землА зѣло въздвигошасА. ΜΠρ XIV, 12 об. 3. Возбудиться, начаться, возникнуть: въздвигъшююса на на ересь прокленъше. КР 1284, 876; и погоре дворовъ с ·7· и потомъ боле въздвижесА. ЛН XIII—XIV, 54 (1194); въздвижесА боурА с вихромъ. Там же, 151 (12...); абию же злу въздвигшюса. и юрьси. Пр 1383, 596; въздвигнетсА блу(д). шдениемь до сытости сытостнымь 42
въздвигъ въздвижкныи спаниюмь. Там же, 68г; гонению же вздвигшюса на кр(с)тыаны. ПрЮр XIV, 9в; отъ оного злобы възьдвигша(с). вкушенью тлѣньнаго. (έξαρτυομένας) ФСт XIV, 2156; что же іесть смрною неювленоіе нашествье со нем же мнѣ печаль вели(ка) въ ср(д)ци въздвигшесА. (τη καρδίμ μου ένσκήψασα) ЖВИ XIV—XV, 32β; въздвиже(с) зависть сэ(т) продающи(х) соль. ПКП 1406, 174а; вѣси юко много зло оу(з)двигнетьсА. ЛИ ок. 1425, 102 об. (1113); Сему вздвигшюса епарху реши, никто же со мною доселѣ сице прѣлъсА. ГБ XIV, 163г; прач. в роли с.: і рече жрець нынѣ оубо влдко пребуди прочею днь сии. будеть бо конечниі разумъ дѣюнию. възъдвигшеіесА оубо нѣ(с) про||сто тако, (τό... άνακΰψον) СбЧуд XIV, 132а—б. 4. Решиться (на что-л.): аще кто оударенъ боудеть. за ланитоу. со(т) брата своіего. и не въздвигнетсА противоу глти. ПНЧ 1296, 73 об.; аще бо и на млтву въздвигнемсА. Пр 1383, 76а; ♦ въздвигноутиса на рать см. рать. 5. Сдвинуться с места, выступить, отправиться: Въздвиг же са со(т)туду съ цр(с)кою ч(с)тью. въ I цр(с)тво достиже оца свое(г) (έξάρας) ЖВИ XIV—XV, 121— 122; вздвижесА аврамъ въ югупетъ глада ради. Пал 1406, 656. въздвиг|ъ (1*), -А с. То же, что въздвижение в 4' знач.: М(с)ца то(г) въ •дТ· на въздвигъ чьстьнаго кр(с)та. хлѣбомъ I споуда -в* вина мѣра. УСт XII/XIII, 244—244 об. ВЪЗДВИЖЕМЪ (3*) прич. страд, наст. 1. Воздвигаемый, поднимаемый: да възможе(м) и кр(с)тъ въздвизати х(с)въ. не всѣми оудобѣ въздвиже(м). (αίρόμενον) ГБ XIV, 43в. 2. Побуждаемый: и самовластною волею. соврати(с) со(т) іества вздвиже(м) помыслом. Пал 1406, 19в. 3. Обеспечиваемый: іегда видѣ побѣдоу на ПерсАНЫ въздвіжемоу (έγειρόμενον) ГА XIII—XIV, 106г. ВЪЗДВИЖЕНИ|І€ (51), -1Λ с. 1. Поднятие: со(т) землА въздвиже(н)ю. (διά... την επαρσιν) ГБ XIV, 89г; и ручнымъ въздвиженьемъ. побѣду поставивыи. (χειρών έκτάσει) Там же, 166в; | образн.: ги... ты бо іеси падъшимъсА въздвижению. повиньнымъ со(т)поущѣнию со(т)чаювшимъса надѣжа. СбЯр XIII, 182 об. | о пытке: врага омрачила еси сщно страдавъ мавра славнаю. ибо конобное врѣнье. перстомъ оутА(т)е свѣщное жженье. временное вздвиженье стерпела еси. Мин XIV (май, 2), 14. 2. Воскрешение, исцеление: четверо¬ нога бо твора б>ъ вкупѣ с телесы дша наведе. члвка же созижа пре(ж) оустрои телесный съсу(д). ти тогда дшю во нь вложи, что ра(д) недѣли, и со семь покажеть члвкъ възд||ви(ж)ниіе. понеже бо жітнаю и скоти. разидущасА смрть побнета [так!] вкупѣ тѣло съ дшею. члвка же съзижа тѣло со(т) землА вземле(т). а дшю вдымаеть... и потомь живу силу дша приемлеть. ЗЦ к. XIV, 50а—б; и въ градѣ иер(с)лмѣ творАше чюдеса... слѣпымъ прозрѣнье хромымъ хоженые слукимъ простреные, болнымъ вздвиженые Пал 1406, 74в. 3. Движение, воодушевление: Блаженѣи оуши г(с)ни не требоуета гла(с) на оучютые. вѣсть бо и въздвижениіемъ ср(д)чнымъ юже просимъ, (εν τώ κινήματι) Пч к. XIV, 47. 4. Один из христианских праздников, воздвижение (честного креста), празднуемый 14 (27) сентября: КоньцАшасА книгы сна. м(с)ца септАбрА. въ · гТ · днь на кано(н) въздвижениА. Стих 1156—1163, 99 (запись); въ -дТ- септА(б) м(с)ца. въ нь же таковою въздви(ж)нию. свѣтьло тьржьствоующе праздьноуемъ УСт ХІі/ XIII, 261 об.; На вздвижею [вм. въздвижению] кр(с)та не достой||ть рыбъ юсти черньцемъ КП 1280, 522а—б; взиде на амбонъ. блжныи патриархъ юр(с)лмьскыи. и въздвиже кр(с)тъ и видѣвъше вси людию. начаша звати ги помилоуи и со(т)толѣ оутвьрдисА чьстьныи праздьникъ. въздвижению ПрЛ XIII, 16г; изби мразъ на въздвижению ч(с)тьна(г) х(с)а. обилью по волости нашей. ЛН XIII—XIV, 111 (1230); в днь бо Въздвиженью Всеславъ вздохнувъ ре(ч). со кр(с)те ч(с)тныи понеже к тобѣ вѣрова(х). избави ма со(т) рва сего. ЛЛ 1377, 58 (1068); сюю грамоту дали есмы... оу не(д)лю по оуздвиженьи чснго хр(с)та. м(с)ца семтАбрА. Гр 1386 (4, смол.); I о церкви, храме в честь этого праздника: и бАше пожаръ зълъ. съгорѣЦша цркъви... стго Василию, стыю трцА. стго въздвижению. и много домовъ ЛН XIII— XIV, 53 об.— 54 (1194); попъ стго въздвижению. Пр 1383, 98г. 5. Создание, творение: и потреби все воздви(ж)нию юже бѣ на лици всею земли со(т) члвка и до скота гадъ и птиць нб(с)ныхъ и потребишасА со(т) землА. и оста Юдинъ ной и соущии съ ни(м) в ковчезѣ. Пал 1406, 52г. ВЪЗДВИЖЕНЫИ (8) прич. страд, прош. 1. Поднятый: и пребы(с) на высотоу въздвиженъ. (’арФсТаа) КР 1284, 320в. 43
ВЪЗДВИЖЕНЬСКЫИ ВЪЗДВИЗАТИ 2. Подвигнутый, побужденный: еже со(т) бр(а)та его на правовѣрье въздвижена. КР 1284, 86; вѣдАше бо юко слово вздвижено велми може(т) оукрѣпити на мужьство стражющаю. ГБ XIV, 199г; Достойно скоро възьдвиженоу быти со(т) лиха на полезною (εύμετακινήτου... είναι) Пч к. XIV, 75; мнѣ же бы(с) въздвижено ср(д)це. создати домъ имени г(с)ню Пал 1406, 203в. 3. Возвышенный: Понеже оубо въздвиженою наше житию, толико достославною, (άνηρημένος) ФСт XIV, 766. ВЪЗДВИЖЕНЬСКЫИ (1*) пр. Относящийся к церкви Воздвижения: а псалъ ихъ многогрѣшный рабъ бьи куземка дыакъ въздвиженьскыи. Ап XIV (1), 192 (запись). ВЪЗДВИЗАЛЬНЫИ (5) пр. ♦ Въздвизальныи крьстъ см. крьстъ. ВЪЗДВИЗАНИ|І€ (2*), -ІА с. Действие по гл. въздвизати. 1. В 1 знач.: ни въстати мощи бьщью. ибо по толицѣ спадании неоудобь въсклоньно въздвизанию бываютъ. (ή άνάστασις) ГА XIII—XIV, 98в. 2. В 5 знач.: всако ино похвалное дѣло, нбо видѣние. не со(т) своюга бо вола, но сэ(т) въздвизанию брани не ищетъ первыхъ. но сотъбѣгають. ФСт XIV, 155в. ВЪЗДВИЗАТЕЛ|Ь (2*), -А с. Созидатель, творец: ра(д)исА правовѣрныю вѣры въздвизателю МинПр XIII—XIV, 70; || вдохновитель, побудитель: не разумныю же на терпѣнию. обидимымь же помощници. лѢнащим же са въздвизатели. (διεγερτήριον) ФСт XIV, 16а. ВЪЗДВИЗА|ТИ (65), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. .Поднимать: и въ || днь въздвиженига. ч(с)тьныю роукы стлеви. вънегда же въздвизати ю. сэвогда же съгыбатисА. ПрЛ XIII, 1246—в; ба бо имамъ помощьника и заступника, въздвизающа сэ(т) землА ніщаго. и ω(τ) гноища възноса оубогаго (έγείροντα) ФСт XIV, 150в; мечъ законный на(дъ) собою въздвизають Пч к. XIV, 33; и възАша июрѣи кивотъ, завѣта г(с)на. и внидоша в рѣку Июрданъ... и ногы жречьскы въздвизающи(х) ковчегъ. омочишасА. в малѣ воды июрдана. Пал 1406, 163в; ♦ въздвизати крьстъ см. крьстъ; ♦ въздвизати роукы см. роука. 2. Возвышать, поднимать: и въздвизаю кроткаю на высоту, и смѣрАЮ грѣшникы до землА. Л Л 1377, 120 (1169); то же ЛИ ок. 1425, 198 (1172); юко блгии нынѣ оць и оучтль. въздвизаеть насъ лѣнивыхъ дшевное дрѣманье отътрАсаю. (διεγείρει) ФСт XIV, 175г; Г(с)ь оубо живить и батить. смирАЮть и высить. и въздвизають сэ(т) землА оубога. Пал 1406, 1866. 3. Воскрешать, оживлять: и юко же ре(ч) оць мои. доселѣ дѣлаетъ и азъ дѣлаю, люблю и(х). многи лазарѣ мню. всегъда въздвизаеть и живы творить, (εγείρει) ФСт XIV, 213в. 4. Въздвизати къ (чему-л.) — побуждать к чему-л.: соуть бо и страны ютеры теплы, юже соуть теплотою дождевою ли водою и пищею телеса въздвизають къ считанию невъздержаньномоу (διεγείρειν) ГА XIII—XIV, 876; многы въздвизаше къ х(в)ѣ вѣрѣ собратити са. Пр 1383, 1146; въздвизати на (что-л.) — побуждать, толкать на что-л.: и въздвизающемъ дроугъ дроуга на подражАнию. УСт ХІі/ХІІІ, 229; ібо і іма еп(с)пьскою на трѣзвѣнью тсого въздвизаеть. КР 1284, 45г; не бо есть то любы въздвизати ближнАго на пагоубоу ПНЧ 1296, 89; и на подвиги въздвизающе ю (συναγείραντες) ФСт XIV, 326; на побѣду въздвизающи(х). (των... έπαλειφόντων) ГБ XIV, 1376; Двѣ винѣ въздвизають члвка на б>жии страхъ, (κινοϋσιν) Пч к. XIV, 124. 5. Возбуждать, вызывать: нъ пакы зълыими своими къзньми соупротивъ въстаеть имъ. котероу въ тѣхъ въздвизаю. ЖФП XII, 66в; Безъ вѣдению еп(с)па. въ костантинѢ градѣ пребывающе. причетьници мниси. и мАтежа въздвизающе. из града да иженоутьсА. КР 1284, 96г; тогда клеветы на насъ въздвизають ПНЧ 1296, 91; слово жестоко въздвизають гнѣвъ. ПрЛ XIII, 58в; и на прочюю бр(а)тью въздвизаше гонению. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 266; Иже поститьса оо(т) пища и сэ(т) питью, гнѣвъ же бесмысла въздвізають (θυμόν... κινών) Пч к. XIV, 61 об.; Моужь молчаливъ послѣди въздвизае(т) гнѣвъ. Мен к. XIV, 183; ибо желанье дѣиствуемо оубо въ васъ, похоть въздвизаеть. (εγείρει) ЖВИ XIV—XV, бе; диюволъ. въздвизаю боурю на блгочтивыю. ПКП 1406, 190г; схранитесА со(т) дха прелестнаго, иже въздвизають зависть. Пал 1406, 101а; || воодушевлять: кананархъ да не лишають(с) своюго въсклицанию. въспѣвати и въздвизати бж(с)твеною ликостоюнию. (του διεγείρειν) ФСт XIV, 66г; ♦ въздвизати рать см. рать. 6. В соч. с некоторыми отвлеченными с. означает действие по знач. с.: нына оубо сицеву нына же инакову. въздвизающе вину. КР 1284, 351г; Въздвизаю блг(д)ть поминаеть послѢднаю (о άνταποδιδούς χάριτας) Пч к. XIV, 28. 7. Воздвигать, строить: ибо тъщасА видѣти краснаю лица, самъ пещь въздвизаеть стр(с)ти. и дшю плѣньницю ства- 44
ВЪЗДВИЗАТИСД ВЪЗДРОУЖИТИСА рліеть. ПНЧ XIV, ЗЗг; || устанавливать: В томь манастыри иде то климъ кр(с)ты въздвизають. КН 1280, 52Іг\ || перен. Утверждать: се азъ воздвизаю завѣтъ мои вамъ и сѣмени вашемоу Пал 1406, 56а. ВЪЗДВИЗА|ТИСА (8*), -ЮСА, -ЮТЬСД гл. 1. Возвышаться, подниматься: тако бо и чьсти. [в др. сп. чьстии] и великыихъ на рати добліевавъше съподоблюютьсА и образи тѣхъ въздвизаютьсА. проповѣдающе исправлюнию. (έγείρονται) КЕ XII, 214а. 2. Возникать: А(з) іесмь ювивыиса Иіезикѣю посредѣ животныхъ собразомь члвч(с)кмь іему же и васъ проообразихъ. колесы II животнымъ придержащесА въздвизающимсА со мною КТур XII сп. XIV, 23—24\ и корабльникъ в морѣ въздвизающюсА. бѣду вида шествие составлАеть. ФСт XIV, 149г\ Ею же ничто же не преклони... ні мечи острыми, ни коноби врАЩИИ. на согнь въздвизаюсА. (πυρ έγειρόμενον) ГБ XIV, 1346; і гнѣвъ же по вес(с)тву подвижемъ со(т) бѣсовъ и стр(с)тьми въздвизаютьсА. КВ к. XIV, 292 об. 3. Побуждаться, подниматься: тако и вы чада не въздвизатесА. на гнѣвы Пал 1406, 1136; прич. в роли с.: и зла||ю сотъ среды на насъ въздвизающаюсА злобою (κινηΦείσας) ФСт XIV, 101в. 4. Подвигнуться. Прич. в роли с.: тъ молАше и въздвизающимъсА на моучению. ПрЛ XIII, 9а. ВЪЗДВИСИТИ см. възвысити ВЪЗДВИШАТИ см. възвышати ВЪЗДИВЫДЛЫИ (1*) пр. Возмущенный, возбужденный, бушующий: тогда прдшетьсАземлАС моремь. гГіци іегда горши тебе іесть. въздивьюлою іестьство раслабленоіе не стоющею. горько шюмАщеіе пагоубною сланоіе пиво, и не потрѣбною житию. ПрЛ XIII, 1196. ВЪЗДИВЫА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Приводить в ярость, возмущать: Обличат конець имѣю(т) исправлению грѣшьнаго, поношенью же въздивьюють грѣшьнаго. Пч к. XIV, 86. ВЪЗДИРА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Сдирать, срывать: поюсы жваху и сапогы и кожѣ юдАХоу въздирающе. (άποδέροντες) ГА XIII—XIV, 162а. ВЪЗДИЧА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. У по- добиться зверю: Егда бо юрость въ перьсѣхъ разгоритьсА, и станеть, въздичають, тъгда бо оогнь боудеть во оустѣхъ, и сочи искры испоущаета (άγριαίν(η)ται) Пч к. XIV, 60 об. ВЪЗДОКВНЪ (2*) прич. страд, прош. к въздоити: сотроча въздоюно имоущи (παιδίον ύπομάζιον) ГА XIII—XIV, 1626; юко дѣЦтищь млекомъ вздоюнъ бы(с). (έγαλακτοτροφήΰη) ФСт XIV, 856—в. ВЪЗДО|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Вскормить: аще родитсА сотроча погубАть. аще дѣвоческъ полъ то въздоють. (и) прилѣжнѣ въсп(т)итають [так!] Л Л 1377, 6. ВЪЗДО|ИТИСА (1*Ь -ЮСА, -ИТЬСА гл. Страд, к въздоити: блжна вы тако даръ блжнъ принесоша г(с)у. блажена іса има же въздоиса. ПрЮр XIV, 141а. ВЪЗДОЛЪ (1*) нар. Возле, подле: бѣ бо тогда вода текущи. въздолѣ горы Киевьскию. ЛЛ 1377, 15 (945). ВЪЗДОРОВИ|І€ (1*), с. Здоровье: дали есмы сю милостыню церкви Святое Богородици... на память преставльшимъсА отъ сего житья роду нашему, а намъ пребывающимъ въ житьи семь за въздоровіе. Гр 1361—1365 (твер.). Ср. въздравию. ВЪЗДОРОЖ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Становиться дороже, вздорожать: и въздорожиша все по търгоу. и хлѣбъ и мАса. и рыбы, и со(т)толѣ ста дороговь. ЛН XIII—XIV, 104 об. (1228). ВЪЗДРАВ_И|Ю (I*), -Ιά с. Здоровье: на ицелѣнию дшмъ. на въздравию тѣломъ. Пр 1383, 62в. Ср. въздоровию. ВЪЗДРАДОВАТИСА см. възрадова- ТИСА ВЪЗДРАЖАКВМЪ см. възражаіемъ ВЪЗДРАЖАТИ см. възражати ВЪЗДРАЖАТИСА см. възражатисл ВЪЗД РАЖЕНЪ см. възраженъ ВЪЗДРАЖЕНЫб см. възраженью ВЪЗД РАЗ И ТИ см. възразити ВЪЗДРАЗИТИСА см. възразитисА ВЪЗДРАСТАТИ см. възрастати ВЪЗДРАСТЕНИКВ см. възрастениіе ВЪЗДРАСТИ см. възрасти ВЪЗДРАСТИТИ см. възрастити ВЪЗДРАСТИТИСА см. възраститисл ВЪЗДРАСТЪ см. възрастъ ВЪЗДРАСТЬ см. възрасть ВЪЗДРАСТЫб см. възрастью ВЪЗДРАЩАІЕМЪ см. възращаюмъ ВЪЗДРАЩАТИ см. възращати ВЪЗДРАЩАТИ СА см. възращатисА ВЪЗДРАЩЕНИІЕ см. възращению ВЪЗДРЕЩИ см. възрещи ВЪЗДРИНОУТИ см. възриноути ВЪЗДРИТИ см. въззьрѣти ВЪЗДРОЖ|АТИСА (1*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Задрожать, содрогнуться: и не станеши. [в день судный] и не въздрожьшиса. бью по переемъ. ПНЧ XIV, 109в. ВЪЗДРОУЖИТИСА см. въдроужи- ТИСА 45
ВЪЗДРЪВАНЬЕ ВЪЗДОУХЪ ВЪЗДРЪВАНЬЕ см. възьрѣваные ВЪЗДРЬВНОВАТИ см. възрьвновати ВЪЗДРЪЗАНЪ см. възрѣзанъ ВЪЗДРЪМ|АТИ (9), -ЛЮ, -ЛЕТЪ гл. Задремать: лют(о) и зло юсть дьюволю дѣло, бѣжитъ со(т) бъдраго крадетъ спАщаго. не дажь сна очима твоима. ни въздрѣмли вѣкома своима. СбТр ХІі/ХІІІ, 18; Стѣнамъ твоимъ вышегороде оустроихъ стража вса дни и вса нощи, иже не оуснѣта ни въздрѣмлета хранАще Парем 1271, 258; и не възъдрѣмлеть хранАи та. ПНЧ 1296, 144 об.; не || брѣзи въ тмѣ составленомъ възъдрѣмати сочима нашима. СбЯр XIII, 134 об.— 135; да не оуснеть ни въздрѣмлеть хранАи мене англъ. Там же, 160 об.; кто Двда вышин? но, мало въздрѣмавъ падесА. (άπονυστάξας) ГА XIII—XIV, 99а; се бо не въздрѣмлеть ни оуснеть ре(ч) хранА иер(с)лма (ού νυστάξει) ФСт XIV, 184 в; |[ перен.: Сии суда не оубежать и погыбель ихъ не въздремлеть. СбСоф к. XIV, 110г. ВЪЗДРЪМ|АТИСА (7), -ЛЮСА, -ЛЕТЬСА гл. Задремать: югда же въздрѣмаашесю тъгда же съсѣдъ текъ идюаше въскраи коню. ЖФП XII, 436; и въздрѣмавсА и оуспе и видѣ себе въсхыщена в рай. Пр XIV (6), 96а; и въздрѣмавшисА и споусти дѣтищъ в вод£ и оутопе. СбТр к. XIV, 208; лѣностьнымь сномъ бес памати въздрѣмавъсА. совлеченъ быхъ содежѣ дшевною. СбЯр XIII, 96; толикою моудростию и трезвѣниіемь мало въздрѣмавъсА, не оулоучи прошению (άπονυστάξας) ГА XIII—XIV, 69; никто же да не лѣнить(с). ни небрежетъ, ни въздрѣмлеть же СА. (μηδέ... καθευδέτω) ФСт XIV, ЗЗв. ВЪЗДРЪЧЬНЪ см. възрѣчьнъ ВЪЗДРЮТИ см. възрюти ВЪЗДОУМА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Прийти к какой-л. мысли: того лѣ(т) коли алъбрахтъ. влдка ризкии оумьрлъ. 8здоумалъ кназѢ смольнескыи. мьстиславъ. двдвъ снъ. прислалъ въ ригоу своіего лоучьшего попа, іерьмею. Гр 1229, сп. А (смол.). ВЪЗДОУНОВЕНИ|1€ (1*), -ΙΔ с. Дуновение: заклинанию имъ творимъ, по въздоуновении трикраты на лице и на оуши. (μετά τό έμφυσαν) КЕ XII, 276. ВЪЗДОУН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Подняться: в то времА межю Ловитва и Ловца состровъ въздоуноусА поприщъ *л·, и гладъ наста велии (άνεφυσήΦη) ГА XIII—XIV, 145а. ВЪЗДІОУТИ (1*), -ЪМОУ, -ЪМЕТЬ гл. Въздоути (что-л ) на (что-л.) — вдохнуть, вдуть: сего ра(д) погубивъ дуно- веньюмь дха животнаго, юго же възду бъ на лице юго СбЧуд XIV, 290в. ВЪЗДОУХОВИДЬНЪ (1*) пр. Воздухообразный: ибо въздуховидно ихъ [ангелов] юст(с)во. КР 1284, 358а. ВЪЗДОУХООБРАЗЬНЪ (1*) пр. Воздухообразный: ІАкоже при мокрѣ земли, егда теплыми лоучами восиюють слнце, тогда пары мьгленыю вывлекоутьсА изъ глоубины такоже и въ нашей земли ср(д)чьнѣи, пищю юстьствомъ теплотнымъ искыпающю, вышеноснии же соуще дыми (и) воздоухособразьни, на высотоу ида, въ главнаю мѣста въмѢстатьса. (αερώδεις) Пч к. XIV, 83 об. ВЪЗДОУХ|Ъ (157), -А с. 1. Воздух: ово бо плаваютъ въ водѣ, овы же парАть по въздоухоу (τφ αέρι) КЕ XII, 1856; възъдхъ. разливающесА. КР 1284, 377в; оугаси ли сего ради слнце помрачи ли луноу. раздра ли нбо. възма ли землю, исоуши ли море, погоуби лі источникомъ воды со(т)ю ли въздоухъ. ПНЧ 1296, 100; блоудьница... мимо идАше... юко въздоухоу наполнитисА сэ(т) вона, мъскоусьныю. ПрЛ XIII, 446; инако же ни дъждьвати юсть въздоухоу, но соблакомъ приюмлющимъ водоу (τού αίΟέρος έστίν) ГА XIII—XIV, 44а; се бо дѣло вѣтрьнею въспахають въздоуха (τον αέρα) Там же, 184а; орла ле [та] ща по вздуху Парем 1379, 67 (приписка); облаци же слнце покрываху. вѣтри же взду(х) премагаху. ГБ XIV, 81г; всѣ(м) подавающи(м) намъ стухиомъ. множьство въздуху земли и водѣ, (άέρος) Там же, 99в; юкоже съсоудъ тощъ въздоуха исполненъ юсть, нальюнъ же водою, или виномъ, или инымъ чимъ исполненъ, въздоухъ со(т)ходи(т) (αήρ) Пч к. XIV, 54 об.; Подобаютъ оуныимъ сАмнѣние [так!] и боуесть сэ(т)- гонити со(т) себе, юко же и со(т) мѣха въздоуха непотребнаго, (τον αέρα) Пч XIV—XV, 82 об.; тогда відѣ(х) лица та юко възду(х) бывающь. то видѣхъ англа ЗЦ к. XIV, 306; разрѣшивъ его [соловья] сэ(т) оузъ на въздухъ испусти (κατά τού άέρος) ЖВИ XIV—XV, 42β; и обрѣтаютъ ю [воду] осладчавшю. и въскурениюмъ въздуха. Пал 1406, 6г; како ти облаци наюмшесА со(т) вздуха мокрости Там же, 18в; плаваютъ птица сквозѣ вздухъ Там же, 21а; | о ветре: тогда же въздухъ възлиюса повелику. в Сурии же бы(с) трусъ великъ, земли ЛЛ 1377, 56 (1065); со(т) зимы, или со(т) въздуха оумрете на пути. ПНЧ XIV, 80а; зимнаго въздуха преложенью. Там же, 1156; тако шюмащю вздуху. (ούτω κτοπομένου τού άέρος) ГБ XIV, 91 г; | о запахе: со(т)куду възду(х) 46
ВЪЗДОУХЪ ВЪЗДЪНОУТИ тлѣнью и недузи. (αέρων φθοραί) ГБ XIV, 1106; I о холоде: въ времА зімнее. гако трепещетъ сэ(т) въздуха (έκ του ψύχους) ФСт XIV, 177г. 2. Свободное пространство: аще же ветьхымь соуЦщимь дворомь. собрАщетьсА меж(д)оу чистъ възъдоухъ. тѣснѣй си двою на десАть стопоу. (αήρ) КР 1284, 318в—г; || пустота: Безъ добродѣтели молАщисА о дше. аще и въздухъ исполниши словесъ. КТурКан XII сп. XIV, 226 об.; словеси. іаже любАсте. и си(х) же гако не в суе. ни во възду(х) расыпающасА. (εις αέρα) ГБ XIV, 50в; и любомудрьствую(т). тщетнага и пустошнага. и глашають истину сэ(т) землА и на взду(х) глють (εις αέρα) Там же, 104в; но гако(ж) 5ые слово слышахо(м). безъ оупостаси. не гл(с)мъ приносима, ни на вздхъ просыплема. Пал 1406, 246; ♦ бити, оударлти (въ) въздоухъ см. бити, оударАти. 3. Пространство между землей и небом: и не прѣходьна поучина въз<д)оуха. и врагъ твоихъ исплъЦнена. Изб 1076, 58— 58 об.; чюдо бысть страшьно. отъ землга бо възатъса цркы. и съ соущиими въ ней възиде на въздоусѣ. ЖФП XII, 476; възьрѣти на въздухъ. и видѣ множьство бещисльныхъ чиновъ, въ бѣлахъ ризахъ. ЖФСт XII, 168 об.; ап(с)лъ гла. по кназа власти въздоуха. дѣиствоующю на сны непокоривыга. ПНЧ 1296, 172 об.; видѣвъ на въздоусѣ дшьнаго соупостата. Там же; възносими къ мытарьствоу сего въздоуха. къ миродьрьжчемъ мира. Там же; Симона вълъхва. до въздоуха възнесъше низъ поустиша и искроушиша ПрЛ XIII, 129г; много бо ми болитъ дша мога скверънага. страшнымъ темъ въздоухомь. како на ню придетъ со(т) сйдыа. СбЯр XIII, 192 об.; и видѣвъ іего Петръ възимаіема на въздоусѣ вълшвеньемъ посредѣ града Рима (εις τον αέρα) ГА XIII—XIV, 1566; и полци въсороужени рищюще на въздоусѣ (περί τον αέρα) Там же, 159 в; Всеволоду же бывщю за Суждале(м). оузрѣша чюдную мтрь Бжью. Володимерьскую. и весь гра(д). и до соснованьга. акы на вздусѣ стогащь. ЛЛ 1377, 128 об. (1177); взиде симонъ на столпъ, и взатъ бы(с) бѣсы на въздухъ. Пр 1383, 98а; по въздуху шествовахъ КТур XII сп. XIV, 24; и повѣшенъ бывъ на въздусѣ жрьць идольскыи. Пр XIV (6), 36; дшю бо в руцѣ б>у предавшю іему бы(с) тишина велика на земли и по вздуху. ПрЮр XIV, 40а; видѣста стую и чюдную г(с)жю 5цю на вздусѣ прише(д)шю СбЧуд XIV, 351в; и по вздухомъ облетати повелѣ. [демонам] Пал 1406, 20а; и видѣхо(м) црквь на въздоусѣ. ПКП 1406, 134г. 4. Покров для церковных сосудов: Еже слоужебныи стыи потиръ, или блюдо, или ендитига. или лъжица. или глемыи аиеръ. рекъше въздоухъ. и просто рещи. аще едино что со(т) сщеныхъ съсоудъ. или сэ(т) покрывалъ. КР 1284, 171г. ВЪЗДОУШЬНО (1*) нар. Подобно воздуху: вънимаите себѣ со(т) настогащихъ временъ, гако въздушно іесть и тѣломъ подвижно, и телеса наша || здраво суща просАть земныхъ делесъ. (εαρινός) ФСт XIV, 56—57. ВЪЗДОУШЬНЫИ (20) пр. к въздоухъ 1. В 1 знач.: И въздушныѣ премѣны преже разумѣти МПр XIV, 32 об.; акы въздушное дыханье, (άέρος) ГБ XIV, 27г; || подобный воздуху, трепетный, легкий: мы же оуродьствуе(м) себе одежею маккою й ткущею. и иже лну и червлени въздушными тканьи. (άερίοις) ГБ XIV, 996; не искра к тому но свѣща оуже възгараетсА. свѣтла и въздушна. Там же, 149г; ♦ въздоушьнии кънази см. къназь; ♦ въздоушьноіе чрево см. чрево. 2. В 3 знач.: и великаго макарига дшю на роукахъ носАща и къ нбсе въсходащю. иде же въздушныга бѣсы далече стогаща. и дивАщесА ПНЧ 1296, 171 об.; то же Пр 1383, 69в; да не посрамленъ боудеть и препрѣнъ въздоушными мытари СбЯр XIII, 193; да не испросАть перьси дани земныга ни въздушныга. (άέρος) СбЧуд XIV, 133а; въздоушьныга дѢла пакости. ПНЧ XIV, ЮОг; || неземной: аще будутъ всА оны англьскыіА силы, тако н6(с)ныа вса. и сущаА в мирѣ, видать II вѣщи, гако же в нихъ со(т)нудь и пребывающу. ибо въздушное іе(с)ство ихъ. КР 1284, 358в—г. ВЪЗДЪХНОВЕНИ|і€ (1*),-1Δ с. Воздыхание; тоска, скорбь: каковоую дшю не пріложи тъскоу. и бѣдно оутѣшеноу не преврати и во въздохновениіе не въведе тѣхъ съ сльзамі глемага (εις οίκτον) ГА XIII—XIV, 666. ВЪЗДЪХН|ОУТИ (67), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Дунуть: вънезапоу вѣтри велици и вихри въздохноувше, на совъкоупьи соущемъ имъ развѣгани быша (πνεύσαντες) ГА XIII—XIV, 229в; и тако вздохнувъ §ъ на лице адамово дхъ живъ и бы(с). члвкъ ЗЦ к. XIV, 50в. 2. Вздохнуть; стенать: виждь бѣду ихъ и въздъхни. Изб 1076, 11; възьрѣвъ на нбо съ сльзами и горѣ въздъхноувъ. начатъ молитисга СкБГ XII, 12а; въздъхнѣмъ и покаимъсА. СбТр XII/XIII, 21; въздъх- 47
въздыхАниіе ВЪЗДЫХАТИ 1 ноувъ велми и нача молитиса съ слѣзами. Парем 1271, 263; воздъхни. рыдай, ибо слезъ достойна стра(с). ПНЧ 1296, 95; юпискоупъ же слышавъ въздъхноу велми. и просльзивъсА ре(ч) ПрЛ XIII, 326; из глоубины ср(д)ца въздъхноувъ. смрть призыва ше (στενάξας) ГА XIII—XIV, 202а; азъ же грѣшный оумилихсА дшею зѣло въздхнувъ рѣхъ Пр 1383, 27г; въздохнувъ же велми со(т) ср(д)ца. (στενάξας) СбЧуд XIV, 67 в; егда видиши плдшюща. и играюща. и пѣ(с) бѣсовьскыю поюща. въздъхни и прослезивъ, помани двда глща. ПНЧ XIV, 166а; въздохну. и подвигнусА (στενάξω) ФСт XIV, 1826; въздохнув же из глоубины ср(д)ца. и радости наполнивсА. СбТр к. XIV, 194; и вижь бѣду ихъ въздохни. ЗЦ к. XIV, 96; рькуть бо кающесА в собѣ, и тугы ради дха въздъхнуть. Пал 1406, 206а; и тогда въздохнувъ. сэ(т) ср(д)ца и нача скупати вой. ЛИ ок. 1425, 164 (1152); въздъхноути къ (кому-л.)— пожаловаться: к бу о нихъ вздохни МПр XIV, 69а; жалостныю сл(е)зы испусти и вздохни к 5у. со обидѣ ЗЦ к. XIV, 72г. 3. Обрадоваться: радость нѣкую и веселые дхвною сощутивъ ср(д)це іего. воздъхнувъ же и гако же се оудиЦвленъ бывъ дшею. повелѣ скоро ввести мужа, (χαρας τίνος καί Φυμηδίας... έμπνευσάσης) ЖВИ XIV—XV, 21—22. ВЪЗДЫХАНИ|І€ (118), -ІА с. 1. Действие по гл. въздыхати. 1 .Во 2 знач.\ ногу на приступленье имущи(м). въздыханьи же на взможенье плача, (αναπνοών) ГБ XIV, 996; ♦ вьсе въздыханиіе — все живущее, живое: безнача||льныи ги. высокыи ц(с)рю. творьче вѣкомъ, и всемоу възъдыханию покажи твою многыю щедроты на насъ. СбЯр XIII, 200—200 об.; ♦ послѣдьнею въздыханиіе — последний вздох: в тѣхъ послѣднихъ въздыханьихъ къ г(с)оу сэ(т)иде. Пр 1383, 118а; тако(ж) и проси(т) сэ(т) г(с)а таина(г) прошению до послѢдна(г) въздыханию. (μέχρις έσχάτης αναπνοής) Пч XIV—XV, 44 об. 2. В 3 знач.: сльзы бо соуть даръ Зжии. и по малоу въздыханиіемь и оумилениіемь. испросиши^ ѣ оу ба. Изб 1076, 36 об.; начатъ млтвоу творити вечернюю, съсльзами горькыми. и частыимь въздыханиіемь. СкБГ XII, 11а; къто можеть стенанию или въздыханию матерьнА издрещи. ЧудН XII, 70а; идеже непрестающею въздыханию. иде(ж) непрѣстающею сльзъ течению. СбТр XII/XIII, 19 об.; юко моукоу млтвоу г(с)ви приносА. въ масла мѣсто сльзы. въ сала мѣсто || въздыханию со(т) ср(д)ца КН 1280, 609—610; нъ подобають ны въ страсѣ мнозѣ и трепетѣ, съ слезами же и въздыханиіемь. и тихомь и смѣреномь гл(с)мь. млтвы къ Боу приносити. ПНЧ 1296, 125; мола сто(г) англа, оущедрити мое въздыханию и плаць. ПрЛ XIII, 125в; не со(т)рини моюю хоудыю млтвы съ въздыханиюмь к тебѣ всылаю. СбЯр XIII, 183 об.; да и мы то видѣвше оустрашилисА быхомъ. і грѣхо||въ своіхъ плакалисА. съ въздыханиемь днь и нощь. ЛН XIII—XIV, 122 об.— 123 (1238); рыданию же и въздыханию множьства ради о погыблющихъ бы(с) всюдоу ГА XIII—XIV195а; со въздыханье(м) молАхусА к Бу. и со слезами. ЛЛ 1377, 93 (1102); приди грѣшенъ, сыи. къ церкви къ боу. въздыханьюмъ помолиса. Пр 1383, 1176; да жертву словесную исповѣданию оустъ принесу ти и дшвною кадило срдца въздыЦханию. КТурКан XII сп. XIV, 231 об.— 232; утрудихъсА. уздъханіюмь моимь. измъю Мин XIV (июнь),^1; и слышано бы(с) въздыханию ихъ к бу на нб>сѣхъ СбЧуд XIV, 284г; молАше За. съ въздыханиемь гла. ПНЧ XIV, 172в; аще ли же кое супротивно, то печалуюсА и изнемогаю, и вздыханьемъ оутѣшаю стр(с)ть. (στεναγμοΐς) ФСт XIV, 154а; и въздыханиемь скроушающе ср(д)- ца свою. СбТр к. XIV, 5; дша... на нбо възрѣти не хощеть но бьюще(с) свѣстью злыхъ дѣлъ безъжерелными въздыханьи въпиеть. ЗЦ к. XIV, 102в; пепело(м) оубо посыпа главу свою, и тАжкаю износа възды(х)нью. и мыюсА слезами, (στεναγμούς) ЖВИ XIV—XV, 118а; и оуздыханье со(т) ср(д)ца износа, и слезы от очью испущаю. ЛИ ок. 1425, 206 об. (1175); | о надежде на кого-л.: сэ(т)ходить томоу грѣси а иномоу батьство... томоу клатвы и на того въздыханью. и инѣмъ изобилью. Пр 1383, ІЗОг; зане вса премѣнна соуть, но того блжи. иже въздыханье свое имѣть на единого б>а. Пч к. XIV, 59. ВЪЗДЫХА|ТИ' (35), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Дуть, надувать. Перен. Насылать что-л.: таковыи бо искусникъ... многи поставлАеть на ны сѣти... I и вздыхаю искушенью (άντιπνεύσεις) ФСт XIV, 159—160. 2. Дышать: играе(т) делфисъ вздыхаю (άναφυσών) ГБ XIV, 81 г; Разумѣй со(т)куду ти еже быти. еже въздыхати. (τό άναπνεΐν) Там же, 101 г; скоро и телеса <са> истлѣють въ насъ, и жилы изнемогають, и разоумъ сомрачаетьсА, ни въздыхати можемъ, (άναπνείν) Пч к. XIV, 85 об. 3. Вздыхать: Сльзъ ли не имаши. нъ не ОТЪЧАИ СА. въздыхаи же часто и тажько отъ вьсего ср(д)цА. Изб 1076, 36 об.; Въздыхаимъ без часа въпиимъ въ срдци. 48
ВЪЗДЫХАТИ ВЪЗДЬРЖАНИНВ Там же, 262 об.; юже стенаше и въздыхаше оо(т) ср(д)ца ЧудН XII, 70а; часто изъ глоубины въздыхаи. и помышлаю грѣхы свои. ПНЧ 1296, 123 об.; іегда помышлаю дѣла мои. оужасаюсА и трепещю. и въздыхаю соканьныи. СбЯр XIII, 186; мы же въздыхаемъ днь и нощь пекоущесА о імѣнии. ЛН XIII—XIV, 123 (1238); нача(х) плакатисА. и в перси бити. и въздыхати изъ глубины ср(д)ца. (στεναγμούς... άνάγουσα) СбЧуд XIV, 636; часто въздыхающи. ПНЧ XIV, ІІЗг; и свои власы рвуще. стенюще и въздыхающе. и рыдающе и изнемагающе стоить, (ποτνιώντες) ФСт XIV, 1316; сего ра(д) азъ смиреныи. съоумиюсА. трепещю. въздыхаю и тужю. (ποτνιώμαι) Там же, 1436; не сэ(т)чаисА въздыхаи же часто и тажко со(т) все||го ср(д)ца. ЗЦ к. XIV, 71в—г; прин. в роли с.: състрадати бо и съболѣзньствовати. съ плачющиими и съ въздыхающиими. (τοΐς... στενάζουσιν) КЕ XII, 229а; || горевать: и о томъ <іе)диномь въздыхаахоу. и молАа*- хоу Изб 1076, 6 об.; Скорби о грѣсѣхъ. въздыЦхаи о съблазнѣхъ. Там же, 12— 12 об.; тѣмь же и со нечьстивно ц(с)рьствоующимь. много въздыхаіеть. собличани сонѣхъ. (πνεΐ) ЖФСт XII, 85; нко іеже добро творити и въздыхати о іеретицѣхъ ПНЧ 1296, 93; та стаю зрАща въздыхаста. по семь ПрЛ XIII, 46а; въздыхати къ (кому-л.) — жаловаться: аще неправдою озлсэбите сироту і вдовицю. і в горести дша възъпиють. въздыхающе ко мнѣ. МПр XIV, 23 об. Ср. въздыхати2. ВЪЗДЫ|ХАТИ2 (7), -ШОУ, -ШЕТЬ гл. Вздыхать от полноты чувств (обычно горестных): вѣщають кротъцѣ. и глАдають долоу. часто сльзать. собразоуютьсА чьстьнѣ. свѣтѣ чистѣ и горьцѣ въздышють. въпрашають о чистотѣ. СбТр ХІі/ХІІІ, 153; изъ глоубины срдца въздыша тобѣ прекланАЮ выю и срдце. СбЯр ХШ, 158 об.; и въздышюче. сочи возводАще на ибо к Вышнему свѣдущему таинаю. ЛЛ 1377, 75 (1093); сего ради въздышеть и стонеть. (στεναχιζόμενος) ФСт XIV, 31а; ибо суще в телеси въздышемъ сотАгчаеми. (στενάξομεν) ЖВИ XIV—XV, 686; въздыше плакашесА и ре(ч) къ старцю. Там же, 69в. Ср. въздыхати*. ВЪЗДЬРАТИ (2*), ВЪЗДЕР|ОУ, -ЕТЬ гл. Сорвать, вырвать: Тъгда помь(р)зъшю озѣроу и стоившю -г· дни. и въздре оугъ вѣтръ изламавъ. вънесе все въ вълхово. и въздрѣ ·θ· городьнь великаго || моста. ЛН XIII—XIV, 106 об.—г- 107 (1228). въздьРЖАіемъ (і*) прич. страд, наст, к въздьржати2: любы творАть елико хощеть. не въздержаеми. со(т) мужии своихъ ЛЛ 1377, 5 об. ВЪЗДЬРЖАЛИВЫИ (7*) пр. Ограничивающий себя в чем-л., не позволяющий себе излишеств, умеренный, сдержанный: въ врѣмА стхъ тайнъ начинаний въздьржальливомъ [вм. въздьржаливомь] быти въ всемь. (εγκρατείς) КЕ XII, 476; подобаеть же еп(с)пу быти непорочну трезвьнику. и чи||сту плотию. постьнику рекше трезвьнику въздержаливу. не винопиици КР 1284, 3496—в; иже дѣломь || и словомь сти суть, чисти и непорочни. мл(с)тви и въздержаливи. Там же, 3506—в; иже конечьное житию живуще. рекше въздержаливое. Там же, 3616; а иже со(т) плотьскыхъ стр(с)тии бореми трѣбоують наставника моужа мала не англ (с) ко. и бесплотно житию живоуща въздержалива. ПНЧ 1296, 49; ап(с)лъ. оуча бо епискоупоу непорочьноу быти. цѣломоудрьноу. красноу тѣломь. оучительноу въздер(ж)аливоу. трезвьникоу. ПНЧ XIV, 91 г; в роли с.: йко памАти мчникъ чтеть дша чрево, обыестиваго. въздеръжаливыи же подобить(с) житью ихъ. ПНЧ XIV, 200а. ВЪЗДЬРЖАЛИЩ|Е (1»), -А с. Скит, пу́стынь монахов — отшельников: та||кован же повелѣваіемъ и въ женьскыхъ ч(с)тьныхъ манастырехъ. и въ въздѣржалищахъ бывати (επί τοΐς... άσκητηρίοις) КР 1284, 236в—г. ВЪЗДЬРЖАЛЬНИК|Ъ (4*),-Ас. Тоже, что въздьржьникъ. 1. В 1 знач.: аще же нѣкто токмо... в суботу ілі в не(д)лю обрАщеть(с) поста, а по вса дни юсти. или йко гнушаюсА масъ, ілі віна сихъ оудалАеть(с)... таковыи. не наре(ч)тьсА въздьржал(ні)къ или постникъ но и ізвере(ж)нии достоинъ осудить(с). КР 1284, 45а; то же КВ к. XIV, 266; оубо иже дшвными стр(с)ми смоущаюми. члвка трѣбоують прѣдъстоюща. и наставителА. попоущающю [ем. попоущающа] мало на плотьскаю. да не йко въздержальници и тщивии боле възвыса г(с)ь. ПНЧ 1296, 49. 2. Во 2 знач.: повелѣваіеть въздержалники. и прочаю кр(с)тити. поне же іересь ихъ сэ(т)расль іесть маркионьскиА іереси КВ к. XIV, 15Ів. ВЪЗДЬРЖАЛЬНИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Скит, пу́стынь·, и сии са(м) к собѣ оумири. добрѣ и смѣсивъ, вздержалница (и) иночница [в др. сп. иночАдьница] възградивъ (ασκητήρια) ГБ XIV, 168г. ВЪЗДЬРЖАНИ|!€ (303), -ΙΔ с. Действие по гл. въздьржати1. 1. В 1 знач.: оузда коневи правитель іесть и въздьржАниіе. Изб 1076, 2; дроугаю же на въздержаниіе 49
въздьржлниіе ВЪЗДЬРЖАТЕЛЬНЫИ строушмъ рѣчнымъ, невъздержаньно текоущимъ (εις εποχήν) ГА XIII—XIV, І85в\ то же ЛИ ок. 1425, 16 (912). 2. Во 2 знач.: о въздьржании: Пии вино по малоу. іелико бо скоудо пиють са. толико блго твори пиющиимъ. Изб 1076, 236 об.; ини же престарѣ<въ)ше са въздьржанию любАще. Там же, 238 об.; въздьржаниемь тѣло поработивъше. Стих 1156—1163, 32 об.; и бъдюше по всш нощи въ славословлении Зжии. съньноую тагость къ въздьржанию же и плътию своіею троужашса роукама дѣло свою дѣлаю. ЖФП XII, 31в\ бѣ бо оуже лице юго измѢнилоса сотъ многааго юго троу||да и въздьржанию. Там же, 32ѳ—г; да исправитьсю юмоу цѣломоудрьство и моужьство. како съмыслъ и правьда. како кротость и въздьржанию. (ή έγκράτεια) ЖФСт ХИ, 40 об.; юко о юростьнѣюмь въздьржании и о чистотѣ възискаюмо бѣаше. (περί έγκρατείας) КЕ XII, 1136; къ томоу не трѣбоують лощению, или иного дшевьнааго ли тѣлесьнааго. въздьржанию на наказанию тѣлесе. (εγκράτειας) Там же, 2866; предашасА на троудъ. на бъдѣнию на всАко въздьржанию. СбТр ХІі/ХІІІ, 27; и тѣлесный похоти творАще безъ въздьржанию. ИларПоуч XI сп. XII—XIII, 210а; по семоу собразоу чьрньцю вседньныи постъ дьржати. и со(т) всего въздьржанию. КН 1280, 611а; Иже въздѣржании мьнишьскою житию, тако ю(с)ть ч(с)тно (εν ασκήσει) КР 1284, 221в; мАса юсти всакы(х) животенъ. и питатисА безъ въздѣржанию повелѣвають. (άδεώς) Там же, 367в; плъти въздѣржанию стАжа ПНЧ 1296, 160; многъ троудъ имѣють бра(т)ю. и велико въздьржанию. ПрЛ XIII, 4в; юко злобы со(т)вращають(с), цѣломоудриюмь и въздержаниюмь (την... εγκράτειαν) ГА XIII—XIV, 145г; наоучисА <ап(с)ль)скую жизнь юже юсть сочима истовью, юзыку въздержанию, тѣлоу работа (γλώσσης έγκράτειαν) Там же, 2676; мдр(с)ть бо собрѣтаюмъ и въздержанье. со(т) словесъ книжныхъ. ЛЛ 1377, 51 об. (1037); И к симъ воздержанью имѣти со(т) многаго брашна. Там же, 62 (1074); юко скоти. безъ въздьржанию. юдуще и пьюще. Пр 1383, 1486; иже въздержаниемь истаеть тѣло свое, гладомъ заморить бѣсы. ИларПосл XI сп. XIV, 199; а на излишною по||хотѣнию мѣру налагати оузду въздержанию. СбХл XIV, 117—117 об.; въздержанию оутробы имѣти на всакъ день. СбЧуд XIV, 2846; вѣдѣти инѣхъ съ възд(е)ржаньюмь юдоущихъ. ПНЧ XIV, 16в; любити же ч(с)тотоу и въздеръжанье со(т) всего зла. Там же, 1266; смѣха въздержанье. (έγκράτεια) ФСт XIV, 220в; юко врачь въздержанью юсть. ГБ XIV, 5а; Нѣкто юго въпраша(л). что юсть въздержанию; и со(т)вѣща<въ>. юже въздержатисА со(?) похоти плотьскйю. (τι έστιν εγκράτεια) Пч к. XIV, 12; лѣпо же бѣ радость || стАжати покаюнію. со нем же англи ра(д)ють(с). приюти оузда въздерж(а)ние. и плачь воздержанию со х(с)ѣ іс(с)ѣ. ЗЦ к. XIV, 92а—6; въздержание со(т) всего зла. Мен к. XIV, 183 об.; тщеславью ра(д) творимое въздержанье. (αί... ασκήσεις) ЖВИ XIV—XV, 516; и знаменью пустыннаго въздержанью на лицихъ имуще. (τής... καταστάσεως) Там же, 85г; сь же.оубо бы (с) чернець, вдасть себе въздержанию. юко и хлѣба себе лишивъ. ПКП 1406, 1716. 3. Сохранение, содержание чего-л.\ и заповѣда ей со црквнмь оуставѣ. со мл(т)вѣ и со постѣ, со мил(с)тни и со въздержаньи тѣла чиста. ЛЛ 1377, 17 об. (955). ВЪЗДЬРЖАНЬНЫИ (5*) пр. к въздьржанию во 2 знач.: пришьдъ. къ въздьржаньныимъ троудомъ. (άσκητικούς) ЖФСт XII, 44 об.; быти стоудиискомоу манастырю. иже въ томь црквь юсть. да и въ семь оубо въздьржаньною оутвьрдить оучению. (τής άσκήσεως) Там же, 75 об.; призва же Арьсению, нравы же и обычаи въздержанно [вм. въздержанны] видѣ со немь (ευλαβές) ГА XIII—XIV, 241а; въздержаньныхъ и цѣломоудрьныхъ ювльше знамении (τα τής έγκρατείας... σημεία) Там же, 273β; въ тѣло въздержанно. стыи дхъ въселитсА. ИларПосл XI сп. XIV, 198 об. ВЪЗДЬРЖАТЕЛ|Ь (9), -А с. 1. Обладатель: аще еп(с)пъ имѣнию ради сана того въздержатель боудеть или попъ или диаконъ. да отъвьрженъ боудеть (εγκρατής) КЕ XII, 73а. 2. То же, что въздьржьникъ в 1 знач.: по томоу поути поидеши да не когда въздержатель бывъ, о собѣ възнесешисА. ПНЧ 1296, 48; обычаи бо нѣкымъ глти юко ѣдению и питию, и таковыхъ въздержатель не могу быти. ПНЧ XIV, 183г. 3. Мн. Энкратиты, сторонники одной из ересей в христианстве: си вьса въ юдинъ соудъ вълагати. чистыю и въздьржАтелА. (Έγκρατίτας) КЕ XII, 179а; Въздьржателю. и врѣтищеносьци. и отърочьници. томоу же подълежать словоу. (Έγκρατιται) Там же, 192а; Апльсти иже со(т)метьници... приближають же са къ въздрьжателюмъ. (τοις Έγκρατίταις) Там же, 2576. ВЪЗДЬРЖАТЕЛЬНЫИ (1*) пр. к 50
ВЪЗДЬРЖАТИ 1 ВЪЗДЬРЖАТИСА 2 въздьржатель в 3 знач. В. роли с.: со въздьржательхъ. Въздьржательныихъ же зълодѣиство. разоумѣти намъ подобаютъ, (των Έγκρατιτών) КЕ XII, 1796. ВЪЗДЬРЖІАТИ1 (43), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Удержать (удерживать), остановить (останавливать) кого-л., что-л.: Въвъздьржи [вм. въздьржи] клевещАщааго в(ъ> оушию твоюнь. да не коупно съ нимъ погынеши. Изб 1076, 28 об.; иже бе двою сноу сэць и, вида га на зло шествоующа, не въздержаше ни възбранлше съ тщаниюмь ни гаростью. (ού κατεΐχεν) ГΛ XIII—XIV, 78в; Ни кона безъ оузды возможно юсть въздержати твердо, ни 5атьства безъ оума. (δυνατόν ασφαλώς χρήσασΦαι) Пч к. XIV, 42 об.; и множьства ратныхъ не въздержа мога. [в др. сп. мышца мога] Пал 1406, 108а; но не воздержавше оуности. сотвориша ворота на Роусьскоую землю. ЛИ ок. 1425, 225 (1185). 2. Удержать (удерживать) от чего-л.: въздьржи рукы со(т) граблению. [так!] ногы со(т) ристанига на позоры. Пр 1383, 35в; оутробу въздьржаще со(т) сладкыхъ брашьнъ Там же, 516; оутробу въздержаще со(т) сверѣпыхъ брашенъ. СбХл XIV, ПО; въздержи стремленье. ПНЧ XIV, 296; въздержите дша ваша въздержаниюмъ (κρατύνατε) ФСт XIV, 84а; Чресла же бесловеснымъ да буду(т) слаба и не свАзана. не иму(т) бо слова въздержащаго сластии. (κρατούντα) ГБ XIV, 66г; и телеса свои въздержавшии со(т) всАкога сласти. СбТр к. XIV, 6 об.; хоулоу воздержи ничто же безъ лѣпоты не гли Мен к. XIV, 188; прич. в роли с.: а въздержаи гарость лоу(т)че юсть плѣнАЮщаго городы. (о... κρατών) Пч к. XIV, 59 об.; ♦ въздьржати іазыкъ см. іазыкъ. ВЪЗДЬРЖА|ТИ 2 (3*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Воздерживаться: о нихъ же и ты храниса... таковыга въздеръжаи. ПНЧ XIV, 256. 2. Сдерживать, ограничивать: кто оубо въздержага гнѣвоу времА. ПНЧ XIV, 26г; приими оубо II во власти оузду въздержающю та со(т) всего безаконыа. ГБ XIV, 32—33. ВЪЗДЬРЖ|АТИСА‘ (113), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Страд, к въздьржати1. 1. В 1 знач.: Лютъ конь оуздою въздержитьсА, а скоръ гнѣвъ оумомъ собоуздаетьсА. (μετάγονται) Пч к. XIV, 61 об. 2. Во 2 знач.: Паче же вьсего достоить члвкоу: въздрьжАти СА отъ бесѣдъ женьскыихъ (έγκρατεύεσΦαι) Изб 1076, 106; и медоу и масъ и инѣхъ въздьржАще са Там же, 219 об.; блоуда с а въздьржите. (άπέχεσΦε) Там же, 250; Аще къто дѣвьствоують или въздьржитьсА гако отъ мьрзъкыихъ женитвъ ошьдъ. (εΐ τις έγκρατεΰοιτο) КЕ XII, 88α; со(т) вина же въздьржатисА. (έγκρατεύεσθαι) Там же, 2506; зане отиноудь со(т)рещисА масла дрѣвАнаго попоустиша. НИ ВЪЗДЬрЖАТИСА УСт ХІі/ХІІІ, 207; Дължьни юсмы братига. празникы (эжига чьстити. въздьржащесА. отъ всакого зла. СбТр ХІі/ХІІІ, 26 об.; въздержатисА в говѣнию. со(т) женъ. КН 1280, 5266; еще аще ктсэ хощеть во оурочныхъ днехъ. въздьржатисА. и за толіIIко поститисА сполу КР 1284, 44—45; всАкомоу тщеславноу. ноужа и въздержатисА. и I бдѣти, и нагоу быти. ПНЧ 1296, 105 об.—106; въздьржасА и пост аса. ПрЛ XIII, 69г; сэ(т) стр(с)тии ми въздержАтисА. СбЯр XIII, 64 об.; (Александръ же ни видѣти въсхотѣ Дарьювыхъ дъщерии, краснамъ соущемъ зѣло двцамъ, въздержашетьсА весьма, (ήνέσχετο) ГА XIII—XIV, 1506; а во ины дни пребываніе в постѣ и млтвах. въздержасА крѣпко. Л Л 1377, 62 об. (1074); въздержасА со(т) пьга(нь)ства и со(т) похоти. Там же, 72 (1093); и тако въздьржасА. гако и гладомъ хотѣ оуморитисА. Пр 1383, 60а; члвкъ ластордивъ. часто пэма(т) стхъ творить, да чреву годить, а вздержаиСА житью стхъ подобить(с). ПрЮр XIV, 51г; аще будетъ похотѣнию безъ времене. то въздержатисА. СбХл XIV, 117 об.; Се юсть ц(с)рь истиненъ, іже въздержитсА сэ(т) гарости. ΜΠρ XIV, 25 об.; Аще кто въ чистотѣ пребываетъ и въздержить(с). да не възноситьса. ПНЧ XIV, 192в; Въздеръжаще(с) со(т) глъ праздныхъ бесѣдованыа не полезьна. (έγκρατευόμενοι) ФСт XIV, 174в; Что и еще двьство(м) въздержишисА. (ασκείς) ГБ XIV, 32в; подвигнемсА въздержащесА не со(т) брашна токмо. СбТр к. XIV, 217 об.; аще коли разъгнѣвалсА еси и пакы въздержалъсА (έγκράτησας) Пч к. XIV, 60; со(т) хотѣньга твоюго въздеръжисА. (κωλύου) Там же, 106 об.; воздержатисА сэ(т) всакого зла. ЗЦ к. XIV, 88в; со(т) слезъ. эъздержатисА. (τών δακρύων εγκρατής... είναι) ЖВИ XIV—XV, 89α; в печерѣ... в той пребы(с) многа лѣта вздержа(с). ПКП 1406, 1836; и пакы въздержатсА. со(т) гаді Пал 1406, 116в; прич. в роли с.: аще кто со(т) въздержащихъса. токмо телесньіА ноужА разгордитса. КР 1284. 268а. ВЪЗДЬРЖА|ТИСА2 (4*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Воздерживаться от чего-л., ограничивать себя в чем-л.: и вздержающе(с) и ч(с)тАще(с). || избавлАюще сонию 51
ВЪЗДЬРЖИМЪ ВЪЗДЪЛАТИ лукаго [вм. лукаваго] видѣти стр(с)ти. (έγκρατευόμενυι) ФСт XIV, 1856—в; ВъздержаютьсА со(т) сласти (κρατεί) Пч к. XIV, 11 об.; прич. в роли с.: Иераките... со(т)рицАЮть же са брака отиноудь. мьнихы же и двы. и въздьржащагасА приюмлюще. и горьша глюще. никъгда же въздрасти бывъша дѣти. (έγκρατευομένους) КЕ XII, 2586; и въздѣржагаисА. со(т)лагають чревособьгадениию. ПНЧ 1296, 167 об. ВЪЗДЬРЖИМЪ (1*) прич. страд, наст, к въздьржати1 во 2 знач.: любы творити, іелико хотать, не въздержими сэ(т) моужь свои(х) (μή κωλυόμενοι) ГЛ XIII—XIV, 326. ВЪЗДЬРЖЬЛИВЪ (1*) пр. Сдержанный, не позволяющий себе излишеств: гако же подобаютъ стыимъ еп(с)помъ... въздьржьливомъ быти въ вьсѣхъ. (εγκρατείς) КЕ XII, 1136. ВЪЗДЬРЖЬНИКІЪ (24), -А с. 1. Тот, кто воздерживается от мирских благ, желаний, страстей; подвижник: нъ и тѣхъ мьнаштиихъ са правьдьномъ быти. и въздьржьникомъ и цѣлооумьныимъ. Изб 1076, 223 об.; вьсѣми чювьствии въздьржатисА зьрѣниюмь. слоухъмь. сэбонганиюмь... и прочиими. подобаютъ бо въздьржьникоу. СбТр ХІІ/ХІІІ, 66 об.; іа ко же тѣхъ мнихомъ и въздьржникомъ. въ црквныхъ оубо прѣбывати сборѣхъ. (άσκητάς) КР 1284, 369а; гако се первый Демьганъ. прозвутеръ бАше. тако постникъ и въздержни(к). ЛЛ 1377, 63 об. (1074); нѣции суть постьници и наставници. и и блгочиннии въздержьници труду. (οί τής έγκρατείας πόνοι) ФСт XIV, 190β. 2. Мн. Энкратиты, сторонники одной из ересей в христианстве: врѣтищьници. и оо(т)рочьници. и въздьрьжьници. рекъше водопрѣдъстателю. Си въ вина мѣсто водоу бюу приносАТЬ. (Έγκρατΐται) КЕ XII, 2766; повелѣваетъ въздрьжникы и прочаА кр(с)тити поне же юресь ихъ оэ(т)рАслъ юсть маркисэнъскыА юреси. КР 1284, 184а. ВЪЗДЬРЖЬНЪ (1*) пр. То же, что въздьржаньныи: Простость въ двѣ раздѣлАеть са различьи, въ плотьское и въ дховьное... плотьскыи простъ юсть. иже не въздерженъ. и свободъ со(т) бж(с)твьнаго оученига ПНЧ XIV, 1636. ВЪЗДЬРТЪ (1*) прич. страд, прош. Такой, которого тянут, волокут: гако жена моужь чьстьнъ дша оулавлАЮть прѣльстить бо члвка многою бесѣдою... сонъ же послѣдова юи въздьртъ. гако волъ на заколению ведетьсА. СбТр ХІІ/ХІІІ 150 об.— 151. ВЪЗДЪВАІ€МЪ (1*) прич. страд, наст, к въздѣвати: ино всхо||щѣмь видѣти въздѣваюмы рукы на непокоривыга. (έπαιρομένην) ГБ XIV, 106в—г. ВЪЗДЪВА|ТИ (4*), -Ю, -І€ТЬ гл. Поднимать: нъ юже къ боу въздѣвати. [руки] и съ нбсе призывати помощь. УСт ХІІ/ХІІІ, 249 об.; Иже со(т)ричающесл сотыны [вм. сотоны] руче въздѣвати горѣ рекше КН 1280, 542г; вѣща ап(с)лъ. на всако(м) мѣстѣ въздѣвати руцѣ прп(д)бнѣ. кромѣ гнѣва и помышлении. ГБ XIV, 43г; рукы к нему [Христу] въздѣвае(м). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 165 об. ВЪЗДЪЛАІ€МЪ (1*) прич. страд, наст, к въздѣлати в 1 знач.: юже дшь оудольга питаютсА добрѣ, со(т) слова оученьга въздѣлаюмо по реченому. и оудольга оумножа(т) пшеницю. ГБ XIV, 121г. ВЪЗДЪЛАНИ|І€ (7), -ΙΔ с. Пашня, поле: и давши юмоу зла(т) талантъ... рк... юще же соповалъсамово корень [в др. сп. коренье] сэ(т) него(ж) Палестини се въздѣланию имать. (τό γεώργιον) ГА XIII— XIV, 94в; II перен. Нива: поне же злыхъ оучитель злага оученьга. паче же лоукавыхъ сѣменъ. лоукавага въздѣланьга. ПНЧ XIV, 2016; бье въздѣланью юсте. се оубо вѣща въздѣланье. мало оубо бѣ числомъ и оубого мастью ГБ XIV, 121г; дхвною же се въздѣланье. Там же. ВЪЗДЪЛАНЫИ (2*) прич. страд, прош. к въздѣлати в 1 знач. В роли с.: мзды же со(т) васъ въздѣланымъ ничто же прошю. но токмо исповѣдите въздѣлании мною. ГБ XIV, 126а. ВЪЗДЪЛА|ТИ (13), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Возделать, обработать (чаще о земле): и сэладѢвшюю грѣхи землю ювангл(с)кымь раломь въздѣласте. КТур XII сп. XIV, 63; землю худу мѣсто кою собрѣтъ подобно, въздѣла. и воду из рѣкы сэбиль имыи. насѣга. и родисА юму. ПНЧ XIV, 146в; II взрастить, вырастить (какую-л. культуру, дерево, растение): паче же толико поло(ж)ше въ бж(с)твены(х) точилѣ(х). елико въздѣлахо(м). (έγεωργήσαμεν) ГБ XIV, 204в; иже приде видѣти виногра(д) его же въздѣлалъ еси. (έγεώργησας) ЖВИ XIV—XV, 133а; || перен.: иже въздѣлаю(т) блг(д)ть. (οί... γεωργοϋντες) ГБ XIV, 34г; 5оч(с)тьга юсть мдр(с)ть оудалАти(с) сэ(т) злобы юже въздѣла оць мои. Там же, 109а; и много въздѣлавше добродѣтелии. Там же, 204г. 2. Возвести, построить: Той же осени заложи црквь стго въскрсенига камАноу въ манастыри. влдка мартоурии. и възде- 52
ВЪЗДЪЛАТИСА ВЪЗЖАДАНИІб лаша до двьрии около до осени. ЛН XIII— XIV, 55- об. (1195); ремества никакого не оумѣю. токмо огра(д) добрѣ вздѣлати [ПрЛ XIII, 137а — строити] свѣдѣ. ПрЮр XIV, 238в. ВЪЗДЪЛА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Страд, к въздѣлати в 1 знач.: да с а въздѣлае(т) талантъ, но да са не погрѣбае(т). (έπεργασΦήτω) ГБ XIV, 30а. ВЪЗДѢНИ|Ю (7), с. Действие по гл. въздѣти1: и толчению чела, и биюнию Персии. и колѣноу покланАНйю. и роукоу въздѣнию съ болѣзнью ср(д)чною. (διαπεταγμόν) КР 1284, 2146; въздѣнию роукоу моюю приимѣте. въздыханию со(т) срдца моюго оуслышите || ...и къ Боу млтвы сътворите. СбЯр XIII, 184 об.— 185; кланАнье. и вздѣнью рука(м). КВ к. XIV, 295а. ВЪЗДЪ|ТИ‘ (54), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Поднять: Да юко со(т) вьсѣхъ и за вьса прѣдьставленъ. безъ осоужению възде||- <жеши роу)цѣ. Изб 1076, 255 об.— 256; роуцѣ же на нбо въздѣвъ||шю. и млтвоу къ боу прилѣжьно творАІда. ЖФП XII, 55—56; и въздѣвъ роуцѣ на небо и рече СкБГ XII, 15в; и по пѣтии въ нощь(х) въздеж(т). възьме(т) диа(к)нъ еуа(г). стоить дьржА ю прѣдъ СТЫМИ ДВЬрЬЦАМИ. УСт Х11/Х1И, 272; сонъ же руцѣ въздѣвъ на нбо. млтвою мѣсто состивъ (άνατείνας) КР 1284, 221в; аще ни в перси толчеши. и роуцѣ на нбо. въздежеши ПНЧ 1296, 108 об.; сонъ же съ сльзами руцѣ въздѣвъ глше ПрЛ XIII, 36а; ни въздѣхомъ роукъ нашихъ къ бюу чюжемоу. СбЯр XIII, 50; не съхранихъ заповѣди сна твоюго и ба моюго. да тѣмь ни на || нбо сочима възрѣти не смѣю... ни роукоу въздѣти на высотоу. Там же, 179—179 об.; къ слнцю въздѣвъ роуцѣ, пре(д) всѣми свѣдѣтельствоують неповиненъ юсть со(т) крови || члвка сего (έπάρας) ГА XIII—XIV, 2І6в—г; въздѣвъ руцѣ на нбо ре(ч) кровь брата моюго вопьеть к тобѣ Вл(д)ко. ЛЛ 1377, 49 (1019); руцѣ въздѣжемъ прп(д)бнѣ к нему. Пр 1383, 516; и въздѣвъ на нбо руцѣ молАшесА ЧтБГ к. XI сп. XIV, 216; на нбо руцѣ вздѣвши, въздохну СбЧуд XIV, 66в; горѣ руцѣ въздѣвъша. з сочи долу имуща. СбУв XIV, 71; и къ боу на млтву руцѣ въздѣвшю. ПНЧ XIV, 1866; Къ кому оубо вздежють руцѣ кромѣ ба (άροϋσιν) ФСт XIV, 12/в; и руцѣ въздѣвши. и блгодарьствить ба ГБ XIV, 138а; въздѣвъ роуцѣ свои на нбо и похвали ба. и блгви дѣтища. СбТр к. XIV, 213 об.; въздѣвъ руцѣ и рцѣ. слава твоюму многому члвколюбью. ЗЦ к. XIV, 74г; мы(ж) || руки СВОА воздѣхо(м) к бу... і створихо(м) вечернюю млтву. СбПаис XIV/XV, 162— 162 об.; въздежите рукы ваша въ стаю блг(с)вте г(с)а. ЖВИ XIV—XV, 83г; и воздѣвъ роуцѣ хвалоу воздавъ Боу ре(ч) ЛИ ок. 1425, 285 об. (1262); ♦ въздѣти очи см. око. Ср. въздѣти2. ВЪЗДЪ|ТИ2 (5*), -Ю, -1€ТЬ гл. Поднять: въздѣюще прѣподобьнѣи роуцѣ. безъ гнѣва Изб 1076, 233 об.; въздѣюще прп(д)бно роуцѣ. ПНЧ 1296, 127 об.; и пречистѣи твои роуцѣ воздѣющи во иноу избави μα истергни ма со(т) сѣти темныхъ бѣIсовъ. СбЯр XIII, 87 об.— 88; роуцѣ мои въздѣю к тебе хе грѣховными стрѣлами оузвенъ. [ем. оуюзвенъ] Там же, 208 об.; въздѣю руцѣ мои. покры ма со(т) соньма лукаваго. Л Л 1377, 79 (1096). Ср. въздѣти 1. ВЪЗЕМЛЕМЪ (3*) прич. страд, наст, к възати — възимати1 β 1 знач.: не приемлемъ сихъ со(т) июдѣи. но в домоу сами творимъ, что есть се. аще бо со(т) инѣ(х) вземлеми. аще же в дому творими. опрѣснъци су(т). КР 1284, 2656; овц(а) бо... не знамена(на) оудобь вземлема татемь. ГБ XIV, 31а; но добро [древо] же в го(д) вземлемо. (μεταλαμβανόμενον) Там же, 57а. ВЪЗЖАГА|ТИ (17), -Ю, -ІбТЬ гл. Разжигать, зажигать что-л.: Иже крьстиюнъ. древАною масло принесеть. в црквь... ли свѣтильникы въжагають. да отълоученъ боудеть. (εί... απτοί) КЕ XII, 19а; како подобають въж(д)Агати огнь, идеже хлѣбы пекоуть. и въ поварьници. УСт ХІі/ХІІІ, 216; слнце въжагаю и лѣтнии дождь даю. ПНЧ 1296, 86 об.; никто же свѣтилника въжагають подо спудомъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 326; слнце вжагаю на злыю и на дсобрыю. и дожь даю на праведныю и неправедныю. ΜΠρ XIV, 65 об.; свѣщетворець да не оунывають. вжагаюи и оукрашаюи црковнаго свщнаго свѣтоввожению. (μή άκηδιάτω του ύφάπτειν) ФСт XIV, 66г; огнь вжагаю(т). ГБ XIV, 202г; и надъ источникы свѣща вжагающа. СбСоф к. XIV, 13а; К перен.: вжагающе разумною ГБ XIV, 65а; да почто оугашеную ми печа(л) в дши моюи. опать ю вжагаюте. Пал 1406, 90в; бѣси бо ре(ч) всѣвають. черноризьцемь. похотѣнию. лукава вжагающе ему помыслы. ЛИ ок. 1425, 68 (1074). ВЪЗЖАГА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Зажигаться, вспыхивать, воспламеняться: и преже вжагающиисА искрѣ ожигаю'и огнь проювлАЮТь. (προαναπτομένων) ФСт XIV, 5г. ВЪЗЖАДАНИ|І€ (2*), -Ιά с. 1. Голод: Достойно сию бра(т)е мою... достигнути 53
ВЪЗЖАДАТИ ВЪЗЖЕЛАТИ просимы(х). шко же вжаданиш и жажа досаженьш. и поругании оукичьженід сосужениш худости ризньпа. собувныш. и со всѣхъ инѣ(х). (πείναν) ФСт XIV, 160г. 2. Рвение, усердие, старание: како нѣ(с) ли ми са радовати смѣреному и грѣшному, и како не вжелѣю ли вжаданиіемъ. всачьскыхъ дѣлъ и словесы вспоминаю, добрѣ съкрывшихъ. и съградившихъ свщныш ваша дша. (πώς ούκ επιθυμητόν του προθυμεΐσθαι) ФСт XIV, 89β. ВЪЗЖА|ДАТИ' (3*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. 1. Захотеть пить, испытать жажду: се работающей ми асти имуть и пити. вы же възалчете и въжажете КР 1284, 3516. 2. Сильно пожелать чего-л., испытать какое-л. желание: възалчи да насытишисА тамо. въжажи да возвеселишисА. ИларПосл XI сп. XIV, 196; Никто же чресъ дерзновению да не владеть, да не влѣзетъ в глубину злу. вжажеть жажю вѣчную. ФСт XIV, 124а. ВЪЗЖАДА|ТИ2 (19), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Захотеть пить, испытать жажду: и шдоущеи мш юще възалчють. пиющии ми пакы въжадають. СбТр ХІі/ХІІІ, 103 об.; волею бо роди(с). волею взалка. волею вжада. волею труди (с), волею оустраши(с). волею оумре. ЛЛ 1377, 39 (988); зане преже оумртвиш въжадавъ помол и (с) пити воды. Пр 1383, 636; горе вамъ насыщенымъ. шко взалкати имате. и вжадати ИларПосл XI сп. XIV, 196; въза||лкахъ не дасте ми шсти. въжадахъ не напоисте μα. ПНЧ XIV, 140—141; алчѣте и вжадаите. (διψήσαι) ФСт XIV, 142в; алках бо и накормисте ма вжадахъ и напоисте ма. СбТр к. XIV, 5 об.; алкахъ бо дасте мі шсти. вжадахъ напоисте ма. ЗЦ к. XIV, 1066; и вжадавшю юму со(т) труда Пал 1406, 1816; югда вжадаюши да пиюши со(т) съсудъ. аще ли взалчеши. да шеи со(т) хлѣбъ. Там же, 1836; и вжада воды. ЛИ ок. 1425, 253 (1224). 2. Сильно пожелать чего-л., испытать какое-л. сильное желание: и со(т) виньною рѣкы въжадаюте пити не соущи водѣ, (έπιθυμήσητε) КР 1284, 377а; Двдоу въжадавшю пити со(т) стоуденца ВифлесомлА (τοΰ Δαυίδ έπιθυμήσαντος) ГА XIII—XIV, 85а; вжадахъ сию паску шсти. СбТ XIV/XV, 119 об.; възжадати (чему-л., кому-л.): рекъ приими юпискоупѣ вѣньць. юмоу же въжадалъ юси. ПрЛ XIII, 636; шко жадае(т) елень на источники во(д)- ныш. сице желаю(т) дша мош к тобѣ ёю. вжада дша мош 5у. (έπιποθεί) ЖВИ XIV—XV, 127г; възжадати къ (кому-л.): шко же желаютъ и елень на источники водныш... вжада дша мош к ё>у. (έπιποθεΐ... προς τον Θεόν) ЖВИ XIV—XV, 77α. ВЪЗЖАДА|ТИСА (7), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Почувствовать жажду, сильное желание пить: си же ишьдши из града и въжадавшисА помолисА. и изиде вода и пи. Пр XIV (6), 66; и взалка. и вжадасА и оутомисА. (έδιψησε) ГБ XIV, Юв; взалкахса и дасте ми шсті. вжадахсА и напоисте ма. (έδίψησα) ЖВИ XIV—XV, 38г; и въжадавъсА и ре(ч). кто ма имать напоити воды Пал 1406, 1936. ВЪЗЖАЖА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Возбуждаться, разжигаться: юдино вино пивше въжажаютсА и въ пьшньство въпадете (έκκαίεσθε) КР 1284, 377а. ВЪЗЖАЛ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. Възжаловати на (кого-л.) — пожаловаться на кого-л.: не въжалоують на ма оць. не повиноувшю ми са твоюмоу злоч(с)тью. ПНЧ 1296, 43. ВЪЗЖЕЛАНЬНЫИ (1*) пр. То же, что възжелѣнъныи: юмоу же поработихомъсА грѣхомъ, часть твоа соуще. и жрѣбии въжеланеныи. СбЯр XIII, 194 об. ВЪЗЖЕЛА|ТИ (29), -Ю, -ЮТЬ гл. Пожелать, захотеть: доушевьноую. іако божию паче, въжеласта. христа бо възлюбиста. Стих 1156—1163, 74; юго же възлюби. дша мош. юго же въждюлахъ со(т) срдца. (έπόθησα) ЖФСт XII, 166 об.; съборьною юдинюнию въжделати (έπιποθήσαι) КЕ XII, 151а; не ревноуи сне моужемъ злымъ, ни въжелаи быти съ ними. ПрЛ XIII, 111г; да не въжелаюши женѣ искрьн-Аго своюго и не въжелаюши домоу ближНАго свою(г) (ουκ επιθυμήσεις) ГА XIII— XIV, 67в; свѣтнаго же свѣта вжелають СбЧуд XIV, 2826; аще кто видить виноградъ. въжелаеть всѣмъ ср(д)цемь своимъ снѣсти грезнъ. ПНЧ XIV, 346; постигнути вжелати и взискати. странъ, и грады прехода. (έπιποθήση) ФСт XIV, 218а; взалчеши послѣ же внегда вжелаеши. ГБ XIV, 36а; Аще бо истинѣ вжелаеши. в сихъ малы(х) словесѣхъ оучниш пожити достойно дни свош. то содожить ніву твою ср(д)чну 5ъ. ЗЦ к. XIV, Па; и си слышавъ, въжела ср(д)це(м). и взгорѣсА дхо(м). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167; пасху всегда в прежнаш лѣ(т) шдАше самъ и оучнци юго. то како вжелаю же шдеши и преже. СбТ XIV/XV, 119 об.; и двду вжелавшю пити со(т) студенца. Пал 1406, 202г; или кто со(т) бошръ сего вжела. ПКП 1406, 1176; прич. в роли с.: Пристоупите къ мьнѣ [премудрости] въжделающии мене, и отъ житъ 54
възжЕлъниге ВЪЗЖИГЫВАТИ моихъ насытиЦте са. (οΐ έπιθυμοΰντές μου) Изб 1076, 83—83 об. ВЪЗЖЕЛЪНИ|і€ (2*), -ΙΔ с. Желание: въжделѣныемъ въсхотѣ(х) юсти пасху с вами СбТ ХІѴ/ХѴ, 132 об.; въжделѣныемъ въсхотѣ(х). Ъъ бАше. не можаше ли что хота творити 5ъ имѣіеть желанью. Там же. ВЪЗЖЕЛЪНЬНЫИ (12) пр. Желанный, любимый: аще бо вжелѣнн(а) пища юсть и сладка, (ποθεινή) ЖВИ XIV—XV, 14г; и все еже добро и вжелѣнно. сэбилно даруютъ стАжавшему юго. (εράσμιον) Там же, 21а; со чадо вжелѣнное ре(к) и превъзлюбленое. (ποθεινότατον) Там же, 93г; сладкую нарицаеши и вжелѣнную жизнь, (ένήδονον) Там же, 95β; и того желаше во истинну вжелѣнна(г). иже есть в(с)е сладость и желанье, (ποθητόν) Там же, 1066. ВЪЗЖЕЛЪ|ТИ (30), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Пожелать, захотеть: Въжделѣвъ прѣмоудрости съблюди заповѣді и гь дасть ти ю (έπιθυμήσας) Изб 1076, 184; и въсприюста вѣньЦца носныю югоже и въжелѣста. и въздрадовастасю СкБГ XII, 14—15; възненавидѣвъ нбса и землю, и вѣчьнѣи тьмѣ въжелѣвъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 43; приими раба твоего имрА. едва възбноувъша со(т) || льсти, и въжелѣвъша в разоумъ истиньныи приити. КР 1284, 398ѳ—г; донелѣ свершитиса дѣлоу блгоу. юже вжелѣхъ створити іе ПНЧ 1296, 56 об.; вжелѣвши б>у себе прѣдасть. Пр 1383, 92в; вжелѣ же внити в нутренюю пустыню. (Εις επιθυμίαν ... ήλθεν) СбЧуд XIV, 59а; кр(с)тъ вжелѣ г(с)нь носити. Мин XIV (май, 2), 15; то же ПКП 1406, Зг; вжелѣ наипаче злата і камению драга мнсэга. ΜΠρ XIV, 12; тако оубо и мы на ту вжелѣвъше славу, (έπιθυμοϋμεν) ФСт XIV, 185β; оувидѣти нѣчто вжелѣхъ со(т) тебе со вл(д)ко ц(с)рю. (επιθύμησα) ЖВИ XIV—XV, 17в; его же възлюбилъ еси. е(г) же въжелѣлъ еси в правду паче всѣ(х) временны(х) и тлѣющи(х). Там же, 130а; видѣти вжелѣ гробъ г(с)нь. ПКП 1406, 4в. 2. Заботиться, любить: и схрани юко и зѣніцю ока. гако орелъ покрыють гнѣздо свою и на птенца свою вжелѣ. Приостре крилѣ свои и приютъ ю. и възать ю на раму своюю. Пал 1406, 157β. ВЪЗЖ|ЕЧИ (-ЩИ) (68), -ЬГОУ, -ЕТЬ гл. Зажечь, разжечь: избити масла, и то вълиювъше въ кандила въжещи. ЖФП XII, 53а; ни свѣщѣ въжьгъше споудъмь покрываютъ. СкБГ XII, 16в; да и оно видѣвъ вьждьгъ свѣщю свою ЧудН XII, 72а; да въжьгоуть на початъ(к) вечернаю по пати кандилъ. УСт ХІІ/ХІІІ, 279; въ поварьници согна възъгнѣтиті или согна [так!] въжещи (πυράν απτειν) КР 1284, 320а; вжегъ свѣтилникъ. ПНЧ 1296, 16 об.; въжгоша пещь великоу. ПрЛ XIII, 89г; со(т) согна того въжегъ согнь (άνάψας) ГА XIII—XIV, 21г; посемь въжгоша \половцы] домъ стыю Вл(д)чцѣ нашею Бцѣ. Л Л 1377, 77 (1096); пожди мене бра(т) мало пакы въжгу Пр 1383, 42ѳ; лѣпо ми юсть плоти моюи свѣщю вжещи. СбЧуд XIV, 142а; или тѣхъ слезы, какаю имъ не оугасАть свѣщѣ. юже будетъ в(ъ)жеглъ клеветникъ. СбХл XIV, 102; пла(м)ень въжегъ единою ПНЧ XIV, 34а; не огна ли вожгосте на || главахъ ваши(х). (ούχί πυρ έκκέκαυται) ФСт XIV, 1226—в; прркъ водою согнь вожже. ГБ XIV, 466; и вжегше свѣща многы. СбТр к. XIV, 202; свѣщю въже(г) хожаше по градоу. (άψας) Пч к. XIV, 125; свѣща вземъ вжегъ ЗЦ к. XIV, 296; и дадА(т) имъ по свѣщи. вжегъше. КВ к. XIV, 321β; лоучисА оубо нѣкогда семоу блжномоу въжещи печь на попечению проскоура(м) ПКП 1406, 201в; вожьже всА. сокр(с)тьнаю вси. ЛИ ок. 1425, 276 об. (1254); || перен.: къ томоу тъкмо надежа въжьгъ спсению. (άνάψας) ЖФСт XII, 146; вожьзи свою великую мл(с)ть. КТур XII сп. XIV, 224 об.; юко же искра створьши пополова створить пламень тако памАть жены пребывающе вожьжеть похоти. ПНЧ XIV, 366; акы свѣтило вожже свою пло(т). (ήψε) ГБ XIV, 10а; сластныи огнь вожгу (ανάψω) ЖВИ XIV—XV, 1086. ВЪЗЖ|ЕЧИСА (-ЩИСА) (9), -ЬГОУСА, -ЕТЬСА гл. Зажечься: въ начАтъкъ же канона, да въжьгоутьсА по - г· свѣщи. УСт ХІІ/ХІІІ, 279; повели свѣтилнику сему вжещисА. ПНЧ XIV, 17Зв; да со(т) добры(х) оуглии разумною наше вожжетсА и оч(с)тить. ГБ XIV, 65а; || перен.: гнѣвъ же мАтежь ср(д)ца глтьса... обаче полезно Йвѣдахомъ видѣхъ неистово въжегъшасА. ПНЧ XIV, 286. възжига|ти (6*), -ю, -іеть гл. Разжигать, зажигать что-л.: подобаютъ въжигати. на та6лѢ по юдинои свѣщи УСт ХІі/ХІІІ, 279; и кандила въжигающеи. КР 1284, 184г; рачению пламень въжигающе. (προσανακαίοντες) Там же, 243а; а въжигаю чюже сѣченью, или дрова сэ(т) него ЗС XIV, 27 об.; ни въжигаеть свѣтильника. ПНЧ XIV, 25в; не вжигаеть ли свѣтилника. ГБ XIV, 74в. ВЪЗЖИГЫВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Зажигать: [князь Андрей] в нощь въходашеть в црквь. и свищи [в др. сп. свѣщи] въжигивашеть са(м). ЛИ ок. 1425, 206 об. (1175). 55
ВЪЗЖИЗА!€МЫИ ВЪЗЗИРАТИ ВЪЗЖИЗАІ€МЫИ (1*) прич. страд, наст, к възжизати: Възжизаюмаю огнища... отъселѣ оупразниЦти повелѣваюмъ. (τάς... άναπτομένας πυρκαϊάς) КЕ XII, 61а—б. ВЪЗЖИЗАНИ|І€ (1*), -Ій с. Действие по гл. възжизати: а еже въ олтарь въходити мниху, токмо въжизаниА ради свѣще. или кандила. КР 1284, 343а. ВЪЗЖИЗА|ТИ (5*), -Ю, -І€ТЬ гл. Разжигать, зажигать что-л.: тогда себѣ свѣща въжизаюте СбЧуд XIV, 284а; ови же что мало вжизати аки искры. ГБ XIV, 191а; слнчьнѣи лучѣ вжизаіеть со(т) нега огнь. Пал 1406, 34в; || перен.: въжизающА на блоудъ. Изб 1076, 223; гако же искра моудивъши. въ плѣвахъ въземлють пламы. тако памАть жены прѣбывающи въжизають похоть. СбТр ХІі/ХІІІ, 150. ВЪЗЖЬЖЕНЬ|1€ (1*), -Ій с. Действие по гл. възжещи. Перен.: приносАще на грѣхы и на бѣсы огнемь пожещи га. вожьженьемъ блгхъ помыслъ (ταΐς άνάψεσι) ФСт XIV, 180а. ВЪЗЖЬЖЕНЪ (1*) прич. страд, прош. к възжещи: и въжьжене бывъши пещи велицѣ. ПрЛ XIII, 1456. ВЪЗЗВЕН|ЪТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. За- звенеть: четвертоую же [часть хлеба] вложь въ голоубь зла(т). обѣси на [вм. надъ] стмь олтаремь. іегда же слоужаше стыи Василии. възвьнАше крілома. ПрЛ XIII, 1166. ВЪЗЗВОН|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Зазвонить: и възвониша оу ст(г)го [так!] николы. ЛИ XIII—XIV, 90 (1218). ВЪЗЗВЪР|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Взъяриться, озвереть: члч(с)кыи бо очи наоученѣ еста зрѣти на оубогыга на троудныга на обидимыга. на алчющага. а въсхыщникъ вида оубогаго болѣ възвѣрить(с) (Φηριοϋνται) Пч к. XIV, 64. ВЪЗЗИРАІбМЪ (1*) прич. страд, наст, к въззирати в 1 знач.: и іединѣмъ бываеть видима таковымъ члвкомъ. плотьскы со(т) ни(х) възираема. (όρωμήνη) КР 1284, 3906. ВЪЗЗИРАНИ|І€ (5*), -Ій с. Действие по гл. въззирати в 1 знач.: приіемлеть бо създавыи насъ со(т) хотащихъ спстиса... биіениіе Персии, и колѣноу покланАНИіе. и роукоу въздѣниіе... и въздыхание из глоубины ср(д)чьньіА..^ И и възираниіе сочию приближно къ боу възглАдающе. (άνάβλεψιν) КР 1284, 2146—в; и сочи схранАюще со(т) супротивнаго взиранига. (από έναντίας θεωρίας) ФСт XIV, 62г; гако възираниіе на всако времА, и паче по нынѣшнему. (άνατεΦεωρημένους) Там. же, 104г; не взидуще ни ли попечемсА на горнее взиранье. не бо со(т^ силы нашега того постигнемъ, но со(т) бига помощи, (προς τό ύψος άτενίζοντες) Там же, 1426; си же и мы да твори(м). не озираимысА. бездѣлно бо къ сласти и на похо(т) взиранье на(с) погуби(т). ГБ XIV, 66в. ВЪЗЗИРА|ТИ (171), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Глядеть, смотреть на кого-л., что-л.: съ страхъмь въз<и)раи н<а> на Изб 1076, 59; възираіета же оба на западъ. УСт ХІІ/ХІІІ, 265 об.; на июдѢа съ гнѣвомь възирающа. КР 1284, 350в; не смеюще на нь възирати. ПрЛ XIII, 123г; и за свою оучнкы. иже взирающе на раку твою, поминають оученье твою. ЛЛ 1377, 71 (1091); нъ взираю на мтрь и негаснымь газыкомь мтрьне призываніе има Пр 1383, І12в; и взираемъ, другъ на друга блуднѣ, (ύποβλέπομεν) ФСт XIV, 2116; дивьима сочима възираемъ на нь. (βλέπομεν) Пч к. XIV, 27; гако на врагы истинны на первыга жены дѣти възираеть (όρμ) Там же, 134; не взираю на женьскага лица, (μή περιβλεπόμενος) КВ к. XIV, 3006; любить на имѣние свое взирати Мен к. XIV, 188; на иконоу взираю ПКП 1406, 158в; на столпотворению взирающе расѣгаша(с). Пал 1406, 706; съ страхомь издалеча взирахуть на гробъ. Там же, 161а; взираю гако на самого Творца. ЛИ ок. 1425, 241 об. (1197); въззирати въ (что-л.): и рыбарь в глубину взирае(т). ГБ XIV, 826; въззирати къ (кому-л., чему-л.): аще юсть мало скимьникъ. простирати роукоу. и братии показати съкроу||шеною. и къ игоуменоу възирати. и пѣти УСт ХІі/ХІІІ, 214 об.— 215; II обращаться, устремляться мысленным взором: и на того взирающе и вѣрующе спсаемсА. ГБ XIV, 70г; вса земнага възненавидѣвъ. и на нб(с)нага взираше. Мин XIV (май, 2), 15; да не тужить взираю на г(с)а. пекущагосА имь. ЗЦ к. XIV, 41в; въззирати къ (кому-л., чему-л.): Иже по заповѣдьмъ бжиюмъ. вьса дьни свою пожиша и къ юдиномоу в<ы)шьнемоу възираах8 Изб 1076, 6; къ коньчьноумоу же дни възираи въиноу Там же, 63; къ юдиномоу вега видгащемоу възирага къ влдцѣ. (εμενε... ένατενίζων) ЖФСт XII, 138; аще бо къ I симъ взираюши. много сбереши зла. ПНЧ 1296, 47—47 об.; не токъмо къ беслотьнѣи [так!] взираю добротѣ. ПНЧ XIV, 102г; юді(н) оубо юсть ц(с)рь надо всѣми бъ инъ же не бы(с). к нему же взирае(м). Там же, 135а; и корабльникъ в морѣ въздвизающюсА. бѣду вида шествию составлАеть. но къ будущему пріеэбрѣтенью взираю дерзаеть на множаишии 56
ВЪЗЗЪВАІбМЪ ВЪЗЗЪВАТИ путь. (άναΦεωρών) ФСт XIV, 149г; къ юдиному вышнему взиЦраху. ЗЦ к. XIV, 7—8. 2. Обращать внимание на кого-л., что-а.; делать что-л. предметом своего внимания: юко отъселѣ не подобаютъ въ клиросъ хотащиихъ приводити нѣкыихъ. на родъ възирати поставлдюмаго. (άποβλέπειν) КЕ XII, 52б\ и тщетоу приюти малоу взирающе на тѣснотоу и невѣжьство створшихъ. ПНЧ 1296, 13 об.; взираю своихъ зълъ. СбЯр XIII, 178; члвкъ възирають на лице, бъ же на ср(д)це. (δψεται) ГА XIII—XIV, 82а; иже взирающе на въздержанье твою. прославлАють Ба нынѣ и присно, и в бесконечныю вѣкы. ЛЛ 1377, 132 об. (1185); иже не блюдоущесА възирати на жены ПНЧ XIV, 336; възираюмъ на чюжаю доброты. СбХл XIV, 110; тѣмь || бди. внимаи взираю на ср(д)ца братнА. исповѣданию ради. (άναΦεωρών) ФСт XIV, 107в—г; но на оно възирающе юко лѣть юсти и пити члвкомъ. и чрево наполнАти. ПНЧ XIV, 193в; На взАтие всегда възрираеши. [вм. възираеши] а подати не хощеши. Мен к. XIV, 183 об.; ♦ въззирати славы см. слава. ВЪЗЗЪВАІбМЪ (1*) прич. страд, наст, к въззъвати в 1 знач.: На памАти же ихъ възъваеми. съ блгочиньемь юдит(е). і съ страхомъ биюмь. КР 1284, 52г. ВЪЗЗЪВАНЪ (6*) прич. страд, проиі. 1. Прич. страд, проиі. к въззъвати в 1 знач.: егда възъванъ боудеши къ комоу на бракъ не сади на предънимь мѣстѣ (κληθί^ς) КЕ XII, 456; и потомъ себе рече со(т) ба възваноу быти. и паче юко бъчьстивоу. КР 1284, 377г; вси оубо възвани быша. нъ не вси послоушаша. ПНЧ 1296, 164; аще кто со(т) кл(и)рикъ възванъ боудеть на бракъ, вънегда иже ко льсти влѣзоуть игры, да въстаноуть и абью со(т)идоуть. ПНЧ XIV, 37г; въсхитимъ блжньство разумѣете възвани будѣмъ (κληϋώμεν) ГБ XIV, 107г; в роли с.: югда бо буде кде велии бракъ, и мъножьство възваныхъ. и ти вси едино питью пьютъ, но не вси ю равно смыслать. Пал 1406, 496. 2. Возведен (в чин), назначен: кождо в нем же възва(н) е(с) чинъ бра(т)е. в то(м) да пребывае(т). (έκλήθη) ГБ XIV, 206а. ВЪЗЗЪВ|АТИ (147)^ -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Позвать, призвать: блженыи... вратарА възъвавъ. пыташе и. еда къто къ воротомъ приходи въ сию нощь. ЖФП XII, 456; црь костантинъ възъва юпарха и рече. ЧудН XII, 706; въ настоющюю же нощь, възва юго нѣкто свыше гла. антонию въставъ изиди. ПНЧ 1296,171; и повѣдаша СОльзѣ юко ДеревлАне придоша. и возва е СОльга к собѣ Л Л 1377, 15 (945); не вѢда юп(с)пъ юко погрѣбоша с филосо(фо)мъ рукописанию, заоутра възва сны юго. ре(ч) имъ положисте ли что съ философомъ въ гробѣ. Пр 1383, 376; И па(к) возвавше члвка, бывша(г) слѣпа, глша КТур XII сц. XIV, 46; и придохъ азъ к тебѣ гну моему и юко же посла ма возвати его. пришедъ не обрѣтохъ его. ПНЧ XIV, 1116; покорАите СА ап(с)лу рекшю. в нем же кто зва(н) в то(м) да пребывае(т). в чину во нь же бъ возвалъ. не ищѣте болшаго. ГБ XIV, 2066; и повелѣ възвати ю [юношей] къ собѣ на собѣдъ (έκάλεσε) Пч XIV—XV, 37; и тоу та оузрить папа и възоветь та. ты же пришедъ поклон и главоу свою. СбТр к: XIV, 190 об.; <л)юбо на работу взовуть бра(т)ю. то тако же теку(т) юко же на юдь КВ к. XIV, 2966;^ [царь] возва поносившаю юму болАры (έκάλεσε) ЖВИ XIV—XV, 246; посемь възва все множество людии. ПрП XIV—XV (2), 190в; жена хавѣрова... возва и в кущю свою Пал 1406, 1736; Глѣбъ же възва Мьстислава. на собѣдъ к собѣ ЛИ ок. 1425, 193 (1170); || назвать (по имени): не мози брате почюдити са мене юже та възъвахъ именьмь твоимь. ЧудН XII, 76а; епархъ же възва стго именемъ не хотѣ бо рещі юго еп(с)пмь ГБ XIV, 163в; И воскликнуть: ц(с)рь больми юростию разгорѣвъсА велию и гнѣвьнѣ възъва. изидѣте со(т)сюдоу со(т) мене (συν βοη) ЖФСт XII, 114 об.; ♦ въззъвати отъ гроба — воскресить: и тоу ювістасА оуноши юко аньгела. възваста со(т) гроба стго Дмитрию. ПрЛ XIII, 59г; и ЛазарА из гроба възва, и со(т) мертвыхъ юго въскр(с)и. КТур XII сп. XIV, 4. 2. Воскликнуть, воззвать: възъваша 60 рече правьдьни и гь оуслыша ю ЖФП XII, 34г; из глоубины възва(х). хе спсе. помилви на(с). УСт XII/XIII, 260; Всакою вдовица и сироты не созлобите, аще же злобою созлобите ихъ и возъпивше взовоуть ко мнѣ. слоухомь оуслышю ихъ. КР 1284, 258а; Сисои... възва великомъ гл(с)мь. ПНЧ 1296, 168 об.; азъ к тебѣ ги возвахъ СбЯр XIII, 40; и повелѣша народу възвати Г(с)и помилуй. ЛЛ 1377, 61 об. (1072); тогда (игуменъ) обоемъ его великъмь гломь возва гла. г(с)и іс(с) х(с)е ПНЧ XIV, 120а; І&ко же преже на(д) лазоре(м). тако и нынѣ на(д) тобою г(с)ь. гл(с)мь великы(м) возва. ГБ XIV, 40г; и ср(д)цмъ съ||кроушенымъ възови ма и оуслышю та^ СбТр к. XIV, 7—7 об.; помилуй ма бе... взову к бу вышнему, (κεκράξομαι) ЖВИ XIV—XV, 95а; бъ... 57
ВЪЗЗЪВАТИСД ВЪЗЗЬРЪТИ возва ко мне гла. июко [так!] июкове Пал 1406, 77в; и тако възваша кирелѣиса(н) вси ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151); II призывать бога, молиться: Вчера с разбойникомъ распинахом ти са, днь(с) с тобою въскр(с)хмъ; вчера Логыномъ възвахомъ: воистину Снъ Бии ты ю(с) КТур XII сп. XIV, 17; на всако врем а. полунощи въстахъ. ісповѣдатисА тобѣ на судбы правды твоюю. варихъ в безгоодьи. и возвахъ вариста очи моои ко оутру. пооучити ми са словесемъ твоимъ. МПр XIV, 13; Аще чернецъ с женою пребудетъ юко члвкъ взоветь двож(д). да покло(н). ке КВ к. XIV, 2946; || в составе церковныя песнопений: въ пат(к)ъ. мА(с)поу(с). на ве(ч). на ги възвах. оуставлАють сти(х)въ ·γ· УСт ХІі/ХІІІ, 1 об.; ни на ги возвахъ... ни на кано(н) Ъъ гь. ни п(с)лтрА поюще. ПНЧ 1296, 126 об.; сти(х). вънегда възвахъ СбЯр XIII, 143; - г· днь. оуспение. стго соца фесодосью. игоумена печерьскаго. сти(х)ра на г(с)и возва(х). гла(с) -иПКП 1406, Іа. ВЪЗЗЪВ|АТИСА (4*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Страд, к въззъвати в 1 знач.: и снъ (эжии приемле(т). и снъ члвчь быти же и възватисА не еже бѣ премѣнивъ (κληΟήναι) ГБ XIV, 206; послѣди внити. и послѣди възватисА на дѣло виноградное, (τό... κληθήναι) Там же, ЗЗг; || быть возрожденным: и со(т) -а-го паде(н)ю взовусА. и буду нова тва(р). (άνακληθώ) ГБ XIV, 78а. 2. Называться: ни дша оубо собе ни тѣло особѣ възоветсА члвкъ но обою совокоупьлениіемь. Пал 1406, 44а. ВЪЗЗЬДАНЪ (1*) прич. страд, прош. к въззьдати: Мьстиславъ изиде на ловы. разболѣСА и оумре. и положиша и [в церкви] оу ста(г) Спса. юже (бѣ) самъ заложилъ. бѣ бо въздано ею при немъ. ЛЛ 1377, 51 (1036). ВЪЗЗ|ЬДАТИ (3*), -ИЖОУ, -ИЖЕТЬ гл. Создать, построить, воздвигнуть: такоже оустрои ино дѣло достославно, възда [в др. сп. созда] бо тверди каменыю превысокы зѣло (έγείρας) ГА XIII—XIV, 119в; II построить заново: созда же два града, • а· въ Понтѣа, -в- въ Аравии, и ютеръ градъ въ Соурии, падшю іемоу биемь гнѣвомъ, именемъ Саламиинъ въздавъ [в др. сп. създавъ], наре(ч) и Анкюръ (άνεγείρας) ГА XIII—XIV, 131г; повелѣ оостоудьныи въздати [в др. сп. създати] црквь, юже волею и гнѣвомъ б>июмь разроушена бы(с). (άνεγεΐραι) Там же, 2296. ВЪЗЗЬРЪНИ|І€ (8), -1Δ с. 1. Действие по гл. въззьрѣти в 1 знач.: такоже Адамъ 58 и ІСвга чювьствьнымь разоумомь на възрѣные въстаста. (προς την δψιν) ГА XIII—XIV, 154ѳ; и юко не бѣ повелѣ седмижды створити то. и въ -з-е же възрѣнье обла(к) видѣ малъ воду несущъ. ГБ XIV, 85в; сэ(т)бѣгнемъ чада мою. оо(т) злаго сего дерзновенью, и юже на друга лукаваго възрѣнию (διαβλέψεως) ФСт XIV, 25г. 2. Действие по гл. въззьрѣти в 3 знач.: юже къ боу. желанию и на вышнюа. възрѣнию. (ή... έπινευσις) ЖФСт XII, 57. 3. Зрение, способность видеть: ни бо рече юко прелюбодѣи моучатьсА. но юко же створи при оубиицѣ то же. и сьдѣ сътворить не сх(р)анено възрѣнье моуча. ПНЧ XIV, 33в. ВЪЗЗЬР|ѢТИ (247), -Ю, -ИТЬ гл. 1. По- глядеть, посмотреть на кого-л., что-л.: КВгда же възьриши нощью на нбо и на звѣздьн&о красотоу. (άναβλέψης) Изб 1076, 264 об.; и се юко възьрѣвъ видѣ прѣподобьнааго Ѳеодосию въ свѣтѣ томъ. ЖФП XII, 55г; и възьрѣвъ видѣ желѣза иже бѣша на немъ. СкБГ XII, 236; азъ же не можахъ възрѣти на свѣтъ лица юго. ЧудН XII, 73г; възьрѣ ти на възд8хъ. и видѣ множьство бещисльныхъ чиновъ. ЖФСт XII, 168 об.; дължьни бо соуть възьрѣти на писаною. КЕ XII,' 117а; и на въстокъ възрѣ(в). || кр(с)тъмь же покадивъ, възгласи(т) УСт ХІі/ХІІІ, 248 об.— 249; богатый, на нюго же не хотѣ никако же възьрѣти. СбТр ХІі/ХІІІ, 5; възрите на птицѣ нб(с)ныю. како не сеють ни жнутъ, ни сбираютъ въ житьницю. ИларПоуч XI сп. XII—XIII, 209в; Борисъ... възрѣвъ на иконоу стыа бща на образъ влдцнь. помолисА съ плачьмь гла Парем 1271, 262; и възрѣвъ видѣ долга нѣкого, высока, и страшна стоюща. и досАжюща до ооблакъ. ПНЧ 1296, 171; сон же тихомъ личемъ възрѣвъ на члвка. ПрЛ XIII, 137а; съгрѣшихъ и нѣсмь достоинъ возрѣти и видѣти высоты н2?сныа СбЯр XIII, 121; и възрѣвъ на иконоу на вълдчнь образъ. помолисА (со) слезами гла. Пр 1383, 123а; кто на нь возрить или прочитаетъ. Гр 1389 (3, з.-р.); и свѣдочно всѣмъ добрымъ людьмъ што на тотъ, листъ оузоздрАть. Гр 1391 (ю.-р.); кто коли на ню [грамоту] возрить. или пакъ оуслыши(т). Гр 1393 (3, ряз.); кто на сесь. листъ оузрить. или перед кымъ будетъ чтюнъ. Гр 1398 (1, ю.-р.); и възрѣвъ видѣ стого бориса и глѣба. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 47а; възри на врата града. ПрЮр XIV, 36а; и на свщнною юго ювлению възримъ. и ообуимсА. (θεάσασθαι) ФСт XIV, 47г; и възри на собнажившасА. (βλέπε) Там же, 52в; жена бо лотова
ВЪЗЗЬРЪТИ ВЪЗИГРЛТИСА възрѣ въспа(т). ГБ XIV, ЗЗв; погании же егда възрѣша на нихъ, и полетѣша ножѣ из рйкъ ихъ. СбТр к. XIV, 200 об.; възрѣвъ же видѣ б(г)атыіа кладоуще даръ свои въ газофилакию. (άναβλέψαι) Пч XIV—XV, 114 об.; не можаше никто же възрѣти на нь ЗЦ к. XIV, 108в; възрѣвъ оубо и видѣ двѣ мыши, (βλέψας) ЖВИ XIV—XV, 53г; възрѣвъ на игоумена ре(ч). ПКП 1406, 200в; се ивѣ бываіе(т). плавающимъ по морю, іегда възрлче видать, въспаривше(с) тъ самою море Пал 1406, 6β; Игорь жь возрѣвъ на нбо и видѣ слнце. ЛИ ок. 1425, 223 (1185); прич. ѳ роли с.: възьрѣвыи на женоу на похотѣнию. оуже прѣлюбы сътвори съ нюю въ срдци своюмь. (δ έμβλέψας) КЕ XII, 80а\ въззьрѣти въ (что-л.): а възрѣвъ юсмь въ дав[ьн]ии грамоты Гр 1371 (3, ряз.); возрѣлъ есмь въ старый граматы великихъ кназии. Гр 1399 (3, моек.); въззьрѣти къ (кому-л., чему-л.): Таче възьрѣвъ къ нимъ... рече. СкБГ XII, 14г; не хота къ бжетвьныимъ лоучамъ възьрѣти. (άτενίσαι) КЕ XII, 63а; къ западоу възьрѣвъ покади(т) кр(с)тъмь УСт XII/XIII, 247 об.; и нѣсмь достоинъ возрѣти к тебе. СбЯр XIII, 83; и възри къ въетоку. и видѣ бещисльныя. народы анГл(с)кыя прославльны. Пр 1383, 66г; възрѣвъ къ верхови того стго храма, и видѣвъ г(с)а нашего іс(с)а х(с)а образъ. ПНЧ XIV, 1746; ♦ въззьрѣти на небо — устремить на небо молитвенный взор: и възьрѣвъ на нбо прп(д)бныи. блг(с)ви малый хлѣбы ПрЛ XIII, 132г; не съхранихъ заповѣди сна твоюго и §а моюго. да тѣмь ни на I нбо сочима възрѣти не смѣю. СбЯр XIII, 179—179 об.; Володимеръ же се слышавъ, возрѣвъ на нбо ре(ч). ЛЛ 1377, 37 об. (988); І&ко всѣхъ сы грѣшнѣй, на нбо возрѣти не смѣю. КТурКан XII сп. XIV, 221; Не възримъ ли на нбо горѣ, не истрезвимъ ли са. (ούκ άναβλέψομεν) ГБ XIV, 203в; || обратиться; устремиться (мысленным взором): възвё(с)лисА дхмъ. и к любимому възрѣвъ х(с)у. вопияше к нему (άτενίσας) ЖВИ XIV—XV, 128а; 4 въззьрѣти на бога — надеяться на бога: ты же не ищи одолѣти емоу злымъ одолѣниемъ, но възри на б>а, и тъ та похвалитъ.. (άνάβλεψον) Пч к. XIΙΛ 136 об.; но соже хочемъ то възрАче на Ба своего труда не правАче поѣдьмы. ЛИ ок. 1425, 150 (1150). 2. Увидеть кого-л., что-л.: и срѣте и Володимеръ. в воротѣхъ монастырьски(х). и ре(ч) Игорь възрА сохъ брате ЛЛ 1377, 105 об. (1147); то ту ни возрѣти неприязнь мсожеть. но из далеча и с нами плещи вдасть. ΜΠρ XIV, 51 об.; и тако из народа стоящей възрѣша ИгорА вбѣгша въ Мьстиславль дворъ. ЛИ ок. 1425, 129 (1147); || прозреть: възримъ не видащии за слѣпость (άναβλέψωμεν) ФСт XIV, 189г. 3. Обратить внимание на кого-л., что-л.; делать кого-л., что-л. предметом своего внимания: Бояштеи са га. надѣите са на благая възьрите на пьрвыя роды и видите, кто вѣровавъ гви постыдѣ са. или кто пребы въ страсѣ юго (έμβλέψατε) Изб 1076, 186 об.; неоудобь испытно възрѣЦти на истиноу. (ένατενίσαι τή αληθείς) КР 1284, 193—194; то юсмы вчинили... взозрѣвши. на нашего вѣрного слугу, именемь рекучи ладомиръ. валошинъ. што же юсть намъ вѣрно послужилъ. Гр 1378 (1, ю.-р.); возрѣвши. на его верну, службу, и хотАче по нѣмъ, аж бы намъ, вернѣи. послужи(л). Гр 1399 (1, ю.-р.); на своя дѣла возри первие ЗЦ к. XIV, 886; югда оубо возрить г(с)ь на ны. вси бо мы въсколѣбаюмъсА. носа и землА. Пал 1406, 1036; въззьрѣти противоу (чему-л.) — оказать сопротивление: не може(м) терпѣти глще ни възрѣті же веема противу х(с)вѣ силѣ, и противу образу стр(с)тіи. (άντοφθαλμήσαι) ЖВИ XIV—XV, 112г. ВЪЗИГРАНИ|І€ (3^), -ІА с. Возбуждение: да възиграния дшвнаго собоуздания сподобльшесА (τά σκιρτήματα) Г А XIII— XIV, 106г; не точью же дшвныхъ и телесныхъ стр(с)тии нелѣпыхъ възыграньюмь избывають (σκιρτημάτων) Там же, 2276; Възыграеть многаж(д)ы сѣдина, но и възыгранье ея смѣрено юсть, примѣшающесА со оумо(м). Пч к. XIV, 137 об. ВЪЗИГРА|ТИ (5*), -ю, -іеть гл. Взыграть, запрыгать от радости: въздрадоуитесА въ тъ днь и възыграите ЖФП XII, 43а; преже възыгравше въ чрѣве. Пр 1383, 936; кто яко козлищь взыграеть и възвеселитсА (άτακτείτω) ФСт XIV, 205г; еще бо сыи въ оутробѣ мтрни. своюго вл(д)ку позна и радостью взыгра. ГБ XIV, 12а; Възыграеть многажды сѣдина Пч к. XIV, 137 об. ВЪЗИГРА|ТИСА (10), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. То же, что възиграти: ако агньци взыграшасА. СбЯр XIII, 211; члвци просвѣщають си дша и възыграють(с) дхмь о стыхъ заповѣдехъ СбХл XIV, 21 об.; възрадоуитесА въ тъ днь и възыграитесА ПНЧ XIV, 24г; взыграюмсА веселиюмъ бесконечнымъ, (ΐνα σκιρτήσωμεν) ФСт XIV, 196; аще ли же нѣции яко козлища взъиграютьсА. (εάν... σκιρτώσιν) Там же, 119г; первѣнцю всей твари, иже преже взыграсА со(т) чрева, (о προσκιρτήσας) ГБ XIV, 59
ВЪЗИМАЮМЪ ВЪЗИМАТИ 21в; тогда оживе и възыграсА младенецъ въ чревѣ юю. Пал 1406, 195в; || перен.: нбса възвеселАтьсА въ днь тъ. и землА II възрадуіетсА и блата възыграютсА Пал 1406, 107а—б. ВЪЗИМАІ€МЪ (2*) прич. страд, наст. 1. Захватываемый, осаждаемый: Володимеръ же Глѣбовичъ, видѣ сострогъ взимае(м). выѣха из города к ни(м). в малѣ дружинѣ и потче к ни(м). и бишасА с ними крѣпко. ЛЛ 1377, 135 (1186). 2. Поднимаемый: и видѣвъ юго Петръ възимаюма на въздоусѣ. вълшвеньемъ посредѣ града Рима (κουφιζόμενον) ГА XIII—XIV, 1566. ВЪЗИМАНИ|1€ (1*), -Ій с. Поднятие (о чине крестовоздвижения)': игоуменъ дьржи(т) кр(с)тъ и... воздвигаютъ по малоу. а людьмъ... зовоущемъ. ги поми(л)... дѣло... юсть... архидиа(к)ноу... ги поми(л). чисти... възиманию ради УСт XII/XIII, 263. ВЪЗИМАНЪ (1*) прич. страд, прош. к възимати2 в 1 знач.: и начата ему повѣдати. сосѣкъ во лѣсѣ, полнъ люди и товара, не взиманъ бо бѣ никоторою же ратью, зане твердъ бАше вел ми. ЛИ ок. 1425, 293 (1280). ВЪЗ|ИМАТИ' (73), -ЕМЛЮ, -ЕМЛЕТЬ гл. 1. Брать что-л.: сребра своюго не дастъ въ лихвоу. и даюште възаимъ съторицею въземлють. (άπαιτοΰσιν) КЕ XII, 24а; въ тъ бо юдиною ада(т) I и по три въземлють чашкы. кромѣ соуботы въ вьсь постъ УСт ХІі/ХІІІ, 205; Лихву вземлА со(т) должьника стль. аще не останетьсА да извержетьсА. КР 1284, 436; аще же нѣкто мл(с)твнѣю хощеть вземлеть тош лихвы половину. Там же, 586; Блудница іли нѣкыю жены, иже бе-студа блудъ творА. і хотАще СА оукрыти со(т) члвк. въземлють со(т) нѣкыхъ дѣтогоубнаю былыа. Там же, 656; но творимъ повѣсть, вземлюще со(т) стго юванглыа КТур XII сп. XIV, 43; сему же подѣлокъ бАху словеса, толико со(т) ни(х) вземлА. елико в нашю премдр(с)ть (τφ... τοσοΰτον δρεπομένψ) ГБ XIV, 147а; члвка же съзижа тѣло со(т) землА вземле(т). а дшю вдымаеть ЗЦ к. XIV, 506; прич. в роли с.: о въземлюштиихъ отъ цркве свѣщю. ли масло, (περί των άφαιρουμένων) КЕ XII, 116; со въземлющимь всаку скотиноу. (περί του λαμβάνοντος) КР 1284, 258г; блго бо створи бра(т) своюмоу. юлико ти рука можетъ, не со(т) та таж6ы и свара. со(т) обидАщаго въземлющаго. ПНЧ 1296, 63. 2. Принимать: написаютъ, въземлющааго грѣхы всего мира агньцА ха 5а нашего, по члвчьскоуЦоумоу образоу. (αΐροντος) КЕ XII, 64—65; тоу бо исцѣлюнию дшамъ и тѣломъ въземлюмъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 27; и въземлють на кыиждо праздьник. реченыхъ блг(с)влению. УСт ХІі/ХІІІ, 213; ты бо юси ги агнецъ 5жии. взе||млАи грѣхы всего мира. СбЯр XIII, 48—48 об.; 0 причетницѣхъ. вземлющихъ бл(с)вние іли просфу£у сэ(т) еретикъ. КР 1284, ЗОг; агнецъ бо бжии вземлАи грѣхи мира. ГБ XIV, 11в; то же ЗЦ к. XIV, 11г; юже юсть тѣло и кровь прч(с)таго агньца. вз(е)млющаго грѣхы всего мира. Пал 1406, 198г. Ср. възимати2. ВЪЗИМА|ТИ2 (167), -Ю, -І€ТЬ гл. \.0 Брать что-л.: ли иже паче видю въ пъртѣхъ тълщею възимашеть (άνελάμβανεν) ЖФСт XII, 82 об.; възимати же и томоу самомоу еп(с)поу потребьнаю (μεταλαμβάνειν) КЕ XII, 166; и оурочьныіа 1 чашѢ да възимають. три на обѣдѣ, по дъвѣ же на вечери. УСт ХІі/ХІІІ, 205 об.— 206; и бьющее а дрьколѣюмь. до самыю смрти. и възимающе со(т) оубиваюмыхъ порты. КП 1280, 544в; И мирьекыи члвкъ аще възимають лихвы, порокъ велікъ има(т). КР 1284, 106в; ни даюти же ни взімати роуками Там же, 398а; и хлѣбъ взимаю на страдоу свою въ оградъ со(т)хожаше. ПНЧ 1296, 82 об.; и възимаше водоу со(т) ближнАго истоцьника. и напаюхоу прочаю. ПрЛ XIII, 15в; Нилъ... юко ролию творАше имъ и пищю даюше имъ, козла же и сэвцѣ, зане потребоу възимахоу со(т) нихъ ГА XIII—XIV, 416; аще придуть Русь бес купли, да не взимаютъ мѣСАчна. ЛЛ 1377, 12 (945); возьемавъ дань поиде въ градъ свои. Там же, 14 об. (945); и тако изидАше из мон(а)стырА. взимаю мало ковріжекъ. <и) вшедъ в печеру. Там же, 62 об. (1074); со(т)хожаше в пещеру || възимаю съ собою мало просфуръ. Пр 1383, 58а—б; инъ юсть взимаю. а инъ одолжаю. Там же, 75в; взиманіе бо книгы и чтАше. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 86; шестую часть достоить взимати кнземъ. ЗС XIV, 23 об.; азъ г(с)и ни кисти взималъ ни оучилсА. ПрЮр XIV, 366; юже неправдою взимаютъ. ΜΠρ XIV, 18 об.; блжно есть даюти (паче) нежели) взимати ПНЧ XIV, 139в; взимаем) трость в десницю ГБ XIV, 13г; взимае(т) муку и мѢса Там же, 64в; со(т) стго тѣла моуро взимаю СбТр к. XIV, 187; даюті и възима(т). створеньюмь свою во(л). КВ к. XIV, 292а; всакъ взимаю ножь. ножемь оумирае(т). ПКП 1406, 193в; възимати на с а (одежду) — одеваться: тоу же власАніцю взимаше на са югда разболАше. и тогда сдравъ быва||ше. ПКП 1406, 60
ВЪЗИМАТИ възискАіемыи 120—121; възимати (что-л.) на (ком-л.) — взыскивать что-л. с кого-л.: възимати злато или срѣбро или инъ образъ на епискоупѣхъ. (άπαιτεΐν) КЕ XII, 72а; не трі десл(т) сребра взімае(м) на не(м). но другъ друга и весь живо(т) тому прѣдающе. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 165 об.; || вынимать что-л.: възимають со(т) съсоудохранильницА кр(с)тъ. и полагаіеть(с) въ цр(к)ви. УСт XII/XIII, 15 об:, нощию възимаше стхъ мощи и погрѣбаше. ПрЛ XIII, 1096; [бес] взимай изи лона лѣпокъ. вержаше на кого любо. ЛЛ 1377, 64 (1074)\ г(с)ь Бъ взложи сонъ на адама. и взимають ребро. Пал 1406, 336; || перен. Избавлять: възимающе га оучениюмь сэ(т) ада греховнаго КН 1280, 6116; ♦ възимати мечь противоу (кому-л.) — выступать с оружием против кого-ли со(т)толѣ мечь взимають. Роговоложи внуци. противу гарославли(м) внуко(м). ЛЛ 1377, 100 (1128); ♦ възимати цѣноу см. цѣна. 3. Принимать: комъканиіе възимати часто, самомоу са чисто съблюдъше. аще ли недостоини соуще. причастимъсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 58 об.; повелѣваіемъ со(т)- селѣ дьгакономъ. по попѣхъ възимати причащению. КН 1280, 5456; о тсомь како со(т)мьщають і възимають еп(с)пи. прилучыиагасА імъ мѣста, одержімага со(т) еретикъ. КР 1284, 24г; врачююща же ничто же ни со(т) кого же възимаста [Пр XIV (6), 81а — приимаста] ПрЛ XIII, 62г; с любовью взимайте сэ(т) ни(х) бл(с)влнье. ЛЛ 1377, 80 (1096); и пакы стона акы нѣкдѣ дшю възимага въ собѣ Пр XIV (6), 5в; сии юсть агнець грѣхи мира взимага. СбЧуд XIV, 143в; ни отъ своего труда сущаго. и отъ подвиженьга полученье, взимающе болшага. полученьи (λαμβάνοντες) ФСт XIV, 173в; егда бо призвани тогда і приидоша. тѣмь и не мне взимають преже пришедши(х). ГБ XIV, 346; за на же. Хсъ по Павлову глсу оумре. взимага грѣхы миру. Там же, 98г; и взимага зло на цвѣтокъ, вержаше на кого любо. ПрП XIV—XV (2), 123г; дугу же сию в знамению положи, и паки возимати юи водъною излитые повелѣвае(т) Пал 1406, 566; и кр(с)тъ еси к немоу целовалъ. а нынѣ азъ снимаю с тебе кр(с)тное цѣлование. и взимаю на са. ЛИ ок. 1425, 236 (1195). 3. Поднимать: на высоту взимающе оумъ. (άνω αΐρωμεν τον νουν) ФСт XIV, 215г. 4. В соч. с іинф. обозначает начало действия: вси ба славАть гл(а)сы неизгланы. о всѣ(х) бо блгохвалитсА мною, и сице онѣ(х) пѣ(с) мои бывае(т). со(т) них же азъ пѣти взимаю, (το ύμνεΐν λαμβάνω) ГБ XIV, 826. ♦ ♦ Възимати ротоу см. рота; ♦♦ възимати чьсть см. чьсть. Ср. възимати1. ВЪЗ|ИМАТИСА 1 (3*), -ЕМЛЮСА, -ЕМЛЕТЬСА гл. 1. Страд, к възимати1 в I знач.: да въжьгоутьсА по «г· свѣщи. на тАблѣ прѣдъ иконами, а на дольнихъ по двѣ. по коньчании же оутрьнии. да въземлють(с) ты свѣща. и да потъчены боудоуть ины цѣлы. УСт ХІі/ХІІІ, 279. 2. Быть поднятым: хс(с)ъ. на кр(с)тъ въземлАСА. СбТр к. XIV, 22. 3. Впадать в какое-л. состояние: аще бо кротко и смирено бесѣдова(х) к нему ни словесъ мои(х) внимающа отину(д) обрѣта(х) его. аще ли съ грозою, и прещенье(м) глхъ. на неистовъство паче вземлюща(с) видѣхъ. (αίρόμενον) ЖВИ XIV—XV, 107 г. ВЪЗИМА|ТИСА2 (14), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Страд, к възимати2 β 1 знач.: и възимаютьсА съ стыга трАпезы кртъ и полагаютьсА на немь. [на столе] УСт ХІІ/ХШ, 14 об.; взимаетсА [овенъ] оубо незлобьга ради, и безлукавьствига. ни на заколенье влеко(м) ГБ XIV, 626; въ ·ϊ· же м(с)ца овча взимаетсА. Там же, 636; II удаляться: пастухъ взимаеть(с) со(т) овець. (άρθη) ФСт XIV, 214в. 2. Страд. к възимати2 в 3 знач.: възи- маетьсА цьсарева полати, възноситьса козьчегъ Стих 1156—1163, 98; || перен.: )лко же радостию възимають(с) веема дша (αίρονται) ГА XIII—XIV, 1076; онъ же акы похвалАемъ взимаеть(с). но не противно, овъ лукавьства ради взвышаютсА. (αίρεται) ГБ XIV, 104г; со(т) власти бо взимаетсА Там же, 1556. _ 3. Открываться: тѣ(м) и бъ превъзнесе и. и врата взимаютьсА пригати его. ГБ XIV, 73г. ВЪЗИСКА1€МЫИ (23) прич. страд, наст, к възискати2. 1. В 1 знач.: възискаюми бѣша старьци... и не обрѣтошасА. (περιεξητήΌησαν) КЕ XII, 155а; Аще кто како любо вины заложенига. положить оу кого, и ключить(с) приимшему. сига со(т)- врѣщи(с). взискаюмѣи главѣ, сугубь да въздасть га. положившему юму. МПр XIV, 185; в роли с.: преже даже взискаемому ювьственага. и блголѣпыа не сэбрАщу разрѣше(н)ю. (του ξητουμενου) ЖВИ XIV—XV, 946; || избираемый, отмечаемый: възискаюмъ бываше страны тога кънАземь. арианомь на оубиюнию. ПрЛ XIII, 296; «добрѣю ми паче юсть со избавленьи невиноватыхъ дѣтии оу́мрети... паче со(т) сихъ сдравьга възискаюмага». (έπιλέξασ- 61
възисклниіе ВЪЗИСКАТИ θαι) ГА XIII—XIV, 2036; о възбраненыхъ женитвахъ... іелико рж(с)тва. тсолико и степени, подобаютъ бсо ч(с)ти роды, на взискаюмою лице. ΜΠρ XIV, 224 об. 2. Во 2 знач.: и тако се собрѣтше сънидемъ на взыскаемое лице еже со(т) страны (ξητοΰμενον) КР 1284, 282в; || обвиненный, привлеченный к ответственности: и со всакомь прѣкословьи. взыскаемѣмь (έγκαλουμένης) КР 1284, 258в. 3. В 3 знач.: Въ прѣдьнимь съборѣ шко о юростьнѣюмь въздьржании и о чистотѣ възискаюмо бѣаше. (έξητεΐτο) КЕ XII, 113б\ Есть оубо взискати дѣганыа. и наоученыа. многымъ же преобидимо. но мнѣ и зѣло взискаемо. (έξεταξόμενον) ГБ XIV, 70а; в роли с.: възыскаюмыи да поставитьса. КР 1284, ІООв; ♦ възискаіемаіа кръвь — кровь, за пролитие которой привлекут кого-л. к ответственности: и кровь неповинны(х) проливающи. и взискаюмаю со(т) душь вашихъ, (αίμα... έκξητηθησόμενον) ФСт XIV, 14а. ВЪЗИСКАНИІіе (67), -1Λ с. 1. Действие по гл. възискати* в I знач.: въ преже реченыи градъ иде на възисканию сна своюго. ЖФП XII, 32а; о възискании телесе стааго. СкБГ XII, 156; родители ихъ изидоша со(т) села на възисканию... обрѣтоша отрокы лежаща на земли. ПрЛ XIII, 120г; Бж(с)твьнаю же І€лена, въ Июр(с)лмъ пришедъши на възискаью [так!] ч(с)тьнаго кр(с)та и обрѣтши кр(с)тъ, създа црквь дивноу (προς άναζήτησιν) ГА XIII—XIV, 2І0в; изидохъ на взысканию члка того. Пр 1383, 73в\ ц(с)рь же посла на взисканье варлама в пустыню. ПрЮр XIV, 127в; посла... на възисканью злообразнаго клирика. ПНЧ XIV, 190в; на взисканье заблужшеи [овцы] ни(з)ити. (εις έπιζήτησιν) ЖВИ XIV—XV, 486; со варл(а)амѣ азъ взисканье имамъ, и сего въпрашаю хота оувѣдѣти где есть, (τήν ζήτησιν) Там же, 86а\ приде во июрусолимъ. на възисканью кр(с)та г(с)на. Пал 1406, 416. 2. Выяснение, расследование: аще ли и тъ нѣкою възисканию противоу наведетъ (ζήτησιν) КЕ XII, 162а; о възисканию винъ поповъ и дишконъ. отъ ближьниихъ еп(с)пъ, аще отъ своихъ отълоучаютьсА мьрзоко. (ζητεΐσΦαι) Там же, 1686; безъ испытанию, і безъ възисканиш вины. КР 1284, 54г; со(т) цркве. боудеть на нихъ възискание. Там же, 2516; вѣрнѣиши вина взисканию бываютъ. ΜΠρ XIV, 190. 3. Взыскание, взимание: Въ предъваривъшихъ днехъ четырьдесАть пасхы. всАко възисканье виновныхъ моукъ. оупражнАеть(с). ПНЧ XIV, 202г; і многы моучивъ бес правды, мы же вси молахомса. юмоу престати со(т) взисканію. ПКП 1406, 122в. 4. Спасение: сниде [Христос] на възісканию наше, блговолениюмь родителА. и сосенениюмь стго дха. ПрЛ XIII, 8а. ВЪЗИСКАНЫИ (20) прич. страд, проіи. к възискати1. 1. В 1 знач.: да оувѣсть възискана примоса на съборѣ и никъде же обрѣтошасА. (άναζητηθείς) КЕ XII, 154а; възыскани быша и не собрѣтошасА. КР 1284, ІЗОг; взискани же бывше таковии. пѣвци. кто соуть и. чии соуть. ПКП 1406, 143г; юже о прелюбодѣганьи. да взискана будетъ глава ΜΠρ XIV, 190\ то же Там же; II избранный, отмеченный: и възисканоу быти ц(с)рмь. ПрЛ XIII, 22а; но со(т) чети взисканъ. и стльство свыше приимъ. ГБ XIV, 1556. 2. Во 2 знач.: По повелѣноуоумоу дни събора блажении мънога възискана быша. въньгда ожидати васъ братиш нашею (έζητήθη) КЕ XII, 108а; в роли с.: прѣдъ вельможами бѣ ц(с)рА асоуриискааго. вънемлі оубо извѣсто. писанию, и тоу обрАщеши раздрѣшению възисканааго. (του ζητήματος) КЕ XII, 1856. 3. В 3 знач.: отъ того да не възискано боудоть. [вм. боудеть] (άναζητηϋη) КЕ XII, 1616; егда же възисканъ будетъ, таковыи не токм(о) не ізвержеть(с) со(т) сана но и похваленъ наре(ч)тьсА. КР 1284, 39в; со сем бо взыскани будемъ со(т) влдки и ба. (έκζητηθήσομαι) ФСт XIV,> 129а. ВЪЗИСКАТЕЛ|Ь (1*), -А с. Ищущий, выясняющий что-л.: приложю же и таиноюдци. и роптатели. и любозватеЦли. и дѣтелници и праздници. неразличниці и изнурници. и своюразумници. и клеветници. паки же паче не блази. и взискатели юже не подобныхъ, (οι... έκζητηταί) ФСт XIV, 10—11. ВЪЗИІСКАТИ1 (375), -ЩОУ, -ЩЕТЬ гл. 1. Искать (начать искать, найти), разыскивать (разыскать) кого-л., что-л.: къто бо заблоудивъ съ поути не възиЦска пакы. Изб 1076, 48—48 об.; иродъ же възискавъ юго и не обрѣтъ. (έπιζητήσας) КЕ XII, 2306; възиска коваца створити моучительныю съсоуды. ПрЛ XIII, 34г; взискахъ врача на земли и не собрѣтохъ. СбЯр XIII, 92 об.; И послѣднии 5ию слова изволи възискати и спсьти погыбшаго (ζητήσαι) ГА XIII—XIV, 2656; взищете мене зли и не собрАщете. ЛЛ 1377, 57 (1068); не приступиша сэ(т) женъ своихъ къ инѣмъ. ни взыскаша блудницъ Пр 1383, 1516; взискавъ, собрѣтохъ шедшаго в пути КТур 62
ВЪЗИСКАТИ ВЪЗИСКАТИ 2 XII сп. XIV, 41; свои же ближнии взиска||ша іего. и собрѣтъше въпрашахоу юго. Пр XIV (6), 5в—г; оуподобишисА взискавшему на горахъ, заблужьшагсо совчате пастырю Х(с)у. ΜΠρ XIV, 7 об.; по днехъ възискавше. сты(х) его мощии и не обрѣтохомъ. ПНЧ XIV, 177а; ищѣте и взищѣте. приимѣте и въсприимѣте его же хощете. (έκζητήσατε) ФСт XIV, 152в; се взіщю азъ овецъ мои(х). юко ищетъ пастухъ стада своіего в днь мглы и мрака рашедши(х)сА. ГБ XIV, 1206; азъ оубо жела(х) бж(с)твенаго оного взискати мужа показавша(г) ми путь сп(с)ны. (ζητήσαι) ЖВИ XIV— XV, 118г; и потосьноусА взискати ихъ. и собрѣте ихъ. на рѣцѣ рекомѣи Полцѣ ЛИ ок. 1425, 265 об. (1240); и со(т)рАди(л) есть на та два богатырА. возискати теле. Там же, 267 об. (1243); || перен.: добра взискати. а вереднсого оубѣгати. ΜΠρ XIV, 35 об.; Взиска со(т) нихъ скорби и ^мучению. строганию и томлению. и смрти многоразличны. ПНЧ XIV, 171в; ищи млтвы. взищи блг(с)влению. ЗЦ к. XIV, 76а; || стремиться: взищи ер(с)лма и стхъ местъ. СбСоф к. XIV, 116; И избирать (избрать), отыскивать (отыскать) кого-л. (среди многих): тѣхъ вождевъ възискаша. и юша са... за роукы ихъ. и доид<о)ща [так!] въ неразлоучимыю кровы. вышьнАаго иерлма. Изб 1076, 7 об.; да и тъ отъ еп(с)пию отъидеть. и ти себѣ дроугааго възищють. (άναζητήσωσιν) КЕ XII, 1456; но взищеть г(с)ь члвка по ср(д)цю своюмоу, да владѣютъ людьми іего. (ζητήσει) ГА XIII— XIV, 80г; въложи има мысль. || не взискати брата ИгорА. ЛИ ок. 1425, 121—121 об. (1146); К находить, обретать: и възищѣмъ (за рыданиіемь. сльзами. пощениіемь... да тако обрющемъ млеть отъ него. ЖФП XII, 396; держимъ же зѣло и боудоую [вм. бѣдоую] възиска. же лица г(с)на 5ию и помолиса (έζήτησε) ГА XIII—XIV, 1086. 2. Выяснять (выяснить), узнавать (узнать), познавать (познать) кого-л., нто-л.: и тѣхъ норовы приими... възиЦшти кыимь п&тьмь идошА. и коіею стьзею текоша. Изб 1076, 6 об.— 7; не въехотѣхомъ възискати себе самъ СкБГ XII, 11 в; да прилѣжьно имъ всА възищють и по истиньноуоумоу съвьршать. (συζητήσωσιν) КЕ XII, 1096; възищеть же иде<же> (зжии даръ коупА продати може||ть. (ζητήσει) Там же, 199а—6; страхъ же въ ердце ми вселисА. юко взискалъ юси безакониА моіего. СбЯр XIII, 93; сови же възискаша размышлению многа. (έπεζήτησαν) ГА XIII—XIV, 396; что бо сию проста іестьства взи- ще(м). (έπιζητήσωμεν) ГБ XIV, 66; взищи коимь путемъ идоша. ЗЦ к. XIV, 8а; нъ възискати намъ подобаютъ, почто бъ исполнену створи луну. Пал 1406, 11г. 3. Расследовать; привлечь к ответу: и възишти съ вьсею крѣпостию. и вьсень силою юко же можеши Изб 1076, 8; и възищють вьсакого дѣла нашего. Там же, 245 об.; да прилѣжьно вьса възищють. и по вѣре истины съконьчають. (άναζητήσωσιν) КЕ XII, 1726; възискати о {ком-л, чем-л.): о июковѣ възискати аще цьтьчь [в др. сп. чьтьцъ] бывъ, прѣгрѣшениюмь блоуда повиньнъ бывъ, (ζητήσαι) КЕ XII, 2086; съшедъше(с) възискавъше же. і со еустафиі нѣкоемь. і обрѣтъше многа безаконию со(т) тсого еустафью. КР 1284, 70в; о грѣсѣ не възиска. СбЯр XIII, 22; ти тогда възыскати со вѣрѣ Пр 1383, 149г; ♦ възискати клѣветы см. клѣвета; ♦ възискати обидоу см. обида. 4. Взыскивать, получить; требовать: да боудоуть съ тобою [скот, вещи] донъдеже ихъ възищеть братъ твои, и со(т)даси юмоу (έκζητήση) КЕ XII, 236а; А оже кто възищеть коунъ на дроузѣ. а сонъ са начнетъ запирати. то соже на нь выведетъ по||слоуси. РПр сп. 1280, 619—620; възыщеть своего да възметь. КР 1284, 134г; ничто же бо иного възищеть бъ. ПрЛ XIII, 1046; и пакы юдиного проси(х) со(т) Га того и взищю. да живу в дому Г(с)ни вса дни живота моего. Л Л 1377, 147 (1207); дондеже възищеть братъ твои, и даси ему ЗС XIV, 37 об.; юму же дансо. мнеого мнеога взищють со(т). негсо. ΜΠρ XIV, 7 об.; взискати со(т) негсо мтрьню задницю. Там же, 171 об.; да со(т) сего иною възищите кормлА. ПНЧ XIV, 139г; аще тако взіщеши всАкою. добродѣтели и разума. ГБ XIV, 72г; Не тако люто юсть възискати имѣнью, юко изискавше блюсти, (λαβειν) Пч к. XIV, 115; ♦ възискати кръви см. кръвь; ♦ възискати соуда см. соудъ. 5. В соч. с инф. Пытаться что-л. сделать: и аще оубо обрАщеть и на воиньство грАдоуща. възищеть рѣчи горѣ прѣдълежащаю. (έπιζητήσει) КЕ XII, 1076; аще взищевѣ дати ю [дочь] нѣкоюму подобну намъ ?>атьствомь. Пр 1383, 22г; ако юже нѣсть иною, добра и нелестна та лесть, в ней же взыщете обрѣсти 5а. (οι ζητήσαντες ευρον θεόν) ФСт XIV, 886; кназь Игорь приимъ во ср(д)цѣ свѣтъ ихъ. оуполоша(с) приѣзда ихъ. и возиска бѣжати. ЛИ ок. 1425, 226 об. (1185). Ср. възискати 2. ВЪЗИСКА|ТИ 2 (63), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Искать, разыскивать кого-л., что-л.: 63
ВЪЗИСКАТИСА ВЪЗИТИ Аще который игоуменъ со(т)бѣгающихъ сэ(т) манастырА мнихъ, не възыскаеть ни врачюеть. дхвно. да со(т)лоучитсА. КР 1284,170г; и словесъ бо взискаю блгооумье пришхъ. (έπιζητών) ГБ XIV, 147г; прич. в роли с.: и разидошасл овца мои на горы и на холмы высокыи. зане не быти пастухомъ, и по лицю всею. землА разидошасА. и не бе възискающаго и не обрѣтающа(г) Пр 1383, 93а; || стремиться: ико дрѣвьнюаго очьства възискаіемъ. раю. (έπιζητοϋμεν) КЕ XII, 2056. 2. Выяснять, узнавать, познавать кого-л., что-л.: да еще къто по законѣ мѣсто кою къ съборьноуоумоу юдинению обратить. и того по три лѣта никомоу же възискающю прииметь прочею, отъ того да не възискано боудоть. [вм. боудеть] (άναζητοϋντος) КЕ XII, 1616; взыскающе всегда, како и когда оубо будетъ зима, (άναζητοΰντες) ФСт XIV, 1156; и свѣта его кто претерпи(т) взискаю. (ζητώ) ГБ XIV, 676; взискаи со пришествии х(с)въ. ЗЦ к. XIV, 226; Оставивъ обличению не възискаи тайнаго. Мен к. XIV, 183. 3. Возвращать на истинный путь, спасать: ни к намъ се къ х(с)вамъ овца(м). блгаго«пасуха. блудАщее обращающему, погыбшее взискающю. немощное оукрѣплающю. (έκζητοϋντος) ГБ XIV, 98г; в мѣсто с мѣста преходА взыскан заблоужыиихъ. болныю и недоужныю и(с)цѢлаю. СбТр к. XIV, 214. 4. Взыскивать, получать с кого-л., что-л.: Положеныхъ вѣщии в залозѣ. взискаю(т) лицемь долъжници. (ζητοϋσι) КР 1284, 2936; юко недостоини покарАтисА. ропщюще лѣпшихъ възискающе. (έπιζητών) ФСт XIV, 60г; их же имѣхомъ болшаго взискающе. (έπιζητήσαντες) ГБ XIV, 125а; прич. в роли с.: о задницАхъ и о долзѣхъ преже бывшихъ, свѣданиюмь наслѣдника, или взискающихъ послѣдъ. ΜΠρ XIV, 80 об.; со(т) взискающихъ всего того (έπιζητοΰσι) ГБ XIV, 167г. 5. Просить. Прич. в роли с.: со(т) соуюты възъбреноувша. и твоюЦю помощи и застйплѣниА взискающаго. СбЯр XIII, 166 об.— 167. 6. В соч. с инф. Пытаться что-л. сделать: твердо възискающе жизнь сию преплоути. (πειρασθαι τήν ζωήν... διαπεραν) ГА XIII— XIV, 98α; и всезлыи волкъ дшь ваши(х) дьаволъ. взискають когождо васъ пожрети. (ζητών τίνα καταπίειν) ФСт XIV, 17в. Ср. възискати *. ВЪЗИI СКАТИ СА 1 (9), -ІДОУСА, -ЩЕТЬСА гл. Страд, к възискати 1 1. 64 В 1 знач.: Възищеть(с) грѣхъ юго и не обрАщеть(с). Пал 1406, 196а. 2. Во 2 знач.: ПовеЦлѣ сшедшиисА сборъ, възискати(с) вещи. Въсчинаеть(с) тАжьба с писаньемъ. ПНЧ XIV, 92в—г; и се же взискасА преже лю6ащи(м) оуче(н)ю. (προεξήτασται) ГБ XIV, 92в. 3. В 3 знач.: Понеже собрученици оубо мощьно есть дары даюти. а не уже посагши женѣ, за нь. взыщетсА оубо (έζητεΐτο) КР 1284, 2776. 4. В 4 знач.: І&ко всему ему же вдано много, многа взищетьсА сэ(т) него. ПНЧ XIV, 1776; да не възыщетсА смрть его. ни оо(т) хр(с)тьюнъ ни со(т) Руси. ЛИ ок. 1425, 13 об. (912). ВЪЗИСКА|ТИСА* (2*), -ЮСА, -ЕТЬСА гл. 1. Страд, к възискати2 в 4 знач.: Положенаго въ покладежь. и плодове и лихвы, и всАка вещь възыскаетьсА. (άπαιτεΐται) КР 1284, 296г. 2. Требовать: не творить двѣма повинна своего наслѣ(д)ника. нъ единъ токМо взыскаетсА. иже аще годѣ будетъ имъ. (απαιτεί) КР 1284, 285а. ВЪЗИСКЛИВЪ (1*) пр. Любознательный, пытливый: гаданию же отъ моужа. възискълива. подвижющесА пътица нбюьныю. и рыбы морьскыю. (ζητητικός) КЕ XII, 1856. ВЪЗИСКЫВА|ТИ (1*), -Ю, -іеть гл. Домогаться чего-л.: Иже желаютъ многаго имѣнию и селъ, ти свою лѣта истъщаютъ И ЖИВОТЪ ГОубАТЬ. но лѣпо бы имъ животъ свои щадѣти, нежели тѣхъ възискывати. Пч к. XIV, 42 об. ВЪЗИ|ТИ (474), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. 1. Подняться, взойти: взиде на гороу. иде же Ъъ съшьдъ КН 1280, 606г; на высокъ холмъ възыди КР 1284, 198г; тогда взиде на амбонъ. блжныи патриархъ юр(с)лмьскыи. и въздвиже кр(с)тъ ПрЛ XIII, 16г; по семь възиде на стлпъ и бы(с) стлпнкъ. Там же, 86в; на оутрию скоро възиде на гороу (άνήλθεν) ГА XIII—XIV, 63а; и разидошасА юко стѣны вода, и ювиса соуша. и тъгда мнози обрѣтошасА корабли плавающе, в бездьнѣ ставше, пакы възидоша воднымъ пакы оуставленьюмь. (άνήχϋησαν) Там же, 2376; взидоша Русскыи полци на горы. Л Л 1377, 103 об. (1144); и на гору высоку взити. ювьлающю видѣнию МОрА Пр 1383, Зіг; и се юдинъ со(т) нихъ не вѣды возиде на стую. [могилу] ишедыи I пламы опали юму нозѣ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 31а—б; възиде на стлъпъ высокъ. Пр XIV (6), 2г; взидеть кто на оугли горАща ногоу же не ожеть ПНЧ XIV, 36в; кто взиде на гору г(с)ню. (άναβήσεται) ФСт
възити възити XIV, 1506; по нему же времени наводнАшесд рѣка, и до него же степени взидАше вода. ГБ XIV, 17а; на горы взидемъ и волка оубѣжимъ. ЗЦ к. XIV, 1016; и взидохомъ на гору высоку. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 151 об.; по аіеру акы степенемь. и проходить сътоухию и надъ планиты возидеть Пал 1406, 45в; взиидоша Татарѣ на стѣны и сѣдоша того днѣ и нощи. ЛИ ок. 1425, 265 (1240); | о воде: и в нощь поиде вода изъ Днѣстра, велика в болонью и взиде соли до Быковаго болота. ЛИ ок. 1425, 187 (1164); \ о движении вверх по течению реки: идоущим же имъ. по Боугоу. и тако возиидоша на Наровь. и поидоша по Нарови. ЛИ ок. 1425, 292 (1279); || появиться над горизонтом (о солнце и светилах): отъ въстока дьньница възидеть събирающи окрьстъ себе ины многы звѣзды. ЖФП XII, 27в; сланце взиде на тверди свѣтити по всей земли. СбЯр XIII, 84 об.; по пасцѣ. Нѣциі видѣ(ш). рано въсходащю слнцю. бы(с) на «г· оуглы гако и коврига пото(м) мнеи бы(с) аки звѣзда тако и погибе, пото(м) мало опа(т) взиде въ своюмь чи(н). ЛЛ 1377, 157 (1230); аще ли възиидеть слнце на нь ЗС XIV, 36; взи(д) слнце. ЗЦ к. XIV, 60а; слнце же възиде заоутра же преложена бы(с) луна. Пал 1406, 11г; и възидеть звѣзда юго на нб(с)и. Там же, 107а; || вознестись: и възиде въ нбсньна обители къ боу СкБГ XII, 14; нагъмь бжьствъмь възити на нбса. (άνεληλυΦέναι) КЕ XII, 272а; стыи оубо іего дхъ възиде на нбса. ПрЛ XIII, 76а; на нбо възити имамъ (άνιέναι) ГА XIII— XIV, 156г; на нбса взиде и сѣде содесную СОЦа. ЛЛ 1377, 39 (988); къ желаньному г(с)у възиде. Пр 1383, 25в; [епископ] привѣденъ бы(с) на реку... въвьрженъ бы(с) в ню оутопѣ... тако... к х(с)у възиде. Там же, 39а; взидемъ въ вышниі Сисэнъ КТур XII сп. XIV, 54; со х(с)мъ на нб(с)а взиде. СбЧуд XIV, 282г; и въскре(с) извода ны на свѣ(т) и на нб(с)а възиде. СбУв XIV, 70; съ хмь въскр(с)неть. и съ дхмь взиде(т). (συνανέρχεται) ГБ XIV, 101а; въ нетлѣньи на нбса (же) вшедша. (αυτόν ... άνεληλυθότα) ЖВИ XIV—XV, 72β; I перен. Возвыситься, подняться: [епископ] не скоро възведенъ боудеть, на еп(с)пъскы престолъ, тако же и мнихъ не скоро да възыде на таковоую высотоу. КР 1284, 172г; видѣ ли коликы взиде степени, и како насъ на самомъ постави верхоу добродѣтели. ПНЧ 1296, 85 об.; юлико бо на вышню власть възыде іеп(с)пьство полоучивъ. Пр 1383, ЮЗг; взидѣте снве аки со(т) степени на степень. ΜΠρ XIV, 6; к толикои высотѣ взити. се предъстоить ти санъ. ПНЧ XIV, 94в; на кую высоту взидохъ добродѣтелии. (άναβέβηκα) ФСт XIV, 96в; на высоту добродѣтели взидемъ. ГБ XIV, П5в; ♦ възити на крьстъ — о распятии: хе бе. волею бо изболи възити на кр(с)тъ. УСт ХІі/ХІІІ, 12; то же СбЯр XIII, 6; исъ х(с)ъ... взиде на стыи кр(с)тъ. ПНЧ 1296, 115 об.; поживе с члвкы. взиде на кр(с)тъ плотью своею, (άνήλϋεν) ЖВИ XIV—XV, 114г; ♦ възити на престолъ см. престолъ; ♦ възити на столъ см. столъ. 2. Вырасти: и пакы сонъ лѣнивый рабъ прѣклонивъсА оуспе и възлежащю юмоу възиде тьрнию и ЛАДина покры юго. ПрЛ XIII, 726; скроушисА рогъ великыи. и взидоуть рози четыри (ανέβη) ГА XIII— XIV, 170г; въ пшеници мѣсто да взидеть ми кропива. (εξέλΦοι) ГБ XIV, 100а; ино [семя] же паде в терньи и взиде тьрнью и подави ю. другою же паде на земл(и) добрѣ, и даюше плодъ сторицею, (άνέβησαν) ЖВИ XIV—XV, 226; || увеличиться, возрасти до чего-л.: и възиде число ихъ до тысашта Изб 1076, 273. 3. Показаться, появиться, явиться: и възидоша жабы, въ ·3Ϊ· же днь помроша жабы, (ανέβη) ГА XIII—XIV, 60в; и чтите июду и левгиіа. гако сэ(т) тою ва(м) взидеть агньць бии. Пал 1406, 99а; || начаться: не вѣсть бо како судъ бши взидеть. Пал 1406, 113а; възити на (кого-л., что-л.): да не одиногсо вередъ на мнсоги взидеть. ΜΠρ XIV, 7; и брань не взидеть на землю вашу. ПНЧ XIV, 112г; гнѣвъ б>ии възиде на на. Пал 1406, ЮЗг; и абию взиде проказа на марыамь. Там же, 140г; но и посемь конечьнаю пагуба взиде на та. Там же, 171г. 4. Коснуться чего-л.: о остриженьи брады... постризалсэ да не взидеть на браду вашю. ΜΠρ XIV, 345; риза нова да не взидеть на тѣло твое ПНЧ XIV, 97г; и желѣзо на главу юго не взидеть. Пал 1406, 180в. 5. Пойти: по прилоучаю на позорище възыдеть. КР 1284, 158а; Възиде нѣкогда оць. макарии оо(т) скіта. въ тьрноуфъ. ПрЛ XIII, 92г; Саоулъ оубо хо(та) взиті къ оутробному волъхву. въпроси ионафана сна своего, і не посули юму ити. ПНЧ XIV, 153а; Вы взидѣте въ праздникъ сии. азъ бо не възиду въ праздникъ сии. юко времА мою не оубо пришло. Там же, 161г; взиде бо Иоси(ф) в вифлеомъ. съ мрьюю обрученою ему. написатисА. (ανέβη) ГБ XIV, 2076; взидохомъ къ стомоу градоу х(с)воу (ανέβημεν) СбТр к. XIV, 65
възити ВЪЗКВАСИТИ 158; кто взиде с нами къ хананѣю воюводою сѢщьса с нами, и ре(ч). г(с)ь июда да възидеть. Пал 1406, 170г; оуполчившесА. и возиидоша на бои во стрѣтение имъ. ЛИ ок. 1425, 228 (1187); възити на, противоу (кого-л.) — выступить против кого-л.: взити на своего сэ(т)ца КР 1284, 283а; На Июзекию же възиде Сенахиримъ (κατά δέ Έζεκίου άνέβη) ГА XIII—XIV, 102г; на западное цр(с)тво скоро възити повелѣ. (επί την... βασιλείαν έλθεΐν) Там же, 2516; и І&рославъ собра множьство вой. и взыде противу ему на Льто. ЛЛ 1377, 49 (1019); Мьстиславъ же слышавъ. взиде противу има к Листвену. Там же, 50 об. (1024); но и на самый взиде(т) неч(с)твыю бѣсы. ГБ XIV, 111в; Всеволодъ же взыиде противоу брату. ЛИ ок. 1425, 74 (1077). 6. Вернуться назад: Нъ мы се оставивъше пакы на передъ възидемъ. СкБГ XII, 24г; Аще къто попъ ли диюконъ... оставль свою обитѣль въ иноу обитѣль жити искоушаіетьсА. на мъного лѣто къ томоу не слоужити. аще па||че призывающю еп(с)- поу своіемоу не послоушаіеть. и възити въ обитѣль свою оувѣщавающю не покоритьсА. (έπανελθεΐν) КЕ XII, 90—91; іегда оубо възыдеть со(т) плѣна, (δτε ... έπανέλθη) КР 1284, 323г; тъщахоусА на первоую жизнь възити поустошно блгохоулАще и не послоушающе прркоу (έπανελθεΐν) ГА XIII—XIV, 173в; на пре(д)ре(ч)наю взиде(м). ЛЛ 1377, 162 (1237); аще ли при(и)мъ причащению, пакы къ животу възидеть. ПНЧ XIV, 184а; но на предлежащее взидемъ. (έπανέλθωμεν) ФСт XIV, 170а; взидѣ(м) и мы на древний са(н) и обра(з). ГБ XIV, 52в; но и лю(д)е со(т) вавило(н)скаго плѣна въ -о-тное лѣто взидоша. Там же, 85г; вскорѣ взиде к первому юго дѣлу (άνέδραμε) ЖВИ XIV—XV, 77а; Мы же къ преди писаномоу взидѣмь. Пал 1406, 83г; В то же врѣмА. взидоста кнажича два. исъ ЦрАгорода. заточени били. ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140); възити отъ (кого-л., чего-л.) — удалиться, отойти, уйти: и многомъ ω(τ) нихъ хотащимъ взити со(т) дебри и не могоуще. ПНЧ 1296, 53 об.; взиде бо всѣ(х) вл(д)ка сэ(т) Июрдана въ поустыню (άνήχθη) ГА XIII—XIV, 58г; и не взити оо(т) Крита Там же, 100а; по времени взиде со(т) понта въ днь пасхы. ГБ XIV, 77а. 7. Войти во что-л., внутрь чего-л.: Взидемъ и мы, братию, нынѣ мыслено в Сисоньскую горницю, юко тамо ап(с)ли собрашасА КТур XII сп. XIV, 22; и взиде въ градъ (άνήλθεν) СбТр к. XIV, 167; а црь абье в полату взиде и ре(ч) к февдѣ. (έπανήκεν) ЖВИ XIV—XV, 107в; и посе(м) двдъ въпраша г(с)а. взиду ли || ре(ч) въ градъ Юдинъ, и ре(ч) г(с)ь к нему вниди. Пал 1406, 1906—в; и стоюша оу Канева долго веремА дондеже взиде. ЛИ ок. 1425, 188 об. (1168); || перен.: КВго же око не видѣ ни оухо слыша, ни на срдце члвкоу переже прихода хва не възидоу. (οϋκ άνέβη) Изб 1076, 120; пришъдъ англъ глаше млтвы твою и млстына възидоша на памАть предъ ба. (άνέβησαν) Там же, 232 об.; то же ПрЮр XIV, 166; млтвы твою и мл(с)тна възидоша в памА(т) предъ бмь. (άνέβησαν) ГА XIII—XIV, 104в; аже възъидеть к тобѣ кнАже. на моужа собада. и томоу ти вѣры не юти Гр 1304—1305 (1, новг.); ихже соко не видѣ, ни оухо слыша, ни на ср(д)це члвку не взиде ЛЛ 1377, 69 об. (1086); то же Пр 1383, 65г. (ούκ άνέβη) ФСт XIV, 8в; ГБ XIV, 212г; ЖВИ XIV—XV, 82в; Пал 1406, 186; ПКП 1406, 134в; ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175); II войти в долю, принять участие в чем-л.: и ре(ч) июда къ семеону брату своюму. взиди со мною въ жребии мои да са сѣчевѣ. съ хананѣи. Пал 1406, 171а. ♦♦ възити на поуть праведьныи см. поуть. ВЪЗИТИ|і€ (4*), -ΙΔ с. Действие по гл. възити в 1 знач.: въ соуботоу по възитии слнцА. дша моА сэ(т)лоучитьсА со(т) тѣлесе моюго. ЖФП XII, 63а; примоса имоущиихъ ради фигаменсиа града о възитии. (περί του άνελΦεΐν) КЕ XII, 154а; подобно взитию на кр(с)тъ. ПНЧ 1296, 116; || о Вознесении: Вину бюсловець повѣдае(т). ею же дхъ по взитьи Х(с)въ сниде. и вѣща. ГБ XIV, 90а. ВЪЗИЩЕМЫИ (3*) прич. страд, наст, к възискати1 в 4 знач.: да аще бо сию створимъ. II и прехранимсА. съ оугодьнымъ исповѣданиемъ. и со взищемымъ смиреномудриемъ. и с покореньемь побѣженъ будеть змии (ζητούμενης) ФСт XIV, 192а—б; в роли с.: нъ аще дългословию нѣкою мьнитьса. о възищемѣмь. (περί τό ζητούμενον) КЕ XII, 2216; и приюти нѣкоюго взыщемыхъ. (τινα έπιζητούμενα) ФСт XIV 55в ВЪЗКА́н|ОУТИ (2*), -ОУ, -ЕТЬ гл. На- чать капать. Зд. Снизойти: да придеть на ма млеть твою, да въеканеть на ма члвколюбию твою. СкБГ XII, 17г; то же СбТр ХІІ/ХПІ, 127; έπιστάζειν Срезн., I, 403. ВЪЗКВА|СИТИ (2*), -ШОУ, -СИТЬ гл. Заквасить: изверзѣте злою оо(т) себе сами, да не боуде. малъ квасъ, все вмѣшению въсквасить. ПНЧ XIV, 14а; и юко въеква- 66
ВЪЗКВАШЕНИІ€ ВЪЗКЛАСТИ шениіе добро. вел вы въсквасить. и согнемъ любовнымъ испечетъ хлѣбъ, (άναζυμώσατε) ФСт XIV, 1136. ВЪЗКВАШЕНИ|і€ (1*), -Ій с. Кислое, заквашенное тесто: и шко въсквашениіе добро, вед вы въсквасить. (φύραμα) ФСт XIV, 1136. ВЪЗКВАШЕНЫИ (1*) прич. страд, прош. Относящийся к заквашиванию (теста): ни въ что помышляюще всквашенаго дѣла (τον ζυμώματος) ФСт XIV, 1986. ВЪЗКЛАДАНИ|і€ (1*), -Ій с. Действие по гл. възкладати в 1 знач.: Столпъ же англ(с)кыи хощемъ имѣ(т) дьшко(н) единогубь же въскладание оуларА его шко же ветхыи единъ бАше ополченъ, сего ра(д) на причащение, оуларь прекладае(т). совокуплАеть ветхыи законъ и новый. ЗЦ k. XIV, 356. ВЪЗКЛАДА|ТИ (7*), -Ю, -І€ТЬ гл. l. Накладывать что-л. на кого-л.: свАзаіете бремена тАжка. и не оудсэбь носима, и въскладаіете на плеща члвкомъ. ΜΠρ XIV, 57; И надевать: вселисА в печеру... и совъку(пи) к собѣ оуны(х). и вскладаше на нь порты чернечьскыш. ЛЛ 1377, 66 (1074). 2. Перен. Возлагать: аще відиши кого съгрѣшающа. не на того въскладаи вины нъ на побѣДАща и ПрЛ XIII, 94а; виноу же сию въскладахоу на оуношю. (παρεσχηκέναι) ГА XIII—XIV, 249в; послушьствсэ на холопа не складають. нъ оже не будетъ свободнаго, то по нужи сложити на бошрьска тивуна. а на инѣхъ не въскладати. ΜΠρ XIV, 80 об. 3. Относить к чему-л. связывать с чем-л.: не(д)ль -з- || ...въ боудоущеіе времА въскладаш и(с)писаныа. (άναβάλλεσθε) ГА XIII—XIV, 2076—в. —?: зло же іегда оучникъ въскладаіеть злобу, и на оучителА лаіеть. (συνεπιτίθεται τοΐς κακοΐς) ФСт XIV, 516. ВЪЗКЛАДА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ІбТЬСА гл. Ложиться на что-л.: в ровъ въ въверженъ [так!] бы(с) в нем же бе змии • д·. м(с)ци створи в ровѣ оукроти змиш. шко на нь въскладатисА и почивати. Пр 1383, 109г. ВЪЗКЛАДЫВА|ТИ (6*), -Ю, -ЮТЬ гл. Накладывать что-л. на что-л.: а который волочанинъ въскладывать товаръ немецьскии. или смоленьскии. на кола свош черес волокъ вѣсти. Гр 1229, сп. ϋ (смол.); шко начаша вѣсити. и въскладывахоу дѣшниш мош да прѣтАгоша лихаш добрымъ. ПрЛ XIII, 45а; повеле оустроити кола, и въскладываше хлѣбы мАса... и медъ въ (б)чкахъ. ЛИ ок. 1425, 47 (996); || надевать: мы же на рабы и на кони и на мъскы мониста златаш и (оу)твари въскладываемъ (περιτίθεμεν) Пч к. XIV, 27; ♦ чьсть възкладывати — оказывать честь: Глѣбъ же слышавъ радъ бы(с). оже на него ч(с)ть вскладывають. Л Л 1377, 125 об. (1175); то же ЛИ ок. 1425, 210. ВЪЗКЛАНИВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Приподнимать: ни головы было не въскланивати бьюче челомъ ни очью было осушивати проливаюче пред нимъ слезы свош. ЗЦ к. XIV, 99г. ВЪЗКЛАНА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Приподнимать: блаженааго же бориса обьртѣвъше въ шатьръ възложивъше на кола повезоша. и... начатъ въскланшти стоую главоу свою, и се оувѣдѣвъ... прободоста и мечьмь въ срдце. СкБГ XII, 12г. ВЪЗКЛАНА|ТИСА (8), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Склоняться, обращаться (в какую-л сторону): змии же бѣ превеликъ, иже, внезапоу многажды въскланашса на западъ лицъ, погоублАше зѣло живоущаш въ градѣ дохновеныемь своимъ (παρακύπτων τής καταδύσεως) ГА XIII— XIV, 205в. 2. Перен. Обращаться к кому-л., полагаться: вѣрою и надежею къ §юу въскланашса ЖФП XII, 49а; вьсею мыслию и вьсею дшею къ 5оу въскланшшсА. Там же, 556; се бо начало прем(д)рти глтъса... и скорби не имущи. держащимсА его. и въскланАющимсА на нь. шко на г(с)а тверда. (τοΐς έπερειδομένοις) ЖВИ XIV—XV, 586. 3. Отклоняться, уклоняться: разизаемсА на сластолюбье, на добродѣтел же тако ходимъ и простираимсА едва мало нѣкако въскланАИмсА (άνανεύομεν) ФСт XIV, 1456; о(т) сланаго невѣрова(н)ш вскланающиса. и основанье приемлюща твердое (эви. (άνακυπτούσας) ГБ XIV, 776; Въступи на дѳбродѣтелии стезю... ни въскланАисА ни на лѣво ни на право да не заблудиши въ пропаст(ь) мчниш. ЗЦ к. XIV, 75β. ВЪЗКЛА|СТИ (5*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. 1. Положить сверху: повелѣ пристроити кола, (и) въскладше хлѣбы. МАса рыбы, сэвощь розноличныи. ЛЛ 1377, 43 об. (996); и приведѣнъ же бы(с) лаоурентии. и сщныхъ съсудъ истАзаіему сэ(т) него колѣсница поимъ хромыш и слѣпыьа. въскладъ на на къ ц(с)рви привѣде. Пр 1383; 1386; вскладъшю же дрова аврааму на требьникъ и тогда оукрѣпи мышцю свою Пал 1406, 71г; и выимаша золото и каменье дорогое, и жемчюгъ... и въскладъше на мл(с)тьныѣ конѣ. ЛИ ок. 1425, 208 (1175). 2. Наложить, поставить (клеймо): сэже 3: 67
ВЪЗКЛЕПАТИ ВЪЗКЛОНИТИ бдху холопи ею покралѣ конѣ Мьстиславли оу стадѣ и патны своѣ въсклалѣ. рознаменываюче. ЛИ ок. 1425, 193 об. (1170). ВЪЗКЛЕПА|ТИ (4*), -Ю, -І€ТЬ гл. Постучать: и въсклепавъшімъ намъ. со(т)вѣща нѣкто изноутрь гла. чьто хощеши. ПрЛ XIII, 66; въсклепа нѣкто въ вьртъпъ мои. Пр XIV (6), 208в; II подать сигнал (ударами в било): и протАже млтвоу. со(т) ча(с) десАтаго. донде же въсклепаша на нощноую слоужбоу. ПНЧ 1296, 53; іегда же въсклѣпаху заоутрьнию исхожахъ на службу свою. Пр 1383, 155в. ВЪЗКЛИ|КАТИ (1*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Восклицать: нѣкто бы простъ людинъ || въскликалъ. люди побѣгнете въ градъ рать идетъ на вы. СбСоф к. XIV, 109—ПО. ВЪЗКЛИКНОВЕНИ|і€ (5*), -ΙΔ с. 1. Восклицание, возглашение, обращение: Двдъ же... уюшнАЮ пѣ(с)ныіа глы, глть... и въскликнѣте Бу гл(с)мь радости, да взидеть Бъ въ-скликновеньи, Г(с)ь въ гла(с) трубнѣ. КТур XII сп. XIV, 53; то же Пал 1406, 2006. 2. Изобличение: мнози бо суть, въ васъ братые мою. требующий оутѣшению... друзии же исправленьи, друзии же въскликъновению. и инии запрещению (έλεγμού) ФСт XIV, 72а; Приимѣте прочее мое моленье блгоприютно. юко же оутѣшенье и запрѣщенье... и юко до щедраго, и до въскликновенью. и до помилованью (τούς έλεγμούς) Там же, 207в. 3. Торжественное возглашение: но оуслышимъ того спсенаю словеса, ли соглашениюмъ. ли въсклікновениіемь. бодохновенныхъ писаниЦи. (δι’έπακροάσεως) ФСт XIV, 69—70. ВЪЗКЛИКН|ОУТИ (23), -ОУ, -ЕТЬ гл. Воскликнуть, закричать что-л.: сот того видѣнью всѣмъ оудивлешимсА. абье с пла-^ чемъ въскликнути. ни бо вѣдАху что бываема. ПНЧ XIV, 174г; корабльници же въскликоша. се приходить на наша лодию, кормьници, възвратитесА Пч к. XIV, 16; въструбАть въ трубы и въсъкликнуть вси людию. и падуть(с) стѣны іерихону градв Пал 1406, 165в; и въскликоша Русь а Печенѣзѣ побѣгоша. ЛИ ок. 1425, 46 об. (993); сони же воскликноувше рѣша юко се есть держатель нашь Бмъ даныи Там же, 262 об. (1235); възкликноути (кому-л.): възрадуемъсА Г(с)ви. въскликнѣмъ Бгу и Спсу нашему, варимъ ліце іего въ исповѣданье. ЛЛ 1377, 41 об. (988); то же Там же 143 (1206); Пал 1406, 1966; СбХл XIV, 22; вси ^зыци въсплещѣте руками въскликнѣте. Бу Бу [так!] гл(с)мь радости. ЛЛ 1377, 142 об. (1206); то же КТур XII сп. XIV, 53; ЗЦ к. XIV, 19в; въскликнемъ бу спсу нашему алл(г)ую. Пр 1383, 157г; въскликнѣте Бу вса землА, поите же имени іего. КТур XII сп. XIV, 19в; варимъ лице его исповѣданиемъ и в п (с) л мѣхъ вскликнѣмъ ему. (άλαλάξωμεν) ФСт XIV, 161в; Въскликнете г(с)ви вса землА. работайте г(с)ви съ веселиіемъ. Пал 1406, 201г. ВЪЗКЛИЦАНИ|1€ (4*), -ΙΔ с. Восклицание, возглашение: кананархъ да не лишаіеть(с) своіего въсклицанию. въспѣвати и въздвизати бж(с)твеноіе ликостоюниіе. (τού σαλπιζειν) ФСт XIV, 66г; оубозии и §атии... раби и свободный, вельми дерьзновеньемъ всклицаньемь ср(д)ца. покланаюмъса образу г(с)ню. Пал 1406, 76г; | о самообличении: сътворимъ житию ново въсклицаниюмь исповѣданиюмь възвратимъса братию, възвращению бо врѣмА се. покаюнию врѣмА се. СбТр ХІІ/ХІІІ, 21 об.; К крики (о препирательстве): просвѣщай ихъ. да не приимуть неполезныхъ, и дѣтьскихъ. И оучени [в др. сп. ученіи] ни великаго въсклицанию. (τάς πολυκρανγόσΰνας) ФСт XIV, 120а—б. ВЪЗКЛИЦА|ТИ (5), -Ю, -І€ТЬ гл. Кричать, стенать: како всклича||ю и распалаюсА и претерзаюсА пекиисА о васъ, и о душевныи(х) и телесныхъ. ФСт XIV, 8а—б; въ глубину нѣкде золъ прінесеть(с) изнемагающи и въсклицающи. и не обрѣтающи мѣста покойна. Там же, 1926; въсклицають. глглше [так!] сосана, сну Двовъ, блг(с)нъ грАды во имА Гне. КТур XII сп. XIV, 6; К восклицать: въсклицающи ср(д)ци нашими блгдаренью и пѣсни, (άλαλαζούσης τής καρδίας) ФСт XIV, 21 Зв. ВЪЗКЛОКОТАНЬ|і€ (1*), -ΙΔ г. Кипение. Образн.: что же огнь. дуплАго снѣде(н)е. и въсклокотанье дхвною. (ή ζέσις) ГБ XIV, 21г. ВЪЗКЛОНЕНЬ|і€ (З*), -ІА с. 1. Действие по гл. възклонитиса в 1 знач.: Днь(с) спсъ миру, днь(с) въсклоненью главѣ, и поЦновленью нашему сп(с)нью. дн(с)ь низу паденью. СбЧуд XIV, 139—140. 2. Возвращение (к прежнему): в будущее паденью, юко нѣ [в др. сп. нѣсть] въсклоненью. нѣ паки свѣта, нѣ преставленью (άνάνευσις) ФСт XIV, 146в; въскую бо ре(ч) со(т)нудь стр(с)темъ и похотемъ издалсА еси. и въсъклоненью ти нѣ(с). (άνάνευσις ούκ εστι) ЖВИ XIV—XV, 91г ВЪЗКЛОН|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Зд. Повернуть, направить: кто пощадитьсА о 68
възклонитисд ВЪЗКОРОМОЛИТИ тобѣ, Излю, или кто въсклонить та въ миръ твои (ανακάμψει) ГА XIII—XIV, 166а. ВЪЗКЛОН|ИТИСА (26), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Подняться, приподняться, выпрямиться: блаженыи же бѣ въскраи іего сѢда. и долв нича. и ико малы въсклонивъса рече къ томоу ЖФП XII, 60а; и николаіе калогеръ въсклониса видѣти хота морА. ЧудН XII, 69б\ вътораи бесѣда, и малы въсклонишасА горѣ. СбТр XII/ XIII, 153; и въ себе пришьдъ. въсклониса. иде въ поустыню къ старцю великоу. ПрЛ XIII, ІЗЗг; всклониса (д)ше мои. и дѣла свои помысли іаже здѣи пре(д) очи свои принеси. ЛЛ 1377, 84 об. (1096); мало въсклоньса сэ(т) ничаньш своіего. (άνακύψας) СбЧуд XIV, 616; сона же въсклоньЦши(с) на глющаго к ней зрАщи. ЗЦ к. XIV, 62—63; ісъ же низу поклсоньса... въсклонивъса и гла имъ. ΜΠρ XIV, 41 об.; въста. видѣти аще въжьжесА свѣтилникъ. И въскл ОНЬС А и видѣвъ шко не въжьжесА. пакы падъ на лици г(с)а молАіие ПНЧ XIV, 17Зг; не сгорблАИСА пакы на земныіа похоти... аще ли по крщньи СГОрбИШИСА. нужно ВЪСКЛОНИШИСА со(т) сгорбленыа. ГБ XIV, 40в; ицѣли г(с)ь жену имущю дхъ немощи... и не могущю въск(л)онітиса. Там же 75а; изАславу нѣкогда разболѣвшю(с). и оуже в нечаинии со(т) всѣхъ при смрти соуще того видѣвше... сь же мало въсконівса въпроси воды печерьскаго кладАЗА ПКП 1406, 120в; простертъ же роукоу мртвыи. и мало въсклонь(с). вземъ масло възлии на с а кр(с)тмь ПКП 1406, 177г; || перен.: братии и соЦи. болѣхъ и пакы млтвами вашими въск(л)онихъ(с). (άνακέκλημαι) ЖФСт XII, 164; и разоумѣ старечь ико со братѣ іесть вина... и наоучи и ико противитисА мысльмъ. и въсклониса бра(т) млтвою старьца. и собрѣте покои. ПрЛ XIII, 47в; аще и соблѣните(с). Но пакы въсклонитесА (άνεκλήθησαν) ФСт XIV, 70г. ВЪЗКЛОНЬНЪ (2*) пр. к възклонити: Ф Възклоньнъ очима — со взором, устремленным вверх: и се старецъ великыма сочима всеклоньнъ. личе имѣи мало свѣтлѣю слнча. ПрЛ XIII, 36а; и се старць нѣкыи великыма сочима въсконенъ. лице имѣи мало свѣтлѣю слнца... и рѣкъ соущимъ с нимь съ иростью. Пр XIV (6), 46в. ВЪЗК|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. Наковать на^что-л.: вза из Вышегорода. икону стоѣ Бци... и въскова на ню боле • л· гривенъ золота проче серебра... оукрасивъ постави ю въ цркви своей. ЛИ ок. 1425, 173 (1155). ВЪЗКОЛЬБ|АТИ (1*), -ЛЮ, -ЛЕТЬ гл. Расшатать. Перен.: [Арий\ много со(т) цркве всколѣба и расыпа. (διέσεισε) ГБ XIV, 156 а. ВЪЗКОЛЪБІАТИСА1 (1*), -ЛЮСА, -ЛЕТЬСА гл. Заколебаться: і многы(м) сущи(м) всколѣбленико(м). ни единѣмъ не всколѣбасА. съ многою сілою іскушателю сдолѣвъ. (μηδενί... κατασεισΐίείς) ГБ XIV, 174а. ВЪЗКОЛ ЪБА|ТИСА2 (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Заколебаться: оутверженѣ. стани крѣпко стой ничим же не въсколѣбаисА со(т) супротивАЩИХ СА. (εν μηδενί σαλευόμενος) ГБ XIV, 67г; югда оубо возрить г(с)ь на ны. вси бо мы въсколѣбаюмъ- са. нбіса и землА. Пал 1406, 1036. ВЪЗКОЛЪБЛЕНИК|Ъ (1*), -А с. Тот, кто пытается поколебать кого-л. в чем-л., искуситель: і многы(м) сущи(м) всколѣбленико(м). ни единѣмъ не всколѣбасА. съ многою сілою іскушателю сдолѣвъ. (μηδενί των τινασσόντων πολλών δντων κατασεισΟείς) ГБ XIV, 174α. ВЪЗКОНЕНЪ см. възклоньнъ ВЪЗКОНИТИСА см. възклонитиса ВЪЗКОПАНЪ (1*) прич. страд, прош. Вскопанный: глть г(с)ь да не буди виноград) взлюбленаго по насаженьи... сего ради преобидим. ико ра||зорити столпъ... и не въскопану быти ни собрѣзану. но быти всѣ(м) на расхищенье, (μηδέ σκαφήναι) ГБ XIV, НЗв—г. ВЪЗКОПОВАЮМЪ (2*) прич. страд, наст, к възкоповати во 2 знач.: ико же бо садъ нѣчто напанемъ и часто вскоповаемъ (κατασκαπτομένη) ФСт XIV, 174а; преводнѣ же кождо на (с) виногра(д) юсть х(с)въ... и в попранье дьиволу поставленъ в забыть, ни обрѣжемъ, ни въскопавае(м) со(т) стуженьи мирскы(х) вещии. и со(т) таготы дша грузима. ГБ XIV, 114а. ВЪЗКОПОВА|ТИ (4*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Раскапывать: іже... на позорища прихода(т). і ігры глАдають. іли гробы II въскоповають. или крадут(ь). КР 1284, 27в—г; прич. в роли с.: О гробныхъ же татехъ... ико и грѣховнѣй, и именьнѣи винѣ повиньни суть... по разлічыо бывающаи пакости, и не въземлеть ничто же препрѣвыи. гробы же въскоповающеи (οί... τυμβωρυχοΰντες) КР 1284, 253г. 2. Вскапывать, окапывать: нынѣ огородник) вско||повае(т) и ч(с)тить сады. ГБ XIV, 82а—б; виноградъ х(с)въ быша лю(д)е июдѣистии. насаженъ на землі маститѣ въ ер(с)лмѣ... нынѣ же ни отребЛАеть ни въскоповають Там же, 113г. ВЪЗКОРОМОЛ|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. 69
ВЪЗКРАИ възкРьсЕниге Поднять мятеж: жерди на ма въстанутъ и созлобАть, Июдѣи ВЪСКОрОМОЛАТЬ и побьютъ ма КТур XII сп. XIV, 27'. ВЪЗКРАИ (12) предл. с род. п. Рядом, подле, возле: и блженоуоумоу въскраи того сѣдищю. и прАдоущю нити ЖФП XII, 42г; іегда же въздрѣмаашеси тъгда же съсѣдъ текъ иднаше въскраи кони. Там же, 436; мти же іего... седши въскраи сэдра. ПрЛ XIII, 68г; живАше же. въскраи мене мужь Пр 1383, ІЗв; да повѣдоу та в манастырь въскраи газы. Пр XIV (6), 181в; в поношение быхомь живущии(мъ) въскраи землА нашей СВл XIII сп. к. XIV, 8; или огнь ико безвещныи. и бестелесный, или ико нѣкако естьство ино. ико близь вскраи гланыхъ сии разумѣвати. (έγγυτάτω) ГБ XIV, 7а; юсть оубо птица имене(м) алконостъ имѣют же гнѣздо си на брезѣ пѣска вскраи морА Пал 1406, 21а; садъ иже въскраи іего да посѣци. Там же, 175а. ВЪЗКРИЛЕНЪ (1*) прич. страд, проіи. к възкрилити: стаи мчнка идриною кр(с)тною дхвно въскрилена. искусъ пучину без вреда, вѣрою претекоста. Мин XIV (май, 2), 18. ВЪЗКРИЛ|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Окрылить, воодушевить: что оубо створи стому оному свѣтъ, противно оубо паче створи и въскрили болшими его. ПНЧ XIV, 1526. ВЪЗКРИЛ|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Окрылиться, воодушевиться: ап(с)лкимь въскриливше(с) ученыемь КТур XII сп. XIV, 58. ВЪЗКРИЛ|0 (1*), -А с. Пола одежды: емь въскрилѣ ризы его. ЗЦ к. XIV, 15в. ВЪЗКРИЧАНЬ|іе (1*), -ІА с. Действие по гл. възкричати: вселю(д)скаи же въскрича(н)и. и погнаньи не на обидАщи(х). но на злочастный бываю(т). ГБ XIV, 976. ВЪЗКРИЧ|АТИ (15), -ОУ, -ИТЬ гл. Закричать: и рекъшемъ тъчью: прьвое слово... и абиіе въскричАвъ невидимъ бысть дииволъ: дѣлы показавъ, дѣйство м(о)лтвьноіе. (όλολΰζων) Изб 1076, 194 об.; и въскрица гла. не хощю не хощю на распоутьи хощю. ПрЛ XIII, 14а; безаконьніи же и архиіерѣи и фарисѣи въскричаша: «со, со, и праведникъ прельщенъ бы(с)». (έκραζαν) ГА XIII—XIV, 159а; и въскричаше и ре(ч) велми (άνακράξας) Там же, 236г; и въскрича гла... даж ми опсима. Пр 1383, 47г; тогда жалостью въскричить всАка дша. и всакъ члвкъ годъ оупустивше. СбХл XIV, ПО об.; да вскричить скоро ико падесА кедръ, (όλολυζέτω) ГБ XIV, 122г; въскрича неч(с)тыи дйхъ. гла горе мьнѣ (άνέκραγεν) СбТр к. XIV, 159 об.; ідѣ(ж) анг(л)и возмАтуть(с)... ідѣже хиравими возопию(т). і сирафи(м) воскрича(т). СбПаис XIV/XV, 102; вскричавъ же исавъ велиемь гл(с)мь. Пал 1406, 77а. ВЪЗКРОП|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Покропить, побрызгать чем-л.: въскроплю на вы воду ч(с)ту і соч(с)титесА. и сот идолъ вашихъ, и со(т) грѣхъ ваши(х). Л Л 1377, 41 об. (988). ВЪЗКРЪВЬНЪ (1*) пр. Раскрытый: ико бѣ в вѣтъсѣмь іеже || собѣтовании Аврамъ... величашасА и кровныхъ своихъ дверии въскровны имАше, на прииманые страньствовати хотащимъ оуготовленомъ (■Ουράς όιαπεπετασμένος) ГА XIII—XIV, 2666—в. ВЪЗКРЫВА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Раскрывать, разъяснять: ихже и бж(с)твьныи Златооустець дѣльствѣнеише въскрываіеть, собличаи добра [в др. сп. добро] зѣло вѣщаваіеть (άναπτΰσσων) ГА XIII—XIV, 1696. ВЪЗКРЫ|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Вскрыть, открыть: и егда же соткопаша землю и въскрыша ракоу. и собрѣтоша полноу злата и сребра. СбТр к. XIV, 204 об. ВЪЗКРЬСЕНИ|і€ (438), -ΙΔ с. 1. Воекрешение, оживление: Вѣроуи въскрьсению мрьтвыихъ и жизни, боудоуштааго вѣка. Изб 1076, 44 об.; то же ЗЦ к. XIV, 68а; иже къ богоу вѣроують и въ надежю въскрьсении то сихъ не мрьтвы наричемъ. СкБГ XII, 18в; Хрьстораздроушьници. глющеи гоу нашемоу іс хоу по въскрьсении из мьртвыихъ дшевьноу тѣлоу іего. долѣ оставлюноу быти. (μετά την... άνάστασιν) КЕ XII, 272а; бесъмьртьноу животоу съподоблихомъсА. въскрьсениіемь твоимь. УСт ХІі/ХІІІ, 20 об.; Зашедшю елнцю не достоить мртвца хоронити... но тако погрести ико и еще высоко... то бо послѣднею видить елнце до общаго воскр(с)нии КН 1280, 525г; Оуалентиане. иже плътемь оубо сэтрицають въскр(с)нию. (άνάστασιν) КР 1284, 363а; гь нашь... всѣмъ равно надежю въскр(с)нин дарова. ПНЧ 1296, 101; то же ПрЛ XIII, 55г; мо|щи же юго лежать въ пьрсѣхъ. чающе коньцьнаго въскрь(с)сении. [так!] ПрЛ XIII, 736—в; помани ги надѣющаисА въекрнию и житию вѣчномоу. СбЯр XIII, 82 об.; преже бо Х(с)ва въскр(с)нии. -з* точью въскрсении мртвыхъ быша. (προ... άναστάσεως) ГА XIII—XIV, 140аі И со вскрньи рекъша Давдъ въетани Бе суди земли. ЛЛ 1377, 34 об. (986); онъ же [Тит] по стр(с)ти же и по въскр(с)нию, юп(с)пмь поставленъ бы(с). 70
ВЪЗКРЬСЕН ИІ€ ВЪЗКРЬСНОУТИ сот ап(с)лъ. Пр 1383, 151г; со(т) Магдалынѣ ω въскр(с)нии Х(с)ве слышаша. КТур XII сп. XIV, 31; Вѣруйте же въ правду въскр(с)нию члвчьскыхъ телесъ. .СбЧуд XIV, 2936; не пррчю... юко во иномь коемь мѣстѣ II пребывають дши. ждуще телеснаго воскр(с)ныа. ПНЧ XIV, 119а—б; Иже попираютъ сна 5иш... мнАще не быти смрти и въскрсению. ни суду ни възданию (άνάστασιν) ФСт XIV, 826; и сдѣ томит ны ранами и по воскр(с)нии моуцѣ вѣчнѣи предаетъ. СбТр к. XIV, 215 об.; да оо(т) днь приходАще въ црквь. помолать(с) со гресѣхъ своіхъ. чающе со(т) г(с)а прощениА. і кланающи(с) воскрнью х(с)ву а не дни недѣ(л). СбПаис XIV/XV, 53 об.; зане же гдѣ правда бию. аще бы въскр(с)нью не было, (άνάστασις) ЖВИ XIV—XV, 34г; вижь паки вскр(с)ные со(т) персти I оуказаіет ны г(с)ь. Пал 1406, 28в—г; и заоутра суботѣ наставшѣ празноваша Лазарево || въсресенье [в др. сп. въскрсніе] ЛИ ок. 1425, 99 об.—100; I о пасхе, празднике воскресения Христа: свѣтьлыи праздьникъ цвѣтьныи. || юго же преже страсти и въскрьсению влдчню вси вѣрьнии праздьноуіемъ. (προ... τής άναστάσεως) ЖФСт XII, 117 об.— 118; въ кыи часъ, или въ кою полоучасию... начинати подобааше въ гню из мьртвыихъ въскрьсению радость, (επί... άναστάσει) КЕ XII, 2226; да праздьноують чисто въскрьсению хво. и всА праздьникы I юго. СбТр ХІі/ХІІІ 58—58 об.; Иже по въскр(с)нии вса не(д). въ цркви всакъ вѣрный да пребываетъ КР 1284, 1576; -а-е убо въ спное х(с)а §а. нашего въскр(с)нию *в*е же на успение... въ тѣхъ праздьницѣхъ. преже бываетъ постъ. Там же, 353г; в нАже дни сочистившисА дша. празднуютъ свѣтло на Вскр(с)нью Г(с)не. ЛЛ 1377, 62 (1074); въскрнию Х(с)во великыи днь нарицАютса... великыхъ ради чюдесъ КТур XII сп. XIV, 13; праздьнуюмъ радостно дхвныи праз(д)никъ. свѣтлаго и тридневнаго въскр(с)нию х(с)ва СбХл XIV, 22; Къ дни же. пасхы. въ нощи стго въскр(с)нию. приимъ свѣтилникъ. и оустроивъ рогъ. ПНЧ XIV, 173ѳ; како преидосте въ блгоч(с)тьи стою въскр(с)нию. богосвѣтлаго дне. (τάς τής αγίας άναστάσεως... ημέρας) ФСт XIV, 56β; юко же начасте со(т) перваго дни поститиса. тако и до воскр(с)нью г (с) на доидѣте. СбТр к. XIV, 17 об.; то же ЗЦ к. XIV, 1136—в; не достоитъ юму [чернецу] цѣловати никого, токмо мтрь на въскр(с)нью КВ к. XIV, 293в; приспѣвш(и) же нощи воскр(с)ниш х(с)ва. нападе на ма лютый тъ змии. ПКП 1406, 1616; и быша в домехъ своихъ на самое въскр(с)ние. и бы(с) людемъ двою радость, и въскр(с)нию Гне и кнзь своихъ възвращение. с побѣдою ЛИ ок. 1425, 193 (1170); | о церкви или монастыре, названных в честь церковного праздника воскресения Христова: Стою же въскр(с)нию. власть имать. юлико же имать приходныхъ своихъ мѣстъ, въ томь въ стомь граде продаАти. не на малѣ цѣнѣ, (την... αγίαν άνάστασιν) КР 1284, 225в; И ишедъ помысли ити къ стмъ мѣстомъ, и поклоньса стмоу въскр(с)нию. ПНЧ 1296, 144; приде ми помыслъ ити въ июр(с)лмъ. поклонитисА х(с)оу (эоу нашемоу въскр(с)нию, и вьсемъ стмъ мѣстомъ, иже тамо соуть. ПрЛ XIII, 127г; Томь(ж) лѣ(т). перестависА игоумению мрию. стго въскрсению. ЛН XIII—XIV, 51 об. (1192); а псалъ максимъ, а мирьское има станимиръ. снъ павла попа стго въскрниА. Ап 1309—1312, 128 (запись); дахъ книгы си со(т) стАжаниА своего, к стомоу въскрьсению. Там же; игуменомъ тѣхъ монастыревъ, что тягнуть к Святой Богородици Отрочью монастырю, Въскресенье за Волгою... Воскресенье и Богородица на Шешѣ Гр 1361—1365 (тверск.); сну же моему... лугъ боровьскии. а другии противу воскр(с)нью. Гр 1389 (2, моек.); написаны быша книгы сию. нареченыи охтаикъ въ манастырѣ стѣи троици на видогощѣ. къ стому въекрнью за волокъ. Октоих XIV, 210 об (приписка). ♦ дьнь възкрьсению см. дьнь. 2. Перен. Возрождение, внутреннее обновление: мирови въскрьсению. падъшааго съвьршаютьсА (άνάστασις) КЕ XII, 237а; на оутверженье оубо правоходАщімъ. на встанье же лѣнивы(м). на вскр(с)ние же па(д)шимъсА. (εις άνάστασιν) ФСт XIV, 223в. ВЪЗКРЬСН|ОУТИ (227), -ОУ, -ЕТЬ гл. Воскреснуть, ожить: Да въскрьснеть бъ. и да разидоуть са врази юго (άναστήτω ό θεός) Изб 1076, 194 об.; то же Там же, 214; то же ЛЛ 1377, 34 об. (986); то же Пал 1406, 200а; по семь начьноуть вьси пѣти. хсъ въскрь(с). УСт ХІі/ХІІІ, 212; и въ тъ днь въскрьсе гь (уь нашь из мьртвыхъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 27; юко въ полоунощи въскрлъ есть х(с)ъ. КР 1284, 1606; и бы(с) быкъ мьртвъ... || ... и близъ пристоупивъ къ быкови ре(ч)... въскрсни и стани съ всею лѣпотою. ПрЛ XIII, 117 в—г; то же (άνάστα) ГА XIII— XIV, 2096; вѣроую въ ... || ... юдиного га іса а сна б»жию... || ...въскрьсъшаго въ третий днь СбЯр XIII, 56 об.—57; 71
възкрьсьныи ВЪЗКРЪШЕНИІб в то лѣ(т) из гроба въскрсе, и бы (с) глемо г(с)на паска, (άνέστη) ГА XIII— XIV, 66а; смрти вкуси безъгрѣшныи. въскрсъ въ своей плоти. ЛЛ 1377, 39 (988); потрлсошасА преисподнАШ и въскрѣсохъ азъ. Пр 1383, 90г; самъ же въ третий днь въ||скрсе со(т) мртвыхъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 3—4; и темница сона распадесА; и мертвии въскресоша. КТург XII сп. XIV, 13; и въскре(с) извода ны на свѣ(т) и на нб(с)а възиде. СбУв XIV, 70; во тъ днь воскре(с) гь бъ нашь из мртвыхъ. СбХл XIV, 20 об.; мртвии да въскр(с)нуть. СбЧуд XIV, 143а; въскр(с)ни бе суди прю мою. ΜΠρ XIV, 14; то же Пал 1406, 200а; Что мы принесемъ осуженому за ны. пострадавшему и погребеному. и въскр(с)шому. (τψ... άναστάντι) ФСтХІѴ, 526; оо(т) мертвы(х) въскр(с)нѣте с ни(м). (συνεγείρεστε) ГБ XIV, 52а; Въскршаго в *г-и днь по писанію Апок XIV (2), 106; Сего ради не въскр(с)ноуть неч(с)твии на судъ. СбСоф к. XIV, 1116; воскрсе спсаю родъ члвчь мл(с)рдьем си. СбТр к. XIV, 196; егда х(с)ъ въскр(с)лъ тогда слнце стоіало не заходА всю ту не(д). ЗЦ к. XIV, 99в; х(с)ъ воскре(с) із мртвы(х). ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 165 об.; а в недѣ(л) воскрсе із мртвыхъ бъ нашь. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 21 об.; и въ трубѣ бжии въскр(с)нуть мртвии. (άναστήσονται) ЖВИ XIV—XV, 346; осАзаша г(с)а въскр(с)ъша со(т) гроба Пал 1406, 135β. ВЪЗКРЬСЬНЫИ (3) пр. Относящийся к възкрьсениіе β I знач.: поіета же(с). ка(н) •в* въскрѣсьныи (ж), и о въторѣмь пришьствии. УСт XII/XIII, 4; възкрьсьнъ в роли с. Воскресен, тип церковного песнопения: соче нашь. та (ж). тр(п)ь. или. въскрѣ(с)нъ. СбЯр XIII, 146; ♦ възкрьсьныи дьнь см. дьнь. ВЪЗКРЪПЛЕНЬ|І€ (I*), -ΙΔ с. Подкрепление, поддержка: очьскыю образы и послѣдованьи наслѣдивъши. па(ч) же англ (с) кое _въскрѣпленье и помощь, и великаго ба даръ, (αγγελικής ισχύος επικουρία) ФСт XIV, 1936. ВЪЗКРѣ|СИТИ (70), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Воскресить, оживить: из мьртвыхъ въскрѣси лазорА УСт XII/XIII, 19; въ третиі днь въскрѣси е. КР 1284, ІЗв; мртвыю въскр(с)иша. и бѣсы изъгнаша. ПНЧ 1296, 123 об.; азъ вл(д)коу Х(с)а призовоу и въскрѣшю быка. ПрЛ XIII, 117г; то же (άναστήσω) ГА XIII—XIV, 209а; да въскрѣсиши μα со(т) съмрти моіеи. СбЯр XIII, 76 об.; дьиволе им а іесть оумертвившаго волъ, іегоже въскр(с)ти || не може.· (άναστήσαι) ГА XIII—XIV, 208—209; сна іего оумьрша млтвою въскрсивши. и наоучи вѣровати х(с)ви. Пр 1383, Іг; ЛазарА из гроба възва, и оо(т) мертвыхъ юго въскр(с)и. КТур XII сп. XIV, 4; г(с)ь бъ нашь приходить вскр(с)ти лазарА изъ мртвы(х). (άναστήσαι) ФСт XIV, 2136; бъ же г(с)а въскрси и_на(с) въскрсить. ГБ XIV, Па; тако и бъ оумершаи со іс(с)мь воскр(с)ть и приведеть и к собѣ. ЗЦ к. XIV, 28в; истинно пострадавъ за ны... и съ собою въскр(с)ивъ ны. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 159 об.; нѣ(с) невъзможьно со(т) землА мертва и истлѣвша телеса въскр(с)іти. (άναστήσαι) ЖВИ XIV—XV, 34г; воскрси намъ оъ сѢма другою во авелА мѣсто, юго же оуби каинъ. Пал 1406, 496; мртваго отрока срѣтъ въскрси. Там же, 1226; мртвыи бо живота не имать видѣти. ни врачеве е(г) могоуть въскр(с)ити. ПКП 1406, 119г. 2. Перен. Возродить, внутренне обновить: въздвигни μα лѣностью запинаюма и въскрѣ(с)си [так!] ма небрѣЦжениюмь содержима сосквернихъ си оубо въ грѣсѣхъ дшю. СбЯр XIII, 223 об.—224; всего мира творець въскрсе и всего мира въскрѣси. (άνέστη σε) ГА XIII—XIV, 139а. ВЪЗКРЪШАЮМЪ (2*) прич. страд, наст, к възкрѣшати: землА трАсущисА. каменье распадаисА. мртвии въскрѣшаеми. (άνιστάμενοι) ГБ XIV, 766; іс(с)ъ же пріде бъ и члвкъ. бъ на(д) времене(м). и члвкъ но(в)... третий же днь въскрѣшае(м). и пребывае(т) в вѣкы. (άνιστάμενος) Там же, 78а. ВЪЗКРЪША|ТИ (14), -Ю, -ІбТЬ гл. Воскрешать, оживлять: Аще и мьртвыю... въскрѣшаи. КН 1280, 530в; бѣсы прогонити и мьртвыи въскрѣшати. и кораблА потаплАЮмыи избавити. ПрЛ XIII, 24г; соущаи в недоузѣ долъзѣ моучимыю ицѢлаюши и мртвца въскрѣшаюши. (εγείρεις) ГА XIII—XIV, 1426; и нача чюдеса велика творити. мртвыю въскршті. ЛЛ 1377, 35 (986); мртвыю въскршаите... и бѣсы изгоните. Пр 1383, 94а; подвизатисА и мьртвецѣ въскрѣшати. ПНЧ XIV, 42а; и юко бъ помрачаеть слнце и трАсе(т) землю и многа оусопши(х) въскршае(т) телеса, (εγείρει) ЖВИ XIV—XV, 1156. ВЪЗКРЪША|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСД гл. Воскрешаться: иже погребшеисА съ х(с)мь и с ни(м) въскрѣшающе. (συνανιστάμενοι) ГБ XIV, 98в. ВЪЗКР'БШЕНИ|1€ (35),-ІЛс. 1. Воскрешение, оживление: въ... съдравию телесе и въскрѣшению мьртвыимъ. (επί... άναστάσει) КЕ XII, 2296; Обьщею въскрѣшению. прѣже своюю моукы извѣщаю, из мьртвыхъ 72
ВЪЗКР'ВШ ЕНИІ6 ВЪЗКОУЮ въскрѣси лазорл УСт XII/XIII, 19; чаю въскршѣниа мртвмъ КР 1284, ІЗг; то же СбЯр XIII, 57 об.; Апок XIV (2), 108; ожидаю въскрѣшению мертвыхъ, і жизни бу(д)ща(г) вѣка КР 1284, 14а; и оучими блху стмь калистратомь о судѣ и о вскршнии и о дши. ПрЮр XIV, 37а; имѣйте дѣти въ оумѣ всегда смрть воскршение и судъ СбУв XIV, 66 об.; до послѢднаго и общаго въскршенью. еже всю тва(р) приве(д) на су(д). (μέχρι τής... άναστάσεως) ГБ XIV, 40г; томоу же и поразумѣти намъ іесть въскршнию мьртвымъ. Апок XIV (2), 108; въстаноуть телеса въ въскршению (έν τή άναστάσει) Пч к. XIV, 127 об.; чающе въскршенью мртвымъ. и жизні будуща(г) вѣка, (άνάστασιν) ЖВИ XIV—XV, 1036. 2. Перен. Возрождение: пасха х(с)васэ(т)- ступление со(т) зла пендикости же въскршние дшѣ сэ(т)падши со(т) нрава добраго ИларГІосл XI сп. XIV, 200 об. ВЪЗКРЪШЕНЫИ (3*) прич. страд, прош. к възкрѣсити β 1 знач.: і бж(с)твоу съ телесемь оумьрідвеноу бывъшю. и тако со(т) сэца пакы сэ(т) смьрти въскрѣшеноу быти. (διαναστήναι) КР 1284, 3886; многа телеса оусопшихъ сты(х) въскрѣшена быша. (άνέστη) ГА XIII—XIV, 140а; хсу взлюбльшему ма. и предавшемусА за ма. и вскрѣшеному оцмь ГБ XIV, 11а. ВЪЗКОУПА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Выкупа́ть: аже кто пустить холопа в торгъ, а одоржаеть [РПр сп. 1280, 6276 — сэдолжають] то воскупати г(с)ну. а линіитиса его нѣ лзи. РПрМус сп. XIV, 21. ВЪЗКОУП|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Выкупить: Рѣхъ влдко. аже поустити свободна. еде ре(ч) обычаи нѣ(с) таковъ, а лѣпше иного чл(в)ка въскоупити. абы са и дроугаш на томь казнила. КН 1280, 5286. ВЪЗКОУПЬНИК|Ъ (1*), -А с. Скупщик: преже оу(бо) прода(в) свои зако(н) наймитъ бы(с). пища ради и чрева || все творАше. послѣ же и хуже въепріютъ гражанинъ быти. и масомъ вскупни(к) бы(в). і злѣ окупаю всА. ГБ XIV, 1836—в. ВЪЗКОУРЕНИ|іе (7), -ΙΛ с. 1. Испарение (действие): и сбирають си воду... и пыоть. и обрѣтаютъ ю осладчавшю. и [в др. сп. нет] въекурениіемъ въздуха. Пал 1406, 6г; на тѣхъ мѣсте(х) на нихже без вины мокрота многа. вшедшию вскурениіемь мъглы и подъ вѣюниіемъ вѣтра. Там же, 176. 2. Испарения: се швѣ бываіе(т). плавающимъ по морю, іегда възрАче видать. въспаривше(с) тъ самою море и надъ въскуреньюмъ тѣмъ. приЦмающе губы дьржать. и сбирають си воду. Пал 1406, 6в—г; югда бо сэ(т) мьглАнаго вскуреныа иже землА вскурить(с). черностью омрачаютъ слнчныю луча. Там же, 176; еще ли [пища] по тѣснымъ вскорить(с) [в др. сп. вскоуритсА] проходомъ, ту русый и кудрАвыи творить главы, аще ли по правымъ и гладъкымъ. то просты и тонкы аки прАдено вскоуренье(м) власы поущающи. [в др. сп. добавлено еже оо(т) брашенъ] проходАідею мокростию. Там же, 436. ВЪЗКОУР|ИТИСА (6*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Дымиться, окутываться дымом: възвеселитьса гь сэ дѣлѣхъ своихъ, призираю на землю творАи трастіса. прикасаюсА горахъ въскоурАтьсА. СбЯр XIII, 138 об.; то же Л Л 1377, 137 об.— 138 (1188); то же (καπνίζονται^ΦΟ XIV, 138а; ідѣже нбо сэ(т) сквары 6иа воскурить^). ідѣже звѣзды спаду(т). СбПаис XIV/XV, 102; югда бо со(т) мьглАнаго вскуренью... землА вскурить(с). Пал 1406, 176; II испариться: еще ли [пища] по тѣснымь вскорить(с) [в др. сп. вскоуритса] проходомъ, ту русый и кудрАвыи творить главы, аще ли по правымъ и гладъкымъ. то просты и тонкы аки прАдено вскоуренье(м) власы поущающи. проходАщею мокростию. Пал 1406, 436. ВЪЗКОУРА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Подниматься. Образн.: КУкоже дымъ, юкоже пара, такоже и въск8- рАЮтьсА в на (с) похоти сластныю (άνίσχουσιν) Пч к. XIV, 10 об. ВЪЗКОУЮ (127) нар. 1. Почему, зачем, отчего: ірмо(с) Въскоую ма сэтъри Мин XII (июль), 114 об.; то же Стих 1156—1163, 103; сти(х) -а· Въскоую шаташа(с). УСт XII/XIII, 30 об.; въскоую оо(т)вращаюши личе свою со(т) мене раба твоюго. ПрЛ XIII, 756; въскоую любите соуютнаА. ищете лъжа. СбЯр XIII, 3; то же (ΐνα τί) ГБ XIV, 2036; Пал 1406, 198а; въскоую, брата, котораетасА? (ΐνα τί) ГА XIII— XIV, 100г; векую печална юси дше мою. векую смущаюши ма. ЛЛ 1377, 78а (1096); то же (ΐνα τί) ФСт XIV, 19; въскую ты повѣдаюши правды мою. МПр XIV, 15; то же (ΐνα τί) ФСт XIV, 146; векую бо блудите юко сэвцѣ. бес пастуха кромѣ собители своюю. (ΐνα τί) ФСт XIV, 130а; векую бо созда(н) бы въ чревѣ мтри... что ради же не сэ(т)иде безгоденъ, (ΐνα τί) ГБ XIV, 976; нѣкто въпра||шаше, въскоую без стѣнъ юсть градъ спартіи (διά τί) Пч к. XIV, 4 об.—5; въскоую зовеши ю, юже и не звана придеть (τί) 73
ВЪЗКЪРМИТИ възкыпъти Там же, 130; и векую в бѣлѣ фелони еп(с)пы почто багрлнъ .ё. фелонь мнихо(м). ЗЦ к. XIV, 34г; со члвч(е) въекоую таковыю II моукы терпиши имѣю оумъ ПКП 1406, 163в—г; въекую ли въведосте снемъ г(с)нь въ пустыню сию... въекую ли изведосте ны изъ іегупта. в мѣсто се злою. Пая 1406, 142в; Въстани въекую спиши г (с) и. Там же, 200а. 2. Зд. Напрасно: въекую о жено таковое ко мнѣ простерла еси моленью, (μάτην) ЖВИ XIV—XV, 110β. ВЪЗКЪРМ|ИТИ (22), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Вскормить, вырастить: Аще чада въекормила іесть. аще страньникы приюла юсть. СбТр ХІі/ХІІІ, 177 об.; Видѣ еотроча плачюще. вза е... и н(а)ре(ч) има ему Моисѣи. и вс(к)орми <е> ЛЛ 1377, 31 об. (986); и рѣша Новгородци Стополку... ны тако не хоче(м) Стополка. ни сна іего... <а) сего ны далъ Всеволодъ, а въекормили іесмы собѣ кназь. Там же, 93 (1102); юко добрѣ исплсодать(с). і оо(т)рсоды свою въекормать... паки вси възвратАть(с) на свою жилища. ΜΠρ XIV, 35 об.; въекоръми оубо іего въ скитѣ, всѣмъ вѣдоущимъ юко чадо іего бы(с). ПНЧ XIV, 17в; мти любить свою ча(д) вскормити... како и мы грѣшници. любим СА вскормити (διατρέφειν) ФСт XIV, 195в; тобѣ оуповаю дн(с)ь. с тѣмь и крщю та. и въекормлю. ГБ XIV, 44в; ахтесонъ свою псы въекорьмивъ и оо(т) нихъ снѣденъ бы(с) (υπό των τρεη;>ομένων κυνών) Пч к. XIV, 38; Оць іесть иже въскормитъ. а не иже роди Мен к. XIV, 187; р(д)оуисА живорасльнаю лѣторасли. воскормивыЦи негиблющею юдью. питомникы црковныю. СбТр к. XIV, 217—217 об.; и наре(ч) има іему моиси... і въскорми и въ ч(с)ти Пал 1406, 119г; взалъ... есмь ю. со(т) своее мтри в пеленахъ, и воскормилъ. ЛИ ок. 1425, 298 об. (1287). ВЪЗКЪРМ|ИТИСА (2*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Быть вскормленным. Образн.: тѣла недугъ со(т) *а*го въздраста и до старости с нимь вскормисА деснеца злобь, и много пооучивъсА в лѣчебници. ГБ XIV, 1536; да вскормимсА г(с)у мысленому блгоплодью. (ΐνα Φρέψωμεν) ФСт XIV, 190г. ВЪЗКЪРМЛЕНИ|І€ (8), -ΙΛ с. Действие по гл. възкърмити: въ житии соца нашего иларисона далматьскаго. въекърмліениіе и рожАи и оученикъ извѣстъ. ЖФСт XII, 168 об.; со въскръмлении дѣтии попечению КР 1284, 194а; по прожитии ча(д). о въскормлении печаль. Пр 1383, 84г; не вси. равни суть, по възрасту и по нраву, по вскормъленью и по роду. (κατά... ανατροφήν) ФСт XIV, 166в; си в малѣ перси собнаживши сесца казаше и вскормленье их поминаше. ГБ XIV, 134а. ВЪЗКЪРМЛЕНИКІЪ (1*), -А с. Питомец: ч(с)тотни въскоръмленици. цѣло¬ мудрью оученици. ΜΠρ XIV, 6. ВЪЗКЪРМЛЕНЫИ (6) прич. страд, прош. к възкърмити: младеньствова. и млекомъ вскормленъ бы(с). (έγαλακτοτροφήθη) ФСт XIV, 160в; юко два телца въскормлена вкупѣ юремника. не терпАще разлученью... ревАСта о разлученьи. ГБ XIV, 154а; лукавнують творАчесА правы, и сами очищающе(с) || женами въскормьлене. и приюлъ юси злонравию ихъ. зане молокомь ихъ юси въскормьлене. Пал 1406, 1896—в; в роли с.: юко же ровоамъ. соломоничь. составивъ оубо добрый съвѣтъ старьчьскыи. и оудьржавъ сотрочьскыи съвѣтъ въздрастъшихъ въскърмлюныхъ съ нимь. СбТр ХІі/ХІІІ, 143 об. ВЪЗКЪРМЛА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл Вскармливать: на свѣтъ ведыи родъ, и с спѣхо(м) вскормлАЮ. ГБ XIV, 1916. ВЪЗКЫПА[ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Зд. Буйствовать: грохотати || же гл(с)мъ и въскыпати тѣломъ не кроткы дши знаменье (άναβράσσεσΦαι) Пч к. XIV, 117 об.— 118. ВЪЗКЫПЪНИ|і€ (3*), -ΙΔ с. Зд. Сотрясение: выспрь снѣгъ мразъ ледъ^ вскыпѣнье же землА трусъ кыпа. с нбси же стр(с)ти. громи, трѣсканью. ГБ XIV, 1106; Видѣ(х) истАженье и вытАженье. и въскыпѣнье и ср(д)ца ломленье. и сослабленье колѣну, (βρασμόν) Там же, 111г; тма бы(с). того ради соломонъ ре(ч). кдѣ пасеши кдѣ опочиваюши полудне, юко въскы||пѣниюмь полудне възвр(ѣ)ша \в др. сп. во(з)гремѣша] неистовьствомь бѣсАще(с) снве погыбелнии. ты же кдѣ почиваюши. свою оставивъ. искушатисА оученикы. Пал 1406, 207—208. ВЪЗКЫП|ЪТИ (8), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Забурлить: въскыпе море, потопи кораблА ихъ. Пр 1383, 135а; и копааше полоутора локти въ глоубъ. и во тъ ча(с) въекыпѣ вода, и прославиша ба вси. СбТр к. XIV, 162 об.; || перен.: аще ли же вложиши винны согнь. и опалитьсА. и напыщишисА. пыщению всепагубнаго, не терпить бо плоть. подвигнутисА вскипѣти. просАщи своюго нудима. (αναβράζει) ФСт XIV, 115г; || перен. Бить ключом: даюти оубогы(м). и черпати еже има(м) изъобилнѣ. донде же до дна досАже(м). и да въскипи(т) тобѣ сице кормлА. (πηγάσει... τροφήν) ГБ XIV, 416. 2. Вскипеть, пролиться: при томь и 74
ВЪЗКЫСН0ВЕНИ1€ ВЪЗЛАЗИТИ Везвиискаю гора... верхъ расѣдъсА, согнемь въскыпѣ толма, ико попалити прилежащюю страноу съ градъми. (άνέβλυσεν) ГА XIII—XIV, І82в. 3. Начать кишеть чем-л.: ключи же са іемоу низъ пасти с колесніца... и вса телеснаш оудеса. іего раслабиша(с), и недоугъ толма провлече и, ико и червемъ въскипѣти и болѣзньми велиими распадати(с) плъти іего (έκβράσαι) ГА XIII— XIV, 1306; гады всѣми смртными въскыпѣ земьлА ихъ. труси и разорении мно||га будутъ. Пал 1406, 786—в. ВЪЗКЫСНОВЕНИ|і€ (1*), -ΙΔ с. Заквашивание: нына же ч(с)ти будете по въскисновению (κατά ζυμωσίαν) ФСт XIV, 12а. ВЪЗЛАГАИ И |і€ (2*), -Ιά с. Складывание, перегибание (материи): И ризы его быша бѣлы акы снѣгъ, а трегубъ же възлаганию амфора его. іако же трцею есть обложенъ. ЗЦ к. XIV, 34г. —?: и ре(ч) іемоу: ювлаютъ бо соущии нравъ обычаи же о(т)вѣтъ твои възлаганиіе добродѣтелью та и боч(с)тива соуща. (Μ.— διάθεσις) ГА XIII—XIV, 2416. ВЪЗЛАГА|ТИ (50), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Класть что-л. на кого-л., на что-л.: [блаженный Феодорит] корень же доубовъ тАжекъ... възлагаше на плещи свои. ПНЧ XIV, 145в; и не възлагаимы рухла на са его же не може(м) понести, (μηδέ φορτισθώμεν) ГБ XIV, 29в; ♦ възлагати роукы см. роука. 2. Налагать, устанавливать, определять что-л.: ращиташ по дѣломъ, и епитьмые възълагашеть. (προσέχ^ηκεν) ЖФСт XII, 80 об.; се же правило не меньша ·Т· лѣ(т). хотАщаго пострищисА. приемлеть. възлагаю времА на соудъ игвменоу. искоушению. КР 1284, 152а; тоу же заповѣдь и оуставлениіе возлагающе (υποτίθενται) Там же, 1466; и противоу съгрѣшенью врачьстьво недоужьномоу да възълагаіеть. ПНЧ XIV, 21г; елико же тогда пристрои смертнаго на христіаны възлагахоу. СбТр к. XIV, 10 об.; и смртное число на са и на оноу возлагаетъ и таковаи пишетъ, (προϋποτίθεται) Пч к. XIV, 128; II подвергать чему-л., причинять что-л.: и рабомъ вельи моукы възлагати на г(с)доу. (τών о ικετών... ύπερβαλλόντων) ГА XIII—XIV, 1436. 3. Надеяться, полагаться, уповать: Къ боу бо все възлагати. а не своимъ хотѣныемь работати. ПНЧ XIV, 37а; Хсъ бо вса свои на оца взлагае(т). ГБ XIV, 11а; сниде на землю снъ взлагае(т) же свои исправле(н)и на оца Там же, 756; на твою прочее прмр(с)ть наше(д)шую на ма бѣду възлагаю. (άνατίθημι) ЖВИ XIV—XV, 107г; || доверять: и на звѣзды възлагахоу, ничтоже (άστροις άνετίθουν) ГА XIII— XIV, 43в. 4. В соч. с некоторыми отвлеченными с. означает действие или состояние по знач. с.: клеветоу възлагаеть на стльство. КР 1284, 97в; адамъ възложивъ виноу на іевгоу и іевга възлагающи на змию. ПНЧ 1296, 39; на оучителА оного паденью виноу възлагаю. Там же, 55 об.; на та оупованиіе мою възлагаю. неоуклонено твоі(м)и млтвами надѣюсА СбЯр XIII, 193; аще видиши кого съгрѣшающа. не на того възлагаи вины но на побѣДАщаго. ПрЮр XIV, 186в; на ма виноу възлагахоу. ПНЧ XIV, 116а; се бо на пучину щедротъ твои(х) надежу възлагаи дши моею, (έθέμην) ЖВИ XIV—XV, 134а; възлагаю вины оць на чада. Пал 1406, 135г. 5. Надевать что-л. на кого-л: одеждю възлагати на са. (έαυτοΐς περιτιθέναι) КЕ XII, 626; а матла на са не възлагаи. КН 1280, 609а; и не повѣлѣвають моужемъ облачитисА въ женьскы ризы ни женамъ въ моужьскыю. еже творАхоу || на празникъ дионисовъ плАшюще. ни лице же косматыхъ възлагати на са. КР 1284, 156в—г; то же ΜΠρ XIV, 347 об.; и възлагаше на оусекаіемаго мниха. цр(с)коую ризоу ПрЛ XIII, 1486; амофоръ... възлагаху на рамѣ. ЗЦ к. XIV, 316; а прокрои манатииныи възлагаіеть на гла(в). КВ к. XIV, 3216. —?: ико и на многоіе ослаблюти. и на малою възлагати. разоумѣваше къ непользью (δτι καί τό έπί πλέον έκλύειν, καί τό μόνον τραχύνειν, προς τό άνωφελεΐ... διηπίστατο) ЖФСт XII, 63. ВЪЗЛАГА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Страд, к възлагати. 1. В 1 знач.: сего ра(д) възлагають(с) рука ваша на рало, (διά του βαλεΐν) ФСт XIV, 15г. 2. Во 2 знач.: а не токмо || со сущихъ живы(х) смертьнаи числа възлагаютьсА, но и о несущихъ, (τίθενται) Пч к. XIV, 128—128 об. ВЪЗЛАЖЕНЬ|І€ (1*), -Ιά с. Действие по гл. възлазити: имАше же и на конецъ горъ части тою ины кѣлью. в камени сѣчены. токмо двери имуща в нихъ вертъломъ I въсходъ бѣаше. высока ради горы възлаженьи. ПНЧ XIV, 146в—г. ВЪЗЛА|ЗИТИ (2*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Подниматься, влезать на что-л.: ΙΔκο не подобаютъ паче каноньныихъ пѣвьць на амбонъ възлазАщиихъ поющиихъ инѣмъ нѣкыимъ пѣти въ цркви. (τών... αναβαινόντων) КЕ XII, 97а; ико на нѣкаку лѣствицю. 75
ВЪЗЛЕЖАНИІб ВЪЗЛЕЧИ Нѣ(с) абые борзо взлѣсти. но со(т) перваго степени, почнеть взлазити. (ούκ εστιν... τινα έπιβάντα... άναπηδάν) ФСт XIV, 41 а. ВЪЗ Л ЕЖА Н И11€ (4*), -ΙΔ с. Возлежание: КВлико же ихъ възиде въ ризахъ плачьныихъ. и възлегъше шша междю всего възлежанию сльзлще. (μεταξύ δι’δλης τής άνακλίσεως) ΚΕ XII, 82α; и да не помышлають іедину чьсть. да зрить. смерти, а питаньА съвѣды. а не къ взлежаныо внемли. IIНЧ XIV, 94а; будеть же се како. нъ и со(т) беспечалию и взлежаныа. по будущему лѣту, и па(ч) егда же придеть. стаи пасха, (έκ του μή... άναπεσεΐν) ФСт XIV. 213α. —?: Приспѣ сэ(т)шествию днь. и елико сэ(т)ходнее млтвенаю словеса, проводьнаю взлежаныа. вздыханью сэбАтью слезы, (ανακλήσεις!) ГБ XIV, 153в. ВЪЗЛЕЖ|АТИ (33), -ОУ, -ИТЬ гл. Лежать: възлежащю же іемоу. и не могоущю оусноути СбТр ХІІ/ХІІІ, 4; юп(с)пъ тъ сдравъ сы къ вечероу на ложи своіемь възлежа. невъзапьною \вм. вънезапьною] и невѣдимою смртью скончасА. ПНЧ 1296, 161; и пакы сонъ лѣнивый рабъ прѣклонивъсА оуспе и възлежащю іемоу възиде тьрниіе и ЛАДина покры іего. ПрЛ XIII, 726; она же ео(т)азвасл [так!] на постѣли своіеи. възлежащи Пр 1383, 136; възлежащю оубо ему и болАщю. ПНЧ XIV, 1746; и видѣхъ внѣ кѣльи іего. (нѣ)коіего прозвутера. нужею възлежаща. іему же бѣ глава изъѣдена вса. Там же, 1836; доколе лѣниве възлежиши. ГБ XIV, 35г; мы же взлежи(м) на одрѣ(х) высоцѣ(х). Там же, 99г; прич. в роли с.: ицѢлаю. і обличаю врагы. нъ и пищю приіемлА. исправлАше многы. злѣ възлежащихъ. ПНЧ XIV, 1606; У возлежать: съгрѣ<и> трА<соушт)ааго са зимою, въ храмѣ ли красьнѣ и высоцѣ възлежиши. Изб 1076, 20; вьсѣмъ бо града того вельможамъ въ тъ днь възлежащемъ на обѣдѣ оу властелина. ЖФП XII, 30в\ онъ богатъ, а сь нищь. онъ въ [мно]зѣ славѣ и покою възлежаше. СбТр ХІІ/ХІІІ, 4 об.; іеже субсоты не хранАть. руками не оумовенами ѣсти. с мытари възлежати. ΜΠρ XIV, 57; прич. в роли с.: сади на послѣдьнимь мѣстѣ, да іегда придеть зъвавыи та речеть ти. дроуже посади выше, тъгда боудеть ти слава, предъ възлежащиими съ тобою. (ένο)πιον των συνανακειμένων) ΚΕ XII, 456; вше(д) ц(с)рь и видѣ възлежащи(х). (τούς άνακειμενους) ЖВИ XIV—XV, 39г. ВЪЗЛЕТА|ТИ (10), -Ю, -І€ТЬ гл. Взлетать, подниматься, улетать: Аште небесъ- ныихъ же(л)аюши. то (не)навиди земльныихъ. не дадАть бо си къ онѣмъ възлѣтати. (άνίπτασάαι) Изб 1076, 76 об.; юко орьлъ и горѣ възлѣтати оумъмь. СбТр ХІІ/ХІІІ, 28; множицею на превыш(ь)нАЮ възлѣтаіеть видѣнію (άνίπταται) КР 1284, 156; да оже оуже по пришестьвии смрти. всѣмъ вамъ възлѣтающимъ на нб(с)наю. и со(т) нб(с)ныхъ тамо идѣ же со(т)бѣгаіегь всАка немощь, и печаль и въздыханиіе. (ημάς... έκπετάσαι) ФСт XIV, 35е; и легко възлѣтаіе(т) к вышнему ми^)у. ГБ XIV, 100а; златыми крилы на нбса много(м) възлѣтающимъ. (ανιπτα μένων) ЖВИ XIV— XV, Зг; кы́ма ли крилома взлѣтаю на высость Пал 1406, ЗОв. ВЪЗЛЕТЪНИ|і€ (1*), -Ιά с. Действие по гл. възлетѣти: и въздрастете. да живете и подвигнете(с) дхмъ. до възлѣтению нѣкоіего вашего, (μέχρις αν έκπετάσητέ τινες υμών) ФСт XIV, 35β. ВЪЗЛЕ|ТѢТИ (23), -ЧОУ, -ТИТЬ гл. Взлететь, подняться: не тьрпА зьрѣти насъ въставъшь отъ гірестоупліенааго падению, и на нб>о възлетѣвъшь (διαπτάντας) КЕ XII, 386; іединокрильнъ бо сорьлъ. възлетѣти на высотоу не можетъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 128; и абые възлеть вранъ и възатъ вѣтвь, и слете въ пропасть. ПрЛ XIII, 11а; да никоторый же разумъ прииметь сооузъ на нбо възлетѣти. (άναπτήναι) ГА XIII—XIV, 271 г; нѣ(с) мощно на аіерьскую възлетѣти высоту. СбЧуд XIV, 290а; не терпА зрѣти насъ со(т) тлѣньнагсо падению, въставшихъ. и на нбо възлегѣвшимъ. ΜΠρ XIV, 4 об.; и взлетимъ легци и оукрашени на вышнии миръ, (άναπτωμεν) ГБ XIV, 100а; никдѣ же оубѣжати бью поступленью, ни на нбо възлѣтѣвшю. ни въ адъ вмѣщьшю(с). (μή εις ουρανόν άναπτάντα) Там же, 116а; аще бо не стъориши крилоу молитвѣ не възлетить к боу. СбТр к. XIV, 20; то же ЗЦ к. XIV, 116а; [птицы] ловца видѣвше, дѣтем... велАть хранитисА... до||нюдоуже дѣти ихъ похоронатьса, а сами възлетАть. (προσάγωνται πόρρω) Пч к. XIV, 71 об.—72; птица... фюниксъ... іегда старѣіеть(с). взлетитъ на высоту и взимаютъ со(т) огн(а) нб(с)наго и та(к) исходащи зажигаютъ гнѣздо свою Пал 1406, 22а; || перен.; подобаютъ бо не праздьноу быти... нъ сдѣтелноу... и твьрдоу. своими добродѣтелии възлетѣвшю. ПНЧ 1296, 148 об. ВЪЗЛЕ|ЧИ (-ЩИ) (57), ВЪЗЛА|ГОУ, -ЖЕТЬ гл. Лечь; Възлегъ на мъногомакъцѢ постели. Изб 1076, 41 об.; то же ЗЦ к. XIV, 74а; и тако пакы по молитвѣ възлеже на мѣстѣ своюмь. и мало поле- 76
възливліемъ възложЕниге жавъ, таче ЖФП XII, 64а; Іблико же ихъ възиде въ ризахъ плачьныихъ. и възлегъше шша междю всего възлежаниш сльзаще. (άναπεσόντες) КЕ XII, 82а; шко по оумъвении абию вл(д)ка възлеже. УСт ХІі/ХІІІ, 27 об.; Помоливъшюса юмоу. възлѣже на одрѣ своюмь. Парем 1271, 262; сэви оу ложа ставше повъставше по въстании. пакы намъ възлещи на томъ [ложе] створиша ПНЧ 1296, 134; и помолиса рекъ миръ вамъ бра(т)ю. и възлеже въ рвѣ и покровенъ бы(с) дъскою. ПрЛ XIII, ЗІв; и помолившюсА ему. възлеже на сэдрѣ свое(м). Л Л 1377, 46 (1015); и іеще ли храмлеши. възлажи мало. Пр 1383, 55а; тако же по кончаньи цѣлова вс (а), възлеже на одрѣ своюмь. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 21а; І&ко же бо пастухъ, югда възлегъ мало поспитъ, и въставъ видить рашедшесА стадо КТур XII сп. XIV, 15; Сна же приимаи толко по нужи велицѣ. възлегъ же да будеши препошсанъ по свитѣ клобучець на главѣ. руц(ѣ) согбенѣ на персѣхъ. СбЧуд XIV, 286а; и въ свѣтъ страшный и на пйщю несытную възлАгуть бо ре(ч) шко словеснии. со аврамомъ и со Исакомъ, и со паковомъ. (άνακλιΦήσονται) ФСт XIV, 81г; шко члкъ въ шсле(х) възлеже. и шко бъ оэ(т) влъхвъ дары и поклонъ приштъ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163; и абию троужьсА възлеже хота оупочити мало. ПКП 1406, 188в; възлегъ посла шко левъ. Пал 1406, 92г; || прилечь: Аще калоугеръ скимьнъ възлАжеть женѣ на лоно, любо и мтри. то соудить юмоу законъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 51; || перен. Предаться отдыху, безделью: Престолъ тщеславыюмь собѣ поставихъ. ложнымъ многословиюмь на немь възлегохъ. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.; ты же оубо кр(с)тисА и не възлази. но тружаисА. и дѣлай ч(с)тоту дши твоей. ГБ XIV, 41 г; ♦ възлечи на пьрсьхъ см. пьрсь. ВЪЗЛ И ВАІ€МЪ (1*) прич. страд, наст, к възливати: вина и млека, и масла и меду възливаема. ГБ XIV, 316. ВЪЗЛ ИВАНЬ|і€ (1*), -ΙΔ с. Действие по гл. възливати: и со(т) тош крове възливаныа и образовъ хотАщаш быти оуразумѣваю(т). ГБ XIV, 16в; σπονδή Срезн., I, 360. ВЪЗЛИВА|ТИ (9), -Ю, -І€ТЬ гл. Лить, обливать что-л., кого-л.: и никто же іего николи же видѣ на ребрѣхъ своихъ лежаща ли водоу възливающа на тѣло. ЖФП XII, 42г; и сэгньмь жгоша ю. и възливающе на ню вьрхоу смол оу. ПрЛ XIII, 506; и въ бане мѣсто мало воды възливаю на нозѣ. Там же, 141г; ты же ицѣлению ми дароуи. възливающи каплю твоіего члвколюбиш. СбЯр XIII, 126; водоу на роукы ихъ възливающи, рабыніно дѣло свершАше. (έπιχέουσα) ГА XIII—XIV, 2І0г; възливаш масло, и вино. ПНЧ XIV, 1886; оходы ... и по главѣ своіеи и по бородѣ своіеи на СА взливающе. Пал 1406, 696; прич. в роли с.: въ юдино погроужению. наоучавающиимъса крьстАть. и водоу на главоу възливающиимъ до пошса. (καταχέοντες) КЕ XII, 2786. ВЪЗЛИ|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Налить на что-л.: на паволокоу ц(с)рьскоу... роудоу нѣкакоу неподобьноу размѣсивъ възлиеть. ПНЧ XIV, 102а. 2. Извергнуть что-л. (с мочой): къ симъ [случаям исцеления] ничьсо же хоужею мнитьса. иже камень сонъ на лгадвьноу истоу възливъ. питиіемь же соного стаго масла, (έναπορρίψας) ЖФСт XII, 155 об. ВЪЗЛИЙ\НИ|І€ (1*), -1Δ с. Действие по гл. възлишти: великою възлишниіе на верхъ ихъ. ΜΠρ XIV, 53. ВЪЗЛИІАНЪ (1*) прич. страд, проиі. к възлишти: шко же бо въ юстьвенѣмъ котлѣ сало съ водою густо швлают. възлишну же юму на платъ, процѣниш ради, тъность воды истѣкаіеть. прочаш же сальна състывъша(с) оставають. Пал 1406, 66. ВЪЗЛ|ИІЛТИ (14),-ѢЮ, -ЪІбТЬгл. Наливать; поливать: по се(м) по(п). възьмъ въ съсоудѣ масло, възлѣіеть вьрхоу телесе. УСт ХІІ/ХІІІ, 277\ то же КВ к. XIV, 321 в; или какы вона възлѣю на твою стою тѣло КТур XII сп. XIV, 30; възлѣи же верху его и стою водо(ю). ПНЧ XIV, 153а; пакы то же прркъ водою согнь вожже, -г-жда възлишвъ растесанаш. швлаш иде же тайна ту. ГБ XIV, 466; и слезный съсоу(д) на нь възлишша. ПКП 1406, 182г; и съсоуда два показа исполнена слезъ, юдинъ же паче араматы благыш вона, юже повелѣ възлишти на тѣло свою. Там же; II перен.: възлѣи на ма оумножѣнию щедротъ твоихъ. СбЯр XIII, 221 об. ВЪЗЛ|ИІЛТИСА (2*), -ЪЮСА, -ъіетьсА гл. Разливаться (о воздушных потоках): теченье звѣздное бы(с) на нбѣ. сэ(т)торваху бо са на землю, шко видащи(м) мнѣти кончину, тогда же въздухъ възлишса повелику. в Сурии же бы (с) трусъ великъ, земли ЛЛ 1377, 56 (1065); К перен.: на на(с) възлішса печали множьство. (ύπερεχέύ’η) Пч к. XIV, 77 об. ВЪЗЛОЖЕНИ|і€ (11), -ΙΔ с. 1. Приношение, пожертвование: Гла(в). ·β· о сщеныихъ съсоудѣхъ. и възложениихъ. (Πε- 77
ВЪЗЛОЖЕНЫИ възложити ρι... αναθημάτων) КЕ XII, 56; Аще и ахаръ юдінъ прикосноусА црквномя́ възложению и оукраде со(т) него, но на все сборище пріде гнѣвъ бжии. и намъ оубо все іеже юсть не наше но чюже. црквною възложенііе мнѣти подобаютъ. КР 1284, 201а; то же ΜΠρ XIV, 114 об.; и создахъ црквь и оукрасих всАкою красотою и сщньными възложении... и собрахъ мниховъ. ПНЧ XIV, 89а; твори(т). възложенью бви осщно. окраденыа не богащесА. ГБ XIV, 196г. 2. Возведение в сан (через возложение рук): не повелѣваюмъ простьцю творити ничтоже творАщемъ сщникомъ, гако же соуть жертва, о крщении ли, ли о възложении, ли блг(с)внига мала ли велика, (χειροθεσίαν) ГА XIII—XIV, 193в. 3. Действие по гл. възложити в 6 знач.: и со(т) възложѢниа сочесъ любодѣица съхрани μα. СбЯр XIII, 226. ВЪЗЛОЖЕНЫИ (12) прич. страд, прош. к възложити. 1. В 1 знач.: въ тьмьници же възложенъ. (εύσχεθείς) ЖФСт XII, 121 об.; или на дъ||скахъ. или инако како възложена. (άνατεθειμένας) КЕ XII, 68—69; мертвъ взложе(н) гако же в гробъ на носило, (εντεθείς) ГБ XIV, 1596; дрова бо та взложена бАша на требникъ. Пал 1406, 72а. 2. Во 2 знач.: ре(ч) бо г(с)ь: лю6аи сэца и мтрь паче <мене> нѣ(с) мене достоинъ... иже не възненавидить сэца и мтрь свою и чада и жену юще же и свою дшю, не можетъ ли быти оученикъ. оуботи са мнить и на женатець възложена гаже писана суть, (δοκεΐ... τεθεΐσθαι) ГА XIII—XIV, 266в. 3. В 4 знач.: брань... на сего исэва възложена (έπιθέμενον) Пч к. XIV, 140 об. 4. В 5 знач.: вса бо та бви възложена суть і не достоіть іхъ на св(о)ю потрѣбу взимати. КР 1284, 48а; гавѣ. или отаи. тѣхъ косноутсА. възложеныхъ б оу. ПНЧ 1296, 77; съсуди же свщнии іс(с)у възложени. ПНЧ XIV, 1866. 5. Внушенный: Желанию бгатьства всѣмъ члвкомъ възложена соуть. Пч к. XIV, 43; ♦ възложено на сьрдьце — внушено: мнѣ бы (с) възложено на ср(д)це создаті домъ имени г(с)ню Зоу. (έμοί έγένεετο... του οίκοδομήσαι) ГА XIII—XIV, 886. 6. В 8 знач.: два же черньца новооумершага. иже въ скимѣ положеныи. съ се(г) скима снѣта. а на дроуга(г) възложена. ПКП 1406, 199г. ♦ ♦ Възложенъ образъ см. образъ. ВЪЗЛОЖ|ИТИ (315), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Положить, поместить: [Бориса] възложивъше на кола повезоша. СкБГ XII, 12г\ възложиша сэпреснъки на главы свога. КН 1280, 6056; простьръ манотию свою на земьли. и възложи недоужьнаго. ПрЛ XIII, 134г; на жертвьныи огнь възложиша (καθηκαν) ГА XIII—XIV, 190в; и взе(м)ше и на коврѣ взложиша на кола гако мертва, повезоша и Володимерю. ЛЛ 1377, 88 (1097); югда оуснуша вземь мощи, и възложи на осла свою, изнесъ погребе. Пр 1383, 81в; на одръ возложивше и понесохомъ тѣло юга стою. СбЧуд XIV, 1І8г\ [самарянин] възливага масло, и вино, [на раны] възложе [больного] на рамо. несе въ гостиньницю. ПНЧ XIV, 1886; възложьше на вельблудъ водАхуть и по граду. ГБ XIV, 188а; сътвори мл(с)ть свою над нимъ, възложивъ его на конь свои СбТр к. XIV, 203; иже оугль горАчь можеть возложити на газыкъ. Пч к. XIV, 65; и еще же ему дышющю възложьше на кола і повезоша ПрП XIV—XV (2), 203а; и оуспе ту. на камень взложивъ главу. Пал 1406, 776; и възложатьтА на ракоу мою и сдравъ боудеши. ПКП 1406, 131в; и възложивше на носилицѣ несАхуть токмо ле жива. ЛИ ок. 1425, 211 об. (1176); ♦ възложити роуцѣ см. роука. 2. Предназначить, назначить что-л. кому-л.: аже жена САдеть по моужи. то оу свои(х) дѣтеі вза(т) часть, а что на ню моужь възложить. тъ томоу г(с)жа юсть. РПр сп. 1280, 622а; Тоі же зимы придоша нѣмци на водь с чюдью. і повоеваша и дань на нихъ възложиша. ЛН XIII—XIV, 128 (1240); и дань възложивъ на на, възвратисА. ГА XIII—XIV, 2106; взАша и. и възложиша на нѣ дань. ЛИ ок. 1425, 109 об. (1131). 3. Возложить какие-л. обязанности на кого-л.: съвѣдашеть бо моудрыи на кого си причьтъ възложгать. (τήν ψήφον ένέγκοιεν) ЖФСт XII, 60 об.; соудъ же сь възложиша. на приимъшаго власть со(т) ба. КР 1284, 1636; А послоушьства на холопа не складають. но оже не будеть свободнаго но по нужи сложити на богарьска тивуна. а на инѣхъ не складывати. А в мале тажѢ по нужи възложити на закупа. РПрТр сп. XIV, 337 об.; || переложить что-л. на кого-л.: да бы Бъ^сэ(т)местни(к) былъ, и взложити было на Ба мщенью свою ЛЛ 1377, 90 об. (1097); и възложити печаль тоѣ власти на своего по(д)роучника (άναθέσθαι) Пч к. XIV, 33. 4. Подвергнуть чему-л., возвести (обвинение): и на того крамолоу възложити. ЖФП XII, 67а; и тьмами оуничьжению. възложь. (προστριψάμενος) ЖФСт XII, 94; наведе на ма искоушению. и гнѣвъ 78
възложити ВЪЗЛОЖИТИСА великъ възложи на ма СбЯр XIII, 93; оже бъ казнь свою възложилъ на онтонига. ЛИ XIII—XIV, 108 об. (1229); и възложи Бъ на Адамъ снъ. [РА — на Адама сонъ] и оуспе Адамъ. Л Л 1377, 29 (986); Подобаше коіемоуждо тѣхъ, възложити верьхъ себе похоуленые. ПНЧ XIV, 33а; смрть злоу възложю на та. СбТр к. XIV, 183; вса женьскага стр(с)ть дшегоубнага несоуще на дшю ихъ возложать. (έναπομάττονται) Пч к. XIV, 10; възложи бъ маръ на адама и оуспе и изА ребро и створи жену ЗЦ к. XIV, 52а; моукы тажьскы възложи на моисию. ПКП 1406, 167г; да не вредъ другыи възложю на вы Пал 1406, 134в; и соромъ на ма възложилъ ЛИ ок. 1425, 137 (1148). 5. Предназначить, пожертвовать, посвятить что-л. кому-л.: дша и телеса и вега коупьно нашемоу соцю и наставьникоу възложьше. (άναΦεμενοι) ЖФСт XII, 92; Боу оубо вьса възложити. а не своимъ похотьмъ порабощатисА. (άνατίθεσΦαι... τυγχάνει) КЕ XII, 80а; не пожроша. но паче живу жьртву себе живу бу възложиша Пр 1383, 53г; црь иасафъ стмъ црквмъ възложи бес(с)чтныга оный обилныга вещи. (άνετίΟει) ЖВИ XIV—XV, 120а. 6. Направить, обратить что-л. к кому-л., чему-л.: многа безаконые и неправдоу въ высотоу оубо изгла, и възложи на нбо оуста свога. (έΦετο εις ουρανόν) ГА XIII— XIV, 231г; и тако възложь оумъ свои весь горѣ. ПНЧ XIV, 22г; Не можеть своего желании со(т)пасти, иже всю мысль свою на ба возложитъ и свога вса к немоу приносить. Пч к. XIV, 132; на него же [на дух гневливый] възложить очи свои, не познають истины. Пал 1406, 113а; + възложити въ сьрдце см. сьрдце; ♦ възложити на оумъ см. оумъ. 7. В соч. с некоторыми отвлеченными с. означает действие или состояние по знач. с.: на та оупованию възложи Мин 1095 (сент.), 91 об. (приписка XII—XIII); нъ бѣ вьсею мыслию и вьсею дшею къ боу въсклангагасА. и на того вьсе оупованию възложь. ЖФП XII, 556; нъ възложимъ понюже на ба надежю. (θώμεθα... τήν ελπίδα) ЖФСт XII, 131 об.; всю виноу полгащаго согнга възложьшемъ на наю. (τήν αιτίαν... έπιγραψάντων) Там же, 151; кою имА имамъ, възложити на правильнаго сего. СбТр XII/XIII, 14 об .; аще же бывше ей по хытрости скрыеть. да послѣ же виноу възложить на съчетавшеесА. и моучимъ таковое злодѣгание. КР 1284, 315г; адамъ възложивъ виноу на ювгоу и ювга възла- гающи на змию. ПНЧ 1296, 39; и тебе молимъса и на та спсенига нашего || възложихомъ надежю. СбЯр XIII, 50—50 об.; на мирьскыга стоухига виноу възложиша. (άναϋεντες) ГА XIII—XIV, 33г. 8. Надеть что-л. на кого-л.; одеть, обуть кого-л.: възложи на нозѣ юго желѣза ти тако повелѣ юмоу ходити. ЖФП XII, 29в; и бѣаше възложилъ на нь гривьноу златоу СкБГ XII, 11 г; съньмъ прьстень съ роукы. дасть ми рекъ възложи си се на роукоу и прекр(с)ти и ицѣлѣють ти роука. Там же, 22а; възложи(т) на нь аналавъ. и прѣпогашеть и погасъмь. и обоують и въ погрѣбальныга сандалию. УСт ХІі/ХІІІ, 273 об.; четвьроскоуЦдноую же възложи ризоу. КН 1280, 608—609; жерновъ сослии възложити на выю юго. и погроузити въ глоубиноу. КР 1284, 122а; не възложиши злата перьстенА на перъсты свои. Там же, 270а; югда оубо дрѣвАнъ козелъ на шью възложити. когда же желѣза повелѣ. ПНЧ 1296, 36; съвлекше с него ризоу. и рогозиничю на нь възложиша. и тако изгнаша. ПрЛ XIII, 51а; и мѢданы соковы на нь възложивъ и оужа мѣдАна възложівъ, плѣньникомь веде и. (ύποβαλών) ГА XIII— XIV, 107г; да манотью за шьлема мѣста на главоу възложить. (περιβάληται) Там же, 2506; и взложи на нь порты чернецьскыга. ЛЛ 1377, 64 об. (1074); и възложи на ма сию срачицю. Пр 1383, 55а; воинескую же возложи одѣжю на ню. Там же, 71 г; Днь(с) ап(с)ли на жребА свога ризы възложиша КТур XII сп. XIV, 5; и възложи на выю стго и на нозе веригы желѣзны. Пр XIV (6), 7а; і кона не оучена оузду възложивша газдити. Там же, 61в; гако по законоу створи сонъ моужь высокыи свою краткоую одежю давъ низъкомоу. а долгыга на СА възложивъ. Пч XIV—XV, 101; платъ возложиша на выю его. ЗЦ к. XIV, 31а; възложи погасъ со чреслѣхъ е(г). им8щь вѣса. ·η· гриве(н) злата, и вѣнець златъ на главѣ е(г). ПКП 1406, 126г; и възложить жажѣль желѣзенъ на выю твою. Пал 1406, 1546; и възложи на ню монисто золото с каменіе(м). ЛИ ок. 1425, 305 (1289); \ образн.: бѣжи общи(х) [дел] съ доброю дружиною, сорли крилѣ на СА възложи. или голубинѣ. (περιτείς) ГБ XIV, 33а. ВЪЗЛОЖ|ИТИСА (8), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Страд, к възложити. 1. Быть переложенным: и възложи(с) напасть братьнА на тимофѣга. ПНЧ XIV, 107а; 2. _В 6 знач.: аще бо и наша похо(т) вса къ бу взложитса. ГБ XIV, 446. 3. Впасть во что-л.; предаться чему-л.: 79
възломити ВЪЗЛ ЮБИТИ а соумесонъ възратисд въ стыи || градъ, и поклонисА стмъ мѣстомъ. со(т)иде въ юмесоу. и възложесА во оуродьство. и многа чюдеса створи въ оуродьствѣ. Пр 1383, 119—120. 4. В 8 знач.: и се дхъ непригазнинъ идАше к нѣмоу. въ сэбразѣ сэблака тьмна и мрачна, и възложиса га ко и клоубоукъ на главоу іего. Пр XIV (6), 36; и възложиса. гако клобукъ на главу юму. ПНЧ XIV, 189 в. ВЪЗЛОМ|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Разбить: и Половци пришедше к валови. поставиша стагы своѣ. и налегша первою на Стополка и взломиша полкъ юго. ЛЛ 1377, 73 (1093). ВЪЗЛЫГА|ТИ (1*), -Ю, -і€ТЬ гл. Возводить ложь: Рабы или свободьнии. възлыгающе и въводАще свободныга. бьюми. и сэстригаюми боудоуть. КР 1284, 324г. възлыс|ъ (2*) пр. Лысый: бАше же образомь възлысъ. брада свершена и плоска. ПрЮр XIV, 123а; бѣ же възъглысъ. [так!] и главу имѣга подъглавату. Там же, 160а. ВЪЗЛЫСЬ (1*) пр. То же, что възлысъ: гакъ же юсть оуже лице||мь же бледъмь. и главою же плѣшивъ, и възлысь. (έψιλώμενος) ЖФСт XII, 153—153 об. ВЪЗЛЪ (10) предл. I. С вин. п. Около: Ѣзда възлѣ берегъ. ЛЛ 1377, 48 об. (1016); поидоша г Кыеву. и сташа възлѣ Лыбедь. Там же, 111 (1151); кназь же великыи ходивъ по зимовищемъ ихъ и прочее възлѣ Донъ. Там же, 140 об. (1199); придоша до сокы. и сташа възлѣ рѣку шатры, на березѣ на полого(м). Там же, 146 (1207); шли бо бАхоуть на ино мѣсто, възлѣ Хоролъ. ЛИ ок. 1425, 222 об. (1184); хотѣ же ѣхати полемь перекъ. возлѣ Соулоу. Там же, 223 (1185). II. С род. п. Около: тогда вода || теку щи возлѣ горы Кьевьскыга [так!]. ЛИ ок. 1425, 21 об.— 22 (945); и посадиша ѣ Татаровѣ, на болоньи возлѣ Вислы Там же, 284 об. (1261). ВЪЗЛЪЗЕНЫИ (1*) прич. страд, проиі. к възлѣзти в 1 знач.: Но хвалю и сего не видѣную точью лѣствицю. но и взлѣзеную вшествие(м) по части на добръ нравъ. (διαβαΦεΐσαν κλίμακα) ГБ XIV, 173г. ВЪЗЛЪЗ|ТИ (19), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Залезть, подняться на верх чего-л.: и възлезе на кормоу. ПрЛ XIII, 796; възлезѣ на столпъ. Там же, 87а; възлѣзше на истобку. прокопаша и верхъ. ЛЛ 1377, 76 (1095); и въспрАноувъ оа(т) сна възлѣзъ на амболъ нача пѣти. Пр XIV (6), 42в; гако на нѣкаку лѣствицю. Нѣ(с) абые борзо взлѣсти. (έπιβάντα) ФСт XIV, 41а; сони приплывъше и възлѣзоста на камень тотъ СбТр к. XIV, 199 об.; закхѣи же не мога видѣти кто ест(ь) мимо хода и възлѣзъ на сукомарию възрѣвъ ЗЦ к. XIV, 17а; възлѣзъ горѣ нача торгати габлока. ПКП 1406, 152а; възлѣзи ко мнѣ на гору. Пал 1406, 136а; Татаровѣ же начаша лествицѣ приставливати к городоу. и тако полѣзоша на горо(д) напередь же возлѣзоста. два Татарина, на городъ ЛИ ок. 1425, 284 (1261). 2. Попасть куда-л., оказаться где-л.: в плѣнъ бо взлѣзо(х). и крѣпка рука поможе ми Пал 1406, 976. ВЪЗЛЮБИ МЪ (1*) прич. страд, наст, к възлюбити в 1 знач.: ибо иже владѣють надъ кыты и надъ звѣрьми и любити [вм. любить] ихъ и въспать възлюбими бывають со(т) нихъ. Пч к. XIV, 34 об. ВЪЗЛЮБ|ИТИ (324), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Полюбить; принять: Тоу жизнь възлюби. къ той ПО ВЬСА ДЬНИ ТЪШТІ СА Изб 1076, 10 об.; и оць мои възллбить и. (αγαπήσει) Там же, 115 об.; възлюб(и) и зѣло. ЖФП XII, 306; зане юго же гь възлюби а азъ погнахъ СкБГ XII, 13а; понюже бо тъ хса за вега възлюбилъ юсть. (έπόθησε) ЖФСт XII, 34; братома же паче възлюбльшема сего ради. Завистьныими стрѣлами искоушена быста. Мин XII (июль), 114 об.; юдиного възненавидить а дроугааго възлюбить. (αγαπήσει) КЕ XII, 77а; нъ ^ьсакоѵ злобоу възненавидѣ. а блг(д)ть бжию и млеть възлюби. СбТр XII/XIII, 26 об.; А се юсть оу женъ, аже не възлюбАть ихъ моужи. то сомывають тѣло свою водою, и тоу водоу дають моужемъ. КН 1280, 5386; правду || взлюби. КР 1284, 52в—г; еже своею волею оо(т)вергьше житиискоую красотоу. и по бзѣ жизнь възлюбльшимъ. Там же, 153в; пришедъ же кто си страненъ братъ къ старцю. гако же видѣвъ възлюби га. и оукрадъ изиде. ПНЧ 1296, 27 об.; любите дроугъ дроуга гако же азъ възлюбихъ васъ. Там же, 88; и възлюбіть оуста глща слово добро. ПрЛ XIII, 986; нищѣлюбию възлюбивъ из дѣцьска. Там же, 996; скотию жизнь възълюбихъ. СбЯр XIII, 164; ФрАзи же и вси воюводы ихъ. възлюбиша зла(т) и срѣбро. ЛИ XIII— XIV, 65 об. (1204); Педоклеювоу възлюби юресь. Г А XIII—XIV, 195г; възлюбивъ чернечьскыи сэбра(з). приде в манастырь ту и оумоли игумена того, дабы на нь възложилъ ообра(з) мнишьскыи. Л Л 1377/ 53 (1051); да не будеть кого тако Бъ любить гакоже ны възлюбилъ 80
ВЪЗЛЮБИТИ ВЪЗЛЮБЛ ЕНЫИ е(с). Там же, 133 об. (1185); да не можемъ злобою оо(т)лучитисА оо(т) ба. възлюбившаго ны. Пр 1383, 1466; да възлюбимъ нравъ ихъ. ИларПосл XI сп. XIV, 193; Земнага и временьнага възлюбіЦвъ. вѣчныхъ блгъ лишенъ быхъ. КТур XII сп. XIV, 225—225 об.; и блоудници възлюбивъше житые цѣломудрено. СбЧуд XIV, 134г; възлюбите възлюбившаго васъ г(с)а. (αγαπήσατε... άγαπήσαντα) ФСт XIV, 122в; двца нѣкага. юже възлюби зевесь. ГБ XIV, 16г; Азъ же ги вса заповеди твоа възлюбихъ. СбСоф к. XIV, 111в; възлюбити добродѣгание (άποδέχεσϋαι) Пч к. XIV, 4 об.; възлюби ближнАго своего, іако и самъ СА. (αγάπα) Там же, 70; възл(ю)бимъ другъ друга. ЗЦ к. XIV, 33а; и бы(с) Бу тако изволившу. и взлюбившу члвч(с)кое ес(с)тво. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 167; възлюби(х) г(с)и любовь твою СбТ ХІѴ/ХѴ, 138 об.; вложи бъ въ срце възлюбити черньчьскыи чинъ. ПрП XIV— XV (2), 98а; всѣмъ възлюбивши(м) просвѣще(н) е(го). ЖВИ XIV—XV, 47а; азъ же възлюбихъ іединого оуношю ПКП 1406, 168β; вьзлюбилъ еси злобу паче благостына. ЛИ ок. 1425, 51 об. (1015); возлюбивъ мѣсто то. и помысли да сожижеть на немь градець малъ. Там же, 281 об. (1259). 2. Захотеть, пожелать: аще въз<лю)биши слышАти то (по)живеши. (εάν άγαπήσης άκούειν) Изб 1076, 140; иже пьрвѣіе де́рзоувъ [так!] бжствьныю разорити ообразы. многъмь числъмь пресодолѣти възлюби. (νικήσαι φιλονείκησε) ЖФСт XII, 38; роусиноу же не лзѣ имати немчича на железо, тако же и немчичю роусина. аже возлюбить самъ своею волею, то его вола. Гр 1229, сп. И (смол.); русину же не лзѣ позвати на опции || судъ, развѣю на смоленьскаго кнза. аже возлюбить нѣмцичь. на опьчии судъ то юго вола. Гр 1229, сп. Г (смол.); аще в добродѣтели възлюбимъ жити. ПНЧ 1296, 52 об.; аще възьлюбить поюти оотрокъ. и въсхоще(т) родителА юга. то да будеть свадба. ЗС XIV, 26; възлюби дша мога. вжелѣти судебъ твоіхъ на всако времА. МПр XIV, 13; съгрѣшилъ юси велми множаю възлюбивъ. ПНЧ XIV, 150в; и пригат ны на плещю свою, тако възьлюбившю спсти насъ, (αγαπά του σψζεσθαι) ФСт XIV, 24β; и нелестною млеко добродѣтели взлюби пити. (έπιπόθησον πινεΐν) ЖВИ XIV—XV, 74β; прич. бороли с.: то бѣ и възлюбивыи крщнье без крщньга. (6 Φελήσας) ГБ XIV, 35а; || избрать: і мно(г) гадавше новгородци. і быша безъ вл(д)кы съ -и* м(с)ць. і възлюбиша всь новъгоро(д). і ігоумени и по(п)ве. бмь назнаменана григорь(А) калѣкоу. ЛИ XIII—XIV, 166 об. (1330). ВЪЗЛЮБ|ИТИСА (3*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Захотеть, пожелать чего-л.: да како не възлюбимъсА кыхъ великыхъ даровъ, гаже дасть богащимсА юго. Пр 1383, 1336. II стать предметом желания: со(т)нелѣ же възложенъ мнишьскыи образъ ни обитанию оэ(т)толѣ да възлюбите а. нъ да оч(с)тить(с). и манастырь стѣи слоужбѣ. да оброучитсА. ПНЧ 1296, 76 об. —?: ныне чада мога възвѣстите кождо чадомъ своимъ, и възлюбитесА дѣломъ и словомъ, и мыслью. оо(т) всега дша своюга. Пал 1406, 116а. ВЪЗЛЮБЛ ЕНИ|1€ (8*), -IАс. 1. Действие по гл. възлюбити β 1 знач.: да дасть блгдть слышащимъ имоуще же възлюблении толико възлюблению. вьсемъ тщаниюмь. оэ(т)стоупимъ беспользнаго. дшеврѣднаго праздьнословига. П^Л XIII, 112а; юси болшюю мьзду сэ(т) ба приимеши. и каковымь възлюблениюмь възлюбленъ будеши. Пр 1383, 96в; ако не оудобьною. и не удобь исправимою вѣщи, дѣло наричуть о възлюбленьи. ПНЧ XIV, 94а; тако ц(с)рю лѣпо свои по(д)роучникы миловати, да быша и сони || добромыслью имѣли к немоу со възлюбленыемъ. Пч к. XIV, 34 об.—35; || предмет любви: пакы и паки гавитьсА в ва(с) възлюблению мою (έν ύμΐν τοΐς ήγαπημένοις μου) ФСт XIV, 4β. 2. Желаемое, желанное: и посла желающемоу възлюблению. (το πο#ούμενον) ГА XIII—XIV, 142в; донде же силна любы, возми възлюбленье. (λαβού του ποιούμενου) ГБ XIV, 36г. ВЪЗЛЮБЛЕНИК|Ъ (3*), -А с. Избранник: ап(с)лъ Павелъ, възлюблюникъ бжии. СбТр XII/XIII, 30 об.; то же Там же, 36; іоа(н) възлюбленикъ хвъ послушьствую(т). СбТ ХІѴ/ХѴ, 130. ВЪЗЛЮБЛ ЕНЫИ (247) прич. страд, прош. к възлюбити в 1 знач.: Чадо лѣта свою съ кротости|| ю прѣпроважАИ. и члвкомъ възлюбленъ боудеши. (άγαπηθήσης) Изб 1076, 157—157 об^ гако со(т) всею братию любимый тъ. и боу вьсако възлюбленъ юсть. УСт ХІі/ХІІІ, 239 об.; снъ бы(х) послушливъ соцю. и възлюбленъ пре(д) лице(м) мтре своею. ЛЛ 1377, 145 об. (1207); иде [согрешивший дьякон] къ нѣкоюмоу старцю възьлюбленъ со(т) него. Пр 1383, 1256; предъстою с хранителемъ твоихъ словесъ и възлюбленымь ти наперьсникомъ. КТур XII сп. XIV, 27; іже владѣють надѣ дикими звѣрьми... і въспать 81
ВЪЗ Л ЮБ Л Е Н Ы И ВЪЗМАГАТИ възлюблени бываютъ со(т) нихъ. МПр XIV, 26; да не чюдить(с). кто семоу възлюблени. ПНЧ XIV, 197в; шко же и вы юсте възлюблении со г(с)ѣ. сотвергшесА мира, (ήγαπημένοι) ФСт XIV, 95г; тогда познаимъ. шко же Познани быхо(м). рекше како взлюблени быхомъ. ГБ XIV, 66; занѣ възлюблена чаша и со(т)ложена емоу Пч к. XIV, 127; въстанеть бо в послѢднаш времена. со(т) племени моіего. мужь възлюбленъ г(с)мь. Пал 1406, 119а; Какимъ слуга възлюблены имъ. и слыша оо(т) некого, аже брата его кназь велѣлъ казнити. ЛИ ок. 1425, 207 (1175); || любимый; желанный: и тако въ сисонѣ оутвьрдихъ СА. въ градѣ възлюбленѣ. (έν πόλει ήγαπημένη) Изб 1076, 82 об.; съдравоу ти быти. възлюбліеныи мои сне. (αγαπητέ υιέ) КЕ XII, 2236; се есть снъ мои́ възлюбленыи КР 1284, 355в; иіакове възълюбленыи ищрѣва мтрьнА СбЯр XIII, ПО об.; шко и о възлюбльнѣи земли (περιπόθητον) ГА XIII—XIV, 67г; шко възлюбленыи бАше соць. ЛЛ 1377, 163 (1237); юже на погребению оустрои. всА съ възлюбленымъ бословцемь. и созвавши ближикы. Пр 1383, 142а; азъ оубо блг(с)ьнаго ба ап(с)лъ есмь. възлюбленыи ИларПосл XI сп. XIV, 193 об.; и въпрашаимъ двда возлюбленаго. СбХл XIV, 22; о възлюблении иноци. СбЧуд XIV, 282г; съ бмъ вседержителемь. и съ возлюбленымь юго снмь. I властели суть. МПр XIV, 56—56 об.; рече агафонъ шко възлюбленыи мои зѣло аще есть кто. ПНЧ XIV, 25в; Възлюбленыи оучникъ г(с)нь Там же, 169а; шко же и вы братью мош взлюбленаш. свою створисте другъ другу исправлениш. (ήγαπημένοι) ФСт XIV, 686; Придѣтедроузи и братьш възлюбленое стадо х(с)во. СбТр к. XIV, 16; шко кто имѣють. възлюбленую двцю. Пал 1406, 46г; гдѣ нынѣ възлюбленыи мои братъ. ЛИ ок. 1425, 224 об. (1185); в роли с.: молю же вы о възлюблении да не зазьрите пакы гроубости моюи. ЖФП XII, 26г; чьто бо рьци ми о възлюблюне. и блгобошзниве. (ώ αγαπητέ) КЕ XII, 213а; Възлюблюнии оставльшеи соуютьнаш дѣла, и погыбающаш житиш сего, блюдѣте СбТр ХІі/ХІІІ, 19; камо идеши възлюблене. ПНЧ 1296, 144; слыши притчю възлюблене ИларПосл XI сп. XIV, 194 об.; Възлюблении, не преообидимъ сп(с)ниш наше(г) КТур XII сп. XIV, 71; тѣм же о || възлюблении купите масло СбЧуд XIV, 284а—б; възлюблении. ни судимъ судьшмъ. ни законоположници будемъ. СбТр к. XIV, 28; Ни на что же тако тъснемсА, възлюблении (αγαπητοί) Пч к. XIV, 61; кто не прослезить(с). на предание со глѣ семь, возлюблении ЗЦ к. XIV, ІЗг; приими о възлюблене со(т) ба повелѣнаш с радостью. (ώ φιλότης) ЖВИ XIV—XV, 132ѳ; ВъзнесисА на носа и по всей земли ела [ем. слава] твош да избавАтьсА възлюблении твои. Пал 1406, 200е; || почитаемый: иде же лежаше ч(с)тною и възлюбленою древо кр(с)та (πεποθημένον) СбТр к. XIV, 167. ВЪЗЛЮБЛЕНЬНЫИ (5*) пр. Любимый, желанный: брате ре(ч) възлюбленне. и чадо пресладкою, юго же еу(г)лиемъ роди(х). (ήγαπημένε) ЖВИ XIV—XV, 826; гл а възлюбленное. ча(д) бие и наследниче нб(с)наго цр(с)тва г(с)мь наши(м) іс(с) х(с)мь (ήγαπημένον) Там же, 130а; гла о възлюбленныи иоасафе в сеи пустыни по(д)баше тебѣ жити. (φίλτατε) Там же, 131а; в роли с.: Тѣм же взлюбленне потщисА. нескверненъ и непороченъ тому собрѣстисА. (αγαπητέ) ЖВИ XIV—XV, 74в; Рци ми оубо възлюбленне. ка(к) сѣмо при(д). (φίλτατε) Там же, 130а. ВЪЗЛЮБЛЕНЪИ (1*) сравн. степ, к възлюбленыи: похвала словомь растворена не на утѣху, но наставлению лучьшему, гнѣвъ похваленью възлюбленѣи, || мѣры скорби сослабленью собою смѣшенью и собычаи (ποθεινοτέρα) ГА XIII—XIV, 269в—г. ВЪЗМАГАКВМЪ (1*) прич. страд, наст, к възмагати в 1 знач.: и сию оубо блгоч(с)тьш подвижникъ, нилъ. биимь възмагаемъ дхмь. ПНЧ XIV, 9г. ВЪЗМА ГА|ТИ (21), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Укрепляться, усиливаться: Йнъ сы възрастомь, иже питашесА присными словесы 5иими. възмагаше дхмь. ПНЧ XIV, 66; не помышлАи възмагаш възмогохъ. (δυναμωθείς ένεδυναμώθην) ФСт XIV, 476; блжни будете шко же стоите, и не || падетесА. възмагаите и не оума(лА)итесА донде же брань разидетсА. (ενισχύετε) Там же, 188в—г; възмагати о (ком-л.) — усиливаться, укрепляться с чьей-л. помощью: сърадушсА с ними. блгодарАше б>у и оцю. со ниихъ [так!] възмагаш. ПНЧ XIV, 164а; ни со(т) кого же. помощи требоуш. но самь со Х(с)ѣ возмагаш. поминаш Г(с)а глщаго. шко всА мощно вѣроующемоу. ЛИ ок. 1425, 243 об. (1199). 2. Укреплять; одолевать: сълоучисА хотащю бжии [в др. сп. бжію] нашю немощь възмагающю (ασθένειαν ένδυναμοΰντος) КЕ XII, 1436; и тако неизреченно заповѣдающи дши и тѣлу, не со(т) оуншихъ на горшею взмагающе. (μη... δυναστεύεσθαι) ФСт XIV, 24а; ти тогда 82
възможЕные възмочи первѣе разумѣ не вса соружьи възмагаи. (ισχύων) ГБ XIV, 1396; но си(х) оубо немощі х(с)вою възмагаи силою, (τη του Χρίστου ρωννύμενος χάριτι) ЖВИ XIV— XI/, 1316. ВЪЗМОЖЕНЬ|і€ (1*), -1Δ с. Усиление: но лдгу(т) [бедные] пре(д) нашими дверми. ослаблАеми и гладни. ни къ прошенью винъ оо(т) телесе имуще, лишенье гласа оубо на плаканье. реку [вм. роукоу] же на простренье. и на молбу. ногу на приступленье имущи(м). въздыханьи же на взможенье плача, (εις ευτονίαν της θρηνψδίας) ГБ XIV, 996. ВЪЗМОЖ|ИТИ (3*), -ОУ, -ИТЬ гл. Усилить, укрепить кого-л.: и паки оутвердить васъ, възможить васъ, оублажить васъ, все наслѣдить ваше, (δυναμώσειεν) ФСт XIV, 153г; Иже исклоча(т) на недостойны^) имъже быша возможили достойны^). (έχρήν ϋεραπεύεσΦαι τούς άξιους) Яч к. XIV, 29; <и)же злыхъ возможиша (ένίσχυσαν) Там же. ВЪЗМОЖЬНО (79) нар. Можно: Заповѣданоіе отъ никеискааго събора привратити ни отъ коіего же никако же възможьно есть, (ούδαμώς δύναται) КЕ XII, 1116; се вь канонѣхъ обрѣсти възможено іесть. (δύναται) Там же, 112а; Поне же не възможно. по дьревнемоу повеленью, дващи вь лѣ(т). събороу бывати. КР 1284, \65г; ибо въ законѣ повелѣниіе бы(с) со(т)лоучити грады прибѣжащемъ о ищющихъ на смрть. како възможно іесть спсьтиса. (δπως... δύνασΦαι) ГА XIII— XIV, 219г; аще бы възможьно было по въскр(с)ни Х(с)вѣ въ пришьствиіе х(с)во. изити дшамъ члвч(с)камъ. Пр 1383, ЗОг; аще да бы възможно было, въслѣдъ тобѣ ходити. (ή δυνατόν) СбЧуд XIV, 66г; дьиволъ о томь тъщитьса всегда, и жа||даеть. йко аще бы іему възможно всѣ члвкы въ муку въвесті. ПНЧ XIV, І67в—г; вѣрующе юко възможно есть всАкому хотАщему блзѣ пожити. (δυνατόν έστι) ФСт XIV, 212б\ Ни кона безъ оузды возможно іесть деръжати, ни (эгатьства без оума. (δυνατόν... κραΦείσθαι) Пч к. XIV, 8 об.; Или возможно бгатоу || спстиса (δυνατόν... σωϋήναι) Там же, 26—26 об.; соче аще есть възм(о)жно да преидеть со(т) мене чаша си ЗЦ к. XIV, 19а; тмами смертемъ аще възможно предасть μα. (εί δυνατόν) ЖВИ XIV—XV, 68в; аще не бы пламена іества імѣлъ. то ни пламена(г) жезла в руку своіею взможно бы держати іему. Пал 1406, 24г; не възможно члвкоу во плоти видѣти I мене. ПКП 1406, 1556—в; хощеши ли видити сэ(т)ца Федосыа. мнѣ же сэ(т)вѣ- щавшю. аще оузможно есть покажи ми. ЛИ ок. 1425,173 об. (1156). Ср. невъзможьно. ВЪЗМОЖЬНЫИ (12) пр. Возможный, осуществимый: иже отъ члвкъ не възможьна. отъ бга возможьна. Изб 1076, 44 об.; си на оумѣ азъ грѣшьныи нестеръ приимъ. и оградивъсА вѣрою и оупованиіемь. ико вьси възможьна отъ тебе соуть. ЖФП XII, 266; а со(т) ба вьса възможна бываютъ ПрЛ XIII, 42г\ и възможьни суть біиіею блг(д)тью таковыхъ взискати. СбТ XIV/XV, 148\ иже со(т) члвкъ не мощна. сэ(т) ба же вса възможна су(т). ЖВИ XIV—XV, 62в\ вса бо възможна тебѣ всѣ(х) вл(д)цѣ. не токмо еже едино милов(а)ти обращающихсА к тобѣ. но и мл(с)ть твои излиисА на всѣ(х). Там же, 1246; разумѣй же ико б>у вса възможьна су(т) исполнити іелико хощеть Пал 1406, 120г; II соответственный; посильный: многаго же ради терпѣньи и въздержании и тѣлу порабощенью и възможеною прилежанью. (σύμμετρον) ГА XIII—XIV, 273в. ВЪЗМОЖЬНЪИ (1*) сравн. степ, к възможьныи. Обладающий возможностями, одаренный: ибо болѣпныи Павелъ, въ створеньи словесъ всѣхъ силнѣи, разоумоу же възможнѣи бывъ, не множаиша м<ал)ыхъ юпистольи исписанью предасть (νοήμασί τε ικανώτερος) ГА XIII—XIV, 191а. ВЪЗМОЛ|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Възмолитиса (кому-л.) — начать просить кого-л.: и възмолиса котань зати своюмоу. мьстисла(в) же поца молитиса кнАземъ роусьскымъ. ЛН XIII— XIV, 97 (1224). ВЪЗМО|ЧИ (-ЩИ) (500), -ГОУ, -ЖЕТЬ гл. 1. Смочь, оказаться в состоянии (что-л. сделать): како възможемъ спсти са. отъ зълыихъ и отъ грАдоущиихъ на ны. Изб 1076, 245. об.; да быхъ възмоглъ бес порока, прославити доблею твою моученикоу. Стих 1156—1163, 101 об.; нъ оба||че она аще и не слышаста си. нъ не възмогоста прогнѣватисА на нь. ЖФП XII, 58а — б; аще бо искоушюсА того достойно противоу исправлюнию юго похвалити. нъ не възмогоу гроубъ сы и не разоумичьнъ Там же, 61а; по истинѣ несоумьньнѣ рещи възмогоу. СкБГ XII, 17а; и не възмощи оутаитиси. (μή αν... δύναιτο) ЖФСт XII, 79; сихъ [книг] обрѣсти не възмогохомъ. (ήδυνήφημεν) КЕ XII, 1736; аще ли кто немощи ради на трАпезьницю прити не възможеть. УСт ХІі/ХІІІ, 202; да възможете стати противоу. КР 1284, 1246; поне мало I пакостити възмогоуть. ПНЧ 1296, 83
възмочи ВЪЗМОУЖАТИ 119—119 об.; възмогоу ити и сеци дръва. ПрЛ XIII, 7в; да молать за ма да възъмогоу содолѣти безаконию моіемоу. СбЯр XIII, 78; оубо не възможе воювати на Исова (ού... ήδυνήδη) ГА XIII— XIV, 586; Половци же оужасошаел. со(т) страха не възмогоша на стлга поставити. но побѣгоша Л Л 1877, 95 (1107); І&рославъ... Ходи из Новагород(а) за море, на Емь. гдѣ же ни единъ со(т) кна(з) Рускы(х) не взможе бывати. Там же, 154 об. (1226); А хто буде(т) покупи(л) земли да(н)ныѣ... а тѣ, хто взможеть выкупит(и), инѣ выкупА(т), а не взмогутъ выкупити, инѣ ПОТАНу(т) к черны(м) люде(м). Гр 1389 (1, моек.); аже возможеши пособлАІ мнѣ цимо ГрБ М 286, 10—60 XIV; да || възможете оубѣжати ИларПосл XI сп. XIV, 196 об.—197; Врачемъ издаюхъ все имѣнью, и помощи улучити не възмогохъ КТур XII сп. XIV, 37; и тако възмогохъ ити со(т) мѣста Пр XIV (5), 7г; Кто изрещи възможеть подвиги твою Мин XIV (май, 2), 16; и не възмогуть противитисА СбУв XIV, 72; аще что тако в мои оумъ не приде. обаче га(же) възмого(х) тако и написа(х). (κατά δύναμιν) СбЧуд XIV, 68а; како възмогу юдинъ носити трудъ вашь. МПр XIV, 17 об.; Сею толико възможе дыаволъ ПНЧ XIV, 39в; възможете таковою дѣло въздвигнути и спстисА. (ΐσχυεν αν) ФСт XIV, 446; и не възможеть понудити вы на грѣхъ СВл XIII сп. к. XIV, 12; ей же не възмогоуть противитисА. СбТр к. XIV, 214; зане подвиглъса есть помощи ти, но силою не възможе. (ίσχύσας) Пч к. XIV, 29; иже възможе моудръ быти (τον δυνάμενον κτήσασδαι) Там же, 44 об.; и не възмогуть противитисА. ЗЦ к. XIV, Зг; како та възможемъ по дъстойнию похвалити. ПрП XIV—XV (2), 190г; ащ(е) ли же соного постигнути не взможемъ. (εί... ού δυνηδείημεν) ЖВИ XIV—XV, 85а; не възмогу азъ оужичьствовати. Пал 1406, 184а; югда хотАще со(т)ити, [тати] и не възмогоша. ПКП 1406, 150в; како бы имъ оузъмощи перельстити кнза своего. ЛИ ок. 1425, 120 (1146). 2. Обрести силу, укрепиться, окрепнуть: и страньствова послѣдоуш боу^ и въселисА въ земли хананѣистѣи. и со(т) ба възмо||же паче сихъ. ПрЛ XIII, 99—100; и по ЛАДвиіамъ бьюна и въвьржена быста в темницю. и англкую пищю приюмша възмогоста. Пр 1383, 145а; и йко со(т) сна въспрАнувши. начатъ просити йсти. и приимши брашьна възможе. исповѣда всѣмъ бывъшею. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 506; и въздрадовасА о надежи възможь срдчьною радостью ПНЧ XIV, 173г; и ни со(т)куду же бѣ имъ проказы, ни со(т)куду же оумалении. ни со(т)куду же супротивна. дондиже взмогоша в немоще(х) своихъ, вышнаго силою преклонше полки супротивный (μέχρις αν ένεδυναμώδησαν) ФСт XIV, 226; еда се е(с) не оумолчи но възмози. и мужьскы со(т)вѣщаи. ГБ XIV, 676; II поправиться: блжныи же моиси възмогъ со(т) ранъ, прииде къ стѣи бцѣ. в печерь||- скыи манастырь. ПКП 1406, 170а—б; II войти в силу; достичь определенного возраста: аще боудоуть въ домоу дѣти малы... а мти имъ поидеть за моужь. то токмо [вм. то кто] имъ ближеи боудоуть томоу же дати на роуцѣ. и съ добы||тъкомь. и съ домомь. донелѣ же възмогоуть. РПр сп. 1280, 626а—б; сему же Исаку възмогъшю. Авраму же'живило. лѣ(т) ·ρ· и ·δ· и -ё- и оумре. и погребенъ бы (с). Л Л 1377, 31 (986); по сихъ же лѣтъ възмогоша людье Жидовьстии и оумножишасА. и насилАху имъ Еюпт(А)не работою Там же, 31 (986); Моисѣеви же възмогъшю. бы(с) великъ в дому Фарасони. бывшю црви иному взавид(ѣ)ша ему бол Аре. Там же, 31 об. (986). 3. Одержать верх, одолеть кого-л., что-л.: И въпрошиша макарьА сода. коеА ради вины възмогоша беси. СбСоф к. XIV, 12а; ни тѣ(х) же возмогуть волшебы. (ούδ’... ίσχύσουσι) ЖВИ XIV—XV, 93а; моиси... простирай рудѣ премогашеть изль. югда ли. не преобразовашеть. съгбениюмь рукъ, възможаше амаликъ. Пал 1406, ІЗОг; възмочи на (кого-л., что-л.): николи же възмогоша чАрове мою на члвка. Изб 1076, 213; да не възможеть на та лѣность, и оустоудить дшю твою. ПНЧ 1296, 122; но брань вы юсть (съ) кнази вѣка сего, но и тѣ на васъ не възмогуть. СбЧуд XIV, 283в; възможе на та бѣсъ. ПНЧ XIV, 189г; аще ли же. со иномъ не възможе(т) на требование быти. (ούκ... δυναιτ’άν) ФСт XIV, 153в; и таковыхъ оутвержении оутрении нашь члвкъ. обращаеть путь супротивный, не взмогуть на насъ, (μηδέν ισχύων καδ’ ήμΐον) Там же, 173 α. ВЪЗМО|ЧИСА (-ЩИСА) (2*), -ГОУСА, -ЖЕТЬСА гл. Страд, к възмочи в 1 знач.: и(ли) поставленымъ црквнаА правити. таковай не възмогоутсА. КР 1284, 218г; и нѣ(с) времени югда възможеть(с). оутаити члвч(с)кою дѣло. Пал 1406, 1106. ВЪЗМОУЖА|ТИ (14), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Возмужать: Кназю Стославу възрастъшю. и възмужавш(ю). нача вой совкуплА- 84
ВЪЗМОУЖАТИСА ВЪЗМОУЩАТИСА ти. ЛЛ 1377,19 (964); да аще не насадимсА и не взрастемъ, и не възмужаимъ. (μή άδρυνΦείς) ФСт XIV, 190в; каганъ нашь владимеръ. и въз(д)растъ. и оукрѣпивъ оо(т) дѣтьскыа м(л)адости. па(ч) възмуж(д)авъ крѣпостию и силою свершаюсА ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; іегда възмоужае(т) снъ мои дай же емоу зла(т) и сребро. ПКП 1406, 140г; || преуспевать: добродѣтелми. дѣлесы мужьскыми одержими всегда взрастемъ, и възмужающе возносимса и свершаемсА. (ποοκόπτοντες) ФСт XIV, 2236. 2. Мужаться: ты же оукрѣписА и възмужаі и не оужасаисА. и не възбоисА. Пал 1406, 163а. ВЪЗМОУЖА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ютьса гл. Укрепляться, преуспевать: па(ч) же йже г'лша исповѣдаша и наоучиша стии оци наши, о них же оутвержающе(с) възмужаете(с) и взрастите(е). (προκόπτοντες) ФСт XIV, 217а. ВЪЗМОУЖДАТИ см. възмоужати ВЪЗМОУІТИТИ (11), -ЩОУ, -ТИТЬ гл. І. Привести что-л. в движение, волнение: Се же 6ѣ сэбразъ стго крщныа, понеже вода та не всегда ицѣлАше,' но югда ю англъ възмутАше. КТур XII сп. XIV, 37; шко сущю ми в морѣ волнующюсА. возмущьшемъ волнамъ, и вънезапу облакъ (о)свѣти μα. СбЧуд XIV, 115г; внезапу двигну вѣтры многы и возмоти(х) [вм. возмоути(х)] море и || сражахусд волны великы. и хотащю кораблю скру(ши)- ТИСА. ЗЦ к. XIV, 15—16; || перен.: нъ вѣсть іеда люта и несътьрпима печаль въсѣіавъшисА оумъ възмоутить зълѣ. (καταϋολώσαι) КЕ XII, 306; и възмоутивъ п(с)лмы пьрвыю. ПИЧ 1296, 121; творАще злаю да не зъзмущающе възмутите и погружени будете в мори безаконнѣмъ. (ΐνα μή ταράσσοντεα και ταρασσόμενοι) ФСт XIV, 130β. 2. Вызвать беспокойство, расстроить, взволновать: и оустра||шению твои възъмоутиша ма. СбЯр XIII, 40—40 об. 3. Внести смятение, смуту: Иоулыанъ же веселАшесА со идолехъ, абые црквь възмоути, идольскага со(т)верзаш капища и жертвы творА (ταράττειν) ГА XIII—XIV, 2186; и в Селоунь же вшедъ [цесарь] мимо идыи, вой же іего възмоутиша градъ собители ради́, въсташа СелоунАне и ц(с)рви досадиша (των στρατιωτών... ταραξάντων) Там же, 2446; възмутиша Италию всю, сѣюще оученье свое разно. ЛЛ 1377, 40 (988). ВЪЗМОУ|ТИТИСА (6*), -ІДОУСА, -ТИТЬСА гл. 1. Прийти в движение, волнение: възмоутисА морѣ, и вьргоша и в не. и пожьре и зверь, [кит] ПрЛ XIII, 25а; да егда с а възмути(т) вода, вверже(т) та в купѣ (л), (ταραχδή) ГБ XIV, 40 в: възмоути бо СА вода оо(т) того часа и бы (с) кал на и страхъ ны содержать, (έταράχ^η) СбТр к. XIV, 160 об.; и се абиіе възмутісА іезеро волнуіемо пѣнами. Пал 1406, 179в. 2. Взволноваться: въпрашати же іего нача іепифанъ. что ти бы(с). да са іеси тако възмутилъ. ПрЛ XIII, 44г; со(т)вѣщахомъ к нему, о нем же и възмутисА отинудь. и со(т)идохомъ сэ(т) него не послушавше іего (έχολαηΉι) СбЧуд XIV, 133г. ВЪЗМОУТ|Ъ (1*), -А с. Волнение, смута: мало же ихъ нѣкотории възмогоша сэ(т) мирьскаго възмута оуклонити(с), низъгнути [в др. сп. избѣгноути] со(т) сущаш боурА въ градѣ(х), сэ(т) соуіетнаго житьа (τάς... ταραχάς) ГА XIII—XIV, 268г. ВЪЗМОУЩА|ТИ (16), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Приводить что-л. в движение, волнение: Англъ бо Г(с)нь. приходА, възмущаше воду КТур XII сп. XIV, 37; и бурА на плавающаіа. възмужаеть [вм. възмущаеть] и възварАеть. (ταράσσεται) ФСт XIV, 135а; || перен.: Не чюдиса о сихъ не въсприими мѣста того оуныниш боле възмоуш.ага свою оуныниіе. ПЙЧ 1296, 55 об.; пакы инѣхъ таковыхъ приимъ, скачеть, възмоучаіа вса въкоупѣ. и многымъ мнитьса соудА нѣкыи. по времени же приіемъ моукоу не повиненъ испытанию (ταράττων) ГА XIII—XIV, 50в; зло же створити и взмущати дѣлеса всѣ(х) пущии. (συγχέαι) ГБ XIV, 1836; велікыи истины иодвижни(к) и слово(м) і дѣло(м) взмущаш на(ш) пу(т). того ради въ обоіе(м) держава, не оудержанъ обоюко. по семь хр(с)тьшно(м). (ταράσσων) Там же, 1966. 2. Смущать, волновать: безоумьныи възмоущаА. (διακυκών) ЖФСт XII, 67 об.; Не чаемо зло възмоущаіеть всакого чловѣка, вънезапоу пришедъ. (Ο-ορυβεΐ) Пч к. XIV, 132. 3. Вносить смуту: юмоу же созлоби||ти всш и възмощати [вм. възмоущати] (συγχέαι) Ж,ФСт XII, 89—89 об.; възмоущага іелико могыи црквныи миръ, (κυκών) ГА XIII—XIV, І97г; но много мАтежа сътвори приимъшимъ и, возмоущаш, вопию, не къ соудьюмъ влека ихъ, но погроузити хота с кораблемъ (ταράττουσα) Пч к. XIV, 78. ВЪЗМОУЩА|ТИСА (4*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Страд, к възмоущати. 1. В 1 знач.: и морю сэ(т) вѣтръ нуж(д)ьныхъ 85
възмоущЕниіе ВЪЗМЫЦЕНИКВ възмущаюідусА. бури прѣставши. тихсое уставьление бываетъ. КР 1284, 352в; іего же презрдху метающей в купѣлы іегда бо възмущашесА вода, вси со батыхъ пекуще(с) здравьи, сего сэ(т)рѣюху КТур XII сп. XIV, 36. 2. Во 2 знач.: ϊ&κο по истинѣ съмѣреномоудрии. обидимъ не възмоѵіцаіетьсА. ни вѣщаіеть о томь. СбТр ХІі/ХІІІ, 174 об.; тѣмь възмоущахоусА вси видАще и слышаще (έσαλεύοντο) ГА XIII—XIV, 130г. ВЪЗМОУЩЕНИ|1€ (7*), -1Δ с. 1. Действие и состояние по гл. възмоутити в 1 знач.: нъ оушима своима слышю възмоущениіе водъ многъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 45 об.; дабы по възмущеньи [воды] англвѣ въверглъ бы μα в купѣль. КТур XII сп. XIV, 37; Англъ бо Г(с)нь... і по възмущеньи [воды] первою влѣзыи цѣлъ бываше. Там же; възмущенью же воды по крщньи движенье, и дѣйство дха сходАща и стАща на(с). ГБ XIV, 40в; и възмущению волнъ юго ты оукротиши. Пал 1406, 1976; || перен.: вида тогда взмущенью зловѣрыа и нынѣ вставшаго оо(т)гоненыа правому оученью. со(т) приставникъ словесны(х). (τήν χΰσιν τής άσεβείας) ГБ XIV, 186β. 2. Смущение, волнение: въстаныа стр(с)тии. искусъ взмущенье. оутоли двце борадованаю и сп(с) ма поюща величьствию твою Мин XIV (май, 2), 17 об. ВЪЗМОУЩЕНЪ (3*) прич. страд, прош. к възмоутити. 1. В 1 знач.: ни водоу возмоущеноу, ни дшю блюдънаго [так!] възмоущаи. (θολερόν) Пч к. XIV, 54. 2. Во 2 знач.: вида бо велми ц(с)рь Костантинъ церковь Арьюмь възмоущеноу (ταραττομένην) ГА XIII—XIV, 2І1в; || распущенный (о волосах): отроком же пре(д)стоюти. овѣмъ во оукрашеньи по си(х). и власти [вм. власы] пустоше(м) възмущены. и в лице страхо(м) оустроюны. (παίδας... τούς κατά πρόσωπον κουρμ περιειργασμένους) ГБ XIV, 99β. Ср. невъзмоущенъ. ВЪЗМЪЛВ|ИТИ (2*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Сказать: Аще кто възъмолвАше юмоу раздрѣши борзо. КН 1280, 5256; нъ смотрАше что възмолвита юмоу со(т) црА. ПрЛ XIII, 59г. ВЪЗМЫСЛ|ИТИ (4*), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Задумать, замыслить: Что возмыслилъ еси болюбыи кнАже воспраша(т) мене некнижна і худа. СбПаис XIV/XV, 21; възмыслити на (кого-л.): взмыслить на сэца (и) заступника. (έπανάστασιν..βουλεύσεται) ГБ XIV, 182г; аще ли хощеши. юко же и на сам\]юна възмыслиша. власы преже в нихъ же крѣпость имѣаше со(т)рѣзавше. (ώσπερ οί... έπιβουλεύσαντες) Там же, 187β. 2. Возомнить о себе: измѢниса. и тако же не възмысли зѣло^но вѣщай двдво. се измѣненье десница бью. сэ(т) него же всѣ(м) члвкомъ исправле(н)е. (μηδέ... μέγα φρονήσης) ГБ XIV, 81а. възмьзди|нв (18), с. Награда или наказание {по заслугам): сего ради възмьздию. страсти и недоугы отъ бога обрѣтоста. Стих 1156—1163, 104 об.; юлико же възмьздию троудоу своюмоу прюмо отъ га въсприюша. СкБГ XII, 186; слоушающе же ихъ. възьмемъ възмьздью. СбТр ХІі/ХІІІ, 153 об.; да пріиметь свобожение. юко же възмездие. (ώς επαθλον) КР 1284, 316а; да възмездье прииметь сэ(т) члвкъ. ЛЛ 1377, 40 об. {988); въсприимъ || противу трудомъ своимъ възьмездье. Там же, 71—71 об. {1091); възмьздью. не п(е)рвѣю. при||юти изволи. Пр 1383, 6а—б; възмездье свое приюша со(т) ба ПНЧ XIV, 127г; да възмездье льсти сэ(т) ни(х) въсприимуть. ГБ XIV, 16г; и не чаюлъ есмь. сакого возмедьА [в др. сп. възмездіа] сэ(т) тебе. ЛИ ок. 1425, 217 об. (1180). ВЪЗМЬЗІДИТИ (1*), -ЖОУ, -дить гл. Наказать: и некогда емоу в пироу веселАщоусА. оэдинъ оэ(т) тѣхъ безбожныхъ боАръ. лице зали емоу чашею, и то емоу стерпѣвшоу. иногда же. да Бъ имъ возомьздить. ЛИ ок. 1425, 258 об. (1230). ВЪЗМЬЗДЬНЫИ (1*) пр. Относящийся к възмьздию: и потъ ВЪЗМЬЗДЬНЫИ волюю прѣтьрпѣти. (έμμισθον) КЕ XII, 306. ВЪЗМЬН|ИТИСА (2*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Показаться: и да не възмьнитса супротивенъ Ъу сыи. (μή δοκεΐν... αντίθεος) ГБ XIV, 756; аще не возьмнюса лихо опытаю лѣпаго. (εί μή... δοκώ) Там же, 89г. ВЪЗМЬР|ЗИТИСА (1*), -ЖОУСА, -ЗИТЬСА гл. Раздражиться, ожесточиться: да аще кто ны досажаютъ ли сэскулАють. ли поносить намъ абью не звѣримсА. ни възмерзимсА. ФСт XIV, 85г. ВЪЗМЬ|СТИТИ (1*), -ЩОУ, -стить гл. Воздать. Зд. Покарать: и тако юшасА вси рекоуще. кто състоупить кр(с)тье цѣлование. да сь кр(с)тъ взомьстить. ЛИ ок. 1425, 115 (1142). ВЪЗМЬЧЬТА|ТИСА (Р), -ЮСА, -ютьса гл. Выдумать (об измышлениях, вымыслах): [Мани] мечтомь хоудымь и образомъ тьщимъ || тѣломъ члвчмь ювитиса 5оу възмечтасА (έφαντάσθη) ГА XIII—XIV, 1966—в. ВЪЗМЫЦЕНИ|і€ (1*), -!А с. Возмездие, 86
ВЪЗМЪНАТИ ВЪЗМАСТИСА отмщение: жко соружье простирающе на взмьщенье (προς πάσαν έκδίκησιν) ФСт XIV, 139 г. ВЪЗМЪНА|ТИ (1*),. -Ю, -І€ТЬ гл. Воздавать (по заслугам): и коіегсождо дѣломь. возмѢнаюіци достсоинаж. по іеуангл(с)коо||му оученью не мимо идеть. ΜΠρ XIV, 165 об. —166. ВЪЗМЪРЕНИ|і€ (I*), -Ій с. Возмездие, воздаяние: си назнаменана быша со(т) мене, и сь неразоримыи законъ възмѣреньж. (νόμος άντιμετρήσεακ) ГБ XIV, 1236. ВЪЗМЪР|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Воздать: и избави ма со(т) противьныхъ дѣлъ моихъ, и не възмѣри мнѣ. СбТр XII/КІИ, 81. ВЪЗМѢР|ИТИСА (14), -ЮСА, -ИТЬСА гл. От мериться, воздаться: како въздвигнеть бъ цѣлАщаго та в ню же бо мѣроу мѣрите въз мѣрите а вамъ, тъщиса оуспѣти. ПНЧ 1296, 26 об.; ею же мѣрою мѣри(те) въз мѣр итьса ва(м). и имже судомъ судите суди(т)сА ва(м). ЛЛ 1377, 119 об. (1169); то же Там же, 144 об. (1206); со всѣмь поэтщаниіемь бу рекшю. {ею же мѣрою мѣрите възмѣрить(с) вамъ. прр(о)къ жко же створиши будеть ти. ΜΠρ XIV, 43; то же Там же, 60—60 об.; фараонъ же ею же мѣрою мѣри възмѣрисА ему. потопив же младенца в рѣцѣ. и са(м) погрдзе. в чермьнѣмь мори. ПНЧ XIV, 104г; то же Там же, 115г, 1776; по часті въз мѣр итьса вамъ жко же пишеть. (άντιμετρηάήσεται) ФСт XIV, 406; да г(с)ню бл(с)тыню оулучи(м). в ню же бо рече мѣру мѣрите възмѣри||тсА. ва(м). ГБ XIV, 208а—б; и в ню же мѣроу мѣрите възмѣрить(с) вамъ, г(с)ь бо горды(м) противить(с), а смѣренымъ даіеть блг(д)ть ПКП 1406, 1546; и сбыстьсА слово еоу(г)л(с)кое на немъ глщее. еюже мѣрою мѣрите въз мѣрите а вамъ. ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172). ВЪЗМЪРА|ТИ (4*), -Ю, -І€ТЬ гл. Отмерять, воздавать: іединъ іесть мьртвыимъ и живыимъ ейдии. възмѣр АЖ комоужьдо по правьдѣ. СбТр ХІі/ХІІІ, 13; иже нѣции оо(т) насъ быша. троудъ здѣ възмѣрАЮще и со(т)дающе. ничто же тамо намъ прижтые обрАщеть(с) спсеньж. ПНЧ XIV, 199в; и възданье по мѣрѣ възмѣрАіеть. ГБ XIV, 2056; прин. в роли с.: члвколюбное въздаютсА со(т) възмѣрАЮщаго въ правду, и положившему в мѣренье и ставило мл(с)ть. (παρά τον... άντιμετροϋντος) ГБ XIV, 95а. ВЪЗМЪТАКВМЪ (2*) прич. страд, наст, к възмѣтати: ви(ж) же оука(з) пра(х) възмѣтае(м) со(т) вѣтра, дымъ же оудо(б) расходАСА. ГБ XIV, 203в; половци же., начаша моучити мніха... за три лѣта по всА дни оэзлоблАіемъ. вАже(м). на оогнь в(ъ)змѣтаіемъ. ножи раздрѣзаіе(м). ПКП 1406, 111а. ВЪЗМЪТА|ТИ (2*), -Ю, -КВТГЬ гл. Взметать, бросать вверх: жко прахъ, іего же възмѣтаіеть вѣтръ оэ(т) лица землі. Пал 1406, 197; и многы члвкы снимаху съ древъ, и кола, иже бѣ вода възметала. ЛИ ок. 1425, 187 (1164). ВЪЗМЪІТАТИСА (1*), -ЧОУСА (-ЩОУСА), -ЧЕТЬСА (-ІДЕТЬСА) гл. Отрываться, отвлекаться (взором) от чего-л.: англьж пѣ(с) и моление нб(с)ны(х) силъ. Тѣмъ глмь оо(т)верзѣмъ вси || житиискую печаль жко же ни здѣ ни тамо возметасА очі стго олтарА. ЗЦ. к. XIV, 37а—б. ВЪЗМА|СТИ (8), -ТОУ, -ТЕТЬ гл. 1. Возмутить, привести в движение, волнение: оугаси ли сего ради слнце помрачи ли луноу. раздра ли нбо. възма ли землю, иссоуши ли море. ПНЧ 1296, 100; и злодѣжниіемь питоуіеми дроугъ || на дроугъ створиша и всю вселеноую възм.Атоша [в др. сп. възмоутиша] и съ собою многыж погоубіша. (έτάραξαν) ГА XIII— XIV, 48в—г; печаль же и стра(х) възматеть и и [так!] взострить страшнаго и немощнаго (έκταράττεται) Пч. к. XIV, 109 об.; Постигъ же сонъ до мѣста того. всА живущаж ооколо възмАте. (διετάραξε) ЖВИ XIV—XV, 85в; вра(ч)ве другыми же взмАтуть внутрьнАЖ. і мысли ср(д)чныж. во со(т)чааные смрти свода(т). Пал 1406, 32а. 2. Внести смятение, смуту: вьселіеныи съборъ възмАтоуть. всА бечьстовавъше строіениж еп(с)пъ. таковыимъ отиноудь на огланиіе не быти прижтьномъ. (ταράσσει.ν) ·ΚΕ XII, 27а. повеликоу црквь възмАте (έτάραξε) ГА XIII—XIV, 156г. ВЪЗМА|СТИСА (19), -ТОУСА, -ТЕТЬСА гл. Страд, к възмасти. 1. В 1 знач.: ВъзмАтоутьсА рече воды, и оустожтьсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 12; жко того ради възмАтесА [ПрЛ XIII, 25а — възмоутисА] море, и ввергоша || в ней ону. ПрЮр XIV, ЗОв—г; || перен.: родисА. въепитѣнъ II бы(с). жлъ пилъ съпалъ въсталъ христилъсА въ напасть въпалъ. възмалъса скърбѣлъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 18— 18 об.; жко многа трезвѣниж и моудрости. побрѣба [ем. потрѣба] къ хытрости. дижволи іесть бо іегда ни оэ(т) чего же възмастиса. ПНЧ 1296, 17; и ихъ ра(д) жертва възмАтесА прѣгрѣшениіемь (δυσια 87
ВЪЗМАТЕНЪ ВЪЗНЕМОЧИ έταράχϋη) ГА XIII—XIV, 170г; сиа изрекъ ісъ възмАтесА дхмъ проповѣда рекъ тлю вамъ іединъ сэ(т) || васъ предасть μα СбТ ХІѴ/ХѴ, 133—133 об.; Възматуть(с) юзыци и оубоютъсА. Пал 1406, 200г; възмастиса о (чем-л.): они же възматошасА о словеси семъ, и не смѣ никто въспросити юго. СбТ ХІѴ/ХѴ, 125 об. 2. Прийти в смятение; возмутиться: СИЛЬНО бо ВЪЗМАЛаСА ВСА землА роу(с)- скаю. ЛИ XIII—XIV, 16 (1135); нъ юще боле то(г). възмАтесА всь городъ, и поидоша съ вѣца въ ороужии на тысачьского вАцеслава. Там же, 106 об. (1228); Пилатъ по Х(с)вѣ распАтии собразы Кесаревы таи въ црквь нощью постави. оутроу же бывъшю, Июдѣи видѣвше толма възмАтошасА, юко Пилатъ оубошвъса иде и принесе. (έταράχϋησαν) ГА XIII—XIV, 140г; и тако возм.АтошасА. дроужина МьстиславлА. и не може ихъ оудержать Мьстиславъ. ЛИ ок. 1425, 218 об. (1180). ВЪЗМАТЕНЪ (3*) прич. страд, прош. к възмасти. 1. В 1 знач.: в зимныи(ж) годъ ищють [птицы]... теплы(х) мѣстъ и летАть чре(с) море, и овогда взмАтени бывають. силными бурАми. и та потопають иногда оо(т) студени другоици же оо(т) студены(х) мокротъ. Пал 1406, 22г. 2. Во 2 знач.: видѣвъ црквь Арыемь възмАтену КТур XII сп. XIV, 58; видивше же братыа вса... полкы свош възмАтены. оо(т)ѣхаша въ. своюси. ЛИ ок. 1425, 111 (1136). ВЪЗНАКООБРАТЬНО (1*) нар.—?: Аще ли кто възнакообратно хощеть разумѣть оубо слнчныи [в др. сп. слнчнаго] лунный кругъ оставлАють на всакъ днь части. ·βϊ· Пал 1406, 8в. ВЪЗ НА КЪ (5*) пр. Повернутый лицом вверх, навзничь: и възнакъ лежа (да) храплють бес печали. СбТр ХІі/ХІІІ, 138 об.; и въсхытиша правѣдника [Андрея юродивого] роуками своими на высотоу възн(а)ка и начата лобзати юго Пр XIV (6), 456; I о руках, повернутых ладонью кверху: и мниховъ множьство и людии съ свѣщами и кадилы ишьдъше изъ града и того роуками възнаками възьмъше. и всего цѣла собрѣтъше и неврѣжена. (χερσί ύπτίαις δεξάμενοι) ЖФСт XII, 170 об.; Попови кр(с)тАще дѢта. к собѣ лицемь собратити... а мюромь помазати. чело ноздри оуста. оуши срдце. юдиноу роукоу правоую. долонь възнакоу. КН 1280, 535г; съ || свѣщами приносиму чтители и пррки възнаками руками приюмлему. ПрЮр XIV, 135—136. ВЪЗ НАМЕНА| ТИСА (2*), -ЮСА, -істьса гл. Быть отмеченным, запечатленным: Аз же іако многа въ мнозѣхъ тако вижю іако купно съ почитаниюмъ. и абью преидоша глемаш. и іако же не възнаменасА намъ, юже со преже ре(ч)- ныхъ. абью бо исходАще. по скончаииі и са(т) тѣхъ. со(т)падаюмъ на ны глании. (ουδέ έσημάνΦη) ФСт XIV, 69в; Чада и бра(т)е... да ра(д)етесА и веселите(с). да в кнігахъ животны(х). възнаменаютсА блгаю. ваша дѣла, (έσημαινηται) Там же, 2066. ВЪЗНАША|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Возноситься на. небо: ре(ч) Симонъ къ Петроу: «ты ре(ч), іако Х(с)ъ бъ твои възнесесА. се азъ възнашаюсл.» (αναλαμβάνομαι) ГА XIII—XIV, 1566. Ср. възношатисА. ВЪЗНЕГОД|ОВАТИ (3*), -ОУЮ, -оують гл. Вознегодовать, разгневаться: Тъгда(ж) иде ростисла(в). из новагорода. кыювоу на столъ, оставивъ сна двда новегородѣ. и възнегодоваша новгородци. зане не створи имъ рАдоу. ЛИ XIII— XIV, 28 (1154); сѢда на брата своюгоо клеветаше. на снъ мтре своюю полагаше. сблазнъ. сию си. створилъ и оумолчахъ възнегодова безакеонию. ΜΠρ XIV, 15; лжють глше. іако да в газофилакыи імѣнье возметь. лю(д)е же взнегодовавше къ слову со(т)вѣщеваху. ГБ XIV, 141а. ВЪЗНЕИСТОВ|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Прийти в неистовство, сильно разгневаться: навходъносоръ црь... на х(с)а взнеистовисА. и чтомыіа имь стыіа кнігы повергъ. ГБ XIV, 121а. ВЪЗНЕМАГА|ТИ (Р), -Ю, -ЮТЬ гл. Изнемогать, обессиливать, ослабевать: ИЗВОДАИ вѣтры сэ(т) скровищь свои(х). та пакы ина юстьства не мало намъ подавающе трьбованию, нъ толма іако на много жизни нашеА сконьчавають, възнемагающе въздатисА тѣломь. (φύσιν..: κεκμηκότα) ГА XIII—XIV, 184а. ВЪЗНЕМО|ЧИ (-ЩИ) (4*), -ГОУ, -ЖЕТЬ гл. Изнемочь, обессилеть от чего-л.: и разоумніи людьстии разоумѣють на многа и възнемогоуть сэроужиюмь и пламенемь, пожьжениш градьскаго исповѣдаю пакы, и на плѣнению и расхыщению днемъ, (άσθενήσουσιν) ГА. XIII— XIV, 1716; и югда възнемогоуть ти, помощни боудоуть помощью малою, ювлаю, юко помежи злымъ сонѣмъ възмогоуть со(т)дохноути и възнесоуть со(т) бывъшихъ ИМЪ ЗЛЫХЪ. ПрИЛОЖИТЬСА к нимъ мнози съ кокълзновениюмь [в др. сп. полъзновеніемь] и сэ(т) разоумѣющихъ възне- 88
ВЪЗНЕНАВИДЪНИіе ВЪЗНЕСЕНИІ€ могоуть, показоуш, юко мнози || со(т) стоющихъ падоуть. (έν τω άσύενήσαι. άσθενήσουσιν) Там же, 1716—в; || стать неспособным к чему-л.: но зане исписати со(т) собраза сего всѣмъ кр(с)тыаномъ своіего житыа долъжни суть, любо и не въсхотѣвше ли възнемогоша къ подобьствию (ήτόνησαν) ГА ХШ—XIV, 268г. ВЪЗНЕНАВИДЪНИ|І€ (4*), -ΙΔ с. Действие по гл. възненавидѣти: гь... рекъ...|| и пакы аще възненавидить кто. и възметъ кртъ и въслѣствоуіеть ми нѣ(с) мене достоинъ, да ино оубо разлоученые ино же составлению и възненавидѣнию. разлоученью. оубо юсть разделение. еже есть расѣчению. КР 1284, 122в—г; наставлению оошелникомъ... ихъ же ли ни словомь въ тѣхъ преходАща сию батьства нищета, гнѣва възрастению. злоби держанию храмъ, любве възненавидѣнию. и юже по сихъ оумолчю. ПНЧ 1296, 119; Се глше тайно слово, иже изъ оустъ выпоуститсА комоу понесъши таиноу. достоини соуть смрти и възненавидѣнью не токмо повѣдающеи, но и слоушающе, юже не хоще(м). (μισοϋμεν) Пч к. XIV, 65 об.; дроузии пакы закономь поста оо(т)лоучающесА брашна по малоу проидоша. на възненавидѣнью сихъ, иже толь, великоу приносить моукоу. ПНЧ XIV, 39г. ВЪЗНЕНАВИДЪНЫИ (24) прич. страд, прош. к възненавидѣти: Оуне бо юсть члвкоу отъ истины пользоу приюмлюштю. възненавидѣноу быти паче, нежели оть лицемѣрию врѣженоу възлюбленоу быти. Изб 1076, 31 об.; тѣмь образъмь възненавидѣнъ бывъ, и изгънанъ бывъ тъгда. оэ(т) съборьныю цркве. паче прѣложению ради костии. блаженааго костАнтина вѣрьнааго. (μισηθείς) КЕ XII, 283а; възненавидѣнъ боуди оуже грѣхъ нами, сътворимъ исправлению вол[ю] нашею. СбТр ХІІ/ХІІІ, 21 об.; и пакы ре(ч) на кого презрА... н(а) смѣренаго. и трепещющаго моихъ словесъ, и пакы любАщаю заповеди мою възлюбА. беществоующиию възненавидени бвдоуть. КР 1284, 124а; Іосифъ Юдинъ и в малѣ темъ .5. ...взненавидѣнъ со(т) братью и проданъ. ГБ XIV, 122в; Что злѣе исава; не блоудникъ ли бы, юкоже Павелъ гла; не сэцеоуби<и-)ца ли; не възненавидѣнъ ли со(т) ба Пч к. XIV, 140 об.; да буду со(т)толѣ азъ непотребенъ, и възненавидѣнъ со(т) тебе. ЖВИ XIV— XV, 1086; ѳ роли с.: Възненавидѣныю бо бес правьды въздвигне||ть гь възлюбленыю же вьсоую [так!] оуничьжить. Изб 1076, 31 об.—32; Штбѣгаите оубо таковаго пронырьства дьювола. възненавидѣныхъ соци соблишеныхъ. (τά μισούμενα τοις πατράσι νεωτερίσματα) ФСт XIV, 71β. ВЪЗНЕНАВИ|ДЪТИ (160), -ЖОУ, -дить гл. Возненавидеть, исполниться ненавистью: Обраштаю са къ боу огрени СА грѣха, и отъврати са отъ неправьды. I и зѣло възн<ь)навиди мьрзость. (μίσησον) Изб 1076, 178—178 об.; тѣмьже и мы братию... възненавидимъ же всюкоу неправьдоу. юже мьрзъкааго не сътворити. ЖФП XII, 396; слышахомъ бо отъ самого црквьнааго гласа, юко не можеть къто дъвѣма господинома работати. или юдиного възненавидить а дроугааго възлюбить. (μισήσει) КЕ XII, 77а; Аще кто поиметь женоу. юко же жити с нею. и взъненави(д)т ею. и взложить на ню извѣтомь словеса, и сведеть на ню слово лоукавно гла. женоу сию (поа)хъ... || не сэбрѣтохъ ею дѣвьства. (εάν... μισήση) КР 1284, 260а—б; потщиса юлико можеши всАкого члвка любити. аще ли сего не можеши поне ни коюго же възненавиди. ПНЧ 1296, 101; нѣ ли азъ ненавидАщимъ тебе, г(с)и, възненавидѣхъ и со вразѣхъ твоихъ истаюхъ? и свершеною ненавистью възненавидѣхъ, и врази быша мнѣ. (ούχί... έμισησα... μίσος έμίσουν) ГА XIII—XIV, 99г; а иже грАдеть ко мнѣ и възненавидить соца и мтрь и жену и чада і братью юще же и свою дшю, сь мнѣ достоинъ, (ού μισεί) Там же, 151в; оэблічаи прмдра възлюбить та. а безумнаго собличишь възненавиди(т) та. ЛЛ 1377, 136 (1186); Ісонъ въ стхъ оць нашь со(т) мл а II да ноготъ. мира възнавидевъ [так!] и х(с)а възлюбивъ. иде к великому Григорию декаполитау. Пр 1383, 43а—б; Сию всА и симъ послѣдующаю. рассудивъ въ ср(д)чнѣмъ своимъ судищи. възненавидѣ(х) все свое жгі(т)е. (έμισησα) ЖВИ XIV—XV, 58а; Възлюбилъ юси правду възненавидѣ безаконию. Пал 1406, 1966; прич. в роли с.: законъ бѣ лежа ветхыи. възненавидѣвшемоу женоу свою, коюю ради вины не възбраньно изъгнати. ПНЧ XIV, 386. ВЪЗНЕПЫДІЕВАТИ (1*), -ОУЮ, -оуіеть гл. Предполагать, измышлять что-л.: и рече юму Бъ въ п(с)лмѣхъ. възнепщева безаконье юко буду тобѣ подобенъ мнѣлъ юси юко бы(х) ти поспѣшникъ. на грабленье ГБ XIV, 117в. ВЪЗНЕСЕНИ|І€ (73), -ΙΔ с. 1. Вознесение на небо: со(т) въскр(с)нию до възнесению на нЗса. днии ·μ· КН 1280, 570г; съборъ вселеньскыі пьрвыи. Отъ възнесению хва до пьрваго сбора. лѣ(т) 89
ВЪЗНЕСЕНИІЕ ВЪЗНЕСТИ ·τ· и -ЙТ* а со(т) начала мироу въ лѣ(т) •ю· и оэсмь сотъ, и оосмь КР 1284, Іа; и по распАтии юго и по въскр(с)ніи и по възнесении на небеса, възведъше и [Иакова] на крило црквьною. въпрашахоуть и со ісѣ. ПрЛ XIII, 1076; Стефанъ пьрвыи мчкъ бы(с) оученикъ стхъ ап(с)лъ. по възнесении га нашего іса х(с)а. поставле||нъ бы(с) съ инѣми шестью на слоужениіе стмъ трАпезамъ. Там же, 107в—г; Си оубо Июдѣи по г(с)а нашего възнесеньи невоюіеми быша за ·μ· лѣ(т) (μετά την... άνάληψιν) ГА XIII—XIV, 1596; по бж(с)твнѣмъ же възнесеньи шедши [Мария] въ іефесъ. тоу прп(д)бнѣи оуспе и положена бы (с) въ входоу пещерѣ Пр 1383, 120г; Но си составльше, со възнесеньи Х(с)вѣ побесѣдуюмъ, иже быша на горѣ КЕлесоньстѣи. КТур XII сп. XIV, 52; слыши іегсо на кр(с)тѣ глща. аки вшедъ горѣ, мсолить за ны. соче остави имъ. и псо възнесеньи не со(т)верже ихъ. МПр XIV, 65 об.; икоже и г(с)ь бъ нашь по распАтии и по вскр(с)ении. и по вознесении, не остави мл(с)ти своіеи со(т) родоу члвчьска. Пал 1406, 88а; \ о празднике вознесения: На възнесениіе гне. хлѣбо(м), споу(д) •в* вина мѣрѣ «в· На пантико(с) тако(ж). УСт XII/XIII, 245; си же грамота пеана бысть... въ четвертое лето на възнесенье гне. Гр 1284 (1, смол.); Стою възнесениіе да празнують. понеже свершению есть иже о х(с)ѣ смотрѣнии. КР 1284, 51г; и въ пьрвыи днь вторыи недѣлА. по възнесении Та нашего іса х(с)а. ивиса юмоу [мниху] скверньныи бѣсъ. ПрЛ XIII, 128г; сего ради в празднікы Бъ на(м) наводить сѣтованье, икоже са створи в се лѣто первою зло на Възнесенье Гне еже оу ТрьполА. ЛЛ 1377, 74 (1093); Данилъ бо и вой его. бѣ истроудиласА... воевалъ бо бѣ со(т) крщниа. до вознесении. ЛИ ок. 1425, 261 об. (1234); \ о церкви в честь праздника вознесения: илии псалъ. бывыи попинъ цркве стаго възнесениА оу братии. МинПр XII (2), 136 об. (запись); азъ же грѣшьнъ... и мьни(и) попинъ стго възне[се]ниА Тна. написахъ сию грамоти [цу] ЕвПант XII—XIII, 224 (запись): Въ то(ж) лѣ(т). милонегъ заложі црквь камАноу стго възнесении. ЛН XIII—XIV, 46 об. (1185); идоша к стму Възнесенью. взать же еп(с)пъ на главу свою стую ту раку, в неиже бѣ положено стое то скровище. ЛЛ 1377, 151 (1218); и црквь стго Възнесении всю соблоупиша съсуды серебреный... и платы слоужебныи. а все шито золото(м) ЛИ ок. 1425, 123 (1146); ♦ дьнь възнесении см. дьнь. 2. Перен. Высокомерие, заносчивость: и се кленусА Бгм и юго пришествию(м). ико не помыслилъ юсмъ зла бра(т)и своюи ни в чемже. но за мою възнесенье. низложи μα Бъ и смири. ЛЛ 1377, 89 об. (1097). ВЪЗНЕСЕНЫИ (11) прич. страд, проиі. к възнести. 1. В 1 знач.: мьгла же та възьнесена на высокын мѣста. быва(ю)ть. и облачнАго стѢна оутружаюма. в подол же претьвоюще(с). и сходить на землю. Пал 1406, 6в; || перен. Возвышенный: . Обаче же по средѣ идуще мы. дебелы(х) отину(д) разумо(м). и иже зѣло разумна и взнесена, да не отину(д) праздни и бес по||двиза(н)н буде(м). (των... άνηγμένων) ГБ XIV, 60—61; I о совершении жертвоприношения: прегрѣшению же сотрокоу бѣ любодѣйство и велеидению... и ндАхоу преже даже не ещна мАса и жертвоу преже даже не възнесена. (προ του... άνενεχφήναι) ГА XIII—XIV, 78в. 2. Во 2 знач.: ико же бо та дрова иждизахуть взнесеныи на немь жертвы тако и древо пожагають полъки дѣмоньскии Пал 1406, 72а; И възнесеному на древо весь миръ поклонитсА. Там же, 129а. 3. В 4 знач.: [мних игумену] азъ стхъ ради млтвъ твоихъ англы вижю. и въ третий днь възнесенъ имамъ быти съ теломь. ПрЛ XIII, 1296; аще ли и преда(н) са глть. [Христос] но и са(м) са предасть пише(т). и вставленъ оцмь и взнесенъ, но и са(м) са вскрѣси и взиде пакы. (άνειλήφθαι) ГБ XIV, Юв. 4. В 5 знач.: о граде ч(с)тныи истиньныи бо наре(ч)нъ именемь прозванъ юси. се бо всѣхъ вышыии градъ славою възнесенъ юси. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 556. ВЪЗНЕС|ТИ (99), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Поднять вверх: мко же бо дымъ. со(т) древа и огна исходить, рѣдокъ и слабокъ. ико же въетечеть на высоту, во облакъ. толъстъ. премѣнАть(с). та (к) оубо и вольною юство: жидко и рѣдко, суще, ино бъ възнесъ ю оутверди. и постави горѣ, аки ледовидьно суще. Пал 1406, Зв; и сі рѣкъ со(т)иде Англъ, моиси же оускори сковати змию со(т) мѣди, и възне(с) ю на копию высоко. Там же, 143в; || перенл Богатый възгла и <вьси) оум(ъл)коша и (слово ю) IIго възнесошА до облакъ (ανύψωσαν) Изб 1076, 164—164 об.; и стани ико часъ молча, донелѣ оупочиють чювьства твои, и помысли твои оутишатсА. и по семь възнеси видѣнию свою оутренею къ (х>у. и приноуди юго въ скорби оукрѣпити немощь твою. ПНЧ 1296, 120 об.; такоже чтуть бѣси чтущаи ихъ. ико(ж) и сего 90
ВЪЗНЕСТИ ВЪЗНЕСТИСА доведоша бѣси, възнесше мысль іего до облакъ. и оустроивше в немь -в-го Сотонаила. ЛЛ 1377, 119 об. (1169); || передать (в вышестоящую инстанцию): Ако еп(с)поу огланоу къ пьрвѣишюоумоу той же епархиа вещь възнести. (άνενεχφήναι) КЕ XII, 118а; ♦ възнести гласъ см. гласъ. 2. Подняв, положить на что-л.: аврамъ оць нашь. не о(т) дѣлъ ли оправдисА. възнесе исака сна своюго на жьртвеникъ. ПНЧ 1296, 165; пришедъ на мѣсто, обрѣте домъ шко трѣмъ высокъ и възнесе кивотъ и жертвьницю кадильнаго, двьри же зазда. (είσήνεγκε) ГА XIII—XIV, 112а; Възнесше на древо та суемудрии приТАГчають камене(м) главу тимофее. Мин XIV (май, 2), 16 об.; Въ тайнѣ крова своюго на камень възнесе ма. Пал 1406, 1996. 3. Подняв, понести: клатвою бо закла(т) [Иосифъ] сны Излвы, гла: посѣщениюмъ посѣтіть ва(с) бъ, възнесѣте кости мош о(т) сюдоу съ собою, (συνανοίσετε) ГА XIII—XIV, 606; егоже ч(с)тною и стою тѣло възнесе Костантинъ... положи юго въ цркви стхъ ап(с)лъ. (άνακομίσας) Там же, 158в; вы же || рьцѣте не едемъ на конѣ(х). ни пѣши идемъ, но понесѣте ны в лодьѣ. и възнесуть вы в лодьи. ЛЛ 1377, 15—15 об. (945)·, и посе(м) оубо двдъ СОбра ВСАКу ОуНОШЮ о(т) ИЗЛА «ф* ТЫСАЩЬ. И иде ВЪ ИСХОДЪ ХОЛМЬНЫИ II шко възнести о(т)туду кывотъ б>ии. Пал 1406, 190в—г. _ 4. Вознести, поднять: и рече прсташ бцА. молимъ ти СА повели воиньствоу англьскомоу. и възнесеть ма на высотоу нбсьноую. и поставите ма прѣдъ невидимыми оцьмь. СбТр ХІі/ХІІІ, 35 об:, и II тако въ телеси възнесемъ та на н8>са. шко же прѣдівнаго илию. ПрЛ XIII, 128— 129·, Имѣшшеть же съ собою Г(с)ь и дша члвч(с)кы, шже възнесе на нб(с)а в даръ своюму оцю КТур XII сп. XIV, 54; сниде бо и вселисА въ плоть члвчю. и възнесе ю о(т) землА на н5са. СбЧуд XIV, 2886; иже надо всѣми сущими на земли възнесъшихса. вл(д)цѣ и Ъу не исполу бесѣдующу СИЮ собѣ СТАЖИ. и в сеи подвизаисА свершению пришти доволна бо юсть о(т) землА на нбса възнести та. (άνυψώσαι) ЖВИ XIV—XV, 78а. 5. Перен. Превознести, возвеличить, прославить кого-л., что-л.: Не възнеси себе да не отъпадеши. (μή έξύψου) Изб 1076, 185; въходать братиш на трАпезницю. въ начАтъкъ десАтаго ча(с). поюще по обычаю ф(л)мь. Възнесоу та б>е мои. УСт ХІі/ХІІІ, 9 об.; възвеличи га съ мною възънесѣмъ има юго в кйпѣ. СбЯр XIII, 68; и възнесоу престолъ ц(с)рьствиш твою(г) въ Изли на вѣкы (άναστήσω) Г А ХІП—XIV, 9Іг; да не будеть кого бо тако Бъ... почелъ юсть. гакоже ны прославилъ юсть и възнеслъ. никогоже имъже паче юрость свою въздвиже на ны. Л Л 1377, 75 (1093); то||го ради гь Ъъ нашь сего смири а оного възнесе. СбХл XIV, 24 об.—25; и раавъ блудницю едино точью оправда страннолюбье. при ино(м) не хвалиму. и мытарА едино възнесе смѣренье. (υψωσεν) ГБ XIV, 336; свѣтъ ихъ свѣтъ мои. мысль мою с ними бѣ. не взнесдхъ собе паче онѣхъ прозорьствомь. земьскыю дѢла славы моею. Пал 1406, 98в; II возвести, возвысить до какого-л. положения: на большею сщеныи сии възведеть манастырь. и на лучьшею и на вышынею възнесеть оустроюнию. УСт ХІі/ХІІІ, 231 об.; бпь в собе мѣсто ізбра васъ на земли. и на своюмь престолѣ възнесъ посади. мл(с)ть и животъ положи оу тобе МПр XIV, 63; ♦ възнести главоу — возвеличить, прославить: Моудрость съмѣренааго възнесеть главоу юго: || и посредѣ вельможь посадить ю. (άνΰψωσεν κεφαλήν) Изб 1076, 147—147 об.; Хытрость врачевнаю възнесеть всѣмъ главоу и при вельможахъ чюденъ швить(с). Пч к. XIV, 100. ♦ ♦ Възнести жьртвоу см. жьртва; ♦ ♦ възнести рогъ см. рогъ; ♦♦ възнести роукоу см. роука. ВЪЗНЕС|ТИСА (156), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Подняться (вверх): боудеть въ послѢднаш дни швѣ гора г(с)на и домъ г(с)нь. на версѣ(х) горъ и възнесеть(с) выше холмъ, и придоуть во нь вси юзыци (ύψωθήσεται) ГА XIII—XIV, 132а. 2. Вознестись на небо, подняться ввысь: и погрѣбеноу и въ третий днь въскр(с)ъшю. и на нб(с)а възнесъшюсА. КР 1284, 402а; и ьако приде ча(с) въ иже надѣшшесА лішеникъ възнестисА на нбса. и видѣ пришьдъша бѣсы. ПрЛ XIII, 129в; ре(ч) Симонъ къ Петроу: «ты ре(ч), шко Х(с)ъ б>ъ твои възнесесА. се азъ възнашаюсА.» (άνελήφΌ'η) ГА XIII—XIV, 1566; и на нб?са на огнени колесници възнесесА. [Илья пророк] Пр 1383, 118г; по глѣхъ же сихъ възнесесА на н(эса. и седе одесну Ъа и оц(а). ЧтБГ к. XI сп. XIV, 4а; Есте бо дѣти шко распАстесА мирови. шко же и миръ вамъ, и изидосте отъ долѢшнаш зависти, и възнесостесА на нб(с)ною житию, и бу единому живете, (ύψώθητε) ФСт XIV, 97а; и не дати иновѣрны(м) 91
ВЪЗНЕСТИСА ВЪЗНИКНОУТИ мнѣти. гако тѣло то оо(т)ложи х(с)ъ възнесъсА. и кагы(м) бж(с)твомь взиде на н(эса. ГБ XIV, 866; Не глемъ. гако оукраденъ [Христос] бы(с) но іако възнесесд идѣже и бѣ. ИларСлЗак к. XI сп. XIV/XV, 165 об. 3. Быть поднятым: и гако оубо по рАдоу идоущю дьгаконоу скончати и стомоу покровоу ВЪЗНеСТИСА ХОТАІДЮ. ВЪ ПаМАТЬ злобь деръжащаго на нь прииде. ПНЧ XIV, 190в; и вознесесА вода надъ землею •р* и ·н· дни. Пал 1406, 52г; || быть занесенным: бѣгайте оубо чада мога. акы меча злобы, мечь оубо възносаиса надъ вьпею члвка посѣкаіеть. злобѣ же възнесъшиса. о члвцѣхъ сътреть и. и несытому, аду въ гортани въвержеть. Пал 1406, 118в. 4. Наброситься, напасть на кого-л.: Доколѣ възънесьтьсА врагъ мои на ма. призри и услыши ма ги бе. мои. СбЯр XIII, 4. 5. Перен. Прославиться, возвеличиться: да не славить(с) секира бе-сѣкоущаго іею, или възнесеть(с) пила развѣ влекоуща(г) гею. (ύψωϋήσεται) ГА XIII—XIV, 122а; гако азъ гесмь бъ, гавлАга же исправлАга и вами оо(т)верженъ, и възнесоусА въ газыцѣ(х), възнесоусА на земли, (ύψωθήσομαι) Там же, ІЗЗв; и створить по воли гего и възнесетьсА и възвеличить(с). геще и хоулноую гего волю приложи, гла, гако на б>а. (ύψωθήσεται) Там же, 171в; да хвалАть. има г(с)не. гако възнесесА има того гединого. СбЧуд XIV, 135а; иже егда вса створити. заповѣданага вамъ глте гако не потребни раби есмы. но своимь высокомоудрьемь възнесъсА ничто же иного разоумѣваше. ПНЧ XIV, 124г; || возгордиться, стать высокомерным: да испытаете еп(с)пи неподобно бывшюю виноу на немь исправать. но гордынею свогею и боугестию възнесъсА. КР 1284, 107г; вдовица же припаде къ немоу молащиса. да како сна гега въсприиметь. варваръ же сонъ величаниемь гордѣга възнесъсА. не токмо не въдати нъ и слышати гноушашесА ПНЧ 1296, 82;^и дошедшю гемоу доже и до конца землі и батьство премного събравъ, и никому же противАщюсА гемоу, и възнесесА ср(д)це гего зѣло и соблада страны и газыкы и томителми (ύψώ'θη) ГА XIII— XIV, 128б\ Правду есте составили, любве не імате, зависть и лесть жируе(т) въ васъ, і вознесесА оумъ вашь. СВ л XIII сп. к. XIV, 13; грабителі. і мьздоимьци. гордостью и величанигемь възнесъшесА. съзидають труды на повелѣниге. ΜΠρ XIV, 63; бы (с) кназащю емоу в земьли Литовьскои. и нача избивати братью свою... и нача гордѣти велми. и вознесесА славою и гордостью великою. ЛИ ок. 1425, 286 (1262); II возвыситься до какого-л. положения, состояния: хоужьша се||бе сътвори. о всемь къ всемъ члвкомъ. и възнесешисА. выше кназь вѣка сего, и не ищи чьстьнъ быти. СбТр ХІІ/ХІІІ, 173 об.—174\ и пришьдъ англъ, и наоучи и [Пахомия] всѣй, истинѣ... со(т)иде в пу(с)ню и молчасА. и толми на добродѣтель възнесесА. гако и англьскыга. сподобисА бѣсѣды. Пр 1383, 616. 6. Подняться, вырасти: Въ части гни наслѣдига гего. и гако кедръ възнесохъ СА. и въ Ливанѣ и гако кюпарисъ на горахъ аерьмоуньскахъ. (άνυψώ'δην) Изб 1076, 83; како ли оутверди(с) газы(к). како ли простростасА оустн(ѣ). како извѣгаша(с) ноздри, како възнесостасА оуши. ЗЦ к. XIV, 52а. 7. Быть помянутым (о церковном поминовении): има гего никако же отъ бжиихъ чистительвъ възнесетьсА. (μηδαμώς... άνενεχθή) КЕ XII, 1426. ♦ ♦ ВъзнестисА сьрдьцьмь см. сьрдьце. ВЪЗНЕЧЬСТИВ|ИТИ (2*), -ЛЮ, -ить гл. Предаваться греху, быть нечестивым: тѣмь и самъ г(с)ь СОсигемь прркмь напрасно ино ре(ч): оувы имъ, гако со(т)- скочиша со(т) мене, оканни соуть, гако възнечтивиша въ ма и зла (на) ма замыслиша. (ήσέβησαν εις εμέ) ГА XIII— XIV, ІбЗг; да не боуди праведенъ велми. гесть бо праведенъ погыбага оправданьгемь своимь, и не премоудрАисА излише, гегда когда възнечтивиши. сига оубо расписавъ стхъ оученига и разостривъ, иннѣхъ хрьстефоровоу внимасА замышлениге же и разоума творении своихъ, (άσεβήσης) Там же, 19Іа. ВЪЗНИКНОВЕНИ|1€ (2*), -ΙΔ с. Появление. Зд. О поднятии из воды при крещении: трии бо ради погружении, и възникновении ·Τ· дневное въскр(с)нье х(с)во прообразуетсА. и оузъ издрѣшисА I грѣховны(х). ГБ XIV, 40—4/;'оувѣрю та и крщю та. въ три погруже(н)ю. и три совкуплАга възникнове(н)е(м). таче со(т) исповѣданьи приде къ бжьству. Там же, 44г. ВЪЗНИКН|ОУТИ (20), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Подняться, устремиться вверх, ввысь к кому-л.: того ради не могоу възникноути к тебѣ. ни роукоу въздѣти на высотоу. но молАСА непрестаньно. днь дни избавлѢниа И прошю. СбЯр XIII, 93— 93 об. 2. Выпрямиться, занять вертикальное положение: і се ре(к) видѣ блізь лежащь 92
ВЪЗНИКНОУТИ възносити древце. и взе(м) нача копати... въздохнувъ же велми со(т) ср(д)ца. и възникну видѣ велика лва. (άνακΰψας) СбЧуд XIV, 67в; и се жена дхъ имоущи немощенъ, лѣтъ ЙТ · и бѣ погоръбена. и никако же могущи възникноути ПНЧ XIV, І43г; никола чернець взниче да видить море, и видѣ члвка в бѣлахъ ризахъ ходАіца. СбТр к. XIV, 180 об.; || перен.: почто ли не въспрАнеши. сэ(т) жестосердига фарАОНА... НО ВЪЗНИКЪНИ И ВЪСПрАНИ въздъхни къ г(с)у... и одежисА в новую одежю. юже іесть стою крщнию. Пал 1406, 126а; ложными образы прелстилсА еси. кумиры творА... възникні оканне и разумѣй гако ты У старѣй еси сэ(т) тебе створена (г) Ъг. (άνανηψον) ЖВИ XIV—XV, 114а—б. 3. Возникнуть, появиться: си до ираклига ц(с)рАЛѢ(т). ересы. оо(т) ираклиш же досьде. възникоша ини ереси, гако же написано юсть по сихъ, (άνεφύησαν) КЕ XII, 2726; ω(τ) ираклига же и досьде. лъжии прр(о)къ имъ възниче. мамедъ нарицАЮмъ. иже бесѣдова въ [так!] жидовомъ и хрьстиганомъ (άνεφύη) Там же, 2736; амьфилохии же дивии тако же ликааньскоую митрополь держа и весь газыкъ правА. възникшю тамо пагоубоу [ересь] таковоую оувѣдѣвъ. въста пакы. и пасомаА имать стада. со(т) врѣда того свободи. КР 1284, 370в; ли по||слѣдь възникнеть долгъ наслѣднику, и о семь невѣжьство стАжавъ послухсовъ ра(д). іли клатвою обрѣтшеюсА имѣнию. МПр XIV, 180 об.—181; аще възникнеть кто тажю повѣдага. задницѣ юму оставленѣ быти со(т) оумершаго. поставить же послухъ ра(д). или инаксэ како. истину глемыхъ со(т) негсо. не можеть имѣти. да вдастьсА словомь наслѣдника. Там же, 181; при тобѣ и при твоихъ дхвныхъ исправитисА посредѣ васъ и насъ, и не вѣдѣ II сэ(т)куду възникоша соблазни. СбТ XIV/XV, 139—139 об. 4. Выйти из какого-л. состояния, оч¬ нуться: възникноути отъ (чего-а.): въ сихъ нѣсть гъ бь. аще оубо съмѣрьшесА. отъ своюго съблазна възникноуть. (εί... άνανήψωσιν) КЕ XII, 726; і баснемъ сказа Цтель. съкрывага въ срѣтенію врѣдъ лица, или ногу, іли птица, или гады, забавага. так(о)виі за лѣто да іспытани будуть. не взможно бо сэ(т) зл(о)бы възникнути скоро КР 1284, 51а—б; онъ же гако со(т) сна възникноувъ ре(ч) приложеномъ быти въ животоу юго -еТлѣ(т). Пр 1383, 117г; тѣмь възникни дше мога. со(т) мрака грѣховнаго, и сэзарисА покаюньга свѣтомь КТурКан XII сп. XIV, 223 об.; бити оубо сихъ без милости повелѣ и гако же видѣти лютѣ раздробены. едва възникнувъ со(т) многаго неистовьства. предъстати бьющимъ повелѣ. (μόλις τής πολλής άνενεγκών μανίας) ЖВИ XIV—XV, 86в. ВЪЗНИЦА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Возникать, появляться. Прич. в роли с.: идеже аште старѣишааго града епископъ повелить. исправлАти вса възницАющага. (τα άνακύπτοντα) КЕ XII, 346. ВЪЗНИЧА|ТИ (1*), -Ю, -іеть гл. Уклоняться, отстраняться от чего-л.: Въпрошенъ бы(с) (нѣ)кто со(т) оць что подобають творАще сп(с)тиса бѣ же дѣлага. и не възничаи со(т) дѣла. ‘ и сэ(т)вѣща се еже видиши. ПНЧ XIV, 142в. ВЪЗНОСИМЫИ (13) прич. страд, наст, к възносити в 1 знач.: Таковоу оубо правдоу соущю ч(с)тоу. оутѣшающа съ тъщаниюмь. възносимоу съ пѣ(с)ми. брань творАще къ вражию насилию по писаномоу. възносими къ мытарьствоу сего въздоуха. къ миродьрьжчемъ мира. бранАщимъ въсходити превыше въздоуха. ПНЧ 1296, 172 об.; вънезапоу сотроча посредѣ множества въсхыщено на въздухъ възносимо бАше. ПрЛ XIII, 29г; и ти [бесы] въземше манотию прѣльщенаго ищезоша. и видѣста манотию възносимоу на высотоу въздоуха. донде же не видима бы (с). Там же, 129в; инако же ни дъждьвати юсть въздоухоу, но со́блакомъ приюмлющимъ водоу ли сэ(т) морА, ли горѣ водамъ тѣмъ възносимомъ || ли выспрь нб(с)ныхъ водъ, (φερομένων) ГА XIII— XIV, 44а—б; аще кто Умереть со(т) ваши(х) людии то възносимъ есть на нбо. аще ли со(т) наши(х) оумирають то носимъ к нашимъ бгмь в бездну. ЛЛ 1377, 60 об. (1071); внегда же оубо хотАше оумрѣти. юп(с)пъ илиодоръ. досу прозвутера постави в него мѣсто по обычаю же славословлению. со(т) цркви възносиму къ бу. адерфарь некто саворьюви. въвѣсти. гако же оустановлени(и) сэ(т) него кр(с)тьгане. Пр 1383, 356; Нб(с)а веселатса, свога украшающе свѣтила, да 6лг(с)ватса о(т) своюго творца, с плотью сквозѣ врата на соблацѣхъ възносима КТур XII сп. XIV, 52; Да тѣми и таковыми, заступаеми възносимі. и блгохвалАщесА. достигнемь въ прАсло свершеньга. и въ съставъ блгочиньга. в похвальное житье, в притчю добродѣтелную. близь и далече, на вспоминанье блгхъ. с ними и иже по си(х) в похвалу мнѣ сміреному и грѣшному 93
ВЪЗНОСИТИСА ВЪЗНОСИТИСА и не потребному, вашему пастуху, (ύψοΰμενοι) ФСт XIV, 151г. ВЪЗНОІСИТИ (87), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Поднимать вверх, ввысь; возносить: илью колесница огньна возносить къ нбіси. ивлаи праведна паче члвкъ. ГБ XIV, 1756; двдъ. рече. въ -рлд-мь п(с)лмѣ гла. извода вѣтры со(т) скровищь своихъ, и възносаи облаки со(т) конець землА. и молънии в дождь створи. Пал 1406, 34в; II перен.: та [вера] бо на нбо възносить и цр(с)твию двери со(т)верзаеть. ПрЮр XIV, 116; оузриши бо самъ са въ виннѣмъ паденьи, выше взносить како помыслы, и печаль на дшю. и не възбоуженьиа іеже къ (зии любви, (άνωφερή) ФСт XIV, 23г; I о молитве, песнопениях: ΙΔκο вельми можеть обынтению црквьною помагати. аште сътьренъ||мь срдцьмь м(о)лтвы възносимъ. Изб 1076, 92—92 об.; пьрвоую мольбоу сихъ шесть п(с)лмъ. надъ всѣми б»оу възносимъ. УСт ХІі/ХІІІ, 251 об.; должни бо іесми за са и за весь родъ кр(с)тыаньскыи млитвы съ псалтырью възносити Псалт 1296, 338 (запись); радоуитесА... Мелхиседекъ вышнаго _ба жрець. и I самоилъ приитьныи. боу млтвы възноса. дн(с)ь поминаіетьсА ПрЛ XIII, 100—101; ♦ възносити гласъ см. гласъ. 2. Перен. Превозносить, возвеличивать, прославлять кого-л., что-л.: възношю же иоулиина неключимо приведена, о блгодѣинии Ъжш моіего ради оумоужениА (αναφέρω) КЕ XII, 1296; ΙΔκο подобаіеть молитисА... за всА грѣшникы. и не възносити себе. ПНЧ 1296, 97 об.; немолчеными гла (с) та възносать. англъ же всѣхъ воинества. трес(с)тыми [так!] пѣ(с)ми та славАть. СбЯр XIII, 202 об.; правда възносить племА. а оумалАють страну грѣси. ΜΠρ XIV, 11; бремена же ТАЖка възложивъ на на въ вѣчную пресылае(т) скорбь, инѣх же пакы възносить. въскорѣ послѣднею смирАе(т) (ύψοί)^ЖВИ XIV— XV, 53а; възносите г(с)а ба нашего и кланАитесА подножию ногу іего ико стъ юсть. _Пал 1406, 1996; прич. в роли с.: Бъ бо не любить, высоко¬ іи [так!] мысли нашин. возносАщаго смирАеть. ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180). 3. Приносить: феоодоръ... на собѣ нача носити дрова, и іеже что възношаше феоодоръ строи дѢла кѣлию своюи. ПКП 1406, 189в; да всако древо иже на брезѣ на гороу възносите. Там же, 189г. ♦ ♦ Възносити жьртвоу см. жьртва; ♦ ♦ възносити рогъ см. рогъ. ВЪЗНО|СЙТИСА (83), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. 1. Подниматься, возноситься: Повелѣ имъ ити в гору Елевоньскую. и ту Ивиса имъ... и се рекъ възношашесА на нбо. ЛЛ 1377, 35 об. (986); а егда рче(т) стль. с міромь изиде(м). и видѣ(х) тогда бж(с)твеныи силы возноСАще(с). и начаткы црквныи на нба въсходАще ЗЦ к. XIV, 30в; иже рекоста мужи галелѣистии [два ангела] что стоите зрАще на нбо. се іс(с)ъ възноситьса со(т) васъ на нбо. Пал 1406, 161г; || быть заносимым: бѣгайте оубо чада мои. акы меча злобы, мечь оубо възносаиса надъ выіею члвка посѣкаіеть. Пал 1406, 118в. II быть возносимым богу (о молитвах, жертвоприношении): вьсюдоу бо слоужьба словесьнаи оузаконіена іесть. и приношению възноситьса. и Ъъ жьромъ и раздаваіемъ въ телесьноіе коупьно. (άναφέρεται) КЕ ХЦ, 38а; да въ цркви бии. мо(л)тва за ТА къ бу ико тьмиинъ възносите А. Пр 1383, 526; едва бо не все ли дѣло наше на всакъ днь ико жерътва възноситса. вл(д)цѣ бу в воню блгооухании. (ύ'υσία άναφέρεται) ФСт XIV, 199г; || поднимаясь, рассеиваться (о мгле, тумане): без оума мАтетьсА всакъ члвкъ живыи... и ико огнь изгарають. и ико мьгла възноситьса. и ико пламы въздражаіетьсА. СбТр ХІІ/ХІІІ, II. 2. Возводиться (на кафедру, престол): По си(х) рече оумръшю евсевьеви на руку стго васи(л)и на сто(л) іего взноситса съ нужею зависти ради кназии. противившюса имъ в кесарии злы(м) члвкомъ. обаче побѣди дхъ стыи ГБ XIV, 1596. 3. Перен. Прославляться, возвеличиваться: страньнолюбиіемь къ боу приближающесА. пощениіемь възносАщесА. мл(с)тнею енве бии наричающесА. ПрЛ XIII, 123в; Дай жь вамъ г(с)ь и пакы и силу И крѣпость. ПОТребЛАТИ И ВЪЗНОСИТИСА. и оуншимъ быті и просвѣщатисА. да просипите ико свѣтила въ мирѣ, (ύψοΰσθαν) ФСт XIV, 86в; еже передѣ, написахомъ. возносаиса смиритьсА а смирАисА възнесетьсА. ЛИ ок. 1425, 204 об. (1174); || гордиться, проявлять высокомерие: Старѣйшиною ли та поставиша. то не възносиса боуди въ нихъ ико іединъ отъ нихъ, (μή έπαίρου) Изб 1076, 151 об.; оуча братию, не възноситиси ни о чемь же. нъ съмереноу быти мнихоу. ЖФП XII, 43г; съ вьсѣми же мирьно жити и покорьно. И МЬНЬШЮ СА твори(ти) и не възноситиса ни величатисА ни лѢнитиса на доуховьною. ни на потрѣбьною свѣта сего. СбТр ХІі/ХІІІ, 57 об.; сущии въ власти възносатса. часто 94
ВЪЗНОШАТИСА ВЪЗОБИДЪТИ ротдтсА. о собѣ оубиваютьсА. Пр 1383, 35а; и юлико же похвэлать юго. паки тщеславыемь възноситьса и высить. ПНЧ XIV, 94г; И нынѣ ре(ч) чада мои послушайте левгиш. и въ июдѣ избавлени будете, и не възноситесА надъ обѣма сима племенема шко со(т) тою взидеть въ сп(с)нйю Ъіе. Пал 1406, 1026. 4. Възноситиса на (кого-л., что-л.) — устремляться, набрасываться, нападать: ниже шко сильнъ и съдравъ възноситьса на нем(о)щьнааго. и на не имоущаго силы. проклАтъ боудеть со(т) ба. СбТр ХІі/ХІІІ, 62; се бо шко львъ рикаА ходить пожрѣти μα хота, просвѣти оубо молныею своіею. и раждени въЦзносащююса на ма диаволю силоу. да оубоитьсА и посрамитьсА. СбЯр XIII, 222 об.—223; сего ради быхо(м) поношенью възлюбленому твоему. трч(с)тии поклонници, свершении свершенаго бж(с)тва прибѣгшей, и не смѣюще что законъ на ны сводити ни толми взноситиса на безбожныш шзыкы и боборныш. (μηόέ— έπαίρεσθαι κατά...) ГБ XIV, 120а; || перен. и шрость в лонѣ безумныхъ въдварАіетсА. и часъ || шрости іего падению юмоу. тѣмъ оубо таковаш стр(с)ть ω(τ) гордостьнаго смысла, мнащюса быти что и възносащюса на тѣхъ иже подъ роукою. ПНЧ 1296, 29 об.—30. ВЪЗНОША|ТИСА (1*), -ЮСА, -І€ТЬСА гл. Перен. Гордиться, быть высокомерным, кичиться, зазнаваться: и по всей земли изиде слу(х) юго. [князя] и вса зломыслы юго вда Бъ под руцѣ юго. понеже не взношашесА. ни величашесА со собѣ, но на Ба все възлагаше. всю свою надежю. Л Л 1377, 148 об. (1212). Ср. възнашатисА. ВЪЗНОШЕНИ|іе (43), -Ій с. 1. Вознесение вверх, ввысь: мнихоу же вѣроу емъшю врагоу... самъ же (м)них<ъ> высока холъма падъ разбисА. в него же мѣсто надѣшшесА высока възношеньш наслѣдовавъ смрть горькоую приштъ. ПНЧ XIV, 125а. 2. Анафора (кульминационная часть литургии); литургия: О млтвахъ пѣниш. и чьтениш и възношениш. и комканиш. и одѣниш. (περί... αναφοράς) КЕ XII, 6а; нъ юще оубо соущемъ намъ, юдина оубо боудеть таковаА анафора, рекъше възношению. УСт ХІі/ХІІІ, 228 об.; Възбраненымъ сэ(т) причащениА стыхъ даровъ, аще подобаеть асті възношениА проскуру. КР 1284, 345в; имѣшше же обы||чаи прозвутеръ приходити и сверша(т) ему стое възношенье. ПНЧ XIV, ПОв—г; и абье видѣвъ множьство бѣсовъ свАзаша его опакы. не можаше ни стго еунгльш глти ни принести стго възношеньш. Там же, 190а. 3. Перен. Превозношенье, восхваленье, возвеличение, славословие: праведно мнѣти сице въсхотѣхомъ възношению створити, со(т) Адама пакы наченъше, со нарочитыхъ и доблихъ моужь житиискыхъ временъ въкратцѣ извѣщахомъ (έπανάληψιν) ГА XIII—XIV, 32г; разумъ же врагомъ нашимъ, оуныниюмь смѣреньш. ли къ миру насъ възвращати. ли пребывающемъ въ мни(ш)ствѣ ВО СОТЪЧАШНИЮ вринути ЮСТЬ ПОХуЛАТИ шже в миру възношеньш ради, и юсть тѣхъ всѣ(х) оуничижити. ПНЧ XIV, 97а; тѣмь подобаеть оубо. оставленымъ пытати в себе, вины оставленьш... или въ страсти неч(с)тыш. и въ съкорби и болѣзни предаетьсА. по праву суду бшю. многажды бо со(т) величаньш. и възношеньш. Там же, 11 Зв; || высокомерие, надменность: нѣ(с) бо пути праваго ни суда праваго. исАкну любы и ненависть оумн(о)||жисА. оуничжена бы (с) добродѣтель, и почтено бы(с) возноше(н)ю. ЗЦ к. XIV, 946—в; не нарьцѣте оучителА на земли. ш(к) же и тъ помрачивъсА оумомь. тщеславьемь. възношеньш свыше низъ(с)шедъ. ПНЧ XIV, І23г; да са не възнесеши. възношенье бо сѣть есть дьшвола. Там же, 192в. 4. Донесение: по възношению и прошению I еппа мавърентиа прочьтеноу написанию, иже принесе плакентинъ еп(с)пъ (κατά την άναφοράν) КЕ XII, 154 /55 ВЪЗНЬ|ЗИТИ (1*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Наколоть, наткнуть: и рекоша шко же соци наши пороугаша||сА семоу. тако и мы сътворимъ иконѣ сеи. и въземше гвозды биша въ собразъ роукоу юго и ногоу. и възнезъше гоубоу на тръсть съ сэчтомь. приложиша къ сэбразоу оустъ гнь. ПрЛ XIII, 49а—б. ВЪЗН|А́ТИ (3), -ЬМОУ, -ЬМЕТЬ гл. ♦ Възнати роукоу см. роука. ВЪЗНАТЬ|І€ (1*), -Ій с. Возвышенность, возвышенное место: Образу быти и житью иному, вса тамо носАща имущи гладко что со(т) ба всако и мнАщагосА на(м) не оуглаженьш. шко же в тѣлѣ исходы же и въходы. величьства же и малаш и землА и възнАтье и оуштье. (γης έπαναστάσεις) ГБ XIV, 105в. ВЪЗОБИ|ДЪТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Пренебречь, нарушить: Иже по х(с)вѣ любви оутѣшению архиюрѣш иного власть по заповѣди юго. и по повелѣнию написана слоужити. не възбраньно. но и повелѣною 95
ВЪЗОБРАЗИТИ ВЪЗОРЪ достоить комуждо своюю правды взобидѣти. иже бо кромѣ своюю власти іерѣиско [в др. сп. еретическо] что (с)т(в)орити. чюже и сборно ибо вина творити творАщемоу. (έξεστι... των ίδιων δικαίων καταφρονεΐν) ΚΠ 1280, 511г. ВЪЗОБРА|ЗИТИ (1*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Создать, сотворить: таче и древний члци, зашедъше въ плотьскоіе желанию и блазны, тѣми забывъше(с) соущимъ со(т) ба разоумѣнию славы, видимыхъ Ъъ възъсобразиша, славАіце, тварь паче творьца. (τά φαινόμενα... Φεούς άνετυπώσαντο...) ГА XIII—XIV, 396. възольник|ъ (1*), -А с. Изготовитель навязей, узлов, которым приписывалась чародейственная сила: Аще кто волъхвомъ іли обавникомъ. іли взолнико(м). или дроугымъ таковымъ себе вдаеть. и призываеть сию в домъ свои, да со(т)крыю тьму, и повѣдшть о нихъ же желани імать. іли очарсовану ему бывшю. обрѣсти хота таковою или смыти юко зломъ злою ицѣлаю · г· лѣ(т) да припадають. КР 1284, 65г. ВЪЗОРАНЪ (1*) прич. страд, прош. к възорати в 1 знач.: прозАбе же траву сѣньную. сѣю||щю сѢма по роду и по подобью югоже сѢма в немъ по роду кто юи. толикомъ вдають бесъсменною [в др. сп. бещисменьною] множьство. сѣмене. како не взорана землА и сѣмена прорасли. Пал 1406, 5а—б. ВЪЗОР|АТИ (4), -Ю, -І€ТЬ гл. Вспахать, возделать землю: Володимеръ [землю] взора, и оумАчи рекше крщньемь просвѣтивъ. ЛЛ 1377, 51 об.; радоуисА дѣлателю вѣры х(с)вы истергыи лестьною тернью, и взоравъ стымъ крщниюмь всю землю роусьскоую. и насѣювъ стыми книга||ми. Пр 1383, 113—114; || перен.: онъ же въ оумъ вниде раширивъ оуста исполни дха. и рж(с)тва ювиса далнии. и много в малыхъ сложены(х) взора, (έγεώργησε) ГБ XIV, 108г. ВЪЗОРИТЫИ (1*) пр. Видный, представительный: -в- женѣ взоромь. Юдина румАно лице имуще сочи смаглѢ. а брови высоцѣ акы чернил (о) мь заволоченѣ и велми взорита а другаю оуглажена ЗЦ к. XIV, 576. ВЪЗОРОЧЬНЫИ (1*) пр. Заметный, привлекающий внимание: Кандаки же слышавъши и списа, какъ юсть ообразомь и что имать знамению, и оувѣдѣвъши, іако низокъ юсть, имѣю зоубы великы и възороченъ, [вм. възорочены] юдино же еоко юго бѣло и дроугою черно (όδόντας έχων μεγάλους καί φαινομένους) ГА XIII—XIV, 30α. ВЪЗОР|Ъ (40), -А с. 1. Взгляд, взор: Не вѣроуи ни очима своима. аште видиши кого съгрѣшАЮштА: юко и тѣ не вѣрьнѣ юсте. ибо и пьрвою въ рай очи събозииста СА. и паде(ниемъ) <онѣм)ъ отъ взора <быста) Изб 1076, 37; нъ и со(т)соудоу паче дьрьзновению простираше. всю варшА въ оутрьни||мь словословесии. и въ дньнѣмь. юко не соуютьныимъ ни инѣмъ. съмыслы оупражнюю и по вьсѣхъ послѣже исходю. непоколѣблюмъ. и собразъмь. и възоромь пребываю, въ предъстоюнии. млтвѣ. (τψ βλέμματι) ЖФСт XII, 50—50 об.; и мысли II скверны(х) блюдисА взора слова, слуха осАзаныа рукъ, ниць не о6лази николи же. на постели самъ другъ не лази. СбЧуд XIV, 286а—б; гнѣздо обрѣтъ и в не(м) василискъ. аспі(д)ва бо іаица разбивающе ообрѣтають василиска, иже оо(т) взора оумирають. ГБ XIV, 1906; || выражение глаз: кротъко стоупанию. кротько сѣдению. кротъ||къ възоръ кротъко слово. вьса си въ тебѣ да бо<у)доуть. Изб 1076, 32 об.—33; образъ бо бите оунылъи юго възоръ. и скроушению сьрдьца юго стго СкБГ XII, ■ 106; женьскыи оубо възоръ. стрѣла юсть юдовита. СбТр ХІі/ХІІІ, 150; поищи... члвка ба боющасА... тому прилни дшею и тѣломь смотри житью его хожению. седѣнью взора, юдению. и всего собычаю его пытай. ЗЦ к. XIV, 106. 2. Лицо: бѣ бо Глѣбъ мл(с)тивъ оубогымъ. и страннолюбивъ, тщанью имѣю к црквамъ теплъ на вѣру, и кротокъ, взоромъ красенъ. Л Л 1377, 67 (1078); бѣ же Изяславъ мужь взоромъ красенъ, и тѣломъ великъ, незлобивъ нравомъ. Там же, 68 (1078); изнемогають(ж) ми сила теченьюмъ сльзъ тобе ради июкове. оускло6лають же ми СА ланитѣ взора твоюго вениюмине. Пал 1406, 88в. 3. Вид, внешний облик; образ: о борисѣ. какъ бѣ възъръ(м). СкБГ XII, 18а; бЬси же не свѣдають ничтоже. суть бо немощни и худи взоромь. юко и се скажемъ со взорѣ ихъ. и со сомраченьи ихъ. ЛЛ 1377, 60 (1071); -в- женѣ взоромь. юдина румАно лице имуще сочи смаглѢ. а брови высоцѣ ЗЦ к. XIV, 576; Красе(н) бѣ взоро(м) и добръ в пищю оумертвивыи ма пло(д). (εις δρασιν) ГБ XIV, 79г; до възора — по виду, по наружности: и многы оубо оузриши Васильевы до взора то(ч)ю (πολλούς αν ΐδοις Βασιλείονς άχρι του δρωμένου) ГБ XIV, 176α. 4. Способность осмысления; созерцание: моужю бо правовѣрьноу и братолюбьцю. срдце веселАСА сдравию творить и 96
ВЪЗОРЬНЫИ ВЪЗПАРИТИСА красотоу лицю и очима свѣтлость · и възоръ. Парем 1271, 256; (дасть же, іако) да не боудоуть и имъ бзи та вед, но тѣхъ тварии възора да разоумѣють соущии сэ(т) юзыкъ всѣмъ сдѣтелА и г(с)а. (τη... θεωρίμ γινώσκουσιν) ГА XIII—XIV, 42а\ іеже юсть намъ благ(д)тью х(с)вою вышнимъ промышьлениюмъ. питаюми и напитаюми. и стрегоми и сблюдаюми. не токмо іединѣмъ дшевнымъ взоромъ, (τη κατά ψυχήν 'θεωρία) ФСт XIV, 39α. ВЪЗОРЬНЫИ (3*) ηρ. к възоръ в 4 знач.: вижю... въ злы(х) сборищихъ сходАщасА. с пагубными члвки. любо I оо(т) образа взорнаго. то грохощющасА вижю та. ПрЮр XIV, 2616—в\ иже будуть ли сбудутьсА. труды... I гладъ же и жаданиіе. худость ризнаю и собувнаю. ненаглАданиіе взорноіе. (τό ρυπώδες τής δψεως) ФСт XIV, 91α—б; || перен. Заметный, привлекающий внимание: взоренъ бываеть во вратѣхъ мужь еш. внегда аще сАдеть на сонмищи. съ старци и съ жители земли. Л Л 1377, 26 (980). ВЪЗОСТР|ИТИ (3*), -Ю, -ИТЬ гл. Возбудить что-л.: Илии же, юко не молчавъ своимъ снмъ и неч(с)тью ихъ, юкоже ре(ч)но бы(с), но словомь болма сдѣла сгрѣшениіе скверною и оосоужению непостижна, юко не бещью прещению мьсти, толма възостри гнѣвъ (эии, іако и людемъ съ снъма юго сэроужіюмь погыбноути (παρώξυνε) ГА XIII—XIV, 79г\ кротци же и смѣрении многы сэ(т) дивъихъ ласканьюмъ нѣкыи(м) прикротиша, печаль же и стра(х) възмАтеть и и [так!] взострить страшнаго и немощнаго, не могоуще насилью претерьпѣти. (παροξύνεται) Пч. к. XIV, 109 об.\ възострити на (кого-л.) — подстрекнуть, восстановить против кого-л.: Отослав же бѣ начало выгнанью бра(т)ню. желаю болшее власти. Всеволода бо прелсти... и тако взостри Всеволода на ИзАслава. Л Л 1377, 61 об. (1073). ВЪЗОСТР|ИТИСА (3*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Рассердиться, разгневаться: тако(ж) Июремию со запоущении Вавилона гла: юко възострисА юко раз6иса и скроушисА Вавилонъ въ прахъ всею землА. (σχετλιαστικώς) Г А XIII— XIV, 846. 2. Возбудиться; воодушевиться, настроиться: воюводы на брань възостришасА. (εις τό πόλεμον άνεψυχώθησαν) ГА XIII—XIV, 250г\ Аньдрѣи же то слышавъ оо(т) Михна. и бы(с) собразъ лица его погуснѣлъ. и възострисА на рать. и бы(с) готовъ, и пославъ собравъ воѣ своѣ. ЛИ ок. 1425, 203 об. (1174). ВЪЗОСТРАIТ И СА (1*), -ЮСА, -іетьсА гл. ВъзострлтисА на (что-л.) — быть подстрекаемым, поощряемым: воиноу всАка собласть граблению родомь желають ||... аще(ж) вборзѣ власть имоуть, болма на оунырению възострАЮть(с), на <ювѣ) преиманию имоуще. (επί κλοπαις παροξύνονται) ГА XIII—XIV, 1416—в. ВЪЗОЩРЕНИ|1€ (1*), -ΙΔ с. Спор, вражда: тогда же области тою Амбросии ютеръ обладаше, тъ въскорѣ въшедъ въ црквь, оуставити хота котороу. народъ же дроугъ дроугоу оставиша возъщренью гнѣвнаю. юдинемь гл(с)мь прошахоу юп(с)па (τής... έριδος) ГА XIII—XIV, 2366. ВЪЗОЩРЕНЪ (1*) прич. страд, прош. Быть восстановленным против кого-л.: потомь(ж) възощренъ Исавъ Амалікомь, сномь своимь, югоже добылъ со(т) наложницѣ, въста на Июкова, брата своюго (παροξυνθείς) ГА XIII—XIV, 59в. ВЪЗПАЛ|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Разжечь, зажечь: то же не со(т) иного юсть. токмо юже вамъ не имѣти страха бию. и не вспалити сэгна любве своюю оо(т) сердець вашихъ ФСт XIV, 120в. ВЪЗПАЛА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Распаляться: и колико стр(с)тии възгнѣти и на кого въспалАеть и срамныю глы приносА глть. (φλέγει) ФСт XIV, 165а. ВЪЗПАРЕНИ|І€ (3*), -IАс. 1. Действие по гл. възпарити: югда въспарить теплотою слнце... со(т) рѣкъ, или со(т) невидимыю текуще воды, въспареньюмъ. привлачениюмъ влачить воду на въздухъ. Пал 1406, 6в\ паче же оубо вьсѣхъ м(д)рсть вышьнаго. юлма оубо слнцезарними лоучами... превлачить воду вспарениюмъ теплоты. Там же. 566. 2. Испарение: въздушнымъ оубо водамъ нача||ло юсть источникъ, грѣюмо лучею слнчною и събирають тънесть водную, и въспарениюмъ мьглы. Пал 1406, 66—в. ВЪЗПАР|ИТИ (2*), -Ю, -ИТЬ гл. Начать сильно греть: тако оубо югда въспарить теплотою слнце. и привлачають [в др. сп. привлачаеть] воду на въздухъ. или со(т) источника, или сэ(т) рѣкъ. Пал 1406, 6в\ аще ли оумноженью дожда бывають. то потопаютьсА сѣмена... аще ли паки пото(м) вспарить слнце. то охудѣють зерно, и рожению пакость творить. Там же, 43а. ВЪЗПАР|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Начать испаряться, окутаться испарениями: се ювѣ бываю(т). плавающимъ по 4 Сл. древнерусск. яз. т. II 97
ВЪЗПАХАТИ ВЪЗПИСАТИ морю, іегда възрАче видать, въспаривше(с) тъ самою море и надъ въскуреньюмъ тѣмъ. при||мающе губы дьржать. и сбирають си воду. Пал 1406, 6в—г. ВЪЗПАХА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Всколыхнуть: се бо дѣло вѣтрьнею въспахають въздоуха, юко неподвижима соуща тлѢтиса (άναρριπίζειν) ГА XIII— XIV, 184а. ВЪЗПАХН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Зд. Вскинуть: сороужью въспахноуша грѣшници, напрАгоша лоукы стрѣлАти нища и оуба и заплати правый ср(д)цмь. (έσπάσαντο) ГА XIII—XIV, 204г. ВЪЗПИРА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Отвергать: почто оубо въспираемъ разумно глщаю и ведущаю ны олгооумънымь оучениемь в сп(с)ние. ЗЦ к. XIV, 256. ВЪЗПИСАНИ|1€ (21), -1Д с. 1. Описание: посылайте ми въсписанию. коююжьдо вьси. слоужащиихъ. и отъ коюго въведенъ юсть къжьдо. и въ коюмь житии юсть. (την αναγραφήν) КЕ XII, 200а; имѣйте же и сами оу себе въсписанию. юко соудити нашимъ, соущимъ написаниюмь ваша, (την αναγραφήν) Там же. 2. Послание, документ: и по сихъ прочаю сѣдѣюнаш [в др. сп. съдѣюныи] и начатаю оучинюнаю извѢстатьса. да къ ап(с)льскоуоумоу сѣдалищю || въсписании нашими ювити възможете (άντιγράφοις ήμετέροις) КЕ XII, 108—109; НачинаютьсА къ африкиискоуоумоу събороу. въсписанию курила александрьскааго. еп(с)па (τα... αντίγραφα) Там же, 171а; О поимающиихъ дъвѣ сестрѣници. или за дъва брата посагающиимъ. посланьіА намъ, възглашено бысть. югоже въсписанию посълахомъ твоюмоу блгобоюзньствй. (τό άντίγραφον) Там же, 189а; да попечетъ же СА и твою прѣподобию - сими, всюдоу стражю творА. ювѣ поставити въсписании. и подъ тобою болюбивыимъ еп(с)помъ. и обиходьникомъ (δι’ αντιγράφων) Там же, 234а; въсписание кюрила сэлекъсандрьскаго. ко соцмъ сего събора КР 1284, 139в. 3. Подпись, скрепляющая документ; письменное подтверждение: отъ вьсѣхъ еп(с)пъ. гл ано бысть. Вьсѣмъ годѣ юсть и вьси то своимь въсписаниюмь оутвьрдихомъ. (τη... υπογραφή) КЕ XII, 148а; въгодьно бысть вьсѣмъ еп(с)помъ въ калхидоньскѣи цркви стааго събора соущемъ. ихъже имена и въсписанию положена быша. (ύπογραφαί) Там же, 1576; Полагають(с) рабу свобожению. внегда сэ(т) своюгсо г(с)на. пре(д) людми или въ цркви. ли при -е- другъ на то призванымъ. ли «ё· не будетъ, и до -г· и написающимъ же и полагающимъ, при дѣюнии въспоминаньи. свою вѣ(д)нию. іли посланиюмь г(с)на югсэ -ё· послухомъ или -г-мъ. восписанию на то имущю. 1 на || завѣтѣ написано рабу подають(с). ΜΠρ XIV, 182—182 об. ВЪЗПИСАНЪ (1*) прич. страд, прош. к възписати1 в 1 знач.: платъ златъ... на немьже и грамотами стми бши привѣтъ и<зъ)собразисА, юкоже ювлАше бию имА къ Моисисэви... се же со(т) КВврѣи II неизреченьно нарицаютьсА... въсписано бо юсть -д-ми стоухии, тѣмь и четверограмотноую юго глють (γράφεται) ГА XIII—XIV, 28а—6. ВЪЗПИ|САТИ' (54), -ШОУ, -ШЕТЬ гл. 1. Написать: такомь || же собразомь Данилъ юко владѣти Римланомъ въспісавъ, и юко тѣми запоустѣють Июр(с)лмъ и цркы разорена боудеть (άνέγραψε) ГА XIII—XIV, 172в—г; въ стхъ || сыи еоць нашь Арсении к нима въсписати не хотѣ (γράψαι) Там же, 243а—б; въсписа же и бывшею о немь к патриарху. Пр 1383, 11в; || описать: си КЕлины изобразоують, иже нб(с)ныхъ и дивныхъ коупно въ временьныхъ творимомъ въсписавше. (άναγράψαντες) ГА XIII—XIV, 160в. 2. Написать в ответ: юже не оубо сътворена быша въ прочи||и днь браты нашими... юп(с)поу нашему вонифатиюви въспишемъ (άντιγράψομεν) КЕ XII, 166а—6\ подобаше оубо прочитати юпистолью и пакы въсписати (άντέγραψεν) ГА XIII— XIV, 2216; и оувѣдевъ се зла(т)оустець напи(с) к нему... он же въсписа страдалче исоне. всѣмъ преодолѣвай. Пр 1383, 67а. 3. Подписать (подписывать), письменно подтвердить: юко писати и въсписати елишьды боудеть потрѣба. отъ Калхидоньскааго еп(с)па въ има вьсѣхъ еп(с)пъ посъланию (ώστε... ύπογράψεσΦαι) КЕ XII, 143а; да вьсѣмъ дължьныимъ подати отъ събора посъланию. твою стость юдина въспишеть (ινα... ύπογράψη) Там же, 157а; и въсписааше. аврилии еп(с)пъ калхидоньскыю цркве... въсписахъ. Тако же и прочий еп(с)пи въсписаша. (υπέγραψαν... υπέγραψα... υπέγραψαν) Там же, 164а. Ср. възписати2. ВЪЗПИСА|ТИ2 (2*), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Написать в ответ: се къ прѣстоуоумоу... папежю нашемоу написати съподобите... братьнюю любъвъ съвѣщаите въсписающю юмоу. чьто подобаютъ лоуче. съхранюно быти. (άντιγράψοντος αύτοΰ) КЕ XII, 1106. 2. Подписывать, подтверждать письмен- 98
ВЪЗПИСАТИСА възпитъные но: въсписающе же и мы своимь знаменаниіемь извѣстоуимъ оугодити и заповѣданаю своіею роукою извѣстиша (ύπογράφοντες) КЕ XII, 144а. Ср. възписати1. ВЪЗ П ИI САТИ СА (1*), -ШОУСА, -ШЕТЬСД гл. Быть записанным: аще и на скрижалехъ бо начертаныхъ въсписатисА законоу со(т) б>а (έγγραφήναι) ГА XIII—XIV, 228г. ВЪЗПИСЫВА|ТИ (і*), -Ю, -І€ТЬ гл. Записывать, описывать: творци же и описатели... дѣюнию ихъ, собличающе безбж(с)твию и сквернотворениьа ихъ жизни, въсписывахоу (άνέγραψον) ГА XIII—XIV, 406. ВЪЗПИТАІ€МЪ (1*) прич. страд, наст, к възпитати в 1 знач.: кназь Всеволодъ... во СОлговичехъ всихъ оудалѣе рожаемъ и воспитаемъ и возрастомъ, и всею добротою. ЛИ ок. 1425, 239 об. (1196). ВЪЗПИТАНИ|1€ (9), -1Δ с. 1. Кормление, вскармливание: сесца показаше. и вспитаныа поминаше и простираше сѣдины. и старость в молбы мѣсто предлагаше. (ανατροφής) ГБ XIV, 133г. 2. Воспитание: Въ тъ (ж) днь прп(д)бьнаго оца нашего || феодора. археп(с)па костантина гра(д). Тъ бАше того же костантина гра(д). и рожениіе и въспітаниіе. ПрЛ XIII, 107—108; Тъ бѣше со(т) сикиликиискыю іепархига. рожьсА и въспитанию. снъ плотинъ, и агафиіе. Пр 1383, 30а; съ бѣ блжныі црА гра(д) рожьныа и въспитаныа русьскыи же і мирьскыи и юзыкъ добрѣ оумѣюше. ПрП XIV—XV (2), 119в. ВЪЗПИТАНЫИ (28) прич. страд, прош. 1. Вскормленный: не младьствова ли х(с)ъ. не млеком ли въспитанъ бысть. ούκ έγαλακτοτρόφησεν) ФСт XIV, 26а; о растении: Люто вѣща въспитаныи оуже плоды со(т) кротко изливаемаго дожда. і оо(т) суровьпа туча града пожату быти. ГБ XIV, 111а. 2. Воспитанный: давыде богохранимыи. отъ благородьныю кръве рожьсА. и въспитанъ благочьстивьно. Стих 1156— 1163, 105\ то же Мин XII (июль), 116; РожьшиисА въ блгоч(с)тии. и въ вѣрѣ въспитани бывъш(е) ц(с)ри. КР 1284, 128г\ словесенъ сыи зѣло и въ цркви въспитанъ. (άνατεΦραμμένος) ГА XIII—XIV, 190в\ Кюрилъ великыи... въспитан же бы(с) оцьскымъ наказаниіемъ. Пр 1383, 966; чадо мою даниле како престоиши. како въспитанъ бысть посреди братию своіею. просвѣщай ихъ. (πώς άναστρέφη) ФСт XIV, 120а\ мрье набдимаю бмь въспитанаю въ стаю стхъ. ЗЦ к. XIV, 66а\ в право- вѣрнѣі вѣре роженъ. и воспитанъ в добрѣ. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 23 об.; и взАста ю. к дѣдоу и бабѣ, и тако воспитана бы(с). в Кыевѣ на Горахъ. ЛИ ок. 1425, 242 об. (1199). ВЪЗПИТА|ТИ (28), -Ю, -№ТЬ гл. 1. Вскормить, вырастить: дѣти юже въспитахъ дховьнымъ твоимъ брашьнъмь. ЖФП XII, 27в\ Аще къто оставлАіеть свою чада и не въспитаіеть. (ού τεκνοτροφοίη) КЕ XII, 886; сретѣ и олень іегоже въспита въ манастыри Пр 1383, 115б\ | о растении: со житѣ(х). юже дождь въспита кроткыи. и сверѣпыи пожа(л) іесть. (έξέΰ'ρεψεν) ГБ XIV, 111а. 2. Воспитать: родивъши въспита. добронравнѣ наоучивъши ю книгамъ. ПрЛ XIII, 93в\ аще родитсА... дѣвоческъ полъ то въздоють. (и) прилѣжнѣ въсптитають [в др. сп. въспитають] ЛЛ 1377, 6\ въспитаи дѣти II щь съ прещеныемъ. и обрАщиши о немь покои Пр 1383, 1266—в; юко могоуть в наказаньи, и въ оученьи г(с)ни въспитати приводимый дѣти. ПНЧ XIV, 17а; закону поборникы. и граду иже ю вспита. и во въздрастъ дхвнъ. прои||зведе. ГБ XIV, 137в—г; еже оутопе чадо мое. хотѣхъ вспитати в наказаньи, соглашаю твоими чюдотво́реньи. СбТр к. XIV, 208 об.\ іего же юзъ надѣюхсА со всакою твердостью въспитати. (έκτρέφειν) ЖВИ XIV—XV, 89в. ВЪЗПИТА|ТИСА (8), -ЮСА, -ІСТЬСА гл. Страд, к възпитати. 1. В 1 знач.: да чюжимь млекомь въспитаетсА правдивый (ϊνα... τραφή) ГБ XIV, 82β\ мти же еже в пазоухахъ твоихъ ношьшасА. и млекомъ твоимъ въспитавшасА. СбТр к. XIV, 22 об. 2. Во 2 знач.: оувѣдѣ, юко оуже оумрети іемоу, призва славныю свою, с ними (ж) въспитасА, и раздѣли имъ цр(с)тво (τούς... συνεκτροφους αύτοΰ) ГА XIII— XIV, 128б\ Въспитавъ же са тако и наоучивъ. юко же подоба и нынѣ, (τραφείς) ГБ XIV, 179г\ вспитасА в наказаньи бж(с)твенаго пісанью. (έτράφη) Там же, 179β. ВЪЗПИТЪНЪ (2*) прич. страд, прош. 1. Вскормленный: поработаимъ бюу. аже пострада насъ дѣлю. родисА въспитѣнъ II бы(с). юлъ пилъ... христилъсА въ напасть въпалъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 18—18 об. 2. Воспитанный: пострадати изволиста паче нежели вѣры со(т)врещисю въ неиже въспитѣна (συνετράφησαν) ЖФСт XII, 36 об. ВЪЗПИТЪНЬ|І€ (1*), -ΙΔ. с. Результат воспитания. Зд. Питомица: до6лаю же 4 99
възпитъти ВЪЗ ПЛЕСКАТИ мти [мучеников]... велико закону въспитѣ(н)е ту оубо радостью и страхо(м) смѣсно бѣ. (τό... του νόμου θρέμμα) ГБ XIV, 1376. ВЪЗПИТЪ|ТИ (3*), -Ю, -І€ТЬ гл Вскормить, вырастить: мти же добыіАю. юже законъ, въспитѣ. великоч(с)тну и любьзну на стр(с)ти сдѣла. ГБ XIV, І37в; Кюрилъ... много лѣтъ паствивъ стадо и црквь въспитевъ добре. Пр 1383, 106 в; К перен.: блго же заступници закону, и моюга сѣдины, и вспитѣвъшаго винограда [вм. васъ града] (τής θρεψαμένης υμάς πόλεως) ГБ XIV, 1376. ВЪЗПЛА|КАТИ (21), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. 1. Заплакать: въсплачи прѣдъ сътворивъшимъ та. зови милость іего. Изб 1076, 56 об.; Володимеръ же слышавъ... и всплакавъ и ре(ч) сего не бывало е(с) в Русьскѣи земьли. ЛЛ 1377, 88 об. (1097); тъгда .начатъ глти съ сльзами оувы мнѣ о чемь пьрвоіе. въсплачю. гако имѣхъ лъживую ону другу. Пр 1383, 416; горе вамъ смѢющимса и веселАщимсА. гако въсплакати имате и рыдати. ИларПосл XI сп. XIV, 196; горе смѢющимъса нынѣ гако въсплачють. ПНЧ XIV, 197г; како не всплачю соканныи. како не взрыдаю злыи пасту(х). (πώς ου μή θρηνήσω) ФСт XIV, 143г; да не въсплаче(м) поражени. ω(τ) всегубителА бѣса. ГБ XIV, НЗв; и пепело(м) посыпа главоу и плачемъ въсплака(въ) (έθρήνησεν) Пч к. XIV, 120 об.; днь(с) въсплачете и възрыдаіете. ПКП 1406, 109в; и дасть емоу зелье, вшанъ [в др. сп. емша(н)] сономоу же собоухавшю. и восплакавшю. рче [в др. сп. ре(ч)] да лоуче есть на своей -землѣ костью лечи и не ли [вм. нежели] на чюже славноу быти. ЛИ ок. 1425, 245 (1201). 2. Оплакать кого-л., что-л.: что первою въсплачю. со чемь ли второю въздъхнй что възърыдаю. со моукахъ ли бесконечныхъ. СбЯр XIII, 46 об.; Что ти нына || въсплачю: заоушению ли... и заплеваниьа стго ти лица, гаже со(т) безаконьникъ за блгага пригатъ. КТур XII сп. XIV, 25—26. ВЪЗПЛА|КАТИСА (23), -ЧОУСА, -ЧЕТЬСА гл. Заплакать: къто бо не въсплачетьсА съмрьти тоѣ пагоубьноѣ приводи, предъ очи срдца своюго. СкБГ XII, 10а; и со(т) мьрзъкаго смѣха, да не горько тамо въсплачемъсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 21 об.; и видѣвъши (зца англы скърбьны оунылы грѣшьникъ ради, і въсплакасА прстага. Там же, 34 об.; творАщеи волю мою. въздрадуютьсАзѣло... вы же въсплачетесА и възрыдаете КР 1284, 3516; да слыши, гако глхъ со мѣстѣ семь и со живоущихъ на ней... и растерза ризы свои и въсплакасА предъ мною (έκλαυσας) ГА XIII—XIV, ПОв; и припадемъ, прѣ(д) г(с)дмь и въсплачемсА. йже ны сътвори. родивыисА со(т) двы мрига Пр 1383, 157г; поклонимсА. и всплачемсА къ || нему, со недовольнѣмъ житьи, (προσκλαύσωμεν) ФСт XIV, 75—76; и много въсплачютсд. поздѣ разумѣете тщету лѣно(с)ную. (μετακλαύσονται) ГБ XIV, 47г; и пріпадѣ(м). и въсплачемсА пре(д) г(с)мь створши(м) ны... възнесѣ(м) гла(с) моленьга. (κλαύσωμεν) Там же, І15а; Горе вамъ смѣющи(м)са, гако възрыдаете и въсплачетесд (κλαύσετε) Пч к. XIV, 117 об.; непорочнага же дв(а) [вм. дѣва] всплакасА горко ω(τ)- вѣща ЗЦ к. XIV, 666; припади пре(д) бмь. и вспачи(с). [так!] пре(д) створившим та. зови мл(с)ть юго. Там же, 74г; тогда оумиливсА сонъ глше съ слезами, оувы мнѣ со чемь первѣе възрыдаю. и чемь первѣе въсплачюсА. (κλαύσομαι) ЖВИ XIV—XV, 55в; азъ (ж) оубудихсА і не видѣ(х) оу собе старца... восп(л)акахсА СбПаис XIV/XV, 163 об.; и бы(с) гако гл а англъ, словеса сига къ всему || излю. и въздвигъ жрела свои въсплакашасА Пал 1406, 17 Ιβ—г. ВЪЗ ПЛАН! |ИТИСА (2*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Всполошиться: въсходать вѣтри и пакы оулАгоуть. въсплашитьсА звѣрь и пакы ЗкротитьсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 12; и въсплашивсА нача звати паки андрѣга ПрЮр XIV, 165в. ВЪЗПЛЕ|СКАТИ (17), -ЩОУ, -ЩЕТЬ гл. Захлопать, зашуметь: главрю своюю покывають и въсплещеть роукама своима. и много пошьпъчеть. (επικροτήσει) Изб 1076, 149 об.; сего бо ради ражаетьсл моужь безоумьнъ и въсплещеть и радоуютьсА со себѣ. Парем 1271, 256; и роукама радостьно. по пррч(с)комо8 гла(с)у восплескахомъ. КР 1284, ЗЗІв; то же КВ к. XIV, 261в; вси газыци въсплещѣте руками въскликнѣте. ЛЛ 1377, 142 об. (1206); то же КТур XII сп. XIV; 53; (κροτήσατε) ГБ XIV, 36; ЗЦ к. XIV, 19в; СбТ XIV/XV, 122 об.; ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 166; въсплещѣте руками быстро возпиите. възведѣте на высоту вѣтию вашю. ГБ XIV, 131в; въсплещѣте оканнии руками, гако мнѣ измѣнАюму скоро, и женьскы возпите. Там же, 1326; възплескати {что-л.) — приветствовать: Воиньство англъ ликъ бж(с)твныи прркъ мчнкъ ап(с)лъ прп(д)бныхъ же въсхоженье ваше въсплескаша. всѣ(х) же вл(д)ка вѣнци вѣнча. Мин XIV (май, 2), 20 об. 100
ВЪЗПЛИЩЕВАТИ ВЪЗПОМИНАНЫИ ВЪЗПЛ ИЩ|ЕВАТИ (1*), -ОУЮ, -оуіеть гл. Взволноваться, прийти в смятение: приде англъ блговѣстуюи мнѣ преславно роженые нѣкою, и въсьплищевавши въспихъ. [так!] (Φορυβηθεΐσα) СбЧуд XIV, 134а. ВЪЗПЛ|ОУТИ (1*), -ОВОУ, -ОВЕТЬ гл. Всплыть, выплыть: въсъплывъ китъ великъ и страшенъ, и положи главоу свою на камени томъ СбТр к. XIV, 199 об. ВЪЗПОВАІДИТИ (1*), -ЖОУ, -дить гл. Зд. Отступать: с вой же пришедъ на Июр(с)лмъ... бопосланою юзвою вою погоуби и, съ срамомь въсповадивъ, своими чады оубиюнъ бы (с) (άναξεύξας) ГЛ XIII— XIV, 179 в. ВЪЗПОВЪДАНЬ|КВ (1*), -ІА с. Повествование: Се первы(х) оунотьствъ въсповѣданые. иже си доселѣ подвигнеть мнозѣмъ слезы в пэма(т) приходл и слышимо, (τά διηγήματα) ГБ XIV, 1626. ВЪЗПОЛ|ѣТИСА (5*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Зажечься, вспыхнуть: коснусА англъ свѣщѣ. и всполѢса огнь в народѣ, и пожагаше всА безаконники. ПрЮр XIV, 89в; іскры сѢма согненсэю погребено, пламень въсполить(с). ΜΠρ XIV, 68; взиде ды(м) въ гнѣвѣ юго [бога]. и огнь со(т) лица юго всполитса. оуглье взгорѣшасА о(т) него. ГБ XIV, ПІв; II перен.: тако со(т) коюю любо вины, подобьны ли неподобьны. гнѣвоу въсполѢвъшюса. (τής οργής άναφθείσης) ПНЧ XIV, 28β; вста злаю ере(с). и всполѢса. і многу часть црквъ обыатъ. ГБ XIV, 182в. ВЪЗПОМИНАІЕМЫИ (3*) прич. страд, наст. 1. .Вспоминаемый: чистый же прѣбывъ радоуютьсА пакы вспоминаюмъ (ύπομιμνησκόμενος) КЕ XII, 216а; схранАите всА заповѣданаю вамъ о г(с)ди и к нашему смиренью въспоминаемаш (ύπομιμνησκόμενα) ФСт XIV, 176в. 2. Упомянутый: въспоминаюмааго въ иикеи събора (μνημονευθείσης) КЕ XII, 110а. ВЪЗПОМИНАЛЬНИКІЪ (2*), -А с. Экдик, советник епископа по юридическим вопросам в Византии: причьтьници нѣции... мАтоуще црквьною оуставлению развращають же домы нѣкыихъ... оустави оубо стыи сборъ, таковыимъ въспоманомъ быти прьвою въспоминальникъмъ стыю цркве коньтина [так!] града, іако изити имъ отъ црствАЮштааго града, аще же въ тѣхъ же вещьхъ пребоудоуть и не хотАще тѣмь же въспомиЦнальникъмь и да идоуть на свои мѣста, (διά του έκδίκου) КЕ XII, 35а—б. ВЪЗПОМИНАЛЬНЫИ (1*) пр. Испорч.: слышимъ и оувѣдаимъ иже и вашей благости бж(с)твенаго ради и добродѣтелнаго и вспоминалнаго покорении вашего (υπομονητικής!) ФСт XIV, 89в. ВЪЗПОМИНАНИ|1€ (133), -1Δ с. 1. Воспоминание; напоминание: да не въсхотѣвыи кротъкыимь въспоминаниюмь вашей стости покоритисА и исправити неотъпоустимою властию кънАжею (τή... ύπομνήσει) КЕ XII, 1266; отъ любъве мирьною приходАщею наше Воспоминанию оуничьжити не подобають (τήν... άνάμνησιν) Там же, 1486; оставль въспоминаниіа и всю юко же подобають божествьныими моужи тр8||долюбьзно изложена, (υπομνήματα) ЖФСт XII, 52 об.—53; соу(б)тоу бо и не(д)лю празноуите юко соу(б)та убо дѣланью, твари есть въспоминанье. КР 1284, 267а; посла юмоу одѣвало... да тѣмь покрываются на въспоминанию принесъшаго (εις τό μνημονεύειν) ПНЧ 1296, 77; и оэ(т)толѣ празноують 5ию цркви. таковою въспоминанью Пр 1383, 125а; дѣло мою и служению... II ... имате ко вспоминанью и оутѣшению и ко встанию спснию дши (προς ύπόμνησιν) ФСт XIV, 75а—б; великии паве(л) сказа гл а II на(м). въспоминанье г(с)не творите ГБ XIV, 65в—г; Изложенье рекше въспоминанию бывшаго црквнаго съюдинению. при костаньтинѢ и романѣ КВ к. XIV, 2а; опрѣсньци жидьми творАтсА. въспоминанью юже оо(т) югупта свобоженью ихъ и бѣжанью. СбТ ХІѴ/ХѴ, 118 об.; их же индианы вѣсть слово нарицАти оо(т) въспоминаньи неложныхъ (εξ υπομνημάτων) ЖВИ XIV—XV, 2β. 2. Воспоминания (о евангелиях): сэ(т) всѣхъ г(с)нихъ житии въспоминанию Матфѣи Ісоанъ два та намъ остависта (υπομνήματα) ГА XIII—XIV, 1916. 3. Извещение, уведомление: юко въ истеноу [так!] моу||жь ею оумре. и таковаю въспоминанию въсприиметь и по таковомь извѣщении пребоудеть сожидающи за едино лѣ(т) КР 1284, 160—161; Аще коли вина ювитса въспоминанию или позванию на соудъ створити (ύπόμνησιν) Там же, 234г; подобають соудии послѣдовати или въспоминаниюмь или людьскымь написаниюмъ (τοΐς υπομνήμασιν) Там же, 323а; повелѣваюмъ въспоминанию и на су(д) псэзванию творити МПр XIV, 159. Ср. невъзпоминанию. ВЪЗПОМИНАНЫИ (4) пр. Упомянутый: да и тъ тако же съподобить къ въспоминаныимъ црквамъ посъла ти нѣкыю (μνημονευθεΐσας) КЕ XII, 110а; похвалАеть въспоминаное послушание. 101
ВЪЗПОМИ НАНЫ1И ВЪ ВЪЗПОМАНОВЕНЫИ (δσα... αναμνηστικά τήα ύπακοής) ФСт XIV. 17 Οβ. ВЪЗПОМИНАНЫІИВЪ (1*), ηρ. Имеющий развитое воображение: тоупии [по Платону] памАтиви соуть, а хитрии въспоминаньливи (άναμνηστικωτέρους) Пч к. XIV, 102 об. ВЪЗПОМИ НАТЕЛ |Ь (1*), -А с. Испорч.: буди братыа своюш превышьши. Блгъ оулучителенъ. [вм. оучителенъ] и вспомінатель молащимса. смиритель Сварцамъ. запрѣтникъ МАтущимсА. (υπομνηστικός των δεόντων!) ФСт XIV, 99α. ВЪЗПОМИ ΗАТЕЛЬНЪ (1*) ηρ. Напоминающий: обновлАимсА времене приходащю и дотолѣ, донде же дышемъ шко достойно вспоминателно слово шко на оутверженье оубо правоходАщімъ на встанье же лѣнивы(м) на вскр(с)ние же па(д)шимъсА (о υπομνηστικός λόγος) ФСт XIV, 233в. ВЪЗПОМИНА|ТИ (133), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Помнить; вспоминать что-л., кого-л.: ѳесодосии предавъсА боу... и въспоминаш по вьсш дни псалъмьскою соно слово ЖФП XII, 31 в; аще кыи клирикъ поставлАемъ бываютъ, дължьнъ юсть въспоминати заповѣди (ύπομιμνήσκεσΦαι) КЕ XII, 1176; въспоминаш же присно блженаго павьла. (μνημονεύων) ЖФСт XII, 82 об.; бра(т)ш наша юсте тѣмь же сходимъса с вами и въспоминаюмъ КР 1284, 128г; и вьсь в недооумѣнии глоубины погроужаюсА въспоминающе шко толика и такова съгрѣшивъ СбЯр XIII, 44 об.; юго же и Лоука в Дѣшнии стхъ аплъ въспоминають (μέμνηται) ГА XIII—XIV, 141а; иже въспоминаста преже юш. мучениюмь скончавшихъсА Пр 1383, 94г; молю же вы и почитающа да любве ради §иш. въспоминаите ма ЧтБГ к. XI сп. XIV, 566; въспоминаю муку раба оного СбЧуд XIV, 58в; ни миролюбца сего в забытъ положите когда, но вси въспоминаю(т) и хвалА(т) ПНЧ XIV, 145в; елижда бо... шсте хлѣбо сь и чашю пьете мою въспоминаете смрть ГБ XIV, 716; достойно блго въспоминати негли злобоу (μνημονεύειν) Пч. к. XIV, 31; со(т) них же и перваго члвка созданью въспоминааше. (ύπεμίμνησκε) ЖВИ XIV—XV, 806; не могу с тобою служити ни въспоминати тебе въ стѣи службѣ но поминаю патриарха ЛИ ок. 1425, 173 об. (1156). 2. Напоминать кому-л. о чем-л.: Ѳеодосии къ томоу хожаше и тако въспоминаше томоу страхъ бжии и любъвь юже къ братоу ЖФП XII, 59г; сего ради въспоминаюмъ вамъ любии. шко не подобаютъ намъ прѣпрость имати... съномъ СбТр ХІі/ХІІІ, 145; тѣм (ж) дѣ(т) въспоминаю вамъ сп(с)во сло(в) юже ре(ч) своимъ оученикомъ и ап(с)лмъ СбУв XIV, 65 об.; II упоминать: нѣчто вамъ в первѣмъ оглашеньи вспомина(х) (ύπέμνησα) ФСт XIV, 7β; в малѣхъ глѣхъ вспоминаю о пощеньи вашемъ (ύπομνήσκοντός μου) Там же, 436. ВЪЗПОМИ НА|ТИСА (4), -ЮСА, -І€ТЬСА гл. Страд, к възпоминати β 1 знач.: вспоминаютьсА смѣрению ваше... снидостесА... и оусѣкостесА. со(т) мѣди [от медных вещей] ФСт XIV, 366; иже доброоугодиемъ приискаша славоу, тѣ(м) II дѣла по всему вѣку въспоминаютсл и словоуть бж(с)твеными историчьскыми оусты (μνημονεύονται) Пч к. XIV, 5 об.—6. ВЪЗПОМИН|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -оуіеть гл. Напоминать кому-л. о чем-л.: сего ради многашды вамъ въспоминовахъ. о безбожныхъ еретицѣхъ. (ύπέμνησα) ПНЧ XIV, 5г. ВЪЗПОМЬНЕНЫИ (1*) пр. В роли с. Памятная записка (о типе церковноканонического документа): василиш посъланию къ страньскыимъ епискоупомъ. ѳеофила отъ въспомьнѣнаго. кано(н) • г· (έκ του υπομνηστικού) КЕ XII, 36. ВЪЗПОМАНОВЕНИ|1€ (4*), -ΙΔ с. Действие по гл. възпомАноути в 1 знач.: нѣсть лѣпо сьде съповѣдати юш имьже на въспомАновению того приидохомъ ЖФП XII, 526; подобаютъ ли быти отълучению отъ дъвою еп(с)поу или ни. и на отъшьдъшааго или ни. ничьто же осоужениш къ соущии винѣ бош же са да не отъ въспомАновениш нѣции приимъше область таковаш дьрзнеть (μή έκ των υπομνημάτων) КЕ XII, 1766; Всэиньствении оурсоци суть, шже всэини псо(д) властию суще, соцю же и дѣдоу. со(т) всоньскагсо [так!) ихъ чина стажють. на нь же завѣщати мсогуть. пребывающе швѣ. шко съблюдениюмъ. преже въспомАНовениюмь. о свершеныхъ завѣтѣхъ ΜΠρ XIV, 178; икону х(с)ва распАтиш видѣвше. и сп(с)наго страданиш въ вспомАновению пришедъше. падше поклонимса ПрЮр XIV, 58а. ВЪЗПОМАНОВЕНЫИ (6) прич. страд, прош. к възпомАноути в 1 знач.: крисконии оубо тоурикеньскааго села еп(с)пъ прѣобидѣвъ свош люди въ викеньскоую въниде црквь. и до дьньснАаго дне мъногашьды въспомАновенъ по заповѣданоуоумоу оставиЦти црквь въ нюже прѣиде не хотАаше (ύπομνησύείς) КЕ XII, 126а—6; аще же со собныхъ вещехъ. въспомАновено или позванъ боудеть за троудъ позвавшему да 102
ВЪЗПОМАНОУТИ ВЪЗПОСЪЛАТИ въдасть. оурокы (εί... ύπομνησϋειη) КР 1284, 235в; II упомянутый: въспомановеныимь прозвитеромь инокентиемь. и маркеломь подыакономь (διά τοϋ μνημονευθέντος) ΚΕ XII, 1716. ВЪЗПОМАН|ОУТИ (104), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Вспомнить кого-л., что-ли никъто же мене видитъ... и не въспомАнеть вышьнии (ού μή μνησδ'ήσεται) Изб 1076, 172 об.; и въспомюноувъ шже бѣ видѣлъ СкБГ XII, 236; нъ въспомюноухъ ги слово твою ЖФП XII, 266; къ вамъ проповѣдати вѣрьнии въспомАнввъше пррчь(с)кыи онъ гла(с) ЧудН XII, 68а; да въспомАноути избьранааго. въ ап(с)лѣхъ петра (ύπομνησδ'ήτωσαν) ΚΕ XII, 2306; и стрижению главы твоюю въспомани КН 1280, 606в; аще... имать взато нѢкоа ра(д) вины, село и виноградъ... и за «л· лѣтъ не въспоманоутъ о таковыхъ гдие но оумолчать аще потомъ начноуть нѣчто глати со томъ, да со(т)риновени боудоуть. КР 1284, 95в; нъ въспоманѢмъ гако и тъ ап(с)лъ сильнъ сыи (μνησΰ'ώμεν) ПНЧ 1296, 139; да въспомАнеть родитель своихъ заповѣдь (μνησθήναι) ГА XIII—XIV, 59г; бьющим та. въспомани блтаго пастуха Пр 1383, 95г; въспомАнувше бывающею чюдеса ЧтБГ к. XI сп. XIV, 406; за юдину и ту же вину мнсогимъ прилучить(с) въспомАнути или псозвати на су(д) ΜΠρ XIV, 160; абию исосифъ въспомАну ре(ч)ное ЗЦ к. XIV, 60г; моужь бо за трАпезою сѢда первоую женоу въспомАноувъ прослѣзитьсА, втораю же възъюритьсА (άναμνησθείς) Пч к. XIV, 133 об.; не въспомАноув же твоюю досады ПКП 1406, 187а; Въспомани же. и тогда сущюю мариюмь Пал 1406, 1266; ВъспомАноу Миндовгъ. сэже Василко кнзь. с богатыремъ воевалъ землю Литовьскоую. ЛИ ок. 1425, 285 (1262). 2. Напомнить кому-л. о чем-л.: хощю вамъ въспомАнути дшеполезнаю и сп(с)наю СбУв XIV, 64 об.; тщюса и требую въспомАнути вамъ слово ФСт XIV, 816; идетъ бо дхъ въспомАноути вамъ еже наоучиихъ [вм. наоучихъ] (άναμνήσαι) ПНЧ XIV, 116; добро бо въспомАнути и си(х) вамъ словеса (άπομνημονεΰσαι) ГБ XIV, 134г; твоему соцю в подобно времА сие нѣкто въспомАне(т) (προσυπομνήσαι) ЖВИ XIV—XV, 64а; || внушить: юже Бъ въспомАнеть ти то сътвори вьсьде (υποβάλλει) ΚΕ XII, 2096. ВЪЗПОМАН|ОУТИСА (21), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Быть вспомянутым: и въ днь печАли твою<ю> въспомАнеть ти са; юко оугъ на мразъ тако растаютъ са грѣси твои (άναμνησ\3ήσεται) Изб 1076, 157; правило -зТ· Посрѣдѣ селъ прѣделъ или на краинѣ где. аще -л- лѣ(т) дръ||жанъ есть бес поминанию, да держитьсА. аще же вънйтрь *л· лѣ(т) въспомАнетьсА о немъ да соудАтьсА. КР 1284, 956—в; и створить [праведник] неправьдоу, вса соправданию юго, юже створи, не въспомАноуть(с) (ού μή μνησθώσιν) ГА XIII—XIV, 69α\ въспомАнуть(с) грѣхы оць и праоць вашихъ на вы Пал 1406, 135а; вса правда его не въспоманетьсА в неправдѣ его юже створи ЛИ ок. 1425, 49 (1015). 2. Одуматься, опомниться: да негли встАгнувшесА вспомАнемъсА со(т) злаго пути своюго ЛЛ 1377, 74 (1093); то же ЛИ ок. 1425, 213 (1177); Там же, 226 (1185); по лѣ(т) юдиномь разболесА. въспомАнувшисА смѣрисА Пр 1383, 139в; въспом анис а оканне и возпи к нему гла. согрѣшихъ г(с)и. согрѣшихъ Пал 1406, 83а; къ смрти въспомАнутьсА и покаюньемь добрымъ сэч(с)тить грѣхы ЛИ ок. 1425, 49 (1015). 3. Вспомнить кого-л.: наводить бъ по гнѣвоу своемоу иноплеменьникы на землю і тако съкроушеномъ ИМЪ. БЪСПОМАНОуТСА къ боу ЛН XIII—XIV, 125 (1238); то же ЛЛ 1377, 56 об. (1068). ВЪЗПОМАНОУТЬ|1€ (2*), -1Δ с. Воспоминание, способность вспоминать: Оучи(т) стыи како лѣпо хранити -ё- чювьствъ. таче по томъ о памАтнѣ(м) приемле(т). еже е(с) памА(т) и вспомАнутье ГБ XIV, 80а; помани въскормленью юного і дажь ми пощадѣти себе самого, се и сесцю показанье и въскормленью вспомАнутье Там же, 1346. ВЪЗ ПОМА НЪ (1*) прич. страд, прош. к възпомАноути во 2 знач.: оустави оубо стыи съборъ. таковыимъ въспоманомъ быти прьвою въспоминальникъмь стыю цркве коньтина [так!] града, (τούς τούτους ύπομιμνήσκεσθαι... διά τοϋ έκδικου) ΚΕ XII, 35α. ВЪЗПОПЪЛЗЕНИ|1€ (1*), -Ιά с. То же, что възпопълзновениіе: избавилъ юси дшю мою со(т) смрти нозѣ мои оо(т) въспополъзению СбЯр XIII, 7. ВЪЗПОПЫ13НОВЕНН|і€ (1*), -Ій с. Поскальзывание, скольжение: избавилъ юси дшю мою со(т) смрти. сочи мои со(т) слезъ нозѣ мои со(т) въспополъзновению. СбЯр XIII, 30. ВЪЗПОСЪЛ|АТИ (1*), -Ю, -ЕТЬ гл. Послать. Зд. Представить (на рассмотрение), сообщить: то же къ нюмоу въспосла юже и цѣломоудрьноу соущоу много 103
ВЪЗПОТИТИСА ВЪЗПРИИМАТИ 1 хотише чювьство подати гему и житию исправлгениге (εκείνα... δηλοΐ) ЖФСт XII, 139 об. ВЪЗПО|ТИТИСА (2*), -ЧОУСА і: ЩОУСА), -ТИТЬСА гл. Вспотеть: Бъ МЫВЪСА ВЪ МОВНИЦИ и ВСПОТИВЪСА со(т)са [в др. сп. отерсА] ветъхомъ. Л Л 1377, 59 об. (1071); ико тому сущю оумирающю и издыхающю вспоідьса и трепеташе (ιδρών) ФСт XIV, 106в. ВЪЗПРАШАіеМЫИ (2*) прич. страд, наст, к възпрашати: ноужею въспрашаемѣ соущи иже хотать приключіти(с). или о члвцѣ нѣкоемь КР 1284, 396г\ възпрашагемаи среди, мн. в роли с. Испрашиваемое: и по тѣмъ разрешати въспрашаемаи КР 1284. 147в. ВЪЗПРАШАНЬ|К5 (1*),-1й с. Тоже, что въпрашаниіе во 2 знач.: въспрашанье ізаславле кна(з)... ігумена Федосьи. пече|Ірьска(г) монастырА. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 20 об.—21. ВЪЗПРАША|ТИ (9), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Просить кого-л.: аци восопрашееть местиловь сыно цого малаго дай ГрБ Ко 68, 60—70 XIII. 2. Спрашивать кого-л. о чем-л.: коую хытрость свѣсть въспрашаше ремества оубо никакого же оумѣю ре(ч). (έπεζήτησε) ПИЧ 1296, 82\ самъ въ(с)прашаеть та о томь. ПНЧ XIV, 153а\ Что возмыслилъ еси бюлюбыи кнАже воспраша(т) мене некнижна і худа. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 21\ і начахомъ другъ друга воспраша(т)... со воздержаньи, со мнишьстѣмъ. Там же, 149\ стани оу требы своіеи. азъ же иду въспрашати ба Пал 1406, 144г. ВЪЗПРЕМОУДР|ИТИ (1*), -ю, -ить гл. Стать мудрым: Соломоне, въспре- моудрилъ геси въ оуности свогеи, исполнилъса геси ико рѣка разоума (έσοφίσφης) ГА XIII—XIV, 94в. ВЪЗПРЕ|ТИТИ (8), -ЧОУ (-ЩОУ), -ТИТЬ гл. 1. Угрожать: да не поноси(т) и въспрѣти(т) горко на(м). сдѣ оубо бж(с)твныи амосъ (μή... άπειλήση) ГБ XIV, 102б\ II пригрозить: въневѣстихъ ю внану. -в-му сну могему. и тъ же въ проказьствѣ не позна геи... азъ же въспрѣхъ [в др. сп. въспритихъ] гему, събл ижитисА велА с нею Пал 1406, 109в\ азъ бо не могоу рещи оумершемоу встани. и пакы лази на вышне(м) мѣстѣ, въспрѣти гемоу ты и рци. геда и тебе послоушае(т) ПКП 1406, 180б\ || ответно угрожать: Престани прѣтАІ ли въспрѣтимъ ГБ XIV, 135в. 2. Карать: кротокъ сы. и смѣренъ срцмь. [Христос]... токмо со продающихъ въ цркви. и куплю дѣющихъ. ранами въспрѣти. а не просто изгна. ПИЧ XIV, 149а. ВЪЗПРЕЩА|ТИ (1*), -Ю, -К-ТЬ гл. Противодействовать, творить препоны: да будеть путь ихъ теменъ и ползокъ, и англа нѣкоего с нбе(с) въспрѣщающа имъ. и гонАща ихъ (άντιπράττοντα) ФСт XIV, 224в. ВЪЗПРИИМАІбМЫИ (1*) прич. страд, наст. Воспринимаемый, усваиваемый. Възприимагемоге среди, в роли с.: ли въсприимаемое боле 6лг(с)витса. и сосідаетсА. (τον προεισδεξάμενον) ФСт XIV, 1356. ВЪЗПРИ|ИМАТИ' (25), -ЮМЛЮ, -іемлЕть гл. 1. Брать; получать: и добры дѣти имоуть нѣчьто мало добро сътворИША. да ТОГО ДѢЛА мьздоу своіа въспригемл^ть. ико же и богатый онъ. Изб 1076, 125 об.; аще ли заимыи залсогъ. положилъ будеть. і тъ по сксончаньи долга, не скудно да въспригемлеть свои си. ΜΠρ XIV, 184\ слово -лё- ико не подобает(ь) оучителю любити имѣнье... || ...въсприемлюще и дающе... паче оуставленаго въ бж(с)твенѣмь писаньи, и въ манастырехъ... ересь се есть ПНЧ XIV, 90а—б; прич. в роли с.: еде ли хощеши възданин то почто остави млтню. мл(с)тиею бо а не куплею мнози бо сдѣ въсприисА но въспригемлюЦщихъ сдѣ не блжимъ не бу(д)ть бо мьзды болши оной Пр 1383, 766—в\ въеприимавыи пищю со(т) рукы англовы ЗЦ к. XIV, 66а\ || получать обратно: просАщему оу тебе дажь и преже прошеньи... и всприемлА трудолюбьзно долгъ с лихвою, с полезнымь прикладом ь. ГБ XIV, 103в; || перен. Обретать что-л.: таковоге блгодарениге въеприімати имъ. или сэ(т) епіекупа или сэ(т) прозвутера. КР 1284, 58г\ почита||и пррчекыи бесѣды, и еуа(г)льскаи оученьи... въеприемлеть. дша велику ползу. ЛЛ 1377, 51 об.—52 (1037)\ со горе вамъ Жатымъ ико въеприемлете оутѣшение свое здѣ ИларПосл XI сп. XIV, 196\ терпиши ему ба ра(д). се добро, ико въеприемлеши мьзду терпѣньи (λαμβάνεις) ПНЧ XIV, 105а; паки со(т) тѣла вспригемлеть болѣзнь бесплотна суща [душа] Пал 1406, 44а; ♦ възприимати плъть (человѣчьство) — воплощаться (о боге-сыне Иисусе Христе): не разлуче(н) бо со(т) оца снъ. ико слово со(т) оума. и пло(т) въсприемле(т) плоти ади члвча. и дшю ГБ XIV, 59а; како ъ члвч(с)тва ради, члвчтво въспригемлеть и вѣрный земныи члвкы. равно’съ англы створи своимь снітигемь. Апок XIV (2), 105 об. 2. Брать, принимать на себя: Когеижьдо 104
ВЪЗПРИИМАТИ 2 ВЪЗПРИКУГИ епархиш еп(с)пы вѣдѣти подобаютъ въ митрополии прѣжепоставлюноуоумоу еп(с)поу попечению въсприимати вьсакош епархиіа. КЕ XII, 916; въсприемлеть (эъ грѣхы мира, грѣхы же поустыньныхъ не въЦсприюмлеть. ПНЧ XIV, 1986—в. 3. Поднимать. Перен.: донде же спсоутьса по писаномоу. въсприюмлА кро(т)кыіа гь смѣрАш же грѣшныш до землА (άναλαμβάνων) ПНЧ 1296, 173. 4. Проникаться чем-л.) открывать доступ чему-л.: Еп(с)пъ. ли по(п). ли диако(н). мирьскыихъ (по)печении да не въсприюмлють. аште ли ни да извьржетьсА. КЕ XII, 14а; Не въсприемлемъ мыслии оумалАіоща наша грѣхы (μή άνασχώμεθα) ПНЧ XIV, 179г. 5. Предпринимать что-л., заниматься чем-л..: нощь оубо бдАще. поюще и молАщесА. въ дне же дѣла всприюмлюще. акъ же кождо собычаи имать (τά έργα άναλαμβάνοντες) ФСт XIV, 626. 6. Приобщаться к чему-л.: со(т)||нелѣ же съ живоущии мнишьскою въсприемлеть житью. ПНЧ XIV, 19а—6. 7. Ощущать, осязать: [Иларион] гла(с) нѣкоюго слышаше. и б’лгооуханиш многаго въспримаше ЖФСт XII, 168 об.; 06атрѣвъіиашсА. и гнещаш струпы. не рукою въсприюмлеть кто. ПНЧ XIV, І88ѳ. Ср. възпрнимати2. ВЪЗПРИИМА|ТИ2 (26). -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Принимать; получать: законъ же въсприимаш моиси то на камыцѣ санъ- ?ирѣ глшесА бывъ. Пал 1406, 1386; перен.: и со(т) старца да не въсприимаю злыш оукоризны. и студъ лица моего да не покрыет μα. ЗЦ к. XIV, 646. 2. Принимать (пищу). Образн.: А вы... насыщаитесА со бзѣ. и бжественыхъ и нб(с)ныхъ напашющесА духовьнѣ до сытости. всприимающе во истинну краснаш и сладкаш (άπολαύσατε) ФСт XIV, 113г. 3. Принимать что-л., следовать чему-л.: не II въсприимаите свѣта зьмиина (μή ύποδέχεσΦαι) ФСт XIV, 79а—б. 4. Проникаться чем-л.: приближитесА къ блгимъ дѣломъ вашимъ, ревность въсприюмающе. (ζήλον άναλαμβάνοντες) ФСт XIV, 63в; аще ли кто ропщетъ, то борзо проси оу него прощениш. и паче оубо со(т) первыхъ мирнаш гони, и кротость всприимаите (την πραότατα καταλαμβάνεστε) Там же, 111в; мрье. всприимаи радость .с. б>ие еже глю ти се бо оуже слухо(м) вниде(т) в та ЗЦ к. XIV, 65а. 5. Испытывать что-л., подвергаться чему-л.: како же мы оубо. нужею за великии бесмртныи вѣкъ не терпим ли. и всА въсприимающе. и вса преходАще. да токмо получимъ надѣшнаш. ФСт XIV, 91а; Смотри же оубо жидовине како въсприимаю(т) гнѣва аронъ. како прокажають(с) мариш(м). моисѣш ра(д) брата свою(г). Пал 1406, 140г. 6. Вновь приниматься (за рассуждение, рассмотрение)^То(л). въсприимае(т) паки о £)ьи словѣ бословець. и швлАе(т) безмѣрну быти I бж(с)тву ГБ XIV, 54а—б. Ср. възпрнимати1. ВЪЗПРИ|ИМАТИСА 1 (1*), -ЮМЛЮСА, -ЮМЛЕТЬСА гл. Быть взятым: во плоти бо видимъ есть [умерший] дхмъ же въсприемлетсА. (άπόντα τψ πνεΰματι) ФСт XIV, 1696. Ср. възприиматисА 2. ВЪЗПРИИМА|ТИСА2 (1*), -ЮСА, -КВТЬСА гл. Зд. Проявлять восприимчивость, готовность: и вы блгопослушливи въспріимаитесА... да любо тѣмъ мчнчьскии венець приимете (εύηκόως ύπεδεξασδε) ФСт XIV, 36в. Ср. възприиматисА *. ВЪЗПРИИМЬНИЦ|А (3*), -Ъ (-А) с. Крестная мать: жена нѣкаш вдова... бы(с) въсприимница костАнтиноу КН 1280, 482а\ то же КР 1284, 347в; КВ к. XIV, 272а. ВЪЗПРИ|ІДТИ (431), -ИМОУ, -ИМЕТЬ гл. 1. Взять, принять; получить: собѣма же мнишьскою житию извольшема. повелѣваюмъ... моужеви раздѣлити. брачный даръ, и женѣ свою въспришти вѣно, или ино что дала боудеть моужеви. (άναλαμβάνειν) КР 1284, 238а\ мощи же юго [святого Варнавы] со(т) огна избавлены быша I безъ врѣда. марко же ап(с)лъ въсприюмъ ш. положи в пѣщьре. Пр 1383, 83—84; и собатѣють землА ваша, и плоды многи въсприимете. СбУв XIV, 72; да въсприиметь. в долгъ дашвыи свою. МПр XIV, 183 об.; оэ(т)вѣща со(т) ерѣ||и вспришх та со(т) цркви на съблюденіе. ЗЦ к. XIV, 66а—б; еп(с)пу прише(д)шу оглашенъ бы(с) црь авениръ. и пото(м) бж(с)твены(м) свершисА крщнье(м)... Іоасафъ се(г) со(т) . бж(с)твныш купѣли въсприштъ. (άναδέχεται) ЖВИ XIV—XV, 1236; югда ли во огнь вмещемо и ражжено. [железо] то аки пламень видимо бываютъ югоже... роукама невзможьно въспришти Пал 1406, 45г; вземше... дары Ливанъ злато и змурну... || ...И зъмюрноу же всприимше. Там же, 81—82; || захватить, овладеть: придоша свѣі... і моурмане... і сташа в невѣ оустье ижеры. хотАче вспришти ладогоу... и новъгородъ. || і всю область новгородьскоую ЛН XIII—XIV, 126— 126 об. (1240); тъгда ираклии на пьрсы ополчьса. и многа 5атьства въсприимъ. Пр 1383, 135а; || перен. Обрести что-л., 105
ВЪЗПРИІАТИ ВЪЗПРИЬУГИ получить: въспришлъ юси благаш въ животѣ своюмь. юже юсть приАлъ юси мьздоу добрыихъ си дѣлъ (άπέλαβες) Изб 1076, 125 об.; не р<а)скаи са николи же о милостыни... еда въ мьзды || мѣс(т)о соугоубоу тъщетоу въсприимеши Там же, 274—274 об.; и въспришста [Борис и Глеб] вьньца вѣчьныш со(т) Христа бога Стих 1156—1163, 99 об.; И тако съконьчасш. и въсприштъ неоувАдаюмыи вѣньць СкБГ ХИ, 12г; понеже оубо [император]... лютою съмьртию дшоу издригноу. въсприштъ же власть Лесонъ сего снъ (διεδέξατος) ЖФСт XII, 41 об.; къ гоу со(т)иде. въсприимъ животъ вѣцьныи ПрЛ XIII, 1356; да въсприимемъ бжию мл(с)ть, ибо не лишить добра проходАщихъ [так!] с вѣрою КТур XII сп. XIV, 20; и въсприимемъ непрегрАдомыи. покои. плачемсА да въсьмѢюмса- блжныимъ смѣхомъ, (άποληφόμεϋα) ФСт XIV, 196; въспришлъ еси блгаіа в животѣ твоемь шко же оубогии злаш. ЗЦ к. XIV, 74а; Аще бо быша не въспришли земли обѣтованыш. то возмогли быша рещи. шко не възможе г(с)ь въвести въ землю насъ Пал 1406, 158г; днь(с) моужь праведенъ... конець житиш всприиметь ПКП 1406, 94а; стии мчнци кровь свою прольшша оуспришша вѣнца нетлѣньныш ЛИ ок. 1425, 189 об. (1168); Игорь же Стославичь. тотъ годъ бАшеть в Половцехъ. и глше. азъ по достошнию моему въспришхъ побѣдоу со(т) повелениш твоего вл(д)ко г(с)и. а не поганьскаш дерзость, собломи силоу рабъ твоихъ. Там же, 226 (1185); II принять чей-л. образ, стать кем-л.: иже насъ ради собнищавъ гь. и все бывъ да вса спсеть. нища собразъ въсприимъ (πτωχού σχήμα άναλαβών) ПНЧ 1296, 150 об.; бъ... въсхотѣ послати сна своіего и слова, въспрішти члвцьскыи собразъ ПрЛ XIII, 7а; о х(с)ѣ... и за ны поболѣ. и раны приштъ... въсприимъ члвч(с)кое сущьство ГБ XIV, 99а; вси же мира сего со(т)вергошасА собразъ иночьскыи въсприемше ИларПосл XI сп. XIV, 198. 2. Взять, принять на себя: не презри мене мл(с)тию си іс(с)е. всего мира грѣхы въсприимъ КТурКан XII сп. XIV, 229; II перен.: аще ли причетникъ обрАщеть нѣкоіего члвка обидима. іли мучима, і въ темници держима. іли инако како со(т)туду не м(о)г£ща ізлѣсти... въсприіметь на са такова(г). і прѣдъставити его пору(ч)ть(с) КР 1284, 39ѳ. 3. Принять, признать: аврилии еп(с)пъ рече. Слово мое въсприимѣте братию (προσδέξασθε) КБ XII, 1306; къжьдо хрьстишньства чистотоу въсприиметь. (ανασέξηται) Там же, 1576; молАще ихъ. со(т)стоупити со(т) ветъхиш прельсти ихъ. и въспришти истеноу КР 1284, 128в; въспришті законъ гнь. и разоумевати како со(т) небытіш въ бытию бомь творению ПрЛ XIII, ^23α; рекъ [князь] има [сыновьям]... ба боитасА... заповѣди юго во все(м) сблюдающа. и мош нравы вса зспри(и)мѣте ЛЛ 1377, 151 об. (1218); права оученьш въборзѣ не можеть въспришти (δέξασΌαι) Пч к. XIV, 49; Въсприемъ оучение и пре(д)словие ч(с)тнаго покашниш. СбСоф к. XIV, ПОв; сотолѣ сладкое то оучение въсприимше (άπολαύοντες) ЖВИ XIV—XV, 4в. 4. Постичь: Герасимъ. смыслъ бж(с)твьныи. измлада въсъприимъ Пр 1383, 4г; се же есть вѣрнѣ и просто в писаньи о дсѣ всприимемъ оученье. ГБ XIV, 89а. 5. Проникнуться чем-л.: Стопълкъ же оканьныи разгордѣвъ. помысло болии въсприимъ. се оуже оубихъ брата бориса. съ льстию посла по глѣба. Парем 1271, 262 об.; сони же слышавше се всприимше буи помыслъ. начаша са гнѣвати на нь Л Л 1377, 136 (1186). 6. Предпринять что-л., предаться чему-л.: и жесточайше пощенье по со(т)шествии старца въсприи(м) (ασκήσει... χρώμενος) ЖВИ XIV—XV, 134β. 7. Испытать что-л., подвергнуться чему-л.: отъ своюго брата пагоубоу въспришлъ юси СкБГ XII, ІЗв; какиш казни со(т) ба не въ(с)прішхомъ СВл XIII сп. к. XIV, 5. 8. Воспринять (органами чувств): дха же стого пакы. въходъ чювьствьно въсприимоуть (ύποδέξωνται) КЕ XII, 262а; дымъ вонають. и не могоу того въспришти (μεταλαβεΐν) ПНЧ 1296, 50; своима очима въсприимеши. шко со(т) многъ желалъ еси видѣти (τής αυτής δψεσι καταλήψεως) ПНЧ XIV, 124г; Тамо [в царствии небесном] возвеселимсА... тамо въсприимемъ. егоже око не видѣ, и оухо не слыша, (άπολαύσομεν) ФСт XIV, 170г. 9. Начать что-л.: СОле^андръ же... падъ на колѣну пре(д) солтаре(м). нача молитиса... и въспріимъ п(с)лмъную пѣ(с) ре(ч). суди г(с)и. со6идащи(м) МА. ЛЛ 1377, 168 об. (1263); Ц(с)рь подвизашесА оубо со(т) шрости. и горко раньствовати стго хотАш(е)... и въстАзааше... въсприим же слово и ре(ч) к нему [святому] (ύπολαβών) ЖВИ XIV—XV, 9г; Ц(с)рю же оубо впрашающю что юсть вина печали 106
възприідтиіе ВЪЗПРОСИТИ іего. въсприем же зарданъ слово, велика на мне бѣда ре(ч) (ύπολαβών) Там же, 846; ♦ възпригати памлть — вспомнить: не оо(т)чаисА сп(с)нига въсприими памА(т) о написаны(х) юко падыи встанеть Пр 1383, 96а. ВЪЗПРИІЛТИ|Ю (78), -ІА с. 1. Действие по гл. възпригати в 1 знач.: аще къто въспригатига ради злата... обрлщетьсА възбранАга отъ бжьствьныю литургию, и со(т)лучаю кого... || ...нечювьствьнъ въ истиноу іесть (δί άπαίτησιν χρυσίου) КЕ XII, 72а—б; || перен.: по въсприютьи же вса(к)го сщнго сана, горе сгрѣшающе(м). КТур XII сп. XIV, 42; нѣции въ мнишьскою житиіе облещисА образующе... да стымь образомь славу благобоюзньства въсприимоуть. и свою еде сласти независтьно обр ащють въеприютиіе. ПНЧ XIV, 15а; надѣіемсА оубо цр(с)твиіе нб(с)ноіе получити. и въеприютию вѣчныхъ блгъ наслѣдной. (την άπόλαυσιν) ФСт XIV, 124г; Оче бомдре Феодосье. ты со(т) оутробы бу приближи си... плоды достойны ПРИНОСА ему со(т) свои(х) подвигъ... тѣмь блгихъ обрѣте въеприютье досточюдне. Мин XIV (май, 2), 14; то же ПКП 1406, Іа—б; ♦ възпригатиіе образа — о пострижении в монахи: точью до манастырА имѣи свою волю, по въсприютьи же собраза. всего собе повьрзи въ покорению. КН 1280, 604г; ♦ възпригатиіе плъти— воплощение: [Христос] да кназа тмы вѣка се(г). въсприютье(м) плоти прелстивъ оулови(т). и II родъ нашь со(т) мчтльства е(г) свободи(т) (τή προσλήψει τής σαρκός) ЖВИ XIV—XV, 115α—б. 2. Воплощение Христа: бы (с) бо снъ || бжии снъ члвчь. не по преложенью но по въсприютью ГБ XIV, 20в—г; бж(с)тву бе-стр(с)ти непреложну пребывшу... но въсприютыемь сповѣдаюмъ іего спострадавша и погребена, (τή προσλήμματι) ЖВИ XIV—XV, 72β. 3. Прием кого-л. (гостя и г. п.): азъ нынѣ грѣшный ра(д)юсА со всприютьи грАдущихъ лиць... и со множьствѣ въ худѣмъ нашемъ монастыри (έπί τή εισδοχή) ФСт XIV, 129β; на въсприютью братью и гостии. приходАщи(х) к нему, да не лишени будуть пища, и страньноприимьсьтва КВ к. XIV, 566. ВЪЗПРИ|іАТИСА (3), -ИМОУСА, -ИМЕТЬСА гл. 1. Быть забранным, отобранным: аще ли кто и принесеть стАжанию кою юже и . непричастьно бы(с) манастыреви свою творА и любостАжаниюмь стра(с) порабощенъ, сию оубо игоуменомь ли еп(с)помь. да въсприимоу- тьса... да продаюмо. и оубогымъ и клоснымъ да раздасть(с) таковою стАжанию. ПНЧ XIV, 13е. 2. Быть обретенным, полученным: во истину множите а мьзда на нб(с)хъ еде ли хощеши възданию то почто остави млтню. мл(с)тнею бо а не куплею мнози бо сдѣ въсприюсА Пр 1383, 766. ВЪЗПРИІАТЬНЫИ (1*) пр. Приятный (на вкус): ни оубо испытаи(м)... того любовнаго сластолюбью, ли въсприютныю пища, ли покойнаго сна (τό απολαυστικόν τής τροφής) ФСт XIV, 169β. ВЪЗПРОВИДЬЦ|Ь(1 *), -А с. Спесивый, надменный человек: гордый нѣкыи и въепровидѣць (υπερόπτης) ГА XIII—XIV, 2526. ВЪЗПРОМЕТА|ТИСА (1*), -ЮСА, -істьса гл. Возноситься: сорлом же клекьщоущимъ. и плавающимъ криломъ [в др. сп. крылы] своими и воспромѣтающимъ(с) [в др. сп. въепрометающим же са] на воздоусѣ ЛИ ок. 1425, 269 об. (1249). ВЪЗПРОІСИТИ (44), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Попросить, потребовать; Аште сирота въспросить на поути чьсо... подобають ли дати или не дати (αίτουμενος) Изб 1076, 192 об.; И въ болезни сыи. аще кто въспросить крщнию. да кръститьсА [так!] КР 1285, 84г; Аще же въспросить кто со(т) тебе, и не подаси скупостью, противоу вещи створи (αίτησής) ПНЧ 1296, 62; и въспроси(ш) оу юросла(в) сна федора. и не да имъ сна ЛН XIII—XIV, 116 (1232); вниде к Пилату, и въспроси, гла: дай же ми, со гѣмоне, тѣло страннаго соного Іс(с)а КТур XII сп. XIV, 27; ΙΔκο всему емуже вдано много, многа взищетьса со(т) него, и еже приютъ. больша въепросать со(т) него, (άπαιτήσουσιν) ПНЧ XIV, 1776; сона же и въспросиста. оу него волостии много. Игорь же има вда ЛИ ок. 1425, 119 об. (1146); и въспросиша ИзАслава ити на Стослава Новоугородоу Там же, 122 (1146). _ 2. Спросить: Въ годъ бжьствьныю литургию не достоить женамъ глаголати... аште ли чьто навыкноути хотать. въ домъхъ своихъ моужии да въспросАть (έπερωτάτωσαν) КЕ XII, 62; аще кто въспросить тобе. братъ твои котораго юсть стѣЦпени КН 1280, 478а—б; Въспроси нѣкто оца пумина о второмь пришьствии х(с)вѣ Пр 1383, ЗОг; въспросиша фарисѣи г(с)а і(с)а х(с)а. аще достоить, члвку. по всАкои винѣ пустити жену свою ЗС XIV, 31; Пилатъ дивиса и призва сотника и въспроси, и аще оуже оумрть пропАтыи 107
ВЪЗПРОСИТИСА ВЪЗПРАНОУТИ Іс(с)ъ. КТур XII сп. XIV, 30; Аще кто на ксэюго клирика... имать кую прю. да въспрсосить первѣю прп(д)бнагсо іеп(с)иа. ΜΓΙρ XIV, 156; Въспроси (нѣ)когда. авва. агафонъ аввы алониш гла. како хощю держати шзыка моіего. не глати лъжа (ή ρώτησε) ПНЧ XIV, 44г; Нѣкто творецъ тоупъ свое творению испѣваше, и въспроси его, каш соуть добра, шкоже добрѣ испѣлъ Пн к. XIV, 55 об.; і собрѣтохо(м) хрестыаны. і тѣ воспросиша ны со пути нашемъ СбПаис ХІѴ/ХѴ, 166 об.; А со ни(х) же воспросилъ юси. (ήροοτησας) ЖВИ XIV—XV, 336; Кондратъ же воспроси ратьныхъ. кто есть воевода в сеи рати ЛИ ок. 1425, 301 (1287). ВЪЗПРО|СИТИСА (1*), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. Страд, к възпросити в I знач.: Сщныи съсоудъ... иномоу блгоч(с)тивоу домоу да не продастьсА. шко сщнии съсоуди ни продаютьсА ни въ закладъ полагаютсА... || ...и со(т)мыдаютьсА со(т) юп(с)пъ... аще разлишшасА. аще цѣны ихъ въспросАтьсА (απαιτούνται) ПНЧ 1296, 84 об.—85. ВЪЗПРОС|Ъ (2*), -А с. 1. Вопрос: Воспро(с). Аще кто. закленеть са съдѣшти. II что не оугодныихъ бюу. что потрѣба... с»(т)вѣ(т) (έρώτησις) ПНЧ XIV, 43в—г. 2. Допрос: и оба съ г(с)иномь своимъ на въспро(с) привѣдена бы(с) и х(с)а со(т)врѣщисА не въсхотѢвса. к различным мукамъ приложишасА Пр 1383, 91г. ВЪЗПРОТИВ|ИТИСА (2*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Воспротивиться: братъ въсъпротивить ми са. непокорьно. и не повиноуеть ми са отиноудь (ήναντιώθη) ПНЧ XIV, 27г; шко писаньш не свѣмъ. и бью не накажемъсА законоу. что есть не въспротивиша ли са. не боуди то (ήναντιώθησαν) Там же, 100а. ВЪЗПРОШЕНЪ (2*) прич. страд, проіи. к възпросити во 2 знач.: аще бо въспрошенъ бывъ причетникъ его же ре(ч) еп(с)пъ исповѣда ему грѣхъ КР 1284, 139а; Серапионъ мчнкъ... | ...въспрошенъ бы(с) коюш службы юсть. исповѣда... г(с)а іс(с)а х(с)а Пр 1383, ПОв—г. ВЪЗПРЬЗЬПЪ|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Зд. Безумствовать (?): и съ великии в ни(х) ювсевіи зѣло со неистовиюмь [так!] исповѣдаш, да оумолъкноуть въспрьзьпѣющеи неоумѣтели неразумнии (ανόηταίνοντες) ГА XIII—XIV, 266а. ВЪЗПРАНОВЕНИ|Ю (14), -ІА с. 1. Бодрствование; бдительность: требѣ оубо есть много вспрАновение. да не окрадени будемъ со(т) лживы(х) ПрЮр XIV, 100а; И бодрость, душевный подъем: да не надѣюши множьство стиховъ югда не въслѣдоують имъ много въспрАновению. и оумилению воиноу... нъ да юсть ти разоумъ почютиш. да въспрАНоувши дша твош насладитьсА словесъ бии. ПНЧ 1296, 121 об. 2. Действие по гл. възпрАноути во 2 знач.: дажь ми врѣмА въспрАновениш. по благодати члвколюбиш твоюго. и избави μα со(т) противьных дѣлъ моихъ. СбТр XII/XIII, 81. 3. Воздержанность, трезвость: тѣмъ много вамъ, требованье въспрАновеньш. бодрости печали, прилежаныа (τής νήψεως) ФСт XIV, 180г; Много намъ буже блгомужие. великодшьш. много и непренемогание державы и крѣпости терпѣниіа. въспрАновеньш же и бдѣньш. (νήψεως) Там же, 210г. Ср. невъзпрАновениіе. ВЪЗПРАН|ОУТИ (58), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Встать, подняться: стыи же Николаю ВИДИМО ШВИСА црю КОСТАНТИНОу. и ре(ч) юмоу въстани и со(т)поусти три моужа... ||...въспрАноувъ же црь. възъва протокоурисара своюго ЧудН XII, 676—в. 2. Пробудиться, встать ото сна: И легъ .мало оусъноувъ. віде въ сънѣ. шко ообрѣтесА въ дворьци прѣчюдьнѣ... ||...и се слышавъ созоменъ. въспрАноувъ И ЛИВлАше са чюда са видѣнию. Изб 1076, 269 об.—274 об.; въспрАноувъ со(т) съна поути са штъ СкБГ XII, 22в; со(т) съна въспршноувъ глааше ЖФП XII, 45в; то оуже не шко въ сънѣ видѣвъ, нъ въ||спрАноувъшю томоу. и задъ видѣ блаженааго излазАща вънъ из двьрии. Там же, 656—в; сономоу же въспрАноувъшю и радоу бывъшю. скоро въставъ. и въжьгъ свѣщю. Там же, 65г; стыи Николаю, иде къде съпАше папа, и рече юм(8)... въспрАноувъ папа повелѣ клепати оутрьнюю. ЧудН XII, 76а; въздъхнѣмъ и покаимъсА. въспрАнѣмъ со(т) сна лѣности нашеш. СбТр ХІі/ХІІІ, 21; И ре(ч) ц(с)рь во снѣ кто ты еси... азъ есмь стыи никола сэ(т) моуръ. и се рекъ сэ(т)иде. и ц(с)рь въспрАноу. СбТр к. XIV, 183; и съ трэдомъ оусноу. и швиса емоу иже всегда скорый на помощь, всѣмъ призывающимъ его... и тоу абие спадоша ем8 ][ желѣза с ногъ. въспрАноувъ похвали ба. стго никблоу избавлынаго и. Там же, 196 об.—197; II очнуться: въспрАноувши дша твош насладитьсА словесъ бии. ПНЧ 1296, 121 об.; не до конца прѣбываите в томь злѣ. нъ въспрАнемъ шко сэ(т) сна оубоудимъсА. ПрЛ XIII, 123в; да и ты ω(τ) оуныньш въспрАни. КТурКан XII сп. XIV, 226; то 108
ВЪЗПРАНОУТИСД ВЪЗПЪВАТИ скоро въспрАнѣмъ ео(т) лѣности СбХл XIV, 107 об.; вспрАнѣте... со(т) пьиньства. и щебетивы(х) стр(с)тии. и оч(с)титесА покаюние(м). (άνανήψατε) ФСт XIV, 206г; аще добрѣ въспрАнеши оумо(м). ЗЦ к. XIV, 88а; почто ли не въспрАнеши. со(т) жестосердии фарАОНА... но възникъни и въспрАни въздъхни къ г(с)у... и одежисА в новую одежю. іеже юсть стою крщнию. Пал 1406, І26а. ВЪЗПРАН| ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Пробудиться: въспрАноувъ же СА члвкъ сь нача молитиса ЧудН XII, 75в. ВЪЗПОУ|СТИТИ (4*), -ЩОУ, -стить гл. 1. Послать, направить кому-л.: да не мАтеженъ ти бывъ оумъ нечистоу млтвоу къ ?>оу въспоустить Изб 1076, 254; тѣмь же владыцѣ нашемоу со || съшьствии толика съвъкоуплюнии остависА блгодѣти въспоустити (άναπέμψαι) КЕ XII, 108а—б; к тобѣ въспоущю глы молебныи со(т) дша. влдко ги СбЯр XIII, 92. 2. Пустить, допустить: и отроковицю блудну вспусті на оолтарь плАсати. ГБ XIV, 162в. ВЪЗПОУЩАКВМЪ (2*) прич. страд, наст. 1. Посылаемый, направляемый вверх: Темианъ Бу въспущаемъ взду(х) ости. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167 об. 2. Впускаемый: Есть же оубо и личнаи часть нарѣцаемыи носъ, имже вдыманию іздыханые [вм. издыханью] со(т) скровища ср(д)чнаго ключами вспущаюмо в перси и в гортань. Пал 1406, 31а. ВЪЗПОУЩА|ТИ (6*), -Ю, -іеть гл. 1. Впускать, напускать (о дыме): Аще кто створить соконьце оо(т) него же дымъ исходе пакость творить, превыше живоущимъ. могоуть пакость приюмлющеи възбранити юмоу по закономь. не въспоущати юмоу дыма, (εισπέμπειν) КР 1284, 3196. 2. Устремлять, направлять к кому-л., чему-л.: Оумъ свои присно отъ соуютьныхъ мыслии въстАгаи. въспоуштАи же къ гоу горѣ. Изб 1076, 48; млтву теплу... въспущаху къ Бу КР 1284, 349а; и тако молбы ко вл(д)це х(с)у со слезами воспущаше Л Л 1377, 98 (1125); видѣти хота истиноу и своюи вѣры со(т)врѣщисА, нъ ко сономоу разоумъ си въспоущаше ГА XIII—XIV, 222в; Оумъ свои... || ...въспущаи г(с)у горѣ ЗЦ к. XIV, 69—70. ВЪЗПОУЩА|ТИСА (1*), -ЮСА, -І€ТЬСА гл. Быть возводимым: к первой винѣ ико же и іночадаго. [Христа] все тако же и дха вспущаютсА. (άναπέμπεται) ГБ XIV, 88в. ВЪЗПЫТАНИ|І€ (2*), -Ій с. Расследование, расспросы: оо(т) сего сквернавии. прпдбныхъ судьи... и безаконьною жи(т)ю вспытанье (ή έξέτασις) ГБ XIV, 1866; Сь видѣвъ нѣкого всѣ(м) просто дающимъ и безъ въспытании (άνεξετάστως) Пч XIV—XV, 28. ВЪЗПЬР|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Воспротивиться: възведѣте на высоту вѣтию вашю. оумолча ва(м) лукавый юзыкъ. глівыи юще не оумолчи(т). въсприть бо СА рукою и черниломь (μαχήσεται) ГБ XIV, ІЗІв. ВЪЗПЪВАЮМЫИ (2*) прич. страд, наст, к възпѣвати во 2 знач.: и пакы оузриши его сѣдАща на хѣровимѣ(х) со(т) англъ архнглъ въспѣваемаго ЗЦ к. XIV, 64в; оць. и снъ и стыи дхъ... славимъ покланАюмыи. оо(т) англъ || въспѣваюмыи херовимы Пал 1406, 150а—б. ВЪЗП'ВВАНИ|і€ (1*), -Ій с. Пение: Тогда съ доброгласьемъ юсть и до бественою оушью проходить, иже не продолжитьсА со воплемъ, толстымъ горломъ или тонкимъ воспѣваниюмъ Пч к. XIV, 47 об. ВЪЗПЪВА|ТИ (37), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Петь; начать петь: црквныи чинъ. поставлАють пѢвца... пѣтии ради, и въспѣвати съ красотою || и съ гл(с)ы. и пѣ(с)ми. (αδειν) ПНЧ 1296, 126 об.— 127; и приимъ Двдъ гоусли, въспѣваше, и со(т)стоупаше оо(т) него злыи дхъ. (εψαλλεν) ГА XIII—XIV, 81а; Горнии въспѣвають. и преисподнии рыдають КТур XII сп. XIV, 8; и тако скончасА блжныи Борисъ... вида неиздреченьную радость, въспѣваи съ англы. ЛЛ 1377, 46 (1015); вьси стии веселАтьсА прісно. ликоствующе ликують. и поюще вспѣЦвають. и приимающе приимають. со(т) ба и божественыхъ всѣ(х) блтъ. (μαουσΟ ФСт XIV, 27—28; во всѣ(х) кртьюньски(х) црква(х) въспѣвають согла(с)но глще. в[ѣ]руюмъ. СбТ ХІѴ/ХѴ, 120 об.; и паки възвращаш(е)сА ликоуи въспѣваи. блг(с)нъ бъ соц. ПКП 1406, 9а; дѣвора же и варакъ. наполнишасА дха ста. и начаста прорицаті въспѣвающе пѣ(с) сице. Пал 1406, 1736; възпѣвати (кому-л.): и пѣсни побѣдьныю побѣдителю хсоу въспѣдающе. (αδοντας) ЖФСт XII, 117 об.; нѣкто доблии подвижьникъ. оутѣшьнан собѣ въспѣваи. (έαυτψ... έπήδεγ) Там же, 138 об.; хво блгооуханию спсаюмымъ въдыхающе. и цркви побѣдноую пѣ(с) въспѣвающе. КР 1284, 198г; хѣровимьскоую пѣ(с) въспѣвати тебе трестыи бе СбЯр XIII, 209; наоучилъ юси. въспѣвати силѣ твоюи 109
възпънькв ВЪЗПАТИТИ ПКП 1406, 66; начатъ пѣ(с) сию въспѣвати г(с)ви. Пал 1406, 185в. 2. Воспевать, прославлять: дѣла же г(с)на въспѣвати преславно и блго іесть. (άνυμνεΐν) ГЛ XIII—XIV, ІОЗв; вѣрно въспѣвающе твое стое оуспенье. с вышними силами феодосье. Мин XIV (май, 2). 20 об.; радоуисА мрье бце ею же ради англи радоуютсд. архнгли веселАтсА страшными пѣсньми въспѣвающе. СбТр k. XIV, 23; потщитесА собой. || оусты вспѣвати ба. (υμνείτε) ФСт XIV, 1156—в; СъбрасА торжьство нынѣ, къ памАти твоіеи въспѣвати г(с)а ПКП 1406, Юв; наполнившисА стго дха нача въспѣвати сице г(с)а глщи. Пал 1406, 126. ВЪЗПЪНЬ|і€ (1*), -ΙΔ с. Воспевание, восхваление: словесы вписаю жи(т)е сего мужа и преди полагаю сему времени обще въспѣнье нрава добра ГБ XIV, 176г. ВЪЗПЪНА|ТИСА (1*), -ЮСА, -І€ТЬСА гл. Зд. Возбуждаться: родьственаю тако въспѢнанають(с) [так!] и не могыи испустити ти сѣмени премѣньсА со(т) похоти оувАДАеть. [так!] (έξαφριζουσιν) ПНЧ XIV, 154в. ВЪЗП|ЪТИ (70), -ОЮ, -ОІ€ТЬ гл. l. Запеть; спеть, пропеть: и въспѣть гл а. ВъздрадоукъЦсА азъ о словевьхъ [так!] твоихъ юко обрѣтаю користь мъногоу. Изб 1076, 3—3 об.; Въспоимъ пѣснь благочьстивьноу. Стих 1156—1163, 101 об.; и въспоите гви пѣ(с) новоу. УСт XII— XIII, 257; како възможемъ пѣ(с) въспети на земли чюжеи. ПрЛ XIII, 95г; тогда въспоіемъ пѣ(с) побѣдноую. СбЯр XIII, 205 об.; исповѣдавшю и то въспѣвшю іемоу съ народомъ, абье преста гнѣвъ бии. (μελψδησάντων) Г А XIII—XIV, 2566; въспоите Г(с)ви пѣ(с) нову. воспойте Г(с)ви всА землА. ЛЛ 1377, 41 об. (988); и да побѣду вземше на нь въспоимъ х(с)у пѣ(с) побѣдную. СбЧуд XIV, 285а; боюсА да не прише(д) стыи давыдъ и въспоіеть о насъ, (ψάλλη) ФСт XIV, І2г; тогда возвеселисА двдъ. и пррци воспѣша. ЗЦ к. XIV, 36г; тако же и пѣсни сщныю над нима въспѣша. ЖВИ XIV—XV, 135в; \ о пении птиц: и ты же птицѣ нб(с)ныю, оу мудрены тобою. Г(с)и. егда повелиши то вспоють. и члвкы веселАть тобе. ЛЛ 1377, 79 об. (1096); в ты дни дъжда не бываютъ, щюрове лѣтаю въспоють дъждь назнаменають. ΜΠρ XIV, 33; восиювшю слнцю... туже и птици. доброгла(с)ную пѣ(с) въспѣша. и агньци на злачнѣй травѣ почиваху. Пал 1406, 70а. 2. Воспеть, восхвалить: великаго прдте- ЧА и хрстителю. юго же и великоую жизнь, словесы блгодатьно въспѣ (εξύμνησε) ЖФСт XII, 84; пою и въспою та. помощьницю 5цю. СбЯр XIII, 178 об.; бж(с)твьныи же Костантинъ, ба дѣлы въспѣвъ, къ Римоу с побѣдами погна (άνυμνήσας) ГА XIII—XIV, 204в; Щедраго спса посредѣ цркви въспѣлъ еси. Мин XIV (май, 2), 18; вѣруюмъ Х(с)у Бу нашему... въскресшаго прославимъ... и свою Фомѣ показавшаго ребра въспоимъ. КТур XII сп. XIV, 24; кто не похвалить члвколюбца. кто не вспоеть щедраго, (ούχ υμνεί) ФСт XIV, 214а; тогда и праздник) на(м) буде(т). .и сэ(т) грѣха къ правдѣ прехо(д). и вспои(м) исхо(д) прехоженью. ГБ XIV, 49а; Спса щедраго, предѣ цркве въспѣлъ юсі. ПКП 1406, 76. ВЪЗП|АТИ (2*), -ЬНОУ, -ЬНЕТЬ гл. Натянуть (о парусе): и бывшю покосну вѣтру оуспАша [в др. сп. въспАша] прѣ [слово зачеркнуто, а вместо него на нижнем поле написано: пароусы] ЛИ ок. 1425, 12 (907); и поиде [князь Олег] сэ(т) Ц(с)рАгра(д). и въспАша пре [зачеркнуто, над строкой написано другим почерком: Русь парусы] паволочитыѣ. и Словѣне кропииныю. и раздра ю вѣтръ Там же, 12 об. (907). ВЪЗПА|ТИТИ (10), -ЧОУ (-ЩОУ), -ТИТЬ гл. 1. Заставить двигаться в обратном направлении: предѣливыи море, ставивыи слнце. и рѣку въспативъ. ГБ XIV, 1446; и предѣливыи море, иже вспативыи рѣку. Там же, 166в. 2. Возвратить, вернуть обратно: и выгониша кнзА всѣволода из города, и пакы съдоумавъше. въспАтиша и ЛН XIII— XIV, 14 (1132); и что юси зашьлъ волости нашей новгородьскои. волокъ въспати. миръ с нами възьми. а кр(с)тъ къ намъ цѣлоуи. Там же, 85 (72/6);. кнзь же хотѣ із города ѣхати. новгородци же кланАхоусА емоу... кнзь же того не послоуша. і поѣха проче. і послаша вл(д)коу || с ватшими моужи с молбою і въспАтиша і Там же, 147—147 об. (1296); аще ли... оускочить челАдинъ нашъ къ вамъ, и принесетъ что. да въспатать и сопатъ. ЛЛ 1377, 12 об. (945); и рѣхъ к нему. въспАтиша ли ти... и ре(ч) не створи сего бъ. не бо сего хотехъ да быша мы въспатили. Пр 1383, 28г. 3. Возвратиться: заоутра приспѣ александръ съ новгородци. і отАша полонъ всь. а кнажиць ісѣче. іли боле -и* і сэ(т)толѣ новгородци въспАтиша. а кнзь погонисА по нихъ ЛН XIII—XIV, 131 об. (1245). ПО
ВЪЗПАТИТИСА ВЪЗПАЩАІСЛѴЬ 4. Возместить: аще ли кто или Русинъ хрѣстьюну или хр(с)тыанъ Русину, мучении собразомъ искусъ творити. и насилье ивѣ. или възме(т) что любо дружине, да въспатить троичь. ЛИ ок. 1425, 14 (912). ВЪЗПА|ТИТИСА (15), -ЧОУСА (-ЩОУСА), -ТИТЬСА гл. 1. Возвратиться, вернуться: Тъгда же въ оужасти бы(с) вида таковою прѣславьноіе чюдо. и въспативъса блаженомоу съповѣда. ЖФП XII, 55а; новгородьци же стоивъше въ неве неколіко днии створиша вѣче... сэ(т)тОле въспАтишасА въ новъгородъ ни ладожанъ ждавъше. ЛН XIII—XIV, 103 об. (1228)\ ідоша до копорьи. || і поіде але^андръ на ѣмь... а іниі мнози новгородци въспАтишасА ео(т) копорьи. Там же, 135— 135 об. (1256); і гониша іхъ бьюче и до города... і тако въспАтишасА со(т) города. Там же, 146 (1268); и пославъ црь именемь Мономахъ по Руси, соладии «д· і Володимеръ же видѣвъ с дружиною, ико иду(т) по немь. въспативъса изби сэлади Гречьскыи Л Л 1377, 52 (1043); а Мстислав же приде на Волгу, и повѣдаша іему ико Олегъ вспАтилсА к Ростову. Там же, 86 (1096); но тогда паче добрѣ оусумнѢтиса достоиньно. еда на то же блеванье въспатимса. ίμή... έπανέλΦωμεν) ГБ XIV, 21а. 2. Перен. Отказаться от чего-л.: иже скорбАше со прельсти ц(с)ревѣ. и хотАше его со се(м) соблич(и)ти. въспАщаашесА оо(т) дерзновеньи, (άνεχαιτίζετο τής ορμής) ЖВИ XIV—XV, 62β. ВЪЗПАТЬ (94) нар. 1. Назад: никъто же възложь II роукы на рало, и обращьсА въспать. оуправліенъ іесть въ црствиіе небесьноіе. (εις τα όπίσω) ΚΕ XII, 55—56; то же ΚΡ 1284, 152г; никто же бо възложь роукы своіеи на рало, и зрА въспать. оуправленъ іесть въ цр(с)тво нб(с)ноіе. (εις τα όπίσω) ПНЧ 1296, 144 об.; то же ПНЧ XIV, 15г; СбТр к. XIV, 193 об.; тѣм же бра(т)іе мою не со(т)ступаіемъ... не вспать ногама ходАще. (μή όπισΌυποδήσωμεν) ФСт XIV, 19а; жена бо лотова възрѣ въспа(т). ГБ XIV, ЗЗв; ими зміи на распутьи сѢда на пути. хаплАю пату коньску. и спадесА коньникъ въспа(т) Пал 1406, 1396; || против течения (о реке): в се же лѣ(т) Новѣгородѣ иде Волховъ, вспать днии *е* ЛЛ 1377, 55 (1063); повѣдай людемъ, ико на пАтое лѣто. Днѣпру потещи вспать. Там же, 59 (1071); и ты іердане възвратисА вьсать. [в др. сп. въспать] со(т) лица г(с)на подвижесА землА. Пал 1406, 197а; || при гл. движения. На прежнее место, обратно: ошедъшю же іемоу и не обрѣтъшю соупостать своихъ възвративъшюсю въспать іемоу. СкБГ XII, 9а; по онѣхъ же посла рекыи да съ мольбою възвратютьсю. въспить. ЖФП XII, 34а; аще ли того не сътвориши. то пакы бвдеши въспать шьлъ въ самароу. ЧудН XII, 75г; тоу абиіе поимъ жену оустрѣмихъсА въспать на вечерю. ПрЛ XIII, 60в; да ПОСТЫДАТЬСА и посрамлАютьсА. вкоупѣ ищюще дша моіею изатию да възъврататьса въспать. СбЯр XIII, 23; ходи юрославъ ратию на цьрниговѣскоую волость... I и стоивъ под мосальскомъ. и въспатиса въспать. ЛН XIII—XIV, 115 (1231); и возвратишасА [половци] вспать со(т)нюду же пришли. ЛЛ 1377, 55 (1054); СО плѣньницѣ. Иже со(т) работны(х) || купить плѣньника. свою цѣну да дасть на нь. то дасть на собѣ, да идеть въспать свободъ. ЗС XIV, 28—28 об.; таче дошедъ блжныи оумиривъ грады вса. възвратисА вспать. ЧтБГ к.-XI сп. XIV, 156; въспать възвратишасА къ роду своіему. СбЧуд XIV, 116в; велю ти собратисА въспать иди идеже ти б>гъ нареклъ. (εις τα όπίσω) СбТр к. XIV, 160; а само тамо не леж... воспатѢ во лугу иди ГрБ М 265, XIV/XV; Данилъ же и Василко собрата Лахы многы. идоста Кыіевоу... срѣтоша же поели со(т) Володимера... хотАще мира оумиришасА. и ЛаховѢ возворотишасА въспать. ЛИ ок. 1425, 256 (1228). 2. В свою очередь: иже владѣіеть надъ кыты и надъ звѣрьми и любити [вм. любить] ихъ и въспать възлюбими бываютъ со(т) нихъ. Пч к. XIV, 34 об. 3. Опять: В то же лѣ(т) вспать [в др. сп. опать] оуладисА Всеволодъ с шюринома своима. и да има Новъгородъ. ЛЛ 1377, 103 (1141); Повѣмь... ва(м) иже о киприанѣ. да вѣдуще мужа възвеселитисА вспа(т). і не знающий познаіте обьщюю славу і хвалу хр(с)тьюньску. ГБ XIV, 195в. Ср. навъзпАть. ВЪЗПАЧА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Возмещать: Аще волове і совни снидуть(с). аще первый прободенъ будетъ, или оутолченъ буде(т). не въспАчаіеть г(с)нъ оубившагсо. аще ли на негсо жена идеть и оумрть. въспАчаіеть г(с)нъ оубившагсо. і аще со(т)даіеть животину оубившюю г(с)ну. іему же || будетъ оубиіеноіе ΜΠρ XIV, 194 об.—195. ВЪЗПАЩАІ€МЪ (1*) прич. страд, прош. Нисходящий (о родословии): дерзнетъ же нѣкто со(т) оуны(х) по всему и до однаго адама прити. б>а мое(г) г(с)а іс(с) х(с)а. со(т) «а-го и въ грѣсѣ сущаго 111
ВЪЗПДЩАТИСА ВЪЗРАЖЕНЪ адама ·δ· седмыи чтомъ. по луцину числу роженье въспАщаемо. (γενεαλογίαν άναποδίζουσαν) ГБ XIV, 85а. ВЪЗПАЩА|ТИСА (2*), -ЮСА, -гетьсА гл. Возвращаться: не въспащаисА отъ жизни въ смрть да будетъ ти гробъ кельи. СбЧуд XIV, 285в; || отступать: ни хотАще на мчнье ити... ни пакы приспѣвшю въспАщаті(с). (μήτε... αναδύεσαι) ГБ XIV, І43в. ВЪЗПАЩЕНИ|і€ (3*), -Ій с. Зд. Питие: бошсА прѣщению ре(ч)наго прркомь. горе напаиющемоу ближьнАго своіего въспащении моутна ПНЧ 1296, 44; въсщнию [вм. въспщнию] моутна Там же, 91; въспАщеньи мутна ПНЧ XIV, І07г. ВЪЗРАД|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУІСТЬ гл. То же, что възрадоватисл: въжажи да воз весел и шис а. съ англы в радости сѣтуй и плачи, да възрадуеши въ цр(с)твии б(ж)имь съ х(с)мъ. ИларПосл XI сп. XIV, 196. ВЪЗРАД|ОВАТИСА (122), -ОУЮСА, -оуіетьсА гл. Ощутить, почувствовать радость, обрадоваться: ВъздрадоуЦьъсА азъ словевьхъ [так!] твоихъ ико обрѣтай користь ^мъногоу. користь бо нарече словеса бжии. Изб 1076, 3—3 об.; разоумѣвъ блгыи кназь тъ. прѣложениіе блаженааго ѳеодосии. со(т) гнѣва, и оутѣшениіе іеже со(т) обличению того, въздрадовасА зѣло. ЖФП XII, 596; и въсприюста вѣнь||ца нб>сныю іегоже и въжелѣста. и въздрадовастасю радостию великою неиздреченьною. СкБГ XII, 14—15; видѣвъ же и амира вельми красьна въздрадовасА. и рече сь оуноша рода велика іесть былъ. ЧудН XII, 69г; написа же пьрсАнинъ къ грецьскомоу. ико аще послеши ты дометиюна известить ми. боудоу ти не тъцью дроугъ нъ и рабъ, и семоу бывъшю възрадовасА всь гра(д). и всь миръ. ПрЛ XIII, ІЗОв; азъ же на мл(с)ть твою оуповахъ. възрадоуіетьсА срдце мое I со спсении твоіемь. СбЯр XIII, 4—4 об.; сего ра(д) гла Двдъ: се днь, иже створи г(с)ь, възрадоуіемъсА и възвеселимъсА во нь. (άγαλλιασώμεΦα) ГА XIII—XIV, 138г; полци СОлександрови видѣвше шатра паденье. възрадовашасА ЛЛ 1377, 169 об. (1263); Слышавъ же ико бра(т) іему старѣишии на столѣ сѣдить очи. възрадовасА [Борис] ЧтБГ к. XI сп. XIV, 16а; и паоулъ ре(ч). сего ради взрадовахсА и возвесели(х)са. со преставлении Титовѣ. ЗЦ к. XIV, 286; людье же Володимерьстии. оустрѣтоша съ кр(с)ты. кназа своего идоуща с побѣдою, и воз(д)радовашасА. ЛИ ок. 1425, 213 об. (1177); Кондратъ же возвеселисА. ср(д)цмь. и возрадовасА дшею со кнАженьи Краковоско(м). Там же, 300 об. (1287); | образн.: нб>са възвеселАтьсА въ днь тъ. и землА II възрадуіетсА и блата възыграютсА Пал 1406, 107а—б; о изрАдноіе чю(д). възрадовасА иіерданъ. искыпѣниіемь. проливаюсА. Там же, 164а; Тогда възрадуютьсА древа дубравнаю. Там же, 1996. ВЪЗРАЖАІвМЪ (I*) прич. страд, наст. Извергаемый: слыша(х) ни гробомь приемлема. [нечестивого царя] но со(т) потрАсеньи имь землА. со(т)рАсаіема и въздражаіема. (άναβρασσόμενον) ГБ XIV, 190 в. ВЪЗРАЖА|ТИ (5), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Разбивать: и ико каменье в мори лежащи. волны въздражають. тако и оуалии собрѣ(т) стго васильи. ико нѣ о какъ камень цркви предлежащь. раздразисА и расѣдесА собразомь волнъ. ГБ XIV, 162г. 2. Запрещать; противиться кому-л., чему-л.: нъ пребысть и по съмоущении тако же къ ніемоу любъвь имыи. нъ болѣзноуи со събывъшимъсю. и ико же раздѣлююма мню. не могыи же чьто сътворити до оубо мнитьсю соупротивьно въздражати ооу. предъ нимь же ничьто же полагати въсхотѣ. (ή τι πράξαι των μή δοκούντων Φεω) ЖФСт XII, 88 об.; мнѣвше ико въздражаеть. еже водоу вливати въ стыю тайны, на собличение противоу имъ ста. КР 1284, 150а. ВЪЗРАЖА|ТИСА (2*). -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Отгоняться: и да млтвоу творить часто и въ кратъцѣ. и дхъ оунынию пробѣгнеть со(т) него, врѣдъ бо съ млтвою въздражаіетьсю. и останиіемь праздьнословесии. СбТр ХІі/ХІІІ, 77; I о пламени: без оума мАтетьсА всакъ члвкъ живыи... и ико огнь изгарають. и ико мыла възноситьса. и ико пламы въздражаіетьсА. и ико дымъ расходитьсА. СбТр ХІІ/ХІІІ, 11. ВЪЗРАЖЕНЬ|І€ (1*), -ΙΔ с. Зд. Толкотня: Егда бо не тако есть видѣти есть, егда со(т) вопла и со(т) молвы. со(т) смѣха и со(т) кліканью. со(т) претыканьн и со(т) содержанью. со(т) порѣваньи. и со(т) въздраженьЦю. и со(т) тѣхъ застуступающесА [так!] и измѣнАющесА. да близь въсприимемъ притьчю. (από... άντωδτσμάτων) ФСт XIV, 135а. ВЪЗРАЖЕНЪ (2*) прич. страд, проиі. Отражен, отброшен обратно: изиде ис тебе неч(с)тыи и грѣзныи дхъ. со(т)гнанъ крщнье(м)... еже бѣ || онъ истъщи(л). въздраженъ бывъ пакы со(т)иде(т) без дѣла, оумиленъ бы(с) прельствивъсА. 112
ВЪЗРАЗИТИ ВЪЗРАСТАТИ (άπεκρούσθη) ГБ XIV, 41в—г; и оставшюю юдину живую искру истины тогда первѣе почю. злѣ съмысливъ. акы стрѣла бо крѣпъчаиши. образившисА въздражена бы (с), (άπεκρούσΦη) Там же, 1626. ВЪЗРА|ЗИТИ (17), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. і. Отразить, отбросить, отбить, отогнать, заставить отступить: пришем [в др. сп. прише(д)ши(м)] же стрѣлчемь. многы іазвиша. и многи оумориша стрѣлами, и возразиша ѣ со(т) сострога. ЛИ ок. 1425, 272 (1251); || отклонить, отвергнуть: таче отъ многааго зѣло невѣжьства отърекъсд противлюнию нанесеныихъ іемоу печалии. и въздразити отъ възвращеныихъ [в др. сп. въз(д)рашьши(х)] іемоу злославыа могым отърицанию. (διακρούεσΦαι) КЕ XII, 306; и тако оубо ооци со(т)стоупьника повелѣниіе испьрва оуже въздразиша. мнозѣ соуще со(т)тоудѣ показавъше злобѣ, (ήκροβολίσαντο) ЖФСт XII, 105 об.; видите ли бра(т)іе къзни неч(с)тыхъ бѣсъ... не приіемлемъ ихъ... нъ помышла||юмъ со смрти. и со вѣцьныхъ моукахъ. и сию възразимъ, алчьбами и бдѣниіемь. и млтвами г(с)ві молимъса. ПрЛ XIII, 129—130; всю же глубину книжную избравъ. словесы вписа блгоч(с)тье и перными бореньи и свары въздрази зловѣрны(х) II лютость, (άποκρούεται) ГБ XIV, 161а—б. 2. Заставить замолчать: тѣмъ оубо глть велики мосѣи. да възрать [вм. возразит] бохульнаю. оуста. и вразумѣють си. юко о собѣ все самородно бы (с). Пал 1406, 36; юко же не дати вины хотаідимъ вины, но всАка неправедна оуста. глще на насъ хоулоу възразити. приимати бодоба. [вм. подоба] по сихъ словесѣхъ. ПНЧ XIV, 166. 3. Возгласить, грянуть что-л.: принеси оубо възлюбліене и ты днь(с). со(т) двдвъ гоусли и. да пѣ(с) въз [д] разимъ глашение. и съ двдъмь человѣчьскоіе оубожьство обличающе рьцѣмъ. СбТр XII/XIII. II. ВЪЗРАІЗИТИСА (2*), -ЖОУСА, -ЗИТЬСД гл. 1. Страд, к възразити в 1 знач.: Всакою версты сАже(т). всего образа I жизньнаго. всѣми да са въздрази(т). [дьявол] оунъ ли еси стани противу стр(с)темъ с помощью, вочтиса въ бии полкъ, (άποκρουσθήτω) ГБ XIV, 31—32. 2. Удариться, стукнуться обо что-л.: но іегда тещи свѣтилнику горѣ, и взразить(с) о ледъ сходить теплотою на зе(м)лю. Пал 1406, 18г. ВЪЗРАК|Ъ (2*), -А с. 1. Взгляд, взор: лѣпъ же имоущю образъ, блгоповиненъ же възракомь, смѣрена || оумомь, о бж(с)твьныхъ и со члвчьскыхъ моудра (το βλέμμα) ГА XIII—XIV, 241а—б. 2. Лицевая сторона, фасад: и посредѣ же града сыи цркы *вТ· степени въсхода бАше, иже на възрацѣ іею высота бАше локотъ -р·, а іеже назадъ локотъ *м· (κατά πρόσωπον) Г А XIII—XIV, 125а. ВЪЗРАСТАІбМЪ (1*) прич. страд, наст, к възрастати в 1 знач.: МнАще иже луну быти... възрастаему же и оумалАему. (αύξουμένην) ЖВИ XIV—XV, 100а. ВЪЗРАСТА|ТИ (40), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Расти (о растениях): и пакы терьнье възрастаіеть въ роуцѣ пьюници. ПНЧ XIV, 200а; юко древо въздрастаіеть. ГБ XIV, 141г. 2. Перен. Появляться, вырастать: словеса же зъла соуды недобры наносАть. сэ(т) нихъ же ноужА стра(с)мъ мъногамъ въздрастати. УСт ХІі/ХІІІ, 234; плоти же объѣдениіе. пиюньство блудъ, и иже со(т) сихъ, възрастають ПНЧ 1296, 58 об.; въ юденьи бо мнозѣ и питьи безмѣрнѣ. въздрастають помысли лукавии. ЛЛ 1377, 62 (1074); сотъкуду бо злобию възрастають (αναφύονται) ФСт XIV, 1556; со(т)туду бо похоти блуду възрастати. ГБ XIV, 80а. 3. Подрастать, вырастать: младенцемъ же и тѣла възрастомъ печа(т). е(с). сблюдающи ю. и вл(д)ку знаменающи. възрастающим же не токмо печа(т) но и даръ. оставлАю имъ преже варившаю грѣхы. ГБ XIV, 28а; аз же левгии в радости зачахсА и родихсА. и бѣхъ възрастаю въ дому оца своіего. Пал 1406, 102в; и пакы бываеть другаю туча, и спадають оленци мали в нѣи и възрастають и расходАтсА по земли ЛИ ок. 1425, 104 (1114); || перен.: та||ко и дша по естьству винами оусв(а)иваіетсА помощью дха въздрастающи. достойна бываю^) стхъ свѣтлости. ГБ XIV, 1076—в; юко же вѣща ап(с)лъ в мѣру въздраста исполненью х(с)ва. творАще вздрастати дхвнѣ. и добрѣпітаема. Там же, 159а. 4. Увеличиваться: іелижды же аще кто приемлеть его. толижды въздрастаіеть казнь, (αΰξεται) КР 1284, 325а; не прсэстъ бсэ грѣхсэвныи недугъ, но мнсогоразличенъ. и со(т) веремене възрастають. МПр XIV, 7; въз(д)анью възрастают(ь) ПНЧ XIV, 326; стаду оумножающюсА. и взрастающю сокрасуетсА в себѣ и веселитсА пасту(х). (ποιμνίου... αύξησις) ФСт XIV, 152а; бж(с)тво не бывае(т) присно сыи не възрастае(т). свершено суще ни оумалАетсА. ГБ XIV, 556; || возвеличиваться: Ты... в то(м) изоббильствуи. 113
ВЪЗРАСТЕНИЕ ВЪЗРАСТИ възрастаю и преспѣваю (αυξανόμενος) ЖВИ XIV—XV, 756. ВЪЗРАСТЕНИ|1€ (16), -ІЛ с. 1. Рост, вырастание: юкоже и фюникъ цвѣтъ възрастению. [в др. сп. възрастению] сладко вкусъ подаваіе(т). тако и ап(с)ли г(с)ни. сладкаю оучению свою, иноюзычникомъ истачаху. Пал 1406, 129в. 2. Увеличение, усиление: гнѣва възрастению. ПНЧ 1296, 119; еже в добрѣ преспѣваньемъ. и еже со(т) добра отступленьемъ. чювъствена же бы(т)ем же и тлѣньемь. възрастеньем же и оумаленьемъ. (αΰξησιν) ЖВИ XIV—XV, 666. 3. Прибыль: В. Нецѣненаго же вѣна, и прибытокъ (и) възърастѣныа. и половины же назрить. и та вземлеть. (ή αυξησις) КР 1284, 284в; и сиш въсхытающе и обрѣтель сходомъ козньствоующе. на онѣхъ възрастению хытрлть. ПНЧ 1296, 74 об. 4. Возраст: 8бо и тридесштьною лѣ(т). имѣю въздрастению. со(т)нюлѣ же въ мнихы. причьтесш -л- имѣю всѣхъ лѣ(т) (τής ηλικίας) ЖФСт XII, 61; коліку славу в малѣ времени со(т) всѣ(х) приіа(т). и со(т) народа и со(т) старѣйшинъ града, боле възрастеныа наоученыа. болши же оученыа. нраву оутверженье ювлаю. вѣтии в вѣтиихъ. (μείζω... τής ήλικίας) ГБ XIV, 147а. 5. Физическое развитие: да с а вели (к) швиши. аще и малъ еси телесны(м) възрастенье(м). добрѣ х(с)а видѣвъ (τήν σωματικήν ήλικίαν) ГБ XIV, 396. 6. Достижение определенного возраста, зрелости: и дѣти преже взрастениш телеснаго студа не имуть и тѣла своюго не покрываютъ Пал 1406, ЗЗг; нага юста. юко же дѣти преже взрастень||ш тѣлу... студа не имуть Там же, 37в—г. ВЪЗРАСТ|И (85), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Вырасти: да опоустѣіеть пажить юже бъ благослови, и тьрнию и вълчьць въздрастеть на ней. ЖФП XII, 28г\ доубъ высокъ нѣкыи II възрастъ плодъ злобыа изнесе ГА XIII—XIV, 81—82; и по лѣ(т)хъ множехъ възрастоша ми власи. Пр 1383, 78в; и власи възрастоша юму. и тако со(т)иде съдравъ ПНЧ XIV, 183в. 2. Появиться, появляться: разоумьнѣ бо и правьдьнѣ расмотриша. иже когда вещь въздрастоуть. сию въ своихъ подобаютъ мѣстѣхъ съконьЦчавати. (άναφύωσιν) КЕ XII, 174—175; всѣмъ ересемъ мтри суть первсообразъньіА четыри. варварьство. Скоуѳьство. елиньство. июдѣіство со(т) сихъ же иные вса въздрастоща. (άνεφύησαν) КР 1284, 3596; се же со(т) Измаила възрастоша ИзмаилтАне (άνεφύησαν) Г А XIII—хіу} 576; въ юденьи бо мнозѣ и питьи безмѣрнѣ. въздрастають помысли лукавии. помысло(м) же въздрастъши(м) стварАЮтсА грѣхъ. ЛЛ 1377, 62 (1074); Блг(д)ть дха. възрасте в тобѣ оче Мин XIV (май, 2), 17; и со(т)толѣ възрасте велика любовь межи има. ПКП 1406, 1846. 3. Подрасти, вырасти: не порѣжете лозы не до коньца въздрастъша. а плодъ имоуща. СкБГ XII, 14а; дѣтищъ аще и мало възрастеть. ПНЧ 1296, 33; възрастоста же отрока (ηΰξησαν) ГА XIII—XIV, 240а; възрастъшю же ему и бывшю лѣ(т) •л· ЛЛ 1377, 35 (986); въ юдин(ъ) ча(с) възрасте нога юго и бы(с) юко другаю. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 48; ча(д)мъ югсо не възрастъшимъ. ΜΠρ XIV, 172; чадо... възрасте ПНЧ XIV, 17в; въ вертьпѣ родисА. и въ юслехъ възлеже. и видимъ по малу взрасте. (ηύξή'θη) ФСт XIV, 85в; блжнъ же иже злыю помыслы младенца суща и еще не възрастъша раздрази(т) о каме(н). ГБ XIV, 646; сономоу [чаду] бо возрастьшю (αύξηνΦέντι) Пч к. XIV, 72; възрастъшю же дѣтищоу. и пороученоу бывшю стмъ дхмъ. въ славный храмъ стго сисона. (αύξησεντος... του... παιδιού)· СбТр к. XIV, 159; възрасте соръ и оуби тифона. (ηΰξησεν) ЖВИ XIV—XV, 101г; каганъ нашь владимеръ. и въз(д)- растъ. и оукрѣпивъ со(т) дѣтьскыю младости. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 166 об,; ведена бы(с) мрию въ црковь. ту и възрасте служащи бу. Пал 1406, 128а; сии поуминъ боленъ роди(с) и възрасте. ПКП 1406, 193в; и в той тучи спаде вѣверица млада акы топерво рожена и възрастъши. и расходитсА по земли ЛИ ок. 1425, 104 (1114); прич. в роли с.: юко же ровоамъ. соломоничь. составивъ оубо добрый съвѣтъ старьчьскыи. и оудьржавъ сотрочьскыи съвѣтъ въздрастъшихъ въскърмлюныхъ съ нимь. СбТр ХІі/ХІІІ, 143 об.; Афанасии... поюмъ въздрастъшаю с нимь на край морьскы приде. Пр 1383, 56а. 4. Преуспеть, возвеличиться: и отътолѣ (эжиюю блгдатию въздрасте мѣсто то и бысть манастырь славьнъ. ЖФП XII, 376; и другъ съ другомъ совокупимсА. и другъ к другу привАжемсА въ юдинению любве. въздрастемъ паче и паче, и бъ прославить(с) в делесехъ нашихъ, (προκοψομεν) ФСт XIV, 68в; и възрасте(т) цр(с)тво юго Пал 1406, 145а; хощеть мѣсто пр(с)тыю 6>ЦА и твою лавра. възвеличитисА и въздрасти славою ПКП 1406, 103г. Ср. възрости. 114
ВЪЗРАСТИТИ ВЪЗРАСТЪ ВЪЗРА|СТИТИ (40), -ЩОУ, -СТИТЬгл. 1. Вырастить, взрастить (о растениях): сътвореныи бо плодъ, съто въздрасти. (έβλάστησεν) КЕ XII, 2146; возрастити земли повелѣлъ іеси тернию СбЯр XIII, 155; живоносное възрасти древо ч(с)тное. Мин XIV (май, 2), 18 об.; прослщему оу тебе дажь... въздрастА в собѣ по малу блгочтью сѣмена, (αΰξων έαυτφ) ГБ XIV, ІОЗв; садъ бес корени не можетъ възрастити блгаго плода (ούκ αν βλαστήσειε καρπός) Пч к. XIV, ΙΟΙ об.; и се прозАблъ бѣ жезлъ аронь и възрасти вѣю. Пал 1406, 1426; класъ бж(с)твены възрасти. ПКП 1406, 5г; || перен. Появиться: симонъ же и маркісэнъ ересе(м) началници... со(т) маркисона же възрастивше неду(г). чстать тридесАтницю. ГБ XIV, 83в. 2. Вырасти (о человеке): Оуакинфъ... || совъзрастающи възърасти з добродѣтелью многа же чюдеса створи. Пр 1383, 116в—г; й тобѣ по дхвному възрасту възрастити. донде же придеши въ свершенью. ГБ XIV, 136. 3. Взрастить, воспитать (о каких-л. ка¬ чествах): Въ одежю одѣвъ с а. въздрасти любъвь къ бюу. иже зимѣ и лѣтѣ стройным одеждА дароують. намъ, (αΰξησον) Изб 1076, 264; ни юдиного соумьнюнию о послѣдьниихъ или о пьрвыихъ въздрастити. (άναφυήναι) КЕ XII, 146а\ патриархъ же прп(д)бныи. дроужьбою же и теплѣишю любовь паче въздрастивъша. (αύξήσαντες) ЖФСт XII, 96 об.; сови же... приютельсто [вм. приютельство] же велию възрастивше к темъ со(т) нихъ же по||сылаюми бывахоу. КР 1284, 1236—в; въ себе възрастите стыню. ПНЧ XIV, 194а; ты оубо аще имаши приложенье възрастити любовь 5ью. возмі и носи говѣино тѣло іс(с)во. ГБ XIV, 726; II вскормить: .а. .е. снъ твои медоточнаю сесца твою иссавыи млекомь тѣло свое възраще ЗЦ к. XIV, 87а. 4. Взрастить, умножить: грѣхы мо [вм. мои] възърастихъ. и безаконию мою оумножихъ. СбЯр XIII, 155 об. 5. Возвеличить: возрастити оумѣваю дсомъ. и всѣхъ члвкъ вышьши быти лю6а. МПр XIV, 19 об.; Ъъ же въздрасти. юже прию двѣ цатѣ. ГБ XIV, 2056. ВЪЗРА|СТИТИСА (2*), -ЩОУСА, -СТИТЬСА гл. Возрасти (духовно); воспитаться: и наоучиша стии оци наши, о них же оутвержающе(с) възмужаете(с) и взрастите^). (έπαυξοΰμενοι) *ФСт XIV, 217а; Понеже рече происходАщю лѣту, любве другъ к другу мдр(с)ть исповѣдаховѣ. юже и поста доброту, тогда въздрастиховѢса. другъ к другу любовь извѣстиша. по Платонову реченью. ГБ XIV, 1506. ВЪЗРАСТ|Ъ (247), -А с. 1. Рост, высота: юмоу же тако имоущоу предъста нощью соць. малъ въздрастъмь ювльсю... лице||мь же бледъмь. (την ήλικίαν) ЖФСт XII, 153.—153 об.; имъ же въздрастъ тог(д)а боуде(т) досАзаю нбе(с). КР 1284, 400в; таковыи высокъ оубо юсть въздрастъ. нъ бесъ плода. ПНЧ 1296, 178; стыи мчкъ фесэдоръ... и въздрастомь великъ и личемь. ПрЛ XIII, 236; оубивъ иноплеменьника Глиафа, иже бАше възрастомь локотъ -д·, высота юго и падь, и шлѣмъ мѢданъ на главѣ юго (τη ήλικίςι) ГА XIII—XIV, 81а; и взрастъ юго паче инѣ(х) члвкъ. и гл а (с) юго юкы труба в народѣ. ЛЛ 1377, 168 (1263); аще и не доброгл(с)нъ будеть. ли не пѣвець. ли тупочтець... ли малъ възрастомъ. ли розокъ [вм. зорокъ] сочима, ли немощенъ оуды (τήν ήλικίαν) ФСт XIV, 134в; онъ великъ взрастомь. а другии малъ. ГБ XIV, 105в; се же блговѣрныи кнзь Двдъ. возрастомъ бѣ середнии. ЛИ ок. 1425, 241 об. (1197). 2. Внешний облик: и собрѣте тоу оуношю добра въздрастомь. и велика, и красна собразомь. ПрЛ XIII, 31г; бѣ же Ростиславъ мужь добль ратенъ. взрастомь же лѣпъ и красенъ лицемь. ЛЛ 1377, 56 (1066); днь(с) доброрастьныи тѣломъ, и оутолъстѣвъ пищами, и ръдАчесА лицемъ, и възрастъ имѣю гордъ Пч к. XIV, 92 об.; вижю оубо добрый твои възрастъ. и свѣтлость и кр(а)соту лица твоюго. Пал 1406, 17Зв. 3. Возраст: Моужь оунъ въздрастъмь оупивъ с а оутоми тѣло. Изб 1076, 266 об.; азъ братию и зълобиюмь и възрастъмь юще младеньствоую. СкБГ XII, 14а; Главизна ·ϊ· о времене въздраста приюмлюштиихъ схимоу. (τής ήλικίας) КЕ XII, 7а; Презвютеру меншю въздрастомь *л· лѣ(т). быти не повелѣваюмъ. КР 1284, 2316; [Сава] малъ же сыи. юще въздрасто||мъ. составль родителА и миръ, и сэ(т)шьдъ бы(с) мьнихъ. ПрЛ XIII, 776—в; аще что, възрастомь оунъ сы, не достворилъ, то по оумертвии || юго исполнилъ, (διά τό νέον τής ήλικίας) ГА XIII— XIV, 72α—б; Лукиюнъ... старъ възрастомь. преложисА на вѣру х(с)ву. Пр 1383, 78г; приде въ свершеныи взрастъ корнилии преблжныи. ПрЮр XIV, 166; тако наоучимъсА и мы. не дерзати преже свершенаго възраста СбЧуд XIV, 139а; Отъ коего възраста соудАть(с) члвкоу со(т) Ъз грѣси. ПНЧ XIV, 207а; колицѣмъ възра- 115
ВЪЗРАСТЪ ВЪЗРАСТЬ стомъ въ обѣщанье облекохомсА. и кому обѣщахомъ(с). ФСт XIV, 2296; оо(т) дѣтьска въздраста възлюбивъ поповьство. ГБ XIV, 180а; Горко юсть възрастомъ състарѣтисА, а грѣхы не оустарѣтисл. (τήν ήλικίαν) Пч к. XIV, 137 об.; преже дѣтьскаго възраста блжныи. проювлаю вѣрнымъ члвкомъ. на въздержаниіе сп(с)ниіе. СбТр к. XIV, 156 об.; жена... свершенъ имущі възрастъ. КВ к. XIV, 2736; пѣстуны іему и слуги пр(и)ставивъ. оуны възрастомъ и собразомъ красны, (τη ήλικίμ) ЖВИ XIV— XV, Не; а они іединъ взрастъ имѣюху и юдинъ ча(с) рожению имъ бы(с). Пал 1406, 76а; блженыи фесодосии. младъ сы възрастомъ. ПКП 1406, 96г; Данилъ... бѣ бо возрастомъ -ЙТ · лѣтъ бѣ бо силенъ. ЛИ ок. 1425, 252 об. (1224); отъ възраста: си бо со(т) възраста блжнаю ООльга. искаше мдр(с)ью. все въ свѣтѣ семь, налѣзе бисеръ многоцѣньныхъ. еже есть Хс(с)ъ. ЛЛ 1377, 18 (955); Володимѣрь... питыа же не пи. со(т) воздраста своего. ЛИ ок. 1425, 304 (1289); ♦ въ мѣроу възраста: оу сесца крщеныи младенець. и оуспѣвъ в мѣру възраста. не можеть рещи како хрстихъсА. ПНЧ XIV, 1716; юко же вѣща ап(с)лъ в мѣру въздраста исполненью х(с)ва. творАще вздрастати дхвнѣ. и добрѣпітаема. ГБ XIV, 159а; ♦ пьрвыи възрастъ: добрѣ юже пьрвыи въздрастъ со(т) родителю начьнъ. и грамотамъ въ нихъ пьрвою наоучению предаваютьсю. (τά πρώτα τής ηλικίας) ЖФСт XII, 38 об.; се ч(с)тныи преболии праведникъ ео(т) перваго възраста начатъ скорбѣти и оулютати и тоужіти (από τής πρώτης ηλικίας) ГА XIII—XIV, 666; Се обѣщають(с) обручению кр(с)тьюньско. на первѣмь възрастѣ. со(т) -зТ· лѣ(т). и выше. ΜΠρ XIV, 169; со(т) перьваго възраста добродѣтельно живъ. ПНЧ XIV, 296; со(т) -а-го въздраста и до старости ГБ XIV, 1536; тамо сотроча поЦсадивъ. и жити повелѣ. по скончаньи перваго юму възраста. неисходну же быти повелѣ. (τής πρώτης... ήλικίας) ЖВИ XIV—XV, 116—β. 4. Определенный возраст; зрелость: Растливъ двцю. преже въздраста. сирѣ(ч) преже ·γϊ· лѣ(т). времене. носа оурѣзанию да прииметь. (προ τής ήβης) КР 1284, 3286; стыи филогонъ... пришьдъ въ възрастъ поютъ женоу. ПрЛ XIII, ЮЗв; възрастъшима же отрокома и дошедшима възраста, и дасА има оучити стыю грамоты. (εις ήλικίαν) ГА XIII—XIV, 239г; по всА нощи и дни. кормАщи сна своюго до мужьства его. и до взра(ста) его ЛЛ 1377, 19 (955); и приспѣ възрастомь. бы(с) пр(о)ркъ велии. Пр 1383, 1476; аще ли въ взрастъ придуть. юко смыслъ имуще, юже аще створАть. нѣ(с) имъ лѣть к тому възвратити. ΜΠρ XIV, 169 об.; Бывшима же оубо снма исаковыма въздрастъ рисканыа иде исавъ на поле дѣтьскою ловитвы ради. Пал 1406, 74а; II возмужание: начинаю писати житье великого кнАЗА СОлександра... понеже слыша(х) со(т) соць своихъ, и самовидець есмъ възрасту юго. ЛЛ 1377, 168 (1263); нѣкто... приде хота видѣти дивныи то взрастъ юго. Там же, 168 об. (1263); ♦ доуховьныи възрастъ: и тако земны(х) вышин будеши. и вели(к) по дхвному възрасту. ГБ XIV, 39г; младенцю сущю ми дхвнымъ възрастомъ. юко же зердАломъ и притчам, сущаю тамо видащи. егда I же прииде(т) свершеное и познаю лицемъ в лице, тогда же со(т) части разрушитсА. (τήν πνευματικήν ήλικίαν) ЖВИ XIV—XV, 58—59. 5. Величина: се вѣровалъ ты во оутробѣ моей и бисеру преболшу мѣрою и възраст(а) моего смыслилъ еси разумѣти. юко весь азъ нѣсмь подобенъ величьствомъ струфокамилову юицю. да како бисеръ таковыи вмѣстихъ в себе, (τό μέτρον τής ήλικίας μου) ЖВИ XIV—XV, 43α; внимаі оубо не того ра(д) имже звѣЦзды юлико же ихъ бѣ исперва створено и акы (ж) суть створены та (к) пребывають. но [в др. сп. ни] чисменъ ихъ може(т) пребывати ни величьства... множити(с) имъ повелѣ і взрастъ приимати. Пал 1406, 22в—г. 6. Успех: И тѣмъ прейдемъ... со(т) мира на нбо... Любюще же другъ друга... и радующесА дружню възрасту. (ταΐς... προκοπαΐς) ФСт XIV, 716. ВЪЗРАСТ|Ь (36), -И с. 1. Возраст: Гла(с) -КЙ- о въздрасти поставлАюмыихъ иереи (περί τής ήλικίας) ΚΕ XII, 5α; •а· Приставникы имѣють. по градьскымъ закономъ свободный, иже не свьршен(а)го ради въздрасти. со(т)мьщати себе, и оуправлАти не могоуща. (διά τήν ήλικίαν) КР 1284, 316г; Мчкъ разоумникъ. бы(с) сэ(т) ветхаго рима. оунъ же сы въздрастию прѣданъ бы(с) юп(с)поу римьскому. ПрЛ XIII, 87г; И вса приходАщаю оудивле(с). кнАЗА же и велможѣ всАку въздрасть града Ростова, не токъмо же простьцА. но и попы. ЛЛ 1377, 158 об. (1231); самъ же [Онисим] въ младѣ възрасти сэстави родителА приде нѣ в кы манастырь Пр 1383, ПІг; Воуколъ въ стхъ соць нашь со(т) оуны възврасти [так!] потъщасА 116
възрАстые ВЪЗРАІЦЕНИіе быти блтобошзнивъ и б ош с а ба. Пр XIV (6), 184б\ желаю бо страдалца. имѣти на всАко врем а и обра(з). и родъ весь, и въздрасть всАку. (κατά... ηλικίαν άπασαν) ГБ XIV, 140г. 2. Определенный возраст; зрелость: іелико же ихъ прѣминоувъше въздрасть сию и жены имоуще въпадоша въ грѣхъ, •ё· и -к* вънѣ цьркъве соуще обыцениш да полоучать (την ηλικίαν) КЕ XII, 836; и понеже в мѣру възрасти дхвныга и тѣлесный дошьдъ. и сэ(т) своихъ людии ивѣрискому іеп(с)пу посланъ бы(с). Пр 1383, 95в; что есть оунѣе. оцю ли чадомъ, вижь же добродѣтель взрастающю. въ мысленую взрасть възмужающю. (έν τη... ηλικία) ФСт XIV, 212г; аще ли суть безъ взрасти дѣти, тѣхъ ветши хранити іему. дсондеже свершени бу(д)ть. МПр XIV, 173. ВЪЗРАСТЬ|ге (1*), -ІА с. Возраст: Придѣте оубо вси бра(т)е поклонимса и пріпадѣ(м). и въсплачемсА пре(д) г(с)мь створши(м) ны. поставимъ общин пла(ч). по въздрастьи. и роды раздѣльшесА. възнесѣ(м) гл а (с)· моленыа. (κατά... ηλικίας) ГБ XIV, 115а. ВЪЗРАСТЫіЫИ (2*) пр. Великий, значительный. Перен.: и еже сэ(т) ни(х) настошньныш силы, о противувъсприштью въ цр(с)твии нб(с)нмь. не изреченьны(х) и не слышанны(х). и не разумны(х) блгъ и шко добры(х) и взрастны(х) сихъ сѣдинии... въ будущем же и таковѣмъ сборищи. бъ шко истиньныи ра(д)етсА (ώτής καλής καί ήλίκης ταύτης συνεδρεύσεως) ФСт XIV, 219β. —?: да аще получимъ се и ово и любовное стАжанье. ли саны или кое ино възрастьное и тлѣньное. но како в славу створшаго. и II отъ не сущи(х) в будущаш. преведшаго насъ £>у. в будущий вѣкъ житьемъ, наслѣдницы вѣчны(х) блгъ будемъ. (των υλικών) ФСт XIV, 167—168. ВЪЗРА|ТИТИ (1*), -ЩОУ, -ТИТЬ гл. Настроить против: и възавидѣнъ бы(с) [стратиг], шко храборъ бѣ, со(т) юдиного болАрина именемь Февроуарии, възврати \вм. възрати] болАры, да иженоуть || и из града Малиш. (παρεσκεύασε) Г А XIII— XIV, 256—в. ВЪЗРАЧЬНЫИ (7*)' пр. 1. Приятный на вид: приложи искоуситі іего и симь: възрачныи бо сотрокы и отроковица... постави пред нимь (εύόπτους) ГА XIII— XIV, 946. 2. Доставляющий удовольствие: но ты на послушанье первый буди, и много оубо оунии вторыи и первый, ибо подобьнаш будуть нѣкаш. къ истинѣ суща ни въ что же суть, ибо пѣнье оогл(с)ное. ли почитанье. ли вниманье, ли велегл(с)ье. ли доброписанье, ли мусиискага. къ блжнму и възрачному. послушанью и смиренью, къ блг(с)ти и къ простыни, (έπέραστον) ФСт XIV, 1346. В сост. им. личн.: при Антисосѣ Възрачнѣмь. ГА XIII—XIV, 1706; Там же, 173а\ по Антисосѣ Възрачнѣмь Там же, 173г\ Селевкъ Очелюбець, Антиохъ Възрачныи. (о Επιφανής) Там же, 181б\ таче Потоломѣи [так!] Възврачьныи [так!] (о Επιφανής) Там же, 1816. ВЪЗРАЩАІ€МЪ (3*) прич. страд, наст. Выращиваемый: Сладокъ шко фюникъ высокъ възвращаіемъ. [вм. възращаіемъ] МинПр XIII—XIV, 71\ || перен.: всако шко же рещи прилагаіемо. и възращаіемо. и свершаюмо не оэ(т) древа тлѣнна и немощна, но со(т) делесъ стыхъ и животворАщихъ юго заповѣдии. (έπαυξόμενον) ФСт XIV, 646; о(т) сего оу||бо и житье и слово, въздращаіема и въсходлща в купь. ГБ XIV, 146в—г. ВЪЗРАЩА|ТИ (6*), -Ю, -ЮТЬ гл. Выращивать: и землА всАку траву сѣмениту и древа плодовиташ на твою службу въздращаю(т). КТур XII сп. XIV, 39\ нива... въздращають тернью (έπιφΰει) ФСт XIV, 60б\ II перен. Увеличивать: со(т) нюш же’ и къ патриархоу часто приходш подобнаш же бесѣдоуш и любовь наипаче въздращаш. ЖФСт XII, 160 о6.\ не простъ бо грѣховьныи недоугъ. нъ различьнъ и многообразьнъ. и мънога врѣда въздрасти въздращающь. (βλαστάνουσα) КЕ XII, 69б\ Сиш бо суть оцѣщенье. дшѣ обавьленье. та облгойгоженье. истиньнымъ покорнико(м) то вздращаеть. потщаньш ра(д) изрАдныш добродѣтели, скоро всходАща на сп(с)ние. ФСт XIV, 2086; и множество паче сло||весе възращающе. и мало оубо творАще ц(с)рево слово. ЖВИ XIV—XV, 4а—6. ВЪЗРАЩА|ТИСА (1*), -ЮСА, -іетьсА гл. Увеличиваться: и въздращаахоусА въ нихъ бечьстьш. (ηυξανον) КЕ XII, 2156. ВЪЗРАЩЕНИ|і€ (6*), -ІА с. 1. Растение. Зд. Лоза: ты бывавши || виньноіе возращению, кистѣ двѣ созрѣлѣ и мчнка приносАщи романа, и двда ч(с)тьнаго МинПр XIII—XIV, 71—71 об. 2. Успех, преуспевание: буди въ ср(д)- цихъ вашихъ, подьвижению страха биш. искра любве юго. желанию въздращеньш любве дѣланига стыхъ заповѣдии. (προ¬ 117
ВЪЗРАЩЕНЫИ ВЪЗРЬВНОВАТИ κοπής) ФСт XIV, 70а; ибо прв(д)но оубо исповѣдати истину, в ней же вижю васъ блгдтью х(с)вою извѣщены, и въ мужьствѣ. паче будуща по малому стошнью и възращенью вашему, (δια τής... έπαυξήσεως) Там же, 166а; суть же члвку не родьствьни стави [в др. сп. състави] дани суть ему на вздращенье икоже быти в нихъ всему члвч(с)ку дѣлу Пал 1406, 99г. 3. Увеличение: и всходници. на нбо... радуют'ьсА и видать, други коіегождо лика праведьныхъ своихъ, паче за инѣхъ подвигшихса., \\ на въздращениіе. и на преложению. иземшагосА имъ жребии, (εις έπαύξησιν) ФСт XIV, 83а—б. —?: и ω{τ) винограднаго прехода бываіеть въздращениіе. (έν άμπελώνι βάτος πέφυκε φύεσθαι) ФСт XIV, 76β. ВЪЗРАІДЕНЫИ (2*) прич. страд, прош. 1. Выращенный: възношю же иоулиина... II ...отъ мене въспитана и възвращена. [так!] (αύξηθέντα) КЕ XII, 129—130. 2. Возникший, происшедший. В роли с.: и въздразити отъ възвращеныихъ [в др. сп. въз(д)растыни(х)] іемоу злославьи могыи отърицании. (παρά των έπιφυομένων) Там же, 306. ВЪЗРЕ|ЩИ (2*), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. Возражать: стыдѣниіемь тъкъмо. собой повиноующесю. ни възрѣщи іемоу имоущемъ. (μηδ’ άντειπεΐν) ЖФСт XII, 54 об.; имъ же вьсѣмъ не имѣи боприитьныи въздрещи ни къ толикоу противиси іединою мыслью, (άντειπεΐν) Там же, 61. ВЪЗРИН|ОУТИ (2*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Опрокинуть, столкнуть: Не постави іего оу себе, да не въздривъ [ѳм. въздриноувъ] та стане||ть на мѣстѣ твоіемь (άνατρέψας) Изб 1076, 148 об.—149; Богатый възгла и (вьси) оум(ъл)коша и (слово іе)||го възнесошА до облакъ оубогыи же възгла и вьси рекош(а) чьто сь іесть и аште потъкнеть СА въздриноуть и. (προσανατρέψουσιν) Там же, 164—164 об. ВЪЗРИН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Подняться: а сонѣма же еще плавающима. абие възриноусА ка||мень великъ из дна морА. и нача плавати пред нима акы гора велика. СбТр к. XIV, 199— 199 об. ВЪЗРИЦА|ТИ (1*), -Ю, -І6ТЬ гл. Возникать (?): вси бо студовьнии вредиі со(т) пишньства възрицають. ПрЮр XIV, 53г. ВЪЗРОСТ|И (2*), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Вырасти (о растениях): ни согна покрыти ризою, ни лиха дѣла лѣты. іскры сѢма согненсоіе погребенсо. пламень въспо- лить(с). горесть грѣха насѣивъ тернью възростеть. жни снопы таки. ·ϊ· лѣ(т). ΜΠρ XIV, 68. 2. Вырасти, получить воспитание: и начата бра(т)и просити. Стеѳана деместника суща тогда, оучнка Ѳесодосьева глще. ико сесь взрослъ юсть подъ рукою твоюю. и оу тобе послужилъ юсть. ЛЛ 1377, 63 (1074). Ср. възрасти. ВЪЗРЪПТАНИ|І€ (1*), -ΙΔ с. Ропот, роптание: ельферии... шедъ положи им •г* проскоуры. и корчагъ, видѣвше же клирици лагодныи корчагъ, [с вином] и възропташа глюще. ико _вкоусъ со(т) него или два боудеть. рабъ бжии никола смотри възроптание. клириковъ || приде к нимъ (τον γογγυσμόν) СбТр к. XIV, 162 об.—163. ВЪЗРЪП|ТАТИ (6*), -ЩОУ, -ЩЕТЬ гл. Начать роптать: бѣ ту_вода горка, и возъропташа людье на Ба. ЛЛ 1377, 32 (986); посем же паки возропташа на Моисѣи и на Арона. Там же; то же Там же, 32 об., (986); видѣвше же клирици лагодныи корчагъ, [свином] и възропташа глюще. ико вкоусъ со(т) него или два боудеть. (κατεγόγγυσαν) СбТр к. XIV, 162 об.; възъропташа людию. на моисѣи. и на арона. Пал 1406, 129в; то же Там же, 142а. ВЪЗРЫВАКВМЪ (1*) прич. страд, наст. Разрываемый, взрыхляемый: Блжнъ сѣни по всей водѣ и во всей дши. оутрѣ възрываему. юже волъ и оселъ попирае(т) днь(с). (άρουμένην) ГБ XIV, 37в. ВЪЗРЫДА|ТИ (10*), -Ю, -1€ТЬ гл. Зарыдать: вы же въсплачетесА и възърыдаете КР 1284, 3516; со чемь ли второю въздъхн^ что възърыдаю. СбЯр XIII, 46 об.; и възрыдаюмъ и въсплачемъ себе веема (πενθήσωμεν) ГА XIII—XIV, 69г; кто възрыдають (θρηνήσει) Там же, 168г; по мале днии по своюмь възрыдають. Пр 1383, 84а; достоинѣ възърыдають. ПНЧ XIV, 1836; како не всплачю соканныи. како не взрыдаю (πώς ού μή πενθήσω) ФСт XIV, 143г; Горе вамъ смѢющи(м)са, ико възрыдаете и въсплачетесА (πενθήσετε) Пч к. XIV, 117 об.; со чемь первѣе възрыдаю. и чемъ первѣе въсплачюсА. (θρηνήσω) ЖВИ XIV—XV, 55в; днь(с) въеплачете и възрыдаюте. ПКП 1406, 109в. ВЪЗРЫДА|ТИСА (1*), -ЮСА, -іетьсА гл. Зарыдать: Аминь, г'лю вамъ, ико въеплачете и възърыдаетесА вы, миръ же възрадоуеть(с) (θρηνήσετε) Пч к. XIV, 121 об. ВЪЗРЬВН|ОВАТИ (30), -ОУЮ, 118
ВЪЗРЪЗАНЪ ВЪЗСАЖАТИ -ОУКВТЬ гл. 1. Възрьвновати (кому-л., чему-л.) — следовать, подражать кому-л., чему-л.: да не възревноуюмъ творА- щимъ безакониіе. ПНЧ 1296, 25 об.; приходАщемоу же и хотАщемоу възревновати житью ихъ не въскорѣ безъ нскоуса и бес поста || приимають (ζηλώσαι) ГА XIII—XIV, 1466—в; философьствовати замыслиша же со(т) І€линъ и со(т) Июдѣюнъ мнози, іедину же истиньнии премоудрости въздрьвноваша Х(с)ви оученици (έζήλωσαν) Гам же, 267в; их же терпѣнью взревновавъ [Данила] сиі и славу прию(т). (ζηλώσας) ГБ XIV, 1756. 2. Възрьвновати (кому-л.) — завидовать кому-л.: и се врагъ на(ш) дыаволъ. въздрьвнова ми. и тщашесА. труды мою исъпроврьщи. Пр 1383, 786; не възревнуи исправлАЮщему завидѣнъ бы и зависти вѣрованъ. і сего ради сведе(н). (μή φθονήσης) ГБ XIV, 806; оуныи тобѣ и младыи възревнуіеть окомь своимь брату своіему. и женѣ иже въ пазусѣ іего Пал 1406, 154в. 3. Воодушевиться: максимиинъ... гла. шко не собрАщетсА никто же побѣдА люи. и оувѣдѣвъ се оуноша нѣкто именьмь несгеръ. възревновавъ и шьдъ въ тьмницю КЪ стомоу Дмитрию. ВЗА со(т) него млтвоу и побѣдівъ люи оуби и. ПрЛ XIII, 596. 4. Вознегодовать: тако и си възревноваша и непослушаша іего. но замышлАти почаша на нь рать. ЛЛ 1377, 136 (1186); възревновав же дииволъ. сверже оуношю долоу. (ζηλώσας) СбТр к. XIV, 165; || испытать чувство ревности: ?а рожьшагосА оставиша. и забыта ба питающаго и. и видѣ г(с)ь и въз(д)ревнова. и разгнѣвасА. Пал 1406, 158а. ВЪЗРЪЗАНЪ (1*) прич. страд, прош. Резаный, рваный: зако(н) привести повелѣваю^) ні мала ни несвершена. ни стр(с)ть нѣкую имуща, ні хрома, ни слѣпоока. ни ноздри вздрѣзанѣ ни инъ оу(д) кыі со(т)ютъ ГБ XIV, 194г. ВЪЗРЪЧЬНЪ (1*) пр. Возражающий, опровергающий: по всѣхъ же книгы оуставьныю. лю||бословьцю сътАжашасю въ нихъ же словеса крѣпъка и въздрѣчьна. (αντιρρητικοί) ЖФСт XII, 84 об.—85. ВЪЗР|ЮТИ (2*), -ЕВОУ, -ЕВЕТЬ гл. Взреветь: скоро быкъ успе | и въз(д)рю велми и, сочима юго искочившима, оумре. (μυκηθμόν άποτελέσας) ГА XIII—XIV, 208в—г; и землА възрю зѣло за ·3· днии, и троусъ великъ бы(с) по всемоу миру (έμυκήσατο) Там же, 2516. ВЪЗРЮЧА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Падать, страдать падучей болезнью: Аже то [в др. сп. кто] ре(ч) взрючаютьсА дати ли томоу причастью КН 1280, 5216. ВЪЗСА|ДИТИ (10), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Посадить на что-л.: коне коупивъ: и кънажъ моужъ въсадивъ: та на съводы: ГрБ М 109, Хі/ХІГ, Быша постригы оу великаго кназа Всеволода... сну юго... того (ж) дни и на конь юго всади, и бы(с) радость велика в градѣ Суждали. ЛЛ 1377, 138 об. (1192); юму же со(т) пупа члвку быти. долнею же конь, и жива в пещерѣ... пойма ахиліи, и всади на коньную часть, оучаше и стрѣлАти звѣрь. ГБ XIV, 1476; и соломона въсажьше на мъща мою. ведите и на требникъ Пал 1406, 193в; Тогда же и Мьстиславъ ИзАСлавичь. ѣха изъѣздомъ на стръи своего... и и жену его и мтрь его. и всадивъ и на возы везе и Лучьску ЛИ ок. 1425, 174 (1156); ♦ възсадити (кого-л.) на конь — побудить кого-л. выступить в поход, на войну: ты же како ми СА еси собѣчалъ. всѣсти на кона и помочи ми... а про кого же та есмь и на конь всадилъ а мнѣ с Олговичи котораи собида была. ЛИ ок. 1425, 241 (1196); поидивѣ на на. азъ всажоу Половци. а ты своими... ты возми Галичь. а азъ Понизье Там же, 255 об. (1227); Володимеръ же всади Котана и вси Половци и придоша къ Каменцю... собьсѣдоша Каменѣць. Там же, (1228). Ср. въсадити. ВЪЗСАДЬНИК|Ъ (18), -А с. Всадник, наездник, седок: избраныю всадникы трестаты, рекше дерьжащимъ предъ ц(с)рмь три копьи в роуцѣ, потопи въ Чермьнемь мори, поучина покры и (άναβάτας) ГА XIII—XIV, 2046; кона и всадники вверже в пагубно||ю море, (αναβάτην) ФСт XIV, 346—в; г(с)и пре(д) тобою все жела(н)е мое... дша бж(с)твена. ико нѣка(к) всадни(к) юзда. надо всѣми приставни(к). ГБ XIV, 80в; молисониде же брата бѣста... добрѣ на колесници ѣздАща и кони правАща издрАдно. овъ оубо всадникъ, ово же бити кони. Там же, 1526; и раз(д)аисА законьнаи колесница, и погыбе самомнимыи всадникъ. СбТр к. XIV, 10 об.; и спсе всадника смѣренаи надежа. ЗЦ к. XIV, 102г; и колесница многоцѣнны. с кони цр(с)кыми въ златы(х) оуздахъ. с червлеными покровы, и на ні(х) всадникы облечены во оружью, (άναβάτας) ЖВИ XIV—XV, 108в; ико вниде конь фараоновъ, с колесницами всадникы в море. Пал 1406, 128а. Ср. въсадьникъ. ВЪЗСАЖА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Сажать верхом: си слышавши жена по- 119
ВЪЗСАЖЕНЪ ВЪЗСКЛАБИТИСА мыслъ лоукавъ въ ср(д)ци приимши. въсажаіеть е(г) на конѣ и съ слоугами многами, и водити и по градо(м), и по село(м) іеш ПКП 1406, 1676. Ср. въсажати. ВЪЗСАЖЕНЪ (1*) прич. страд, проіи. к възсадити: на осла же въсажена бывши, и бііена бАше со(т) дѣти. ПрЛ XIII, 63а. Ср. въсаженыи. ВЪЗСИ1йНЬ|КВ (5), -ίΔ с. Блеск, сияние: ΙΔκο в настоіании единого дне. гако оубо просвѣщаетсА нѣчто сиганьемъ слнчнымъ. въсиіаньемь же скаче(т) облачное искушение. и абье. въсигаеть ФСт XIV, 1816; I образн.: иже заступаю(т) дшю обла(к). ти не оставлАе(т) ч(с)тѣ. видѣти бж(с)твныга луча идеже ч(с)тота восиіанье. восиіанье же любви, исполненье великы(х). или великаго. или выше великаго желѣющи(м). (ελλαμψις) ГБ XIV, 18а; преже бо восиганьга красньпа весны, волны о бре(г) с нужею оударАху. облаци же слнце покрываху. Там же, 81г. ВЪЗСИІЛ|ТИ (159), -Ю, -І€ТЬ гл. Засиять, начать ярко светить: и абиіе пакы дъждь прѣста и слнце въсига ЖФП XII, 64г; по вьсе же цркви идеже свѣтильници въсигаша. (έξέλαμψαν) КЕ XII, 52а\ зѣло рано въсиавшю слнцю КР 1284, 199а; Восшаіеть слнце. на злыіа и добрыіа ПНЧ 1296, 155; восига слнце СбЯр XIII, 137 об.: въсига слнце на златыга щиты и на сороужига (κατέλαμπεν) ГА XIII—XIV, ІЗОг; въ ·β· ча(с) нощью толма свѣтъ въ цр(к)ви въ жертвьници въсьга (περιέλαμψεν) Там же, 1596; внезапу свѣ(т) восьга. гако оо(т) слнца. восыа в печерѣ Л Л 1377, 65 (1074); и тому слнце восигало іесть. Пр 1383, 76в\ и се внезапу со(т)крысА покровъ оузници и свѣтъ вое ига въ ней ЧтБГ к. XI сп. XIV, 41а ; И минувши суботѣ, и слнцю оуже въеигавшю КТур XII сп. XIV, 31; Звѣзду днь(с) русьскую почте(м). со(т) въетока восигавшюю. Мин XIV (май, 2), 16; расАдетьсА оутрьнии свѣ(т) твои, и ризы твога скоро восигають (άνατελεΐ) ГБ XIV, 108а; :о же ЖВИ XIV—XV, 44в; егда теплыми лоучами восигаіеть слнце (έπιλάμψ<η)) Пч. к. XIV, 83 об.; акы дньница на западѣ гавльши(с) со(т) въетока восига ПКП 1406, 99в; того [Иисуса Христа] звѣзда восиіавши на поклоне(н)іе приведе Пал 1406, 25β; || перен.: Свѣта съсоудъ чистага. бывъши просвѣти ма... поспѣши пречистага отъ чрева твоіего въсиАвъша. Стих 1156—1163, 105 об.;. Исповѣдьникъ Ѳесодоръ. въздьржаниюмь же житию и страстьми имиже за ха въеигавъ свѣтьлѣ (διαλάμψας) ЖФСт XII, 33 об.; съборьнага чистота дрѣвліе въ вышьнгага въеигавъши лѣта, (διαλάμψασα) КЕ XII, 1496; Въсига диь(с) преславьнага памгать· ваю мчнка хва романе и двде Мин XII (июль), 111 об.; въсига бо намъ днь(с) стмь іеуа(г)іемь глга СбТр ХІІ/ХІІІ, 14; да и миръ сэблобызастасА. истина со(т) землА въсига правда с нбее придиче СбЯр XIII, 16; ноужею истина въеигаіеть црквнго разоума (διαλάμπειν) ГА XIII—XIV, 39а; Пр(д)бныи оць... всАкыми добродѣтелми въсига Пр 1383, 1536; мнози философиіею вельми въеигавше Пр XIV (6), 1в; что бо хуже верьтьпа ли что смиренѣіе пеленъ, в нихже восига бж(с)твеною батьство СбЧуд XIV, 134г; чюдьны нѣкыи разумъ ми восига ПНЧ XIV, 1866; восигаіеть намъ правда и множьство мира, и свѣтъ и жизнь, и радость неизъгланага (άνατελεΐ) ФСт XIV, 84а; восигаіеть вамъ покои вѣчный (ανατέλλει) Там же, 2276; безбожнага лесть оупразнисА. а исти(на) восига и процвете. СбТр к. XIV, 217 об.; Егда іестьственыи образъ оукрашаеши нравомъ добрымъ, то соугоуба блг(д)ть из него восигаеть Пч к. XIV, 93 об.; лѣпо бо бѣ. блг(д)ти и истинѣ, на новыіа лю(д) въеигати ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 164 об.; призрѣ на нь всемл(с)твноіе око блгааго ба. и въсига разу(м) в ср(д)ци его Там же, 167; видите ли горы сига, гако на сихъ горахъ восигаеть блг(д)ть 2>ига ПрП XIV—XV (1), 141в; восигаіеть во днь іего правда, и множьство миру Пал 1406, 196а; || духовно просветиться: х(с)ъ свѣщаіе(т)сА с ни(м) восигаимъ. х(с)ъ кр(с)титъ СА с ни(м) идѣ(м) ГБ XIV, 21а; праведници видѣньемь стыга трца восигаю(т) Там же, 112г. ВЪЗСКА|КАТИ (2*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Наскакивать, набрасываться на что-л.: тогда бѣ вещь бѣгаюма. величьства ради власти, нына же въекачюще на вещь пища ради. ПНЧ XIV, 946; и сего не оулучивъ. еже имѣ погуби, и аще бы хранилъ свою мѣру, и наше [вм. на наше?] же самъ бестудьно въекакаше. Там же, 164а. Ср. въекакати. ВЪЗСКАКЫВА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Зд. Начать бить ключом (о жидкости): іегда помазатис.А подобаше нѣкомоу, дховнага прикасывашесА блгодать, и масло въеканываше [в др. сп. въекакываше], и пррци слоужахоу вещемъ симъ (τό έλαιον άνεπήδα) ГА XIII—XIV, 175г. ВЪЗСКЛАБ|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Засмеяться: ц(с)рь же приіемъ даръ въсклабисА. Пал 1406, 172в. 120
възскочити ВЪЗСЛОНИТИСА ВЪЗСКОЧ|ИТИ (21), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Вскочить, быстро подняться: и оубоужьсга отъ съна видѣ са съдравъ. и въскочи славА ба СкБГ XII, 19г; тъ же, абые въставъ и въскочивъ и блг(д)ть въздавъ боу иде въ домъ свои (άναπηδήσας) ГА XIII—XIV, 233г; блжныи же вскочи, и хотѣ взАти мечь. ЛЛ 1377, 124 об. (1175); то же ЛИ ок. 1425, 207 об. (1175); въскочив же павѣлъ блг(с)вАше Ба Пр 1383, 27в; блжныи же воскочи въ оторопѣ. бывъ и изиде изъ шатра. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 216; таче въспрАнувъша юму... воскочи и скоро текыи. приде на мѣсто идеже стоіаста ра(ц) стою. Там же, 356; И скоро въскочи раслабленыи съ оодра, здравъ всѣми оуды телеси своюго КТур XII сп. XIV, 40; абие же въскочи из гроба [Лазарь] акы левъ из вертепа на ловы. ЗЦ к. XIV, 166; аще же приключитсА пасти, въскорѣ въскочити подобае(т). (άναπηδήσαι) ЖВИ XIV—XV, 49а; король же со(т) радостии воскочивъ и воздѣвъ роуцѣ хвалоу воздавъ боу ЛИ ок. 1425, 285 об. (1262); | образн.: мы же бра(т)іе не мозимъ іединою въпадъшесА въ грѣхъ, и до смрти лежати... нъ въскочивше оо(т) него и оцистивъшесА просльзимъсА. ПрЛ XIII, 1226. 2. Вскочить, вспрыгнуть куда-л.: како взможемъ тАжьшага понести, и на четвертый степень Лѣствица вскочити (άναπηδήσαι) ФСт XIV, 386; || перен.: Петръ белилникъ на престолъ силою въскочи. (έπεπήδησεν) ГА XIII—XIV, 261г; сею высостью и надъменьемь бѣсовьскымь оуловленъ на конець верьха въскочи величаньемь. ПНЧ XIV, 1236. 3. Наскочить, попасть на что-л. Перен.: слово слочи [в др. сп. скочи] на прркы и наоучи іа прорицаті шкоже бо в горахъ. въсхода слнце свѣтлый луча, преже на вереѣ горъ, швлають тако оубо въскочи на прркы. и прорицаша о х(с)ѣ Пал 1406, 2076. Ср. въскочити !. ВЪЗСКРЬЖЬ|ТАТИ (2*), -ЧОУ (-ЩОУ), -ЧЕТЬ (-ЩЕТЬ) гл. Заскрежетать, заскрипеть: злокозныи же врагъ бестоудно нападе на ма. въекрежьта на ма зоубы завистью и стрѣлою безаконша оустрѣли ма. СбЯр XIII, 92; сони же [татары] въекрежташа зубы на нь. желающе насытитисА крове іего. ЛЛ 1377, 162 об. (1237). ВЪЗСКЪРБ|ЪТИ (6), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Начать горевать: въекъребти имъ велАше. и всемъ въ коупѣ моЦлитиса. всенощною стошнию створити. ПрЛ XIII, 42в—г; тогда блаженыи папа, оувѣдѣвъ гако великъ юсть юп(с)пъ. оэблъганъ бы(с). въекорбе Там же, 1276; вземъ англъ блюдо верьже на въздухъ. старець же видѣ въскорбАше. ПНЧ XIV, 118а; възскърбѣти къ (кому-л.): и си видѣвъше оученици юго. въекорбѣша к блженому множьство нищихъ повѣдающе іемоу. а кормлѣ не имоуще. ПрЛ XIII, 132в. ВЪЗСЛАВ|ИТИ (3*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Прославить, восхвалить: есть дѣтиіць (нѣ)кто здѣ именемь никола... иже имать вселитисА на мѣстѣ томь. и въелавити соца иже въ нб(с)ныхъ. (δοςάσαι) СбТр к. XIV, 158 об.; малиі и велиі вси лю(д)е исплънше стыш цркви. въелавиша глще. Единъ стъ еди(н) г(с)ь іс(с)ъ х(с)ъ въ славу бу оцу аминь. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 167 об.; И въ едино врѣмА. всА землА наша въелавн х(с)а. съ оЦмь и съ стмь дхо(м). Там же. ВЪЗСЛАНАНЬ|і€ (1*), -ΪΔ с. Склонение: іеэанъ же... имѣнье мдр(с)тьное. и разу(м) извѣстъ приемлА. и въсланАнье(м) на перси оо(т) самого словесе того приіа скровенаго бж(с)тва силу бословленыа. ГБ XIV, 73а. ВЪЗСЛАНА|ТИСА (2*), -ЮСА, -І€ТЬСА гл. Опираться на кого-л., что-л., прислоняться. Прич. в роли с.: Древо животно юсть всѣмъ держащимъсА. и въсланАЮЩИмъсА. шко на г(с)а тверда Пал 1406, 205г; || перен.: непрѣклоньнѣи же млтвѣ и молению цр(к)вьноумоу прилежАти. и къ добронравьноумоу оучению въсланАтисА троудолюбьнѣ. УСт ХП/ХІІІ, 215 об. ВЪЗСЛОВЕ|СИТИ (1*), -ШОУ, -сить гл. Зд. Считать: въсловесимъ его [сатану] гако горлицю. юко гадину нопираему (λογιούμεδα) ФСт XIV, 145а. ВЪЗСЛОВЛА|ТИ (2*), -Ю, -ЮТЬ гл. Зд. Рассуждать: И нынѣ вспоминаю. МОЛЮСА и вразумлАіо. и ВЪСЛОВЛАЮ. расъсматрАимъ призираимъ. что есмъ и что ра(д) есмъ и камо паки пойдемъ (άναλογισώμεδα) ФСт XIV, 145в. —?: что бо словесы въсловлати есть дшѣ послѣдовати (τοΐςγάρ λόγοις έπόμενόν έστι ψυχήν κατακολυδεΐν) ФСт XIV, Ι42α. ВЪЗСЛОН|ИТИСА (4*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Опереться, прислониться: инии же на стѣноу въслонитиса намъ стварАЮть. ПНЧ 1296, 134; аще бо нашь рабъ въсмѣеть(с) пред нами или вслонивъса стоить, то велика наре(ч)мъ его обидника ПрЮр XIV, 2496; аще бо нашь рабъ или въсмѢютьса предъ нами, или ВЪСКЛОНИВЪСА [вм. въслонивъса] стоить 121
възслонъ възстлвити то велика обидника наречемъ СбХл XIV, 103 обчернецъ... стоить, но(щ). Юдину, не въслонивса ни на что же. КВ к. XIV, 294а. ВЪЗСЛОН|Ъ (1*), -А с. Ложе: Не вслоны высокы понижаюмъ. скинью творлще (στιβάδας) ГБ XIV, 56. ВЪЗСЛОНЬНО (1*) нар. Опершись, прислонившись: съна же ничто же. тъкмо въслоньно сего, а не лежа въкоушиваю. ЖФСт XII, 57 об. ВЪЗСМЬР|ДЪТИ (8), -ЖОУ, -дить гл. Начать смердеть, издавать зловоние: и гнои ихъ изд раю сэ(т)мѣтати. юко да не въсмьрдить рай (μή έποζέσειεν) КЕ XII, 2746] и бившимъсА и избивъшимъ дроугъ дроуга, юко странѣ той сэ(т) телесъ ихъ въсмѣрдѣти (άποζέσαι) ГА XIII—XIV, 2116] въсмердѣша и согниша раны мою. ПНЧ XIV, 1806] то же (προσώζεσαν) ГБ XIV, 107а] сего внесше оутрь в пещерѣ положиша. и толми въсмердѣ. юко и бесловеснымъ бѣгати тою пещеры. ПКП 1406, 106б\ останокъ манны на оутрию схраниша. и за невѣрьство ихъ обрѣтоша ю заоутра. въсмьрдѣвшю Пал 1406, 130а: ВЪЗСМЬР|ДЪТИСА (2*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. То же, что възсмьрдѣти: юко да не въсмердитсА рай. КР 1284, 378а] ему же зольныю въсмердѣшасА юзвы. и желѣю и дрАхлую ходи(т). (προσώζεσαν) ГБ XIV, 22в. ВЪЗСМЪ|іАТИСА (17), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Начать смеяться, засмеяться: Аще калоугеръ. възглють съ дроугъмь. или въсмѢютьса въ пѣтии цркъвьнѣ. да поклонітьса *м* СбТр ХІІ/ХІІІ, 50 Об.·, ты сосклабильсА. а сона грохотъмь въсмиюласА. Там же, 153; блжни алъчюще, юко насытАтьсА, и блжни плачющии, юко въсмѢютьса. (γελάσετε) ГА XIII—XIV, 1516] да въсьмѢюмса блжныимъ смѣхомъ (γελάσωμεν) ФСт XIV, 196; они же въсмиюса рѣша осуженаго и распАтаго глши б>а истиньна быти. ПрЮр XIV, 196в\ аще бо нашь рабъ или въсмѢютьса предъ нами, или въсклонивъса стоить, то велика обидника наречемъ. СбХл XIV, 103 об. 2. Смеяться, насмехаться над кем-л.: Богатый обидоу сътворивъ и самъ прогнѣваютъ СА. оубогыи же обидимъ и самъ примолить са. аште ли имаши то поживетъ съ тобою || аще ли не имаши то отъльстить та отъ себе, и въсмѣють ти са Изб 1076, 150—150 об.] писалъ быхъ еще нъ въсмѣють ми са Ап 1309—1312, 128 (запись)] бра(т)ю глще рчи намъ оче почто мы плачемъ а ты смѢюшиса. въсмеюхъсА юко вси вы боитесА смрти. второю въсмѢюхъса юко не готови юсте. въсмѢюхъса третьюю юко иду со(т) труда в покои Пр 1383, 556. Ср. оусмѣютисл. ВЪЗСОРОШ|ИТИСА (1*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Возмущаться, противиться: аще оуслышиши юко створилъ юси вещь. юа же нѣси створилъ, не въсороши||сА отиноудь ни раждьжисА. нъ абию поклониса до землА рекшемоу ти. съ смѣрениюмь гл а юмоу прости МА. ПНЧ 1296, 26 об.—27. ВЪЗСТАВА|ТИ (7), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Подниматься (после сна): въставаю рано глю своемоу тѣлоу. дѣлай да насытишисА ПНЧ XIV, 142в. 2. Выступать против кого-л., бунтовать: аще ли прѣбывають [смещенный епископ] плищюю и не прѣстаю на црквь вънѣшьнюю областию юко въставающааго юго обращати. (στασιώδη) КЕ XII, 91б\ възвысивъса мало житиискы(х) вещии. врагъ е(с) тѣло юко въставаю. дру(г) же юко сдѣиствую к добру ГБ XIV, 95г\ сонъ же [Святослав] оузрѣвъ соже въставають. на нь Новгородьци ЛИ ок. 1425, 113 об. (1140)] кнАзи изымани и дроужина изымана. избита, и мАТАхоутьсА акы в мйтви городи воставахоуть. Там же, 225 об. (1185)] ♦ възставати ратью — начинать войну: црь на ма Грецкыи въставаеть ратью, и сеѣ ми зимы и весны нѣлзѣ на конь к тобѣ всѣсти ЛИ ок. 1425, 148 (1150). ВЪЗСТАВ|ИТИ (127), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Поднять, заставить кого-л. встать: въставить и со(т) трАпезы. и стоюти долѣ, идеже и самъ стоить УСт ХІІ/ХІІІ, 214 об.] и се лежю многыми напастьми содьржимъ. англъ же имъ за роукоу въстави μα Пр XIV (6), 153в] то же ПНЧ XIV, 89в] не послоушаи ихъ чадо, бѣси бо соуть но егда възбоудАть тебе и рьци имъ... васъ не слоушаю... и приидоша пакы по обычаю бѣси въставити его хотАще ПНЧ XIV, І22г] \ о волнах: а токмо САдеши въ корабль а море въставить волны свою (τά κύματα διανέστησε) Пч к. XIV, 78] I образн.: и самого со(т)вьргъшасА сщничьскаго сана. еп(с)пі... спсенымъ покаюниемь въставиша (άνεκτήσαντο) КР 1284,387в] приди ко мънѣ рабоу твоюмоу... въстави ма и оукрѣпи ма СбЯр XIII, 85 об.] тако г(с)ь створи на(м). созда падшаю въставить. Адамле преступленью прости ЛЛ 1377, 74 об. (1093)] и встави дьюволъ вражду... и бы(с) крамола в Новѣгородѣ Там же, 166 об. (1255)] Иже лежащаго въста||вити хотаи. выши 122
ВЪЗСТАВИТИ ВЪЗСТАВЛЕНЫИ падъшаго са достоинъ есть быти ПНЧ XIV, 1866—в; падъши(х) насъ въставилъ юси и заблужшаю обратилъ іеси (άνέστησας) ЖВИ XIV—XV, 83а; сниде вл(д)ка падшихъ ны въстави. и заблужьшиихъ ны въ Юдину ограду приведе Пал 1406, 1576; II поднять от сна, разбудить: и дай же сочима моима легъкъ сонъ... и къ оутренемоу въстави ма хвалѣнию СбЯр XIII, 197 об.; г(с)ь .е. спсъ вѣданыи нами, и цр(с)тву юго нѣ(с) конца, възлегъ бо ре(ч) почи юко левъ юко львище кто въставить и Пал 1406, 1456; || излечить: и мене раслаблена соуща мнозѣми грѣхы... твоюю мл(с)тью въстави СбЯр XIII, 107; раслаблена(г) въстави... прокаженыю еоч(с)ти КТур XII сп. XIV, 44; болѣхъ и не въстависте мене ПНЧ XIV, 157а; бъ же иже тебе исцѣливыи мною со(т) недоуга твоюго. тъ можеть и мене въставити ПКП 1406, 197г; || воскресить, возродить: бъ въстави и из мьртвыихъ (ήγειρεν) КЕ XII, 226а; и огнь с нбси снесе мртвца въставивъ Пр 1383, 1196; кто бѣсы изгна. кто мртвца въстави. СбЧуд XIV, 282в; видАще чюдеса юже творАще. бѣсныю ихъ свобожаше. мртвыю их же въстави. ПНЧ XIV, 1596; оумершю бо дѣтищю сумантАнынА... прркъ вниде в до(м) ею. и вниде на(д) дѣтищь... и тако его встави. ГБ XIV, 85в; егда сни(д) въ адъ и с(к)руши затворы адовы. || и встави .й. въ адѣ мртвца. ЗЦ к. XIV, 36в—г; югда мртваго въстави ПКП 1406, 181г; лвица оубо югда родить дѣтищь мртва... и стрежеть юго. -г- дни. дондеже пришедъ оць юго дьхнеть на нь. ту и вставить и Пал 1406, 94г. 2. Поднять, возвеличить кого-л.: Смѣреньна въ славѣ въставить г(с)ь (έγερεΐ) Пч к. XIV, 99 об.; глть г(с)ь. [Давиду] поюхъ та со(т) пажиЦти овча. на владьство люде(м)... и будеть югда скончають(с) днию твои, и въставлю сѢма твою со(т) чреслъ твоихъ, и оуготоваю цр(с)тво юго Пал 1406, 191а—б. 3. Поставить, поместить куда-л.: по семь възьмъше глѣба въ рацѣ камюнѣ въставивъше на сани СкБГ XII, 20г; в манастыри. принесоуть [кутью] въ божницю. а верху въставАть вино темыанъ. свѣчю. КН 1280, 523г; и повелѣ другыи колодазь ископати, и вставити тамо кадь. ЛЛ 1377, 44 (997); По семь взАша глеба в раче каменА. и юко въставиша на возило. Пр 1383, 56г; по семь вземше глѣба в рацѣ каменьнѣ і въставиша на кричала [так!] имже за оуже влечаху ПрП XIV— XV (2), 90г; и повелѣ Шлегъ воемъ свои(м). колеса изъдѣлати. и въставити кораблА на колеса. ЛИ ок. 1425, 12 (907); К перен. Настроить определенным образом: егда ре(ч)ть стль. миромь г(с)у помо(ли)... въ||ставите ср(д)ца въ страхъ бии и в службу ЗЦ к. XIV, 28—29. 4. Построить, возвести что-л.: и великыи сь домъ великомоу прдтчи. и хрьстителю въстави. мнихомъ собителище (άνιστφ) ЖФСт XII, 76; црквь же бию разорити велить, и треми дньми па(к) въставити хупетсА [в др. сп. хощеть, хвалитьсА]. КТур XII сп. XIV, 45; зарите црквь сию и въ -г- дни въставлю ю. ГБ XIV, 75в; На сихъ горахъ восиюеть блг(д)ть бит... и цркви многи имать бъ въставити ПрП XIV—XV (1), 141 в; создану бывшю юрихону. и бы(с) югда въставити юму врата Пал 1406, 166в; || перен.: снове ноюви. симъ хамъ, и афетъ. со(т) нихже бъ встави юзыкы || юже расъсѣю днь(с) по лицю всеш землА Пал 1406, 58в—г; || воссоздать, восстановить: Аще пакы оумре(м)... тѣло же наше аще и в перстъ разидеть(с). дша же наша пребудеть. во оуготованіи но шко (ж) тогда создавыи тѣло со(т) персти, та (к) и наша телеса ращдъше(с) [в др. сп. рашедшесА] купно вставить г(с)ь Пал 1406, 30а. 5. Поставить, назначить кого-л.: хсъ бъ нашь. тебе моудрааго кърмьчию. блгочьстивааго ц(с)рА застоупьника въ истиноу въстави (άνέστησεν) КЕ XII, 39а; то же ΜΠρ XIV, 5; пррка вамъ въставить бъ со(т) бра(т)ю вашею КТур XII сп. XIV, 45; и въстави ап(с)лы... да изведуть ицелению болнымъ. прозрѣние слѣпымъ. ЗЦ к. XIV, 21в; вамъ же прркъ оо(т) братию вашею, въставить г(с)ь бъ твои Пал 1406, 152г; мл(с)рдова(в) о нихъ влдка. на ·δ· и на -в* юзыка размѣси ю. таче потомь въстави аврама || Исака и юкова в родѣ юврѣискѣ. со(т) нихже юко цвѣти процвѣтоша пррци Там же, 1776—в. 6. Восстановить, настроить кого-л. против кого-л.: въ -г* цр(с)твѣ писано, юко встави г(с)ь сотону на соломона ГБ XIV, 165г; ♦ възставити рать — начать войну: и боретьсА адамъ со хмь. адамъ бо побѣди тмами. х(с)ъ же со(т) плѣна юго на нь рать въстави СбЧуд XIV, 2836. 7. Класть сверху чего-л., накладывать: въставити юдно и юзвоу неицѣлеющю бестоудью (ένθ'εΐναι) ГА XIII—XIV, 173в—г. Ср. оуставити. ВЪЗСТАВЛЕН|ЫИ (2*) прич. страд, проиі. Выпрямленный. Образн.: . тако стати члвкоу прѣдъ бгъмь. страхъмь и трепетъмь. съ трѣзвою и въставленонь 123
ВЪЗСТАВЛАТИ възстАниіе дшеь¥х. Изб 1076, 100 об.; и вставленъ оцмь и взнесенъ [Христос] (έγηγέρθαι) ГБ XIV, Юв. ВЪЗСТАВЛА|ТИ (44), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Поднимать, заставлять кого-л. встать: вѣсть бо въставлАти падшаю Пр 1383, 95г\ ! образн.: и дшевьною падъшею въставлаю. и словесы лоучьшими мола (ανίατων) ЖФСт XII, 116; прин. в роли с.: Хота лежащаго въставити долъженъ іесть быти вышин падъша(г). а иже въставлАіеть тако же со(т) падъшихъ, то иного требоуіеть въставлАЮщаго (του άνιστώντος) Пн к. XIV, 51 об.; || подниматься, разыгрываться (о непогоде): в мори бурА въставлАЮЩи. (διεγειρόμενος) ФСт XIV, 143в; || исцелять: петръ стѣнемь своимъ болныю вставлАше Пал 1406, 68а; || воскрешать: и слѣпыіа іцѣлАше. и мьртвыю въставлАше КР 1284, 401а; и мртвыю въставлАвъ. и знамению, и чюдеса творь. ПНЧ 1296, 173 об.; и тъ со инѣми бѣ послаными мерьтвеца въставлать. прокаженыхъ очищать ПНЧ XIV, 118г; юже бо мртвцА въставлАти ёию дѣло іесть ПКП 1406, 180а; мртвыю же іему вставлАЮща. и слѣпымъ прозрѣнью дароующа Пал 1406, 67г. 2. Перен. Поднимать духовно, приободрять. Прин. в роли с.: аще въпадеть въ оуныниіе ли въ лѣность. нѣ(с) въставлАЮщаго юго ПрЛ XIII, 1286; II вдохновлять, побуждать на совершение него-л.: на всю дни побучаю приходющаю оученикы. и къ подвизанию въставлюю (έπείληφε) ЖФСт XII, 62 об.; се та въставлають на члвколюбье обидимымъ. бо милуюи и оубогаго блжнъ. ГБ XIV, 1076. 3. Поднимать, настраивать против кого-л.: идеже бо брань вьсегда и многа побѣда, тоу же соупостатьнаю рать въставлАіа не прѣстають ЖФП XII, 66в; повелѣни есмы терпѣти врагомъ нашимъ. понеже за грѣхы наша множицею въставлАеть ихъ бъ на ны ПНЧ XIV, ПЗг; и въставлАе(т) сна и дщерь и невѣсту на оца и на мтрь и на свекровь (έπεγείροϋσα) ГБ XIV, 21г. 4. Создавать, порождать нто-л.: оживлю оумершаю. имамъ *г* погруженью на плахы. ими же осщю требы, водою огнь въставлАіа. (έγείρων) ГБ XIV, 45г; моужь владѣю надо всѣми... много вражьство въставлАеть (εχθρούς ποιεΐσθαι) Пн к. XIV, 33; слоужение въставлАеть гладъ или недостатокъ имѣнию Мен к. XIV, 184 об. ВЪЗСТАВЛА|ТИСА (2*), -ЮСА, -КВТЬСА гл. 1. Вставать; выздоравливать: въ юдінои болници мнози на одрѣ лежать. да инии со(т) нихъ вставлАютьсА. Пал 1406, 36а. 2. Подниматься против него-л.: не чюди же СА. аще и облишни(м) наши(м) оудо(м) II из лиха ч(с)ть взложю. слово(м) оумаРаюса и наказаю ч(с)тѣ. и на вещь вставлаюса. (κατά τής ύλης ίστάμενος) ГБ XIV, 44α—б. ВЪЗСТАНИВЫИ (3*) пр. 1. Усердный, старательный^?): чадо моою... люби встанивыю, блгоговѣиныхъ лица, (не)дерзновенныю ч(с)тивыю (τούς ευκατάστατους) ФСт XIV, 1206; М(с)ца того (ж) 'в •в* днь сто(г) пр(о)ка || амбакоума иже сказаютсА соць въстанивъ Пр XIV (6), 108—109. 2. Бодрый: свѣтлии и еще просвѣ- тимса. .. встанивии паки въстанѣмъ (οί διεγερτικοί) ФСт XIV, 139а. ВЪЗСТАНИВЪИ (1*) сравн. степ, к възстанивыи во 2 знан.: руци імѣю не владѣю(т). ни на ногу ходи(т) повѣжьте чи(м) есте оушли поганы(х). смотрите (ж) которые здравѣе су(т) і встанивѣе СбПаис XIV/XV, 133. ВЪЗСТАНИ|і€ (76), -Ιύ с. 1. Вставание, подъем: и на вьсако колѣнопоклоньнию. и въстанию ради дѣлъмь показаюм^ь. юко... въ землю сънидохомъ. и... на нбо призъвани быхомъ (καθ’ έκάστην διανάστασιν) ΚΕ XII, 206α; по въстании бо мнихъ со(т) трАпезы. боуди въторою ѣдение УСт XII/XIII, 201 об.; по въстании со(т) трАпезы КР 1284, 197а; повседньное кланАнье и въстанье ПНЧ XIV, 195г; I о волнах, море и т. п.: Отъкуду бесплодью и вѣтротлѣнью... оэ(т)куду възду(х) тлѣнью и недузи. и врѣнью землА. и морА встанью. (θαλάσσης επαναστάσεις) ГБ XIV, 1106; юко во въстаньи волнъ (εν... έπαναστάσεσιν) Там же, 1396; || подъем после сна, пробуждение: по въстании сэ(т) сна насытивъшесА вина красоты раискьіА забоудете (με\Τ ύπνον) КР 1284, 377а; по въстании [с ложа], пакы намъ възлещи на томь [ложе] створиша. ПНЧ 1296, 134; || выздоровление: И ре(ч) имъ ицѣлевыи со(т) недуга... а зла нѣ(с) въ моюмь въстаньи КТур XII сп. XIV, 41; заступникъ сирымъ... болАщимъ въстанию ПКП 1406, 9а; К воскресение: въстанию бо спса нашего (τής... έγέρσεως) ΚΕ XII, 666; Видите без телеси юсть плащаница, и ω плотномъ І(с)сво хвалитесА въстании КТур XII сп. XIV, 32; насъ дѣлма распАтсА на хр(с)тѣ... и насъ свободи сэ(т) прельсти вражию въстаниемь СбТр к. XIV, 216; со положеньи его въ || гробѣ... и со 124
ВЪЗСТАНЬ ВЪЗСТАТИ въстании ЗЦ к. XIV, 20в—г; В сем же оубо пребж(с)тве||номъ еу(г)льи... со стѣм же и тридневн(ѣ)мъ іего въста(н)и. и на нб(с)а възшествии. (περί... της... έγέρσεως) ЖВИ XIV—XV, 33β—г; истиннымъ встаныемъ со(т) мртвыхъ х(с)ъ воскрсе Пал 1406, 87β; ра(д)исА блговѣрныи городе... востани со(т) гроба твоего. со(т)рлси сонъ нѣси бо оумрлъ но спишь д [ем. до] собыцаго востаниш ЛИ ок. 1425, 304 об. (1289); II перен. Моральное возрождение: нынѣ годъ сп(с)нига. нына времА спснаго въскр(с)нига. іеже сэ(т) грѣ(х) въстаныа СбЧуд XIV, 2846; со том же глть черна есмь и добра черна за первое падение добра же за скорое въстание ЗЦ к. XIV, 22а. 2. Бодрость: во истинну празднуй... дха стаго блг(д)тьми. іеже мирови любви надежи вѣрѣ... бдѣнию. встанию. безлобью (την διέγερσιν) ФСт XIV, 216. 3. Выступление против кого-л., чего-л.; распря, раздор: Иже еп(с)пи ставъше и не хотѣвъше обитѣли тога въ нюже наречены быша. въ иноу хотать вънити обитѣль. и приноужати посажденыимъ. и въстанига на на творити. сихъ отълоучати. (στάσεις) КЕ XII, 836; сихъ ради боАЗЬни страшни. труси колеблюще оснсованиАземли... сухоты грозны, недугомь на телеса нападаниА и противнымъ въстаниА КР 1284, 334в; миромь содержими, въстаниіемь || же разроушими, на Изль приношахоу слово се (υπό... στάσεως) ГА XIII—XIV, 112—113; ІДрославъ великыи не бѣ вѣдалъ такого встаньга на сна своего ЛЛ 1377, 169 (1263); въстанию же бывшю на сущага тогда хр(с)тиганы Пр 1383, 93в; си добрии. воини... твьрдо ополчивъшесА. всА невѣрьствига поплеваша || и блАдивага въстанига. и законъ х(с)въ недвижимо съблюдающе. Там же, 155а—б; на црквь 5ию. встанье иритече (διεξανέστην) ФСт XIV, ІЗбв; Ты же члвче бжии. разумѣй въстаныа супостата (τήν επιβουλήν) ГБ XIV, Зів; іего же [игумена Иоанна] юмъ стополкъ в тоуровъ заточи... іего же въстанига оубогасА стополкъ ПКП 1406, 175в; и частьіА воины, и многиа крамолы и частага въстанига. ЛИ ок. 1425, 255 (1227). 4. Мятеж, буря. Образн.: Вьюлицю помышлении. въстаныа стр(с)тии. искусъ взмущенье. оутоли двце борадованага Мин XIV (май, 2), 17 об. ВЪЗСТАН|Ь (5), -И с. Восстание, мятеж: и бы (с) въстань велика въ людьхъ. и придоша пльсковици и ладожане новоугородоу. и выгониша кнза ЛИ XIII— XIV, 14 (1132); Въ то (ж) врѣ(м). въстань бы(с) смоленьске. промежи кнзьмь двдмь и смолнАны Там же, 47 (1186); || перен. Беспокойство, затруднение в чем-л.: всакъ же воиникъ іеже іесть на воинѣ, и восэруживсА многу встань имать. потом же со(т) знога. потомь же со(т) тучь. потом же со(т) зимы, (τάς έπαχθείας) ФСт XIV, 74в. —?: аще и правитель сыи и зѣло хытры(х) по семь много бѣ о насъ, и о корабли вьра многа же плавающи(х) встань инѣмъ и онѣхъ ПОДВИГЪ ТВОрАЩИ(м). и прозвукъ ТВОрАЩИМЪ другъ къ другу, и к волнамъ колико терпѣлъ і бы(х). оубо на кормьчьствии сѢда. гако с моремь и с плавающими братіи избавити без бѣды корабль ео(т) сугуба потопленьга. (ή στάσις) ГБ XIV, 128г. ВЪЗСТАНЬЛИВЪ (2*) пр. Бодрый, старательный: подобаіеть игуми(н) хытру быти и въстаньливу. на сп(с)ниіе владѣіемыми. Пр 1383, 936; тощно прилѣженъ на странный, и немощнымъ разумитель... и на всАку вещь встаньливъ ПрЮр XIV, 281в. ВЪЗСТАНЬНО (2*) нар. Бодро (?): тарасинъ намѣстьникъ пребысть на много ц(с)рА наказага. и прпдбьномоу паче покарАга въстаньно ЖФСт XII, 87; и сего ра(д) прилѣжно. и встанно. пакі и паки чада и бра(т)е. и да нѣкогда отъ дрѣманига. иже в насъ злобы вси же побдимъ и потрезвимсА (διεγερτέον) ФСт XIV, 167а. ВЪЗСТАНЬНЫИ (1*) пр. То же, что възстаньливъ. Възстаньноіе среди, в роли с.: да аще много прилежанье покаже(м). но не всегда равно, то приносимѣ и любовное и въстаньное. (τό διεγερτικόν) ФСт XIV, 1726. ВЪЗСТАТЕЛ |И (1*), -Ь с. мн. Зд. Те, кто ушли, беженцы: аравлганомъ грькы тогда воюющемъ, и въстатѣлѣ. страха ради плѣніенига... творгаще. (άναστάτους) ЖФСт XII, 75. ВЪЗСТА|ТИ (785), -НОУ, -НЕТЬ гл. 1. Встать, подняться: блженыи съ вьсгакыимь съмѣрениіемь въставъ сѣде на кони, а оономоу же легъшю на возѣ ЖФП XII, 436; лежащоу ми нощию. приде къ мънѣ оуноша. и рече ми въстани иди на море ЧудИ XII, 73г; аще кто клирикъ призъванъ боудеть на бракъ, ти іегда оубо на прѣльсть вънидеть играниіе. да въстанеть абиіе да оо(т)идеть (έξαναστήτω) КЕ XII, 50а; онъ же абиіе въставъ. и Ако къ игоменоу 'Ида. поклонитьса іемоу до землА УСт XII/XIII, 211 об.; видѣ и 125
ВЪЗСТАТИ ВЪЗСТАТИ въ мытарьници сѣдАіца и гла юмоу. въставъ поиди по мнѣ и въставъ въ слѣдъ іего иде СбТр ХІі/ХІІІ, 16] аще отроковица на полѣ ноужю прииметь нѣ со(т) кого и въстанеть и взопиють и не будетъ кто сэ(т) бѣды и тлѣ тот избавлАт. КН 1280, 515г\ югда хощеши стати на слоужбѣ бдѣнит своіего... поклони колѣнѣ си по собычаю. и въстани ПНЧ 1296, 120 об.] дѣти вънезапоу видѣвше. на земли вси сэ(т) страха падоша. и малѣ не измроша... со(т) землА въстати не могоша ПрЛ XIII, 120 г] въстаноѵ || с постелА моют на пѣнию твоюго ожьства СбЯр XIII, 153—153 об.] олѣюмь помазавше юго, рѣша: «...въстани и ходи своим.а ногама». (ανάστα) ГА XIII—XIV, 233г] бѣ бо раслабленъ тѣломъ, тко не мощи юму... ни встати ни сѣдѣти. но лежаше Л Л 1377, 65 об. (1074)] Старецъ нѣкыи... вниде въ вьртепъ. и оузрѣ звьрА внутрь... и ре(ч) старецъ... въставъ изиди. лѣвъ же не тьрпА въставъ изидѣ Пр 1383, 144г] молАСА стыи глѣбъ. и въставъ со(т) землА иде ко иконѣ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 15а] не токмо въстати съ содра, но ни подвигнути себе не могу: нозѣ имѣю непоступнѣ КТур XII сп. XIV, 38] ти оударить Юдинъ друга каменемь. или пастью, ти не оумреть. но слАжеть но жі(в) аще въставъ мужъ походить внѣ же злѣ. ч(с)ть юсть оударивыи юго ЗС XIV, 35] въставша же оба старцА и възложиша руцѣ на главу ют МПр XIV, 40] егда сомыти хотащи и положила) и в лекань. и въста простъ •в· часа стот на ногоу свою. СбТр к. XIV, 213 об.] и падъ на земли поклониса има. и въставъ тть ю с любовью ЗЦ к. XIV, 54а] и въставше да въздвигну(т) руцѣ свои къ 5у просАще мл(с)ти. та(к) да творАть -г-жь(д) кланАНЬю КВ к. XIV, 295а] старецъ же обрѣтесА здра||въ і въставъ прослави 5а ПрП XIV—XV (2), 166а—б] архиеп(с)пъ иванъ. слышавъ се со(т) дьюкона своюго въста въскорѣ са(т) мѣста своюго и поиде съ всимъ стмъ зборомъ МинПр XIV—XV, 3] на одрѣ лежаше ника(к) же имыи силы встати (έγερϋήναι) ЖВИ XIV—XV, 1І2в] азъ же со(т) страха падохсА соцѣпнѣвъ... въстав же скоро внидо(х) в корабль ПКП 1406, 127а] и ре(ч) к ней въстани да пойдемъ в путь свои Пал 1406, 182а] сономоу же ле(ж)щю в болести своей, оуслышавъ братенъ приѣздъ. воставъ и сѣдѣ ЛИ ок. 1425, 298 об. (1287)] \ о волнах, море и т. п.: и влѣзѣ въ корабль, нъ въставъ море хотѣ потопіти корабль ПрЛ XIII, 25а] I образн.: Нѣсть бо дивьно члвчьскЗ юстьствоу. низьпадати къ земльнымъ. нъ юже падъшисА не въстати Изб 1076, 48] домъ Излвъ падесА и не приложи въстати Л Л 1377, 33 об. (986)] и инии мнози падшесА грѣхі покаюниюмь всташа ПрЮр XIV, 486] нынѣ годъ сп(с)нию... въстанѣте бо ре(ч) лѣнивии... не погрѣбаитесА ре(ч) житиискьіими стр(с)тьми СбЧуд XIV, 2846] аще седмишьды падетьсА праведникъ, рекше || во всемь житии, седмишьды въстанеть ПНЧ XIV, І71а—б; двдъ обѣ заповѣди престоупилъ... но тко еси видѣлъ е(г) впа(д)ша тако и вижь покатнию(м) въставша. (άνιστάμενον) Пч XIV—XV, 86] со(т) древнАго паденит встанемъ, и грѣха свободимсА (άνακληΦώμεν) ЖВИ XIV—XV, 2г] Аще ли палъсА юси въстани. въспрАни стымъ крщниюмь Пал 1406, 134г] || встать после сна, пробудиться: онъ же въставъ нощию... та изиде из домоу ЖФП XII, 28в] и со(т) англа биюнъ бысть нощию. тко заоутра въстати юмоу. и обълкъсА въ врѣтище. (άναστήναι) КЕ XII, 281а] Аще са мывше изранью въставше. КН 1280, 534г] Оутроу же бывшю. въставъ соущимъ съповѣдаше ПНЧ 1296, 160] англъ г(с)нь. изби и со(т) полка Асурииска -р* и ·π· и •ё· тысащь и въставше оутро сэбрѣтошасА трупью мртвы всА ЛЛ 1377, 169 об. (1263)] пастухъ, югда възлегъ мало поспить, и въставъ видить рашедшесА стадо КТур XII сп. XIV, 15] инии с вечера здрави легъше, на оутрию не вста(ш) СВл XIII сп. к. XIV, 3] Да станемъ въ нощи на млтвѣ. аще же и в полоунощи не въстане(м), но къ самой заоутрени. (διεγειρώμεΦα) Пч к. XIV, 83 об.] въстани брате не дрѣмли. но иди на свою работоу СбТр к. XIV, 181] сонъ ны собумори. да мы оуспохо(м). і въстахо(м) СбПаис XIV/XV, 156 об.] в тоу нощь бы(с) боурА велит на рѣцѣ. заоутра же вставше собрѣтохо(м)||са близь треполА ПКП 1406, 138в—г; Въставъ же заоутра авраамъ Пал 1406, 706] заоутра же в середу въсташа позде ЛИ ок. 1425, 157 (1151)] ♦ възстати отъ ложа: ти слышаша гла(с) тъ въсташа со(т) ложь своихъ. ЖФП XII, 56в] въста Двдъ со(т) ложа своюго и шествоваше въ созданию домоу цр(с)каго (άνέστη) ГА XIII—XIV, 87а] слнцю же всходАщю. югда въстанеть сэ(т) ложа своюго и САдеть надъ дѣломъ ручьнымъ. (έξανίστασθαι) ФСт XIV, 69г] и абию възбьну соломонъ и въста со(т) ложа своюго. Пал 1406, 204г] ♦ възстати отъ съна: Всакъ мужь и жена вѣрна 126
ВЪЗСТАТИ ВЪЗСТАТИ со сотра [так!] въставше оо(т) сна... оумывшесА да помолить(с) КР 1284, 51в; он же воставъ со(т) сна ЧтБГ к. XI сп. XIV, 106; со(т) сна бо въставъ не на молбу оумъ прилагаеши СВл XIII сп. к. XIV, 15; и въставъ со(т) сна сказа си оцю ПрП XIV—XV (1); 274г; || встать после болезни, выздороветь: и не оу мреть. лАжеть же на содрѣ 6ола. и аще въставъ члвкъ походить внѣ (έξαναστάς) КР 1284, 261г\ почто въсталъ іеси со(т) немощи, почто ицѣлѣлъ іеси со(т) недуга КТур XII сп. XIV, 40; болныи же || скоро въста шко се не болѣвъ ПКП 1406, 124в—г; II воскреснуть: со(т)вѣща же англъ... вѣмъ шко іса распАтааго ищете, нѣсть сьде въста бо (ήγέρφη) КЕ XII, 222а; видѣвъ же... и со(т)вьрзающашсА гробы, въсташа мьртвьци. ра|спадашесА камению ПрЛ XIII, 536—в; и снъ члвчь преданъ будеть. архиерѣемъ и книжникомъ... и распнуть и въ -г-и днь въстанеть ПНЧ XIV, 1596; звѣзды спадуть землА изьмѢнитьса всако дыханию въстанеть (πνοής έξανισταμένης) ФСт XIV, 93г; ♦ възстати отъ мьртвыихъ: аще быта ми възвѣстили оца въставъша со(т) мьртвыихъ ЖФП XII, 60а; въста х(с)с со(т) мертвы(х) съ славою сэчею ЛЛ 1377, 41 об. (988); іс(с) х(с)а въставъшаго со(т) мртвыхъ ПНЧ XIV, 1926. 2. Перен. Подняться духовно, приободриться: юже со(т)врещи намъ всако оунынью. и встати к дѣганиюмъ дхвнымъ (περί του... δεγερθήναι) ФСт XIV, 71 г; Послушаимъ оубо. бж(с)твеныхъ его оучении. вста||нѣмъ с любовью въспрАнѣмъ паки (διαναστώμεν) Там же, 175—176. 3. Приступить к чему-л., начать что-л. делать: мольбоу сэбоимъ приноси въстати на со(т)мьщению (τού διαναστήναι) ЖФСт XII, 126; Аже бы на заоутренюю въсталъ канонъ дѢла не пѣвше не достоить слоужити КН 1280, 534в; въстанѣмъ къ словословию твоюю блгости, млтву и молениш... приносАща СбЯр XIII, 2 об.; въ дроугоую нощь блжныи андрѣи въставъ на млтвоу ПрЛ XIII, 356; встанте всегда на дѣла полезнаш (διεγείρετε) ФСт XIV, 105а; встанеть судити землі помыслы и дѣла. ГБ XIV, 183в; сѣдоша людье нети и пити не в законъ, и всташа играть и съблудиша ЗЦ к. XIV, 24а; аще ооблѣниши(с) встати на оутренюю Там же, 45в; и та(к) на млтву вставша и обычный створиста службы (άναστάντες) ЖВИ XIV—XV, 1306; суди г(с)и обидАщимъ ма... и востани в помощь мнѣ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 246; Нѣмцѣ хотать || востати на помощь Тевтиволоу ЛИ ок. 1425, 273 об.—274 (1252). 4. Подняться, выступить против кого-л., чего-л.: съ дьрзъмь не ходи на поуть да не въстанеть на та (μή καταβαρύνεται κατά σου) Изб 1076, 174; и начатъ пѣти ги чьто СА оумножиша сътоужающи и мнози въсташа на ма СкБГ XII, 116; Аще оумеръшю еп(с)поу в никоюмъ граде, въетаноуть лю(д) сами на са КР 1284, 125а—б; саморАне въсташа на хр(с)тыаны ПНЧ 1296, 144; законопрѣступници въсташа на ма СбЯр XIII, 17 об.; въсташа крамольници в новѣгородѣ и со(т)иша посадничьство оу федора оу ахмыла ЛН XIII—XIV, 167 (1332); и въста народъ въ КостантинѢ градѣ кр(с)тьиньска ра(д) закона (γέγονε δημοτική έπανάστασις) ГА XIII—XIV, 2626; и дѣтемъ своимъ воленъ панъ ганько продати. воленъ оо(т)дати... А кто на то оустанеть тотъ заплатить гривну золота вины Гр 1368 (ю.-р.); и бы(с) мАтежь в земли ЛадьскѢ. вставше людье избиша еп(с)пы и попы, и бошры свои ЛЛ 1377, 51 (1030); то же ПКП 1406, 170а; нашь племеньни(к) Бекбула(т) и Хо(ч)жа Мединъ оучинилсА намъ ворогъ, и оуста(ли) на на(с) Гр 1393 (1, ю.-р.); мнози восташа на ма мнози глють о дши моюи нѣ(с) спснии юму о ?зѣ юго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 21а; жерди на ма въетануть и созлобАть КТур XII сп. XIV, 27; и дщи въстане(т) на мтрь свою, и невѣста на свекровь ГБ XIV, 226; да не мнози... въетаноуть на державоу твою СбТр к. XIV, 215; и тако внезапу. во все(м) беспечальи сущю юму... || ...въст(а)ша на нь гражане (έπεγειρόμενοι) ЖВИ XIV— XV, 566—в; побии чресла въставши(х) на нь врагъ || юго да не въскр(с)нуть Пал 1406, 160—161; въсташа Новгородци въ вѣчи и избивають. приштелѣ Стославлѣ ЛИ ок. 1425, 113 об. (1140); ВАчеславъ же въста противу ИзАславу Там же, 144 об. (1150); | образн.: въ недоугъ тАжекъ... въпаде. сырищьномоу недоугоу зѣло на нь въетавъшю (κατεπανιστμ) ЖФСт XII, 163 об.; то болшее зло встанеть на на(с). и начнеть бра(т) брата закал ати Л Л 1377, 88 об. (1097); въста скупность на щедрость немл(с)рдию на милость Пр 1383, 32г; въста на дв(с)тво блудъ скверна на ч(с)тоту ΜΠρ XIV, 5; вида тогда взмущенью злозѣрыа и нынѣ вставшаго со(т)гоненьи правому оученью (έπαναστάντα) ГБ XIV, 186в; || перен.: и тако просивъ покашнии... и не полоучивъ. въста на вѣроу. (επήρθη κατά 127
ВЪЗСТАТИ ВЪЗСТАІДТИ τής πίστεως) КР 1284, 364а; и не токмо мою дружбу и дерзновению далече в забыть положивъ, но... на самою юстьство вставъ, и ни своихъ же чадъ въ мл(с)ть приюлъ еси (αυτής κατεξαναστάς τής φύσεως) ЖВИ XIV—XV, 6α; и встанутъ на безаконье внучатъ твоихъ, и пусто творАть мѣсто се Пал 1406, 78а; ♦ възстати ратью, възстати на рать — начать войну: тотъ [игумен Григорий] бо не вдадАше Мьстиславу въстати ратью по І&рославѣ. ЛИ ок. 1425, 108 об. (1128); лѣпле ты были на рать въстали што оуспѣли. ны(н) же бра(т) хр(с)тыанъ дѢла и всею Роускои земли оумирисА Там же, 133 об. (1148); и хотѣша мѣжи собою востати на рать Там же, 236 (1195). 5. Появиться, возникнуть: юще же глють тѣлеси гню. съвыше сънесеноу быти и юко сквозѣ троубоу вода, сквозѣ мрию двоу прошьдъша. и юже лъжесловить. иномоу тѣлеси въстати. юже нарицати дховьною а не се. (έγειρεσΦαι) КЕ XII, 277а; оэ(т)толе въста зло ЛИ XIII—XIV, 54 (1194); В то же лѣ(т) вста ересь Лесонтианьскаіа Л Л 1377, 118 (1164); потомъ же въста сэ(т) неприюзнина оума. неправда Пр 1383, 32г\ то же ΜΠρ XIV, 5; оо(т) июды въстало юсть ц(с)ртво. иже жидовьскую памАть оэ(т)вержеть (άνέστη) СбЧуд XIV, 132г; толика и такова(ю) есть, любы и милованье насъ грѣшны(х) шко из сэчьского надъра вставшаго... и сшедша смиренью ра(д) к намъ, и бы(с) члвкъ всѣ(х) г(с)ь (έξαναστήναι) ФСт XIV, 150г; потом же понеже прозАбе(н)емь лукаваго дха. вста злаю ере(с). ГБ XIV, 182в; ап(с)лъ Павелъ глше юко со(т) самѣхъ васъ въстати имуть мужи глще разъвращенаю СбСоф к. XIV, 136; въста нѣкии ц(с)рь въ странѣ той именемъ авениръ (άνίσταται) ЖВИ XIV—XV, Зг; Восиюють звѣзда сэ(т) июкова || и въстанеть члвкъ сэ(т) изла и погубить кназа моавлА Пал 1406, 145в—г; великоу мАтежю въставшю. в землѣ Роускои ЛИ ок. 1425, 245 (1201); || подняться, разыграться (о ветре, буре и т. п.): и не вѣдАхоу камо ити и потомъ въста вѣтръ ЧудН XII, 69а; абье бу(р)А въста с вѣтромъ. и волнамъ вельюмъ въставшемъ Л Л 1377, 7 об. (866); дменью ра(д) вѣтренАГо вставши бури, (έγερϋέντος κλύνωδος) ФСт XIV, 182в; идоущимъ имъ посреди морА внезапоу вѣтръ силенъ въста. СбТр к. XIV, 201 об.; боури же въставши, и кораблю потапающю 11ч к. XIV, 48. 6. Встать на какое-л. место: глаше рабъ никола. ко въстокоу въставъ... молАшесА къ г(с)оу (στάς) СбТр к. XIV, 164; Аще ли нужьно юму что бесѣдовати. да изьлѣзаеть предъ црквь и пре(д) бра(т)ею въставъ бесѣдуютъ юму. КВ к. XIV, 295в. 7. Остановиться: кна(з) же великыи сомиривъ и(х)... а са(м) поиде к Разэню... и бывшю юму оу Добраго въста. и хотАше на оутрию бродитисА чересъ Проню рѣку. Л Л 1377, 146 об. (1207); и посемь же идоша «г-дни сквозѣ пустыню... въсташа въ лютостьхъ... и посе(м) сташа въ юлимѣ Пал 1406, 147а. ВЪЗСТА|ТИСА (1*), -НОУСА, -НЕТЬСД гл. Подниматься, вставать. Зд. Безл.: да пождуть варившии. донеле же сберуть(с) вси. аще ли будетъ пакы по нужи нѣкоюи. то и муднѣю въстанеть(с) на прави(л). КВ к. XIV, 295г. ВЪЗСТАТЬ|і€ (1*). -ΙΔ с. Возникновение: въстатье же миру юко в -з* днии свершисА. ГБ XIV, 64в. ВЪЗСТА|ІАТИ (121), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Вставать, подниматься: на мѣЦстѣ томь сѣдю три дни не въстаю оо(т) него ЖФП XII, 34в—г; не достоить же никомоу же. юже и выше рекохомъ. въстающемъ [после трапезы] възати чьт(о). съ собою УСт ХІі/ХІІІ, 202; иже поповъ не чьтоуть то ни въстають имъ. югда приходАть со(т) цркве СбТр ХІі/ХІІІ, 32 об.; юп(с)пъ въ цркви, юу(г)льюмъ же чтомомъ (не) въстають съ престола (ούκ άνίσταται) ГЛ XIII—XIV, 1576; и на ногы нача встаюти. акы младенецъ, и нача ходити ЛЛ 1377, 65 об. (1074); аще и падоутьсА, то скоро и хытра въстають (έξανίστανται) Пч к. XIV, 58 об.; и бы(с) на нѣ сѣча люта... мнози избьени быша и не востаюша ЛИ ок. 1425, 269 (1248); \ о волнах: находАщи(х) на нь юко в мори волнъ, ова бо тишитсА а другаю встаютъ ГБ XIV, 183г; к супротивному вѣтру, и встающимъ воЦлнамъ (προς... την έπανάστασιν) ФСт XIV, 171 в—г; || вставать после сна, пробуждаться: многашьды въ нощи въстаю. и отаи вьсѣхъ исхожааше ЖФП XII, 57а; всегда и ложасА и въстаю имѣи мысль... II ...въ млтвѣ ПНЧ 1296, 112—112 об.; и поспаше мало на земли... паки рано въстаю СбЧуд XIV, 59г; прич. в роли с.: Боуди ти съпаіда мысль възглавию. помыслъ небсныю радости, въстаюштю же брашьно. памАть црьства небеснааго Изб 1076, 11; горе въстающимъ заутра и квасъ гсонащимъ. ждущимъ вечера. ΜΠρ XIV, 15 об.; ♦ възстаюти 128
ВЪЗСТАіАТИ ВЪЗСТОУнА ГИ отъ съна: въстающю же ми о(т) сна ПНЧ XIV, 30а; о(т) сна въстающе (προς τάς... εξεγέρσεις) ФСт XIV, І27а\ || воскресать: болАщии въ здравию прѣхожаху. мьртвии въсташхоу. ПрЛ XIII, 118в; тако х(с)мь живемъ, съ х(с)мь бывше I распинаюми и погрѣбаюми и встающе с нимь (συνανιστάμενοι) ГБ XIV, 46—в; шко члвкъ оумирае(т). и шко же бъ встае(т) (έξανίσταται) ЖВИ XIV—XV, 1156. 2. Перен. Воспрянуть духом, ободриться: Тѣ(х) ТерпѢНЬЮ ПОЧЮДИСА июдѣш оубо всА. и шко сама вѣнчавшисА радовашесА и всташше. (διανίστατο) ГБ XIV, 140в; и потомъ встаи иер(с)лме и облециса. въ славу ЗЦ к. XIV, 19β. 3. Приступить к чему-л., начать что-л. делать: како подобаютъ мни(х)мъ на оутрьнюю въсташти УСт ХІі/ХІІІ, 246; въстаю на гланью ПНЧ XIV, 946; о ч(с)ти ч(с)таго нашего житиш. и юже теплѣ всташти на слу(ж)нье шко бу взосАще [ем. възносАще] дѣла (διεγείρεσΌ'αι) ФСт XIV, 173г; къ встающимъ на подвигъ Там же, 203г. 4. Подниматься, выступать против кого-л.: соупротивъ въстають имъ. котероу въ тѣхъ въздвизаш ЖФП XII, 66в; гърдАщесА. въстають на блгочьстию и на истиноу (κατεξανίστανται) КЕ XII, 726.; да не до съмьрти противитесА въстающе на грѣхы. нъ обратитесА о(т) грѣха СбТр ХІі/ХІІІ, 18 об.; сони же... въсташхоу на нь, дондеже и въ послѣднюю юго I бѣдоу въведоша (έπανίσταντο κατ’ αύτοϋ) ГА XIII—XIV, 66—67; и ...нача пѣти гл а... мнози въстають на ма Л Л 1377, 45 об. (1015); сон же [глава ереси Евтихий] не сташше въсташ ловленьш творА дондеже со(т)иде со(т)сюдоу Феодосии Пр 1383, 108г; въстають несмысльнии. на смысльныш. неч(с)твии на блгоч(с)твыш. ПНЧ XIV, 25а; г(с)у оугодити. и не всташти другу на друга (μή κατεξανίσταται) ФСт XIV, 222г; побѣди(т) встающаш на нь бѣсы ГБ XIV, 69г; нынѣ же всА тварь на ма встаетъ СбТр к. XIV, 208 об.; побии чресла въстающаго [в др. сп. въстающихъ] на нь врагъ Пал 1406, 161в; прич. в роли с.: кншзи наши противоу въстающаш дьржавьно побѣжають СкБГ XII, 17а; бес правьды на наю въстающаА. и оубиюнию на наю хотащэа (τούς... έφεδρεύοντας) ЖФСт XII, 151; дроугъ на дроуга въстающе погыбахоу (επανιστάμενοι) ГА XIII—XIV, 76а; Изми .ма о(т) врагъ моихъ бе и ео(т) въстающихъ на ма о(т)ими ма СбЯр XIII, 7 об.; то же Л Л 1377, 78 об. (1096); \ образн.: въстаеть бо несытость на постъ... и блоудъ на чистотоу дшвноую. СбТр к. XIV, 1 об.; то же ЗЦ к. XIV, 102г. 5. Появляться, возникать: въстають пламень и попаліЦть храмы, и оугаснеть СбТР ХІІ/ХІІІ, 12—12 об.; подобаютъ юп(с)пмъ въстающаш в нихъ распрА и вины, прѣдъ митрополитомъ исправлАті (τάς άνακυπτούσας άμφιβητήσεις) КР 1284, 218а; да потребить и о(т) моюго срдца. всАко подвижѣнию плотьскаго помысла о(т) непришзньскыхъ. похотии въстающею СбЯр XIII, 188; о въстающихъ различныхъ ересехъ ПНЧ XIV, 200в; невѣрьствие конецъ же и начало злу. нъ же о(т) си(х) ликъ стра(с)ти встаютъ (ένιστάμενος) ФСт XIV, 1556; О злаго [дьявола] промышленьш... егда бо ничто же оуспѣе(т). швѣ борА. невидимѣ. въстае(т) (άφανώς έπιβουλεύει) ГБ XIV, Зів; встаетъ же инъ ц(с)рь по немь. се же во исходѣ писано, не бестужь лице(м) Там же, 190г; въ водахъ о(т) дождевнаго хоженьш въстаютъ гворове. (διανίστησι) Пч к. XIV, 122. ВЪЗСТЕН|АТИ (4*), -Ю, -ЕТЬ гл. Начать стонать: Въстени акы мытарь, прибѣгни акы блоудьныи Изб 1076, 50 об.; то же ЗЦ к. XIV, 716; он же въстенавъ и плача са нача глти ПрЮр XIV, 1016; старецъ же изъ глоубины срдца въстенавъ и слезами обьштъ о(т)вѣща ПНЧ* XIV, 88г. ВЪЗСТОН|АТИ (2*), -Ю, -ЕТЬ гл. То же, что възстенати: он же въстонавъ и плачасА нача глті ПрЛ XIII, 66а; старць же из глубины ср(д)ца въстонавъ и сльзами о6атъ о(т)вѣща Пр XIV (6), 152в. ВЪЗСТОУПА|ТИ (12), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Становиться на что-л.: Авраамъ... взА ножь и въступаше юму [Исааку] на выю. и главоу взвращаше шко агньцю. Пал 1406, 72а; | образн.: Оумъ свои Присно отъ соуютьныхъ мыслии въстАгаи. въспоуштАи же къ гоу горѣ, симъ бо на стьзю подвига въстоупаюши Изб 1076, 48; то же ЗЦ к. XIV, 69—70; || перен.: аще и въскорѣ не наведе сгрѣшающихъ соудъ, долготерпА шко блгъ и чл(к)бць обращению ожидаш ли на хоужьшею въстоупати (ж) и на злонравью (τήν επί τά χείρω πρόσβασιν) ГА XIII—XIV, 76г. 2. Вступать в должность: сице оубо еп(с)пи сѣдАщеи на прѣстолѣ своюмь и оставлАЮще и на инъ въстоують [вм. въстоу- 129
ВЪЗСТОУПИТИ ВЪЗСЪДАНЪ пають] таковыи богланыхъ ап(с)лъ правила проклаша [вм. проклАіна] КР 1284, 123а. 3. Подниматься, занимать определенное положение: въступающю оубо слнцю. на высоту Пал 1406, 8в. 4. Выступать против: и дѣтемъ своимъ воленъ панъ ганько продати... продалъ юмоу доброволно не надобѣ оуступати на то никому. А кто на то оустанеть тотъ заплатить гривну золота вины Гр 1368 (ю.-р.). 5. Выступать, выходить (из берегов): икоже июрданъ въступаш из ложа своюго Пал 1406, 1646. Ср. въстоупати. ВЪЗСТОУП|ИТИ (28), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Ступить, стать на что-л.: придоша юдиною варшзи близъ мѣста идеже лежаста стаю подъ землею погребена и йко іединъ въстоупи томь часѣ огнь ишьдъ отъ гроба и зажьже нозѣ юго. СкБГ XII, 19а; ишьдъши же ис пещеры поЦтрѣбы ради нѣкыю. въстоупи на тьрновъ гвоздъ ПрЛ XIII, 48а—б; ногами въстоупиши на мостъ сонъ стыи (πατήσεις) ГА XIII—XIV, 244г; и притиснута Стополка с дружиною къ (со)зеру. и въступиша на ледъ ЛЛ 1377, 48 об. (1016); вступль ногама босыма. ста на пламени Там же, 66 (1074); югда въступи(х) на прагъ и вси вниЦдоша [в церковь] (έπάτησα) СбЧуд XIV, 62—63; и приѣха на мѣсто идеже блху леж^ще кости его [коня] голы... и въступи ногою на лобъ ЛИ ок. 1425, 15 об. (912); I образн.: Въстоупи на добродѣтель стьзю поиди скоро... потъштиим [так!] къ вратомъ града вышьнлаго Изб 1076, 58 об.; К перен.: смрть бсо грѣшнику люта, въставше со(т) ложа того [неправедной жизни] опать въступи на гсорьшаю МПр XIV, 52—53. 2. Вступать в должность: таковии [недостойные] оучителие. и законоположьници. въстоупивше на прѣстолъ. КР 1284, 122а; со(т) сщеныю слоужбы възъбранени бывше. и пакы въ свои въстоупать степени Там же, 143г; Федосью же никакоже побѣдою ражегъшюсА, сороужью на КВугению взатъ, на мѣсто Оуалентиюво въстоупившю (τοΰ.,.καταστάντος) ГА XIII—XIV, 249в. 3. Нарушить что-л. (договор, обычай и т. п.): аже кто въс [тоу] пить, на сю грамо [т] оу. да не со мною, съ соднымь. станеть прѣ(д) бмь Гр до 1270 (новг.); А кто оуступить^на мое данье судъ мнѣ с тѣмь предъ бгмь УВлад сп. 1420— 1430, 94. Ср. въстоупити. ВЪЗСТЪЛ ПЛЕНЪ (1*) прич. страд, прош.—?: видѣ [Василия]... предъ народомъ вчинена и проста, непреклоньна и тѣломь и дшею и оумомь... шко въстопленъ бѣ да тако реку, бу и солтарю (έστηλωμένον) ГБ XIV, 1646. ВЪЗСЪЛ[АТИ (10), -Ю, -ЕТЬ гл. 1. Вознести что-л. кому-л.:_и видѣвъше... млсрда и члколюбьца ба... славоу и пѣснь да въсълемъ ЧудН XII, 726; Зви хвалословлению въслѣмъ КТур XII сп. XIV, 10; да въслють молбы свой къ бу СбХл XIV, 23; пѣснословие въслемъ державѣ его (άναπέμψωμεν) ФСт XIV, 219а; пѣ(с) да вослемъ боу СбТр к. XIV, 187; млтвы восли г(с)ви ЗЦ к. XIV, 95г; млтву восли къ г(с)у своюму КВ к. XIV, 190а. 2. Принести что-л.: в бойзни ба восла ной жертву. Пал 1406, 55а. Ср. въсълати. ВЪЗСЫЛАІбМЪ (1*) прич. страд, наст, к възсылати β 1 знач.: Млтва иже тъ [так!] вьсего срдца въсылаюма Изб 1076, 249. Ср. въсылаіемъ. ВЪЗСЫЛА|ТИ (67), -Ю, -І€ТЬ гл. Возносить что-л. кому-л.: вечерьнюнъ. и заоутрьнАЮ хвалоу || въсылаи (άνάπεμπε) Изб 1076, 112 об.—113; и тебе славоу въсылаюмъ СкБГ XII, 11а; то же СбТр ХІі/ХІІІ, 23 об.; славоу всѣхъ ц(с)реви бюу въсылающе (άναπέμποντες) ЖФСт XII, 171; и тобѣ ела (в) въсылаемъ КР 1284, 273г; даръ же млтвеныи бви въсылають ПНЧ 1296, ПО об.; югда хощю работати 5оу. и хвалы въсылати ПрЛ XIII, 56; молАщесА х(с)у бу нашему юму же ела (в) всылаюмъ Пр 1383, 18г; и тебе славу всылаюмь въ вѣ(к) ЧтБГ к. XI сп. XIV, 16а; тобѣ славу всылаюмъ ИларМол XI сп. XIV, 56; и тому славу и ч(с)ть и покланАнию всылаюмъ КТур XII сп. XIV, 56; и тебѣ славу всылаемъ оцю ПрЮр XIV, 23г; млтвы къ бу въсылающа СбУв XIV, 71; дающемоу пищю. блгодаренью въсылающе ПНЧ XIV, 37а; и млтвы свой всылай к тебѣ СбТр к. XIV, 189; пѣние всылати на похвалу бу ЗЦ к. XIV, 626; млтву всыл(а)ше бу блг(д)рственую. (άνέπεμψε) ЖВИ XIV— XV, 129г; пѣ(с). б>ви всылающе ПКП 1406, 46; служению по чину. Мелхиседекову въсылаюмъ г(с)ви Пал 1406, 104а. Ср. въсылати. ВЪЗСЫЛА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Страд, к възсылати в 1 знач.: тебе вс а млтвы всылаютьсА СбЯр XIII, 13 об. Ср. въсылатисА. ВЪЗСЪДАНЪ (2*) прич. страд, прош. к възсѣдати. В роли сказ.: а за жере- 130
ВЪЗСЪДАТИ ВЪЗТВОРИТИ бець. ооже не въсѣЦдано на нь. то грвна коунъ РПр сп. 1280, 619в—г; за жеребець оже будетъ всѣдано на нь РПрМус сп. XIV, 9 об. ВЪЗСБДА|ТИ (5*), -Ю, -І€ТЬ гл. Садиться верхом: и собычаи бѣ іемоу на дальний поуть въсѣдати на клюсюте (έπιβαίνειν) ЖФСт XII, 147; да не въсѣдаю боудеши на кона ГІНЧ XIV, 36г; на конь всѣдаю неистовитсА ГБ XIV, 1966; и помАну СОлегъ конь свои иже бѣ поставилъ кормити. не всѣда на нь ЛИ ок. 1425, 15 (912); и ре(ч) ему азъ ти на конѣ оуже всѣдаю же и сна Мьстислава съ собою поймаю Там же, 161 (1152). Ср. въсѣдати. ВЪЗСЪТИ (93), ВЪЗСАД|ОУ, -ЕТЬ гл. Сесть верхом, сверху: онъ же въ бързѣ въ малѣ дроужинѣ въсѣдъ на конь поѣха СкБГ ХИ, 136; тъгда же глагола отрокоу се оуже чадо свѣтъ іесть въсюди на конь свои ЖФП XII, 43в; глѣбъ въ бъ(р)зѣ въсѣдъ на конь, съ маломъ дроужины гіоиде Парем 1271, 262 об.; А оже кто въсАдеть на чюжь конь не пра||шавъ то -г· грвны, РПр сп. 1280, 617—618; нъ да ми пріведеши конь, да на нь въсѣдъ идоу ПрЛ XIII, 326; и сонъ оу борзѣ на конь въсѣдъ поехалъ оу Витьбескъ Гр ок. 1300 (2, рижск.); то слышавъ Отославъ, вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею, и приде Киеву Л Л 1377, 20 (968); [Болеслав] всѣдъ на конь вбреде в рѣку и по немь вой іего Там же, 48 об. (1018); глѣбъ борзо въсѣдъ на конь съ малою дроужиною поіеде. Пр 1383,1236; таче оувѣдѣвъ... стополкъ. и акы радуюс(А) отнѣ смрти всѣде на кона, и скоро доиде кыіева града ЧтБГ к. XI сп. XIV, 14а; Днь(с) ап(с)ли на жребА свою ризы възложиша, и Х(с)ъ верху ихъ въсѣде КТур XII сп. XIV, 5; и всади на мои плещи, и азъ та несу Там же, 138; [А] ще кто всАдеть на чюжь конь не прошавъ. то «г· гривны. РПрМус сп. XIV, 7; въсѣдъ же хромець на слѣпца Пр XIV (6), 39в; Ре(ч) же слѣпець возми оубо кошь и всади на ма и азъ та ношю СбЧуд XIV, 289г; и на колесницю въсѣдъшю ПНЧ XIV, 125а; и всѣдъ на конь доѣха до торгоу СбТр к. XIV, 195 об.; по златооустому іеоану. сосуженъ будеши в муку вѣчную, и подобенъ будеши коневи на немже кобыла начнеть ѣздити всѣдши ЗЦ к. XIV, 5в; всѣдъше на кона и погнавше вслѣдъ ихъ (έφ ίππων άναβάντες) ЖВИ XIV— XV, 70а; и пакы въсѣде на кона свою Пал 1406, 207β; ООлегъ же приимъ въ оумѣ си рече николи же всаду на конь ЛИ ок. 1425, 15 об. (912); ♦ възсѣсти на конь (на конѣ) — отправиться в поход: оць твои реклъ былъ въсѣсти на коне, на воиноу съ въздвижению. и кр(с)тъ цѣловалъ ЛН XIII—XIV, 112 об. (1230); А гдѣ ми будет въсѣсти на конь, всѣсти вы со мною. А гдѣ ми буд(е)ть самому не всѣсти. а бу(д)еть ми вас послати, всѣсти вы на конь без ослушанью Гр 1350—1351 (моек.); а коли ти бу(д)ть всѣсти со мною на конь, а кто бу.(д)ть твоихъ боюръ и слугъ... тѣмъ быти по(д) твоимъ стагомъ. Гр ок. 1367 (моек.); и со(т) Рюрика рѣчь слышавъ [князь Всеволод] ... на лѣто всѣде на конь про свата своіего Л Л 1377, 140 (1197); А коли ми будет самому всѣсти на конь, а тебѣ со мною... А московьскаю рать, хто ходил с воеводами... а нам ихъ не приимати Гр 1389 (1, моек.); А гдѣ мнѣ кназю великому, всѣсти на конь, и тобѣ. со мною, всѣсти на конь, а гдѣ ми самому не всѣсти. и мнѣ брате, тобе послати. а тобѣ всѣсти безъ ослушанью Гр 1390 (1, моек.); Црь на ма Грецкыи въетаваеть ратью, и сеѣ ми зимы и весны нѣлзѣ на конь к тобѣ всѣсти ЛИ ок. 1425, 148 (1150); слахуть бо СА к нему Галичане велАче ему всѣсти на конѣ... рекуче толико юви(т) стАгы. и мы со(т)ступимъ со(т) І&рослава Там же, 178 об. (1159); ты же како ми с а еси ообѣчалъ. всѣсти на кона и помочи ми Там же, 241 (1196). Ср. въсѣсти. ВЪЗТАПЛАІ€МЪ (1*) прин. страд, наст. Подогреваемый, согреваемый: се же подъземноіе, оо(т)нюдоу же и теплыю воды исходать. .. и со(т) огнА соущаго подъ землею въстаплАіема дивно, (θερμανϋέντα) ГА XIII—XIV, 184в. ВЪЗТАЧА|ТИ (1*), -ю, -іеть гл. Вбегать, врываться: се же оувѣдевше женобѣсовници прихожахоу къ || безаконьнѣи дѣлателници, к ней въстачающе [в др. сп. воскачюще] и сребро преже дающе (είσπηόώντες) ГА XIII—XIV, 200—201. ВЪЗТВОР|ИТИ (2*), -Ю, -ИТЬ гл. Зд. Присваивать: аще кто пострищисА хота. не оуправить ни завѣщаеть преже со именьи своемь... аще же что свое въетворіть и нѣ собѣщаеть манастыреви. еп(с)пъ или игоуменъ ювѣ таковое да продастъ КР 1284, 1716; ♦ възтворити соудъ собѣ — попросить, потребовать для себя суда: а холопъ или половникъ забѣжить въ тферьскоую волость, а тѣхъ кнАже выдавати. который ли въстворить соудъ собѣ, соудиьи іего въ новѣгородѣ Гр 1304—1305 (1, новг.). 5* 131
ВЪЗТВЬРНЬ възтокъ ВЪЗТВЬРНЬ (1*) нар.—?: иже не сыи ср(д)цмь ч(с)тъ. и телесемь и оусты. шко же ре(ч)сА со(т) боносиваго оца. противенъ обрАіцетьсА оному стиху, и въствьрнь сию дѣлаш. съдравию швѣ шко потребитель, и недугу обрѣбрѣтатель \так!) ПНЧ XIV, 164в. ВЪЗТЕ|ЧИ (-ЩИ) (4*), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. Взойти, подняться наверх: абье скрижали скроушивъ, на гороу въстече. и толико же днии инѣхъ на горѣ пребывъ (άνέδραμε) ГА XIII—XIV, 626; дсозрА б>а мыслью, і не постигнуща. аще к мысльнѣи высотѣ горѣ въстечеть. ΜΠρ XIV, 3; шко же бо дымъ. со(т) древа и огна исходить. рѣдокъ и слабокъ. шко же въстечеть на высоту, во облакъ. толъстъ. Пал 1406, Зв; II перен.: и злобы не поминаш бъ. но множаиша вдасть намъ путь сп(с)ниш. шко да не работати грѣху, но пакы въстещи къ первому дару снвьства ПНЧ XIV, 1696. ВЪЗТИРА|ТИ (4), -Ю, -І€ТЬ гл. Зд. Приписывать что-л. кому-л.: съгрѣшениш въстираш ближнему и оучителА чинъ въсхищаш ΜΠρ XIV, 57 об.; то же ПНЧ XIV, 104а; и шко оучители злобы соуть. и не се токмо, но шко болшю оучнкъ полагати тъщашесА. злобу въстирающе ПНЧ XIV, ЗОв. ВЪЗТЛАПЛА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Смирять, укрощать: и да (с) ей крщнье. источни(к) воды омывати и очищати. и оугасАщю пламе(н) стр(с)тии. въстлапЛАЮЩЮ же И ДВИЖЮСА и дѣиствующю и в живо(т) вѣчный ведущю ГБ XIV, 37в. ВЪЗТОКІЪ' (169), -Ас. 1. Восход: ідохомъ сквозѣ землю ихъ ·ρ· дниі при(с) на въстокъ.· слнца. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 151 об.; | образн.: Разумною оутро бще. и заре безначалнаго свѣта, въстокъ сишниш славы соча. КТурКан XII сп. XIV, 231. 2. Восток, сторона света: юже на въстокъ обращатасА на млтвоу. (προς άνατολάς) КЕ XII, 205а; отъ въстока дьньница възидеть* събирающи окрьстъ себе ины многы звѣзды. ЖФП XII, 27в; и сэбратисА на въстокъ со(т) мене, и ста роуцѣ въздвигъ. ЧудН XII, 73в; обративъсА’ на въстокъ покади(т) кр(с)тъмь -г-шды. УСт XII/XIII, 249; коудѣ хощеши бл(г)датьнаш да изидемъ на въстокъ ли. или на западъ, или въ рай. надесно ли или налѣво. СбТр XII/XIII, 34; и рижанъмь всемъ, и всемоу латинескомоу шзыкоу. И всемь темь кто то на оустоко морА ходить. Гр 1229, сп. А (смол.); что ради зрАще на въстокъ молимъ(с). КР 1284, 24а; тма бы(с) въ слнці съ запада... а съ встока свѣтло, і опать со въстока тма бы(с) ЛН XIII— XIV, 120 об. (1237); молныа со(т) въстока шествоують и швлаютьса доже и до запада. (έξ ανατολών) ГА XIII—XIV, 184а; ис того же лѣса потече Волга на въстокъ. ЛЛ 1377, 3; и възри къ въстоку. и видѣ бещисльныш. народы англ(с)кыш Пр 1383, 66г; і станета нозѣ юго на горѣ КВлесоньстѣи прАмо Июр(с)лму на въстокъ. КТур XII сп. XIV, 50; и обративсА на въстокъ. въздвигъ руцѣ на ноо. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 45а; Звѣзду днь(с) русьскую почте(м). со(т) въстока восигавшюю. Мин XIV (май, 2), 16; видѣ... прп(д)бную лежащю... на въстокъ лице(м) зрАЩЮ. (προς άνατολάς) СбЧуд XIV, 676; вси зримъ на въстокъ въ млтвахъ. ПНЧ XIV, 195г; зове(т) же бюслове(ц) въстокъ оутромь. запа(д) же вечернее, полуночье же сѣвео(м). ГБ XIV, 198в; егда же глаше рабъ жии никола. ко въстокоу въставъ СбТр к. XIV, 164; со(т) -г-го ча(с) но(щ) взи(д) слнце. и · въшедъ стош на въстоцѣ ЗЦ к. XIV, 60а; из руси можеть ити по волзѣ. в болгары и въ хвалисы. || и на въстокъ доити въ жреби Симоновъ. ПрП XIV—XV (1), 1416—в; став же ^)убо на всто(к) старець. млтву всылаше бу (κατά άνατολάς) ЖВИ XIV—XV, 129г; юфиопьскаш рѣка черьмна. текущиш на встокъ Пал 1406, 59г; швиса звѣзда на востоцѣ. ЛИ ок. 1425, 287 об. (1265). 3. Восточная страна, территория: По потопѣ, первие снве Ноеви. раздѣлиша землю. Симъ. Хамъ. Афетъ. и шса въстокъ. Симови Л Л 1377, 1 об.; шко же пьрваго чл(в)ка со(т) землА тѣло създа... и рай. на встоцѣ насадивъ. Пр 1383, 186; искони бо ре(ч) сътвори Ъъ нбо... и насади на востоцѣ породу. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 16; ищемъ очьства раш. его же насади Ъъ. въ едемѣ на въстоцѣхъ. ПНЧ XIV, 195г; посемь же || гедеонъ ишедъ путемь живущихъ въ кущахъ въстока. Пал 1406, 175—176; I о восточных провинциях Римской империи, Византии: въсточьныимъ же еп(с)помъ. въстокъ тъкмо строити. (τήν Ανατολήν) КЕ XII, 256; лѣсонъ же зловѣрьныи арменинъ. воювода со(т) самодьржьца Михаила на въстокъ поставлюнъ бы(с). (τής Έφας) ЖФСт XII, 102; Паоулъ снъ леониювъ. сказа со стхъ сихъ, посланъ рече быхъ на Въстокъ иматъ оурокъ ц(с)рвъ. ПрЛ XIII, Юв; трию снве юго обладаніе Римьскою и Гречьскою страною, въстокомь владАше Костантинъ.1 132
възтокъ2 ВЪЗТРЕПЕТАТИ западомъ же Коньстантинъ и Коста. (τής... ανατολής) ГА XIII—XIV, 221 в; Отъ кесарию рече придо́(х) в Византію великыи градъ, предъсѣдателныи владуідь встоку. ГБ XIV, 147г. ВЪЗТОК|Ъ2 (1*), -А с. Источник: и въстоци и рѣкі развѣ земли и и [так!] когда (ж) ставАтьсА, землА (ж) не со собѣ оутвердисА (πηγαί) Г А XIII—XIV, 426. ВЪЗТОП|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Нагреться: помани пьюща теплу водѵ сэ(т) слнца въстопившюса ЗЦ к. ХІѴ\ 73г. ВЪЗТОПЛЕНЪ см. възстълпленъ ВЪЗТОП|ЪТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. То же, что възтопитиса: помани пиюштааго теплоу водоу отъ слъньца въстопѢвъіна Изб 1076, 41. ВЪЗТОП|ѣТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Сочиться (водой), протекать: сэ(т) тѣхъ скоудѣлникъ іединоу приіемъ... и скважнА тыю залепивъ воскомъ... наполнивъ воды... придоша оубо потомъ халдѣюне и въжгоша оогнь при скоудѣльникоу въстопѢвшюса и водоу I СКВаЖНАМИ испоущающю пригашаше огнь (τής... υδρίας ίδρώσης) ГА XIII—XIV, 249а—б. ВЪЗТОЧЬНЫИ (52) пр. 1. Восточный, расположенный к востоку: въсточнаю мѣдАнаю дверь градьскаю (ανατολική) ГА XIII—XIV, 159в; по раздѣленьи газыкъ. приюта снве Симови. восточный страны, а Хамови снве полуденьныіа страны. ЛЛ 1377, 2 об.; приступиша ко граду. Володимеръ же приступи ко вратомъ всточнымъ. Там же, 67 об. (1078); и ни іединаго мѣста проста въсточнаго. и западнаго конца безъ испытанию ооставль. Пр XIV (6), 1г; и ставъ на брезѣ юго видѣ на въсточнѣи странѣ. прп(д)бную лежащю. (προς άνίσχοντα τον ήλιον) СбЧуд XIV, 676; снове ноіеви... раздѣлиша землю, и юшасА симови всточьныю страны, пьрсида. ватрь. Пал 1406, 57в\ Ожидаю. Бъ покаюнию кр(с)тьАньскаго и собрати и воспать на землю восточноую и воеваша землю Таногоустьскоу и на ины страны. ЛИ ок. 1425, 253 (1224). 2. Относящийся к възтокъ1 в 3 знач.: посылаютъ ю скорѣю къ поминаномоу воюводѣ въсточьномоу. (τής Έώας) ЖФСт XII, 133 об.; въсточьныимъ же еп(с)помъ. въстокъ тъкмо строити. (τής Ανατολής) КБ XII, 256; собрашасА еп(с)пи. въсточнии же и западнии... в сардикии. КР 1284, 99а; в то оубо времА болАринъ нѣкто воювода въсточныи. юфремии бАше. мужь мл(с)твъ. ПНЧ XIV, 147г; ♦ възточьнаю цьркы см. цьркы. В сост. им. геогр. Възточьноіе морю — Северное море: и рижаномъ. и всемъ нем- ЦОМЪ ПО ВЪСТОЧНОМОу МОрЮ ХОДАЩИМЪ. Гр 1229, сп. О (смол.); ймаше же Оузантии столповъ -з- сэ(т) Фракиискыхъ вратъ на въсточною море лѣпи бАхоу. (επί την άρκτώαν θάλασσαν — Μ) ГА XIII—XIV, 188β. ВЪЗТРАПЛА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Обличать: Соломонъ въстраплАЮ ихъ [скопцов] скверно дѣйство ре(ч)... законопреступно оубо и бѣсно таково дѣло. ПНЧ XIV, 154а. ВЪЗТРЕБ|ОВАТИ (5*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. Испытывать потребность, нужду в чем-л.; нуждаться: (основанию добрыихъ дѣлъ (ю)сть [правоверная вера] тѣмь же отъ вѣры начьнеть са слово к тебѣ брате, понеже бо вѣрою въстрѣбова а не лоукаво вѣдѣ юко въдасть ли гь вѣры ради твоюю написати ти словеса ключма [вм. ключима] спсению. Изб 1076, 28 об.; дажь часть отъ трАпезы ты твоюю. дши своюи... да дшьноую часть нищій хранАть. да югда въстрѣбоують тъгда готово обрАштеть. Там же, 40 об.; вижь ги юко схранитель юсмь твоихъ словесъ, да югда въстрѣбоую помощи со(т) тебе, не оудалиса сэ(т) раба твоюго ПрЛ XIII, 41г; дай же дшвную часть нищимъ, да съхранАть ю. да егда въстребуеши готово ообрАщеши. ЗЦ к. XIV, 73г; иноким же вѣко сь скорбенъ юсть вѣчны(х) ради, облегчают же тогда, югда не въстребують пр(д)вныхъ свѣта. СбЧуд XIV, 2826. ВЪЗТРЕП|АТИ (1*), -ЛЮ, -ЛЕТЬ гл. Захлопать, замахать: [птица, защищающая птенцов] крилы въс(т)репа. и мна насъ пострашити СбТр к. XIV, 24. ВЪЗТРЕПЕ|ТАТИ (19), -ЧОУ (-ЩОУ), -ЧЕТЬ (-ЩЕТЬ) гл. 1. Начать дрожать, сотрясаться: юго же горы видѣвше въсътрепеташа и холми ако агньци взыІрашасА. СбЯр XIII, 211; тогда мѣдАна врата сломишасА, и верею желѣзныю скрушишасА; вратници въстрепеташа, и темница сона распадесА КТур XII сп. XIV, 13; тогда пр(е)исподнАЮ. и превышнаю нб(с)ъ въстрепещють. со(т) стра(х) вседержителева. ЗЦ к. XIV, 77в. 2. Устрашиться: како ли не въстрепечеши. слышащі изидоущь гла(с). на грѣшьникы. СбТр ХІі/ХІІІ, 59; Внегда бо риксъ сѣде собѣдати. и со(т) страды юго павлинъ... влѣзе. сего риксъ внезапа видѣвъ въстрепета. ПНЧ 1296, 83; азъ же оо(т) лица юго въстрепетавъши. не смѣхъ на нь зрѣті. ПрЛ XIII, ПЗг; море... съ радостию прию га гл а... противнии дси. 133
ВЪЗТРОУБИТИ ВЪЗТЪРГЫВАТИ пришьдшаго въстрепещете. Там же, 118а; оубоите(с) створшаго ны Ба, въстре(пе)щете суда его страшнаго. СВл XIII сп. к. XIV, 5; оубоювъсА оубо ч(с)тнаго свтльства. и пришедшихъ пришествию. паче же оубоювъсА соуда и въстрепетавъ. ПНЧ XIV, 190в; въстрепещющи. оубо въспомАну. всА ти напасти иже пострадай). (φρίττω) СбЧуд XIV, 646; слышащи гла(с) г(с)нь... придѣте і црствуите со мною, творивъ(ш) волю мою. како ли не вострепещеши. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 102 об.\ поклониша(с) кнази. покоришасА велможа. въстрепеташа силнии... видАще члвкы нб(с)ныю. ПКП 1406, 101а. ВЪЗТРОУБ|ИТИ (23), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Начать трубить, затрубить: юко бы(с) заоутра всѣдъше в лодью протиоу [так!] свѣту и въструбиша вельми. и людье въ градѣ кли(к)нуша. ЛЛ 1377, 20 (968); аще ли стражь въструбить лю(д)е же слышавъше не схранАтсА. кровь их на главѣ их. ГБ XIV, 117а; юко въструбАть трубою дхвною великою, труба же будущий в послѣднии днь Там же, 170г; посла ц(с)рь трубу смртную. въструбити пре(д) враты дому брата юго. (σαλπίζειν) ЖВИ XIV—XV, 23; жерди же въструбиша трубами близу идоша. Пал 1406, 165г; I образн.: и тако и наши стии правовѣрнии оци. на бохулнаю оуста июдѣиска. и на прочихъ юреси своими жерелы въструбиша. Пал 1406, 166а. 2. Возвестить: и чьтеть(с) сло(в) ста(г) Василию о постѣ, іемоу же начал(о) Въстроубите ре(ч). УСт ХІі/ХІІІ, 7 об.; который прркъ не въструбить || со пришествии х(с)вѣ. ЗЦ к. XIV, 19—20. ВЪЗТРЪПЪ|ТИТИСА (2*), -ЧОУСА (-ЩОУСА), -ТИТЬСА гл. 1. Прийти в смятение, замешательство: повелѣста оо(т)дати ю [святую] воиникоу на скверьноіе прилѣплению, аще сего не створивьши іеи, главоу іеи да оусѣкноути. сона же въстроптившисА помногоу въпрашаше Анфима Никодимиискаго свѣщевати ей. что оубо ре(ч)ть. (περιστατηΦεΐσα) ГА XIII—XIV, 2006. 2. Раздражаться, ожесточаться: іешже [божьей благодати] члвкъ лишенъ, наипаче въстроптить(с) и дьюволомь наказають(с) (τραχύνεται) Г А XIII—XIV, 776. ВЪЗТОУЖ|ИТИ (3*), -ОУ, -ИТЬ гл. Затужить, упасть духом: КВлишьды въстйжиши. помысли колико ти прав<ь)дьныимъ приходить пакости (άθυμεΐς) Изб 1076, 71; и по ошествии ихъ [мирян, приходящих в монастырь] въстоужить. тенѣта бо и сѣти соуть мирьскыхъ бесѣды... и рослабАть къ постьному подвигоу. КН 1280, 509г; и не бѣ льзѣ внити в Киевъ. и ни единому ихъ. ни изъ града к онѣмъ и въстужиша людье въ градѣ Л Л 1377, 19 об. (968). ВЪЗТЪКН|ОУТИ (3*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Наколоть, насадить что-лна что-л.: и знаменью кр(с)тьною на нбси свѣтосэбразно видѣвъ написано: «симь побѣжаи», абью златоприпаюнымь || камениюмь изособразивъ и на копью въстъкноувъ водитель своимъ воюмъ повелѣ быти. (άναρτήσας) ГА XIII—XIV, 204а—б; и оубивше юго въстъкоша главоу и на копью (άναρτήσαντες) Там же, 262в; Разбиваюи... и оубиваюи. на нем же мѣстѣ ютъ будеть. да въстокнуть и на соху. МПр XIV, 192. ВЪЗТЫІКН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Истолковать, разъяснить(?): и преже толкованьА мощьна реченаА. въстолкнути ПНЧ XIV, 93г. ВЪЗТЪРГА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Вырывать: не възможно ми есть въ мало времА въторгати къ коренившюсА древле [в др. сп. въсто(р)га(ти) вкоренившу(с)] (άποσπάσαι) Пч XIV—XV, 81. 2. Возбранять(?): Иже кто речеть братоу своемоу рак(а) повиненъ есть сбороу... человѣколюбець же бъ. и малаю сию въсторгаеть. потребы намъ творити др£гъ къ дроугоу. съ подобьною ч(с)тыо вел А ПНЧ XIV, 28г. Ср. възтьргати. ВЪЗТЪРГН|ОУТИ (2*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Выдернуть, вырвать что-л.: и двьри I градьскыю въсторже (άνασπάσας) Г А XIII—XIV, 75а—б; и роукама раздеръ оуста Львова, и челюстью сослею >а· моужь изби... и многою крѣпостью II врата граднаю въсторже (άνασπάσας) Там же, 75в—г. Ср. възтьргноути. ВЪЗТЪРГ|Ъ (4*), -А с. ♦ Быти (въ) възтързѣ — о состоянии религиозного экстаза, видений: приде ми нѣкъгда мысль глщи. юко что боудеть подвизающимъсА. и быхъ юко въ въсторзе. и приде нѣкто гл а иди въ слѣдъ мене. ПрЛ XIII, 6а; и възлегъ хоте почити. и бы(с) въ въсторзѣ. и видѣ себе въ полатѣ ц(с)рвѣ Там же, 386; и мало оуснувъ. [старец] бы. въсторзѣ. [так!] и обрѣтесА нѣ в коюмь дому чюдьнѣ. Пр 1383, 156в; бывъшю же ми на дорозѣ, похоти палАщи ма быхъ въ въсторзѣ. видѣхъ землю со(т)вьрстоу и мене въмыкаюма Пр XIV (6), 208г. ВЪЗТЪРГЫВА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Вырывать, выдергивать: ненавижю иже с корениемь зелье въсторгиваеть. (τον... τέμνοντα) Пч XIV—XV, 43 об.; | образн.: 134
ВЪЗТЪРЖЕНЪ ВЪЗТАГАТИ Не почиютъ оумъ ражаю помыслы, ты же злыю въсторгываи, а блгыю сѣй. (εκτιλλε) Пч к. XIV, 112. Ср. възтьргывати. ВЪЗТЪРЖЕНЪ (1*) прич. страд, прош. Оторванный; лишенный чего-л.: моимъ словесемъ вѣруй... без размышленью к дару приди, да не въсторженъ будеши оэ(т) надежѣ, (μή προαναρπασθης) ГБ XIV, 346. ВЪЗТЪЧЕНЪ (2*) прич. страд, прош. Насаженный на что-л.; высоко поднятый: Понеже хсовъ образъ имдаше змиіа. юко же бо змі||и въстъченѣ бывъши. вси грызаюмии змиюми на тоу възираюште свобожаахоу са. Изб 1076, 226 об.—227; и оубьенъ бы(с) неч(с)твыи. \волхв] глава его взотъчена бы (с) на колъ. ЛИ ок. 1425, 269 (1248). ВЪЗТЬРГА|ТИ (7), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Вырывать что-л.: се кыи плевелъ сэ(т) общаго всѣхъ врага, проздбающю въ дши. юко_же секырою сѣщи. и млтвою токмо къ боу. ис корене сего въстергати повелѣвайте. ПНИ 1296, 122 об.; бѣси... I ...тогда разгнѣвашасл и начата и въстьргати дрѣво. Пр XIV (6), 207—208; како ти Самсонъ пост аса... и врата каменаю въстергаше, юко былые КТур XII сп. XIV, 73; II перен. Искоренять: таковаю бещинию. въстьргати ПНИ 1296, 136 об.; многы оубо некрасоты исполънають манастыри. многа же бесчиныа себѣ снискающе. повиновенью ч(с)тьною въстерьгають. ПНЧ XIV, 21г. 2. Влечь кого-л. куда-л.: нѣ(с) лицемѣръ бъ. НЪ ВЪ ВСАКОМЬ юзыцѣ боюисА юго. и дѣю правдоу приютъ имь юсть. юже іесть. зоветь юго. и въстьргають къ истинѣ. ПНЧ 1296, 159 об. Ср. възтъргати. ВЪЗТЬРГА|ТИСА (2*), -ЮСА, -іетьсА гл. 1. Выдергиваться: імногажды бесплодна не сподо6лаютса серпа. въстергаютсА. ГБ XIV, 121г. 2. Быть влекомым: тлѣньно тѣло отАгчевае(т) дшю. и погружае(т) земно сыи оумъ многыми печальми пекыисА. и видѣньное же неоудержаньно тѣлу, по нраву убываю. въстергаетсА в небреженьи(х) бжьихъ видѣньи(х). ГБ XIV, 95г. ВЪЗТЬРГН|ОУТИ (7), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Выдернуть, вырвать что-л.: не прѣломать плода, не въстьрьгноуть зелию (ού τέμνουσι) КЕ XII, 278а; како събирающе плевелы. въстергне||те коупно с нимъ и пшеницю ПНЧ 1296, 92 об.—93; I образн.: глть стыи касьюнъ юко. сии недоугъ [уныние] тажии соущь. Бж(с)твныи ап(с)лъ всѣдыи. и хота его оо(т) наши(х) дшь. юко хытрыи вр(а)че ис корене въстерьгноути вины. оо(т) нихъ же паче ПНЧ XIV, 141г. 2. Перен. Отторгнуть от чего-л.: възлюбилъ юси зълобоу паче блгстынѣ... || сего ради раздроушить та богъ до коньца. въстьргнеть та и преселить тю отъ села твоюго СкБГ XII, 15а—б; тѣмь и бъ разорить та до конца сэ(т) стости. и оо(т) оч(с)кыю мудрости въстерьгнеть та. СбТр k. XIV, 26. Ср. възтъргноути. ВЪЗТЬРГН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Зд. Подняться ото сна: гла(с) слышахъ. юже ми рече. чемоу лежиши... и доколѣ ти спати. югда са въстьргохъ и прозрѣхъ. оузрѣхъ женоу свою. ЧудН XII, 73в. ВЪЗТЬРГЫВА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Вырывать, выдергивать: и градарА ненавижю иже и с корениюмъ зелью въстергиваеть (τον... τέμνοντα) Пч к. XIV, 46 об. Ср. възтъргывати. ВЪЗТЬРЗА|ТИ (4*), -Ю, -ЮТЬ гл. l. Срывать, вырывать: и тогда разгнѣвавшес.А [бесы] начаш(а) встерзати овощь древъ его маслици смокви ПрЮр XIV, 293г; | образн.: таче корень злыхъ абье въстеръзаю ПНЧ XIV, 906. 2. Перен. Сдерживать: и страхъ же въстерзають злыхъ прегрѣшению (προαναστέλλη) ГА XIII—XIV, 2536. — ?: Подобаетъ оубо и всѣмь образомъ бѣгати им же блюдоущесА. паче обещьныхъ вкоупь въстерзаемъ. не подвижноу хранити мысль, нъ и вноутренАго члвка всАкаю скверны очищати. ПНЧ XIV, 146. ВЪЗТЪКА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Переходить на что-л., переноситься: аще ли они [обидчики] намъ тако же пакостАть. мы бываюмъ пакости тѣхъ виновни и грѣхъ на насъ въстѣкають. ПНЧ 1296, 23 об.; терпѣнию ра(д) обидъ. ре(ч)ть ли кто самосу(д) юсть. лютѣ грѣхъ на нь въстѣкають. ΜΠρ XIV, 67. ВЪЗТА|ГАТИ' (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Сдержать: тебе же да встАже(т) поюсъ изблуженью. и цѣлооумьство помысльное. (άναστελλέσθω) ГБ XIV, 66г. Ср. възтАгати2. ВЪЗТАГА|ТИ2 (3*), -Ю, -ЮТЬ гл. Удерживать, сдерживать: Оумъ свои присно отъ соуютьныхъ мыслии въстАгаи. Изб 1076, 48; Андрѣи же оо(т)толѣ иде сэ(т) сэца своего Суждалю. а еоцю же встагавшю юго много. Андрѣи же ре(ч). на томь юсмы цѣловали крь(с). ако поити ны Суждалю ЛЛ 1377, 112 (1151); не злаго спснью дѣте(м) просАщи... но стра- 135
ВЪЗТАГНОВЕНИІ€ ВЪЗОУ/ѴѴЪТИ датъ паче ведущи. и тако оумрети имъ по законѣ, но въстАгати паче и оо(т)рѣкатиса за то оумрети ГБ XIV, 134а. Ср. възтАгати1. ВЪЗТАГНОВЕНИ|і€ (5), -1Δ с. Сдерживание: Страхъмь же юго акы оуздою обрЪТИ ОуМЪ СВОИ. И ВЪСТАЗаИ ПО ВСА часы, да не безъ въстАгновенига хода поустошьныимъ наоучиши са. Изб 1076, 30 об.; постъ же безоумьнъ юсть. иже оуставьнаго врѣмене жидеть въ годъ юже гасти. безъ въстАгновенша. къ трАпезѣ влѣчеть. СбТр ХІі/ХІІІ, 68; безъ въстАгновеньга. прочее оканьнии съгрѣшають. ПНЧ XIV, 153в. ВЪЗТАГН|ОУТИ (3*), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Стянуть что-л.: оуздою и браздами челюсти и(х) встАгнеши (αγξει) ФСт XIV, 164в. 2. Сдержать, удержать: гако иже гна помышлАіеть страсти и досаждениш. вьсакоу напасть и гнѣ||въ и зълобоу въстАгноути можетъ. Изб 1076, 100 об.—101; почти днь дха въстагни мало газыка. аще мощно, (έπίσχες) ГБ XIV, 88г. ВЪЗТАГН|ОУТЙСА (17), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Удержаться, отказаться от чего-л.: въстАгноущесА оо(т) прѣльсти мира сего СбТр ХІІ/ХІІІ, 25 об.; то же Пр 1383, 50а; се же наведе на ны бъ вола на(м) имѣти покаганые. и въстАгнутиса оо(т) грѣха. Л Л 1377, 72 (1092); то же Там жел 133 (1185); 155 (1227); Се бо на ны бъ попусти поганы(м). не гако милуга ихъ но насъ кажа да быхомъ са востАгнули со(т) злы(х) дѣлъ. ЛЛ 1377, 74 (1093); то же Там же, 160 об. (1237); то же ЛИ ок. 1425, 213 (1177); 226, (1185); завидитъ грѣшникъ ч(с)тотѣ правьдници не хота пре(ж) въстАгнути(с) оо(т) грѣха. Пр 1383, 138в; самъ въ себе стварАіеть недугъ безвременьнымь дѣганиіемь. и безмѣрьнымь. и самъ са осужаіеть в муку, аще са не покають. ни въстагнетьсА со(т) того [т. е. от пьянства] СбХл XIV, 117; аще ли толикыхъ оочесъ. и толикыхъ оустъ въстАгнетьсА. въ больший есть твердости. ПНЧ XIV, 172а; въстАгне(м)сА оо(т) кала зда(н)га. тогда и праздни(к) на(м) буде(т). и оо(т) грѣха къ правдѣ прехо(д) ГБ XIV, 49а. 2. Задержаться мыслью на чем-л., остановиться: малы сдѣ въстагниса. и недооумѣи како раздѣлиши слово (έπίσχες) ГБ XIV, 91г. 3. Устремиться к чему-л.: си слышаще въстагнѢмъса на добро, взищѣте суда, избавите ообидимаго ЛЛ 1377, 57 (1068). ВЪЗТАГЫВА|ТИ (4*), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Стягивать что-л. Образн.: жидове оубо пасху гадуще. телеснѣ имахѵ чресла превАзывати. мы же въздержанье(м) дхвне встАгывати. ГБ XIV, 446. 2. Сдерживать, удерживать: дроужина же ВАчеслава и ИзАСлава и РостиславлА и вси(х) кнзии оустАгывахоуть оо(т) того ЛИ ок. 1425, 154 (1151); га же того всего не правилъ Рускыга дѢла землА. и хр(с)тьганъ дѢла. и ѣще ваю есть оустАгывалъ. Там же, 155 об. (1151); и ре(ч) митрополитъ Рюрикови. кнАже мы есмы приставлены в Рускои землѣ оо(т) Ба. востАгивати васъ со(т) кровопролитьи. Там же, 236 (1195). ВЪЗТАЖЕНЪ (2*) прич. страд, прош.. 1. Стянутый, затянутый. Образн.: да буду (т) чресла ваша препогасана. и въстАжена въздержанье(м) (άνεσταλμέναι) ГБ XIV. 44а. 2. Воздержанный, умеренный: на рамѣ кр(с)тъ имѣга послѣдуе(т) х(с)ви встАжено отину(д) земноіе жітье. бьгаго дѢла жи(т)га гавлАга. ГБ XIV, 72а. ВЪЗТАЗА|ТИ (9), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Держать, удерживать кого-л., что-л.: ибо конь. Аще видиши съ брега свергъшасА. оузду влагаеши. и въстАзаеши крѣпко, и биеши множицею. ПНЧ XIV, 1726; | образн.: Страхъмь же юго акы оуздою обръти оумъ свои, и въстАзаи по всА часы. Изб 1076, 30 об.; въздьржанше юсть. оузда въстАзающи на брашьно. и на имѣниіе. и на славоу. СбТр ХІі/ХІІІ, 66. 2. Сдерживать, удерживать кого-л. от чего-л.: и со(т)юмлющаго твога не въстАзаи полезно оубо іесть о чада, да боудемъ образъ всѣмъ терпѣнию. ибо и ап(с)лъ глть. почто паче не обидими іесте. и добро іесть по истинѣ бра(т)іе всѣмъ дагати. ПНЧ 1296, 63; свершению же юуа(г)льскаго строюнига сице повелѣваютъ. вземлющемоу твога не въстАзаи. и всемоу просАщемоу оу тебе дай. Там же, 73 об.; и пакы ео(т) гнѣва въстАзага гнѣваитесА а не съгрѣшаите. и слнче не заидеть со гнѣвѣ вашемь. ПрЛ XIII, 8а. ВЪЗТАЗА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Сдерживаться, ограничивать себя: Страхом же его гако оуздою. ооброздаи оумъ свои въстАзагасА во вса часы. ЗЦ к. XIV, 68г; || не давать себе воли: Ц(с)рь подвизашесА оубо со(т) гарости. и горко раньствовати стго хотАш(е) лѣнАше же са паки и въстАзааше. честнаго собраза стыдаса. (άνεβάλλετο) ЖВИ XIV—XV, 9г. ВЪЗОУМЪ|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Овладеть навыком: дасть юмоу. юоухию... 136
ВЪЗОУСТИТИ възходити да конархають въ сборнѣи || цр(к)ви и чтеть. донде же възоумѣють все. КН 1280, 542 543. ВЪЗОУ|СТИТИ (1*), -ЩОУ, -стить гл. Побудить: Да въ него же мѣсто тешти іемоу бы къ боу. възоустить іего тешти къ чАродѣомъ. (πείθει) Изб 1076, 193 об. ВЪЗОУЩА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Побуждать: Вьсе дЪло зъло възоѵштають дишвола. възоуштенъ же бывъ, горьцѣ на възоушт<ен)ааго (о)браштАють с<а) (οπλίζει) Изб 1076, 78 об.; аще и оо(т)немоглъ іесть моіего гла оудъ. но прркъ възущаюмть ма тако же гла оутрудихсА вопиш. измолче ми горло. СбЧуд XIV, 291а. ВЪЗОУЩЕНЫИ (2*) прич. страд, проиі. к възоустити. В роли с.: Вьсе дѣло зъло възоуштАіеть дишвола. възоуштенъ же бывъ, горьцѣ на възоушт<ен)ааго (о)браштають с<а) (όπλισδείς... τοΐς όπλίταις) Изб 1076, 78 об. ВЪЗХВАЛ|ИТИ (30), -Ю, -ИТЬ гл. Восхвалить, прославить: Слово моудро аште оуслы||шить разоумивыи. въсъхвалить іе (αίνεσει) Изб 1076, 179 об.—180; въсхвалимъ чюдотворьцю и моученикоу. вы бо. законьно страдавъша. побѣдиста соупротивьнааго врага. Стих 1156—1163, 73 об.; въсхвалимъ великаго володимира. ап(с)лмъ равна. МинПр XIII—XIV, 67 об.; бес престани въсхвалимъ и величаіемъ. твою ц(с)рьство СбЯр XIII, 134; да са исполнить книжною слово, шко въсхвалАть Ба вси шзъци. [в др. сп. шзыци] ЛЛ 1377, 9 об. (898); въ вѣкы вѣка въсхвалАть та Пр 1383, 105г; сего ра(д) та вѣрою сше(д)шесА. годовно въсхвали(м). Мин XIV (май, 2), 13 об.; въсхвалю ба моего съ пѣ(с)ю. ПНЧ XIV, 5в; вси папежеве достоини стго петра сѣдалища юдиномысленѣ въсъхвалиша и спослѣдоваша въ первомъ сборѣ силивестръ. во вторѣм же дамасъ. СбТ XIV/XV, 140; не мртвии въсхвалА(т) та г(с)и, но мы живии блг(с)вимъ г(с)а ПКП 1406, 1996; въсхвалити (кому): азъ бу въспою. и въсхвалю г(с)у бу Пал 1406, 173в. ВЪЗХВАЛIИТИ СА (8), -ЮСА, -ИТЬСД гл. 1. Прославиться, быть прославленным: кон(ц). таковаго \|ллма. томоу подобають. а сэ(т)поите гви пѣ(с) до конь(ц). въсхвалАть(с) прѣпо(д)бьн. УСт ХІі/ХІІІ, 260; в рж(с)тво же юго [Иисуса] землА . всхвалитьсА. нб(с)ную славоу въсприимши Пал 1406, 81а; имже привѣдение собрѣтохомъ. вѣрою кназа нашего Володимера вь блг(с)ть сию. имже восхвалимсА и стоимъ. ЛИ ок. 1425, 45 (988). 2. Похвалиться, похвастаться: и тъ ти книгами показа со(т)ступити со(т) бѣсовныш тош соблазны и преслуша его. и въсхвалисА бѣсованиемъ суетьства твоего. СбТр к. XIV, 26; да не въсхвалить(с) [человек] шко же дѣлавше съ бмь [о создании мира] ЗЦ к. XIV, 506. ВЪЗХВАТА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Захватывать, отбирать: аще кто ненависть на друга имать, враждуш не почиваеть; аще кто ообиди(т) и въсхва(та)еть грабА, не насытить(с) СВл XIII сп. к. XIV, 4. ВЪЗХВА|ТИТИ (3*), -ЧОУ (-ЩОУ), -ТИТЬ гл. Схватить, забрать; отнять: Петръ Гугнивыи со инѣми шедъ в Римъ, и пр(с)тлъ въсхвативъ. и разъвр(а)ти вѣру. Л Л Ш7, 40 (988); и швиса же юму мти биш имущи же в руку юи свитокъ иже подасть стму... и се ненавидаи добра II дыаволъ. текъ въсхвати и. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 10а—б; тако же и сии блжнъ романъ вида бо врагъ даную юму блгдть со(т) ба... не терпА того врагъ влѣзе въ брата юму старѣиш(а)го. хота тѣма восхватити животъ юго со(т) землА. Там же, 106. ВЪЗХЛА|СТИТИ (2*), -ЩОУ, -СТИТЬ гл. Сдержать, обуздать: Толико троужАи са юлико мошти начьнеши въсхластити плътьскыш похоти (χαλάσαι) Изб 1076, 67; елико начнеши въсхластити плотьскыш стр(с)ти съ похотми. ИларПосл XI сп. XIV, 199 об. ВЪЗХЛАЩА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Сдерживать, обуздывать: не въсхлащаш шзыка своего, но лста ср(д)це свое ПрЮр XIV, 72г. ВЪЗХЛАЩЕНЬ|і€ (1*), -Ій с. Сдержанность, умеренность: [похвалят] ^же препростии вожа. иже разоумнии бословца. иже в весельи всхлащенью. иже въ бѣда(х) оутѣше(н)е. ГБ XIV, 1816. ВЪЗХОДИМЬІИ (1*) прич. страд, наст. Восходящий, поднимающийся. Възходимою среди, в роли с.: юсть и многажды таковою со(т) землА въсходимою, шко бо источници воднии. (τό... άναδιδόμενον) ГА XIII—XIV, 184в. Ср. невъзходимыи. ВЪЗХО|ДИТИ (260), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Подниматься вверх; перемещаться наверх: въсхожю бо рече гъ къ оца || <мо)- юмоу Изб 1076, 45—45 об.; то же ЗЦ к. XIV, 68г; и въшьдъ на холмъ сѣдѣ. положь вѣтвь II намъ же въсходащимъ к немоу ПрЛ XIII, 10—11; соущаш же [воды] далече сэ(т) огна повелениюмь же бшюмь въсходать стюденѣиша (άνα- 137
възходити възходъ δίδονται) ГА XIII—XIV, 1836; и створить брань с нима въсходаи звѣрь со(т) бездьны и побѣдить и оубьють юю (άναβαίνον) Там ^же, 1876; сон же ре(ч) то каци суть бзи ваши [бесы] кде живуть (онъ же рече) в безднахъ... всходать же и подъ нбомь слушающе ваши(х) бювъ ЛЛ 1377, 60 об. (1071); кано(н)скымъ пѣвцемъ. на амбонъ въсходащимъ и по оуставоу поющимъ ПНЧ XIV, 206а; Обычаи же бы(с) емоу въсхода на гороу елеооньскоую молить(с) Пч к. XIV, 115 об.; въсходАще же на амбонъ четци ЗЦ к. XIV, 366; видѣ англы низъходАща и всходАща по Лѣствицѣ Пал 1406, 806; ИзАславъ... переше(д) полкы своими не въсхода на гору ЛЯ ок. 1425, 138 об. (1148); | образы.: дша... на многаи и высокаи въсходить. и въ нбсьнѣмь врьсѣ въноутрь бываіеть (άνίπταται) КЕ XII, Іа; исходащи дши оо(т) телесе оусрѣтають ю югда въсходити іеи со(т) землА на нбо ПНЧ 1296, 173; и величании пришестьвие проповѣдаеть тщеславие, на высость всходить велику величаваго дша. и оо(т)туду в глубину его введе(т). ПрЮр XIV, ^ 2226; дша правьдныхъ въсхода(т) на нбса Пр 1383, 7 0 г; II перен. Возноситься, устремляться, направляться:^м(о)лтва ихъ за та ико тьмьинъ къ боу въсхсодить отъ нихъ Изб 1076, 21 об.; да пріЦдеть цр(с)твиіе твою назнаменуеть не прѣлѣплАти(с). видимыхъ... но всходити оумомь къ оцю КР 1284, 146—в; оумъ... на бжие помышление въсходить. (άναβαίνει) Там же, 194г^ и млтва іего беспрестани въсхожаше къ боу ПНЧ XIV, 1426; млтва... ико блгооуханіе к бюу въсходить. СбТр к. XIV, 20; то же ЗЦ к. XIV, Лба; прич. в роли с.: дша на се приходАщимъ крѣпитьса. аки на троудъ болѣзненъ въсхо||- дАщемъ. боу же нашемоу. Пр 1383, 103—104. 2. Вести происхождение, начало от кого-л. Прич. в роли с. Предок: О възбраньныхъ женитвахъ. Съближенше имА іе||сть рж(с)твьною раздел.АіетьсА на троіе. на въсходащаи и низъходащаи и со(т) среды. въсходАщеи соуть насъ рожьше ико се соць мті дѣдъ баба КН 1280, 476в—г; то же КВ к. XIV, 268—269; ΜΠρ XIV, 224 об.; Оубивыи въсходАщаго по родоу или СХОДАЩаГО. или сродьника. огневи преданъ да боудеть (ανιόντα) КР 1284, 325в. 3. Становиться более высоким, повышаться в уровне: егда вълны въсхожахоу и погружах^ грѣшьникы тысащю лакъть. и не можахуть рещи. СбТр ХІі/ХІІІ, 34; I образы.: видите ннѣ како взрастаіете. како всходите, како свершаютесА. како плодъ приносите § у. и намъ неизре(ч)нною житью ваше (άνάγεσΦε) ФСт XIV, Зг; II перен. Увеличиваться, усиливаться: и въсхожаше гласъ народа. со(т) всѣхъ ги помилоуи ико и громъ. СкБГ XII, 26а; II перен. Входить в силу (о народе): тѣмь оубо видимъ изыки всходАше июдѣи же со(т)рѣюми низъходАще Пал 1406, 77 в. 4. Всходить, появляться (о небесных светилах, небесных явлениях): часто же оуже зоримъ въсходищемъ ЖФП XII, 436; и състоупишасА въсходищю слнцю СкБГ XII, 15г; пристоупиша къ гра(д) слнчю въсходащю ЛН XIII—XIV, 69 (1204); имАше же ины столпы высокы... ико Аравию со(т)тоудоу, слнце въсходаще, видѣти (του ήλιου άνίσχοντος) ГА XIII—XIV, 124г; звѣзда превелика... въсходащи с вечера по заходѣ солнечнѣмь Л Л 1377, 55 об. (1065); слнце сосвѣщ(а)и и грѣй въсходаи и зэходаи ЗЦ к. XIV, 1006; звѣзды... совы оубо захода(т). другыи же въсходать (άνατέλλουσι) ЖВИ XIV—XV, 99β; | о растениях: и паче ннѣ в вешнею времА. не всходить трава, ни сосѢнають древо ФСт XIV, 115в. 5. Входить, приходить куда-л.: Не пояобають комоу въ чистительскѣмь причитаюмыихъ чиноу. или мънихоу на оуристанию коньною въсходити. (άνιέναι) КЕ XII, 50а; игоуменъ (ж) съ ни(м) по(п)ве же и диа(к)||ни. въсхода(т) въ съсоудохранильницю. и възьмъше чьстьною дрѣво въ повѣчь(х) самыхъ, съносать въ цр(к)вь УСт ХІі/ХІІІ, 261—262; азъ іоань рекохъ. азъ югда въсхожахъ въ стыи олтарь. службу творА въ юсефѣ [ем. юфесѣ] СбЧуд XIV, 1156; и начатъ имъ глти... се въсходимъ въ ер(с)лмъ. СбТр к. XIV, 26 об.; I образы.: има Г(с)а Іс(с) Х(с)а въсхода въ глоубиноу сердечноую ПНЧ 1296, 109. 6. Вступать в должность, сан: ВъсходАщааго на юп(с)пьскою намѣстию. жена... по поставлении епископьства соущааго на нюмь. въ манастырь да вънидеть. (άχαγομένον) КЕ XII, 576; удобь имъ будеть въсходити на престолъ первостльства КР 1284, 351а; Аще не премѣнитесА со(т) злыхъ, и лукавыхъ дѣинни плотьскыхъ. не въсходите на сщньство ПНЧ XIV, І70в. 7. Возвращаться: оумъ оубо нерасыпаемъ со внѣшнихъ... въсходить оубо къ себе, (έπάνεισι) КР 1284, 194г. възход|ъ (31), -А с. 1. Восхождение, 138
възходьнии възхожЕниге подъем: поне же наша дша со(т) ба въдъхновена. и близь б>а быхо(м) тогда... но _грѣха ради сэ(т)туду испадохо(м). къ бу же всходъ нашь глтьса. пакы іеже к нему оусвоіеные ГБ XIV, 4в; Въ тъ (ж) днь сло(в) и ω исходѣ дши и со въсходѣ на нбса Пр XIV (6), 77в; Слѣпецъ помилованъ вѣсть вести на цр(с)тво нб(с)ное. иже толчетьсА по стѣнамъ и въ юмы въпадаіеть то проводъ бываетъ на нб(с)ныи въсходъ (τής... άναβάσεως) Пн к. XIV, 25; г(с)ь та вса исполнають за бл(с)ть понесъ члвч(с)каго соущьства... възиде на нбо. оуказоую дарую всходъ на нбо члвчьскомоу естьствоу Пал 1406, 61г; I образы.: во ономъ бо крщньи туне пращаютьсА грѣси... оно бо со(т) сотоны къ бу въсходъ СбЧуд XIV, 282а; то(ч)ю присно тружаисА. любьзнЬ очищенью въсходы въ. ср(д)ци оустранюю (αναβάσεις) ГБ XIV, 41в. 2. Восход (о солнце): въ іединоу соуботъ. до въсхода слнцю (μέχρις ανατολής) КЕ XII, 2216. 3. Лестница: и посредѣ же града сыи цркы ·βϊ· степени въсхода бАше (δώδεκα βαύμοΐς άναβατός) ГА XIII—XIV, 1256; и выломиша ворота, и вшедше въ дворъ, оузрѣша ИгорА на сѣне(х) и разбиша сѣни со не(м). и сомчаша и с сѣнии. и ту оубиша и конецъ всходъ ЛЛ 1377, 106 (1147); молаіцюса стомоу николѣ в ча(с) полунощный, влѣзе въ клѣть, и помолча мало съ братомъ арфемою. и вниде неч(с)тыи доухъ... || ...ида с горници. по въсходоу. гла братъ николѣ. кто есть ходаи по въсходоу соче. (την κλίμακα) СбТр к. XIV, 171—171 об. 4. Возвращение: еже по въсходѣ купно бо црквь прииме(т) (μετά την επάνοδον) ГБ XIV, 1896. ВЪЗХОДЬНИИ (1*) пр. Восточный: аще бо іеже гра(д) вселеныю около землА и мор а юко державно, въсходнаго и вечернАго конца (έψας) ГБ XIV, І25а. Ср. възходьныи. ВЪЗХОДЬНИКІЪ (1*), -А с.—?: и паче купно покорници наши, глю же^і повинници. оуже и всходници. на нбо вижю достигающа наша радуютьсА (οι άγιοι καί μάλιστα οί όμοΐαγεΐς ήμών. λέγω δή οί άποτακτικοί, ήδη άπ’ αύτοϋ του ουρανού όρώντες τάς προκοπάς υμών χαίρουσι) ФСт XIV, 83α. ВЪЗХОДЬНИЦ|А (3), -ъ (-Α) с. Верхнее помещение; горница: Пакы таи наставЛАіе(т) [Христос] оучнкы. о пасцѣ на въсходницѣ. и по вечери, и пре(д) единѣ(м) днемъ стр(с)ти. (εν ύπερώψ) ГБ XIV, 38г; и і(с)съ са(м) на всходници тайны сообщае(т) свершающи(м) вышнаю. да и оно скажетсА. юко ово снити бу к на(м) (εν υπερώο)) Там же, 89г. ВЪЗХОДЬНЫИ (3*) пр. 1. Лестничный: и то ему [князю Андрею] главшю. _и МОЛ ИВЬШЮСА со грѣсѣ(х) своихъ, к Бу и сѢдащю ему за столпомъ, вьсходнымь ЛИ ок. 1425, 208 (1175). 2. Относящийся к възходъ в 4 знач. Възходьноіе среды, в роли с.: все же другъ друга са держа акы в гуслехъ единѣхъ. житье слово, трудове бѣды, іеже всходнаго. еже по въсходѣ. (τά τής επανόδου) ГБ XIV, 1896. Ср. възходьнии. ВЪЗХОЖАІТИ (1*), -Ю, -!€ТЬ гл. Всходить, подниматься (в гору): и ре(ч) къ людемъ: «довлѣіеть вамъ въсхожати въ Иер(с)лмъ.» (άναβαίνειν) ГА XIII—XIV, 114в. ВЪЗХОЖЕНИ|1€ (61) -ΙΔ с. 1. Восхождение, подъем: іедінъ || бы (с) іесть днь точью помежи с горы схожению іемоу и въсхожению (μεταξύ τής... άναβάσεως) ГА XIII—XIV, 62—63; взидемъ добрымъ всхожениіемъ на гору добродѣтелии. (ταΐς καλαΐς άναβάσεσιν) ФСт XIV, 41г. готовАщесА къ смртьному часу, ко исходу со(т) тѣла, и со(т) землА на небо со англы всхоженые (προς την... άνοδον) Там же, 127 а; || перен.: со(т)селѣ оубо іемоу и оумоу видѣниіе. и на лоучьшеіе іемоу въсхожениіе. (ή... άνάβασις) ЖФСт XII, 57 \ блжнъ... иже... потемь [вм. поутемь] хода закона, и въ быахъ заповедехъ... и на въсхоженье въсхода. ПНЧ XIV, 246; се оного присночтоущимъ в правду, телесе смѣре(н)е. дша въсхоженые. злобѣ со(т)бѣжаные. (ψυχής άνάβασιν) ГБ XIV, 200г\ не вѣдыи числа образа доброты и всхоженыа (μέτρον... τής άναβάσεως) ФСт XIV, 26г\ Се бо дѣло истинна(г) мнишьскаго чина, еже ни коли же праз(д)ну дхвнаго дѣланью обрѣстиса... и негасимую свою теплоЦту хранА... въсхоже(н)ю при(с) в ср(д)ци полагаю (άναβάσεις) ЖВИ XIV—XV, 130—13 /; II вознесение: си же злоба сключисА. м(с)ца. иоунА. въ -к* днь. на памА(т). ста(г) пррка Ільи. согньнаго || въсхоженью. ЛЛ 1377, 150—151 (1217); о на нбо въсхоже(н)и [Христа] пише(т) бо в дѣюньихъ ГБ XIV, 75в; С(т)рашно бо ре(ч) въсхожениіе влдкы нашего і(с)са х(с)а. Αηοκ XIV (2), 106 об. 2. Подъём (теста): тако приіемлеть животною съгрѣваюсА хлѣбъ, а іеже опрѣснокъ мртво и безъдшно. въсхоженью 139
възхопитисд възхотъти не приюмлА ни съгрѣвашсА СбТ XIV/XV, 124. 3. Ступень лестницы: моудръ дрѣво- дѢла лѣствици въсхожениш истесахъ ПНЧ 1296, 118. 4. Восхождение по степени родства: подобает бо намъ... перьвотворити всхоженье на въсходАщее (την άνάβασιν έπί τούς ανιόντας) ΚΡ 1284, 282β. 5. Возвращение: іегда въсхожениіе снмъ Излвомъ ис Персиды въ Иер(с)лмъ бы(с) по повелѣнию же Коуровоу (ή επάνοδος) ГА XIII—XIV, 1246; по || въсхожении же со(т) Вавилона со(т)толѣ не быша црье, но архиюрѣи ими [иудеями] собладахоу (μετά... τήν... επάνοδον) Там же, 126а—б; ироду же оумершю. повелѣ СА паки прити в землю июдову. изъобрази(т) матфеи и чюдныи и осига іеже со(т) егупта х(с)ва всхоженыа пррч(с)твуе(т) ГБ XIV, 13а; со(т) вавилона жидо(м) въсхоже(н)и Там же, 78а; || переселение: шко со(т) въсхожениш АврамлА со(т) Харасона подобаіе(т) людьскю преселениіе ищитати. (από τής άναβάσεως) ГА XIII— XIV, 60а. — ?: не вкупѣ ли. четыре началници вси руками со многимъ въсхоженье(м). и престошниемъ. едва возмогоша ввести несложное стремленье ваше (μετά... άντιβάσεως!) ФСт XIV, 1356. Ср. невъзхожениіе. ВЪЗХОП|ИТИСА (4*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Привстать, вскочить: и лежа въ немощи въсхопивъсш глаголааше. побѣгнѣмы СкБГ XII, 15г; сонъ же в немощи лежа, (и) въсхопивъса глше. сосе женуть... побѣгнѣте. ЛЛ 1377, 49 об. (1019); ИзАславъ же лежаше раненъ, и тако въсхописа. и ту хотѣша и Кишне пѣшци оубити. ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151); II перен.: приимѣте оубо слово оутѣшениш и нынѣ, и въсхопитесА и любве исполніте(с) (συνεγέρθητε) ФСт XIV, 706. ВЪЗХОТЪНИ|1€ (5*), -ΙΔ с. 1. Желание, охота: тъгда бо бываетъ сладость, егда (съ) въсхотѣныемъ и съ алканшемъ приіемлемъ брашно. аще бо зоубы ѣмы, а въсхотѣниш нѣ(с), то ти сладость (то) со(т)иде не швлающи(с) (επιθυμίας ήγουμένης) Пч к. XIV, 80; но блгаго въсхотѣньш добры(х) дѣлъ и праведныхъ (προαιρέσει) Там же, 103 об.; по въсхотѣнию дша твоеш. англъ ти оуготова корабль югоупетескъ. (κατά τήν επιθυμίαν) СбТр к. XIV, 163 об. 2. Вожделение: абие же дшетлѣвыи змии посла лю(бо)дѣичивыш бѣсы, и ражгоша двци на въсхотѣние мужю. ПрЮр XIV, 2076. Ср. невъзхотѣниіе. ВЪЗХОТЪНЪ (1*) прич. страд, прош. к възхотѣти в 1 знач.: судомъ биимъ оо(т)верженъ будеши. иже не въсхотѣвъ не въсхотѣнъ будеши. (μή θεληθείς) ЖВИ XIV—XV, 42а. ВЪЗХО|ТЪТИ (592), -ЧОУ (-ЩОУ), -ЧЕТЬ (-ЩЕТЬ) гл. 1. Захотеть, пожелать, возыметь желание совершить, осуществить что-л.; ощутить потребность в чем-л.: Иже всхочеть самовольствъмъ и льготою бес троуда спсти дша свою Изб 1076, 275; и іегда въсхотѣ лишти въ кандило масло ЖФП XII, 536; како не въсхотѣ веселитисА съ чьстьныими вельможами СкБГ XII, 12в; предъ нимь же ни чьто же полагати въсхотѣ. ЖФСт XII, 88 об.; павьлъ же самосатѣискыи... въсхотѣ обновити ересоу тоу (ήθέλησεν) КЕ XII, 281а; аще къгда ц(с)рица въсхощеть... прити въ манастырь. УСт XII/XI II, 230 об.; Роусиноу не вѣсти латинина. ко жельзоу горАчемоу. аже самъ въсхочетѣ Гр 1229, сп. А (смол.); Аже латииескии. оусхочеть іехати. и-смольнеска. своіемь товаромъ, въ иноу стороноу про то кто кназю не дѣржати Там же; оже въсхочеть съ кнАземь ехати. то своа іемоу вола. Гр 1229, сп. Ω (смол.); или который русинъ въсхочеть с готьского берега, в нѣмѣчкую землю в любокъ. нѣмцемъ не боронити пути того Гр 1229, сп. Г (смол.); аже боудѣть влдцѣ или мастерови. или которомоу соудьи. гнѣвъ на которого немьчица. а въсхочети и каз[ні]- ти. Гр ок. 1239 (смол.); почто въсхотѣ искоусити дхъ стъш.+ КН 1280, 604г; Аще кто... постригъсА въ мнишьскыи образъ, въсхощеть пакы мирьскоге възати житию (εί... βουλη^θείη) ΚΡ 1284, 2226; комоу въсхоче(т) бъ дарова(т) ю [псалтырь] Псалт 1296, 337 (запись); не въсхотѣша праведною приіати со(т) соного ПНЧ 1296, 106 об.; Та бѣ... дщи пафнотиш... иже въсхотѣ дати ю замужь ПрЛ XIII, 29а; въ главизнѣ книжьнѣи -пишетьсА со мнѣ иже створити волю твою бе мои въсхотѣхъ СбЯр XIII, 22; тѣмь Июдѣюмъ гла Х(с)ъ: коликажды въсхотѣ(х) събрати ва(с), и не въсхотѣсте (ήθέλησα... ούκ ήθελήσατε) ГА XIII—XIV, 776; кто въсхоче(т). со(т) нАти [евангелие] со(т) стого георгиш. Ев 1359, 1656 (запись); въсхотѣ поити в Римъ и приде въ вустье Днѣпрьское Л Л 1377, 3 об.; Отославъ со(т) пусти кнагыню II свою по свѣту всхотѣвши ей в манастырь Там же, 155—155 об. (1228); и Ъу въсхотевшю зача жена юго въ чрѣвѣ Пр 1383, 156; господареви нашему великому коро(л) 140
възхотъти ВЪЗХЫТАНИКВ города луцьска. блюсти ми. а никому не дати. али жь сосподарь мо [вм. мои] великии король возметь коли оусхочеть Гр 1386 (3, ю.-р.); сэнъ,_ послушавъ свѣта вражига, въсхотѣ быти бъ, и поклатъ бы(с) КТур XII сп. XIV, 32; аще ли же кто восхоще(т) сига книгы преписывати Служ XIV (3), 72 (запись); аще възьлюбить погати [девицу] отрокъ, и въсхоще(т) родителА юга. то да будеть свадба. ЗС XIV, 26; сонъ же не въсхотѣ Юдинъ ити составивъсА иде с нею Пр 1383, 1046; (не) мозите же дѣти прогнѣвити ба. говореньюмь своимъ въ црькви. аже въсхочете постеречи своюго сп(с)еньга СбУв XIV, 68 об.; аще кто оо(т) врагъ моихъ въсхощеть окрасти мои виноградъ СбЧуд XIV, 287г; и въсхотѣ мытиса во оградѣ, знсоIIи боо бАше ΜΠρ XIV, 39—39 об.; и все аще преписати въсхощемъ. и искоусно писати имамъ ПНЧ XIV, 8г; иногда пакы въсхотѣ арьхиеп(с)пъ к немоу. [старцу Арсению] и посла преже видѣтъ аще оэ(т)верзеть старець Там же, 205а; въсхотѣста родителА его... вдати и оучиті стымъ книгамъ (έβουλεύσαντο) СбТр к. XIV, 156 об.; Не въсхотѣ коуръ ц(с)рь жены панѳиѣ видѣти (ούκ έβούλετο) Пч к. XIV, 11 об.; Клича и мАтежа бѣгай, и не съ единѣмі всхочи добрѣ жити Мен к. XIV, 185; Иже кто въсхощеть любити животъ свои и голову свою... да хранить тайну ||_ц(с)рву ЗЦ к. XIV, 6а—б; Вса же си бъ нашь на нб(с)и и на земли, елико всхотѣ и створи ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 162 об.; въсхотѣ(х) гасти пасху с вами СбТ ХІѴ/ХѴ, 132 об.; и въсхотѣ (по)ити стыи андрѣи по рѣцѣ в римъ ПрП XIV—XV (1), 1416; аще ли кто не въсхотѣвъ блг(с)внига ПКП 1406, ІЗЗв; не радуетсА. кровопролитью, но... въсхощеть мира ЛИ ок. 1425, 112 (1139); прич. в роли с.: порабощьшиихъсА грѣхоу. и не въсхотѣвъшиихъ остатисА юго... осоудити (μή... προελομένους) КЕ XII, 44а; блгодарилъ еси могущемоу възбранити, а не въсхотѣвъшю. (μή βουληϋέντι) Пч к. XIV, 140 об. 2. Почувствовать, испытывать плотское влечение к кому-л.: егда не въсхощеши ега. оо(т)поустиши ю свободноу (εάν μή Φέλης) КР 1284, 260а; [в]ъсхотѣ нѣкто рабѣ чюжеи. и свѣща съ гнъмь ега. (ήράσϋη) Там же, 3156; нѣкто диаволомь наоученъ въсхотѣ юга. ПрЛ XIII, 12в; въсхотѣ оотрочища и хотащю юго възлюбити, възбрани юму бѣгати вреда, (βουλόμενος) ГА XIII—XIV, 1506; моужь нѣкыи юлинъ въсхотѣ юга Пр XIV (6), 43г; нѣкага жена... і оугазвисА похотью, и въсхотѣ семоу блженомоу. нача оувѣщавати ПКП 1406, 163в. 3. Захотеть владеть, обладать чем-л.: не тъкмо имѣнию нашемоу въсхотѣ. нъ и животъ нашь разорити оумысли ПрЛ XIII, 42в; не въсхощи брашна батыхъ ПНЧ XIV, 1406; По смрти же великого кнАЗА Болеслава, не бы(с) кто кнАжа в Ладьскои земли, зане не бь(с) [так!] оу него сна. и восхотѣ собѣ Левъ землѣ ЛИ ок. 1425, 229 об. (1280). 4. Признать кого-л.: и мАтежь бы (с) великъ новегородѣ не въсхотѣша людью всѣволода ЛН XIII—XIV, 18 об. (1137); да КОГО ВСХОТАТЬ. то имъ буди КНАЗЬ. Л Л 1377, 128 об. (1177). 5. В форме наст, времени. Как вспомогательный гл. при образовании формы будущего времени: кто не оусхочеть далѣи миру держати. тотъ оо(т)повѣсть Гр 1350 (1, ю.-р.); А хто не въсхочеть тАнути. инѣ СА земль съступАт Гр 1389 (1, моек.); аще оубо вы чада мога всхощете ходѣти [вм. ходити] в законѣ г(с)ни блгага земли снѣсте Пал 1406, 98в. ВЪЗХО|ТѢТИСА (5), -ЧОУСА (-ЩОУСА), -ЧЕТЬСА (-ЩЕТЬСА) гл. 1. Захотеть: и оба съ г(с)иномь своимь на въспро(с) привѣдена бы(с) и х(с)а сэ(т)врѣщисА не въсхотѢвса. к различны-мукамъ приложишасА. Пр 1383, 91г. 2. Безл. Захотеться: и то||гда въсхотѣ ми СА ити въ далнюю пустыню ПрЛ XIII, 65в—г; что глеши како се са въсхотѣ оо(т) егупта изити. (ταϋτα εδοξεν) ГБ XIV, 68а; въсхотѣ ми са ити въ стага мѣста. (πόΦος μοι έγένετο) СбТр к. XIV, 168 об. ВЪЗХРАБР|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Проявить храбрость: стани противу стр(с)темъ вочтиса въ б>ии полкъ. въсхрабрисА на гольгафа. (άρίστευσον κατά του Γολιάθ) ГБ XIV, 32α. ВЪЗХРА|СТИТИ (1*), -ЩОУ, -стить гл. Обуздать: буди всакъ члвкъ скоръ на послушанию а медливъ на гланига. иже бо не падеть газыкомъ. съвьршенъ юсть могыи въсхрастити все тѣло свою Пр 1383, 147г. ВЪЗХЫТАНИ|і€ (4*), -ΙΛ с. 1. Зд. Стяжение, сокращение: вѣддше іеже въ юдино число, трою въскитати. безбожьствено ю(с). і савелева новаго прерѣзаньга. иже -а*е бж(с)твное въскитанью примысли. ('θεότητος συστολήν έπενόησε) ГБ XIV, 182а. 2. Хищение, грабеж: руцѣ же ч(с)тита 141
ВЪЗХЫТАТИ възхытити са со(т) всхыта(н)и ГБ XIV, 43г; въсхытанье оубаго в домѣ(х) ихъ Там же, 117 в, 3. Жадность: аще наипаче владѣютъ, прилѣжьнѣіе на въсхитаниіе || требоують (τη πλεονεξία) ГА XIII—XIV, 1416—в. ВЪЗХЫТА|ТИ (27), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Брать, хватать: ини же въсхытахоу крсты и-цркви и сбивахоу ю о главоу прпдбнаго. СбТр ХІі/ХІІІ, 42; не лѣпо въсхытати даемаго. без вола дающаго ГБ XIV, 57в; птица она осми птенецъ мти. ихъ же змиш подъползавши. по іединому въсхыташе и снѣдаше Там же, 137в; || брать, удерживать при себе: создавъ зижітель все тѣло члвчьское... и собѣ естьствѣ прилѣпістасА въкоупь, да не бесловесноіе влечетъ словесною к собѣ, но да словесною въсхытаеть бе(з)словесною Пн к. XIV, 111 об. 2. Получать, овладевать чем-л.: ноужьно бо юсть црствию нбсною и ноужьници въсхытають [вм. въсхытають] ю. СбТр ХІІ/ХІІІ, 28; то же ПНЧ 1296, 169; Л Л 1377, 133 (1185); Там же, 164 (1239); ПрЮр XIV, 66; ΜΠρ XIV, 66 об.; ноудАщихъ бо СА юсть цр(с)тво нб(с)ною. и ноудАщиисА въсхытають ПНЧ 1296, 48 об.; ноужа бо юсть ц(с)рьство нб(с)ною и ноужници въсхитають ю (άρπάζουσιν) ГА XIII—XIV, 87в. 3. Захватывать что-л.: И не ревноуи моужемъ... точью со чрѣвѣ и содѣжи мыслАщемъ... земныіа ч(с)ти и власті со собѣ въсхитающа КН 1280, 6066; предстоищеи [епископы] о собе печению и промышлению, со новыхъ манастырехъ разъгоублАЮще. и сии въсхытающе ПНЧ 1296, 74 об.; Иже великан имѣньи чюжаи въсхытаеть. [вм. въсхытають] тѣхъ не вѣдаемъ аще и малыхъ въсхытають, а иже малоую въсхытають, то вѣдоми соуть, ико и на болшею оустремлаютса (οι... άρπάζοντες... άρπάζουσιν) Пч к. XIV, 70. 4. Грабить, расхищать: грабитель бо сугубъ има(т) грѣ(х). ово въсхытати. сово же со(т) въсхыщеньи има(т) ГБ XIV, 40а. 5. Похищать кого-л. Прич. в роли с.: О въсхытающиихъ. (περί των άρπαζόντων) КБ XII, 1906; блоудникы. и скверьникы. и въсхытаищихъ [так!] дѣвы, и со(т)ко-г лающихъ гробы. ПНЧ XIV, 202г. 6. Сокращать до чего-л., стягивать: вѣдАше юже въ юдино число, трою въскитати... а юже трою раздѣлАти ествы сдробленью бж(с)тву. (συστέλλειν) ГБ XIV, 182а. ВЪЗХЫТА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Похищаться: ни два на(м) въсхытае(т)сА (αρπάζεται) ГБ XIV, 156; съзиже(т) болша. не вѣдыи ико со(т)нюду же преже въсхытаютсА. [смертью] Там же, 1176. ВЪЗХЫТИМЫИ (1*) прич. страд, наст. Поднимаемый. В роли с.: Свѣ(т) илью въсхытивыи на огньнѣи колесници. и не попали въсхытимаго (φως, τό... άρποζόιιενον) ГБ XIV, 26г. ВЪЗХЫ|ТИТИ (134), -ЧОУ (-ЩОУ), -ТИТЬ гл. 1. Взять, забрать: въсхытАще свѣщю близь его зрАхоу. како течАше вода морьскаи съ главы его СбТр к. XIV, 202 об.; и то слышавше мнози. и въсхытиша и руками своими, с радостью ико црА и кнза ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151); II перен.: да некогда иного цѣлити хота, себе болѣзнь въсхитить ПНЧ XIV, 286; К принять: мьногы бо наченъшл каитисА в<ъсх)ытить бъ добрѣ (αρπάζει) Изб 1076, 196; въсхыти годину, блгымъ обрадуисА (άρπασον) ГБ XIV, 36г. ■ 2. Получить: въсхитимъ и мы блжньство помилованьи ради ГБ XIV, 107г. 3. Захватить: Аще еп(с)пъ... въсхытить прѣстолъ бе-събора съвьршенааго. томоу отъвьрженоу быти. (εί... υφαρπάζει) КБ XII, 936; члвкъ же матыиса въ своихъ имѣниихъ николи же почиваютъ... а дроугаго зьрить. ико въсхытити СбТр ХІі/ХІІІ, 12 об.; видитъ бо ма не сэгражена млтвами. тъщіЦтьса малою имѣнию вѣры моюи въсхытити СбЯр XIII, 180—180 об.; Нѣ(с) достойно еп(с)пу свою юпіскупью оставльше и иную въсхититі КР 1284, 38в; Въ варварьскою нахоженію своихъ соусѣдъ или иЦиѣхъ. своюА страны батьство въсхытивше. зѣло суть неч(с)тивии боу ненавистни Там же, 200—201; и павлинъ въ тайнѣ ре(ч) юмоу... аще ты со(т)идеши. инъ нѣкто цр(с)тво въсхытить ПрЛ XIII, 1376; Таче Севиръ... въсхытивъ престолъ Антиохиискыи (άρπάσας) ГА XIII—XIV, 197г; Сниде самъ г(д)ь в адъ, и попра бѣсовьскою црьство кр(с)тмь... и съкровища вса юго въсхити КТур XII сп. XIV, 12; погубилъ юсть кназатмы, и вса юго въсхытивъ скровища, разби смртьныи градъ Там же, 32; Аще что сами погоубивше. и в тогоо мѣсто чюжаи въсхитивше ΜΠρ XIV, 114 об.; не лѣть клирикомъ по смрти своего еп(с)па въсхитити юго имение ПНЧ XIV, 2066; не оукра(д) власти н(и) всхитивъ. ни гонивъ ч(с)ти. но гоненъ ч(с)тью бы(в). (ούδ* άρπάσας) ГБ XIV, 155а; того сна бжии заповѣди... не оубии. не оукради... 142
ВЪЗХЫТИТИСА ВЪЗХЫЩАТИ не въсхити чюжего собидою СбТр к. XIV, 216; никто же брань творл с нами или препираюсА и болшею ищетъ въсхитити (άρπάζειν) ЖВИ XIV—XV, 68г; сь иноплеменьнікомъ пришедъшимъ и хотащимъ въсхыЦтити часть села Пал 1406, 2026—β; Петръ Гугнивыи... прѣстолъ вьсхытивъ [так!] ЛИ ок. 1425, 43 об. (988); а женоу и дѣти оо(т) него со(т)имоу имѣние его въсхыщю Там же, 123 об. (1146); II взять в плен: римлАнинъ же нѣкыи ео(т) коньникъ нарочитый... гона на кони, въсхытивъ нѣкоіего оуношю оо(т) соупротивныхъ бѣгающю... за шию имъ и преклонив гего коню (αρπάζει) ГА XIII—XIV, 161г. 4. Похитить кого-л.: причьтникъ въсхытивыи двцю да извержетьсА КР 1284, 97г; оць же юга занѣ быті іеи красне. іако да не въсхытать іеьа никто створи столпъ высокъ затвори ю в немь ПрЛ XIII, 76г; и оувѣдѣвъ ю тиридатъ пославъ въсхити ю. хотАше понАти ю к себѣ женѣ ПрЮр XIV, 40г; и всезлыи волкъ дшь ваши(х) дыаволъ... взискаіеть когождо васъ пожрети. когожьдо васъ въсхитити и оубо въсхитивъ того скрути кости (τίνα έξαρπάσει; . ..έξήρπασεν) ФСт XIV, 17 в; димитра. „ роди персофони дву. юже въсхыти батьство реку же адъ ГБ XIV, 15в; и хотѣхъ вдати емоу [князю] стьклАницю сию. и не видѣ кто силенъ внезапоу въсхити ма. СбТр к. XIV, 185; хотѣ(х) [говорит дьявол] соскорбити его. [Христа] и въсхыти(х) друга ему лазарА. и приведо(х) ти бра(т) мои аде. ЗЦ к. XIV, 16а; и се грАДАше змии свища и рикаю грозно. I хота въсхытити брашно Пал 1406, 179в—г. 5. Поднять вверх, ввысь: не презрѣте ма млтвами своими блжнии. изъ глоубины золъ изведѣте иже всего мира сэ(т) тла, въсхыщеше СбЯр ХШ> 164; илью колесница огньнаю къ нбси въсхыти ГБ XIV, 276; азъ в римѣ ж(и)выи къ заоутрени идыи... и се облакъ свѣтелъ въсхити ма. і видѣхъ прочаю ап(с)лы. на облацѣхъ придущи къ мнѣ СбЧуд XIV, 115в. ВЪЗХЫ|ТИТИСА (16), -ЧОУСА (-ІЦОУСА), -ТИТЬСА гл. 1. Быть схваченным: вънезапьноую смрть [вм. внезапьною смртью] въсхытиса цѣла и неприкосновеньна вса оставль ПНЧ XIV, 122в; II перен.: ты же и павлу оучтль еси. шко и до -д-го нба достигъ, и во инъ въсхыще(н) рай. во нь же онъ не въсхытиса. ГБ XIV, 23г. 2. Быть прельщенным: Дай же ми... не въсхытитиса. поустошьнымъ. не тъще- славно смѣривши. смѣритисА смѣреныимь СбЯр XIII, 49; адамъ. и еуга. иже вражию льстию въсхыщешасА равна быти Бу въсхотѣста Пр 1383, 536; то же ПНЧ XIV, 112в; аще кто не въсхытитьса прежеречеными стр(с)тми. ли поработитьса члвкъ стр(с)тмъ. Там же, 144в. 3. Восхититься, прийти в восторг: и на кр(с)тѣ распАтъ бы(с)... и на нб(с)а възиде. велА намъ въсхититиса по ап(с)лу въ срѣтение. СбУв XIV, 70; то же ЗЦ к. XIV, 1—2; иже... не въсхытивса внезапу припа(д)ши(м) ему бога(т)ств(о)мъ (μή συναρπαστείς) ЖВИ XIV—XV, 56в. ВЪЗХЫТЬНИКІЪ (1 *), -А с. Похититель: юко же бодръ есть змии попраныи въсхитникъ дшмъ дыаволъ. (о άρπάκτης) ФСт XIV, 192а. ВЪЗХЫЩАІбМЫИ (3*) прич. страд, наст. Похищаемый, отнимаемый: да оувѣдать гдиіе. юко не токмо бжественомоу възвѣщению аватса повиньни. но и рабъ своихъ чюжи боудоуть на свободоу въсхыщаіемымъ имъ бывающимъ (άρποζομένων) КР 1284, 240г; ини въсхищають цр(с)твию нб(с)ное. а мы со(т) неподобны(х) въсхищаеми... ини възнесутсА на нбо. а мы въ преисподнАШ земьлА снидемъ (άρπαζόμε^α) ФСт XIV, 144в; || перен.: егда убо добраА смыслить дша: свѣтла есть вса и прѣзрачна. егда же злаА смыслить не свѣтла есть и не дивна, юко же бо и со(т) зѢница очныа въсхыщаемьіА сѣни, многы ра(д) быстрыА юсности. КР 1284, 356в. ВЪЗХЫЩА|ТИ (68), -Ю, ->€ТЬ гл. 1. Брать, хватать: игѣмонъ приела слугы. съкруше двьри. февроньини. и ю. въехыщесА [вм. въехыщаша] игѣмону пре(д)- ставиша Пр 1383, 94г; сони побѣгоша ча(д) свою восхищающа. и скрегующе зубы своіми. СбПаис XIV/XV, 158 об.; Елико бо даруеть другомъ с гнѣвомъ, и паки сию въехищаеть (άφαρπάζει) ЖВИ XIV—XV, 53а; || брать, забирать: [бог] грѣшьныимъ. мъногашьды длъга лѣта даіеть... И правьдьныю многашьды въ малѣхъ лѣтѣхъ въ<с)хыштають (άοπάζει) Изб 1076, 127. 2. Получать, овладевать чем-л.: юко ноуждьно іесть цретвиіе нбсьною. и ноужьници въехыщають ю. Изб 1076, 219; то же (άρπάζουσιν) ГА XIII—XIV, 68г; ноужници въехыщають цр(с)тво нб(с)ною ПНЧ 1296, 67 об.; то же (άρπάκται) ФСт XIV, 7а; и нудАщеисА въехыщають е ИларПосл XI сп. XIV, 197 об.; и извѣсто о будоущи(х). слово въздати бгви. что 143
ВЪЗХЫЩАТИСА ВЪЗХЬИДЕНИІб въсхищаемъ судъ бжии. что хощемъ со(т)о зданьи е(г). но подобаетъ намъ трепетати. ПНЧ XIV, 107в; вси со г(с)дѣ живете и поживете, всхищающе ико скровище нѣкое, сего спснии нашего плоды (άρπάζοντες) ФСт XIV, 100а. 3. Захватывать: Киіждо патриархъ своіми прѣдѣлы обладати долженъ іесть. і нікому же ихъ инои области не въсхыщати КР 1284, 556; бдше бо мужь твои аки волкъ, восхищай и грабА, ЛЛ 1377, 15 (945); аще іедино что оо(т) сщеныхъ съсудъ или покрывало, собѣ на прибытокъ въсхищающе. или на потребу несщеную. раскажающе да извергутьсА. МПр XIV, 104; въсхыщати щюжаи ПНЧ XIV, 161г; волкъ пришедъ распудить стадо овца въсхыщаіеть. ЗЦ к. XIV, 101а; аще кто и сану преобидѣти начнетъ, или суды всхіщати црквнаи црквнаи оправдании или привлачающе насилыемь. іе||п(с)па и попа. ПравНаОбид XIV, 95а—б; множаишии оубо в нищетѣ стражють. ты же тѣхъ имѣньи въсхищаи къ своему прилагаеши (προδαφαρπάζων) ЖВИ XIV— XV, 876; II перен. Присваивать нто-л.: ты же что судиши пастуха овца сыи. что въсхыщаіеши бши судъ, вън же ты неси обрученъ Пр 1383, 32а; судАи съгрѣшающагсо. санъ х(с)въ въсхищаіеть. и іесть таковыи антихр(с)тъ. МПр XIV, 49; оучителА чинъ въсхищаи. ни оученикъ сыи бывъ достоинъ, сего ради лицѣмѣра его нарече. ПНЧ XIV, 104а. 4. Похищать кого-л.: Въсхыщающаи жены... заповѣда стыи съборъ. аще клирици соуть отъ своіего чиноу отъпасти (τούς αρπάζοντας) КЕ XII, 666; причетникъ въсхыщаи женоу да извержетьсА КР 1284, 97в; I образн.: ненаказаныхъ бо въсхыщаіеть смрть ПНЧ 1296, 176; прич. в роли с.: въсхищаиі черноризицю... да окорненъ будетъ. МПр XIV, 190 об.; токмо прелюбодѣи, и блудникъ, и въсхыщаии двцю... вси бо си всегда по своіеи винѣ приіемлють КВ к. XIV, 175в. ВЪЗХЫІДА|ТИСА (2*), -ЮСА, -іетьсА гл. 1. Быть похищаемым. Образн. О смерти: ико оуже днь преклонилсА. есть кожьдо насъ живота, ико же видимъ бра(т)ю нашю въсхищену. и оумалившюсА съставленью житьи нашего в коемъждо взрасте видімаго въсхыщают бо са (άρπάζονται) ФСт XIV, 176а. 2. Зд. Быть утесненным: и въсхыщахусА сбори новымъ митрополитомъ, дани разграблАхусА (ύπεσπώντο) ГБ XIV, 166г. ВЪЗХЫЩЕНИ|і€ (52), -ІА с. 1. Получение чего-л., овладение чем-л.: и тщали- вии будемъ на всхыщение цр(с)твии нб(с)наго (εις τό άρπάσαι) ФСт XIV, 227в\ въ простотѣ бо ходАще зла не желаютъ, и скровищь многоцѣнъныхъ. не требуютъ снискати и на въсхыщение не желаю. [в др. сп. желаютъ] Пал 1406, 111а. 2. Захват чего-л., ограбление: аще оубо съ сороужііемь. рекше съ мечи, илі съ дрекольми въсхыщеніе створить, (την αρπαγήν) КР 1284, 325г; прогнѣвалъ іеси граблениіемь имении. тѣмь||же примилисА іемоу. въсхыщениіемь раздавай обидимымъ. ПрЛ XIII, 104а—б; то бы (с) моужь лоукавъ и чюжехищець и, много въсхыщениіе и погыбѣли створивъ, събора сребро и злато много (άρπαγάς) Г А XIII—XIV, 1286; а въсхищениіе бестудно. маловременьна цр(с)твии луче, долговременьныи власти насильный МПр XIV, 31; аполонью же со восоружеными вой на въсхыщенье имѣньи всходащю ГБ XIV, 141а; ти обратитьсА со(т) пути своего [нечестивый] и створить судъ и правду... и вьсхищение возвратить вси грѣси его. иже сгрѣшилъ есть. ЛИ ок. 1425, 49 (1015); К присвоение: [сын божий] въ члвка преложисА самъ, самого члвка вземъ на са. ико же вопиіеть Павелъ, не въсхищеньемь мнѢса бу равенъ, но самъ са истощи образъ раби приимъ. СбЧид XIV, 140в. 3. Награбленное, украденное: граби¬ тель бо сугубъ има(т) грѣ(х). ово въсхытати. сэво же со(т) въсхыщеньи има(т) ГБ XIV, 40а; како мы оутечемъ гнѣва бжии. оо(т) въсхыщеньи и со(т) обиды приносАще мл(с)тню; единомоу бо молащю, а дроугомоу кленоущоу, каи польза бываетъ (εξ αρπαγής) Пч к. XIV, 68 об. 4. Похищение, умыкание: Имѣющиихъ отъ въсхыщении жены, аще инѣмъ боудоуть оброучены и отъллчены. не пьрвѣіе подобаютъ приимати (εξ άρπαγής) КЕ XII, 1886; Рабъ свѣдыи. и помагаеть на въсхыщениіе гжа свои, огнемъ да сожежеть(с). (τή αρπαγή) КР 1284, 325в; въсхищаиі черноризицю. ли дву жителну... да окорненъ будетъ, схоодащиі же (с) в таковсоіе всхищениіе да затсочени бу(д)ть МПр XIV, 190 об. I о вознесении Ильи: хвалиші лі ильину дерзо(с) къ мчтлемъ. и огне(м) въсхыщенье. (την... αρπαγήν) ГБ XIV, 175а. 5. Восприятие (об органах чувств): И́ коіегождо пати чювьствъ. ико раздѣлоу имать. Или по всхыщенью вѣсть. Іли по всхыщенью обонАіет. Іли по всхыще(н)ю оуслышить. КВ к. XIV, 293. 144
възшьствиіе ВЪЗ X Ы Щ Е Н Ы И ВЪЗХЫЩЕНЫИ (61) прич. страд, проіи. 1. Взятый, схваченный: сице Стефанъ... въ иерс(л)мѣ въсхы<ще)нъ бѣ со(т) безаконьныихъ. и приведенъ въ съньмище (συναρπαστείς) КЕ XII, 2276; то же ППЧ 1296, 142—142 об.; азъ на соудъ въсхыщенъ бы(х). и видѣхъ рода нашего многы въ моукоу идоуіда ПНЧ 1296, 168 об.; | образн.: тако злѣ вьса оодержаше гладъ, іако ині неоустроіеноу шддхоу пшеницю, дроузии же тѣсто опалАЮще мало согнемъ вънезапоу въсхыщени бывахоу. ГА XIII—XIV, 1616; почто родихсА и родивсА почто не абье въсхыщена быхъ ПрЮр XIV, 207г; II перен.: И все житию мою печалью въсхыщено бы. СбЯр XIII, 93. 2. Похищенный: Оброученыіа дѣвы, и по сихъ отъ инѣхъ въсхы-щенамъ соущамъ ключиса отъдавати прѣжеоброученыимъ (άρπαγείσας) КЕ XII, 83а; то же ПНЧ XIV, 41а; со(т) сонмища въсхыщенъ бы(с) и в темницю. въвьрженъ Пр 1383, 140в; на гноищѣ лежа иювъ, вѣнчасА, не имѣньи ли юго взАта... не дѣти ли юго въсхыщены (τούς παΐδας... ήρπασεν) Пч к. XIV, 78 об.; оусноувъ мало, видѣ себе со(т) нѣкы(х) страшны(х) мужь въсхищена на мѣста их же не бѣ відѣлъ николи (ж), (άρπαγέντα) ЖВИ XIV—XV, 111г; възхыщеною среди, в роли с. Украденное, похищенное: въсхыщаи же землю чю(ж) или прелагай предѣли. сугоубь въсхыщеною со(т)дасть (την άρπαγήν) КР 1284, 326г; У расхищенный, разграбленный: црквьнии въсхыщени быша нѣции доми блгочьстьни отъ нѣкыихъ моужь (καθήρπάγησαν) КЕ XII, 766; Инии не мого(ш) со дому своемь рАду створити, въсхыщени бы(ш) СВл XIII сп. к. XIV, 3; Црквнии домове монастыреве. въсхищены бывше МПр XIV, 348. 3. Поднятый вверх, ввысь, вознесенный: изъшедшимъ на поле со кр(с)ты. ц(с)рю же и патриархоу... въсхыщено бы(с) сотроча на въздоухъ КР 1284, 159в; и дѣтищъ на въздухъ въсхыщена ПрЛ XIII, 29в; и до третьиго видѣнии нб(с)наго дошедъ въ самѣмъ блголѣпнемь (рай) въсхыщенъ и соущихъ тамо глъ сподобивъсА слышати (άναρπασχείς) ГА XIII—XIV, 1916; сло(в)о георгин, игумине горы синаискыю. како англмъ въсхыщенъ бы (с) и обрѣтесА въ июрлмѣ. и пакы въ своюи келии посаженъ бы(с) Пр 1383^ 11а; Павелъ, югда до третьиго н£>се въсхищенъ бы(с) КТур XII сп. XIV, 52; ты же и павлу оучтль еси... и во инъ въсхыще(н). рай. во нь же онъ не въсхытиса ГБ XIV, 23г\ въсхищена бывъша въ высоту Пал 1406, 106в роли с.: възхыщении... до третииго нбсе ППЧ 1296, 172 об.; ♦ възхыщенъ бръвьма — надменный: -ни всхище(н) буди своима бровьма. ГБ XIV, 79г. ВЪЗХЫЩЕНЬНИКІЪ (1*), -А с. То же, что възхыщьникъ в 3 знач.: Достойно есть миловати не тѣхъ иже насилници, соуть и въсхыщеньниці соуть Пч XIV— XV, 26. ВЪЗХЫЩЬНИКІЪ (9*), -Ас. 1. Тот, кто получает что-л., овладевает чем-л.: О добрии мчнци. о воиници всѣхъ ц(с)рА х(с)а. о нужьници о въсхищници. црь(с)твию нб(с)ному ра(д)итесА (άρπακταί) ФСт XIV, 1686. 2. Жадный, корыстолюбивый человек: б>атии мысльми растачаютъ, дължьници печалию оувАдають. въсхыщници жизнь мАтоуть. СбТр ХІі/ХІІІ, 12; иже своюю волею ходать. к поганымъ коуплА ради, и сквьрньною и дать, сихъ со(т)вѣщаваюмъ въсхыщникы. и ли(х)иманьникы КП 1280, 5166; члч(с)кыи бо очи наоученѣ еста зрѣти на оубогыи на троудныи на обидимыи... а въсхыщникъ вида оубогаго болѣ възвѣрить(с) (οι... αρπαγές) Пч к. XIV, 64; въсхыщеникъ не видитъ члвка,* ико члвкъ, ни нбси, ико нбса.. но вса мнить злато и бгатство... Там же, 69; въсхыщеникъ же не терпитъ, аще не вса чюжаи оусвоить. Там же; въсхыщеникъ же, аще не всѣ(х) собнажить и покладеть въ своемъ домоу, то сытости не имать Там же; въсхыщеникъ же не имать сытости Там же. 3. Похититель: въсхищници дшмъ наши(м). бѣси (οι άρπάκται) ФСт XIV, 214г. ВЪЗЧИ НА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Начинать: а что бу(д) судилъ... да великомъ кнАженьѣ. и во(т)чнѣ въ своей на москвѣ... а того вы братью мою не восчин(а)ите Гр 1353 (моек.). ВЪЗЧИ НА|ТИСА (1*), -ЮСА, -І€ТЬСА гл. Начинаться: ПовеЦлѣ сшедшиисА сборъ, възискати(с) вещи. Въсчинаеть(с) тАжьба с писаньемъ, преже дѣюньны(х) въспоминании ПНЧ XIV, 92в—г. ВЪЗЧОУІДИТИСА (1*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. Удивиться: ре(ч) же юпифанъ къ іеэноу. принеси и то [серебро] оче. да како въщюдать(с) видащии ППЧ 1296, 80. ВЪЗШОУМ|ЪТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Зашуметь: и абые вшюмать древеса та Пал 1406, 31г. ВЪЗШЬСТВИ|і€ (8), -Ій с. 1. Подъем, восхождение: вѣрую, мл(с)тве, твоіему на землю пришествию, и тобою на нб(с)а 145
възъ възъпъниіе члвкмъ вшествию. КТур XII сп. XIV, 48; Пасха... фаска жидовьскы са прозывае(т). по онѣ(х) юзыку. повѣдае(т) же имА... дховнѣ же со(т) земны(х) на нб(с)наю. и землА обѣтныю предшествие. и вшествие ГБ XIV, 59г; Но хвалю и сего не видѣную точью лѣствицю. но и взлѣзеную вшествие(м) по части на добръ нравъ. Там же, 173г; |о вознесении Христа: преже прославленью стр(с)тьнаго х(с)ва по прославленьи въскр(с)нье(м). и по вшествии на нбо (μετά τήν... άνάβασιν) Там же, 896; Се [Христос] ·βΪ· имАше оучнка. иже по вшествии его еже на ніэса. изидоша во оэбласти вселеныю (μετά τήν... άνοδον) ЖВИ XIV—XV, 1036. 2. Восход: по вшествии солнца собратий) ПКП 1406, 1196. ВЪЗЪ (4) предл. с вин. п. За: Свобожении аще всоиньствующе суть, не въз блг(д)ть таковагсэ порабеощають(с). аще гу. рекше свобожьшаю. МПр XIV, 183; мы со(т) избытка его вси приюхо(м). блгдть възъ блгдть. но обаче и толику сущю. межю при томь. и дхъ сниде. ПНЧ XIV, ПОа; Никто же по достоюнію можеть ба ч(с)тити, ибо ни родителемъ можеть блг(д)ти възъ блг(д)ть въздати. Пн к. XIV, 71. ВЪЗЪПИІ€НИ|І€ (1*), -Ιύ с. То же, что възъпѣниіе: възъпиіениіе та(к). бл(с)ви вл(д)ко. УСт XII/XIII, 247. ВЪЗЪПИ|ТИ (207), -Ю, -1€ТЬ гл. Возопить, громко закричать: възъпиша бѣси глюште: не гли слова сего Изб 1076, 214; и си оуслышавъ блаженыи възъпи плачьмь горькыимь и печалию срдьчьною. СкБГ XII, 136; Вси блгочьстивии еп(с)пи възъпиша. (έβόησαν) КЕ XII, 37а; іемоу же и множьство печали, велиіе чьсо и страстьнѣ възъпивъшю. сърище коупьно множьство оученикъ. сльзьни вси и стенюще. (βοήσαντος) ЖФСт XII, 165 об.; и старѣишемоу вельгла(с)но и съставьно. ГИ бл(с)ви. ПОМОЛИСА възъпивъшю. въстаноуть вьси. УСт ХІІ/ХІІІ, 198 об.; тъгда исэанъ възъпи глю. помилоуи влдко. СбТр ХІі/ХІІІ, 36 об.; аще отроковица на полѣ ноужю прииметь нѣ оэ(т) кого и въстанеть и взопиіеть и не будеть кто сэ(т) бѣды и тлѣ тою избавлАЮ. дваю есть и по т(л)и. КН 1280, 515г; и возъпивше взовоуть ко мнѣ. (κράξαντες) КР 1284, 258а; придоша на нь разбоиници. и возпи старець. ПНЧ 1296, 16; и възпиша вси людиіе юдинымь гл(с)мь. ПрЛ XIII, За; ц(с)рь... въспи гл(с)мь велыемь (άνέκραξε) ГА XIII—XIV, 203г; се слышавъ Глѣбъ, възпи велми съ слезами плачасА по ооци. ЛЛ 1377, 46 об. (1015); златаю. оубо оуница иже в силуаме быстро възпи иже слышати. и въ иіер(с)лмѣ. Пр 1383, 85г; они же сэ(т)вергъше страхъ въставше возпиша г(с)и помилуй. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 416; Ісъ Х(с)ъ... ІДко члвкъ, възпивъ, испусти дхъ КТур XII, сп. XIV, 11; старець... съ слезами возопи, (έκραζεν) СбЧуд XIV, 656; и возпи сусана гл(с)мь великимь МПр XIV, 40; и въспиша вси людье с плачемъ глще. ПНЧ XIV, 174в; Что оубо оуже глю. и что возпию. (έμβοώσιν) ФСт XIV, 75в; преже всѣ(х) взопью. радуитесА англи сею цркви (βοήσομαι) ГБ XIV, 131 г; единъ же оо(т) проданыхъ возпи. помилоуи μα, филипе (ανεβόησε) Пч к. XIV, 20 об.; тоу абиіе возписта единѣми оусты. СбТр к. XIV, 194 об.; аще вы оумолчите то камение ли взопиеть. СбСоф. к. XIV, 1096; тогда взопиеши и бъ оуслыши(т) та. (βοήση) ЖВИ XIV— XV, 44в; Си слышавше възпиша глще. тобою вѣруіемъ. въ іединъ бъ вседержитель. Пал 1406, 180а; азъ... возпи(х) из глоубины ср(д)ца. ПКП 1406, 1616; и воспи посолъ гл(с)мъ велико(м) ЛИ ок. 1425, 258 (1229); || възъпити къ (кому-л.) — обратиться с ^мольбой: мнози таци възъпиють II къ бгоу. Изб 1076, 22 об.—23; аще и далече іеси нъ близъ да боудеть ти млтва наша. || и къ боу възъпии о насъ^ ЧудН XII, 676—в; мал а а възъпи къ боу. и въз атъ ю бъ къ себе, (ανεβόησε) КР 1284, 376г; старець... возпи с плачемь къ боу ПНЧ 1296, 54; [Мартурий] възпи къ своимъ чьрноризьчемъ гла. ПрЛ XIII, 134г; въ скорби моіеи възъпихъ к тобѣ. СбЯр XIII, 96; и бы(с) Нарамъ шествоую на градѣ, и нѣкаю жена възпи к немоу. (έβόησε) ГА XII]—XIV, 1166; мы же възопьемъ к Г(с)у Бу нашему ЛЛ 1377, 41 об. (988); и в горѣсти дша възопиють къ мнѣ. Пр 1383, 156а; взопию(т) ко мнѣ и оуслышю и. ПрЮр XIV, 8г; азъ... возпи(х) къ б>ци. (έβόησα) СбЧуд XIV, 63г; и възпи же народъ къ ц(с)рю_ Пал 1406, 124в; иоасафъ... възпи къ бу (έβόησε) ЖВИ XIV—XV, 124а; и людие Черниговци въспиша къ Всеволодоу. ЛИ ок. 1425, 112 (1139); || громко запеть: англьскоую пѣ(с) възопиіемъ ти. СбЯр XIII, 203; Придете братию, пѣ(с) дхвьную вси взопиіемъ. МинПр XIII—XIV, 68. ВЪЗЪПЪНИ|і€ (1*), -1Δ с. Крик: аще бо сать достоини слоужению. да боудоуть въ немь. аще ли недостоини. не оо(т) отъречению да боудоуть. осоужениіе же 146
възъъздити ВЪЗЫВАТИСА паче при вещьхъ. на ниже аще къто мъного сътворить. възъпѣнию гако вънѣ текоущиихъ. вьсакого подобии. прирьци юже со(т) тебе братолюбию, та с нами о гдѣ наречетъ, (ποιήσαιτο την καταβοήν) КЕ XII, 220а. ВЪЗЪѢЗ|ДИТИ (I*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. То же, что възъѣхати: Андрѣеви же составшоу с малой дроужиною. возьѢзда крѣпни борАшесА с ними. ЛИ ок. 1425, 270 (1249). ВЪЗЪЪ|ХАТИ (7*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. Въехать, приехать: се наѣха на шнеку видѣвъ королевича мча подъ руку, и възъѣха по досцѣ и до самогу [ем. самого] кораблА ЛЛ 1377, 169 об. (1263); и се внезапу възъѣхаша. трию мужи, на дворъ юга в бѣлахъ ризахъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 49а; ИзАславъ же поклонивъса стой Софьи и възъѣха на дворъ. ЛИ ок. 1425, 144 об. (1150); Данилови же возвратившюсА. и единомоу едоущю межи ими сонем же не смѣющим наѣхати на нь. донележе взъеха к немоу Глѣбъ. Соудиловичь. Там же, 250 (1213); възъѣхати противоу (кого-л.):— выехать навстречу кому-л.: и со(т)тудѣ посла сну Стославу Новугороду. велА ему възъѣЦхати противу. ЛИ ок. 1425, 188 об.—189 (1168)', и приде на нѣ. Василко. оонѣм же възьехавшимъ имъ протиЦвоу и не стерпѣвшимъ. со(т) лица Василкова. Боу помогшоу побѣгоша злии погании. Там же, 268 об.—269 (1248)', возьѣха же король с ними, противоу же Данилоу кназю. Там же, 273 (1252). ВЪЗЪ!ДР|ИТИСА (7*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Разъяриться, рассердиться: подобаютъ и намъ подобАще са молити. оучити. поноужати с кротостию. не гнѣвающесА. ни_бо пакость исходить, кага со(т) хоулы къ боу. да възъгаритсА. нъ хоуливыи тъ и газвоу пригатъ. ПНЧ 1296, 95; възъгаривъсА на вы, гл а Г(с)ь: сберу на на злага КТур ХИ сп. XIV, 47; и слышавъ црь възьгаривсА (ώργίσθη) Пч XIV—XV, 86 об.; моужь бо за трАпезою сѢда первоую женоу въспомАноувъ прослѣзитьса, вторага же възъгаритьсА (ήγρίανε) Там же, 133 об.; кназь... възьгаривъ(с) вземъ стрѣлоу оугазви василига. ПКИ 1406, 193а; Батый же гако свѣрпыи звѣрь. возьгарисА. ЛИ ок. 1425, 267 об. (1245); сонѣм же болма возыарившимсА на нь і оубьенъ бы(с). Там же, 277 об. (1255). ВЪЗЫВАЮМЫИ (2*) прич. страд, наст. Призываемый: Братью не о себѣ кто ч(с)ть приюмлеть. но взываюмыи со(т) ба. ΜΠρ XIV, 53 об; то же ЗЦ к. XIV, 102г. ВЪЗЫВАНЬ|І€ (1*), -Ій с. Зд. Мольба, просьба: ты же обаче помолишиса вл(д)цѣ. Добрый члвколюбивыи дѣлателю, и еще пощади смокве, и никако же рещи посѣщи ега. поймы тв(о)рАщю беспло(д)ствомь. но проси ти осыпати гное(м). слезами и въздыханьи. взываньи, на земли лѣганьи бдѣньи, (ανακλήσεις) ГБ XIV, 28в. ВЪЗЫВА|ТИ (19), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Кричать, восклицать: Помьпиискыи же градъ Моусикыискыга страны расѣдашесА на полы, и полъ юго падесА съ живоущіми в немь ютері възывахоу подъ землею члвци, мл(с)тына ищюще (εκραζον) ГА XIII—XIV, 265а; Вси же сосана взываху рекше: ты юси Снъ Бйи КТур XII сп. XIV, 6; посла бъ дхъ сна своюго въ ср(д)ца наша взывага авва оче. ГБ XIV, 87в; видѣвъше чюдо преславно гако млады дѣти, и юще съсущига. наипаче вопигах^ть хвалу, помыслиша о сіхъ. рекуще си чресъ ю(с)ство сътвори младенцемъ възыЦвати пѣ(с) мощно. Пал 1406, 197в—г; || възывати (кому-л.), къ (кому-л.) — обращаться: възывающю ти къ Ъоу призьрить на та. Изб 1076, 253 об.; Достойно ти взываюмъ и вопиюмъ ти МинПр XIII—XIV, 69 об.; и I въ днь преставленьи твоюго любовью ликъ съставльше взываюм ти, ра(д)исА просвѣщению землА роусьскыю. ПКП 1406, 996—в. 2. Звать, призывать к себе: аще хощеши со мною ходити да та взываю Пр 1383, 1076; взываютъ оубо дѣлателА того юфремии. хота оо(т) самого оувѣдѣти кто юсть мужь. ПНЧ XIV, 147г; того ра(д) таи взываютъ и прашаеть времене. не дѣтища, нъ звѣзды. Там же, 161г; ти псы течюще по городищю. тоужахоу же и плевахо^. по своискы рекоуще ганда, взывающе б гы свога. ЛИ ок. 1425, 280 об. (1258). 3. Называть кого-л. кем-л.: и еп(с)пи за вѣру избьени быша их же патриархы взываю(м). мчнчьскыга раді ч(с)ти. ГБ XIV, 1306; дн(с)ь бо игаковъ исаву покланАютсА и съ молбою г(с)номъ его взываютъ. Пал 1406, 84в. ВЪЗЫВА|ТИСА (4*), -ЮСА, -ЮТБСА гл. Называться: Тъ пр(о)ркъ захарига и жрьць цр(к)ви июр(с)лмкыга бАше оубо снъ исодаювъ жьрца. соць ісо пр(д)тча и кр(с)тітелА. и възываше же са иварихига. Пр XIV (6), 7г; Что же мы иже великое и новое има наслѣдовавшей, еже взыватисА со(т) х(с)а (τό καλεΐσΦαι) ГБ XIV, 98г; двдъ... имѣгашеть оу себе 147
ВЪЗЬРЪВАНЫб въздти •г* частии ликост^ющихъ. ликъ -а- взывають(с) двдъ. ликъ -в- нарицашесА. корѣювъ. ликъ -г* нарицашесА. асафовъ. Пал 1406, 194а; Андрѣеви же на двое боудоущоу. сэвогда взывающоусА королевъ есмъ. совогда же Татарьскымь. ЛИ ок. 1425, 277 об. (1255). ВЪЗЬРЪВАНЬ|К2 (1*), -ΙΔ с. Созревание, вызревание: трава... преже въздръваныа исше. ГБ XIV, 121г. ВЪЗДТИ (>2000), ВЪЗЬМ|ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Взять что-л. в руки: самъ же възьмъ сѣчиво нача сѣчи дръва. ЖФП XII, 42в; възьме(т) диа(к)нъ еуа(г). стоить дьржА іе прѣдъ стыми двьрьцАми. УСт ХІі/ХІІІ, 272; и вземше сэдна потирь... и со(т)несеть в малый солтарь. КН 1280, 508а; и приемлА иерѣі со(т) дыакона просфоуроу. вземъ же ножь и сочистивъ ю. КР 1284, 2746; и вземъ ризоу подложи ю подъ СА. ПНЧ 1296, 17 об.; блжныи андрѣи... възьмъ ножь иде на стоуденьць. ПрЛ XIII, 356; да не възвратитьсА взати ризы свои, (άραι) ГА XIII—XIV, 220а; и бол Аре. и простии людье (и) вземше тѣло іего со ообычными пѣ(с)ми. положиша и въ стѣи Соѳьи. ЛЛ 1377, 72 об. (1093); и вземь ножь Ида въ храмъ идеже сѣдАше гжа юго. Пр 1383, 71а; возми содръ свои, и ходи КТур XII сп. XIV, 41; Ре(ч) же слѣпець возми оубо кошь и всади на μα СбЧуд XIV, 289г; тогда вземъ вервь и прегнувъ трегубь. дахъ юму ·γ· раны. ПНЧ XIV, 145г; взати руковАти и не можеши. (αρειν) ФСт XIV, 119а; взАша бо вѣща каменье да вергу(т) на нь. ГБ XIV, 86в; сонъ же вземъ мечь и сотать десница его. Пч к. XIV, 135; и вземъ мотыкоу. со(т)копа мало, (λαβών) СбТр к. XIV, 162 об.; вземше одръ поставлАЮть в нутренеи паперти. КВ к. XIV, 3216; Ѳевда ... вземъ свои волшебный книгы гако всАкому злу начаткы и бѣсовьскы(х) тайнъ скровище. огне(м) сожже. (λαβών) ЖВИ XIV—XV, 118а; и принесе воды, і вземша корець напоіста старца. ПрП XIV—XV (2), 166а; сама же вза бубенъ, инѣмъ же намъ повелѣ -в- мѢданѢи плесньцѣ взати. Пал 1406, 1266; съ же вземъ свою монатию закры оустые печи. ПКП 1406, 201в; блжныи же вьскочи. хотѣ взати мечь. и не бѣ ту меча. ЛИ ок. 1425, 207 об. (1175); || перен.: възьми брѣмА греховною со(т) мене. СбЯр XIII, 196; вземъ грѣхы наша пригвозди на кр(с)тѣ. Л Л 1377, 68 об. (1078); ни едино оо(т) добрыхъ дѣлъ съ собою въземъ. ПНЧ XIV, 122в; возмѣмъ щитъ вѣры, им же възможе(м) всА стрѣлы лукаваго ражжениьа оугасити. ГБ XIV, 2126; немоще нашу вз(а)тъ и недуги понесе. (άνέλαβε) ЖВИ XIV—XV, 29 в; Горе буАкомъ слѣпымъ, иже вземше ключь разуменьА. сами не внидуть въ жизненыА двѣри. и хотащимъ затворАЮть. СбСоф к. XIV, 11г. 2. Взять в собственность; отнять: дароуи малою и възьми вѣчьною. Изб 1076, 13 об.; кде соуть глщии дажь ми дьньсьнюю. а възьми оутрьнюю. СбТр ХІі/ХІІІ, 20 об.; а ·ϊ· гри(в). сѣрѣбра за соромъ емоу възати. Гр ок. 1239 (смол.); соже не боудеть снвъ. а дъчери възмоуть. РПр сп. 1280, 621г; да възмоуть клирошане -з* грвнъ. со(т) попъвьства и со(т) дьгаконьства КН 1280, 543а; и въземъше дары придоша новоугородоу вси сдраві. ЛН XIII—XIV, 80 (1214); Игорь... вземъ оу Грекъ злато и паволоки. ЛЛ 1377, 11 (944); и дахъ рабу тому зла(т)къ... и того не взахъ. и со(т)толѣ не служаше рабъ мтри моюи. Пр 1383, 72г; а ты г(с)не Григории возми -е· сороко(в) Ев XIV (7), 155 об. (приписка); а за обиду взати •г· грвны. РПрМус сп. XIV, 7; они же... молиша ны да возмемъ дары (ημάς... δεξαμένους) СбЧуд XIV, ІЗЗв; да бы ны г(с)и вѣчную жизнь подалъ, а все наше взалъ имѣнью. СбХл XIV, 100; имѣнию же юіа раздѣлить(с). дѣти возмуть -й-ю часть, монастырь же *д»ю часть. МПр XIV, 142; бъ далъ бъ взатъ... ПНЧ XIV, 101г; хотАше что взати оу ни(х) и не можаше ГБ XIV, 209в; дай же едіно возми I сторицею. ЗЦ к. XIV, 9—10; ИС ТѢХЪ ТрИИ ВОЛОСТИИ. ВЗАЛИ юсмы вовса. -ёТ* сотъ коло(д) Гр 1386— 1418 (ю-р.); и что есми взали твоего, а то ти възворотимъ. ЛИ ок. 1425, 126 (1147); I о краже: Иже причьтьникъ. ли люжанинъ. отъ стыга цьркове възьметь свѣштхъ. ли масло древАною. да отълоучитьса. (εί... άφέληται) КЕ XII, 19а; сло(в) о разбоиницѣхъ. вземьшимъ вѣщи оу старца. Пр 1383, 28в; Иже возме(т) чюжю тетрадь, покл(н) -н- КВ к. XIV, 2996; прич. в роли с.: Аще и въдавыи пресобидѣнъ боудеть сэ(т) въземъшаго подобае(т) сэ(т)нати сэ(т) него даное. Пч к. XIV, 28 об.; || възати на (ком-л.) — собрать, взыскать с кого-л.: и мьстиславъ же кнзь въза на нихъ дань. ЛН XIII— XIV, 78 об. (1214); возми дань на насъ, и на дружину свою. ЛЛ 1377, 21 (971); Аще кто чел Адина продають. елико же дано есть. Толико же опать взати на немь. СбСоф к. XIV, 112г; ♦ възати въ 148
ВЪЗАТИ ВЪЗАТИІв займъ: аще же боудеть жито възалъ въ заіемъ. сосмоую часть коіегождо къбла да възметь. КР 1284, 226а; аще кто в займъ возметь. і по своіему ісповѣданию оо(т) прооуставлениш. заимодавецъ не исполнить, да повелитъ тому, должьныи ΜΠρ XIV, 184; ♦ възати въ залогъ: аще же в зало(г) возмеши ризоу ближнАго твоего, к заходу слнца сэ(т)даси емоу. КР 1284, 258в\ ♦ възати въ наіемъ: Аще въ невѣдѣньи, в наемъ возметь коръчагъ разъбье(н) и излѣетсл вино, твердыі же і дати долъженъ есть. КР 1284, 295г. 3. Принять, получить что-л.: и онѣмъ хотющемъ блгословлению възати отъ него. ЖФП ХИ, 45в; егда же ни инъ еп(с)пъ попечению ихъ на са не возметь. ні со собращении [и]хъ не прилежитъ, тогда со(т)лоучению запрещению повиненъ бздеть. КР 1284, 136в; Аще кто... постригъсА въ мнишьскыи образъ, въсхощеть пакы мирьскоіе възати житию Там же, 2226; аще юсть поручникъ сособѣ, самъ са творА приимъ строю домъ оумршаго. ти что погубить, то возметь на судіщи казнь ·δ· ранъ ЗС XIV, 38 об.; придѣте къ мнѣ вси трудившесА и азъ покою вы. възмѣте иго мое на са. ИларПосл XI сп. XIV, 193 об.; никто же правовѣренъ, чресъ законъ сщньскаго ищеть взАти сана. СбЧуд XIV, 2906; пилатъ руцѣ оумызъ. іса предавъ рекъ. что мнѣ рсодъ твоои. жидове дали та мнѣ. кровь твою взАли на са и на ча(д) свою. ΜΠρ XIV, 63; да мы оного нищетою оЗатимсА. рабии обра(з) вза. да мы свободу возме(м). ГБ XIV, 49г; аще хощеши приди прощению возмевѣ. ПКП 1406, 176а; се же... хота взати причастье оу соца своего дхвнаго. и вниде во солтарь ЛИ ок. 1425, 302 об. (1288). 4. Принять к себе в дом: Того же лѣ(т)... родисА дщи оу Ростислава оу Рюриковича... приеха Мьстиславъ Мьстиславичь. И тетка ей Предислава, и взАста ю. к дѣдоу и бабѣ. ЛИ ок. 1425, 242 об. (1199). 5. Захватить, завоевать что-л.: иде мьстиIславъ на чюдь. съ новгородьци. и въза медвѣжю головоу. ЛН XIII—XIV, 8 об.—9 (1116); и придоуть РимлАне и възмоуть нашю землю и юзыкъ. (άροΰσιν) ГА XIII—XIV, 163а; взалъ кнзь михаило. горо(д) Торжокъ Гр 1373 (2, новг.); Приде Володимеръ и вза Прилукъ. ЛЛ 1377, 104 (1146); перси гра(д) юдескыи взати придоша. Пр 1383, 144а; и вземъ страну, въ апию мѣсто именова пелопенисъ. ГБ XIV, Ч43а;' і шедъ [Владимир] вза корсунь. ПрП XIV—XV (2), 1906; и въевавъше възвратишасА. въземъше боле мирныхъ неже раатьныхъ. ЛИ ок. 1425, 116 (1142); и градъ взАша и запалиша оэгньмь Там же, 264 (1237); ♦ възати градъ копиюмь см. копию; ♦ възати на разграблению см. разграблению; ♦ възати на щитъ см. щитъ. 6. Забрать, отобрать: аще быхъ имѣлъ свою пшеницю. сэ(т) чадъ своихъ вземъ далъ ти быхъ. ПНЧ XIV, 150а; и не вза сэ(т) свои(х) ста(д) но пославъ бо схыти совцю оубогаго (ούκ ελαβεν) Пч XIV—XV, 86 об. 7. Заимствовать: во всю землю изиде вѣщанье юго. и в конець вселеныю вѣщанью, юго гли юже ап(с)лъ Павелъ истолкова. вземъ оу двда. ГБ XIV, 1716. 8. Възати на са — надеть: Данилъ же возма на са шеломъ Пакославь. ЛИ ок. 1425, 256 об. (1229); Воишелкъ... вза на са чернѣчькии порты. Там же, 288 об. (1268). 9. В соч. с другим гл. обозначает внезапное действие:, еп(с)пъ же въземъ. написа юму грамо́ту Пр 1383, 37а; и цр(с)тва г(с)н а не будеть вамъ, юко скоро самъ возметь. и послеть бо вышнии. спснию. || свою Пал 1406, 118—119; ти бо оосоудАть(с) с рекшими II возми и распни. ПКП 1406, 1116—в. ♦ ♦ Възати власть см. власть; ♦♦ възати волю надъ (кем-л.) см. вола; ♦♦ възати гърдость см. гърдость; ♦♦ възати крьстъ см. крьстъ; ♦♦ възати лице (лидемъ) см. лице; ♦♦ възати любъвь см. любы; ♦ ♦ възати миръ см. миръ; +4 възати мѣроу см. мѣра; ♦♦ възати образъ см. образъ; ♦♦ възати побѣдоу см. побѣда; ♦ ♦ възати подъ свою роукы см. роука; ♦ ♦ възати правьдоу см. правьда; ♦♦ възати рать см. рать; ♦♦ възати въ оумъ см. оумъ. ВЪЗАТИ |1€ (44), -Ій с. 1. Взятие, получение: Не боуди роука твою простерта на възатию. а на дэанию съгъбена. (εις τό λαβειν) Изб 1076, 135; Аще сэбрученикъ іли <абру(ч)ницА. по взатьи залога сэбрученьА. іли по вданьи. мнишьское жітье възълюбить. (μετά το λαβειν) КР 1284, 276в; блюдисА югда будеть съ грекомь взатию. Пр 1383, 10а; то же ΜΠρ XIV, 51; аще ли наимни(к) взираи на взА(т)е точью. (προς τό λαβειν) ГБ XIV, ЗОв; Добро творити лоуче взатью и мл(с)тни ч(с)тьнѣиши присобрѣте(н)ю. Пч к. XIV, 24 об.; На взАтие всегда възрираеши. [так!] а подати не хощеши. Мен 149
ВЪЗАТИСА ВЪЗАТЫИ к. XIV, 183 об.; како держати дѣти дхвныш. ни слабо да не лѣнив бу(д)ть. ни жестко да не оэ(т)чають(с) не дару дѣла пращающе ни взатью ради горко наскакающе КВ к. XIV, 189г; манастырь же полнъ пріходАщи(х) на взАтиіе соли. ПКП 1406, 174а. 2. Принятие чего-л.: о взатии сана не о б>зѣ. СбЧуд XIV, 290г; вы братые... готовы суща на вьсако послушанию, заповѣдии іего. и на всакъ по||корныи путь іего. во взАтые належащаш благаіа. ФСт XIV, 95в—г. 3. Завоевание: и тако бы(с) възатию ц(с)рАгра(д) велико. ЛН XIII—XIV, 69 об.; а что кнзь. Михаила товаръ поруби(л). бра(т)и нашей, до новоторьского взатью а того, товара, весь новъгоро(д). велѣлѣ юрью. и шкиму оо(т)ступитисА Гр 1372 (новг.); сэ(т) крщеньш надъ Кыевомъ. напасти были и взатью ЛЛ 1377, 141 об. (1203); оэ(т) крщньш до взатьш рАзани оэ(т) татаръ лѣ(т) -с- и -м* и ·©· Служ XIV (2), 394 (приписка)', кнази же надѣшхоуть(с) избитьш. собѣ и городомъ ВЗАТЬШ. ЛИ ок. 1425, 296 (1283)', || уничтожение, разрушение: темь же оубо древле и проЗАбаниіе да іедино іестьство обою злѣ и хоулно о Х(с)ѣ глемомъ, овъ на взАтье бж(с)тва, сего же члв(с)ко. (ел’ αναιρέσει) ГА XIII—XIV, 196г. 4. Вознесение, подъем ввысь: сов и соблаки крилы вѣтреними^приносАть на взатью со(т) землА Х(с)а Ба наше(г) КТур XII сп. XIV, 52; что ради вѣщаша англи возмѣте врата, и вину стыи вз(т)ига полагаш. да х(с)а прииму(т). бывающа со(т) стр(с)тии вышьша. ГБ XIV, 73г. 5. Возвышение: ни въсхожениш швиша пррци, нъ плѣнениш и цр(с)твиш вашего престанию, градьскаго запоустѣниш вси пррци проплата, възатьш же и градьскаго създаниш никакоже ГА XIII—XIV, 165в. ВЪЗАТИСА (49), ВЪЗЬМ|ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Быть взятым, отнятым: Двѣма вѣнома нѣкоему долъжну сушу, иже оубо со(т) нею швлена имѣньш. возьмутсА дѣ(т)ми рожьшимисА со(т) брака того, (εκδικείται) КР 1284, 286а; възмѣте оубо талантъ, іему же все въздастьсА избудеть іему со(т) неимущаго же. иже мнитьса имѣш. возмѢтьса со(т) него. Пр 1383, 71в; Аще обрАщеть(с) оу кого чт(о) взе(м). на всакомь мѣ(с). развѣю даюма(г) имъ. си оубо возмуть(с) со(т) него. КВ к. XIV, 298а; имоущемоу бо добраш дѣла дають'(с), а со(т) неимоуща(г) юже мнить(с) имѣш возметь(с) со(т) него, и дастьсА имоущемоу. ПКП 1406, 199а; || перен.: и възмѣтесА со(т) блгыш тош землА, и расѣшти та имать г(с)ь Бъ твои въ вса шзыкы со(т) конець землА и до конецъ землА. (έξαρθήσεσθε) ГА XIII—XIV, 166в. 2. Быть захваченным: показа бо сломъ весь домъ свои и скровища, и ре(ч) Исаиш к немоу словомь г(с)немь: зане показа имъ I вса, се днью грАдоуть, и възмоуть(с) в домоу твоюмь вса (ληιρθήσονται) ГА XIII—XIV, 106в—г; оутверди себе оудобьемъ то бо мѣсто не възметь(с). (δυσάλωτόν έστιν χωρίον) Пч XIV—XV, 43 об. 3. Подняться ввысь: и сь же приде къ вратомъ ба несыи. и взаса съ плещю его. и швисА юмоу. оэЦбразомь шко на иконѣ писанъ, избавитель рода члвцьскаго. спсъ ісъ х(с)ъ. и взаса на нбо. ПрЛ XIII, 134—135; тъ некогда, преполовльшюсА днии, въшедъ в позорище, гла: на аеръ да възмоуса. (άναπτήναι) ГА XIII—XIV, 156г; на высость II взатиса. (αΐρεσθαι) ГБ XIVх 17—18; и возмѣтесА врата вѣчнаш. и вниде(т) ц(с)рь славы. Там же, 78г; і придоша злиі ти разбоиници. внезапу взаса цркы съ сущею братье в неі. ПрП XIV—XV (2), 93а. 4. Отойти, отдалиться: вьсАка горесть и лютость и гнѣвъ и кличь и хоулению. да възьметь СА отъ васъ (съ вьсакою) зълобою. боудѣте блази дроугъ дроугоу (άρθήτω) Изб 1076, 204; то же ПНЧ 1296, 29; да възьмѣтьсш зависть, добраш сэхоулшюще. да мълчить шзыкъ глющиш соуютьнаш. (έρρέτω) ЖФСт XII, 161 об.; и абью възметьсА оо(т) него смѣренью. и аще кто речеть юму слово жестко. оо(т)вѣщають юмоу поуще. ПНЧ XIV, 94г; (Въ)сАка горесть и шрость да возметьсА оэ(т) васъ, (άρϋήτω) Пч к. XIV, 59 об.; II удаляться: въ - кг- днь проузи наидоша, воньже и млтвою вза(т)са. (ήρθη) ГА XIII—XIV, 60г. 5. Быть чем-л. объятым, охваченным. Перен.: и рекшю ми сохъ, възахъса въ оужасе сноу. ПрЛ XIII, 546; то же ПНЧ XIV, 106а; и възметьсА члвкъ помысломь. ли сребролюбью и тщеславью, ли самолюбию ПНЧ XIV, 144в. ВЪЗАТЫИ (91) прич. страд, прош. к възати. 1. В 1 знач.: и взаты быша мощи стго стр(с)пца Авра(м)ш. и принесенъ бывъ в Володимерь. ЛЛ 1377, 156 об. (1230); взаты и же хлѣбъ оо(т) роукоу юго акы медъ ПКП 1406, 1736; аще кто... в брани со(т) иноплеменьныхъ оубьени быша... телеса и(х) невидимо из гробъ ихъ англмъ г(с)нмь взАта бывахоуть. ЛИ ок. 1425, 231 об. (1190). 2. Во 2 знач.: възатою же неправьдьно 150
ВЪИМЕНЕНЪ ВЪИНОУ сэ(т) него имѣниіе. отъдати правьдьно. (ληφθέντα) КЕ XII, 2І9б\ да ни оо(т) митрсополита. ни оо(т) причетникъ, освоено б(8)деть что. или взато ср(т) таковаго имѣньш. КР 1284, 63а; все батьство взато боудеть в ризницю ц(с)рвоу. ПрЛ XIII, 426; а что взато товара новгородьского... а того всего новоугородоу не поминати. Гр 1314 (новг.); оуслышав же Всеволодъ полонену жену и з дѣтьми, и до бошръ. и имѣнье, взато. печаленъ бы(с) велми. Л Л 1377, 136 об. (1186); что взато криво, а то по исправѣ отъдати. Гр 1390 (1, моек.); на фокѣ да на пантелѣикѣ взато полтина Гр 1392—1427 (2); и оо(т)дадАть взатою соугоубь. ΜΠρ XIV, 115; не имѣныа ли іего взАта. но благоч(с)тьш <іе)го не со(т)- нАта. Пч к. XIV, 78 об.\ Половци же видивше товаръ свои взатъ и братью свою плѣнены и жены и дѣти, и совокоупившесА ЛИ ок. 1425, 234 об. (1193). 3. В 3 знач.: и жертва взАта бы(с) (ηρθη) ГА XIII—XIV, 135а. 4. В 5 знач.: неграньскыи гра(д). взатъ бы(с) сомиритьскымь ц(с)рмь. ПрЛ XIII, 56ѳ\ нашю землю дн(с)ь сэ(т)шли. а ваша заоутро възАта будеть. ЛИ XIII—XIV, 97 (1224); Взатъ бы(с) Кыевъ. Рюрикомъ ЛЛ 1377, 141 об. (1203); Пак ли бы того исныі гродо силою оузАто. Гр 1388 (1, ю.-р.); Не плѣнена ли бы(с) землА на(ш)? не взати ли бы(ш) гради наши?_СВд XIII сп. к. XIV, 5; не расѣш ли ны бъ по лицю всею земли, не взати ли быша гради наши. ΜΠρ XIV, 8 об.; Оуне іесть посредѣ града оубиеноу лежати, нежели видѣти сочьство взато и повоіевано. Пч к. XIV, 129 об.; Отославъ же оувѣдавъ. ооже СОбловь взАта. и ВатичѢ зашти. ЛИ ок. 1425, 179 об. (1159). 5. В 7 знач.: главы повелѣниш. масалиньскыихъ зълочьстивааго възатъ отъ кънигъ ихъ. (άναληφθέντα) КЕ XII, 2606; оо(т) того же пррка взато. ГБ XIV, 123г. 6. Поднятый: и не вкоуси смрти. но взать бы(с) на колесницѣ огньнѣи вихромъ шко на нбо. СбТр к. XIV, 8; енохъ взать бы(с) на нбо с плотью и до нынѣ живъ ест(ь). ЗЦ к. XIV, 112а. ВЪИМЕНЕНЪ (1*) прич. страд, проіи. к въименити: повѣсть въскорѣ написаныихъ ересъ вьсѣхъ... ихъже матери и пьрвии образи. и въименюны «д· со(т) нихъже вьса прочаш изникоша. (όνομασταί) КЕ XII, 249а. ВЪИМЕН|ИТИ (2*), -Ю, -ИТЬ гл.^Наименовать, назвать: да дърйга члвка воименить въ лазарьскоіе лице, всакою члвчьскоіе. (όνομάση) ФСт XIV, 50а; аще в правъду се рещи. но къ бу воименити. оо(т)шествию оного вещь, (όνομάσαι) ГБ XIV, 2006. ВЪ ИМЕНОВАНЫ И (1*) прич. страд, проил. Прославленный, знаменитый: бу(д)мъ воименовании. и на земли и на н§си. тезоименни со оци. (όνομαστοί) ФСт XIV, 196. ВЪИМЕН|ОВАТИ (4*), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Наименовать, назвать, дать имя, название: и шко же воименова им же заповѣда людемъ своимъ избраннымъ, и шзыку стому, и вселити ш в землю блгыхъ добродѣтелии. (ώνόμασεν όνομάσειεν) ФСт XIV, 166; мене же игуменскымъ саномъ оувАзе г(с)ь и отьца воименова. (εγώ... ονομαζόμενος) Там же, 16в; никако же ближнАго воименуите межю собою, (έπονομάζεσδαι) Там же, 44г; || ссылаться: да аще кто ны досажаіеть ли соскулАіеть. ли поносить намъ абые не звѣримсА. ни възмерзимсА. воименнующе [так!] телесною младеньчьство. получающе старость, (άναλογιζόμενοι) Там же, 85г. ВЪИМЕН|ОВАТИСА (2*), -ОУЮСА, -ОУІЕТЬСА гл. Назваться: и скрыти. шже будущи(х) оучинены(х). воименующихса свои(х). да ни въ что же ссудъ, ни одином же не имуще печали о всѣхъ и за всА и за когождо. (όνομάζεσΟαι) ФСт XIV, 200а; || прославиться: и тако житиш твоего число прозоветьсА. шко воименоватисА и быти и іеще въ братьи своей, и со днешними и со внешними. (ως όνομαστόν) ФСт XIV, 98г. ВЪИМЕНЬНЫИ (1*) пр. Названный, получивший название: и соущага именьмь отъ елинъ лъжьно въименьныихъ бгь... I отъмѣтаіемъ заповѣдающе. (όνομασΦέντων) КЕ XII, 60а—б. ВЪИНОУ (120) нар. 1. Всегда, постоянно: іегда бо оумъ съ шзыкъмь къто хочеть ицѣлити. то въ книгы въиноу да зрить. Изб 1076, 68; и бѣша въиноу молшщесш днь и нощь къ гоу боу. ЖФП XII, 34а; воръ... устрой имоущь врьхоу по обилоу злато свѣтильна позолочена, и на нихъ свѣщѣ горшщѣ оустрои въиноу. СкБГ XII, 24в; и въ чьстьнѣмь семь манастыри не разорено въиноу прѣбывати. УСт ХІі/ХІІІ, 253 об.; выноу съ всеми сважахоусА ПрЛ XIII, 113а; молитва и моленіш выну, да приносить къ Ъу КР 1284, 344г; приближаисА боу своіемоу воиноу. ПНЧ 1296, 69; англи... воиноу видать лице соца моіего соуща(г) на нб(с)хъ. (διά παντός) ГА XIII— XIV, 1046; да кл(е)нутсА со всемь шже суть написана на харатьи сеи. хранити... въ прочаш лѣта и и воину. ЛЛ 1377. 14 (945); 151
въити въити дша... воиноу . неистлѣньна пребываетъ, (διά παντός) Пч к. XIV, 81; молАшесА воиноу. (κατ’ έκαστηѵ ημέραν) СбТр к. XIV, 158 об.\ всА судбы юго предъ мною всоіну. ΜΠρ XIV, 13; оопрѣсноки гадъ воину, (διά παντός) ФСт XIV, І26г; воиноу повѣдающи славоу Бжию. ЛИ ок. 1425, 244 (1199); воину, хвалы бу приносАть. Пал 1406, 1036. 2. Разом, сразу и навсегда: погоублю га воиноу (εις άπαξ) ГА XIII—XIV, 66г. ВЪИТИ (312), ИД|ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Вой- ти: въшьдъ [я церковь] припади къ вышьнюоумоу Изб 1076, II об.; въшьла юста. въ дворы бесконьчьныга веселАщасА. Стих 1156—1163, 106; варламъ въшедъ въ іединоу клѣть ЖФП XII, 34в; и въшьдъ въ домъ тъ СкБГ XII, 216; и іединою [в странноприимницу] въшьдъ. (άνελΦών) ЖФСт XII, 149 об.; како ли іе въ градъ въшьлъ нощию. ЧудГІ XII, 68в; иже ха рекоша. съзьдано быти. на нбсі стыи дхъ. въшьдъша же ха въ ^ідамъ. КЕ XII, 254а; въшьдъ въ нбсныга обители. Парем 1271, 2636; Аще кто бж(с)твенымъ тайнамъ... въ стоую црквь въшедъ... досадоу нанесетъ. КР 1284, 2366; вшедъ к немоу и видѣвъ ПНЧ 1296, 77; и нѣ въ кыи еостровъ Рахмальскыи въшедъ (φϋάσας) ГА XIII— XIV, ЗОг; и въшедъ Моиси посредѣ соблака на горѣ (είσελθων) Там же, 6Ів; и въ оолтарь не вшедъшю іемоу (μή είσελθόντος αυτού) Там же, 246а; си же внутрь Суду вшедше. Л Л 1377, 7 об. (866); и вшедъ в землю Володпмеркову. Там же, 112 об. (1152); въшьдъ въ црквь. Пр 1383, 38а; со(т)верзѣте мнѣ врата правды, вше(д) в на възвѣщю Оцю моіему КТур XII сп. XIV, 54; и въ стоую цр(к)вь въшьдъ Пр XIV (6), 2в; ини бо бѣша вошли в корабль. (προανελθόντες ήσαν) СбЧуд XIV, 62в; змига... в узину вшедъ ксожю сволочетъ. ΜΠρ XIV, 33 об.; с послаными въ цр(с)тво въшедъше. и црви възвѣстивше. ПНЧ XIV, 1016; въ ер(с)лмъ вшедшю. (είσεληλυΦότος) ФСт XIV, 2ІЗв; и вшедша в полатй. и видѣста дѢта СбТр к. XIV, 209; и испрашаи въшедъ въ домъ и(ю)довъ саоула именемъ Пч к. XIV, 118 об.; и въшла еста преже въ гро(б). ЗЦ к. XIV, 60а; [дьявол] вса(ч)скы бо бѣ вшелъ в ср(д)це самонино. Пр XIV—XV (1), 39в; і вшедъ манастырь повѣда ігумену ПрП XIV—XV (2), 936; фараону же и іегиптАномъ въ слѣдъ ихъ вше(д)шімъ [в море] и собращъшасА. воды сатину (д) ихъ погубиша. (είσελΦόντων) ЖВИ XIV—XV, 28в; и вше(д) поклониса стмоу ПКП 1406, 198г; тогдаже въшедъшю моисѣіеви въ дуплину камАну. Пал 1406, 1366; а выгонци ГаличькьіА придоша по Днѣпроу. и воиидоша в море, бѣ бо лодеи тысАща. и воидоша во Днѣпръ. ЛИ ок. 1425, 252 (1224); вшедъшоу же емоу. во горы Оугорьскыѣ. Там же, 257 об. (1229); II перен.: поне же іединою въшедшю недугоу вноутрь. и телеса огньнымь образомъ. поАдающу. КР 1284, 3306; и млтва и псалтырА въ дшю вшедши всАкоу мракотоу грѣховноую со(т)гонить со(т) дш(а) Псалт 1296, 337 об. (запись); тако въ батьство лихоимьство вшедъ. все просмрадить злою вонею. ПНЧ 1296, 71; и въиде лжа въ городъ выдалъ твьрдиславъ кнзю матѣга. ЛН XIII—XIV, 90 (1218); гако въ оутробѣ и въ мозгъ гладоу вшедъшю и къ смрти дшю гонащю. (τού λιμού χωρούντος) ГА XIII—XIV, 162а; такоже и страхъ бжии, съ расоужениіемъ въ ср(д)це, въшедъ, всА прегрѣшеньи іего править, (εν καρόία γενόμενος) Пч к. XIV, 74; вѣ||мъ бо глубоко в ср(д)це твою вшедша словеса мужа того. (οιδα... είσδΰναι) ЖВИ XIV—XV, 80—81; || удалиться: въшедъшю бо іему въ манастырь послѣдоуіеть іемоу имѣнію. КР 1284, 222в; бра(т) въшедъ въ мнишьскою житию... затвори себе. ПНЧ 1296, 51 об.; блжныи... въ столпъ вшедъ затворисА. ПрП XIV— XV (2), 84а; [Варлаам] и та (к) необратно вше(д) в пустынную глубину. ЖВИ XIV— XV, 128а; ♦ въити въ баню, въити въ свАтоую коупѣль — о крещении: въшедшю юмоу въ стоую коупѣль со(т)верзошасА юмоу сочи. Пр 1383, 1136; и вше(д) в стую купѣль. породи(с) со(т) дха и воды. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167; таче в баню вшедъше со(т) страха свобожаютьсА ГБ XIV, 149а; въшедшю ему въ стую купѣль со(т)верзостасА очи ему. ПрП XIV—XV (2), 1906; ♦ въити въ оуши — стать известным: и ре(ч) имъ ИзАславь(л) посолъ... тако ми вошло во оуши. соже ма ведете ма льстью. а ко Стославоу есте хр(с)тъ цѣловали, къ СЭлговичю... любо ма гати, любо оубити ЛИ ок. 1425, 127 (1147); ♦ въити въ съставъ см. съставъ; ♦ въити въ чинъ см. чинъ. 2. В соч. с некоторыми с. Оказаться в состоянии, выражаемом этими с.: нъ мнихомъ многопостьными одьрЖАНОМЪ троуды. и сьде въ тъность въшьдъшемъ. УСт ХІі/ХІІІ, 225 об.; сподоби ма гь оувѣдѣти съгрѣшению и покагатисА о немь. въшедъ оубо въ таковыга мысли, придохъ къ дигаконоу покагатисА ПНЧ 1296, 21; 152
ВЪ КЛАДАТИ ВЪКОУПЬ и шша... стражиіе... и с темь въ таиноу въшьдъ. и вза стольный градъ. ПрЛ XIII, 57б; и сего ра(д) въ велии гнѣвъ вшедъ (εις... μανίας έλ#ών) ГА XIII—XIV, 160в; чюжимь же лицемь себе оукрасиша, въ имА тъще вшедъше (ύποδύντες) Там же, 267в; А что Олексѣ Петрович вшелъ в коромолу к великому кназю, намъ... к собѣ его не приимати Гр 1350—1351 (моек.); и тако вшедъ въ гаремъ х(с)въ. и заповѣдемъ его работаю. ПНЧ XIV, 1816; въ другиш труды вшедъ. веселюсА и красуюсА. (εισερχόμενος) ФСт XIV, 18б\ но не || въсприимаите свѣта зьмиина.., ибо аще прежеречении съхранили быша. то не вошли быша в таковаіа. (ούκ αν ύπήχΦησαν) Там же, 796; 3. Выйти: со(т) дѣйства дьювола наоучена бы(с) изыти со(т) манастырА вшедши впаде въ блоудъ. Пр 1383, 112а; вшьдшю тогда сэ(т) рима Там же, 152а; вшедши(м) жидо(м) сэ(т) плѣна вавилоньска. ГБ XIV, 84в; Ростиславъ же... просисА оу тьста да выидеть. на Перемышль вшедшоу [в др. сп. вышедши] емоу. собравше смерды многы пьшьцѣ. ЛИ ок. 1425, 268 (1245); II пойти на войну: Сь поносимъ нѣ со(т) ко(г), II занѣ хромъ сы въшелъ въ полкъ, сонъ же рече. не бѣгающи(х) потреба нынѣ, но стогащи(х), не ногама бо копати нынѣ времА, но роуками бити крѣпко, (εξεισιν επί τό πόλεμον) Пч к. XIV, 14 об.— 15. ♦ ♦ Въити въ троудъ см. троудъ. ВЪКЛАДА|ТИ (5*), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Класть, помещать во что-л.: положите хлѣбъ пре(д) ни(м). а не вкладаите в рукы іему. Л Л 1377, 65 об. (1074); в руку ихъ вкладаше мл(с)тню. ПрЮр XIV, 26а; || перен.: приими млтвоу ихъ. въклад<а) въ срдце си стаю словеса. Изб 1076, 23. 2. Подвергнуть чему-л., ввергнуть', мнози дьрзоують со истинѣ, гако и въ тоугоу и въ страхъ въкладати. си начинающая творити. (ώς... έμβαλεΐν) ЖФСт XII, 69 об.; во опитемью въкладаіеть К И 1280, 515в. ВЪКЛА|СТИ (3*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. Положить, поместить, вложить во что-л.: начаша бесурмене вАзати головы боАрьскьпа к тороко(м). а рукы вкладоша в судно. ЛЛ 1377, 170 (1238); свАза вса. и вкладоша га въ вретище ПрЮр XIV, 182г; || перен.: приими млтву со(т) нихъ, въклади въ срдце. стага словеса ихъ. Пр 1383, 52в. ВЪКЛОНІИТИСА (2*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Зд. Получить доступ: люто аще лишимъса... со(т)всюду блистающи свѣтлости. и к нимъ зрАщи(х). но не внутрь въклоньши(м)са ГБ XIV, ІЗОв. 2. Проявить внимание: егда въкло- нюса в пернага словеса, содомьскыи вижю согнь. им же испепелѣвають газыци злии. (έγτυχω λόγοις) Там же, 171 в. ВЪКЛЮЧ|ИТИСА (1*), -ОУСА, -ИТЬСД гл. —?: како мните горшю сподобитисА мучению вы въсключьшагасА. [так!] дху пожростесА по стому Василию. оо(т)сѣщениіемъ сотвержениіа (τάς συμβιβάσεις του πνεύματος) ФСт XIV, 176. ВЪКОВАТИ (1*), ВЪКОУ|Ю, -І€ТЬ гл. Посредством ковки укрепить, вделать что-л. куда-л.: и вкова в ню [икону] боле трии десАтъ гривенъ золота. ЛЛ 1377, 116 (1155). ВЪКОПА|ТИ (1*), -Ю, -ІСТЬ гл Закопать. Зд. Похоронить: оумре і(с)съ снъ навгинъ... || ...въкопаша и въ сихимѣхъ ту бо землю дасть игаковъ осифу. Пал 1406, 170в—г. ВЪКОПА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ІСТЬСА гл. Спрятаться, схорониться: аще вкопаютса въ адъ и со(т)туду да сведу га. аще крыютсА на вереѣ кармила. и тамо испытаю га. ГБ XIV, 1166. ВЪКОРЕНИТИСА см. оукоренитисА ВЪКОРЕНАТИ см. оукоренлти ВЪКОРЕНАТИСА см. оукоренАтисА ВЪКРАІСТИСА (2*), -ДОУСА, -ДЕТЬСА гл. Тайком войти, прокрасться: и не бѣ лзѣ вкрастисА в градъ, множьствомь .вой ратны(х). ЛЛ 1377, 73 об. (1093); II перен.: бещестые много въ црквь вкрадесА. ГБ XIV, 181 г. въкрильник|ъ (1*), -А с. Наделяющий крыльями, окрыляющий. Перен. Вдохновитель: овъ да похвали(т). [Афанасия] іеже алканье(м) и млтвами. акы бестелесна же и безвещьствена... || ...двы невѣстоводца. подъпрАженыга ч(с)тла. пустыньнии въкрилника. (τον πτεροτήν) ГБ XIV, 181а—б. ВЪКРИЛАІТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. На- делят ь крыльями, окрылять: га ко нынѣ кораблени(к) оэ(т) пристанища изводи(т). с повелѣньи гаже су(т) пѣсни, гаже корабленици пою(т) пърѣ възвлачаще. болюбны же гако бью памА(т) имуще, и того на помо(щ) призывающе. въкрилАеть же гле(т) кораблени(к)... именовавша пре крылы. ГБ XIV, 82а. ВЪКРОУЖ|ИТИСА (1*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Образовать круг: іег(да). акы вѣнць СА вкружить сэ(т) луны то муто знаменуіеть бывающе. Пал 1406, 17 в. ВЪКОУПЬ (136) нар. Вместе, сообща: многыими словесы похвалиша блгородьст- 153
въкоупъ ВЪКОУСИТИ во же въ коупь и великооумиіе. СкБГ XII, 24в; Паве(ч)рницА же въкоупь не поіеть(с). нъ къждо въ своіеи келии свою слоужьбоу съвьршаіеть. УСт ХІі/ХІІІ, 31; оцьтъ. ти вино съмѣшена въкоупь. тоьа же сладости не гамать. СбТр ХІІ/ХІІІ, 74 об.\ поклонитиса всѣмъ въ коупь. и просити наставлении. (όμοϋυμαδόν) ПНЧ 1296, 132 об.\ сэ(т) зелыа въкоупь на мѣсте въкоушаховѣ. ПрЛ XIII, 124г; и вси вы въ коупь оумолите за ма га СбЯр XIII, 112 об.\ къ млтвамъ пакы въкоупь сбираютьсА ГА XIII—XIV, 1466; и истлѣша вкупь оба. СбЧуд XIV, 284в\ и тако обое могуть вкупь быти. ПНЧ XIV, 1566; тако оубо васъ съвкуплАе(т). И сбираеть вкупь дхъ стыи._(еяі τό αυτό) ФСт XIV, 2206; приведе бъ всако су(щ)ство вкупь. ГБ XIV, 79а; и собѣ естьствѣ прилѣпістасА въкоупь Пч к. XIV, 111 об.; и племА амаликово снидошасА вкупь на из л а. Пал 1406, 175а; въкоупь съ: не подобаіеть съ еретикы или съ обра||зьникы молитисА въкоупь. (συνεύχεσται) КЕ XII, 98а—б; поють(с) и прочий часи. въкоупь съ пьрвымь. по гадиномв п(с)лмоу. УСт ХІІ/ХІІІ, 263 Об.·, не соущимъ же онѣмъ праз(д)ньнымъ. но въкоупь с нимь в дѣлѣ, (αμα συμπάρουσιν αύτφ) ПНЧ XIV, 140а; съ своими нынѣ вкупь помышлаю. (συνδιασκέψομαι) ГБ XIV, 876; и ц(с)рА мадиамлА. избиша вкупь. съ газвами [в др. сп. газвеными] и(х). Пал 1406, 146в; въ дворѣ 5ига мтре затворіша(с). и вкоупъ с вѣрными съіединиша(с). ПКП 1406, 100а. ВЪКОУПЪ (217) нар. Вместе, сообща: да бы ни іединъ со(т) стада гаго со(т)лоучилъсА- нъ вьса въкоупѣ гако пастоухъ добрый пакы пасАше. ЖФП XII, 506; сътечесга всѣмъ въкоупѣ бывъшемъ (έν ταυτφ) ЖФСт XII, 72; Въкоупѣ мѣстьныга области различьныихъ епархии гавльшасА радостьно пригаты быша. (ύφ εν) КЕ XII, 153а; в манастыре(х) часто пиры творА(т). съзывагать. мужа вкоупѣ и жены. КН 1280, 516в; млтвоу въ коупѣ свѣршати. (μεταξύ τού έργου!) ПНЧ 1296, 132; и съидошасА бра(т)га въкоупѣ. ЛН XIII—XIV, 91 (І218)\ подобаше имъ дроугъ дроуга не побѣжати ни скрыватисА, но всегда въкоупѣ бывати и собьщага въкоупѣ вс а творении створити. (άλλήλοις συνεΐναι... αμα) ГА XIII—XIV, 42г; живуть сэбще вси вкупѣ. ЛЛ 1377, 66 об. (1074); воиньства англ(с)кага вкупѣ все члч(с)тво видить. Пр 1383, ЗОг; и вси въкупѣ неключимы быхомъ. ИларМол XI сп. XIV, 55; възнесѣмъ има гаго вкупѣ КТур XII сп. XIV, 56; десАть ча(д) изгоуби, всА въкупѣ, въ единъ часъ (άΦρόον) Пч к. XIV, 140 об.; косатки в зорю сѣдъ вкупѣ поють ΜΠρ XIV, 32; въ единъ оубо со(т) днии. идоста оба вкупѣ, къ старцю. (όμοϋ) ПНЧ XIV, 106в; со смиреньи, и еже вкупѣ быти бра(т)і. ФСт XIV, 182а; добрѣ же многочаднага насладисА. и дѣти вкупѣ, і многочаднага мти. ГБ XIV, 139в; гла никола сберѣтесА вкоупѣ на полоунощи. (όμοθυμαδόν) СбТр к. XIV, 160; на седми стхъ всей вселеныга сборѣхъ вкупѣ бАху гако же папа римьскии и патриархъ антиохиискии. СбТ XIV/XV, 121 об.·, внушите вси живущи по вселенѣи. земнии же снве члвчьсти вкупѣ батъ и оубогъ. Пал 1406, 200г; и тако поидоша вси вкоупѣ. ЛИ ок. 1425, 297 об. (1287); въкоупѣ съ: да не живоуть въкоупѣ цернориЦзьци съ черноризицамі. КР 1284, 169а—б; поминаю... лию и рахиль. съ марфою въкоупѣ. ПрЛ XIII, 102а; възвеличи га съ мною възънесѣмъ има гаго вкйпѣ. СбЯр XIII, 68; ігарѣи же людьстии. вкупѣ с людми своими. оудивишасА о бывагамыхъ чюдесѣхъ. СбЧуд XIV, 116'в; СО тебе же чадо авво Герасиме и иже с тобою въкупѣ пришедшихъ во истинну. не имамъ много глати. (περί... των συν σοί ... δντων) ФСт XIV, ІІОг; и будущихъ блгъ получити блгдтью. и члвклюбиемь. г(с)а нашего і(с)са х(с)а. с ним же соцю слава, вкупѣ съ стымь дхмь. ПНЧ XIV, 169а; и съ англы вкупѣ радовали(с) быхомъ. ЗЦ к. XIV, 78а; Стму оцю нашему Феодосию живущю съ братьею вкупѣ. ПрП XIV—XV (2), 92г. ВЪКОУ|СИТИ (176), -ШОУ, -СИТЬ гл. Съесть, выпить что-л.; вкусить: Болаш<т)ааго посѣти неси гаго же хочеть въкоусити. Изб 1076, 52 об.; вьсѣмъ же къ немоу притѣкающемъ ако источьникъ присно текоущиА воды. гаА же насъ съподоби въкоусити. Христе боже Стих 1156—1163, 97 об.; недѣлю всю. не въкоусА что же. ЧудН XII, 75а; Аще со(т) болѣзни кто изблюгать причастьга -г* дни да поститьса... аще то пси вкоусАть ·ρ· II днии да постить(с). КН 1280, 518в—г; аще же ни зѣльга варена с масы не хощеть вкусити. КР 1284, 62г; колико ихъ [нищих] за цѣлъ мѢсаць не вкоѵсать варива. ПНЧ 1296, 77 об.; веселига [в др. сп. всега] члвч(с)кыга пища... невъкоусивъ (άγευστος) ГА XIII—XIV, 626; члвкъ аще оукоусить сладка, послѣди горести не приимаеть. Л Л 1377, 37 об. (987); и ноудившимъ и слоугамъ неч(с)тоты вкоусити и не въсхотѣ. Пр 1383, 112в; она же [Ева] вкушьши подасть адаму. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 2а; На трости губою сэцта съ золчию 154
ВЪКОУСЪ ВЪКОУШАТИ вкуси КТур XII сп. XIV, 32; шко члкъ оцта вкуси. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163; еде же ни воды имѣюще вкусити. (άπογεύσασθαι) СбЧуд XIV, 64в; створи намъ въкоусити. (γεύσασθαι) ПНЧ XIV, 205г; [Адам] вкуси древа грѣшнаго, (άπεγεύσατο) ФСт XIV, 2156; свины(х) масъ идоложертвены(х) не вкусимъ. ГБ XIV, 1366; въкусАть мало хлѣба. ЗЦ к. XIV, 996; іегда же вкуси кназь зелиш. и тоу абиіе сдравъ бы(с). ПКП 1406, 146в; ни хлѣба вкуси ни воды пить. Пал 1406, 191г; и не вокоуша по семь недѣль ничегоже развѣе одиное воды ЛИ ок. 1425, 303 (1289); въкоусити отъ (чего-л.): ничьсо же въкоуси отъ брашьна. ЖФП XII, 34в; не хота вкусити оо(т) нихъ. КР 1284, 45а; и вкоусиша вси ω(τ) брашна и оо(т) вина. ПрЛ XIII, 906; се||го ради шко оо(т) древа вкушь. ЛЛ 1377, 36 (968); оэ(т) неш же [трапезы] вкоусите СбТр к. XIV, 210; и ω(τ) възбраньныхъ вкуси. Пал 1406, 406; || перен.: цсрьствиш [божьего] въкоусилъ Изб 1076, 85 об.; іга работнаго не вкусивъ, (γευσάμενος) КР 1284, 3146; х(с)ва оучениш оукоусі и кр(с)тисА съ женою ПрЛ ХШ, 376; нъ видевъ дыаволъ въ ч(с)ти бжии цьловека сишюще. въ прьльсти въведѣ. не бе бо іемоу николи же вкоусити смрти. Там же, 100а; вкоуси смрти бесмртьныи. СбЯр XIII, 156; оутверди мышцю свою на дѣло, и вкуси шко добро есть дѣлати. ЛЛ 1377, 26 (980); по семь же смрти вкуси. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 36; х(с)ва оучениш вкоуси Пр XIV (6), 476; вкусивъ добрыхъ словесъ биихъ. (γευσάμενος) ПНЧ XIV, 178в; иже живъ буде(т) и не вкусить смерти. ФСт XIV, 170а; зло... вкуси(в) ГБ XIV, 41г; вкушьшему на(с) ради мертвости. Там же, 207в; въкоусилъ грѣха и сладости Пн к. XIV, 13; и не вкуси смрти но взатъ бы(с) [Илья] на колесници вихромь шко на нбо ЗЦ к. XIV, І08в; погребесА. смрти вкусивъ. ('θανάτου γευσάμενος) ЖВИ XIV— XV, 72β; плотьекымъ одѣниіемь смрть вкуси. Пал 1406, І78г. ВЪКОУС|Ъ (37), -А с. 1. Действие по гл. въкоусити: по оэбразоу адам(о)ва со(т) дрѣва възбраненаго вкоуса. КН 1280, 61 Іа; шко же бы(с) прѣстоуплениіемь. иже в рай съвѣтомь дишволемь. и вкоусомь дрѣвьнимь. имь же испадохомъ ис поро||ды. ПрЛ XIII, 15—16; аще разоумомь слѣпъ бы(с) [Адам] иже преже вкоуса древа коіемоуждо животнымъ всѣмъ имена створи? (яро τού γεύσασθαι) ГА XIII—XIV, 154а; Тѣм же наченши. горькыи въкусъ. и давше мужеви того же вкуса. ЗС XIV, 30 об.; двѣ же воли иже преже вкуса ада(м). инъ же по вкусѣ стАжа. ГБ XIV, 9а; видѣвше же клирици лагодныи корчагъ. [с вином] и възропташа глюще. шко вкоусъ оо(т) него или два боудеть. СбТр к. XIV, 162 об.; БАше же убо ты [вм. то] взбранныі пло(д). вкусомь да(ш) разумъ своіе(г) іества. Пал 1406, 32а. 2. Одно из пяти внешних чувств: не слоуха развѣрзѣмъ. не ноздрью обонАемъ. не вкоуса оскверьнимъ. ПНЧ XIV, 2016; не освирАимъ слуха, не оуханьш ослаби(м). не вкуса облуди(м). (γεΰσιν) ГБ XIV, 4г; или обонАниш. или слуха іли вкуса. КВ k. XIV, 293в. 3. Качество, свойство пищи, ощущаемое при еде или питье; вкус: и вку(с) того сладо(к) оубо видѣнье(м). горко же имыи взданье. ГБ XIV, 208в; тыхъ бо рожковъ вкйсъ бридокъ. СбТр к. XIV, 3; тѣх бо рожеть вкусъ бридко. ЗЦ к. XIV, 1046; фюникъ цвѣтъ възрастениш. сладко вкусъ подаваіе(т). Пал 1406, 129в; вкусъ же іего акы с медомъ мѣшено. Там же, 130а. 4. Удовлетворение, наслаждение: ω(τ)- шти въкоусъ слоужбы нашеш (την γεΰσιν) ПНЧ 1296, 121; насыщюсА егда шви(т) || ми СА слава твош. [бога] сдѣ оубо свѣтлость. шко вкусъ и залогъ есть праведнымъ. ГБ XIV, 2136. 5. Искушение: алчьба... || стр(с)тмь облегчание си и вкусъ бѣсовъ со(т)гонить си помогаеть ЗЦ к. XIV, 116в—г. 6. Уксус: въкоушаіеть зълчь съ вкоусомь. по семоу ообразоу чьрньцю. вседньныи постъ дьржати КН 1280, 611а. ВЪКОУСЬНЫИ (2*) пр. 1. Пр. к въкоусъ в 3 знач.: са(д) же разума добрѣ бѣ ест(с)вомь вкусъны(м). ГБ XIV, 8г. 2. Испытавший, познавший какое-л. чувство, ощущение: не мощно бо кому отину(д) не похотѣти. ли до конца не вкусну быти сласти. ГБ XIV, 25а. ВЪКОУША|ТИ (62), -Ю, -1€ТЬ гл. l. Есть, пить; вкушать: то же нѣсмь тако сладъка брашьна въкоушалъ. шкоже нынѣ сьде. ЖФП XII, 48в; причащаюеш азъ ни- како же иного въкоушаш. (μή γευόμενος) ЖФСт XII, 132; Иже еп(с)пъ. ли по(п). ли диако(н). въ дни праздьникъ. не въкоушаіеть масъ и вина, скарѣдоуш а не пощениш ради, да извьржетьсА. (ου μεταλαμβάνει) КЕ XII, 176; въкоушаіеть зълчь КН 1280, 611а; да въкоушаіеть. по силѣ іелико можеть. и пища и масла и вина. КР 1284, 206а; оо(т) зельш въкоупь на мѣсте въкоушаховѣ. ПрЛ XIII, 124г; іедва нѣ за колико днии въкоушати пищю. (άπογεύεσθαι) ГА XIII—XIV, 147г; и воды 155
ВЪКОУ́ШАТИСА ВЪКЬШАТИСА в мѣру вкушаю ЛЛ 1377, 53 (1051); нъ и хотащимъ со(т) нихъ [идоложертвенных браиіен] вкушати възбранлше. Пр 1383, 39а; тако вкушаюмъ, [артусный хлеб] юко же и сони хлѣба нб(с)нго КТур XII сп. XIV, 20; и вкушаше мало. СбЧуд XIV, 59г; тѣмь како іегда клеилют(ь) днью на юдь с братьею в(н)иди. и не пребоуди до вечера но пришедъ южь. юко пать преломленыхъ и даюмое им(ъ) вариво вкоушаи (γεΰσαι) ПНЧ XIV, 121 в; вкушайте юже вда г(с)ь. (γεύσασΦε) ФСт XIV, 1186; но х(с)вы прч(с)тыю крови вкушающе сп(с)аемсА. ИларСлЗак XI сп. XIѴ/ХѴ, 165; мног дниі не вкушавше пища, никакою же. СбПаис XIѴ/ХѴ, 151; всѣхъ оубо сущи(х) там(о) бж(с)твены(х) садовъ пов(е)лѣ вкушати. (μετέχειν) ЖВИ XIV—XV, 26а; за дъва дни и за три. ні||что же вкоушаю. ПКП 1406, II Іа—б; || перен.: ІАко къто безъ алъчьбы алча, іегда брашьны наслажАіетьсА. грѣха же не въкоушАіеть. и си оною оуньши алчьба. Изб 1076, 89 об.; и ино пуще. оо(т) совкупленью мужьска и женьска вкушають. ЛЛ 1377, 28 (986); даеть оубо. овому блудъ вкушати. ФСт XIV, 2156; прич. в роли с.: юзычнаю(ж) та плоть рѣтка юсть акы сито, да то(г) ради скоро разумѣіеть вкушаюи всацѢ(х) сокъ Пал 1406, 316. ВЪКОУША|ТИСА (1*), -ЮСА, -іСТЬСА гл. Пытаться, стремиться: юко се кто разоумѣіеть прилѣжьЦнѣ іеже тѣхъ дѣюнии [святых отцов] и житию пооучАаса. частыми же въ нихъ таковыми полоучить притъчАми. и паче оубо близъ тѣхъ ходити въкоушаіеть(с). УСт ХІі/ХІІІ, 249 об.—250. ВЪКОУШЕНИ|і€ (42), -ІА с. 1. Действие по гл. въкоусити: ослабѣвъшимъ. со(т)- поущениіе ранааго въкоушению. (τής... γεΰσεως) КЕ XII, 223а; им же адамоу со(т) вкоушению искоусъ бѣ приюти. КН 1280, 374г; или не приходить... || на вкушению хлѣба и вина. КР 1284, 71а—б; страстьною то въкоушению. ПрЛ XIII, 16а; заоутра же бывшю свѣту, и приспѣвшю вкушенью хлѣба, приде Антонии ЛЛ 1377, 65 (1074); тѣмь ни жены виною змиѣ гооркагсо. мужеви наченъши вкушению сэ(т) него разлучи. ΜΠρ XIV, 173 об.; ино есть еже помАнути кому медвеную сласть, и ино юсть (же) имѣти с памАтью вкушенье (την γεΰσιν) ПНЧ XIV, 180а; золчи вкушению, (την άπόγευσιν) ФСт XIV, 526; разу(м) бо расуже(н)ю имѣ ада(м) преже вкуше(н)ю. ГБ XIV, 576; вкусивъ оцта и жлъчи. да еже со(т) дрѣва преступление и грѣхы. вкушение(м) горести сэ(т)- жене(т). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163 об.; морьскыи животи... ни оустъ... имоуще. I и всАкого вкоушению непричастно. но токмо вълиемою водою, влагоу си приемлеть. Пал 1406, 42в—г; | о причащении: отълоученъ отъ цркве. и комъканию не приюмлА и чистаго въкоушению. Изб 1076, 118; || перен.: да не възможеть на та лѣность, и оустоудить дшю твою. сэ(т) вкоушению дѣлъ юю (εκ τής γεύσεως) ПНЧ 1296, 122. 2. Еда, пища: что суть тыкви сию. и ре(ч) диюволъ въкоушению несоу бра(т)и. ПрЛ XIII, 1426. 3. Одно из пяти внешних чувств: накажѣ(м) осАза(н)е неистовАщеесА. и вкуше(н)е растерзающею. (γεΰσιν) ГБ XIV, 211 г; чювьственыю оуды лю(д) нарѣцае(м). слу(х) видѣние... вкушение ЗЦ к. XIV, 93а; а юже вкушенью ра(д). то оэ(т) вкуш(е)нию. КВ к. XIV, 293в; видѣхъ -з- дхъ... || -д· обоюнию с нимь же есть вкушению даюмо въ силу вздуха и вдыханию... *г-и же вкуф шенью. с нимже бывають помышлению, юдиненьемъ [в др. сп. ѣдениюмъ] и питьюмъ. и крѣпость в немь зижеть(с). юко в пищахъ есть сила крѣпостнаю. Пал 1406, 99—100. 4. Качество, свойство пищи, ощущаемое при еде или питье; вкус: нѣции источници водъ сэ(т) земныхъ юдр(ъ) исходАще. сэви оубо равно с землею истицаю(т)... и вкушеньемъ сладкы су(т). (τή γεΰσει) ЖВИ XIV—XV, 61г; ♦ садъ въкоушению см. садъ. ВЪКОУШИВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Испытывать, вкушать: съна же ничто же. тъкмо въслоньно сего, а не лежа въкоушиваю. (παραγευόμενον) ЖФСт XII, 57 об. ВЪКЪНАЖ|ИТИСА (2*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Занять княжеский стол: Володислав же воѣха в Галичь. и вокнажиса и сѣде на столѣ ЛИ ок. 1425, 248 об. (1210); Доброслав же вокнажилъса бѣ. Там же, 266 (1240). ВЪКЫН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Въкыноути въ (кого-л.) — бросить кому-л.: тако(ж) и жена безъ своего моужа или при моужи. дѢтати добоудеть и погоубить. или въ свинии въкинеть. УЯрЦерк сп. сер. XV, 270. ВЪКЫН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬ- СА гл. Заводиться (о червях): бѣ бо раолабленъ тѣломь. юко не мощи юму обратитиса на другую страну... лежаше на единой сторонѣ подъ СА плеваше. многажды .и червье въкынАхусА подъ бедру юму. с м,оченью. и с полѣванью.. ЛЛ 1377, 65 об. (1074). 156
ВЫ1АГАІ€МЫИ ВЪЛАГАТИ ВЪЛАГАІбМЫИ (9*) прич. страд, наст. 1. Кладущийся, помещаемый внутрь чего-л.: аще ли гноушаютьсА акы не съ масы вълагаюмою зелию юсти. (βαλλόμενα) КЕ XII, 83а; и въ вариво зелию вълагаюмоу. УСт ХІі/ХІІІ, 213; овы... въ пещь вълагаюмы. СбТр ХІІ/ХІІІ, 17; въ II та влагаюмаю блгаю съблюдаю бес пакости, (τα... βαλλόμενα άγαθά) ПНЧ 1296, 40 об.—41. юмы мангерию безъ масла, орѣхи же вълагаимы въ масла мѣсто. ПНЧ XIV, 1976; и іако же се сѣмени влагаему в земьлю отъ дѣлателА. преже со(т) орющаго повлачитсА. (βαλλόμενου) ФСт XIV, 2116; в роли с.: ВарАите г(с)а во исповѣдании. ювлАите влагаемаіа ω(τ) дыавола. (τα υποβαλλόμενα) ФСт XIV, 116а. 2. Зд. Полагать (в основание): по великому б>ью свѣту же и проповѣда(н)ю. юже издалеча влагаюмо бываютъ, великы(х) вещии разу(м) (καταβάλλεται... τάς υποθέσεις) ГБ XIV, 179г. • 3. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. этих с.: юще же бещьстьныими сквьрнами окроплюни. сирѣчь игрьници. и юже срамотоу вълагаюмаю лица, (ταΐς αίσχρότησιν ύποβέβληνται) КЕ XII, 1656. ВЪЛАГАЛИЩ|Е(7),-Ас. 1. Сума́: забы іетеръ влагалища, имуща *^а· златиць. ПрЛ XIII, 166; въземъ сэ(т) влагалища іеунь(г)лию нача чисти. Пр XIV (6), 20в; создаша вълагалище... и кладоуще [златники] во влагалище оно. (βαλάντιον... εις τό βαλάντιον) ПНЧ XIV, 1956. 2. Вместилище. Перен.: И сотъ сущихъ, гако добро и полезно юсть. и не вънимаите влагалищъ, и многолѣтною приобрАщете. ФСт XIV, 56г. ВЪЛАГА|ТИ (101), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Помещать, класть внутрь чего-л.: потребьно же онѣмь.^донеси имъ (в)ьсе бо то (в)ъ р<оу)цѣ бжии вълагаюши Изб 1076, 14 об.\ вълагають пьрстъ десныю роукы въ ноздрь (έπαναπαύουσι) КЕ XII, 276а; абию полагаютьсА миса. въ ню же вълагають игоуменъ... оукроухъ со(т) хлѣбъ. УСт ХІІ/ХІІІ, 202 об.; вълагають въ вариво. зели иныю сколькы. Там же, 208 об.; и сэгнь влагаютъ, и згарають юко и прочаю древа. КН 1280, 3766; сэн же... влагаше в роукы ихъ мл(с)тыню. ПрЛ XIII, 206; иже бо даюши [милостыню] бу в рудѣ влагаюши. Пр 1383, 75в; рудѣ своои въ ѣзвы влагаютъ. МПр XIV, 30 об.; нбсное брашно приношаше вълагаше емоу во оуста (εβαλεν) ПНЧ XIV, 122г; исаию о х(с)ѣ глть. се а(з) влагаю въ основанью сиону. каме(н) многоцѣне(н) избра(н) краиоуголныи. ГБ XIV, 1806; все бо то [потребное другим] в рудѣ б>ии влагаеши. ЗЦ к. XIV, 10а; влагаютъ гла(в) юго внутрь оустью фелонА. КВ к. XIV, 321 г; аще ли каменна землА и терновна будетъ... луче юсть сэтину(д) не влагати сп(с)наго сѣмени, (καταβαλεΐν) ЖВИ XIV—XV, 22β; написа тако... || в рвк8 влагаю(т) оумерши(м) таковоую млтвоу. ПКП 1406, 129а—б; г(с)ь подобно дши творить тѣло члвку. и по силѣ телеснѣи дхъ влагаютъ. Пал 1406, 114а; прич. в роли с.: о влагающихъ оогнь въ чюжь лѣсъ. МПр XIV, 194 об.; К перен.: мысли юмоу || вълагають диюволъ Изб 1076, 242 об.— 243; присно же вълагаи въ срдцА наша страхъ твои. ЖФП XII, 55в; и доуши оутѣшению сего [Федора] бесѣды въ||лагаше ЖФСт XII, 46 об.—47; чюжю же са диюволи къзни юко бо тьлю и пагоуба соущи. помыслы вълагають. юже мьнѣти оубо чистоты, юсть же бывающею, ловлюнию паче неже искоушению. (υποβάλλει) КЕ XII, 2126; аще биють досадившаго ему вѣрна или невѣрна, и того ради боюзнь влагаю и другымъ. КР 1284, 406; вълагають помыслы праведны, (ύποβάλλουσι) ПНЧ 1296, 57 об.; не приюмлемъ ихъ. аще влагаютъ ны помыслы. ПрЛ XIII, 129г; бѣси бо... влагаютъ помыслъ въ члвка. ЛЛ 1377, 60 (1071); и начнетъ влагати юму лютыю помыслы Пр 1383, 95а; мысль ему влагаетъ дьюволъ ПрЮр XIV, 406; влагаю любовь многу, и горю ср(д)цемъ. и приимаю всАкого грАдущаго (βάλλων) ФСт XIV, 55г; [святой] дхъ ожівлаю влагае(т) силу. ГБ XIV, 28г; [дьявол] влагаю ему пэма(т) цр(с)кыю его славы, (ύποβάλλων) ЖВИ XIV—XV, 128в; бѣсъ же... в тайнѣ же томоу помышлению влагаше. ПКП 1406, 185в; пиюньство... влагаютъ гнѣвную мысль. Пал 1406, 108в. 2. Налагать что-л.: и оуздоу вълагаю [бог] наказаю вѣдѣти [человеку] что бъ. что ли члвкъ. (έπιτιθείς) ПНЧ 1296, 165. 3. Подвергать чему-л., приводить в какое-л. состояние: Вълагають оубо си въ болѣзни тажькыю. (βάλλεται... όδύναις... ή κεφαλή!) Изб 1076, 266; то же Пр 1383, 127г; чстьныЦю гоужаше иконы, оукарюю. и сово хоулы вълагаю чьтоущаю ихъ. ЖФСт XII, 103—103 об.; оукарюю и сэклеветаваю чстьныю въсобразивъша иконы, похвалами же вълагаю разоривъша(А) ихъ. и со(т)рочьно положьшаю ихъ поклонюнию. Там же, 104; приюмлющаю дѣтогоубьныю врѣды. въ оубиискою запрѣщению вълагаюмъ. (τφ... έπιτιμίω καΦυποβάλλομεν) КЕ XII, 666; сию же [священные 157.
ВЪЛАГАТИСА ВЪЛАТИСА каноны] преступающе в конечнею осоужениіе себе влагаютъ. КН 1280, 508в; аще оубо собравшимъ(с) еппо(м) нѣкыи еп(с)пъ псозванъ бывъ прити не въсхощеть. самъ себе еп(с)пъ въ вину влагаетъ. КР 1284, 83г; в муки [человека] влагаіемъ. МПр XIV, 84; въ прелюбодѣйствующихъ казнь [их] влагати Там же, 194; ихъ же со(т)- лоученью. и мы сэ(т)лоучаюмъ. ихъ же ли епитемьи предаютъ, и мы тако же вълагаемъ безъмездьно. (ύποβάλλομεν) ПНЧ XIV, 207г; и оупівающагосА ли||ше мѣры, сти соци въ пітемью влагаютъ. ЗЦ к. XIV, 916—в; Причетнику не подобаютъ въ мирьскьна вещи себе влагати. КВ к. XIV, 21а. ВЪЛАГА|ТИСА (8*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Страд, к вълагати в 1 знач. Перен. Вмешиваться: не вълагаи са въ срѣдоу б(е)сѣды. (μή παρεμβάλλου) Изб 1076, 147 об. • 2. ВълагатисА въ (что-л.) — подвергаться чему-л.: и въ таковаю жестокопрѣбыванию. и болѣзни въложити ю. въ нюкаю же оубо въистиноу 6Ѣсащииса вълагаютьса. (αν... ύποβάλλοιντο) КЕ XII, 59б\ Тако же въгодьно іесть. да елишьды когда клирици огланыихъ въ многа прѣгрѣшению вълагаютьсА. (υποβάλλονται) Там же, 1656; Воиныихъ жены моужемъ ищезъшемъ бывъшемъ. посапываю. въ то же вълагаютьсА слово, юко же бо не жьдавъшаш. (ύπόκεινται) Там же, 191а; в неч(с)твыхъ муку влагаіетсА (εις την... κόλασιν μεταβάλλεται) ГБ XIV, 1106. 3. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. этих с.: Рѣхомъ. юко не достойно іесть еп(с)поу. ли попоу. вълагатисА въ людьскаю строению. (καΌτεναι έαυτόν εις... διοικήσεις) ΚΕ XII, 20α; в сон са влагаемъ (τω υπνψ βαλλόμενα) ФСт XIV, 211 в. —?: сами са да влагаютъ, да ни в домѣхъ ли въ зданьи нѣкихъ да не присѢдать. МПр XIV, 186. ВЪЛАЖАЛИЩ|Е (1 *), -А с. Вместилище: искушаетъ ввести в ны адьскыю влажалища. всепагубныи дшь наши(х) дьюволъ. (εις... ταμεία) ФСт XIV, 195г. ВЪЛА|ЗИТИ (37), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. 1. Входить: хсъ съподоби вълазити въ ап(о)ль||скыю оубогыю хызины. Изб 1076, 95—95 об.; -1д- Клютвьникъ... ·γ· лѣта съ оглашенныими въ притворъ вълазА іисхода съ оглашеныими *д* вълазА въноутрь цркве. и съ оглашеныими излазА. КЕ XII, 195а; вълазить нищии въ домъ твои. СбТр ХІІ/ХІІІ, 16 об.; не достоитъ, влазити въ нь [храм] КН 1280, 524в; Аще власити [вм. вълазити] въ корчемница възъбрано есть причетникомъ: КР 1284, 145а; въ клѣть вълазити (είσιέναι) ПНЧ 1296, 175; ни въ градъ сии не влазіта. ПрЛ XIII, 19а; въ црквь же пре (ж) всѣхъ влажа. Пр 1383, 58а; спастъ приде. тъ же въ воды влазиши. СбЧуд XIV, 141в; въ К домы Затыхъ влазите. МПр XIV, 52 об.—53; не ^іростити еретикомъ, влазити въ храмъ Зжьи. (είσιέναι) ПНЧ XIV, 206а; въ ста стхъ же... влазА оо(т)- нюдѣ же со(т)крывае(т) намъ стую трцю. (είσιών) ГБ XIV, 1746; и безъ оуспѣха таковыи влазить въ црквь. СбТр к. XIV, 7; таковыи без успѣЦха въ црквь влазить. ЗЦ к. XIV, 107в—г; ни вла||зАхуть [в помещение, где молится Давид] служаще ему. Пал 1406, 191—192; прич. в роли с.: ВлазА. въ солтарь... възма со(т) стго съсуды. или со(т) платьА... да тепеть(с) ЗС XIV, 30; и придохъ паки съ влазАЩИми. [в церковь] (τοίς είσιοϋσιν) СбЧуд XIV, 63в; старецъ (же)... внутрь сѣдАше кр.(с)тилища. приіемлА мл(с)тню ω(τ) вълазАщихъ въ црквь. ПНЧ XIV, 148а; ♦ вълазити въ затворъ см. затворъ; ♦ вълазити въ поустыню см. поустыню. 2. Ввергать: и юко възвысащи(с) въ тму влазить еже прозрѣти долу, (τψ άνυψουμένω σκότωσιν έμποιεΐ τό προβλέπτειν κάτω) ФСт XIV, 142α. ВЪЛАЗ|Ъ (3*), -А с. 1. Вхождение, приход: Стыю же пррки и пр(д)бныю праведники съ собою на нЗса въ || стыи въводить гра(д); их же влазъ оэ(т) оодхвныхъ скажемъ кни(г) КТур XII сп. XIV, 51—52; вторыи влазъ бы(с) черноризцю николѣ. въ стыи іерлмъ. (είσοδος) СбТр к. XIV, 163 об. 2. Место д#я прохода внутрь; вход: въ влазъ породы пламеньЦно копию собложи ЗЦ к. XIV, 536—в. ВЪЛАЗЬНЪ (1*) пр. Доступный для входа: не буде(т) имъ чертожница влазна. (είσιτητός) ГБ XIV, 47г. ВЪЛА|ТИ (2*), -ю, -геть гл. Прич. в роли с. Припадочный, бесноватый: влающии же се суть... одержимии со(т) дхъ неч(с)тхъ. ихъ же не оставлАЮть с вѣрными молітиса. КР 1284, 63г; наполнивъшесА смр(а)да грѣховнаго таковии съ влающимА да молать(с) Там же; χειμάζεσυαι Срезн., I, 378. ВЪЛА|ТИСА (4*), -ЮСА, -ІСТЬСА гл. Быть застигнутым бурей в море, подвергаться ударам волн: помилоуи ма вълающасА въ поучинѣ. СбЯр XII, 127; (ко)рабленици влающесА мещють да собльжать бремА и спасутсА. ГБ XIV, 168а; || перен.: 158
ВЪЛ Ай\ НИКЕ ВЪЛИЙПИ іелико ихъ въ стр(с)техъ бурА вълаютьсА (χειμάζονται) ПНЧ XIV, 1866; прич. в роли с. Припадочный, бесноватый: прокаженъ. съ влающимисА да молитьса. КР 1284, 63в. ВЪЛАЬ\НИ|1€ (1*), -ІА с. Волнение (о воде): юко же бо по морю плавающей, вълаанию прилежащю и хотащю кораблю истоноути. скьрбАще истъщать нѣкаю. юко да спсоуть кораблю, (χειμώνος) КЕ XII, 218а. ВЪЛЕЖ|АТИ (7), -ОУ, -ить гл. 1. Служить основанием, причиной: Аще въ сънѣ блоудъ сътворить простьць... аще подобаютъ іемоу приобьщитисА или ни. со(т)- вѣтъ. Аще вълежить желанию жены не подобаютъ аще ли сотона искоушають и. да тою ради вины, чюжь боудеть обьщению божествьныихъ тайнъ, (ύπόκειται) КЕ XII, 2116. 2. Принадлежать чему-л.; относиться к чему-л.: Како подоба [вступившему в монашескую братию] иже по плоти своихъ [родственников] влежати. со(т)вѣтъ. Подобаетъ... ни в чем же съвкоуплАтисА... Аще I по плоти родитель, ли бра(т)ю аще. бо по бзѣ живоуть. оэ(т) всѣх же въ братьствѣ. юко оэбещни оци. свои ти. да оутѣшатсА. ПНЧ XIV, 146—в\ И юще же пакы намъ есть слово, о дхвнѣмь расужении. и како вълежимъ к нему, мы бо иже властьныи чинъ имуще, о семь не до(во)лни юсмъ глати. Там же, 1646\ І&ко же бо и азъ первому житью влежю. тако и ближнимъ хощю. Там же, 166в. ВЪЛЕ|ТЪТИ (1*), -ЧОУ, -ТИТЬ гл. Влететь, на лету попасть куда-л.: аже въ ню [паутину] вълетитъ моуха или комаръ, то оувАЗнеть въ ней (έάν έμπέση) Пч к. XIV, 111. ВЪЛ ЕЧ И (-ІДИ) (2*), ВЪЛА|ГОУ, -ЖЕТЬ гл. 1. Двигаясь, перемещаясь, оказаться где-л., в пределах чего-л., войти: Отослав же съ Рюрикомъ, и со инѣми помочьми влегоша во Днѣпръ, притивоу Половцемь. ЛИ ок. 1425, 226 (1185). 2. Приняться, начать: и вьлегоша грабитъ. страшно зрѣти ЛИ ок. 1425, 208 (1175). ВЪЛИВАІ€МЫИ (2*) прич. страд, наст, к въливати: и боудеши акы ч(с)тыи съсоудъ зблюдаю. вливаюмаю въ || нь блгаю. КН 1280, 607в—г; Аще бо остало что прѣже ре(ч)ныхъ въ тебе стр(с)тии. просъмрадишь и оквасишь въливаюмаю в та блгаю. ПНЧ 1296, 41. ВЪЛИВА|ТИ (17), -Ю, -І€ТЬ гл. Вливать что-л. во что-л.: водоу въливаю въ котьлъ ЖФП XII, 48г\ въливають масло въ капоустоу солоноу. УСт ХІі/ХІІІ, 209 об.\ въ вино воды не вливаютъ. КР 1284, 21 /г; въливають водоу въ оумывальницю. ПНЧ 1296, 37 об.\ соходы свою в ротъ вливаютъ. Л Л 1377, 28 (986)\ вливаху лжицею [в уста] или млеко или воду. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 50а\ не вливают бо по словевеси г(с)ню. вина новаго оучению блг(д)тна в мѣхы ветхы. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 164 об.\ аще ли вино ново въ ветхы мѣхы вливати мѣси просАдутсА. обое погибне(т). ПрП XIV—XV (2), 1І9г\ юко вино ново в новы мѣхи влѣвати. і обое съблюдетсА. Там же\ въ юдинъ въ съсу(д) въливають [ртуть] Пал 1406, 46в. ВЪЛ И КЕМЫ И (1*) прич. страд, наст, к вълити: [морские обитатели] всакого вкоушению непричастно, но токмо вълиемою водою, влагоу си приемлеть. и таковаго юстьства... получивше пребываю(т) Пал 1406, 42г. ВЪЛИ|ТИ (6*), -Ю, -І€ТЬ гл. Влить что-л. во что-л.: ОЭже са пригодить оу слоужьбы. любо попоу ли дьюкону. забыти влити вина, или воды. || а то оузрАть... и вземше оэдна потирь... и оо(т)несеть в малый солтарь. и влити вина и воды КН 1280, 507—508; и причастАтьсА по ооЦбычаю. оукропа вливъ и кончаютъ слоужбоу по собычаю. Там же, 508а—б; приЦготови съсоудъ ч(с)тъ да аще възблюють. влити в рѣкоу. Там же, 526а—б; Аще въльють преже масла. КВ к. XIV, 298г\ въльюша муро в корчагы СбТр к. XIV, 211 об. ВЪЛИІАНИ|КВ (1*), -1Δ с. Действие по гл. вълиюти: маслоу же не соущю дрѣвАномоу въ кандила на вълиюнию ЖФП XII, 53а. ВЪЛИЬАНЪ (1*) прич. страд, прош. к вълиюти: по се(м). въльюноу бывъшю маслоу попъ(м). кр(с)тьнымь образъмь. на лици же и на на пьрсь(х) || и на колѣноу. и погребоуть и. УСт ХІі/ХІІІ, 277 об.— 278. ВЪЛИІйТИ (17), ВЪЛЪ|Ю, -1€ТЬ гл. Влить что-л. во что-л.: вълию юмоу въ викию мало вина. ЖФП XII, 51б\ масло же юже со(т) ракы три краты въ оуста вълиавъ. (εγχεόμενος) ЖФСт XII, 155; вълѣють масло въ солоноую капоустоу. УСт ХІІ/ХІІІ, 208; в потирь же вина влѣи. КН 1280, 521а\ Приими стню рекше II водоу сщноую стхъ боювлении. и вълѣи въ нивы. ПНЧ 1296, 22—22 об.\ вълиюша въ ноздри юго синапръ. ПрЛ XIII, 50а\ южь мало, и намочи юмоу свою хлѣбы, и вълью масло и соль, и юсть Там же, 103а\ взАша меду лукно. бѣ бо 159
ВЬЛКОГРАДЬЦИ ВЪ Л ИА погребено в кнажи медуши. и повелѣ росытити велми. и вълыати в кадь ЛЛ 1377, 44 (997); и въ гортань смолу врдщю вълыа ед юму. Пр 1383, 236. ВЪЛКОГРАДЬЩИ (1*), -Ь с. мн. Сторонники одной из религий: вѣровахоу бо и МефитАне быкоу, а волкоградци въ волкъ, а львоградци въ левъ (Λυκοπολΐται) ГА XIII—XIV, 45в. ВЪЛКОМЫСЛЬНЫИ (1*) пр. Мыслимый, представляемый волком (о дьяволе): звѣрь оубо воистинну всхити нынѣ... мош чада... лукавыми звѣрии волкомыслеными. не кротъкыи змии, змии чревогадовитага. (о λύκος, о νοητός) ФСт XIV, 78г. вълк|ъ (77), -А с. Волк: не подобають... вълка съ овьчатьмь съкоуплАти. (λύκον) КЕ XII, 626; посылаю вы гако -овца посредѣ волкъ. ПНЧ 1296, 34 об.; вѣровахоу... волкоградци въ волкъ (τον λύκον) ГА XIII—XIV, 45в; как то поехалъ изъ Витебьска оу Смольнескъ поустилъ же оу розбоиникове клети, волкы. жо совчины на -ё- серебра. Гр ок. 1300 (2, рижск.); и вставъ Бонакъ... и поча выти волчьскы и волкъ оо(т)выса іему. ЛЛ 1377, 91 (1097); безъ оума будеши. волка в пастуха мѣсту приіемлА. Пр 1383, 466; не может бо пастухъ оутѣшати(с), вида сэвци сэ(т) волка расхыщени СВл XIII сп. к. XIV, 13; грабиши же аки волкъ. гнѣваешисА аки змии. ПрЮр XIV, 261в; пакы волкы приоучаіемъ въ дво||рѣхъ кротко ходити. а сами акы волци съ бугакы ходАще грабимъ чюжага имѣныа. СбХл XIV, 108 об.— 109; юственыѣ норовы... теплъ на желанию ксонь. волкъ же не оукротить(с). ΜΠρ XIV, 31 об.; волци пришедъше овца распоудиша. пастырю со(т) пыаньства оусопшю. ПНЧ XIV, І16а; и тогда сонъ вселенѣи всей послухъ, и гако по сьредѣ лвовъ и медвѣди и и рыси и волковъ, сотъ невѣрныхъ влачимъ (έν μέσψ... λύκων) ФСт XIV, 58г; и со(т) волкъ и разбойникъ, іли недуга и брани, ли иного таковаго истлѣти. ГБ XIV, 138в; Волкъ видѣвъ пастоуха, ѣдоуща чюжи совци Пч к. XIV, 81 об.; волкъ пришедъ распудить стадо совца въсхыщають. ЗЦ к. XIV, 101а; нѣции оубо... вѣроваху во совенъ друзии же... въ волка. ЖВИ XIV—XV, 102а; внидоша (бо) гако овцѣ посредѣ волкъ. Пал 1406, 65а; рече приточникъ. боуесть домоу твоего скроушитьса. бобръ и волкъ, и газвѣць снѣдатьса. ЛИ ок. 1425, 267 · об. (1241); I образн. О еретике: Арии... съсоудъ бѣ сотонинъ и волкъ, совчею покровенъ кожею. КТур XII сп. XIV, 58; оумираютъ кост анти и. оставивъ во але^андрии волка есорига. прекословесника великому афанасью. ГБ XIV, 188а. ВЪЛМИН|А (1*), -Ы с. Место, поросшее ивняком: Се въдале варламе стмоу спсоу землю и огородъ и ловища рыбьнаА и гоголинаА и пожни -а· рьль против^ села за Волховомъ в* на волхевьци коле ·γ· корь -д* ло<зы) -ё- вол мина -з* на островѣ и съ нивами. Гр ок. 1192 (новг.). ВЪЛН|А‘ (72), -Ы с. 1. Волна, водяной вал: и вълны силны пришьдъше и збиша имъ весла из-д-роукоу. ЧудН XII, 686; не добро юсть... доушю съмасти. акы вълнами погроужающемъ. и сѣмо и овамо обращающемъ, (δίκην κυμάτων) КЕ XII, 566; что юсть рѣка си и вълны юга. СбТр ХІі/ХІІІ, 34 об.; гако много волнению приражаютсА к немоу. и сэ(т)тоудоу въ малы корабльць. или в л(о)дию вълѣзъше. вьсьдѣ волнами пота(плА)ютсА. КР 1284, 193в; бывъшю юмоу на брѣзѣ. напрАгшисА юдина вълна. и привьрьже прѣдъ нозѣ юго. ПрЛ XIII, 62а; [Христос] словомь запрѣтивъ волнамъ морьскымъ. СбЯр XIII, 107 об.; доволно оубо градоу или домоу юдиномоу потопивъшемъсА покровеномъ быти || волнами пригнести юдіноу дшю (τοΐς κύμασιν) ГА XIII—XIV, 366—в; бу(р)А въста с вѣтромъ, и волнамъ вельгамъ въставшемъ засобь безбожныхъ Руси корабль смАте ЛЛ 1377, 7 об. (866); гако сущю ми в морѣ волнующюса. возмущьшемъ волнамъ, и вънезапу облакъ (о)свѣти ма. и осѣни волненье мутною, престави ма на тихоту. СбЧуд XIV, 115г; і мсэгуть... поденьныи пѣсокъ с волнами размѣсити. ΜΠρ XIV, 35 об.; гако же да тамо корабльникомъ троужающимъсА. въ многыхъ волнахъ прибѣгати. и въ затишии стогати и мало постогавше. тако пакы кора||бльныи поуть творАть. ПНЧ XIV, 202в—г; Бра(т)е и оци. кормникъ въ корабли, и воиникъ въ воиньствѣ. провѣщавае(т). и с любовью творить, ово оубо к супротивному вѣтру, и встающимъ воЦлнамъ. се же к противънымъ супостатомъ. ФСт XIV, 171в—г; волны тихостью бре(г) цѣлую(т). ГБ XIV, 81г; корабль горѣ хожаше на волнахъ. СбТр к. XIV, 180 об.; море въставитъ волны свога, на высотоу великоу возь<д)- вигнеть. Пч к. XIV, 78; возмоти(х) [вм. возмоути(х)] море и || сражахусА волны великы. ЗЦ к. XIV, 15—16; море многами волнами и бурАми к брегу приражаеть(с). Пал 1406, 216; || перен.: Въ влънахъ житиискахъ юси. въ боури ли морьскѣи бѣдоу приюмлеши. Изб 1076, 14; боурю стра(с)- тии моихъ, и волны оутиши неч(с)тыхъ ми помышлении. СбЯр XIII, 107 об.; блгоиз- 160
ВЪЛОЖЕНЫИ ‘ ВЪЛ НА 2 воли превести ма. житиискоую поучиноу мнозѣми волънами грѣховнами погрАзноути хотАщаго. Там же, 201 об.; мысльными волнами оумъ погрузихъ. в мирстѣмь любоимѣнью мори. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.; въ волнахъ ли еси житискыхъ въ бури ли морьстѣи бѣду приемлеши. ЗЦ к. XIV, 10а. 2. Мн. Кровельная черепица: бАше боурА веліка... и хоромы раздьра и съ божниць вълны раздьра. ЛН XIII—XIV, II (1125). ВЪЛН|А2 (21), -Ы с. Шерстяной покров животных; шерсть для прядения, волна: пріадыи вълноу ЖФП XII, 366; тьрзаниіе же власъ мтре. тако бАше положила на земли, юко же и на мнозѣ вълнѣ сѣдАше. ЧудН XII, 70а; стльскаю одежА оэ(т) бѣлый вълны. доброоутварьно оукрашена. УСт ХІі/ХІІІ, 224; владь главы іего акы вълна чета. СбТр ХІі/ХІІІ, 19 об.; ризы, не сэ(т) волъны строіать. но черьвлеными и брачинными нитми ткоуще КР 1284, 271а; възвратисА, несоущи кожю сэвчюю и геще соуіде волне на ней (τό εριον) Г А XIII—XIV, 2346; не добрѣ овѣць моихъ паствите. се добрый закалаіетѣ и волною, ихъ одѣваіете(с) Пр 1383, 93а; власы имуща главѣ бѣлы, юко же волъну (εριον) СбЧуд XIV, 60а; овча со(т) волны дае(т) на(м) одежю. ГБ XIV, 626; видѣвъ отрока оо(т)... ризѣ гордАче и рече емоу престани гордА овчи волнѣ. Пч к. XIV, 83; авель оубо творАше пастьвину. млека ради и волъны. Пал 1406, 48а; обрѣтши волну и ленъ. ств(о)рить блгопотребнаю рукама своима. ЛИ ок. 1425, 31 об. (980). ВЪЛНАТЫИ (1*) пр. Покрытый обильной шерстью: іегоуптАне... волнатаго козла... жертвоу приносАть Г А XIII—XIV, 41а. ВЪЛНЕНИ|і€ (3*), -ΙΔ с. Волнение, колебательное движение водной поверхности: и хотАща привлѣщи. себѣ же напасти приимъшемъ морьскааго борению, и многа волніению. (κυματώσεως) КЕ XII, 227а; много волнению приражаютсА к немоу. [кораблю] (τον σάλον) КР 1284, І93в; сущю ми в морѣ... облакъ (о)свѣти ма. и осѣни волненью мутною. СбЧуд XIV, 115г. ВЪЛН|ИТИСА (2*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. То же, что вълноватисл: гла(с) юго йко море волнАщеюсА. коньми мносымі || и колесницами исполчивъса юко сщшь на брани на та (κυμαίνουσα) ГА XIII—XIV, 1206—в; II перен.: и ни похоти же тому волнащюса и губАще имуще и палАщю (κυμαινομέ νην) ПНЧ XIV, 153в. ВЪЛ Н|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. Волновать, побуждать: крѣпки житью сего со(т) мАтежа и бур а. иже злѣ волнують члвкъ злѣ жити. ФСт XIV, 224а. ВЪЛ Н|ОВАТИСА (4*), -ОУЮСА, -ОУЮТЬСА гл. Находиться в колебательном движении, вызывающем волны: юко сущю ми в морѣ волнующюсА. возмущьшемъ волнамъ, и вънезапу облакъ (о)свѣти ма. и осѣни волненье мутною. СбЧуд XIV, 115г; и морю волнующю(с). запрети вѣтру и ста в тишину. Пал 1406, 27в; || перен. Находиться в возбужденном состоянии: ОЭци мои и бра(т)е. како еже к вамъ слово моего смиренью нынѣ... юко же волънующе(с) нача сы бесѣдующе. другъ къ другу приложисте многоюденье. и игродѣланье мАСОтворное. (μαινόμενοι) ФСт XIV, 161а; II перен. Свирепствовать, буйствовать: и уставиті лютый недоугъ. и всѣмъ лю(д)мъ на телеси. вльноуюЦщисА. [в др. сп. вълноующисА] и всакъ въздрастъ и родъ подающь. [в др. сп. поАдающи] (κυμαινομένην) КР 1284, ЗЗОв—г. ВЪЛНОУЮМЪ (1*) прич. страд, наст. Быть сильно колеблемым (о воде): възмутіса юзеро волнуюмо пѣнами. Пал 1406, 179в. ВЪЛНЬНЫИ (2*) пр. к. вълна2: аще и чермьни грѣхо(м) есте. и хуже кровни. обѣлитесА £кы снѣгъ, аще ли червлени. и мужи крови и свершени. те понѣ волньную бѣлость постигнете, (ερίου) ГБ XIV, 24а; полагаю руно вольньно на тоцѣ своюмь. Пал 1406, 175а. ВЪЛ ОЖЕНИ |І€ (4*), -ІА ί. 1. Вместилище. Перен.: оставлена [постящаяся жена] бжьи помощи, множьств(а) ради величанью, въложенье бысть всемоу злоу. въ люто въпаденье впадесА ПНЧ XIV, 1246. 2. То, что помещено, положено внутрь чего-л.: ламехъ же роди ною. юже толъкоують(с) вложении [в др. сп. вложеніе] или оупокои... бо въ ковъчегъ вложенъ и пре||покоюнъ. Пал 1406, 506—в. — ?: и вложе(н)ю ма ради в МАтежа. ГБ XIV, 211а—б. —?: вражеднии помысли на трое раздѣл а юте а. в начало помыслу, въ сооузъ. еже и бра(н) именуетсА. и || вложе(н)е первѣнець помы(с). еже с пристр(с)тье(м). достойно е(с) нощи таковаю рана. ГБ XIV, 64а—б. ВЪЛОЖЕНЫИ (44) прич. страд, прош. 1. Помещенный, положенный внутрь чего-л.: аче изламано боудеть тѣло [просфора] оуже. или часть боудеть оуже в потири вложена. КП 1280, 508а; преже бо 161
въложити въложити вложенъ бывъ малъ квасъ в мѣшенье моукы. КР 1284, 2636; и вложени быша въ мѣ||хы волоуга. ПрЛ XIII, 646—в; А в понедѣлни(к) вложена бы(с) в гробъ. ЛЛ 1377, 105 (1146); в притворе нркоюмь стѣны основаны вложенъ бы(с). [святой] Пр 1383, 149в; по семь вложені быша в конобъ Пр XIV (6), 82а; цр(с)тии погаси и вѣньци и вложени в на. [ковчеги] ЗЦ к. XIV, 55а; нарекъ има юго нога, се бо въ ковъчегъ вложенъ и пре||покоюнъ. Пал 1406, 506—в; вложенъ бы(с) въ гробъ. ЛИ ок. 1425, 190 (1168); || перен.: бюмь вложенага дша. (ενϋεος) ПНЧ XIV, 140в; нъ се оубо знаменью гавѣ же юсть. юже въ ни(х) [в др. сп. в ню (луну)] худѣнию вложена суть. Пал 1406, 9а; въложеноіе средн. в роли с.: любовное и въстаньное. и вложеное и изметное. новое и не новое. ФСт XIV, 1726; ♦ въложеныи ѣъ влзанига см. вАзанию; 4 въложеныи въ тьмьницю см. тьмьница. 2. Внесенный, включенный: и главы дѣгании нынѣ съдѣганыимъ въложени быша. (ένεβλή#ησαν) КЕ XII, 109а. 3. Данный, заложенный: соуть бо знаменьи нѣкага вложена сэ(т) промысла б>жьга. члвчьскоу телеси. (έντεΦέντα) ПНЧ XIV, 127а. 4. В соч. с' некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. с.: и въ зъЦлословию въложеноу быти. (ουσφημία περιβάλλεσϋαι) КЕ XII, 95а—6; и въ проклатию анафемы въложенъ. (ττ] κατάρμ... υποκείμενος) Там же, 2336; въ виноу въложеноіе лице, (τό αίτιαΦέν πρόσωπον) КР 1284, 233β; въ многоу моукоу вложенъ бы(с). ПрЛ XIII, 23в; в различный казни, и томьленига мукъ вложени бывше Пр 1383, 53г; и въ мученига многа вложена быста ПрЮр XIV, 39в; || обвиненный: въложеныимъ въ толика прѣгрѣшенига очиститисА (ύποβληθέντων) КЕ XII, 1706. ВЪЛОЖІИТИ (259), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Поместить, вложить внутрь чего-л.: аште въложиши I оугль огньнъ. [в сосуд] исоушАЮть и пожьжеть влагоу и очиштають. Изб 1076, 208—208 об.; и въложьше [его] въ корабль. СкБГ XII, 166; и (эаство и ины вещи, въ гадра нищихъ || въложиша. (έναποθέμενοι) ЖФСт XII, 43—43 об.; по се(м) къждо ваша съ мурсинъмь съло(ж). и свѣщю съ ними съвАзавъ. и... въ кошь въложыне(м). УСт ХІі/ХІІІ, 272; въ гробъ въложиша ма. СбТр ХІІ/ХІІІ, 37 об.; и камень твьрдости въ оэсновоу вложьше. КН 1280, 539г; Аще кто стеблье хота пожещи своюа нивы, вложить в ню согнь. (ένέβαλε... πυρ) КР 1284, 328г; главоу же юго [змея] вноутрь оу́стъ моихъ вложивъ, (βαλών) Там же, 169 об.; все твою зла(т) в ковчегъ вложь. ПрЛ XIII, 626; въ пропасть себе грѣховноую вложи и смртныхъ глъ извѣщаша. (περιέβαλεν) ГА XIII— XIV, 190а; древо... вложи... въ воду, и оусладишасА воды. ЛЛ 1377, 32 (986); стго же иоульюна. вложивше въ врьтище. Пр 1383, 9в; аще не вложю рукы моюга в ребра его КТур XII сп. XIV, 23; члвче что ради не вложи [мясо] въоуста. Пр XIV (6), 41г; брезды же въ оуста юго [Кирилла] вложьше. и везоша и ПрЮр XIV, 9в; тогдѣ или съ собою имаши ю [богатство] вложити въ гробъ, или со(т)ити с нимь. СбХл XIV, 99 об.; принеси ми кадилницю. и вложи темыанъ. СбЧуд XIV, 114в; свою стадо кр(с)тьганьскою огради, и камень твердости тобе во оснсэвоу вложи. МПр XIV, 5 об.; Иже свое ища наполънити чрево, лоуче вложити в не оугли горАща. (βαλεΐν) ПНЧ XIV, 96а; кииждо бо воинъ, десную руку, в шюицю вл(о)жив иному, образо(м) невода, еретриіны изимавъше живы ГБ XIV, 162а; Довлѣють юственому согню. начало пламени движению, аще ли же вложиши винны согнь. и опалитьсА. и напыщишиса. (εί... βάλλοις) ФСт XIV, 115г; си вдова боле всѣхъ вложи, [в сокровищницу] (εβαλεν) Пч к. XIV, 114 об.; и вложиша и в ракоу сребреноу. СбТр к. XIV, 212 об.; члвка же созижа пре(ж) оустрои телесный съсу(д). ти тогда дшю во нь вложи. ЗЦ к. XIV, 50а; Още не хранА добрѣ держить тетради, и вложи(т) кни(г). із них же пише(т). (τίϋησι) КВ к. XIV, 299а; мощи его. вложиша в раку каменьну. ПрП XIV— XV (2), 90г; дшю же твою вложать въ I преисподнАга земли, (βαλοϋσιν) ЖВИ XIV—XV, 44а—б; добродѣтелныи медъ, въ ссуды ср(д)чныю любоч(с)тно вложивше. и дѣлающей пло(д) пресладкыи. нб(с)ныга трапезы достоинъ, (έναποτιύ’έντες) Там же, 51β; ископа(в) гамоу глоубокоу и тамо вложь [сокровище] засыпа. ПКП 1406, 187г; прич. в роли с.: Бъ прииметь гако двѣ цетѣ вдовицинѣ. гако паче неже много вложиЦвшихъ в газофилакии ФСт XIV, 119а—б; || перен.: гако такоу мысль въложивъшю въ срдце блговѣрьномоу кнюзю. СкБГ XII, 24в; [бог] законѣ дасть моисѣю. и оуюмъ сэ(т) дха юго вложи въ избраныѣ старцѣ. КН 1280, 606г; гако же бы вложити нѣкоую любовь въ дшю твою. КР 1284, 1936; вложі оуноши нѣкоюмоу злу мысль. ПрЛ XIII, 139а; злодѣи... зависть въложи людьмъ на архюп-' (с)па митрофана. ЛН XIII—XIV, 77 (1211); и тако за грѣхы наша б>ъ въложі недооуме- 162
въложити въложити нию въ на(с). Там же, 99 об. (1224); юже хвалоу блазньноую прелестьнымъ члвкмъ въ оуши вложиша. (ήφίεσαν) ГА XIII— XIV, 248в; в помыслъ има вложь рекшема има юко избьевѣ си(х). Л Л 1377, 150 об. (1217); дыаволъ же... вложи въ мниха злыи помыслъ. Пр 1383, 139а; и вложи зло си врагъ въ срдце юго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 17а; Бъ вложилъ юсть всакою похотѣнью члвку дхвнымь и телеснымь дѣломъ. СбХл XIV, 116 об.; вложи ему [бог) помыслъ сэ(т)ити. (παρεχώρησεν) ПНЧ XIV, 117г; Нъ дерзайте чада, низъположите его [дьявола] и вложите силу Зию. (καταβάλλεται δυνάμει θεού εν έμΐν!) ФСт XIV, 195г; не придо(х) вложи(т) мира но но(ж) ГБ XIV, 226; Моужь грѣшенъ... посредѣ мирныхъ вложитъ клеветоу (βάλει) Пч к. XIV, 37; Ни на воскъ можеши исписати, не погладивше образы прѣ(д)лежащихъ, ни въ дйшоу въложити Зественыхъ догматъ, древнлго обычаю не о(т)- гнавъше. (παραθέσθαι) Там же, 115 об.; вложи Зъ въ срце... внукома его... и създаста црквь ПрП XIV—XV (1), 26г; и крѣпость во нь вложивъ, (έντίθησι) ЖВИ XIV—XV, 89а; и люто раченье на отроковіцю [юноше] вложше. (ύποθέμενοι) Там же, ІПв; и тако ненависть вложи има. ПКП 1406, 123г; цѣ да будутъ злии члвци завидАче твоей любви, юже къ бра(т)ѣ имѣеши. вложили будутъ зло слово. ЛИ ок. 1425, 193 об. (1170); ♦ въложити въ тьмьницю см. тьмьница. 2. Наложить что-л.: слабо живе. бьздры бещиниіемь своимь въложити не хотѣвъ, (έπιθειναι) ПНЧ 1296, 161. 3. Наделить чем-л.: создавъ бо члвчьскаго рода, Зъ вложи іестьствомь благо [ем. благаго] и злаго разума (έντέθεικε) ГА XIII—XIV, 2736; Бъ прехитрый творецъ всею твари... || ...вложилъ всѣмъ [животным] іественыѣ норовы, члвкмъ на оучению. ΜΠρ XIV, 31—31 об.; созда [бог] члвка. по образу своіему рукама свсоима... и вложи іему очи видѣти и оуши слышати. Там же, 36. 4. Положить, поместить на что-л., на чем-л.: и въложить къждо на не [блюдо] срою лъжицю. УСт XII/XIII, 200; начаша англи весити дшю іего. и не собрѣтоша добра дѣла, что приложити. тъкмо хлѣбъ іеринъ вложиста. и прѣтАжа вса бесовьс^аю злодѣйства. ПрЛ XIII, 25г; вложивъ руно на гумнѣ, рекъ ЛЛ 1377, 36 (986); вложи на блюдо, сочивици мало мочены, (έβαλεν) СбЧуд XIV, 66а; вложи свѣщю наюѣно (θές) ПНЧ XIV, 366; огна придо(х) вложи(т) на землю. ГБ XIV, 426; и вложиста [ризы] на обѣ рамѣ Пал 1406, 57а. 5. Перен. Включить, внести во что-л.: не тъкъмо простьреныими. валюнию съдѣанию. имоущаю въ нихъже спсаюми оубо любъвию. не бе И с троуда же малааго невѣрию прѣвлѣкохомъ. смощрь на вещь, провтирающию. въ съдѣюнаю въложити. (ένθεΐναι) КЕ XII, 167—168; и сихъ [правила благочестивого поведения] забывшимъ намъ, ювлены сэ(т) бж(с)твныхъ писании, пакы къ концю. часть нѣкую со(т) сихъ вложихомъ. ПНЧ XIV, 162г. 6. Подвергнуть чему-л.: и въ таковаю жестокопрѣбыванию и болѣзни въложити ю. (ύποβάλλειν) КЕ XII, 596; И о кльнъшихъса аще по ноужи и по бѣдѣ прѣстоупиша клютвы. въ льжѣиша въложити запрѣщению. (ύπόκεινται) Там же, 1976. 7. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. с.: родъ чловѣчьскыи. въ чоудеса въложивъша. Стих 1156—1163, 73 об.; нъ въ подв[и]гъ себе въ дховьнъ въложаще. прѣспѣимъ дроуг[ъ] дроуга добротою. СбТр ХІі/ХІІІ, 28; во со(т)лучению вложити ю. КН 1280, 518а; ни самъ себе въ виноу вложить, (εί μή... υπευθύνους ποιήσοιεν) ΚΡ 1284, 2186; юко въ неподобнаю себе вложивъ. Там же, 2796; не вложи себе въ вещь, (μή βάλης σεαυτόν εις τό πραγμα) ПНЧ 1296, 40; и іегда въ нечаюнііе жизнь свою вложихомъ. ПрЛ XIII, 123а; въ велии плачь и рыданию ихъ вложи, (εις... πένθος... ένέβαλεν) ГА XIII—XIV, 1386; побѣдихъ юго... и въ безгласью || вложихъ (εις αφωνίαν κατέβαλα) Там же, 156в—г; иже в мукы всАчкыю вложи. Пр 1383, 96г; си словеса в болшии страхъ зосиму вложьше. (εις μείζονα φόβον... εβαλε) СбЧуд XIV, 60г; во идолослуженью вложити юго. (εις ειδωλολατρίαν εμβάλλει) ПНЧ XIV, 956; кде оубо велиши вложити его. въ цр(с)тво ли. или въ муку, (ΐνα βάλω... εις βασιλείαν) Там же, 107в; и его смрть въ злослоутью вложити. (δυσφημία περιβαλέσθαι) Там же, 2066; юко же избра насъ отъ темънаго соглашению, суетнаго мира сего, и вложе ны въ чюдныи свои свѣтъ англ(с)каго нб(с)наго прехожению. (έθετο εις τό... φως) ФСт XIV, 168α; клокощеніе [волн] в лѣность въложившаю. СбТр к. XIV, 21 об.; бо дроугъ что не створить за дроуга коюю сладості не створить и не въложить въ не Пч к. XIV, 19; оупивающаго(с) ліш(е) мѣры стии сэци въ питемью вложиша. ЗЦ к. XIV, 90в; ать б* 163
ВЪЛОЖИТИСА вълхвъ не погубиши волости моею, ни мене в таготу вложиши ЛИ ок. 1425, 136 об. (1148). ♦ ♦ Въложити древо въ хлѣбъ — подвергнуть наказанию вместо милости: Иеремию же ре(ч) придѣте вложимъ древо въ хлѣбъ его. истребимъ со(т) землА животъ его. Л Л 1377, 34 (986). Ср. оуложити. ВЪЛОЖ|ИТИСА (7*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. 1. Быть помещенным, положенным внутрь чего-л. Перен.: іегда цркы требованіе таковаго стла. и вложиса [святой] въ основанью юно каме(н) оуголныи. свазаю к собѣ люди. ГБ XIV, 180б\ вкупѣ хранитесА приіемлющесА. и изводАщесА въ глубину грѣховъ вложитисА. (καταβάλλει) ФСт XIV, 476. [. 2. Принять участие в чем-л.: Помани г(с)и создавши(х) храмъ престыю бца. вложившихсА въ црквь сию рабъ твоихъ Канон XIV, 9 об. (приписка). 3. Быть включенным в состав, быть причисленным: ключисА и оученику присному предателеву быти. со(т);ап(с)льскаго сѣданию вложиса въ жребии безаконию (καταποΦέντα) ФСт XIV, 129г. 4. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. с.: Но слагайте сию [словеса] в прп(д)бныю ваша дша. аще оубо вложитесА в таковаю радуитесА и хранитесА. (οί... μή άλσντες!) ФСт XIV, 616; II быть обвиненным, впасть: Аще кыи еп(с)пъ... въ прѣгрѣшениіе въложитьса. (έγκλήματι περιβληφη) КБ XII, 1156. ♦ ♦ Въложитиса въ желѣзо см. желѣзо. вълсвьник|ъ (1 *), -А с. То же, что вълхвъ: Главизна -к* оотъстоупьницѣхъ... и вълсвьницѣхъ. и звѣздьницѣхъ. (περί... μάντεων) КЕ XII, 106. ВЪЛХВ|А (1*), -ы с. Жен. к вълхвъ: Аще жена боудеть чАродѣиница или наоузница. или волъхва. УЯрЦерк сп. сер. XV, 272. ВЪЛХВОВАНИ|і€ (23), -ІА с. 1. Действие по гл. вълхвовати: Еже вълхвованиіе вѣроую... да покаіеть(с). КР 1284, 65г\ тѣмь и волхвованиіе и іворожю и отравлению оучахоусА в нихъ (μαγεΐαι) ГА XIII— XIV, 43в\ іегоже роди мти сэ(т) вълхвованью. Л Л 1377, 52 об. (І044)\ а се црквнии соуди... I ...зелииничьство. потвори. чародѣюнию. волхвованию УВлад сер. XIV, 628β—г; Порты же именуіеть(с): крщныіе... а калъ... отрава; волхвованье КТур XII сп. XIV, 107; стии бо ап(с)ли проклАли волхвованию. СбУв XIV, 74\ х(с)ъ бо снъ вышьнаго родилъсА юсть. расыпаю сборы ваши и законъ, и того дѢла вълъхво- ваньемь крѣпкимъ стрѣлАіеми. не крѣпко послушаіете имени сего иже внезапу приде на вы. (υπέρ μαντείας) СбЧуд XIV, 133β\ десную руку іего со(т)сѣкъ. твори(т) іею волхвованье. ГБ XIV, 183а; волхвованиемь жита оумножають(с). СВл XIII сп. к. XIV, П\ се же суть злаю и скв(е)рнаю дѣла... II чародѣйство волхвованье. ЗЦ к. XIV, 101в—г; нѣ(с) бо... волъховованию въ изли. Пал 1406, 144г\ се же дивно есть юко сэ(т) волъхвованию сбываетсА чародѣйство^). ЛИ ок. 1425, 15 об. (912). 2. Предмет языческого культа, талисман: вълховъ іесть и въ поюсе іего вълхвованиіе іесть. Пр XIV (6), 194г. ВЪЛХВ|ОВАТИ (22), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Колдовать, заниматься гаданием, чародейством, ворожбой: Аще собрАщетьсд сэ(т) сщньнічьскаго чину кто... вълхвуА. или обаваА... || таковыи сэ(т) цркві да іздринетьсА. КР 1284, 836—в; вѣдоунию же иже оутробою или инѣмь или || инако како волхвоующе и пррчьствоующе бѣсовно. (μαντευομένους) ГА XIII—XIV, 108в—г; и тако волхвую(т) наоученьемь бѣсовьскы(м). Л Л 1377, 60 об. (1071);· въ адѣ сѢда [сатана] волхвуеть о всемь. ПрЮр XIV, 51а\ оубо видѣнью волъхвоующе писанью, ли на дъсцѣ. ли инако как(о) положенаю. и оумъ растрѣливающа... никако же сэ(т) нына. ни въ какомь оубо мѣстѣ повелѣваюмъ писати. (τάς... καταγοητευούσας) ПНЧ XIV, 38а\ стрѣлу сэ(т) того [дерева] взе(м). и тою волхвоваше ГБ XIV, 151в\ [об Аполлоне] волхвующа члвкомь мзды ра(д) да оуже бъ ли есть (μαντευόμενον) ЖВИ XIV—XV, 1016; прич. в роли с.: Волъхвоующеи. обрѣтению ради нѣкоего «г· лѣ(т) да каютсА. КР 1284, 1916; Вълъхвующии... || изверженьемь да па(д)ть(с). (οί καταμαντευόμενοι) ПНЧ XIV, 153а—б. вълхвов|ь (1*), -И с. Колдунья, предсказательница, чародейка: аще оутапати начнеть, неповинна есть; аще ли попловеть, волхвовь ё. СВл XII сп. к. XIV, 12. ВЪЛХВООУТРОБЬНИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Чревовещательница: мнАше бо волхвооутробница взвести самоила. ГБ XIV, ί64β. вълхв|ъ (181), -А с. 1. Тот, кто занимается колдовством, предсказанием, гаданием, чародейством: не подобають свщеникомъ или клирикомъ, вълъхвомь... быти. (μάγους) КЕ XII, 98б\ а юже възболАть. [дети] или къ вълхвамъ несоуть. а не къ попови на млтвоу то - г· не(д)ль КН 1280, 538в\ Иже вълхвомъ себе вдавъше тк* лѣ(т) да каютсА. КР 1284, 1916; ни волсви. 164
вълховлниіе вълшвениі€ ни разбоиници... тако родишасд. нъ тако наоучишасА... со(т) сотоны, (γόης) ПНЧ 1296, 47 об.; съ соущими с нимь прѣдъста старѣйшинѣ II вълъхвомъ. ПрЛ XIII, 656—в; Того (ж) лѣ(т). ижгоша вълхвы -д* ЛИ XIII—XIV, 102 об. (1227); посла на волхвованию къ волхвоу моужа вѣрныга своіа ГА XIII—XIV, 23а; еп(с)пъ же вземъ кр(с)тъ и оэблекъсА в ризы ста ре(к). иже хощеть вѣру іати волхву то да идеть за нь. аще ли вѣруетъ кто то ко кр(с)ту да идетъ. ЛЛ 1377, 61 (1071); не Волховъ нъ бъ силенъ. Пр 1383, 97в; нѣ(с) волхвъ, ни дародѣі КТур XII сп. XIV, 41; о женѣ преображенѣи въ кобылу. со(т) нѣкоюго зла волъхва. (έκ τίνος κακοσχόλου διά μαγικής τέχνης) ПНЧ XIV, 183г; СОбычаі поганьскиі імате: вохламъ [вм. волхвамъ] вѣру імете СВл XIII сп. к. XIV, 13; разгнѣвасА аравить на попа и ре(ч) волъховъ ли еси СбТр к. XIV, 188; впрашали вълъхвовъ иже в бѣса вѣруютъ. ЗЦ к. XIV, 5г; і (не) принеси приноса въ бии жерьтвеникъ оэ(т) невѣрны(х). ни оо(т)... лжипослуха. волхва и потворника. КВ к. XIV, 309а; [Кирилл] вса волхвы ересьскига оукоривъ. ПрП XIV—XV (1), 275а; лукавъ бо члвкъ волхвъ (γόης) ЖВИ XIV—XV, 84в; попусти бъ волъхвомъ іегюпьтьскымъ. свои жезлы въ змиіе претворАти. Пал 1406, 123β; со(т) негоже [коня] бАху рекъли волъстви оумрети ОЭльгови. ЛИ ок. 1425,15 об. (912). 2. Мудрец, астролог: волсви гако цьсарю поклониша [Христу] Надп 1383; Тъи бАше... философъ и вълхвъ. Пр XIV (6), 43в; с звѣздою текохо(м). и с волхвы поклонихомсА^(цета Μάγων) ГБ XIV, 20г; [Иисус] гако бъ оо(т) влъхвъ дары и поклонъ пригатъ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163. ВЪЛХОВАНИ|КВ (7), -ΙΔ с. То же, что вълхвованиіе ѳ 1 знач.: І&зыкомоудрьци... I пьтищемоу волхованию... и прочимъ сэбычаюмъ [еллинским] прилежаще. (όρνιΐίοσκοπίαν) КР 1284, 372—373; Каци бо суть кр(с)тьАни. а послушающе кощюнъ елинь||скы(х)... и птица гласа, и чаровѣ. и волхованига СбСоф к. XIV, 12—13; іМноги бо мтри- не со(т) любьве младенецъ, во чревѣ зачаньша породивъша. но... ъолхованьюмъ. Пал 1406, 43β. ВЪЛЧИИ (8) пр. к вълкъ: разбойникъ... Ьтъложи вълчью къзнь... и приде гако овьЧа. СбТр ХІІ/ХІІІ, 201 об.; посылаю вы Шко овца по средѣ волкъ, и заповѣдаю ничто же не взати съ собою, ибо не имущихъ что волчыа. не могутъ ихъ снѣсти. (οί λύκοι) ПНЧ XIV, 164а; премѣнилъсА еёи <ю(т) члвчьскаго собраза на волчии. Пч к. XIV, 69 об.; || сделанный из вольчей шкуры: прилбичѣе ихъ волъчье. и боръсоуковые раздраны быша ЛИ ок. 1425, 267 об. (1241). . В сост. им. личн.: бѣ оу него воевода Волъчии Хвостъ. ЛЛ 1377, 27 (984). ВЪЛЧИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Волчица, самка волка: дивии животи... и волъчицѣ, и скоумени, и Львове (λυκιδεΐς) Пч к. XIV, 61 об. ВЪЛЧЬСКЫ (1*) нар. По-волчьи: и вставъ Боиакъ... и поча выти волчьскы и волкъ оо(т)высА іему. ЛЛ 1377, 91 (1097). ВЪЛЧЬЦ|Ь (14), -А с. 1. Колючее растение: И сквозѣ тьрнию и влъчьцѣ проходАштАаго съблюсти не газвьна. Изб 1076, 222 об.; тьрниіе и вълчьць въздрастеть на ней. ЖФП XII, 28г; возрастити земли повелѣлъ юси тернию и волъчець СбЯр XIII, 155; тернью и волчецъ проЗАбаше КТур XII сп. XIV, 58; былию и волчецъ растетъ. ПрЮр XIV, 536; сбираютъ со(т) тернию грезны виньныга. ли сю(т) волчецъ смоквы, (από τριβόλων) ПНЧ XIV, 4г; плеветьга <ю(т) всакого тернию и волчица. (ύλώδους) ФСт XIV, Зг; терньемъ и волчьцемъ порастетъ, (τριβόλους) Пч к. XIV, 52; ни тернью же ни волчица нѣ(с) исполненъ, (τριβόλων) ЖВИ XIV—XV, 586; К перен.: идѣ же бо то оугаснеть со(т) дша и сэ(т) оума. ту восигають неразумьи, и невѣжьствига волчецъ и тернью страстии. (τρίβολοι) ФСт XIV, 120в. 2. Шарик с тремя острыми шипами (применялся для задержания неприятельской конницы): гако повержеши волчицѣ желѣзныѣ, то содинъ рогъ горѣ сэстро стоитъ, (την τρίβολον ταύτην) Пч к. XIV, 89 об. ВЪЛШВ|А (1*),-Ы с. То же, что вълхвованиіе в 1 зная.: Аще чародѣАниемь. іли волшьвами. или інѣмь образомъ, родители, на животѣ дѣтиі своіхъ свѣщавше аватьса. (γοητείαις) КР 1284, 312в. ВЪ Л Ш В Е Н И11€ (37), -ΙΔ с. То же, что вълхвованиіе в 1 знач.: си же соутъ дѣла сотонина... срамословью. вълшвенига. СбТр ХІі/ХІІІ, 25 об.; Манихеи... || сэбаганию и вълъшвению творАть. (μαντείαις) КР 1284, 383в—г; видѣвъ юго... възимаюма на въздоусѣ вълшвеньемь посрѣдѣ града (διά της μαγείας) ГА XIII—XIV, 1566; паче же женами бѣсовьскага волъшвеньга бываютъ. искони бо бѣсъ жену прелсти. ЛЛ 1377, 60 об. (1071); и оудалАтисА сэ(т) неподобныхъ дѣлъ... сэ(т) насильства, и чародѣйства, и волъшвенига. СбУв XIV, 66; дьгаконъ сы. со(т)вержесА ха. и въ вълшвеньихъ. въ отравахъ оупражнАшесА. (γοητείαις) ПНЧ XIV, 111в; елико на себе 165
ВЪЛШВЛЕНИНВ вълшьство воеваше бесчестными стр(с)тми. и волшвенье(м). (μαγείαις) ЖВИ XIV—XV, 1176. ВЪЛШВЛЕНИ|1€ (3*), -ΙΔ с. То же, что вълхвованиіе β 1 знач.: Поганьскы гаже... волъшьвлениемь и враждниемь ра(д)- ють(с). КР 1284, 396г\ проклинаю тво||рАщага волъшьвленига. Там же, 397—398; сотъ нихъ есть сосла со(т)вращага. и Валама ω (т) нечистого волъшьвлѣньга праздно творАи. ЛИ ок. 1425, 100 об. (1111). ВЪЛШВЬБ|А (1*), -Ы с. То же, что вълшьба: ОтъдавъшеисА вълшвьбамъ... да повиноутьсА каноноу шесть лѣтъ, (μάντεσιν) КЕ XII, 596. ВЪЛШВЬБЬНИКІЪ (1*), -А с. То же, что вълшьбьникъ: народъ на прѣльстьноіе блАдьство приглашающага. глаголіемыга же... вълшвьбьникы. (μάντεις) КЕ XII, 60а. вълшвьник|ъ (1 *), -А с. То же, что вълшьбьникъ: еще же и оутробою волшвеникъ и лъжепрркы и все мерзъкоіе несподобишасА въ Иер(с)лмѣ изведе ГА XIII—XIV, 110г. ВЪЛШВЬКЫИ (7) пр. к вълшва: газыЦИ же ДИВЛАХОуСА волшьвеною кознью и бѣсовьскымь дѣганиіемь. (μαγική) Г А XIII—XIV, 156г\ нічто же оуспѣеть. волшьвенага хитрость на кр(с)тьганы. ПрЮр XIV, 43в\ егда же видиши люді събирающасА. къ кощюньникомъ... і оученига вълшвена бѣсовьска... не сматиса ни оо(т)пади. ПНЧ XIV, 166а\ кто оубо что ре(ч)ть. со творАщихъ волшевныхъ [в др. сп. влъшебных] дѣл(ъ). гако то таковыи горазнъ бы (с) волшебнымъ прелщениемъ. ЛИ ок. 1425, 16 (912); в роли с.: безаконьныихъ нѣкыихъ въкоусивъше иже въ идолѣхъ. вълъшвьныими принесеномъ къ нимъ... непригатомъ имъ быти -в* лѣтѣ (έν τοΐς είδώλοις τοΐς μαγικοις) КЕ XII, 197α. ВЪЛШЬБ|А (8*), -Ы с. То же, что вълхвованиіе. 1. В 1 знач.: заколѣниюмь волшьбы творити. рекше жертвамі возбранено есть. (τό... μαντεύεσΦαι) КР 1284, 324г\ кназь впроси іего [волхва] о волшьбѣ чаровъ. ПрЮр XIV, 26в\ Прп(д)бныи оць... II волхва лиодора многими волшбами льстащи. млтвою сожже. Там же, 283в\ со(т) всАкога злобы соцѣщаемсА. || стоудодѣганига и всАкога неч(с)тоты... татьбы, собиды. кобенІА и волшьбы. плАсанига. СбТр к. XIV, 215 об.— 216; [слова отца-язычника сыну, принявшему христианство] но не до конца поругаешисА непобѣдимымъ богомъ, [языческим] ни надолзѣ порадуютсА противнии. [христиане] ни тѣ(х) же возмогуть волшебы. (αί... γοητειαι) ЖВИ XIV—XV, 93а; е(г) же [волхва] и црь чтА||ше паче всѣ(х). и друга нарица(ш) и оучтлА. гла то(г) волшьбами оуправлАему быти и преспѣвати цр(с)тву е(г). (διά τής μαντείας) Там же, 106в—г; нача бол ми скорбѣти дшею. вида... многыга е(г) волъжбы. ЛИ ок. 1425, 271 (1250). 2. Во 2 знач.: и ре(ч) ігуменъ [монаху] изложи [из пояса] волшбу свою. со(т)вѣща согрѣши(х) прости μα. I и ре(ч) игуменъ измѣте волшьбы іего. ПрЮр XIV, 276а—6. ВЪЛШЬБЬНИК|Ъ (4*), -А с. Волшебник, занимающийся колдовством, гаданием, чародейством: Вълъшьбьникомъ себе давъ имъ. или кыимъ таковыимъ. лѣта оубоиникъ и тъ да испълнйть. (μάντεσιν) КЕ XII, 195б\ Елиньство со(т) лѣтъ сероуга. начьнъ коумирослуженига... имьже тъгда творАахоу б<ог)ы наричающе. и вапы пишюще. испьрва. и въображающе тъгда со(т) нихъ, почитаіемыга моучителга. или вълшьбьникы. или нѣкыга чьто творАща. въ житии, (γόητας) Там же, 2496; сь льстьць къ симъ, всего блга и зъла. повиньна быти (эа проповѣда. и все іеже аще наидеть. и аще со(т) искоушенига лоукавааго. бжию быти лъжесловить и разбоиникы и вълъшьбьникы. (φαρμακοΰς) Там же, 2746; да тѣмь іелико(ж) глють англи. іесть и бу(д)ть проричють же. ли бѣсове. волшебников) и чародѣіемъ и обавнико(м) проричюще. то не все впрАмь бываіеть. Пал 1406, 19г. ВЪЛШЬБЬНЫИ (10) пр. к вълшьба в 1 знач.: Менандръ... множаіе соного [бога] нечьствоваше... оучаше же инако не мощи никомоу же. ни самомоу ми||ръ створыиимъ англомъ одолѣти аще не прѣже прѣданою со(т) него волшебною хытростию привестиса и въдаіемымь со(т) него крыцениіемь сподоблАЮщимъсА бесмертига. гако же к томоу не оумирати. (μαγικής) КР 1284, 384—385; самъ же сожьже волшьбныга книги свога. ПрЮр XIV, 43в\ не сыи же тако, не свершенъ и не плоденъ, и обьемлють по писаному вси мимоходащии путе(м) волшебнии бѣси. ФСт XIV, 190в\ тако и о киприанѣ случисА. похоти бо ради лукавый, и хитрости ради волшебный. ГБ XIV, 198г\ вземъ свога волшебный книгы (μαγικός) ЖВИ XIV—XV, 118а; кто оубо что ре(ч)ть. со творАщихъ волшевныхъ дѣл(ъ). гако то таковыи горазнъ бы(с) волшебнымъ прелщениемъ. ЛИ ок. 1425 16 (912). вълшьв- см. вълшв- ВЪЛШЬСКЫИ (1*) пр. к вълхвъ: Ни волшьскага требнага проповѣдь пропорна. и халдѣискага астрономии, (μάγων Φυτική) ГБ XIV, 16в. ВЪЛШЬСТВ|0 (20), -А с. То же, что 166
ВЪЛШЬСТВОВАТИ вълъзти вълхвованиіе в 1 знач.: чародѣйства, и вълъшьство съвьршати. (μαγγανείας) КЕ XII, 277а; помышлениА и хотѢниа іего нѣкаА волшьствомь прорицаю (προυμανεύετο) КР 1284, 378в; творАше волшьствомь. псомъ глати члвчьскыи. ЛЛ 1377, 60 об. (1071); моли [мученицу] въскрсити оумершаго. и семоу бывшю вълшествомъ прегрѣшеныа прикосноувсА. согню предана бы(с) Пр 1383, 1036; въсхотѣ юга [девицу] и не полоучивъ хотѣнию... чаювъ вълшьствомь предолѣти іеи. Пр XIV (6), 43г\ исповѣжь свою волшьство ПрЮр XIV, 26г; тако състависА. елиньскаю волъшества. (τά— μαντεία) ПНЧ XIV, 125г; во нь же [дуб] бѣсъ вселивъсА молва творАше волшьство. ГБ XIV, 16в; волшьства са побои, (τάς γοητείας) Пч к. XIV, 133 об.; кр(с)тнымъ знаменье(м)... погубиша волшьство. (μαγείαν) ЖВИ XIV—XV, 116в; волхвъ... волъшьствомъ си творить. Пал 1406, 123в. ВЪЛШЬСТВ|ОВАТИ (9), -ОУЮ, -ОУКВТЬ гл. То же, что вълхвовати: манасии... проведе чада свою сквозѣ огнь, и затворАашесА и вълшьствовааше. (οίωνίζετο) КЕ XII, 616; ибо и манасию ц(с)рь. сквозе пламень проведъ чада свои, и вълъшеств&а разъгнѣви ба. КР 1284, 1576; прич. в роли с.: Вълшьствоующеи. и обычаю изычьныихъ въслѣдьфвоующеи... II ...да канономъ запрѣщениіе приимоуть (οί καταμαντευόμενοι) КЕ XII, 84а—б; паче же инѣхъ златооустыи глть. ико вълъшествоующии. и ообавление тзорАще... аще и знамение ч(с)тьнаго кр(с)та х(с)ва творАть. бѣгати подобаеть со(т) нихъ, и сэ(т)вращатисА. КР 1284, 1566. ВЪЛШЬСТВЬНЫИ (6*) пр. к вълшьство: Менандръ... паче оного [бога] бещьствоваше. себе гли спса... и тѣхъ миротворьца. англъ болыню быти. не пьрвѣіе прѣданааго ради имъ. вълшьствьнааго искоушении приведенааго. и поданааго крыцению. симъ съподоблАЮщемъса бесъмьртии. ико къ тому не оумирати. (μαγικής) КЕ XII, 2796; и лжю волшесвенѣи [в др. сп. влъшвенѣи] лѣпотѣ размѣсивъше (του μυθώδους) ГА XIII—XIV, 496; оболгана быста къ ц(с)рю ико волшьственою хитростью ицѣленьи творита. Пр 1383, 99а; видѣвъ же коуприинъ ико ничь же оуспѣіеть вълшьствьнаи хытрость. и кр(с)тисА и ижже вълшьствьнаи хытростьи книгы свои. Пр XIV (6), 43г; ико чародѣйству прілежаше мужь. і волшьственѣи хітрости. ГБ XIV, 1966. ВЪЛЫ (4*) нар. Медленно: ги іс хе б>е нашь. и прочею вълы. УСт ХІі/ХІІІ, 204; стыи Бе. съ тре(п)рьмь. вълы подобаіеть пѣ(т) Там же, 253; ги поми(л). вьлы и вельгла(с)но пѣ(с)но. по сътишьды(ж) тъгда зовоу(т). Там же, 263; подобаіеть(ж) се вѣдѣ(т). ико ги поми(л). вълы. достои(т) пѣ(т). Там же, 270. ВЪЛЬ|СТИТИ (1*), -ЩОУ, -стить гл. Обольстить, соблазнить: си бо гли въльстіша μα. ЗЦ к. XIV, І9а. ВЪЛЪЗ|ТИ (158), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Войти: ти тако оуже акы тать вълѣзъ лоукавыи. оукрадеть ти дшьныи домъ, (είσελθών) Изб 1076, 116 об.; не бо іего видѣ двьрьми излѣзъша ни пакы двьрми вълѣзъша. ЖФП XII, 466; Самъ же вълѣзъ въ келию Там же, 626; и вълѣзъ въ шатьръ свои СкБГ XII, Юг; звѣрь ли ю вълѣзлъ въ дворъ. ЧудН XII, 7Іа; въ корабль вълѣзе. (είσήλι^ε) КЕ XII, 1476; по семь вълѣзеть въ срѣдоу сто||ронѣ начальникъ къ поющимъ. УСт ХІі/ХІІІ, 212—212 об.; и въноутрь олтарА вълѣзъ Там же, 248; вълѣзъ во оолтарь КН 1280, 535в; вълѣзъ въ црквь КР 1284, 1156; Внегда бо риксъ сѣде собѣдати... павлинъ... влѣзе. (είσήλθε) ПНЧ 1296, 83; и мало поживша в горѣ, по семь вълезоста въ камень глоубокъ. и... прѣдаста дшю г(с)ви. ПрЛ XIII, 1206; в неі же [пещере] бАше множьство чюди влѣзше. ЛН XIII—XIV, 144 (1268); и сэтрокоу влѣзъшю коупатъсА, рыба же вельи прискочи к немоу (είσελθόντος) ГА XIII—XIV, 1036; влѣзоша в воду Л Л 1377, 40 об. (988); вида многы идоло(м) покланАЮщасА. влѣзъ по||средѣ ихъ Пр 1383, 386—в; влѣзъ во нъ [корабль] ЧтБГ к. XI сп. XIV, 15а; вълѣзъше въ гробъ, видѣша оуношю, оэдесную сѢдаща КТур XII сп. XIV, 31; аще ли двѣрми влѣзеть. [пес] да са не быеть. ЗС XIV, 33; песъ... подравъ, стропъ влѣзеть. Там же; и влѣзъ на амбонъ нача пѣти. ПрЮр XIV, 42в; ни любодѣици. ни блудници. ни(с) бо вълѣсти въ цр(с)твиіе Бте. СбХл XIV, 102 об.; и влѣзъ поклониса по обычаю. СбЧуд XIV, 59а; хсэдАщема нама во оградѣ, влѣзе и си [Сусанна] МПр XIV, 40; влѣзите в сю келью, (είσελθειν) ПНЧ XIV, 1086; да не влѣзеть в глубину злу. (μηδείς... έμπέση) ФСт XIV, 124а; по том же влѣзше(м) тамо. (είσελθόντας) ГБ XIV, 34а; и влѣзохомъ въ весь, (είσέλθωμεν) СбТр к. XIV, 165 об.; влѣзъ стыи никола кдѣ папа спАше. Там же, 190 об.; не велА ником(у) же влѣсти в та мѣста мученью ЗЦ к. XIV, 105в; аще придеть кто пре(д) пѣ(с)ю. да влѣзъ. мо(л). створивъ станеть на мѣ(с) своіемь. КВ к. XIV, 295в; собрѣтохъ кровъ единъ... і, влѣзъше пре- 167
ВЪЛЪПЛЕНЫИ ВЪМЪКНОУТИ лежахомъ ту. СбПаис XIV/XV, 150; вечери бывши дьюволу же влѣзшю въ ср(д)це иоудино СбТ XIV/XV, 132; влѣзъ въ юмоу ПКП 1406, 160в; и II влѣзъ к нему нафанъ Пал 1406, 1916—в; влѣзе в насадъ. ЛИ ок. 1425, 135 об. (1148); прин. в роли с.: по томь же. аще су(т)/и мѣрою трудною множѣе внесли влѣзшии преже. (οι προεισελθόντες) ГБ XIV, ЗЗг; вълѣзти на (кого-л.) — напасть: юко налегоша силою и выломіша двьри. и вълѣзоша на нь. [князя] и ту и насоунуша рогатинами ЛН XIII—XIV, 39 (1174); || перен.: боуіесть мирьскыю власти извѣтомь стльства влѣзеть вь на. КР 1284, 90г; не ицѣлено влѣзе зима. ПНЧ XIV, Зв; но аще кто сэ(т) кл(и)рикъ възванъ боудеть на бракъ, вънегда иже ко льсти влѣзоуть игры, да въстаноуть и абые оэ(т)идоуть. (ήνίκα αν... είσέλθοιεν) Там же, 37г; Зависти оэдиною вълѣзъше въ дшю едва можеть вылѣсти. (έμπεσοΰσα) Пч к. XIV, 106; аще бо стр(с)ти злобныю. (не) по сущьству намъ суще, но оэ(т) , внѣоуду влѣзше. (έπεισελθόντα) ЖВИ XIV—XV, 76г; аще ли премените разумъ оума пьюньствомь. то вълѣзеть во оумъ іего дхъ прелестный. Пал 1406, 108г; ♦ вълѣзти въ затворъ см. затворъ; ♦ вълѣзти въ оузьницю см. оузьница. 2. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. с.: въ забыть вълѣземъ. СкБГ XII, 8г; влѣзоша в безаконье и в неправды всакы. ГБ XIV, 51г; самъ въ свою влѣзъ похваленью. (εις... υπαχθείς έπαίνους) Там же, 151г. 3. Вълѣзти къ (кому-л.); вълѣзти съ (кем-л.) — вступить в связь (с женщиной): ре(ч) Сара Авраму, влѣзи къ рабѣ моей, и поемши Сара Агарь въдасть ю мужю своему, и вл(ѣ)зъ Аврамъ к Огари. зачатъ и роди сна Агарь. ЛЛ 1377, 31 (986); И призва двдъ. версавию жену свою, и влѣзъ с нею зачатъ и роди снъ Пал 1406, 1936. 4. Вылезти: [о моющихся в бане] и возмуть на СА прутье і младое (и) бьють СА сами, и т(о)го са добьють. егда влѣзуть ли живи, и еоблѣютсА водою студеною. ЛЛ 1377, 3 об. —?: Инии же во конѣ влѣзъше. изомроша. ЛИ ок. 1425, 258 (1229). ВЪЛЪПЛЕНЫИ (\*).прич. страд, прош. Оттиснутый: буди та два перстени златъ и желѣзенъ, на обою же едина печа(т) ц(с)рва. въ воскъ же влѣпленома^ чи(м) ювитсА злата||ю желѣзное свѣтлѣиши. ГБ XIV, 37а—б. ВЪЛЮБ|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Пожелать, захотеть: роусиноу не л’зѣ по- звати немчича на обчии соудъ. разве на смоленьского кназа. аже влюбить немчичь на обчии соудъ. то его вола. Гр 1229, сп. Ω (смол). Ср. оулюбити. ВЪЛАГОМЪ (2*) прич. страд, наст, к вълечи (-щи). В роли нар. Пора ложиться спать: тотъ днь весь идоша соли до ночи Кърачевоу. и сташа не дошедше Корачева и бы (с) влагомо ЛИ ок. 1425, 124 (1146); и бы(с) вел ми вечеръ. Володимиръ же нача изнемагати. вѣлми и юкоже бы влагомо. и тако Володимиръ... прѣстависА. Там же, 166 об. (1152). ВЪМЕ|ТАТИ (16), -ЧОУ(-ІДОУ), -ЧЕТЬ (-ЩЕТЬ) гл. Вбросить, вкинуть: прокъ ихъ ископавше юму. вметаша в ню бещисла. Л Η XIII—XIV, 127 (1240); то тѣхъ живы, ведъ исѣкъ вметахъ в ту рѣчку. ЛЛ 1377, 82 об. (1096); аще и множицею кто вмещеть семА възрасти не можеть. Пр 1383, 1206; повелѣ поганыю вметати в море. СбТр к. XIV, 201; въмещють іе въ пропасть Пал 1406, 138г; много оуби(и)ств(о). створи [Олег]... иныю же растрѣлАху. а другыю въ море вметаша. ЛИ ок. 1425, 12 (907); прич. в роли с.: въмеща себе в ровъ, никакоже имыи бю въ помыслѣ. нына же по падении рекыи оуповаю на ба. (ρίπτετο) ПНЧ 1296, 147; || перен.: въ мнишьское житиіе себе вмещюще нѣции. ПНЧ XIV, 15а; и въ ины бѣды себе вмещють. (έπιρρίπτοντες) Там же, 1156; ♦ въметати въ погребъ см. погребъ. ВЪМЕ|ТАТИСА (4*), -ЧОУСА (-ЩОУСА), -ЧЕТЬСА(-ЩЕТЬСА) гл. Быть вброшенным, вкинутым: в пламень лютый слышащи(м) са дшмъ конца в ню [душу] же вмещютсА муцѣ не имущи, (έμβληθήσεται) ФСт XIV, 148в; древу же плода не творАщю... посѣкаетсА и въ согнь вмещетсА. Там же, 158в; всакэ бо розга не творАщию плода посѣкаеть(с) ре(ч). и въ огнь вмещеть(с) (βάλλεται) Там же, 1906; К перен.: въ бѣдоу въмещющесА. ПНЧ XIV, 366. ВЪМИР|ИТИ (2*), -Ю, -ИТЬ гл. Помирить, содействовать в заключении мира: Стополкъ же въмири ю. ЛИ ок. 1425, 8^ (1095); и ту вмиримъ та съ Стоподкомъ. Там же, 92 (1097). Ср. оумирити. , ВЪМИР|ИТИСА (2*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Помириться, заключить мир: и начала межи собою мужѣ слати. и вмиришас^, ЛИ ок. 1425, 90 об. (1097); и вмиризд ІАрополкъ съ Всеволодомъ. Там же, ПО обу (1135). Ср. оумиритисА. ВЪМЪКН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Заключить, ввергнуть кого-л. куда 168
ВЪМЪКНОУТИСА въмънити дьюволъ вомькнеть та въ без(д)ну ЗЦ к. XIV, 92а. ВЪМЪКН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Страд, к. въмъкноути: рыбы нарѣцаюмыю фоки... югда чада ихъ что прежАствАть(с). то паки в мтрню оутробу вомкиуть(с). Пал 1406, 22а. ВЪМЪЧ|АТИ (2*), -ОУ, -ИТЬ гл. Быстро ввезти, втащить кого-л. во что-л.: Володимеръ же вомча ИгорА во дворъ мтре своею. ЛЛ 1377, 106 (1147); вмча и во дворъ мтре своею. ЛИ ок. 1425, 129 (1147). ВЪМЬІКАібМЪ (1*) прич. страд, наст. Быстро ввергаемый, втягиваемый куда-л.: видѣхъ землю со(т)вьрстоу и мене въмыкаюма Пр XIV (6), 208г. ВЪМЪНЕНЪ (4*) прич. страд, проиі. 1. Причисленный, посчитанный, приравненный: и съ безаконьными въмѣненъ бы(с). КТур XII сп. XIV, 29; и рекуть себѣ [нечестивые] іегоже имѣхомъ иногда въ смѣхъ, и въ притчю. и поношению безумнии. житию юго непщевахомъ въ^гнѣвъ. I какъ въмененъ бы (с), въ снъ бии въ стхъ жребии юго юсть. Пал 1406, 206а—б. 2. Установленный, определенный, узаконенный: повелѣною. иже и не свершеною. ооброученію въмѣнено юсть. (λέγεται και λελόγισται) КР 1284, 247в; Аще комоу часть имѣнию въмѣнена боуде(т) в даръ, (έάν... ληγατευ^η) Там же, 316в. въмъни|іе (і*к -іа с. Узаконение: въмѣнихъ ти в даръ, моего раба, съ особнымь имѣн(і)емь его. оустрабивъ же ед по створении завѣта, освободихъ раба того, или прод(а)хъ его... не токмо на нѣмь. но и на особномь имѣнии его. въмѣние дара изнем.огаеть. (τό ληγάτον) КР 1284, 316в. ВЪМЪНИМЪ (1*) прич. страд, наст, к въмѣнити в 1 знач.: Вельми хощеть ноудитисю члвкъ. да оудьржить страсть гнѣвьноую. и съкоутають юрость дшевьноую дълготьрпиюмь. кротостию. мл твою, и съмѣрениюмь. и въ вьсѣхъ имѣти себе не въмѣнима. СбТр ХІі/ХІІІ, 70. ВЪМЪН|ИТИ (74), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Счесть, посчитать что-л. за что-л., приравнять что-л. к чему-л.: ΙΔκο клевештаи къ тебѣ на дроуга своюго. подобьнъ юсть ЗакалающАоумоу брата своюго: ты же #ште послоушаюши юго. соного заколению кръвь испиваюши. объ||шть ваьъ разбои вЪмѣнйть гь. Изб · 1076, 98 об.—99; въмѣниша мю Ако овьна на сънѣдь. СкБГ XII, 126; сонѣхъ же въторымь. въмѣнаю. (έναριθμών) ЖФСт XII, 78; Стотатьство. рекше црквнаА красти. ветъхою оубо писанию равно въмѣни съ оубииствомь. КР 1284, 2056; то же ΜΠρ XIV, 109 об.; и не въмѣни имъ ги того въ грѣхъ. СбЯр XIII, 66; юко неключима вмѣнихомъ юго (έλογίσθημεν) ГА XIII—XIV, І64в\ не съльстивши(х)са в сущемъ житьи сэ(т) льстиваго, но юко льсти||ваго вмѣниша. (λογισθέντα) ФСт XIV, 148—149; гла(д) же въмѣнити горнюю пищю. (υπολαμβάνειν) ГБ XIV, 199г; да вмѣнить г(с)ь каплю пота твоего, съ кровью мчнчьскою. ЗЦ к. XIV, 73а; презрѣ ’батьство и славу, и члвч(с)кую ч(с)ть. сложи вѣнець и багрАницу. платна паоучины хужша сию вмѣнивъ, (λογισάμενος) ЖВИ XIV—XV, 128а; то||го же вы злодѣю вмѣнисте. иже древле сэ(т) камене вамъ водоу источи Пал 1406, 83β—г; аще нынѣ оумремь. за хр(с)тьюны. то сочистивса грѣховъ свой(х). и Бъ вмѣнить кровь нашю с мчнкы. ЛИ ок. 1425, 215 (1178). 2. Засчитать, принять в счет: потоужи о оубозѣмь. и гь рано по пьрвомоу се въмѣнить ти Изб 1076, 54; семоу повеле... ковати кр(с)тъ... и давъ юмоу зла(т)... и помысливъ оуноша гла... почто оубо и азъ не въмешю собѣ мьзды [золота] въ кр(с)тъ сии. да и мѣне въмѣнить х(с)ъ. юко двѣ медниці вдовица соною. ПрЛ XIII, 276; въмѣнити (кого-л.): и на томъ на все(м) нужа бы(с) Дюргеви цѣловати [Вячеславу и Изяславу] хр(с)тъ Вачьславъ же ИзАславъ рекоста Дюргеви Отославъ же ти ОЭлговичь не надоби. и тако Гюргеви ни въмѣни его. и ту оуладившесА ЛИ ок. 1425, 160 (1151); ♦ ни въ чьто же въмѣнити — отвергнуть, не принять во внимание; не засчитать: почьто... мою со(т)вьрже. творению ни въ чьто же въмѣни ю. (παρ’ούδέν έλογισω) ЖФСт XII, 153 об.; Аште ли еп(с)пъ оу негоже соуть. ни въ чьто же въмѣнивъ повелѣною на на запрѣштению прииметь ю... да отълоученъ боудеть. (παρ ούδέν λογισάμενος) КЕ XII, 146; ни въ что же въмѣни соущаА здѣ. противоу блаженьствоу лежащемоу намъ въ собѣщании. (μηδέν τιθέμενης) КР 1284, 193в; враже(д)ное оубииство слышавъ напереди до сего, дхмь | бж(с)твенымъ разгорѣвъсА. и ни во чтоже вмѣни. ЛЛ 1377, 124—124 об. (1175); то же ЛИ ок. 1425, 206 об. (1175); бл гость же и всю гордыню житиискую ни во что же вмѣнивъ, (εις ούδέν λογισάμενος) ЖВИ XIV—XV, 6а; ни во что же вмѣнивъ мира сего житию. ПКП 1406, 1656. 3. Въмѣнити (что-л. кому-л.) — установить, определить, узаконить: Подобаю(т) намъ о оуставѣ погрѣбанию. бра(т)и повелѣниюмь коупьно. и скоро въмѣнити. и оуже глемъ. У От ХІі/ХІІІ, 273; инако 169
ВЪМЪНИТИСА ВЪМЪНОВАТИ бывающею еоброучение. [без благословления] не ооброучению истиньною но члвч(с)коіе оугодие въпрашаниіемь оутверьжено. въмѣнити нашиЦмъ гражаномъ. и гако же таковымъ дѣйства не имѣти. (λογίζεσθαι) КР 1284, 246в—г; се(ж) же разумѣй жидовине. како ти Ъъ извѣсти патриархоу игакову «г-мѢсачнымь словомь. о троици извѣсти, почто ли не въмѣни -ё* м(с)ць. или -г· или -вли -а* но преже вѣкы сы г(с)ь. въ трци ед проповѣда. Пал 1406, 80г; и СЭлговичи же сдоумавше и пожалиша себе, рекше ко Всеволодоу ажь ны еси вмѣнилъ Кыевъ. тоже ны его блюсти подъ тобою. ЛИ ок. 1425, 237 об. (1195). —?: нѣсмь достоинъ... въмѣнити [вм. въимѣнити?] имени твоіего стго оустьнама моима грѣшныма. СбЯр XIII, 220 об. ВЪМЪН|ИТИСА (75), -ЮСА, -ИТЬСА гл. I. Быть посчитанным, признанным, принятым (за кого-л., что-л.); быть приравненным (к кому-л., чему-л.): [о слове] достойно же въмѣнисга всшкого. и толико слоухъ наслажающоусга. больми лоуче и чьстьнѣи. (λελόγισται) ЖФСт XII, 154; таковыи проклАтъ въмѢнитьса. (λογισθήτω) КЕ XII, 1156; како не въмѢнитьса в любодѣицю. КН 1280, 516а; аще бо и двьри нѣкто разбьеть оу блудницА. и вшедше друзии не оо(т) него въведени. покраду^) имѣнье юга... ни въмѢнитса ему в татьбѣ. КР 1284, 257а; аще оубо в дому своемь бАше. въмѢнитса гако къ собрученици даръ бы(с). аще же в мужни домоу. гако женѣ даръ бы(с). Там же, 277б; а иже оо(т) плотьскыхъ стр(с)тии бореми. трѣбоують наставника... и въмѣнишасА таковии иже со(т) содома избѣжавшей, и англмь наставлАЮми (έοίκασιν) ПНЧ 1296, 49; пакы добывагаи оо(т) праведныхъ троудовъ и не приносА боу приносъ со(т) нихъ же питаютсА оубозии. граблению въмѣнить ти СА. (λογισθήσετα) Там же, 68 об.; азъ же то||льма въ смрадѣнѣи тинѣ и неправдѣ въ что въмѢнюса. аще и со праздьнѣ словеси со(т)вѣщати предълежить. СбЯр XIII, 45—45 об.; и сказа имъ вещь сию, аще оубо въмѢниса Июдѣганиноу на крщению пѣсочною сосыпанью^ли ни. (έλογίσθη) ГА XIII—XIV, 193а; Бъ нашь и не вмѢнитса ины к нему. ЛЛ 1377, 34 (986); аще вмѢнитса жидовину крщнию пѣсочною. въ сп(с)нию. или ни. ови глху въмѢнитса Пр 1383, 154в; аще хотѣниюмь брака съчтати(с). съ другими не възбраниЦтьсА юи. не вмѣнить бсо са пущеницА. ΜΠρ XIV, 113 об.— 114; Рече нѣкто сэ(т) отьць. многы соуть блоудныга страсти, гле бо апостолъ, блоудъ нечистота лихоимьство. да не въмѢнитьса въ васъ, гако же достоить стымь. (μή όνομαζέσθω) ПНЧ XIV, 346; и не въмѣнить ли са дѣло и(х) древомъ, и сѣну и тростью, и исполають(с) в нихъ юго же дѣло згорить отщетитьсА. сам же спстьса гако огнемъ, (εοικε) ФСт XIV, 36; с безаконьники вмѢниса твои(х) ради грѣхо(в). ГБ XIV, 726; ты же гла со(т) похотѣныа токмо хотѣвшю кр(с)титисА. вмѢнюса со(т) ба гако крщнъ. Там же, 35в; вса же красота блуд(н)ыга отроковица онога и прочии(х). смраднѣиши скверны и гнога вмѣниша(с) ему (λελόγιστο) ЖВИ XIV—XV, 1126; но мнѣ оубо никако же в число живота не вмѣнишасА. елико же в суетѣ мира сего ижжита быша (έλογίσθησαν) Там же, 67β; гако вр(а)гъ тебѣ вмѢнюса (διατεθείς) Там же, 91β; се дивно бы(с) всѣ(м) видѣвши(м) и слышавъши(м). юже створисд выше члвчьскыга силы, и се же не вѣрно мнозѣмъ вмѣни(с) величьства^дѣлА. но свѣдѣтели семоу проелавиша ба. творАщесомй предивнага чюдеса. ПКП 1406, 1906; ВъмѢнихъса гако овча на заколению. Пал 1406, 199а. 2. Засчитаться, быть принятым в счет. вѣрова аврамъ бви и въмѢниса юмоу въ правдоу. ПрЛ XIII, 1016; то же ГБ XIV, 936; Пал 1406, 1466; аще и мужеоубиюць юсть. или разбойникъ но поне(же) прошить хлѣба х(с)а ра(д). да и то вменитсА въ мьзду. Пр 1383, 76в; Въпро(с). Аще рабъ мои болѣзнь імать. и без мене к чарогланику идеть. еда то мнѣ вмѢнитьса оэ(т)вѣ(т). Сие не вмѣнить ти(с) но оному, (λογίζεθαι... ού λογίζεται) ПНЧ XIV, 153α; И аще тѣмь послѣдуимъ. или аще лжѣишага исправимъ. въмѢнитса намъ (λογισθήσεται) ФСт XIV, 1956; аще бы блгодарилъ г(с)а со семь, и се ті бы вмѢнилоса ПКП 1406, 123а; ♦ ни въ что же въмѢнитиса — быть отвергнутым, не принятым во внимание; не засчитаться: аще кто дерьзнеть къ четвертому браку, паче же рещи не (к) браку приіти... ні во что же таковыма бра(к) въмѣнітса. (άντ’ ούδενός... λογισθήσεται) КР 1284, 279α; и вса оуностнага. и тщетнага оупражне(н)га. и соблазнъ безумьны(х) дша прелщенье ни во что же вмѣниша(с) ему. но ве(с) х(с)вѣмъ при||- ВАзасА заповѣде(м) (παρ’ ούδευέλογί£ον* το) ЖВИ XIV—XV, 106α—6. 3. Быть определеннымі, установленным, решенным: Аще часть батьства. в дары въмѣнить(с). (ληγατευθη) КР 1284, 316в. ВЪМЪН|ОВАТИ (\*і -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Назвать, наименовать: что оубо 170
ВЪМЪНАТИ въмъстимыи кедръ стъ наре(ч). или кдѣ преже древо остиса. но и оума очима прозрѣша велиции I патриарси. юко бѣ і(с)су сну Сию на кюпарисѣ и пегви кедрѣ. распАту быти. да того ради кедръ стыи въмѣнова. Пал 1406, 101—102. ВЪМЪНА|ТИ (24), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Считать чем-л., рассматривать в качестве чего-л., приравнивать к чему-л.: свою цр(к)вь рай въмѢнають. (ήγοϋνται) КР 1284, 365б\ Сего ради тАжкаю в легка вмѢнають намъ (λογιζέσΦω) ФСт XIV, 43в\ всАКО же оучные и всакы(х) повелѣньи гл а (с), сеи непорочнѣй противАщисА вѣрѣ възненавиди. и во со(т)чюженые вмѢнаи быти со(т) Са. (λογίζου) ЖВИ XIV—XV, 73г\ ты англы творА. не требова свѣтника почто(ж) оубо члвка творА со(т) землА перстью телесна свѣтника требова и во образъ свои вмѢнають и. Пал 1406, 26б\ слышав же июковъ има иосифово... рече имъ... почто со(т)чаюнаго ми Иосифа вмѣнАіете. Там же, 90в. 2. Засчитывать, принимать в счет: зане же в невѣдѣньи сдѣшша и неволею. оэ(т)пущают же са грѣси крщньемь. прикрывают же са покашные(м). и не вмѢнае(т) ихъ г(с)ь. ГБ XIV, 40б\ ♦ ни въ чьто же въмѢнати — отвергать, не принимать во внимание; не засчитывать: ни во что же того прилогы вмѣнАше. посрамивсА супостатъ (εις ούδέν... έλογίζετο) ЖВИ XIV— ХК, І28в. 3. Устанавливать, узаконивать: съблюстьно же юко се [порядок ударения в била] не просто ни въсоую, нъ по рАдоу юко же въ велицѣи цр(к)ви. бж(с)твьнымь оцмь ѳеодоръмь оуставлено бы(с). блгословите бо стии възгла(ш)ниіе въмѢнаю(т). тамо соущемЯ тажькыми оударении. къ великомоу старѣйшинѣ възъпиюнию та(к). бл(с)ви вл(д)ко. УСт ХІІ/ХІІІ, 247. 4. Помышлять, полагать: въ земныхъ себе ни малѣ вмѣнАите. ИларПосл XI сп. XIV, І94\ и мы вмѢнахомъ его [Христа] быти в болѣзни, то же за ны оуюзвенъ бы(с). за безаконыа наша, и пострада за грѣхы наша (έλογισάμεφα) ФСт XIV, 214а. ВЪМѢНА|ТИСА (25), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Считаться кем-л., чем-л.; рассматриваться в качестве кого-л., чего-л.; приравниваться к кому-л., чему-л.: хотащимъ поставити(с). стлмъ. врѣдъ телѣсныи н(а) възбраненіе вмѢнають(с). КР 1284, 48г\ аще оумреть со(т) зелию того, и се волное оубиисътво въменАетсА. Там же, 176б\ въ крови бо мѣсто въмѢнаютса іемоу слезы, (λογίζεται) ПНЧ 1296, 47 об.; аще ли собличению словеса люта суща зѣло, на досажениіе собличаюмымъ. вмѢнаютьса безъ правды, осужати не оставлАіеть правила). ΜΠρ XIV, 81; тако в васъ црки 5ию вмѣнАетсА. (λογιστέον) ФСт XIV, 216г\ въ плоти жи(т)е в число жизни не вмѣНАеть ти са. (λελόγισται) ЖВИ XIV— XV, 68а; иосифъ проплакасА. егда братию его раби вмѣнАхусА Пал 1406, 976. 2. Устанавливаться, узакониваться: ДвадесАть верстъ на всакъ днь да въмѣНАетсА ходити. (λογίζεται) КР 1284, 304г. ВЪМЪ|СИТИ (3*), -ШОУ, -СИТЬ гл. Мешая, добавить; примесить, присоединить: прѣльстьноіе чарованию къто въмѣсить. (έγκεράση) КЕ XII, 183а\ семоу повеле... ковати кр(с)тъ... и давъ юмоу зла(т)... и'помысливъ оуноша гла... почто оубо и азъ не въмешю собѣ мьзды [золота] въ кр(с)тъ сии. да и мѣне въмѣнить х(с)ъ. ПрЛ XIII, 27б\ золчи съ оцьтомь въмѣсивше Пал 1406, 1596. ВЪМЪ|СИТИСА (1*), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. Примешаться; присоединиться: нъ аще и какъ останъкъ. юлиньскыю. ли иоудеискыю зълобы въ истиноу. зьрѣлоую пьшеницю въмѢсилъса боудеть. ис корене юко плевелъ да истъргнетьсА. (έγκαταμέμικται) КЕ XII, 40а. ВЪМЪСТИЛИЩ|Е (5*), -А с. 1. Вместилище: оуюшнАЮть пророчьстии. гласи божию родительнице... чистоты въмѣстилище. Стих 1156—1163, 104\ то же Мин XII (июль), 115—115 об.\ иже своимъ оучениюмь блговѣрныю люди престолъ бгви, вмѣстилище стму дху створиша: вселюсА, ре(ч), въ вы, и похожю, и буду имъ бъ и ти будуть ми людию. КТур XII сп. XIV, 5. 2. Место: собщаю побѣды вмѣстилище, новый силомъ, (τό... χωρίον) ГБ XIV, 131б\ та цркы вмѣстилище бы(с) собщии побѣдѣ, в ней же хр(с)тьюне еретикы побѣдиша. ту и новый силомъ азъ именую. Там же, 131г. ВЪМЪСТИМЫИ (4*) прич. страд, наст. 1. Способный, могущий вместить, поместить внутри себя: [о городе] на многомъ събьранию оудобь въмѣстимоу соущоу. тоу оубо [старец] дроугыихъ оученикъ приимають съшьдъша. (εύχώρητον) ЖФСт XII, 143 об. 2. Способный, могущий вместиться: се бо слово образьно Ъъ. преводнѣ же Сословье. недостоины(м) же страшно е(с) по ес(с)тву. сэгнь бо е(с) пожагаю. вмѣстима же бываю(т) члвколюбью ради. ГБ XIV, 19а\ И перен.: и не въмѣстимо же [слово] слоухомь. (μηδέ φορητήν) ЖФСт XII, 171
вълѵвстити ВЪМЪСТИТИСА 101 об.; в роли с.: [о боге] писати не неписанаго мьнѣти. и лакътьныими дъеками никде же въмѣстимаго въмѣщати. (μηδαμού χωρητόν) ЖФСт XII, 104 об. Ср. невъмѣстимыи. ВЪМЪ|СТИТИ (40), -ЩОУ, -СТИТЬ гл. І. Поместить что-л. во что-л. или в чем-л.: гіридѣ \бог] въ члвчь образъ, въмѣстивъ свою. бж(с)тво. Пр 1383, 18б\ [бог] вмѣсти велико в малѣ. оумъ б'лгъ в калнѣ тѣлѣ. ΜΓΙρ XIV, 3; то же IIч к. XIV, 7 об.; людье си служащей присно трци. юю же сочтатисА животу, и в трехъ лици(х) вмѣстити бж(с)тво. юдіномудрении вѣрою, юдиноревници ГБ XIV, 126г; его же нб(с)а не могутъ вмѣстити млтва можетъ вмѣстити въ ср(д)це члвку. ЗЦ к. XIV, 616; въмѣстити на (кого-л., что-л.) перен.: оувы мнѣ дше такою же на ны въмѣсти хоудою житию оудобь бѣдною. СбЯр XIII, 45 об. 2. Допустить, позволить; сделать уместным, подобающим: понюже и съключиса въ стаю боювлению. поустоу [вм. постоу] быти въ днъ тъ промыслимъ, и на коюжьдо хытрѣ въмѣстимъ. да приюмлюще малыихъ финикъ... оуклонимъсА коупьно ереси не чьтоущию въскрѣсьнааго дне га нашего исоусъ ха. (χωρήσομεν) КЕ XII, 2076; во истину ги мои. аще ми съвѣтоуюши. юже въмѣщю и могоу то створю, (έγχωρει) ПНЧ 1296, 144 об.; и къ послѣднѣи моуцѣ видѣ себе дошедъша, не ео(т)скочи, ни стоужиси, ни сгроустити, ни ре(ч) ничтоже точью въмѣстити многымъ глти: юда азъ ютеромъ воли г(с)ь юсмь? ГА XIII—XIV, 79а; [о разных ступенях творения] аще оубо реклъ бы: втораіа паче первыю, въмѣстити бы и третыаго създанию чаюти. аще же вторую послѣднюю наре(ч), конечьнею соно създанию Там же, 1656; [о судьях] въмѣстити бо ютеромъ зависти ра(д) на ютера брата възискати клѣветы (έγχωρει) Там же, 215в. 3. Заключить в себе, уместить: юко же въ стыхъ еванглиихъ. писано юсть ни вьсемоу мироу въмѣстити пишемыхъ. СкБГ XII, 22г; тако же и море створи мѢдано лито кроугло... въмѣстАще ·γ· мѣрникъ (χωρούσαν) ГА XIII—XIV, 91α; винопиицѣ. по чашѣ не по двѣ ни по трі но юлико можете вмѣстіти. ФСт XIV, 55в; реку бремененъ коръмникъ. [о Василии] полнъ добраго найма || показанью, юко мощно члвч(с)кому сущьству. и паче не бѣ кдѣ въмѣстити ГБ XIV, 1536—в; радоуисА маріе вмѣщеніе невмѣстАщаагосА. еже ед[и]нородна сна бжіа слово, вмѣстивши СбТр к. XIV, 22 об.; взвеселисА со дсѣ стмь. юко его же не вмѢстать нб(с)а. въ чрево твое вселисА ЗЦ к. XIV, 206; да како бисеръ таковыи вмѣстихъ в себе, (έχώρησα) ЖВИ XIV—XV, 43а; не бо можахоу женьстии оудове. свершена отрочате вмѣстити и в собе приюти. Пал 1406, 42β; К перен.: слово мое праздника оного не може(т) оудобь вмѣстити. ГБ XIV, 189а; такое ество желаньно брака нб(с)нго вмѣстити можетъ. ЗЦ к. XIV, 646. 4. Постигнуть, понять, воспринять, усвоить, уловить: да вси вмѢстать слышаще слово, [о грехе непослушания] (έμφορη#ηναι) ПНЧ XIV, 16; СОци мои и бра(т)е и ча(д). истАзаюсА вамъ, дати пшеничную мѣру всегда, духовныю и телесныю. но аще оубо д'хвную дамъ не вмѣщю скорие претребьства. аще ли же телесную зѣло. ФСт XIV, 210в; [слова девы Марии архангелу Гавриилу] аще та оузр(и)||ть [старец] пре(д)стоюща. и сл(о)веса си мнѣ вѣщающа. их же члвч(с)кое ество не вмѣстить, то собѣ присобрАщеши досаду. ЗЦ к. XIV, 636—в. 5. Назначить на должность: хота юго въмѣстити на патриаршьство (προβλη^ήναι) ГА XIII—XIV, 25Ів. ВЪМѣ|СТИТИСА (43), -ЩОУСА, -СТИТЬСА гл. 1. Уместиться, поместиться; вселиться: преславьно велию како въмѢстиса въ оутробоу твою богъ. Стих 1156—1163, 106; то же Мин XII (июль), 116 об.; [о Христе] вьсе въ нюмь въмѣстивъшеюсА бжьствьною сиюнию. (χωρήσαντα) КЕ XII, 2686; тогда посети насъ вышнаю блгдть и сила, и слава бию. и въ наше юстьство въмѢщьса. ПрЛ XIII, І23а; но нѣции сэ(т) І€лінъ... рѣша, юко невъзможно юсть въмѢститиса въ ковчезѣ толіко и различно и много родъ животныхъ (χωρήσαι) ГА XIII—XIV, 35г; соче оумножилосА братьѣ а не можемъ са вмѣстити в печеру. ЛЛ 1377, 53 об. (1051); и подаваше юму [воду] соконцемъ. юко са вмѣстАше рука. Там же, 65 (1074); и абью въмѢстиса во нь сотона. Пр 1383, 142г; то же СбХл XIV, 23 об.; вса хвалы ваша не вмѣстишасА ту. ни бѣ ту свою вселение, ни града ни пришельствию. но въ вратѣхъ дщери сиоона юко бж(с)твеныи двдъ вопиеть. (ούκ εις τόδε χιορίον) ФСт XIV, 112α; възлети къ бу добродѣтелми. ни в чем же дающе са || вмѣстити дьюволу. (εν μηδενί... χώραν) Там же, 1496—в; никдѣ же оубѣжати бью поступленью, ни на нбо възлѣтѣвшю. ни въ адъ вмѣ1 щьшю(с). (χωρήσαντα) ГБ XIV, 116а; бѣсъ... гл а... II въ брата вмѢщюса. (κ’αγ χωρήσαι ειχον) СбТр к. XIV, 170 об.— 171\ такоже и въ нашей земли ср(д)чьнѣи, 172
ВЪМЪСТИТИСА ВЪЛѴМАТИСА пищю юстьствомъ теплотнымъ искыпающю, вышеноснии же соуще дыми <и) воздоухособразьни, на высотоу ида, въ главная мѣста въмѢстатьса. (έν τοΐς... γίνονται χώροις) Пч к. XIV, 83 об.; сила .ё. любовная... вмѣстить(с) в ны. ЗЦ к. XIV, 48г; паки же и въ горнАю тверди мысль въсылають. по аюру акы по степенемь. и проходить сътоухию и надъ планиты возидеть и свѣтилникы минеть и въ тверди ел въмѣстить. и -на нбси предъстанеть Пал 1406, 45в; прич. в роли с.: [о боге] и снъ бжии приемле(т). и снъ члвчь быти же и възватисА... да вмѢститса не вмѢстаиса. средою плоти. приближивъсА на(м) акы препоною, (ινα χωρηθή о άχώρητος) ГБ XIV, 206; радоуисА маріе вмѣщеніе невмѣстАщаагосА. СбТр к. XIV, 22 об.; К перен.: повиноуюсА бо юже о нихъ прорицанию, кто възрыдають на подобию плачь писати вѣдоущимъ и сло(в) равно стр(с)ти? въ кыю книгы сию въмѢстатьса? (χωρουσιν) ГА XIII—XIV, 168г. 2. Перейти: нъ намъ оубо слово вмѣститьсю на прочаА. (χωρείτω) ЖФСт XII, 97 об.; и не оставль томоу. общемоу недоугу въмѢститиса на естьство (καταχορεΰσαι) КР 1284, ЗЗОв; аще ли же и о словеси истАжемсА. [с галилеянами] на гада(н)ю и на словеса и на со(т)вѣты ко мнѣ вмѢста(т)са. (χωρήσαι) ЖВИ XIV— XI/, 1076. 3. Отступить под воздействием чего-л., дать место: [о ветрах] и въмѢститьса межи собою ликъствоующе, въ поучиноу и лодыамъ пловоущемъ проводАще? (παραχωροϋσιν) ГА XIII—XIV, 1846. 4. Надлежать: како междю собою раздѣлюють строительства еп(с)пи... аще ли по полоучаю юдино боудеть мѣсто томоу въмѢститьса емоуже паче ближе обрѣтаютьсА. (προσχωρήσει) КЕ XII, 161а; колико бо въмѢстиса пострадати со(т) іест(с)вьныю любъве (οιον... είκός) ГА XIII—XIV, 67г. 5. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. с.: въ толико нѣции нечлвчению. и соуровьство въмѣстишасА (εις τοσοϋτον... απανθρωπιάς... προσεχώρησαν) КЕ XII, 2366; и на путь ведущий въ погыбель наступльша. нѣкде и къ болшимъ зломъ по готову вмѢститьса. (προς τα μείζονα τών αμαρτημάτων χωρήσουσι) ΚΡ 1284, 3346; не вмѢститьса во отъчаюнье. не обративъсА в покаюнье доброплодьное ПНЧ XIV, 203в; аще оубо попустить кто вмѢститиса во собщаю похвалы, имамъ юже хощю. ГБ XIV, 150в. ВЪМЪСТЬНЪ (1*) пр. Способный, могущий поместиться: [о боге] и вмѣсте(н) члвч(с)тва ради, (χωρητός) ГБ XIV, 18г. ВЪМЪСТБ (5*) нар. Вместе: судить монастырьскіи тивунъ съ посельскимъ вмѣстѣ съ нашими судьями Гр 1361—1365; а тобѣ свои данщики слати с моими данщики вмѣ(стѣ). Гр ок. 1367 (моек.); тобѣ послати своихъ воюво(д) с моими воюводами вмѣстѣ. Там же; а на то ны слати свои данщикы вмѣстѣ. Гр 1389 (1, моек.); А твои воевода, с моимь воеводою вмѣстѣ Гр 1390 (1, моек.). ВЪМЪС|Ъ (4*), -А с. Примесь: не соуштю въмѣсоу никоюмоу же. Изб 1076, 50; то же ЗЦ к., XIV, 7Іа; таковаю не разлучае(т) лѣпша со(т) хужынаго. юко огнь злато со(т) вмѣса. ГБ XIV, 64г; [об огне] юко вмѣсъ губи(т). злато же ч(с)то ювлАе(т). Там же. ВЪМЪТАКВМЫИ (1*) прич. страд, наст, к въмѣтати. Въмѣтаюмаю среди, мн. в роли с. Содержимое: О мл(с)тни... оуча на (с) много со семь творити тщанию, тако бо ковчежечь имАше въмѣтаюмаю. [в др. сп. вълагаюмаю] ношаше. (τα βαλλόμενα) ПНЧ 1296, 68. ВЪМЪТА|ТИ (17),-Ю, -1€ТЬ гл. 1. Вбрасывать, вкидывать: сию... въ пещь въмѣта||ше. ЖФП XII, 49а—б; свАза вса. и въмѣта въ врѣтище. и въвьрже въ морѣ. ПрЛ XIII, 91г; Вмѣтаю оогнь в чюжь лѣсъ. ΜΠρ XIV, 194 об.; златнии ковачеве. чистАщеи злато солово вмѣтають. ГБ XIV, 11 Зв; и творАхъ [дьявол] злаю в ней. [девице] совогда во согнь вмѣтахъ ю др^гоіци(ж) стре(ми)иы смѣта(х) ю. ЗЦ к. XIV, 15г; дары... въ огнь въмѣтаху. ПрП XIV—XV (1), 26в; вмѣтающе сѣмена свою, си со х(с)ѣ оутѣшени боудоуть. ПКП^ 1406, 183а; || перен.: исъкоушають кто ба. иже бе-свѣта въмѣтаю себе въ бѣдоу. ПНЧ 1296, 144 об.; и многажды бо Бъ лю6ащи(х) юго вмѣта(е)ть в напасти. ЛЛ 1377, 108 (1149); то бо искушаеть б>а иже безъ свѣта вмѣтаеть себе в бѣду и<в напасть. ПрЮр XIV, 177г; видАще юко глубину нѣкою мѣсто. I вмѣтающе в ней. и измѣтающе другъ друга, человѣци злии (βάλλουσι) ФСт XIV, 34а—б. 2. Направлять, внедрять: Еп(с)поу отъ обитанию своюго въ ино не прѣходити ни особь вольно въмѣтающа себѣ, ни отъ людии приноужаема. (έπιρρίπτοντα εαυτόν) КЕ XII, 946. Ср. оумѣтати. ВЪМЪТА|ТИСА (4*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Бросаться, кидаться куда-л.: Русь же видащи пламАнь. вмѣтахусА въ воду морь- 173
въмъшениі€ ВЪ/ѴѴЫЦЕМЪ скую. ЛЛ 1377, 10 об. (941); оумирають... въмѣтающе(с) || въ пропасть (ρυιτούντες εαυτούς) Пч к. XIV, 74—74 об.; || перен.: бѣгати гоненью оубо. а не вмѣтатисд в бѣды, ищемъ ГБ XIV, 143г; и юко погибелникъ въ тму вмѣтаеть(с). ли единомъ, дне въ мракъ нашь в помыслъ ввода, (είσβάλλων) ФСт XIV, 1816. Ср. оумѣтатисл. ВЪМѢШЕНИ|і€ (2*), -Ій с. Тесто: малъ квасъ, все вмѣшению въсквасить. ПНЧ XIV, 14а; праздновати г(с)у Бу нашему. праздни(к) исходный... опрѣснокы ч(с)тоты и истины, ничто же не приносАще егупе(т)- скаго и безбожнаго вмѣше(н)іа. (φυράματος) ГБ XIV, 49а. въмъщАіемыи (і*) прич. страд, наст. Зд. Достигший: [о монахах] и на множьство. въмѣщаюмомъ многочисльно. юко на десюте съта. оуставити мене ради потрѣбы. бѣ же непраздьно се соцю. ни пакы же зѣло мощьно. по моужоу когожьдо истАзати ли испыЦтати. (κεχωρηκότων) ЖФСт XII, 78 об.—79. ВЪМЪЩА|ТИ (14), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Заключать что-л. во что-л. или в чем-л.: [о боге] и лакътьныими дъсками. никде же въмѣстимаго въмѣщати. (περικλείειν) ЖФСт XII, 104 об.; въ стаю стхъ вмѣщаю. (χωρούσα) ГБ XIV, 94г. 2. Переходить, перемещаться: другъ на друга вмѣщаіеть злою, (περιχωρει) ФСт XIV, 686; и вьси въ едино тѣло суще, другъ другу предающе свою дѣла, и другъ другу вмѣщающе тождо дары, юко на оуды есть образу телесному, (περιχωρούσι) Там же, 216в. 3. Заключать в себе, вмещать: и оузрѣ звьрА внутрь, и нача зубы скрегтати на нь. и рикати. и ре(ч) старець что скрегчеши. юсть мосто [вм. мѣсто] въмещаю. и тебе и мене. Пр 1383, 144г; и хърамъ бии бываю вмѣщаю, и труба подыхаюма дхмь славы бью. (δεκτικός) ГБ XIV, 171г; и моретолико вмѣщающа рѣкъ, не преиде мѣры (δεχόμενη) ЖВИ XIV—XV, 66в. 4. Постигать, понимать, воспринимать, усваивать: юко аще бъ на грѣшныю. блг(с)ти ради его изливаеть мл(с)ть свою, колико паче тебе ради иже имене его ради сѣдиши. надѣюсА на мл(с)ть стерпиши. аще ли не вмѣщаюши вѣровати. юко печетьсА тобою бъ. и промышлАють о тобѣ. юко свои роуцѣ имѣю дѣлай (и) южь. (ου χωρείς) ПНЧ XIV, 1426; а реку ба вида, елма же есть мощно видѣти юлико вмѣщати лѣпо. или юснѣю рещи знатисА оо(т) него, юснѣю и свѣтлѣю со(т)крыти да помолимсА. ГБ XIV, ІЗг; мы же со(т) проповѣданьи(х) и со(т) самѣхъ вещии естьства юко же вмѣщаемъ наоучаемъсА. (κατά τό έγχωρούν!) ЖВИ XIV—XV, 65г. —?: То(л). Еще вмѣщаю слово о свѣтѣ вѣща, юко разумный ми(р) сэ(т) Ба приведем) бы (с). ГБ XIV, 78г. ВЪМЪЩА|ТИСА (21), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Умещаться, помещаться в чем-л., в ком-л.: имь же бо образомъ въмѣщаетьса гь. иде же хощеть пребываА невмѣстимъ. КР 1284, 356а; вельблоудица... испиваше всю рѣкоу. и не можаше проходити сквозѣ двѣ горѣ, понеже не въмѣщашесА. (διά τό μή χωρεΐσθαι) Там же, 376в; и вижь оо(т)коудоу начинають [добродетель] со(т) поста. оо(т) млтвы со(т) мл(с)тна. въ сихъ бо наипаче въмѣщатисд собыча имать исправлАЮщимъ. (έμφίλοχωρεΐν) ПНЧ 1296, 103; днь бо снъ бии гь Бъ нашь. неиздреченьно въ плъть члвчю въмѣщаетьсА хота тварь^уку своюю. своимь въчьловечениюмь обжити. Пр 1383, 196; сущии бывае(т) не созданыи сзидае(т)сА. и невмѣстимыи вмѣщае(т)сд (χωρειται) ГБ XIV, 58г; вмѣщають же са оубо. въ женьстѣмь полоу. со(т) моужа сътуденое искыпѣние. сѣменъною Пал 1406, 41г; югда сладостью пищю приемлють. а не пьюньствомъ и обьюденье(м). то... I ...и въ ногъти въходить. и власы брадныю въмѣщаетсА Там же, 43а—б; II перен.: помысли блуда вмѣщающесд во нь. (παραχωρουμένης) ПНЧ XIV, 117в; гь... глть июдѣемъ. вѣмь юко сѢма аврамле юсте. но ищете мене оубити. юко слово мое не вмѣщаетьсА въ вы. Там же, 168г; нѣ(с) же немощь бью. еже всему не вмѢститиса в ны. но промыслъ, юлико на(м) твердо и мощно толико вмѣщаетсА. ГБ XIV, 60г; добрѣ бо вѣдѣ, юко и II вы любите ны и въмѣщаете(с) в ны. [в сердце человека] ЗЦ к. XIV, 48—49. 2. Допускаться, дозволяться: не вьси въЦмѢштають са въ бжьствьныихъ тайнъ послоушАнию. Изб 1076, 117—117 об.; юко се оубиватгі не достоить, нъ на браньхъ оубивати противьныю. и законьно. и похвалюнию достойно... юко то<ю же) по нѣчьюмоу оубо. и по всА врѣмена не достоить, по нѣчьсомоу же врѣмю желаютъ. и въмѣщаютьсА. (συγκεχώρηττιι) КЕ XII, 214а; Симъ тако ре(ч)но(м) о бзѣ юко мнѣ вмѣщаетсА о немь глти. (έχώρητε) ЖВИ XIV—XV, 98г. ВЪМЪЩЕМЪ (1*) прич. страд, наст. Помещаемый куда-л.: югда ли во огнь вмещемо и ражжено. [железо] то аки пламень видимо бываетъ югоже... рукама невзможьно въсприюти Пал 1406, 45г. 174
8ЬМЪЩ£НИ1€ ВЪИЕГДА ВЪМЪІЦЕНИ|і€ (5*), -IАс. 1. Действие по гл. въмѣстити в 1 знач.: прекыіАтыи дьюволъ вмѣщенью не има(т). (χώραν ούκ έχει) ФСт XIV,215а; адшю [бог] вдымаеть смотри же разумно дати слово но вмѣщению оу преди поставлю, како ти кажеть намъ въскр(с)нию. надежю ЗЦ к. XIV, 506. 2. Вместилище: х(с)съ родисА. радоуисА маріе вмѣщеніе 'невмѣстАіцаагосА. СбТр k. XIV, 22 об. 3. Содержимое чего-л.: юко се главы облипшіе власи и юже отъ главы водьнаю. испоущению и чрѣва въмѣщению. и сѣмененыихъ поути. оно облипшіе, (διαχωρήματα) КЕ XII, 2136. 4. Возможность, способность: Азъ же о слѣпци початую бесѣду противу силѣ по въм(ѣ)щенью оума въкратцѣ скажю. СбЧуд XIV, 293а. ВЪМЪЩЕНЪ (1*) прич. страд, проиі. Помещенный, расположенный где-л.: море... прию га гла... сего на своіемь лонѣ имамъ, въмѣщена и пѣта ходАща. ПрЛ XIII, 1186. ВЪМАТА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Кидаться, бросаться: Володимеръ. же видивъ силу Оугорьскую. поскочи перед ними, и вмАтасА въ Оугры. и в Черный Клобукы. токмо единъ оутече. ЛИ ок. 1425, 162 (1152). ВЪНЕВЪ|СТИТИ (1*), -ЩОУ, -стить гл. Предназначить в невесты: въневѣстихъ ю. внану 'В-му сну моіему. Пал 1406, 109в. Ср. оуневѣстити. ВЪНЕВЪ|СТИТИСА (1*), -ЩОУСА, -СТИТЬСА гл. Уподобиться невесте: не преклонимъ колѣну валу сластолюбью, не погубимъ цѣломудрию нашего, им же вневѣстихомсА г(с)ви стнею. не створимъ оудовъ наши(х). блуда (ήν ένυμφεύσατο κύριος) ФСт XIV, 188г. Ср. оуневѣститисА. ВЪНЕГДА (191) относит, слово и союз. l. Относит, слово. Употребляется в качестве союзного слова в придат. пред лож., относящихся к слову с временным знач.: а на просвѣщениіе до ·γϊ· генва(р) м(с)ца. въньгда праздьни(к) коньчають(с). сп(с). ны сне ожии крьщии(с) въ исорда(н). УСт XII/XIII, 264 об.; и пакы не сэ(т)вьрзи мене въ врѣмА старости, внегда изнемагаіеть крѣЦпость мою Пр 1383, 88—89; вънѣ вещии тѣхъ [страстей] былъ еси и разоумѣлъ еси предѣлы іестьственыю, а нынѣ, вънегда въпалъ еси въ стр(с)ти, въск&о забылъ еси закона іестьствена. (δτε) Пч к. XIV, 128 об.; || в соч. с юко: и видите Соломона вѣньчана вѣньцемь, имже вѣнча іего мти іего въ днь вѣнчанию іего... днь вѣньчанию іего ювлають, юко вънегда иже сэ(т) юзыкъ црквь невѣтоую [в др. сп. невестою] приведе, прельщеныи же и соуіеоумныи онъ сборъ, вѣнець со(т) тернью на главу іего възложивъ ГА XIII—XIV, 163в. II. Союз. 1. Временной. Употребляется в начале придат. пред лож. а) Для обозначения одновременности действия главного и придат. пред лож. В то время, как: Вънегда двдъ хлѣбы прѣдъложению въ виѳлесомѣ: съ соуштиими съ ни||мь отрокы сънѣсть: ихъ же приютию не дасть имъ авиаѳаръ. старѣйшина чистительскъ. Изб 1076, 209 об.— 210; вънегда бо годъ боудюше заоутрьнюмоу пѣнию. и онѣмъ хотющемъ блгословлению възати отъ него, и іединъ отъ нихъ тихы шедъ и ставъ послоушааше. ти слышашети и молющасю ЖФП XII, 45в; въньгда же испълнитиса не(д)ли. въ соу(б)тоу ве(ч)ръ. да приносить вьсакъ игоуменоу посъланыю юмоу печАти. УСт ХІі/ХІІІ, 225 об.; Шестыи собразъ егда воина сна снъ во утробѣ мтри заченъ(с) сэ(т) него, внегда творАше завѣ(т) не позванъ бы(с). (έν τη ποιήσει) КР 1284, 302а; Внегда бо риксъ сѣде ообѣдати. и со(т) страды юго павлинъ, зелию блгооуханьна и младою кодиментъ сыръ носа влѣзе. сего риксъ внезапа видѣвъ въстрепета. (ήνίκα) ПНЧ 1296, 83; вънегда же мимо хода, оувѣдѣвъ юко змии великъ юсть блізъ оухантъ. ПрЛ XIII, 1466; Вънегда възвахъ оуслыша ма Ъъ СбЯр XIII, 3; имь же льсти ихъ ради положи имъ Ъъ злаю и низложилъ ю юсть, вънегда разгордѣша, и быша въ запоустѣнию. внезапоу погыбоша. (έν τφ έπαρθήναι) ГА XIII—XIV, 77г; внегда же оубо хотАше оумрѣти. юп(с)пъ илиодоръ. досу прозвутера постави в него мѣсто Пр 1383, 356; внегда вскр(с)неть на су(д) бъ. юко придеть судити земли. сэ(т)тсэлѣ гнѣвъ твсои съ нб>се оуслышанъ ΜΠρ XIV, 12; и вънегда рече еп(с)пъ миръ всѣмъ... начатъ мчнка рака ходити особѣ, и изеде ис цр(к)ве. (ήνίκα) ПНЧ XIV, 191а; о рѣцѣ же писано, внегда омочиша нозѣ носАщеи киво(т) иерѣи. абье ста вода текущию. ГБ XIV, 696; Сь оуноша сыи приве||денъ бы(с) пре(д) оучителА, вънегда философью оучАше, и въпросимъ сы сэ(т) него. Пч к. XIV, 108—108 об.; внегда же течааше быстро, в великую нѣкую впаде пропасть, (έν τω τρέχειν) ЖВИ XIV—XV, 53г; и нѣкою таиньство вама въображено бы(с). внегда бо ражашеть фамарь. Пал 1406, 109г; || с оттенком условности: ювивъ юко въньгда тайны прѣдасть вино прѣдасть. (ήνίκα) КЕ XII, 52а; въньгда же си быва- 175
ВЪНЕГДА ВЪНЕГДА ють. то стоить старѣишии обою стороноу. по срѣ(д) цр(к)ве при край срѣды. съвазанѣ роуцѣ имѣи. УСт ХІі/ХІІІ, 266 об.; таковое почюеть дша общение бывающее ей ω(τ) нб(с)наго жениха, шко же чюеть жена внегда смѣшаеть(с) с моужемь. (έν τη συνουσία) КР 1284, 3906; внегда бо съ прилежаниюмь творить кто блго. не чюіеть скорби, югда же бес прилежанию створить, тогда почютить. многообразно же скорбь ключаіетсА. (ήνίκα) ПНЧ 1296, 58; вънегда оуслышите гла(с) троубы. моусикию и самбоукы. кланАитесА тѣлоу. ПрЛ XIII, 96а; Написанию и ненаписанию. продаюнию и куплению. кацѣмь любо видѣниюмь и вещью... внегда цѣна продающему. видѣнию же купАщему. МПр XIV, 183; но аще кто со(т) кл(и)рикъ възванъ боудеть на бракъ, вънегда иже ко льсти влѣзоуть игры, да въстаноуть и абые сэ(т)идоуть. ПНЧ XIV, 37г; внегда хощеть кто оумреті много рыдаеть слово къ бу. (έν τω μέλλειν άποΦνήσκειν) ФСт XIV, Ι06β; възнесъсА без мѣры. спадешисА внегда възнесешисА. (έν τω έπαρθήναι) ГБ XIV, 41в; а вънегда хвалАТь ма, не сэбрадоуюсА. Пч к. XIV, 52 об.; смрт бо близь комужьдо на(с). и при двере(х) готова, ждущи повелѣнию г(с)на і внегд(а) скончаемсА. и нынѣ ча(д) попечисА пре(д) смртью готовъ бу(д). на дшвныи исходъ дѣла свѣтла твор(А)ща. ЗЦ к. XIV, 11 б; проклАтъ ты внегда влазиши и югда излазиши. Пал 1406, 1536; порадую же са внегда грАдеть на вы пагуба. ЛИ ок. 1425, 51 об. (1015); || в соч. с аіце: вънегда аще разориши и разроушиши иго сэ(т) твоюю выю, прегрѣшиши прегрѣшениюмь смртьнымь. (ήνίκα αν καόέλης) ГА XIII—XIV, 57а; взоренъ бываеть во вратѣхъ мужь ею. внегда аще САдеть на сонмищи. съ старци и съ жители земли. ЛЛ 1377, 26 (980); но мнози противно творАть. разъдражаеми. вънегда обидими обидими [так!] боудоуть раслабѣющесА. и разливающесА. внегда аще оузрАть кого напасти творАща. (ήνίκα αν... βλέπωσιν) ПНЧ XIV, 26г; || в соч. с инф.: проганАюмоу томоу бѣсоу. юко дымоу видимоу. или юко змии въньгда исходите (έν τω έκπορευεσΦαι) КЕ XII, 286а; члкъ иже аще похоулить ба своего грѣ(х) прииметь... аще же тоземлець. вънегда именовати юмоу има г(с)не. да сконьчаетсА. КР 1284, 257г; вънегда чѣловати ю. [икону] таи зоубы своими оукоуси малый пьрстъ. ПрЛ XIII, 1246; и внегда възвратитиса оо(т) противнаго вѣтра извьрженъ бы (с) на днѣпрьскую рѣку, и ту скончасА. Пр 1383, 8в; не вниді в судъ с рабомь твоімь. юко не оправдить(с) предъ тобою всакъ живыи. и преприши ма внегда судите МПр XIV, 14 об.; и внегда ѣсти има. постави христолюбець на сребренѣ блюдѣ велицѣ. (ф έμελλον έσΦίειν) ПНЧ XIV, 118а; терпА бо потерпѣхъ г(с)а и вна тъ ми. внегда нудити ми са. и оуслыша млтву мою. (έν τω βιάζεσΦαι) ФСт XIV, 976; внегда же спати члвкомъ. приде вра(г) его. ГБ XIV, 208в; изиде сѣюи сѣюти сѣмени своюго. и внегда сѣюти ему. еово паде при пути, и пришедш(е) птица позобаша ю. (έν τφ σπείρειν) ЖВИ XIV—XV, 226; и бы(с) внегда има быти на поле, и оумысли каинъ на авелА брата своюго оубити. Пал 1406, 486; || с соотносительным словом тъгда в главном предложи, и тъгда приношению освщеныихъ причащатисА. вънюгда хощеть приносити. (τηνικαϋτα... ήνίκα) КЕ XII, 272а; вънегда оубо игоуменъ со(т) сего житию ошьдъ || ...тъгда... по три дни. общюю млтвй же и постъ сътворивъше. теплѣ божьство да оумолать. юко достойнаго ювити. и паствьною пороучити правле||нию. УСт ХІі/ХІІІ, 238 об.— 239; оущедрите ма тъгда варите, внегда боу прѣдъстанемъ. СбЯр XIII, 186; внегда же обетъшавши стр(с)ти оуность. и въ тихо пр(и)станище постигнеть. и телеснаю со(т)ступить теплота, тогда хранитель судомъ поставАтьсА. поне же оучитель дшамъ бывають. (ήνίκα... τότε) ПНЧ XIV, 1866; Каю тогъда полза будеть лишенымъ и остращенымъ внегда судити(с) имъ. (τότε... έν τφ κρίνεσθαι) ФСт XIV, 201α; || с соотносительным словом тъ (то) в главном пред лож.: и внегда възвратитисА праведному оо(т) правды своюю. и створить падению, и дасть томленью на лице свою, то оумреть юко не възвѢстиса юму. и въ грѣсѣхъ (своих) оумреть. поне же не помАнутьсА праведъ юго юже створи. ПНЧ XIV, 1876; б) Для обозначения того, что действие, о котором говорится в придат. предлож., совершилось ранее действия, о котором говорится в главном предлож. После того, как: не по(д)баеть въборзѣ поставлАти еп(с)па. но первою іскусити. і ввѣдѣти о житиі юго. і тако внегда прѣідеть вса сщничьскаю чины бес претыканію... і по томь еп(с)пмь. под(о)бають поставіти его. КР 1284, 496; и бы(с) внегда оо(т)хожаху людье влазАше сусана и хожаше въ оградѣ мужа своего. ПрЮр XIV, 1886; мы злато на честь юму [Христу] принесли юсмы. юко проповѣдати вышнею чюдо. в нашей странѣ и величьство внегда ражашесА. (έν τώ γεννάσϋαι) СбЧуд XIV, ІЗЗв. 176
ВЪНЕЗААПОУ ВЪНЕСЕНИК» 2. Уел. Употребляется в начале уел. предлож. Если: оуклонисд оэ(т) зла створи добро, взищи мира и пожени, и живи в вѣкы вѣка, внегда стати члвкмъ. оубо живы пожерли ны быша. внегда прогнѣватисА гарости іего на ны. оубо вода бы ны потопила. ЛЛ 1377, 78 об. (1096) . ВЪНЕЗААПОУ см. вънезапоу ВЪНЕЗАПА (1*) нар. То же, что вънезапоу: риксъ внезапа видѣвъ [епископа] въстрепета. ПНЧ 1296, 83. Ср. вънезапъ, вънезапы, вънезапь. ВЪНЕЗАПОУ (169) нар. Внезапно, неожиданно, вдруг: вънезапоу коньчиноу ихъ разоумѣіеши (έξέφνης) Изб 1076, 168 об.; и се вънезаапоу чюдо бысть страшьно. ЖФП XII, 476; вънезапоу жена соухороукаш побѣже к олтарю трепещющи... роукою. СкБГ XII, 226; недоугъмь оубо вънезапоу собъдьрьжимъ сыи (άάρόον) ЖФСт XII, 60; вънезапоу въ іединомь часѣ мьрче. ЧудН XII, 69а; вънезапоу скачюще бѣсы (εξαπίνης) КЕ XII, 2866; вънезапоу придоша оубиица зльиа. Парем 1271, 263; внезапоу же вѣтръ припадъ. (άθρόον) КР 1284, 329а; Внезапоу же невидимъ бы(с). носимый, (αφνω) ПНЧ 1296, 151; вънезапоу просвьтесА || личе юго акы слнче. ПрЛ XIII, 876—в; внезапоу померче слнце ЛН XIII—XIV, 162 (1321); внезапоу видѣниіе приш таково, шко не требовати вожа (έξαιφνης) ГА XIII— XIV, 234а; внезапу оударенъ бы(с) подъ пазуху стрѣлою. ЛЛ 1377, 91 об. (1097) ; и се внезапу испадоста іеи златии колци. иже ношаше въ оушию своіею. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 516; внезапу оставльши все. КТурКан XII сп. XIV, 226; внезапу вскочи левъ страшенъ в гра(д). ПрЮр XIV, 26г; внезапу сила огньнаш. ишьдши изнутри англмъ СбЧуд XIV, 1176; видѣхъ его вънезапоу^ставша. (έξάπινα) ПНЧ XIV, 89а; ω(τ) батаго внезапу іавитсА оубогъ. (άδρόον) ФСт XIV, 2136; внезапу наиде оэблакъ полнъ града. ГБ XIV, 155г; внезапоу вѣтръ силенъ въста. СбТр к. XIV, 201 об.; вънезапоу пришедъ. Пч к. XIV, 132; внезапу бы(с) молва по гр(а)ду Веліка. ЗЦ к. XIV, 92в; внезапу. въ часѣ временьнѣ. створитьса грѣхъ. КВ к. XIV, 2926; вънезаапу потече источни(к) еуа(г)льскыи. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 165; внезапу взАСА цркы съ сущею братье в неі. ПрП XIV— XV (2), 93а; не въсхитивса внезапу припа(д)ши(м) ему бога(т)ств(о)мъ (έξαίφνης) ЖВИ XIV—XV, 56ѳ; врагъ пришедъ внезапоу. ПКП 1406, 159ѳ; приде к нимъ і(с)съ внезапу Пал 1406, 167в; а боимьсА мьсти ихъ еда поидуть вьнезапу ратью на на(с). ЛИ ок. 1425, 210 (1175); || нечаянно, без умысла, непредвиденно: пожьжеть [огонь] сокрестнАШ сусѣды. и храмы, шко внезапу бывшю. да не оэсудитьсА. ЗС XIV, 27 об.; По напразньству же. рекше внезапу. в часѣ веременьнѣ. створить вина, а преже ни помысломь не прооучивъсА. семоу соудъ и мл(с)ть. МПр XIV, 70 об.; Аще ли внезапоу по невѣденью ключить(с) (αύδις!) ПНЧ XIV, 376. ВЪНЕЗАПЪ (2*) нар. То же, что вънезапоу: въ млтвѣ столпъ неподвижимъ. ни со(т) кого же... играіемъ. сыи. послоушливъ внезапъ. || многажды на млтвѣ прѣдъетавъ. всь свѣтилъ и радостьнъ бываіеть. (έξαίφνης) ПНЧ 1296, 134—134 об.; со(т) бжственаго страха внезапъ. множицею. пострадати имъ (έξαιφνης) ПНЧ XIV, 117г. Ср. вънезапа, вънезапы, вънезапь. ВЪНЕЗАПЫ (2*) нар. То же^что вънезапоу: Тъкъмо не ожидай *въ тинѣ грѣвьнѣи. іегда погрАзениіе вънезапы II приимеши. Изб 1076, 57 об.— 58; внезапы надѣшные получать, (άδρόως) ГБ XIV, 149г. Ср. вънезапа, вънезапъ, вънезапь. ВЪНЕЗАПЬ (2*) нар. То же, что вънезапоу: елени горы нѣ оэ(т)куду пришедше внезапь. (άϋρόως) ГБ XIV, 1446; || сразу, мгновенно: ими же [днями] ра||здѣлАіотсА вышнаш. словесы неизглемыми оучинАема. и не внезапь въздаема всемогущему слову, (ούκ άδρόως) ГБ XIV, 78в—г. Ср. вънезапа, вънезапъ, вънезапы. ВЪНЕЗАПЬНЫИ (4*) пр. Внезапный, неожиданный: не въ запьною [вм. вънезапьною] и невѣдимою смртью скончасА. (αίφνιδίψ) ПНЧ 1296, 161; вънезапьноую смрть въсхытиса (αίφνίδιον) ПНЧ XIV, 122в; вънезапъноіе и много лѣющеіе въ СА питье (άδρόον!) Пч к. XIV, 85 об.; а дроузии полчи стошхоу недвижими. стерегоучи. внезапнаго наѣзда со(т) Лаховъ. ЛИ ок. 1425, 294 (1281). ВЪНЕСЕНИ|І€ (4*), -Ιύ с. 1. Действие по гл. вънести в 1 знач.: бывають же оударениш почьрпаниш. пьрвоіе оубо то реченоіе по вънесении варива. а вътороіе по вънесении сочива. УСт ХІі/ХІІІ, 199; идоложертьвеныхъ вк^сити не въехотѣвъ... внесение ч(с)тныхъ. хлѣбъ не вѣдоущю ц(с)рю [в др. сп. не дадущю ц(с)рви] ни темничномоѵ стражю. дшю гви предасть Пр 1383, 1016. 2. Приношение, вклад: Се мои(х) словъ ва(м) плодоносье... вы же вздадате [вм. въздадите] ми болшее. моего внесе(н)ш доброповинное, (τής... εισφοράς) ГБ XIV, 209г. 177
ВЪ НЕСЕНЪ ВЪ НЕСТИ ВЪНЕСЕНЪ (7*) прич. страд, прош. 1. Принесенный куда-л.: пьрвѣю гавѣ старѣишюмоу мълчанию повелѣвшю. бес Того бо брашьно да не вънесено боуде(т). УСт ХІі/ХІІІ, 200; ничто же да не внесено боудеть въ 5ии солтарь. КН 1280, 546в; въ костантинь гра(д) вънесенѣ быста. и положенъ бы (с) въ цркви ПрЛ XIII, 133а; со(т)коудоу и ки(м) принесена бы(с) таковаіа дъска. и како в црквь внесена бы(с). ПКП 1406, 142в. 2. Присоединенный, прибавленный, внесенный, включенный: Аще кто холостъ боуда. створить блоудъ. и со(т) того са дѣта родить, достоит ли поставити дьгакономъ. Дивно ре(ч) сдѣ внесено, аже содиною створить, а со(т) того дѢта боу||деть. аже многажьды. и съ десАтью. КП 1280, 530а—б; в роли с.: аще и мало со(т) неправды присобрАіцеши все имѣнию твою окваси. сего ради многажды внесенага злѣ малага, добрѣ лежащага изгнаша многа соуща. (τά είσενεχθέντα) ПНЧ 1296, 72; ризоу же потребы гавѣ аплъ еди||нѣмь свовомь [вм. словомь] рекъ. имоущии же коръмлю и одежю и сими доволни боудемъ иже покровоу намъ токъмо требоующю. а не различными, и пестрыми, ниже со(т) кого оукрашеньга во со(т)реченое требьство въдающимъ гако не чисто нищьша рьку сии бо послѣдѣ внесена быша. соуехитр(ь)но (на)реку житыа. (έπεισήχϋη) ПНЧ XIV, 100г. ВЪНЕС|ТИ (84), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Внести кого-л., что-л. куда-л.: и вънесъше въ тоу храминоу СкБГ XII, 19в; ха... вънесе на рвкоу въ црквь. ЧудН XII, 756; и вънесъшемъ ракоу въ чистителюство. съвершиша бжьствьною слоужению. (είσενεγκάντων) КЕ XII, 248а; то же ПрЛ XIII, 23а; ПНЧ XIV, 1916; и вънесъ одръ оустроюныи на изнесению къ погрѣбанию. УСт ХІІ/ХІІІ, 273 об.; то же КВ к. XIV, 3216; книгы нечьтивыхъ... аще некий причетникъ въ цркви внесъ да почтеть. да изъвержетсА. КР 1284, ///г; кто вънесеть согнь. и со(т) того запалитсА домъ, повіненъ есть, (είσαγάγη) Там же, 2956; не бо родихомъса съ б>атьствомь. нъ нази. по писаномоу. ничсо же вънесохомъ въ миръ, ни изнести что можемъ, (είσηνέγκαμεν) ПНЧ 1296, 69 об.; и вънесъшимъ ракоу въ стлще. ПрЛ XIII, 23а; Тъгда помь(р)зъшю озѣроу и стогавшю -г- дни. и въздре оугъ вѣтръ изламавъ. вънесе все въ вълхово. ЛН XIII—XIV, 106 об. (1228); внесоша июрѣи кивотъ завѣта г(с)на въ стага стхъ (είσήγαγον) ГА XIII—XIV, 916; и(зъ) селъ въ градъ въбѣгши, и все именью и брашно вънесъши Там же, 162а; како же таковыма роукама приимеши прч(с)таго тѣла вл(д)чна? и како же въ оуста внесеши прч(с)тьноую кровь (προσοίσεις) Там же, 244г; внесоша и положиша и на коврѣ. ЛЛ 1377, 23 об. (977); потом же рацѣ вземше стою, внесоша же в прежереченую клѣтку. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 346; внесохъ в гостиньницю КТур XII сп. XIV, 41; Створи бъ тѣло внѣ рага. и внесе ю въ юдемъ. СбЧуд XIV, 289а; не токмо бо сѣгати и пожати. но и внести в житница ГБ XIV, 204в; сони же трие внесоша питие врагомъ своимъ в полатоу. идѣ же собѣдахоу сѣдАще. СбТр к. XIV, 200 об.; вземъ на рамоу в печероу внесоу та. ПКП 1406, 175; и створю има гадь оцю твоюму, гакоже любить и вънесеши оцю си да гасть Пал 1406, 756; вземше и внесоша и въ божницю. ЛИ ок. 1425, 209 (1175); || перен.: собѣ болѣзнь и плачь въ сладости мѣсто внесе (έπεισήγαγεν) ГА XIII—XIV, 201в; чадо вси скверну вонъ измещю(т). ты же ко мнѣ внесе ю (ήνεγκας) ПНЧ XIV, 1 Юг; сии же сига тако || провъзвѣсти(х) вамъ, и не буди ми тажко внести глемаго. (μή... ένέγκοιτε) ФСт XIV, 536—в; и сдѣлае(т) пищю члвч(с)ку. но не терпъку и безъ оуспѣха. ега же ради весь внести спѣ(х). (είσενεκτέоѵ) ГБ XIV, 37в; ♦ вънести въ оуши см. оухо. 2. Передать что-л. в чье-л. владение, распоряжение: Аще [монах]... въсхощеть пакы мирьскою възати житию... имѣнию же юлико съ собою вънесе въ манастырь. въ манастырьстѣ власти да боудеть. (ήνίκα... είσήει) КР 1284, 2226; Хотаи вънити в манастырь... да завѣщаеть со своемь имѣньи. прѣ(ж) входа его въ манастырь. поне(ж) вземлеть манастырь вса гаже суть его. аще и не гавѣ речеть вънести га. (είσάγειν) Там же, 301 в. 3. Присоединить, прибавить к чему-л.: [о наследии] должьнѣ сущи юи. внѣшнюю пристрсою. показати дѣлы свѣщаными. гако сига внесе в дсомъ мужа своегсо. и гавлАють(с) по оумртвии югсо. ΜΠρ XIV, 171; азъ же реку настогащею оустроюнье цркве. немалу часть внесохъ. ГБ XIV, 1256; еди(н) же со(т) прилогъ пущии внесу что и азъ (συνεισφέρω) Там же, 182в; вза всю землю половецьскоую. и внесе въ свою землю. ПКП 1406, 176в. 4. Внести, принести, подарить (о даре, жертве): [о милостыне] и ты оубо аще кого видиши съсоуды сковавша сщныи внесъша или ино оукрашению црквною. по стѣнамъ и помостоу не възбрани ни възврати бываюмаго. (προσάγοντα) ПНЧ 1296, 178
ВЪНЕСТИСА ВЪНИМАНИНВ 64 об.\ се и ты внеси празднику поновле(н)ш. шко да(р) похвалнѣ измѣненъ. ГБ XIV, 81б\ и вънесе двдъ жертву предъ г(с)а. Пал 1406, 191а. 5. Ввести в употребление: ибо грамотоу ФиникАне сэбрѣтъше, вѣщаваю(т) ІСлини, и Кадъмоу первѣіе грамотоу вънести въ ІСладоу (κομίσαι) ГА XIII—XIV, 456. 6. Предопределить, уготовить: си же такова блху имъ знамѣниА. до времене въздержаниА. си же внесоша рожение и честь, (παρεισφέρον) КР 1284, 3616. ВЪНЕС|ТИСА (5*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Быть внесенным, вложенным (о деньгах): рабъ... да продастьсА. и цѣна юго въ ц(с)рьское скровище да внесеть(с). (είσκομιζέσΦω) КР 1284, 326в\ да продастъ. [рабу] и цѣноу еш въ честь людьскаго скровища да внесеть(с). (είσκομιζομένης) Там же, 327г\ || быть принесенным, отданным: власти бо 6ахо(м) злымъ, продани по(д) грѣхы. премѣнивше злобную сласть, аще же избавле(н)е. иного никого же не бывае(т). но держащаго въпрашаю. кому се СА внесе. и коеш дѣла вины, (είσηνέχ§η) ГБ XIV, 70а. 2. Вторгнуться, проникнуть: внесшюсА обращению въ хр(с)тыаны (είσαχθείσης διχονοίας) ФСт XIV, 9а. 3. Быть введенным, установленным: аще хощѣте, инѣхъ прркъ испытаіемъ, и глщимъ швѣ, шко бо вашь конецъ пріштъ, наша же цвьтеть и вьсамо по всей вселенѣи распростретьсА проповѣданые, инѣхъ жертвъ внесеть(с) собразъ, тѣхъ бывшихъ въ васъ разроушимомъ. (είσενεχθήσεται) ГА XIII—XIV, 176а. ВЪНИЗА|ТИ (2*), -Ю, -ЮТЬ гл. Вонзать: доброчтвыи зако(н) и ветхыи. і по трци гла разрушивъ, іеже внизати острогъ. и другыи потрАсти іединосущые. (τψ βαλεΐν χάρακα) ГБ XIV, І85г\ почто ли скорбь шко гвоздь в ср(д)це ми внизаіете. Пал 1406, 90в. ВЪНИЗ|ТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вонзить·. и внизоша во нь сулици свои. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 216. ВЪНИКА|ТИ (1*), -Ю, -іеть гл. Вникать: и си оубо вси не просто, вникати намъ въ бж(с)твеныш книгы повелѣваютъ, нъ и Зѣло троудолюбно В СИХЪ ОупраЖНАТИСА. (έγκύπτειν) ПНЧ XIV, 8в. ВЪНИКН|ОУТИ (4*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вникнуть: велика полза чести стыш книгы. Въникнѣмъ оубо нына. и наоучимсА (έγκΰψωμεν) ПНЧ XIV, 8б\ глть бо въ притчи Лазаревѣ, извѣтъ то и рѣчь крива, и хоудА не разоумѣіеши ли лежащихъ. како же можеши разоумѣти когда, ни про(сто) вникноути хота. Нъ приими роукама книгы прочти историю всю приимъ. (έγκύψαι) Там же, 8β\ кто же ли паче освѣщенъ бы(с) свѣтомь разумьнымь. и вникну въ глубину дхвныш. (διέκυψεν) ГБ XIV, 170г\ и рещи бАше стошще над ни(м). [убитым] вникнущи (въ) помыслы дши своей, оувы мнѣ что створихъ. ЛЛ 1377, 83 об. (1096). ВЪНИМАіеМЪ (3*) прич. страд, наст. 1. Зд. Освещаемый, озаряемый: ни сэблаци кромѣ аіера. и аюръ ω собѣ, но сэ(т) въздоуха възгарають(с), со(т) слнца внимаіемъ и свѣтьлы бываю(т). (καταλαμπόμενος) ГА XIII—XIV, 426. 2. Находящийся вблизи: и · а-іе бо іесть, ре(ч), со бии соущьствѣ присно и внимаіема та и преже инѣхъ бесходатаиньствьно съвъкоупитисА предаіемаш. ибо стхъ престолъ и многосочиташ и многокрилаташ и многопернаташ Хѣровимъ Івврѣискымь гл(с)мь и Сѣрафимъ наріцаіема (προσεχώς) ГА XIII—XIV, 1056; -а-іе стльство славный нашь вѣща наставникъ, іеи(ж) [в др. сп. иже] I (нѣ(с)) ина бовидѣиши и перводѣшньници боначальствию сишниш неходатаиствьно внимаіемаш (προσεχεστέρα) Там же, 105в. ВЪНИМАНИ|і€ (17), -1Λ с. Внимание, сосредоточенность на чем-л., направленность мысли на что-л.: послоушаш бжствьныхъ книгъ, съ всѣмь въниманиіемь ЖФП XII, 27г\ ПриходАщиихъ на пѣниіе въ цркви... II съ многыимь въниманиіемь же и оумиліениіемь. таковаш пѣниш приносити таинаш видАіитюоумоу 5оу. (μετά... προσοχής) КЕ XII, 63а—б; о томь шко съ колицѣмь въниманиіемь стошти мни(х)мъ. на бж(с)твьныхъ славословлениихъ. УСт ХІі/ХІІІ, 249\ Со оумилениемь и со вьниманиемь многымь. подобаетъ пѣние приносити. тайныхъ || видцю боу. КР 1284, 158в—г; О поющихъ въ црквхъ... съ многомъ вниманиіемь и оумилениіемь. таковаш пѣниш приносити. (μετά... τής προσοχής) ПНЧ 1296., 136\ списани быша сиш бж(с)твеныш книгі... въ оутѣшениіе и въ спсениіе всѣмъ вѣрнымъ почитающимъ со вниманиіемь Парем 1370, 113 (запись)\ послушаш бж(с)твьныхъ писании, съ всакымь вниманиіемь. Пр 1383, 57г\ с великымъ вниманиемъ прочитати оучити(с). или преписывати. Служ XIV (3), 72 (запись)\ Послушайте же со вниманиіемь. да по рАду бесѣду скажемъ, и вы со вниманиіемь оусмотрі(т) СбЧуд XIV, 289в\ и бес пакости разоумъ приимати. въниманьш же помысломъ, шже не мастиса 179
ВЪНИМАТЕЛЬ ВЪНИМАТИ 1 помысломь. ПНЧ XIV, 16г; нѣ(с). || члвка соуща. стр(с)ти не имоуіда. не възд(е)ржати оу(бо) мощьно. бес тѣхъ же отинудь не потребно, поне же на потребоу сига стр(с)ти. аще со въниманьемь вѣмы пригати. въ потребно времА. Там же, 26в—г; ибо пѣнье богл(с)ное. ли почи^нье. ли вниманье, ли велегл(с)ье... къ блжнму и възрачному. послушанью и смиренью... I къ инѣмь сщнымъ добродѣтелемъ. (εύνοησία) ФСт XIV, 1346—в; такоже и законный оучтль со вниманьемъ наказаіеть дѣти Пч к. XIV, 54 об. Ср. невъниманиіе. ВЪНИМАТЕЛ|Ь (2*), -А с. 1. Тот, кто проявляет внимание: колико молюса .и премолюсА вамъ, внимателемъ быти. богазнивымъ и печалнымъ. (προσεχείς) ФСт XIV, 131а. 2. Тот, кто очень ловок: болии же срамъ видащи(м) и видимымъ а им же обоіе блгоискусно іесть. и внимателемъ симъ быти свершенымъ. (περιδεξίοις!) ГБ XIV, 146г. ВЪНИМАТЕЛЬНЪ (2*) пр. 1. Внимательный, старательно слушающий: и подобаіеть [всем] всегда бъдѣливомъ быти и вънимательномъ. и оуготованомъ вьсѣмъ. (προσεκτικούς) ЖФСт XII, 61 об. 2. Смежный, пограничный; соединенный: село Ѳеоодоръ оо(т) своихъ, [имений] іеже тако. наре(ч)нъ бысть. въскоутьА на цркъвьною. ообѣща оуготоврнию. юмоу же и. мѣсто бѣ въниимательно. [так!] Сакоудисэнъ сице зовомо. (προσεχής) ЖФСт XII, 43 об. ВЪНИМАТИ 1 (109), ВЪНЕМЛ |Ю, -ЕТЬ гл. 1. Прилежно, старательно слушать; сосредоточивать внимание на чем-л., воспринимать, уразумевать. Вънимати (что-л., чего-л.): Твьрдо оубо вънемли глемага. (προσεκτέον) Изб 1076, 191 об.; не вънемлють словесъ іего. СкБГ XII, 146; и біжьствьнааго писанига почитанию вънемлюще. (προσέχοντας) КЕ XII, 616; и ре(ч) прстага кде юсть архистратигъ, таврилъ, же възвѣсти мнѣ радоуисл. гако же прѣже всѣхъ вѣкъ вънемлгаше оца. и нынѣ за грѣшьникы не презирають. СбТр XII/XIII, 37; оуши твои || внемлющи гла(с) молитвы моюга. СбЯр XIII, 141 об.— 142; нача жена исповѣдати... кыи газыкъ изречеть. и слу(х) внемлеть дѣла мою в корабли, (παραδέξεται) СбЧуд XIV, 62в; да не просто прерц^мъ газыкомъ. пишемыхъ глще но с расмотрениюмь внемлюще. Там же, 287а; сиротам не судАще. суда вдовиць не внемлюще. оправдающе неч(с)тивагео мьзды ради. МПр XIV, 15 об.; внимли зѣло и съблюди. гако с паденьемь своимь ходиши. (πρόσεχε) ПНЧ XIV, 256; дроугъ своихъ вънемли. (πρόσεχε) Там же; тѣм же внемлѣ(м) [богу] извѣстно да и мы та(к) же не постраже(м). (προσεκτέον) ЖВИ XIV—XV, 127а; и внемлѣте глъ оустъ оца вашего. Пал 1406, 112в; вънимати (чему-л., кому-л.): и никто же не вънемлеть ми СкБГ XII, 14в; и внемлю токмо оустомъ юго (προσέχοντος εις τό στόμα) ПНЧ 1296, 18; и причаститисд не гако жидове высоцѣ. грамотѣ не внемлющи(м). но гако полагае^) еуа(г)е. ГБ XIV, 71 в; внемлѣте хотащЙ ми 'изрещи. СбТр к. XIV, 10; вънимати въ (что-л.): аще же ли внемлеть въ стра(х) бии. не придеть во нь лѣность. ПрЮр XIV, 217а. 2. Следовать чему-л., руководствоваться чем-л. Вънимати (чего-л., чему-л.): семоу внемлА правилоу можеши подвігноути степени. КН 1280, 4776; аще юси доброжитии созлоблАга тѣло свою б>а ради... II не вънемли члвч(с)твоу. (μή προσχής) ПНЧ 1296, 176—176 об.; сему внемлА правилу, мсожеши постигнути степень. МПр XIV, 225; Въ мирьстѣмь житьи имыга тѣло свое, й измѢнаю ризы сэ(т) члвкъ славоу имать во обьщемь же семь, еже сига преобидА. внемлА же токмо ноужьнѣи телеси^іотребы. славоу притварАеть,себе на нбсихъ. (προσέχων) ПНЧ XIV, ЮОг; не вънемлюще закона бига. того ради. расыплетесА въ долготу земныга. Пал 1406,1176; вънимати къ (чему-л., кому-л.): а не къ взлежанью внемли. ПНЧ XIV, 94а; солъгаша бѣсове. и прельстиша. вънемлюще к нимъ (οι προσεσχηκότες) Там же, 125г; прич. в роли с.: на вѣрный же и бига законы, внемлющаго извѣсто. ни члвкъ ни бѣсъ, ни инъ никто же стогати можеть. (κατά προσέχοντος) ПНЧ 1296, 164 об.; прич. в роли с. Признающий: -|г* Лъженаписанага... мчнчьскага словеса... огню прѣдагати. приюмлющиихъ же га. или акы истиньныимъ тѣмъ вънемлющага проклинаюмъ. (προσανέχοντας) КЕ XII, 606. 3. Заботиться, печься, относиться со вниманием. Вънимати (кому-л.), вънимати себѣ: вънемлѣте себѣ прѣдадАть бо вы на съньмища. и на съборищиихъ ихъ оубиють вы. (προσέχετε έαυτοΐς) КЕ XII, 2276; да со нихъ же оубо молатса стии. члвкоу не вънемлющю себе, (μή προσέχοντος έαυτψ) ПНЧ 1296, 149; видите ли бра(т)ю къзни неч(с)тыхъ бѣсъ, видите ли какы врагы имамъ, да вънемлемъ себе всемь хранениюмь. блюдемъ свою срдце. ПрЛ XIII, Г29г; аще себѣ не внемлемъ поуще мирьскыхъ приключить(с) намъ 180
ВЪНИМАТИ 2 ВЪНИМАТИ 2 власти в ровъ, (μή έαυτοΐς προσέχωμεν) ПНЧ XIV, 98а; вънемлѣмъ себе, и въсѣмъ храненьемь блюдѣмъ своимъ ср(д)ца. не приимати шже влагають [бесы] помыслъ. (πρόσχωμεν... έαυτοΐς) Там же, 1206; по реченому во второзако(н)и. внемли са(м) собѣ. ГБ XIV, 79г\ внемли себѣ и всему граду твое(м) в нем ж(е) та дхъ стыи постави црл. пасти люди г(с)на (πρόσεχε σεαυτφ) ЖВИ XIV—XV, 126а; в роли с.: А иже внемлюще себе оудобь на злобоу исходать. и вѣроу имоуть правоу. (оі... μή προσέχοντες έαυτοΐς) ПНЧ 1296, 156. 4. Вънимати себѣ отъ (кого-л.) — беречься, остерегаться: внемлѣте себѣ оо(т) лъжиихъ прркъ. иже приходАть к вамъ в овчихъ одежахъ, (προσέχετε έαυτοΐς από των... προφητών) ПНЧ XIV, 179г. 5. Брать, взимать. Вънимати отъ (чего-л.)\ [о фарисеях] мытарА показаше гла. нѣсмь іако прочи члвци или іако сь мытарь вънемлеть ре(ч) со(т) мл(с)тна вашею, (προσέχετε) ПНЧ 1296, 103. Ср. вънимати2. ВЪНИМА|ТИ2 (207), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Прилежно, старательно слушать; сосредоточивать внимание на чем-л., воспринимать, уразумевать: прострохъ словеса и не внимаете, но оо(т)мѣтасте мою свѣты. Л Л 1377, 18 об. (955); и не внимахоу многаго ради оунынию. (ού προσέσχον) ГА XIII—XIV, 60в\ вънимати (что-л., чего-л.): [попу] стоюти на край дольнаю трАпезы... и вънимати. котории блгоговѣино Ѣдать. УСт Хіі/ХІІІ, 214 об.; въ цркви... грѣховъ ео(т)даниіе просити съ страхъмь стоюще... помыслы злыю оо(т) ердць прогонАюще. чтению и пѣнию вънимающе. СбТр ХІІ/ХІІІ, 24 об.; разумно же внимаи, а невѣдомаго — иди к мудрѣиши(м) собе, и со(т) тѣхъ увѣси. КТур XII сп. XIV, 71; сло(в)... о томь како подобаетъ чтению слушати и внимати. ПрЮр XIV, 23в; внимайте оучю бео вы. ΜΠρ XIV, 6; Горе моудрымъ со себе не вънимающимъ спсова слова СбСоф к. XIV, 11 в; Насильно оучениіе не можетъ твердо быти, съ радостию же и веселиіемъ входа твердо прилежитъ къ дшамъ вънимающи(м). Пч к. XIV, 51 об.; и томоу хотащоу оукротйти е, и не вънимахоу (ού προσεΐχον) Там же, 139; се бо с. и к ва(м). .ё. юко ж(е) и внимати вамъ въ оумы свою бесѣ(д) си ' творити повелѣнаю. ЗЦ к. XIV, 47а; внимайте что глю. СбТ XIV/XV, 145; ни словесъ мои(х) внимающа отину(д). (προσέχοντα) ЖВИ XIV—XV, 107г; моиси же стовидець. внимаше глы бию. Пал 1406, 1336; вънимати (кому-л., чему-л.у іемоу же [богу] || по малоу помыслъ намышлАЮ вънимаше. (προσχών). ЖФСт XII, 40—40 об.; аще ли не обрАщетьсА повиньнъ. да прѣбоудеть въ клиросѣ. не подобаютъ бо соуютьныимъ сэблъганиюмъ вънимати. (προσέχειν) КЕ XII, 2086; подобаютъ же вънимати прилѣжьно подвижению разоума. и не дати имъ бещиньствьно носит;иса на неже ключитьса. УСт Хіі/ХІІІ, 220 об.; слышавши же сию внимашеть ми диващиса (προσέσχε) ПНЧ 1296, 20; внимаше чтению писании бествьныхъ. ПрЛ XIII, 52а; и внимаюмъ гланымъ, и себе оч(с)тимъ оо(т) житиискыхъ. КТур XII сп. XIV, 107; Внимайте ремественикомъ началници. (προσέχετε) ФСт XIV, 118г; но дьюволъ оубо внимаю слабости женьстѣ. прелесть оудобь створи има. ГБ XIV, 8г; Не внимаи злѣ женѣ, медъ бо каплетъ со(т) оустъ жены любодѣица (μή πρόσεχε) Пч к. XIV, 132 об.; вним(а)и оучнью. буди терпеливъ въ мо(л). КВ к. XIV, 308в; стариі невѣрьствиемь своімъ. не внимаху оученью. ПрП XIV—XV (2), 119г; вънимати къ (кому-л., чему-л.у не^иметь потребы, внимати. к заповѣдемъ биюмъ. (προσέχειν έντολαΐς) ПНЧ XIV, 4г; вънимати о (чем-л.): вънимаи же оубо о семъ. Пал 1406, 6а; вънимати въ (что-л.): и ничьто же ни велию ни мало, еономоу не оугодьною оубо творити. нъ ни въ помыслъ, вънимати. (μηδέ εν διανοίμ φέρειν) ЖФСт XII, 92; оучаше(т) его мти кр(с)титисА. и небрежаше того, ни въ оуши внимаше. ЛИ ок. 1425, 25 (955); вънимати себѣ: Въ затворъ внити хотАЦщемоу. и себе единомоу. внимати. подобаетъ преже въ манастырь вънити. КР 1284, 1526—в. 2. Следовать чему-л., руководствоваться чем-л. Вънимати (что-л., чему-л.): [подобает] вънимати отъ га прѣданоуоумоу чиноу. (εϊκειν) КЕ XII, 606; иночьствоующиимъ же... безмълвью любити. и вънимати юдиномоу лощению и млтвѣ. (προσέχειν) Там же, 32а; то же ПНЧ 1296, 76 об.; тому же внимаю правилу можеши обрѣсти степени съродьстъва. (προσέχων) КР 1284, 283а; Вѣмь г(с)и юко подвигъ бѣ вѣнчати ми СА. и не внимахъ стезАмъ моимъ, влекомъ паче плотьною сластью, въ неч(с)тивыхъ муку въврещисА. (ού προσέσχον) ПНЧ XIV, 173г; противишасА вним(а)ти злаю. ПрЮр XIV, 8г; то же ΜΠρ XIV, 18; Сирахъ. ЬАкоже кто хватаетъ вѣтра и гонитъ стѣнъ, такоже иже вънімаеть сонъ, (о προσέχων) Пч к. XIV, 118 об.; вънимати о (чем-л.): и наоучи ю о не||видимыхъ, не блазнитисА. нъ со раз- 181
ВЪ Н И МАТ И 2 ВЪ Н И ΜΑΤ И С А " оумнъхъ внимати. ПрЛ XIII, 706—в; и наоучи ихъ со видимы(х) не блазн(и)ти но со разумны(х) внимати. ЗЦ к. XIV, 55в. 3. Рассматривать в качестве кого-л., чего-л. Вънимати (что-л.): такоже и дха стго нѣ(с) бъ истиненъ глше, но тварь то внімаше. (ύπελάμβανεν) ГА XIII—XIV, 243г; НаоучисА брате блюстисА самъ себе чюжага злаш акы твою, внимаи Пр 1383, 102г. 4. Заботиться, печься; относиться со вниманием. Вънимати (кому-л., чему-л.): нъ внимаи своіемоу собразоу и житью мнише. и смотри своихъ ризъ собълченига. и познай собѣ. КН 1280, 6046; Внимаи дши своей, гако едина ти .ё. ЗЦ к. XIV, 756; вънимати себѣ (собѣ): нъ чагати и вънимати себѣ, бъдѣти же и молитиса да не вънидемъ въ напасть, (προσέχειν έαυτοΐς) КЕ XII, 2276; И пакы аще оэ(т)женоуть васъ со(т) града сего, бѣжите въ дроугыи... И пакы поноужающе ихъ. паче раздражающе га. и оустрагати смртоноснага дѣла, нъ сожидати и вънимати себе, (προσέχειν έαυτοΐς) ПНЧ 1296, 142; и ре(ч) бра(т). се прига 5ъ покаганиіе твое, и прочею вънимаи себе, и со(т)вѣщавъ бра(т) ре(ч). со(т)селе сАдоу с тобою оче дондеже оумроу. ПрЛ XIII, 134а; да внимаюмъ мы собѣ кто жо на (с), и не противи(м)са Бью закону. ЛЛ 1377, 119 (1168); внимаи же себе да противв съгрѣшеньюмь своимъ. покагавсА заповѣдь приимъ схраниши. велико люто съгрѣшенью. покаганьюмь сравнаютсА. Пр 1383, 102в; слово оглашенно... гако подобають намъ, въ юдиномъ различьи жити. и внимати себѣ самѣмъ. и готовымъ быти на смрть всегда, (προσέχειν εαυτούς) ФСт XIV, /в; мнози же не внимають себѣ, акы бесмртны дрѣмлють СВл XIII сп. к. XIV, 3; Вънимаите себѣ, іег(д)а когда сэтАгчають ср(д)ца ваша собьгаденьюмъ и пьюньствомъ и печальми житиисками и вънезапоу наидеть на вы днь онъ. (προσέχετε έαυτοΐς) Пч к. XIV, 84; Внимаи себе бра(т) и службѣ своей, да спеть та г(с)ь оо(т) всѣхъ. Лесте XIV—XV, 139 об.; и гако сконча(х) млтв8 I ...лютый тъ змии ищезе... и свѣ(т) бж(с)твеныи сэсига ма гако елнце. і гла(с) со(т)тоудоу іеоане помощь ти бы(с). прочею же внимаи собѣ, да не горчѣю что боуде(т). ПКП 1406, 161в—г. 5. Иметь отношение к чему-л., быть заключенным, содержаться в чем-л. Зд. О церковном уставе: и да не отиидоуть члвчьекыихъ непричастьни блгодати и ти. рекъше ни приобьщьні мьнить бо са вънимати и се. црквьнымь оуставъмь (προ- έχειν, в др. сп. προσέχειν) КЕ XII, 221а. Ср. вънимати1. ВЪН И МАТИСА ' (1*), ВЪН ЕМ Л | ЮСА, -ЕТЬСА гл. Перениматься: многа юсть разньства помежи истинѣ и сэбычаи. ибо истина, искрьнѣ искома, веема собрАщеть(с), собычаи же, гако(ж) юсть, вънемлеть(с) (παραληωθείη) ГА XIII—XIV, 53г. Ср. въниматисА . ВЪНИМА|ТИСА2 (10*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Думать, полагать, считать: и въ тоу нощь оубьюнъ бы(с) Валтасаръ Халдѣганинъ и Дарии пригатъ цр(с)тво. не внімаиса, гако, вѣща, своюю силою пригатъ сэць твои [в др. сп. отъ отець твоихъ] ц(с)ртво и обладати всею вселеною. (μή νομίσης) ГА XIII—XIV, 122а; Исидора же глю не постьника Пилоусисэтьскаго, оученика древле бывъша Зла(т)оуста(г), гако нѣции внимаютьсА, но сэпреже вѣщаванаго страньноприимателА. (οΐονται) Там же, 251в. 2. Обратиться к чему-л., принять кого-л., что-л., следовать чему-л. ВъниматисА (кому-л.): аще кто внимають(с) || тваремъ, гако бо юсть елнце сособѣ точью, и лоунѣ (λαβών) ГА XIII—XIV, 42а—б; въниматисА къ (кому-л., чему-л.): По Авиганѣ же цр(с)твова Аса, снъ юго, и створи (правою) пре(д) г(с)мь первѣю, таче въмалѣ со(т) блгоч(с)тьга оунывъ^бывъ, разболѣстасА юмоу нозѣ, и, къ боу не внимагасА, оумре (μή προσέχων) ГА XIII— XIV, 99в; и миръ истовый содержаніе вьею вселеноую, гако к томоу газыкъ на газыкъ не воювати и раздѣленыхъ цр(с)твии не исхитати, но к ролии вниматисА. (προσέχειν) Там же, 132в. 3. Заботиться о себе, следить за собой: тако и въ помышлении: аще блгхъ счетають(с), тако и блга соуть чада, аще ли I злыми и не внимагасА, много со(т) того прииметь пагоубоу таковыи (μή προσέχης) ГА XIII—XIV, 70в—г; но поне же ни единою есть поколѣбатисА оуже. гако же ни искоренАетьсА нъ оутвержаетсА. бывает бо то пріено подвизанью немощи. мысленага же кознь и естьственага. нужею присно внимаеть(с). и всегда сблюдаетсА въ законѣ бши. (προσέχειν έαυτοΰς) ФСт XIV, 191г. 4. Остерегаться; беспокоиться. ВъниматисА въ (что-л.): Оугре с тобою, а быше не сътворилѣ зла ни что же граду нашему. ИзАславъ же ре(ч) имъ. газъ вожю Оугры. и всѣ земли но не на свои люди, но кто ми ворогъ на того вожю. а вы са не внимайте ни во что же. ЛИ ок. 1425,149 (1150). 5. Появляться. ВъниматисА въ (что-л.): 182
вънити вънити коупно же, іегда помазатисА подобаше нѣкомоу... соблакъ многашды, и дымъ въ незаходимаш внимашесд. ГА XIII—XIV, 175г. Ср. въниматисА *. ВЪНИТИ (921), ВЪНИДІОУ, -ЕТЬ гл. 1. Войти: ВъходАште же въ црквь... тако вънидѣмъ. (είσέλΌωμεν) Изб 1076, 263; и се въниде икономъ ЖФП XII, 44г; въниде іединъ въ кюлию. (εϊσεισι) ЖФСт XII, 165 об.; и како въ мою полатоу въниде. ЧудН ХИ, 67в; аристарха въслѣдьника павьлю. не хотащю вънити въ народъ, (είσελΌεΤν) КЕ XII, 230а; вънидоуть вьса бра(т)ю. и станоуть въ папърти УСт ХІі/ХІІІ, 247; в гостиньници или в домъ нѣкоюго внидоуть не възбраньно. КН 1280, 5156; Причетникъ на поути сыи. коръчемницА внидеть. КР 1284, 114г; внити въ землю обѣтованоую. (είσελΌεΐν) ПНЧ 1296, 152; сон же [голубь] вниде въ оуста мои. ПрЛ XIII, 134а; югда бо приимахъ оо(т) тебе, [подношения] юко согнь внидАше в домъ мои. и снедаше ины вѣщи. Там же, 716; да не внидй въ мѣсто соно пагоубною. СбЯр XIII, 76; въниде ис кыюва. данилъ посадницитъ новоугородоу ЛН XIII—XIV, 12 об. (1129); и вниде въ свою волость. Там же, 83 об. (1216); хотащю же юмоу въноутрьнюю внити, идеже телеса Двдво и Соломоне положено (χωρεΤν) ГА XIII—XIV, 89в; внидоша въ станъ Соурьскыи. (είσήλΌον) Там же, 116в; «Азъ есмь дверь мною аще кто внидеть спасетеся» Надп 1336; по Золотьчи же внидоша въ Днѣпръ лодьѣ ихъ. ЛЛ 1377, ПО об. (1151); и взАша [татары] гра(д) до собѣда. со(т) Золоты(х) воротъ, оу ста(г) Спса внидоша по примету чересъ горо(д). Там же, 161 (1237); и рѣхъ женѣ вниди в сандалѣць. Пр 1383, ІЗг; подвизаитесА внити тѣсными враты. ИларПосл XI сп. XIV, 196 об.; Ісо же скорѣю Петра придече, нъ не вниде въ гробъ КТур XII сп. XIV, 15; не дасть юмоу внити въ цр(к)вь бию. Пр XIV (6), 7а; со(т)крысА стропъ, і вніде звѣзда свѣтла і ста надъ кумиромъ источника. (καΌήλθεν) СбЧуд XIV, 1326; и вниде [Сусанна] аки и вчера и третыемь дни... и въсхотѣ мытисА во оградѣ. МПр XIV, 39; ако оудобѣю юсть вьл(ь)боуду. внити сквозѣ иголниѣ оуши проити. ли 5ату въ ц(с)рьство нбесною. (είσελΌεΐν) ПНЧ XIV, 95а; внидѣте въ врата юго (είσέλΌετε) ФСт XIV, 75г; и внидемъ въ дворы юго (είσέλΌωμεν) Там же, 76а; да ми по(д) кровъ внидеши. (ΐνα... είσέλΌης) ГБ XIV, 18в; прркъ вниде в до(м) ею. и вниде на(д) дѣтищь. и обидо [в др. сп. обиде] седмижды. Там же, 85в; Вниди с нимь в тайно мѣсто и побеседуй с нимь СбСоф к. XIV, 112а; внидохомъ в корабль, (είσήλθομεν) СбТр к. XIV, 163 об.; на оутрии днь внидохомъ въ егоупетъ Там же, 165; и тъснетъсА кто вънити въ стольный гра(д). (είσελΌειν) Пч к. XIV, 128; И хода вниде(т) в прибожекъ. ЗЦ к. XIV, 296; И юко вниде(т) пре(д) пр(с)тлъ. Там же; Аще небреженьюмь не затворить вра(т). і вни(д)ть .л.нъ. сэ(т) прибѣгающи(х) странны(х). в монастырь. со(т)лу(ч). днь •а* КВ к. XIV, 2996; внидохомъ в землю трепАстокъ СбПаис ХІѴ/ХѴ, 151 об.; нѣкыи члвкъ въниде въ гра(д) Пр XIV—XV (1), 39в; внидоста к нему стаю мчнка ПрП XIV—XV (2), 166а; и гла юму друже како вниде сѣмо. (είσήλθες) ЖВИ XIV— XV, 39г; и внидоша с ни(м) [Христос] на кра(к) [ем. бракъ] и затворисА дверь. (είσήλΌΌν) Там же, 406; вниде нѣкто незнае(м) къ игвименоу [так!] ПКП 1406, 131г; и се со(т)верзошасА носа, и англъ [так!] 2>ии ре(ч) ко мнѣ. левгии вниди и внидохъ. со(т) -а-го н5си. второю Пал 1406, 102г; вниде же моиси въ среду облака. Там же, 132е; Въниде же [в др. сп.' съниде] г(с)ь въ облацѣ и ста на горѣ. Там же, 136а; вниде по средѣ полка мадиамьска. Там же, 175г; вниде Мьстиславъ. со(т) Давыда на море. ЛИ ок. 1425, 94 (1099); вниде во вежю юго. Там же, 271 (1250); вънити до (чего-л.)\ и по тому морю внити даже и до рима. ПрП XIV—XV (1), 1416; II удалиться: В затворъ внити хотАЦщемоу... подобаеть преже въ манастырь вънити. КР 1284, 1526—в; помысли [Данил]... внити въ оуноутренюю поустыню ПНЧ 1296, 144; || войти, уместиться, поместиться полностью внутри чего-л.: и створивъ мѣдАноу сѣть II юко перстъ вниде ГА XIII—XIV, 90—91; вънити на (кого-л.) — напасть на кого-л.: и мыслии празнию съпАщемъ. юко вънити на нехранимы разбоиникоу врагоу. (έπεισελΌεΐν) КЕ XII, 39а; юко внити на нехранимыю... || ...разбсоинику ворогу. МПр XIV, 4 об.—5; || перен.: иже бо грѣхъ сладостью въніде. горестию да проженеть с а. Изб 1076, 34 об.; нъ аще кто клирикъ призъванъ боудеть на бракъ, ти югда оубо на прѣльсть вънидеть игранию. да въстанеть абию да сэ(т)идеть. (ήνίκα... αν είσέλΌοιεν) КЕ XII, 50а; да не въ всю вънидѣть злою, (άφίκηται) ЖФСт XII, 66; внидеть в домъ скве||рна и неч(с)та юго стварАЮть. ПНЧ 1296, 72; дѣло мнишьское согнь есть, где внидеть жьжеть. ПрЛ XIII, 71в; боуюсть же члвч(с)каю вниде въ миръ. (είσήλΌεν) ГА XIII—XIV, 40а; в злохитру дшю не вниде(т) прмдр(с)ть. ЛЛ 1377, 168 (1263); внидѣ 183
вънити вънити в ны смрть и печа(л) Пр 1383, 18в; а бѣда въ многыи плачь внидеть. реку же въ дѣти іего... и въ всь домъ іего. СбХл XIV, 102; слово ваше... аще в разгнивъшюсА дшю внидеть. стАгнеть слабою. ΜΠρ XIV, 58; како внидеть умиленью въ сребролюбную дшю. (είσελεύσεται) ГІНЧ XIV, 95в; злою вниде в весь миръ, (είσήλΰεν) ФСт XIV, 56; дыаволею смрть въ ве(с) миръ вниде. ГБ XIV, 796; мни(т) и юреси внити с ні(м). [в церковь] Там же, 1826; да не вниде(ть) в насъ гнилость Αηοκ XIV (2), 108; со(т)куду оубо вниде в ны невѣдение СбСоф к. XIV, ІІОа; преступленьемъ смрть в миръ вниде. СбТр к. XIV, 17; такоже и неправедъное слово аще въниде(т) въ праведныхъ разамъ (παρεισδύνων) Пч к. XIV, 39; никаю же зла стрть вънидеть къ намъ (έπεισερχεται) Там же, 73 об.; не внидет бо по(с) ни млтва въ || сквернешюю(с) дшю ЗЦ к. XIV, 906 — в; і вни(д) единому въ ср(д)це оумъ б>иі. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 149; свѣ(т) пресладокъ вниде въ ср(д)це мою. (είσέδυ) ЖВИ XIV— XV, 316; вниде ему раскаянье (είσήε·,) Там же, 1176; клатвою бо заклАлъ ОАше иосифъ гл а... изнесете съ собою кости мою. Въниде же си рѣчь въ югюптаны. Пая 1406, 124г; и вниде вели стра(х) в Лахы. ЛИ ок. 1425, 275 об. (1254); вънити предъ (кем-л.у. Да внидеть прошению мою предъ та ги. СбЯр XIII, 18 об.; да внидеть прѣдъ та млтва мою Там же, 38 об.; II впадать, втекать: Волховъ... (и) того юзера внидеть устье в море ВарАжьское. ЛЛ 1377, 3; а Двина ис тогоже лѣса потече(т). а идеть на полунощье и внидеть в море варАжьское. Там же; ис того езера внидеть оустье в море варАжьское. ПрП XIV—XV (1), 1416; а двина ис того же лѣса идеть на полунощье и внидеть в море варАжьское. Там же; ♦ вънити въ свдтоую коупѣль — о крещении: и с сими помыслы вниде в стую купѣль. ИларСлЗак к. XI сп. ХІѴ/ХѴ, 168 об.; ♦ вънити въ слоухъ: старець же гл и ча(д) не стыдаса. начатъ оубо глти и таковаю. юко же недостойна въ члвчьскаю слуха внити. (ερχεσθαι) ПНЧ XIV, 1756; нъ обаче купно вниде в слухъ и право объступи. мало нѣчто пребы(с). слово в трезвАщи(х). и памАть поползе(с). (είσήλΦεν) ФСт XIV, 196г; ♦ вънити въ оуши — стать известным: внидеть слово твою въ оуши мои. ПНЧ 1296, 43. 2. Проникнуть внутрь, вглубь чего-л.: и ороужию ихъ вънидеть въ срдца. СкБГ XII, 15а; то же Л Л 1377, 78 об. (1096); ЛИ ок. 1425, 51 об. (1015); \копье\ вниде же юмоу въ ребра, (διαδραμόν είσέδυ) ГА XIII—XIV, 2306; но оружью юго [лука\вого] вниде въ ср(д)це юго. (είσέλΦοι) ФСт XIV, 33а. 3. Войти в состав, быть причисленным: аще... мніси... или причетници причетъ и ризы измѣните въ воиньскыи чинъ внидоуть. КР 1284, 93а; Аще... въ прозвютерьскыи вънидеть степень. Там же, І80в; вѣрнии же югда внидуть в сихъ путь, тогда породАть(с) на рж(с)тво блгонравию. СбЧуд XIV, 2826; || перейти, примкнуть к кому-л. другому: глада не терпАще, свѣщаша къ противнымъ внити (αύτομολήσαι) ГА XIII—XIV, 116в; || стать, сделаться наследником: аще сэ(т) не- завѣщанию въ оумерьшаго в наслѣдье внидуть КР 1284, 309в; аще ли по створеньи завѣта, родить(с)... чадо... да внидеть с проэчею братьюю. и да наслѣдуютъ ΜΠρ XIV, 177. 4. Войти, присоединиться к чему-л.: аще мирьстии члвци боудуть... тѣхъ гдьство въ цр(с)кое в наше скровище особное. тако же да внидеть. Аже держати повелѣваюмъ. (περιέρχεσθαι) КР 1284, 311г. 5. Стать достоянием: и таковаю именъ послѣди вниде роду члвч(с)кому. (έπεισηλθε) ГБ XIV, 102г. 6. В соч. с некоторыми с. обозначает действие или состояние по знач. с.: Моли СА да не вънидеши въ напасть, (μή είσελδειν) Изб 1076, 114; не въниди въ соудъ съ рабъмь своими, (μή είσέλφης) КЕ XII, 160а; и въниди въ радость га своюго. ЖФП XII. 27г; сти(х) не въниди въ соу(д). УСт XII/XIII, 276 об.; да вънидемъ радоующесА въ бе||сконьчьноую радость. СбТр XII/XIII, 25 об.—26-, Въ тоу же казнь да внидеть иже свою || дъщерь поиметь со(т) стго крщнию. ЗС 1280, 338— 339; понеже распоущению внити. оэброучьшемасА. лицема. повелѣ. (επί την... μνηστήν είσέρχεσΦαι) ΚΡ 1284, 242г; и не внидуть ко вторымъ бракомъ ни му(ж) ні жены, (ούκ έλεύσονται) Там же, 287г; оубо ихъ [учеников] внити въ дѣло твою (έλθεΐν εις τήν εργασίαν) ПНЧ 1296, 151; да не внидоуть въ правдоу твою. СбЯр XIII, 10; да внидеть <в) съжитию къ женѣ (ϊνα... ελφη) ГА XIII—XIV, 2666; хочеш ли к на(м) внити в миръ, а мы к тобѣ. ЛЛ 1377, 116 (1154); и внидемъ в роту а ты к на(м). Там же, 120 (1169); въ мнишкою жити(е) внидѣ. Пр 1383, 88в; не вниде въ вѣру юго КТур XII сп. XIV, 15; вѣрнии же югда внидуть в сихѣ [иноков] путь, тогда породать(с) на рж(с)тво блгонравию. СбЧуд 184
вънитиіе въносити XIV, 2826; Хощю въ собщею житье внити. и пребыти. ПНЧ XIV, 14г; и выйдемъ со(т) силы в силу заповѣдии. (είσερχώμεθα) ФСт XIV, 9в; И кага полза въ крови многоплотнѣй ихъ. внегда вънити имъ будетъ, по малу послѣдъ во истлѣниіе. (έν τφ καταβαίνειν) Там же, 130а; да не вниде(м) в болши гнѣвъ г(с)нь СВл XIII сп. к. XIV, 2; а оуне есть съ подражаниемь. неже съ богазнью внити въ лоучьшее. Пн к. XIV, 31 об.; не вниде(м) с поганы(м) в муку. ЗЦ к. XIV, 38в; и нѣ(с) хитроЦсти. гако сеш оубѣжати и не внити же в сию смрть. (μηδέ... έλθεΐν) ЖВИ XIV—XV, 19а—б; афетово племА вниде въ законъ и оутвердишасА в немъ Пал 1406, 576; аще ихъ кто [кто-л. из церковных людей] внидеть в вину, судити тѣхъ митрополиту и еп(с)пмь УВлад 1420—1430, 94 об.; ре(ч) емоу соче то ци про мене тобѣ не жити сватомъ своимъ, и в любовь не внити... ЛИ ок. 1425, 236 (1195); и тако вънидоша в постъ. Там же, 102 (1112); и гако ни во бои емоу внити младоу соущоу. Там же, 268 (1245). 7. Вънити къ (кому-л.) — вступить в связь (с женщиной): къ женѣ его не внидеши. сродникъ бо твои есть, (ούκ είσελεΰση) КР 1284, 261в; къ дщеремъ КаинАмъ внидоша, со(т) || нихъже родишасА гигантАне (είσήλΦον) ГА XIII— XIV, 346—в; к ней же [блуднице] не внидѣши. Пр 1383, 1496; внегда вниде [Давид] къ вирсавеи. (ήνίκα είσήλΦε) ПНЧ XIV, 114а; Сарра же гла къ авраму... вниди оубо к рабѣ моей агари и родиши сэ(т) нега. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 160. ♦ ♦ Вънити въ ел — вдуматься, поразмыслить: Всеволод же то слышавъ, гако (смысленъ сыи) вниде в са и ре(ч). Л Л 1377, 101 об. (1138); Всеволодъ же то слышавъ, вниде в са и поча слати. с молбою къ Ифополкоу. просА мира оу Юфополка. ЛИ ок. 1425, 112 (1139). ВЪНИТИ|і€ (2*), -ΙΔ с. Действие по гл. вънити в 1 знач.: по внитѣи же и по млтвѣ. сѣдшима (има)... въпроси(х) (μετά... είσελθεΐν) ПНЧ XIV, 204в; |[ перен.: преж(д)е. вънитиа недоугоу. КР 1284, ЗЗОв. ВЪНОСИМЫИ (2*) прич. страд, наст, к въносити в 1 знач.: знамению же запоущению ре(ч) быти собрази нѣции, не мнАще законоувсе [церковь] въносими. (είσκομιζρμεναι) ГА XIII—XIV, 135а; расте́ть кыиждо оудъ сладостию вносимыми въ черевѣ носащюю. Пал 1406, 42г. ВЪНО|СИТИ (45), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Вносить что-л. куда-л.: дрѣво. или вино... съ брѣга въ манастырь. повелѣваюмъ въносити. УСт ХІі/ХІІІ, 229; въходи(т) коутьни(к)... и въноси(т) коша въ нихъ же ваиА положены соу(т). Там же, 272\ имѣга скровище без молвы възно/ити [в др. сп. износити] вса и, югоже хрщеть, пакы вносить (εισάγει) ГА XIII—XIV, 1846; всѣхъ члвкъ вышьши быти люб а. бсолше бсо падению сицевыи поодъиметь. аки со(т) высоты бсолше. въ глубину вноосимъ. ΜΠρ XIV, 19 об.; || перен.: разоумъ же въносимъ. гако таковыхъ огрѣбатисА. УСт ХІі/ХІІІ, 211; аще бо о мирьскыхъ вінахъ печемъсА. колми паче о спснии дшмъ. промысл(ь)нѣиши попечению подобають вносити. (συνεισφέρειν) КР 1284, 312а; не достоить просто прю вносити. ПНЧ 1296, 93; Аще тмами сэгнь жьжеть. дша твоега всАкога росы, и всакого оустуженью. и мокроты, оутѣшенье вносить ти луче. ПНЧ XIV, 152г; не свариша(с) о ризѣ ни о сапозѣ(х)... || ни прилежаху на бра(т) о глѣ хулнѣ. вносащихъ имъ. ни о ругании (έπενεχθέντος) ФСт XIV, 202а—б; вношю мл(с)тнею мл(с)ть. (προεισορέρω) ГБ XIV, 23а; ΙΔκο же пакы рече сладкое цвѣтовъ на трапезѣ, послѣди вноситса на излишною иди пищю. тако и азъ гако цвѣтъ вношю. слово мое. на ч(с)ть великому афанас<ь)ю. Там же, 188в; не вносАще вины другъ другу. Пал 1406, 986; ♦ въносити въ оуши см. оухо. 2. Передавать что-л. в чье-л. владение, распоряжение: не възъбранитьсА наслѣдити дъщери безъ завѣта оумирающю емоу. сущии п(о)дъ властию старѣишии св(о)юи братьи, вѣно в число вн(о)сащиі. (συνεισφέρουσα) КР 1284, 307в; || распространять: посрѣди же многашды вносимъ блг(д)тьна. исповѣданиіа (φερόμενος) ГА XIII—XIV, 1906. 3. Присоединять, включать (к чему-л.): оумирающ(і)хъ безъ завѣта имѣние... въ ц(с)рьское наше скровище вносити. (είσκομίζεσΦαι) КР 1284, 316а. 4. Привносить, присоединять к чему-л. что-л.: роукама книгы пиша, и свои троудъ. роу||кодѣльныи въносга оученикомъ. (συνεισίφέρων) ЖФСт XII, 82 об.— 83; Оувалентигане. плъти оубо со(т)мещють въскрьсению. ветъхыи же со(т)мѣтають законъ. и пророкы чьтоуще. и юлико ино въ подобию имоуть. въобразити ересоу ихъ. приюмлюще ина нѣкага баснословига. въносать. (παρεισφέρουσι) КЕ XII, 254а; Поганомысльнии. иже обычаю поганыихъ въслѣдоующе. хрьстигани вьсѣмъ соуще. иже въносать рожьство и полоучению и лѣто присносоущьно. и звѣздочьтию при- 185
ВЪНОСИТИСА ВЪНОУКЪ юмлюще. и все вълъшьство (παρεισφέρουσι) Там же, 272а; дроугал нѣкаю нѣкаА бѣснословиА въносать КР 1284, 363а; и мало къ ч(с)тльства свершенью (в)носаще. (συνεισφέροντες) ГБ XIV, 184г; || проповедовать: и поніеже бо хотАщеи тъкъмо противоу глати. глаголющиимъ право, паче отъ Ъв сътвореныимъ. въносать ювлюною ювангльскою. юко не въходАіцаю оскврьнюють члка. нъ исходАіцаю (παραφέρουσι) КЕ XII, 213а. 5. Вносить (о даре, жертве), дарить: вы июрѣи. оуничьжающе има мою. вносите грабленаю. и хромаю и клоснаю. и аще принесете ю на жертвоу. не приимоу со(т) роукъ вашихъ (εισφέρετε) ПНЧ 1296, 70 об.; си бо оучахоу ничтоже развѣ повелѣною Моисиювомь закономь жертвы въносити бюу. (άναφέρεσΦαι) ГА XIII— XIV, 141а; моиси потче сѣнь долѣ. нб(с)ныхъ противусобразну. і вси вношаху проповѣданою имъ... овъ злато, инъ сребро. (είσέφερον) ГБ XIV, 205а; РачителА различны спсныа путемъ, батыи бо приносить имѣнью... инъ вносить двство чисто. Там же, 204г. 6. Возносить, возглашать: словеса вноСАще молебнаю. (λόγους είσαγοντας) ПНЧ 1296, 154; аз же вношю стму василью со(т) рода юго мужии. ГБ XIV, 142г. ВЪНО|СИТИСА (4*), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. 1. Вноситься куда-л.: магерию рекъше вариво въносить(с) УСт ХІі/ХІІІ, 198 об.; Иже со(т) елинъ сложенаю м(ч)нью стыхъ. въ црквь да не вносатса. КР 1284, 157а; сладкое цвѣтовъ на трапезѣ, послѣди вноситса на излишною юди пищю. ГБ XIV, 188в. 2. Присоединяться, прибавляться к чему-л.: Манихеи по смерти обличають(с). и юко нікто же ихъ не наслѣдить... вносить^) имѣнию ихъ въ наше скровище. правовѣрни соуще наслѣДАТь (είσκομίζονται) КР 1284, 3256. ВЪНОШЕНЬ|і€ (1*), -Ій с. Приношение: толико [бог] в ны внесъ вношенье. (εισφοράν) ГБ XIV, 140в. ВЪНОУЗДАІ€МЪ (1*) прич. страд, наст. Перен. Тот, которого ведут, направляют: Тричастнѣи нашей сущи дши. раздѣлАе(т) бо с а въ словесное похотное и юростное. мѣрами же подобно юро(с) и похо(т). одверье же помысли обою спрАгаеми. и со(т) тою приимаю къ му(ж)ству юро(с). и внуздаема къ блгу же оучастью похо(т)ю высАСА. ГБ XIV, 63г. ВЪНОУК|А (24), -Ы с. Внучка: не можеть бо ник(т)о поюти своюю бабы ни своею внуки. КР 1284, 283а\ відѣвъ же б>ъ юго [Филарета] добрый нравъ, створи ц(с)рци поюти вноукоу юго мрию. нѣвѣстоу сноу своюмоу костАНтину. ПрЛ XIII, 7 Зв; и пою Володимеръ за ЮргА. Аепину дщерь. СЭсеневу внуку. ЛЛ 1377, 95 (1107); соць внуку, тесть ко сносѣ, правнукъ к мачесѣ... ко всѣмъ тѣмъ обрученью не бывати. ΜΠρ XIV, 225 об.; той же зимѣ Всеволодъ сэ(т)да двѣ Всеволодковнѣ. Володимери вноуцѣ. единоу за Володимира за Двдвича. ЛИ ок. 1425, 117 об. (1144); I о далеком потомке женского пола: дн(с)ь адамоу прадѣдоу въноука и гжа [богородица] рожьшисА. ПрЛ XIII, 7г; то же Пр 1383, 142в. ВЪНОУКІЪ (99), -А с. Внук: Тако же бо и со имѣньи, не пеци са послѣдьниими. сны въноукы правъноукы дъштерьми. Изб 1076, 17; написати... е(о)уангелию... кназю... мьстиславоу. въноукоу соущю вьсеволожю а сноу володимирю. ЕвМст до 1117, 213 (запись); сице оубо бысть малъмь преже сихъ, соущю самодрьжьцю вьсеи роусьскѣи земли, володимироу сноу свАтославлю въноукоу же игоЦревоу. СкБГ XII, 86—в; въ обилии 5атьства своюго не пощадѣ, ни дѣтемъ ни въноукомъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 15; се же да держитса и на снѣ и на внуцѣ его. и на съро(д)ницѣ(х) КР 1284, 276в; скончАвшу же (с) дѣду, не веема внуци самовластні бывають. Там же, 302г; при(д) в новъгоро(д) на столъ, кнзь великыи іванъ даниловичь. вноукъ олеандровъ. ЛИ XIII— XIV, 165 об. (1329); а в то не надобѣ оуступатисА ни оунукумъ юѣ. ни племеню юѣ. Гр 1359 (ю.-р.); придоша Печенѣзи на Руску землю первое... и затворисА Волга въ градѣ, со оунуки своими І&рополкомъ. и СОльгомъ. и Володимеромъ Л Л 1377, 19 об. (968); начинаю писати житье великого кназа СОлександра. сна І&рославлА. внука Всеволожа. Там же, 168 (1263); Похвали(м) же и мы... великаго кагана, нашею землА владимера. внука стараго игорА. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; въепрашанье ізАСлавле кна(з) сна юрославлА. внука володимерА. ігумена Федосью пече||рьска(г) монастырА. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 20 об.— 21; В то же времА престависа, блговѣрны кназь. Глѣбъ снъ Юрьевъ. внукъ Володимерь. ЛИ ок. 1425, 200 об. (1173); Се юзъ кназь Володимѣръ снъ Василковъ. вноукъ Романовъ, пишоу грамотоу. Там же, 299 (1287); \ о далеком потомке: Томь(ж) лѣ(т) прѣстависА кназь мьстиславъ изАславиць володимирь въноукъ. ЛИ XIII—XIV, 37 об, (1170); приде кназь Михаилъ, в новъгородъ снъ всево- 186
ВЪНОУТРЬ ВЪНОУТРЬ ложь вноукъ олговъ. Там же, 101 (1225); Того(ж). лѣ(т) Михаило кна(з) Черниговьскыи со внуко(м) своимъ Борисо(м). поѣхаша в Татары. ЛЛ 1377, 165 (1246). В роли им. личн.: а туто были богаре наши Дмитрии, михаилови(ч). тимофѣи васильеви(ч) Ива(н) родивонови(ч)... а писалъ внукъ. Гр 1389 (2, моек.). ВЪНОУТРЬ (255) нар. и предл. 1. Нар. 1. Внутрь; в середину, 6 пределы: въноутрь въ црквь въ водит и ЖФСт XII, 86; не въведенига бо ради въноутрь скотать. (ένδον) КЕ XII, 66а; понеже юдиною въшедшю недугоу вноутрь. и телеса огньнымь образомь. поАдающу. КР 1284, 3306; вноутрь приносить ВСА. (έκφέρει τά ένδον άπαντα!) ПНЧ 1296, 103 об.; и въведе ма ту въноутрь. и тоу оустрѣте ма оць. ПрЛ XIII, 114а; пакы внутрь и оуже в пустыню иде. (επί τό βάθος) СбЧуд XIV, 65г; і внутрь спо(д)биша(с) внити. въ бж(с)твеныи сии градъ. МПр XIV, 53 об.; всѣхъ оубо въпоустиша вноутрь (ένδον) ПНЧ XIV, 1016; аще оубо вноутрь аще внѣ камо аще идеши и не со(т)стоупи 6лг(с)лва б>а. (έσω) Там же, 1436; адамъ... внутрь вселивы(с) въ рай. (ένδον) ФСт XIV, 215а; люто аще лишимъса словесъ и сборъ... и оо(т)всюду блистающи свѣтлости, и к нимъ зрАщи(х). но не внутрь въклоньши(м)са (εϊσω) ГБ XIV, ІЗОв; [Моисей] и въ обла(к) внутрь входа, (εΐσω) Там же, 2106; осохлѣ же ланитѣ, и очи внутрь нѣгдѣ глубоко заше(д)ші (έσω) ЖВИ XIV—XV, 129г. 2. Внутри; в середине, в пределах: Рече гь... никыи же троудъ въноутрь тъчью Азыка съдрьжати въ іестьствьѣмь чьртозѣ Изб 1076, 96; зълоіе въноутрь составй. (ένδομυχοϋν) ЖФСт XII, 59; того ради всгако х^дожьство имъ. въноутрь оучимо бѣ. жижительско и к&зньчьско. (ένδον) Там же, 100 об.; слышавъ же юпархъ. гако и въноутрь соущь [в темнице] себѣ помагають. ЧудН XII, 67а; ихъже ради разгорѣвъшесА въноутрь. (έσωθεν) КЕ XII, 229а; въноутрь въ дши невидимо живоущю. УСт ХІі/ХІІІ, 223 об.; и въ притворѣхъ живоущихъ. или вноутрь въ црквахъ. КР 1284, 1626; ч(с)тъ іесть вноутрь. (έσωθεν) ПНЧ 1296,180; и твьрдо ограженъ. [дом] и въноутрь водоу имоуща доброу. ПрЛ XIII, 125а; и тобѣ влагающю сладъколюбиваго бѣса злаго. и себѣ събравъ вноутрь. рци къ силамъ твоимъ дшевнымъ. СбЯр XIII, 219; оороужью извъну, гладъ же и смрть вноутрь потрѣбить (έσωθεν) ГА XIII—XIV, 166г; приде в Суждаль... хота лѣчити свою немочь. гаже бѣ юму внутрь. ЛЛ 1377, 156 (1228); вниде въ вьртепъ. и оузрѣ звьрА внутрь. Пр 1383, 144г; многа блга гна наю внутрь іесть КТур XII сп. XIV, 138; игоумене иди въ соного келию и вижь гако имать вноутрь блоудницю. Пр XIV (6), 13г; іелико! же бѣгаше внутрь четвероножьныхъ. й птиць сребренъ и златъ (ένδον) СбЧуд XIV, 1326; помысли праведныхъ судебъ, внутрь въ скрсовенѣмь ти судищи. МПр XIV, 45; да онъ оубо смѣрить его внѣоуду а самъ себе въноутрь. ПНЧ XIV, 296; гако же и мАтежь. и неразумию творить, внутрь всАкому братьству. ФСт XIV, 78а; и внутрь сѢдащи(х) не изъгоните изъ винограда, (έσω) Там же, 1536; и до оутра внутрь бывшю в дому. ГБ XIV, 70а; да аще разоумѣеши, что оо(т) добрыхъ въноутрь въ сочию лежить или въ правѣмъ носѣ (ένδον) Пч к. XIV, 85 об.; аще бо бы лзѣ ср(д)це мое раздравше. ти покаганига показати вамъ, то видѣлі са бысте вси вы. вънутрь сѣдАще въ мнѣ и съ женами и с дѣтьми. ЗЦ к. XIV, 48г; но внутрьнима сочима, внутрь лежащею подобаю(т) видѣти. (εντός) ЖВИ XIV—XV, 24в; снъ Зии... бж(с)твную силу внутрь носа. Пал 1406, 256. II. Предл. с род. η. 1. В середине, в пределах чего-л.: и гаже въноутрь дши.* подобають пытати. и вега предъ сочима полагати. (τά... ένδοτέρω) ЖФСт XII, 59; ІДко не подобають въноутрь црквьныихъ обложении, кърчьмьниць. или брашьньныга образы прѣдълагати. или ина продаганиА творити. (ένδον των... περιβόλων) КЕ XII, 636; быти же повелѣваюмъ мнишьскоуоумоу числоу. иже въноутрь манастырА. II прѣбывати присно хотАщемъ... до -н* соущемъ. УСт ХІі/ХІІІ, 231—231 об.; не подобаеть юп(с)поу на чюжю еп(с)пию нах(о)дити. нъ къждо въноутрь своихъ предѣлъ да пребываеть. КР 1284, 87в; Въ молебныхъ домѣхъ, вноутрь домоу соуть слоужащии. (ένδον οικίας) ПНЧ 1296, 136 об.; болѣзни... плоть юго всю < гоублАхоу. и оутрьнАіа юго тлима бывахоу со(т) соущихъ оуноутрь тайныхъ мѣстъ великаго пламени (ένδομυχούσης) ГА XIII—XIV, 20Іг; внутрь стены црквь созда Пр 1383, 23в; и по томь бес труда внидо(х). [в церковь] и внутрь стхъ бывши, (εντός των αγίων) СбЧуд XIV, 63в; Есть црки въ александрии... внутрь слнчь вратъ, (ένδον τής... πύλης) ПНЧ XIV, Ι48α; аваридъ же на западѣ сѣвера, газыкъ полунощный. и внутрь скіфъ глть насадити древо, и стрѣлу со(т) того взе(м). и тою волхвоваше обьходА еладу. ГБ XIV, 151в; двдъ же и м8жи юго вноутрь пещеры 187
ВЪНОУТРЬ ВЪНОУТРЬНИИ сѣдАше (ένδοτέρφ) Пч к. XIV, 120; і к тому приникнувша соконцю видѣста внутрь вертьпа жилище ЗЦ к. XIV, 92в; Аще чернець внутрь цркви ллже(т). покло(н) .р. КВ к. XIV, 294в; і повелѣхъ имъ. ископа(т) гаму при оуглѣ внутрь пещеры. СбПаис XIV/XV, 165 об .; что іесть вина моіего здѣ затвореныа. гако внутрь ст(ѣ)нъ и вратъ [дома] заключ(и)лъ ма іеси. и неисходна веема, и невид(и)ма ма всѣмъ постави. (εντός τειχέων) ЖВИ XIV—XV, 17β; [о душе] но боудоущи іеи въноутрь телесе и ср(д)це обоуимающи. Пал 1406, 45а. 2. По другую сторону, с внутренней стороны чего-л.\ И градьекыи законъ бранить, прибѣгъшимъ ѣсти. или сѣдѣЦти вноутрь цркве. нъ шествовати. и пребывати съ твердынею, вноутрь первыхъ дверии въ тѣхъ притворѣхъ. и в банАхъ. и въ ооградѣхъ. (εντός του ναοΰ... εντός των... Φορών) ПНЧ 1296, 92—92 об.; ц(с)рь созвавъ ны. вніде внутрь стльства завѣсы, глемое дьгаконье. ГБ XIV, 164г; введъ зардана внутрь завѣсы, (εντός του παραπετάσματος) ЖВИ XIV—XV, 80а; сѣди ты внутрь завѣсы и послушай бесѣды іего же ко мнѣ (ένδοθεν τοΰ παραπετάσματος) Там же. 3. О мере времени (на протяжении, в продолжение какого-л. отрезка времени): Посрѣдѣ селъ прѣделъ или на краинѣ где. аще -л- лѣ(т) дръ||жанъ есть бес поминанию. да держитьсА. аще же вънвтрь •л· лѣ(т) въспомАнетьсА о немь да соудатьса. КР 1284, 956—в; Въноутрь трии м(с)ць. еп(с)пмъ да створАЮть поставление... аще же в рече||ное времА не поставить. запрѣщение да прииметь. Там же, 97а—б; аще бо невѣдАщю гноу іего поставлениіе боудеть. подобаеть гноу въноутрь прѣжданІА іединого лѣта, сего ч(с)ть показати. и своіего раба пакы приАти. (εΐσο) προθεσμίας ενός ένιαυτοϋ) Там же, 232а. 4. В середину, в пределы чего-л.: Никъто же въноутрь сщеныга цркве скотАте какого оубо да не въведеть. (ένδον... ναού) КЕ XII, 656; въложь роукоу || въноутрь ризъ. УСт ХІІ/ХПІ, 273—273 об.; не подобаеть внАтрь [так!] сщенныхъ притворъ црквныхъ. коръчемьницА ставлАти. КР 1284, І58г; Не добрѣ нѣкто възбранають соусѣдоу своіемоу. оо(т)варАіощю врата на людьскыи поуть. въноутрь покрова храмины. текоущаго ради дьж(д)а. (εντός του... σταλαγμού) Там же, 319а; главоу же іего [змея] вноутрь оустъ моихъ вложивъ. (ένδον του στόματος) ПНЧ 1296, 169 об.; внутрь цркве оуалии вниде. ГБ XIV, 164в; влагають гла(в) іего внутрь оустьга фелонА. КВ к. XIV, 321г; і влѣзше внутрь пещеры. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 159; по семь же скры руку дѣтищь. внутрь лежеснъ. Пал 1406, 109г. Ср. въоутрь. ВЪНОУТРЬНИИ (87) ηρ. 1. Внутренний, находящийся, расположенный внутри чего-л.: коварьстьнѣ тако и льстьнѣ [всех] прешьдъ. и в сакъ собѣ іако же хотАше приведъ. тогда въноутрьніеіе злоообычрноіе износити абиіе показа, (την ένδον κακοήΦειαν) ЖФСт XII, 103; і вса смиривыи. і вса въ единъ совокупи, во сига сбираА на(с) и іже любве ради къ себе, и дроугъ къ дроугу хотАИ съединенига въноутрьнАА двьри браку, і і еже по сродьству заградивъ поуть. вънѣшьнАіа вса сэ(т)верзе прохожениА. (τάς ένοΦεν πύλας τοΰ γάμου) ΚΡ 1284, ЗЗІв; имАше же старець вноутрьнюю темницю в кельи своіеи. Пр 1383, 1256; раздѣли же скиныо на трое, внутренюю часть зоветь стаю стмъ. ГБ XIV, 2056; в роли с.: и вса соущага (в) немь [в монастыре] вноутрьнАга и внешьнАга. на харатию да II напишютсА. КР 1284, 170в—г; хотащю же іемоу въноутрьнюю внити, идеже телеса Двдво и Соломоне положено (ένδοτέρω) ГА XIII—XIV, 89в; вѣдага, црю, гако іединѣмь иіерѣіемъ соуть вноутрьнАга, прочимъ же всѣмъ невходима и неприкосновена. (τα ένδον) Там же, 245г; гако гл(с)ъ твои потрАсе адова съкровища, исторже ео(т) внутреннихъ дшю оумершаго, и ізиде Лазарь на бытиіе спнъ. КТур XII сп. XIV, 8; Тако бѣ посаженъ онъ хромець съ слѣпцемь оу вратъ сътрѣщи внутренихъ. СбЧуд XIV, 2896; вънютр(ь) полни соуть хищенью и неправд(ы) фарисѣи слепии. очисти преже вноутрьнеіе стькланици. да боудеть ей и внѣшнее чисто. (τό εντός) ПНЧ XIV, ЗОв; гако же внутрьнАга бж(с)твному храму глетьсА стаю стымъ. ГБ XIV, 25г; || находящийся в близких отношениях: пахомии же въпрашаше его гла. гако суть братью без чина, добро ли есть наказа(т)- гла ему авъва макарии. накажи и суди право иже подъ, тобою. внѣ же не су(д). кого, пишеть бо са не внутренимъ ли вы судите, внѣшнимъ же бъ суди(т). (τούς εσω) ПНЧ XIV, І04г; II отдаленный: сего же фаса [название реки] вноутрьнии іефиооплАне живоуть. ПрЛ XIII, 71 в; въноутрьнии ИнидАне и ИверАне придоша на стою крщные. и АрменАне вси вѣроваша въ Х(с)а (ενδότεροι) ГА XIII—XIV, 21 Іа; начатъ тещи и бѣжати в нутренюю пустыню, (επί τό τής έρημου ενδότερον) СбЧуд XIV, 606; еда труда хота бѣжати. въ ноутрьнюю поустыню гонить. (έσωτέραν) ПНЧ XIV, 20в; отъшедъшю ми 188
ВЪНОУТРЬНИИ ВЪНОУЧА в мѣста. въноутренАЮ Месопотамию, (ενδότερας) Там же, 115г; ми исповѣдаша мужие блговѣрнии. со(т) внутренАЮ же ефисопьскию страны, их же индианы вѣсть слово нарицАти. ЖВИ XIV—XV, 2в; вставше доидоша вертьпа суща(г) во внутренѣи пустыни, (εν βαθύτατη... τη έρήμω) Там же, 106β; въноутрьнАЮ среди, мн. в роли с. Органы, расположенные в грудной и брюшной полости: въноутрьнюю же всю попаЛАше дѣвици. и съмьрть іеи прещаше неоутолимоу. (τά... ένδον) ЖФСт XII, 145; копии събодоша и. мечемь косноувъшимъса внутрьнихъ гего. ПрЛ XIII, 41а; совъ оудавивъсА и истекоша гемоу вноутрьнАЮ всА ГА XIII—XIV, ІОІв; и строгаша ю. дондѣже плъть ихъ на землю паде. и внутрьнАЮ ихъ внѣ ювишасА. Пр 1383, 48г; и всА внутренАЮ попалАше. и скрушаю ми костии поюдаю. (τά ένδον) ПНЧ XIV, І87г; что гордишь юко земьлА еси и попелъ. при твоемь бо животѣ вноутрьНАЮ твою гноусна соу(т). что соу(т) вноутренАЮ. чрево исполнено бечестьемь. и зловонАНиемь. (τά ένδόσδια... τά έγκατα) Пч к. XIV, 82\ вънутренАю же его [птицы] слѣпымъ очи цѣлить. Пал 1406, 936; ♦ дворъ въноутрьнии см. дворъ. 2. Соответствующий правилам христианства, духовный (в противоп. плотскому)\ нъ вноутрьніма сочима вноутрь лежащею видѣти. ли ч(с)ть ли бещьстиге. ПрЛ XIII, 70а; (и) въноутрьнюю двцю юже паче жених любить. неч(с)тыми помыслы растлѣвати. (την ενδοδεν παρθένον) ПНЧ XIV, 36г; ну||жно внутренюю имѣти ч(с)тоту. внѣшнюю же противну не имѣти. (τήν ενδοδεν καθαρότητα) Там же, 157в—г; и тогда сподоблАемъсА видѣти вноутрьнаю видѣнию. (τά εσω φαντάσματα) Пч к. XIV, 128; внѣшнима сочима на санъ и на лице члвку. но внутренима сочима и нутренАЮ II дхвнаю зрѣти ЗЦ к. XIV, 53—54\ но внутрьнима сочима, внутрь лежащею подобаге(т) видѣти. (τοις ένδον δμμασι) ЖВИ XIV—XV, 24в; но млтвою ти подаси намъ житью ч(с)то и бюоугодно... и стражю вноутренюю, и прежнимъ грѣхо(м) со(т)данию. ПКП 1406, 1036; въноутрьнеіе среди, в роли с.: аще бо не бы предалъсА со(т) вноутрьнихъ. не бы втораго преданию створилъ, (εκ των εσωδεν) ПНЧ 1296, 16; видѣхъ бо та въ амофоръ обълченъ. и уан(г)лию. в руцѣ дьржаще. не бо зримъ на ’лицѣ. нъ прозримъ внутринѣю когождо Пр 1383, 96; азъ призирати на дша ваша, за внѢшнаю прише(л)ствию ваша, и юже внутренАЮ ваша оутвердити. (τά ένδον) ФСт XIV, Зг; всА бо слава дщере ц(с)рвы внутрьоуду. внѢшнаю бо доброта оувАдають. вещь бо пламень несытьства. внутренею бо хранимо х(с)ви ювлАетьсА. ГБ XIV, 169а; видите, како худые сь потаи житье. ч(с)тнѣіші нашею державы веселить(с). и свѣе [в др. сп. свѣтлѣю] внешны(х) внутренАЮ сиюють. ЗЦ к. XIV, 92г. 3. Христианский (не языческий): наоучи же СА не точию стмъ книгамъ, но и внутренему и внѣшнему писанию, и бѣ мдръ зѣло. ПрІОр XIV, 2566; в роли с. Христианин: что бо мнѣ ре(ч) вънѣшнимь судити. но внутренимь и вы судите, а внѣшнимъ бъ судить. СбЧуд XIV, 292г; судите вы юже реку, что мнѣ юсть да внѣшнимъ судити. не внутрьнимъ ли вы судите, а внѢшнаю бъ судить. ΜΠρ XIV, 53 об.; ♦ въноутрьнии человѣкъ см. человѣкъ. Ср. оутрьнии 2. ВЪНОУТРЬНЪИ (1*) сравн. степ, к въноутрьнии в I знач.: и въ мни(ше)скыи с(с)щныи [так!] образъ обълкъсА. (вн)оутьр(е)ниішюю пустыню. фи||вадьскую постигъ. Пр 1383, 4—5. ВЪНОУТРЬОУДОУ (20) нар. Внутри: ІДко дховьнии видать въноутрьоудоу. и цънѣюдоу грѣхъ, (εσωδεν) КЕ XII, 261а; юко дховни вноутрьоудоу. и вънѣоудоу видѣть грѣхъ КР 1284, 368в; амо же аще идеть таковыи. с нимь юсть въноутрьоудоу плаць и болезнь. ПрЛ XIII, 145г; и дъсками I мороморАными вноутрьоудоу и вънѣоудоу зѣло свѣтло оукрашенъ. (ενδοδεν) ГА XIII—XIV, 247в—г; [о человеке] и инъ юсть вноутрьоудоу. и инъ внѣоудоу. (εσωδεν) ПНЧ XIV, 45а; поне юко внѣоуду ювлАюще(с) юко чада, внутрьоудоу же оучюжени создани. (ενδοδεν) ФСт XIV, 226а; вса слава гл а дщери ц(с)рвы внутрьоуду. невѣста х(с)ва пріснаю. (εσωδεν) ГБ XIV, 196в; обле(ч)нъ внѣоудоу. оубо во обычныю ризы, внутрь же оуду власАныи онъ рубъ (εσωδεν) ЖВИ XIV—XV, 127в; и затвори двери ковчегу, и посмоли і вноутрьоудоу Пал 1406, 52в. ВЪНОУЧА| (18), -АТЕ с. Внук или внучка: цркы зборънаю. и еп(с)пъ и кнагини з дѣтми. и со снохами, и со внучаты согнемь скончашасА. ЛЛ 1377, 162 (1237); а по семь не надобѣ въстоупатисА ни дѣтемъ моимъ ни вноучатомъ. ни всемоу родоу моюмоу до вѣка, ни в люди црквныѣ ни во всѣ соуды ихъ. У Влад сп. сер. XIV, 628в; аЩе ли чадо ли внуча. оумершагсэ юсть. должьную юму заксэньную часть приюти. ΜΠρ XIV, 177 об.; юко юлико питателница набд.Ащи свою вънучата. тако тщюсА и со васъ изволити предати вамъ... свою дшю. (τά... εγγονα) ФСт XIV, 96в; 189
ВЪНОУШАТИ вънъ възлагаю вины оць на чада, и внучата. Пал 1406, 135г. ВЪНОУША|ТИ (10), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Прилежно, старательно слушать; воспринимать, усваивать что-л.: Слышите, нб(с)а, и, море съ землею, внушайте моихъ [Марии] слезъ рыданию: се бо тврць вашь со(т) свАіценьникъ стр(с)ть приіемлеть КТур XII сп. XIV, 26\ внушаіте. вси судащиі земли, юко со(т) га дастьсА власть вамъ. ΜΠρ XIV, 21; вса оубо о таковы(х). васъ же г(с)ь млтвою оца моіего и оца вашего спо(д)бить. не лѣнити(с) послушати. но и внушати. (ένωτίζεσθαι) ФСт XIV, 216; послушай небо рече. И внушай земле, шко г(с)ь гла. (ένωτίζου) Там же, 1176; кто же оубо вѣренъ и мдръ. вьсегда слово б>ие внушаетъ, и дшею разгараетсА. (ένωτιζόμενος) Там же, 217в; въноушати (что-л.): полезно бо есть вамъ ба творца чести, и нетлѣньныю его внушати глы (ένωτίζεσθαι) ЖВИ.ХІѴ—ХѴ, ЮЗг; прич. в роли с.: Златаоустъ. Иже оучитъ оунимающихъ имѣниіе [вм. имѣютъ] оу||тѣшению слово, покорению въноушающи(х) (των άκονομένων) Пч к. XIV, 48 об.— 49. 2. Наставлять, обучать; внушать (что-л.): подобаютъ воиноу наказанию имъ [торговцам, принимающим некоторые языческие обряды ради денежной выгоды] дати. и оучити и юваньгл(с)кою слово вноушати КП 1280, 516в. ВЪНОУШ|ИТИ (32), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Услышать, воспринять, усвоить: оувы мнѣ оувы мнѣ. слыши небо и въноуши земле, и ты борисе брате оуслыши гласа моюго. СкБГ XII, 14в; правило... Иже на съборехъ исъправлена стми соци. поставлаюмыи да вноушить. КР 1284, 1106; Слышите батии и внушите послушайте дьржащии домы. не гордите въ имении своюмь хвалАщесА. юдинъ бо юсть 5атъ Ъъ имѣюи бг(с)тво нетлѣньно.· Пр 1383, 10а; но боле въноушивъ се прежереченыи еп(с)пъ... но и еще пристравашесА мртвцю глти и рещи. колико бѣ подобьнаго долъга. заимованаго имъ (έγνωκώς) ПНЧ XIV, 126г; и за невѣрьство ми недостойно начало приюти, и внушити. оуне же и възмужати потом же болши(х). и свершеньях). (ένωτίζεσθε) ФСт XIV, 163а: Оуслышите вси юзыци. внушите вси живущи по вселенѣи... и оуста же мою възглють премудро(с). Пал 1406, 200г; въноуціити (что-л., чего-л.): Чадо приближи развмы срдцА своюго. и вънвши глы родивъшааго та Изб 1076, 5; вноуши ги гла (с) млтвы моюю. СбЯр XIII, 30 об.; послоушаите и вноушите вси владоущии множьствомь людии, юко со(т) г(с)а дастьсА вамъ власть (ένωτίσασθε) ГА XIII—XIV, 2І6г; и посла к ни(м) мужа своюго... сомиритъ и(х). сони же не внушиша глглъ юго. надѣющесА на градную твердость. ЛЛ 1377, 146 (1207); послушайте внушите вси судАщии земли юко со(т) ?а дастьсА вамъ власть. РПрМус сп. XIV, 2 об.; внушите держащий нарсоды, и буи гордАщиисА на-родѣхъ юзычьстѣхъ. юко дансо бы (с) со(т) га одержанию всѣмъ, и сила со(т) вышнАгсо. ΜΠρ XIV, 10 об.; слыши вѣща нбо и внуши земле, юко снъ родихъ и възвыси(х). ГБ XIV, 1126; Ча(д)... внуши глъ родивъшаго та. ЗЦ к. XIV, 7в; послушайте мене лю(д)е мои гле(т) г(с)ь. и ц(с)ре къ мнѣ внушите, юко зако(н) со(т)иметь(с). и со(т)иде(т). и су(д) мои свѣ(т) страна(м). приближаеть(с) скоро правда мою. Илар СлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; въстани паче и послушай, и внуши си свидѣнию. Пал 1406, 144г; въноушити въ (что-л.): но внуши в мысль млтву восли къ г(с)у своюму и не озираиси на задь нъ оумъ весь имѣи горѣ съ англы бо служиши. и не мысли земныхъ КВ к. XIV, 190а. 2. Наставить, обучить; внушить что-л.: азъ долженъ юсмь. дѣлати и внушити васъ дшевьными разумы. ФСт XIV, 95в; не огласиша ли са ваша оушеса. всегда спсены(х) оучнии. что внушиша стии оци. что взвѣстиша. что послушьствоваша. како приюша. (έμβοώσιν!) Там же, 228г; да внуши(т) та заповѣди слово. ГБ XIV, 416; ♦ въноушити въ слоухъ см. слоухъ. ВЪНЪ (127) нар. и предл. I. Нар. Прочь, наружу; за пределы: приходАштАаго къ мънѣ не иж(д)еноу вънъ. Изб 1076, 57; Таче по глѣхъ сихъ. со(т)п£сти ю вънъ вьса. ЖФП XII, 64а; вънъ износити нѣкыю да нѣчьто большею приобрАщють. (εξω) КЕ XII, 218а; излѣзеть вънъ ис цр(к)ве. УСт ХИ/XIII, 280\ да иженеть юго вънъ рѣю. СбТр ХІІ/ХІІІ, 16 об.; кр(с)томь побѣди хсъ дьювола изведе вонъ. КН 1280, 3756; смрадоу вънъ измѣтаюмоу со(т) того вертограда. КР 1284, 319г; оустави себе юсти. даю потребоу тѣлоу своюмоу. да понесеть творити слоужбы твою, и не въсходищи [в др. сп. въсхощи] изити вонъ сластию и желаниюмь. (εξω) ПНЧ 1296, 117; сони же вонъ зовоуть юго. (εξω) Там же, 158 об.; и пакы юзыкъ извеЦсивъ вънъ ПрЛ XIII, 456—в; чюдь же побѣгоша сами вонъ, [из пещеры] ЛН XIII—XIV, 144 (1268); имъ ма за роукоу, извѣде ма вонъ, (εξω) ГА XIII—XIV, 255β; и вставъ иде вонъ. ЛЛ 1377, 87 об. (1097); и изломи двьри хота извести ю 190
ВЪНЫРАТИ вънъ вънъ. Пр 1383, 136г; низверже ю вонъ ис храма ЧтБГ к. XI сп. XIV, 50а; и ізгнаша оо(т) сборища свогего вонъ. КТур XII сп. XIV, 47; волсэве же затворени. чюю весну, аки свѣщавшесА вси стануть зрдще вонъ. МПр XIV, 32 об.; чадо вси скверну вонъ измещю(т). ты же ко мнѣ внесе ю. (έξω) ПНЧ XIV, ПОг; и изиде вонъ из града. (έξω τής πόλεως) Там же, 148а; да егда блго времА паки придетъ, и вонъ I исходАще. и входите к рукодѣланию. (τούς εξω είσέρχεσθαι έσω) ФСт XIV, 1536—в; іако паче х(с)ъ продающаю и купующаш в цркви изгна вонъ, тако и ты изжени бюкорчемники. ГБ XIV, ІЗв; и пакы грАдоущаго ко мнѣ не изъженоу вонъ. СбТр к. XIV, 15 об.; лазарь триднвнъ грАди вонъ. ЗЦ к. XIV, 166; ізлѣзохъ вонъ со(т) пещеры. СбПаис XIV/XV, 165; выведе вонъ Пр XIV—XV (1), 39ѳ; раскоповаше персть. сэ(т)крываше основанью вонъ изм(е)ща. ЖВИ XIV—XV, 119а; повелѣ ю [соль] исыпати вонъ. ПКП 1406, 175а; излѣзъ же вонъ Пал 1406, 172г; изведе к нимъ вонъ Там же, 182а; поиди вонъ посѣди сопать взовемъ. ЛИ ок. 1425, 127 (1147); || перен.: любы вънъ отъмещеть боюзнь. СкБГ XII, 11ѳ; всю волю свою оэ(т)сѣкъ и вонъ извергъ (εξω) ПНЧ 1296, 40 об.; любы вонъ измещеть бошзнь. ЛЛ 1377, 68 (1078); любы вонъ измѣщеть страхъ. Пр 1383, 1466; любы изгоніть стра(х) вонъ. ГБ XIV, 179г; не можетъ болѣзни тою вонъ изнести ЗЦ к. XIV, 47г; стра(х) оу||бо лю(б)вью юко же ре(ч) писанье вонъ измещуще стра(х) (εξω) ЖВИ XIV—XV, 129а—б. II. Пред л. с род. η. Наружу; вон из чего-л., за пределы чего-л.: поверже и вонъ града, (εξω τοϋ τείχους) ГА XIII—XIV, 121в; взе(м) же агапитъ принесеноіе. изнесъ вонъ кѣлию поверже. ПКП 1406, 1476; Кто же не падетьсА чада, и кто не поползнетьсА вонъ достоихъ. [в др. сп. достойныхъ] (έξω του δέοντος) ФСт XIV, 94г. ВЪНЫРА|ТИ (1*),-Ю, -іетьгл. Нырять во что-л. (с целью спрятаться, скрыться): но юко же голубь егда бѣгаю сэрла... и тако въскорѣ в каменныю пещерица. и во ВСАКИЮ тернью вныраю. (έαυτήν προταράσσουσα) ЖВИ XIV—XV, 57г. ВЪНЬГДА см. вънегда ВЪНЬЗЕНЫИ (1*) прич. страд, проиі. Вонзенный: [мученик] иже тростии. острыхъ ·κ· вънзеныю. в ногты в ручьныю́. и ножныю приимъ Пр 1383, 266. ВЪНЪ (212) нар. и предл. I Нар. 1. Вне, снаружи; за пределами: Нъ юко же виноградъ іегда процвьтеть вънѣ на се(лѣ). то чАіеть вона соущеіе въ (храмѣ) вино, и цвьтеть сь нимь (έξω) Изб 1076, 133 об.; заоутра и вечеръ и полоуд(не)1 за та Ъз молить, въ цркви и вънѣ крьсты носа. Там же, 259; отиноудь же имъ [монахам] вънѣ прѣлежати не достоить, (έξωκοιτεΐν) КЕ XII, 57а; двьрьмъ соущемъ погребенымъ заклющеномъ... лѣствици же вънѣ лежащи извлеченѣ. СкБГ XII, 236; но аще и принесе [в монастырь] моужь нѣкии что. черноризици. внѣ стою да въдасть. КР 1284, 1696; и въшьдъ нѣкогда [Захарий] покадитъ, июдѣюмъ же стоющимъ вънѣ. ПрЛ XIII, 266; да не внѣ достоющихъ гемоу ноужю створАть испасти (μή έξω τοϋ δέοντος) Г А XIII—XIV, 106г; и оувѣдѣвъ о стыхъ пославъ приведе ю. и въпроси... колко ти лѣтъ іесть... и томоу рекшю *ме· повелѣ старцю вне быти. Пр 1383, 106г; Аще ли дѣтемъ сущемъ, преже свогею жены, мужеви оумреть жена... аще суть іеи и внѣ пристрсою. должьнѣ сущи іеи. внѣшнюю пристрсою. показати дѣлы свѣщаными. МПр XIV, 171; юко поврещи ю [ризу] внѣ на три дни. и никто же не возметь ею. ПНЧ XIV, 101а; внѣ предъ црковью стоюше нагъ, (έξωϋεν τής εκκλησίας) Там же, 1116; инии ч(с)тнѣише суть... овии оубо дьнѣ. овии же внѣ. осенний и вешнии. во огни и в зною юко раби нѣкаци ведеми. (οΐ δε έξω) ФСт XIV, 126; сию же вниду(т) с ни(м). [Христом]. оны же затворАтсА внѣ. скончашасА въ времА входаое приготованье(м). и много въсплачютсА. ГБ XIV, 47г; ви(ж) ропотника. оста(ви) и да оумреть внѣ с хуленье(м). (έξω) Там же, 72а; стоюху вси вн(ѣ) до пока(ж)нию ерѣю ЗЦ к. XIV, ЗОг; Аще чернець безъ игуменА повелѣнию изыдеть из манастырА... внѣ ходить іли дѣлаю ли мл(с)тню твора КВ к. XIV, 2946; собрѣтоша василью внѣ стоюща замкы же оу темници цѣлы суще. Пр XIV—XV (1), 39а; желаю бо видѣти вса сущаю внѣ оу вратъ сихъ, (πάντα τα έξω των πυλών) ЖВИ XIV—XV, 17г; и се въ гединоу нощь всѣ(м) спащимъ внѣ. внидоша аки скопци свѣтли ПКП 1406, 1946; слово же б>ие. во оупостаси свершено, не в нѣге [в др. сп. внѣ] помѢстащю(с). но и в немь при(с) сы. Пал 1406, 246; створи же в ней блжныи пискоупъ Иванъ. со(т) древа красна, точенъ. и позлащенъ, днѣ. и внѣ дивлению подобенъ. ЛИ ок. 1425, 282 (1260); || отдельно, обособленно: со(т)вѣтъ [пустыннику] Нео како ре(ч) глати къ тебе възмеэгу. иже внѣ сыи. и нѣкдѣ тлѣньнаго вѣка сего и еще тебе в немь пребывающю. 191
вънъ вънъ донде (ж) бъ хсощеть со друже. КР 1284, 354в; накажи и суди право иже подъ тобою. внѣ же не су(д). (εξω) ПНЧ XIV, 104г; належащее дши моіеи помр(а)ченье разыдесА. и познахъ вне же бы(х). іако подобае(т) ми. къ сдѣтелю възити дѣлъ ради з(а)повѣдныхъ. ЖВИ XIV—XV, 7в. 2. Наружу, вон; за пределы: Еп(с)пкпъ [так!] стАжанига притлжавъ. преже прѣдѣлъ. аще хощеть внѣ ходити. боле трии недель, да не прѣбоудеть тамо. КР 1284, 1026; и ц(с)рви внѣ шьствоующе, оусрѣтоша юго вси мтри младенецъ (εξω) ГА XIII—XIV, 203а; и строгаша га. дондѣже плъть ихъ на землю паде. и внутрьнАга ихъ внѣ гавишасА. Пр 1383, 48г; Братъ въпроси старьца гла. почто егда исхожю на дѣло, оунываю дшею. и рече емоу старецъ... аще оубо вноутрь аще внѣ камо аще идеши и не со(т)стоупи 6лг(с)лва ба. (εξω) ПНЧ XIV, 1436. II. Предл. с род. η. 1. Вне, снаружи чего-л., за пределами чего-л. (пространства, времени и т. п.): по семь же на дроугоіе лѣто, вънѣ затвора прѣбыти. (εξωΦεν... τής έγκλείστρας) КЕ XII, 556; Павечерницю же поютъ малоую вънѣ цр(к)ве. УСт XII/XIII, 10 об.; Попъ бывъ съ свою женою внѣ олтарА чтетъ юуан(г)лью. и дороу гасть. КН 1280, 5226; Не подобаютъ никсому же о(т) еп(с)пъ. внѣ своихъ предѣлъ поставлАти... кого презвитера. или дьгакона. КР 1284, 41г; аще за -в- лѣ(т). потомъ не постигноуть сажению правила. оо(т)нудь вънѣ сада быти (εξω του έμφυτεΰματος) Там же, 2256; или вънѣ келиѣ. или на поути ключишисА. (εξω τής κέλλης) ПНЧ ' 1296, 112; Въ тъ(ж) днь стхъ му(ч)къ. петра. дорофега. феофила. иже внѣ огна съ||концавшихъсА. ПрЛ XIII, 109в—г; иныіе цркви въ градѣ и вънѣ гра(д). и манастыри въ гра(д). и вънѣ гра(д). пограбиша все. ЛИ XIII—XIV, 71 (1204); оуспе внѣ града подъ стѣною градьскою. (εξω του τείχους) ГА XIII—XIV, 103а; в се же лѣ(т). бы(с) знаменье, стогаше слце в крузѣ... а внѣ круга обаполы. два слнца. Л Л 1377, 94 об. (1104); ба моли(т) въ цркви и вне цр(к)ви кр(с)ты носа Пр 1383, 77г; согнемъ зажигаютъ храмы, аще въ II градѣ юсть. или внѣ гра(д). ЗС XIV, 26 об.— 27; Та бѣ... живоущи вне града никомидьска. Пр XIV (6), 66; оставлАите всА. дѣла за собою внѣ цркви. СбУв XIV, 68 об.; Створи бъ тѣло внѣ рага. и внесе ю въ іедемъ. СбЧуд XIV, 289а; і китомъ свою жированию о(т)лучено. внѣ оуселеныхъ мѣстъ, в пустѣмь островѣ. МПр XIV, 35; аще внѣ оплота имоуть его. не оумреть оубо. (εξω του φραγμού) ПНЧ XIV, 346; ибо мирьскымъ бж(с)твнии канони толико не соудАть о паденьи, юже внѣ телесе. Там же, 198в; гаже створитъ насъ внѣ монастырА. на посѣщенье бра(т)и нашихъ (εις τά εξω μοναστήρια) ФСт XIV, 2056; И слово(м) беслове(с)е преклони, а еже съдѣ I не вѣдѣ како начну слово(м). і что буду, како оубо мало простру слово, и всАко внѣ времене. всѣ(х) кипріанъ вспомАнувъ. како же не болші(х) о(т)щечю. пріжідага молчаливыми (εξω του καιρού) Там же, 195в—г; придетъ да станетъ внѣ цркви. КВ к.^ХІѴ, 295в; і внѣ рага поставилъ есть бъ. хиравими і сирафими... стрещи ра(А)... внѣ стѣнъ градны(х). да не можетъ ту внити никто(ж). СбПаис XIV/XV, 161; оже бАше дворъ, кнжь внѣ города, на лузѣ надъ рѣкою ЛИ ок. 1425, 162 (1152); || отдельно, обособленно: ІСже вънѣ цьркъвьныхъ станетъ, соухо да гасть. УСт XII/XIII, 280 об.; сихъ же юдино избавление бѣжати о(т) всего мира, мира же о(т)лоучению. юже не телесемъ вънѣ юго быти. но I о(т) телесныА любве о(т)търгноути. (εξω αυτού) КР 1284, 194а—б; Хота гасти нѣкогда великыи антонии. въста помолитьсА. въ ·§· ча(с). чагаше себе въсхыщена оумомь. и преславно стога видАше себе, гако вънѣ бываше себе, и гако на въздухъ ведома нѣкыми. (εξωΦεν... εαυτού) ПНЧ 1296, 170 об.; Симонъ, внѣ народа стога, въспи (εξω τού δχλου) ГА XIII—XIV, 153в; Егда велАше [бог Моисею] мариами сестру его о(т)лучити. о(т)лучена бы(с) внѣ полъчища. седмь дни. и по томъ вниде. (εξω τής παρεμβολής) ПНЧ XIV, 170а; || по другую сторону: и югда ноуждьнага житига отъ моужьскыга части къ женамъ приносАтьсА. вънѣ вратъ сига да приюмлють игоуменьга женъскааго манастырА (εξωΦεν τής πύλης) КЕ XII, 796; плакатисА должьнъ есть, вънѣ двѣрии црквныхъ стоА КР 1284, 185в; и сего ради оста внѣ вратъ. ПрЛ XIII, 76в; и стра(с) стыга м(ч)нци фотины. иже внѣ вратъ влахѣрны. Пр 1383, 147в; и гла юму старецъ, аще твориши гако же ре(ч). и полагаюши [пищу] внѣ дверии. и толкънувъ сэ(т)идеши. створю, (εξωθεν τής Φόρας) ПНЧ XIV, 1486; видАху (нѣ)ко(е)го мниха. сѣдАща вне дверии. продающа спюрокрифига. (εξωΦεν τού πυλώνοα) Там же, 1496. 2. Помимо, без, независимо от чего-л.: въ вьсемь цѣломоудрии поживъши. и четою житию, и вънѣ вьсАкого помысла показавъши пьрвѣю. КЕ XII, 2346; Иже противоу разбойникомъ изъшедъшемъ. вънѣ цркве 192
ВЪНЪОУДОУ вънъшьнии прѣбывающе блгаго собыцьниА оупразнАтса. КР 1284, 1856; и нѣ(с) оума внѣ по: сѣщению іегсо. [бога] ΜΠρ XIV, 3 об.; вънѣ [мужских] стр(с)тии быти мънАіц(е) простимъ же слово [беседу с женщиной] іеже внѣ слова, быти комоу не мАтоущюсА. моужьскою страстью, но аще и тъ не стражеть но не вѣсть (έξω του πάθους) ПНЧ XIV, 36г; и б>у множицею любовници. и друзи. а не своіепользници. ни внѣ правила ходАще. (εξω του κανόνος) ФСт XIV, 26а; и пребывай внѣ страсти сы. внѣ тщеславию. внѣ состращению. внѣ всакихъ лукавыхъ дѣлъ, (εξω πάθους) Там же, ЮЗв; [о людях, пребывающих] вънѣ сущи(х) чиновъ, (των εξω συνταγμάτων) Там же, І34г; внѣ добра и нрава блга падае(м). (εξω του καλλοϋ) ГБ XIV, 27в; Бъ же мира смиривыи на(с) к собе кр(с)тмь. грѣхомъ бравшимъсА. блговѣщии міръ ближнимъ и дални(м). по(д)законны(м) же и внѣ закона. (τοΐς εξω νόμου) Там же, 212г; вънѣ вещии тѣхъ [страстей] былъ еси (εξω... των πραγμάτων) Пч к. XIV, 128 об.; аще и кацѣми ризами обовыеть(с). но обаче блескъ іего внѣ ризъ іесть. Пал 1406, 138а. 3. Кроме, сверх чего-л.: юко соуть и дроугыш къникы [так!] вънѣ сихъ, неправильныю оубо. (τούτων έξωθεν) КЕ XII, 217а; Да будеть же вамъ... книгы... ветхаго завѣ(т)... внѣ же сихъ... кнігы премудрості. мн(о) IIгосоученаго сираха. КР 1284, 50а—б; се преставить иерѣи не слоужити. еже внѣ законьныю жены и съ иною въ дѣло власти, (εξω νομίμου γυναικός) ПНЧ XIV, 42а; внѣ себѣ — в сильном волнении, возбужденно-восторженном состоянии: и храмъ, юго(ж) созда, видѣвши [царица Савская у Соломона] и престола... || и внѣ себе бывъши, ре(ч): «истіньно слово се, іеже слыша(х) въ земли моіеи со сихъ всѣ(х) и не им ахъ вѣры.» (εξ έαυτής γενομένη) ГА XIII—XIV, 946—в. ВЪНЪОУДОУ (47) нар. и пред л. I. Нар. Вне, снаружи; вне пределов: ІгІко дховьнии видать въноутрьоудоу. и вънѣюдоу грѣхъ, (εξωθεν) КЕ XII, 261а; [о цветке] юко вънѣоудоу оубо іесть дрАхлоблѣщьнъ. оутрьоудѣ же снѣжанъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 68; со фрюзх і о про(ч) ла(т)нѣ. папа румьскыи. і еліко (ж) западныю страны кр(с)тьюни. внѣоуду іоньскыю лоуки. італи и логговарди. и фрюзи. КР 1284, 2706; избави со(т) всАКЫА I дшегоубныю брани, внѣоудоу и днѣ стоющю. СбЯр XIII, 20—20 об.; и внѣоудоу собитѣкаю. великыи сокиюнъ всю землю вѣтромь двизает(с) и тече(т) (εξωθεν) ГА XIII—XIV, 42в; къ цркви же призда ребра сокроугъ внѣоудоу по • 5* локотъ (εξω) Там же, 90в; оутрьуду болѣзнь клѣщить ма; внѣуду досадами укоризньни(к) стужаю си КТур XII сп. XIV, 38; и пришедше разбоиници внеоуду звахоу глще приди старѣишино со(т)вьрзи намъ. со(т)вѣщавъ же изноутрь ре(ч) Пр XIV (6), 64г; и всакъ иже бѣаше в недузѣ. прикасахусА внѣоуду стѣнъ храмины. СбЧуд XIV, 1166; тако и вы внѣоудоу оубо ювлАете члвкомъ праведни. вноутрь же полъни есте лицемѣрью (έξωθεν) ПНЧ XIV, ЗОг; кто стане(т) крѣпцѣ и непреложенъ на камени терпѣнью, и никако же поколѣбьлАСА. еже внѣоуду и внутрьоуду. сключающихсА ему претыканьи, (έξωθεν) ФСт XIV, 217в; Моиси... въ собла(к) оутрь въступивъ. і оуставивъ сугубь и зако(н) вписаны внѣоуду. і еликож(е) изутри дхвнаго. (έξωθεν) ГБ XIV, 1746; бАше (ж) обле(ч)нъ внѣоудоу. оубо во обычныю ризы, внутрь же оуду власАНЫИ (έξωθεν) ЖВИ XIV—XV, 127в; Есть же и зовомоіе оухо внѣоуду ви(д)моіе всѣми, іесть (ж) другоіе внутрьоуду акы трубица суще. Пал 1406, 306; отъ вънѣоудоу: аще бо стр(с)ти злобныю. (не) по сущьству намъ суще, но сэ(т) внѣоуду влѣзше. (έξωθεν) ЖВИ XIV—XV, 76г; лукавый оубо внутрь распалАше. блголѣЦпныю же лице(м). дшею юже и зѣло злообразныю отроковица со(т) внѣоуду лукавое придаваху хврастье. (έξωθεν) Там же, 109а—б; || извне, со стороны: Иже в животѣ даровѣ... се же есть движима(г) іли недвижимаго имѢньа ни единому же внѣуду (έξωθεν) КР 1284, 290а; Трье суть собрази. еже въ винѣ смртнѣи даюти даръ... вторыі же свѣщавающи(х) ради на н(ь) вънѣоуду. и не приемлющі(х) смрти даетсА (έξωθεν) Там же, 2906. II. Пред л. с род. η. Вне, снаружи, за пределами чего-л.: ВълазАи въ солтарь... а іеже внѣоудоу солтарА со(т) цркве възметь что да тепеть(с). ЗС 1280, 3416; ВлазА въ солтарь... аже внѣоуду солтарА въ цркви възметь да тепетьсА. ЗС XIV, 30. ВЪНЪОУДЫ (1 *) нар. Вне, снаружи; за пределами: и правою бо соущимъ въ градѣ оутрь и внѣоуды истокы жертвами сквернами осквернАше (έξωθεν) ГА XIII— XIV, 2286. ВЪНЪШЬНИИ (193) пр. 1. Находящийся, расположенный вне чего-л., за пределами чего-л.: страхомь оубо иже не плененъмь вънешьнимь быти. вси въ ц(с)рьствоующи вънидоша. (έξωθεν) ЖФСт XII, 160; и се оубо въ богохранимѣіемь градѣ въ вънѣшьниихъ же вьсьхъ недостатъка ради члвкъ. да 193
вънъшьнии вънъшьнии отълоучено боудеть. (εν... τοΐς έξω χωρίοις) ΚΕ XII, 776; бысть съборъ пришьдъшемъ. отъ вънѣшниихъ части. еп(с)помъ. бысть же и отъ живоущиихъ въ еладѣ слоужебьникъ. (των απέξω μερών) Там же, 215а; и оумъ вьсь равьно обращати. со(т) вънѣшьнихъ видѣнии. УСт ХІі/ХІІІ, 215; да править црквное имѣние. елико въходить и исходить исъ цркве. и внѢшнаи потАжании да править все по воли его. КР 1284, 97в; и внѢшнаи всѣмъ тоу живоущемъ и иноплеменьникомъ ходити [в сад] повелѣно бѣ (εις... τον... έξώτατον) Г А XIII—XIV, 125г; Аще ли дѣтемъ сущемъ, преже своюи жены, мужеви оумреть жена... аще суть іеи и внѣ пристрои, должьнѣ сущи юи. внѣшнюю пристрсою. показати дѣлы свѣщаными. ΜΠρ XIV, 171; и не могоуще [жены] хранити [ложе], на внѣшнюю сладость зрАть и ищють хотАшаго с ними быти (προς τάς έξω... ήδονάς) Пч к. XIV, 12 об.; Вси грѣси безъ внѢшьнаго спѣха не строитъсА (τής έξωθεν συνεργίας) Там же, 136 об.; и собидоу(т) градъ, и пожгоуть всА внѢшнаю храмы. ЛИ ок. 1425, 276 (1254); || внешний, наружный, находящийся с наружной стороны: просто же ми со сихъ слово юсть и кратъко. ико ни вънѣшьниго требоують дѣйства ли дълъгаго предъложении иного, (τής έξωθεν... περιεργίας) ЖФСт XII, 144; оутрьнихъ вратѣ. триіе боудоуть присно, дължьни соуще присѣдѣти. и въходы же и исходы блюсти, сирѣчь пьрвыи страньноприимьникъ. по немь ина дъва. а въ вънѣшьнихъ Юдинъ. УСт ХІі/ХІІІ, 229 об.;^ вънѢшнаи вса со(т)верзе прохожениА (τάς έξωθεν... διαβάσεις) КР 1284, ЗЗІв; Кождо раслабленъ чювьствы. срдцмь раслабленъ юсть. сдѣланию срдчное съвоуза юсть внѣшнихъ оудовъ. (εξωτέρων) ПНЧ 1296, 179 об.; вы вънѣшнии ообразъ видАще ПрЛ XIII, 706; иже суть на воинахъ полонъ дѢлащимъ. ибо ими внѣшнии пополоЦни [вм. пополнени] суще, и юдиному пребудущю. на схранению пребывании. (των έξω πολεμούντων) ФСт XIV, 40а—б; и главу имуще на мѣстѣ възьдвизаемъ сочи, и внѣшнии на братъ свои (τοΐς όφθαλμοΐς... τοΐς έξω) Там же, 110а; внѢшнаи бо доброта оувАдають. ГБ XIV, 169а; Да боимъсА не внѣшьнего недоуга, но грѣха (νόσον τον έξωθεν) Пч к. XIV, 79; внѢшнаи болѣзни телесный. ЗЦ к. XIV, 16г; позна(ж) дхмъ. по' внѣшне(м) образу не оудобь познатисА могуща. (κατά... την έξω θέαν) ЖВИ XIV—XV, 129г; вънѣшнеіе среди, в роли с.:<К\.)ко подобають двьри и завороу и оуздоу налагати оустомъ. да югда са родАть. оутрь въ срдци лоукавьныи помысли. затва||рАи имъ юже о вънѣшьниихъ исходъ. Изб 1076, 95 об.—96; и созданыи манастырь и вса соущаи (в) немь вноутрьнаи и внешьнАи. на харатию да || напишютса. КР 1284, 170в—г; оутрьнАИ же страна сего домоу локотъ бАше -к·, завѣшена же катапетазмою къ внѣшнемоу (προς τό έξωθεν) ГА XIII—XIV, 1256; очисти преже вноутрьнею стькланици. да боудеть ей и внѣшнее чисто, (τό εκτός) ПНЧ XIV, ЗОв; Внимаимъ оубо истиннымъ а не отщетимсА. внешнихъ и оутрени(х). аще поюмъ и(ли) молимса. (οί έξω τούς ένδον) ФСт XIV, 406; Смотрим же и сего кождо. како тщаливно и добродѣтелно. любимъ будеть. паче всей любви. || блгч(с)твъ. славенъ, не токмо отъ своей бра(т)и. нъ и отъ внѣшни(х) слышащіхъ (τοΐς έξωθεν) Там же, 1576—в; движеть же Ъъ свою видѣнье... внешним же малы излівае(т) озаренье. ГБ XIV, 26в; вънѣшьнии мн. в роли с. Окружающие: ни силно разливай, и ревыи. въ биюхъ пѣ(с)хъ... да та похвалАть внѣшнии. нъ веселАСА §оу. и томоу юдиномоу оугодити тщащесА. ПНЧ 1296, 135; подобають оубо стлемъ послушьство имѣти со(т) внешнихъ... А внѣшни иже соуть иже не имуть ни ерѣиства ни дииконьства по певци или четци соуть. СбСоф к. XIV, 109г; в роли с. Житель пригорода или сельской местности: Азъ со семь предложи добры(м) вамъ пирАно(м) ико же мощно, изобиль же и II любоч(с)тнѣ. да оувѣсте како може(т) кормити чюжии домашнАи. и гражаны внѣшнии. (о αγροίκος) ГБ XIV, 5в—г; вси сущии подъ нимъ людии гражане и внъшнии. (λαός... έγχώριος) ЖВИ XIV—XV, 119ѳ; Л невоспитанный, необразованный: ико же бо или внѣшнии юсть. іли гражанинъ. і дѣиньи же не вѣдущимъ. зѣло юсть страшно... а вѣдущимъ зѣло сладко (αγροικίας) ГБ XIV, 148в. 2. Чужой, посторонний; не связанный родственными или близкими отношениями: [о жене] аще съ вънѣшними мужи пьеть в коръчемници... || ...или мыетсА въ бани съ ними не хотащю мужеви ей. (έξωτικοΐς) КР 1284, 256а—б; и внѣшнии члвкъ. рекше не со(т) роду его. (έξωτικός) Там же, 310а; аще и ино внѣшнее лице, рекше не сэ(т) роду юго. преже плѣнении напишеть наслѣдника. (εξωτικόν) Там же, ЗЮв; в роли с.: аще же прѣже со(т)бручѣньи даръ не тверъ(д) есть, не къ внѣшнии бо. нъ ико 194
ВЪНѢШЬНИИ вънѣшьнии къ женѣ бываетъ, (προς εξωτικήν) КР 1284, 2876; и аще убо есть написано || наслѣдье внѣшнимъ, се же есть не сущимъ сэ(т) сро(д)ства. по(л)вину свои приемлю(т). (εις εξωτικούς) Там же, 302а—б; О мл(с)тни... Аще потрѣба юсть со(т) икономьства подавати трѣбоующимъ внѣшним. (των έξωθεν) ПНЧ 1296, 61 об.; и посадивъ га оу вратъ дасть им(а) [хромцу и слепцу] власть на всѣ(х) внѣшни(х) СбЧуд XIV, 288а; тогда подобаетъ соудити еже потьнимь [в др. сп. под нимь] а не внѣшнимъ ПНЧ XIV, 103а; и тако житига твоего число прозоветьсА. гако воименоватисА и быти и юще въ братьи своей, и со днешними и со внешними, (έν τοΐς έξωθεν) ФСт XIV, 98г; Да не изнесе(м) ни единого же. ни на оутрига да не остави(м). гако не еу(т) износна внѣшни(м). (τοΐς έξω) ГБ XIV, 65в; [о шествии за гробом святого]. тру(д) наши(х) къ внѣшни(м) единомъ и жйдо(м). (προς τούς εκτός) Там же, 176г. 3. Мирской, светский: аще ли прѣбываіеть [смещенный епископ] плищюга и не прѣстага на црквь вънѣшьнюю областию. гако въставающааго юго обращати. (διά τής εξωυεν εξουσίας) ΚΕ XII, 916; Иже третыею [так!] бра(т)ча(д) поймаютъ, аще и внѣшнии законъ повелѣваютъ, нь и сихъ въ опитемью вложихъ. КН 1280, 514г; и оубо Зии канони. дшевно казнАть. внѣшьнии же закони плотьскы. ПНЧ XIV, 26; Мниха обрѣтающагосА въ крчьмѣ. достоить оумоудрити. оубо въ властехъ внѣшьнихъ. посадникомъ да оумоудрить(с). Там же, 38а; треба бо іесть и внѣшнимъ оученьемъ. гако мощи намъ гавити разумѣваіемага. ГБ XIV, 147в; в роли с. Мирянин: Стыи же... ре(ч) си стра(с) внѣшнихъ іесть и пребываютъ, понеже и юще не имать свершены любве къ бюу. (των εξω) ПНЧ 1296, 111 об.; раби иже внѣшни(х) закономъ порабощаютъ^). (παρά των έξωθεν νόμων) ПНЧ XIV, 196; Мню оубо всѣ(м) исповѣдати имущимъ оумъ. оученью будущи(м) блготамъ оу на(с) старѣю бывающе. не се точью блгородъное наше... но и внѣшнею, юго же мнози хр(с)тыане сэ(т)мещютсА. акы зломыслена и соблазньна. (την έξωθεν) ГБ XIV, 146а; Ходите оубо. ставше окр(с)тъ мене. ве(с) ликъ иже того е(с). елико же олтарны(х). и елико же и нижни(х), і елико же наши(х). и елико же внѣшни(х). (των έξωθεν) Там же, 1776; о исходАщеи бра(т)и на путь, из манастырА. на орудью манастырьскою »мё· Аще принесетъ -с- ли со(т)вѣ(т) о чемь лю(б). ли оо(т) внѣшни(х). ли оо(т) знании бра(т)га да оо(т)лу(ч). днь -а- (παρά των εξω) КВ к. XIV, 300а; ♦ вънѣшьнии завѣтъ см. завѣтъ; ♦ вънѣшьнии законъ см. законъ. 4. Не соответствующий правилам христианской морали; чувственный, плотский: да и къ внѣшнимъ искушеньемъ, и крѣпьлѣше и державнѣише будемъ, (προς τούς εξω πειρασμούς) ФСт XIV, 192г; в роли с.: Въ црквь частимъ. мАтежь бо ны вънѣшьнихъ свобажають Изб 1076, 66; Непрѣтыкаюми боудѣте и къ вънѣшьни|іимъ. (τοΐς έξωθεν) ΚΕ Χίί, 78α—6; Безъ претыканига подобаетъ намъ быти. ко внешнимъ. КР 1284, 1686; и не токмо неправдоу вещии. и прочага внѣшнихъ, терпѣти с радостию. нъ и самоу дшю положити за брата. ПНЧ 1296, 73 об.; Не споспѣшни боудите внѣшнимъ, (τοΐς έξωθεν) ПНЧ XIV, 37в; Оутрь сограженъ [в др. сп. огражени] юсмь. юда когда разболимсА... или ино что постражемъ. то оубо внѣшнею оумудрАють и наказають. ища нѣкоюго пожьрети. (έκεΐνος... έξωθεν) ФСт XIV, 82г; оутрьоуду оубо схранимсА. внѣшних же не боимсА (τούς έξωθεν) Там же, 192г; оутрь доброты обращаю. со(т) видимыхъ к невидимымъ, внѣшнее же оумучага и силу пламени оэ(т)торжа. (τό... έξωθεν) ГБ XIV, 168в; и свѣе [в др. сп. свѣтлѣе] внешны(х) внутренАіа сигають. ЗЦ к. XIV, 92г. 5. Языческий, нехристианский: и оучению вънѣшьнюмоу прикасашесга. (θύραθεν) ЖФСт XII, 39; і древл(е) нѣкымъ со(т) внѣшнихъ философъ ре(ч)ное. КР 1284, 15в; наоученъ же бы(с) родителема своима вьсАкомоу наказанию, вънешниихъ писании и бж(с)твьнаго писанію. ПрЛ XIII, 1306; ибо внѣшнии философи, оустава члвч(с)кго гавлАюще, вѣщавають... бж(с)твьное же писанію не тако глть (οί... έξω φιλόσοφοι) ГА XIII—XIV, 57г; предаша [Андрея] оучению бж(с)твьному писанию, но и внешнихъ философъ. Пр 1383, 79в; наоучи же са не точию стмъ книгамъ, но и внутренему и внѣшнему писанию, и бѣ мдръ зѣло. ПрЮр XIV, 2566; Глть сига нѣкто со(т) внѣшнихъ философъ, (των έξωθεν φιλοσόφων) ПНЧ XIV, 39а; и изла оочищаше преже || внѣшными чищеньи. кровью жертвъ и попеломь телица. тѣ(м) внѣшьнею чищенье звашесА. ГБ XIV, 1396—в; внѢшнаю елиньскага оученыа. (προς τούς έξωθεν παιδευτάς) Там же, 1516; в роли с.: кто же ли премудрАющихъ I внѢшнаю или наша, (τά έξωθεν) ГБ XIV, 1716—в; тако еже и Т 195
ВЪНЪЮДОУ ВЪНАТИСА со малы(х) блгодарити ба. велики(х) блгъ ходатаи бывае(т). аз же... блгодарю со малы(х)... и сига оубо со внѣшни(х) а не со наши(х). со(т) ни(х) же и многа стАжавши(м) не бывае(т) прибытка, (περί των έξωθεν) ЖВИ XIV—XV, 64β; || нехристианин: аще носимо дѢта. биютъ оца въ лице, никако же сз(т)раженига. приимаіеть любимый, тако аще быемъ юсмъ со(т) внѣшнихъ никако же подобаютъ ны охоудѣти разоума юже к нимъ пригазнию. (παρά των έξωθεν) ПНЧ 1296, 98; Павелъ же что бо мнѣ ре(ч) вънѣшнимь судити. но _внутренимь и вы судите, а внѣшнимъ бъ судить, оутрении глть в законѣ, а внѣшнию безаконьныга газыкы. СбЧуд XIV, 292г; -г· свѣ(т) члвкъ иже и внѣшни(м) свѣстно есть, свѣ(т) бо члвка наричю(т) силы дѢла словесныга. (τοις έξω) ГБ XIV, 266; что же речеши о наши(х) мдрыхъ не дѣю бо глти внѣшни(х). иже поспѣшнікы къ стр (с)тмъ и б гы обрѣтающе. (τούς έξωθεν) Там же, 104β. ♦ ♦ Вънѣшьнеіе вѣно см. вѣно; ♦♦ вънѣшьнии огнь см. огнь; ♦ ♦ вънѣшьнліа тьма см. тьма; ♦♦ вънѣшьнии человѣкъ см. человѣкъ. ВЪНЪЮДОУ см. вънѣоудоу ВЪНАТИ (40), ВЪНЬМ|ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Услышать, воспринять; усвоить, постигнуть; уразуметь: Иже третьицею привелъ свѣдѣтелА. к тому не приводиті. по прѣданьи со(т)пущѣныа аще же не вънатъ ни же бесѣдова са(мъ) собою, или своимъ съглагольникомь свидѣтельства, тогда можетъ прѣже прѣданьга. со(т)пущенью и четвертое свѣдѣтельство. привести, (μή έξέλαβε) КР 1284, 304г; вънми ги 5е нашъ со(т) стго жилища твоюго. ПрЛ XIII, 116а; кто воньметь. идѣте не будите влачими лѣностью, (προσεχών) ФСт XIV, /г; вонми оубо и вижь что створити хотать рабу тв(о)юму. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 146; вънати (нто-л., чего-л.; кому-л., чему-л.)\ вонми конецъ словоу. пророкомъ оучимою. (πρόσεχε σεαυτώ) ПНЧ 1296, 43; ТерпА потерпѣхъ га внатъ ми и оуслыша млтвоу мою. СбЯр XIII, 21 об.; но нѣции со(т) КВлінъ, внемъше глъ, рѣша, гако невъзможно юстъ въмѢститиса въ ковчезѣ толіко... животныхъ (έπιλαμβανόμενοι) ГА XIII—XIV, 35г; Вонми нбо КТур Кан XII сп. XIV, 220 об.: вънмѣмъ глемага на ползу намъ. Пр 1383, 1516; луче быхъ не видѣлъ васъ, ни вналъ дѣгании вашихъ. ΜΠρ XIV, 38; вънмѣмъ оубо мы съ извѣстьемъ, да всако писанию приимемъ въ времА его. а не безъ времене. (προσχώμεν) ПНЧ XIV, 96; сего ради приспѣваютъ стою воскрснию. вонмѣмъ сопаснѣ. и праздникъ оубо празднуимъ. свѣтло и бж(с)твено (προσέκωμεν) ФСт XIV, 526; гако же бѣша мощни внати. (χωρειν) ГБ XIV, 896; вонми скорби наша оуслыши ны к тебѣ надѣющасА. СбТр к. XIV, 164; Егда рче(т) двери двери вонмѣмъ се. ЗЦ к. XIV, 33а; оуноша же никако же вна(т). глныхъ старце(м). ПКП 1406, 155а; ре(к) вонмѣмъ что юсмы вонмѣмъ. с трепетомъ слу(ж)ще бу. рекше вонмѣмъ гако свѣ(т) бы(с) с нами, и нынѣ же оо(т) свѣта облишистесА. и бы(с) тма рекъ вонмѣмъ. гако свѣтъ бы(с) с нами. Пал 1406, 196; вънати въ (что-л.): Бе в помощь мою вонъми. ЖВИ XIV—XV, 836; вънати на {что-л.): каина же вѣдАше г(с)ъ. гако мужъ крови юстъ. и плодъ перваго безаконига. тѣмъже не внатъ || г(с)ъ на жъртву каинову. Пал 1406, 48а—6. 2. Заботиться, печься, охранять, следить: самъ оубо вънми себе, како ходиши. и николи же падешисА. ПрЛ XIII, 93г. 3. Подойти, приблизиться: гако же Юдинъ видѣ чстъноую соноу плътъ нагоу... I ...ни вънгати ни прикосноутисга юмъ сотиноудъ съмѣвъ. (προσχεΐν) ЖФСт XII, 123 об.—124. ♦ ♦ Вънати знамению — привести доказательства: а кто порветъ бородоу. || а вънъметь знамению, а вылѣзутъ людию. то ·βϊ· гри. продажѣ РПрТр сп. XIV, 338 об.—339. Ср. оунАти. ВЪНАТИ|іе (3*), -ΙΔ с. 1. Действие по гл. вънати в 1 знач.: и гаве оэ(т) внАтига ихъ [божеских заповедей] ПрЛ XIII, 147г. 2. Способность к восприятию, познанию, пониманию: елма же мѣра е(с) нѣкага и внатью. ГБ XIV, 63г. 3. То, что познано, понято: [о боге] мнѣ мнѣти да внА(т)е(м) привлече(т) к собѣ, не внАтое бо отину(д). не надежно и не начато, (τφ ληπτψ) ГБ XIV, 53в ВЪНАТИСА (8*), ВЪНЬМ|ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Услышать, воспринять: и вънемъсА прегрѣшении свои(х) достойно пригатъ моукоу (συνιεις) ГА XIII—XIV, 107г. 2. Загореться, зажечься (об огне): Аще кто стеблъе хота пожещи своюа нивы, вложить в ню согнь. согнь же I внемъсА чю(ж) попалить нивоу (άφθέν) КР 1284, 328—329; повѣле быти пещи велицѣ согнънѣ и пещи внемъшисА въвърженъ бы (с) в ню стыи радоугасА. Пр XIV (6), 132а; порта вънемошасА не оугаситъ. 196
ВЪ Н АТЫ И ВЪОБРАЖАТИ (τυφόμενον) ПНЧ XIV, 160в; им же ообразомъ сгараеть тростье со(т) оуглыа оогненаго. и попалитсд со(т), пламене внемшасА. (άνημμένης) ЖВИ XIV—XV, 416. 3. Вступить (в разговор): словеси же внемъшисА бѣсѣдоующи къ нѣкымъ (εις λόγους έρχομένης) ГА XIII—XIV, 2586. 4. Обдумать, рассмотреть; обдумав, ре¬ шить, определить: ц(с)рь негодоуш къ звѣздословцю ре(ч): «нынѣ оубо аще призовоу іединого оо(т) виноватыхъ члвкъ и вънемъсА предъ нами ре(ч)ши, живота времени имать или не има(т)» (σκεψάμενος) ГА XIII—XIV, 52г; и наченъ памАтьствовати и на Левгию дошедъ, того • Т*го собрѣть, боу іего приведе, издесАтьствова чада и все стАжанііе свою, гакоже и древле вънемъсА ре(ч) къ §оу, іегда избѣгаше: вса, юлико ми даси, дьсатиноу издесАтьствоую тобѣ. (προϋποσχόμενος!) Там же, 596. Ср. оунАтисА. ВЪ Н АТЫ И (4*) прич. страд, прош. 1. Понятый, постигнутый: Без мѣры оубо бж(с)тво. и разумѣти бѣдно, се же точью внАтно его едино безмѣрье. аще и кто разумѣваеть. еже не сложною вещью сущию. или все не внато суще или отину(д) внато. (αληπτον... ή... ληπτόν) ГБ XIV, 54а; [творения] оумо(м) единѣ(м) внатыш. (ληπταί) Там же, 55г. 2. Взятый, избранный для изложения. В роли с.: Чюю же са оубо вне времене и мѣры излазА. и не вѣдѣ како впадаю въ си словеса, не имамъ же како собѣ ставити со(т) сповѣданыа. присно бо ми оставленое. нужнѣ швлаютса и боле внАтаго. (του προληφθέντος) ГБ XIV, 1506. Ср. невънАтыи. ВЪНАТЬНЪ (2*) пр. Понятый, постигнутый: сами себе, разумно и внатно худѣ внѣшнимъ види(м). (καταληπτικόν) ГБ XIV, 266; Без мѣры оубо бж(с)тво. и разумѣти бѣдно, се же точью внатно его едино безмѣрье. (καταληπτόν) Там же, 54а. ВЪОБЛАЧ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Одеть, покрыть: лжаш порфира юже облекоша христа иже не вооблачить облаки Надп 1383. ВЪОБРАЖАІ€МЫИ (10) прич. страд, наст. 1. Уподобляемый, формируемый: нъ и роучьнаш ремества добрии сони изоучиша... II да со(т)тоудѣ и съмѣрению больми имѣти. дши въсображаюмѣи къ творимымъ, (τυπουμένης) ЖФСт XII, 100—100 об.; и стии соци наши, по притча(х). причтении. и въсображаеми. и пресображаеми. собрази ихъ не ложни бываху. и пресобрази (είκονιζώμε^α) ФСт XIV, 1626. тако проповѣданье раздѣливше. на требное мню приюмлющимъ. и тако въсображаюми дхмь иже в ни(х). (τυπούμενοι) ГБ XIV, 172г. 2. Изображаемый, воспроизводимый: и како ре(ч) ц(с)рю скорѣю стць противоу приведе. чстьнъ вамъ крстъ и тѣми въсображаюмъ и тъ. и кованиюмь и вапы пишемы. не подоба ли и того равьно съ иконами со(т)вращатисш. ЖФСт XII, 110 об.; [слова бесов] его(ж) кр(с)тъ наричуть. тому воображаему постигне(м) другъ друга крѣпко бѣгающе (τυπουμένου) ЖВИ XIV—XV, 112г; в роли с.: идоловъ же. и пьрвособразьною сквьрньно и то самою въсображаюмо мьрзочею. ЖФСт XII, ПО; нъ равьно вешкою мнѣ въсображаюмою неприштьно. любо кованиюмь любо вапы пречьстьно видитьсш. Там же, ПО об.; и брань, ти съставлАхоу, швѣ бо есть шко честь бываеть въоображаЦемымъ. шко же сеи противно, что же ради то. и се оубо предаша вѣчномоу проклАтию. стоую же хвоу иконоу сире(ч) собразъ. по ап(с)льскомоу свыше и сочьскомоу преданию, на ч(с)ть въсображаемомоу покланАтисА и почитати. всемъ соудомъ оутвердиша и запѣчатлѣша. КР 1284, 66—в; Тако и а(з) многажды нало(ж) слово(м) вапы. да воображаемое мною пре(д)ставлю ва(м) свершено. ГБ XIV, 210в. ВЪОБРАЖА|ТИ (37), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Придавать вид, свойства; уподоблять, формировать, преобразовывать: чьто же юсть юже глю. рѣша. нѣции нѣкыимъ васъ отъ поставлшюмыихъ приимати имѣнию. въображати же именьмь блгобошзньства. (έπισκιάζειν!) КЕ XII, 1986; чюжихъ же дѣтищь, вещью оуномъ соущемъ, приимающе и оучаще, шко родникы свош творАть и нравы свош въображають имъ. (έντυποΰσιν) ГА XIII— XIV, 145г; нѣкую ину добродѣтель глша намъ оци... I въображающимъ намъ къ смиреномдрию и блгопослушанью. (ύποτύπτουσιν!) ФСт XIV, 2116—в; бестр(с)ти бо бж(с)тво. но вѣсть писанье. члвч(с)кы таковаш въображати о бж(с)твенѣмь сущьствѣ. ГБ XIV, 91 в; въображати на (что-л.): тѣмъ I бди. внимаи взираш на ср(д)ца братнА. исповѣданиш ради, и восображаш на всако дѣло благо (τύπων) ФСт XIV, І07в—г. 2. Принимать вид, уподобляться, формироваться: не бо оучітеле въсображающе бещестье. первонаписателе сп(с)нью... оучнкмъ пре(д)лежите. (ύποτύπωσις) ФСт 197
ВЪОБРАЖАТИСА ВЪОБРАЖЕНИІб XIV, 164в; к тѣмъ [житию святых отцов] житье наше причитаимъ и отъсюду приточьствуимъ и въображаемъ. (είκονιζώμεθα) Там же, 202г; похотѣвають бо кто и въображаеть и твори(т) блгою. долгаго раді обычаи. ГБ XIV, 2006; но по сущей немощи страдный нашей силы житыа и(х). и въображаемъ. и во образъ и(х) 'облачимъ(с). (χαρακτηρίζομεν) ЖВИ XIV—XV, 52г; в роли с.: притворьно тѣхъ [бесящихся] въображающаю... запрѣщати. (τούς... σχηματιζομένους) КЕ XII, 596. 3. Изображать, воспроизводить: не подобаютъ глюще. н5сьныихъ и неювлюныихъ. образъ невидимыихъ на земли въображати. (είκονίζεσθαι) КЕ XII, 276а; и многы цркві созда по своей власти. въобр(а)жаю чюдными въображении стхъ иконъ. Л Л 1377, 152 (1218); и елико по пѣску дѣти въображающе играюще, (τυποΰσι) ГБ XIV, 1006; и иже описаньи претыканыа разарАти. и въображати не пришедшаго времене. (διαρ-θρουν) Там же, 128а. 4. Мысленно представлять, воображать: преже крщнью въ стую трцю. ей же имА обще бж(с)тво. и навыкни образы и глы. юко о(т)мѣтаешисА сотоны, и обѣщаваешисА х(с)ви. не токмо гла но и въображаш. а реку наоучаюсА... и горѣ руцѣ имыи. о(т)мѣтаюсА сотоны. ГБ XIV, 476. — ?: и видѣхъ его вънезапоу ставша. и размышлАюща. и знаменьемъ кр(с)т(а) себе воображающа (καΦοπλίζοντα!) ПНЧ XIV, 89а. ВЪОБРАЖА|ТИСА (5*), -ЮСА, -КВТЬСА гл. Принимать надлежащий вид, уподобляться: [об убрусе] пьрваго въбражению. въображаисА. Пр 1383, 144а; юко же оубо приложисА има х(с)во къ лестьцемъ. тако хотахоу мнози. въображатисА и имѣти дхъ стыи. (σχηματίζεσθαι) ПНЧ XIV, На; и рекоша жены къ старици неомини. блг(с)нъ гь Ъъ твои, иже не расыпа оужикы твоюго дн(с)ь. и прозвати има твою дн(с)ь въ изли. и будетъ [в др. сп. вставлено тебѣ] въображающасА. дша. Пал 1406, 184а; въображатисА на (что-л.): юко близь имуще добродѣтелную притчю. въображатисА на бовиденье. и нб(с)наго житью, и высокаго хоженью. (χαρακτηρίζοιεν) ФСт XIV, 1826; прич. в роли с.: Никто же възирають къ терпѣнию... II на блгосмѣреныю. и воображающаюсА на бж(с)твеною подобию, (είκονίζει) ФСт XIV, 616—в. ВЪОБРАЖЕНИ|і€ (31), -1Δ с. 1. Дей- ствие по гл. въображати в 1 знач.: Что же юсть юже глю рѣша нѣции. нѣкыхъ васъ. со(т) поставленыхъ приимати имѣнью. посѢнати же имене блгоч(с)тью. се же поуще есть, аще бо злою кто. воображеньемъ блгаго творить, (έν προσχήματι) ПНЧ XIV, 92а; крщнью е(с)... созданье исправленье, обновленье бо скрушеному сэ(т) грѣха, и въображенье къ древнему образу. ГБ XIV, 25в. 2. Установление, постановление: вѣдѣнию же исправлению, каноньныихъ повелѣнии соуть въображению (αί... υποτυπώσεις) КЕ XII, 70а; вьси еп(с)пи рѣш.а годѣ юсть и се въображению. (ή διατύπωσις) Там же, 105а; въправьдоу дължьнъ юсть [епископ] имѣнию своюмоу въоэбражению подобьною своюмоу обѣщанию сътворити. (την διατύπωσιν) Там же, 1426; и(же) со(т) 5жтвенаго оучению въходАщаА въображениА. оуготованию же ср(д)ца юсть се. сэ(т)оучитиса иже со(т) лоукаваго собычаА. (τάς... διατυπώσεις) КР 1284, 1946; вы помАнувъше. пожидуть воображению, исполнити повелѣваюмъ симъ. МПр XIV, 151 об. 3. Изображение, образ: обьщиимь же образъмь. мнози члвци юдино соуть. и мнози корабли юдинъ. и разоуми же тако же и въображению. тожьствамь образа, юдино имоуть. (τά εκμαγεία) КЕ XII, 2656; не токмо же хве иконѣ рекъше собразоу. нъ и прч(с)тыю вл(д)чца нашею бща. и всехъ стхъ сщнмъ въоэбраженіемъ... покланАтисА оутвьрдиша. КР 1284, 6г; и многы цркві созда по своей власти. въообр(а)жаю чюдными въображении стхъ иконъ. ЛЛ 1377, 152 (1218); и оо(т)толѣ свѣтло тържество. пришьствию бж(с)твьному въображению. біомужьному зраку, ха ба нашего творимъ. Пр 1383, 1446; сии бо камень многоцѣньныи бисеръ, въсображение [е]сте г(с)а нашего и(с)са х(с)а. ИларПосл XI сп. XIV, 202; когождо оубо ересии. лодью каю соущи. не радьна же и не смѣрьна. воображенью не ювлають. ПНЧ XIV, 203а; и потомъ къ будущимъ. Мало и ни въ что же. въображенью измечтанию. (άπεικονισματα) ФСт XIV, 170в; юко постижное члвч(с)кое сущьство. ти бо юко въображе(н)е бж(с)твнаго сущьства. ГБ XIV, 49г; и сэблобызаи воображению вл(д)чна образа, (τό... έκτΰπωμα) ЖВИ XIV—XV, 736; || представление: воображениі о цркві. Что .ё. верхъ црквныи. Гла(в) г(с)на олтарь .е. гробъ И г(с)нь. ЗЦ к. XIV, 36а—6; II буквенное изображение: соуть оубо ветъхааго завѣта кънигъ. числъЦмь ·κ·β· 198
ВЪОБРАЖЕНЫИ ВЪОБРАЗИТИ толико бо слышахъ. и въображеніи. и иже отъ жидовъ быти прѣдана быша. (τά στοιχεία) КЕ XII, 216а—б; || прототип, оригинал: [об убрусе] пьрваго въображению. въображаисА. Пр 1383, 144а. ВЪОБРАЖЕНЫИ (26) прич. страд, прош. 1. Уподобленный, сформированный: блазѣ оубо и макъцѢ юще соущи дши. ико воскоу мАкъкоу образѣхъ наложеноу. исно въбраженѣ. во вса блгооутверженые. ПНЧ XIV, 16г; но тою же вѣрою въображенъ. ГБ XIV, 376; Но аще нѣ(с) образа ни единого же въ твоей дши. ни горши(х) писме(н) ни оунши(х). дн(с)ь ти потребно написатисА. и со(т) на(с) въображену быти на сверше(н)е. (τυπωφήναι) Там же, 46г; [о милостыне] страха бо ра(д) бывающее оугодье воображено есть ласканье^) чьсти прелестнаго имені прелщаи (κατεσχηματισμένη) ЖВИ XIV—XV, 126г\ I о руках, сложенных крестообразно: имоуща роуцѣ въображенѣ УСт ХІі/ХІІІ, 265 об. 2. Введенный, установленный, утвержденный: соущии же до нынѣ соугоубьнии [монастыри] да дьржатьсА по канономъ стааго оца нашего василиа. и по повелѣнию іего. тако въображени боудоуть. (διατυπούσϋωσαν) КЕ XII, 796; почто мнихы похоулАіете... извѢстыа каноны, и въоображенын оуставы не престоупающе. (τυπωΦέντας) ПНЧ 1296, 127; в роли с.: Такожде годѣ іесть ико днь пасхы поклоньныи написаниіемь въображеныихъ вьсѣмъ ивлити. (διά τής των τετυπωμένον υπογραφής) КЕ XII, 140α; завѣтующему. хотащю своімь написаниіемь своіею роукою. х(с)во има наслѣдника, в тоомь назнаменовати. не ивлАющю послухомъ, аще хоощеть воображенаи свои. ΜΠρ XIV, 176 об. 3. Сформировавшийся: Растьлѣвъшии въ зачинаниіе въ оубииства мѣсто имать. извѣстословию оо(т) въображенааго. и иевъображенааго оу насъ нѣсть, сьде бо отъ м ыц а іетьс А. (έκμεμορφωμένου καί άνεξεικονίστου) КЕ XII, 180а. 4. Изображенный, воспроизведенный: свои прадѣды, въображении почьтъша. (δί άπεικονισμάτων) КЕ XII, . 2496; [о поясе] а великыхъ скимьникъ. иконы въображены по о6ычаю да имѣють. а малоскимьнымъ да боудеть простъ. УСт ХІі/ХІІІ, 224; и поисъ посредѣ швенъ. и многописанъ, на нем же и иконы воображены и истъканы. ФСт XIV, 36в; ико же иконьнии писци. въоображеную икону избирающе пишю(т) лѣплѣ кто мога како. ГБ XIV, 141в; и вси въздушнии кнази и миродержи(т)лА тмы пре(ж) даже свершено вообра||жену бъти [так!] ему исчезаю^) (τυπωθήναι) ЖВИ XIV—XV, 112—113; и нѣкоіе таиньство вама въображено бы(с). внегда бо ражашеть фамарь. Пал 1406, 109г; и^ се видѣвъ кр(с)тъ въображенъ въ нбси. Там же, 165б\ II воплощенный: ивѣ есть ико лукавии суть и не ч(с)ти дѣломъ, ни Ъз въображена имуща ни сп(с)нии бываема. (ένοικον) ФСт XIV, 193в. Ср. невъображеныи. 5. Могущий запечатлеть, сохранить (в памяти). В роли с.: [о крещении мла-' денцев] аще и свершена не разумѣю(т). но обаче въображении сице. осщати дша и телеса, (τυπούμενα) ГБ XIV, 38а. ВЪОБРАЗЕНИ|і€ (1*), -Ій с. Изображение, образ: авгарь приіемъ послание прочте бж(с)твьную же ту плащаницю. на ней же въобразѣниіе [в др. сп. воображению] зрака х(с)ва любезно поклонивса. Пр 1383, 143в. ВЪОБРА|ЗИТИ (55), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. 1. Придать вид, свойства; сформировать, преобразовать: Бъ. въ блгыихъ съзьдавъ члвка. видѣ іего злобою привлечена, и собразъ осквьрньша. изволи... || въ плъть нашоу безъ грѣха соблечиси. да и падъшаго въздвигнеть. и бещьствованыи собразъ пакы въообразизить [так!] (άναμορφώσηται) ЖФСт XII, 107—107 об.; и аще онъ изведенъ боудеть. въобразиши же и на подобьною. въ вьсѣхъ поспѣшающи ти ги. и на то блгодать подающю. (τυπώσης) КЕ XII, 1936; Оувалентиине... пророкы чьтоуще. и юлико ино въ подобию имоуть. въобразити ересоу ихъ. приюмлюще ина нѣкаи баснословии, въносать. (τροπολογεΐσΦαι) Там же, 254а; | о руках, сложенных крестообразно: такоже игоуменоу свои роуцѣ въображьшю. УСт XII/ XIII, 265; Приступимъ к нему любовию раженоЮ. и кр(с)тообразно руцѣ въобразивше. (σταυροειδώς ... τυπώσαντες) ПНЧ XIV, 1846. 2. Ввести, установить, утвердить: аще не вѣрно юсть юще и о сеи главѣ, правьдьно юсть еп(с)поу блажьнааго прѣстола подобьно юсть въобразити. (τυπώσαι) КЕ XII, 112а; написаниіемь заповѣдаша. и въоображьше. ико иже не кланАютьсА стмъ иконамъ, чюжь юсть правовѣрный вѣры. ПрЛ XIII, 48в. 3. Изобразить, воспроизвести: херовими въсобразивъ. (κατασκευάσας) ЖФСт XII, 106 об.; понюже паче и блжныи ап(с)лъ... ивлаютьса възбрании скораи бывающаи поставлюнии. дългааго лѣта искоушению житию и когожьдо образъ достойно въоб- 199
ВЪОБРАЗИТИСА ВЪОРОУЖАТИ разити можетъ, (έκτυποϋν) КЕ XII, 104а; еноратъ и оурванъ еп(с)па рекоста. Нынѣ пришьдъшааго ради съшьствиш просимъ, да писании въсобразити вашей епархиа съподобите. (τυπώσαι) Там же, 128а\ Оубо рече смѣрено и доволно мое слово мужа въобразити. ГБ XIV, 210в\ друзии же члвкъ нѣкыхъ срамныхъ и худыхъ собразы вособразивше и сиш богы .нарекоша (άνετυπώσαντο) ЖВИ XIV—XV, 27в; надъ ними же юсть -з- планитъ. иже мосѣи въобрази створивыи ·§· свѣтилъ на свѣщьницѣ. Пал 1406, Юг\ и въобрази іему г(с)ь храмъ на горѣ. Там же, 136г\ то и нынѣ змию древАнымъ копиіемь прободе крьстъ въобрази. Там же, 143г. 4. Мысленно представить, вообразить: сь павьлъ. несоущьна хса. просто извѣщаетъ. слово произнесеною. въобрази (σχηματισας) КЕ XII, 258а\ вособразити ваше течению, къ великому црви. (καρακτηρίζον) ФСт XIV, 71б\ их же бо ни око видѣ, ни оухо слыша, ни члвч(с)кыи оу(м) когда въобрази (άνετυπώσατο) ГБ XIV, 212в\ их же око не видѣ по павлу. ни оухо слыша, ни на ср(д)це члвку не взиде. и та блгаш можете въобразити. Там же, 212г. ВЪОБРА|ЗИТИСА (13), -ЖОУСА, -ЗИТЬСА гл. 1. Принять вид, уподобиться: аще кто въ тъ зракъ. ш||ко по скровению въсэбразъшесА видѣти. симъ оубо рече. образъ въ видѣньи зрака видѣша пррци Ъз. ибо не самъ въ собразъ прелагаАСА іавльшесА имъ. КР 1284, 355в—г; шко телеса чювествьнаш сиш и видімаш. по вещьствоу оубо не тлѣютъ, пребываютъ сиш видима и присно не тлѣема. по собразоу токмо растлѣвають. пакы въобразити(с) [в будущий век] томоу же вещьствоу (άναμορφοΰσθαι) Там же, 394г\ въсобразивъсА дьшволъ въ англъ свѣтьлъ. ПрЛ XIII, 1286; шко златыи онъ телецъ сольшныи. иже о собѣ (и) по получаю в та(к) ви(д) въобразисА. да облични(к) буде(т) жИдовьску ожесточанью. ГБ XIV, 66а\ въобразитисА за (кого-л.): [о Христе] югда с нами бы (с) въсобразивъсА за ны. (μορφωθείς) ГБ XIV, 159в\ У сформироваться: и оуразита женоу въ чревѣ. || имоущоу. и изыдетъ младенецъ еш не изверженъ, тщетою со(т)тщетитсА и аще(ж) въсобразилосА боудеть. дастъ [ударивший] дшю за дшю. (έξεικονισμένον) КР 1284, 260—26/; Жена чревата сущи, югда аще прииметь пагубною зелью, шко да оуморить сущии во чре||вѣ юш мла(д)нець. оубиица юсть. не испытаемъ аще въсобразилсА бѣ мл(а)дьнець или не въсобразилъсА. КВ к. XIV, 138—139. 2. Быть введенным, установленным, постановленным: ни вьсАко нѣкоюмоу клирикоу достойно юсть коюго любо дѣла лихвоу пришти. и възвѣщенаш оубо ново нешвѣ соуща. и по всемоу оуташюмаш съмотримаш отъ насъ. въобразАтьсА. (τυπωθήσονται) КЕ XII, 114а; праздьникоу же бѣсомъ стварАюмоу. и играмъ бывающимъ. играхоу оуставы кр(с)тьшньскыми. и приведенъ бы(с) [мученик] парфоурии. шко се со(т) [ложного] юп(с)па въсэгражьшюсА [в др. сп. въсображьшіоса] кр(с)титисА. ПрЛ XIII, 67а. 3. Быть изображенным, начертанным: собразъ бо дша юго како не на скрижали ли воообразитьсА. (ύποχαρακτηρίζει) ФСт XIV, 121а. ВЪОБРАЗ|ОВАТИ (5*), -ОУЮ, -оуіеть гл. 1. Придать вид, сформировать: тако въобразующю имъ дху. ГБ XIV, 173 а. 2. Изобразить, воспроизвести: подо- би(м)са прилѣжно писце(м). шко же они въобразующе тѣла, прочертаю(т) второе и • г ·ее и тако извѣсто свершаю(т) вапы. ГБ XIV, 210в\ преславныи кр(с)тъ || тѣмъ ищадию на главѣ вообразова. шко всѣмъ вѣрующимъ глава юсть. кр(с)тъ х(с)въ. Пал 1406, 91а—б. 3. Мысленно представить, вообразить: и оумо(м) вниди в рай. въобразуш в собѣ нб(с)ныи живо(т) его же со(т)паде. ГБ XIV, 72б\ аще оубо пррч(с)кы азъ... шко слово сложено. со(т) преже бывшихъ въсобразую. и хотащэш быти. Там же, 122г. ВЪОПЪЛЧЕНИ|[€ (1*), -Ій с. Нападение, натиск: постомъ, страхомъ биимь оградивъ плоть свою, бѣгуны ш [бесов] створи, въополчени(ш) юго. нужа не терп(А)ще. но великимъ гла(с)мь зовуще, о юже сэ(т) тебе попалениш нашего... пожагаюши насъ на долъзѣ муча, и оо(т)ганАШ. (τής άντιπαρατάξεως) ПНЧ XIV, 186а. Ср. въпълчениіе. ВЪОРОУЖА|ТИ (6*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Вооружать, укреплять. Перен.: оузрѣхъ бра(т) моюго. вънезапоу ставъша. и кр(с)тообразно себе въсороужающа. ПрЛ XIII, 125а; И блг(с)ви васъ г(с)ь бъ вашъ с вышнихъ, вооружаш и оукрѣплАШ дша и телеса ваша, (νεύρων) ФСт XIV, 118а; да имате собразъ... когождо гонАщаго словеса, или бѣдъ чета, или дша ч(с)тнолюбивое въсоружаше (ώπλιζεν) ГБ XIV, 134г\ Сице помышлаш киприанъ. и 200
въороужатисл ВЪОРОУЖИТИСА тако въоружаю словесы на подви(г) многы страдалца (όπλίζων) Там же, 200а. 2. Насаждать в ком-л. вражду против кого-л.: аще бра(т) пре(д)спѣють въ блгоговѣнию. дроугоую бра(т)ю слабѣишюю въЦсэроужають. врагъ смоущаю юго (έφοπλίζει) ПНЧ 1296, 25—25 об.; въороужати на (кого-л.): словоу сила кроткымъ бо сороужью есть и грѣшникомъ же жало злобью бываютъ, юще же Июдѣю на кр(с)тыаны въоороужаю (έξοπλίζων) ГА XIII—XIV, 2296. ВЪОРОУЖА|ТИСА (9), -ЮСА, -іетьсА гл. Перен. Запасаться всем необходимым для борьбы: смиреномудрию приносАще любовию целующесА и послушаниюмъ вооружающа(с) млтвами оца мо||юго и оца вашего, (Φωρακιζόμενοι) ФСт XIV, 6а—б; въороужатисл на (кого-л., что-л.): Иоулыанъ же скверный обаче ювѣ не стыдаса на правовѣрьствию въсороужашесА. (κατά τής εύσεβεΐας ώπλίζετο) ГА XIII—XIV, 2286; знаменающе ср(д)ца свою кр(с)тмь ч(с)тнымь. на дьювола и на бѣсы ‘ юго въоружають(с). СбХл XIV, 22; облечесл г(с)ь в силу и препоюсасА. на неч(с)твыю въоружаюсА. но не всею силою. ГБ XIV, 676; оо(т)селѣ вороужають(с) на нь иновѣрный. наоучаю тоже вѣрникы свою. хота оуморити мниха смртны(м) зелиюмь. ПКП 1406, 145г. ВЪОРОУЖЕНЪ (25) прич. страд, проиі. 1. Прич. страд, проиі. к въороужити в 1 знач.: полци въсороужени рищюще (ένοπλα) ГА XIII—XIV, 159в; въсхытивъ нѣкоюго оуношю сэ(т) соупротивныхъ бѣгающю крѣпка тѣломъ и въсороужена (ώπλισμένον) Там же, 161г; страхъ г(с)нь въ ср(д)ци вѣрнаго юко воинъ въороуженъ и стрѣлецъ стрежеть Пр 1383, 1336; со(т) них же быша Болотове гиганти. мужи въоружени со(т) главы до стегну. ГБ XIV, 155а; въ домоу воина воиноу восэроужена тать не можетъ приити ни подъкоповати (ώπλισμένου) Пч к. XIV, 73 об.; видѣ члвка стоюща предъ нимъ и мечъ извлеченъ в рудѣ юго юко воинъ вооруженъ на брань. Пал 1406, 164г. 2. Перен. Снабженный чем-л.: віда ны злобою грѣховьною соблѣцѣны и въоружены. и дѣлы бостоудьными дьюволоу поработившесА. ПрЛ XIII, 106а; он же въороуженъ силою кр(с)тьною. не хотѣ и слышати ласкы оца своего. ЛН XIII— XIV, 141 (1265); нѣсмь ли оубо вооружени любовью х(с)вою. (τεθωρακισμένοι) ФСт XIV, 8а; дѣтемъ безъ оружью приложисА. юдиному точью. блгоч(с)тьемь въсоруженымъ. (καΟωπλισμένοις) ГБ XIV, 1396. ВЪОРОУЖІИТИ (10), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Снабдить оружием, снаряжением для войны: и ре(ч) моиси къ людемъ гла. въоружите со(т) себе мужа, и въполчитесл пре(д) бмь. на м(а)диама. Пал 1406, 146в; и въоружи сэ(т) племени ихъ коюгождо по тысАщи. Там же; || перен.: ересь юростию въсороуживше. КР 1284, 396в. 2. Посеять в ком-л. вражду против кого-л.: не сътвори о члвче. тетъкы мачехы младеньцемъ, ни въ матерьнь чинъ съгрѣховати хотащю. симь въороужиши некротъкыми рьвьнии (έφοπλίσης) КЕ XII, 204а; въороужити на (кого-л.): си слушавъ дьюволъ. иде ко июдѣемъ. и воооружи их(ъ) на г(с)а. ЗЦ к. XIV, 17в. ВЪОРОУЖІИТИСА (40), -ОУСА, -ИТЬСА гл. 1. Запастись оружием, снаряжением для войны: и въсэроуживъсА [Кир] изиде и сюполчиса на Кроуса. Кроусъ же... изиде на Кюра съ многою силою (όπλισάμενος) ГА XIII—XIV, 23в; всакъ же воиникъ юже юсть на воинѣ, и восэруживсА многу встань имать. ФСт XIV, 74в; кыи ли ратници въоружьшесА. въ адъ снидоша. Пал 1406, 1046; видившоу же емоу полкъ Татарьскыю. приѣхавъ ре(ч) вороужитесл. ЛИ ок. 1425, 252 об. (1224); Данилъ же вороуживса. поемъ вое свое Там же, 269 об. (1249); въороужитисА на (кого-л.): съвѣщаша Русь изидоша въружившесл на Греки, и брани межю ими бывши зьли. ЛЛ 1377, 10 (941). 2. Перен. Запастись всем необходимым для борьбы: ересоу юростию въороужьшесА. (κα#οπλίσαντες) КЕ XII, 275а; аще на гнѣвъ въздвижеть ны. || миръмь въороужимъсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 193 об.— 194; и пакы бра(т) въпроси. како великыи со(т)ганАіеть сонъ, и злыю мысли, и гла старець. ты тако не можеши въсоружитиса. (όπλίσασΦαι) ПНЧ 1296, 112 об.; и таковымъ пронырьствомь въоружешесА. Пр 1383, 149г; ишедъшеи бѣси блуднии на сего нападоша. х(с)въ же доблии воинъ, почютивъ напасть, млтвми к нему вооружив(ъ)са. и постомъ. (άνΦωπλίσατο) ПНЧ XIV, 186а; вооружитесА. и оукрѣпистесл и измѣнистесА. и побѣжасте борющаго с вами дьювола. (όπλίζεσθε) ФСт XIV, 21г; блг(д)тью дхвною въсороужибсА. ПКП 1406, 11в; велика юзва бы(с) диюволоу. юко не възможе то(г) батьства имѣние(м) прельстити. пакы восороужи(с)
въороужьникъ ВЪПАМАТОВАТИ соупротивныи. и иноу кознь своюш по(|- гыбели томоу пре(д)ставлАе(т). Там же, 1846—в; въороужитисА на (кого-л.): Тъгда же оць нашь ѳесодосии въороуживъсА на нш постъмь и молитвою. ЖФП XII, 546; нашими грамотами въсороужившесА, на ны въсприимають грамотоу. (καθοπλιζόμενοι) ГА XIII—XIV, 228г; и на прѣльсть въоружьсА. Пр 1383, 53а; и въооружитиса на нь. шже суть сии лѣность, покои, сонъ, самоволиие. [так!] хотѣние. изволение. сладость, сытость, ражжение похотемъ. ср(д)цу вола, и ина вса шже суть в насъ дѣемаш. ИларПосл XI сп. XIV, 195; Арии же съ своими пособникы противу шедъ ста, крѣпко въсоружьсА на Стую Трцю КТур XII сп. XIV, 59; и на истину вооружьсА. (κατά τής αλητείας οπλίζεται) ЖВИ XIV—XV, 106г. 3. Бороться против кого-л.: не того бо ради оучители намъ въдани соу(т), да быхом СА въеороужили дроугъ на дроуга. но на совокоуплениіе и на единооумье. (κατ’ άλλήλων συνταττώμεΦα) Пч к. XIV, 28 об. ВЪОРОУЖЬНИКІЪ (1*), -А с. Воин, борец: СО крѣпкии Х(с)въ воине, доблиі на лесть воружньче, дерзыи лжисобличителю КТур XII сп. XIV, 49. ВЪПАДА|ТИ (80), -Ю, -і€ТЬ гл. 1. Попадать - куда-л.: рыба мнсогоножица. къ какому камени придеть. така плсотью швить(с). мнооги рыбы в челюсти іеи впа(д)ють. мнАще камень. МПр XIV, 34; [саламандра] ес(с)тво има(т) излиха мокро и студено шко и во все впадающи и впадши въ согнь скачеть и играіе(т) никако же врежаема. ГБ XIV, 152а; Слѣпець помилованъ вѣсть вести на цр(с)тво нб(с)ное. иже толчетьсА по стѣнамъ и въ шмы въпадаіеть то проводъ бываеть на нб(с)ныи въсходъ (ένολισθαίνων) Пч к. XIV, 25; || упасть куда-л.: нападшимъ же на нѣ гражаномъ. мнозимъ впадахоу в рѣкоу. ЛИ ок. 1425, 258 (1229); [| перен.: ни бо всако желанию добро сэ(т) 5а въпадають въ срдце. (εμπίπτει) ПНЧ 1296, 56; въпадаемъ въ сѣти сотонины, (έμπίπτωμεν) ПНЧ XIV, 26β; Никто же чресъ дерзновению да не впадають да не влѣзеть в глубину злу. (περιπαρήτω τψ... πτώματι) ФСт XIV, 124а; мал же и крато(к) сущій здѣ живо(т). и с плотью спрАжену смрть. и сиш помышлаш не впадаеши в ровъ гордостныи. (ού βληΟ’ήση) ЖВИ XIV—XV, І26в. 2. Попадать под влияние: Понюже много рекъше по ноужи. ли инако 202 въпадаюштихъ члвкъ бысть чресъ правило црквьною. (έπειγομένων) КЕ XII, 21а; мнози въ юресь впадають. ЗЦ к. XIV, 28а; не имѣюще же оума свѣршена въ ересь въпадають. и тако погыбають. СбСоф к. XIV, 111в. 3. Случаться, происходить: дъвашьды лѣта съборъ да бываеть еп(с)помъ. и да истАзають дроугъ дроуга о оученихъ блгочьстиш. и въпадаюшташ црквьнаш прѣкословиш да раздрѣшають. (έμπιπτούσας) КЕ XII, 166; то же МПр XIV, 91. 4. Впадать в какое-л. состояние (обычно тяжелое, неприятное или осуждаемое): Не скоро въ смѣхъ въпадати. соромАживоу быти (γίνεσθαι περί γέλωτα) Изб 1076, 102; то же ЗЦ к. XIV, 4Іг; и ти аще преидоуть лѣта множаиша не имоуть комкати како зане прісно впадати въ грѣхы. КН 1280, 528 об.; да не въпадають въ азычьскыш посты. бывающее в то врѣмА. КР 1284, 3436; много сбереши зла в лѣность впадаш. (εις ραΦυμίαν έμπίπτων) ПНЧ 1296, 47 об.; иже въ многа прѣгрѣшеніш въпадають како могоуть прощению оулучити. ПрЛ XIII, 43в; аще кто мт(рь) не послушаеть. в бѣду впадаеть. ЛЛ 1377, 18 об. (995); пьрвыи юсть другъ пагубною (эатьство юго же ра(д) впадаюмъ въ многыш грѣхы. Пр 1383, 41в; въ безбожныш хоулы въпадаюмъ ПНЧ XIV, 168; в противныш впадаху стр(с)ти. ГБ XIV, 16а; Мнози женъ дѢла въпадають въ бѣдоу. Мен. к. XIV, 187 об.; его же ра(д) члвкъ тмами в бѣды впадае(т) (περιπίπτει κινδύνοις) ЖВИ XIV—XV, 55г; прич. в роли с.: О въпадающаш въ болыиаш женитвы лѣто оубо швѣ заповѣданою. (περί των... περιπιπτόντων) КЕ XII, 85α; ♦ въпадати въ словеса — быть в состоянии сказать что-л.: Чюю же са оубо вне времене и мѣры излазА. и не вѣдѣ како впадаю въ си словеса, (εις τούτους εμπίπτω τούς λόγους) ГБ XIV, 1506. ВЪПАДА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. ВъпадатисА въ (что-л.) — оказаться в каком-л. состоянии, подвергнуться чему-л.: ни впадатисА в таковаш. [смущение, страх] (καταπίπτειν εν τοΐς τοιούτοις) ФСт XIV, 181α. ВЪ ПАДЕНЪ (1*) прич. страд, прош. к въпасти в 4 знач.: аз бо в печали и напасти впаденъ и въ скорби юсмъ. (μερίμναις... καί περιστάσεσι περιπεσών) ЖВИ XIV— XV, 55α. ВЪПАМАТ|ОВАТИ (2*), -ОУЮ, -оуіеть гл. Вспоминать: со ніхъ же и
ВЪПАСТИ ВЪ ПАСТИ великыи Григории въпамАтовавъ тако вѣща (μνημονεύσας) Г А XIII—XIV, 112г; тѣмъ и Двдъ II ...враны въпамАтова пограканию (έμνημόνευσε) Там же, 115— 116. ВЪПА|СТИ (405), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. 1. Упасть, рухнуть: со(т) лютыхъ сонѣхъ ранъ потомъ въпадъ. лежаше на земли мьртвъ всь. ЖФСт XII, 135 об.\ аще въпадеть врагъ твои, не радоуисА надъ нимъ ([έμ] πέση) Пч к. XIV, 119; II провалиться: оучала бѣ рушитисА старостью. [церковь] и верхъ ею въпалъ бѣ. ЛЛ 1377, 153 (1222); | о глазах: сочи же ему бАху впали. со(т) старости, и брови ему бАху висли. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 160. 2 Попасть, упасть во что-л.: іегда въсхотѣ лиьати въ кандило масло то. и се видѣ мышь въпадъшю въ ніе ЖФП XII, 536; въпадъшаю моухы въ поставъ паоучь. СбТр ХІі/ХІІІ, 153 об.; аще въ съсоудъ въпадеть (εί... έμπέση) ПНЧ 1296, 95 об.; Есть иже соклеветаниш іединого. въ гесаноу въпасти оогньноую. (έμπεσεΐν) Там же, 157; иже створить сѣть предъ лицемь искрьнАго своіе(г), въ ню впадетъ ногама своима. (περιβαλεΐ) ГА XIII—XIV, І22в; гробъ ископавъ, въньже въпаде (είσπέπτωκεν) Там же. 204в; искра въпадъши въ гоумно II всего лѣта дѣло пожьжеть. (έμπεσών) ПНЧ XIV, 21 в—г; члвкъ в рѣку въпадъ оумре. (παρασύρεις) Там же, 115в; вида себе впадша въ юму юже створи, (έμπίπτοντα) ЖВИ XIV— XV, 98а; аще зерно пшенично впадъ в землю не оу мреть ПКП 1406, 956; КВсть же оубо рыба... многоножица || ...ры(бы) иноѣ. в челюсти іеи впаду(т) мнАще ю камень суще Пал 1406, 216—в; || перен.: аще оумомь сдорсови слово право имѣю, и тѣло ч(с)то въ стни. но бол а дшею любоначальства. въ бѣдную глубину впадъ. II на пѣсцѣ основу положивъ. ΜΠρ XIV, 6—6 об.; II попасть, проникнуть: сѢма и слово въпаде въ марию. (επεσεν) КР 1284, 368в; ♦ въпасти въ роуцѣ (роукоу) см. роука. 3. Оказаться среди кого-л., чего-л.: впа(д)ть в разбоиникы. и погубить свое злато или имѣнье, (περιέπεσε λησταΐς) КР 1284, 2986; Оуне іесть въ враны въпасти, нежели въ ласкавци. (εις κόρακας έμπεσεΐν) Пч к. XIV, 40 об.; + въпасти въ монастырь см. монастырь. 4. Пасть в моральном отношении, уронить себя в глазах окружающих: Не възнесе себе егда когда въпадеши и принесеніи своей дши бещестые. ненавидимо бо есть тъщеславие (ΐνα μή πέσης) Пч XIV—XV, 81 об.; ако еси видѣлъ е(г) впа(д)ша тако и вижь покаюние(м) въставша. (όλισθήσαντα) Там же, 86. 5. Прийти в какое-л. состояние (обычно тяжелое, неприятное или осуждаемое) или прийти к чему-л. неправильному в поведении, взглядах', сови же въ отъчаюнию въпадъше погыбошА. (εις άπόγνωσιν έλΦόντες) Изб 1076, 191 об.; то же слышавъше братию, въ великоу печаль и плачь въпадоша. ЖФП XII, 62г; аще къто въ прѣгрѣшеноую вещь въпадеть. и отърицаіетьсА црквьнааго соудища. подобаютъ таковоуоумоу въ бѣдоу въпасти і юко чадомъ чиститель къ мирьскыимъ позорищемъ не приходити. (εις εγκληματικόν πραγμα περιπέση) ΚΕ XII, 1166; юко ноужА въпасти въ заимованию. УСт ХІі/ХІІІ, 237; въ смьрть и въ плѣнению въпадохомъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 28 об.; Прозвоутеръ въ безаконенъ бракъ въпадъ. и извѣрьженъ бывъ. КР 1284, 148г; юдино вино пивше въжажаютсА и въ пьюньство въпадете и оуснете. (μέθη παραπαίετε) Там же, 377а; въпадеть в небрегоущихъ соудъ. (έμπέση εις τό... κρίμα) ПНЧ 1296, 133 об.; аще въпадеть въ оунынию ли въ лѣность. ПрЛ XIII, 1286; по очи оумерьтвии въ Арьюньскыи оумъ впадъ (παρασύρεις)-ГЛ XIII—XIV, 255а; Арсении ообрѣте Аркадию впадъша въ прегрѣшению, юко всакою дѢта. (παραπεσόντα) Там же, 242в; видѣв же кнАЗА своюго в велику бѣду впадша. зане собиступленъ бѣ ратными. ЛЛ 1377, 108 (1149); слово о черноризцѣ, впадшемоу въ прелюбодѣюнью. Пр 1383, 121а; бАше володимиръ впалъ в недоугъ сэчима. Там же, 113а; с великымъ вниманиемъ прочитати оучити(с) или преписывати... юко да не со(т) небрежению въ грѣхъ впадете, занеже еже со(т) небрежению власти в грѣхъ горшии есть, неже еже со(т) невидѣнию бываема(г). Служ XIV (3), 72; юп(с)пьство юго прию инъ. и дѣти юго въ пагу||бу въпадоша. СбУв XIV, 72— 72 об.; то же ЗЦ к. XIV, 46; югда же видѣ зосима. то в болии страхъ впаде. (φόβψ... συνεχόμενος) СбЧуд XIV, 616; югда же въ власть сию впаденіи, помысли колико главъ повиненъ еси мчнью (εις τήν αρχήν... άχθής) ПНЧ XIV, 936; въсхитихъса. и впадо(х) в мою похвалу. ГБ XIV, 1526; аще ли сключить(с) со(т) напасти нѣкоюю. мужеви власти во тщету, ли в долгъ лю(д)скии. ΜΠρ XIV, 175; в таку любовь впадши. ЗЦ к. XIV, 666; оуюзвисА похотию. и впаде въ грѣхъ. Пал 1406, 1916; сего не створисте. да не во 203
ВЪПАСТИСА ВЪПЕРИТИСА горынаю впадете. ЛИ ок. 1425, 263 (1235); ♦ въпасти въ гнѣвъ (кого-л.), отъ (кого-л.) — принять на себя чей-л. гнев: аште ти правьдоу изъглавъшоу. и въ гнѣвъ въпадеши отъ кого любо, не скърби о томь Изб 1076, 32; то же ЗЦ к. XIV, 69в; Страшно .ё. ча(д), впасти въ гнѣвъ (эии. СВл XIII сп. к. XIV, 5. 6. Вступить в связь с кем-л.: Моужь... сверыненъ. аще въпадеть съ онѣмь въ ведроу [вм. бедроу] и оубо створивыи не дерьзнеть въ свАщеные приити. аще ли... юдиною се въпаде. или со(т) нина. [вм. вина] или со(т) иною... бѣсовьскию з(л)обы... да празденъ боудеть. со(т) степени своіего (περιέπεσε... εις τούς μέρους... παρεχωρήθη) ПНЧ XIV, 416; се преставить иерѣи не слоужити. еже внѣ законьныю жены и съ иною въ дѣло впасти. Там же, 42а; юко же ти мнать без бѣды растлѣти впадша к ни(м). Там же, 154в; скопець же к женѣ впадъ. в поповьство да не приютъ буде(т) отинудь. (γυναικί συμπίπτων) Там же, 154г; потемнѣ ми ср(д)це похотию. и преступивъ заповѣдь г(с)ню впадохъ к ней. и въздасть ми г(с)ь. юко не порадоватисл чадомъ юю. Пал 1406, 108в. 7. Въпасти на (что-л.) — склониться к чему-л.: на июдѣиство. и на обрѣзанье плоти въпасти (προς ιουδαϊσμόν... καταπεσεΐν) ПНЧ XIV, 1226. Ср. оупасти. ВЪПАІСТИСА (39), -ДОУСА, -ДЕТЬСА гл. 1. Упасть: да впадшиисА ско(т) на раму възнесе(т). (έμπεπτωκός) ГБ XIV, 75а. 2. Попасть, упасть (во что-л.): Съдьржаи коньца въ гробѣ полагаюшисА хе. да въпадъшагасА въ адъ. избавиши чл(в)кы. УСт ХІі/ХІІІ, 33 об.; Аще кто со(т)верзеть Амоу или ископаеть и не покрыетъ ею. владеть же са в ню оунець или осла. г(с)нъ юмы срѣбро да вдасть г(с)ноу его. (έμπέση) КР 1284, 259в; ВъпадоутьсА въ мрѣжю свою грѣшници СбЯр XIII, 140 об.; а оже кто подъ другомъ копаіеть юму самъ впадетсА в ню ЛН XIII—XIV, 167 об. (1337); ровъ изры и ископавъ юму впадесА в ню. ЛЛ 1377, 119 об. (1169); то же ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172); ровъ изрыи ископа и впадесА въ юму юже створи. Пр 1383, 89а; то же Пал 1406, 1986; слѣпъ же слѣпа бодай, оба въ пропасть въпадетасА. (πεσοΰνται) ПНЧ XIV, 1616; не впали ли са юсте в ровище злобною, (έμπέσητε) ФСт XIV, 1156; юко слѣпии... во многи же впадутсА юмы. (έμπεσοϋνται) ЖВИ XIV— XV, 616; ♦ въпастисА въ роуцѣ см. роука. 3. Прийти в какое-л. состояние (обычно тяжелое, неприятное, или осуждаемое) или прийти к чему-л. неправильному в поведении, взглядах: въ брѣгъ гърдостьныи не въпадеть са. аште и въ саноу юсть высоцѣ. Изб 1076, 27 об.; впадеть(с) въ грѣхъ. КР 1284, 57в; С бесловесными скоты бл8дъ створивъ... *ёТ· лѣ(т). да припадаеть. аще же... и жену імыи впадетьсА в то *кё* лѣ(т) да припадаеть. Там же, 636; вса послушливы, вса блгооумны. вне [вм. и не] въпадша са в невѣжьство (μή ύποπεσόντας) ФСт XIV, 107а; и да не оутаимсА впадшесА юко и в доброе и в горшее, (περιπεσόντες) ГБ XIV, 42 в г 4. Пасть в моральном отношении: въ люто въпаденье впадесА (περιέπεσεν) ПНЧ XIV, 1246; прич. в роли с.: Не внимаимъ нынѣ въпадшаюсА. поне же снве свѣта и вскр(с)нью нарековасте(с) (εις τούς πίπτοντας) ФСт XIV, 223г. 5. ВъпастисА къ (кому-л.) — войти в доверие: Бгатьство и ц(с)ртво многы имать завистникы, соуть же дроузии, иже въпадъшесА ко властемъ, хотѣли быша сони едини быти оу нихъ, а ином8 не дадА<ть> приникноути. Пч к. XIV, 34. 6. Быть изгнанным: никто же манастырА да продасть. или со(т)дасть. или дароують... понеже тако бывше не г(с)ди то дасть. и иже цѣноу вземъ впадетсА. (έκπεσειται) ПНЧ 1296, 76 об. Ср. оупа- СТИСА. ВЪПЕР|ИТИ (9), -Ю, -ИТЬ гл. Въпери- ти (что-л.) — устремить; вознести: сираховичь рече. юко сънью въперАть безоумьныю. юко же юмлАИ за стѣнь. и гонаи вѣтры, тако же юмлюи вѣроу съниюмъ СбТр ХІІ/ХІІІ, 145 об.; възлюби Ба всею дшею... не помрачи оума своюго пустошною славою прелестнаго свѣта сего, но весь оу(м) свои впери тамо. ЛЛ 1377, 151 об. (1218); юдинамо очи въперъ женеть. СбХл XIV, 108—108 об.; щедротами нищи(х) млтву вперивъ принеси к бу с теплыми слезами, (πτερώσας) ЖВИ XIV—XV, 786; въперити къ (кому-л.): възлюбленаю бра(т)ю. въпе||римъ мысль къ бюу ПрЛ XIII, 108г — 109а; оумо свои к нему вперивъ ПрП XIV—XV (1), 266. ВЪПЕР|ИТИСА (5), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Устремиться; вознестись. ВъперитисА (чем-л.): и вперившимсА бж(с)твеною любовью, и со(т)вергшимъсА мира, и оулетѣвшихъ сотъ лоукавыхъ вещии. (πτερωθέντων τω Φείψ πόΦψ) ФСт XIV, 896; и юко вперивше(с) и распалившесА ср(д)ци. възлетимъ къ §у добродѣтелми. 204
ВЬПЕРАТИ ВЪПИСАТИСА (άναπτερωΦέντες) Там же, 1496; въперитиса на (кого-л.): ре(ч) сергиі ко бра(т)и. ростр(А)семъ власы главы свое(л). вперимъ^) на на ащ(л)и бо побѣжимъ то ізъюда(т) ны. СбПаис XIV/XV, 158 об. ВЪПЕРА|ТИ (3*), -Ю, -ЮТЬ гл. ВъперАти (что-л., чего-л.) — устремлять; возносить: Оучить ны како по(д)баіеть молити(с). і абию оумъ н(а)шь вперАють. і со(т) землА възносить. к небесі КР 1284, 14а; горѣ впердюще сочи (άνω έπαίροντες) ФСт XIV, 1156; не горимъ ср(д)цмъ. не вперлемъ оума. (ού πτερωϋώμεν) Там же, 156г. ВЪПЕРА|ТИСА (6), -ЮСА, -ІСТЬСА гл. Устремляться: блжнъ иже течетъ, треблжнъ иже претерпитъ всеблаженъ иже раждизаіеть(с) на любовь (зию. вперАШСА самъ всегда. ФСт XIV, 4г; внидохомъ... пѣньемъ гордлщесА на млтву бодри суще, различными вперАющесА. и на ино елико възъбыстрАеть дшю. Там же, 159в; въперАтисА къ (кому-л.): Отъ помышлении же неч(с)тыхъ. и со(т) оума хранАще(с) бе-сумнѣнью. вси к Ъу вперАЮщесА (προς ϋεόν άναπτερουμένην) ФСт XIV, 1706. ВЪПИСАНИ|І€ (7), -Ій с. То, что написано: разрѣши оузы бѣдны(х). и все вписанье неправедно разрѣши. ЛЛ 1377, 139 (1193); и съ межю двѣма завѣтома оного расыпаю вписаные. (τό γράμμα) ГБ XIV, 175в; Въписаниіе завѣта гадова о ненависти. Пал 1406, 115а. ВЪПИСАНЫИ (21) прич. страд, проиі. 1. Нарисованный, изображенный: не со(т)врещи въписаныхъ собразъ сты(х) в мѣстѣхъ оградныхъ. КН 1280, 5126. 2. Написанный, записанный: не бѣ ни со(т) кого же въписано. ЖФП XII, 67в; собѣта твоіего словеса въписана быша біиюмь словомъ, въ плотаныхъ твоіего срдца скрижалѣхъ. КН 1280, 6076; ничто(ж) бо со(т) своіего ума здѣ вписано КТур XII сп. XIV, 57; писецъ же прочетъ грамоту подивисА. юко же бѣ въписано. ПрЮр XIV, 36а; не токмо со семъ но и со прочихъ нашихъ вписани (εν τοΐς γράμμασι!) ФСт XIV, 102в; се же и в житии стго соца наше(г) антонию вписано іесть со се(м) моисии. ПКП 1406, 170в; си же написахомъ со Романѣ, древле бо писати си. ннѣ же здѣ вписано бы(с) в послѣднаю (дни). ЛИ ок. 1425, 279 об. (1257). ВЪПИІСАТИ1 (47), -ШОУ, -ШЕТЬ гл. 1. Вписать, приписать что-л., кого-л. куда-л.: въ книгы ма животным въпиши СбЯр XIII, 104; и нача възвѣщати кназю Стополку. дабы вписалъ Ѳесодосыа в сѣнаникъ. и радъ бывъ собѣщасА и створи, повелѣ митрополиту вписати в синодикъ, и повелѣ вписывати по все(м) еп(с)пыамъ. Л Л 1377, 95 об. (1108); възратишасА [волхвы] сповѣдаша ему вписавше на злату дъску. (άνεγράφησαν) СбЧуд XIV, 1336; и вписаша въ мл(с)тню погыбшеіе ми сребро. ПКП 1406, 1236; и въписа моиси въ книгы вс а словеса глемаю іему г(с)мь. Пал 1406, 132а; число же лѣтомъ, здѣ не писахомъ в заднАЮ впишемъ. ЛИ ок. 1425, 275 (1254). 2. Написать, записать что-л.: азъ же со(т) него всіа си слышавъ оному съповѣдающю ми. и въписахъ на памАть всѣмъ почитающимъ ю. ЖФП XII, 336; се же и послѣ же въписа къ ніемоу епистолию великоу зѣло Там же, 58в; мы же ихъ не вѣмы кто соуть. нъ еде въписахомъ о нихъ памАти ради роуекыхъ кнзь. и бѣды юже бы(с) со(т) нихъ имъ. ЛН XIII—XIV, 96 (1224); то же Л Л 1377, 153 (1223); се же въписа. на ползу слышащимъ. Пр 1383, 86г; глши, злоумне и соканне^ іеже твою ср(д)це умысли, а не юже Бъ прркы и ап(с)лы со своемъ сну вписати [в др. сп. написати] повелѣ. КТур XII сп. XIV, 60; дажь ми скрижали твоего ср(д)ца. буду тобѣ моиси. аще нѣ(с) дерзо рещи впишю персто(м) б>ье(м) ново десАтословье. впишю скорое спснье. (εγγράφω) ГБ XIV, 46г; да вьпишеть первою свободъ, что лі дати оубогымъ. или дѣтемъ или сердоболАмъ. ЗС XIV, 40 об.; и рече к нимъ... шедше поо всему городу, впишѣте ми всА вл(д)ки мою. ΜΠρ XIV, 42; двдъ въписа въ -рг-мь п(с)лмѣ. Пал 1406, Іа; вписа же моиси пѣ(с) сию во тъ днь Там же, 1606. Ср. въписати2. ВЪПИСА|ТИ2 (9), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Вписать, приписать кого-л. куда-л.: не вписаюмъ и ни въ единомъ же мѣсте. (περίγραπτος) ГБ XIV, ІбЗв. 2. Написать, записать что-л.: словесы вписаю жи(т)е сего мужа (λογογραφώ) ГБ XIV, 176г; въписаюмъ же юго бж(с)тныю стр(с)ти. Пал 1406, 151а; въписаюмъ же то бж(с)твеною юго пресвѣтлою въскр(с)нию. Там же, 1516; въписаюмъ же и оусп(е)нию^вл(д)чц(а). нашею бца и приснодвыю мрию. Там же, 151в. вр. въписати1. ВЪПИ|САТИСА' (2*), -ШОУСА, -ШЕТЬСА гл. 1. Быть вписанным'куда-л. (об изображении): Смотри же сице. 1 буди злато буди желѣзо, обое же перстьни. и тъ же да са впише(т) в на ц(с)ркыи обра(з). (έγκεχαράχΦωσαν) ГБ XIV, 36—37. 205
ВЪПИСАТИСД 2 въпити 2. Быть написанным: се же оучение намъ вписасА на ко(не)ць вѣкъ. ЗЦ к. XIV, 246. Ср. въписатисА2. ВЪПИСА|ТИСА2 (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Перен. Обнаруживаться: родивъсА мужескъ полъ сэ(т) пророчица, шко же исаиш блгв(с)туеть... шко слнце правды, или имь же со(т)туду исходи(т). или имь же видимымъ вписае(т)сА (περίγραπτον) ГБ XIV, 62 об.; въписаіетсА предъ г(с)мь. и обличаіетсА съгрѣшивъ. [дух истины, живущий в человеке] Пал 1406, 1106. Ср. въписатисА1. ВЪПИСЫВА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Вписывать кого-л. во что-л.: повелѣ митрополиту вписати [Феодосия] в синодикъ. и повелѣ вписывати по все(м) еп(с)пьшмъ. ЛЛ 1377, 95 об. (1108). ВЪПИ|ТИ (338), -Ю, -Н5ТЬ гл. 1. Громко протяжно кричать, вопить: Въздыхаимъ без часа въпиимъ въ срдци. (στενάξωμεν) Изб 1076, 262 об.; чьто тако въпиіеши и зовеши николоу. ЧудН XII, 736; съ гнѣвъмь великъмь въпишаше. о ноуже старьцА сего ЖФП XII, 32в; въпиющи іеи се. стыи Фесодоре помози ми (έπιβοώσα) ЖФСт XII, 152; вълазить нищии въ домъ твои, и прѣстоить ·β· или ·γ· часы ВЪПИШ И МОЛАСА. а ты ни бръвию възведеши. СбТр ХІі/ХІІІ, 16 об.; видѣ... инѣхъ же вопиюще оумиленомь гл(с)мь. (βοώντας) ПНЧ 1296, 53 об.; видѣ рѣкоу огньноу. и множьство лю||дии палимо огньмь въпишхоу. ПрЛ XIII, 85а—б; оусрѣтоша іего вси мтри младенецъ тѣхъ многы, въпиющимъ... съ многыми слезами и плачемъ. ГА XIII—XIV, 203а; тѣмже и мь[ послѣдующе пррку Двду вопьемъ. Гй Бе мои. ЛЛ 1377, 77 об. (1096); въпишше [боярин] смртьною болезнью одьрзимъ. Пр 1383, 49а; се бо іесть реченыи прркмъ Исаемъ, гла(с) вопиющаго въ пустыни, оуготоваите путь г(с)нь. и правы творите стезА іему. СбЧуд XIV, 141а; раны приимше вопиюще со(т)бѣгоша. (ώλόλυζε) ПНЧ XIV, 1866; шко агнецъ непороченъ и безлобенъ. по подобью. вл(д)кы своего, не рыкаетъ ни вопиеть. но млтву полагаетъ ему. (κραυγάζει) ФСт XIV, 180а; шко и предъ симъ иддху мнози. вопьюще и ликующе. ГБ XIV, 1896; аще ли азъ вопию, и придоуть соусѣди мои имоуть та. СбТр к. XIV, 206; дѣти вопию(т) на полатѣ(х). Там же, 209; пламАНЪ палАше(т) все тѣло его. і вопишше гл(с)мъ ве||лики(м). СбПаис XIV/XV, 154—154 об.; вопиш припаде къ игоуменоу иван8 повѣдаш свою сдѣтель. ПКП 1406, 172г; тѣлу бо раны приіемлющю. дша вопиіеть. Пал 1406, 446; вопишхъ же азъ великымъ кричаниіемь одиночьства своіего Там же, 896; вси вопьшхуть. оо(т) слезъ же не можаху прозрити. и вопль далече бАже [вм. бѣше] слышати. ЛИ ок. 1425, 209 (1175); || перен.: дша... бьюще(с) свѣстью злыхъ дѣлъ безъжерелными въздыханьи въпиеть. Бе туне ма помилуй. ЗЦ к. XIV, І02в; то же СбТр к. XIV, 1 об.; I о пении: пѣсньми. памАть гею весіело. любъвию похвалимъ въпиюще. радоуитасш. вьселенѣи застоупьника. и поборьника на врагы. Стих 1156— 1163, 73 об.; тъгда оубо образъ нѣкыи іеже къ пѣ(с)мъ въданоге приимъше пѣти начинаіемъ. и абиге въ свѣтьльныш и праздьныш дни. бъ гь. свѣтьло и шсно въпиіемъ. УСт ХІі/ХІІІ, 252; и оуготовивъше арганы свош вопиють. бьюще въ • Т'Струньныш гусли и глть... г(с)и. со(т)верзи намъ двери нбсныш. СбЧуд XIV, 2826; сщными да почтутсА пѣ(с)ми. вопьюще непрестанно с на(м). блг(с)нъ. Мин XIV (май, 2), 19. 2. Въпити (кому-л.), къ (кому-л.) — взывать: нъ гл а іемоу б ъ чъто въпиіеши къ мънѣ. (βοας προς με) Изб 1076, 234; то же ЗЦ к. XIV, 76; къ вама [Борису и Глебу] молАСА въпию. оумолита господа за ма въпиюща. Стих 1156—1163, 105 об.; тѣмъ блгодарАще въпиіемъ ти. УСт ХІІ/ХІІІ, 12; что тако въпиіеши къ мънѣ сюбрѣли соуть оуже срацинина. ЧудН XII, 74в; то же СбТр к. XIV, 207 об.; ПрЛ XIII, 79в; коньчеваА молебную пѣ(с). въпию к тебѣ стаА трце. СбЯр XIII, 209 об.; Достойно ти взываіемъ и вопиіемъ ти вси. МинПр XIII—XIV, 69 об.; всю нощь въпишше къ боу, гла съ слезами (έβόα προς τον Φεόν) ГА XIII—XIV, 225β; и ре(ч) гь чт(о) вопьеши ко мнѣ. ЛЛ 1377, 32 (986); въскую ми тако алчете. гл(с)мь въпьете ко мнѣ. а дѣла неподобнаш дѣлаючи. Там же, 138 об. (1193); швиса іему х(с)въ мчнкъ георгин, гла что шко тако вопиіеши ко мнѣ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 526; І&ко іоона вопью ти х(с)е. КТурКан XII сп. XIV, 224 об.; они же паче ражегъшесА шростию. и ідоша вопьюще къ гѣмону. і глю||ще погибе шзыкъ июдѣискъ СбЧуд XIV, 1І6в—г; нача въпити съ слезами всемогоущемоу 5оу. СбТр к. XIV, 196; к сим же и двдъ прркъ и ц(с)рь вопиеть. (βομ) ЖВИ XIV—XV, 41в; англи предътекоуще вопишху горнимь силамъ со(т)верзете врата кнАзи ваши. Пал 1406, 54β; и тече вопиш къ братьи своей. ЛИ ок. 1425, 206
ВЪПИШЕМЫИ въплъщениі€ 207 (1175); II перен.: сею бо к£ъвию и до коньцины вѣка въпиющи къ боу. Парен 127ί, 258; кровь брата моіего вопьетъ к тобѣ Вл(д)ко. Л Л 1377, 49 (1019); въпити за (кого-л.): борисе вьсечьстьне и глѣбе блажене. любъвию не престаита. за насъ въпиюща. Стих 1156—1163, 105; II въпити на (кого-л. что-л.) — обвинять кого-л. в чем-л.: гласъ кръве брата твоюго въпиіеть на та къ боу. ЖФП XII, 58в; то же (βοςί— κατά σου) ГА XIII— XIV, 254в; ГБ XIV, 1166; Пал 1406, 48г; храмъ. _ таковыи на обличению тебе предъ бгмь обрлщетсА... вопиш же на та. въ вѣкы. и не премолчьно ПНЧ 1296, 73 об.; въпьеть бо на неоудержанье и(х) [скопцов] скопло(н)е [так!] ПНЧ XIV, 1546. 3. Провозглашать что-л.: б>жьствь||нааго еуагглиш глас& въпиющю свѣтьло. иже бъ съвъкоупи члвкъ да не разлоучають. (έκβοώσης) КЕ XII, 47а—б; въпиіеть всего II мира кончиноу (βομ) ГА XIII— XIV, 1396—в; азъ вопью силу дньную. (βοήσομαι) ГБ XIV, Зг; вопишхйть хвалу. Пал 1406, 197в. ВЪПИШЕМЫИ (1*) прич. страд, наст. Вписываемый: Имаши мытарА и блоудьнааго сна. блоудьницл и разбойника въ іединомь часѣ, и іединѣмь. часоъмъ [так!] грѣхы расыпаюштА. и породѣ граждАнина въпишема Изб 1076, 201 об. ВЪПЛЪ|ТИТИ (4*), -ЩОУ, -ТИТЬ гл. Воплотить что-л. в вещественном, материальном образе: Избьраноую отъ родъ вьсѣхъ. достойно похвалимъ вѣрьнии. дѣвою [Бориса и Глеба] въ || истиноу. паче слова бога въплътивъшю. Стих 1156—1163, 101 об.—102; то же Мин XII (июль), 113 об.; великыи оумъ асурьскыи. отъ преже плѣніеныихъ побѣжаіетьсА. и бываютъ силою въплъщьшааго слова, всею крѣпости тоуждь (του σαρκίοθέντος λόγου) КЕ XII, 38а; прич. в роли с.: родила бо юси... моюго ради еоканьства съшедъшаго с нбсъ и воплощешаго оо(т) тебе. СбЯр XIII, 87 об. ВЪПЛЪ|ТИТИСА (72), -ЩОУСА, -ТИТЬСА гл. 1. Въплътитиса въ (кого-л.) — войти в кого-л. ^для восприятия плоти): та (к), ісъ снъ бии. югда въплотиса въ прч(с)тую двцю. и начало бы(с) сп(с)ниш нашего. Пал 1406, 141а; члвч(с)кыш плоти въсприимъ юстьство. погыбъшаш ны хота спсти. въ двцю въплотиса. Там же, 1956. 2. Воплотиться, принять человеческий образ (о боге-сыне): шко въ истиноу си. подобьникъ бога въплъщьшааго са Стих 1156—1163, 104; то же Мин XII (июль), 115; Вѣроуюмъ... въ юдиного га іс ха... за наше спсению. съшьдъшааго и въплъщьшаагосА и въчлвчьшаагосА. (σαρκωθέντα) КЕ XII, 1126; сънидохъ на земл [и] въплътихъса двци. СбТр ХІІ/XIII, 37 об.; глаше аще не бы бъ былъ въплощииса _ пропинаюмъ СбЯр XIII, 25 об.; снъ бии ... со(т) оца без матере пьрвою рж(с)тво имѣш. второю же насъ делА безъ оца из матере въплътиса. ПрЛ XIII, 1066; Іс(с)ъ Х(с)ъ въплътіса наше(г) ради сп(с)шш. (έσαρκώΦη) ГА XIII—XIV, 132а; сэ(т) жены же воплотивса Бъ Л Л 1377, 35 об. (986); того бо ра(д) снидѣ и въплотиса г(с)ь. Пр 1383, 25а; сниде на земл(ю)... и въплоти(с) оэ(т) двы чисты. ИларСлЗак XI сп. XIV, 162 об.; Того бо ради съ нб(с)ѣ сниде, и въплотивъса, бы (с) члвкъ КТур XII сп. XIV, 32; и воплотиса сэ(т) ч(с)тыхъ и непреступны(х) юдръ дѣвическъ. СбЧуд XIV, 284г; И скоро оумрыи [Лазарь] вста||ють. и шко вг(н)илса вплотиса. и оуспыи оэживлаютьса^ (σεσάρκωται) ФСт XIV, 506—в; г(с)ь бъ нашь приде на землю, воплоти(с) оэ(т) прч(с)ты(ш) двы ЗЦ к. XIV, 114г; образъ воплощьшагоса Ъз (σαρκω^έντος) ЖВИ XIV—XV, 73в; Из дивичьскыш оутробы въплощесА. ПКП 1406, 9в; тако оубо и г(с)ь нашь і(с)съ х(с)ъ. воплотиса со(т) дха ста. и вниде во оутробу двца мриіа. Пал 1406, 94а; не вкоупѣ бо троицА воплътиса. соць и снъ и дхъ. КР 1284, 264в. ВЪПЛЪЩА!€МЫИ (1*) прич. страд, наст. Воплощаемый: огнь ре(ч) [Семеон Богоприимец] носиши чтага. юго же 6оіоса приимати іако младеньца воплощаюма ба. СбЧуд XIV, 135а. ВЪПЛЪЩА|ТИСА (4), -ЮСА, -&€ТЬСАгл. 1. Въплъщатисл въ (что-л.) — входить в кого-л. (для восприятия плоти): о(т) оца безъ мтре. ни инъ въ _дву въплъщаютсА нъ тъ юдиночадыи снъ бии. Пр 1383, 19в; за мл(с)рдию рода члвча тихо и не||видимо въплощають(с). въ чрево двче Пал 1406, 156в—г. 2. Воплощаться, принимать человеческий образ (о боге-сыне): слово дебелѣют. слово пло(т) бываю(т). но шко же ре(к) воплощаю(т)сА. ГБ XIV, Зг. ВЪПЛЪЩЕНИ|Ю (58), .-ΙΛ с. Воплощение, принятие человеческого образа (о боге-сыне): Въплъштению же сна вѣрйи. истиньно соуште а не привидѣниюмь. Изб 1076, 29 об.; да ни разлоучениш исповѣдать въплъщениш и бжьства. 207
ВЪПЛЫДЕНЫИ ВЪПРАШАНИіе (τής σαρκώσεως) КЕ XII, 2846; да славы дѢла въплъщениш хва. и въскрьсениш іего... празноуіемъ СбТр ХІІ/ХІІІ, 27; всѣхъ лѣ(т) со(т) адама до въплощениш г(с)на и ·φ· КН 1280, 570в; Димирите... II иже не свершено хво пришествие, сирѣчь исповѣдаютъ въплъщениіе. (ένανϋρώπησιν) КР 1284, 367—368; Бывъ • ^•ноіе лѣ(т) *ле· со(т) въплощениш самого ба. Пр XIII, 32 об.; и на тайнѣй трлпезѣ тѣло присно сновне въплощеные швлають (τής... σαρκώσεως) ГА XIII— XIV, 224в; _и начаш(а) прорицати со воплощеньи Бжьи. ЛЛ 1377, 33 об. (986); а дроугыи о законъ іего же имъ далъ бѣ преже въплощеньш. Пр 1383, 1346; и нынѣ запрѣщаю та воплощеные(м) сна быа. (κατά. τής... σαρκώσεως) СбЧуд XIV, 656; да въплощениіе извѣстуіеть (τήν σάρκωσιν) ПНЧ XIV, 161 г; стмъ его воплощенье(м). (διά τής... ^ταρκώσεως) ФСт XIV, 1606; хра(м) быа слова воплоще(н)е. ГБ XIV, 77г; В сем же оубо пребж(с)тве|номъ еу(г)льи швлАетсА. воплощенье его и показанью чюдесъ. (σαρκώσεως) ЖВИ XIV—XV, ЗЗв—г; симь оубо швлають въплощениіе сна 5иш. шко ни мечтаниіе(м) ни привидѣниіе(м). намъ іего видѣти. Пал 1406, 159г. ВЪПЛЪЩЕНЫИ (14) прич. страд, проиі. к въплътити: творьца бо въплъштена чловѣкомъ показа. Изб 1076, 77; съборъ бы(с) въ ефе... || на несториш въ члвка вѣроующаго... а не б»а воплощена, и два сна и два става со единомъ х(с)ѣ КР 1284, 141—142; гже спси ма ... и въздвигни мене из глоубока сна... силою ис тебе въплощена ба. СбЯр XIII, 215 об.; изиде Бъ воплощенъ. Л Л 1377, 39 (988); в роли с.: при(д) англъ къ ісосифу и ре(ч)... ни еси бо ты юць въпл(о)- щеному ЗЦ к. XIV, 676; с нбси приниче х(с)ъ. въплощенъ и со(т) двца швлАіеть(с). Пал 1406, 1356. ВЪПЛ|Ь (78), -Д с. Крик: и пришедъ [слепец] по обычаю молшшесА. сице же на оутрьнии дондеже и поющемъ вопль іего сътоужи. СкБГ XII, 24а; ПриходАЩиихъ на пѣниіе въ цркви хощемъ не въпльмь бещиньныимь творити. (βοαις) КЕ XII, 63а; плАсаниш. мьрзости. въплеве. пѣсни. СбТр ХІІ/ХІІІ, 4\ въ бж(с)твьныга праздьникы позоры нѣкакы бесовьскыю творити. съ свистаншемь. и съ кличемь и въплемь. КН 1280, 5446; Безъчинныи вопль поющаго въ цркви. не приштенъ. КР 1284, 158в; по праведноу словоу пѣти іемше. не оубо къ воплю ноуди. (προς κραυγήν) ПНЧ 1296, 131; и бы (с) новѣгородѣ печАЛь и въпль. ЛН XIII—XIV, 82 (1215); створи же безаконые || и неправеденъ вопль, (κραυγήν) ГА XIII—XIV, 1636—в; оудьржавъсА со(т) горкаго того въпла. нача ми глти. ПрЛ XIII, 144а; не бѣ лзѣ слышати пѣныа во плачи. II велицѣ (и) вопли, плака бо са по немь весь гра(д) Киевъ. ЛЛ 1377, 67 об.— 68 (1078); всАка рече горесть, и гнѣвъ и шрость. и вопль и хоула. да возметь(с) со(т) васъ (κραυγή) ПНЧ XIV, 286; вопьль и кричанье оустрашить оунаго. ГБ XIV, 149а; аще злобою сэзлобите вдовицю и сироту... слухо(м) оуслышю вопль и(х) СВл XIII сп. к. XIV, 10; приложи млтвоу къ млтвѣ. и къ слезамъ слезы, гла съ вопьлемъ къ стмоу СбТр к. XIV, 196 об.; многажды вопль слышаше(с) тАжекъ. шко моучащеи того. ПКП 1406, 1066; вопль бы(с) се жени(х) грАде(т). изидѣте въ сретенье его (κραυγή) ЖВИ XIV— XV, 406; іегда же ли оузрАть [птенцы] соца ли мтрь. и великъ вопль испоущають. просАще ѣсти Пал 1406, 75г; со(т) слезъ же не можаху прозрити. и вопль далече бАже [ем. бѣше] слышати. ЛИ ок. 1425, 209 (1175). ВЪПРАШАгеМЫИ (24) прич. страд, наст, к въпрашати β 1 знач.: въпрашаеми бываютъ. со(т) судьи со винахъ, (έρωτώνται) КР 1284, 3046; нъ аще іеси въпрашаіемъ о заповѣди со(т)вѣщаи (εάν... έρωτηθής) ПНЧ XIV, Не; ина же вса идоли суть, впрашаеми и не отъвѣщають. ФСт XIV, 1706; Сь въпрашаіемъ бывъ со(т) иного, котороіе дѢла вины члвци просАщимъ дають... со(т)вѣща. (έρωτηΟείς) Пч к. XIV^ 30; въпрашаіемоіе среди, е роли с.: Ба наре(к) раздрѣши въпрашаемаго (τό ζητούμενον) ГБ XIV, 386; дадите ми межю работы и власти! да ту положю достошнье дхвное. аще ли работы оубѣгающе не оутаено. иде же вчинАе(т) впрашаемое. (τό ζητούμενον) Там же, 87г. ВЪПРАШАНИ|і€ (30), -ІА с. 1. Дейстеие по гл. въпрашати β 1 знач.: Дивьно и страшьно въпрашАниіе. отъ члвкъ оутаіено. Изб 1076, 131 об.; Еретикъ есть, иже вѣры чюжь. а еже по нѣкоемоу незнаемоу въпрашанью. то есть расколникъ. КР 1284, 173е; аще противу въпрашанью послушно со(т)вѣщавають (προς τάς πεύσεις) Там же, 304а; по въпрашании гѣмонове. и по исповѣдании стыш... быена бы(с). Пр 1383, 94г; прииму(т) неправду, по неправедному въпрашанью (κατά του... έπερωτήματος) ПНЧ XIV, 119α; подобаше тебе... 208
ВЪПРАШАНЪ въприа&ти II безъ въпрашаныа смрти предати. (άνερωτήτως) ЖВИ XIV—XV, 88—89. 2. Вид церковно-юридической литературы, в которой в форме вопросов и ответов разъясняются вопросы, возникавшие в церковной практике: въпрашаниіе кназа антісоха. оу стго афанасига архиюп(с)па. въпросъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 188 об. 3. Постановление: по старомоу же законоположению бывающаА гако члвч(с)каіа оугодиА въпрашаниіемь оутвержена. (6ι* έπερωτήσεων) КР 1284, 242г. ВЪПРАШАНЪ (2*) прич. страд, проиі. к въпрашати в 1 знач.: аще ли кде ключить(с) іему особь въпрашану бывшю оучнкы своими, со(т)вѣщага свѣдительствоваше (έπερωτηθέντα) ГА XIII—XIV, 266г; потомь прідеть. да впраша(н) буде(т). КВ к. XIV, 2966. ВЪПРАША|ТИ (340), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Спрашивать, расспрашивать кого-л.: и іегда та въпрашАлть то со(т)вѢштаи съ тихостьа Изб 1076, 113; плѣньникы крьстыаны... іа въпрашахъ. знаіете ли николоу ЧудН XII, 73в\ пригласивъ келарА въпрашаше іего со(т)коудоу си соуть хлѣби. ЖФП XII, 51г; подобаютъ въпрашати іа. и приимати отъ нихъ исповѣданию гавѣ. (έρωτάσΦαι) КЕ XII, 1876; аще ли кто... наоучитисА хоще(т)... по съконьчании пѢниа да въпрашають. УСт ХІі/ХІІІ, 254 об.; И се в(о)пра(ша) Климъ нашего іеп(с)па КН 1280, 524а; иди въпрашаи повара что варить, и не идетъ (έρώτησον) ПНЧ 1296, 50 об.; гако же не придѣта въпрашатъ мене со мысльхъ. ПрЛ XIII, 88в; въпрашають гдѣ юсть кназь и когда придетъ. Пр 1383, 135в; и оусрѣтъ его впраша. кто есть паисии и кдѣ пребываетъ. (έπερωτήφη) ПНЧ XIV, 976; о нѣм же въпр(а)шающимъ. и хотащимъ со(т) него слышати. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 48а; сию же имше въпрашаховѣ. кто бѣ оуноша. ΜΠρ XIV, 40; гако же оци наши, въпрашаемъ исоана евангл(с)та. ИларПосл XI сп. XIV, 193; въпрашаху старѣйшины жидовьскига о будущемъ, чего дѢла юсте пришли (ήρώτων) СбЧуд XIV, 1336; овии лѣнАщесА въпрашати. а друзии не хотАще наставити. СбХл XIV, 106; соци мои и братью и чада, въпрашаю кихъ ради бываютъ соглашению, (ερωτώ) ФСт XIV, 69в; Нѣкто юго въпраша(л). что юсть въздержанию (ερωτήσεις) Пч к. XIV, 12; сонѣмъ же въпрашающимъ... сонѣ же ре(ч). (λεγόντων) Там же, 15; послалъ еси къ бѣсомъ впрашать со животѣ и смрті. ЗЦ к. XIV, 5г; юго въпрашаше. гй кто іесть предагаи та. СбТ ХІѴ/ХѴ, 125 об.; Ц(с)рю же оубо впрашающу что юсть вина печали юго. въсприем же зарданъ слово, (πυνθανομένου) ЖВИ XIV—XV, 846; не впрашаите мене, и молю вы са простите μα. ПКП 1406, 1146; впрашаше же сотрокъ... со(т)куду юсть и что юсть она Пал 1406, 73а; король же нача впрашати. [в др. сп. въспрашати] со здоровьи брата своего и сновца. ЛИ ок. 1425, 285 об. (1262). 2. В соч. с инф. Обращаться с просьбой, просить о чем-л.: Въпрашаша оувѣЦдѣти. что со ре(ч)нии семь, (έπηρώτα μαθεΐν) ПНЧ 1296, 172—172 об.; онъ же въпрашаше оувидѣти [вм. оувѣдѣти] ИМА того (έπεζήτει... μαϋεΐν) ПНЧ XIV, 190г; и близь себе того преве(д) въпрашааше оувѣдѣти видѣнью преславною, (έπηρώτα μαθείν) ЖВИ XIV—XV, 18г; варлаам ово впрашаше жиліще обрѣсти, (ήρώτα... εύρεΐν) Там же, 129в. Ср. оупрашати. ВЪПРАШЕВА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Спрашивать: О нечистыихъ женахъ, аще подобааше ли имъ тако соущемъ. въ домъ бжии въходити. и лише въпрашевати мьню. (περιττόν... τό πυνϋάνεσΌ'αι) КЕ XII, 223а. ВЪПРЕКЬІ (16) нар. 1. Против, наперекор: аште ли... || дъва. ли трью. своимь любопьрьстъмь въпрекы глють. да дьржимъ боудеть множаишиихъ соудъ. (άντιλέγωσι) КЕ XII, 22а—б; въпрѣкы глють. СбТр · ХІі/ХІІІ, 140 об.; нѣциі распрѣвшесА въпрѣкы глати начнутъ КР 1284, 55в; азъ же не противлюсА, ни въпрекы глю КТур XII сп. XIV, 29. азъ бо въпрѣкы хожю братоу Пр XIV (6), 209в; покоренъ буди и послушникъ, въпрекы ничто же не гл а. СбЧуд XIV, 285в. 2. В разные стороны: и распростре англъ руцѣ свои, въпрекъ. [вм. въпрекы] се же образъ, и оуказанию. пропАтию і(с)су х(с)у. Пал 1406, 1436. 3. Поперек: видѣхъ... два моужа... носАща бьрвно и хотАста внити въ црквь. и не можаста зане дрѣво въпрѣкы. и не хотАста юдиінъ по юдиномоу правити дрѣво въ должею. ПрЛ XIII, 76в. ВЪПРЕМИН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Совершить: сдѣ же нову пѣ(с) и жизнь строгащи(м). и прибывше еже в добрѣимъ оуспѣвающе. и въпреминувше оуже другое. оупремлАюще со(т) новотворАщаго дха. (κατωρθωκότες) ГБ XIV, 77в. ВЪПРИІЛТИ (2*), ВЪПРИМ|ОУ, -ЕТЬ гл. Принять, воспринять: моукоу прииметь въслѣдовавъ невѣжи пастырю и лжю словоу. гако истиньноу въприимъ. (δεξα- 209
ВЪПРОВОЖАТИ ВЪ ПРОСЪ μένφ) ПНЧ 1296, 52 об/, наставленью въприимъ бж(с)твенаго дха. ПКП 1406, 4г. ВЪПРОВОЖА|ТИ (1*), -Ю, -іеть гл. Провожать, препровождать: Есть же оубо и личнага часть нарѣцаемыи носъ, имже вдыманию іздыханью со(т) скровища ср(д)чнаго ключами вспущаюмо в перси и в гортань, приимата ноздри, и впровожаюта і па(к) опать. Пал 1406, 31а. ВЪПРОСИМЪ (77) прич. страд, наст, к въпросити в 1 знач/. аще же въпросимъ юси со(т) него, по истинѣ юсть вещь или ни. тогда поклонисА съ смѣрениюмь. гла (έρωτηθής) ПНЧ 1296, 27; Проуснискыи юп(с)пъ... въпросимъ пре(д) людьми и пре(д) народомь... тако со(т)вѣща. (έρωτηθείς) ГА XIII—XIV, 182г; Се въпросимъ бывъ, како съ правдою жити и со(т)вѣща. (έρωτηϋείς) Пч к. XIV, 34 об.; Метелъ старець въпросимъ сы, да бы изреклъ таиноу воиньства, и со(т)вѣща (έρωτώμενος) Там же, 64 об.; в роли с.: Подобаеть крщающемоусА блгодать въ чювѣствѣ имѣти. и тайно въпросима со(т) него разоумѣти. КР 1284, 115г. ВЪПРО|СИТИ (255), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Спросить кого-л., что-л., расспросить: Въпроси юго пакы иосифъ || како подобають постити са Изб 1076, 240— 240 об.; и въпроси ю отъкоудоу соуть и камо идоуть. ЖФП XII, 28в; въпросивъ чсо в||бо бѣ въчерашшаго дне лежанию юго въ соградѣ. ЖФСт XII, 169—169 об.; и въпроси прстаю кто сь юсть бѣдьныи члвкъ СбТр ХІі/ХІІІ, 33; нъ аще та въпросить со заповѣди. со(т)вѣщаи (έρωτηΦής) ПНЧ 1296, 93; въпроси и кнзь что ради посмишсА со карпѣ. ПрЛ XIII, 516; въ оужасѣ бывъ, въпроси юго: «кдѣ многоцѣньнаго и бёствьнаго камени сего собрѣте?» (έπυνΦάνετο) ГА XIII— XIV, 101а; и въпросиша где лѣжать мо(щ) стго николы. Пр 1383, 646; вопросиша ихъ что случисА вамъ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 42а; Но аще ма юси со здравьи, вл(д)ко, въпросилъ, то кротцѣ послушай моюго со(т)вѣта КТур XII сп. XIV, 37; аз же гако въ бытьи исаку впросившю. кдѣ юсть совча. ГБ XIV, 1316; И въпрошиша макарьА соца. коеА ради вины възмогоша беси. Възложити собразъ таковыи на жену сию СбСоф к. XIV, 12а; нѣкомоу въпросившю юго. въскоую такоу молбоу твориши (πυνΦανομένου) Пч к. XIV, 93 об.; и въпроси юго кто ты юси. ПКП 1406, 1486. 2. Просить кого-л. о чем-л.: въпросивъше ц(с)рА со(т)риноути со(т) нихъ приставники ихъ. (αίτούμενοι) КР 1284, 276а; югда оубо въпрошю брате сниде со кр(с)та. (ερωτώ) ПНЧ 1296, 28 об.; въпрошю тебе ги 5е мои I да не въздаси мнѣ по достоюнию моюмоу. СбЯр XIII, 150— 150 об.; онъ же || въпросивъ бж(с)твьнаго Оуалентиюна, брата своюго, да бы послалъ юмоу вою в помощь, (αιτεί) ГА XIII— XIV, 233а—б; въпросити (чего-л.): а которыхъ треюдворць въпросили ваша братью поели, а тѣхъ са юсмы со(т)стоупили по своюи воли. Гр 1262—1263 (новг.); аще оубо хощеть тѣхъ соудъ держати. и въпросить имѣнию или злата или иного что. КР 1284, 109а; и впроси воды, сони же даша юму. ЛЛ 1377, 88 (1097); и шедъ къ пррку самоилу. впроситъ юго сэслАтъ. ГБ XIV, 147г; въпроси хлѣба и воды (ήτησεν) Пч к. XIV, 65; въпроси воды печерьскаго кладАЗА. ПКП 1406, 120в. ВЪПРОС|Ъ (281), -А с. 1. Вопрос: въпро(с): Нъ по что младеньци мьроуть. а дроузии прѣстарѣють са. и како дроузии правьдьнии с8ште мало живоуть. а дроузии зъло творАште многа лѣта живоуть. (έρώτησις) Изб 1076, 124; къ простьреныимъ намъ... въпросомъ отъвѣщавъ (προς τάς... έπερωτήσεις) КЕ XII, 186а; Въпросъ юко же новородившюсА дѣтищю. болно боудеть... приюти достоить юго кр(с)ти. юко же здоровомоу... или... ждати... въехыщению смртьною. КН 1280, 510в; Въпро(с). како подобають испытати помыслы, и оубѣжати плѣнению. ПНЧ 1296, 115; по мнозѣхъ въпросѣхъ. и со(т)вѣтехъ. тепенъ бы(с) Пр 1383, 141в; иже противу твоюму со(т)вѣща въпросу КТур XII сп. XIV, 28; всѣ въпрсосы ихъ оувѣдахъ. ΜΠρ XIV, 38; су(гу)бому въпросу сугубъ со(т)вѣ(т). (τής έρωτήσεως) ГБ XIV, 73г; сони же тоу абию начаша въпросы творити. ПКП 1406, 194ѳ; того ради лжаю впросы принесе има губитель. Пал 1406, 37а. 2. То же, что въпрашанию во 2 знач.: отъ въпроса. блжнаго аль^андра. къ великомоу ювеевию. аль|андрьскомоу. (εκ των ερωτήσεων) ПНЧ 1296, 148; Стыи анастасии въпросѣхъ своихъ глть сице. (εις τάς ερωτήσεις) ПНЧ XIV, 56; еоусевию. Въпро(с). Что различье закону, і заповѣди, (έρώτησις) Там же, 162а; въпро(с). о первомь зако(н) и о блг(д)тнѣмь. ΜΠρ XIV, 229 об.; ♦ въпросы и отъвѣты: и съ философъ бесѣдоваше. събираю по бъчелѣ любострадьнѣи. сэ(т) веючьекыхъ красьнаю... всю пройде философию... и юлико оуставьнаю. и юлико тою въпроси и со(т)вѣти. (εν διαλέξει 210
ВЪПРОСЬНИКЪ ВЪ П РАЖЕНЪ καί άποδείξεσιν) ЖФСт XII, 39 об.; тимоѳе||а архиепископа... отъ написаныихъ юмоу въпросъ и отвѣтъ, правилъ •Те* (από των... πεύσεων καί αποκρίσεων) ΚΕ XII, 12—13; Πω въпросомъ и πω о(т)вѣтомъ бѣсѣда стго дигадоха КР 1284, 3546. 3. То же, что въпрошениіе в 1 знач.: не съ тъщаниіемь на моукоу предаютъ, [злодея] но за многыьа іемоу дни испытанью творлще съ свѣтомъ и въпросомъ великомъ и съ изысканьюмь. (μετά... σκέψεως) ГЛ XIII—XIV, 216ѳ. ВЪПРОСЬНИК|Ъ (1*), -А с. Лицо, задающее вопросы: О оканьнии. о блудолюбци. а не бюлюбци. о въпросници. не правды но безаконью. дерзаеши сѢда и глши. и пооучаешисА. колико пострада онсица. (ώ έκζητηταί... άνομίας!) ФСт XIV, 165а. ВЪПРОСЬНЫИ (1*) пр. Вопросительный, содержащий вопрос: соущею писанию. съ радостию посълахомъ. бѣ бо ивѣ и ваше и наше оусьрдию твьрже. и ни въпросьно мьнАашесА о оуслышанѣмь. (πευστική) ΚΕ XII, 170а. ВЪПРОСЬНЪИ (1*) сравн. степ. Въпросьнѣю среди, в роли нар. Вопросительно: понюже подобаютъ прѣже варАти. лоукавыихъ противлюнию... на се въпросьнѣю прѣставимъ ю. глю||ще. (έρωτηματικώς) ΚΕ XII, 213—214. ВЪПРОТИВ|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. То же, что възпрртивитисА: не вопротивитсА повелѣнью Бжью. ЛИ ок. 1425, 98 об. (1110). ВЪПРОША|ТИ (9), -Ю, -ІбТЬ гл. То же, что въпрашати в 1 знач.: Въпро(с). И еще и сего въпрошаю. КР 1284, 346а; жены... аще ли что хотать || въпрошати то в домехъ мужъ своихъ въпрошають. Пр 1383, 79а—б; и самъ со(т)вѣща своимъ оучнкомъ. югда въ||прошахуть юго. Пал 1406, 356—в; Въпрошаю же та о жидовине Там же, 49в. ВЪПРОШЕНИ|і€ (35), -1Δ с. 1. Действие по гл. въпросити в 1 знач.: въпрошению. и несъмысльнааго оумоудрАЮТь. (έπερώτημα) ΚΕ XII, 1776; исонъ кувикуиларии иже со(т) еврипа сыи родомъ, и сиа. прѣдълагаше въпрошению. (πρόβλημα) КР 1284, 337в; оо(т)вѣ(т). Много оубо рещи могуще. о предлежащимъ въпрошении. ПНЧ XIV, 168а; оу||дививъ же са феоодоръ въпрошению. ПКП 1406, 186в—г. 2. Действие по гл. въпросити во 2 знач.: въпросивъше ц(с)рА со(т)риноути ω(τ) нихъ приставники ихъ. юко ти сами оуже доволни суть своемоу имѣнью творіти попеченье, смыслъ блгъ имоуще юве свѣдѣтельствуеми. и тогда же по въпрошеньи творАТЬ вса. (μετά τήν αιτησιν) КР 1284, 276а; не подобаютъ || намъ не створити въпрошению юго... срамъ бо юсть нашей власти, аще не собрАщемъ въ велицѣмь Римѣ таковаго члвка. (τήν αιτησιν) ГА XIII—XIV, 240а—б. 3. То же, что въпрашанию во 2 знач.: ни сборномоу же повелѣнию на сихъ не имѣти дѣйства, юко же просторещи. оугодиюмъ члвч(с)кымъ. въпрошениюмь оутверженомъ дѣйства, заповѣди не имѣти. и ветхаго законоположению, имѣти на сихъ твердость, (δι* έπερωτήσεων) КР 1284, 242в; Въпрошенье але||ксандра. к великому евсѣвью. (έκ των ερωτήσεων) ПНЧ XIV, 1156—в. 4. Искание: разумѣйте юко таковаю подобаютъ стымъ. и в таковыхъ блгоположною покорению, в них же всАка любы и претерпѣнию. таковаю ненавистьна и мерзка, въпрошению юю же и бъ. и благоч(с)тивии сэ(т)вращаютьсА ненавиДАще. (τά... ζητήματα) ФСт XIV, 61а. Ср. оупрошению. ВЪПРОШЕНЪ (71) прич. страд, проиі. к въпросити в 1 знач.: и сего въпрошенъ бывъ ими. сэтъвѣшта. (έρωτηθείς) Изб 1076, 194; въпрошенъ бывъ еда хощеть съ нимъ при еп(с)пѣхъ искоушенъ быти. (ερωτήσεις) КЕ^ХІІ, 1456; въпрошеЦнъ же бывъ ω(τ) бжествьнаго навъкратию. со соущихъ въ епитемии. (έρωτηΦείς) ЖФСт XII, 167—167 об.; и ти поклонишасА юмоу. въпрошени же бывъше со(т) него рѣша. мирьници юсмь. ЧудН XII, 666; впрошена же бывша і оумолчавша. КР 1284, 62а; и въпрошены быша. стрѣгоущимі врата, юко чьи юсте. ПрЛ XIII, 145а; оклеветан же бывъ прѣ(д)ста игемону, и въпрошенъ бывъ на дрѣвѣ повѣшенъ бы(с) Пр 1383, 17г; въпрошенъ бы(с) судьею, (ήρωτήφη) ПНЧ XIV, І11в; впрошени быхо(м) со(т) него, і повѣдахомъ ему всю истинну. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 160; се въпрошенъ бы(с), въскоую всѣ(х) чловѣкъ ненавидитъ (ερωτήσεις) Пч к. XIV, 23 об. Ср. оупрошенъ. ВЪПРАГА|ТИ (5); -Ю, -ЮТЬ гл. Впрягать: кони, юже въпрАгати въ сороужныю колесница ГА XIII—XIV, 94а; оустраюе(т) же ратаи рало, и впрАгае(т) волы. ГБ XIV, 82а; тамо кони впрАгаю(т). Там же, 129г. ВЪПРАЖЕНЪ (3*) прич. страд, проиі. к въпрАчи: волъ въпрАженъ ПНЧ XIV, 90г; волъ... въпрАже(н). и со(т)риганью жюю(т). ГБ XIV, 126; Идѣже не искоушенъ 211
ВЪПРАЧИ ВЪРАЗОУМИТИ колесничникъ, и въпрлжени кони не съ чиномъ рищоуть. (τά ύπ<ε)ζευγμένα) Пч к. XIV, 53 об. ВЪПРА|ЧИ (3*), -ГОУ, -ЖЕТЬ гл. Впрячь: не дадАіне въпрлчи кона, ни вола. Л Л 1377, 4 об.\ акы кона въпрАгохъ КТур XII сп. XIV, 229; оуменъ ратаи не въпрАжеть іего [коня] в тажко... по малу научить СбТ XIV/XV, 137 об. ВЪПОУ|СТИТИ (10), -ЩОУ, -стить гл. Впустить кого-л. куда-л.: оче не дьрьзнахъ приити къ тебѣ помышлаш еда како гнѣвашсА на || ма. и не въпоустиши насъ въ манастырь. ЖФП XII, 596—в; новгородьци... кнагыню въпоустиша въ манастырь... а дроужиноу іего въ погрѣбъ въса||жаша. и въвѣдоша мьстислава. ростиславицА. ЛН XIII—XIV, 31— 31 об. (І160)\ Титъ же... овы искръ града собѣси, дроугымъ же роукы со(т)сѣкъ въ градъ въпоусті, оуюзвити злѣ соупротивныіа хота, (άπέστειλε!) ГА XIII— XIV, І61ѳ\ иже оу дверии стражье всѣхъ оубо въпоустиша вноутрь сего великаЦго свѣтила, (είσδεξάμενοι) ПНЧ ХІѴ,_101б—в; шко члкъ распА(т) бы(с) юко бъ своею вла(с)ю. спропАтаго сни(м). впусти в рай ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163; и посемь. приступльше фараону рѣша впусти на (с) в пустыню Пал 1406, 121г. ВЪПОУЩЕНЫИ (1*) прич. страд, проіи. Зд. Избранные. В роли с.: въпоущеныимъ добродѣтели ради житию отъ стааго дха. (τούς... έκλεγέντας) КЕ XII, 73а. ВЪПЪЛЗ|ТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Войти, вползти: и оуіединеныи не имать оправлАЮщаго іего. и таковыи противьными поути. въ тоу же погыбѣльноую въпълзоша дьбрь. УСт ХІІ/ХІІІ, 206 об. ВЪПЪЛЧА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Перен. Воодушевлять, возбуждать: Тако же и воіеводѣ. свою іесть люди вводити издрАдныю. и вполчати ю оутѣшными словесы. (παραΌηγειν) ФСт XIV, 61г. Ср. опълчати, оупълчати. ВЪПЪЛЧА|ТИСА (44), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Подниматься с оружием, ополчаться на кого-л., что-л. Перен.: на законъ Зии вполчаіеши(с). на скрижали бописаныю ГБ XIV, 135г\ прич. в роли с.: блгочьстию ороужии въпълчающасА на нь. и съ нимь съставлююща брань, иже дхвьныи извлекъше мечь. (τούς... παραταξαμένους) КЕ XII, 38б\ бы(с) же оубо всѣхъ въполчающихъсА. на брань мадіаму. *^в· Пал 1406, 175 в. Ср. опълчатиса, оупълчатисА. ВЪПЪЛЧЕНИ|Ю (2*), -ΙΔ с. Действие по гл. въпълчитиса: многа же о не(м) [Афанасии] рать, акы на крѣпъка приставника словеснаго, на супротивное бо паче вполче(н)е бывае(т). (ή παράταξις) ГБ XIV, 182в\ велико же [дело] іеже афанасью сдолѣти... іеже на ны примышлАіе(т). мужьскаго ради супротивленью. и вполченыа. приснотщимому хр(с)тьюньску наполнАіему. іелиньскымъ. прілаганые(м). (άντί'θεσιν) Там же, 190а. Ср. въопълчениіе, опълчениіе. ВЪПЪЛЧ|ИТИСА (7*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Подняться с оружием, ополчиться на кого-л., что-л.: Поиди ΙΔροполкъ на ОЭлга брата своего... и вполчитасА ратившемасА полкома. побѣди І&рополкъ сэльга. Л Л 1377, 23 (977); II перен.: покажетъ иного, брань творАщаго намъ. въполчьшасА. и противАщасд мнѣ. (ύποτεταγμένον) ПНЧ 1296, 108; понеже бо врагъ на мнозѣ въполчи ми СА. во оуности. (παρετάξατο) ПНЧ XIV, 115г\ свѣтъ створь вполчиса. расыпаю сущаю въ средѣ препоны, і претченыа. (παρατάττεται) ГБ XIV, 156г\ валамъ же... възведъ очи свои вида, изла въполчившасА. по племенемъ ихъ. Пал 1406, 145а; въоружите сэ(т) себе мужа, и въполчитесА пре(д) бмь. на м(а)диама. Там же, 146в\ ♦ въпълчитиса на сѣчоу см. сѣча. Ср. ОПЪЛЧИТИСА, ОуПЪЛЧИТИСА. ВЪПЬ|САТИ (1*), -ШОУ, -ШЕТЬ гл. То же, что въписати: соже такоую правдоу въпсали. которою правдою быти роусиноу в ризѣ, и на готьскомь березѣ. Гр 1229, сп. Ω (смол.). ВЪРАВЬНА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Уравнять, счесть равными; уравновесить: Аще соць не вравнАіеть дѣтии. совому мало предастъ, совому много, а другаго лиха сотворить, за гнѣвъ нѣкакъ да са раздѣлить всимъ. равно на части. ЗС XIV, 32; прич. в роли с.: что же се. аще не покаюшасА въ пр(а)вду. ни азъ не прииму. не преклоншаюсА. или не достоинѣ ни вравнающи(м) зломъ оуправленье. и егда прииму то подобное имъ мѣсто со(т)лучю. (αντισηκοϋντας) ГБ XIV, 23в. ВЪРАЖА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Вторгаться, проникать куда-л.: Пиганьство самовольный бѣсъ, отъ сласти въ дшахъ въражАЮ са противиіе. крѣпъкааго страшива показоуіеть. (εμβαλλόμενος) Изб 1076, 265. ВЪРА|ЗИТИСА (1*), -ЖОУСА, -ЗИТЬСА гл. Врезаться, вклиниться: оузрѣша іныи полчищь. свинью великую, котораю бАше вразиласА въ возникы новгородьскыѣ. ЛИ XIII—XIV, 146 (1268). ВЪРАЗОУМ|ИТИ (22), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 212
ВЪРАЗОУМИТИСА ВЪРЕЧИ 1. Научить кого-л., вразумить: заповѣдалъ юси правьдоу съвѣдѣниш твои въ вѣ||кы. въразоуми ма и живи ма. (συνέτισον) КЕ XII, 70а—б; да просвѣтит ны бъ и вразоумит ны. КН 1280, 540б;% иже соуть неразоумливі и ты влдко вразоуми и. ФПМол XI сп. 1296, 275 об.\ вразуми ны соправданиюмъ твоимъ. СбЯр XIII, 144 об.', вразоуми ма и наоучи ма _заповѣдемъ твоимъ Там же, 225 об.; да Бъ видитъ подвизаные твою къ стмъ книгамъ, и тако вразумить та. КТур XII сп. XIV, 71; непокоривыю и слабый, вразумиша и соумудриша. МПр XIV, 213 об.; въ вѣкы вразоуми ма живъ боу(д). (συνέτισον) ПНЧ XIV, 207в; сих же оутѣшить. сих же вразуми(т). (νουϋετεΐν) ФСт XIV, 2176; глуха и нѣма паче вразуми слово заповѣдии. ГБ XIV, 416; Блжнъ моужь, иже собрѣте си премоудро(с) и до смрти въразоуми си моудрость. Пч к. XIV, 6; по словеси твоему вразуми ма. (συνέτισον) ЖВИ XIV—XV, 78в; и того дѢла дастъ ти СА разумъ, да вразумиши сны свою о семь. Пал 1406, ЮЗв. 2. Понять, уразуметь: кто ли възъглть. кто вразумить, неглемаю и неизреченнаю. (έννοηφη) ФСт XIV, 170г. Ср. оуразоумити. ВЪРАЗОУМ|ИТИСА (4*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Научиться чему-л., понять: да вразумитесА потом же неподобнаю творАщихъ на купно ревнованию препроважати(с). (έγκεντρισΦήτε) ФСт XIV, 31в; Егда же оущедрАЮ са оущедрю за когождо единого вас(ъ) ико да вразумитесА. юко же вдахсА самъ, еже достоинаш творити и глти. Там же, 1826; ти же блг(д)тью х(с)вою. со(т) тѣхъ полезнымъ вразумиша(с). могуще и инѣмь ползовати. (εξευρίσκοντες) Там же, 210а. 2. Быть объясненным, вразумленным: и сии оубо. иже въ мироу простьцьмь въразоумисА (νενομοθέτηνται) ПНЧ XIV, 198в. ВЪРАЗОУМЛА1€МЪ (1*) прич. страд, наст, к въразоумлАти: вашего ради вспоминании. поминаюмъ азъ юсмъ. и вашего ради наказании наоучаюмъ. и вразумлаюмъ (συνετιζόμενος) ФСт XIV, 63г. ВЪРАЗОУМЛА|ТИ (12), -Ю, -І€ТЬ гл. Разъяснять; вразумлять, поучать: сего ради, медомь състроюныю сии п(с)лмы намъ въразоумлАють. [устав] да юко и дѣти соуще вьръстою. и оунии со(т)иноудь ообычаюмь. сово оубо мнать. пѣти и наслажатисА. (έπινενόηνται) ПНЧ 1296, 135 об.; ра(д)ите же ми са служебници... и пѣвци и стихомъ повѣдатели. и паче оубо и кононархъ. иже вразумлАють. поите и равно 5ви възъглашаите. (συνιεΐτε!) ФСт XIV, 286; блгословА и поспѣшай. и въразумлАИ васъ, и на въсприитье блгхъ пришельствию. на исправленье съблажненью. (συνετίζων) Там же, 173г; Но не оутружюсА наказан вы и вразумлАИ. наставлА<и). СВл XIII сп. к. XIV, 13; Симъ пооучаисА во ину и миръ бжии да будетъ с тобою просвѣщай та и вразумлАИ. и на путь истинны наставлАИ. (συνετίζουσα) ЖВИ XIV—XV, 796; и блг(с)ві ма оць оца моюго... и бАше по всА дни вразумлАИ МА. Пал 1406, 105г. ВЪРАЗОУМЛА|ТИСА (1*), -ЮСА, -істьса гл. Вразумляться: вразумлАите(с). и по блгому пути ходите бйю г(с)а нашего, (συνετίζεστε) ФСт XIV, 196в. ВЪРАЗОУМЪ|ТИ (10), -Ю, -ЮТЬ гл. Уразуметь, понять, постигнуть что-л.: пришедъ же... страненъ братъ къ старцю... и оукрадъ [книгы] изиде. старецъ же не гна по немь юко же юти юго. аще и въразоумѣвъ. шедъ оубо онъ въ градъ, искаше продати и. (νοήσας) ПНЧ 1296, 27 об.; ювисА образъ на нбси кр(с)тьныи... юго же видѣвше Жидове, въразоумѣвше, ико бйи гнѣвъ на нихъ юсть (έπαισθόμενοι) ГА XIII—XIV, 229г; писании ваша дошло до менѣ и вразумѣхъ есми што ми пишетѣ про попа Гр 1392— 1415 (полоцк.); но дьиволъ нѣ(с) ср(д)цевѣдець но слухоблюстель. ср(д)цевѣдець б>ъ единъ есть, вразоумѣвъ оубо при смрти члвка. (παρακροαται) ПНЧ XIV, 115в; и анна голубица толкуема, и тою дша въ кротости и пристр(с)тье со(т)ложьши. и вразумѣ многоплодью дха. ГБ XIV, 72г; и вразумѣють си. юко о собѣ все самородно бы (с). Пал 1406, 36. Ср. оуразоумѣти. ВЪРАССЬЛЬНОВЪХОДЬНИК|Ъ (2*), -А с. Живущий в расселине, пещерный житель: си ни цркве. ни храма имоуть ни съборища. нъ въ таинѣхъ мѣстѣхъ нѣкыихъ землА. събираютьсА. тѣмь расѣльникы. и върасѣльновъходьникы. мънози тѣхъ нарекоша. (τρωγλοδΰταα) КЕ XII, 2786; то же КВ к. XIV, 229а. ВЪРЕ|ЧИ (-ЩИ) (2*), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. Сказать: да и съ великимъ ап(с)лмъ Павломъ дерзъну върещи въ днь судный, ихъже наоучивъ ре(ч) вы похвала мои и радость вы вѣнець мои передъ бмь. СбУв XIV, 69; и Володимеръ пришедъ свѣчавсА со СОлговичи. и погналъ ма ис Киева. ны(н) же брате акоже ми еси самъ 213
ВЪРЕЧИСА ВЪРОУЧЕНЫИ въреклъ полѣзи же на конѣ. ЛИ ок. 1425, 147 (1150). ВЪРЕ|ЧИСА (-ЩИСА) (5*), -КОУСА, -ЧЕТЬСА гл. Согласиться: а се со женѣ соже върчетьсА. сѣдѣти по мужи || А іеже жена върчетьсА сѣдѣти по моужи. а ростерають добытокъ, и пойдетъ за моужь. то платити іеи вьсе дѣтемъ. РПр сп. 1280, 622а—б; Аже жена вречетсА по мужи сѣдити. РПрМус сп. XIV, 18 об.; въречисА (кому-л.) — согласиться: король же ему. вречесА река ему ратенъ. есмь. съ цремъ. иже боудоу пороженъ. а самъ пойду а пакы ли. а полкы свои, поущю. ЛИ ок. 1425, 140 (1148); попъ же Василѣи... ре(ч). соци и братью, азъ чернество. на ср(д)цѣ имѣлъ есмь. игоуменьства же ради что мыслите(с) со моей хоудости. много же превъсА имъ. и въре(ч)сА имъ. Там же, 220 (1182). ВЪРИН|ОУТИ (11), -ОУ, -ЕТЬ гл. Втолкнуть, вбросить: Оустьнама своима оусладить СА врагъ а срдцьмь. своимь съвѣтоуіеть въриноути та въ ровъ. Изб 1076, 149; что оубо створю или что сдѣю. в коую про||пасть себе вриноу. СбЯр XIII, 45 об.—46; и принесоша ю на дворъ к Ользѣ. (и) несъше вринуша е в юму. и с лодьею. ЛЛ 1877, 15 об. (945); вринуша и в пропасть. ЛИ ок. 1425, 65 (1071); II перен. Ввергнуть: хотАше дьюволъ во инъ грѣхъ вринути его. ПрЮр XIV, 57а; во сотъчаюнию вринути (κατακρημνίσαι) ПНЧ XIV, 97а; в пропасти и въ стремныю брегы беза(к)ныа са(м) себе вринувъ. (κατακρημνίσας) ЖВИ XIV—XV, 104г. Ср. оуриноути. ВЪРИН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Упасть, быть ѳверженным: юко же нѣцѣи не добрѣ протолковавше. ни разоумѣвше правдѣ, съхраньныи оумъ бж(с)твеныи писании, в различнаю паданию въриноушасА. (κατεκρημνίσΦησαν) ПНЧ XIV, 5а. Ср. оуриноутисА. ВЪРИСКАНИ|1€ (1*), -ΙΔ с. Ристание, конное состязание: въ таковыхъ ч(с)тьныхъ днехъ. не подобаютъ [христианам] творити позорища ни коньнаго врисканию ни иного никоюго же игрища. КР 1284, 119в. ВЪРИСТА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Вбегать, врываться силой: градоу же сэ(т) Римланъ зѣло разарАЮмоу... сего ра(д)и бра(т)ю на бра(т)ю || и оужици на оужикы съ ороужьюмь в домы въристахоу, дроугъ оу дроуга пищю исхытающе. (έχώρουν) ГА XIII—XIV, 161—162; жена же нѣкаю Мрью именемъ... и<зъ> селъ въ градъ въбѣгши, и все именью и брашно вънесъ- ши в ней оубо насильници, всегда въристающе, || всегда и все испытахоу. (είσπηδώντες) Там же, 162а—б. ВЪРОЖЕНЪ (1*) прич. страд, прош. Рожденный, урожденный: ни созданъ ни створенъ, но в послѢднаю юса дни юсно. вроженъ із мрью двца. не привидѣнию(м) плоти, но по истинѣ ю(к) члвкъ. Пал 1406, 25 в. ВЪРОЗОУМѣ|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. То же, что въразоумѣти: и поѣха Берендичи и Торци кричаче к Бѣлугороду ИзАлавъ же врозумѣ лесть ихъ. ЛИ ок. 1425, 179 об. (1159). ВЪРОУЧАНЬ|і€ (1*), -КѴ с. Начинание: Отъсю(ду) ныренью юретичьска осуженью. юже словесемь сэ(т)вергоша. да имъ будетъ вѣрно вручанье. дѣломь же изведоша на пре(д). (τό επιχείρημα) ГБ XIV, 1866. ВЪРОУЧА|ТИ (2*), -Ю, -1€ТЬ гл. Передавать: въспитавъ же са тако и наоучивъ. юко же подоба и нынѣ, им же и люде(м) строителе(м) быти. и великое х(с)во тѣло вручати. по великому бью свѣту же и проповѣда(н)ю. (μεταχειρίζεσαι) ГБ XIV, 179г; сии паче добрѣ іскуше(н)ю собѣ го(д) быти мнѣвъ... тако кротцѣ. и тисѣ опечалившимъ вручае(т). (μεταχειρίζεται) Там же, 1896. ВЪРОУЧЕНИ|і€ (5*), -П\ с. 1. Поручение; действие, дело: Аще кто о г(с)ѣ неноужно въроучению слоужбы приюмъ. не искоусно что написа. прию бо ороужию на брань врагоу. принесе же ю въ свою срдце. (εγχείρημα) ПНЧ 1296, 44 об.; Аще кто рабоу или своводьноу. [вм. свободьноу] въ еп(с)пьи стАжавъ. деръжить. или въ манастыри въ(ру)ченьюмь слоужбы какою, да прииметь опитемью. (προς έγχείρισιν) ПНЧ XIV, 87в; блжныи скопецъ не сдѣлавыи врученью безаконьна... законопреступно оубо и бѣсно таково дѣло, и законоположенью оубо бйю. со(т)- метно. и противенъ бу. Там же, 154а; все и творити и глти чрева дѣла навыкъ, послѣднее же и жи(т)юмь оускверненъ. и врученье того послѣднее, юко свины(х) ма(с) пріюмнику быти. им же воіни кормАтсА. (πιστευθέν) ГБ XIV, 1836. 2. Управление: нѣции... вешти мирьскыю предьржать. со бжии оубо слоужьбѣ лѣнАштесА. въ мирьскыихъ же домы притѣкаюште. и имѣнии въроучению приюмлюште сребролюбию ради, (χειρισμούς) КЕ XII, ЗІб. ВЪРОУЧЕНЫИ (3*) прич. страд, прош. 1. Данный, врученный: млтва же граднаю. парокомъ цремь пакы вручена (έγχειρισΦεΐσα) ГБ XIV, 188в. 214
ВЪРОУЧИТИ ВЪРАЖДЕНЫИ 2. Поставленный; рукоположенный, посвященный в служители культа: ты же что пастуха судиши. овча сын. что въсхищеши фарисѣискы бжие судище. и свщничьскыи санъ, во нь же ты не врученъ еси. ни оо(т) 5а ти поручено, (ούκ ένεχειρίσΦης) ПНЧ XIV, 110в; в^роли с.: власть же имать вроученыи со(т) ба. ПНЧ XIV, 196г. ВЪРОУЧ|ИТИ (8), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Вручить, дать, вверить: Аще кто вещь ми вроучити дерз(н)еть. заповѣдавъ ми. никомоу же рещи ПНЧ XIV, 44в; подобаю же юп(с)поу непорочьноу быти... что ре(ч) 5гогла(с)ныи мужь. многоочитыи оумъ. иже власть сию непорочну вроучивъ. Там же, 93г; и дѣла имъ въроучи. да ни поститиса възбрани. ни гасти. (έγχειρίζειν) Там же, 193а; законъ дасть на дъск(а)хъ каменахъ со(т) 5а написаны. юго же вручи моисисови на горѣ, (ένεχείρισε) ЖВИ XIV—XV, 28г. 2. Приступить к нему-л., начать, предпринять что-л.: ізвѣстно правило соуспѣшно вручихъ. иIже в различнага врѣмена бывшимъ стмъ сборомъ, і на ізвѣщеніе спснаго повелѣныа... изложенаю 5олѣпнага правила, въ едно све.дъ. [ср. КЕ XII, 16 — твьрдо правило оусьрдь начахъ. (έπεχείρησα)] КР 1284, 15в—г. ВЪРОУЧ|ИТИСА (1*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Обручиться (?): Иже по закону вручивысА перваго брака, по блгодѣшнью сужитыа ходатаиство(м) написанию. о дарѣхъ даемыхъ. оутверженою обрученью... се тако творитсА всегда ч(с)тьно ΜΠρ XIV, 189. ВЪРОУЧЬ1 (1*) прич. действ, проиі. к въроучити во 2 знач.: не ока напитаемъ, не слоуха развѣрзѣмъ. не ноздрью обонАемъ. не вкоуса оскверьнимъ. ни обрадоуимысА юже соуть вроучь на злыга поути. и въходы грѣховный, (πρόχειρόις!) ПНЧ XIV, 2016. ВЪРОУЧЬг (3*) нар. 1. Под руками: юко испытан въ себе, гако к(н)зи и влдкы телеси имоуть власть токмо а не и дши. и се вроучь ти юсть присно, (πρόχειρον) ПНЧ 1296, 45 об. 2. Сразу: прибѣгъша къ манастырю. да въручь того въсхытити. но да покажеть перь(во)ю гако рабъ есть, и по татьбѣ съгрѣшеньга ради неподобныхъ бѣжа. и тогда его пригати. (μή προχείρως) ПНЧ XIV, 20а; гако же и на сам\|юна възмыслиша. власы преже в нихъ же крѣпость имѣаше со(т)рѣзавше. тогда же вруч гаша судью, та же ругахусА. (υπό χεΐρα) ГБ XIV, 187в. ВЪРЧ|АТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Ворчать: нъ дерзайте чада, низъположите его [дьявола] и вложите силу бию. вса да насъ низлагага не гавитсА. скрегчетъ зубы и ворчить. (βρύχει) ФСт XIV, 195г. ВЪРЪВАІбМЪ (1*) прич. страд, наст. Ввергаемый: ти льстатьса гако совцѣ прельщеныга. и врѣваюмыга въ пропасть, и въ глубины своюго сластолюбьи ради, (περιφερόμενοι) ФСт XIV, 826. ВЪРѢВА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Врываться, вторгаться: мнози ихъ ни оо(т) студа торжьствъ бѣгаю(тъ). се оубо противно в ты врѣваютсА потребы ради. ГБ XIV, 97г. ВЪРЪ|ЗАТИ (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Отрезать, отрубить, отсечь (об обрезании): Върѣзавъ себе дѣтородный оудъ. причетникъ да извержетсА. мирьскыи же члвкъ •г· лѣ(т) да со(т)лоучитсА. КР 1284, 1916. Ср. оурѣзати. ВЪРЪ|ІАТИ (3*), -ю, -іеть гл. Втолкнуть: и врѣга члвка в сѣть самъ оувАзають. ΜΠρ XIV, 37; || перен.: врѣга чл(в)ка в судъ, не оскудѣють су(д) югсо въ вѣки. ΜΠρ XIV, 37; слово же и видѣ(н)ю свершаютсА. и веде(т) ко истинѣ, видѣнье бо невъсхластаное в студъ врѣе(т). и чювьствены(х) все свою дѣйство собрАще(т). гаро(с) похоть и сласти нелѣпый. ГБ XIV, 178 в. ВЪРЮ|ТИТИСА (2*), -ЧОУСА, -ТИТЬСА гл. I. Упасть: егда видиши кого съ брега са оурютивша и оугазвена. почто сице оумре. гако и со(т) своего многашьды нерасуженига. (κρημνισϋέντα) ПНЧ XIV, 1156; К обрушиться: и гако бысть съврьшена [церковь] и абию на тоу нощь върютисга юи врьхъ и съкроушисга въсга. СкБГ XII, 22г. ВЪРАІДИТИ (1), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. ♦ Върлдити въ наворопъ см. наворопъ. Ср. ОурАДИТИ. ВЪРАІДИТИСА (2*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. 1. Расположиться в определенном порядке: по семь же ведуть и въ баню, пред нимь идуще двою врАдившесА рАдомь два... іже проводъ творАще оуноши к бани, (διατάξαντες έαυτούς στοιχηδόν) ГБ XIV, 148в. 2. Договориться, поладить: Всеволодъ же цѣлова к немоу. кр(с)тъ. и оумиривсА с ни(м). приде Киевоу. Васильковичь же... не върАдивъшесА. възратиша(с). ЛИ ок. 1425, 113 об. (1140). Ср. оурлдитисА. ВЪРАЖДЕНЫИ (1*) прич. страд, прош. в роли с. Назначенный, включенный: Прииде въ стыи съборъ гако върАжденыихъ въ причьтъ. нѣции срамьнаа прибытъка. чюждиимъ притАжаниюмь бывають приставьници. и вешти мирьскыга 215
ВЪРАЖЕНЫ€ ВЪ САЖЕНЫ И предьржать. (των έν τφ κλήρφ κατειλεγμένων) ΚΕ XII, 316. ВЪРАЖЕНЬ|І€ (1*), -Ій с. Назначение (о прохождении по службе): сэ(т) приближающих) еди(н). приближающемусл бу буде(т). и чистаго буде(т) стомньм достои(н) и вчіне(н)ш. и всестепеньною врлженье проше(д) (την... ακολουθίαν) ГБ XIV, 179г. Ср. оурлжениіе. ВЪСАІДИТИ (51), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Посадить, поместить кого-л. во что-л.: разгнѣвавъ же са оць іего || дисоклитишнъ имъ ю и въсади ю въ мѢданъ волъ ражеженъ ПрЛ XIII, 436—в; Изаславъ же... дружину іего исковавъ расточи, а Ростислава всади в лодыо... пусти и къ соцю Л Л 1377, 107 (1149); въсадиша же единого со(т) себе срацинина в малый корабле(ць). СбТр к. XIV, 206 об.; II перен.: пыаница не токмо себе врежаеть../ненавидитъ же говѣнныхъ любить же подобным собѣ, и всадіть и в неоугасимыи согнь ЗЦ к. XIV, 46г. 2. Заточить, заключить: въсадилъ бмше въ погребъ два моужа СкБГ XII, 23а; того же петра повелѣ въ твьрдоу тьмьницю въсадити ЧудН XII, 74; то же СбТр к. XIV, 188 об.; и практоръ въсадить та въ тьмьницю СбТр ХІі/ХІІІ, 139 об.; приведоша іеп(с)па свАзана. и въсадиша и въ тьмницю ПрЛ XIII, 126в; и мша ростисла(в) и въсадиша въ еп(с)пль дворъ ЛИ XIII—XIV, 22 об. (1142); и въсади м въ тьмницю Там же, 68 (1204); ИзАСлавъ же приведъ Всеслава Кыеву. всади и в порубъ. съ двѣма снома ЛЛ 1377, 56 об. (1067); РАзанци же... ѣхавш(е) и Вороножь мша іего сами, и приведоша іего в Володимерь. и всадиша и ту же Там же, 130 об. (1177); стго гергиА. всадиша. в темницю. Надп XIV (10); оокують и. и всадАть в тѣмницю. ЗС XIV, 34 об.; повѣдѣ оусадити ихъ в пороубъ... абы оутишилсА мАтежь ЛИ ок. 1425, 213 об. (1177); ♦ въ дыбоу въсадити см. дыба; ♦ въ желѣза въсадити см. желѣзо. 3. Посадить (о растении): Ре(ч) англъ къ моисѣю. си древа съплети акы пленицю. въ образъ стым трца. въсади въ воду мерьску... то древо, будетъ въ древо велико, то древо въ *д· край вселеным разидеть(с). Пал 1406, 128г; моиси же... сплетъ древо и всади м въ воду при брезѣ Там же; || перен.: аще ли кто доброю въсадить дши (ένιδρυσάμενος) ПНЧ XIV, 23а; всакъ помыслъ стр(с)тны сочистивъ со(т) дша блгаго всади помышленьи. (έμφΰτευσον) ЖВИ XIV—XV, 75г. 216 4. Дать, наделить чем-л.: мко въ тѣлѣ б>ъ дѣтемъ ихъ двѣ очи всадить двѣ же оуши. руцѣ же и нозѣ тако же. СбХл XIV, 107; прич. в роли с.: всажии оухо не слышитъ ли. и создавыи око не смотритъ ли. СбЧид XIV, 2916. Ср. възсадити. ВЪСА|ДИТИСА (2*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. Укорениться: въ томь · бо мл(с)ть (эим всадить(с). аще и объюмлещею въздержанию въдворитьсА с нами. ПНЧ XIV, 164в; и гла къ старцю. оутверди ми бж(с)твеною твою оученью. и сверьши мко да крѣпчаю всадитсА в ср(д)це мою. (έμφυτευθη) ЖВИ XIV—XV, 80а. ВЪСАДЬНИКІЪ (1*), -А с. Зд. Пассажир (на корабле): мко слышахъ се со(т) нѣкоюго кормьника корабльника. глща мко юдиною пловущю ми в корабли по морю, имѣхъ многы всадникы мужа и жены Пр 1383, 13а. Ср. възсадьникъ. ВЪСАЖА|ТИ (6*), -Ю, -і€ТЬ гл. 1. Помещать кого-л. во что-л.: Стополкъ же... изъимавъ слы всажа и в-ыстобъку. ЛЛ 1377, 72 об. (1098); [Мстислав] оусажа [Давыда, Ростислава и Святослава] оу три лодьи. и поточи и. Црюградоу за неслоушание ихъ ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140). 2. Заточать, заключать: а доужиноу [вм. дроужиноу] юго въ погрѣбъ въса||- жаша. ЛН XIII—XIV, 31—31 об. (1160); ни досажающе... ни въ темницю всажающе. (φυλακισθέντες) ФСт XIV, 2286; ♦ въ желѣза въсажати см. желѣзо. Ср. възсажати. ВЪСАЖЕНИ|І€ (1*), -Ій с. Заточение, заключение: продолжьшю же са всажению ихъ. при||ідоша навадниці со(т) ни(х) ко ц(с)рю і рекоша... повѣжь старѣйшинѣ темничномоу. да боудоуть готові. на оусѣчение. СбТр к. XIV, 214 об.—215. ВЪ САЖЕНЫ И (23) прич. страд, прош. к въсадити. 1. В 1 знач.: и въвѣденъ бы(с) въ корабль, и въсаженъ бы (с) въ бочкоу. ЛН XIII—XIV, 65 (1204); всажени бывше в корабль и въвержени быша в поучиноу Пр 1383, 105в. 2. Во 2 знач.: Аще приключить(с) реченымъ родителемъ, въ темници въсаженымъ быти и затворенымъ. КР 1284, 3096; и в темницю оба всажена бы(с). Пр 1383, 139г; бѣша мужи осужени сэ(т) старѣйшинъ града того и всажени в по* грѣбъ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 406; повелѣ обою насъ в темницю (въ)вести, обрѣтохъ же ратам коего, во оузьници. о оубииствѣ всажена (εισενεχθέντα) ПНЧ XIV, І16а; оударенъ. и изгнанъ, и в темницю всаженъ бы(с). (έφυλακίσθη) ФСт XIV, 2286; азъ
ВЪСЕЛЕНАІЛ ВЪСЕЛЕНАІй биюнъ всаженъ в темницю Пал 1406, 98а; ♦ въ желѣза въсаженъ см. желѣзо. 3. В 3 знач.: се же бдше древо вѣдѣнью, ни всажено исперва злѣ. ни со(т)вѣщано завидѣ(н)ю ради, (φυτευϋέν) ГБ XIV, 57а; II перен.: много наставллю вас оуча къ добродѣтели, многімі бо стми гла. і всаженыи помы(с). і зако(н) напісаныи ГБ XIV, 194г; Оуне юсть неводомъ почерпати воды... нежели злобоу въсаженоу древле въ члвчьскоую дшю со(т)юти. (φυτευθεΐσαν) Пч к. XIV, 115 об. 4. В 4 знач.: не бо юсть законъ со(т) члвкъ въсаженъ. (έπιταχϋέν) ПНЧ XIV, 161а. Ср. възсаженъ. ВЪСЕЛЕН|АІй (248),_-ЫЪ (-ЫІй) с. 1. Мир, вселенная: егда бъ створи вселеную оукраси нбо слнцмь и м(с)цемь и звѣздами, и землю тако (ж) оукраси рѣками. ЗЦ к. XIV, 49в\ г(с)ь ре(ч) створимъ зарА и слнце. и свѣ(т) прольюсА. і свѣти всю вселеную. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 49. 2. Земля с ее обитателями: послоушаи пакы самого (оу)читилА [га/с!] вьселюнѣи (τής οικουμένης) Изб 1076, 233; радоуитасю. вьселенѣи застоупьника. и поборьника на врагы. Стих 1156—1163, 73 об.; прилагающею оубо къ... проповѣдьникомъ велии гла(с). и вселюноую согла(с)въ. (τήν οικουμένην) ЖФСт XII, 169 об.; Днь(с) вселенаю вса стр(с)пцю лоучами просвѣЦщаютьсю Мин XII (июль), 113— 113 об.; по вьсею вьселюныю црквамъ. юдиномоу послѣдоующе чиноу постъ творити (κατά πασαν τήν οικουμένην) ΚΕ XII, 59α; Оуслышимъ се вси и въноуши не токмо архиюрѣи. но и въ причетъ въчтении. и вси живоущии по вселенѣи. КР 1284, 198в; кто възвестить вселенѣи дьнесь. юко по поучинѣ ходить гь. ПрЛ XIII, 1186; во всю землю изиде вѣщанию стхъ ап(с)лъ юго и въ конца вселеныю гли и(х) (τής οικουμένης) ГА XIII—XIV, 140в; то же ЛЛ 1377, 27 (983); ЖВИ XIV—XV, 116; Пал 1406, 200в; и гладъ наста велии по всей вселенѣи. (λιμός... παγκόσμιος) ГА XIII—XIV, 145а; мдр(с)ть бо собрѣтаюмъ и въздержанье. со(т) словесъ книжныхъ, се бо суть рѣкы напаююще вселеную. ЛЛ 1377, 51 об. (1037); собрѣте. домъ истины, прибѣжище всѣмъ кр(с)тьюно(м). ц(с)рци нб(с)ныхъ чиновъ, и г(с)жи всею вселеныю. Там же, 125 1175; то же ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175); и бы(с) мни(х)... и бу о оустроюни [так!] всею вселѣныю мола(с) Пр 1383, 596; і повелѣ въекорѣ оо(т) всею вселеныю собрати юп(с)пы КТур XII сп. XIV, 58; и бы (с) вѣтръ великъ в мори, не ту единде но и по всей вселенѣи. ПрЮр XIV, 96г; премудрыми хитростьми на строюнье вселеныю всею, стропъ словеси съставивъ. (ούρανοΰ) СбЧуд XIV, 132а; бж(с)твенаю правила оутвержають... заповѣданаю. со(т)... прехвалны(х) || ап(с)лъ. и всею вселеныю шести сборъ и помѣстныхъ стыхъ събравшихъсА. МПр XIV, 8—8 об.; Се сборьнаю. и ап(с)лкаю цркы. оо(т) въстока слнца и до запада, и со(т) конець до конець вселеныю. зоветь и оучить. (τής οικουμένης) ПНЧ XIV, 1666; и галелѣискыи юзыкъ. и вса страна иоорданьскаю. паче же и вса вселенаю. симъ славитьсА (ή οικουμένη) ФСт XIV, 48β; раздѣлАе же вселеную на *д· части, на встокъ и на запа(д) на полуночью, и полуднью. ГБ XIV, 198в; правило стхъ оць. зборныхъ всею вселеньіА СбСоф к. XIV, 111в; доуховныю вѣтию. иже съ четырь край вселеныю бес троуда съшедшихса... еде придоша все вкоупѣ СбТр к. XIV, 21 об.; І&коже... домоу камАноу хотащю СА пасти, многа со(т) стѣнъ и со(т) верхъ падаю(т)сА преже. такоже и при коньци вселеныю хотать разсѣютисА по всѣ(м) землАмъ многа зла. (τής οικουμένης εγγύς) Пч к. XIV, 127; хота избавити вселеную. ни себе самого избави. ЗЦ к. XIV, 136; како стерпиши страшное соно пришествие г(с)не. на іепытанье вселеньіА. ідѣ же нбо со(т) сквары биА воскурить(с). ідѣ же звѣзды спаду(т). ідѣ же слнце померькнеть. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 102; со(т) конець вселеныю и до конець. во всѣхъ кртьюньски(х) црква(х) соглно въепѣвають СбТ ХІѴ/ХѴ, 146 об.; се бо днь г(с)нь грАдеть не исцѣленъ полнъ юрости и гнѣва, положити всю вселеную пусту. и грѣшники погубити со(т) нею. (τής οικουμένην) ЖВИ XIV—XV, 41а; лавра твою хвалітсА со тобѣ. в концихъ вселеныю славитсА наре(ч)нью юю. ПКП 1406, 100; юко ной посла голоубь на испытанию вселеныю аще оуступила юсть вода. Пал 1406, 546; не постави. бо Бъ прѣкраснаго слнца на единомь мѣстѣ... и всю вселеную освѣтАща. но створи ему оустокъ. и полъдне и западъ. ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175); || население, обитатели земли: юже бо срамлАюмъ са о спсении члвкомъ отъкрыти свою грѣхы то въ онъ днь страшъныи не прѣдъ юдинѣмь ни предъ дъвѣма. нъ вьсеи вьселенѣи зьрАщи обли||чають са (τής οικουμένης) Изб 1076, 241 об.—242; въ -еТ· лѣ(т) цр(с)тва того, вселенѣи пьрвою написанию бы(с). КН 1280, 5706; изиде бо рече. повелѣнье 217
ВЪСЕЛЕНИіе ВЪСЕЛИТИ со(т) кесарА августа, написати всю вселеную. (πασαν την οικουμένην) ГБ XIV, 2076. 3. Населенная местность, поселения (в противоп. уединенной отшельнической обители): и пожди мене на то(м) полу июрдана близь оуселеныю. да пришедши причащюсА стхъ даровъ, (τη οικουμένη) СбЧуд XIV, 65в; [Варлаам] исшедъ ис пустынА во вселеную прииде. и измѣнивъ свои собразъ. приде во индийскою цр(с)тво. (προς τήν οικουμένην) ЖВИ XIV—XV, 20β; иже того ради со(т) вселеныю избѣЦгше живутъ в пустыни, (τήν οικουμένην) Там же, 51а—б. ВЪСЕЛ ЕНИ|і€ (19), -Ій с. 1. Действие по гл. въселити в I знач.: послѣдъ же по погыбѣли юзыкъ тѣхъ и_по вселении людіи Излвъ наслѣдова ю бъ июрѣсэмъ (μετά... κατοίκησιν) ГА XIII—XIV, 55β; вселение в вышнии иер(с)лмъ (οΐκησιν) ФСт XIV, 153а; члвч(с)тии праздници. пострізи сватбы. В домы вселе(н)ю. но вса побѣжае(т) пасха ГБ XIV, 52г; | образн.: млтва же добра, ювѣ творАщи (эжию въселению юже памлтию все оутвержена имѣти ба. КР 1284, 195г; да со(т)бѣжи(т) лукавый дхъ. добродѣтель же на стАжанью вселенью блгаго дха. и блг(д)ть оумножитса. ГБ XIV, 19а; вселенье быша стму дху ч(с)тотою ср(д)ца. юко же писано есть, вселю(с) в на и похожю. (σκήνωμα) ЖВИ XIV—XV, 526. 2. Место обитания; населенная страна: послѣди же приключьшюсА. часть вселѣнию. просвѣтивъ, къ г(с)у оучениюмь юго. Пр 1383, 36а; аще оугодно ти есть съ змиемь в пропасти жительствовати. и премѣнити сие вселение паче еже съ (эгомь ПНЧ XIV, 120г; кою ли имѣнию. и вселению. и благою житию, но оупоЕанию. належащихъ благъ и цр(с)твию нб(с)ною. (κατοικία) ФСт XIV, 97а; ни бѣ ту свою вселение, ни града ни пришельствию. (εις τόδε άγρίδιον) Там же, 112а; суть же вселенью ихъ си. приюта бо снве симови всточныю страны, хамови же полоуднныю страны Пал 1406, 58г; юсть же вселенью сихъ всѣхъ юзыкъ симовъ простираюсА... II ...со(т) встока даже и до полудньа Там же, 59а—б; | образн.: се патриархъ. ч(с)тнаю и стаю глава, всему добру вселенье. нраву испоавленье. (τό... καταγώуюѵ) ГБ XIV, 51а. 3. Население: Видиши ли сии градъ великыи винограды юго и овоща многоплодно бывающе. и оуселению юго йатьствомь кыпАщи. Пал 1406, 178г. ВЪСЕЛЕНЫИ (9) прич. страд, прош. 1. Прич. страд, прош. к въселити в I знач. Образн.: Боуди заповѣдь благодать §жию въселена въ та, юко свѣтъ (σύνοικος) Пч к. XIV, 139 об. 2. Населенный, обитаемый: внѣ оуселеныхъ мѣстъ, в пустѣмь островѣ. МПр XIV, 35; погыбло бы житию наше, и не вселена бы землА. (άοίκητος) ПНЧ XIV, 187г; и создасА землА вселенаю. сэ(т) вѣка и до вѣка ты юси. Пал 1406, 6а. 3. Мирской (в противоп. монашескому): нъ никто же. I ...не можеть словомъ лютыю тою исповѣдати пустынА иде же онъ сѣдАше. и никогда же схода къ чади къ вселенѣи. ПрЮр XIV, 2І6в—г; юко воини. фараонови. въвержени быша в море, такоже и вы въвержени в работу вселеную. Пал 1406, 126в. ♦ ♦ Въселеныи съборъ см. съборъ. ВЪСЕЛ ЕНЬСКЫИ (238) пр. 1. Всемирный: ли 5ии гла(с) ко инѣмъ. ли трусъ вселеньскыи къ оучастному. ГБ XIV, 170г\ и оо(т) вселеньскаго потопа сп(с)нъ бы(с) с рожыпимисА сэ(т) него дѣтми. СбТр к. XIV, 16 об.; то же ЗЦ к. XIV, 112а; ♦ въселеньскыи патриархъ см. патриархъ; ♦ въселеньскыи соудъ см. соудъ; ♦ въселеньскыи съборъ см. съборъ; ♦ въселеньскыи оучитель см. оучитель; ♦ въселеньскаю цьркы см. цьркы; ♦ земла въселеньскаю — вся земля с ее населением: постелѣте. юму путь юздАщему по земли не [в др. сп. на] вселеньскѣі и юще бо юзыци. не оуже приспѣли бАхуть вѣровати. югда х(с)ъ из вифании на жребАти въѣха. Пал 1406, 151а. ВЪСЕЛИ|і€ (1*), -Ій с. Действие по гл. въселити в 1 знач.: се оубо чада показа ми Ъъ. оже племА ваше озлоблено будеть. сэ(т) юзыка оца ваше(г) и створить вы оуселие на земли юзыкъ. и исава брата моюго Пал 1406, 92а. ВЪСЕЛ|ИТИ (23), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Вселить, поселить кого-л.: посла бъ сна своюго. избавити члвчь родъ оо(т) плѣна ДЬЮ В ОЛА. и... въ нб(с)ною цр(с)тво въселити. КН 1280, 605в; приде в землю собѣтованую. и изби Хананѣиск(о) племА. и всели в нихъ мѣсто сны Излвы. ЛЛ 1377, 32 об. (986); г(с)ь... хота тварь своимь въчеловечениюмь обіжити и пакы въселити. [в рай] Пр 1383, 196; И оусели юго противу раистѣи пищи, юда како... возметь сэ(т) древа породнаго и живъ будеть въ вѣкы. СбЧуд XIV, 2916; и изъведе адама и всели и прАмо раю. Пал 1406, 40а; II перен.: и ты аще желаюши Ба своюго въ домъ тѣлесьныи въселити... очисти тѣло постъмь. Изб 1076, 35 об.; млтва же... къ бюу пріближи(т). и х(с)а въ срдце 2 і 8
ВЪСЕЛИТИСА ВЪСЕЛАКСМЪ вселить. Псалт 1296, 338 (приписка); вселити славоу в землю нашю. СбЯр XIII, 16\ ги 5е мои всемогыи да вселиши любовь твою въ μα. Там же, 150 об; и того іединого [дьявола] въселили іесмь въ перси свою. СбХл XIV, 104 об.; привАжисА и законо(м) и знаменье(м). то съ собою всели собѣ ч(с)тотѣ хранителА. (συνοικισον) ГБ XIV, 32в. 2. Вселиться, поселиться: Азъ [премудрость] из оустъ вышьнаго изидохъ. и гако же мыла покрыхъ земл& азъ на высокь оуселихъ и прѣстолъ мои на стлъпѣхъ облачьныихъ. (κατεσκήνωσα) Изб 1076, 81 об.; оць нашь Ѳеодосии напълнивъсА дха стго. начатъ блгодатию (эжиюю подвизатисА. гако же въселити томоу въ другою мѣсто, помагающй томоу стомоу дхоу. ЖФП XII, 60в. 3. Заселить, населить нто-л.: великии ѳеоодосии обрѣтъ мѣсто чисто... и разоумѣвъ гако довъльно юсть на възграже||ниіе манастырга... начатъ подвизатисга въселити мѣсто то. ЖФП XII, 37а—б. ВЪСЕЛ|ИТИСА (190), -ЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Вселиться, поселиться где-л,: оублажимъ богородицю. свАтѣишоу соущоу хѣровима. и вьсѣхъ ангелъ престола цьсарева недвижимааго. домоу въ немь же въселисА вышьнии Стих 1156—1163, 97 об.; болгаринъ же... обрете островъ средѣ морга, и тоу въселисга въ ньмь ЖФП XII, 356; кыимі же поты и троуды разбойникъ съ кр(с)та в рай... || ...въселисА. (μετετέΦη) КР 1284, 213в—г; въсе||лихъсА въ села кидарьска. (κατεσκήνωσα) ПНЧ 1296,93 об.—94; въсели же са въ храминоу тоу жидовинъ, иде же бе икона гна... и живАше тоу. ПрЛ XIII, 48г; гако бъ спсеть сисона и съзижютьса гради июдѣистии. вселАтьсА тоу и наслѣдАть і... ЛЮбАЩе ИМА ТВОЮ ВСеЛАТЬСА во нь. СбЯр XIII, 10 об.; и подъ нимь живАхоу звѣрью, и на вѣтвехъ юго въселишасА птица (κατεσκήνουν) ГА XIII—XIV, 121а; быта же Радимичи со(т) рода Лаховъ. прешедъше ту са вселиша. и платАть дань Руси. ЛЛ 1377, 27 (984); мнихъ же именемь пафнотии вселисА въ оунутрьнюю пу(с)ню. Пр 1383, 846; и при мори вселисА. Там же, 1146; и стхъ дси... ω(τ) ада на нб(с)а вселишасА. КТур XII сп. XIV, 12; июда со(т)иде во тму вѣчную, а разбойникъ съ х(с)мь в рай вселисА. ΜΠρ XIV, 49; подобаеть ти ити въ едесъ гра(д). и въселитисА близь стго георьгыга. (κατοικήσαι) ПНЧ XIV, 896; есть дѣтищь [нѣ]кто здѣ именемь никола... иже имать вселитисА на мѣстѣ томь. (οίκήσαι) СбТр к. XIV, 158 об.; антоньи же... || на берестовое приде. възлюби мѣсто і вселисА ту. ПрП XIV—XV (2)% 98а—б; да мы вселимсА на нб(с)а. (ΐν’ ήμεΐς κατοικήσωμεν) ЖВИ XIV—XV, 2г; составльше градъ и села богатьство и домы. и вселиша (с) в горы, и вертьпы. ПКП 1406, 101г; идѣже ты вселишісА ту и азъ вселюсА. Пал 1406, 182г; И перен.: да са очистить члвкъ отъ грѣхъ своихъ, и въселить са 5ъ въ нь. (οίκηση) Изб 1076, 118; благодать доуха свАтааго въ тебе въселисА. гако прѣчистъ свѣтъ. Стих 1156—1163, 32; отроча же ростгаше... и блгдть 5жига съ нимь и дхъ стыи из млада въселисга въ нь. ЖФП XII, 276; въ II нюго же Ъъ въселитьсА причастиюмь животворАщаго си телесе. СбТр ХІІ/ХІІІ, 27 об.—28; іс(с)ва памА(т) да въселитсА. въ дыханию твою, (ένωθήτω) ПНЧ 1296,119; и въселисА въ нь моудрость б>ига. ПрЛ XIII, 68в; страхъ же въ срдце ми вселисА. СбЯр XIII, 93; пусти бо сна своюго... иже... вселисА въ стую двцю ЧтБГ к. XI сп. XIV, За; во истину оуселисА в васъ духъ стыи. и гако во истинну юсте оученици спсви (οίκεΐ) Там же, 110а; и блг(д)ть оумножитсА... да не пакы притер) луЦкавыи мѣсто обрѣ(т) нѣкое тще въселитсА. ГБ XIV, 19а—б; ненависть на другы вселисА въ ср(д)ца наша СВл XIII сп. к. XIV, 9; в та вселисА слово б»ию. ПКП 1406, бе; югда всь миръ приобрАщемь тогда в гробъ вселимъ(с) Пал 1406, 706. 2. Населиться, заселиться: сотъ юдиного бр разоумива оуселить са градъ, колѣно же безаконьн<ы)ихъ опоустѣють. (συνοικισθήσεται) Изб 1076, 168 об.; имьже и высокаА мѣста и жилища въселистасю СкБГ XII, 17а. въсельник|ъ (2*), -А с. Тот, кто вселился, поселился: ты же ги пригатъ ихъ. и раю пища всельника створи. СбЯр XIII, 222; аще хощете жизнь бесмертьную пригати... аще хощете вселниЦци раю быт и (οίκισταί) ФСт XIV, 2—3. ВЪСЕЛА1€МЪ (3*) прич. страд, наст, к въселати: Вы же... в мѣстѣ злачнѣ все||лАеми. и на водѣ покога питаеми. вѣдуще добрѣ пастуха и добрѣ вѣдоми. (κατασκηνοΰμενοι) ГБ XIV, 51а—б; лѣпо же и ва(м) приносити б>у и на(м). блгопокоренье. и добрѣ паствитисА дѣтѣлнѣи добродѣтели гако на равне нѣкоей злачнѣ поланѢ вселАеми. (κατασκηνούμενοι) Там же, 516; || перен.: таче со(т) исповѣданью приде къ біжьству. 219
ВЪСЕЛАТИ въслъдованиі€ в не же исповѣда(н)е. въ тре(х) обрѣтаемо вселАемо. ГБ XIV, 44г. ВЪСЕЛА|ТИ (3*), -Ю, -І€ТЬ гл. Вселять, поселять кого-л. куда-л.: іего же и соць жилище оугодьною мнихомъ собрѣтъ... сь же и пригатъ абию. и свои въсельають оученикы. (κατασκηνδΐ) ЖФСт XII, 76 об.; горѣ же срдцю на двою мыслащю. и грѣшникоу въ два поути ходащю. гь бо въселАЮть юдиномысльныіа въ домъ. ПрЛ XIII, 34а; || перен.: ВселАш (юслове(ц) слово, оцмь поданое. (έμφιλοχωρεΐ) ГБ XIV, 50в. ВЪСЕЛА|ТИСА (10), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Вселяться, поселяться во что-л., где-л.: въ вѣчныш обители въселАютьсА въ II радость вѣчную. Пр 1383, 1426—в; Нынѣ же гнѣздо птица вАзе(т). а другаіа вселАетсА. ова окр.(с)тъ пари(т). и наглашае(т) лугы. (είσοικίζεται) ГБ XIV, 826; горе прилагающи(м) домъ к дому и село к селу ни вселАитесА юдини на земли. Там же, 117в; || перен.: въ тѣлеси блоудол&бьнѣ. разоумъ бжии не въселАЮть са Изб 1076, 99 об.; но не вселА||ють(с) тоу разумъ вѣченъ. ΜΠρ XIV, 10 об.—П; паситесА бюлѣпно вселАющесА в живоносныга заповѣди, на водѣ покоинѣ. (κατασκηνούμενοι) ФСт XIV, 199в; акы неч(с)тыи онъ и злыи дхъ изъ члвчска же излѣзъша. и плававша. к тому же взвратисА съ множаишими дхы вселАШСА. (είσοικισϋησόμενον) ГБ XIV, 161в; и тако вселАютсА дхвнаш. блг(д)ть въ кр(с)тивнагоса [вм. крьстивъшагосА] дшю. (ένοικεΐ) ЖВИ XIV—XV, 32а. ВЪСИКѴТИСА см. въсѣіатисА ВЪСКА|ЗАТИ (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Приказать: а што ми оускаже(т) сосподарь мои тое радъ чиню. Гр 1386 (3, ю.-р.). ВЪСКА|КАТИ (6*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Вскочить, вскакивать, впрыгивать в кого-л., во что-л.: глѣбъ же стыи цѣлованиш чаш со(т) ни(х). а онии оружьш готовлАху на нь. и вскакавше в насадъ шша стго. ПрЮр XIV, 86; то же ПрП XIV—XV (1), 7г; молодыѣ фсоки оужаснувъсА чегсо. в мтрь въскачють. МПр XIV, 33 об.; в того сотона съ деръзновеныемь въскачеть. и пакы егда кто причащеньш. небреженьемъ оудалАшсА подобно тому творить, (έπιπηδςί) ПНЧ XIV, 1816; шко недостойно приюмлющимъ бж(с)твеныхъ тайнъ, въ тѣхъ паче въскачеть. и въходить дыаволъ. (έπιπηδςί) Там же, 1826; и прибѣгоша к Волзѣ. и воскакаша во вчаны. и тоу абье испровѣргоша оучанъ. ЛИ ок. 1425, 219 об. (1182). Ср. възскакати. ВЪСКАНЫВАТИ см. възскакывати ВЪСКОРЪТИ см. оускорити ВЪСКОЧ|ИТИ 1 (15), -ОУ, -ИТЬ гл. Вскочить, ворваться куда-л., во что-л.: въскочивше въ храмъ собрѣтоша иконоу господню стошщю. ПрЛ XIII, 49а; и нападетъ нань медвѣдь и въскочить в домъ юго (είσπηδήση) ГА XIII—XIV, 36в; злѣиша же со(т) Июдѣшнъ, || иже соупротивници на злою наре(ч)ни соуще, весь градъ злѣ собидАхоу. идеже бо затворени двери видАхоу, сию скроушивше, въскочахоу (είσεπήδων) Там же, 161а—б; и внезапу вскочи левъ страшенъ в гра(д). ПрЮр XIV, 26г; тогда по приштии просфуры. въскочи въ июду дишволъ. не тѣла преобидѣвъ вл(д)чна. но бестудию преобидА июдино. (έπεπήδησε) ПНЧ XIV, 1826; како вскочить нѣкто въ градъ дшь наши(х). шко навѣтникъ и чюжии. (μήπως έμπηδήση) ФСт XIV, 6в; аще ли пометено и оукрашено мѣсто в тобѣ обрАще(т) [нечистый дух]... въскочивъ вселисА со множаиши(м) приготованье(м). (είσεπήδησεν) ГБ XIV, 41г; въскочи въ рѣкоу и собѣма роукама почерпъ воды принесе къ ц(с)рю. Пч к. XIV, 30 об.; и почаша бити вь двѣри... и вьскочиша два сэканьнаш и шстасА с нимь. ЛИ ок. 1425, 207 об. (1175); Игорь же видѣЦвъ Половцѣ побѣжены и тако с Кончакомъ въскочивша в (л)одью. бѣжа на Городѣць Там же, 218 об.—219 (1180). Ср. възскочити. ВЪСКОЧИТИ 2 см. оускочити ВЪСЛАДИТИСА см. оусладитисл ВЪСЛОУШАТИ см. оуслоушати ВЪСЛЪІДИТИ (2*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Последовать кому-л., чему-л.: аще ли нѣции съ ближикы изволать отъврѣщисА. и мьнишьскоумоу житию въслѣдити. моужемъ оубо подобьно. отити въ моужьскыи манастырь (κατακολουύ'εΐν) КЕ XII, 79а; Житиискыш красоты, желаниюмь ти ги. оставльшаго теплѣ, и тебе въслѣдивъша въ постьнѣмь житии и покорении. УСт XII/XIII, 274 об. ВЪСЛЪДОВАНИ|1€ (11), -ΙΔ с. 1. Следование кому-л., чему-л.: сего ради желаниш блга бывающа в насъ, млтвами частыми въслѣдованию створимъ. ПНЧ 1296, 56; II следование определенному образу жизни, поведение: ни на что же. ино оупражнАшесА. но токмо и со црквныхъ потреба(х). и со миловании оукореныхъ... томоу же и вослѣдованью. бтонабдимыш си дѣти оучаща. ЛИ ок. 1425, 243 об. (1199). 2. Наследование: юдино же крадению. 220
ВЪСЛЪДОВАНЫИ ВЪСЛЪДОВАТИ и сщенокрадению страсти мьнимъ. зане тако сэ(т) оць въслѣдованию. прѣданию намъ о томъ быти. (ακολουθίας) КЕ XII, 244а: Ничто же бо сице в муку въводить... іако же· бранити. и пакостити. хотащимъ искати себѣ сп(с)нию... юко же съ своими грѣхы. въслѣдование имуть по смрти. и грѣхы вреженыхъ дшь ПНЧ XIV, 169 в; въслѣдованыа его наслѣдникъ боудеши с нимъ (έν τή κληρονομιά) Пч к. XIV, 139 об. 3. Преемственность (о потомстве): Блжнъ юсть иже со(т)хода житыа сего наслѣдьника составить своего... аще бо и іествомъ члвчьскомъ растаютьсА. на собаче дѣтинымъ въслѣдованиіемъ живъ юсть (διάδοχη) Пч к. XIV, 72. ВЪСЛЪДОВАНЫИ (1*) прич. страд, проіи. Следующий, далее находящийся: Равьнаю вѣры и заповѣди никеискааго събора древлю къ намъ келыаномъ вашей стости принесеныш. юже и шже тѣмъ въслѣдованаю части сьде поставиша. и нына же обьщиимь възисканиюмь нами заповѣданы быша (επόμενα) КЕ XII, 112а. ВЪСЛЪДІОВАТИ (200), -ОУЮ, -ОУКВТЬ гл. 1. Идти следом: въ въходѣ же прѣдъидеть прѣдъ всѣми слоуЦживыи по(п)... потомь же вьса прочАю бра(т)ю въслѣдоують. УСт ХІі/ХІІІ, 197 об.—198; инии же... прежешьствовавшимъ слѣдоу въслѣдовати не въсхотѣша (ακόλουθήσαι) ГА XIII—XIV, 198г; за бразды похытивъ влечаше осла, ослу же въслѣдующе вьльблуду. другъ къ другу. привАзана Пр 1383, 5в; они же абию въслѣдова въ кораблечи борзы, гнаша по стемь глѣбѣ дни многы. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 23а\ но и югда хотѣниюмъ оумершагсо. со(т)- идеть со(т) наслѣдника рабъ на главѣ платъ носивъ, оумершагсо вослѣдують погребению. ΜΠρ XIV, 182^об.; иже идеть с ка||дилницею. се ё. дхъ стыи. иже въслѣдують с рипидыами. оуставъ иму(т) служащи(х) англъ. ЗЦ к. XIV, 326—в; I перен.: ре(ч) бо ми: въстани и ходи; і въслѣдова слову дѣло, і здравью теле(с). КТур XII сп. XIV, 41; хотѣнию ти дво пресилна сила въслѣЦдують. КТур Кан XII сп. XIV, 229 об.—230; ни достоить женѣ входити въ мѣсто постьничьскою... тогда зла слава въслѣдоують и погибноуть немощьнаю некрѣпъкага братью. ПНЧ XIV, 36а; инѣмъ грѣси превѣдоми суть, ізводАще на судъ, а инѣмъ въслѣдують. ΜΠρ XIV, 53 об.; ΙΔκο пре(д)текущю свѣтилу, въслѣдуе(т) свѣ(т) пресвѣтлыи. и гла(с) слову. ГБ XIV, 74г; гладоу бо въслѣдоуеть татьба, (επεται) Пч к. XIV, 46; Моудрость въслѣдоують дѣшнию, юкоже и тѣлоу стѣнь. Там же, 54; аще ли не точью брашны и питии храмы наша искыпа||юща видимъ, но и златомъ и серебромъ и инѣми юже любостАжателемъ въслѣдоують СбТр к. XIV, 13 об.—14; потом же нощь наре(ч)сА. да въслѣдують нощь дни. Пал 1406, 44а. 2. Последовать кому-л., чему-л.: тобѣ же въслѣдовати тъкмо и повиноватисю повелѣно. ЖФСт XII, 114; тѣмь же и мы въслѣдоующе повелѣваюмъ. УСт ХІі/ХІІІ, 230 об.; ты же бра(т) въслѣдовати охота хоу. ведоущемоу та на нбо. имѣи на своюмъ оумѣ. чего ради разоумнаго ююпта мира со(т)бѣгаюши. КН 1280, 605г; моукоу прииметь въслѣдовавъ невѣжи пастырю. ПНЧ 1296, 52 об.; дай же ми... не въслѣдовати и не въсхытитиса. поустошьнымъ. СбЯр XIII, 49; вслѣдую нраво(м) ихъ. и оученью. ЛЛ 1377, 158 об. (1231); и стхъ оць заповѣди въсльдую. в горкаю. заточению посланъ бы(с). Пр 1383, 596; сэстави родителА и все въслѣдъва х(с)ви. Пр XIV (6), 2в; себе не живи все бви юму же юси въслѣдовалъ. СбЧуд XIV, 285в; обьщии же оци наши въслѣдовавъше. иже пред ними оучителемъ. ПНЧ XIV, 203а; кто разлучи(т) сущаю и ювлАемаю. и овѣмъ въслѣдуе(т) сию же презри(т). ГБ XIV, ІООг; Дѣлы не въследующе. тото [вм. то] лжеве наричаемсА. а не раби бии. СбСоф к. XIV, ІІІг; Добро воиноу да хоужьшии лоучьшемоу въслѣдоують. (ακόλουθεІѵ) Пч к. XIV, 99 об.; свѣтоноснаго англа бию со(т)гонимъ ω(τ) себе лѣностью, не вслѣдующе дѣломъ биимъ. ЗЦ к. XIV, 98г; семоу въслѣдовавъ фесэдоръ. составль оубо вса мирьскаю. ПКП 1406, 1836; великыи кнзь Рюрикъ потщавшасА крѣпко паче, праооцьскымъ стопамъ, вослѣдовати троудолюбиемъ. ЛИ ок. 1425, 243 об. (1199); прич. в роли с.: Вълъшьствоующеи. и обычаюмъ поганыихъ въслѣдоующе. (έξακολουθοΰντες) КЕ XII, 1976; || сообразоваться с чем-л.\ и си своюи съвѣсти да въслѣдоують. (κατακολουθείτωσαν) КЕ XII, 2236; Подобають вѣдати юко пьрвии лѣ(т). лоуною мѣрАхоу... послѣ же слнчьномоу течению въслѣдоваше «л· днии въ м(с)ць нарекоша. КН 1280, 5646; юко не хотѣнию члвчю подобають въслѣдовати нъ бию, ПНЧ 1296, 52; І€гда кто стажить хотѣнию въслѣдоующе страхоу бию. Там же, 53; II предаться чему-л.: оувидѣвъше еже есть в насъ стр(с)ть семоу не въслѣдоуемъ. ПНЧ XIV, 20в; и оставивъше безлобьство. 221
въслъдьные ВЪСТОУПАТИСА и въслѣдують злотворению. и оставивъше заповѣди г(с)на прилѣпАтсА къ врагу, и оставивше дѣланию. въслѣдують лукавымъ мыслемъ. Пал 1406, 111в. 3. Прийти; последовать: помыслъ вслѣ(д)ваше ему избавити ю со(т) идолъ неистовьства. ЖВИ XIV—XV, 110а; смотри же юко знамению въслѣдоваша вѣрующимъ, и до днь(с) оубо кости стхъ в ракахъ лежаще прозрѣниіе слѣпымъ даруютъ. Пал 1406, 121г. 4. Наследовать: дша не схраньши завѣта оскверни дхъ. вслѣдуіеть ненависть и оукоръ. раны и со(т)лученью. КВ к. XIV, 309в\ со(т) того же боголюбиваго Всеволода иже созда црквь тоу родовъ четыри. и ни единъ же вослѣдова любви его к мѣсту томоу. ЛИ ок. 1425, 243 (1199). 5. Сопровождать: подобаютъ оубо брашьноу въслѣдовати присно чьтению... трАпеза бо рече неимоущи слова бжию. подобьна юсть юсльмъ скотиюмъ. УСт XII/XIII, 204. въслъдьнъге (1 *) сравн. степ. —?: се бы пакы обычаимь добрѣишиимь и съмотривъшиимь юко же на насъ оцемъ въслѣдьнюю съмо||троу бо да не когда юко же хощемъ. сътворити ю лѣнивы, о крьщении пакость сътворимъ. (πατράσιν άκολουθητέον) КЕ XII, 179—180. въслъдьник|ъ (4*), -А с. 1. Странствующий вместе с кем-л., спутник: требованию ми ре(ч) бы(с) въ пафлагоны доити. копьно [вм. коупьно] съ игоуменъмь николаюмь. и въслѣдьника сэцоу и страстьника (όπαδφ) ЖФСт XII, 150; ибо въ ефесѣ. въ павьла мѣсто въсхытиша гаию. пакы на позорище и аристарха въслѣдьника павьлю (συνεκδήμους) КЕ XII, 230а. 2. Воспитанник, питомец: ноуЦждьно оубо. юже вънѣ млтвы. стоющемъ испълнюти въслѣдьникомъ юго. цркы наказають (τροφίμους) КЕ XII, 205—206; црквьнии же въслѣдьници Там же, 273а. ВЪСЛЪДЬСТВ|ОВАТИ (14), -ОУЮ, -оуіеть гл. 1. То же, что въслѣдовати в 1 знач. Прич. в роли с.: Днь(с)... въслѣдствующеи въсклицають, глглще: сосана КТур XII сп. XIV, 6. 2. То же, что въслѣдовати во 2 знач.: въслѣдьствоую по всемоу и по (эжьствьномоу патриархоу юго же юко же видиши и слово и нравъ пользьнъ и спсенъ. ЖФСт XII, 114 об.; симъ оубо стыи і вселеньскыи сборъ, и помѣстьныи же (юносивыхъ соць съборы. въслѣдъствующе законьнаю правила положіша. КР 1284, 349а; теците добрѣ, ручаще(с) дхмъ. оутвержающесА блгдѣтью. мнозѣми собразы вслѣдьствующе. на сп(с)нье дшь ваши(х). (έξιχνεύοντες τά σωτήρια) ФСт XIV, 1536; нъ житью соць наши(х) въслѣдьствуимъ. (τον βίον... ίχνηλατήσωμεν) Там же, 154г; прич. в роли с.: Вълшьствоующеи. и обычаю юзычьныихъ въслѣдьствоующеи. (έξακολουθουντες) КЕ XII, 84а. 3. Подлежать чему-л.: Въ молебныхъ домѣхъ, вноутрь домоу соуть слоужащии. и кр(с)тащии клирици. без волѣ юп(с)плѣ. извѣрьжению въслѣдьствоующю. [в др. сп. въслѣдъствующе] и мы сию въспричитаюмъ. ПНЧ 1296, 136 об. ВЪСЛЪЖА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. То же, что въслѣдовати во 2 знач.: и юко весдѣ е(с) мощно быти бе-скверны б>ью слову, въслѣжае(т) ему разу(м). ГБ XIV, 736. ВЪСОВАТИСА (1*), ВЪСОУ|ЮСА, -КВТЬСА гл. Всунуться, втиснуться куда-л.: соканьнии же всовашасА в ложницю вси. (и) сѣкше юго саблАми и мечи идоша прочь. ЛЛ 1377, 124 об. (1175). ВЪСПЪТИ см. оуспѣти ВЪСТАВ|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Укрепиться где-л.: и премдр(с)ть мою въстависА въ мнѣ (έστάΌ') ГА XIII—XIV, 956. Ср. оуставитисА. ВЪСТАВЛЕНИЮ см. оуставлениіе ВЪСТАВЛЕНЫИ см. оуставленыи ВЪСТАВЛАТИСА СМ. ОуСТаВЛАТИСА ВЪСТАРЪТИСА см. оустарѣтисА ВЪСТРЪТЕНЫС см. въсърѣтенью ВЪСТРАПАТИ см. оустрАпати ВЪСТОУПА|ТИ (5), -Ю, -1€ТЬ гл. Проникать внутрь чего-л.: и тихы [дождь] проливаюсА и в тѣ(х) глубину въступаю оумащаеть браздоу... и питаютъ класъ (δυόμενος) ГБ XIV, 108г; егда ли въ ина сповѣданью юже видащимъ... разверзаютъ... ни възрѣти точью горѣ, но и прочее миновати. и въ глубину вступати... донде же доиду конечнАго (χωρεΐν) Там же, 1716; того дѢла оустрои. безмѣрную ту бездьну. да прохожають. и оуступають въ твердь ту Пал 1406, 4а. Ср. възстоупати. ВЪСТОУПА|ТИСА (29), -ЮСА, -гетьсА гл. 1. Входить куда-л., вступать в пределы чего-л.: как не въстоупатисА на ту землю, што кна(з) костантинъ да (л) местерю... съ своею грамо(т) и съ печатью. Гр 1264 (з.-р.); бискупъ имееть ловити. на своей половинѣ, а викгаилови са оу таю ловишча. не оуступати Гр 1398 (3, з.-р.). 2. Идти, выступать против кого-л., на¬ 222
ВЪСТОУПИТИ ВЪСТОУПИТИСА падать: кнзь... позва новгородци... і они приѣхавше в торжекъ. і докончаша съ кнзмь михаіломь. како не въстоупатисА ни по одиномь... і придоша пакы в новъгородъ ЛН XIII—XIV, 161 (1318). 3. Вступать во владение чем-л.: тако (ж) и мы ему даемъ и дали есмы. тотъ городъ полтескъ, а иному никому оу полтескъ не оуступатисд тол ко кнзю скирикгаилу володети городомъ полоцкомъ Гр 1387 (1, з.-р.); а что есмъ подавай) своей кнагинѢ. волости и села, а дѣти мои в то не въступаютъ(с) Гр 1389 (2, моек.); далъ есмь сию свою грамату... чтобы не въступа(л) са ни который кназь в то село весьское. ать потАнеть к манастырю. къ рж(с)тву стыга 5ци по грамата(м) кнАЗии велики(х). Гр 1399 (3, моек.); а в тыи села василью федорови(ч) не въет^патци... а пожна гороцкаА на быстрой. а то и(м)ъ по полов<и)на(м) Гр XIV (6); и далъ ти есмь. землю свою всю. и городы по своемъ животѣ, а при моIIем ти животѣ не востоупатисА ни во что же ЛИ ок. 1425, 298—298 об. (1287); О оспаривать право владения: ана продала петрашкови радъцѣовьскому свою дѣднину и вотнину оу вѣки и дѣтемъ іего... а в то не надобѣ оуступатисА ни оунукумъ іеѣ. ни племеню іеѣ. Гр 1359 (ю.-р.); а в тѣхъ примыслѣ(х) волна мою кнАгини... а дѣти мои в то не въетоупаютъ(с) Гр 1389 (2, моек.). 4. Вмешиваться в какое-л. дело: гдѣ имуть сѣдѣти или бортници или слободичь. в моіеи сочинѣ, ать знаютъ домъ стой ?ци а волостели мои ать не вступаютсА в ни(х) ни со которомъ же дѣлѣ. Гр 1371 (3, ряз.); и судити и рАдити. игумену іоа(н)скому самому з бра(т)іею. а иному не въетупатиса Гр ок. 1399 (5, полоцк.); тѣ всѣ соуды церкви даны соуть, кназю и богаромъ и соудыамъ ихъ. в ты соуды нѣ лзѣ въстоупатісА УВлад сп. сер. XIV, 629а; кназю и бол Аромъ и судыа мъ в тѣ суды не лзѣ въступатисА КВ к. XIV, 190 об.; Аще что са дѣеть в монастырскихъ людехъ. и в црквныхъ. и в самыхъ монастырехъ да не вступаетьсА кназь. УЯрЦерк сп. 1420—1430, 96; то же УЯрЦерк сп. сер. XV, 273 об. 5. Заступаться за кого-л., брать кого-л. под свою защиту: а иметь кна(з) михаило что пакостити в нашей очинѣ... намъ са с нимъ вѣдати... а кна(з) великому олгѣрду и бра(т) его... за него са не въетупати Гр 1371 (2, моек.). ВЪСТОУП|ИТИ (14), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Вступить, войти куда-л.: и того ради съподоблАтисА хотАщемъ. произвольномъ быти. и келиА различьнѣише инѣхъ имѣти... ни въетоупити на дворъ манастырьскыи не дадимъ УСт ХІі/ХІІІ, 235 об.; іединѣмъ же бо иіерѣіемь въходно бѣ правам цркы, наре(ч)ныи стам, въ стам же стмъ ни симъ въетоупити дасть, но точью архиіерѣіеви (έπιβαίνειν) ГА XIII—XIV, 90в; великъ же моиси... въ собла(к) оутрь въетупивъ. і оуставивъ сугубъ и зако(н) вписа ны внѣоуду. (χωρήσας) ГБ XIV, 1746; Въетупивъ въ двери црквныю помысли сама врата нб(с)- нага прошедъ ЗЦ к. XIV, 74в; и вступивъ ной в ковчегъ оудари въ било. Пал 1406, 52в; I образн.: и впроси воды, сони же дата іему. и испи воды и вступи во нь дша и оупомАнусА ЛЛ 1377, 88 (1097); 2. Вступить, попасть в какое-л. положение, состояние: гако же и сонъ свободоу поработивъ | в тоу же работоу да въетоупить ЗС 1280, 3416—в; ♦ въетоупити въ соудъ — обратиться в суд: а пороушають [бояре] мога рады и въстоупАть въ соудъ митрополичь УЯрЦерк сп. сер. XV, 274. 3. Приобщиться к чему-л.: и бы(с) бесурме||нинъ. вступивъ в прелесть лжаго пррка Ма<х)меда ЛЛ 1377, 167 об.— 168 (1262); много же и в савьску ересь въступлю(т) СбПаис XIV/XV, 25 об.; ♦ въетоупити въ любовь — вступить в содружество, заключить союз: и въетупи СОлегъ оу любовь, къ ИзАславу. безъ сотна свѣта ЛИ ок. 1425, 183 об. (1161). Ср. възстоупити. ВЪСТОУП|ИТИСА (7), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Пойти куда-л.: заоутрии же днь въета король поиде Володимерь [так!] же въступисА назадъ за твердь ста ЛИ ок. 1425, 161 об. (1152); ♦ въетоупитиса въ соудъ — обратиться в суд: а порушають мога рады, а вступАтьсА в судъ митрополичь УЯрЦерк сп. 1420— 1430, 96 об. 2. Вмешаться в какое-л. дело: а что селъ и свободъ дьмитриіевыхъ. то дали іесме былѣ андрѣю... въ хр(с)тьноіе цѣлованиіе. а потомъ новоугородоу то все. а тобѣ кнАже въ то не въстоупитисА. Гр 1304—1305 (1, новг.); || начать какое-л. действие: и іегда въступиш(а)сА на сѣчю. оу воды мероньекы. и предастъ га г(с)ь в руцѣ енмь излвмъ Пал 1406, 168в. 3. Оспаривать право‘ владения: с<е> азъ. андрѣи. данилыевичь... даю сельце... стой тр(о)ци... ажо оустоупитьсА. который кназь. или вельможа, да судить іему стаА тр(о)ца. Гр XIV (4, полоцк.). 223
ВЪСЫ Н0ВЛЕНИІ6 8ЪСТОУПЛЕНИК6 ВЪСТОУПЛЕНИ|і€ (1*), -Ιύ с. Наступление, нападение: Петръ абые въ Римъ избѣже, Лоукии же по члвч(с)тѣи кръви шествоваше... в начатцѣ же въстоуплении іего... II ...и поустыню разарАше и крамолоу на прп(д)бныш (и на млъ)чащаю наведе. (τής έπιβάσεως) ГА XIII—XIV, 2336—в. ВЪСОУІДИТИСА (I*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. Быть признанным: таче ювивъшю юмоу терпѣнию... и ювивыиса достоинъ и ключимъ то въ стое стадо въсоудивъсА. (έγκρίνεται) ГА XIII—XIV, І46в. ВЪСОУМЬНЪТИСА см. оусоумьнѣтисА ВЪСОУН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Войти, внедриться: Егда та кто дразнітъ или пакоститъ ти, не на того зри, но на бѣса, иже въсоуноулсА во (н) (κινοϋντα) Пн к. XIV, 139 об. ВЪСОУПРОТИВ|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ить гл. Противопоставить: дерзну бо и къ оному и проси(т) да буду(т) каменье хлѣби. алканье приложи(в) не разумѣі размыслъ его наоучи его иже нѣ(с) разумѣлъ. всупротиви слово живъ е(с) еже съ н(эсе подаемыи хлѣбъ, и житье мироу даюти. (άντί'θες) ГБ XIV, 28г. ВЪСОУПРОТИВ|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Противиться чему-л., выступать против чего-л.: преиди иіерданъ... въ землю юже азъ дамъ вамъ... и не въсупротивить(с) члвкъ предъ вами всА дни живота вашего Пал 1406, 162г. ВЪСОУТИ (3*), ВЪСЪП|ОУ, -ЕТЬ гл. Насыпать: а кр(с)тити на блюдѣ развѣ сочіва всА. горохъ, бобъ соцевица. ривифь на -д* части всопше со пшеницею. и с коноплАми КН 1280, 523в; И ПОВѢЛѢ ХОТАЩИМЪ ЗЛаТО ВЗАТИ ко- моуждо ихъ преже всоути Ливанъ на оугли жертвьныш (έπιβάλλειν) ГА XIII— XIV, 228в; вирнику взати -з- вѣдеръ солодуна недѣлю... а хлѣбовъ -з·... || ...а кони *д* конемъ на воротъ всути овесъ. РПрМус сп. XIV, 4 об.—5. ВЪСЪВЪКОУП|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ить гл. Объединить: да всовокупАть юзыкы въ іединоу вѣру юже бѣ тогда раздѣлилъ Пал 1406, 62а. ВЪСЫ€ДИНЕНИ|і€ (1*), -ΙΔ с. Едипение (духовное): Изло(ж)ние рекше въспоминаниіе бывшаго въсъединению. при костантинѣ || и при романѣ... || ...къ таковѣи оубо сущи вещи, искони и нынѣ, не престаеть лукаваго мАтежьнаю злоба, (τής ένώσεως) КР 1284, 3486—в—г. ВЪСЪЛ|АТИ (6), -Ю, -ЕТЬ гл. Послать, направить кого-л. куда-л.: а въ новъгородъ въсла -р. моу(ж). ЛН XIII—XIV, 82 об. (1215); а в новъгоро(д) вослаша тфѣричи намѣстникы михаіловы силою Там же, 154 об.. (1304); а гдѣ бу(д)ть кна(з) михаило восла(л) в нашю очину... намѣсни(к) Гр 1371 (2, моек.); Воротиславъ Андрѣевъ тысачьскыи. и Иванко ВАчеславль. въсласта оотрокы своѣ в городъ Л Л 1377, 99 (1127); то же ЛИ ок. 1425, 109 (1128). Ср. възсълати. ВЪСЪР|ЪСТИ (4*), -А1ЦОУ, -АЩЕТЬ гл. Встретить: и неволею ко ц(с)рю приходАща. и въерѣтъше приходАщю семоу. (απαντώντας) ПНЧ XIV, 17в; аще вьсрАщемь вѣрующе ЛИ ок. 1425, 63 (1068); Василко же всѣдъ на конь поѣха. і въерѣте и отрокъ его Там же, 88 об. (1097); поиде Двдъ приюти хота власть Василкову. і въерѣте и Володарь. братъ Василковъ. Там же, 91 об. (1097). Ср. оусърѣсти. ВЪСЪРЪТЕНЬ|Ю (1*), -ід с. Встреча: и притекоста лвы противу на(м). на вострѣтенье. і начаста ра(д)вати(с) СбПаис XIV/XV, 162. Ср. оусърѣтениіе. ВЪСЫЛАНБМЪ (1*) прич. страд, наст, к въсылати: въ мукы въсылаіемы. (άπαγομένους) ПНЧ XIV, 83г. Ср. възсылаіемъ. ВЪСЫЛА|ТИ (8), -Ю, -ЮТЬ гл. Посылать; присылать: а чересъ ти рубежь. в новъгородьскую волость. дворАнъ и приставовъ не въсылати. Гр 1317 (владим.); Тако же и намѣстници наши, и ямьщици... кто ни буди, атъ не въѢздать, ни всылають къ монастырьскимъ людемъ ни по что. Гр 1361—1365 (твер.); а въ твои ми оудѣлъ данщиковъ своихъ и приставовъ не всылати. Гр ок. 1367 (моек.); то же Гр 1389 (1, моек.); а приставовъ... в новгородьскую волость не всылати Гр 1371 (1, новг.); А тобѣ. в нашихъ оудѣлѣхъ. и въ очнѣ в великомъ кнАженьи. та (к) же данщиковъ своихъ, не всылати. Гр 1390 (1, моек.); сонъ же глше побѣгнѣте со мною, женуть по насъ, сотроци же іего всылаху противу. еда кто женеть по насъ, и не бѣ никогоже вслѣдъ гонащего. Л Л 1377, 49 об. (1019). Ср. възсылати. ВЪСЫЛА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Посылаться: Всако овощною в домы да всылаютсА КВ к. XIV, 18г. Ср. възсыла- ТИСА. ВЪСЫНОВЛЕНЬ|!€ (1*), -ΙΔ с. Усыновление. Образн.: взидѣ(м) юко х(с)ъ на нбо крщнью възвышенье(м). да и спрославимсА въсновленье(м). и наслѣди(м) цр(с)тво нб(с)ное. юко онъ одесную оца сѣдѣнье ГБ XIV, 28г. Ср. оусыновлению. 224
въсыновьство ВЪСЪІАТИ въсыновьств|о (6), -А с. То же, что въсыновленые: аще хощете въснвьство получити. аще хощете вселниЦци раю быти (υιοθεσίας) ФСт XIV, 2—3; юко цр(с)тво нб(с)ноіе приготовлАють(с) вамъ, бесмртью въснвьств(о) (υιοθεσία) Там же, 26в. ВЪСЫП|АТИ (8*), -ЛЮ, -ЛЕТЬ гл. 1. Всы́пать (во что-л.): повелѣ... събьрати въ кошь оукроухы ты. и несъше посрѣдѣ рѣкы въсыпати ѣ ЖФП XII, 52а; а сочиво же варено без масла, и да въсыплють въ не кропъ тьренъ УСт ХІі/ХІІІ, 206; възьмъши намочено сочиво и въсыпавши въ кошьничю. иде въ поустыню ПрЛ XIII, 139а; и крстьною рало в мыслехъ браздахъ погружающе, и бразду покашниш прочертающе, сѢма дховною всыплюще КТур XII сп. XIV, 21. 2. Насы́пать куда-л., посы́пать на что-л.: се видѣвъ бра(т) персть въсыпа на главу Пр 1383, 152г; и вземъ пѣска въсыпа на главу жидовину Там же, 1546; да простиши ихъ ты шко же створь гь мл(с)ть с ними, и пьрсти еде въземъ въсыплеши на на Пр XIV, (6), Зг; оу мене раны -г-га оубо горАщии прыщьеве. и попелъ. иже древле моиси всыпа на нбо ГБ XIV, 11 Зв. ВЪСЫРЪ|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Начать сквашиваться, створоживаться. Образн. Преобразиться: аще ли х(с)ъ призывае(т). да покои(т) тружашсА таготою грѣха... и престави(т) со(т)сюду... и паче снѣга восишвша. и всырѣвшасА въ блгоч(с)тые шко млеко в сыръ, и паче самфира свѣтАщесА. не медли(м) да преже всѣ(х) приимемъ крщенье. ГБ XIV, 36в. ВЪСЪВА|ТИ (6*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Сеять, высеивать. Образн.: Ни бо пррчьствиш токмо исполнАше. ни повелѣньш въеѣваше истиньна (έφύτευε) ПНЧ XIV, 101а; сама же та доуша тонъка и легъка. моудърос'ть со(т) ба приіе(м)лющи... и мозгъ главный грѣющи. ту оумныш свѣсти всѣвающи Пал 1406, 45а; бѣси бо ре(ч) всѣвають. черноризьцемь похотѣниш ЛИ ок. 1425, 68 (1074); си'бо вса быша со(т) дьшвола на ны. иже вьсѣваеть вь ср(д)це наше, хвалу и гордость. Там же, 203 об. (1174). 2. Давать начало потомству, зачинать: се паки со(т) небытьш въ бытью, родителма приводить члвка Ъъ. по зако||нѣ [в др. сп. законьнѣи] слоужьбѣ. тайнѣй брачнѣи. взрѣньюмъ [в др. сп. вошрение(м)] юстьва. вовлеченъ бывъ со(т) своюш оутробы и оудовъ въ мѣста ложеснъ женскы(х) всѣвають Пал 1406, 41в—г; она же [пчелиная матка] акы ц(с)рца сѢдащи в скрови- щехъ своихъ... медвеною родьство въ||сѣвають. Там же, 45в—г. ВЪСЬВА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Быть посеянным. Образн.: шко же оубо плоти око оумъ же на мъногы части, и различью со(т) вл(д)кы 5а въсѣваютьсА Пал 1406, 44г. 2. Быть зачатым: таче потомь. двѣма совокуплАющемасА. въсѣваютсА младенецъ Пал 1406, 42а. ВЪСЬДА|ТИ (2*), -Ю, -ЮТЬ гл. Усесться (усаживаться): новгородци же въеѣдавъше въ насады въгрѣбоша ь ладогоу ЛН XIII—XIV, 103 (1228); кнзь же съ новгородьци въеедавъше въ насады, а инии на конихъ поидоша Там же, 118 об. (1234). Ср. възсѣдати. ВЪСЪКНОУТИ см. оусѣкноути ВЪСЪСТИ (8), ВЪСАДІОУ, -ЕТЬ гл. Усесться: и тъгда всѣдъше в корабль, внидоша в гра(д) Пр XIII, 33; и въ корабль въеедши плы въ александрию. ПрЛ XIII, 135в; шко бы(с) заоутро всѣдъше в лодью Л Л 1377, 20 (968); идохъ на море, и собрѣтохъ три галѣи... и всѣдохъ въ единоу СбТр к. XIV, 207; всѣде в насадъ, і пошедъ со(т) смоленьска на смадинѢ. ПрП XIV— XV (2), 203а; въеѣдъ оу насадъ бѣжа на сону сторону. ЛИ ок. 1425, 151 (1150). Ср. възсѣсти, оусѣсти. ВЪСЫДНЫИ (4*) прич. страд, прош. Посеянный: шко же бо землш съгода напашюма. чисто въсѣшно(ю) въ ню сѢма. съ прибытъкъмь въз(д)вращають. СбТр ХІі/ХІІІ, 147 об.; | образн.: и со(т) рода то юсть разумъ, во оумъ веѣшнъ. но ми въ празньнѣ живемъ, рабъ хуже. ΜΠρ XIV, 35 об.; со(т) сущьства мужьска младеньцю подаютсА дша... како ли оубо вАщынаш и лоучыиаш дша. со(т) горшаш и хужшаш. еже со(т) сѣмене ей въеѣшнѣ быти. Пал 1406, 43г; не подобь||но оубо. и намнѣтисА. [в др. сп. намъ мнѢтиса] в сквернѣ веѣшнѣ юи [душе Адама] быти. Там же, 43—44. ВЪСЪ1АНЬ|і€ (2*), -ІА с. 1. Действие по гл. въеѣшти: по въеѣшньи оубо прозАбаю(т) и растет, таче класъ. ГБ XIV, 121г. 2. То, что посеяно: твое вѣрное вьсѣанье нѣ исоушено бы(с). зное(м) невѣрьш. ЛИ ок. 1425, 304 об. (1289). ВЪСЪІДТЕЛ|Ь (1*), -А с. Тот, кто зачал (об отце): а носимый в ней [в деве Марии] не имать всѣштелА. ЗЦ к. XIV, 66. ВЪСЪ|ІАТИ (21), -Ю, -І€ТЬ гл. Посеять: ги не добро ли сѢма въсеш на селѣ своюмь. (εσπειρες) ПНЧ 1296, 92 об.; два члвка бѣста.въ градѣ живоуща юдиномь. Юдинъ 8 Сл. древнерусск. яз. т. II 225
ВЪСБІАТИСА ВЪТОРЫИ же оубо въсѣш мало нѣчто, другыи же облѣнивъсл сотиноудь не въсѣш ничто же. (σπείρας... του σπεΐραι) Там же, 105 об.; о них же глше спсъ. шко в дому оца моего многы су(т) обители, толико пожне(м). елико въсѣш вше. ГБ XIV, 204в; | образн.: и сего ра(д) присно потреба бываетъ, всѣіати слово, и положити блгую памАть (ένσπείρειν) ФСт XIV, 197а; того ради х(с)ъ приде. да сиш въсѣють в нашъ смыслъ. МПр XIV, 65; то же (ΐνα... καταφυτεύση) ПНЧ 1296, 87; аще мы вамъ дховнаш въсѣшхомъ не велье. аще мы плотьнаш ваша пожьнемъ. (έσπείραμεν) ПНЧ XIV, 916; видѣ шко си вса дишволъ въсѢа въ члвкы. СбТр к. XIV, 173 об.; сла(в) тебѣ х(с)е... шко блг(с)влъ іеси сѣмени еже азъ всѣш(х) в дшу раба твое(г) иоасафа. (κατέβαλον) ЖВИ XIV—XV, 1306. . 2. Зачать: и ре(ч) оуноша оць твои пьшнъ тебе въсѣшлъ (εσπειρεν) Пч XIV— XV, 78; то же Пал 1406, 43. ВЪСЪ|ійТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Быть посеянным. Образн.: вѣсть геда люта и несътьрпима печаль въсѢшвъшиса оумъ възмоутить зълѣ. (κατασκήψασα!) КЕ XII, 306. —?: почстиши преже... іединого аврама іли содомлАны... съ гедеономь ·τ· восишвшихса в тысАщи. (λάμψαντας άνδρικώς, των άποστραφεισών χιλιάδων) ГБ XIV, 123β. ВЪТВОРИТИ см. оутворити ВЪТЕКАТИСА см. оутекатисА ВЪТЕ|ЧИ (-ЩИ) (6), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. Втекать, впадать (о реке): инии... нарекоша(с) Полочане рѣчьки ради шже втечетъ въ Двину имАнемъ Полота. ЛЛ 1377, 3; со(т)ЦрАгорода прити в Понотъ морА в неже втече Днѣпръ рѣка Там же; [Волга\ втечеть семьдесАтъ жерелъ. в море хвалиское. ПрП XIV—XV (1), 1416. ВЪТОЛИТИСА см. оутолИТИСА ВЪТОРИЦЕЮ (4*) нар. Вторично, в другой раз: въторицею же въпрошени бывъше. непотишномь ЧудН XII, 67г; аште ли кыи градъ ц(с)рскою властию обновисА. ли въторицею собновитьсА. градьскыимъ людьскыимъ закономъ, и црквьныимъ оудѣломъ. чинъ да въслѣдоуіеть. (αύθις) КЕ XII, 346; шко же соного камени подвижа англъ вторицею. тако же и темница СА подвижа. ЗЦ к. XIV, 33а; и посемь швисА г(с)ь соломону вторицею. шкоже швилъса іему. въ гаваонѣ. Пал 1406, 206 г. ВЪТОРОЗАКОНЕНЬ|і€ (1*), -ІА с. То же, что въторозаконые: се са въсхотѣ со(т) второзаконеньш реченое. ГБ XIV, 686. ВЪТОРОЗАКОНЬ|і€ (18), -1Δ с. Второзаконие, название одной из книг Ветхого завета: не подобаетъ... ни творити челъкы... ни изъвивати власъ, поне же и законъ со(т)рицАеть во второзаконьи КР 1284, 270а; Во второзаконьи речено. г(с)ь Бъ твои огнь пошдаши іесть. ГБ XIV, 426; Пише(т) во второзаконьи, не внидеть аманитинъ. ни моавитинъ въ црквь бью. Там же, 128а. ВЪТОРОЗАКОНЬНИЩА (2*), -Ъ (-А) с. То же, что въторозаконые: хота деоуторономию, рекше второзаконьницю, пришти ГА XIII—XIV, 61г; Моиси въ Девьтереномию, рекше въ второзаконьници, ре(ч) Там же, 1666. ВЪТОРЪКІЪ (2*), -А с. Вторник: а въ втор (к), ицѣли -кв- а в сре(д) *кѳ· а в че(т). ицѣли глуха и нѣма. Пр XIII, 33; Того (ж) лѣ(т) слнче помьрце. маиш въ • дТ· на сто(г) сидора, въ 8тор(к). въ срьдъ вѣра. ЛН XIII—XIV, 110 (1230). ВЪТОРЫИ (899) пр. 1. Второй по счету, порядку, следующий: стоплъкоу преставивъшюсш на въторою лѣто по оустроюнию цркве тош. СкБГ XII, 25а; въторыи пьрвомчнкъ стефанъ великыи. Мин XII (июль), 115; въ пьрвыи днь сътварАіемъ ш хрьстишны. въ въторыи оглашены, (δευτέραν) КЕ XII, 676; в -а-выи днь да поіеть(с) -г-шьды... а въ въторыи днь двоици тъ(ж). УСт ХІі/ХІІІ, 250 об.; Вътораш .же заповѣдь есть, иже любити дроуга акы себе. СбТр ХІі/ХІІІ, 57; Холопьство собельною трою... а второю холопьство поиметь рабоу. безъ рАдоу... а се третьюю холопьство. РПр сп. 1280, 626в; вторыи (ж) стыи вселеньскыи сборъ. бы(с) в кост ант и н и градѣ... въ цр(с)тво фесодосиш великаго, въ второю лѣ(т) цртва его. КР 1284, 1в; Се речено юсть и въ вторѣмь на десАть правилѣ сего събора. Там же, 111а; Ерютика члвка по первѣмь и вторѣмь наказани и сэ(т)верзисА. (δευτέραν) ПНЧ 1296, 102 об.; ветхымъ же римомь обладаніе сонории снъ юго вторыи. ПрЛ XIII, 1126; глще... || ...со вторѣмь и свѣтлѣмь швлении юго с нб>съ СбЯр XIII, 113—113 об.; приде кнзь романъ... новоугород^ на столъ. м(с)ца апри(л). въ •дТ* въ вътороую не(д). по велице дни индікта пьрваго. ЛН XIII—XIV, 35 об. (1168); Июдѣшне же, на второую стѣноу градьскоую възбѣгше (δεύτερον) ГА XIII— XIV, 161а; сборъ стхъ сэць. иже есть первый въ Никии... Вторыи сборъ К в КостантинѢ гра(д). ЛЛ 1377, 39—39 об. (988); на 226
ВЪТОРЫИ второю же испытанию стыи приведенъ бы(с). Пр 1383, 48а; на страшнѣмь соудѣ... не поможетъ никто же комоу. но тсокмо правда избавить. оо(т) вторыю смрті. У Влад сп. XIV, 6296; со женѣ второй. СбУв XIV, 73 об.; въ первый бо днь створи бъ свѣтъ, а въ вторыи днь нбо. СбХл XIV, 20; второю лѣто юму [отроку] (δεύτερον) СбЧуд XIV, 134а; аще ли дѣти соуть втоорсою оженшемусА лицю. не лѣть юму юсть вдати втсорѣи женѣ боле, юдиногоо дѢтати части. МПр XIV, 173; въ вторыи днь вторьпа не(д)ли възнесенье га нашего іса х(с)а. (δευτέρςι... δευτέρας) ПНЧ XIV, 119г; со(т)имѣмъ «а-ю завѣсу и ко вторѣи приступи(м). (δευτέρω) ГБ XIV, 7 Ів; времени же мин^вшю оуспе прп(д)быи саватии. вторыи же по немъ рабъ §жии никола. (δευτεράριος) СбТр к. XIV, 158 об.; КВгда сАдеши въ пироу, первоую чашю испьеши здоровью, а вътороую сладости, а третиюю безоумью (δεύτερον) Пч к. XIV, 85; въ второую же нощь стмоу архиеп(с)поу иваноу стоющю и молащюса МинПр XIV—XV, 2 об.; первый юзыкъ вАрюжьскыи. [так!] вторыи словѣньскъ. третий чюдь. Пал 1406, 61в; имена же бывши воеводамъ с ни(м) первый Петръ Тоуровичь. вторыи Банко. трети Мика Брадатыи. ЛИ ок. 1425, 247 (1208); ♦ вътораю братоучада см. братоучадо, братоучадъ; ♦ въторыи братоучадъ см. братоучадо, братоучадъ; ♦ въторыѣ братоучади см. братоучадъ; ♦ въторыи законъ см. законъ; 4 вътораіа законьница см. законьница; 4 вътороіе пришьствию см. пришьствию; 4 въторою цьсарьствиіе см. цьсарьствию. 2. Второй по значимости, второстепенный: бголюбивии еп(с)пи. равьнаю старѣишиньства со(т)даша новаго рима стоуоу [так\] столоу... и въ црквьныихъ вещьхъ. величати са юко же и ономоу вътороуоумоу по немь соущю. (δευτεραν) КЕ XII, 36; прѣблаженомоу (ж) еп(с)поу костантина града новаго рима. въторы имѣти чинъ по прѣосщеньнѣмъ аплъскаго прѣстола стараго рима. (δευτεραν) КР 1284, 2266; Мелхиседека, не члвка быти глють. но нѣкоую быти силоу великоу. въ безъименьны(х) пребываю мѣстѣ(х) и болшю соущю ха. аще бо не бы рѣша хъ втораго мѣста имѣлъ, не глэлъса бы иерѣи по того чи(н). Там же, 396ѳ; и бесплотныхъ имыхъ твоихъ слоугъ. и бж(с)твеныхъ властии. втораго и срѣднАго свщеньства и оукрашениш. СбЯр XIII, 21; сицѣ съставишасА. свѣдѣтельства втораю слугы перваго свѣтильства. (δεύτε¬ ροι) ГБ XIV, 7а; англи... по (эзѣ свѣти втории -а-го свѣта зарА и инѣ(х) просвѣщающе Там же, 26в. 3. Такой же, как первый, настоящий: блаженъ по истинѣ и высокъ паче всѣхъ градъ роусьскыихъ и вышин градъ... по истинѣ вышегородъ нарече сю. вышин и превышии городъ всѣхъ, въторыи селоунь ювисю въ роусьскѣ земли. СкБГ XII, 176; вторыи соломонъ бывъ мдр(с)тью. ЛЛ 1377, 143 (1206); се вторыи костантинъ в руси ювисА. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 76; видите ли втораго немл(с)рдию каина ювльшасА. Там же, 166; оэканьныи ч'лвче, новый Каине, вторыи Июдо. КТур XII сп. XIV, 59; вторыи адамъ быхъ [о Христе] СбЧуд XIV, 1426; с пославши(м) же боретсА. о чюдо к посланому пакы възвращаетсА. и давА акы нѣкоего саоула втораго. (Σαούλ δεύτερον) ГБ XIV, І97г; вторыи мудрый Соломонъ бАшеть же. [князь Андрей] ЛИ ок. 1425, 206 об. (1175). 4. Другой: колико ихъ [нищих] за цѣлъ мѢсаць не вкоусАть варива. колико ихъ юсть не имоуще вторыю одежа зимнию и лѢтнаю и тако терпАть. (δεύτερον) ПНЧ 1296, 77 об.; бѣ юдина страна градьскаю, в-ю же страна при холмѣ къ горѣ, (έτερον) ГА XIII—XIV, 1256; -д-е крщнье еже мчнье(м) и кровью, еже и са(м) х(с)ъ кр(с)тиса. и зѣло же инѣ(х) ч(с)тнѣе. елма вторыми сквернами не осквернитисА. (δευτέροις) ГБ XIV, 22в; Но боиши ли са еда расыплеши даръ. || и того дѢла со(т)лагаеши очищенье, юко же втораго не имыи. (δευτεραν) Там же, 316—в; и подобае(т) всацѢмъ храненье(м) блюсти себе не впасти во втораю скверненью. но держатисА заповѣдии г(с)нь. (δευτέροις) ЖВИ XIV—XV, 45г; сна же юго п(о)юста собѣ женѣ сэ(т) мавитАнынѣ. имА юдинои орфа. има же вторѣи руфь. Пал 1406, 182β; въторою в роли нар. 1) Вторично, во второй раз: и пакы ювиса юмоу въторою стыи Николаю. ЧудН XII, 756; аще ли же зовомъ не послоушають. да позъванъ боудеть и въторою. (δεύτερον) КЕ XII, 19а; сборъ бы(с) в никѣи второю. КН 1280, 573а; Всакъ оженивыисА второе въ сщничьскыи чинъ неприютенъ. КР 1284, 39а; и приде ми второю гла(с) гла. ПрЛ XIII, 126г; пакы второю въ Римъ пришедъ (τό δεύτερον) ГА XIII— XIV, 158а; Посла ИзАславъ сна своюго второе. ЛЛ 1377, 114 (1154); и пакы второе помолисА Там же, 162 (1237); Иже чюже стадо загонить. юко же и первою се творА да тепеть. второю со(т) землА со(т)женеть(с). ЗС XIV, 29 об.; 8* 227
ВЪТОРЬНИКЪ ВЪТЪЩЕ второю прихожаше оучнкъ. (δεύτερον) ПНЧ XIV, 76; вниде бо по сихъ во але^андрию лютъ епархъ второе наченъ владѣти. ГБ XIV, І88в; снве же племени веньаминА. избиша второю сэ(т) изла •йТ* тысащь мужъ. Пал 1406, 1826; 2) Во-вторых; потом: юко же то младеньци мьроуть. то нѣсть отъ грѣха... дъвою блгостыни на нихъ дѣють са Бжта. да чисти ошьдъше спсению приимоуть... I ...въторою же да негъли свои родителе ихъ съмысльнѣише боудоуть. (εν μεν... δεύτερον δε) Изб 1076, 124 об.; положи ре(ч) Бъ въ цркви пьрвою ап(с)лы. въторою пр(о)ркы. третиюю оучителю. (δεύτερον) ЖФСт XII, 114; оуврачюи оубо таковаго дващи. первое оубо наоучи юго не клАтисА на борзѣ. второе же не прѣбывати держаще клатвы ею же клатса на зло. КР 1284, 181а; сохъ мнѣ со(т) моихъ злыхъ что первою въсплачю. со чемь ли второю въздъхнв СбЯр XIII, 46 об.; жена бо своюго м&ка ч(с)тьна творАщи первою бью заповѣдь схранши блг(с)на боудеть. второю со(т) члвкъ хранима боудеть. Пр 1383, 122а; аще кто можеть шти стѣнь свои, или вѣтръ оугонити. тогда сну вѣруй, первою бѣсъ тобою мутить, и второю со(т) рѣчии твоихъ разумѣвъ. и солжеть ти во снѣ. СбУѳ XIV, 74 об.; треми винами велико<у)ю напасть и тъщетоу дши приносАть. перьвое... не истиньна Ба поставлАЮще. въторою. юко не имоуще большаго и сверьшенаго хрестыаньскаго разоума (δεύτερον) ПНЧ XIV, 25г; преже дне и слнца и лѣта быша англи. второе же чювьственыи миръ ГБ XIV, 18а; Бга первое ч(с)ти. второе соца и мтрь. Мен к. XIV, 185; вътороіе по (ком-л.) в роли нар. После кого-л.: аще и како любо боуде(т) пороучено слоужению. со(т)лоученоу икономоу. тъ бо именитъ поставленъ боуде(т). нъ на въходѣ и на стоюнии. и въ прочихъ всѣхъ, въторою по игоуменѣ. да обогатить чьсть. УСт ХІі/ХІІІ, 253; совомоу въторою по игоуменѣ вѣщавъ бы(т) совомоу же икономьскою им а носити (δευτερεύειν) ЖФСт XII, 79 об.; въ въторою в роли нар. Во второй раз, вторично: Того (ж). лѣ(т). Во второе, приходи Юрги съ КѴрославо(м) к Ростову. ЛЛ 1377, 149 (1213); въ въторѣмь в роли нар. На втором месте: пещисАзаповѣдьми г(с)нами члвчьскаю же преданию въ вторѣмь полагати. (εν δευτέρψ) ПНЧ XIV, 1626. ВЪТОРЬНИКІЪ (55), -А с. Вторник: въ понедѣльникъ, или въ въторьникъ. (τρίτη) КЕ XII, 282а; Сю парьмию... концахъ, въ вторни(к). веребныю не(д). Парем 1271, 91 (приписка); Попоу слоужити въ не(д)лю а пакы будеть слоужити юму въ вторникъ. КН 1280, 529 об.; въ въторникъ. или въ срѣ(д). КР 1284, 79а; мо(л) въ въ(т)рни(к). по ве(ч)р. нико(л)ѣ. СбЯр XIII, 174 об.; Той же зимѣ побѣже федоръ даниловиць... || сыропоу(с)ныю не(д). въ оуторни(к). в ночь. ЛН XIII—XIV, 107—107 об. (1228); пристависА ту. на (па)мАть стго мчка оуакинфа въ вторникъ. Там же, 169 (1352); се же бы(с) м(с)ца. августа въ • кг* днь во вторни(к). Л Л 1377, 107 об. (1149); в днь в вторни(к). въ полъдни бы(с) туча велика съ встока. Там же, 172 об. (1305); во вторникъ и въ четьверътокъ. есть трапеза, юмы же хлѣбъ единъ, (τρίτη) ПНЧ XIV, 1976; а во вторникъ исцѣли ·κ· и ·θ· 6олащи(х). СбТр к. XIV, 212; во вторни(к). черньци іхъ юдать лои. СбПаис XIV/XV, 24 об.; а въ вторни(к) родисА оу него снъ ЛИ ок. 1425, 153 (1151); и бы(с) на дроугои недѣлѣ по(с) по вторникъ, на собѣднѣ потрАсесА землА. Там же, 238 (1195); ♦ великыи въторьникъ — вторник на страстной неделе, последней неделе перед пасхой: въ великы(и) въторни(к). УСт ХІІ/ХІІІ, 210 об. ВЪТОРЬНИЧЬНЫИ (1*) пр. к въторь- никъ: на оутрьни(х). юко въ въ(т)рничьныи днь не(д). югда не боуде(т) праздьничьнаго дне имоуща(г) || оъ гъ поють(с). вътораю пѣ(с). УСт ХІі/ХІІІ, 259—259 об. ВЪТОРД|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Повторять: кто прию дхъ. кто ли не прию. иже кто вторАють х(с)выхъ. дхъ имать. никто же бо възможеть рещи г(с)а іс(с)а. нъ токмо дхмь стымь. (εϊ... δεύτεροι) ПНЧ XIV, 116. ВЪТРЕ ? (1*) — ?: да не ре(ч)тсА и въ васъ, оружью вътре труда на повелѣнье. (о πλάσσων κόπον επί πρόσταγμα) ФСт XIV, 222в. ВЪТРЕНЪШНИИ см. оутрьнѣшьнии ВЪТРОУДИТИСД см. оутроудитисА ВЪТЪЩЕ (39) нар. Напрасно: ничьсо же блго вътъще творити. УСт ХІІ/ХІІІ, 220; имать на пожданию и дроугьш м(с)ць. аще же и дрЗгыи м(с)ць преиде вътъще... да боудеть со(т)лоученъ КР 1284, ПОг; вотще и въсоу́ю троудихсА. ни во что же бы (с) троудъ мои. ПНЧ 1296, 54; тьмь вътъще мола (διακενής) Там же, 148; аще ли не тьрпиши оукоризны. то вътще глши. Пр 1383, 92а; и будеть вотще крѣпость ваша (εις κενόν) ПНЧ XIV, 113а; вотще оскорбиши дшю водоу 228
ВЪТЫЦЕТИТИСА ВЪХОДИТИ сэ(т) жажа приходлщю погрети сэ(т) тебе. Там же, 204г; да не вотще трудъ вашь ювить(с). (εις κενόν) ФСт XIV, 29г; и со(т)иметь ю бурл моьа труды, да вотще тружюсА. (εις κενόν) ГБ XIV, 100а; Исонино пррч(с)тво вотще бы(с). СВл XIII сп. к. XIV, 6; вътъще каюти(с) СбСоф к. XIV, 111г; тѣм же не вотще бы(с) поспѣшенье и(х). (εις μάτην) ЖВИ XIV—XV, 125β. ВЪТЪЩЕ|ТИТИСА (1*), -ЧОУСА, -ТИТЬСА гл. Лишиться чего-л.: въскую послуша(х)мъ тебе да и земн(ы)||хъ въ(т)щетихомь(с) назии бездумци с тобою, путьшествовахомь... тщету свою познахо(м) твоего совокуплении и дружбы ЗЦ k. XIV, 56а—б. ВЪТАТИ (1*), ВЪТЬН|ОУ, -ЕТЬ гл. Упереть: и нападетъ на нь медвѣдь и въскочить в домъ іего и вътнеть роуцѣ свои в стѣноу (άπερείση) ГА XIII— XIV, 36β. Ср. оутАти. ВЪОУМЛА|ТИ (1*), -Ю, -№ТЬ гл. Вразумлять, образумливать: и бы (с) то сэгнь даръ мужу блгоч(с)тивъ. ц(с)рА люта въоумѣлѣюща. [вм. въоумлАЮща] (σωφρονίζοντος) ГБ XIV, 165а. ВЪОУТРЬ (1*) нар. Внутрь: въхо- ди(т) игоуме(н) въ олтарь въоутрь коукольмь главоу покрывъ УСт XII/XIII, 272. Ср. въноутрь. ВЪОУША|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Слушать, внимать: но оружью юго [лукавого] вниде въ ср(д)це юго. и лукъ юго сломитьса како же да аще пѣваюмаю вооушаюмъ ли аще прежере(ч)ными оружьи побѣдимъ юго. (έαν... έντωτιζώμε'θα) ФСт XIV, 33а. ВЪХВАТИТИ см. оухватити ВЪХО|ДИТИ (311), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. l. Входить: ВъходАште же въ црквь. ико же подобаютъ вънити на м(о)литвоу къ бюу. (εισερχόμενοι) Изб 1076, 263; и никтоже пакы да не въходить въ манастырь. дондеже боудюше годъ вечерьнии ЖФП XII, 406; бѣ же юмоу и по многоу и въ стыю домы въходити. (φοιτμν) ЖФСт XII, 41; І&ко клирикомъ юдении ради и питии не въходити въ кърчьмьница. (είσιέναι) КБ XII, 1246; стии и правьдиви члвци... вънидоша въ пьрвоую породоу и доселѣ въходать дѣлы добрыими оукрашьшесА. СбТр ХІІ/ХІІІ, 25; зать риговъ часто въ оградъ входити начатъ, (είσέρχεσθαι) ПНЧ 1296, 82 об.\ стии потомъ и троудомъ в рай входать. ПрЛ XIII, 100а; да входать в городъ содинѣми вороты. Л Л 1377, 12 (945); вида оца и мтрь и рабы входАща и исходАща въ врата. Пр 1383, Юв; да || входАще вѣрнии людии въ црквь ти видАще юю образъ написанъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 37—38; юмуже входащю въ К£р(с)лмъ. КТур XII сп. XIV, 28; да не мощно будетъ звѣремъ входити. и въсхыщати паству х(с)ву. ΜΠρ XIV, 213; всѣмъ бо имъ въ полату въходАщемъ (εισερχομένων) ПНЧ XIV, 1016; оусрАіцемъ х(с)а входАща въ июр(с)лмъ. (εισιόντι) ФСт XIV, 50в; ссуды златыи хотАше прине||сти ико дары бж(с)твнѣи трапезѣ, и та в руку имыи входи(т). ГБ XIV, 164в—г; видѣвъ и въходАща въ црквь (είσίοντας) Пч к. XIV, 26; пррци входащи въ гра(д). ЗЦ к. XIV, 61г; входАщу же ему во врата (είσερχομένψ) ЖВИ XIV—XV, 134а; и в пещероу вхожаше къ стмоу антонию. ПКП 1406, 176г; иныи бо кназь не входилъ бѣ в землю ЛАдьскоу толь глоубоко. ЛИ ок. 1425, 257 (1229); прич. в роли с.: Ни чина страньноприимьныхъ въ вратѣхъ. дължьномъ соущемъ прѣди сѣЦдѣти. и въходащихъ и исходащихъ съмотрити. УСт ХІі/ХІІІ, 229—229 об.; мало юсть въходащихъ въ цр(с)тво. нб(с)ною. (ολίγοι... οι εισερχόμενοι) ПНЧ 1296, 48; то же ПрЮр XIV, 6а—б; юда бра(т)ю самого х(с)а напоисте. или накормисте. тѣм же цр(с)тва нб(с)наго сподобішасА. въходащихъ въ мирѣ семь, и просАщихъ въ имА гне. молю вы оубежимъ сэгна и гесэны. ПрЛ XIII, 84в; Входаи во солтарь... и что со(т) свщныхъ взимаю, ослѣпленъ будетъ. ΜΠρ XIV, 192 об.; сами не входи(м). и входащи(м) брани(м) внити. ГБ XIV, 206а; || перен.: съни оубо тажьци и зъли вьходАще отАгъчива&ть оть оупиванию. Изб 1076, 266; и испълнь блгодати бесѣдоуюмаю творю Аже и въ жестока оубо въхожаше срдца. (έφίκοιτο) ЖФСт XII, 64; и(же) ω(τ) бжственаго оучению въходАщаА въображениА. (έγγινομένας) КР 1284, 1946; печали въ макы чл(в)кы входать. Пр 1383, 846; помышлению лукаваи входать въ ср(д)ца наша, (άναβαίνουσι) ФСт XIV, 126в; члвч(с)каю бо словеса токмо слу(х) сладА(т). дхвнаю же въ дшю входа(т) (διαβαίνουσιν) ГБ XIV, 50г; въходлщею среди, в роли с.: нъ и спсъ вьса брашьна очищаю, не въходАщею рече осквьрнАють члвка нъ исходащею. (τό είσπορευόμενον) КЕ XII, 2346; II втекать, впадать: и море бо не требуютъ входащи(х) рѣкъ в не. аще и входать юко многы и великы. (καν είσρέωσιν) ГБ XIV, 145а; рѣка златострую... входащи оустьюмъ. в спироньскою море. Пал 1406, 60а; ♦ въ долѣшьнАіа въходити см. долѣшьнии. 2. Обращаться куда-л. с чем-л.: елишьды 229
въходити въходъ ноужда въздасть на противоу въстати противьныимъ и възносити ноуждьнаю на мѣста соудищьнаю въходити. (είσιέναι) КЕ XII, 1536; коль кратъ юко ноужа боудть. [так!] и оудобь зло могоуть въ соудища въходити. и ц(с)рви со таковыхъ възвѣщати. и оо(т)тоудюу помощь* приимати. КР 1284, ІЗОа. 3. Въходити къ (комуьл.) — вступать в половую связь: снъ бо рече и оць. къ той же рабичьнѣ въходАаста (είσεπορεύοντο) КЕ XII, 203а; възбраненыхъ лиць число створи, не ооставлАю симъ къ ‘со(т)лоучившиса ооброученици ближнАго лица бракомь въходити. (εις τήν... μνηστήν... είσέρχεσθαι) КР 1284, 243г; не подобно е(с). въходити ко всАЦкому. ближнему плъти своею съмоущению раді и смѣшению роду. Там же, 3336—в. 4. Приходить, наступать (о времени): 0 пасцѣ же юко же написаете, възвѣстимъ вамъ, прѣжде семи на десАте каландъ майю, съвьршивъшемъ ны въ въходащии инидикътъ. (ύπεισερχομένη) КЕ XII, І72а. 5. Включаться в состав чего-л., быть причисленным к чему-л.: оумирающіхъ безъ завѣта имѣние... въ ц(с)рь(с)кое наше скровище вносити. с нимь же множицею и рабьскаю лица въходать. (συναπενήνεκται) КР 1284, 316а; има||ти пискупомъ десАтиноу со(т) даниі и оо(т) виръ, и продажи что входить въ кнажь дворъ всего. У Свят 1137 сп. сер. XIV,» 630а—б; и кротѣишии да будеть ратникъ, юко се в вышнее званые входа, не с грамотою црекаго повелѣнью... но животворАщи(м) дхмь. ГБ XIV, 125г; іегда бо въ иночьскою входАще. [житье] тогда себѣ свѣща въжизаіете масла свѣщамъ в манастырѣ терпАще купите. СбЧуд XIV, 284а; ♦ въходити въ монастырь см. монастырь; ♦ въходити въ (чье-л.) мѣсто — заменять кого-л.: и братьи приснѣи. и дѣтемъ брата приснаго, прѣже скончавшагосА. всі призывають(с) на приютие наслѣдью его... ібоо братнА дѣти входать въ оца своіего мѣсто, і вземлють еже хотАаше имѣти оць ихъ аще бы былъ живъ, (υπεισέρχονται τό... πρόσωπον) КР 1284, 307а; ♦ въходити въ половиноу, въ часть: Раздѣленье || есть, до четвера оубо дѣтиі третью часть чистого имѣнью, множаишимъ. же сущемъ дѣтемъ половина, въ тую же оубо ре(ч)ную третьюю часть іли в половину въходать. (εν... τφ... μέρει υπεισέρχονται) КР 1284, 308β—г: 6. Вступить, быть причастным чему-л.: 1 преже инѣхъ вхо(д)ще въ брані биютьсА. КР 1284, 27 Ов; ти же в наслѣдье входа(т). (τή κληρονομιά υπεισέρχονται) Там же, 302а; Ни юдимомоу достоить клирикоу коръчемныи храмъ имѣти аще бо въходити въ коръчьмьство не повелѣСА то како паче инѣмъ симъ слоужити (είσιέναι) ПНЧ XIV, 38а; паки начнемъ по летѣ по обычаю \во оглашению входити. (εις τήν κατήχησιν... έρχεσΦαι) ФСт XIV, 38β. ВЪХОД|Ъ (122), -А с. 1. Вход, приход (действие): свѣтьлою же юко подобаше со(т) всѣхъ оулоучивъ сърѣтению. свѣтьлѣишоу же паче оо(т) пьрвонастольника и со(т) самою ц(с)рце въхода оуполоучи чьсти. (τής είσοδίου) ЖФСт XII, 71 об.; І&ко не подобають попомъ прѣжде въхода епископлю въходити и сѣдати въ олтари. нъ съ еп(с)пъмь въходити. (προ τής εισόδου) КЕ XII, 996; о врѣмени заповѣдати. и о въходѣ на обѣдъ. УСт ХІі/ХІІІ, 197; Пришедшю еп(с)пу. и служащю въ цркви. преже того въхода. да не внидеть. прозвітеръ въ олтарь ни сАдеть. КР 1284, 86а; и створи врата юм оу мѣдАна... въ шіротоу л окотъ -к- во входъ и исходъ и людемъ своимъ (εις... εισόδους) ГА XIII—XIV, 119в; повѣдаше павьлъ ювленою юму прѣже входа въ црквь Пр 1383, 27г\ да пламеньною соружью со(т)ложитъ, бранАщею члвкмъ входа в рай. КТур XII сп. XIV, 32; и показа ми юко тимѣнью дѣлъ мои(х). възбранАЮть ми вхо(д). [в церковь] (τον είσοδον) СбЧуд XIV, 636; [бог] со(т) малаго сѣмени створи Юдинъ вхсодъ. всѣмъ в миръ и исхсэдъ юдинъ. ΜΠρ XIV, 4; възъгласи ему... вельимь гл(с)мь стани. не достоинъ бо еси еже еде входа, (τής... εισόδου) ПНЧ XIV, 174г; не бывают бо выходи на лица мирьскы(х) ни входи со(т) на(с) к тѣмъ, (είσοδοι) ФСт XIV, 159в; Тогда рече всА оудиви стго в градѣ входъ. ГБ XIV, 189а; Ісонъ спасатель входа божественаго глть. СбСоф к. XIV, ίίβ; и преже входа твоего ко мнѣ страною нѣкоею и сумнѣньемь къ тѣ(м) прилежаше дша мою. (προ του είσελΦεΐν) ЖВИ XIV— XV, 44г; Данилови же оувѣдавшоу входъ ихъ. посла на нѣ вое свое. ЛИ ок. 1425, 263(1235); \ образн.: по крщении мюромь мажемъ чювьства токм(о)... загражающе первыю льсти въходъ. КН 1280, 544а; дха стго въходъ чювьствьно приимоуть (τήν είσοδον) КР 1284, 3696; то же ПНЧ 1296, 138 об.; попоустить на нь стр(с)тии входъ, (ή... είσοδος) ПНЧ XIV, 976; нъ еже ничто же еде пострадати въходъ бываеть большаю тамо мукы. (έφόδιον!) Там же, 114г; ю(к) не пища дѢла... и въходоу грѣха... 230
въходъ ВЪХОЖЕНИГС празници кр(с)тыаномъ преданы быша. Там же, 197г; || возможность входа, доступ: съ нимиже еп(с)пъ или Попове юдини имоуть въходъ къ таковообразьныимъ женамъ, (την είσοδον) КЕ XII, 1246; единою бо преступльше зако(н) 5ии. и прилоги лукаваго приимше. дахомъ ему вхо(д) ГБ XIV, 706; и мужу сему к тобѣ составивъ вхо(д). (τής... εισόδου) ЖВИ XIV—XV, 81а; || поступление: О томь юко имѣти власть хотдщемоу СА постричи прѣже въхода въ манастырь оуправити свое имѣнію, (προ τής... εισόδου) КР 1284, 216а; ♦ въходъ и выходъ — приход и уход (о рождении и смерти человека): Впрашаю... како несосуженою послушанию, высить васъ, како х(с)оподобною смиреномудрию. входъ и выходъ вашь. пища и питью ваше, (ή είσοδος καί ή εζοδος) ФСт XIV, 116β; камо и како възмогоу наказати и паствити. и наставлАти васъ по г(с)ню оугоженью. и ни дне ни часа, ни выхода, ни входа ни здравию ни болѣзни ни по||лзы ни радости, ни иною сключающаюса извѣтъныю. оставленью МИ ПрИНОСАЩИ (ούτε είσοδος, ούτε εζοδος) Там же, 205а—б. 2. Часть церковной службы (литургии, вечерни), связанная со входом священнослужителя в алтарь: кыиждо (ж) по(п) и диако(н). юко же поставленъ ю(с). тако да твори(т) въхо(д). УСт ХІі/ХІІІ, 253; А на бж(с)твьнѣи литур(г). въ тъ (ж) днь. начинають литургииною всесвѣтьло на въходѣ. Там же, 279 об.; По вечернемъ въхъде въ соуботоу. не покланАти коленоу. в не(д)лю до вечернего въхода. КР 1284, 1606; сконьчавающисА вечерни, творимъ прозвутери съ дьюконы въходъ. кадилницю токмо нос(А)ще. Там же, 2686; Да то(г) ра(д) твора(т) входы и выходы с рипидьшми и кровь и тѣло г(с)не. ЗЦ к. XIV, 36а; Стл(с)кыи входъ. ювлАеть первый входъ х(с)въ на землю Там же, 786. 3. Вход (место): не обрАщеть многа въхода въ ны || диюволъ. (τάς εισόδους) Изб 1076, 67 об.—68; тъкмо юдинѣмь въходющимъ составивъша въходъ. (τό βάσιμον) ЖФСт XII, 44; идеть оубо самъ къ въходоу въ цр(к)вь. УСт ХІі/ХІІІ, 248; створають слово оу вратъ въхода нбснго. (προς τά τής εισόδου) ПНЧ 1296, 173; и керемидою заложь. плитами же и пекломь замазавъ, изавну входъ заградивъ. Пр 1383, 143г; и створи врата, но не затвори входа. СбЧуд XIV, 287г; блжнъ члвкъ иже... пути мою схранить. 6да при моихъ дверехъ. присно стерега псодъбсою моихъ вхсэдъ. и порсэги двери МПр XIV, 9; I образн.: ни обрадоуимисА юже соуть вроучь на злыю поути. и въходы грѣховныю (είσόδοις) ПНЧ XIV, 2016; скорый на зло путь припервьнимъ на золь, путемъ и входомъ грѣшнымъ, (είσόδοις) ГБ XIV, 4г. 4. Восход (о светилах): видимъ оубо мы толика свѣтилника. ка(к) творите, течению въ времена свою, знаменующа днь и нощь и паки на свои входъ приходАи. западъ познавають Пал 1406, 8а. ВЪХОДЬНИК|Ъ (1*), -А с. — ?: Ей во истину исповѣдаю... чини же и съставленью степени и числа, и правила надъ всѣми и о II всѣхъ, и о всачьскы(х). пищю глю. и. питье, бодрость и бдѣнье, дѣланье и покои, путници и входници. (είσόδψ) ФСт XIV, 1666—в. ВЪХОДЬНЫИ (И) пр. 1. Относящийся к въходъ в 1 знач.: сию же вниду(т) с ни(м). оны же затворАтсА внѣ. скрнчашасА въ времА входное приготованъе(м). и много въсплачютсА. (του είσελθεΐν) ГБ XIV, 47г. 2. Доступный, дозволенный (для входа): Женамъ же не проходимоу быти отиноудь стыи сь манастырь хощемъ. юко же законъ и правила повелѣвають. и никоюю же ради вины, или извѣта въходьноу быти. УСт ХІІ/ХІІІ, 230; да не^боудеть всѣмъ просто въходенъ. стыи бии || солтарь. КП 1280, 5466—в; цркы бо всѣмъ входна. СбЧуд XIV, 289а; село сто никому же въходно. развѣ юдиному старѣишю стльства ху. ГБ XIV, 196г. 3. Относящийся к месту входа: внесе в стую црквь... многы мощи стхъ... сего ч(с)тнаго стлА Кирила. с страхо(м) и покоренье(м) послушаю, въ оузцѣ мѣстѣ нѣкое(м). и во входнѣ. написанью собѣ вда(х). сего перваго словесе дѣтели [вм. дѣтелА] написати. ЛЛ 1377,158 об. (1231). ♦ ♦ Въходьныи стихъ см. стихъ. Ср. невъходьныи. ВЪХОЖДЕНИ|1€ (1*), -Ιά с. Вхождение, приход: ΙΔκο не подобають свщнкомъ или клирикомъ нѣкыихъ видѣнии позоровати на брацѣхъ или на вечерАхъ. нъ прѣжде въхождению въстати имъ и отъходити (προ του είσέρχεσθαι) КЕ XII, 996. Ср. въхожению. ВЪХОЖЕНИ|і€ (6^), с. 1. Вхождение, приход: · а · бо храмъ имАше въноутрь превыспрьнАю, высотоу же имАше локотъ ·θϊ· [в др. сп. -с·] вдолѣ же -н·... по вхожении же паперти црквьныю инъ бѣ домъ оутренемоу, юмоу же высота бѣ локотъ *І·, ширыни же ·κ· (μετά... τό είσελχ^εΐν) ГА XIII—XIV, 1256; купи 231
въхотъниіе ВЪЧЕЛОВЪЧИТИСА собе млтнею помилованию со(т) Ъа... кротостию в рай вхожению. Пр 1383, 65г\ повели да ми ослабно будетъ вхоженью црквною. (είσελΦεΐν) СбЧуд XIV, 636; слугы же... частою вхоженью старца в полату видАще дивллхусА (την... είσέλευσιν) ЖВИ XIV—XV, 79β. 2. Восход: вхождении иЦщезновению. и знамению, прелогы тѣхъ свѣтилъ. Пал 1406, 10—11. —?: и не часто шествие творити. юже собычаи юсть многомъ творити. потребьныхъ ради събьрании. велицѣ со(т) того соущи пакости, и оумъ бещиноу творАіце многаи въхожению. (τής εξω βαδίσεως) ЖФСт XII, 100 об. Ср. въхождению. ВЪХОТБНИ|і€ (1*), -ІД с. Действие по гл. въхотѣти: видѣ бо ю стыи по истинѣ коуплющюсА мыющюсА. въ въхотѣнии зрака юи бывъ, колико зъло прѣвеликыи тъ моужь съдѣла. и съгрѣши 5оу. СбТр ХІІ/ХІІІ, 151 об. ВЪХО|ТЪТИ (1*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Захотеть; пожелать: таковою правило дерьжати въхотеша. КР 1284, 105в. ВЪЦЪНЕНЫИ (1*) прич. страд, прош. Оцененный. В роли с.: Нецѣненаго же вѣна, и прибытокъ и възърастѣньи. и половины жена зритъ, и та вземлеть. со(т) рабъ рожьшаю(с) дѣ(т). плоды же и роженью со(т) совець и со(т) иного скота. му(ж) вземлеть... и со(т)лагаеть во оумерши(х) мѣсто. со(т) новороженыхъ и прибывъши(х). аще же прѣже брака оумрѣша нѣкаи. въцѣненыхъ жена сэ(т)щетитсА. (των διατετιμημένων) КР 1284, 284в. Ср. оуцѣненыи. ВЪЦѢСАРЕНИ|і€ (2*), -ІД с. Воцарение: по воц(с)реньи... бесчлвчно гоненье подвиже на хр(с)тыаны. ГБ XIV, 1906; I образн.: обнищанию ветхому закону, и порабощению суботѣ; обращению Х(с)вы црквы въцрьнию недѣли. КТур XII сп. XIV, 19. ВЪЦѢСАР|ИТИСА (16), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Воцариться, начать царствовать: и крыюше в (д)ши неч(с)тье юко василилискъ. [так!] и обнаживъ юко воц(с)рисА. ГБ XIV, 1906; авесоломъ снъ двдвъ... беществоваше бещестию(м) двда оца своюго... въц(с)ритисА хота. оца своюго мѣста. Пал 1406, 193б\ I о Христе: гла(с) -ё* гь въц(с)рисА УСт ХІІ/ХІІІ, 20; то же СбЯр XIII, 23 об.; Пр 1383, 157г\ х(с)ъ въц(с)рисА. х(с)ъ прослави(с) ИларСлЗак XI сп. XIѴ/ХѴ, 167 об.\ како глеши снъ мои въц(с)рть(с) в вѣкы. ЗЦ к. XIV, 65а\ въц(с)рисА Бъ. надъ юзыкы Пал 1406, 200г\ I образн.: на вса воц(с)рилъсА бѣ грѣхъ властью смртьною со(т) самого Адама доже и до Х(с)а КТур XII сп. XIV, 51\ [иноки] свѣтнаго же свѣта вжелають в нем же и въц(с)ратьса. и будутъ вѣчни въ вѣчны(х). СбЧуд XIV, 282б\ овчате Х(с)вѣ добрии иже влекома на заколение. не противистасА... тѣм же и съ Христосомъ. въцристасА. оу вѣчную радость. ЛИ ок. 1425, 105 (1116). ВЪЧАНЪ см. оучанъ ВЪЧАТИ см. оучати ВЪЧЕЛОВѢЧЕНИ|і€ (43), -1Δ с. Действие по гл. въчеловѣчитисА: Въплъштению же сна вѣр8и... въ_двѣ юстьствѣ бжьство и чловѣчьство. ба по (эжьствй члвка по въчлвченикъ. въ обоюмь съвьршена Изб 1076, 29 об.\ хво въчлвчению исповѣдающе. (την... ένανΦρώπησιν) КВ XII, 260а\ и х(с)ва въчловѣчению. на мнишьскыи чинъ приводА. КН 1280, 608г\ спса и га нашаго іс ха. въчлвчение КР 1284, За\ въчлвцению х(с)во. ПрЛ XIII, 936; по сп(с)нѣмь же въчлвчении. (μετά... τής... ένανθρωπήσεως) ГΛ XIII—XIV, 105г\ [Христос] въ плъть члвчю въмѣщаютьса хота тварь руку своюю. своимъ въчьловечениюмь обокити. ПР 1383, 19б\ Г(с)ь Іс(с)ъ Х(с)ъ со(т)вѣща к раслабленому... азъ тебе ра(д) члвкъ быхъ щедръ и мл(с)тивъ, не солгавъ собѣта моюго въчлвчнью. КТур XII сп. XIV, 39; въчлвченье г(с)а нашего наоучи ны. ПНЧ XIV, 99г\ скровище же х(с)ву тайну въчлвченью 5ословець прозва. ГБ XIV, 212г\ и всѣмъ преже бо въчлвчнью англомъ бѣ точью знаемъ. [Христос] СбТр к. XIV, 28; Исполни члкъ по въчлченью а не привидѣние(м). исполни 5ъ по бж(с)тву а не простъ члкъ ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 162 об.\ и того сшесть|вию. въчлвченью блгодѣинью чюдеса. (την ένανθρώπησιν) ЖВИ XIV—XV, 806—в\ прм(д)рыи моиси. вл(д)ка бо сы. все пре(ж) бы ихъ вѣдыи в<е)тхаго закона, премѣнити има(т) и приложити на болшеи законъ. оучловченью(м) юдиноро(д)наго бо юму словесе. при(с)сущаго юму снмъ. Пал 1406, 32г\ сло(в) -ё- о въчлвчении ю(г). Там же, 196а. ВЪЧЕЛОВЪЧ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Сделать человеком (о Христе): сна б>ию по послушаЦнию и по смѣрению въчлвѣчи и члвкы спсе распАтьюмь и смртию (άν'θρωπισ-θέντος) ФСт XIV, 936—в. ВЪЧЕЛОВЪЧ|ИТИСА (28), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Стать человеком, принять его природу (о боге, о Христе): Вѣроуюмъ... въ юдиного га іс ха... насъ ради члвкъ и за наше спсению. съшьдъшааго и 232
въчинениі€ въч индіемъ въплъщьшаагосА и въчлвчьшаагосА. и пострадавъшааго (ένανθρωπήσαντα) КЕ XII, 1126; плоть въспригать і въчлвчиса. рекше члвкъ бы (с) КР 1284, 136; Хе ісе доброю имА... и оупованию мою. въчлвчивыиса насъ ради и распАтию и съмрть претерпѣвъ СбЯр XIII, 42 об.; Х(с)ъ въчлвчивыиса (ένανϋρωπήσας) ГА XIII—XIV, 223в; ха исъповѣдаю... I ...рожшагосА сэ(т) сты двы мрига. въчлвчьшагосА бе-семене нетлѣньно. Пр 1383, 69а—6; собѣщахсА юму въчлвчтисА въ племАни юго. КТур XII сп. XIV, 23; Из мрии двца въчлвчьшагосА... и со(т) мариіа плоть приимъ. Αηοκ XIV (2), 105 об.; х(с)ъ бъ нашь нашю приіатъ плоть, и въчлвчьса (ήνφρωπίσθη) ФСт XIV, 145а; Ъъ въчлвчиса. ГБ XIV, 20в; въчлвчивыса нашего ради сп(с)ныа. СбТр к. XIV, 196; на сп(с)нью роду наше||му въчлвчивыиса (ένανθρωπήσας) ЖВИ XIV—XV. 32а—б. ВЪЧИНЕНИ|І€ (1 *), -!й с. Действие по гл. въчинити в 1 знач.: и со(т) приближающих) еди(н). приближающемусА Бу буде(т). и чистаго буде(т) стоганьга достои(н) и вчіне(н)га. (τάξεως) ГБ XIV, 179г. Ср. оучинению. ВЪЧИНЕНЫИ (26) прич. страд, проиі. к въчинити. 1. В 1 знач.\ Пригато бысть покаганию юго отъ Ба. и въ немь же обрѣте СА въ томь||же и въчиненъ бысть. се юсть въ спсьныга покаганига дѢла. Изб 1076, 217 об.—218; клирици. своіа цркви оставльше... къ инѣмъ отидоша епископомъ, и развѣ съвѣдѣнига еппа своюго въ инѣхъ въчинюни бы||ша црквахъ. (κατετάγησαν) КЕ XII, 48 об.—49; Клирикъ отъселѣ да не въчинюнъ боудеть въ дъвоу црквоу. (καταταττέΦω) Там же, 77а; въ люди страны тога да въчиненъ боудеть дагати дань. КР 1284, 254г; три оубо мню чинове суть: еди(н) въсприимши(х) и еди(н) II мучимы(х). и среднее ни въсприимшимъ. ни же мучимы(м). в них же некрщнии младенци вчинени су(т). ГБ XIV, 356—в; в роли с.: бѣду имать мирьскьіи. не въчиненъ. въ воиньство. и сана црска. аще и мнить(с) храборъ быти. паче вчинены(х). ПНЧ XIV, І08в. 2. Во 2 знач.: иже бо въ никеи [собор] послѣжии по лѣтоу сы... нъ чьсти ради и издрАдьства преди въчинюнъ бысть (προτέτακται) КЕ XII, 13а. 3. В 3 знач.: Никольници. со(т) николы. иже въ слоужьбоу со(т) стыихъ ап(с)лъ въчинюнааго. (ταχϋέντος) КЕ XII, 253а; на второмь же съборѣ списанымъ бывшимъ гл анымъ. егда и въчиненага здѣ. правила изложена быша. КР 1284, 170в; власти мирьскыга со(т) Ба вчинены суть. ЛЛ 1377, 142 (1206); ста на земли в чиноу своемь. и въ слоужбѣ своюи. в ней же вчиненъ бы(с) дьгаволъ слоужити по повелѣнию г(с)ню (τέτακται) ПНЧ XIV, 36; хощю та имѣти собща. не гако епарха и славна но гако юдиного со(т) насъ вчинена съ хр(с)тьганы ГБ XIV, І63г. Ср. оучиненыи. ВЪЧИН|ИТИ (10), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Причислить, включить в состав чего-л.: І&ко поносАщии клирикомъ, заню въчинити въ цркви. развѣ даганига. повиньни соуть запрѣщению. (διά τό τετάχθαι) КЕ XII, 726; въ того мѣсто абию иного въчинити. УСт ХІі/ХІІІ, 244; въторыи же въ оузници оумре. въчини себе въ второго мѣсто стыи оуаръ. ПрЛ XIII, 58а; и помолисА написающихъ стхъ имена вчинити. и свою, юмоу имА. Пр 1383, 1526; великыи афанасии. савельга оубо в части жидовьскига вчини, гако совкуплАюща бж(с)тво въ юдино лице. ГБ XIV, 1826; кдѣ ТА вчиню в постницѣ(х) лі. ілі въ пьганица(х). ЗЦ к. XIV, 90в. 2. Поместить, расположить: і вчиню въ высоту, гнѣздоо свою въ блгихъ. історъгну га оо(т) руки злыхъ. ΜΠρ XIV, 19 об. 3. Назначить, определить: очищенье(м) знаменаисА. то створи велико и добро снабдѣнье житью, причастни(к) и свѣтни(к). то да ти вчини(т) и слово и жи(т)е. (ρυϋ'μιζέτω) ГБ XIV, 32в; собоего несмѣреныа бѣгати. собое словомь и в годъ творА по соломонімъ словесемъ. по всему дѣганью годъ въчинивше. (διαιάξαντος) Там же, 1706. Ср. оучинити. ВЪЧИН|ИТИСА (3*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Считаться кем-л.: [подающий мило¬ стыню] достоинъ есть братъ г(с)нь вчинитиса. (τετάχι^αι) ПНЧ XIV, 98г; съ х(с)омь вл(д)кою раби вчинимсА. ГБ XIV, 168г; овѣмъ же вчинитисА вторыми, (ταχι^ήναι) Там же, І86в. Ср. оѵчинитиса. ВЪЧИНОВЛ ЕНЬ|і€ (1*), -1Δ х:. ♦ Пьрво въчиновленью — о единении, согласно библейским представлениям, бога и человека до первого грехопадения: и се же на сущю второму пороженью. ни поновленью. ни перво вчиновленье. (άποκαταστάσεως) ГБ XIV, 27г. ВЪЧИНДІЕМЪ (3*) прич. страд, наст. 1. Причисляемый к чему-л.: въ третиюю же лѣтсо в покаганию с припадающими. въчинАеми бывають КР 1284, 64г; и въ причетъ съборныга цркви въчинаюми быти. Там же, 121а. 2. Назначаемый. В роли с.: словъмь 233
ВЪЧИНАТИ ВЪЧЬТЕНЫИ бо чьтоуще. дѣлъмь б>оу бечьствоують. мьниси и подъ клирисъмь въчиншюми. въслѣдоують же имъ. юлико ихъ очюждени. и своіего простынюю въходлще. црквьнии же въслѣдьници (ταττόμενοι) КЕ XII, 273а. Ср. оучинліемъ. въчина|ти (6), -ю, -іеть гл. 1. Причислять, включать в число кого-л.: іАко не подобаютъ клирика въ дъвоу цьрькъвоу въчинати. (κατατάττεσθαι) КЕ XII, 77а; считающе роженыа събираемаш. се убо на въсходѣ се же на сходѣ, коеждо бо роженье въ сэсобнѣ степени въчинаю творить число, (τάττων) КР 1284, 282в; аще ли работы оубѣгающе не оутаено. иде же вчинАе(т) впрашаемое. (τάζετε) ГБ XIV, 876; съ англы вчинАе(т) члвкы. Тая же, 168г. 2. Устраивать, упорядочивать: заповѣди... ими же всА почювы цѣломудрены творАще. и всА оуды вчинАше. (έρύθμιζε) ГБ XIV, 168в. Ср. оучинАти. ВЪЧИНА|ТИСА' (5*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Причисляться, присоединяться к кому-л., чему-л.: не лѣть юсть въ иного града въ црквь въчинатиса. (τάττεσϋαι) КЕ XII, 346; правило *ёТ· Причетникы въ двѣ цркови. прочее да не въчинаетсА. въ костантинѢ градѣ. КР 1284, 167г\ епархъ мы же что ти са мнимъ или ничто же рече се повелѣвающе что ли велико тебѣ с нами вчинатиса. обещникы имѣти ны. (τό... τετάχι^αι) ГБ XIV, 1636; и страны бо жидовьскы не со(т)мѣтати. аще || помазанаго гла(с) въ х(с)а мѣсто просАще. хотать с нами са вчинАти. (τάττεσϋαι) Там же, 1726—в; Двдво реченье сідници облецѣтесА в правду... с ними же вчинАетсА и бословець ре(к). облецѣмсА въ правду. Тая же, 205г. Ср. оучинАТИСА. ВЪЧИНА|ТИСА - (1*),-ЮСА, -ютьса гл. Зд. Брать начало, начинаться: невидимый види(т)са. неосАЗОмыи осАзаетьсА. бездѣтный вчинаю(т)са (άρχεται) ГБ XIV, Зг. ВЪЧИСТИ (7), ВЪЧЬТ|ОУ, -ЕТЬ ел. Причислить, отнести к числу кого-л., чего-л.: нѣциі себе въ мнишьскыи санъ въчтоша. КР 1284, 646: Не подобаіеть еп(с)поу. чюжего причетника приимати... да никто же то||го не створить, и чюжего въ съвои причетъ въчетъ. [так!] Там же. 102—103; аще же котораА вдовица не иIIмать ·|· лѣтъ, не подобаеть юи въ чинъ вдовиць въчисти. Там же, 180 а—б; въ воиньство себе въчтеть кто. (έπιδοίη) Там же, 222г\ съ мчнкы того вочтеть бъ. (λογίζεται) ПИЧ 1296, 47 об. ВЪЧИСТИСА (7), ВЪЧЬТ|ОУСА, -ЕТЬСА гл. Причислиться, быть отнесенным к числу кого-л., чего-л.: Аще же рабъ вѢдащю гноу его и не прѣкословАщю въ причетъ въчтетсА... бы(с) свободенъ и блгороденъ да буодеть. (καταλεγή) КР 1284, 232а; снъ въ глумцА въчтетьсА. (έαυτόν... έγκαταλέξοι) Там же, 309в; оунъ ли еси стани противу стр(с)темъ вочти са въ бии полкъ, (άριόμήθητι) ГБ XIV, 32а; страданье [так!] же съ финесосомь вочтусА. и со анною прославлюсА. Там же, 138г\ в первоподв(и)жницѣ(х) за блгоч(с)тье вочтесА. Там же, 182в. ВЪЧИТАІ€МЪ (\*) прич. страд, наст, к въчитати: Рабъ въ воиньство въчитаемъ. свѣдѣниемь своего гна. свободь бываеть. (στρατευόμενος) КР 1284, 316а. ВЪЧИТА|ТИ (4*), -ю. -іеть гл. Причислять, относить к числу кого-л., чего-л.: не въчитаите же въ причетъ ни іедіного же прѣже даже к намъ не придеть. КР 1284, 1906; о велиции вы. аще не исповѣсте дха стго. не создана быти и безначална. но твари вчитаете его... II аще се глте. не блга дха дѣйство но злаго. ГБ XIV, 876—в; ни в ликъ мчнкъ вчитаху. Там же, 132г; мртвыхъ оубо (т)лѣ николи же в живы(х) не вчитаю. (ούκ άν... όνομάσαιμι) ЖВИ XIV—XV, 67г. ВЪЧИТА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Входить в состав чего-л., причисляться к чему-л.: о мнисѣхъ... || ...вчитающихъсА въ воіньство. КР 1284, 30а—б; съборъ... не праідаеть въ костантинѢ гра(д). иде же есть множьство сшеникъ. въ двѣ цркви единомоу пьричетникоу въчитатисА. Там же, 168а. ВЪЧЬТЕНИ|Ю (1*), -ΙΔ с. Причисление, включение в состав чего-л.: Иже преже еп(с)пъства не имьвше своюго имѣнига. или причетници преже въчтенига въ причетъ оубози бывше. аще по поставлении село или виноградъ капать, цркви сиш да составАть КР 1284. НЗв. ВЪЧЬТЕНЫИ (24) прич. страд, проиі. Причисленный к кому-л.. чему-л.: Оуслышимъ се вси и въноуши не токмо архиюрѣи. но и въ причетъ въчтении. и вси живоущии по вселенѣи. КР 1284, 198в; въ манастырь въчтенъ бывъ Там же. 220в; въчтенъ бывъ въ кы||и любо црквныи чинъ. (κίίΤίί/.εγει^) Там же, 232а—б; въ простыл люди дань дэати въчтенъ боуде(т) Там же, 235г\ въ воиньство соружное въчтени. (καταλεγόμενοι) Там же] 289в\ Всѣмъ же въ причетъ вочтенсомъ. МПр XIV, 160; вочте(н) въ 234
ВЪШ И БИТИСА ВЫ іеп(с)пы ГБ XIV, 182в; и въ пр(о)ркы въчтенъ бы(с). ЗЦ к. XIV, 976. ВЪШИБ|ИТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Быть пробитым, расколоться: и оудари и мечемъ, и тако вшибесл шеломъ, до лба ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151). въши|ти (2*), -ю, -іеть гл. Вшить: Аще слоучить(с) платъ женьскыи въ портъ въшити попоу. достоит ли въ ТОМЬ слоу(ж)- ти портѣ. КН 1280, 534; | образн.: и волшество подвигоша. и чародѣшниш многа въ ризы въшиша. (ερραψαν) Пч к. XIV, 133, ВЪШ|Ь (1*), -И с. Вошь: множьство въши и блъхъ и малаго прочаго гада, (των φθειρών) ЖФСт XII, 130 об. ВЪШЬК|А (1*), -Ы с. ♦ ДревАнаіа въшька — клоп: кориды древАныи вошькы именуютсА ПНЧ 1381, 53 об. (приписка). ВЪШЬСТВИ|І€ (14), -ІА с. 1. Вхождение: и вси велегла(с)но вопиють... со преславныхъ іе(г) чюдесѣхъ, и со преданьи со(т) учнка, і за ве(с) миръ умертвию, и со вшествии іего въ адъ КТур XII сп. XIV, 61; и по въшествиі в гра(д) инакъ са шви. ГБ XIV, 189в; въ адъ вшествие. ЗЦ к. XIV, 11в\ и преже вшествиш в манастырь ицѣлѣ ПКП 1406, 1586; Се оубо бы (с) при влдцѣ х(с)ѣ въ врѣмА въшествиш іего въ июр(с)лмъ. Пал 1406, 197в. 2. Возвращение: Исакъ же и Ревека по въшествии Ишковли, прйзвавъша же Ишкова I Исава и помольшасА има коупно (μετά την... επάνοδον) ГА XIII— XIV, 596—в. ВЪШЬЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Нарыв, опухоль: и приставлю къ вамъ не- дооумѣнье. красту же и въшьцѣ. изъѣдающи очи ваши, и дшю вашю тающю. (τον ΐκτηρον) ПНЧ XIV, 113а. - ВЪЪЗ|ДИТИ (4*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Въезжать: Тако же и намѣстници наши, и ямьщипи, и писци... а.тъ не въѣздять, ни всылають къ монастырьскимъ людемъ ни по что. Гр 1361—1365 (тѳер.)\ оуже бо Половин. въѢздахѵ в городъ. ЛИ ок. 1425, 184 (1161): ЙзАСлава же постигоша къ созерлмъ. въѣздлча. въ борокъ и постнже и. Там же, 185 (1162); ООльговичь. вьѣзди въ Кыевъ. Там же, 205 (1174). ВЪЪХАТИ (65). ВЪЪД|ОУ, -ЕТЬ гл. Въехать: аже въедеть братъ мои который въ смолньскъ... вамъ са вѣдати с ними самѣмъ. Гр ок. 1239 (смол.); въіеха въ новъгородъ, ЛН XIИ—XIV, 82 (1215); и мало в. градъ не въѣхаша Половци. ЛЛ 1377, 77 (1096); и сотвори гра(д). сони же въѣхавше даша іему городъ. Там же, 136 об. (1186); се въ(ѣ)ха в шатеръ великии королевъ золотоверхий, и подъсѣче столпъ шатерныи. Там же, 169 об. (.1263); другоици же въѣхавшю ему в море и оуснувшю. ЗЦ к. XIV, 15г; ИзАславъ оуѣхалъ оу Киевъ [в др. сп. въехал в кыевь] а Гюрги выбѣглъ ис Киева. ЛИ ок. 1425, 151 (1150); и тако пере(д) всими полкы. въѣха ИзАславъ содинъ в полкы ратны(х). Там же, 158 (1151); Мьстиславъ же бѣ вьѣха въ ворота. Там же, 199 об. (1173); и вьѣхаша без вѣсти въ поганыш, и вьзАша селъ ·§· Там же, 201 (1173). ВЪІАДРИВЫИ (1*) пр. Зд. Принявший (о первосвященнике Захарии, введшем малолетнюю богородицу в храм): блжна црки в ню же принесена бы(с). [богородица] блжнъ захариш въшдривыи. блжнъ иосифъ ему же бы(с) обручена. ПрЮр XIV, 137г. ВЪІЛТИ (2*), ВЪИМ|ОУ, -ЕТЬ гл. Воспринять: въимемъ бо въ срдце слово то. ИларПоуч XI сп. XII—XIII, 2106; пострашите ср(д)ца ваша, воимити собѣ в разумъ, и прикладаите свою млтву домачьнюю къ црквнои млтвѣ. СбУв XIV, 68. Ср. ВЪНАТИ. ВЫ (-1500), ВАСЪ, ВАМЪ мест. 2 л. мн. ч. Вы (по отношению более, чем к двум лицам): вьсАка горесть и лютость и гнѣвъ и кличь и хоулению. да възьметь са отъ вась (άφ’ υμών) Изб 1076, 204; помилоуите оуности моіеѣ. помилоуите гые мои вы ми боудѣте господніе мои азъ вамъ рабъ. СкБГ XII, 14а; и сице же имъ глааше. молю вы оубо братию подвигнѣмъсш постъмь и млтвою и попьцѣмъсш о спсении дшь нашиихъ. ЖФП XII, 39а; пороученыш вамъ вещи не оуташть васъ, тако гако да наше тамо. паче же понюже наше тамо въ васъ пришьствию юсть (грТѵ...грйс...рѵ ύμιν) КЕ XII, 109а; тѣмь же молю вы са братию, оставимъ всА дѣла злаш. СбТр ХІі/ХІІІ, 29; а та правда есть промѣжи васъ и насъ, кдѣ с а таж а почнеть ту концати. Гр 1281— 1297; и та нѣкако въ зло въпадъши оу||биюна боудеть. или въ рай прѣдъ вами вънідеть (πρόδρομος υμών) КР 1284, 376— 377; тѣм же и вы жены добрыш слышаще состанетесА со(т) злобъ своихъ. ПрЛ XIII, 696; четыре велиции столпи соущеи въ собразъ четырь юоуа(г)листъ. исаиш. июремѣш. и самоилъ. и данилъ. й вси вы въкоупь оумолите за ма га проповѣданаго вами. СбЯр XIII, 112 об.; и ре(ч) новгородьчемь не хочю оу васъ кнажити идоу || 235
вы ВЫБЪРАТИ цьрниговоу. ЛН XIII—XIV, 101—101 об. (1225)] оувы вамъ, 5атии, || шко въсприіемлете нынѣ оутѣшеные ваше, и оувы вамъ насыщающимъсА, шко взъалъчете. (ύμΐν) ГА XIII—XIV, 1516—в] а азъ вамъ кланАЮСА дѣдемъ своимъ. Гр ок. 1300 (1, полоцк.)] а что пошлинъ кназю въ новгородьскои волости, того вы мене, не таити въ всѣхъ волостьхъ. Гр 1305— 1308 (2, твер.)] а вы прп(д)бнии соЦи. игумены и Попове собою исправАче чтѣте Ев 1355, 176 (запись)] вы же чада Бжьш послушайте оученыа и не сэ(т)рините наказанью црквнго. шкоже вы наказалъ Мефодии оучитель вашь Л Л 1377, 9 об. (898)] и ре(ч) Болеславъ къ дружинѣ своей, аще вы сего оукора не жаль, азъ единъ погыну. Там же, 48 об. (1018)] милуши нищаго бу даіеть взаимъ. тѣм же молю вы творите мл(с)тнк) Пр 1383, 41в] а вы дѣти мои слушайте своее мтри во все(м) Гр 1389 (2, моек.)] нъ молю вы и бра(т)ю моіа. не иротивитесА имъ. нъ къ брегу приступите. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 236] горе ва(м), книжници і фарисѣи, лицемѣри. КТур ХИ сп. XIV, 45] страшно оубо и скоро придсть на вы испытанье. РПрМус сп. XIV, 3\ Слышите кнАзи и разумѣйте, внушите держащий власть. величающесА о нарсадѣхъ люди и. шко ω(τ) ба дана бы(с) || держава вамъ. МПр XIV, 18 об. —19] Печаль многу імамъ въ ср(д)ци со васъ, чада. СВл XIИ сп. к. XIV, 13] печа(т) моіего ап(е)лтва вы іесте о г(с)ѣ і пакы вы послуси и бъ шко прп(д)бнѣ. и праведпѣ. и непороченъ ва(м) вѣрующимъ бы(х). ГБ XIV, П9г\ Горе вамъ смѢющи(м)са, шко възрыдаете и въсплачетесА. (ύμΐν) Пч к. XIV, /17 об.] придѣте ко мнѣ вси тружающесА современник и азъ вы покою ЗЦ к. XIV, II Іа] Гюргии же приде к Бѣлугороду и ре(ч) Бѣлогоро(д)це(м) вы есте лю(д)е мои. а сотворите ми градъ. ЛИ ок. 1425, 156 об. (1151)] бы(с) же вѣсть Данилоу послаша Лва и Шварна вонъ и Володимера река имъ. аще вы боудете оу мене, вамъ ездѣти в станы к нимъ. Там же, 283 (1260)] II форма вежливости по отношению к одному лицу: Нынѣ послалъ есмь къ вамъ, слуги наши Асана и Тулу СЭчжю. то повѣдати вамъ нашему брату, абы то вѣдали вы што межи твоеѣ землѣ, суть кна(ж)ниа волости, давали выходъ Бѣлой ОЭрдѣ. Гр 1393 (1, ю.-р.)] но мы кнже вамъ тако молвимъ сего не правьте но поѣдьте оу свои Киевъ. а к на(м) приставите брата своего Володимира. ЛИ ок. 1425, 154 об. (1151)] || вм. им.-вин. п. мест. дв. ч. ва: Тако и вы живѣта чадѢ мои. (υμείς) Изб 1076, ПО об.] како не съмАтесА амъ ваю. видАща шрость звѣриноу. на вы текоущоую. Стих 1156—1163, 73] вы божествьнаш врача іеста. Мин ХИ (июль), 112; Всеволодъ же не хота того, саже са бра(т)ш съвъкоупила въ диноу [в др. сп. на едноу] мысль, посла къ Двдвчема рка има. сэ(т)стоупита вы сэ(т) братоу моею. ЛИ ок. 1425, 115 об. (1142). ВЫБИ|ТИ (9*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Выбить, вышибить что-л.: аще око выбьють или роукоу оэ(т)тноуть... *е· грвнъ серебра Гр 1229, сп. Ω (смол.)] или кто выбиеть око ч'лвкоу Гр ок. /239 (смол.)] Оже выбьють зоубъ. а кръвь оувидАть оу него въ ртѣ. РПр сп. 1280, 62Іа] И ту црквь новелѣ выбившс двери разграби(ти) ЛЛ 1377, /29 об. (1177)] Иже выбьють зубы а кровь видать во рти оу него. РПрМус сп. XIV, 14; || пробить, проломить: постави же Баты иорокы городоу подълѣ врагъ Ллдьскь(х)... порокомъ же бес престани бьющимъ, днь и нощь, выбиша стѣны. ЛИ ок. /425, 265 (1240)] ♦ выбити челомь - добиться чего-л. настойчивой просьбой: шзъ к тобѣ послалъ. а ты оу мене выбилъ чёло(м) дружину. ЛЛ /377, 136 об. (1186). 2. С боем вытеснить, выгнать кого-л.: новъгородци же иобегоша съ вѢча въ товары... и выбиша іе ис товаръ. Л Η XI И—XIV, 87 об. (1217)] и посла Володи мѣръ, посолъ свои, со жалобою, ко братоу. своемоу Мьстиславоу. река, брате, ты мене, ни на лькоу [в др. сп. полкоу| шлъ. ни копьемь ма еси добььлъ. \так!\ ни из городовъ, моихъ, выбилъ ма есь. [вм. еси] ратью. ЛИ ок. 1425, 298 (1287). ВЫБЛ|ЬВАТИ (1*), -ЮЮ, -ЮфТЬ гл. То же, что выпльвати во 2 знач.: Медъ сэбрѣтъ въ оудобьи ѣжь, еда пресытивъса выблюіешь (μή... έξεμέσης) Пч к. XIV, 79 об. ВЫБРЕ|СТИ (1*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. Выйти, выбрести куда-л.: Разбойникъ нѣкыи оутапаше въ мори и на||гъ выбреде къ брегоу Пч к. XIV, 27 об.—28. ВЫБЬРАТИ (2*), ВЫБЕР|ОУ, -ЕТЬ гл. Собрать с кого-л. что-л.: Великому королеви Владиславу... ω(τ) костька судьѣ перемышльского што іеси милостивый королю, казалъ пописати. овесъ вшитокъ. што іесмы выбрали на землАнохъ, и мы то вчинили твою казнь, пописали іесмы вшитко. што же есмы выбрали ис перемьшільскоѣ волости, изъ шрославльскоѣ 236
ВЫБЪГНОУТИ ВЫВЕСТИ волости... и сь ланъцюскои волости, ис тѣхъ трии волостии. взАли іесмы вовса • ёТ· сотъ коло(д) вовса. и шисть десАть колодъ вовса. Гр 1386—1418 (ю.-р). ВЫБѢГН|ОУТИ (29), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Выбежать, убежать откуда-л.: Придоша Половци к Гургеву... Гюргевци же выбѣгоша и идоша Кыеву. Л Л 1377, 76 (1095); а городъ пожже. а людье бАху выбѣгли. Там же, 131 (1178); и взАста копьемъ городъ, а зажьгоста согнемь. і выбѣгоша людье ЛИ ок. 1425, 91 об. (1097); и ре(ч) има поидита на (Ю(л)гови(ч) на Стослава... идите, на нь. соже передъ вами не выбѣгнеть станьте же соколо его. Там же, 122 (1146); Ростиславъ же выбѣже изъ Разэна в Половцѣ, къ Ельтоукови. Там же, 124 об. (1146); В том же лѣ(т), выбѣже кнагини изъ Галича въ Л ахи. снмъ с ВолодиЦ миромъ. Там же, 200 об.—201 (1173); и та [церковь] погорѣ. и в ней бещисленое множьство людии. содва ратнии выбѣгоша. изъ города. Там же, 284 об. (1261); || убежать, отказавшись от княжения: То(г) же лѣ(т) на зимоу. выбѣже кнзь гарославъ гарославичь. із низовьскоѣ земли, і посадиша его въ пльсковѣ. ЛИ XIII—XIV, 133 (1253); посадни(к) же Василь выбѣже. а Двдъ перега Володимерь и сѣде в не(м). ЛЛ 1377, 92 (1097); Володимеръ же въѣха. II въ Бѣлъгородъ... а Борисъ выбѣглъ. Там же, 150 об.—151 (1150). 2. Прибежать куда-а.: [Миндовг] жраше бюмъ своимъ, в тайнѣ, первомоу. Нънадѣеви.^и ТелАвели и Диверикъзоу. заегачемоу боу... егда выѣхаше на поле и выбѣгнАше загадь на поле. ЛИ ок. 1425, 274 (1252). ВЫБѢЖ|АТИ (3*), -ОУ, -ИТЬ гл. Выбежать: аже выбежать къ вамъ, а биите ихъ со(т)толѣ. ЛИ XIII—XIV, 97 об. (1224); ночи загорѣСА на варАжьскоі оулици... і тако бы(с) силенъ огнь вборзѣ. кто мало что похвативъ выбѣжа ізъ своего двора, а іное все огнь вза. Там же, 151 (1299); || убежать, отказавшись от княжения: а вышегородци поклонишасА. I отвориша врата, а Всеволодъ ис кыіева выбежа. за дънепръ. ЛИ XIII—XIV, 79 об.—80 (1214). ВЫВЕДЕНЪ (3*) прич. страд, прош. 1. Лишенный княжения, изгнанный: и солегъ приде [к отцу в Чернигов] из ВолодимерА выведенъ Л Л 1377, 81 (1096). 2. Приведен: на переди же [третьего полка] стрѣлци. иже бАхоуть сэ(т) всихъ кназии выведени ЛИ ок. 1425, 223 об. (1185). 3. Освобожден: Х(с)ъ распАтъ бы(с), а варава разбойникъ выведенъ бы(с) сэ(т) осоуженью (έξήγετο) Пч к. XIV, 57 об. ВЫВЕЗ|ТИ (2*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вывезти, привезти, доставить: поклоно со(т) матвиА ко іесиѳу ко давидову. вывези ми. ·β· медведна. да веретиш(а). да попонь. ГрБ М 65, 80—90 XIII; твьрдисла(в) же бАше немоцьнъ. || и вывезоша и на санкахъ, къ борисоу глѣбоу. ЛИ XIII— XIV, 93—93 об. (1220). ВЫВЕРЕЧИ (3*), ВЫВЬР|ГОУ, -ЖЕТЬ гл. Выбросить, вышвырнуть: и рекоша [убийцы князя Андрея Боголюбского] лежить ти выволоченъ в огородъ, но не мози имати его. тако ти молвать вси хочемы и выверечи псомъ. ЛИ ок. 1425, 208 об. (1175); и ре(ч) Амбалъ, иди прочь мы хочемь. выверечи псомъ, и рече Кузмище со еретиче оуже псомъ выверечи. Там же. ВЫВЕ|СТИ (46), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. 1. Вывести, увести кого-л.: въ новъгородъ приславъ ивора... выведе кнагыню свою к собе. ЛИ XIII—XIV, 82 (1215); заратисА кнзь михаіло к новоугородоу. і намѣстникы свои выведе. Там же, 157 об. (1312); рѣста же оубо мужа к лоту іелико сердоболь своихъ выведи из града. погублАем бо мѣсто се. Пал 1406, 68г; и Логожаны приведе. иже бѣ вывелъ изъ Логожьства ЛИ ок. 1425, 109 (1128); || удалить, лишив княжения, места, должности: Томь (ж) лѣ(т). выведе Всеволодъ... из новагорода. гарослава володимирицА. негодовахоуть бо іемоу новгоро||дьци. ЛИ XIII—XIV, 45— 46 (1184); и да Перегаславль ВАчеславу. а ИзАслаЦва выведе с нужею. Л Л 1377, 100—100 об. (1132); Гюргеви же послушавшю болАръ. выведъ из Вышегорода сна своіего Андрѣа. и да и ВАчеславу. Там же, 108 об. (1150); ИзАславъ же цѣлова к нимъ хр(с)тъ и посадника ихъ выведе. а своего оу нихъ посади. ЛИ ок. 1425, 123 (1146); а се нынѣ брата нашего Романа вывелъ еси исъ Кыева. Там же, 202 об. (1174); || увести, выкрасть: Оже изъ хлѣва выведоуть то закоупоу того не платити. РПр сп. 1280, 623в; Аже холопъ обѣльный, выведеть конь чии любо, то платити за нь. -в* грвнѣ. Там же, 624а; то же РПрМус сп. XIV, 13; Аще изъ забога выведоуть. закупу того не платити. РПрМус сп. XIV, 12 об.; ♦ вывести вироу — снять штраф: Аще будеть на когсо поклепнага вира, то же будеть послуховъ •з· то ти выведуть виру. РПрТр сп. XIV, 333. 2. Привести, призвать на княжение, 237
вывиноутшса ВЫВОЗИТИ должность: выведоша новгородьци изъ пльскова. шрослава гарославіча || і посадиша е(г) на столѣ. ЛН XIII—XIV, 133— 133 об. (1255); той (ж) зимы даша посадничьство михаілоу федоровичю. выведше из ладогы. Там же, 136 об. (1257); Выведоша же сщнаго еп(с)па Кирила. в стую збор·* ную.црквь стыга Бца. ЛЛ 1377, 158 (1231); В то же лѣто, постави ИзАСлавъ митрополитомъ Клима. СмолАтича выведъ изъ Зароуба. ЛИ ок. 1425, 125 об. (1147). 3. Направить, привести: идѣте путемъ своимъ, амо же выведе(т) не боіте(с) ничто же. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 156. 4. Выставить, представить (о свидетеле, преступнике): Аже челАдинъ съкрыіетьсА. а закличють и на търгоу. а за три дни не выведоуть гего. РПр сп. 1280, 617г; то же РПрМус сп. XIV, 7; или пьхнеть моужь моужа. любо к собѣ любо оо(т) себе... а видока два выведоуть. то «г· грвны продаже. оже боудеть варАгъ или колбАгъ. тъ полнаш видока вывести, и идета на роту. РПр сп. 1280, 617 г; то же РПрМус сп. XIV, 7; Пакы ли боудеть. что татебно коупилъ въ търгоу. или конь или пъртъ. или скотиноу. то выведеть свободьна моужа два. или мытника. РПр сп. 1280, 618в; то же РПрМус сп. XIV, 8; А и-своіего города въ чюжю землю свода нѣтоуть. нъ тако же вывести іемоу послоухы. любо мытника, передъ кымь же коупивъше. РПр сп. 1280, 619а; то же РПрМус сп. XIV, 8 об.; Иже кто взищеть кунъ на друзи. а онъ са начнеть запирати. то же на нь послуховъ выведуть то ти поидуть на роту. РПрМус сп. XIV, 10. ВЫВИН|ОУТИСА ? (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл.—?: Ап(с)лъ. Колесный поуть [в др. сп. добавлено право] творите ногамъ вашимъ, да хромыи не вывинетьсА, но боле излѢчитьса (ΐνα μή... έκτροπη) Пч к. XIV, 100. ВЫВЛАЧИМЪ (1*) прич. страд, наст. Увлекаемый: не держими тщею славою, ни влекоми же ненавистными немощьми. ни вывлачими же своими похотми. (έξελκόμενοι) ФСт XIV, 68г. ВЫВЛ Е|ЧИ (2*) -КОУ, -ЧЕТЬ гл. Вытащить: свѣт же створше съ игоуменомъ. да нйжею нѣкьпа приведуть. и вывлек8||тыего [умершего монаха] вонъ, и в водоу ввергоуть. ПКП 1406, 106—107; I образн.: Мертвоюдци птици оумарАіеть моуро. іестьство ихъ на зловоньнаю и на тлѣньнаю влечетсА, а завидливии добровазныемъ дроуга аки моурсэ(м) дроужнимъ добром истлѣють, аще же оузрАть напасть, (и) прилѣтають <и> на (н) (и) на- клоньнымъ носо(м) клюють, вывлечюще тайны юго. (έξέλκων) Пч к. XIV, 105. ВЫВЛЕ|ЧИСА (1*), -КОУСА, -Ч ЕТЬСА гл. Подняться (об испарениях): ІАкоже при мокрѣ земли, егда теплыми лоучами восишіеть слнце, тогда пары мьгленыш вывлекоутьсА изъ глоубины. (άνέλκονται) Пч к. XIV, 83 об. ВЫВОІДИТИ (12), -ЖОУ, -дить гл. 1. Выводить: И тоу ихъ избиша мно(г). а прокъ ихъ разбежесА. коуды кто вида. нъ тѣхъ корѣла кде обидоуче въ лѣсе ли. выводАче избиша. ЛН XIII—XIV, 103 об. (1228); К прогонять, изгонять: къ кназю послаша на городище, ісписавше на грамотоу всю виноу его чемоу іеси оо(т)ал Волховъ гоголными ловци... чемоу выводишь со(т) на(с) іноземца. || котории оу насъ живоуть. ЛН XIII—XIV, 148—148 об. (1270). 2. Приводить, переселять: а из бежиць кнже. людии не выводити въ свою землю, ни изъ инои волости новгородьскои. Гр 1264—1265 (1, твер.); то же Гр 1270 (новг.); Гр 1371 (1, новг.). 3. Направлять, провожать. Прич. в роли с.: возвавъ же вратарА гнѣвашес(А) на нь гла како со(т)пустилъ еси старца безъ выводАщаго. ПрЮр XIV, 556. 4. Выставлять (о свидетеле): аже боудѣть търговати смолнАниноу съ немьчицемь. СМОЛНАНИНОУ одинѣхъ СМОЛНАНЪ на послоумьство [так!] не выводити. Гр ок. 1239 (смол.); тако же и нѣмьчицю своихъ немѣчь одинѣхъ на послоу [шьство не вывод] ити. ставити имъ на послоушьство роусина же нѣмьчица. Там же. ♦ ♦ Соуда не выводити — о лишении права ведения суда, разбора дела: А за рубежи из новгородьскои волости, твоимъ дворамъ [так!] суда не выводити. ни судит Гр 1371 (1, новг.). вывод|ъ (7*), -А с. Принудительное переселение: а выводъ ти кнже въ всей волости новогородьскои не надобе. Гр 1264—1265 (2, новг.); а вывода ти кнже. межи соуждальскою землею, и новъмъ. городомъ не чинити. Гр 1270 (новг.); а выводъ ти кнАже въ всей новгородьскои волости не надобѣ. Гр 1304—1305 (1, новг.); а вывода ти кнАже межю соуждальскою землею и новгородьскою не чинити. Гр 1305—1308 (1, новг.); то же Гр 1304— 1305 (2, новг.); Гр 1305—1308 (2, твер.); Гр 1371 (1, новг.). ВЫВО|ЗИТИ (1*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Вывозить: бѣ же тоу готовизни много, въ бретыаничахъ и в погребѣ(х) вина и медовѣ и что тажкого товара, всакого. 238
ВЫВОЛОЧЕНЪ ВЫГЬНАТИ до желѣза и до мѣди, не тагли бдхоуть оо(т) множества всего того вывозити. Двдвича же повелѣста имати на возы собѣ и воемъ. ЛИ ок. 1425, 122 об. (1146). ВЫВОЛОЧЕНЪ (1*) прич. страд, проіи. к выволочи: и почаша прошати Кузмище кдѣ есть оубитъ г(с)нъ. и рекоша лежить ти выволоченъ в огородъ. ЛИ ок. 1425, 208 об. (1175). ВЫВОЛО|ЧИТИ (2*), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. Вытащить: оти выволоци доскь ГрБ № 82, 70—90 XII; в си же времена бы(с) дѣтищь ввержень в-ыстомль. іего же дѣтища выволокоша рыболове въ неводѣ. ЛЛ 1377, 55 об. (1065). ВЫВЬРЖЕНЪ (3*) прич. страд, проиі. Выброшен (волнами): ащ(е) вывѣржена лодыа буде(т) вѣтромъ велико(м). на землю чюжю... да проводимъ ю сквозѣ всАко страшно мѣсто, дондеже придеть в бестрашно мѣсто. ЛИ ок. 1425, 14 (912); аще собрАщю(т). Русь кувару грѣчьску. вывержену. на нѣкоемъ любо мѣстѣ, да не присобидАть іею. Там же, 20 (945); прочий вой Володимѣрѣ вывержени быша брегъ. [в др. сп. на брегъ] Там же, 57 об. (1043). ВЫВЪТЬНЬІИ (1*) пр. Вывѣтьноіе среди, в роли с. Высказывание: химерѣ, трисложеному звѣри, предъ іего лвовъ. за(д) же змиевъ. среда же химерова, бюсловець же се в ріторікиі || покладаіеть. гако и той въ три раздѣлАіемѣ. вывѣтное. и в судное и в торжьственое. ГБ XIV, 152—153. ВЫГНИ|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Сгнить: и наставши зимѣ, и нача болми немочи, и оопада ему все масо с бороды, и зоуби исподнии выгниша вси. и челюсть, бороднаа. перегни. ЛИ ок. 1425, 302 об. (1288). ВЫГОНИМЪ (1*) прич. страд, наст, к выгонити в 1 знач.: а како могоу не печаловатисА. выгонимъ сы со(т) таковаго сочьства, в немъ же сэбидимии пользоуютъ ообидАЩИМЪ. (εκβαλλόμενος) Пч к. XIV, 121 об. ВЫГОН|ИТИ (7*), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Выгнать, изгнать: игоуменъ да не выгонить из манастырА никого (ж) СбТр ХІі/ХІІІ, 52 об.; а им же оуиметсА оумъ, или на чернѣй кручинѣ падеть или бѣсоуетсА, то ни приходАщаго к собѣ терпитъ врача, но выгонитъ или самъ бѣгаеть (έζελαΰνουσιν) Пч к. XIV, 6; а что бо жалоуеши на μα соже та проганАю, не те(б) проганАЮ, но волка, аще бо бы ты не бы волкъ былъ, то нынѣ бы(х). тебе проганАлъ. аще бо тебе выгоню, то не на ма жалоуи, но на са (διώκω) Там же, 69 об.; II перен.: Что іесть цѣломоудріе; оумаление похоти и чинъ, выгона приходАщаш излиха бывающаю (αναιρούσα) Пч к. XIV, 11 об; II изгнать, лишив княжения: и выгониста и ис перегаславлА. и приде опать новоугородоу. ЛН XIII—XIV, 14 (1132); и бы(с) въстань велика въ людьхъ. и придоша пльсковици и ладожане новоугородоу. и выгониша кнзА всѣволода из города. Там же. 2. Пригнать куда-л.: бѣ дѣтище малъ сиротою, именемь гусарь... и всегда выгона гуси пре(д) врата писаша перстомь на пѣсцѣ. ПрЮр XIV, 35г. ВЫГОНЬЦ|Ь (1*), -А с. Переселенец: а Галичане и Вол<ы)нци. кииждо со своими кназьми. а КоурАне и ТроубчАне и Поутивлици. И КИИЖДО СО СВОИМИ КНАЗЬМИ. придоша коньми а выгонци ГаличькыА придоша по Днѣпроу. и воиидоша [так!] в море.. ЛИ ок. 1425, 252 (1224). ВЫГОР|ЪТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Выгореть, образоваться при выгорании: іегда огнь с нбе(с) спаде, и выгорѣ юма. иде же соснованиіе црквноіе положиса. ПКП 1406, 139г. ВЫГРЕ|СТИ (5), -БОУ, -БЕТЬ гл. Выкопать (похороненного мертвеца): И выгребоша ·§· кназа ІДрополка и СОльга. сн(а) СтославлА. и кр(с)тиша кости ею. и положиша и въ цркви стыіа Бца. ЛЛ 1377, 52 об. (1044); нынѣ Же гнѣвъ б>иі видАщи, і заповѣдаете; хто буде оудавленика іли оутоплени(к) погреблъ, не погубите лю(д)і сихъ, выгребите. СВл XIII сп. к. XIV, 14; СО члвци, се ли ваше пока(А)нье? сим ли Ба оумолите, что оуто(п)ла іли оудавленика выгрести? сим ли бию казнь хощете оутиши(т)? Там же; то же СбПаис ХІѴ/ХѴ, 129—130. ВЫГЪНАНЪ (4*) прич. страд, прош. к выгънати: В то же времА Володимеръ. ЫроЦславичь Галичькии. шюринъ Игоревъ. бАшеть оу ИгорА. зане выгнанъ бАшеть. соцмь свои(м) из Галича. ЛИ ок. 1425, 221 об.—222 (1183); со(т)тоудоу выгнанъ, иде ко , Изюславоу. Там же, 254 (1226); выгнаным же имъ из города, и посадиша ѣ... Татаровѣ, на болоньи возлѣ Вислы Там же, 284 об. (1261); что са съмоущаіеши, аще сонъсии [в изд. юнъ сии] выгнанъ іе(с)сть [так!] (έκβέβληται) , Пч к. XIV, 57 об. ВЫГЪНАНЬ|і€ (1*), -ΙΔ с. Изгнание: Отославъ же бѣ начало выгнанью бра(т)- ню. желаю болшее власти. ЛЛ 1377, 61 об. (1073). ВЫГЪНАТИ (92), ВЫЖЕН|ОУ, -ЕТЬ гл. Выгнать, изгнать: иже іесте вашими моуками выгнали дыавола изъ всего мира. 239
ВЫДАВАТИ ВЫДАТИ СбЯр XIII, 115 об.; выпровадилъ антонию. влдку. на хоутино... и юкы злодѣю пьхающе за воротъ, выгнаша. ЛН XIII— XIV, 106 (1228); и кто коупьць и гости, и выгнаша ю ис посада опать. бьющесл на пол(и> Там же, 118 (1234); мы дани прошали тобѣ. і они на(с) выгнали, а інѣхъ избили, а домы наша розграбили. Там же, 149 (1270); Лѣпо юкоже изъ сограда выгнати мАтежника м&ка, такоже и со(т) дша разслаблена оума (φυγαδεύειν) Пч к. XIV, 112 об.; и си приде черница полна лукавьства хотащи пре(л)стити прп(д)бнаго. и видѣ прозорливыма сочима велАще выгнати Пр XIV—XV (1), 39в; паки же брата свои выгнаста и. и ходи по чюжеи землѣ блудА. ЛИ ок. 1425, 75 (1078); и еще и сна моего выгналъ из Русьскои земли, и волости ему не далъ. Там же, 137 (1148); а іатровь мою выгналъ. Там же, 248 (1209); ицѣлити всакъ недоугъ и всАкоу юзю в людехъ... выженѣте из мене... злоую силоу СбЯр XIII, 115; У изгнать, лишив княжения, должности: выгнаша новъгородьци соудила ис посадницьства. и по то(м) изгнании • ё-и днь оумре. ЛИ XIII—XIV, 28 об. (1156); і посадиша о(ι · . і столѣ, а василыа выгнаша вонъ. Там -/«с, 133 об. (1255); выгнаша новгородци кііза Дмитрию, александровича... зане кнзь еще малъ бАше: а по юрослава послаша. Там же, 140 об. (1264); колико бо іему [Изяславу] створиша Киюне. самого выгнаша. а до(м) іего разграбиша. ЛЛ 1377, 68 (1078); приимъ в ср(д)ци си. акоже выжену ИзАслава. и перейму волость собѣ. Там же, 107 об. (1149); Того (ж) лѣ(т). выгнаша Ростовци. и Суждальци. Лесона еп(с)па. зане оумн(о)жилъ бАше црквь грабАи попы. Там же, 117 (1159); то же все са створи, оже выгна Гюрги. Всеволода ис ПереюславлА а потомъ ИзАслава. выгна. Вачьславъ. а потомъ ИзАслава же выгна тотъ же ВАчьславъ. ис Турова. ЛИ ок. 1425, ПО об. (1135); и помысли во оумѣ своемь. юко Двда имоу. а Рюрика выженоу изъ землѣ, и приимоу единъ власть. Там же, 216 об. (1180); перестоупишеть [в др. сп. переступивше] хр(с)тьное целование. и выгнаша СОлга из Галича. Там же, 228 об. (1187). ВЫДАВАЛИ (12), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Выдавать, давать что-л.: того дѢла оуставилъ іесмь стой софьи. ать юмлеть пискоупъ за десАтиноу. сэ(т) виръ и продажи. ·ρ· гривенъ II новыхъ коунъ. иже выдавають домажиричь. изъ онѣга. У Свят 1137 сп. сер. XIV, 6306—в; А што пакъ ты юсмы пѢнази выдавали, панъ староста творъюнъ. взалъ. на твою потребы, «л· гривенъ, и полъ тритъю гривны, половица тѣхъ пѢназии. Гр 1386—1418 (ю.-р.). 2. Отдавать в чьи-л. руки, в чье-л. распоряжение: а холопы и долъжникы, и поручникы. выдавати по исправѣ. Гр 1294—1301 (2, твер.); а холопы, и долъжникы. и поручникы. кому не будеть суда, техъ выдаваю безъ суда. Гр 1294-1301 (1, новг.); кнАже кланАюмъ ти са. а бра(т)и своюи не выдаваюмъ. а кръви не проливай ЛН XIII—XIV, 100 об. (1224); а холопъ или половникъ забѣжить въ тферьскоую волость, а тѣхъ кнАже выдавати. Гр 1304—1305 (1, новг.); а холопы и пороучникы выдавати. Гр 1305—1308 (1, новг.); аче кто оу Половець оутечашеть. оу городъ, а тѣхъ не выдавашеть. ЛИ ок. 1425, 171 (1154). ВЫДАНЪ (1*) прич. страд, прош. Дан, выдан: са грамота юсть выдана на гочкомь берьзѣ пьрьдъ роускимь посломь. и пьрьдъ всеми латинскими коупци Гр 1229, сп. А (смол.). ВЫДА|ТИ (51), -МЬ, -СТЬ гл. 1. Дать, выдать что-л.: аче не боудеть полна ста оу домажирича. а осмь десАтъ выдасть и дополнокъ възметь ·κ· гриве(н) оу кназа исъ клѣти. У Свят 1137 сп. сер. XIV, 630в; а та грамота (ы)вану и юго другамь выдати Гр 1392 (3, новг.); аже наидуть цто того товаре выдать нѣмцемь новугороду по хрстному целовню Там же; II отдать: Мнозй сана дѢла цр(с)каго все имѣнию свое выдаша. а за вѣчную славоу... ни мала не стерпѣша въдати (έπέδωκεν) Пч к. XIV, 95 об. 2. Отдать в чьи-л. руки, в чье-л. распоряжение: аже оубьють моужа вольнаго, тъ выдати розбоиникы колико (то) ихъ боудѣть было. Гр ок. 1239 (смол.); а поставити и передъ соудьею. ать выдасть и соудыа. такоже и немьчицю смолиньскѣ. поставить и передъ кнАземь ать выдасть и кназь. Там же; Аже холопъ оударить свободна моужа. а оубѣжить въ хоромъ, а г(с)нъ юго не выдасть. то платиті за нь г(с)ноу -вТ- гр(в)нѣ. РПр сп. 1280, 6246; то же РПрМус сп. XIV, 13 об.; аже холопъ крадеть кого любо, то г(с)ноу выкоупати и. || любо выдати и. съ кымъ боудеть кралъ, а женѣ и дѣтемъ не надобѣ. РПр сп. 1280, 6276—в; выдалъ есмь армановича и съ дворомь. немьцомъ за колоколъ. Гр 1284 (2, смол.); и ты имъ выдавъ разбойника, потомь кнажо шолъ еси оу разбоиникову клеть, товаръ еси розбоиниковъ. взалъ. 240
ВЫДАНЫ И ЗЫЖкіГАТЙ Гр ок. 1300 (2, рижск.); и въиде лжа въ городъ выдалъ твьрдиславъ кнзю матѣю. ЛИ XIII—XIV, 90 (1218); а посаднику И ТЫСАЦЬСКОМОу и всемоу новоугородоу. кто мои недругы. (мнѣ) выдалъ в торжькоу. темь са имъ не мыцати. Гр 1314 (новг.); а за избѣга можемъ его добыти и выдати. Гр 1350 (1, ю.-р.); или не выдадите нездильца пороучникоу. то мы исправимъ, въ пльскове. на вашей братии. Гр н. XIV (3, псков.)\ и неволА бы(с) выдати и. и ре(ч) Двдъ нѣту ихъ здѣ. Л Л 1377, 90 (1097); грѣхъ ти есть цѣловавши к нему хр(с)тъ держиши в толицѣ нужи а и еще хощеши выдати на оубиство. [так!] ЛИ ок. 1425, 175 (1157); цѣловалъ бо к нимъ кр(с)тъ на томъ, не выдамъ васъ стрыеви своемоу. Там же, 306 (1289); ♦ выдати (кого-л.) на потокъ — наказать изгнанием из общины: аче боудеть коневыи тать, а выдати кназю на потокъ. РПр сп. 1280, 6186; то же РПрМус сп. XIV, 7 об.; ♦ выдати (кого-л.) на потокъ а на разграблению — наказать изгнанием из общины, лишив имущества: за разбойника людые не платАть. нъ выдадАть и всего, съ женою, и съ дѣтьми на потокъ, а на разграблению. РПр сп. 1280, 6166; то же РПрМус сп. XIV, 4 об. 3. Оставить без помощи, защиты; предать: Всеволодъ же Гюргевичь слышавъ то. соже передалсА Отославъ на льсти, а дружину іего выдалъ. ЛЛ 1377, 136 об. (1186); Тъи исныи Бекбулатъ. нашь ворогъ, насъ выдалъ и побѣглъ ω(τ) насъ, коли той лихии Бекбула(т). побѣ лъ тогда вси люди вса рать, на бѣгъ повернулисА. Гр 1393 (1, ю.-р.); молвАхоуть бо соже побѣгнемь оутечемь сами, а черньпа люди составимъ, то со(т) Ба ны боудеть грѣхъ, сихъ выдавше поидемь. но или оумремь. или живы боудемь на единомь мѣстѣ, и та рекше вса сосѣдоша с конѣи. и поидоша бьючесА. ЛИ ок. 1425, 224 (1185); ♦ не выдати въ обидоу см. обида 4. Отдать замуж: Потом же Воишелкъ. створи миръ с Даниломъ и выда дщерь. Миндогдовоу [так!] за Шварна сестроу свою. ЛИ ок. 1425, 278 (1255). ВЫДА|іЛТИ (24), -Ю, -іеть гл. 1. Дать, выдать что-л.: а жена мои пострижетьсА. въ чернице, то выдайте іеи. четверть, сотъ не боудеть голодна. Гр до 1270 (новг.); аще таци боудете мьздоу примете велику, нъ аще инѣхъ таковыхъ по(чь)стите мене ради, и тѣхъ ради поч(с)ти ц(с)рьства выдаю възданиіе паче же мн(о)го боле положи мене приіемлеть гла. тако ми любимо смѣреноіе и простою, (ορίζω τήν αμοιβήν) ПНЧ 1296, 32; приказъ сосидора, къ грѣгории. что оу подоклити оленини выдай, сторъжю. в цркъвь. ГрБ М 275, 70 XIV; ♦ выдаити (кому-л.) изправоу — провести разбор чьего-л. дела и вынести решение: аже будеть рижанинъ чимь виноватъ полочанину. выдайте имъ исправу такоже. Гр ок. 1300 (1, полоцк.). 2. Отдать в чьи-л. руки, в чье-л. рас¬ поряжение: Немчи же оуведовше ажо к тобѣ оутеклъ розбоиникъ... и моли [ли]- са тобе. выдай намъ розбоиника. Гр ок. 1300 (2, рижск.); И рекоша пльсковици... тобе са кнАже кланАюмъ... а бра(т)и своюи не выдаюмь. ЛИ XIII—XIV, 105 (1228); і приела кнзь бориса на вѣче, выдайте ми онанью посадника. Там же, 134 (1255); і приела книзь михаіло к новгородцемъ в торжекъ. выдаіте ми кнзА афанасьи. і федора жревьского. а юзъ с вами миръ докончаю, і рекоша новгородци. не выдаемъ афанасьи. Там же, 159 об. (1315); и нынѣ оучините правдоу. выдайте нездильца пороучникоу. Гр н. XIV (3, некое.); ре(ч) имъ выдайте волхва та сѣмо. ико смерда еста мои и моюго кнАЗА. ЛЛ 1377, 59 (1071); и рѣша Двдови. людье выдай мужи сию. не бьемъсА за сихъ, а за та 6итиса може(м). Там же, 90 (1097); а не выдай мене. ИзАславу. зане боленъ есми велми. ЛИ ок. 1425, 162 (1152); и кр(с)тъ цѣлую к вама. ико лиха на ваю не замысливъ а вы ми выдаита кто ны сваживаеть Там же, 193 об. (1170). 3. Оставлять без помощи, защиты: дай мою дружину добро(м). како то еси оу мене поилъ, аще са миришь с братьею своею, а мои люди чему выдаешь. ЛЛ 1377, 136 об. (1186). ВЫДР|А (2*), -Ы с. Выдра, мясо выдры: Давленіну юдать і звѣроидиноу. и мерьтвьчиноу. и кровь, и медвединоу. і выдры. [КВ к. XIV, 205г — выдроу] и желъви. и юще и тѣ(х). скверньнѣиша. и скареі(д)ша(А) КР 1284, 271а. ВЫДЬРАТИ (2*), ВЫДЕР|ОУ, -ЕТЬ гл. Зд. Выкрасть: Аже борть, подътнеть. то -г* продаже, а за дерево полъ грвнѣ. аже бчелы выдереть. [РПрМус сп. XIV, 14 об. — выдреть] то ·γ· грвне продаже, а за медъ соже боудоуть бчелы. не лажены. то ·Τ· коунъ. РПр сп. 1280, 624в. ВЫЖИГА|ТИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Выжигать: безъмл(с)твъ сыи мучитель, другымъ. чл(в)комъ головы порѣзываю и бороды. иным же и сочи выжигаю, и юзыкъ 241
ВЫЖЬЛА выити оурѣзаю. Л Л 1377, 119 об. (1169); то же ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172). ВЫЖЬЛАІ (1*), -ТЕ с. Гончая собака: цо іеси посла дѣтину да сѣдла жа выжла ГрБ М 135, XIV/XV. ВЫЗЕТАТИ вм. вытАзати ВЫЗИРА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Выглядывать: и оусърѣтаю къто игоумена или вызирающа вида да поклонитьса гемоу вельми. и достоиноую чьсть да въдають. УСт ХЛ/ХШ, 218. ВЫЗЫВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Вызывать кого-л.: и се начатъ старьца льстию вызывати глющи. юко да речете прп(д)бьноуоумоу да изидеть. ЖФП XII, 32а. ВЫИМАНИ|І€ (1*), -ΙΔ с. Действие по гл. выимати в 1 знач.: Блг(д)тью сп(с)аю всА юзыкы излА и ц(с)рьство юго ц(с)ртво вѣчно еже не прейдетъ, а моіе ц(с)ртво в васъ скончаеть(с). акы овощю хранилницю [в др. сп. хранилница] по выиманию не ювить(с). Пал 1406, 99а. ВЫИМАНЪ (1*) прич. страд, проиі. Отобран, выбран: А который люди по нашим во<ло)стемъ выиманы... намъ к собѣ <не при)имати. Гр 1350—1351 (моек.). ВЫИМА|ТИ (8), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Вынимать что-л.: И причастАтьсА по со||бычаю. оукропа вливъ и кончаютъ слоужбоу по собычаю. опать ничего же не заходА ни тѣла иного не выимаю. КН 1280, 508а—б; оже мышь начнетъ дискосъ у слоужбы и оузріть попинъ... соскребъ іе ножикомъ, и слоужить. а новаго не выимаіеть Там же, 5086; ♦ выимати очи — ослеплять: а але^андра и дроужиноу его казни, овомоу носа оурѣзаша. а іномоу очи выимаша. ЛН XIII—XIV, 136 (1257). 2. Отбирать, выбирать: А которы<х> люди(и) отецъ наш, кназ(ь) великии, выимал... тѣ так и знаютъ свою службу, в которую кто урАженъ, а намъ ихъ к собѣ не приимати. Гр 1350—1351 (моек.). 3. Отнимать, отбирать: А ис тѣхъ волостии. и слобо(д) и се(л) что есмъ вымалъ оу дѣтии. свои(х) изъ оудѣловъ а подавалъ кнагинѢ своей а кому буде(т) жалоба сиротамъ на волостели и тѣмъ люде(м) оучини(т) исправу кнагини мою а дѣти мои в то не въступаютъ(с). Гр 1389 (2, мьск.); а и нашего воску ВЪЗАЛИ были ·§· круговъ и мы у ни(х) выимали із учАновъ Гр к. XIV (11, полоцк.); оубьенъ же бы (с). [Андрей Боголюбский] в суботу на нощь... соканьнии же со(т)туда шедше оубиша Прокопью мл(с)тьника его. и со(т)туда идоша на сѣни и выимаша золото и каменье дорогое, и жемчюгъ. и всАКО оузорочые. ЛИ ок. 1425, 208 (1175). 4. Освободить кого-л. из неволи: Мьстиславъ же. и Володимеръ и Юрьи. и докончаша с горожаны. како города имъ не имати. а своѣ боюры выимати боюры своѣ поимаша. а городоу не въепѣша ничего же. тако возвратишасА во своюси. ЛИ ок. 1425, 292 (1277). Ср. вынимати. ВЫ И НОУ (6) нар. То же, что въиноу: оставъшемъсА отъ плътьекыю прѣльсти и соуіеты. на н(е)гыблющюю и блаженоую жизнь оумъ проводити выноу. и въ страсѣ чисто имѣти житию, и къ б>оу приближатиСА. (διηνεκώς) КЕ XII, 68а; вьсакою же чювьствьныю твари прѣболии. полоучиви спсьною страстию. нбсьнааго достоюнию. юды и пию ха животъ выиноу подобитьсА. пр^сносоущюю дшю и тѣлъмь приюмлють бжьствьныю блгодѣти. (διά παντός) Там же, 69а; юко со(т)тоудѣ зло имѣти юже о манастыри. юко же не малъмь на тацѣхъ выиноу прѣдаюмомъ же и издаюмомъ. многы оубо намъ показа искоушению же УСт ХІі/хіІІ, 239; врачъ свои, или въ манастыри выиноу живыи... и подаваю. недоужьноумоу съдравию Там же, 241 об.; на оуставьныхъ иже на литур(г).^а въходѣ поповьстѣмь... съпаси ны сне бжии со(т) двы рожии(с). тако подобаю(т) выиноу пѣ(т). Там же, 264. ВЫИСКЫВА|ТИ (1*), -Ю, ->€ТЬ гл. Добиваться чего-л.: дивно ли сэже мужь оумерлъ в полку ти лѣпше суть измерли и роди наши, да не выискывати было чюжего. ни мене в соромъ ни в печаль ввести. ЛЛ 1377, 84 (1096). ВЫИТИ (109), -ВЫИДІОУ, -ЕТЬ гл. 1. Выйти, уйти, оставить пределы чего-л.: се ювѣ гражаномъ створи, тако и [в др. сп. сотаи] вѣсти пославъ, да схранитьсА да не идоуть на сборноую слоужбоу. пакы наоутрию вышедъ, съ великымь страхомъ (προιών) ГА XIII—XIV, 2356; аще братъ етеръ выидАше из манастырА. вса бра(т)ю имах8 со томъ печаль велику. ЛЛ 1377, 63 об. (1074); бы (с) имъ вѣсть соже вышелъ из Разэна Романъ Игоревичъ с полко(м). Там же, 146 об. (1207); сон же выиде изъ цркве Стираю слезы Там же, 168 об. (1263); Вышолъ на мене АксакъТемирь. ЖелѣзнаА нога. со(т) Чорного Пѣска. Гр 1393 (1, ю.-р.); Аврааму же... вышьдшю изъ егупта Пал 1406, 65в; ИзАславъ же ре [так!] дружинѣ своей, вы есте по мнѣ из Рускы земли вышли своихъ селъ и своихъ жизнии лишивса. ЛИ ок. 1425, 149 (1150); кназь же оуразоумѣвъ. 242
выити ВЫКНОУТИ выиде с ними вонъ. Там же, 293 об. (1281); соканьныи же и безаконьныи Телебоуга выиде пѣшь. со своею женою, оэб одной кобылѣ. Там же, 295 об. (1282); дроузии же изомроша в селѣхъ. вышедше из городовъ, по со(т)шествии безаконьныхъ Агарлнъ. Там же, 296 об. (1283); II уйти, удалиться, отказавшись от княжения, места и т. д.\ Въ то (ж) лѣ(т). выиде кнзь отославъ из новагорода на лоукы и приела въ новъгородъ. гако не хоцю оу васъ кнажити. ЛИ XIII—XIV, 34 (1167); Томь (ж) лѣ(т). выиде романъ ис кыева. ростиславиць волею. Там же, 38 (1172); То(г) же лѣ(т) на зимоу. выіде архиеп(с)пъ фектистъ изъ вл(д)чна двора, своего дѢла нездоровий. блг(с)вивъ новъгородъ. і іде в манастырь. Там же, 155 (1308); ІАрослав же выде [так!] ис ПерегаславлА, иде къ соцю своюму. Всеволодъ же посади сна своіего в Перегаславли. ЛЛ 1377, 144 об. (1206); и рекоша ИзАславу Гюрги вышелъ ис Киева, а ВАчьславъ сѣдить ти в Киевѣ, а мы его не хочемъ. ЛИ ок. 1425, 144 (1150). 2. Прийти куда-л.; оказаться где-л.: ньлзѣ бѣше доити до търгоу сквозѣ городъ, ни по грѣбли. ни на поле выити смороды, тако же и скотъ помре рогатый. ЛИ XIII—XIV, 30 об. (1158); і потомъ идоуче взАша кавгалоу рѣкоу. і перноу рѣкоу. і выидоша на море. Там же, 156 об. (1311); вышедъше оубо въ Вавилонъ, боудѣте тоу лѣ(т) ·δ·, посемь же извѣдоуть вы сэ(т)тоудѣ с миромъ (είσελθόντες) ГА XIII—XIV, 164г; Володимерци же помАнувше Ба и кр(с)тною цѣлованье, к великому кназю Гюргю. вышедше передъ Золоташ ворота, цѣловаша кр(с)тъ. ко Всеволоду. ЛЛ 1377, 128 об. (1177); приѣхавшимъ на лодьѣ Роускоѣ. и вышедъше на состровъ тотъ. ЛИ ок. 1425, 219 об. (1182); II явиться, предстать (о свидетеле): иже попхнеть мужь мужа любо к собѣ любо со(т) себе а любо по лицю оуЦдарить. а видока два выйдутъ РПрМус сп. XIV, 6 об.—7; II отправиться куда-л.: На воину вышедъ не лѣнитесА. не зрите на воеводы. ЛЛ 1377, 80 об. (1096). 3. Выступить из берегов, подняться выше своего уровня (о воде): Начаша повѣдати соже в Нѣмцихъ выше(д) море и потопило землю гнѣвомъ Биимъ. боле шестидесАть. тысачь дшь потоноуло. ЛИ ок. 1425, 297 (1285). 4. Пройти, истечь (о времени): А пса(н) оу полоцку оу четвергъ, четвертоѣ недли поста, марта, оу шестыи (дни) по божье(м) паротемьи [так!] вышло. лѣ(т). тиса(ч). и четыри ста. безъ содино(г) лѣта. Гр 1399 (4, з.-р.). Ср. вынити. ВЫКА|ТИ (1*), -Ю, -№ТЬ гл. Учиться чему-л.: моиси бо рече и аро(н) в жерди его [бога] овъ оубо кна(з) кнАзе(м). жре(ц) жерцемъ. дѣи же елико ико изыко(м) арону. са(м) же. к бу. оному выкай, онъ же по оно(м) абье. мнозѣмь же первѣе инѣ(х). сано(м) же и к бу приближенье(м). (γινόμενος!) ГБ XIV, 210в. ВЫКЛЕВАТИ см. выкльвати ВЫКЛИВАТИ см. выкльвати ВЫКЛОН|ИТИСА (2*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Наклонившись, высунуться: ибо ис ковчега выклоньшюсд юмоу [Ною] сэ(т) смрада и темницѣ тъщетныи избывъшю (προκύψαντα) ГА XIII—XIV, 36в. —?: и и-сѣмене твоіего. процвететь корень ц(с)рьскыи выклонить(с) [в др. сп. въсклонитьса] и со(т)вержеть власть злобамъ. Пал 1406, 78г. ВЫКЛЬВА|ТИ (2*), -Ю, -1€ТЬ гл. Выклевывать: ІАкоже врани прилѣтають и выкливають сочи мертвыхъ, такоже и ласкавци присѣдАщи Згатьство безоумны(х) вынимаю(т). (έξορύττουσι) Пч к. XIV, 40; Врани· оумршихъ сочи выклевають егда не на потребоу оуже соу(т), ласкавці же живыхъ дши истлають и сочи и(х) помрачаютъ. (λυμαίνονται) Пч XIV—XV, 38 об. ВЫКНА|ТИ ? (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Учиться, усваивать. Прич. в роли с.: и выкнаи [в др. сп. въвыкні] блгопослоушаниіемь. и подаии съ тихостию. и слоужаи съ бързостию. (о μανθάνων) КЕ XII, 61а. ВЫКН|ОУТИ (8), -ОУ, -ЕТЬ гл. Учиться, усваивать: ЬАко подобаютъ просвѣще- ныимъ вѣрѣ выкноути. и въ средоу недѣлѣ възвѣщати епископоу или попомъ, (έκμαν#άνειν) КЕ XII, 636; то же КВ к. XIV, 122в; вьсакого привести хотАщааго. на епископьскыи санъ, вьсе пѣнию вѣдѣти. да акы отъ того, вьсь иже о немь клиросъ сице оувѣщаваіеть выкноути. (μυεΐσθαι) КЕ XII, 71а; образъ нѣкыи. въ іедино лѣто покаании. дѣла покажють. выкноуще прочею, ико раби хви творити волю Зжию. и боютисА юго (μανΦάνοντες) Там же, 226а; аще и из иного придеть манастырА попъ, или диаконъ. не абию на слоужьбоу того прииметь. нъ пьрвѣю да прѣбоудеть до трии м(с)ць или боле, и манастырьскою да выкнеть оустроюнию. УСт ХІі/ХІІІ, 232 об.; чінъ бо недобръ, оучити первѣе. по семь выкнути (μανθάνειν) ГБ XIV, 243
ВЫКРАСТИ выломити 128а; прич. в роли с.: Тако же и оучащеисА оного и выкнущеи. (οί διδάσκοντες... οί μανϋάνοντες) ГБ XIV, 195г. ВЫКРА|СТИ (1*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. Выкрасть, похитить: и в ту нощь посла Володимеръ Славдту с нѣколикою дружиною. и с Торкы межи валы. <и> выкрадше первое Стослава. потомъ оубиша Кытана и дружину іего избита. ЛЛ 1377, 75 об. (1095). ВЫКОУПА|ТИ (6*), -Ю, -І€ТЬ гл. Выкупать, давать выкуп: аче же холопъ кдѣ коуны вложить. [РПрМус сп. XIV, 21 — вылжеть] а сонъ не вѣдай вдалъ. II то г(с)ноу выкоупати. или лишитиса іего. РПр сп. 1280, 627а—б; аже кто поустить холопа въ торгъ, а содолжаіеть. то выкоупати іего г(с)ну. а не лишитьса іего. Там же, 6276; аже холопъ крадеть кого любо, то г(с)ноу выкоупати и. || любо выдати и. съ кымъ боудеть кралъ, а женѣ и дѣтемъ не надобѣ. а соже боудоуть с нимь крали, и хоро(ни)ли. то всехъ выдати. пакы ли а выкоупаіеть г(с)нъ. Там же, 6276—в; то же РПрМус сп. XIV, 21 об. ВЫКОУПА|ТИСА (2*), -ЮСА, -іетьсА гл. Откупаться: и со(т)ложиша оубиіениіе за головоу. нъ коунами са вывоупати [вм. са выкоупати] а ино все шко же шрославъ соудилъ, тако же и снве іего оуставиша. РПр сп. 1280, 615г; то же РПрТр сп. XIV, 332. ВЫКОУП|ИТИ (7), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Выкупить что-л.: а рокъ оо(т) спсва дне. а до спсова дне. аже не выкупить его на тотъ рокъ, имѣеть держати то село, опать до другого року. Гр 1386 (1, ю.-р.); А хто буде(т) покупи(л) земли да(н)ныѣ, служнии или черны(х) лю(д)<и>, по оца моего животѣ, по кназ<А> велико(г) по Ивановѣ, а тѣ, хто взможеть выкупи(т), инѣ выкуп а(т), а не взмогутъ выкупити, инѣ потАну(т) к черны(м) люде(м). Гр 1389 (1, моек.); II освободить кого-л. за плату: добро створихъ бра(т) моіемоу олѣксѣ. сэ(т) поганы И хъ выкоупихъ іего. а онъ противоу зло ми възда ЛН XIII—XIV, 64 об.— 65 (1204); промышлАите чимъ выкупити кнАгиню и дѢта. ЛИ ок. 1425, 205 (1174). ВЫКОУП|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Откупиться: и со(т)ложиша оубьенье за голову кунами са выкупать. а ино все. шко же шрославъ соудилъ. I тако и енви его оуставиша. РПрМус. сп. XIV, 3 об.—4. ВЫЛАГАНЪ ? (1*) прич. страд, проиі.—?: (видѣ)ные. іеже видѣ Исаиш. снъ Амосовъ, на Вавоулонѣ, прилагаіеть же злыш стр(с)ти со вылаганыхъ. [в др. сп. вылганыхъ] (των εξανδραποδιζόμενων) ГА XIII—XIV, 846. ВЫЛА|ЗИТИ (5*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Выходить: И не мозѣте молю вы. въ цркви. стошште или вылазАште. бесѣдами чАса того слоужьбьнааго прѣпроводити. Изб 1076, 262; и того створи. лѣ(т) *з· на свѣтъ не вылазА. ни на ребрѣхъ не лѣгавъ. Л Л 1377, 65 (1074); пришедшю же ем8 со(т) цркви. и леже потомь вонъ не вылазА. но болми. нача изнемогати ЛИ ок. 1425, 303 (1289); ♦ вылазити на правьдоу — приходить, являться в качестве свидетеля: [Т] ы та же все соудАть послоухы. свободьными. боудеть ли послоухъ. холопъ, то холопоу на правдоу не вылазіти. РПр сп. 1280, 6256; то же РПрМус сп. XIV, 15 об. ВЫЛЕ|ТВТИ (1*), -ЧОУ, -ТИТЬ гл. Вылететь. Образн.: Ни птици оупоущены скоро можеши сопать шти, ни слова изъ оустъ вылетѣвъша възвратити можеши и шти. (προέμενον) Пч к. XIV, 64. ВЫЛОЖЕНЫИ (1*) прич. страд, проиі. Высунутый: и выложи руку пьрвѣіе дѣтищь изъ ложеснъ. баба же пресѣдАщи ту. и навАза вервь червлену на выложеную руку дѣтищю. да познаіеть иже первою родитьса. Пал 1406, 109г. ВЫЛОЖ|ИТИ (4*), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Высунуть: и нѣкою таиньство вама въображено бы(с). внегда бо ражашеть фамарь. и выложи руку пьрвѣю дѣтищь изъ ложеснъ... посем же родисА ино дѣтище, таче же и тъ иже руку выложивыи. Пал 1406, 109г. 2. Перен. Исключить, поставить в особое положение: пльсковици... оубошвшесА то(г). възАша миръ съ рижаны. Новгородъ выложивъше. а рекоуче то вы а то новгородьци. а намъ не надобе. нъ оже поидоу [вм. поидоуть] на насъ тъ вы намъ помозите. и они рекоша та(к) боуди. ЛН XIII—XIV, 104 об. (1228); ♦ выложити (кого-л.) въ свободоу — предоставить кому-л. право действовать самостоятельно: а Новгородъ выложиша. вси кнзи въ свободоу. кде имъ [новгородцам] любо, тоу же собе кнза поимають. ЛН XIII—XIV, 57 об. (1196). ВЫЛОМ|ИТИ (4*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Выломать: оныхъ же блше много, а кнзь одінъ. шко налегоша силою и выломіша двьри. и вълѣзоша на нь. ЛН XIII— XIV, 39 (1174); и выломиша ворота, и вшедше въ дворъ, оузрѣша ИгорА на сѣне(х) и разбиша сѣни ЛЛ 1377, 106 (1147); и тако из народа стошщеи 244
ВЫЛЪГАТИ възрѣша Игорл вбѣгша въ Мьстиславль дворъ, и тако наро(д) двигноушасд. и выломиша ворота и тако побиша ЛИ ок. 1425, 129г (1147); сони же прискочивше кь двѣремь... и почаша бити вь двѣри. и силою выломиша двѣри. Там же, 207 об. (1175). ВЫЛЪ|ГАТИ (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Получить что-л. обманом, ложью: аже гдѣ холопъ куны вылжеть. а онъ буде не вѣдаю далъ а куны ему лиху быти. РПрМус сп. XIV, 21. ВЫЛЬ|СТИТИ (I*), -ЩОУ, -СТИТЬ гл. Получить что-л. обманом, хитростью. Прич. в роли с.: Когда же въспомАноувъ оукраденыю. со(т) брата, и выльстившимь ю. юко свѣдыи не обличи іего когда, нъ и льми [в др. сп. больми] не гнѣваюсА глше. іегда потрѣбоу имать братъ. ПНЧ 1296, 17 об. ВЫЛЪЗ|ТИ (22), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Выйти откуда-л., вылезть: И то съказавъ срацининъ. вылѣзе изъ малаго кораблица въ галѣю. ЧудН XII, 74а; да аще кто из ыстьбы вылезеть. напрасно оубыенъ бываша невидимо. ЛН XIII—XIV, 6 (1092); и соступиша градъ в силѣ, велицѣ... и не бѣ льзѣ изъ града вылѣсти. ЛЛ 1377, 19 об. (968); придоша и сташа соколо Бѣлагорода. и не дадАху вылѣсти из города и бы (с) гладъ великъ в городѣ. Там же, 44 (997); аще кто вылѣзАше ис хоромины, хота видѣти. абье оуюзвенъ. будАше невидимо Там же, 71 (1092); и вылѣзе ОЭлегъ из града хота мира. Там же, 76 об. (1096); И приѣха въ малѣ дружинѣ на кнажь дворъ, и вылѣзе противу іего Стополкъ. и идоша в-ыстобку. Там же, 87 об. (1097); и вылѣзе ОЭлегъ на берегъ, и повелѣ воемъ изъволочити кораблА на берегъ. ЛИ ок. 1425, 12 (907); и стоюша. на Лвовѣ землѣ ·β· не(д)ли. кормАчесь. не воююче и не дадАхоуть. ни из города вылѣсти. в зажитье. Там же, 296 об. (1283); | образн.: Зависти сэдиною вълѣзъше въ дшю едва можеть вылѣсти. (δσέκλειπτον) Пч к. XIV, 106; II сделать вылазку: и юко изнемогоша голодомъ, стоюли бо бАхоу -г· не(д)... и на праздьникъ стго николы. вылѣзъше из города, исѣкоша вса. ЛН XIII—XIV, 53 (1197). 2. Явиться, предстать (о свидетеле): а кто поръвѣть бородоу. а выиметь знаменью. а вылѣзоуть людью. то ·βϊ· грвнѣ. продаже. РПр сп. 1280, 621а; то же РПрМус сп. XIV, 13 об.; Оже выбьютъ зоубъ. а кръвь оувидАть оу него въ ртѣ. а люді вылѣзоуть. то -вТ* грвнѣ ѵѴЪЧАТК продаже. РПр сп. 1280, 621а; то же РПрМус сп. XIV, 14; аще ли кровавъ придетъ. или будетъ самъ почалъ а вылизу [такі] послуси то то ему платежъ. РПрМус сп. XIV, 6 об.; и начата спиратисА с Васильемъ. и вылѣзе послухъ, по Васили Двдъ Борыничь. ЛИ ок. 1425, 191 (1169). ВЫЛЕТА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Вылетать: аще лі бчела или шершень [попадут в паутину], то исторгавше вылѣтають. (άφί<π)ταται) Пч к. XIV, 111. ВЫМАТИ см. выимати ВЫМЕ|ТАТИ (1*), -ЧОУ (-ЩОУ), -ЧЕТЬ (-ЩЕТЬ) гл. Выбросить что-л.: погроузити хота [в пучину] с кораблемъ, аще не сэ(т)дадАть раба г(с)на. и<си)мъ бывши(м) и выметаша роухлоу, но корабль не соблегчашесА. (έποιήσαντο... έκβολήν) Пч к. XIV, 78. ВЫМОЛ|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Вы- молить, выпросить: такоже и мы многажды творимъ, егда раби наши съгрѣщають достойно моучению ни моучити хотАще ѣ, II ни страха сэ(т) нихъ со(т)ложити, то дроуго(м) своимъ велимъ вымолити ихъ из роукъ вашихъ, да и ранъ оуидйть (έζαρπάσαι) Пч к. XIV, 78 об.—79. ВЫМОЛ|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Добиться чего-л. просьбами, мольбами: и сѣде изАСла(в) на сто(л) и игорА самого юша -ё* днь по побоищи пороубиша и. а на осень вымолиса постричьсА. и пострижесА. Л Η XIII—ХШ, 24 об. (1146). вымол|ъ (7*), -А с. Причал, пристань: сэ(т) вощникъ посаднику, до великого рАду кнзю. до нѣмѣчкого вымола, нѣмчемь до юванА вымола сэ(т) юванА вымола, гтомъ до гералда вымола, до задьнего. со(т) вералдова вымола до бутАтина вымола прочь, ильиньцамъ. до матфѣюва вымола. Михайловѣ оулицѣ. до бардовѣ оулици а витковлАнамъ. до клемАныхъ. сѣньи. У Яр сп. XIV, 60 об. ВЫМЪЛВ|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Сказать, вымолвить: И се еще вымолъвлю чада мою. милаю послушайте, постъ ч(с)тъ имѣйте к бу ЗЦ к. XIV, 2а. ВЫМЪЧ[АТИ (4*), -ОУ, -ИТЬ гл. Стремительно вынести что-л.: приимъ Аврамъ согнь зажьже идолы въ храминѣ, видѣвъ же Аронъ бра(т) Аврамовъ ревную по идолѣ(х). хотѣвъ вымчати идолы, и самъ съгорѣ ту Аронъ. ЛЛ 1377, 30 об. (986); и сгорѣ цркы та вса сэ(т) верха и до землѣ и иконы что не ЙТАгли вымчати. Там же, 148 об. (1211); зажжесА дворъ кн(а)жь... и не оуспѣ ничего вымчати. И тако погорѣ немало имѣнью, золота, и сребра. Там же, 171 об. 245
ВЫМЫКАТ&З ВЫНИМАТИ (1298); видѣвъ же се аранъ братъ аврамо||въ ревную по идолѣхъ хотѣ и вымьчати идолы, и самъ съгрѣ [в др. сп. згорѣ] ту аранъ. Пал 1406, 63а—б. ВЫМЫКА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Стремительно выносить что-л.: и вымыкаша изъ црькви на дворъ до всего, а ис терема куны и книгы. Л Л 1377, 133 (1185). ВЫМЪТА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Отметать, отбрасывать что-л. Образн.: Не прѣстаіеть оумъ зълы помыслы ражАю. а зълыш мысли вымѣтаи. а добрыю сѣй. (εκτιλλε) Изб 1076, 66 об. ВЫНЕС|ТИ (19), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Вынести кого-л., что-л.: (и) вынесше положите и пре(д) пещерою. ЛЛ 1377, 65 (1074); да и аще кто оумреть и со(т) многотрйдънаго житью почюіеть, и того из дрмоу вынести съ радостью и с похвалами, (έκπεμπειν) Пч к. XIV, 129 об.; и вынесоша ему брашна, и вино, и не прию его бѣ бо оустроено съ сотравою. ЛИ ок. 1425, 12 (907); К доставить, принести: Аще жена родивъши дѢта. начнеть преставлАтисА... то вынесъше ю во инъ храмъ, даюти іеи причащению сомывше ю КН 1280, 533в; а вынесуть тобе изъ орды кнжению великою, намъ юси кнзь великыи. или какъ не выне<су)ть то<б)ѣ. кнжению великого изъ) орды. Гр 1371 (1, новг.); и рече ООлегъ Асколду и Дирови. вы нѣста кнАЗА. ни рода кнАжа. но азъ есмь роду кнАжа. <и> вынесоша ИгорА. и се есть снъ Рюриковъ. Л Л 1377, 8 (882); вынеслъ бо бАше сию книгы стыи никонъ изъ стою горы НикЧернТакт 1397, 222 (запись); изіде же не вражию главоу носа, но юрость оумртвівъ десницею движа, еюже возможе вынести мечь ч(с)тъ и показати бес крови сороужию пре(д) богомъ (έζενεγκεΐν) Пч к. XIV, 120 об.; возми иконй. стоую бцю. и вынеси на сострогъ II противоу соупостатъ. МинПр XIV—XV, 2 об.—З; юкоже ре(ч) писанию, и осквернишасА ре(ч) лю(д)ю блужениюмь. внидоша бо к нимъ, дъщери моавлА. и требы вынесоша [в др. сп. внесоша] кумиръ своихъ. Пал 1406, 146а. 2. Быстро унести, умчать: и псошлю на вы мечь юрости. і вынесу вы юко въ вихрѣ. ВО ВСА юзыки. и дамь вы въ плѣнъ. МПр XIV, 18; то же ПрЮр XIV, 8г\ оэни же сѣкоуще ю и бодоуще вогнаша а. [в др. сп. вгнашесА] во созеро. Т · можь [в др. сп. муж] содиного кона мнАще. юко конь вынесеть ны и тако погрАзахоу. ЛИ ок. 1425, 280 об. (1258). 3. Выдвинуть, выставить вперед: Гдѣ соуть нынѢшнаю жены; стерпАть ли тако¬ вою повелѣнию; вынеси роукоу юю; и оузриши всю позлащеноу изъвноу. вынеси же и роукоу сариноу и смотри, чимъ оукрашена юсть. страннолюбьюмъ, и мл(с)тинею, и любовию, и оубоголюбьюмъ. (εκβαλε) Пч к. XIV, 26 об. ВЫНИІКАТИ (1*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Высовываться: Но и александръ ц(с)рь... не стерпАше младою и красною зрѣти [т. е. жену Дария] мы же, на сѣдло и на столцѣ женьскыю сочи попйщающе, изъ соконець выничюще, како не мнимъса съгрѣша(и)юще. (έκκρεμαννύντες) Пч к. XIV, 11 об. ВЫНИКН|ОУТИ (5*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Высунуться: со(т)шьдъшю же юмоу сона же [святая Варвара] и-столпа выникши трьмъ оконцемъ повеле быти. въ има оца и сна и стго || дха. ПрЛ XIII, 76—77; Въ дни спАщоу филипоу ц(с)рю, и властелемъ юго приѣздившимъ къ немоу и пре(д) враты стоювъше... пармении же выникъ и ре(ч) имъ. Пч к. XIV, 83 об.; и въступи ногою на лобъ, и выникнучи змѣю и оуклюну и в ногу и с того разболѣвсА оумьре. ЛИ ок. 1425, 15 об. (912); и пороком же бьющимь не сослабно. днь и нощь, а стрѣламъ не дадоущимъ выникноути изъ заборолъ. Там же, 284 (1261); ЛаховѢ поущахоуть на на каменье. акы градъ силныи. но стрѣлы ратьныхъ не дадАхоуть ни выникноути. изъ заборолъ. Там же, 294 (1281). ВЫНИМА|ТИ (11), -Ю, -І€ТЬ гл. Вынимать, вытаскивать: ако застанешь въ силцѣ. [зверька или птицу] оуже оудавивъшесА. тоу зарѣжи не вынимаю, а сильць того дѣла юсть поставилъ КН 1280, 531а; а из бъчькъ гвозды вынимаша. и видеше вод оу текоущю. ЛН XIII—XIV, 65 об. (1204): || выреза́ть: повелѣваюмъ со(т)селѣ дьюкономъ. по попѣхъ възимати причащению, томоу же стмоу сбороу. послѣдоуюмъ. со(т)селѣ не побѣлѣваюмъ. дьюкономъ. агньца вынимати. нъ по(п)мъ. КН 1280, 5456; ♦ вынимати богатьство — разорять, лишать богатства: ІАкоже врани прилѣтають и выкливають сочи мертвыхъ, такоже и ласкавци присѣдлщи бгатьство безоумны(х) вынимаю(т). Пч к. XIV, 40; ♦ вынимати зракъ — ослеплять, лишать зрения: юдиною же юму сѢдащю по собычаю. и свѣшю оугасившю. внезапу свѣ(т) восыа. юко со(т) слнца. восью в печерѣ. юко зракъ вынимаю [ЛИ ок. 1425, 71 — внимаю] члвку. Л Л 1377, 65 (1074); ♦ вынимати просфоуроу — вынимать часть из просфоры при совершении литургии: А иже се вынимаюмъ просфоуроу. не 246
вынити ВЫПИСАНЪ велАше * въ соу(б)тоу вынимати. въ не(д)лю вынимати. КН 1280, 534г. Ср. выимати. ВЫНИТИ (4*), ВЫНИД|ОУ, -ЕТЬ гл. Выйти, уйти: а сна іего олексоу. затвори въ стѣнахъ высокихъ стражею, гако не вынидеть. ЛИ XIII—XIV, 64 об. (І204)\ или не видѣлъ еси моужь крѣпъкы(х) и злы(х) како поникли и сътрепещють смрти. и завѣщаеть(с) смрть, и всѣхъ ср(д)ца трепещють... вынидохо(м) из гробъ, и абье забыхо(м) смирении свое(г). (εζήλθομεν) Пч XIV/XV, 116; лотъ же поіемъ женоу и двѣ дщери свои. || скоро выниде из града. Пал 1406, 68—69; и приде ему вѣсть, соже сновѣць его ЬІрополкъ идеть на нь. и вынидоша изъ Москъве. и поидоша и к Володимѣрю ЛИ ок. 1425, 211 об. (1176). Ср. выити. ВЫНО|СИТИ (3*), -ШОУ, -СИТЬ гл: Вы́носить (выноси́ть) что-л.: ·βϊ· црквиі сгорѣ. иконъ не всѣхъ оуспѣша выносити ни кни(г). ЛН XIII—XIV, 151 об. (12..); аще ед въвадить волкъ в овцѣ, то выносить все стадо, аще не оубьють его. ЛЛ 1377, 14 об. (945); орли же оубо въ каменьи томь живуще. и на воню мАсную ходать дну. и та (к) выносать мАса. съ прилѣпьшимь. Пал 1406, 138г. ВЫНОУ см. выиноу ВЫНЬ|ЗАТИ (1*), -ЖОУ, -ЗЕТЬ гл. Выдернуть, вытащить что-л.: и выньза мечь свои и нача и сечи по шеломоу ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151). ВЫНЬЗ|ТИ (9), -ОУ, -ЕТЬ гл. Выдерпуть, вытащить что-л.: Аще кто оударить ме||чемь. не вынезъ его или роукоштью. то ·βϊ· грвне. продаже за обидоу. оже ли вынезъ мьчь а не оутнеть. то грвноу коунъ. РПр сп. 1280, 617а—б; поваръ же Глѣбовъ именемь Торчинъ. вынезъ ножь зарѣза Глѣба, акы агнА непорочно. ЛЛ 1377, 46 об. (1015); и вынзе ножь (и) зарѣза Редедю. Там же, 50 (1022); и са(м) г(с)ь долготерпѣньи ради, легеонъ англъ сэ(т)рекъсА во времд стр(с)ти. ре(к). петрови вынзъшю ножь. запрѣти. же оучнку ре(к). възврати ножь в мѣсто его. ГБ XIV, 93г; и помолиса Бѵ и вынзе мечь свои. ЛИ ок. 1425, 142 (1149). ВЫНАТИ (15). ВЫНЬМ|ОУ, -ЕТЬ гл. Вынуть кого-л., что-л.: мтри іего оу мер ши въ -ѳ- м(с)ць, и пропорше ю, вынАше іего и-щрева, тѣмь и глтьса Кесарь, (έξέβαλον) ГА XIII—XIV, 1316; аще ли хощеши то пере [в др. сп. предъ] тобою вынемѣве жито, ли рыбу ли ино что. ЛЛ 1377, 59 об. (1071); Глѣбъ же вынемъ топоръ Там же, 61 (1071); іегда прокопахъ [вход в пещеру] послахъ къ игумену, приди да вынемемъ и._Там же, 70 об. (1091); и помолиса к Бу. и вына мечь свои, призва на помочь собѣ ста(г) мчнка фесэдора. Там же, 108 об. (1149); тоу абие, аса за чьпагъ ризы своей стыи никола и вына злато и дасть ·з· златникъ великихъ в роуцѣ старцю. СбТр к. XIV, 193; но икоже спАща адама вына ребро из него, и не чюишеть адамъ. Пал 1406, ЗЗв; и вынемь ножь оудари и вь гортань. ЛИ ок. 1425, 55 (1022); хотѣ взати мечь. и не бѣ ту меча, бѣ бо томъ дни выналы Амбалъ ключникъ, его Там же, 207 об. (1175); И вырвать: и похвати быка рукою за бокъ, и вына кожю съ МАСЫ. ЛЛ 1377, 42 об. (992); ♦ вынати очи — ослепить: и руку правую оутАти. и сэчш ему вынати. зане хулу измолві на стую Бцю. ЛЛ 1377, 119 об. (1169); и руку правую со(т)сѣкоша. и сочи ему вынАша. ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172); +вынати (кого-л.) на (чьи-л.) роукы — взять кого-л. на поруки: Поручили(с). кна(з) велико(м) скирьгаилу. за гридка за костантинови(ч). вынали его на свои ру(к), за побѣгъ и за все лихое, первый поручни(к) кна(з) михаило евнутеви(ч). Гр ок. 1392 (4, з.-р.). Ср. выити. ВЫНАТИСА (3*), ВЫНЬМ|ОУСА, -ЕТЬСА гл. Выпасть, достаться: и со(т)рАдивъ и вземъ Псалтырю в печали разгнухъ и. и то ми СА вына. векую печалуіеши дше. векую смущаеши ма. ЛЛ 1377, 78а (1096); и положи Володимеръ. свои жребии, а Двдъ и Олегъ, свои жребии, на стой I трАпезѣ и вынАСА жребии, Двдовъ и Олговъ. ЛИ ок. 1425, 105—105 об. (1115); розъгноувъ же книги, и вынаса емоу пррчьство Исаино. Там же, 291 (1276). Ср. ВЫИТИСА. ВЫ ПАНЪ (1*) прич. страд, проиі.—?: написано видны, и хитростью оутворены. кругловидно, и оушарениіе повѣсы ли оукущены. тако же и выпаныемъ выпано. (την πυξινορραφκήν) ФСт XIV, 37а.; ВЫПАНЬ|І€ (1*), -1Δ с.—?: написано видны, и хитростью оутворены. кругловидно. и оушарениіе повѣсы ли оукущены. тако же и выпаныемъ выпано. (την πυαίνορόαφκήν) ФСт XIV, 37а. ВЫПЕЛ ИЧ И И (2*) пр. Совиный: І&ко же в зельихъ. тако и в масѢхъ. со(т) вреднаго) потребною ізбираіемъ. зелые іесть чемерь. і беленъ. капуста, а масо. выпеличые. ворсоные. песые. ΜΠρ XIV, 69; то же Там же, 70. ВЫПИСАНЪ (1*) прич. страд, проиі. Написан, записан: тако же и вы дѣти аще 247
ВЫПЛЬВАТИ ВЫРИНОУТИСА примете и съблюдете въ ср(д)цѣхъ вашихъ, еже выписано, исполните не словомъ точью но дѣломъ будете причастници нб(с)наго ц(с)ртвига. СбУв XIV, 69 об. ВЫПЛ|ЬВАТИ (2*), -ЮЮ, -ЮЮТЬ гл. 1. Выплюнуть: Аще кровь ре(ч) идетъ и-зубъ из оустъ выплеваше слоужиті нѣ(с) бѣды. КН 1280, 5276. 2. Извергнуть рвотой: І&коже брашно пакостьно не възможно деръжати въ чревѣ, но выплевати [в др. сп. выблевати], иѵмъже было скверньно и скарѣдъно. Пч к. "XIV, 20 об. ВЫШ1ЮН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Выплюнуть: Моучимъ ц(с)рмъ дмитро(м). да бы проявилъ котороую таиноу своего сотечьства, и ноудимъ сы оукоуси юзыка своего (и) рождьвавъ выплюноувъ на нь (προσέπτυσε) Пч к. XIV, 64 об. ВЫПОЛОСКЫВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Выплескивать, выбрасывать (волнами): пришедшю ми в Ладогу повѣдаша ми Ладожане. гако сдѣ есть егда будетъ туча велика нахо(д)ть дѣти наши глазкы стеклАныи. и малый великыи. провертаны. а дрыга [в др. сп. дроугые] подлѣ Волховъ беруть. еже выполоскываеть вода со(т) нихъ же взахъ боле ста. ЛИ ок. 1425, 104 (1114). ВЫПОР|ОТИ (1*), -Ю, -ЕТЬ гл. Разрезав, вынуть что-л.: при томь иоулиш кесарА. выпорота изъ оутробы мьртвоѣ мтри іего. КН 1280, 570а. ВЫПРАВ|ИТИ (2*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Освободить кого-л.: ходи археп(с)пъ нифонтъ соуждалю. мира дѢла. къ гюргеви и пригатъ и съ любъвью гюрги. и црквь сти стѣи Зци великымь свщниіемь. и новотъ||ржьцѣ всѣ выправи и гость всь цѣлъ. И посла съ цьстию новоугородоу. ЛН XIII—XIV, 25—25 об. (1148); изгониша нѣмьци кюри(л) синкийица... и вѣдоша и въ мѣдвѣжю голову, и сѣде окованъ со(т) г(жк)на дни. до великаго говѣнига... и пришьдъ кнзь [Ярослав] выправи бжиіею помощью стыга софиА. Там же, 117 (1233). ВЫПРАВ|ИТИСА (2*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Выйти (с войском): и в третий днь исполчивъса . по зорѣ, поиде со(т) СтрАкве мимо городъ, и ста межи валома. ИзАСлав же выправисА весь из города, и ста на болоньи и с товары, за согороды. Л Л 1377, 107 (1149); то же ЛИ ок. 1425, 138 об. (1148). ВЫПРОВАІДИТИ (2*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Выпроводить, заставить уйти: и створше вѣче на гарослали [так!] дворе, и поидоша на владыцьнь дворъ... выпро- вадилъ антоним, влдку. на хоутино а самъ сѣлъ давъ мьздоу кнзю. ЛН XIII—XIV, 106 (1228); і оувѣдавше пльсковичи. выпровадиша кнза оле^андра со(т) себе. Там же, 166 (1329). ВЫПОУ|СТИТИ (9), -ЩОУ, -стить гл. 1. Выпустить, выставить вперед: во||<з)ва Володимера и ре(ч) іему. выпусти ты свои мужь а га свои да са борета. ЛЛ 1377, 42—42 об. (992); выпустиша Печенѣзи мужь свои, бѣ бо превеликъ зѣло, и страшенъ. Там же, 42 об. (992). 2. Выпустить, дать выйти: люде(м) з6Ѣгши(м)са в горо(д). не смѣющи(м) ни скота выпустити из города. ЛЛ 1377, 109 об. (1149); то же ЛИ ок. 1425, 146 об. (1150); || освободить, отпустить кого-л.: и повелѣ выпустити га ис погреба, и розвести га по городо(м). ЛИ ок. 1425, 182 об. (1161). 3. Перестать сдерживать, удерживать что-л.: Иже не за 5ата теплоу слезоу выпоустить, но за грѣшна, то са(м) са соцѣщагеть (δάκρυον... έξιάσατο) Пч к. XIV, 82; Не [вм. се?] бо іесть сочима изрАденъ даръ еже при велицѣ (бѣдѣ) не выпоустити слезы, а при смѣренѣ напасти безъ зависти прослезити. (τό μη έκχέειν δάκρυον) Там же, 82 об.; | образн.: аще же выпоустивъ слово велишь дроугЯ оудержати, то ти къ чюжеи твердынѣ прібѣглъ еси, свою со(т)поустивъ Пч к. XIV, 64. ВЫПОУ|СТИТИСА (1*), -ЩОУСА, -СТИТЬСА гл. Вырваться. Образн.: тайно слово, иже изъ оустъ выпоуститсА комоу понесъши таиноу. (τούς... έκφέροντας) Пч к. XIV, 65 об. ВЫПОУЩА|ТИ (1*), -Ю, -(€ТЬ гл. Отпускать, освобождать кого-л.: сонъ же сжаливъси и ре(ч) аще была ти мысль на пострижение, в томъ еси воленъ, но газъ та и бес таче выпоущаю. [из поруба] ЛИ ок. 1425, 124 (1146). ВЫПОУЩЕНЪ (1*) прич. страд, проиг. к выпоустити в 3 знач. Образн.: Златоустъ. Слово просто выпоущено великъ домъ преврати и дши погоуби (προ(σ)ενεχθεις) Пч к. XIV, 97. ВЫПЪЛЗН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вылезти, вывалиться: и сию нестерпимую муку пригатъ. и искочиста ему зѣници. и выползнуша из него чрева. ПрЮр XIV, 74г. ВЫРА|ЗИТИ (1*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Вывихнуть: и падесА под нимь конь, и вырази собѣ плече. ЛИ ок. 1425, 269 об. (1249). ВЫРИН|ОУТИСА (3*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Ринуться, устремиться от- 248
ВЫРИСКАТИ ВЫСИТИСА куда-л.: и видѣвше горожане, изнемагающе свои(х). и выринушасА из города и бишасА. ЛЛ 1377, 135 (1186); третий же днь. ѣхаша по собычаю 6итса и пѣшцѣ выринушасА на нѣ из города. ЛИ ок. 1425, 160 (1151); тогда прочий видивше кнАЗА своего, крѣпко бьющесА. выриноушасА из города и тако со(т)юша кнза своего. Там же, 225 об. (1185). ВЫРИ|СКАТИ (1*), -ЩОУ, -ЩЕТЬ гл. Сделать вылазку: и тако соступиша всь градъ, и приступаху по вса дни и вырищюще изъ града, да быахутьсА крѣпко и много бы(с) Мьстиславлѣ дружинѣ раненыхъ, и смртьныхъ добрыхъ. ЛИ ок. 1425, 204 об. (1174). ВЫРОУ|ТИ (2*), -БОУ, -БЕТЬ гл. Подвергнуть секвестру: со(т) жировита къ стоАнови како ты оу мене и чьстьное дрѣво възъмъ и вевериць ми не присълещи то девАтое лето а не присълещи ми полоу паты гривьны и хоцоу ти выроути въ та лоуцьшаго новъгорожАнина посъли же добръмь ГрБ М 246, XI; людиіе мсои приставници ваши верпуть вырубоуще вы ΜΠρ XIV, 15 об. ВЫРОУЧ|ИТИ (2*), -ОУ, -ИТЬ гл. Выручить, выкупить: а Стослава Всеволодича. ту бѣжачего юша Половци ИзАславъ же сь женою своею, выручиста Стослава в [в др. сп. у] Половецъ, и инѣхъ Рускои дружины, многы(х) выручиста. и многы(м) добро издаваста. ЛИ ок. 1425, 171 (1154). ВЫРЪ|ЗАТИ (2*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Вы́резать: блжныи же рьвности на- пълнивса двѣ несториіевѣ словѣси вырезахъ и на согни съжегъ Пр XIV (6), 43в; сонѣм же болма возыарившимсА на нь і оубьенъ бы(с). и ср(д)це его вырѣзаша. ЛИ ок. 1425, 277 об. (1255). ВЫРЪЗЫВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Выреза́ть: безъмл(с)твъ сын. мчтль другымъ члвкомъ головы порѣзываш и бороды, а другымъ. сочи выжигаше. и юзыкы вырѣзываю. ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172). ВЫРАІДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Заключить договор, соглашение: и посажа посадникы свои Глѣбъ Гюргевичь. по Посѣмью за полемъ, и тоу вырА. [в др. сп. вырАди] Половчи мнози. тоу заходиша ротѣ с ни(м) ЛИ ок. 1425, 130 об. (1147). ВЫСАІДИТИ (7*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Выпустить, освободить из заточения: Въ лѣ(т) >Γ·φ·!·3· высадиша соудслава ис пороуба. ЛИ XIII—XIV, 3 об. (1059); а мюрчюфла бАше высадилъ ис тьмьнице исаковиць. Там же, 67 об. (1204); ИзА¬ славъ. Отославъ, и Всеволодъ, высадиша строю своіего ис поруба ЛЛ 1377, 55 (1059); сташа оу двора БрАчиславлА. и рѣша поиде(м) высади(м) дружину свою ис погреба. Там же, 57 об. (1068); Высадиша же братию из рова неимоущаго Иосифа и продаша измальтАномъ Пал 1406, 86а; Киюнѣ... высадили Всеслава ис поруба. ЛИ ок. 1425, 75 (1078). 2. Высадить, посадить: изидоша противоу ихъ въ кораблихъ. высадиша іединъ срачининъ въ малъ цьлнъ. ПрЛ XIII, 78г. ВЫСАЖЕНЫИ (1*) прич. страд, прош. к высадити во 2 знач. В роли с.: высадиша іединъ срачининъ въ малъ цьлнъ. гла высаженыи. камо десте срачинина. іего же имеете въ тьмници съвАзана. ПрЛ XIII, 78г. ВЫСЕЛЕНЪ (1*) прич. страд, прош. Выселен, переселен: со немъ же и ц(с)рьскоіе рекше историю изъсобразоую (и) бж(с)твьныи Юремию вѣща: и бы въ •т-ною и *о-ною лѣ(т), выселеноу [в др. сп. вселеноу] Исоакимоу ц(с)рю Июдѣискомоу (άποικισθέντος) ГА XIII—XIV, 1216. ВЫСИН|А (1*), -ы с. Высокое место: и іеще же бѣахуть людиіе жруще на высина(х). Пал 1406, 2046. ВЫ|СИТИ (7*), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Возвышать: како несосужено*е послушанию. высить васъ, (άνυψοΐ) ФСт XIV, 116в; Держима разумѣютсА пребывающа и высАща дшю а реку добродѣтелми. иже и нрави глютьса. ГБ XIV, 836; не въехощѣте повелѣвати. ни паствити пастыревъ. ни оучите. ни боле себе высити. въ оучени(к) мѣсто оучтлве хотАще быти. Там же, 2066; Г(с)ь оубо живить и батить. смирАЮть и высить. Пал 1406, 1866; прич. в роли с.: ты же [еретик] низАщаю [Христа] глеши высАщаю прерищеши. ти юко же стр(с)товалъ помышлаюши. юко же хота не прилагаюши. (τά ύψοϋντα) ГБ XIV, Юв. 2. Делать заносчивым, кичливым: Аще величанию высить ны. гню съмѣрению напишѣмъ. СбТр XII/XIII, 194. 3. Увеличивать: и сию оубо соуюмысльны тъщесловюше. горѣ и долоу собращаю закона, и свою выса достоюнию. ЖФСт XII, 104 об. ВЬі|СИТИСА (19), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. 1. Подниматься высоко вверх: и чстьнйю соноу грамотицю на высющиіею пламы възверьгохъ. (τής ανωφελούς... φλογός!) ЖФСт XII, 152. 2. Перген. Возвышаться; выделяться высокими качествами: Да тако по малу преходАще и въсходАще. съгражаеми 249
ВЫСКАКАТИ высокодъльнъ и възъгражаеми. высАідесА и възвышаеми. достигънуще мужа свершена, (ύψούμενοι) ФСт XIV, 160г; николи же со(т) злобы почие(т) [дьявол] донде же оузри(т) земльныш о достошньи. англъ прооуспѣванье(м) высАщасА. ГБ XIV, Зіг; да ты навыкнеши смѣренье(м) выситиса Там же, 75а; сеш бо ради вины, югда дшею высимсА шко частью бъею. тогда възрѣвше к тѣлу разумѣимъс.А быти со(т) кала. Там же, 966; к симъ же [христианам] шростію и гнѣвомъ, боле высАшесА и въсташше. СбТр к. XIV, 10. 3. Проявлять заносчивость, высокомерие, кичиться: Радоуи са югда твориши добро нъ не выси са. (μή έπαίρου) Изб 1076, 62 об.; и пакы видѣхъ неч(с)тиваго превозносАіцесА и вышащасА шко кедры ливаньскыш Пр 1383, 39а; хоулима беситсА. а хвалима выситса. Там же, 119в; бьема бѣситьсА, кротима выситьса Пч к. XIVі 135 об.; видѣ(х) бо ре(ч) неч(с)тиваго превъзносАща(с). и высаща(с) шко кедры ливаньскыш. ЖВИ XIV— XV, 116б\ выситиса на (кого-л.): еже въ сты(х) непреложно пребывае(т). неизмѣнныш ради добродѣтели, стѣны разбивающи злобы твердость, и всако высокою на ба высАщеесА. ГБ XIV, 69г; неоучивыи же са и ненаказаныи с гордостью предсѣди(т). і выситса на лѣпшаго. Там же, 155а; прич. в роли с.: въ соую оубо ЛЬСТАТЬСА. ВЫСАЩеИСА своими исправлении, и своеивольствомь [так!] оупражнАЮще грѣхъ, (οι φυσιούμενοι) ПНЧ 1296, 170. ВЫСКА|КАТИ (2*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Выскочить, выпрыгнуть откуда-л.: Асколдъ же и Диръ придоста. (и) выскакав же вси прочий изъ лодьш. Л Л 1377, 8 (882); II перен.: дши же оубо исходащи со(т)толе. бж(с)твенымь повелѣньюмь. трупъ бывае(т) ср(д)це и мозгъ ср(д)цю раны приюмшю скоро выскачеть дша. не терпАще безъ сужичьства своюго. Пал 1406, 466. ВЫСКОЧ|ИТИ (3*), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Выскочить, выпрыгнуть откуда-л.: и ре(ч) кѣлѣинику иди вьспроси есть ли михаль в кельи, и рѣша ему шко выскочилъ есть [из кельи] чресъ столпъе. по завѣтрѣнии [в др. сп. заутрени] ЛИ ок. 1425, 70 об. (1074). 2. Выскочить, выбежать: и выскочивше • г· черньчи. же четвертый, члвкъ. иныи с ними, ту его емъшо. били и рвали. Гр ок. 1300 (2, рижск.); неч(с)тивии м(н)ѣвьша его оубьена до конца... сонъ же в оторопѣ выскочивъ по нихъ, и начатъ ригати. и глти ЛИ ок. 1425, 207 об. (1175). ВЫСОКО (12) нар. 1. На большое расстояние вверх: и створи врата юмоу мѣдАна, възведена высоко по -н- локотъ (εις ύψος) ГА XIII—XIV, 119в; въ -г-емь цр(с)твѣ соломо(н) окаше(м). шко созда высоко хамоса идола моави(т)ска. ГБ XIV, 45в; суть оубо в не(м) оутрь древеса красна. і цвѣтна и высоко верхы своими оукрашено Пал 1406, 31г. 2. В вышине, на большой высоте: высоко парАщиі сорли КТур XII сп. XIV, 63; ІДко же птенець крилны(м) лѣтѣнье(м) по вздоух^ высоко пари(т). (μετάρσια) Пч XIV/XV, 44 об.; | образн.: тѣмь высоко ходите. зависть же оставите долѣ. Пр 1383, 138г. 3. Громко, звонко: ІАко же прркъ рече. хвалите юго въ гласѣ трубнѣмь. Рекше высоко проповѣдайте. СбСоф к. XIV, 1096. 4. Высокомерно: сего ра(д) Июдѣи, со величьствии юш [церкви] и батьствии хваЛАідесА и велье || мыслАіде и велью моудроующе и высоко мыслАще ГА XIII—XIV, 926—в. Ср. невысоко. ВЫСОКОГЛАГОЛЬНИК|Ъ (1*), -А с. Тот, кто разглагольствует о высоких материях: суть же оубо оу ни(х) весьма дѣшнию небрегъше оумьную же философию, мнать, изглще высокоглгльници нѣции суще и несказаньныхъ исповѣдници, величьства нб(с)наго и слнчьныхъ (мѣръ) и звѣ(з)дныхъ дѣшнии вѣдати глще (μετεωρολέσχαι) ГА XIII—XIV, 267г. ВЫСОКОГЛАГОЛ|АТИ (1*), -Ю, -ЕТЬ гл. Громко говорить: щючаньюмь да свѣтить(с) монастиръ вашь. да не слышать^) ВЫСОКОГЛ А в немь кто. но тихо впрошенью тихъ со(т)вѣ(т). КВ к. XIV, 324в. ВЫСОКОГЛАСЬ|і€ (1*), -ΙΛ с. Возвышенная речь, красноречие: да в кратцѣ реку, ни вы на (с) вините высокогл сьш ради и великовѣщаньш о дсѣ. и въ высоту свершенаго ^>ади бословьш въсходи(м) глще шко бъ. зависти бо никоюш ни порока. ГБ XIV, 88а; ύψηλοφωνία Воет., I, 74. ВЫСОКОГЪРДѢНИ|і€ (1*), -Ій с. Высокомерие, заносчивость: да со(т)разимъ оубо. и со(т)женемъ ненавидимыш на ны встающаш наша враги... реку, чреву несытостьство. юже высокомудрию. высокогордѣнию... своювещью. безъсвѣтьство. (τής ύπερηφανίας) ФСт XIV, 7а. ВЫСОКОДЪЛЬНЪ (1*) пр. Искусно сделанный: шко югда вижю мниха в добрыхъ ходАща въ краснаш одѣна. несытьна творАщасА. тонка суща и высокодѣлна. в добрыхъ ходАща. и в сапозѣхъ измѣчта- 250
высокоилѵвти ВЫСОКОМУ сльныи ны(х)... II ...великъ вре(д) іесть. (λεπτότα καί φιλοέργαστα!) ФСт XIV, 376—в. ВЬІСОКОИМЪТИ см. высокооумити ВЫСОКОМОУДРИ|і€ (8*), -ΙΔ с. То же, что высокооумиіе: да некогда въздержатель бывъ о собѣ възнесешисл. юже предъпутию высокомоудрию. (ύψηλοφροσύνης) ПНЧ 1296, 48; непщеваниіе безмолвию приносить [отшельникам] высокомоудрию. (εις ύψηλοφροσύνην) Там же, 116; и рече оубо за высокомоудрье твое, брата твоего ради осоуженью со(т)стоупихъ со(т) очью твоею, но не отиноудь же оставихъ та. (διά... τήν ύψηλοφροσύνην) ПНЧ XIV, 89β; не вѣдыи себе смѣрити. или смѣреномоудровати. и срдце сътерьти... своимъ высокомоудрьемь възнесъсА ничто же иного разоумѣваше. (ύψηλφ φρονήματι) Там же, 124г; писець же потребу имать смѣрАти срце свою, имать бо вещь высокомудрью. (ύψηλοφροσύνην) Там же, 144г; со(т)женемъ ненавидимыю на ны встающаю наша враги... блудный реку, чреву несытостьство. юже высокомудрию. высокогордѣнию. (τής ύψηλοφροσύνης) ФСт XIV, 7а; поне же бывают бо присно, юко напрасно оумалению оунынью. лихочисленою. изнеможению. и нѣкою ослушанию, другою юсть в высокомудрию. ихъ же юсть со(т)бѣгати. (αί ύψηλοφροσύναι) Там же, 29а; и внидемъ въ дворы юго в пѣснехъ и славославословьи(х) А не въ срамословьихъ. и злоч(с)тьи. и во сослушаньихъ. и въ высокомудриихъ. (εν... ύψηλοφροσύναις) Там же, 76а. ВЫСОКОМОУДР|ОВАТИ (3*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. То же, что высокомыслити: ты же аще и боле теклъ еси [к богу] никако же во оного мѣроу доше(д) добродѣтели, поне же высокомоудруеши. и похвалАюшиса на истиньнаго постьника. (ύψηλοφρονείς) ПНЧ XIV, 896; юко же и в себе мыслАИ. и со себѣ высокомудруюи. (ύψηλοφρονών) Там же, 171 в; ·§· блудный дхъ в вещи прилАплАеть(с) [в др. сп. прилѣплАетсА] -в- дхъ несытостныи во оутробѣ • г· дхъ враждныи в ср(д)ци и в кручинѣ • д· дхъ славохотѣнье и прозорьство и обоюниемъ добръ са ювить. неоудобь смотрАщи(м) II -ё* дхъ прозорьства хваласа. высокомдруеть Пал 1406, 100а—6. ВЫСОКОМОУДРЬНЫИ (1*) пр. Высокомерный: егда же пакы супротивный инѣмъ образомъ намысли(т) на та высокомоудреныю помыслы влагаю, (ύψηλόφρονας) ЖВИ XIV—XV, 131г. ВЫС0К0М0УДРЬСТВ|0 (1*), -А с. То же, что высокооумиіе: и вы оостанитесА оо(т) безумию, и со(т) высокомудрьства вашего творАще злаю да не възмущающе възмутите и погружени будете в мори безаконнѣмъ. (εξ ύψηλοφροσύνης) ФСт XIV, 130 в. ВЫСОКОМОУДРЬСТВ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. То же, что высокомыслити: прочее || брате не высокомоудрьствуюмъ. но смѣреньемь сочтаимысА и не ропщѣмъ имоущимъ по двою и по трои порътъ. (μή ύψηλοφρονήσωμεν) ПНЧ XIV, 1006—β. ВЫСОКОМЫСЛИ|1€ (5*), -1Δ с. Тоже, что высокооумиіе: иже вещью бесьмртнъ высокомыслью мнитьса веченъ. мыслью пар а акы оорелъ. со(т)коудоу та свергоу глть гь. то бо гордымъ противитсА и СОЧИ величавыхъ смирить. Пр 1383, 1086; Се надъмении адамова высокомыслью, юко всѣми обладаю земныими животъными. моремь же и в немь сущею тварью, и въ юдемѣ блгыхъ насыщаюсю. преже осщнию на стаю дерзнувъ. СбЧуд XIV, 2906; тогда главу поклонши на высоту высо(ко)- мыслью. юко же кто побѣдивъ на позорищи. и до6лаю та свѢтитса. и главу възвысивши. и рудѣ въздѣвши. и блгодарьствить б>а ГБ XIV, 138а; дша в ней же правда и грѣхъ, но правда оубо высокомысльемь низпадаеть грѣх же смѣрениемь потребЛАеть(с) ЗЦ к. XIV, 1026; мыслАше во оумѣ ^своемь взАти Галичь и собладати имъ. Бъ же за высокомыслие его. и не створи того еже сонъ мысла(ш). ЛИ ок. 1425, 270 об. (1249). ВЫСОКОМЫСЛ|ИТИ (6*), -ю, -ить гл. Иметь высокомерные помыслы, высоко мнить о себе: Аще оубожають не тоужить. аще обіатѣють не высокомыслить. (ούχ όψηλοφρονεΐ) ПНЧ 1296, 33; Егда бо кто творить блго не подобають высокомыслити. нъ паче смѣреномоудрьствовати и похоулаю себе (ύψηλοφρονεΐν) Там же, 58 об.; аще же ключитьса намъ бе-скорби преити не высокомыслимъ, юко достоини соуще СПСОХОМЪСА. нъ юко вѣдыи Ъъ немощь нашю. (μή ύψηλοφρονήσωμεν) Там же, 139 об.; колика о тобѣ бѣда, колико чре(с) надежю напастии... | ...аще и высокомыслиши образо(м). (καν μέγα φρονής) ГБ XIV, 30—31; написано въ бж(с)твеныхъ книгахъ... еже не высокомыслити СВл XIII сп. к. XIV, 10; пришли бо бАху высокомыслАще. а смирении со(т)идоша в домы свою. ЛИ ок. 1425, 204 об. (1174). ВЫСОКОМЫСЛЬНЫИ (2*) пр. Исполненный высоких помыслов: сласти възненавидѣвъ. красоту и желанье свѣта сего со(т)ринувъ. вслѣдую стопамъ, высокомысленымъ со(т)цемь. ревную молчанью(м) -Г) 1
ВЫСОКОПАРИВЪ высокыи възвышаюсА смѣренье(м) ЛЛ 1377, 71 (1091); си же прркмь глщмъ. и веселАщимса со блгвщнии пр(д)тчевѣ слышав, же адъ глы ихъ. и ре(ч) къ дыаволу со комь си глть высокомыслени суть, кто же ли есть радость творА имъ со ком же блгв(ѣ)стують и не вѣдѣ токмо вижю в нихъ радость. ЗЦ к. XIV, 13а. ВЫСОКОПАРИВЪ (1*) пр. Исполненный высоких помыслов, устремленный к духовному совершенству: Съмѣрено- моудрые высокопарива. и аюроходива сътварАіеть члвка. СбТр ХІі/ХІІІ, 139 об.; υψιπετής Срезн., I, 451. ВЫСОКООУМИ|1€ (19), -ІА с. Высокомерие, гордость, заносчивость: на высокооумию възвышьса. юко же лукаваго къзни и оумоудрениш. падению сльзъ достойно пориноусА. УСт ХІі/ХІІІ, 206 об.; начатъ помышлати избью братию свою и приимоу власть роускоую ЮДИНЪ и помысли высокъоумиюмь а не вѣдыи юко б»ъ дають власть юмуже хощьть Парем 1271, 258 об.; то же ЛЛ 1377, 47 об. (1015); со(т) славы бо чл(в)чьскы ражаютьсА высокооумию. КН 1280, 5106; и приде ми помыслъ высокооумию. ПрЛ XIII, 1256; и ре(ч) мі за высокооумию твое поне же оуничьжи бра(т) своюго. со(т)стоупихъ со(т) очию твоюго. Там же, 125г; силою стыю софью. і помощью стою бориса і глѣба. твердость та ни во что же бы (с) за высокооумье іхъ. зане всоуе троудъ ихъ безъ 5ию повелѣнию. ЛН XIII—XIV, 153 (1301); и людье Черни<го)вци возпиша ко Всеволоду... луче того состанисА высокооумью своюго. и проси си мира. ЛЛ 1377, 101 об. (1138); и юже ненавистнѣе есть б>у и мерзъчье. высокооумие... мнать бо са велиці суще и сти. ПрЮр XIV, 177а; идоущю же ми в поустыню помыслъ приде ми высокооумью. шепча ми въ срдце (ύψηλοφροσύνης) ПНЧ XIV, 89а; непокорьства. дерзости. мерзости зависти... лукавьство. сослушанию. высокооумию. лѣность и юлико симъ подобна, (ύψηλοφρονεΐ) ФСт XIV, 69а; и дша. в нею же правда и грѣхъ... правда оубо высокооумьемъ низыдаеть. и грѣх же смѣреньемъ потреблАетсА. СбТр к. XIV, 1; и бранАше оубо семеонъ снмъ своимъ. со(т) зависти имъ оуклонитисА и высокооумью. но не може оубранити Пал 1406, 101г; лоуче того состанисА высокооумью своего, и проси си мира. ЛИ ок. 1425,112(1139); Андрѣи же приимъ свѣтъ ихъ. исполнивъса высокооумью. разгордѣвъсА велми. надѣюсА плотной силѣ. Там же, 203 (1174). ВЫСОКООУМ|ИТИ (2*),-ЛЮ,-ИТЬгл. То же, что высокомыслити: поставленъ же бывъ нарсодникъ. нача во оумѣ личитиса. [вм. кичитиса] и высокоимѣти. [вм. высокооумити] и предъставъ англъ г(с)нь гл а. что величаюшисА оканьне. ΜΠρ XIV, 61 об.; поставленъ же бывъ прежереченыи народникъ, начатъ во оумѣ кычитиса и высокооумити. и предъставъ англъ г(с)нь гла. что величаеши(с) оканьне. (μεγαφρονεΐν) ПНЧ XIV, 112а. ВЫСОКООУМЬНЫИ (2*) пр. Высокомерный, заносчивый. В роли с.: подобнаю подобнымъ въздаютсА. й ки(х)ждо поревнують. тии вѣнца приимуть... || ...юко же и паки невѣрный невѣрному, высокооумныи высокооумному... лукавый лукавому, отметникъ отметьнику (ύψηλόφρων ύψηλόφρονος) ФСт XIV, 2266—в. ВЫСОКОХОІДИТИ (1*),-ЖОУ,-ДИТЬ гл. Прич. в роли с. Высоконравственный человек: юко со (т) ступит а взлюблении юко погрузишасА низу высокоходившии (оі ύψηλοπολιτευτοι) ФСт XIV, 13а. ВЫСОКЫИ (287) пр. 1. Высокий, имеющий большую протяженность снизу вверх: глоубоци же и высокы паты имоуща. [обувь] УСт ХІі/ХІІІ, 225; хотАше риноути юго долоу съ высокы храмины. ПрЛ XIII, 456; и видѣхъ брѣгъ высокъ. Там же, 127г; Сладокъ юко фюникъ высокъ възвращаюмъ МинПр XIII, 71; и бьюхоуть съ высокыхъ скалъ на (г)радѣ. ЛН XIII— XIV, 69 об. (1204); и се юдинъ совенъ стою и юмоу рога высока и юдинъ вышин дроугаго ГА XIII—XIV, 170в; ювиса гиганьтородица, преимоущи възрастъмь всакого члвка высокаго лакотъ юдинъ Там же, 265а; затворена бы(с) оцмь своимь въ тынѣ высоцѣ. Пр 1383, 59г; сама же бАше высока тѣломь. СбЧуд XIV, 134а; и много верховнихъ. высоки(х) куколевъ. (ύψηλότατον) ФСт XIV, 10а; ни стѣны высокы съзидаи (υψηλούς) Пч к. XIV, 36; кде горы высоки(ю) и глубокими дебрьми прерѣзаны Пал 1406, 17а; аврамъ же... приде в землю хананѣискоу. къ доубоу высокомоу Там же, 63в; тоу нѣ(с) воды ни гребле высокы. ЛИ ок. 1425, 250 об. (1229). 2. Расположенный на значительной высоте; на большом расстоянии от земли: ни птицю высокою гнѣздо спасають Пч к. XIV, 43 об.; вшедъшоу же емоу. во горы Оугорьскыѣ. посла на ны Бъ архангла Михаила, сотворити хла6и н6(с)ныа. конем же потопающимъ, и самѣмь возбѣгающимъ на высокая мѣста. ЛИ ок. 1425, 257 об. (1229); | образн.: се же люби(т) нижне мѣсто и смѣренъ стоить достоить высокаго (ύψηλήσ) ГБ XIV, 154г; высокаю 252
высокыи высость среди, мн. в роли с. О небесах: г(с)и бе наш живыи на высоки(х) Надп XIV— XV (I); въ вѣкы радуешисА Андрѣю кнлже великыи. дерьзновенье имѣй ко всемогоущему и Жатыхъ ^атѣшему на высоки (х) сѣдАіцему. Боу ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175). 3. Выдающийся (по значительности, влиянию), великий: о б»жьствьнѣи и о высочен іего добродѣтели. ПрЛ XIII, 1106; безнача||льныи ги. высокыи ц(с)рю. СбЯр XIII, 200—200 об.; высокъ же сын выспрьнии премдр(с)тью (υψηλός) ГА XIII—XIV, 148а; бывають побѣда іего высока, и вѣчна въ вѣки вѣкомъ. СбЧуд XIV, 283в; нко же нѣкыи высокъ побѣдни(к) (τις Όλυμπιονίκης των αντιπάλων) ЖВИ XIV—XV, 1046; ♦ мышьца высокая см. мышьца; ♦ роука высокаи см. роука. 4. Возвышенный, исполненный духовности: Боуди пониженъ главою высокъ же оумъмь очи имѣй въ земли, оумьнѣи же въ н(эси Изб 1076, 8; поживъшихъ въ бювидѣнии оць. и высокъмь оумъмь. тако по подобию по силѣ, къ прч(с)тоумоу пристоупати сщнодѣтельствоу. УСт ХІі/ХІІІ, 28 об.; и рослабАть къ постьному подвигу. [мирские заботы] и оупразнитьсА сэ(т) дхвнаго дѣла, и сведоуть со(т) высокаго житій и видѣнии. и словесы въ блоу||дъ заведоуть. КН 1280, 509—510; Видите ли бра(т)іе коль высоко покорению, юже стажаста стай къ старѣйшему брату ЧтБГ к. XI сп. XIV, 53а; и беспрестаньными млтв(а)ми. и моленьемь. да токмо оулоучить высока вѣдѣньи, (υψηλών 'θεωριών) ПНЧ XIV, 124г; принтъ (ювидѣнье высоко, пищю бесмртьную. (υψηλών) ФСт XIV, 215а; наше же таиньство высоко и бестр(с)тно. ГБ XIV, 14а; высоко юсть и неиз(д)реченно о немь слово. Там же, ІЗЗв; прмдр(с)ть будущюю высокую, и горѣ въсходащю (υψηλήν) Там же, 152г; высокан среди, мн. в роли с.: словесьнаи же дша. съродьныимь напаиюма же и оумаштаюма словъмь... на многаи и высокай въсходить. (προς ύψηλοτέρας... θεωρίας) КЕ XII, Іа; и нб(с)ю со(т)пада. и ничто же высокихъ разоумѣти могыи. но все стАжанью. и лихвы и дани и прибытъкы. (τών υψηλών) ПНЧ XIV, 87в; и (эин пути паче въ свѣтѣ обрѣтаеть [душа] и всходи(т) на высокаи. и превышьшан. (τα... υψηλότερα) ФСт XIV, 1926. 5. Высокомерный, заносчивый, гордый: и впадоша въ месалианьску. и во ины различны юреси. иже сэ(т) сотониньскаго ихъ. и величаньи высокаго, (εκ τής... ύπερηφανίας καί οίήσεως) ПНЧ XIV, 180β; югда кто хотАше с ни(м) бесѣдовати. не хотАше высокаго и гордаго, но всегда смѣрена. ГБ XIV, 199а; Бъ бо не любить. высокоій [так!] мысли нашии. возносАщаго смирАеть. ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180); и рекоша Игореви доумци его мысль высокоу и не оугодноу Г(с)ви имѣешь в собѣ. Там же, 226 об. (1185); в роли с.: оубогы(м) смѣрены(м). (заты(м) и высокы(м). блгородны(м) худородны(м). (ύψηλοίς) ГБ XIV, 27г; высокою среди, в роли с.: еже въ сты(х) непр-еложно пребывае(т). неизмѣнный ради добродѣтели, стѣны разбивающи злобы твердость, и всако высокою на (за высАщеесА. ГБ XIV, 69г; <Т)и соуть роптивии поносАще и по желаньи своемъ ходАще и оуста ихъ глють высокаи (υπέρογκα) Пч к. XIV, 39 об.; Не высокаи моудрьствоуите, но съ смиреными совокоуплАитесА. (τά υψηλά) Там же, 99 об.; ♦ выи высокаи см. выи; ♦ высокою сьрдьце, высокыи сьрдьцемь см. сьрдьце. 6. Важный, значительный (о социальном положении): аште и въ саноу юсть высоцѣ. Изб 1076, 27 об.; да і ти [епископы] высокаго р(а)ди сѣданьи. възводатьса на смотрѣнью людиі. КР 1284, 46а. 7. Громкий, звонкий: еликы оубо о не(м) [Христе] глсы слышиши высокы. ГБ XIV, 75а; Вса оубо ре(ч) ц(с)рь созва высокимъ проповѣданьемъ при(и)ити на бра(к). ЖВИ XIV—XV, 39в. В роли им. геогр.: начаты быша писати книгы сна. в манастыри на высокомъ, въ ч(с)ть и въ славу прчтои мтри §жи. ПНЧ 1381, 211 об. (запись). Ср. невысокыи. высост|ь (18), -И с. То же, что высота. 1. Во 2 знач.: кажюще || дроугъ дроугоу водоу ИСХОДАЩЮ сэ(т) высости горьскын и шюмащю зѣло. СбТр ХІі/ХІІІ, 44—44 об.; бывъ с высости. и на высость зове(м). (άνωθεν... προς τά άνω) ГБ XIV, 1786; Ты же с высости присѣщаи на (с) съ мл(с)тью. и люди син изведи свершены, (άνωθεν) Там же, 192г; обходА и всю землю и в нЗса прелѣтан кыма ли крилома взлѣтан на высость. кымь ли путьцемь преходи(т) проходА и вздхъ и облаки. Пал 1406, ЗОв; си же [душа] бесплотна, и безвещьствена. и в горнюю высость текущи. тѣло же тажько и низъко. Там же, 44в. 2. В 3 знач.: Весели са съмѣрениюмь юже бо бывають высость съмѣрениюмь. то не обарАЮть са (τό... ύψος) Изб 1076, 66 об.; тѣм же не прилежите на бѣсовьскою мечтанию, и на похотныи свѣты. въздрастающе не въздрастаите. и присно всходаще на добродѣтелную высость. (προς τό... ύψος) ФСт XIV, 27а; но да сице реку 253
ВЫСОТА ВЫСОТА истнѣвши(м) на высость || взатиса. (εις ύψος) ГБ XIV, 17—18. 3. В 4 знак.: Не въведи насъ въ напасть, нъ избави насъ со(т) лоукаваго. въ семь насъ наказають. ювлаю нашю хоудость. и со(т)іемлеть высость. (τό φύσημα) ПНЧ 1296, 146; сею высостью и надъменьемь бѣсовьскымь оуловл(е)нъ (τής οίήσεως) ПНЧ XIV, 1236. ВЫСОТ|А (234), -Ы с. 1. Протяженность снизу вверх: близь же олтарА іесть камень твьрдъ. имѣю шириноу и высотоу великоу. а глоубина іего коньца не имать. СбТр ХІі/ХІІІ, 43 о6.\ постаII ви тѣло златою на поли дѣирѣ. юмоу же высота ·|· лакотъ. ПрЛ XIII, 95—96; древо, югоже се видѣ, възвеличанрю, югоже высота доиде нб>съ и ширыни юго по всей земли (τό ύψος) ГА XIII—XIV, 121а; всѣхъ члвкъ превелии бѣ высотою (διά то ύψος) Там же, 2386; суть горы заидуче <в) луку морА. имже высота ако до нбсе. ЛЛ 1377, 85 (1096); Неизмѣрна нб(с)наю высота, ни испытана преисподнАЮ глубина КТур XII сп. XIV, 36; кто ищтеть высоту н5се. и широту землА. ГБ XIV, 1056; а море въставитъ волны свою, на высотоу великоу возь(д)вигнеть. (προς ύψος) Пч к. XIV, 78\ і собрѣтохо(м) лАдину невелику ростомъ, ни с локо(т) со(т) землА в высоту. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 158 об.; юко уже видиши [церковь] величьствомъ и высотою, размѣривъ поюсомь тѣмь златы(м). -к- вширѣ а -л* вдолже. в высотоу стѣны · н · с верхомъ. ПКП 1406, 1276; юсть же останокъ столпа. || въ высоту и в шире, мѣра е(г). ^е· и «у· и *л* и *г* локотъ. Пал 1406, 61в—г; высота же камени. десАти лакотъ с головами, же. и с подножьками ·βΪ· лакотъ. ЛИ ок. 1425, 282 (1259). 2. Высь, вышина; вершина: Лѣствица възводаіди на высотоу небесьноую Стих 1156—1169, 97; и видѣста манотию възносимоу на высотоу въздоуха. донде же невидима бы(с). ПрЛ XIII, І29в; видѣхъ голубь выспрь летАщь на высотоу нб(с)ноую. Там же, ІЗЗг; нѣ(с) мощно на аюрьскую възлетѣти высоту. СбЧуд XIV, 290а; и да има сѢма пшеници и ючмени... колесницю змиеву крилату. да с высоты юко же бають. сѣюти по всей земли сѣмена. ГБ XIV, 15в; иже бо древле создавши столпъ, на высотѣ бы вша. и въ су ютѣ оума своюго съблазниша(с). видѣвши свѣтилника и звѣзды Пал 1406, 9г; \ образн.: адамъ. иже съ высоты раискыю жизни, въ преисподнии ада. сниде мракъ КН 1280, 609а; и въздвизаю кроткаю на высоту. И СМѢрАЮ грѣшникы ДО землА. Л Л 1377, 120 (1169); сам же оумъ свои на высоту добродѣтели. бж(с)твьно възвыши. Пр 1383, 956; аще к мысльнѣи высотѣ горѣ въстечеть. ΜΠρ XIV, 3; внимайте оучю бсо вы. разумныхъ силъ здоровому дѣланию. дсонде оуспѣюте к высотѣ цѣлости. Там же, 6; сэ(т) высоты житью оного, англьскаго. въ глоубину адовоу сниде. (’από του ύψους) ПНЧ XIV; 121г; и сего ра(д) съпадохомъ с высоты аньгѣльскаго введению, изъгнани вонъ изъ раю быхомъ (’από του ύψους) ФСт XIV, 56; на высотѣ себе постави. и да не сведе(т) ти са мысль в низко. ГБ XIV, 68а; и въ высоту свершенаго ради бословью въсходи(м) Там же, 88а; \ о небесах как месте обитания бога: ихъже отъвьргоша и проклАша. юко истинѣ врагы. и на б»а пооучивъшиихъсА тъщеть||наю. и неправьдоу на высотоу главъшиихъ. (εις ύψος) КЕ XII, 42а—б; и неправдоу на высотоу глша... и рѣша... аще юсть разоумъ вышнемоу? (εις то ύψος) ГА XIII—XIV, 77г; Но на высоту оуповати. блгооудобнѣ и по||лезнѣ идѣ же и глава наша х(с)ъ. (άνω ΟεωρεΙν) ФСт XIV, 142а—б; || высокое положение, расположение: иже не требуе(т) вещь оугла и скровенью. но свѣщника и высоты паче юко да всѣмъ буде(т) ювѣ. (περιωπής) ЖВИ XIV—XV, 90а; прилѣжнѣ въступающю оубо слнцю. на высоту наипаче продължающю днь. Пал 1406, 8в; къ высотѣ в роли нар. Ввысь, вверх: Нынѣ слнце красуюсА к высотѣ въсходить КТур XII сп. XIV, 20; югда оубо взидеть тоность облака к высотѣ. Пал 1406, 18г; на высотоу в роли' нар. То же, что къ высотѣ: онъ же, на высотоу въз(д)вигъ мечь, и оудари ю (εις ύψος) ГА XIII—XIV, 200г; стрѣла же стго м(ч)нка силою вшьдши на высоту, и съшьдши долу. Пр 1383, 49а; Тѣм же с любовью имуще пр(д)тчѣ наши. блгохвалАще(с)... не долу зрАще но на высоту смотрАще (εις τα άνω) ФСт XIV, 184в; вышеноснии же соуще дыми <и) воздоухособразьни, на высотоу ида, въ главнаю мѣста въмѢстатьса. (προς τό ύπερκείμενον) Пч к. XIV, 83 об.; юко же бо дымъ. со(т) древа и огна исходить. рѣдокъ и слабокъ. юко же и въстечеть на высоту, во облакъ. толъстъ. Пал 1406, Зв; пламе(н) же то. аще и свѣщи са предержи(т) но на высоту с а клона. Там же, 30г. 3. Величие, совершенство: высотоу §жию слова разоумѣвающе. (τό... ύψος) КЕ XII, 65а; аще ли суть нѣции чтуще книги сию. и высоте словеси диващесА (τό παράδοξον του λόγου) СбЧуд 254
высоцъ ВЫСПРЬ XIV, 58ѳ\ I о социальном, должностном положении: никого же сэ(т) мирьскыхъ члвкъ. аще и житие іего добро есть, но ни мниха, ни еп(с)пьскаго сана высотоу въскорѣ възвести не пращаеть. КР 1284, 101г\ повелѣхомъ бо сего ради на высоту стльства... възводити. не тѣломь крепкы но дшею и разумомь. могущихъ Там же, 351г\ Свѣтла и славна моужа не высота родительнаи... твори(т), но дшевнаи добродѣинии (περιφάνεια) Пч к. XIV, 117; ♦ вьрховьнАіа высота (кому-л.) — глава: и ап(с)льскыихъ повелѣнии. запрѣщаіеть бо и петръ вьрховьнАй высота апломъ. (ή... άκρότης κορυφαία) КЕ XII, 726. 4. Высокомерие, гордость, надменность: и бы(с) на нь гнѣвъ и на Июдоу и на Иер(с)лма, и смѣренъ бы(с) Иіезекии оо(т) высоты ср(д)ца своіего (από του ύψους) ГА XIII—XIV, 107а. ВЫСОЦЪ (3*) нар. Возвышенно: Сице же оубо стаи стмъ. ико же и серафимы покрывае(т)сА и слави(т). треми стьствы въ едино сходАщемъ. г(с)ьство и бж(с)тво. иже и другому са кому преже на(с) любомудрьствило. добрѣ еже и высоцѣ. (υψηλότατα) ГБ XIV, 7 а; сице оубо и стаи сты(х). ико же и серафимы покрываетсА и славитса. треми осщньі. || въ едино сходАщемъсА г(с)ьство и бж(с)тво. еже иному нѣкому пре(д) нами прм(д)рисА. добрѣ же и высоцѣ. (υψηλότατα) Там же, 54в—г; зѣло высоцѣ и велми лѣпѣ. о болшихъ помышлаи. (ύψηλώς) Там же, 190в. ВЫСОЧАИ (10) сравн. степ, к высокыи. 1. Во 2 знач.: нынѣ [весною] нбо свѣтлѣе, нынѣ слнце высочае и златообразнѣе, нынѣ лунный кру(г) прозрачнѣе, и звѣздный ликъ ч(с)тѣи. (υψηλότερος) ГБ XIV, 81 в. 2. В 3 знач/. сдѣ свѣтъ истиньныи. свѣтельство бжье. видѣти и приити достойно того свАзавшаго и разрѣшившаго. и пакы свАзавшаго высочѣе. (ύψηλότερον) ГБ XIV, 7 г; второе общюіе(т) общеванье. мнозѣмь перваго преславнѣіе. іелико же тогда подасть болшее. нынѣ же приіемлеть горшее, се перваго бовиднѣіе. се оумъ имущимъ высочею. (ύψηλότερον) Там же, 9в; Не хотѣ оубо бес помощи своей твари оставити вл(д)ка. ни презрѣти в бѣдѣ своего зданьи. со(т)- ступленье(м) со(т) него, но ико же не суща створи. II тако же и створены понови. поновленье(м) бж(с)твнѣ. еже перваго высочѣе. (ύψηλοτέραν) Там же, 276—в; елико бо тогда лучшаго пода(с). нынѣ приемле(т) сэ(т) горшаго, се -а*го блгообразнѣе се смыслащімъ высочае. (ύψηλότερον) Там же, 58г; и тако ны о то(м) сласть има(т) порабощыии. ико ничто же луче ни высочаю сущи(х) размышлАти мощи, и сице по образу быти 5жью. (ύψηλότερον) Там же, ІООг; Елма же домовное въ оумѣ іего бАше. ико же никто же оумысли невѣрны(х) и сего не разумѣша разъмысли оумомь боле нѣчто и высочѣе. (ύψηλότερον) Там же, І60в; в роли с.: се же е(с) ничто же не сідна ни дхвна имуще ли не разумна, ни же не несвершены. ни къ единому высочаишю. слагаемы на потребу. ГБ XIV, 61г. ВЫСОЧЕ (3*) нар. 1. На большое расстояние вверх: еп(с)помъ внутрь олтарА прѣстолъ высоче въдруженъ есть, и си бо вѣщь ивлАеть. ик(о) || подобаіеть имъ на сущи А под ними люди съ высоты зрѣти. КР 1284, 45—46. 2. В вышине, на большой высоте: множицею на превышьнАИ възлѣтаіеть видѣніи. и небснхъ кругъ внутрь бывать, і еже сэ(т) мѣры і врѣмене. нікако (ж) приіемлеть възбранении. высоче же съ пресвѣтлыми бесѣдуе(т). і прѣбываіеть съ силамі. не въ сѣнехъ но въ истінь||ныхъ блгъ наслажению. КР 1284, 156—в. 3. Гордо: о иномь бо смѣренъ сыи. а о се(м) не смирАіетсА. но высоче главу вздвигъ. и окр(с)тъ зракъ дшвныи обводивъ. ГБ XIV, 160в. ВЫСОЧЬСТВ|0 (3*), -А с. Гордость: іеже оубо реко(х) преже оубо чстать и. [юнца] таче с посмѣхомь впрашаю(т) и ХОТАЩе СМАСТИ смыслъ іего и высочьство. і подъ руцѣ привести и. ГБ XIV, 149а. Испорч.: Сивироу бо іединѣмь іестьствомь глща соуща Х(с)а и еже въ Х(с)вы(х) высочьствы приимаи, Иоульиноу же бо іедино іестьство по Сиверианѣ глщю, II възимающе же высочьство (την διαφοράν... την διαφοράν) ГА XIII—XIV, 197— 198. ВЫСОЧЪІб см. высочаи ВЫСПРЬ (30) нар. 1. Вверх, ввысь: англы стии грозьно трАСоутьсА ВЪЗНОСАще дховьноую жьртвоу выспрь на нбса. СбТр ХІІ/ХІІІ, 29 об.; видѣхъ голубь выспрь летАщь на высотоу нб(с)ноую. ПрЛ XIII, 133г\ блгъ моужь и превелии, прч(с)тъ и выспрь высокъ паче всей землА. (επάνω) ГА XIII—XIV, 80в\ а еже по образу бжью быхо(м). и выспрь похотѣваті. зане члвч(с)каи дша не со(т) долу бы(с) ико бесловесны(х). но свыше. ГБ XIV, 96а; и со(т) старости недуга, приде не накланАисА ико старъ, но выспрь зрА Там же, 1596; еже възри(м) на нбо. и дмѣмъ выспрь. и не можемъ высокы(х) разумѣти Там же,- 203в\ взлетить [орел] выспрь на вздухъ слчныи. и ижьжеть 255
В Ы С П р Ь 2-5 Іі И ВЫСТОУПИТИ крилѣ свои и мракоту очию своіею и снидеть же доловь. Пал 1406, 93г; и прьньзе и сулицею. и подъю пре(д) соньмо(м) выспрь да видащии всі оубоють(с). Там, же, 1466. 2. Вверху, наверху; поверх: юко нѣкоюмоу быти кърмьникоу выспрь седАщоу. и вѣтрьніа стрѣгоущоу дъхновениіа. (ύψοϋ) ЖФСт XII, 80 об.; повелѣваіеть бо соущаю подъ нимь мнихы. иконы въ рѣкахъ приюти, и сихъ носити выспрь. и по всемоу ходити соградоу манастырьскомоу. (ύψοϋ) Там же, 117 об.; не створи собѣ идола по всАкомоу подобью, іелико на н5си выспрь и іелико на земли низоу (άνω) ГА XIII—XIV, 676; възда бо тверди каменыю превысокы зѣло и всАчьскаш древеса выспрь насади плодовитыхъ (ΰπερθεν) Там же, 119в; единъ сэ(т) насъ братъ, желанье имАше жити въртьпѣ. [так!] сущимъ выспрь подъ брегомь (τφ οντι έν τφ κρημνφ) ПНЧ XIV, 1196; и рыбарь в глубину взирае(т). и готовае(т) мрежю. и на камени выспрь сѢда лови(т). ГБ XIV, 826; мокроводно надъ землею, выспрь снѣгъ мразъ ледъ, вскыпѣнье же землА трусъ кыпа. с н5си же стр(с)ти. громи, трѣсканью. Там же, 1106; комара, и выспрь же вѣрхъ [церкви] оукрашенъ. звѣздами златыми на лазоурѣ. ЛИ ок. 1425, 281 об. (1259). ВЫСПРЬНИИ (5*) пр. Находящийся на большой высоте: ово [испарения] іесть толщѣю... тлю творАи и недоугомъ различьнымъ и смрти вина... овъ же выспренни сэгньнѣи (άνώτερος) ГА XIII—XIV, 184г; || перен.: великыи бо словесы и широкыи разоумомь, высокъ же сыи выспрьнии премдр(с)тью и бж(с)твьнымь исписаниіемь (μετέωρος) ГА XIII—XIV, 148а; выспрьнліа среди, мн. в роли с. 1) Верхнее помещение, чердак: не <то)чюю двокровна, но и -г-кровны домы имАше выспрьнА. (ύπερφα) ГА XIII—XIV, 90а; И ПОЗЛаТИ ВЫСПрЬНАЮ СТѢНЫ ВСА и помостъ, сътворивъ пакы дъскы златы (τό ύπερφον) Там же; 2) О расположенных на высотах святилищах: и създа Манасии выспрьнАю, шже испроверже Иіезекию, соць іего, и созда жертвьницю Въалѣ и створи жертвы (τά υψηλά) ГА XIII—XIV, 108в. ВЫСТО|Ь\ТИ (3*), -ю, -ить гл. Освободить, отстоять кого-л.: Рогъволодъ же стою около города -з- не(д)ль. и створи миръ с Ростиславомъ, по своей воли, и выстою Володшю ис поруба. а БрАчислава. изъ желѣзъ. ЛИ ок. 1425, 18Г (1160); повелѣ оусадити ихъ [Романа, Глеба идр.]- В ПОрОубъ... I ...Глѣбъ МрТВЪ. бы(с) ИЮНА. въ -л- а Романа сна его сэдва выстоюша. Там же, 213 об.— 214 (1177); абы не стрАпа всѣлъ на кона, а быхомъ снемьшесА. гдѣ любо помьстилѣ собидоу и сорома своего. И СНВЦА своего быхомъ выстоюли. Там же, 239 (1196). ВЫСТОУПА|ТИ (5*), -Ю, -1€ТЬ гл. Г Выходить, выступать за пределы чего-л.: Бъ бо попоустилъ бѣашеть раноу англъ бьашеть ихъ. сице оумирающимъ. инии же изъ подъшевь выстоупахоуть акы ис чрева^ЛЯ ок. 1425, 258 (1229); || перен.: и на нбси бо власть иму(т) сэ(т) 5а вышнаю нижними, и никто же своего чина выступаем). ГБ XIV, 2066. 2. Выступать, выходить в поход, в путь: и бы(с) по малѣ времени, и поча выступати стагъ со(т) Бголюбого. ЛИ ок. 1425, 209 (1175); свѣтающи же соуботѣ. начата выстоупати. полци Там же, 224 (1185). 3. Занимать (о месте в обществе): ПодобитьсА житье се подъроумью, въ немъже многаж(д)ы добрии падають, а хоужьшии на лоучьшаю мѣста выстоупають (κατέχουσι) Пч к. XIV, 122 об. ВЫСТОУПА|ТИСА (1*), -ЮСА, -І€ТЬСА гл. ♦ Не выстоупатисл изъ (чьей-л.) воли — не выходить из подчинения, повиновения: А приказа (л) есмъ. свои дѣти своей кнагинѢ. а вы дѣти мои слушайте своее мтри во все(м) изъ ее воли не выступаитесА ни в че(м). Гр 1389 (2, моек.). ВЫСТОУП|ИТИ (23), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Выйти за пределы чего-л.: сон же пришьдъ къ мтри своіеи. и нача ю тѣшити и молити. да выстоупить вънъ. сонои же излезъші и паде на земли внифантии. ПрЛ XIII, 99в; и вставъ иде вонъ, и юко выступи Двдъ. и запроша Василка. ЛЛ 1377, 87 об. (1097). 2. Выступить, выйти в поход: а михаіло выстоупи ис Чернигова, и мно(г) поустошивъ около Чернигова, поиде опать. ЛИ ХПІ—XIV, 119 об. (1235); и собрасА к нему дружины нѣколико. и выступи противу іему из города. ЛЛ 1377, 106 об. (1148); и выступи полкъ изъ загорью, вси во бр0НА(х) Там же, 127 (1176); и собрашасА к нему г Кыеву. и выступиша г Каневу. Там же, 135 (1186); паки иноплеменници собрата полки свою многое множество, и выступиша юко борове велиции. и тмами тмы ЛИ ок. 1425, 100 (1111); в не(д)лю же мА(с)поу(с)ноую на ночь, выстоупи на нѣ Иванъ, с Галичаны. и много бишасА. Там же, 117 (1144); Володарь же не да ему полку, въ дне но ночь выступи на нь. из города, с Литьвою. и 256
ВЫСТОУПИТИСА ВЫСЫЛАТИ много зла створисА в ту ночь. Там же, 185 об. (1162). 3. Выйти вперед: гліда к нему... а се идеть к тобѣ Хс(с) падъ поклониса іему. сон же [Исаакий] не разумѣ бѣсовьскаго дѣйства... выступА [в др. сп. выступивъ] и поклониса. шкы Х(с)у бѣсовьску дѣйству. Л Л 1377, 65 (1074); и ре(ч) шко внидеть ти соць рци выступА. соче іеда Юдинъ мнишиса хода. Там же, 100 (1128); и выступи Добрынъка. и Радило. и рекоста цѣловалъ та бра(т). а митрополиту са покланАлъ. Там же, 105 об. (1147); || прийти куда-л.: ИзАславъ же то слышавъ, исполца полны свою, выступи на поле ЛИ ок. 1425, 139 (1149). 4. Явиться, предстать (о свидетеле): аче же и кръвавъ придетъ, или боудеть самъ почалъ, а выстоупАть послоуси. РПр сп. 1280, 617в. ВЫСТОУП|ИТИСА (1*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Отойти, отступить: и изъима [Володимерко] зажитникы королевы, на оутри же днь. вставъ король поиде. Володимерко же выступАСА [в др. сп. въступяся] назадъ за твердь ста. ЛЛ 1377, 112 об. (1152). ВЫСОУТИ (1*), ВЫСЪП|ОУ, -ЕТЬ гл. Вы́сыпать что-л.: оже мышь начнетъ дискосъ... и оузріть попинъ... и соскребъ ю ножикомъ, и слоужить... а крохы выспоуть в ты крохы. иже то с литона сънимають. КН 1280, 5086. ВЫСОУТИСА (4*), ВЫСЪП|ОУСА -ЕТЬСА гл. Вы́сыпать (о множестве людей): сългаша бо. шко Сватопълкъ у города съ пльсковици и высушасА всь городъ къ Сильнищю. и не бы ничто же ЛН XIII—XIV, 19 об. (1138); нѣмци же из гра(д) высоушасА. а инии из медвѣже головы, на сторожи, и бишасА с ними и до пълку. Там же, 117 об. (1234); тоі же осени приходиша литва к торжькоу. и высушасА новоторжькоу. і по грѣхомъ нашимъ повергоша литва подъсаду. Там же, 136 об. (1258); на ту же нощь оубошвъсА ИзАславъ. зане бѣ состалсА на полку с малою дружиною, река да не выспутсА [в др. сп. не высыплютьса] на на(с) из города, повелѣ избити колодникы. а лутшиѣ ихъ мужи веде с собою г Кыюву. Л Л 1377, 114 (1153). ВЫСОУЧА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Отделять, извлекать что-л.: си же оубо дуга повелѣньюмъ (эиимъ. сбирають морьскую воду аки въ мѣхъ сланость и горесть со(т) неш высучають своюю доблестью, и на плоды ю готовить. Пал 1406, 56в. ВЫСЪКА|ЗАТИ (1*),-ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. 9 Сл. древнерусск. яз. т. II Высказать, сказать: аще хто рече(т) да чему се есть писана недѣ(л). та предана намъ кланАти(с) еі і ч(с)тити ю. азъ выскажю пррчкмъ оученьемъ СбПаис ХІѴ/ХѴ, 52. ВЫСЪЛАТИ (15), ВЫСЪЛ|Ю (ВЫШЛ|Ю), -ЕТЬ гл. 1. Послать что-л.: тогда же выслалъ бѣ юму Володимеръ питье много. Л Л 1377, 112 (1151); тогда же придоша Половци къ Болгаромъ. и выела имъ кназь Болъгарьскыи пити съ отравою ЛИ ок. 1425, 106 об. (1117); зане же Володимеръ выслалъ бАше имъ имѣние свое Там же, 162 об. (1152). 2. Послать, направить кого-л.: аже иметь жАловитисА васъ кто на рижАны. или гѣлмико или кто иныи. и вышлите к намъ, а мы правдоу да(мы) по бжьи правдѣ. Гр 1281—1297; и бы(с) за(£)тра. ВЫСЛа КНЗЬ ГЮрГИ СЪ ПОКЛОНОМЪ КЪ КНА- земъ. не дейте мене днь(с). а за(^)тра поидоу из города. ЛН XIII—XIV, 86 (1216); и ркош(а) выславше ко СОльгови. не погублаи горо(д) имемьсА по дань, шко же хощеши. ЛИ ок. 1425, 12 (907); а Вачьслэвъ противоу не изииде не хота крове пролишти... и выела к немоу. митрополита. Там же, 112 (1140); кнзь ти молвить не ѣзди никаможе. но жди ту доколѣ по та выслю. Там же, 166 об. (1152). ВЫСЪЛАТИСА (6*), ВЫСЪЛ |ЮСА (ВЫШЛ|ЮСА), -ЕТЬСА гл. Обратиться к кому-л. через посланного: тогда же высласА к нему ИзАславъ река не створи ми пакости а се твои Кы||евъ. ЛЛ 1377, 115—115 об. (1154); тогда же Ростиславъ прибѣгъ с полку Смолиньску высласА к стрыеви своюму просА оу него мира. Там же, 115 об. (1154); и Болгаре выслалисА бАху к нему с миромъ. Там же, 132 (1184); и приде ИзАславъ Мьстислаличь с полкы своими, к нимъ, сони же выслаша(с) къ ИзАславоу Мьстислаличю. и поклонишасА емоу. ЛИ ок. 1425, 123 (1146); высласА Володимеръ къ арцибисквпу и къ въеводамъ и Королевымъ и створисА своею волею акы боденъ. Там же, 162 (1152); и бы(с) же по взатьи сострога -г-и днь и высласА Отославъ СОлгови(ч) къ ИзАславу Мьстислави(ч) кланАшсА и просА мира. Там же, 165 об. (1152). ВЫСЫЛАЛИ (3), -Ю, -І€ТЬ гл. Направлять, посылать кого-л.: и высылахоу къ нимъ, югра льстьбою рекоуще тако, шко копимъ сребро, и соболи. ЛН XIII—XIV, 52 об. (1193); и многу молбу створиваше Гюрги І&рославичь. высылаю, из города, къ ИзАславу. река брате прими ма в лю- 257
ВЫСБДЪТИ выходити бовь к собѣ. ЛИ ок. 1425, 176 об. (1158). ВЫСѢ|ДѢТИ (1*), -ЖОУ, -дить гл.—?: алконсостъ иица свои въ глубину кладетъ, сама верху воды насѣдить... сапларь со птенци пса высѣдѣвъ псо днехъ изъѣсть. юхиЦдну ча(д) оумарлють. МЛр XIV, 32—32 об. ВЫСЪКА|ТИ (2*), -Ю, -1€ТЬ гл. Вырубать, высекать что-л.: высѣкоша врата манастырю. и поидоша по кельимъ высѣкающе двери, и износАху аще что собрѣтаху в кельи. ЛЛ 1377, 77 (1096)\ | образн.: ико секира корени высѣкай лукавьство. ГБ XIV, 26а. ВЫСЪСТИ (5*), ВЫСАД|ОУ, -ЕТЬ гл. Высадиться; сойти: заоутра исполчивъ дружину свою, противу свѣту перевезесА и высѣдъ на брегъ. со(т)ринуша лодьѣ. со(т) берега. Л Л 1377, 48 об. (1016); и высѣде ис корАблА [так!] с ними. Там же, 52 (1043); (и)приде в землю Болгарьскую. и высѣдъ на берегъ поиде к Великому городу. Там же, 131 об. (1184); итоу повелѣ •ИзАСлавъ. Ростиславоу высѣсти [из насада] ити в шатеръ. ЛИ ок. 1425, 135 об. (1148); бы(с) идоущимъ по Волзѣ на Болгары... высѣдъ на брегъ, и тоу составиша всѣ носады. и галѣѣ. Там же, 219 об. (1182). ВЫСВ|ЧИ (5*), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. 1. Вы- рубить, высечь что-л.: безбожныѣ же снове Измаилеви высѣкоша врата манастырю Л Л 1377, 77 (1096). 2. Освободить кого-л. силой оружия: Въ то (ж) лѣ(т). высѣкоша кыинѣ. всѣсла(в). ис порй(б). ЛИ XIII—XIV, 4 (1068); людье же высѣкоша Всеслава ис поруба. въ -ёТ* днь семтАбрА. и прославиша и средѣ двора кънАжа. ЛЛ 1377, 58 (1068); и прише(д) Мьстиславъ исѣче киюны иже бѣша высѣкли Всеслава, число(м) ·δ· чади. Там же, 58 об. (1069); при ИзАславѣ І&рославличѣ высѣкше Всеслава ис пороуба злии сони, и постави(ш) кнза собѣ. ЛИ ок. 1425, 128 (1147). ВЫСЪ|ЧИСА (1*), -КОУСА, -ЧЕТЬСА гл. Прорубая, пробивая проход, освободиться: и в гора(х) тѣ(х) [Югорских] кличь великъ и говоръ, и сѣкутъ гору хотАще высѢчиса. и в горѣ той просѣчено соконце мало и тудѣ молвать. ЛЛ 1377, 85 об. (1096). ВЫТЕ|ЧИ (2*), -КОУ, -ЧЕТЬ гл. 1. Выйти, выбежать: и приде к осѣкоу. Ытвеземь вытекъшимъ на нь изо сосѣка соущии же с нимь. сноузници возбѣгоша. ЛИ ок. 1425, 277 (1255). 2. Отбежать, отдалиться: пердикы бо, ловца видѣвше... сами сокр(с)тъ ловащихъ лѣтаютъ и ходать и валАютьсА, а мало вытекоуть и пакы притекоуть, до||нюдоуже дѣти ихъ похоронАтьсА, а сами възлетАть. (ύπεκΦέουσιν) Пч к. XIV, 71 об.— 72. ВЫ|ТИ (2*), -Ю, -ЮТЬ гл. Выть: и ико бы(с) полунощи. и вставъ Бонакъ со(т)ѣха со(т) вой. и поча выти волчьекы и волкъ со(т)высА юму. и начаша волци выти, мнози. ЛЛ 1377, 91 (1097). ВЫТЪРГН|ОУТИ (6*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вырвать, выдернуть что-л.: И тогда въздвигнувъсА І&рополкъ. выторгну изъ себе саблю, и возпи великы(м) гл(с)мь Л Л 1377, 69 (1086); дьиволъ бо и оуболъ. не прободи іего и ты к томоу... не боди и ты, но первоую стрѣлоу выторгни. (εκβαλλε) Пч к. XIV, 61; да не тогда ли оубо худии ваши гнои идАху велможа же II оставльшююсА часть хлѣбъ выторгахоу Пал 1406, 55в—г; видАху члвка жруща коусъ задавивше горло выторгъше кусъ расхитаху. Там же, 55г; излѣзъ же лотъ пре-дверми храма. молАшетьсА... и сАгъша же мужа рече из двери храму, выторгоста к собѣ лота. Там же, 68г. Ср. вытьргноути. ВЫТЬРГН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вырвать, выдернуть что-л.: Изъ ноты тернъ лѣпо вытерьгноути, а изъ дшѣ неразоумие (ύπεξελέσ-θαι) Пч к. XIV, 112 об. Ср. вытъргноути. ВЫТАГА|ТИ (1*), -Ю, -іеть гл. Оттягать, отнять что-л.: и что вытАга(л) боири(н) мои федоръ аньдрѣеви(ч). на обче(м) рѣтѣ товъ и медынъ. оу смолна(н) а то сну же моему кназю аньдрѣю. Гр 1389 (2, моек.). ВЫТАЖЕНЬ|іе (2*), -1Δ с. Вытягивание (о пытке): Видѣ(х) истАженье и вытаженье. и въекыпѣнье и ср(д)ца ломленье. и сослабленье колѣну (άνατιναγμόν) ГБ XIV, І11г; Рече наоумъ прркъ истАженье и вытАженье ср(д)це страшиво и колѣнѣ раслабленѣ и болѣзнь на чреслѣ(х) Там же, II2а. ВЫТАЗА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Вырывать, отнимать: и выскочивше - г- черньчи. же четвертый, члвкъ. иныи с ними, ту его емъшо. били и рвали, и мець вызетАли [так!] силою оу него. Гр ок. 1300 (2, рижск.). ВЫХОІДИТИ (9), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Выходить, покидать пределы чего-л.: живъ в добродѣтели, не выхода ис печеры. лѣ(т) -м- никдѣже. ЛЛ 1377, 53 об. (1051); то же ПрП XIV—XV (2), 98в; и выходАіца нощью крадАху воду. ЛЛ 1377, 146 об. (1207); тетигыи же радоуетьсА солньчьнымъ ражьжение(м), а кольхии росою, по- 258
выходъ ВЫШЕ томъ же сона выході(т) на свои собычаи на слнчное ражьжениіе и поіеть, а сона на рос8. (έκδύνουσι) Пч к. XIV, 85; черньци рѣша мы всегда сдѣ выходАще не видѣхо(м) васъ. ПКП 1406, 150г; || делать вылазку: и быахуть(с) крѣпко выходачи из города и много бываше шзвены(х). ЛИ ок. 1425, 176 об. (1158); и заоутра же в суботу. начата 6итиса ѣздАче къ городу и из города выходАще бьюхутьсА. крѣпко. Там же, 191 (1169); || выходить куда-л.: Морьстѣи свиньи пловоуть съ пловоущимі до самого брега морьскаго на брегъ же не выходать. (έξοκέλλουσι) Пч к. XIV, 41. 2. Происходить, случаться от чего-л.: Отъ печали выходить смрть, и скорбь серде||чьнаю преклонить крѣпость, (έκβαίνει) Пч к. XIV, 81 об.— 82. ВЫХОД |Ъ (20), -Ас. 1. Действие по гл. выходити в 1 знач.: не бывают бо выходи на лица мирьскы(х) ни входи со(т) на(с) к тѣмъ, (έξοδοι) ФСт XIV, 159в; Володимеръ же нача вопрашати его. со Телебоузѣ како СА дѣюло в Лахохъ. и коуда и выходъ его из Лаховъ. ЛИ ок. 1425, 298 об. (1287); I образн.: и приспѣваеть днь выхода нашего, и внидемъ в жизнь вѣчную, (τής εξόδου) ФСт XIV, 104в; на высоту съмотрАще... о нб(с)ныхъ пекуще(с). печали слову о(т)вѣта. о выходѣ телеснѣмь. о оусрѣтении Судью. (περί την εξοδον) Там же, 209а; || выступление в военный поход: Ростиславъ молиса Льстькови и оубѣди ю. да послеть с нимь Лахы. и посла с нимъ, вое нарочиты бошры и инии ЛаховѢ избѣгли бАхоу изъ земли. хотАще ити к Данилови оувѣдѣв же Ростиславль выходъ. ЛИ ок. 1425, 269 (1249); ♦ въходъ и выходъ см. въходъ. 2. Часть церковной службы (литургии, вечерни), связанная с выходом священнослужителя из алтаря: А иже се на выходъ вышедъ по(п). КН 1280, 535в; а попови идоуче въ солтарь на выходъ, то въ козмитъ цѣловати. то бо іесть колѣно хво. Там же; Да то(г) ра(д) творА(т) входы и выходы с рипидыами и кровь и тѣло г(с)не амі(н). ЗЦ к. XIV, 36а. 3. Поземельный разовый сбор, который брали с собой русские князья при выезде в Орду за получением ханских ярлыков: А что нши' данщи(к) сберутъ в городѣ, и въ станѣ(х), и въ варАхъ, тому ити в мою казну, а мнѣ давати въ выхо(д). Гр 1389 (1, моек.); А перемѣнитъ Ъъ орду дѣти мои не имутъ давати выхода в орду и который снъ мои возме(т) да(н) на свое(м) оудѣле. то тому и есть. Гр 1389 (2, моек.); а выидеть юрьи с посломь. и намъ то поднАти по розочту. по выходу. Гр 1390 (1, моек.); абы то вѣдали вы што межи твоеѣ землѣ, суть кна(ж)ниа волости, давали выходъ Бѣлой ОЭрдѣ. Гр 1393 (1, ю.-р.). 5. Зд. Доход, польза, выгода: и како съключитьса то снискати... отъкуду бо выходу сущю. ли дѣлу вашему, (εκ... προσόδου) ФСт XIV, 194а. ВЫХОДЬНЫИ (1) пр. ♦ Пѣниіе выходьноіе см. пѣниіе. ВЫХЫ|ТИТИ (1*), -ЧОУ (-ЩОУ), -тить гл. Похитить, выкрасть: аще еп(с)пъ оумреть. и особнаго емоу имѣниш причетници нечто выхытать. о своіемь степени бѣдоу приимоуть. рекше да извержени боудоуть КР 1284, 96г. ВЫШЛЮ (1*) сравн. степ. Выше, значительнее: акы за х(с)а || бѣды приіемлюще... и іеже приюти что за оного стр(с)ть. но велику честь на любомудрьство мнАше. и велми долгаго алканью, и на землц лѣганью. иного зластраданью. им же они питають присно. бж(с)твенѣише и вышаіе. (υψηλότερον) ГБ XIV, 184—185. ВЫШЕ (71) сравн. степ. 1. Выше чего-л.; над чем-л.: свита поасомь притАжена к телеси. прѣпоАсати же са не выше чрѣслъ. женьскы бо іесть се. КР 1284, 196в; ре(ч) бо: боудеть въ послѢднаю дни ювѣ гора г(с)на и домъ г(с)нь на версѣ(х) горъ и възнесеть(с) выше холмъ (ύπεράνω) ГА XIII—XIV, 132а; вѣща бо исаию. рече на нбо взиду. и выше звѣздъ нб(с)ныхъ по-< ставлю пр(с)тлъ мои. ГБ XIV, 55в; аще бо и долнаю соугоубина оуюта іесть [у скопца], но выше на лицѣ соу<гоу)бь сочи имѣеть имаже похотьно зьрить (ανω) Пч к. XIV, 10 об. 2. Вверх по реке от какого-л. места: заложиша великыи мостъ, выше стараго моста. ЛН XIII—XIV, 108 об. (1229); а Отославъ ОЭлгови(ч) и Всеволодичь Отославъ перебѣгоста Днѣпръ выше Заруба и бѣжаста въ Городець ЛИ ок. 1425, 159 (1151); а Вислоу переидоша по ледови выше СоудомирА. Там же, 296 об. (1289). 3. Выше, ранее (о предшествующем месте текста, речи): и самъ въ искоушении томь былъ, юко же и выше речесю. ЖФП XII, 37в; ихъ же выше помАноухомъ. (επάνω) КЕ XII, 103а; вьса оубо [правила] юже выше събьрахомъ отъ стыихъ еп(с)пъ. (ανωτέρω) Там же, 1346; не достоить же никомоу же. іеже и выше рекохомъ. въстающемъ възати чьт(о). УСт Хіі/ХІІІ, 202; юко же въ іеп(с)пѣхъ поставленыхъ выше повелѣхомъ. (άνωτέρω) КР 1284, 2316; и о тѣхъ лицихъ держати Аже выше 9* 259
ВЫШЕНОСЬНЫИ вышин о родителехъ узаконихомъ. (ανωτέρω) Там же, 313а; Никни же оуспѣхъ наричатисА кр(с)тьАниноу. Ако же и выше рекохомъ. СбСоф к. XIV, ІЗв; ні совоща же како(г). ни питига. точию лободоу ти водоу. іако же и выше ре(ч)сА. ПКП 1406, 171в. ВЫШЕНОСЬНЫИ (1*) пр. Находящийся наверху: І&коже при мокрѣ земли егда теплыми лоучами восшаіеть слнце, тогда пары мьгленыга вывлекоутьсд изъ глоубины такоже и въ нашей земли с.р(д)чьнѣи, пищю іестьствомъ теплотнымъ искыпающю, вышеноснии же соуще дыми <и> воздоухосэбразьни, на высотоу ида, въ главнага мѣста въмѢстатьса. (ανωφερείς) Пч к. XIV, 83 об. ВЫШЕНЬ|і€ (2*), с. Гордость, высокомерие: симь ли зазираюши бу. сего ли дѣлма мниши горша. им же пондвицею препогасаіетсА. и оумывають ногы оучнкмъ. и каже(т) вгодивыи путь вышенью смѣреные. гако погорбльшагасА ради к земли дша низить. да и с собою възвыси(т). долу преклонившагасА грѣхомъ.. (ύψώσεως) ГБ XIV, 106; си стр(с)ти тѣла, въ дшвныга преводи(т) нравы бословець. газвы глть дру(г) къ другу, свары и расколы, струпы же лстиво срце. мозоли же горАщии ео(т) бесловеснаго вышеньга. Там же, 107в. ВЫШЕРЕЧЕНЫИ (3*) пр. Упомянутый, названный ранее: подобаютъ и на тѣхъ сщеньнымъ млтвамъ быти да тѣхъ ради, и аще и послѣди быша честною имѣютъ вышереченыхъ блюдении. КР 1284, 241а; тоу же опитемью вышереченоую да прииметь -м- днии соухоюдоущии и прочага. ПНЧ XIV, 1996; оувѣ(д)въ же вышере(ч)- наго пѣсту||на паче всѣ(х) со(т) него присвоюна быти. (ανωτέρω ρηθέντα) ЖВИ XIV—XV, 20β—г. ВЫШЕСТОЛЬ|і€ (1*), -ΙΔ с. Высокий сан и связанная с ним деятельность: третьее [слово] къ оуповающи(м) оуностью. и всакъ го(д) мнащи(м) будущь оуче(н)ю или вы(ше)столью. (προεδρίας) ГБ XIV, 21а. ВЫШЕОУМЬ|іе (1*), -1Λ с. Высокомерные помыслы, заносчивость: Славенъ сы не и(мѣи) вышеоумьга (υπερήφανος) Пч k. XIV, 58 об. ВЫШИБ|ИТИ (1*), -ОУ, -ить гл. Вышибить, выбить: бѣжащим же Атвеземь. оугони а Данилъ. Небра азви. четырми ранами, древо же вышибе. копье из роукоу его. ЛИ ок. 1425, 255 (1227). ВЫШИН (204) сравн. степ, к высокыи. l. В 1 знач.: онболъ окованъ бАше всь сребромъ, и столпы сребрьныю... и *вТ· кр(с)та иже надъ олтаремь. бАхоу. межи ими шишкы. гако дрѣва вышьша моу(ж). ЛН XIII—XIV, 70 (1204); потопъ же бы(с) за ·μ· днии, и всА землА покрысА... вода вышьши бы(с) -ёТ- локотъ. (ύπερανω) ГА XIII—XIV, 356; видѣхъ въ, снѣ, и се юдинъ оэвенъ стога и юмоу рога высока и Юдинъ вышин дроугаго (υψηλότερον) Там же, 170в; взнестисА врато(м) повели, вышынемъ бывати. (υψηλοτέραις) ГБ XIV, 73ѳ; и созда. и твьржь(ш)и выша. вежѣ же такое, не возможе создати. ЛИ ок. 1425, 282 (1259); || перен. Сверх чего-л., за пределами чего-л.: въведе любомоудрию. и вышьша пакостии онѣхъ створи, (ύψηλοτέρους) ПНЧ 1296, 94а иже вышин плотьныихъ стр(с)тии бывъ, (υψηλότερος) ПНЧ XIV, 44а; и тако земны(х) вышии будеши. и вели(к) по дхвному възрасту. ГБ XIV, 39г; и тако мню о стмь васильи. гако вышьшии юсть всАКога похвалы. Там же, 141г; и быти вышьшю вещи сластии. со(т) нею же телеса, и вышьшю гарости и похоти. Там же, 178в; и гакоже кормьни(к) моудръ... правоу и негроуженоу дшоу съхрани(т) и вышьшоу всАкога боурА (υψηλοτέραν) Пч к. XIV, 14; како вни(д) в та разу(м). выше разума земльныи(х) мудрецъ. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 168; всю со(т)лагають житискую печаль, и члвч(с)кыхъ стра(с) вышшии бываютъ, (υψηλότερος) ЖВИ XIV—XV, 78г; избави его оо(т) всАкыга суеты и искуса противнаго. и вышша его створи многопле||теныхъ сѣтей, (ύψηλότερον) Там же, 1336—в. 2. Во 2 знач.: аще хощеши испытати весны доброту, нынѣ нбо свѣтлѣе, темны(х) обла(к) гако ризы сволокъса. нынѣ слнце вышѣе ГБ XIV, 81 г; вышьшаго же всѣхъ круга... оставлАеть(с) кругъ слнчныи. Пал 1406, 8в. 3. В 3 знач.: Вышьшоу та вьсѣхъ и стѣишоу. чиновъ прославлгаюмъ н(эсныихъ. Мин XII (июль), 115; Нъ си заповѣдь вышьши юсть всѣхъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 57 о&?Г млтва бо и псалтырА вышши юсть всѣхъ добрынь. Псалт 1296, 337 об. (запись); Престага гже дво бце вышьши юси англъ и арханглъ. СбЯр XIII, 70 об.; гавлАіа, гако вышии бы(с) и горжии всѣ(х) ц(с)рь батьствомь и славою, (υπέρτερος) ГА XIII—XIV, 92г; радуисА мтремъ мти. ц(с)рце предъповелѣнага всѣхъ вышьши. СбЧуд XIV, 135а; и пакы оузриши его сѣдАіца на хѣровимѣ(х) сэ(т) англъ архнглъ въспѣваемаго. всѣхъ вышьша суща. ЗЦ к. XIV, 64в; естествомъ бо ц(с)рь земнымъ, подобенъ есть всАкому члвкоу. властью же сана вышьши. гако Ъъ.^ЛИ ок. 1425, 209 (1175); в роли с.: 260
вышьнии вышьнии Силнии боитесА силнѣишаго. иже на высокы(х) пр(с)тлѣхъ вышьшаго. (τον ύψηλότερον) ГБ XIV, 80г. А. В 4 знач.: отъстоупАть оубо людиіе хоужынааго и съмѣренѣишааго житию, на лоучьшею же и вышьше приложатьсА житию, (ύψηλότερον) КЕ XII, 396; да имать сии бесъ потъкновении. на вышьшии въсходити поуть. (την προς τά άνω... πορείαν) ЖФСт XII, 54 об.; мнози оубо тъчьно роженыхъ. житиюмь вышьшимъ живоуще. а паче юго къ бюу приближающесА УСт ХІі/ХІІІ, 204 об.; на большею сщеныи сии възведеть манастырь. и на лоучьшею и на вышьшею възнесеть оустроюнию. Там же, 231 об.; стълпа ли юго нарекоу. нъ вышь(ші) моудростию. СбТр ХІі/ХІІІ, 14 об.; сонъ тщашетьсА. гви оугодити а ты членомъ, темь и безъ расоужении вышии юсть тебе. ПрЛ XIII, 1256; жизнь показавъ ч(с)ту и вышыню (άνωτέραν) ГА XIII—XIV, 268в; прииму(т) горнею сѣдалище, или бол шею тѣ(х). вышею же ти твердѣйшею, (υψηλότερα) ГБ XIV, 131г; вышьшею среди, в роли с.: ико паче долженъ есмь. азъ за сонсаго почити. и многолѣтна суща, сэнсему требѣ ми ю на вышьшею (τό ύψηλότερον) ФСт XIV, 71в. ВЫШЬНИИ (453) ηρ. 1. Расположенный выше какого-л. уровня: въ вышьниихъ странахъ. сократАне. (άνωτεριχοίς) КЕ XII, 253а; югда же приближить(с) къ степеньмъ по(п). къ вышьнии трАпезѣ възводащи. стоить долѣ, таковыхъ степении. на деснѣи странѣ, на въстокъ зьрА. и сию млтвоу о себе гл а. УСт ХІі/ХІІІ, 198; на *а*м ь на вышнѣмь [небесном поясе] кронъ а на • з-мь на нижнемь лоу(н). по. коюмоуждо поисоу преходить оо(т) -з- планитъ. КН 1280, 563в; иже на вышьнихъ покровехъ [домов] живоущеи. водоу лѣють или гнои сиплють и пакость твореть. [так!] въ нижнихъ живоущимъ. (ύψηλοτέραις) КР 1284, 3196; да ве(р)хъ лого(м) проти(в) тре(х) могилъ, по вы(ш)ню могилй. Гр 1380—1417; Нынѣ луна, с вышнаго съступивши степени, болшему свѣтилу ч(с)ть подають. КТур XII сп. XIV, 20; вышьнею среди, в роли с. Образн.: по малу възводити и [просвещаемых] на вышнее, и по оучастью свѣта на болшии свѣ(т). зане оо(т) х(с)а дхъ по малу ивлАе(м). ГБ XIV, 87а; вышьнаю средн. мн. в роли с. Перен. Предки: тогда оубо множаишии со(т) знаюмы(х) юму другъ, никотории же оо(т) оца и вышнАИ... того бо чина суще лучишасА (άνωθεν) ГБ XIV, 1496. 2. Более значительный: о прочиихъ же вышьниихъ степеньхъ и чинъхъ мълчали- вѣю помышлаю. понюже юко же рекохъ аще дыакона слоужению неоудобь обрАщетьсА (άνωτέρων) КЕ XII, 1336; ни единъ же еп(с)пъ. со(т) велика града, въ меншии гра(д) тщитьса преити. но со(т) мала градьца. въ вышнии вь больший градъ, желаеть прескочити. гордынА ради, и лихоимьства. КР 1284, 99в; юлико бо на вышню власть възыде юп(с)пьство получивъ. Пр 1383, ІОЗг; юко се в вышнее званью входа, не с грамотою црскаго повелѣнью... но животворАщи(м) дхмь. ГБ XIV, 125г; видѣвъ же юго положена на вышнемь мѣстѣ негодованіе и много ропташе... гла почто юси положилъ I юго сдѣ. юко азъ сего старѣй юсмь. ПКП 1406, 1796—в; || лучший: ИзАславъ же постави манастырь стаго Дмитрию, и выведе Варлама на игуменьство к стму Дмитрию, хота створити вышнии [в др. ся.^выше, выши] сего манастырА. надѣюсА батьству ЛЛ 1377, 54 (1051); в роли с. Родовитый человек: творца разумѣй... величьство и силу, славу же блг(д)ть. юже творить собою оугажаю всѣмъ вышнимъ и нижнимъ. СбЧуд XIV, 288в; о них же [обителях] рече спсъ. в дому соца моего многы собители су(т). се же есть достоіньствомь разлічье. по ме||рѣ комуждо добры(м) изволеньемь готовае(м) всѣмъ, на взданье намъ вышни(м) же й нижни(м). ГБ XIV, 174в—г. 3. Высший по степени проявления качества; божественный: оукарАюи же са и оумълюю. сии на высотоу вышнюю себе възводіть. СбТр ХІі/ХІІІ, 61; сэ(т)рѣвающе гла(с) разума вышнаго. КР 1284, 354г; тогда посети насъ вышнаю блгдть ПрЛ XIII, 123а; аще въ боурю вниде члвкъ бии вѣньчаникъ и побѣдоносець къ вышней тишинѣ доиде. (άνω) ГА XIII—XIV, 255а; се и 5ъ о на(с) створить, и со(т) вышнаго члвколюбиа оо(т)падемъ. Пр 1383, 76в—г; мы злато на честь юму [Христу] принесли юсмы. юко проповѣдати вышнею чюдо. СбЧуд XIV, ІЗЗв; со(т) вышнаго промысла правлению. МПр XIV, 7; вышнимъ промышьлениюмъ. питаюми и напитаюми. (άνωθεν) ФСт XIV, 39; тайна высокаю и бж(с)твенаю. и вышнаго свѣтильства изобрѣтница. (άνω) ГБ XIV, 14а; егда бо въ вышнюю глибину [так!] оумъ възри(т)... и образитсА мечта(н)е(м) о озѣ оумышленьи. (εις τον άνω βυθόν) Там же, 546; вышьнаю средн. мн. в роли с. Все возвышенное, духовное: и вышнаю мудруствуите а не земнаю. остависте бо земнаю. ИларПосл XI сп. XIV, 194 об. 4. Относящийся к царству небесному, небесам: и доид(о)ша въ неразлоучимыю 261
вышьнии выъздити кровы. вышьнАаго иерлма. Изб 1076, 7 об.; по менандровоу оучению. сэ(т) англъ створеноу быти мироу... вышнаго соца волею КР 1284, 362а\ тыю же гь на н5са възведе, рекъ: въстанѣте, взидемъ въ вышниі Сисонъ, се же юсть нб(с)ныи І€р(с)лмъ. КТур XII сп. XIV, 54; егда тъ самъ 5ъ нашь ювѣ приде(т). съ тмы тмами. и с тысащами тысущь. англъ и архнглъ. и съ всѣми вышними силами ФСт XIV, 1386; изиде слава г(с)на со(т) вышнаго храма ГБ XIV, 906; да присно вслѣдуемъ ему кр(с)тъ вземше. и взлетимъ легци и оукрашени на вышнии миръ. Там же, 100а; о еліазаре нашь оучтлю. и наставниче страданью, оуже в вышьни(х) кровѣхъ живеши. Там же, 137а; аще не со(т)поустиши мужь соклеветаныхъ тобою то млтвоу сътворю на та вышнемоу ц(с)рю. и боудеши червьми съѣденъ. СбТр к. XIV, 215; чаи со(т) вышнаго вл(д)кы оукрочение собѣ и создание грѣховъ Пч к. XIV, ПО об.; твою бж(с)твеною оуспѣнью. с вышнимі чинми фесодосию ПКИ 1406, 10в; в роли с. Всевышний, бог: олтарь же прѣстолъ вышьнааго. Изб 1076, 12; прѣмоудрости и правьдѣ юже ти вышьнии дарова. (о ΰψιστος) КЕ XII, 173 об.; И тако вышнаго положивъ (в) прибѣжище себе, (τον ΰψιστον) ПНЧ 1296, 145; сочи возводАще на нбо к Вышнему свѣдущему таинаю Л Л 1377, 75 (1093); ПОСТаВЛАЮ(т) ц(с)рА И КНАЗА Вышьнии. Там же, 150 об. (1217); ни по свѣту вышнаго ходите. Пр 1383, 74г; со(т) ба дастьсА. вамъ власть, и сила со(т) вышнаго РПрМус сп. XIV, 2 об.; пріпади к вышнему, лицемь своимь ЗЦ к. XIV, 96; створити правду, и всь законъ вышнаго. Пал 1406, 1156; мн. в роли с. Обитатели царства небесного: проел авлАіемъ небесьныихъ. юко дальнАШ. съ вышьниими съвъкоупльшю. Стих 1156—1163, 103 об.; вышьнаю среди, мн. в роли с. Царство небесное: оутрьнАЮ пѣ(с). сирѣ(ч). сла(в) въ вышьни(х) 5оу. УСт ХІІ/ХІІІ, 260 об.; хвалАще 5а въ вышнихъ. ПрЛ XIII, 97в; бесмртьныи ц(с)рю въ вышнихъ живыи СбЯр XIII, 60 об.; юмуже въ вышнихъ немолъчными гла(с) серафими поють. КТур XII сп. XIV, 30; И блг(с)ви васъ г(с)ь 5ъ вашь с вышнихъ. (έκ των υψίστων) ФСт XIV, 118α; и внити в рукотвореныш цркви. послѣди же въ вышнаю доити. в на же входать иже добродѣтели пу(т) сдѣлавше. ГБ XIV, 124г; Ты ми вл(д)чцѣ надеж(а), ты же прибѣжище, ты ми радость ты ми оупованью, не составле вышніхъ, в *га вселисА слово 5ию. ПКИ 1406, 6в; почиваши на хѣровимѣхъ сѢдаи въ вышнихъ купно съ сномь пр(с)тмь дхомь. Пал 1406, 179в; ♦ вышьнии градъ см. градъ1. 5. Возвышенный, духовный: и ч(с)тоту оума юко же нѣкое скровище многоцѣнно и некрадомо сблюдаи к вышнему дѣюнью и видѣнью (ύψηλοτέραν) ЖВИ XIV—XV, 132в. 6. Ранее бывший, предыдущий: Тѣмь понюже въ вышьнимь съборѣ заповѣданою. помьнить коупьно съ мъною ваше юдинодшью (ανωτέρω) КЕ XII, 1336; югда гнюю помощью къ блгочьстивымъ пристоупАть ц(с)ремъ. кыимь образъмь съвьршеною дьрзостию по съборѣ вышьнАаго лѣта пьрвѣишеи донатьекыи градьекыимъ сътвореныимъ сънитиса повелѣни быша (ανώτερου) Там же, 1496; да отъ того съборьнаю чистота дрѣвлю въ вышьнюю въеиювъши лѣта, и ныню такожде за бечислию и юдиноу силоу прѣ||кы глющиихъ'съказаашесА (άνωτέροις) Там же, 149—150; и юже в вышнаю лѣта, и среднАЮ и конечнаю. како и колико и колицѣми подвигашасА. ктожде ихъ блгою свою течению. (ανω) ФСт XIV, 42г; оутвержащесА правиломъ, преданымъ вамъ оэ(т) стхъ со||ць наши(х). оученье и закону положенье, юко не тако получающе. ни по правилу, но муками мнозѣми. и труды и поты со(т) вышнихъ лѣтъ, (ανωϋεν) Там же, ІЗбв—г. В роли им. геогр.: А се даю сну своему кназю аньдрѣю. можаескъ... берестовъ поротва. колоча тушко(в). вышнее глиньское: Гр 1389 (2, моек.). В сост. им. геогр.: и проповѣда же иеуа(г)лию въ вышнии юфиопьи. Пр 1383, 137а. Ср. вышьныи. ВЫШЬНЫИ (1*) пр. Возвышенный: въздѣвъ во истину англ(с)кіи сэбразъ вышныи (μοναδικού) ФСт XIV, І40в. Ср. вышьнии. ВЫШЬСТВ|ОВАТИСА (1*), -ОУЮСА, -ОУІ€ТЬСА гл. Подниматься вверх, возноситься: тъ некогда... въшедъ в позорище, гл а: на аеръ да възмоусА... и се вышьствоующюса юмоу бѣсы, лѣтАше носимъ на аюрѣ, гла: на нбо възити имамъ. со(т)тоудоу же людемъ блгаю даюти. (μετεωριστείς) ГА XIII—XIV, 156г. ВЫЪЗІДИТИ (5*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Выезжать, выехать откуда-л.: сони ис Киева в насаде(х) выѣздАху битьсА. а сони ис товаръ. ЛИ ок. 1425, 153 об. (1151); оутрии же днь придоша Половци к Переюславлю и начаша битисА с ними. выѢздаче из города. бьюхутсА с ними крѣпко. Там же, 169 об. (1154); начаша(с) бити крѣпко. приѣздАче к городу, и сони из города выѣздАче бьюхутсА крѣпцѣ Там же, 179 (1159); из Вышегорода. же 262
ВЫЪХАТИ ВЫІй выѣздАче погании. и диции с вой. много зла творлху. Там же, 196 (1172). 2. Объездить, изъездить нто-л.: а выѣздилъ. ту землю, ходоръ чеолчи(ч). тотъ обьѣзди(л). сэ(т) пана оты старосты, а пини [ѳм. пани] то вшитко свидци Гр 1370 (ю.-р.). ВЫЪХАТИ (51), ВЫЪД|ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Выехать откуда-л.: выехали. й*тъ [так!] мужь изъ ригы и оубили чоловека. Гр 1281— 1297; какъ іеси дъкънчалъ марке съ мнъю. мнѣ выіехати на петръво дне. к тобѣ и росмътрити сьла своіегъ. ГрБ Лг° 142, XIII/ XIV; Въ то (ж) лѣ(т)... выіеха федоръ посадник). съ роушаны и 6иса съ ЛИТВОЮ. ЛН XIII—XIV, 95 об. (1224); кнзи же рАзаньстии... I ...не въпоустАче къ градомъ. выѣхаша противоу имъ на воронажь. Там же, 121—121 об. (1238); выѣха посадникъ ладожьскыи с ладожаны въ воіноу. Там же, 158 (1313); идущимъ к Москвѣ. Володимерци выѣхаша противу. ЛЛ 1377, 127 (1176); Володимеръ же Глѣбовичъ, видѣ сострогъ взимае(м). выѣха из города к ни(м) в малѣ дружинѣ, и потче к ни(м) и бишасА с ними крѣпко. Там же, 135 (1168); Глѣбъ же выѣха и поклони(с) ИзАСлавоу. ИзАславъ же позва и к собѣ на собѣдъ. ЛИ ок. 1425, 144 (1150); и выѣхаша ис Половѣцькихъ полковъ, стрѣлци и поустивше по стрѣлѣ на* Роусъ. Там же, 223 об. (1185); а Волидиславъ [так!] выеде съ Оугры и Чехы своими... и приде на рѣкоу Бобръкоу. Там же, 249 (1211); и не дадАхоуть. ни из города вылѣсти. в зажитье. кто же выѣхашеть из города, совы избиваша. а дроузии поимаша. Там же, 296 об. (1283); || выехать, отказавшись от княжения: А коли юсмъ выюхалъ изъ сэ(т)чины изъ своюю исъ Передел авлА^гогдѣ іесмъ сэбѣтъ оучинилъ къ стѣи гжи бци Гр 1371 (3, ряз.); А что ординьскаю тагость и коломеньскии посолъ, коли еси былъ в своей очнѣ, а то намъ по розочту. а володимерьскии послы, какъ ты выѣха (л), и-своеѣ. очны. а тотъ ти. проторъ, ненадобѣ. Гр 1390 (1, моек.); а ныне ци сего еси дозрѣлъ, соже бра(т) твои выѣхалъ, а ты са садиши в Киевѣ. ЛИ ок. 1425, 144 (1150). 2. Приехать куда-л.: И выіеха на юрослаль дворъ цѣлова ч(с)тьныи кр(с)тъ. ЛН XIII—XIV, 82 (1215); Половци же собрадова(ш)сА емоу. и почаша с нимъ доумати. коуда бы имъ выѣхати. в Роускоую землю. ЛИ ок. 1425, 231 об. (1190); жрАше [Миндовг] Номъ своимъ, в тайнѣ, первомоу. Нънадѣеви. и ТелАвели и Диверикъзоу. заешчемоу Ноу... егда выѣхаше на поле и выбѣгнАше заюць на поле. Там же, 274 (1252). ВЫ|1А (94), -Ъ (-Ій) с. Шея: и навАжи ъь на выи своей.1 да боудеть съ тобокь въиноу Изб 1076, 19; и поклоньша колѣна, и простьрша выю и жідоуща евріеш съмьрти. ЧудН XII, 66в; собрѣтающимъ же са грѣшникомъ, грамоты на выахъ навАзани имоущимъ КР 1284, 377г; иногда гривны дрѣвАны и желѣзны по техъ възложити на выю (τφ τραχήλφ) ГА XIII—XIV, 259г; разумѣхъ ре(ч) [пророк] юко жестокъ іеси и шиьа желѣзна (о) выѣ твоей. ЛЛ 1377,130 об. (1178); тъгда камень жерновъ. привАзавъ къ выи іего ц(с)рь. въ видимую реку, въвьрже и. Пр 1383, 65а; и пакы въетавъ обуимъ выю іего. цѣловаше съ слезами. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 136; и възложи на выю стго и на нозе вѣригы желѣзны. Пр XIV (6), 7а; иго г(с)не легкое взАсте. вкупѣ на выю мчнка. Мин XIV (май, 2), 19 об.; и власы имуща... кратки же юко до выіа досАжающа. (μή πλέον του τραχήλου) СбЧуд XIV, 60α; въ жажель мсои въве(д) выю твою, і в пута мои нозѣ. ΜΠρ XIV, 9; да повиснетъ жеръновъ ослии на выи емоу. и погроузАть... въ глоубини морьстѣи. (εις τον τράχηλον) ПНЧ XIV, 29а; выю и главу взвышае(т) [конь] юрАСА и гордА ГБ XIV, 82в; стрѣте и соць его. и сохапивъ выю его соблобыза и ЗЦ к. XIV, 104в; держа ссу(д) на выю навАзанъ. КВ к. XIV, 298г; во водѣ стоюху ови до поюса овы до выю. ПрП XIV—XV (2), 190в; днь(с) оукрашае(т) выю его свѣтлыми сановъ че(с)тьми. заоутра же смѣрАе(т) желѣзными поручницАми свАзаема. (τον τράχηλον) ЖВИ XIV—XV, 536; и вза [Авраам] ножъ и въетупаше іему [Исааку] на выю. Пал 1406, 72а; I образн.: кни(г). нарѣцаіемыА. съста(в). о Нзѣ... г(с)на оубо заповѣди, и сихъ толкованию имруще. юко же се нѣкыш златы чепи. съ драгымь камениюмь и с женчюгомь сплетены, выю хрестыаньства оукрашають. (τον χαρακτήρα τού χριστιανισμού) ПНЧ XIV, Іа; ♦ выю высокаю, жестокаю, жестъкаю, ожесточанаю — о гордо поднятой голове: оубѣжимъ лукавьства... оукрѣплАюмъ оубо в вѣрѣ дша... никако же жажюще не||строинъ ни без мѣры же и любоблуднѣ... ни жесткими выюми и не покорливыми. (σκληροτράχηλος) ФСт XIV, 93в—г; юко же пловыи дерзѣ близъ юсть истопле(н)ю. тако и плотью обложеныи бли(з) юсть бѣдъ телесны(х). и толма паче юко правѣ идетъ высокою выею. презрА и не вида лежащихъ при ногу юму болны(х). ГБ XIV, 1046; Безъстоудъ- 263
выюпги ВЬДОВИЦА но зрѣние, и высокаю вьна,.. та вса знамению соуть злыхъ дшь (αύχην) Пч к. XIV, 136 об/, тѣмь ли хощеши получити мл(с)ть со(т) ба. а не пребываю в завѣтъ іего. но имѣю ожестоЦчаную выю свою, акы неоукъ телець въ юрмѣ. Пал 1406, 134в—г; свѣдѣ. разгнѣванию твою, и выю твою жестокую Там же, 1566; не имамъ с вами ити на путь, занеже суть людье жестокою вьпею. ЛИ ок. 4425, 1091 об. (1111); ♦ выю въздвигати — вести себя заносчиво, высокомерно: мнози же и отъ поповъ гърдАщеса и боуи выю въздвигають и на свою еп(с)пы мъножьство въ пиръхъ. и зъловольныими съвѣты възводАща. юко непокоривыимь оумъмь тѣмь себѣ правителА поставлАТи. (τούς αυχένας έπανιστώσιν) КЕ XII, 1286; ♦ выю подъклонити, поклонити, преклонити — покорить(ся), смириться): прѣклони отъ оуности выю ихъ. (κάμφον... τον τράχηλον) Изб 1076, 159 об.; подъклоньлъ бо іесть выю свою подъ иго створшаго и. КН 1280, 510а; изъ глоубины срца въздыша тобѣ прекланАЮ выю и срдце. СбЯр XIII, 158 об.; іелико ихъ не поклонать выю своіею подъ игомь іего, мечемь и гладомь посѣщю ю (μή έμβάλλωσι τον τράχηλον) ΓΛ XIII—XIV, 1206; и в днь во нь же смѣрить члвкъ дшю свою, аще преклонити выю свою. ЛЛ 1377, 139 (1193); свѣдущю ?>у вса. нѣсть бо твари не ювлены пред нимь. вса нага, и преклоненами выюми. пре(д) очима іего. (τετραχηλισμένα) ФСт XIV, 45в; ♦ на выю (чью-л.) въстоупати, настоупати, настоупити — о действии победителя по отношению к поверженному противнику: и вси кнАзи излви наступаху на выю и(х). и по то(м) избивъ ю повѣси на дрѣвѣ. ГБ XIV, 69в; и солжють тобѣ врази твои, ты же на выю ихъ наступиши. Пал 1406, 162а; гла и(м). II приступайте и въступаите. ногами своими на вы(а) ихъ. Там же, 168а—б. ВЫІЛТИ (7), ВЫИМ|ОУ (ВЫД\|ОУ), -ЕТЬ гл. 1. Вынуть что-л.: Въ великую суботу вечеръ... идуть в црквь Попове и дьюци. и выму(т) еуа(г)іе и кадилницю и темьюнъ и ризы ЗЦ к. XIV, 58г; ♦ выютн знамению — предъявить вещественное доказательство, улики: а кто порветь бороду, а выиметь знаменье, а вылизуть послуси то ·βϊ· гривны продажи. РПрМус сп. XIV, 13 об.; то же РПрТр сп. XIV, 339; ♦ выюти проскоуроу — то же, что вынимати просфоуроу: всегда же слоужи - г·ми проскоурами одиноу великоую преже доры выюти. иде же мртвыи не вмѢнаютьса. а (о)нѣ двѣ за оупокои. КН 1280, 519а. 2. Отобрать, выбрать кого-л.: а кого собѣ вымемь. огородниковъ и мастеровъ, и мнѣ кназю великому з братьею, два жеребью, а тобѣ брате третъ. Гр 1390 (1, моек.). 3. Выпустить, освободить: и тогда пославъ повелѣ над ни(м) пороубъ розоимати. и тако выюша ис пороба. [в др. сп. поруба] вельми больнаго. и несоша оу кѣль. ЛИ ок. 1425, 124 (1146). Ср. вынати. ВЫ1АТИСА (3*), ВЫИМ|ОУСА (ВЫМ|ОУСА), -ЕТЬСА гл. Выпасть, достаться: ооже тАжа родитсА бес крови снидутса послуси. и русь и нѣмци то вергуть жеребеіе. кому са выимьть ротѣ, шедъ свою правду възмоуть. Гр 1189—1199 (новг.); и положиша [три жребия] на стѣи ^рАпѣзѣ. имена напи(с)вшѣ... изволи бъ слоу(ж)телА собе. и пастоуха словесьныхъ овьчь. новоугородоу и всѣй области іего. и выюса спуридонь. ЛН XIII—XIV, 109 (1229). ♦ ♦ ВыіатисА изъ (чьей-л.) воли — не подчиняться кому-л., ослушаться: А по грѣхо(м) которого сна моего Ъъ отъиме(т) И КНАГИНИ мою подѣли(т) того оудѣло(м) снвъ мои(х) которому что дасть. то тому и есть а дѣти мои изъ ее воли не вымутъ(с) Гр 1389 (2, моек.). Ср. вынатиса. ВЬДОВ|А (56), -Ы с. Вдова: ли· юко клирикомъ и въздьржателіемъ къ въдвмъ и двцамъ не въходити (προς... χήρας) КЕ XII, 124а; и събысА слово двдво. боуди дворъ іего поустъ. а жена въдова. СбТр XII/XIII, 15 об.; Жена нѣкаА вдова дѣтища рожьши. приде въ домъ прозвитера нѣкоего, глщи ему. твои есть дитищь. КР 1284, 3466; имѣхъ же моужа сановника ц(с)рва. и томоу оуну прѣставльшюсА. азъ же бѣхъ вдовою лѣ(т) -к- плачющи вдовьства и бещадию своіего. ПрЛ XIII, 116; Всакою вдовы і сироты не обидите братые МПр XIV, 23 об.; іже вдовоу поимъ, или изгнаноую. или иного, или рабоу. не можеть быти еп(с)пъ (χήραν) ПНЧ XIV, 416. ВЬДОВИНЪ (1*) пр. к вьдова: Главизна -з· о тьли и брацѣ въдовинѣ. и каю гліетьсА въдова (χήρας) КЕ XII, 8а. ВЬДОВИЦ|А (198), -Ѣ (-А) с. Вдова: Оубогыихъ посѣштАита въдовицѣ заштиштаита. немоштьныю милоуита (χήρας) Изб 1076, ПО об.; юко же подобаше. много же отъ имѣнию раздаю нищимъ, и сирымъ, и въдовицамъ СкБГ XII, 206; Клирици ли въздьржащеисА. къ въдовицамъ или къ двмъ да не въходать (προς χήρας) КЕ XII, 124а; аще же котораА вдовица не иIIмать ·§· лѣтъ, не подобаеть іеи въ чинъ вдовиць въчисти КР 1284, 180а—б; Великъ 264
вьдовицинъ вьдовъти грѣхъ, аще вдовица раба, къ второмоу бракоу въсхыщена боудеть Там же, 185а; Иоудифь же... оумре вдовицею, живши лѣ(т) .ре* (χήρα) ГА XIII—XIV, 124а; и худаго смерда, и оубогыѣ вдовицѣ не далъ іесмъ силны(м) собидѣти Л Л 1377, 83 (1096); Бы(с) же сь мужь молчаливъ. мл(с)тивъ къ оубогымъ и вдовица(м) Там же, 132 об. (1185); Всакыш вдовица, и сироты не обидите бра(т)іе. да не разгнѣваіетьсА г(с)ь на вы. Пр 1383, 155г; сиротѣ и вдовицѣ прсострѣте руки ваша ΜΠρ XIV, 37; странныш в домъ свои введите вдовиць призираите ЗЦ к. XIV, 26; оць бо бАше мл(с)рдъ и блгъ сирымъ и вдовица(м) (χηρών) ЖВИ XIV—XV, 120в; ты бѣ II алчющимъ коръмлА. и жажющи(м) во вьртьпѣ соглашение, вдовицамъ помощникъ. ЛИ ок. 1425, 304 об.— 305 (1289). ВЬДОВИЦИНЪ (2*) пр. к вьдовица: рабъ твои іесмь іего же іеси за вдовичина сна пошлъ (τής χήρας) ПНЧ 1296, 83; приими воду и ино шко престошще в судѣ ли в дому, и бъ прииметь шко двѣ цатѣ вдовицинѣ (τήα χήρας) ФСт XIV, 119а. вьдовичинъ см. вьдовицинъ ВЬДОВИЧЬ (10) пр. к вьдова: преже бо Х(с)ва въскр(с)ниш -з* точыо въскр(с)ениш мртвыхъ быша. *а*ю бо въ палѣи сна вдовича бы(с), югоже Илии въ Сарефти въскрси. (τής χήρας) ГА XIII— XIV, 140а; послушайте писаниш. сиротѣ буди помощьникъ. і 6лг(с)вать та оуста вдовича ΜΠρ XIV, 24; постивса елисѣи. и мл твою въскр(с)и сна вдовича ЗЦ к. XIV, 97β. ВЬДОВИЧЬНЫИ (1*) пр. к вьдовица: и людемъ изнемагающемъ водною жажею и хотАщемъ предати градъ, Иоудифа, измѣнивъши въдвчныш ризы, плакаше бо СА моужа воиноу и пребы(с) постащиса, оукраси себе шко новаш невѣста (τής χηρεύσεως) ГА XIII—XIV, 123г. ВЬДОВ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. Вдовствовать: оувѣдѣхомъ въ нѣкыихъ мѣстѣхъ нѣкыш отъ стго и спсьнааго хрьщениш. дѣти приіемлющиихъ. и потомъ съ тѣхъ матерьми въдовоующиими брачьноіе съвъкоуплАіоще съчеганиіе (χηρευούσαις) КЕ XII, 58а. ВЬДОВЬСТВИ|Ю (1*), -ІА с. Вдовство: стоудъ вѣчный забоудеши, и поношень(ю) вдовьствиш своіе(г) не въспомАнеши (τής χηρείας) ГА XIII—XIV, 204г. ВЬДОВЬСТВ|0 (7), -А с. Вдовство: азъ же бѣхъ вдовою лѣ(т) ·κ· плачющи вдовьства и бещадиш своіего ПрЛ XIII, 116; еще двою сущи оброучивыи ю оумре. все житью свою в пощеньи и въ млтвхъ провожаше вдовьство. шко велико достошнью по двствѣ приюмъши. Пр 1383, 124г; и ввести преже члвкы сущаго члвкомъ даръ блгостьныи. аще вдовьства ради требуе(т) того, или сиро(т)ства ради, (διά χηρείαν) ГБ XIV, 956. ' ВЬДОВЬСТВ|ОВАТИ (17), -ОУЮ, -ОУКВТЬ гл. Вдовствовать: како Павелъ възбранилъ въдовьствовати рече. и хотащимъ оунымъ тако пиша, оуныхъ же вдовипь со(т)рѣцаисА. не шко Павелъ хотащимъ въдовьствовати възбрани но оны павла поноудиша. не хотАща сего оучинити закона (χηρεύειν) ПНЧ XIV, 39в; \ о церкви, лишившейся епископа: аще ли сего не сътворить. повиньнъ юсть црквьноумоу запрещению. прибытъка въдовьствоуюшта. црькъве цѣлоу хранимоу быти отъ строителю цркве (χηρευοΰσης) КЕ XII, 356; аще нѣкаА бѣда велика, и несо(т)рочна. предлежить врем а аще боле трии м(с)ць вдовъствоуеть цркви безъ еп(с)па. кромѣ нѣкыш ноужа великы. митрополитъ запрещению да прииметь. попечение и строюнию все вдовъствоующаш цркве межю тѣмь временемъ икономь да дьржить КР 1284, 976; не прѣзрѣ бъ в державѣ нашеі црквъ вдовьствуюшь. сирѣ(ч) безъ еп(с)па Там же, 402г (запись); цркви же вдовьствуюіци. оуже еоудоксию аришну с пр(с)тла согнану. бы(с) потреба со(т) всѣ(х) людии. шко быти еп(с)пу антиохийскому ПрІОр XIV, 2706. ВЬДОВЬСТВЬНЫИ (2*) пр. к вьдовьст- во. Перен. Горестный: ни юдино прилуцьшею ми СА зло. может ма приноудити вторѣмь брацѣ... нъ прѣбыхъ въ боури ли шко в^ пещи согни вдовьствѣнѣмь тьрпАіці. биюмь промысломъ, и твоюго лица часто видащи. соца твоюго подобьно собличие ПрЛ XIII, 68г; к семоу же ни имѣниш соца твоюго погоубихъ. бѣдою вдовьствьною. и трѣбованиш многа ради, нъ и цѣло снабъдѣхъ Там же, 69а. ВЬДОВЬЦ|Ь (1*), -А с. Вдовец: Аще идетъ за мужь вдовица, да прѣзрима будетъ со(т)толѣ. да не възметь потребы сэ(т) цркве. Аще же вдовьць оженитсА. токмо двоженьца запрѣщению да пріиметь. КР 1284, 180а. ВЬДОВЪ|ТИ (2*), -Ю, 4€ТЬ гл. Вдоветь: югда бо расверѣпоують со(т) х(с)а и за моуже хотать видиши ли не вдовѣти хотащимъ рече но еже моужю хотѣти по вдовьствѣ бранить онъ. (χηρεύειν) ПНЧ XIV, 39в; но лоуче пришти проданое. нежели житиискыхъ потроужающемъсА 265
ВЬРБОВЪ ВЬРСТА вамъ собранью ради а не расточити да не гладомъ растѣють. вдовещи [вм. вьдовѣющи] вдовица ликове (των χηρών καί παρθένων χοροί!) Там же, 98г. ВЬРБОВЪ (1*) пр. Вербный: и юко же възвѣщенъ бы(с) црви пріходъ его и вни(д) палицю вербову имѣю в руцѣ (βαίνην) ЖВИ XIV—XV, 106г. ВЬРБЬ|І€ (1*), -ΪΔ с. собир. Верба, вербная поросль: а Мирослава посла||ста в задъ града, и инии полкы бѣ бо городъ ообишла [в др. сп. обошла] вода, и сильнаю лозина, и вербье. и не свѣдоущимсА самѣмъ идѣ же кто биаше ЛИ ок. 1425, 256—256 об. (1229). ВЬРБЬНИЦ|А (8), -Ъ (-А) с. Вербное воскресение (на шестой неделе великого поста): приде кнзь. ис церьнигова новоугородоу юропълъкъ юрославиць на вьрьбницю настаноуцю лѣ(т). мртъмь м(с)цемъ. и сѣдевъшю іемоу. сэ(т) вьрьбнице до сменова дни ЛИ XIII—XIV, 58 об. (1197)\ Сло(в) блжнго кюрила на вербьницю КТур XII сп. XIV, 3; и бы(с) к великоу дни на веребницю и тоу престависл добрый старечь Петръ Ильичъ ЛИ ок. 1425, 125 (1147). ВЬРБЬНЫИ (11) пр. Вербный: медвѣдица мнсэгоюзвена сама ицѣлліеть(с). всѣми козкьми ѣзвы закрывающи. лисица слезою вербьною сама лѣчить(с). МПр XIV, 33: ♦ вьрбьнаю недѣлл см. недѣ- ЛА. ВЬРВЪК|А (1*),-Ы с. То же, что вьрвь1: вѣревки узкой ГрБ М 133, 40—60 XIV. вьрвіь1 (21), -И с. Веревка, шнур, бечевка; тесьма; леска: и вълагають главоу іего. въноутрь оустьА фело(н). и игълою съшьють и. и о ногоу съвероу(т) [так!] подъль фело(н) вьсь. и съважю(т) и вьрвию по лыстома. УСт ХІі/ХІІІ, 227 об.; Аже перетнеть вьрвь. перевесѣ. то -г· грвне продаже, а за вьрвь грвна кунъ. РПр сп. 1280, 625а; Поне же і гь нашь ісъ х(с)ъ. продающаю і купующаю въ зако(н)нѣи цркви створивъ бичь со(т) вервии і бью таковыю сэ(т)туду ізъгна. КР 1284, 40в; сон же кошь имыи вьрвью прівАзанъ. ПрЛ XIII, 1286; юко же бо ловци въвергоуть оудоу въ море, и имуть велику ры(б). и чюють юко. смущаетъ, и погружаеть(с)... поне же оурветь(с) вервь, донелѣ же идетъ, юмо же хощеть (τό ράμμα) ПНЧ XIV, 108а; левъ же не хотАше со(т)ити. тогда вземь вервь и прегнувъ трегубъ, дахъ іему -граны, и тако со(т)иде звѣрь, (σχοινίον) Там же, 145г; баба же пресѣдАщи ту. и навАза вервь червлену на выложеную руку дѣтищю. Пал 1406, 109г; и судъ златы(х) и сребреныхъ бе-щисла. порт шитыхъ золотомъ. и женчюгомъ. юже вѣшали на празникъ въ двѣ верви. со(т) золотыхъ воротъ до Бцѣ до вл(д)цнихъ сѣнии: во двѣ же вѣрви чюдныхъ. ЛИ ок. 1425, 221 (1183). ВЬРВ|Ь2 (13), -И с. Сельская община: [К]отораю ли вьрвь. начнетъ платити дикоую вироу. колико лѣ(т). заплатАть тоу вироу. зане же безъ головника имъ платити. боудеть ли головникъ. ихъ въ вьрви. то зане к нимъ прикладываютъ. РПр сп. 1280, 616а\ Аще оубьеть кнжа мужа в розбои. а боевника не ищють то вервьную платити. въ которой верви голова лежитъ. РПрМус сп. XIV, 4\ а в костехъ и по мертвецѣ не плати [вм. платити] верви, оже имени не вѣдаютъ ни знаютъ его. Там же, 5 об.; аже будетъ росѣчена землА. или знаменье им же ловлено. или сѣть, то по верви искати въ собѣ тэта, любо платити продажю. Там же, 214; то же РПр сп. 1280, 6216; Аще будетъ на когоэ поклепнаю вира, то же будетъ послуховъ -з- то ти выведутъ виру паки ли варАгъ. или кто інъ тогда, а по костехъ и по мртвеци. не || платить верви, аже имене не вѣдаютъ ни знаютъ іего. РПрТр сп. XIV, 333—333 об. ВЬРВЬНАІА (1*) пр. жен. к вьрвь2. В роли с. Штраф за убитого, выплачиваемый общиной: О оубоиствѣ. Аще оубьеть кнжа мужа в розбои. а боевника не ищють то вервьную платити. въ которой верви голова лежитъ. РПрМус сп. XIV, 4. ВЬРЖЕНИ|І€ (2*), -Ій с. 1. Втыкание: и близъ змию бывъ, поне же видѣ и послабы възирающа. и желающа. стго ісоа. пьрстъ посреде вергъ грътани. вьржениюмь того смрть емоу нанесе. ПрЛ XIII, 1246. 2. Метание. Перен.: сии же помыслъ. тъчьно мълнии. ли стрѣлѣ летАщи. ли вьржению ока. тако острѣ и непостижьнѣ пририщеть на дши. СбТр ХІі/ХІІІ, 193. ВЬРП|АТИ? (3*), -ЛЮ, -ЛЕТЬ гл. 1. Рвать что-л.: Не веселисА цвьтоуштими мира сего юко травьныи бо іесть цвѣтъ, іелико бо имь вьрпеши толико же оувАдаіеть. (ψηλαφξίς) Изб 1076, 63 об.; || перен.: кде бо собрѣлъ злато роукама вьрпа мнюше бо нечистота златъмь приходющаю оучениіе искоупати. (έπαφώμενος) ЖФСт XII, 137. 2. Грабить: людиіе мсои приставници ваши верпуть вырубоуще вы... і стезА нсогъ вашихъ смущаютъ МПр XIV, 15 об. ВЬРСТ|А (71),-Ы с. 1. Ровня: Божьствьнаю и свѣтозарьнаю. въ истиноу вьрста борисе и глѣбе. Стих 1156—1163, 106; 266
ВЬРСТЬНЫИ ВЬРТЬПЪ радуитасл нб(с)нага жителл. въ плоти англа быста. единомысленага служителА. верста единообразна. ЛЛ 1377, 47 (1015); перстъ вземь оэ(т) землА созда [бог] жену со(т) мужьска ребра полу створи, да сшедшимса въ премудрости іединои юста. а не въ двою лицю и плоть вда. ни въ веръсту неразличну. ЗС XIV, 30 об. 2. Пора, время: самъ и нынѣ поне же множьства ради щедротъ твоихъ изволивыи нам прѣити веръстоу дньвноую. и на прѣдѣлы прѣстоупити нощьныа. СбЯр XIII, 216. 3. Мера длины: ДвадесАть верстъ на всакъ днь да въмѣНАетсА ходити. (είκοσι μιλιά) КР 1284,304г; Той же зимѣ придоша литва. повоіеваша около търожкоу бещисла. и не доганАша тържкоу за «г· вьрсты. ЛН XIII—XIV, 101 об. (1225); а все лю(д) сѣкуще акы травоу. за ·ρ· верстъ до новагорода. Там же, 125 (1238); а свиньи ти кнАже гонити. за шесть десАтъ верстъ около города. Гр 1325—1327 (новг.); и великыи кна(з) блгоч(с)тивыи Георгии. оусрѣте и пере(д) городо(м) за версту. Л Л 1377, 156 об. (1230); Великии же ларионъ въ островъ вниде купрьскыи. со(т)шедъ гако десАти веръстъ о(т) морА. (από δέκα μιλιών τής θαλάσσης) ПНЧ XIV, 146г; и начата и срѣтати лутшии мужи Смолнаны. за ·τ· верстъ. ЛИ ок. 1425, 188 об. (1168). 4. Возраст: Мьньшаи тебе милыга вьрстою. любъвьно прииЦми и помилоуи. Изб 1076, 45 об.— 46; іегоже нынѣ отъсюдоу оуже начьноу съповѣдати. іеже отъ оуны вьрсты. И житию блженааго ѳоодосига. ЖФП XII, 26ѳ—г; бы(с) нѣкыи чьрноризьць х(с)олюбивъ. и II мл(с)твъ. оунъ вьрстою и старъ съмысломь. ПрЛ XIII, 134в—г; Се блговѣрныи. и х(с)олюбивыи (великии) кназь Аньдрѣи о(т) млады версты Х(с)а возлюби. ЛЛ 1377, 124 (1175); Блговѣрныи же кнзь вида блжнаго бориса. преспѣвша верстою, въсхотѣ бракъ створити юму. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 116; мнихъ... веръстою старъ и постьникъ всАко и инѣми добродѣтельми всюдоу оукрашенъ. (τή ήλικίμ) ПНЧ XIV, 986; II возмужалость: Моужь страшьнъ бывъ ратьныимъ. смѣхоу бывають дѣтьмъ на оулицАхъ. медъмь съврьженъ бысть съ кона бе-жделѣза. не отъ ратьныихъ оубиюнъ бысть. моужь са||мога тога вьрьсты носа цв(ѣ)ты медом(ь) бысть раздр(оу)- шенъ. (αυτό τής ήλικίας άγων τό άνθος) Изб 1076, 267—267 об. ВЬРСТЬНЫИ (1*) ηρ. Равный по возрасту: Что к симъ глеши. что пишеши о [вм. къ] другомъ добрымъ и верстьнымъ ГБ XIV, 209а. Ср. невьрстьныи. ВЬРТИМЪ (2*) прич. страд, наст, к вьртѣти: вьртім же около андрѣи. сътрАСъса запА юмоу ногоу. лѢтащю же таковомоу дѣмоноу. лоучисА лбоу юго пасти на камени Пр XIV (6), 456; Тѣхъ мнимъ безоумъныхъ, иже скоро преклонАтьсА на обѣ странѣ, гакоже вихръ вертимъ, и гворове воднии, и морьскыю волны нестаемы (μεταπιπτοΰσας) Пч к. XIV, 75. ВЬРТОГЛАДЫв см. вьртоградарь ВЬРТОГРАДАР|Ь (1*), -А с. Садовник: и стрѣте и(х) г(с)ь и плакаше(с) двага мнАщи гако вертогладье и гла ему г(с)и аще ты еси вза его рци ми гдѣ его еси положилъ, а возму его ЗЦ к. XIV, 86г. ВЬРТОГРАДІЪ (11), -А с. Сад: иногда въ вьртоградѣ сты иларисонъ ходга и дѣлага. и двдвы пога п(с)лмы ЖФСт XII, 168 об.; аще и скозѣ [так!) врата града идоуть. таковыга подъземьныга троубы. г(д)ноу врьтограда ископовати, напивъшеюсА о(т) того смрада земли, (του κήπου) КР 1284, 319г; оградивъ бо юго [город] треми стѣны и гроблю въ троубахъ текоущи водѣ всю створи, гако истечениюмь вертограды ихъ обіло напагати. (τούς κήπους) ГА XIII—XIV, 926. ВЬРТЬЛИВЪ (2*) пр. Непостоянный, легкомысленный: и николи же ни о ко(м) же глше гако сь стропотливъ. а се сь верьтливъ (πέρπερος) ПНЧ XIV, 22г; и цѣлова кр(с)тъ к нима. и вниде въ градъ, и переступи кр(с)тьное цѣлование съ заоутрьга. такъ бо бАше къ всей братьи своей верьтливъ не оуправливаше к нимъ хр(с)тьного цѣлованию ЛИ ок. 1425, 195 об. (1171). ВЬРТЬЛ|Ъ (1*), -А с. Вьртьлъмь в роли нар. Спиралью: имАше же и на конець горъ части тога ины кѣльга в камени сѣчены, токмо двери имуща в нихъ вертъломъ || въсходъ бѣаше. высока ради горы възлаженьга (διά κοχλιών) ПНЧ XIV, 146в—г. ВЬРТЬП|Ъ (87), -Λ с. Пещера: мьногы недоуга того приимъша оузьрѣвъ манастырА. паче же вьртьпы манастырьскыга. пожьже га и вълкы о(т) паствы изгъна (σπήλαια) КЕ XII, 2636; Юдинъ о(т) насъ бра(т). желанию имаше жити въ вьртпѣ. иже бѣ в горѣ ПрЛ XIII, 128а; мниси свѣщавше, зане толикъ облакъ видѣша градъ облѣжащь, оставивше свога вертьпы и коуща, о(т)вьсюдоу стекошасА (τα σπήλαια) ГА XIII—XIV, 2466; се бж(с)твьныи моужь девАтью десАть лѣ(т) сы I възрастомь въ вертьпѣ прѣбывага (εν σπηλαίφ) Там же, 249β—г; Старець 267
ВЬРТЬПЬНЫИ ВЬРХОВЬНЫИ нѣкыи идыи. къ июрдану. и не могыи зною терпети вниде въ вьртепъ. и оузрѣ звьрл внутрь. Пр 1383, 144г; обрѣтохъ брегъ тамо высокъ, и вьртьпъ в немь (σπήλαιον) ПНЧ XIV, 1196; оузрѣста свѣтлую зарю соконце(м). со(т) пещеры исходАще. і к тому приникнувша соконцю видѣста внутрь вертьпа жилище в нем же сѣдлще мужь в послѣднѣи нищетѣ ЗЦ к. XIV, 92в; Сию црь слышавъ, повелѣ храмину юко вертепъ. в камени нѣкое(м) истесати (’αντρώδες) ЖВИ XIV—XV, 108β; сэци составльше градъ и села богатьство и домы, и вселиша(с) в горы, и вертьпы. и в пещеры земныю ПКП 1406, 101г; въ вертьпѣ родісА и въ юслехъ положенъ бы(с). всѣхъ батѣю сии мл(с)тью Пал 1406, 17 Зг; и двдъ вниде въ оузины пещеры, и бѣ въ вертпѣ крыюсА. саоулъ же хотѣ препочіти ту оу вертпа Там же, 189г; ты бѣ || алчющимъ коръмлА. и жажющи(м) во вьртьпѣ соглашение. вдовицамъ помощникъ. ЛИ ок. 1425, 304 об.— 305 (1289). ВЬРТЬПЬНЫИ (2*) пр. к вьртьпъ: и оубо блжникъ соць нашь сава. пришедъ оо(т) никополью. и новоую съставивъ лавроу. и на вьртьпноіе созданию пришедъ. (του σπηλαίου) ПНЧ 1296,145 об.; и сложити предложению дары ч(с)тныю оуставъ имущее вышнее предложение га нашего іс(с)а х(с)а въ юсле(х) вертепны(х). ЗЦ к. XIV, 31β. ВЬРТѢНИ|1€ (3*), -ΪΔ с. Действие по гл. вьртѣти. О глазах: Зла(т)оустъ. || Котораю добродѣте(л) сочьнаю; ци мокрота, и борзаю вертѣнию, и кроуглота, и посинению (ευ (σ)τρόφους) Пч к. XIV, 92 об.— 93; II перен. Суетливость: члввче [так!] ты кто юси противАисА боу. творить же се не цѣлою ихъ прьтрьбьство. и многою ихъ вьртѣнию. и оуздоу вълагаю наказаю вѣдѣти. что бъ. что ли члвкъ (τήν... πολυπραγμασΰνην) ПНЧ 1296, 165; Сребро твое с тобою боуди в пагоубоу ко ономоу ре(ч). и симъ ре(ч)ть тща(н)е ваше и вертѣнью. с ва(м) в пагоубоу боуди ПНЧ XIV, 936. ВЬР|ТЪТИ (3*), -ЧОУ (-ЩОУ), -тить гл. Вертеть, крутить: стго гергиА. на кольсь вьртАть Надп XIV (10); пришьд же юфисопъ. дыша и грозАСА въсъхыти андрѣю. и нача имъ вѣртѣти на многъ ча(с) Пр XIV (6), 45а; югда та възметь [ефиоп] и начнеть вѣртети тобою, нъ ты не мози^ СА юго оустрашити и оузріши славоу бию. Там же. ВЬР|ГБТИСА (3*), -ЧОУСА (-ЩОУСА), -ТИТЬСА гл. Возвр'. к. вьртѣти: гь на спснию дшамъ къзнь оухитрилъ юсть. двѣ на десете кадиле имоущоу. иже кроугомь врьтещисА [так!] въ землю ть оумирающи(х) дша. (στρεφόμενη υπό τάς σφαίρας) ΚΡ 1284, 383г; со(т)вѣща диюволъ. юдиного тъкмо имамъ дроуга си. и тъ мене слоушаеть. югда придеть вьртитьсА прѣдъ мною акы пороприца. ПрЛ XIII, І42в. _ _ —?: А друзии вѣрують въ стриба дажьба и переплоута. иже вѣртАчесА ему пиють в розѣхъ СбСоф к. XIV, 12г. ВЬРХОВЬ|і€ (1*), -ΙΔ с. Верхнее течение реки, верховье: а бориславй. дорЙгаА. соторона. нетьца. по цьрьтово рйцьи. и до вьрьховьА ГрБ М 390, 80—90 XIII. ВЬРХОВЬНИИ (42) пр. 1. Находящийся наверху, верхний: создавъ зижітель все тѣло члвчьское со(т) главы и до Персии, верховнюю часть члвчьскымъ образомъ изъообразова, а оэ(т) пупа и до ногоу коньскымъ юстьствомъ оустроилъ (άνωθεν) Пч к. XIV, 111 об.; || ниспосланный свыше: тѣмь же да не содождатьса верховнимъ дожьдемъ, оодождисте бо са единою злѣ кровью моею искрьнею (άνωθεν) Пч к. XIV, 121. 2. Верховный, главный: а семь подражающю стго и вьрховьнюаго ап(с)ла петчэа ЖФПХІІ, 40в; не оубогыю ли йзбра бъ. югда батъ ли бѣ петръ вьрховьнии ап(с)лъ. не бѣ ли нищь. СбТр ХІі/ХІІІ, 16; обою стою и верховнею ап(с)лу петра і павла праві(л) зТ КР 1284, 5-1в; Началника блгоч(с)тью. и проповѣдника вѣрѣ, и кнзмь рустимъ верховьнАго [святого Владимира] днь(с). рустии сбори сшедъшесА въсхвалимъ. МинПр XIII—XIV, 68; Кдѣ нына ликъ оныхъ оуче||никъ, кдѣ ли верховнии апли? КТур XII сп. XIV, 26—27; Петръ верховьнии ап(с)лъ. (Πέτρος о κορυφαίος των αποστόλων) ПНЧ XIV, 1086; ♦ вьрховьнАЮ высота см. высота. ♦ 4 Вьрховьнии вой см. вой. ВЬРХОВЬНИК|Ъ (1*), -А с. Глава: Имаши петра иже рабѣ въпрашАюшти со оучители отъврьжесА съ клатвою незнаюма юго сътвори. и лъжьною ротою обАта. тольми же сквьрноу сотъврьжению очисти, юко и врьховьникоу юмоу быти Изб 1076, 201. ВЬРХОВЬНЫИ (14) пр. То же, что вьрховьнии. 1. В 1 знач.: и каменьныхъ соучець камени расѣченоу посрѣдѣ въвьрженъ бы(с). и сэбѣма концема сложенома. оударенъ бы(с) вьрховьнымь каменемь. Пр XIV (6), 66а. 2. Во 2 знач.: повѣлевають бо петръ верховный ап(с)ломъ. (Πέτρος ή κορυφαία των αποστόλων άκρότης) ПНЧ XIV, 1896; 268
ВЬРХОУ ВЬРХЪ оутро рано вълѣзъ въ црквь стго верховьнаго петра СбТр к. XIV, 190 об.; Пишет же и верховьныи ап(с)лъ петръ. (о κορυφαιότατος των 'αποστόλων) ЖВИ XIV— XV, 79α; петръ оубо и павьлъ. верховнаш ап(с)ла. такоже ісоанъ и матфѣи. и лоука. и марко. Пал 1406, 64г\ ре(ч) великыи тъ верховный Павелъ, мнѣ ре(ч) не буди хвалитиса. но токмо о іединомъ кр(с)тѣ.- Там. же, 164в. ВЬРХОУ (87) нар. и предл. I. Нар. Свер- . ху, наверху; поверху: скопосъ холмѣ высокъ наричетьсА. на нем же стражъ бываютъ. і кто на немъ верху стсэіа стережетъ... епископосъ. нарицаетьсА. КР 1284, 45г; аще нѣси взалъ ковчега съ -д-ми литръ зла имоуща вьрхоу написанию моюю роукою. ПрЛ XIII, 626; вьрхоу того — кроме того, сверх того: верху того немечькому гостю в полочьскую вол но еха(т) и торгова(т) купити и прода(т). тако(ж) полочано(м) и видиблАнину волно гостити в ригу и на го(ть)скы берегъ. Гр 1264 (з.-р.). II. Предл. с род. η. 1. Употребляется при обозначении лица, предмета и т. п., выше которого происходит какое-л. действие. Над: оувѣдѣно же бысть вьсѣмъ. юко въ ньже часъ архидиюконъ · рече млтвоу върьхоу гроба юго. (επάνω) КЕ XII, 249а; видѣхъ голоубь. юко прилѣте и ста вьрхоу главы моюю. ПрЛ XIII, 134а; Дхъ Бжии ношашесА верху воды. Л Л 1377, 36 (986); и составль пѣнью и начатъ плакати. верху гроба старча. (έπάνω) ПНЧ XIV, 148в; возрѣвъ же аврамъ очима своима и оузрѣ и. и се мужа • г-е стоюхуть верхоу его. Пал 1406, 66г. 2. Употребляется при обозначении предмета, на поверхности которого происходит какое-л. действие. На: не можетъ градъ оукрытисА врьхоу горы стою. СкБГ XII, 16в; Днь (с) ап(с)ли на жребА свою ризы възложиша, и Х(с)ъ верху ихъ въсѣде. КТур XII сп. XIV, 5; алконостъ юнца свою въ глубину кладетъ, сама верху воды насѣдить. ΜΠρ XIV, 32. ВЬРХ|Ъ (201), -ОУ с. Верхняя часть чего-л.; вершина, верхушка: положь сию просфоуроу на стѣмь блюдѣ, перъстомъ показаА верхъ ею. КР 1284,2746; и постави скоуделницю... и пристави мужа возити мьртвьцА... и та(к) беспрестани по вса дни влагаше. и наполни до вьрха. иже бы(с) в ней числомъ *^г* и «л ЛН XIII—XIV, 111 об. (1230); и Везвиискаю гора въ западѣ верхъ расѣдъсА, согнемъ въскипѣ толма (κατά κορυφής) Там же, 182в; еда бо сюю хотАще. на вьрху горъ ЖИВАХу И ВЪ ПуСТЫНАХЪ. и въ вретища облачахусА. (όρων κορυφάς) ПНЧ XIV, 164г; многа дрѣва су(т). не су(т) тако знаменита въ дрѣвѣ юко же на верху горъ, развѣ Юдина смрѣчь. ти кипарисъ, зѣло ю(с) знаменита. ГБ XIV, 122а; с сущимъ с нимъ народомъ, на верхъ горы нѣкыю достигъ, и стоювъ на ней. (ακρώρειαν) ЖВИ XIV—XV, 85в; да югда зажжетсА храмина или складену бывшю множьство древесъ и горАщю огневи. не можеши наверхъ того пламени взврещи пера или листа Пал 1406, 18г; суть оубо в не(м) оутрь древеса красна, і цвѣтна и высоко верхы своими оукрашено вѣтми своими. прекланАющю(с) долу. Там же, Зіг; I о крыше, потолке: вьрхъ храмины аще и мало отъ покрова съпадеть вьса храмина низъпадеть са Изб 1076, 251 об.; възлѣзше на истобку. прокопаша и верхъ. Л Л 1377, 76 (1095); възрѣвъ къ верхови того стго храма, и видѣвъ г(с)а нашего іс(с)а х(с)а образъ, начатъ к нему глти (προς τον τρούλον) ПНЧ XIV, 1746; домоу камАноу хотащю са пасти, многа со(т) стѣнъ и. со(т) верхъ падаю(т)сА преже. (από τής οροφής) Пн к. XIV, 127; | о церковном куполе: и възгради црквь великоу. имѣющю верховъ «ё· и испьса всю СкБГ XII, 20а; х(с)олюбивыи же кнзь оукраси црквь -ё- верхъ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 376; сверши же црквь -ё- верховъ, и все верхы золотомъ оукраси. ЛИ ок. 1425,176 (1158); I о голове; темени: прп(д)бныи же оумиливъсю къ женѣ и оущедривъ напасти юю. роукоу юко имѣ на вьрхъ възложивъ. (τή κορυφή) ЖФСт XII, 147; и тоу бАше множьство моужь и женъ, и бАхоу погроужени. ови до поюса. ови до пазоухоу. ови до шию. а дроузии до вьрха. СбТр XII/XIII, 31; на воды юрданьскыю пришьдъ. смерению образъ ювлаю. преч(с)тыи [Иисус] вьрхъ свои прѣклони. ПрЛ XIII, 1236; како простру рабью персты на стыи верхъ твои. СбЧуд XIV, 142г; и согнь пламеньныи нападе на стла. и бы(с) стль. пламень согне(н) со(т) верха и до ногу. ЗЦ к. XIV, 306; приимъшимъ рукоположенью со(т) юппа. верхъ постриженъ. КВ к. XIV, 308в; I о верхнем течении реки: Ти дають двиноу. свободноу. со(т) вьрхоу. и до низоу. Гр 1229, сп. А (смол.); дали двиноу волноу сэ(т) оустью и до вьрхоу. по водѣ и по берегоу. всАкомоу гостьи роусьскомоу и немецьскомоу. ходАщимъ въ низъ въ вьрхъ. Гр 1229, сп. ОХсмол.); Кривичи же сѢдать на вьрхъ Волги, а на верхъ Двины и на́ верхъ Днѣпра. ЛЛ 1377, 4; придоша изнова Половци на миръ, и сташа по Дубеньцю соли 269
ВЬРХЪНИИ ВЬРЪНИКВ и до верхъ Супою. Там же, 116 (1154); Наоутрѣш же снемше поиде во верхъ СОпавы плѢнаю и жга. ЛИ ок. 1425, 276 (1254); въ вьрхъ в роли нар. 1) Наверх: свинью не можеть в верхъ смотрити. СбТр к. XIV, 3; 2) По направлению к истоку, верховью реки: со(т) того рвчыа по кокшенгѣ вверхъ., села, до конддеркини рѣчкѣ. Гр XIV (6); Се купи филипъ Григорьевъ... корельско наволокъ землю, и воду, и пожни... со(т) тоинокурьи. и до кудмы и по кудмѣ въ верхъ... и до созера. Гр XIV—XV (1, двин.); съ вьрхоу в роли нар. По направлению к низу, с места, расположенного наверху: свѣтильника же сэгнь. въ всА дни свои съхрани масла къ нему приливаю съ верьху да не гасьнеть. ПНЧ XIV, 173г. 2. Поверхность него-л.: она же пакы знаменавши іерданъ. преиде по верху воды, (έπέβη του ύδατος) СбЧуд XIV, 67г; но іегда оубо сносить алконостъ, юица на іедино мѣсто и насАдеть на ни(х). наверху морА. а юицемъ іего в глубинѣ суще. Пал 1406, 216; иже древле вамъ повелѣ проити сквозѣ чермьноіе море по соухоу. тотъ дн(с)ь повелѣваіеть петрови по верху водъ ходити. Там же, 83г; Л покров: а се сэ(т)- вѣ(т). цркы .ё. хра(м) бии. олтарь .ё. гробъ г(с)нь. трАпеза .ё гробныи затворъ, еолтарныи верхъ .ё. плащаница юже купи иеосифъ. ЗЦ к. XIV, 35в; съ вьрхоу в роли нар. Сверху, по поверхности: да съварАть оузи. рекъше сорочиньскоіе пшено, и да поставать. и да полѣють съ вьрхоу по ней медъмь. и трипсиди. УСт ХІІ/ХІІІ, 210 об. 3. Перен. Превосходство: не видите ли горьнихъ вьрхъ, сэ Жидове и КВлини, со(т) вашею ненависти измѣнившемъсА и постьнічьскыми жилищи оукрашены (των όρέων τάς κορυφάς) ГА XIII—XIV, 132г; но іеже іесть всѣхъ злы(х) верхъ, и все взидосте со всѣми же злыми СбТр к. XIV, 141 об. 4. Высшая степень него-л.: юко съмѣрению вьрхъ іесть. іеже тьрпѣти съ радостию. лъжа клеветы. СбТр ХІі/ХІІІ, 174 об.; нъ въскорѣ на любовь и на инъ верхъ добродѣтели възидоста (εις τήν κορυφήν) Там же, 2556; видѣ ли высотоу мудролюбию. и верхъ добродѣтели, и свѣтлу показа стр(с)ть. МПр XIV, 65; На та(к)выи оубо верхъ злобы прише(д)ше члвци. омрачени суще сицевымъ неразумье(м). кождо по своей стр(с)ти и по своей похоти постави кумиръ, (επί... τον κολοφώνα) ЖВИ XIV— XV, 117 α. ВЬРХЪНИИ (9) ηρ. 1. То же, .что вьрховьнии β 1 знач.: и преломить тѣло, и положить II на дискосѣ, ис правою роукы. а в лѣвой преломить, вѣрхънюю часть, в потиръ вложить, а исподнюю сэ(т) себе положить. КН 1280, 535а—б; коркодилъ верьхнею челюстью крАтаіеть. МПр XIV, 31 об. 2. Находящийся вверх по течению реки (о землях, угодьях): а и іеще далъ іесмь іему. ловища оуюноваА сото изьбищьного перевоза поперекъ волъшины. верьхнии конець. ообьѣздомь. Гр после 1349 (ю.-р.); ре(ч) ИзАславъ. братоу своемоу Ростиславоу. брате, тобѣ Бъ далъ верхнюю землю. а ты тамо поиди противоу Гюргеви. ЛИ ок. 1425, 131 об. (1147); Ростиславъ да дары ИзАСлавоу что оо(т) верьхнихъ земль. и оо(т) ВарАгъ. Там же, 134 об. (1148). ♦ ♦ Вьрхънии вой см. вой. ВЬРШИ|І€ (5*), -Ій с. собир. Плоды дерева: и оувидѣ стаю древо желѣзно имѣющь со(т)расли и вѣтвиіе желѣзно, и вьршиіе вѣтвию того, имѣюше оуды желѣзны. СбТр ХІі/ХІІІ, 32 об.; изидоховѣ въ поустыню. и верьтепъ обрѣтоховѣ не далече себе безмолъствоваху в нею со(т) зем- (л)а простирающихъ зелии, и вершьемь дубьнымъ питаема, (έκ των... άκροδρύων) ПНЧ XIV, 88г; самъ іоа имѣюше одежю со(т)' власъ вельблужь и поюсъ оуснеюнъ. а брашно іему бѣ верьшые. и зелые пустынное. СбЧуд XIV, 141а; тако добродѣть сдѣловающе. все бо пло(т)ское оутѣшенье и покои до конца со (т) вер пыле, зелью сурова и былью, или вершью дубнаго. илихлѣба суха, и сэ(т)нудь жестоку приложш(е)сА житью, (άκροδρύων) ЖВИ XIV— XV, 50в; варлаамъ же ре(ч). пища оубо іесть собрѣтаіемаго вершью дубнаю и со(т) былью юже пустыни питаіе(т). росою нб(с)ною напаюющи (έκ των... άκροδρύων) Там же, 68г. ВЬРШ|Ь (14), -И с. Хлеб, жито: оу данешиници за три гривене възимить верынью на низъ саси. ГрБ М 219, ХІІ/ХІІІ; а на осень оуби морозъ вьрьшь всю. и озимицѣ. и б>ы голодъ ЛН XIII— XIV, 11 об. (1127); и заю кнзь вьршь. на търожкоу не поу(с) въ городъ ни воза. Там же, 81 (1215); а нынеца іесме гне погибли верешь позАбла сѣюти гне нечего а іести такоже нечего ГрБ № 361, XIV/XV. ВЬРЪНИ|і€ (5*), -Ій с. 1. Кипение: претьрпѣ геооргиіе. конобьноіе вьрѣниіе. Стих 1156—1163, 101; врага омрачила еси сщно страдавъ, мавра славнаю. ибо конобное врѣнье. перстомъ оутАе(т) Мин XIV (май, 2), 14; | образн.: ни калъ же ти токмо да смые(т)сА но и самый [и]сто(к) и врѣнье. оо(т) него же истѣкають грѣси 270
ВЬРЪТИ ВЬСЕГДА ГБ XIV, 40а; || перен. Смута: юлми плищь створю и соскверненъ буду сущими млтежи и врѣньи. и іеже къ многимъ призываньи, (τοίς... βράσμασι) ГБ XIV, ІЗОв. 2. Колебание, сотрясение: сэ(т)куду възду(х) тлѣнью и недузи. и врѣньА землА. и морА встанью (βρασμοί γης) ГБ XIV, 1106. ВЬР|ЪТИ (2*), -ю, -ить гл. Кипеть: по семь въвержени быта въ конобъ врАщь. исполнь солова. ПрЛ XIII, 646; и в котѣль врАщь оба въвьржена быста. Пр 1383, 145а. ВЬСЕБЛАГЫИ (2*) пр. Преисполненный благости: Всеблгаю вл(д)чце. иже всеблгаго (за во плоти || рожшию. озлобленое стр(с)тьми мое ср(д)це оублажи. Мин XIV (май, 2), 18—18 об. ВЬСЕБЛАЖЕНЫИ (3*) пр. То же, что вьсеблагыи: вьсеблаженааго. страстотьрпьца романа оуюзвиша. тѣмь и давыда заклаша. гако агнА незълобиво. Стих 1156—1163, 99 об.\ блжнъ иже течеть. треблжнъ иже претерпить всеблаженъ иже раждизаіеть(с) на любовь 5ию. (παμμακάριος) ФСт XIV, 4г; Преблжною и богодвижноіе ваше отхожениіе. всеблжно таковое подобию, (όλομακάριστος) Там же, 896. ВЬСЕВИДЬНЪ (1*) пр. Доступный обозрению каждого; хранАисА со(т) таковыю стрѣлы не исходить в торжища всевидна и в праздники пировныю. ПрЮр XIV, 102г. ВЬСЕВИДЬЦ|Ь (2*), -А с. Тот, который все видит: бъ всевидець. и вседержитель створивыи всА словомь. СбЧуд XIV, 288а; незабытливъ бо е(с) и всевидець. безначаленъ не созданъ. ГБ XIV, 54а\ παντόπτης Воет., I, 75. ВЬСЕВИДѢНИ|і€ (1*), -Ιύ с. Все, различные виды чего-л.: со(т)селѣ братые мою възлюбленага. мчнци мучившесА всевидѣниіе мукъ претерпѣша. (πασαν ιδέαν) ФСт XIV, 27г. ВЬСЕВИДДЩИИ (7) пр. Всевидящий: бестраха 5ию живуще. ѣдуще. и пиюще. ГЛуМАТЬСА И КОЩЮНАТЬ. Предъ II всевидА- щимь б>мь ПНЧ XIV, 164—165; лѣпо бо стльству быти ему же обра(з) іс(с)ъ пре(д) очима имѣти всегда каме(н) избраныи. а реку (за. многыми очесы всевидАщаго. ГБ XIV, 84г; в роли с.: мы мниси. и простьци мирьстии. со(т)да же мы свою въ тайнѣ млтвы. всевидАщемоу. (τω πάντα έφορώντι) ПНЧ 1296, 128; ♦ вьсевиддщии соудии см. соудии; ♦ око вьсевидАіцею см. око. ВЬСЕВОДЬСТВ|0 (1*), -А с. Предводительство: и того [Моисея] законо(м) и все- во(д)ство(м). въведу ли что и оо(т) не свои(х). паче же и зѣло мои(х). аще дхвнѣ разумѣеши. (τής... στρατηγίας) ГБ XIV, 686. ВЬСЕВЪЖЕНЬіе см. вьсевъзжьженые ВЬСЕВЪЗЖЬЖЕНЬ|І€ (1*), -ΙΔ с. То же, что вьсесъжьжениге: днии же седмь. принесете всевъженье въ коущахъ живоуще. юко да видать родъ вашь. юко въ коущахъ посадихъ сны излвы. (τα ολοκαυτώματα) ПНЧ XIV, 194а. ВЬСЕВЪДЬНЫИ (1*) пр. Знающий все: аще ли того не боудеть. тъгда оубо избьрании трьми причьтанию да проидоуть. прѣдълежАща вьсѣмъ. трепещющемъ стхъ словесъ, и всевидьнаго [так!] соуда. без вьсакого оумилению изволению творАщимъ. УСт XII/XIII, 239 об. ВЬСЕВЪДАЩИИ (1*) пр. Знающий все: азъ вза(х) и истерАхъ. пожди ми все ти оэ(т)да(м). хота(х) оутаити и не ювити сего. мна||са оукрыти всевѣдАщаго Ъг. ПКП 1406, 132а—б. ВЬСЕВЪРЬНЫИ (1*) пр. Искренне верующий: и не повиньнъ юсть всевѣрьныи. и вьседшьныи члвкъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 192. ВЬСЕГДА (496) нар. Всегда, постоянно: О причАштении тѣла хва. аште достоить вьсегда причАштати са ст(ы)ихъ и животворАштиихъ таин<а)хъ. Изб 1076, 206 об.; и николи же юго бѣ видѣти дрАхла. или съньзъшасА на обѣдѣ сѣдАща съ братиюю. нъ вьсегда весело лице имоуща. ЖФП XII, 50г; тако же и въ млтвахъ вьсегда молитасю о насъ да не придеть на ны зъло. СкБГ XII, 17в; хвалю бо вы рече. шко вьсьгда μα помьнитю. КЕ XII, 207а; тако и вино вьсьгда со(т) юдиного самого съсоуда вьсѣмъ чьрпати подобають. УСт ХІі/ХІІІ, 236; поминай различьныю моукы. законодавьцА всегда прѣдъ очима имѣи. СбТр ХІі/ХІІІ, 18 об.; всегда же слоужи • г·ми проскоурами одиноу великоую преже доры выюти. иде же мртвыи не вмѢнаютьса. а (о)нѣ двѣ за оупокои. КН 1280. 519а; асти же не неистовное чрѣвоу^гогодию [так!] имАще. но всегда блгосэбычно и кротко оо(т) сластии съблюдатисА. (πανταχοΰ) КР 1284, 196г; глхоу о аввѣ сисои. юко сѢда всегда дверь замыканіе, (πάντοτε) ПНЧ 1296, 97; не посрами всегда оуповающихъ на та члвколюбивыи оэць. СбЯр XIII, 225; [госпожа] бьюше стоую сострымъ камениюмь. и всегда ноужаше ю ходити босой зимѣ и лѣ(т). ПрЛ XIII, 17г; но ч(с)тнаго кр(с)та сила, і стоі софьи. всегда низлагаеть неправдоу имѣющихъ ЛИ XIII—XIV, 139 (1262); поваръ же всегда изъ юдиного съсоуда юдь воиноу при¬ 271
ВЬСЕГДЫ ВЬСЕДЬНЬНЫИ носить, (πάντοτε) ГА XIII—XIV, 146а; да сони всегда к тобѣ ходАче ротѣ гублть землю Русьскую. ЛЛ 1377, 75 об. (1095); и свѣіда тою всегда да свѢтитса въ цркви. Пр 1383, 526; нѣ(с) празника истинному мниху на земли || праз(д)никъ мниху блгъ плачь всегда. ИларПосл XI сп. XIV, 200— 200 об.; Горе грѣшныю дше. часто каюшиса и всегда сгрѣшаюши. КТурКан XII сп. XIV, 222 об.; вода та не всегда ицѢлаше, но іегда ю англъ възмутАше КТур XII сп. XIV, 37; власы главныю сблюдающю. и всегда вонами мажющю^ти (с). МПр XIV, 344 об.; но г(с)ь съ нбси приникаіеть всегда, и видить кто юсть разумѣваюи и взискаюи іего. (καθ’ έκάστην) ФСт XIV, 12в; не всегда стоить на кормѣ вѣтръ. ГБ XIV, 1046; Всегда сѣю в ниву срдць ваши(х) сѢма бественое. СВл XIII сп. к. XIV, 5; како ли приимемъ прощеніе грѣховъ, аще всегда сэбьшденье и пьюнство... держаще. СбТр к. XIV, 17; Иже хотѣти всегда молвити самомоу. и ничтоже слышати, насилью юсть. (τά πάντα λέγειν!) Пн к. XIV, 98; послушливу быти... помнити всегда страшное су(д)ще и второе пришествие г(с)не ЗЦ к. XIV, 41г; ты оубо нына таковаго держисА помысла всегда, (έκάστοτε) ЖВИ XIV—XV, 67г; ненавидАИ же добра бѣсъ, иже всегда рикае(т). ища кого поглотити. ПКП 1406, 123г; но о семь разоумѣите рече. юко со(т) блистанию лица бию. падохо(м) рече. а слнце всегда видаще не падохомъ са. Пал 1406, 47г; Бъ всегда Рускы землѣ, и Руски(х) снвъ въ бещестьи не положилъ есть. ЛИ ок. 1425, 162 (1152). Ср. вьсегды. ВЬСЕГДЫ (2*) нар. Постоянно, всегда: Всегды блго и боле всего въ члвцѣхъ моудрость. Мен к. XIV, 183; Вино не дасть всегды строиноу оумоу быти. Там же, 186 об. Ср. вьсегда. ВЬСЕГОУБИТЕЛ|Ь (2*), -А с. Тот, кто всех губит: х(с)у пожершюсА за ны. на(с) же премину всегубАи дьюво(л). юко нѣкы(х) первѣнець. первы(х) блгородью дшь наши(х). и печа(т) помазанью ч(с)тныю крове, страшнѣй бо е(с) всегубителА бѣса. ГБ XIV, 48г; два подъбою дѣюнье и видѣнье, да не въсплаче(м) поражени. сэ(т) всегубителА бѣса. Там же, 11 Зв; όλοθρευτής Воет., I, 75. ВЬСЕГОУБИТЕЛЬСТВ|0 (1*), -А с. Всеобщее истребление^ Страшно оубо бра(т)е власти в руцѣ ба жива, страшно же ліце г(с)не на творАщаю зло. и всегубительство. злобу погублАЮ. (πανωλεθρία) ГБ XIV, 116а. ВЬСЕГОУБ|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Губить всех: на(с) же премину все- губАИ дьюво(л). ГБ XIV, 48г. ВЬСЕДАТЕЛ|Ь (1*), -А с. Тот, кто все дает, дарует: тако бо блгонасѣютель блгыи нашь бъ. и вседатель добродѣтели ФСт XIV, 134в. ВЬСЕДИВИМЪ (1*) пр. Удивляющий всех: красота же имъ толика предъста. Ако же и со(т) ступаньА. и сэ(т) безрѣньА. и оэ(т) гласа, оудивити могуще зрАщихъ. ако же бо образъ любомоудрьА всего, вседивиму быти подобають. (πανταχοΰ φαίνεσθαι) ПНЧ XIV, 93г. ВЬСЕДОУШЕВЬНЫИ (1*) пр. Чистосердечный: ω члв(к)лбию 5ию. юко ВАщьше идолослоужению нѣ(с) грѣхъ, въ бзѣ бо юсть неч(с)тивью. но собаче и та искрьнАіа II ради вседшвнымь покаюніемь въпрашаюма юсть. ибо по истинѣ дивитиса бию члв(к)любию (ολοψυχου) ГА XIII—XIV, 1086—в. ВЬСЕДОБРОДЪТЕЛ ЬНЫИ (1*) пр. Преисполненный добродетели: Птолѣмеи Добродѣтелныи, при томь иже вседобродетелноую премоудрость наоучи ІСвреюмъ. Ісъ Сираховичь вѣдомъ бАше. (πανάρετον) ГА XIII—XIV, 181в. ВЬСЕДОУШЬНЫИ (2*) пр. То же, что вьседоушевьныи: и не повиньнъ юсть всевѣрьныи. и вьседшьныи члвкъ СбТр XII/XIII, 192; аще же с лицемѣриемъ. или съ льстію сию рекохъ. а не вѣрою вседушною и ердцьмь ха любАщимь. да боудоу клатъ КР 1284, 402в. ВЬСЕДЬНЕВЬНЫИ (5) пр. Ежедневный: и вьседневьныю плача различьныихъ и просто оумирающиихъ людии прочею не тьрпимъ. (καθημερινούς) КЕ XII, 1336; како течению телеснаго || юстьство. толико движимо, претерпѣ, никако же исполнающю противоу вседневнаго предыханию и оэ(т)риноующю силѣ? (καθ’ ήμέραν) ГА XIII—XIV, 626—в; вседнвьную пищю имущю худоу. (δίαιταν) Там же, 2686; токъмо еже чресъ естьство есть бываемою. тѣмь оубо не исполънАЮщагосА прочее и въеедневною пищею... и блго юко очьекыи исполниса о насъ и дароуеть намъ пакы... съдравье телесною, и съдравье дхвьною. (ήμερήσιος) ПНЧ XIV, 194в. ВЬСЕДЬНЬНЫИ (4* ) пр. То же, что вьседьневьныи: по семоу ообразоу чьрньцю вседньныи постъ дьржати. и сэ(т) всего въздьржанию. КН 1280, 611а; созда [церковь] архиеп(с)пъ двдъ. і створи в ней вседньноую слоужбу. и черньци совъкоупи. ЛИ XIII—XIV, 158 (1313); възримъ оумы во храмы свою, и видимъ аще ничто же намъ по вседньныю пища избываетсА. 272
ВЬСЕДЬРЖАЩИИ ВЬСЕЗЪЛЫИ СбТр к. XIV, 13 об.; что юсть жена; и со(т)вѣща домоу пагоуба, печаль и злоба, животоу плѣнъ. и платежи вседньнныи, вольнаю рать, (καθημερινή) Пч к. XIV, 134 об. ВЬСЕДЬРЖАЩИИ (1 *) пр. Подчиняющий всех, всеми управляющий: со ц(с)рю. боиши же ед да не нѣкию оо(т) людии твои(х) створимъ к нашему приложитисд оучньи и со(т)ступити со(т) рукы твоею, и присвоитисА къ вседержащеи руцѣ. (τά πάντα συνεχούση) ЖВИ XIV—XV, 87β. ВЬСЕДЬРЖИТЕЛ ЕВЪ (5*) пр. к вьседьржитель: и на прекрасьнаш преиде. добротоу разоумѣти вьседьржителевоу. Стих 1156—1163, 97 об.; и да щадимый вѣньць прииметь со(т) роукы вьседьржителевы. СкБГ XII, 116; мти вседержилева [ем. вьседьржителева] к тебе прибѣгаю на||дѣгасА млти твоюю СбЯр XIII, 87— 87 об.; Съблюдающе законы вседержителевы. безаконнующи(х) державѣ не по(д)- клонисте чти лукавы(м) не подаете дѣмоном. Мин XIV (май, 2), 19 об.; тогда пр(е)исподнАЮ и превышнАш нб(с)ъ въстрепещють. оэ(т) стра(х) вседержителева. ЗЦ к. XIV, 77в. ВЬСЕДЬРЖИТЕЛ|Ь (100), -А с. Всевластный; всемогущий правитель (о боге): боудеть ти вьседрьжітель помоштьникъ. Изб 1076, 199 об.; да тако сподобимъсю слышати гласъ онъ. юже отъ влдкы и вседрьжителю' речетьсю.. ЖФП XII, 27г; нъ понюже члвкооубиица диюволъ. юдиною вседрьжителю боу противльсА и поболѣвъ и рожь недоугъ | отъстоуплению. (παντοκράτορος) КЕ XII, 38а—б; и ирезвитери же і дыакони. съ бмь вседержітелемь. і съ възлюбленымь его снмь. КР 1284, 52г; ги вседержителю. г(с)и мл(с)ть твою поели на μα. (παντοκράτορ) ПНЧ 1296, 54; да са поклонимъ влдыцѣ и боу вседержителю СбЯ́р XIII, 204; на та оѵповаемъ г(с)и вседержителю. ЛИ XIII—XIV, 130 об. (1243); г(с)и вседержителю, доколѣ не помилоуіеши Иер(с)- лма и грады Июдѣискьпа, ихъ же прѣзрѣ? (παντοκράτωρ) ГА XIII—XIV, 105г; Г(с)и Вседержителю, и нерукотвореныи ц(с)рю. спей любящи(х) та. ЛЛ 1377, 162 об. (1237); радоуисА володим^ре приимъ вѣнець ео(т) вседержителА ба. Пр 1383, ПЗг; Влдко г(с)и вседержителю створиивыи нбо и землю и вьса шже на ней. ЧтБГ к. XI сп. XIV, Іа; нынѣ оубо црю поели во иіер(с)лмъ. и обрАщеши бо сна вседержителА тѣмь. телесныма рукама дерьжимъ женьскима. (του παντοκράτορος) СбЧуд XIV, 132г; Сице глть гь вседержи¬ тель. судъ праве(д)нъ судите. ΜΠρ XIV, 18; и тако позна са вседержитель нищь са створь. (о παντοκράτωρ) ПНЧ XIV, 96а; ювитесА вседержітелю г(с)у нови, злыи нравъ со(т)ложеше. (τω παντοκράτορι) ФСт XIV, 1396; дыханье же вседержителА наоучаіеть μα. (παντοκράτορος) ГБ XIV, 90г; илыа фезвітАнинъ. закла||выи ерѣш и жерца идольскьпа числомь ·τ· иже ре(ч) ревную поревновахъ по г(с)и вседержители ЗЦ к. XIV, 226—в; чтуть бо нына іедино(г) ба вседержителА. (τον... παντοκράτορα) ЖВИ XIV—XV, 103а; Огнь бж(с)тва свѣтозарный. въ ср(д)це приимъ. невдержанъ бы(с). влекомъ на любовъ г(с)ню вседержителА. ПКП 1406, 46; вседержителю г(с)и юко ты живыми и мртвыми владѣіеши. Пал 1406, 87в; возлюбивъ [Владимир] нетлѣннаю паче тлѣньны(х). и нб(с)наю паче временьньп(х). и цр(с)тво со стми оу вседержителА Ба. ЛИ ок. 1425, 304 (1289). ВЬСЕДЬРЖЬЦ|Ь (1*), -А с. То же, что вьседьржитель: ты сэ(т) подсобна собѣ раба, обиду приіемлеши. а вл(д)ка нашь вседержець. Ѣзда на хѣровимѣхъ. всоины веодимъ. в темници свАзаіемъ. ΜΠρ XIV,г 65 об.; παντοκράτωρ Воет., I, 76. = ВЬСЕДЪИСТВИ|І€ (Р), с. Хитрость, изворотливость: аще... ли воіеводьствоую ли коуплю нѣкотороую шествоую, с нимь бы(с), искоуси добрѣ со сонѣхъ [эллинов и варваров] смышлению и вседѣиствию (τήα... πανουργίας) ГА XIII— XIV, 46г. ‘ , ВЬСЕДЪИСТВ|0 (Р), -А с. Неограниченная власть: ихъ же обьщимь повѣлениемь стыи сборъ, всего црквьнаго собщению чюжа створи, и вседѣиство. рекше власть сщничьскоую со(т)ютъ со(т) нихъ. КР 1284, 89г. ВЬСЕДЪТЕЛЬНЫИ (Р) пр. Всемогущий: ты и ннѣ простри руку твою невидимую и вседѣтелную. и до конца свободи раба твое(г). (παντουργόν) ЖВИ XIV— XV, 121в. ВЬСЕЗРАЧЬНЫИ (1*) пр. Различный, разный. Вьсезрачьноіе среди, в роли с.: іедина сходАщаю [с небес] вода || многъ зракъ подаваю(т). оупьстрению. иному же цвѣту бѣлость. иному же синоту. и другому юко пламАньна творить, други же багрАнъ. и желтъ, нъ Юдина въздушнаю вода, на всезрачною претворАють(с). Пал 1406, 6—7. ВЬСЕЗЪЛЫИ (2*) пр. Исполненный всякого зла: и всезлыи волкъ дшь ваши(х) дьюволъ. взискають когождо васъ пожрети. (παγχάλεπος) ФСт XIV, І7в; вьсезълаю 273
ВЬСЕИМЕНИТЫИ ВЬСЕЛЮДЬСКЫИ среди. мн. в роли с.: ни собрАщетсА мука по злобѣ нашей, достойно судАіци насъ, гако же искусихомъ его. приимающига II насъ въ вѣчное мчнье, въ зълага. въ скотьскаіа. въ злосъставленага въ всезлага. (τούς παγκάκιστους) ФСт XIV, 1446—в; παμπόνηρος Срезн., I, 468. ВЬСЕИМЕНИТЫИ (1*) пр. Известный, знаменитый. В роли с.: со(т)тоудоу выгнанъ. [Жирослав] иде ко Изгаславоу. бѣ бо лоукавыи льстѣць нареченъ, и всихъ стропотливее. и ложь пламАнъ всеименитыи соцмь добрымъ. ЛИ ок. 1425, 254 (1226). ВЬСЕКОНЬЧЬНЫИ (2*) пр. Полный, законченный, всезавершающий: градьскаго запоустѣнига вси пррци проглаша, възатыа же и градьскаго създаниіа никакоже, точью іединѣмь || всеконечноую [так!] іего ищезновениіе (παντελή) ГА XIII—XIV, 165в—г; въ м(с)ць и въ по(л) м(с)ца състанъ ключисА быти, в немь же бы(с) чагати побѣда и всеконечноіе [в др. сп. всеконечнаш] надълежащихъ злыхъ измѣна (παντελής) Там же, 1726. ВЬСЕКОНЬЧЬНЪ (1*) нар. Полностью, всецело: Дадимъ что оубо прочее сами себе бра(т)е. всеконечнее [вм. вьсеконьчьнѣ] молю вы СА на предлежащее, бювидѣнье оускоримъ подвигнутисА. (όλοτελώς) ФСт XIV, 183а. ВЬСЕКРОТЪКЪ (1*) пр. Преисполненный кротости, смирения: Въспоминаше же блжныи нѣкоіего повѣдавша іемоу. гако имАше аввоу всекротка... добродѣтели іего ради... имАшеть и страна вса гако англа бию. (πάνυ πραότατον) ПНЧ 1296, 18. ВЬСЕКЪЗНЬНЫИ (1*) пр. Изощренный в кознях, коварстве: всекозненыи же дьгаволъ. не хота любви межю братьею. ЛИ ок. 1425, 119 об. (1146). ВЬСЕЛИЧЬНО (1*) нар. Всячески: да не оскоръбимъ ни въ чемь же ближнАго своіего. нъ вселицно подвигнемъсА оугодити бра(т)и ПрЛ XIII, 86а. ВЬСЕЛОУКАВЫИ (10) пр. Изощренный в кознях, коварстве: Бысть въ то врѣмА съмАтениіе нѣкако. сэ(т) вьселоукавааго врага въ трьхъ къназьхъ братии соущемъ по плъти. ЖФП XII, 57г; помани ги... пьганицю вселоукаваго нетреба лѣниваго. изнемагательника. СбЯр XIII, 80 об.; пономаръ бо тога цркве гако же по оутрьне||мъ пѣтьи. омраченъмъ бывъ сномъ со(т) вселукаваго сотоны. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 31—32; Лютый врагъ и вселукавыи. тщасА сэ(т)лучити та и со(т)тергнути. со(т) гнѣзда преоукрашена и желаема тобою. Мин XIV (май, 2), 17; и разоумѣвъ бѣсовьско дѣйство... ре(ч) велиимь гл(с)мь запрѣщае(т) ти г(с)ь вселоукавыи бѣсе. ПКП 1406, 188в; плѣнилъ бо ны бАше злыи супостатъ и вселукавыи дигаво(л) своими прельстьми. Пал 1406, 159в; искони же вселукавыи дьгаволъ не хотаи добра всАкому хр(с)тьгану. и любви межи бра(т)ею. ЛИ ок. 1425, 193 (1170). ВЬСЕЛОУКАВЬСТВ|0 (1*), -А с. Изощренность в кознях, коварстве: обличаютъ же ісъ. сираховъ лоукавьство ихъ. рече бо. вселоукавьство. а не лоукавьство женьско. СбТр ХІІ/ХІІІ, 152. ВЬСЕЛЬСТЬНЫИ (2*) пр. Преисполненный лжи, обмана: О блжнии стли... вселестьноіе іскоренисте тернью, і боразумью во вса члвкы присадисте КТур XII сп. XIV, 63; Члвколюбець же (эъ. и сию его [дьявола] всельстьную кознь. о(т) бж(с)твьныихъ писании, гавлено намъ показа. ПНЧ XIV, 167г. ВЬСЕЛЪТЬНЫИ (1*) пр. Относящийся к году в целом: весна со(т) того... м(с)ца Марта начинають(с)... и вселѣтнага времена -д- по -г-мъ же м(с)цемъ имоуще чтоуть(с) (του ενιαυτού) ГА XIII—XIV, 65г. ВЬСЕЛЮБЬЗЬНЫИ (1*) пр. Особо почитаемый. Вьселюбьзьнага жен. в роли с.: сказанию офродитигана о бывшемь чюдеси... И о вселюбезнѣи... гако же бо юсть въвагано и лежить в лістѣхъ ц(с)рьскихъ. глю 8бо юже слышахъ СбЧуд XIV, 1316—в. ВЬСЕЛЮДЬСКЫИ (7*) пр. Всенародный: прозвоутеръ сократъ, юлиномъ вселюдьскыи творАще праздьникъ бѣсомъ, и покланАЮщесА идоломъ, блгоговѣинъ же сы. ПрЛ XIII, 55а; вселю(д)скага же въскрича(н)га. и погнаньга не на обидАщи(х). но на злочастныга бываю(т). (πάνδημοι) ГБ XIV, 976; мнози ихъ ни сэ(т) студа торжьствъ бѣгаю(т). се оубо противно в ты врѣваютсА потребы ради, сига оубо глю вселю(д)скыга и стыга. (πανδήμους) Там же, 97г; вопье(т) двдъ. гако нѣкыи великогл(с)ныи проповѣдате(л). с высока и вселю(д)скаго проповѣданьга. (πανδήμου) Там же, 101а; и все аще всхощемъ оудобно намъ буду(т). праз(д)никъ оукраси вселю(д)скыи къ мл(с)рды(м) бмъ. (δημοτελή) ЖВИ XIV—XV, 1076; и велику створи радо(с) и вселю(д)скыи праз(д)никъ о пришествіи сна свое(г). (δημοτελή) Там же, 122а. Испорч.: будеть гако же нѣ на коюмъ строители, полагающимъ вамъ вселюдьскою обилью батно могуща кормити 274
ВЬСЕМИЛОСТИВЫИ ВЬСЕНАСЛЪДЫе свщным ваша дша. (πανδαισίαν) ФСт XIV, 88г. ВЬСЕМИЛОСТИВЫИ (14) пр. Преисполненный милости^ милосердия: и силою вьсемилостивааго ба . не имаши посрамленъ быти. Изб 1076, 57; то же ЗЦ к. XIV, 75в\ со всемл(с)ти||вам влдчце. възъдвигни ны изъ глоубины грѣховный СбЯр ХІП, 72 об.— 73; того ради всемл(с)твыи Бъ. хота погубити. и наказати безбожным сны Измаиловы Кѵманы. ЛЛ 1377, 153 (1223); то же ЛИ XIII—XIV, 96 об. (1224); не стыдимсА всемл(с)твомоу (зоу. и члвкомъ дхвнымъ исповѣдати свои грѣхы. (πανελεήμονι) ПНЧ XIV, 174в; помолиса за μα всемлтвому црю х(с)у спсу. ПрП XIV—XV (2>), 120в; и похваливше всемл(с)тваго Ба приемши со(т) Ба на поганым побѣдоу. ЛИ ок. 1425, 234 об. (1193). ВЬСЕМИЛОСТИВЬНЫИ (1*) пр. То же, что вьсемилостивыи: призрѣ на нь всемл(с)твное око блгааго (за. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167. ВЬСЕМИРОРОДЬНЫИ (1*) пр. Дающий начало всему миру: егда бо бѣ лѣпо роди оубо всемирородныи оумъ. преже оубо разумный ми(р) со(т)крысА. ГБ XIV, 55г. ВЬСЕМИРЬНЫИ (2*) пр. Всемирный. относящийся ко всему миру: проповѣдаютъ страшный всемирный потопъ... и много оуныниіе и скорбь (παγκόσμιον) ГА XIII— XIV, 36а; иезекілеви оубо мвити хота Ъъ со(т) вавілона възванье июдѣемъ абье же и всемирное оо(т) мртвыхъ воскр(с)нье. ГБ XIV, 123а. ВЬСЕМОГОУЩИИ (15) пр. Всемогущий, всесильный: въ іедино оэболъкъсА мко въ бронА въ кровъ I твои, и въ всемогоущеіе твою зостоуплѣнию. СбЯр XIII, 215—215 об.;_ты же стртпче молиса къ всемогущему Бу. ЛЛ 1377, 124 об. (1175); хлѣбъ сь ко всемогоущему бу принеси. Пр 1383, 145в; крѣпъку и всемогуще [вм. вьсемогоущу] праведьныи имать мольбоу. дѣиствоующоу въ заповѣдьхъ. (πάντα δυναμένην) ПНЧ XIV, 80в; сице • а*е во дне(х) чтетсА. и ·в-е и «г- ее. и еже по се(м). даже и до -з-го и покойнаго дѣле(с) дне. ими же ра||здѣлАютсА вышНАм. словесы неизглемыми оучинАема. и не внезапь. въздаема. всемогущему слову, (τψ πάντα δυνατω Λόγψ) ГБ XIV, 78β—г; нача въпити съ слезами всемогоущемоу (зоу. СбТр к. XIV, 196: нѣкам всемогущим сила сочта. и присно сблюдае(т) неразрушима, (παντοδύναμος) ЖВИ XIV—XV, 66в; плодъ же оусть- ныи жива и словесна жертва со(т) него приношаше(с) со всѣхъ и за вса. всемогоущемоу (зоу. ПКП 1406, 2016; въ вѣки радуешисА Андрѣю кнАже великыи. дерьзновенье имѣм ко всемогоущему... Боу. ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175). ВЬСЕМОГЫИ (11) пр. То же, что вьсемогоущии: ги всемогыи бе боуди мнѣ помощникъ^ и защитникъ. СбЯр XIII, 27; Всемогыи бе азъ оукоренъ та молю. Там же, 147; г(с)ь изо облака гла... азъ юсмъ многоимениЦтыи и всемогыи. Пал 1406, 63β—г; Г(с)и Бе сильный и вьсемогии своимь словомъ вса созидам ЛИ ок. 1425, 291 (1276). ВЬСЕМОЛЕНЬ|і€ (1*), -Ій с. Испорч.: како же инъ. иже одѣваетъ насъ щитомъ вѣрнымъ, еже смиреномдрим. сѣть, еже послушанью шлемъ, прочнимъ [так!] инѣмь добродѣтелемъ всемоленье, (τήν παντευχίαν!) ФСт XIV, 215г. ВЬСЕМОЩЬНЫИ (15) пр. Всесильный, всемогущий: оукрѣпи ма всемощьною десницею твоюю. СбЯр XIII, 160 об.; всемощьными мл(т)вми избави ма со(т) злыхъ присносодержАщихъ ма. Там же, 170^ об.; ты всемощенъ юси. оубожа и батА. оумерщвАМ и оживлам. ЛЛ 1377, 120 (1169); то же ЛИ ок. 1425, 198 (1172); солнце же знаменникъ іесть... днвныи... нощью же луна обладаютъ, мкоже има же юсть раздѣлено биимъ всемощьнымъ. повелѣньюмъ. Пал 1406, 9г;^въ днь -а· всемощныи хитрьць. г(с)ь бъ все раздѣли. Там же, 11а; та(к) оубо и всемощныи творецъ в(д)ка ю г(с)ь расѣм весь родъ жидовьскыи хулу глвша на іс(с)а х(с)а Там же, 141г; παντοδύνααοα Воет., I, 76. ВЬСЕМОУДРИ|і€ (1*), -Ій с. Высшая мудрость: аще бо кто сэ(т) насъ господинъ имать раба, и оузрить и подобАщасА цѣлом'удрию г(с)ню... и всем(д)рию ПОДОбАЩЮса г(с)на своюго. то любить (е) господинъ юго. Пал 1406, 376. ВЬСЕМЫСЛЬНО (1*) нар. Всеми мыслями, помыслами: Всемысльно сочскыимъ послѣдоум мко моудръ стопамъ блжне сърьвьнителм имѣ добрыимъ. Мин XII (июль), 144. ВЬСЕМАТЕЖЬНЫИ (1*) пр. Тревожный, неспокойный. Вьсемдтежьною среди, в роли с.: не поста ради но по величанью, и по възвышенью. со(т)бѣгати сихъ, и поне же вѣдѣти намъ нашю || немощь, и всемАтежьною. и пакостьною. и смоущеньм и разроушеньм бѣгати. ПНЧ XIV, 199 0—2 ВЬСЕНАСЛЪДЬ|І€ (1*), -Ій с. Цельность, полнота чего-л.: промышленье же 275
ВЬСЕНАСЛЪДЬНО ВЬСЕПЛОДЬНЪ проповѣдаетъ хотѣнию всенаслѣдыа требованью (ολοκλήρου) ФСт XIV, 20Ів. ВЬСЕНАСЛЪДЬНО (1*) нар. Врецело: Дша бо възлюбивши б>а всенаслѣдно, и оумртвивши похоти послушаньемъ, въ мѣсто покойно, по сочьству достиже. и оуже къ будущимъ блгимъ преиде (όλοκλήρως) ФСт XIV, Ι57β. ВЬСЕНАСЛЪДЬНЪ (1*) пр. к вьсенаслѣдые: пребываетъ всь тѣломъ, всенаслѣденъ и оустроенъ на потребованье подвизаныа. (ολόκληρον) ФСт XIV, 216г. ВЬСЕНЕНАВИСТ|Ь (1*), -И с. Ненависть ко всему: И не гавллеть гордый каши бываетъ вещь, свѣтъ ювлАеть. а оно тма есть, любовь мнить дхвную насѣюти а оно ненависть всененависть есть, (πάμμισόν) ФСт XIV, 209в. ВЬСЕНЕЧЬСТИВЫИ (2*) пр. Нечестивый, безбожный: и тако же проклАтъ и со(т)вьрже. пьрвообразно оубо со(т)ригена [вм. со(т) оригена] безоумьнаго и всенеч(с)тиваю его пісанию. КР 1284, 4в; в роли с.: тогда въноутрьніеіе злоообычьноіе износити абиіе показа, всенечьстивыи оэ(т)крывъ бещестиіе. (την όλην о ασεβής) ЖФСт XII, 103. ВЬСЕНОСЬНЫИ (1*) пр. Зд. Всепроникающий: и нна камо идеть. во ина мѣста дебрии и пропастнаю грѣхи, идѣ же нѣсть присѣщению трепетнаго и всеноснаго ока бию. но прощенъ бысть того самовластыемъ (παντεφόρου) ФСт XIV, 17г. ВЬСЕНОЩЬНЫИ (9) пр. Продолжающийся в течение всей ночи: архиеп(с)пъ же пришедъ съ крьсты. и сътвори въ той клѣтьцѣ всенощьноіе пѣниіе. СкБГ XII, 19б\ и нача [отрок] с ними на вечерА многоцѣньныю ходити. и на вино много, и на всенощьноіе любодѣюниіе. потомъ же на татбы. ПрЛ XIII, 32а; (эию матерь, испросивша на томъ мѣстѣ всенощьноіе творити пѣные. възАста мѣроу ракы идоста въ іер(с)лмъ. Пр 1383, ІООв; стоьаные же имъ всенощною, (παννύχιον) СбЧуд XIV, 59а; толико за вы молюса. и толико са стыжю. блгокрасныю тога вашею ризы... и всенощнаго пѣ(н)га. (πάννυχον) ГБ XIV, 87г; во въздержаньи же живыи и въ млтва(х) и в моленьи(х) всенощны(х). (όλονύκτοις) ЖВИ XIV—XV, 83в. ВЬСЕОБРАЩАІЕМЫИ (1*) пр. Превращаемый. Вьсеобраідаіемоіе среди, в роли с.: еретици же чю(д)ть(с) видащи тварь глть что ра(д) лючьши противисА ребро подобаше бо въ собразѣ Х(с)вѣ видите со(т) искушению бра(т)іе глемое всесобращаіемоіе. аще с кым же сразить(с) не составить своего течению. ЗЦ к. XIV, 53в. ВЬСЕОРОУЖЬ|і€ (1*), -Ій с. Вооружение. Образн.: В таково всеооружые дхвноіе соболкъсА. и чресла оубо истинною препоюсавъ соболкъ же са въ брънА правды. (τήν πανοπλίαν) ЖВИ XIV—XV, 716. ВЬСЕПАГОУБИ|і€ (5*), -Ій с. Гибель: бедствие: ни юсть бо ни пыеть. ни спить нигдѣ противникъ стому оцю наре(ч)сА. но о семъ нежизньноіе. животъ іего и всепагубиіе. (ολέθριος) ФСт XIV, 33а; падоша же телеса ихъ в пустыни, и || погибоша со(т) всепагубью (υπό του όλούρευτοϋ) Там же, 54в—г; и приидеть... всепагубые. и падению на дша наша (όλεθρος) Там же, 62в\ блюдите же са страсти, щадитесА оэ(т) всепагубью (τον όλεθρον) Там же, 133г\ смотрите тѣхъ. боитесА трепещѣте. юко в поточенье пловуще. поминающе || по ре(ч)ному. въ едино врем а часа, вихоръ. бурА дхъ лукавъ, зима, всепагубье погибель (όλεθρος) Там же, І63в—г. ВЬСЕПАГОУБЬНО (1*) нар. к вьсепагоубьныи: да не будетъ в васъ никто же вьсепагубно дерзъ. (ολεθριοπαρρησίαστος) ФСт XIV, 100а\ не буди же вамъ бию долготерпѣнию ни къ покаюнью приютна на поползновенье паки дша бѣдно бо помышлати и всепагубно, (ολέθριος) Там же, 207а. ВЬСЕПАГОУБЬНЫИ (19) пр. Пагубный, гибельный: всепагоубьны грѣхъ блоужениіе неч(с)тоты. СбЯр XIII, 84; нетвердъ и всепагубенъ ихъ [грешников] исходъ іесть. (ολέθριος) ФСт XIV, 14β; Довлѣіеть іественому согню. начало пламени движению, аще ли же вложиши винны согнь. и опалитьсА. и напыщишисА. пыщению всепагубнаго, (όλέθριον) Там же, 115г; вьсепагоубьноіе среди, в роли с.: бою же са да не предани будутъ в неправдые. творАщимъ неполезнаю. и всепагубнаю. (τά... ολέθρια) ФСт XIV, 116; молюса и премолюсА и прелагаюсА. престрашный подвигъ показающе словесы... мужьство имуще и побѣжающе. всепагубноіе. (όλεθριώτατον) Там же, 131г; || губящий всех: не хота исперва оканьныи всепагоубныи дьюволъ род$ члвч(с)кмоу добра. ЛН XIII—XIV, 119 (1235). ВЬСЕПИТАТЕЛ|Ь (Р), -Д с. Тот, кто всех питает: спсе вседержителю всепитателю члвколюбче. СбЯр XIII, 60. ВЬСЕПЛОДЬНЪ (1*) пр. Относящийся к вьсеплодьство: юко бъ іскуси ю сдѣ. и обрѣте ю достойны себѣ, юко всеплодны I жертвы приютъ ю. и в днь посѣщению восиюють. ПрЮр XIV, 63в—г. 276
ВЬСЕПЛОДЬСТВО ВЬСЕСИЛЬНО .. ВЬСЕПЛОДЬСТВ|0 (1*), -А с. То же, что вьсесъжьжениіе: гако да аще будетъ кого рубо противу введемъ оузрить собѣ г(с)ь пастуха на заступленье, юко совча видѣ на [ѳм. ведена на?] всеплодьство. [единого того взіскаю. точью. (еіс όλοκάρπωσιν) ГБ XIV, 131а. ВЬСЕПЛОДЬСТВ ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУШТЬ гл. Приносить что-л.^в жертву целиком. Образн.: славите оубо ба во оудесехъ вашихъ, гако во истинну. [так!] и оуди х(с)ви юсте освщнии и пожьрѣте са сами, и всеплодьствоуите покорениюмъ присно, (όλοκαρποϋτε) ФСт XIV, ЗЗв. ВЬСЕПОГЫБЪЛЬ|КВ (2*), -Ιά с. Всеобщая гибель: си же проповѣда гл а конецъ и составлению ихъ всепогыбѣлью. (τής... πανολεθρίας) ГА XIII—XIV, 1356; агнеца же роди юже къ агньцю бию Х(с).а со(т)мѣтанию Июдѣискою ювѣ извѣщева и бывшею имъ напрасно и горкою оубииство и всепогыбелью. (πανωλεθρίαν) Там же, 159г ВЬСЕПОДАНЪ (1*) пр. Данный, дарованныйпамА(т) творимъ паче слова и надежа всеподана свершенаго со(т) х(с)а истинънаго Ъа нашего сп(с)ныа всюдѣ по земли же по морю обьстоупльшихъ ны Пр 1383, 134г. ВЬСЕПОКОНЬЧАНЬ|і€ (1*), -Ій с. Конец света, всеобщая гибель: страше(н) же слу(х) бии. и авелева глса оочютівъ молчащаш ради крове, страшнѣ же нозѣ злобу постизающи страшьно же всепокончанье. (του παντός πλήρωσις) ГБ XIV, 116а. ВЬСЕПРАЗДЬНЫИ (1*) пр. Всеми празднуемый: Свѣтозарьна и ста. и блгособразьна мчнкоу Бориса и Глѣба вьсепраздьнаю памю(т). Мин XII (июль), 113. ВЬСЕПРЕЛЫЦЕНЪ (1*) пр. Вводящий всех в заблуждение: М(ч)нкъ х(с)въ андриюнъ. юдинъ бѣ со(т) тъгда ютыхъ. и в различныхъ тѣмницахъ разведеномъ. ис тьмницѣ жьртвѣ сътворлюмѣ лъжеимениЦтымъ б(г)мь и всѣпрѣльщеномъ и ЮЛИНОМЪ жрущимъ. Пр 1383, 40в—г. ВЬСЕПРЕПОДОБЬНЫИ (1*) пр. Преподобный: ПрипомАнемъ оубо нынѣ, всепрп(д)бнаго соца нашего савы исправлению. (πανοσίου) ФСт XIV, 64г. ВЬСЕПРЕПЪТЫИ (1*) пр. То же, что вьсепѣтыи: Обрѣтохомъ прч(с)таю тобою земнии I двце всепрптаю. МинПр XIII— XIV, 69 об.— 70. ВЬСЕПРЕЧИСТАІА (3*) пр. жен. Пречистая, непорочная (о богородице): кназь Аньдрѣи со(т) млады версты Х(с)а возлюби, и всепреч(с)тую юго мтрь. ЛЛ 1377, 124 (1175)\ со(т) тебе со Вл(д)ко. и всепрч(с)таю мти. всАко данью блго. Там же, 133 об. (1185); то же Там же, 139 (1193). ВЬСЕПРИИМЬНИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Приют, гостиница: и созда абие виталницю. и наре(ч) ю всепріимницю чернечьскую. ПрЮр XIV, 147г; πανδοχεΐον Воет., I, 76. ВЬСЕПРИІйТЬ|іе (1*), -Ій с. Принятие всех: неч(с)тыи... дхъ аще ли пометено и оукрашено мѣсто в тобѣ обрдще(т). тще и без дѣла оуготовано на всеприютье. или сему или оному варившю. въскочивъ вселиса со множаиши(м) приготованье(м). (επίσης προς υποδοχήν) ГБ XIV, 41г. ВЬСЕПЪТЫИ (4*) пр. Всеми воспетый: Ра(д)исА дво всепѣтаю. Мин XIV (май, 2), 14; то же ПКП 1406, 1в; ра(д)исА... вѣрнымъ оутверженье всепѣтаю. Мин XIV (май, 2), 16; то же ПКП 1406, 4г. ВЬСЕРАЧИТЕЛЬНЫИ (1*) пр. В высшей степени старательный: 1А́ко таковыи преблжныи. юко таковыи’ боголюбивыи. юко таковыи всерачителныи. сотъ блгаго скровища ср(д)ца. (πάσιν έπέραστος) ФСт XIV, 120г. ВЬСЕРОДЬНЫИ (3*) пр. 1. Давший начало всему человеческому роду: всеродна Адама со(т) ада изведе. КТур XII сп. XIV, 12; Тамо бо побѣди власти темныю кр(с)тмь, изведе всероднаго Адама со всѣми соч(с)твию юзыкъ. Там же, 51. 2. Относящийся ко всему человеческому роду: се в тобѣ всего Адама мозоли ицѣлихъ... и всеродную то(г) клАтву со(т)юхъ. КТур XII сп. XIV, 41. · ВЬСЕСВЪТЬЛО (1*) нар. При полном (праздничном) освещении: А на бж(с)твьнѣи литур(г). въ тъ (ж) днь. [на пасху] начинаютъ литургииною всесвѣтьло на въходѣ. и съ тълстыма свѣщама иже на обою стороноу. УСт Λ7//ΛΥ//, 279 об. ВЬСЕСВАТЫИ (3*) пр. Пресвятой: всестыю мтре своею, и всѣхъ стхъ. млтвми оумоленъ бывъ, (παναγίας) ФСт XIV, 224в\ [в с]оуботоу *ё· не(д). по(с) на похвалоу. всестыю [в]л(д)чца нашею ?ца. и приснодвы маріа слово стго кирила СбТр к. XIV, 21; в роли с.: ра(д)исА чюдо чюдомъ преславною, притѣкающимъ пристанище тихою. ра(д)исА всестыи. МинПр XIII— XIV, 67 об. ВЬСЕСИЛЬНО (1*) нар. Могущественно, всесильно: по сущьству же свойства обрѣтаюмъ. движиму на «г· сставы. несоздано присносущно. всесилно. и подобнаю съставы же. неподвижно быти вѣруе(м). нероженъ. роженъ. исходенъ. ГБ XIV, 20а. 277
ВЬСЕСИЛЬНЫИ ВЬСЕСЪДЬРЖАІЦИИ ВЬСЕСИЛЬНЫИ (10) пр. Всесильный, всемогущий: по въторѣи же ка(ѳ). глеть(с). тре(п) парминыи. гла(с) -г- Ц(с)рю стыи вьсесильне. УСт ХІі/ХІІІ, 5 об.; сего ради блговоли Бъ слову егсэ въ человѣкы. и прити плотьскымь. зракомь пребывающу како оубо. не вѣдѣ, въ вьсесильнѣи своей славѣ. КР 1284, 357а; ΙΔκο бъ всесиленъ, изнемогъшюю грѣхъми дшю мою. і ср(д)це злыми запустѣвше. доброплодно створь. дхмь скрушеномь. млтву ти принесоу КТурКан XII, сп. XIV, 221; аще не бы всесильный. и мл(с)твыи б>ъ помиловавъ его. блгоч(с)тьнѣ въ разоумъ въведе. (παντοδύναμος) ПНЧ XIV, 126а; тако на враги побѣдами. со(т) всесилныю іего руки, вѣнчати(с) намъ, облежащагсо намъ вѢнца. многообразно же и ч(с)тнѣишеіе. МПр XIV, 166; Помогае(т) ми слово написано мл(с)ть хвалить(с) на судѣ. мл(с)тни мужу аки печа(т) с нимъ всесилнаго и мл(с)рдааго г(с)а глъ. ИларСлЗак XI βη. XIV/XV, 169; в роли с.: погуби всесилие всю силу лестнаго со(т) лица раба твое(г). (παντοδύναμε) ЖВИ XIV—XV, ІЗЗв. ВЬСЕСКВЬРНЫИ (1*) пр. То же, что вьсесквьрньныи. В роли с.: елико же тогда пристрою смертнаго на Христіаны възлагахоу. си же оубо разгнѣвавъсл всескверныи. СбТр к. XIV, 10 об. ВЬСЕСКВЬРНЬНЫИ (2*) пр. Нечестивый: каковъ же конець злобы сию оучитель всескверньныи жидовинъ прю прѣстоупити нѣ(с) праведно, ибо изидъ сонъ, двѣ лѣте токмо и шесть м(с)ць поживъ, съ жизнию злѣ растрьгноусА. (παμμίαρος) КР 1284, 379а; в роли с.: внегда къ афинѣіемъ приде. не рече со скверньници. и всескверньнии. нъ что. мужи афинѣистии по всему хитры и прехытры васъ вижю. (παμμίαροι) ПНЧ XIV, 11г. ВЬСЕСЛАВЬНЫИ (3*) пр. Всеми почитаемый, прославляемый: приспе инъ празднікъ... всеч(с)тьныю и всеславныю роукы. принесеныю въ ц(с)рьскыи градъ, [евангелистом Лукой] ПрЛ XIII, 124а; тѣмь оубо. добродѣтелныю іего ра(д) и смереномоудрьствиіемь всеславныи и преоугодныи бывъ, тако оумрѣтъ. (παγγέραστος) ГА XIII—XIV, 182в; Напасть лютоу оудобно терпить съ дроугомъ, нѣгли содинъ всеславноу власть, (μεγίστην} Пч к. XIV, 21 об. ВЬСЕСЛОВЕСЬ|і€ (1*), -ΙΔ с. Испорч.: смотримъ оубо. іегда како вскочить нѣкто въ градъ дшь наши(х)... || ...ли на сластолюбию влекии... ли въ непокорению неоутѣшьно. или всесловесью неключно, ли нечто иною же можеть смутити душю. но не 278 со(т)вратимсА тѣми. оукрѣплАющесА божествеными заповѣдьми. (δικαιολογία) ФСт XIV. 6в—г. ВЬСЕСТЕПЕНЬНЫИ (1*) пр. Включающий все степени: и со(т) приближающих) юди(н). приближающемусА бу буде(т). и чистаго буде(т) стоюнью достой(н) и вчіне(н)ю. и всестепеньною врАженье проше(д). (πάσαν την των βαθμών ακολουθίαν) ГБ XIV, 179г. ВЬСЕСТРАСТЬНЫИ (4*) пр. 1. Одержимый страстями: Сего ради да не будеть в васъ никто же всепагубно дерзъ. ласкордьствую на сластолюбие, грехолюбивъ. всестрастенъ, срамодушенъ. (ολοπαθής!) ФСт XIV, 100а. 2. Несчастный: О всестр(с)тьнаю дша. како оуюзвисА. како злѣ осквернисА. и како лютѣ неключима бы (с). КТурКан XII сп. XIV, 222; со(т) сключьшаю ми са по грѣху моюму болѣзни любовною мою ина всестрастною тѣло, аще и не всѣхъ всачьскы. очистисА теплѣ, (πανάθλιον) ФСт XIV, Юв; всестр(с)тныи животъ ею. [души] всА оубога. вса лишена омрачена несвѣтла, (παναθλία) Там же, 1896. ВЬСЕСТРОШЦИИ (1*) пр. Всесозидающий: аристотель же ■ и до луны промыслъ со(т) Ба положи, нижнаю же юю бе-строю · быти боюсА да не блажѣи ювитсА. Ба всестроющаго. ГБ XIV, 106а. ВЬСЕСОУЩИИ (1*) пр. Существующий всегда и везде, вездесущий: сіе оубо всесущею слово... і сэ(т)мещеть. и проклінають. КР 1284, 11а. ВЬСЕСЪВЬРШЕНЫИ (2*) пр. 1. Совершенный, законченный: Тако бо и х(с)ъ дунувъ на лице ап(с)лмъ. приимѣте ре(ч) дхъ стыи и несвершенъ даръ точью|| обѣтъ сщнию. жьдати бо имъ повелѣ самого стого дха. иже пришедъ ре(ч) до конца остить вы. сице и ст(т)ли стать. падиюкы и четьцѣ. и дьюконы несвершенъ даръ, но обѣтъ сщнию. да себе приготовають на всесвершеною стльство. СбЧуд XIV, 290г. 2. Полный, законченный: въгодно юсть вьсѣхъ вешити прѣжде ювленыихъ вьсесъвьршеныихъ кънигъ. сътворити съконьчанию. (όλοτελοϋς) КЕ XII, 166а. ВЬСЕСЪВЬРШЕНЬ|І€ (1*), -ΙΔ с. Совершенствование: Дхвное же оружье, млтва и надѣюнье. смиреномдрие и послушанье любы вѣра, миловань.е и всесвершенье. (παντελής) ФСт XIV, 211а. ВЬСЕСЪДЬРЖАЩИИ (2*) пр. Держащий все в своей власти; да вселитьсА ги въ дхъ нашь и въ плоть нашю. всесдержА-щию и животворАщию спсенаю твою сила.
ВЬСЕСЪЖАГАКВ/ѴіЫИ ВЬСЕЦЪЛО СбЯр XIII, 20 об.; вѣроуимы всесдержащемоу. и вед сблю||дающемоу. и всѣхъ слоужьбоу приюмлющему. и строющемоу всАчьскаА боу. Пал 1406, 36в—г. ВЬСЕСЪЖАГАгеМЫИ (1*) пр. Вьсесъжагаіемаю среди, мн. в роли с. То же, что вьсесъжьжениіе: но огне(м) да сожгутсА не веществены(м) ск(м) но бж(с)твенымъ. снѣдающи(м) всесжагаемаіа. шко етерымь се стмь дхмь. иже видо(м) огна на ап(с)лы сшедша. иже вса испытовае(т) ГБ XIV, 66а; ολοκαύτωμα Воет., I, 77. ВЬСЕСЪЖЬЖЕНИ|і€ (18), -Ій с. Жертвоприношение, при котором вся жертва подлежит сожжению: Дрѣвле оубо понавлаш цьркъвь соломоню. бесловесьнъ скстъ. животьныихъ жьртвы. и вьсесъжеш іе. приношааше господи. Стих 1156—1163, 5 снъ видѣвъ, паче обычаю ножь острАЩе. и оузы готовающа. шко сего на всесъженью свАжеть. онъ же бѣжавъ спснье приштъ. (ολοκαύτωμα) ПНЧ XIV, 1226; рече приимѣте ми водоно(с) воды, и лѣите на всесъжженъе. и створиша тако. ГБ XIV, 85в; аще побѣжю иноплеменникы. пожру бу. іеже оусрАщеть ма преже изъ дому моего, оусрѣте и дщи. и на всесожже(н)е дана бы(с). Там же, 139г; и обутрѣвшю же дни созда моиси. требникъ подъ горою... и принесоша всесъжьжениіе. и положиша спсную бу телца. Пал 1406, 132а; | образн.: вса ны сами възнесѣ(м). будѣмъ всесожженью сло|| весна, жертвы свершены, (ολοκαυτώματα) ГБ^ХІѴ, 446—в; онъ бо іединого приводи(т) бу любо и іединочадна. і оо(т) обѣщанью рожена. соломонида же вса дѣти ости бви. всесожженью словеснаю. юже аврама иерѣю си побѣди. Там же, 134а. ВЬСЕСЪЖЬЖЕНЫИ (5*) пр. Вьсесъжьженоіе среди, в роли с. То же, что вьсесъжьжениіе: и созда тоу жертвьницю Двдъ и възнесе абые всесъжьноіе. [так!] (όλοκαυτώσεις) ГА XIII—XIV, 85г; юко же сконча млтвоу, сниде согнь с нбее и поюсть всесоженаю и жертвы (τα ολοκαυτώματα) Там же, 91в; и всесъжьженоіе ваше не соуть приютьна и жертвы ваша (не) насладиша мене, (τα ολοκαυτώματα) Там же, 177г; не глахъ къ соцмъ вашимъ о жертвахъ ни со всесъжьженыхъ повелѣхъ имъ (περί ολοκαυτωμάτων) ПНЧ XIV, 56; да СА не да (с) стое псо(м). и злымъ словесе расторъжнико(м). юко же ни сви(н)ю(м) свѣтлое слова и бисрАное. но огне(м) да СА потреби(т)... им же и всесожженаю. все изискающему и вѣдущему дху. отончаваема и снабжаваема. не погыбаема в врда(х) ни расыпаема. (τα ολοκαυτώματα) ГБ XIV, 65г. ВЬСЕСЪМЫСЛЬНО (1*) нар. Устремившись всеми помыслами: Вьсесъмысльно. отьчьекыимъ блажене. послѣдоую стопамъ. сърьвьнителА имѣвъ, добрыимъ романе богомоудре давыда въ истиноу. приснопамАтьнааго брата, оубо въкоупѣ. благочьстьно съвъкоуплена. доушама и тѣлъмь ювистасА. Стих 1156—1163, 102 об. ВЬСЕСЪМЫШЛ ЕНИ|і€ (1*), -П\ с. Устремление всеми помыслами (к богу): Вьсесъмышлениіе къ боу моудраю имоуща. братьнею любовию съвъкоупльшасю блгочстиЦво пожиста Мин ХИ (июль), 113—114. ВЬСЕСЪЧЬТАНЬНЫИ (1*) пр. Во всех отношениях соответствующий, подобающий: ц(с)рь... заповѣдавъ... ничт(о) же скорбна и неподобна на срѣтенью юму [сыну] привести, но все юже добро и красно... лики же сбирати на путе(х) всесочт(а)- нныю плещуще пѣсни, (παναρμονίουα) ЖВИ XIV—XV, 18а. ВЬСЕСЬРДЬЧЬНЫИ (1*) пр. Сердечный, искренний: семь кра||ты падеть... правьдьною. и въстанеть юже аще вьси оо(т)падъше сътвориша. коньчьною и зьсесрдцьною покаанию ювиша (όλοκαρδίαν) КБ XII, 226—227. ВЬСЕТЕЛ ЕСЬНЪ (2*) пр. Имеющий четкие очертания: всетелесна рече юзва по неисцѣлна. (όλοσώματος) ГБ XIV. 166; I о призраке: не самого възведе, но мечетноую видь, ибо дшею и тѣломь приплетенъ сы юсть Самоилъ, юко и всетелесна юго видѣ || Саоулъ. (όλοσ<ύματον) ГА XIII— XIV, 826—в. ВЬСЕХВАЛЬНЫИ (6) пр. Всеми прославляемый: Въскую ма. Добродѣтелными подвиги исправленьи, твои(х) оче всехвалне. Мин XIV (май, 2), 17 об.; то же ПКП 1406, 6в; в роли с.: преблжне и́ всехвалне. миръ и здравию и тверду ми державу. моли г(с)а дати кнзю нашему. МинПр XIII—XIV, 67 об.; и всАку претерпѣвше всехвалнии муку. Мин XIV (май, 2), 16 об.; Видѣти славу сподобистасА. иже себе истъщившаго. щедротъ ради всехвалнаю. [о Матвее и Мавре] того бо законы храниста. и обещници сего страстей) быста. Там же, 20; πανύμνητος Срезн., I, 471. ВЬСЕХОУЛЬНЫИ (1*) пр. Заслуживающий всякого порицания: стыи и вселеньскыи сборъ, прежеписаныю ере||тикы. юко боборца проклАтъ и всехоульнаю ихъ повѣленію КР 1284, 5в—г. ВЬСЕЦЪЛО (1*) нар. Полностью: Обьще бо и со(т)ноудъ члвчьскааго юстьства 279
ВЬСЕЦЪЛЪ вьсь слово, аще и сами и себе іедино іесть. нъ въ многыихъ подълежащиихъ бываю. много бываютъ, вьсецѣло. въ коюмьжьдо. и не сО(т) части сан. (όλοκλήρως) КЕ XII, 2656. ВЬСЕЦЪЛЪ (1*) пр. Целый, нераздельный: тогда мужъ во всецѣло призываютьсА наслѣдью жены своюю. и жена своего да приюмлеть (έξ ολοκλήρου) КР 1284, 307г. ВЬСЕЦЪСАР|Ь (1*),-А с. Царь вселенной (о боге): и съвкуплена тѣломъ. [Борис и Глеб) паче же дшама оу Въладыкы Всец(с)рА. пребывающа в радости бесконечнѣи. ЛЛ 1377, 47 (1015); παμβασιλεύς Воет., I, 77. ВЬСЕЧИСТАІА (1*) пр. жен. Пречистая, непорочная (о богородице): Воплощесл ω(τ) прч(с)ты ти ложеснъ. дво всеч(с)таіа бие слово, всѣ(м) просвѣти Ц бюразумью любовь. Мин XIV (май, 2), 15—15 об.; κοτθαρός Воет., I, 77. ВЬСЕЧОУДЬНЫИ (3*) пр. Достойный удивления: всечюднаю же та два. разоумѣ злоую тоу мысль. ПрЛ XIII, 139а; црквь... въЦздвиже феодосьи преоукрашену и всечюдну. Мин XIV (май, 2), 14—14 об.; то же ПКП 1406, 1в; θαυμάσιος Воет., I, 77. ВЬСЕЧЬСТЬНЫИ (16) пр. Достойный высшего почитания: борисе вьсечьстьне и глѣбе блажене. любъвию не престаита. за насъ въпиюща. Стих 1156—1163, 105; к симъ же і бывшаю по сіхъ. в костантинѢ гра(д). глмаго перваго і' втораго сбора. і(ж) завіети нѣкоюи въздвигъші(с). всеч(с)тную црквь стхъ ап(с)лъ. КР 1284, 17в; къ симъ же приспе инъ праздьнікъ. оэбиходАщаго круга. всеч(с)тьньпа и всеславныю роукы. принесеныю въ ц(с)рьскыи градъ. ПрЛ XIII, 124а; тъгда же и мюрьекыи гра(д) лукию. пусть створиша. в немь же лежа тѣло стго николы. тѣло драгою тѣло всеч(с)тною. Пр XIII, 32 об.; Оче неч(с)тью оо(т)гналъ юси. и всеч(с)тьную свою бабу, на правовѣрную вѣру въздвиглъ юси. МинПр XIII—XIV, 69; собразъ же сотрокъ — всьч(с)тныи, дв(с)то ЛЮбАЩИ, сотч(с)кыи чинъ нарицАЮще КТур XII сп. XIV, 7; предьдверьш [так!) соуть вѣчьнѣхъ блгъ всеч(с)тьныи сии постъ, (πάνσεμνος) ПНЧ XIV, 196а; лежало тѣло стго николы. тѣло драгою, тѣло всеч(с)тное тѣло чюдеса дѣю дивна. СбТр к. XIV, 210 об.; и привелы [в др. сп. приве(л)] и Бъ по своей мл(с)ти къ стму Степану и то ти ювилъ ооже цѣлова всеч(с)тнаго х(с)а ЛИ ок. 1425, 166 об. (1152); τίμιος Воет., I, 77. ВЬСЕЩЕДРЫИ (2*) пр. В высшей степени щедрый: и ны(н) блголюбче вл(д)ко всещедрыи прими ма в вѣчнаю твою села. (πανοικτίρμον!) ЖВИ XIV—XV, 1336; к тому же преблгыи премл(с)тивыи и всещедрыи г(с)ь бъ. презрА та вса вѣща, аще пророкы мою ізбіша послю к вамъ юдинородныи снъ мои. Пал 1406, 53г. ВЬСОУДЕ см. вьсюде ВЬСОУДОУ см. вьсюдоу ВЬС|Ь‘ (88), -И с. Селение: Въ юдинъ же пакы оо(т) днии со(т) юдиною вьси приде мьнихъ манастырьскыи. ЖФП XII, 546; събирахй же са къ нима со(т) инѣхъ градъ, и со(т) вьси ближникы и др8зи ЧудН XII, 706; І&ко не подобаютъ въ вьсѣхъ или въ странахъ поставлАти еп(с)пъ. нъ окроужьникы. (έν ταΐς κώμαις) КЕ XII, 996; въниде Тсъ въ в(с)ь нѣкоую. УСт XII/XIII, 17 об.; Въ малѣ градѣ и въ веси, иде же довлѣютъ, и юдинъ прозвоутеръ на оучению. и юп(с)пъ не поставлають(с). КР 1284, ЮОг; Братоу брань бы(с) въ любодѣюнии. приклюци же са юмоу ити въ всь югюпьтьскоую. ПрЛ XIII, 1336; великыи Григории, въ Ариньстѣи вси Кападокиистѣи вшедъ, юже сътАжа отна наслѣдью, (προς... τό κωρίον) ГА XIII— XIV, 243β; и нѣ(с) мѣста ни вси. ни селъ тацѣ(х) рѣдко, идеже не воюваша на Суждальскои земли. Л Л 1377, 162 (1237); Тъ бѣ в лѣта стхъ ап(с)лъ сэ(т) вьси глмыю виданиса Пр 1383, 6г; а тако (ж), оу ризѣ, к полочано(м) целовати крестъ. нѣмце(м) добры(м) людемъ. на то(м) што полочано(м) чини(т) все су правду и оу вѣсѣ(х) и оу торговли, и во всемъ торговой) дѣлѣ Гр 1399 (4, з.-р.); Посемь нѣкаю два со(т) оучнкъ идАСта въ весь, подалъ со(т) Июрлма КТур XII сп. XIV, 15; Съ прп(д)бныи соць нашь фелофии. прозвоутеръ бывъ. со(т) вси глемыю мравіины Пр XIV (6), 21 в; юственыи оуставъ. праведенъ. аки грады или весъми. іли очьствы первыми. ΜΠρ XIV, 35; аще идеши въ весь, ли въ градъ, продаютъ рукодѣлью своюго. не присА со цѣну юго. (εις κώμην) ПНЧ XIV, 149г; и посла арфема во вса вси. и собра людии ·ϊ· (εις ολην την κώμην) СбТр к. XIV, 168 об.; сонъ же въдавъ та и ина [хлеб и воду) юже въ вьси быша (έν άγρω) Пч к. XIV, 65; Како цркви людиі исполнены. Како веси и гради блговѣрниі вьси млтва(х) прилежа(т). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 167; и постави хороуговь свою на градѣ, и соблнчи побѣдоу. а самѣ(х) помилова. со(т)ше(д) же ста на вси Нѣмѣцкои ЛИ ок. 1425, 276 (1254); и пріѣха к немоу Романъ, снъ содинъ и приѣхав же ко вси рекомѣи Болдикища. Там же, 278 (1256). 280
вьсь2 вьсь ВЬСЬ2 (-Д5000) мест. 1. Каждый, любой: Къ томоу присьни и дшею и тѣломъ, съмотри житиш іего (х)ожению сѣданию ѣдению. и вьсего обычаю юго пытай. Изб 1076, 15; гладъ и озълоблению отъ насъ далече отъженѣта. и всего меча браньна избавита на||съ. и оусобичьныю брани чюжа сътворита. и вьсего грѣха и нападению застоупита насъ оуповающиихъ къ вама. СкБГ XII, 17в—г; иже аще кто въ васъ хощеть быти старѣй боуди всѣхъ оубо мьнии ЖФП XII, 36г; писахъ же книгы сию азъ гюрги... собѣ на спсению и всѣмъ кр(с)тиюномъ на оутѣхй Ев 1270, 167 об. (запись)·, на в(с)ако времА и на всехъ мѣстѣхъ инокъ юсть. спащи и 6дащи. КН 1280, 509в; корень всѣмъ зломъ іесть сребролюбию, (πάντων) ПНЧ 1296, 70 об.; вси же града того моужи и жены, къ іеп(с)поу придоша. ПрЛ XIII, 49в; и снъ мои кна(з) василеи возме(т) съ своею оудѣла с Коломны и со всѣ(х) коломеньски(х) волостии. три ста ру(б) и^оро(к) и два ру(б). Гр 1389' (2, моек.); Бъ прехитрый творець всею твари. ΜΠρ XIV, 31; в роли с.: тъгда вси прославиша ба и стаю страстотрьпьца. СкБГ XII, 24а; глть же гь всь гнѣваюисА на бра(т) своіего без ума. повиньнъ іесть соудоу. ПрЛ XIII, 866; кдѣ СА буду описалъ а мене блгвте а не клените. вси бо есмы в безаконьи за(ч)ты Ев XIV (3), 137 (запись); ту повели имъ да пиіеть воду бе-съсудовъ своихъ, да весь [в др. сп. всакъ] иже пиіеть воду, горстьми. да будеть нареченъ с тобою. Пал 1406, 175в; вьсе среди, в роли с.: Травьници имоуть многоразличны цвѣтъ, ово на веселию очима. ово же на оуханию. ово же на исцѣлюнию. вьсе же годитьса человѣкоу. СбТр ХІі/ХІІІ, 14; ♦ вьсе въздыханиіе см. въздыханиіе; ♦ по вьса вечеры см. вечеръ. 2. Весь целиком, без изъятия: Вьсе житию мою блоудьно. доуша же ми любодѣю. тѣло же вьсе сквьрньЦно и оумъ же мои нечистъ. Стих 1156—1163, 105— 105 об.; оурАдили пакъ миръ, како бы(ло) любо р$си. и всѣмоу латинескомоу юзыкоу. кто то оу роусе гостить. Гр 1229, сп. А (смол.); юко да покажю со тобѣ силоу мою. юко да повѢстьса. има мою по всей земли, (πάση) ПНЧ 1296, 164 об.; а на осѣнь оуби всю юрь морозъ. ЛН XIII—XIV, 32 (1161); позва всѣволодъ новгородьце. на чьрниговъ. на юросла(в) и на всѣ || ольгово племА. Там же, 55 об.— 56 (1195); а заоутра. оубиша смена борисовицА. въ • ѳ· а домъ юго всь розграбиша. и села. Там же, 112 (1230); и къ симъ гонению безъмл(с)твьно и безъчлвчьнаго по всемоу въстокоу на кр(с)тьюны показа, (πάσαν) ГА XIII—XIV, 201г; и не оугасаеть свѣтилникъ ею всю нощь. Л Л 1377, 26 (980.); и не бѣ лзѣ слышати пѣнью во плачи. II велицѣ (и) вопли, плака бо са по немъ весь гра(д) Киевъ. Там же, 67 об.— 68 (1078); и приспѣ к ни(м) дружина вса. многое множство. Там же. 134 об. (1186); а про то та пани хсонька и-своюмъ зАтемь. и-своюмъ со всемъ племенемь. оуздала юсть. тотъ мунастыръ калениковъ. иванови губцѣ. Гр 1378 (2, ю.-р.); и въземь масло со(т) кандила. и помаза руку юго. и томь часѣ ицѣлѣ. и бы(с) всь здравъ, члвкъ тъ Пр 1383, 496; Мы великии. кнзь. витовтъ. дали есмо. сию грамо(т) буркгимистру. ризско(м). никтиборк(г) и всѣмъ, немце(м) купце(м) ризски(м) Гр 1399 (4, з.-р.); да со(т)даетьсА въ 5ии храмъ со всѣмь имѣниюмь. ЗС XIV, 22 об.; Нашегоо разума оумъ. несвершенъ весь, и всакогоо невѣдѣнию исполнь. ΜΠρ XIV, 49 об.; тогда того исныі воевода, бра(т) его. и дѣти ихъ... имають... со оусею своею силою лети того исного города, боронити Гр 1388 (1, ю.-р.); подобають оучитисА в нихъ, и всѣмъ^ср(д)цемъ възискати свидѣнию словесъ биихъ. о сп(с)нии дшь наши(х) писаныхъ. СбЧуд XIV, 287в; Слышавъ же иродъ и смАтесА весь июр(с)лмъ с нимъ, (πάσα) ПНЧ XIV, 161 в; въехотѣвъ быти агньце вземлющаго. блжне прч(с)тою кровью. грѣ||хи всего мира, бескровныю приносА ему. Мин XIV (май, 2), 15—16; и ре(ч) моиси къ всему соньму. излву. Пал 1406, 146а; и тако плакасА по нѣмь. всь градъ. ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175); и плакашасА по немь вса землА НовъЦгородьскаю. Там же, 214 об.—215 (1178); Володимѣръ же приѣха из Раю. в Любомль. тоу же и лежаше всю зимоу. в болести, своей. Там же, 299 об. (1287); || в сон. с именем князя. Князь с его войском: и выиде противу имъ Володимеръ весь совкупивъсА. к Теребовлю. ЛЛ 1377, 103 об. (1144); ИзАслав же выправисА весь из города, и ста на болоньи Там же, 107 (1149); Володимиръ же проСАшетсА оу Стослава ѣхати. по немъ. Отославъ же пусти е(г). но иде по не(м) весь самъ. ЛИ ок. 1425, 181 об. (1160); вьсе среди, в роли с.: оо(т) келаревъ все прилѣжно събирають(с). УСт ХІі/ХІІІ, 200 об.; огнь въ страшнѣй гѣонѣ вса пожагаю ГА XIII—XIV, 183в; что свободъ дмитриювыхъ и андрѣювыхъ. и что сельдь тАгноуло къ тымъ свободамъ, того всего тобѣ състоупитиса. то все къ новоугородоу. бес коунъ.· Гр 1305—1308 (1, новг.); а что взато това- 281
ВЬСЬДЕ вьсьскыи ра новгородьскаго или коупецьского или гостиного или по всей волости новгородьскои. а того всего новоугородоу не поминати. Гр 1314 (нова.); (и что ти са достало удѣла кнАгинина Ульганина, того) всего мнѣ, кназю ве(ликому, и моему сыну, кназю Василью. и моимъ дѣтемъ под тобою блюсти и подъ) твоими дѣтми. Гр 1389 (Іу моек.); ни гнѣвающе(с). ни клевещющи. ни сосужающе. ни рано гадиво(м)ь. ни пьюще, ни I іграюще. ігръ бѣсовьски(х) со(т) блу(д) са воздержаще. тажи не творАщи. не могу того всего исщести зла. СбПаис ХІѴ/ХѴу 55—55 об.; по бж(с)твеному глсу. всА составльше родителА чада други ЖВИ XIV—XV, 506; все іелико ре(ч)ши створю. ПКП 1406, 1866; паче вьсего: паче всего гордости не имѣйте, в ср(д)ци и въ оумѣ. Л Л 1377, 80 (1096); Паче же всего черноризца не тщиса минути бес поклонению. ЗЦ к. XIV, 76а; І&зыкъ паче всего оучисА держати. Мен к. XIV, 183 об.; по вьсемоу — во всем: слышавши же руфь створи по всему, гакоже повелѣ свекры іеи. Пал 1406, 183в; ♦ вьсе іестьство, вьсе іестьство человѣчьскоіе см. юстьство; съ вьсею лѣпотою см. лѣпота. ♦ ♦ Вещь вьса словесьнага см. вещь; ♦ ♦ творьць вьсѣхъ вѣкъ см. творьць. ВЬСЬДЕ (129) нар. Везде, повсеместно: вьсьде лихага ѣдь іесть || гоубителъна. Изб 1076, 239 об.— 240; и со(т) вънѣшьнАаго закона вьсьде възбраніено бысть (πάντη) КЕ XII, 53а; Вьсьде отъмѣтаіеть стыи вьсега || вьселіеныш съборъ. глюмыга лоутъкы и позорища ихъ (καθόλου) Там же, 57—58; Тако же годѣ іесть да вьсьде по селомъ и по виноградомъ, (πανταχοϋ) Там же, 1426; и о прочимь оустроіении мнихомъ, въ цр(к)вьнѣи же слоужьбѣ. и вьсьде по чиноу УСт ХІі/ХІІІ, 197; въздѣ [так!] въ таковыхъ же мАтежехъ іесмы КР 1284,193г; аще себе смириши имаши покои весде (έν παντί) ПНЧ 1296, 18 об.; и съложишасА на новъгородъ... и поути заАша. и сълы изьмаша новгородьекыіа вьсьде. вести не дадоуце кыевоу къ мьстиславоу ЛИ XIII—XIV, 34 об. (1167); Филонъ написа сига весде кдѣ гавлАіемо (παντί) ГА XIII—XIV, 148а; повѣлѣ диоклитъганъ весдѣ обрѣтающагасА кр(с)тьганы. и паче іего ра(д) в тьмницахъ затвореномъ или жрѣти лжеименитымъ 5мь. и аще ли того не творАщимъ. крѣпко мучити Пр 1383, 48в; гако же весдѣ мѣрѣ подобаеть быти. ни жестокъ боуди ни сверѣпъ. (πανταχοϋ) ПНЧ XIV, 11 г; вездѣ молчаніе и тишина зломоу обычаю СбТр к. XIV, 14; здѣ бо печаль, и рана и недугъ, гла(д) зима, наго¬ та мук(а) и вездѣ смрть. ЗЦ к. XIV, 886; І&коже злато вездѣ ч(с)тьно іесть тако же и м8жь наоученъ (έν παντί τόπω) Пн к. XIV, 56; то же ΜΠρ XIV, 28 об.; Добро дѣющемоу вездѣ свога землА Мен к. XIV, 188; Г(с)и 5е мои иже вездѣ сыи (πανταχοϋ) ЖВИ XIV—XV, 1336; весдѣ бо млтва фесодосиюва застоупае(т) ПКП 1406,133а; то же ПрП XIV—XV (2), 936; азъ іединъ 5ъ весдѣ Пал 1406, 136г; бАшеть бо оу нихъ воевода Титъ вездѣ еловый моужьствомъ ЛИ ок. 1425, 295 об. (1282). ВЬСЬМА (157) нар. Вполне, полностью, во всех отношениях: іесмы братига вьсьма соуще (κατά πάντα) ЖФСт XII, 92 об.; аще же убо соць е(с) скончалъса. без мАтежа дѣ(т) самовластии будуть. скончАвшу же (с) дѣду, не веема внуци самовластні бывають. по(д)баеть бо смотриті врѣмА дѣдни смерти, и аще || обрАщетсА срѣднее лице се же ё(с) снъ. сыи по(д) властью сочею. (ου πάντως) КР 1284, 302—303; жены в нихъ сорють и зижють храмы... и любы творити, іелико хотать, не въздержими со(т) моужь свои(х) веема (παντελώς) ГА XIII—XIV, 326; то же Л Л 1377, 5 об.; истина, искрьнѣ искома, веема собрАщеть(с) (πάντως) ГА XIII—XIV, 53г; тако оубо вси... печалми искоушени быша и ключими гавишасА, юже къ ооу любовь и дерзновению полоучиша. и аще кто веема хощеть испытати и вса, оубо многа собрАщеть приисканию искоусъ ради, (όλως) Там же, 72г; Оче бюмдре Феодосье. ты. со(т) оутробы Ъу приближи си смыслъ, весьма прилежа ц(с)рю. вседержителю. Мин XIV (май, 2), 14; то же ПКП' 1406, Іа—б; II совсем, совершенно: аще же и послоушающе съгрѣшающе съгрѣшають. ізъ цркві весьма изъринуть(с) КР 1284, 67в; законъ имоуть соць своихъ собычай не любодѣгати ни прелюбодѣгати ни красти ни клеветати ни оубити ни злодѣгати веема (τό σύνολον) ГА XIII—XIV, 32а; веема согнемъ да || сожьжена будета. (πάντως) ЖВИ XIV—XV, 156—в; Луче было рекъ аще бы веема не родилсА. (μηδόλως) Там же, 93а; тажко ми есть и веема невъзможно (πάντη) Там же, ПОв. ВЬСЬНЫИ (2*) пр. к вьсь1: о вьсьныихъ цркъвахъ събора лаодикиискааго кано(н) (έν ταΐς κώμαις) КЕ XII, 56; аще кто... поставить на срѣбрѣ еп(с)па или вьсьнааго еп(с)па (χωρεπίσκοπον) Там же, 736. ВЬСЬСКЫИ (4) пр. к вьсь1: аште ли се юмоу не годѣ боудеть да размыслить мѣсто, ли вьсьскаго еп(с)па. ли попа, паче же въ причьтѣ всакомь не быти (χωρεπισκόπου) КЕ XII, 23а; въ цркве градьсцѣи. 282
ВЬСЬЦА ВЬСАКО ли въ вьсцѣи. ли въ манастыри... поставлююмыи н<а)реченъ боудеть (κώμης) Там же, 326; ♦ властель вьсьскыи см. властель. В роли им. геогр.: далъ есмь сию свою грамату... чтобы не въступа(л)сд ни который кназь. в то село весьское. ать потАнеть к манастырю. Гр 1399 (3, моек.). ВЬСЬЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Уменьш. к вьсь1: содиномоу же КѴгвАЖИноу гоньзновшоу. [в др. сп. гонзноувшю] изъ вѣецѣ ОЭлыдикищь. ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256). ВЬСЪКЫИ см. вьсакыи В ВСЮ ДА (10) нар. То же, что вьеюдоу: а по хр(с)тЬюньскоі земли веселие бы(с) всюда ЛН XIII—XIV, 141 об. (1265)\ любодѣюнье бо и татба всюда. оубоиства и грабленью исполни бѣ вса землА. ГБ XIV, 96; юко на н5си величьство всюда видимо Там же, 44г; || со всех сторон: и изиде мужь силенъ ис полку иноплеменьнича. има юму голиафъ... оболченъ всюда желѣзомъ Пал-1406, 1886. ВЬСЮДЕ (16) нар. То же, что вьеюдоу: аще ли сего не изболать, вьсудѣ и отъ града изгонити (παντάπασιν) КЕ. XII, 56а; имени іего прослоувъшоу всюдѣ (έν απασι) ЖФСт XII, 126 об.; по томъ помыють [храм] всюдѣ и молитвоу * СТВОрАТЬ КН 1280, 524в; и всюдѣ юко же животописьци іегда со(т) иконы собразъ прописають часто на иконоу глАдающе тъщютса со(т)тоудоу. собразъ на свою хытрость прѣложити КР 1284, 195в; стоите вса осенина дъждева... и бы вода велика вельми. въ Волхове и всюде. ЛН XIII—XIV, 23 (1143); и всюдѣ прелесть соуіетныхъ біъ исполнена бАхоу (πανταχοΰ) ГА XIII—XIV, 43ѳ; и нача цѣловати. по сочима и по главѣ и всюдѣ СбТр к. XIV, 184 об. ВЬСЮДОУ (86) нар. Всюду, везде: вьеюдоу бо слоужьба словесьнаю оузаконіена іесть (πανταχοΰ) КЕ XII, 38а; исповѣдающа же вьеюдоу. ико соуть хрьстиине (διόλου) Там же, 816; нача и цѣловати. по сочима по главѣ и по оушима по роуцѣ и вьсоудоу ЧудН XII, 716; сѣмо и онамо II прерища. и всюдоу преходи (πανταχοΰ) ЖФСт XII, 46—46 об.; ибо аще и намъ съ тѣми воинествовати... или бѣгати всюдоу и заблоужати (πανταχοΰ) ПНЧ 1296, 99; со победѣ идоломъ извѣстиша всюдоу ПрЛ XIII, 109в; троупиіе по оулиЦАМЪ. и по търгоу. и по пу||тьмь. и всюдоу ЛН XIII—XIV, 12—12 об. (1128); всюдоу разидошасА въ конца всею вселѣныю (πάντοσε) ГА XIII—XIV, 2266; Законьнаго зазираниА || проповѣдающе всюду х(с)а Пр 1383, 976—в; и въетавъ видить рашедшесА стадо, и скоро всюду рищеть, да свою сбереть стадо КТур XII сп. XIV, 15; Тако же въгодно бысть въеюдоу и на селѣхъ и въ виноградѣхъ (πανταχοΰ) ПНЧ XIV, 126в; ми(р) бо всюду обрѣтаетсА глемыи ГБ XIV, 49в; и слышано бы(с) всюду ЖВИ XIV—XV, 89а; и семоу чюдеси бывшю. прослоу таковыи моужь всюдоу ПКП 1406, 1736; на нихже бѣша воини по -г- стоище въ оружьи всюду Пал 1406, 125а; || со всех сторон: стии англи и аръхангли... за||крилите ма вашими стыми нламеньными крилы всюдоу со(т) сотонаила и вельзаоула СбЯр XIII, 118 об.— 119; Таковаи слышаще, всюду себе оградимъ КТур XII сп. XIV, 107; свѣтъ вида(х) всюду облистающь μα (πάντοΦεν) СбЧуд XIV, 64в; кто веръетою старъ и постьникъ всако и инѣми добродѣтельми всюдоу оукрашенъ. (πάνυ) ПНЧ XIV, 986; и обложат) врази твои сострогъ о тебѣ и обииду(т) та всюду и разбиют та ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 164; И повелѣ створити древАны -д-ре ковчегы. и два оубо соковавъ всюду златомъ (πάντοϋεν) ЖВИ XIV—XV, 246. ВЬСАКО (313) нар. 1. Всячески, всеми способами; во всем: и всако потъштиса гнѣвъныи мракъ разгънати Изб 1076, 54 об.; вьсе оубо незаконьноіе безаконьно вьсако (πάντως) КЕ XII, 2406; женамъ же быть съ ними бестрастьнамъ и оукрашати свои власы, и оугажати всако (παντοίως) Там же, 2746; со(т) всей братии любимый тъ. и боу вьсако възлюбленъ іесть. УСт ХІі/ХІІІ, 239 об.; хощеть бо [бог] и полезною дши твоюи. ты же не всако сего хощеши (πάντως) ПНЧ 1296, 123; дша бо сдѣ казнима всако мл(с)ть в будущий вѣкъ собрАщеть Л Л 1377, 74 об. (1093); и мукы вѣчный одолѣюши всако Пр 1383, 806; потщитесА всако оугодити ови добрыми дѣлы СбУв XIV, 69; хощеши ли возму та в домъ свои, и оупокоити та всако (παντοίως) ПНЧ XIV, 1756; оселъ же всако противен) ГБ XIV, 126; въздаи... долгъ блг(д)рнию... хранА заповѣди, всако оукланаиса пути ведуща(г) в пагубу (π:άσης έκκλίνων όδοΰ) ЖВИ XIV—XV, 1266; а тѣмь всако пакостити гречнику нашему и залознику ЛИ ок. 1425, 193 (1170). 2. Все-таки: не хотѣти ли юи [вдовы] дѣти начноуть. ни на дворѣ, а сона начьнеть хотѣти ВСАКО. и сѣдѣти. то творити юи всАкоу волю, а дѣтемъ не дати воле. РПр сп. 1280, 6226; то же РПрМус сп. XIV, 18 об.— 19; Слышавъ же то бюлюбець изАСлавъ. юко всако бы(с) доспѣна цркы ЧтБГ к. XI сп. XIV, 44а; всако ты не оубѣжиши суда (зию ΜΠρ XIV, 54 об.; всако 283
ВЬСАКЫИ ВЬСАКЫИ чаю со(т) 5а мл(с)ть приіати. ПКП 1406, 166в; а доумоу есми с ними доумалъ. а всако сего поути не хочю сэ(т)ложити. а вы доспѣвайте ЛИ ок. 1425, 126 об. (1147); пакы ли ти не дэда мира а всако поѣди за Днѣпръ, аже будешь за Днѣпромъ то всА твои правда буде(т). Там же, 184 об. (1161). ВЬСАКЫИ (~3000) ηρ. 1. Всякий, каждый, любой: И не всакого члвка въведи въ домъ свои блюді СА зълодѣіа (πάντα) Изб 1076,148; на сеи правдѣ, первою ходиТИ новгородцю ПОСЛОу И ВСАКОМОу новгородцю. Гр 1189—1199 (нова.); вьсгакомоу же хотшщю быти чьрноризьноу и приходгащемоу къ немоу. не сэ(т)рѣвааше... нъ всю приимаше ЖФП XII, 37в; събьра вьсіа епискоупы... и игоумены вьсга... и вьсгакого чина стительскааго. и чьрноризичьскааго. и вьсга клирикы и вьсе попрвьство. СкБГ XII, 256; достоить всакои цркви еп(с)па имоущи. и иконома имѣти отъ своюго причьта (πάσαν) КЕ XII, 356; Оугодьнага стоуоумоу събороу. въ всако времА. хранима да" боудоуть. (άπαντα) Там же, 37а; три же со(т) тѣхъ словъ на всѣкоу недѣлю, въ I црквахъ оу насъ почитаютьсга (κατά μίαν των έβδομάδων) ЖФСт XII, 83— 83 об.; без оума мАтетьсА всакъ члвкъ живыи. СбТр ХІі/ХІІІ, 12; платити... за всакыи соуставъ, пать гривьнъ серебра Гр 1229, сп. А (смол.); и всемоу латиньскомоу газыкоу. платити. по двѣ коунѣ сэ(т) капи. и со(т) всакого вѣснаго товара. Гр 1262—1263 (нова.); А всакъ рече попъ братъ юсть попоу. КН 1280, 527а; со(т) тебе всако данию блго || и всакъ даръ сверьшенъ. СбЯр XIИ, 46 об.— 47; а гости всАкомоу гостити без рубежа. Гр 1317 (владим.); чинимъ, свѣдочно своимъ, листомъ. всАкому. доброму, кто жь. на сеи листъ, посмотрить. Гр 1375 (ю.-р.); всакъ бо члвкъ. аще оукуси(т) сладка, послѣди горести не приимаеть. ЛЛ 1377, 37 об. (987); оустависта... на всако лѣ(т) праздьникъ творити има. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 386; всакъ поганый бра(т) своего не продасть СВл XIII сп. к. XIV, 14; а изъ домовъ на всако лѣто. сэ(т) всакого стада, и сэ(т) всакого жита чюдномоу спсу. и чюднѣи юго мтри. У Влад сп. сер. XIV, 6286; а дворъ без дѣла отнь. всАкому меншому снви. РПрМус сп. XIV, 18 об.; всако село аще юму г(с)нъ погыбнеть. а не будеть наследника... да дастьсА цркви бии. ЗС XIV, 22 об.; блжни хранАще судъ. творАще правду во всако времА. да посадить га съ кнАЗИ людии своихъ. ΜΠρ XIV, 12 об.; аз же гото(в) есмь дружбы ради, і тобѣ и всАкому дати со(т)вѣ(т) мое (г) оусердыа. ГБ XIV, 2116; ни о всакомь кнази слово ми нына. (καάέκαστον) ПНЧ XIV, 112а; Твердо всако мѣсто живоуще съ правдою, (πάς) Пч к. XIV, 17 об.; Нищетоу не всакъ стерпитъ, но моужь премоудръ Мен к. XIV, 187; егда бо придеть питвеное времА. тогда всАка пьганица взрадуеть(с). ЗЦ к. XIV, 98а; вса(к) не хранА оустава чернечьска(г). чюжь цркви юсть. КВ к. XIV, 269а; Любовь имѣйте съ всакымь члвкмь. СбСоф к. XIV, 29ѳ; има мое славимо е(с) в страна(х). и на всако(м) мѣстѣ тьміанъ имени моему приносить(с). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 165; въздыханьемь моимь. измыю на всАку нощь ложе мое. (καΐΚ έκάστην νύκτα) ЖВИ XIV—XV, 48а; толикоу и мл(с)ть г(с)ню пода на(м). на всако времА и лѣто. ПКП 1406, 98в; оу великии постъ, въ всАкую суботу и в не(д)лю. сажаше на собѣдѣ, оу себе ·βϊ· чьрньца. ЛИ ок. 1425, 189 (1168); в роли с.: всакого же по крщении да сподо6лаю||ть прѣч(с)таго 5ига тѣла и ч(с)тьныга крови. КН 1280, 544α—б; просАче оу нихъ десАтины во всемь. і в лю(д)хъ и въ кнзехъ. і в конихъ. во всакомь десАтое.- ЛН XIII—XIV, 121 (1238); со(т)то всѣ(х) поганыхъ, всакого помилуі и со(т) бѣды избави га Аже можеши. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 26 об.; ♦ вьсако дыханию см. дыханию. 2. Разнообразный, всевозможный: віде въ сънѣ... цвѣтове мънози различьни. и садове вьсации. Изб 1076, 269 об.; повелѣ же и женѣ юго оутворитисга въ оутварь всгакоую на прельщению отрока ЖФП XII, 34в; рабъ сы имѣнию и всгакого злата пьщоуга. ЖФСт XII, 137; въ срѣ(д). и въ патъ (к). сырьныА не(д)... II ...не подобають поста дьржАти нъ... гаицА же и сыры и рыбы. всацѢмь образъмь Ѣдать. УСт ХІі/ХІІІ, 207—207 об.; аще послови пригодитьса пакость или поповиви [так!] въсакои обидѣ, за два члвка платити за нь. Гр 1229, сп. Ω (смол.); Бѣ нѣкыи оуноша. хытръ сы ковати зла||томь всАкоу оутварь. ПрЛ XIII, 27а—б; і бАше гра(д) твердъ юрьевъ... і множьство лю(д)и в немь всакыхъ. ЛН XIII—XIV, 139 (1262); Івлини же въ Римѣ I жертвоу начата твориті и всАкы скоты заклати на жертвоу ГА XIII—XIV, 2506—в; со(т) всАкога скверны избавил ны юси. МинПр XIII—XIV, 70; видѣвъ гадАху скверну всАку. комары и мухы. Л Л 1377, 85а (1096); аще бы 5ъ пеклъсА ленивими. то былью бы повелѣлъ жито растити... а лѣсоу. всакыи овощь. Пр 1383, 132а; оукраси црквь... всакыми красотами иконами, и иными писмены. 284
ВЬСАМО ВЬСАЧЬСКЫИ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 376; аще премѣнимьсА кроваво(г) рѣзоимьства и всакого грабленые. СВл XIII сп. к. XIV, 2; пороучено стмъ п(с)пыамъ городьскыѣ и торговыѣ всАкаш мѣрила и спуды и извѣсы. ставила У Влад сп. сер. XIV, 629β; до(м) бии великъ стыи... съз(д)а... всАкою красотою оукраси. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 169 об.; Се купи... корельско наволокъ землю, и воду, и пожни, и рыбный ловища. и всакии оугодьга. со(т) тоинокурьи. и до кудмы и по кудмѣ въ верхъ. Гр XIV/XV (I, двин.); вѣтреное дыханье... || ...на плава(н)е и пр(е)хоженье кораблемъ и на вѣганье всАкому житу... дыше(т) ЖВИ XIV—XV, 99—100; и оуноты. и мастерѣ всации бѣжахоу ис Татаръ, сѣдѣлници и лоучници. ЛИ ок. 1425, 281 об. (1259); безъ вьсакого — без какого бы то ни было: і заповѣдахомъ без вьсакого прикословига. имѣти юмоу іма тъгда еп(с)пьскоіе. (δίχα πάσης) КЕ XII, 31а; тако емоу продати свои товаръ безъ всАкое борони. Гр 1229, сп. О (смол.); на семь же целуйте ко мнѣ кр(с)тъ по любви в правду без всакого извѣта Гр 1265 (з.-р.); Боудеть ли сталъ на разбои, безъ всАкога свады. то за разбойника людые не платАть. РПр сп. 1280, 6166; нощьныи покои подай жь ми. безъ вьсакого мьчетанига СбЯр XIII, 189 об.; целовалъ кр(е)стъ ко мнѣ... по любви, въ правду, безъ всАкые хитрости. Гр 1389 (1, моек.); безъ всакого извѣта ѣха к ни(м) оу городъ. ЛИ ок. 1425, 177 об. (1159); || проявляющийся в полной мере, в полном объеме: тоже блженыи съ вьсгакыимь съмѣрениіемь въставъ сѣдѣ на кони. ЖФП XII, ЗОг; съ всацѢмъ прилежАниюмь книгъ блюсти книгохранильни(к) порамо(н) УСт ХІі/ХІІІ, 261; надъ всѣми же симі достоить на всАкои при кназю и соудіи со всацѢмь испытаныемь и тьрпѣниіемь испытанью творити. ЗС 1280, 3376; со всацѢмь тщанью(м) тецѣте къ цркви. КВ к. XIV, 296а; вьсакою среди, в роли с. Всё: творАИ всАкаю. гако хощеши СбЯр XIII, 81; Всакое чресъ мѣроу пакостно. Пн к. XIV, 46. ВЬСАМО (13) нар. Всюду, везде: распростьрто же бѣ вегамо полю весело коупно. и радостьно. тихыми вѣтры подъвѣваюмо. (κατώθεν) ЖФСт XII, 44; и вьсамо по всей вселенѣи распростретьсА проповѣданью (πανταχοΰ) Г А XIII—XIV, 176а; написавъ же всамо и всюду искати | юго (παντί) Там же, 242—243; всамо очи сюду и вуду [вм. овоудоу] (πανταχοθεν) ФСт XIV, 188в; поиди. сѣмо ко мнѣ. а тамо нарАди Новгородци. и Смолнаны ать оудержать ГюргА. и к ротнико [в др. сп. ратнико(м)] СА ели. и в Разинь и всамо. ЛИ ок. 1425, 127 об. (1147); || во все стороны: по семь изведше николу. и растАгоша вервьми всамо по земьли. ПрЮр XIV, 256г. ВЬСАЧЬСКЫ (65) нар. Всячески, повсякому, всеми способами: Да то вьсе помысли<въ)ше вьсАчьскы добрѣ набъди и Изб 1076, 259; борисъ... тѣлъмь біаше красьнъ... вегачьекы оукрашенъ. акы цвѣтъ цвьтыи въ оуности своюи. СкБГ XII, 18а; О паулиньствовавъшиихъ таче же прибѣгшемъ къ съборьнѣи цркви. оуставъ положенъ бы(с) пакы крьштеномъ имъ быти вьсАчьскы (εξάπαντος) КЕ XII, 246; гаже и вегачьекы собишьдъ. сово оубо словесы. совы же прещениюмь. оово же моукамъ предъложениюмь (παντοίως) ЖФСт XII, 91; крьщениюмь члвкъ акы изнова породитьсА потомь же растоужиивыи осквьрнитьсА съгрѣшага ови всачьскы СбТр ХІІ/ХШ, 56 об.; о чіетотѣ ВСАЧЬСКЫ пекоущасА КР 1284, ЗЗІг; ообладахоу срачині югюптомь и всацьскы томахоу кр(с)тьганы ПрЛ XIII, 42г; держимсА тѣхъ [добродетелей] чада мога взлюбленага всачьски. (πανσ'θενεί) ФСт XIV, 25а; подобаша всачьскы болшаю паче худыхъ избрати (πάντως) ЖВИ XIV—XV, 926; II во всем, совсем, полностью: и се слышавъше дѣмони възпиша... побѣдилъ ны юси всацьскы. и бежаша вси посрамлени ПрЛ XIII, 93а; оуже дьгаволъ не можеть братисА съ члвкы оубогавсА всАческы ЗЦ к^ XIV, 29а; неправедни всачьскы су(т) бзи ихъ безаконьга створше. другъ друга оубивше чародѣганьга и любодѣганьга и татбы и мужелѣганьга (πάντως) ЖВИ XIV—XV, 102в. ВЬСАЧЬСКЫИ (190) пр. То же, что вьсакыи. 1. В 1 знач.: и съ философъ бесѣдоваше. събирага по бъчелѣ любострадьнѣи. со(т) вегачьекыхъ красьнага. (εκ πάντων) ЖФСт XII, 39 об.; О томь юко не подобаеть по степени и по старьишиньствоу всачьскы и. но по избранию бывати игоуменоу (πάντων) КР 1284, 219а; всачьскии мнишьскии трудъ, гако же соци вопиють легкъ есть, (πας) ФСт XIV, 108г; в роли с.: обладають всачьскыми и въздасть комоужьдо по дѣломъ юго (τά σύμπαντα) ГА XIII—XIV, 164а; вьсАчьскага средн. мн. в роли с. Всё: Среброу всАчьскага послоушьствована бывають. _(τά σύμπαντα) Пч к. XIV, 41 об.; г(с)ь бъ начатокъ и рж(с)тво И КОНЬЦЬ ВСАЧЬСКЫмъ. в мирѣ Пал 1406, 53г. 2. Во 2 знач.: въ вѣрѣ крстиганьстѣи 285
вьхъ ВЬЧЕРАШЬНИИ живоуща и всшчьскыимь благочьстиюмь оукрашена. ЖФП XII, 27а; нѣ въ кыихъ блгыихъ манастырьхъ женьскыихъ. хоташдш свщнааго того съподобитисА. пьрвѣіе въ чьрвліенахъ и инѣхъ вьсачьскыихъ ризахъ... оодѣватисА. (παντοίαις) КЕ XII, 566; въ тѣлѣ зълѣ испълнь недоугъ вьсачьскыхъ УСт XII/XIII, 233 об.; вьсачьскаш древеса выспрь насади плодовитыхъ (παντοδαπά) ГА XIII—XIV, ІІ9в\ дыаволъ лстить... всачьскыми. лестьми преваблАШ ны со(т) Ба. ЛЛ 1377, 57 об. (1068); всачьскыш. цѣлАше недугы. Пр 1383, 486; гра(д)скыѣ и торговый всачьска]|ш мѣрила и спуды извѣсы и ставила со(т) ба тако искони оуставлено іеп(с)пу блюсти бес пакости. У Влад сп. сер. XIV, 322а—б; звѣрі многы и различны, и змии вса(ч)скыш и въ многообразныш роды питае(т) пустыни (παντοδαπά) ЖВИ XIV— XV, 129а; ви(ж) же и земную ту тагость и іеже на ней горъ и холми, и прозАбениш всА(ч)скаш. Пал 1406, 286; вьслчьскаіа среди, мн. в роли с.: требы творА всачьскаш замышлАЮ (παντοίας) Г А XIII—XIV, 23Ів; земли повелѣ растити всАчьскаш. Пр 1383, 256; токмо іединъ створивыи всАчьскаш и свѣдыи вс а. ΜΠρ XIV, 50 об.; то же ПрЮр XIV, 37в; исповѣдаю... чини же и съставленьш степени и числа и правила надъ всѣми и о всѣхъ и о всачьскы(х) (κατά πάντα) ФСт XIV, 1666—в. ВЬХЪ (5*) мест. То оке, что вьсь2 во 2 знач.: вхоу же тоу землю хоути(ньскоу)ю въдале стмоу спсоу и съ челлдию и съ скотиною Гр ок. 1192 (новг.); оо(т) дрочке со(т) папа пъкланАние ко демеАноу и къ мине и къ ваноукоу и къ вьхемо вамо ГрБ М 87, 70—80 XII; Той (ж) веснѣ загорѣСА... и погорѣ до оудьниш вхе полъ, не остасА ни хорома ЛН XIII—XIV, 87— 88 (1217); покло со(т) парфѣниА к угумАну осподине како іесьмъ порАдилесе тако и живу, а василке село пустоши вежу свезле двѣрѣ -г* свезле а селоана вхыхъ се грозитьце у ладогу звати оосподине о всѣмъ томо понаболисе ГрБ № 359, ХІѴ/ХѴ; вьхого в роли нар. Всего: на село во іегиіехо вдало іесмо -е- гривено вхого ГрБ № 211, 60—70 XIII. ВЬЧЕРА (86) нар. Вчера, накануне сегодняшнего дня: пригласивъ келарА въпрашаше іего со(т)коудоу си соуть хлѣби. онъ же со(т)вѣщева. шко вьчера принесени соуть. ЖФП XII, 5Іг; ре(ч) единъ ДеревлАнинъ. азъ видѣх(ъ) шко вчера спехнуша с мосту, и посла гарополк(ъ) искатъ брата. ЛЛ 1377,23 об. (977); мнози вчера и вечеръ цѣли и здрави. и дѣлати нѣчто оутро покладахусА. и наглою смртью измроша ПрЮр ХТѴ, 62в; вниде [Сусанна] аки вчера и третыемь дни. со двѣма отроксэвиЦАма. и въсхотѣ мытиса во оградѣ. МПр XIV, 39; вчера видѣ(х) нѣкого ѣдуща внѣ манастырш изъ оутра. (χθες) ПНЧ XIV, 105г; ООци морги бра(т)е. вчера... подобаше намъ объимати виногра(д). (χθες) ФСт XIV, 190а; вчера бѣ шелъ, да како ли скоро пришелъ, како ли въ градъ вшелъ нощью а заключенъ. СбТр к. XIV, 202; ты вчера II гоуда възвеселилъ ма еси пѣсньми (χθες) Пч к. XIV, 29—29 об.; что се не приде снъ иосѣіевъ ни вчера ни днь(с) на трАпезу мою. Пал 1406, 1896; оутрии же днь пригнаша. к Ростиславу ис Киева, и повѣдаша ему сэ(т)ца ти ВАчеслава Бъ пошлъ. Ростиславъ. же ре(ч) а мы вчера ѣхали а сонъ добръ и здоровъ. ЛИ ок. 1425, 170 (1154); II раньше, в недалеком прошлом: вчера не вѣдаше кто іесть и(с)съ х(с)ъ. днь(с) проповѣдатель іего швиса. вче(р) іелинъ Владимиръ наричшсА. днь(с) кр(с)тьанъ Василии наричаіетсА. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 76; Не подобаіеть оубо истиньнымъ инокимъ. изъ огра(д) свои(х) исходити... I ...іегда бо оузрАть васъ члвци бес чину ходАща. и ркуть се како ти иноции терпАть. вчера на(с) сэ(т)рьклисА. а нынѣ с нами въдворАЮть(с). СбЧуд XIV, 282а—283г; иже вчера мытарь бѣ. а днь(с) еуа(г)листъ. (χθες) ГБ XIV, 916; аще еси былъ вчера многотрАпезникъ то днь постникъ крѣпокъ швиса. СбТр к. XIV, 18 об.; велии еси Г(с)и. чюднаш дѣла твош. вчера чьстимь со(т) члвкъ. а днь(с) поругае(м). ЛИ ок. 1425, 44 (988). ВЬЧЕРАШЬНИИ (19) пр. Вчерашний, происходивший, бывший вчера: въпросивъ чсо в||бо бѣ въчерашншго дне лежаниіе. іего въ соградѣ. ЖФСт XII, 169—169 об.; подобаіеть днь(с) възисканиіе въчерашьнАаго дне. црквьныими сътворении извѣщениіемь еп(с)пъ (χθεσινής) КЕ XII, 1466; гла емоу братъ во истиноу оубо въ темници 6ахъ и до вчерашнего дне. КР 1284, 273в; то же Пр 1383, 141а; Сущее же слово добрѣ сотъ вчерашнАго по приключаю, извѣта начахъ. заступленьемь архиерѣа въ монастырѣ далматьсцѣмъ (χθες) ФСт XIV, 157г; добро оубо вѣщай вчерашнее свѣте(л)ство. добрѣ еже днешнее. и вчерашний бо свѣ(т) съ свѣщами Х(с)во въскрнье проповѣдаше великаго свѣта, днь(с) же самый праздни(к) воскр(с)ньш. ГБ XIV, 53а; преже вчерашнАго дни веселитьсА [в др. сп. вьселитсА] в нихъ ту оубоиникъ. Пал 1406, 168г; на заоутрие же. позва. Отославъ. Ростислава к собѣ на собѣдъ. 286
вьюновый въдАниге и тако, быста весела па(ч) вчерашнего дни ЛИ ок. 1425, 180 об. (1160). ВЬЮНОВЫЙ (1*) пр. Относящийся к вьюну (рыбе): придалъ іесмь іему созера рыбнаА за Днѣстромъ... а и юще далъ іесмь іему ловища оуюноваА сото изьбищьного перевоза Гр после 1349 (ю.-р.). ВЫйЛИЦ|А (4*), -Ъ (-А) с. Вьюга: и сташа дньге зли. мразъ, вьгалицА страшно зѣло. Л Η XIII—XIV 15 об. (1134); СО запаленьи. Аще бо въ днь. или в нощь вьгалица или вѣтръ. и възгнѣтить согнь. да не схранилъ будеть лѣностью, или оумедливъ. ти да по||жьжеть согнь. да платить. ЗС XIV, 27—27 об.; | образн.: Выалицю помышлении, въстаныа стр(с)тии. искусъ взмущенье. оутоли двце оорадованага и сп(с) μα Мин XIV (май, 2), 17 об.; Жена лоукава в домоу аки зла выалица. Мен к. XIV, 183 об. ВЪ (262), НАЮ, НАМА, НА мест. 1 л. дв. н. Употребляется для обозначения двух (лиц): Паче же бы нама лѣпо(ты) мыслити о чадо, отъ адама праоца (нашего) до II сего вѣка. Изб 1076, 5 об.— 6; милые гне наю и драгыи колико блгости испълненъ бысть. СкБГ XII, 11 г; въ гединоу нощь гавистасА ге||моу стага страстотьрпьца. романъ и двдъ. и гласта что въпигеши къ нама. Там же, 19в—г; и ре(ч) гюрги и андрѣи. се гаропълкъ бра(т) наю. по смрти свогеи хощеть дати кыгевъ. Всеволод оу братаноу свогему. ЛИ XIII—XIV, 14 (1132); ре(ч) же мьстиславъ. и володимиръ. пойдемъ къ перегаслалю. гесть оу наю третий дроугъ. Там же, 84 (1216); и се швистасА гемоу Х(с)ва ап(с)ла, глща; вѣ гесвѣ Петръ и Павелъ (ημείς) ГА XIII— XIV, 2036; и ре(ч) Блудъ ІАрополку. видиши колько воин у бра(т) тв(о)его. нама ихъ не переборюти [так!] ЛЛ 1377, 24 об. (980); и поидоста -в* оуноши к нему красна и блистаста лице гею акы слнце и глща к нему Исакие вѣ есвѣ англа. Там же, 65 (1074); ПрисластасА Глѣбовича. Всеволодъ. и Володимеръ. ко Всеволоду Юргевичю. рекуще, ты г(с)нъ ты соць. бра(т) наю старѣишии Романъ, оуимаеть волости оу наю. Там же, 131 (1180); она же ре(ч) дивлю ти СА старце, аще чл(в)къ стыдишиса то здѣ наю не видить никто же. Пр 1383, 136в; а што со(т)лучила есва стой цркви тую истную дань с людми со всакимъ доходомъ, того нама не порушити. никоторымь дѣломъ Гр 1387 (1, з.-р.); рѣста же гему сособь два старца, како вѣ молиховѣ та. и не въсхотѣ створити нама. (ημείς) ПНЧ XIV, 146а; вѣрнага же та жена. со(т)вѣща глющи къ мужеви сво- емоу. вѣси г(с)не мои гако приспѣ конець живота наю. СбТр к. XIV, 192 об.; Сь глше, гако клеанѳии и ксенократии, тоупа соуща паче инѣхъ оученикъ, поношена быста. сона же сэ(т)вѣщаста. вѣ подобна съсоудомъ тонкожерлымъ, гаже гедва приемлА лѣемага твердо и добрѣ хранАть и. Пн к. XIV, 49 об.; гл а. о възлюбленыи сну не собратисА нама в жи(т)ии семь на едино гаденье и трАпезу. (ήμας) ЖВИ XIV—XV, 133а; како ли взмогу оутѣшитиса. помАнувъ рахиль мтрь наю. Пал 1406, 886; а поиди_ать соба видивѣ. соба по мѣстоу што на Бъ дасть. ЛИ ок. 1425, 137 об. (1148); ны(н) же брате сеѣ весны помози на. дажь будевѣ ееѣ весны вѣ порозна. Там же, 152 об. (1151); а газъ ти молвлю сну потрудисА к нама сѣмо. ать вси видимъ по мѣсту што ны. Бъ гавить Там же, 153 (1151). ВѢВЕРИЦ|А (19), -Ъ (-А) с. 1. Пушной зверек: спаде туча и в той тучи спаде вѣверица млада акы топерво рожена... и пакы бываеть другага туча, и спадають оленци мали в нѣи ЛИ ок. 1425, 104 (1114); II шкурка этого зверька: бывши бо единою скудости вѣ Ростовьстѣи собласти и вьстаста два волъхва... глюща гако вѣ свѣмы кто собилье держить... и кдѣ придоучи в погость. ту же начаста лучьшига жены глща гако си жито держать, а сии медъ, а сии рыбы, а сии 'скору... сона же вь мьчтѣ прорѣзавше за плечемь вынимаста любо жито любо рыбы или вѣверицю ЛИ ок. 1425, 65 (1071). 2. Денежная единица: оуставихъ [скупец] оубо дагати на днь -ё- вѣвериць оубогымъ. и гако начахъ дагати абиге стона [так!] възбранАше ми гла. во истиноу •е· та вѣвериць доволна соу(т) домови на снѣдно (πέντε φόλεις) ПНЧ 1296, 78 об.; <И> маху дань ВарАЗи... им(а)ху по бѣлѣ и вѣверицѣ [в изд. по бѣлѣй] со(т) дыма. ЛЛ 1377, 7 (859); въспригемлю на корьмлю свою -ёТ- вѣвериць. (τά... νουμία) ПНЧ XIV, 1486; К мн. Деньги: како ты оу мене и чьстьное дрѣво възъмъ и вевериць ми не присълещи то девАтое лето ГрБ М 246, XI: за оупокои велАше слоужити сорокооустьге ...самъ разоумѣи. коли [ко] ти дати вѣверицѣ. КН 1280, 519а. ВЪВЕРИЧИН|А (2*), -Ы с. Мясо веверицы: дроузии гадАть. вѣверичиноу. и ино злѣ Ре(ч) въ злѣ гасти давленина. аще быша и вѣверичиноу гали. или ино не давлено нѣтоу бѣды, вельми льжаге. КН 1280, 5316. ВѢДАНИ|1€ (10), -Ій с. 1. Знание: Сь въпросимъ, что сла(д)ко въ всемъ житии, 287
ВЪДАНЫИ ВЪДАТИСА и ре(ч). оучению и наказанию, и вѣданью первый вещи (ιστορία των αγνοουμένων) Пч к. XIV, 56 об. 2. Воля, согласие: а тобѣ брате не канчивати ни с кимь безъ нашего вѣданыа. а намъ тако же безъ твоего вѣданью Гр 1390 (1, моек.); никимъ и с нашимъ вѣданьюмъ волѣнъ продати Гр 1394 (ю.-р.). 3. Извещение: коли есмь первое сѣлъ на црьскомъ столѣ тогда есмь. послалъ былъ к вамъ Асана и Котлубугу. вамъ дати вѣдание. Гр 1393 (1, ю.-р.); Мы великии кнзь витовтъ даемъ вѣданье всѣмъ, кто на сеи листъ оузозрить или слышить Гр 1399 (2. з.-р.). 4. Управление, ведение: а оброкомь медовымь городьскимь василцева вѣданью подѢлатса снве мои. Гр ок. 1339 (1, моек.). Ср. невѣданию. ВЪДАНЫИ (2*) прич. страд, прош. Известный: при томь съ Сираховичь премоудрыи МНОГООуЧИВЫИСА II и предобродѣтелноую премдр(с)ть свѣ<щ)а юврѣюмъ вѣданъ бы(с). (έγνωριζετο) ГА XIII—XIV, 131а—б; К познанный: смотри же и вижь юко г(с)ь -ё- спсъ вѣданыи нами, и цр(с)тву юго нѣ(с) конца. Пал 1406, 1456. ВЪДА|ТИ (306), -Ю, -ЮТЬ гл. 1. Знать, иметь сведения: не рьвьноуи славѣ грѣшьника. не вѣси бо како б&цеть раздроушению юго. Изб 1076, 175 об.; иже не вѣдати. нечьстивьно възвѣщающе. [еретики] хсоу дне садьнааго. (άγνοεΐν) КЕ XII, 271а; а иною грамоты, оу нас нѣтоуть. ни потаили юсмы. ни вѣдаюмъ Гр 1262—1263 (новг.); аже кто крьнеть чюжь холопъ, не вѣдаю то пьрвомоу г(с)ноу холопъ поюти. РПр сп. 1280, 6276; Иже ·Γ·κ) женоу поюлъ. и юрѣи блгословилъ боудеть вѣдаю, или не вѣдаю, да из(в)ьржетьсА. КН 1280, 513в; то бо имъ [епископам] есть || блговолно. еже вѣдати и оумѣти преданию поносныхъ ооць. и по тѣмъ разрешати въспрашаемаю. КР 1284, 1476—в; со(т)вѣща мартоурии гла аще быхъ вѣдалъ оче кто юсть. юлъ быхъ твьрдо за нозѣ юго. ПрЛ XIII, 135а; ни юдинъ же сэ(т) члвкъ соущимъ въ Алексаньдрии за тоу г лѣ(т) вѣдаше, где юсть патриархъ. (έγνω) ГА XIII—XIV, 218а; рекоша же Кыюне. мы вѣдаю(м). аже того бра(т) твои не казалъ, ни велѣлъ творити. ЛЛ 1377, 105 об. (1147); что слешь ко мнѣ про серебро то вѣдаю ГрБ М 30, 70 XIV; сь изиде въ миръ, и что юмоу бы(с) не вѣдахъ. Пр XIV (6), 4а; аще наслѣдникъ свѣсть. оставленагео юму имѣнию имать. и вѣда аще долгомъ преже быти. МПр XIV, 180 об.; самъ с(н)у вѣдаюшь. оже цркви та ограблена и домы юю пусты. КВ к. XIV, 190в; не вѣдаю твою соущаю оукрадо(х) (ούκ έγίνωσκον) Пч XIV—XV, 65; Подобають вѣдати юко юсть всѣхъ юзыкъ *о· и - в* Пал 1406, 586; Данилови... не вѣдаше со братѣ, с кимъ. кдѣ есть. ЛИ ок. 1425, 260 об. (1232); река емоу. г(с)не строю мои. Бъ вѣдаеть и ты како ти есмь слоужилъ со всею правдою. Там же, 301 (1288); II знать кого-л.: аже кто своюго холопа самъ досочитьса. || ... а боудеть посадникъ не вѣдалъ юго. то повѣдавше юмоу. поюти оу него оотрокъ. РПр сп. 1280, 626—627; вы ч(с)ти юсте нъ не вси вѣдаше бо прѣдающаго [Иуду] и. сего ради ре(ч) не вси ч(с)ти юсте. (ηδει) ПНЧ 1296, 38; а кто купилъ (а тыи) знають своюго истьца. или дѣтѣи юго. истца ли не бу(д)ть ни дѣтѣи юго. цѣ<ло)вати ю<му> кр(с)тъ. како то истца не вѣдають. Гр 1371 (1, новг.); их же [детей] не вѣдаша ооци ихъ. КТур XII сп. XIV, 47; соже добрѣ надѣешисА на Киюны то ты самъ вѣдаеши люди свою. ЛИ ок. 1425, 150 об. (1150); || признавать кого-л.: памАтивоу быти о смрти вѣдати юдиного ба ц(с)рА истинна и вѣчна. (είϋέναι) ГЛ XIII—XIV, 2216; сего едина(г) вѣдаті ба истиннаго и г(с)а (γινώσκεν) ЖВИ XIV— XV, 124г. 2. Ведать чем-л., распоряжаться, управлять чем-л.: и нача вѣдати великою кнажению Дмитрии оольЦксандровичь. КН 1280, 5756—в; а хто моихъ боюръ иметь служити оу моее кнагини а волости, имуть вѣдати. дають кнагинѢ моей прибытъка половину. Гр 1353 (моек.); а приказываю очну свою москву дѣте(м) свои(м)... а бра(т) мои кназь володимеръ вѣдаеть свою треть. Гр 1389 (2, моек.); тотъ властель вѣдаютъ всю продажю татьбы. МПр XIV, 188 об.; а что са дѣеть въ манастырьекыхъ людехъ и въ црквны(х)... да не въстоупаетсА кнзь ни волостель в то. да вѣдають ихъ митрополичи волостели. УЯрЦерк сп. сер. XV, 273 об. Ср. невѣдати. ВЪДА|ТИСА (12), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Быть признанным: аще же ·κ··§· лѣтъ дщі въздрастомь боудеть родітель закъсноуть ю мужеви сочтати юдиначе оэ(т) сего аще прилучить(с) ей въ свое тѣло съгрѣшити. се въ срамоту ей. не въмѢнитьса. понеже не сею виною но родіЦтель се вѣдаетьсА съгрѣшьши. (γινώσκεται) КР 1284, 337а—б. 2. Решать спорные дела самим: а оучинитса вамъ свада. съ ихъ моужьми. вамъ са вѣдати с ними самѣмъ. Гр ок. 1239 288
въдовьство въдоуниіл (смол.); А кто мнѣ ратный, с тимъ ся самъ вѣдаю. Гр 1266—1272 (нова.); што боудеть намъ речь съ пискоупомь. или с мастеромъ, то ведаемъсА мы сами. Гр 1284 (1, смол.); а иметъ кна(з) михаило что пакостити в нашей очинѣ в великомъ, кндженьи или грабити намъ са с нимъ вѣдати самимъ Гр 1371, (2, моек.); изъ са(м) вѣдаюсА в свое(м) дѣлѣ, правъ изъ аже есмъ тако Очинилъ. Л Л 1377, 170 об. (1284); ивану нибуру инце вландерь... вѣдатисА имь самы с тымы истци с своими купци чѣи товаръ Гр 1392 (3, нова.); а быста вы сѣдѣла в Киевѣ. сама са вѣдаюча кому вама приходить. ЛИ ок. 1425, 141 (1149). 3. Расплачиваться: что ми кобил<ъ)ке и -в* рублА вѣдатис<А> <брат)ии моіеи Гр Б № 42, 80—90 XIV. ВЪДОВЬСТВ|0 (2*), -А с. Колдовство, чародейство: далъ есмъ распусты смилное заставанье, оумыканье. пошибанье промежи мужемъ и женою о животехъ ихъ... вѣдовьство оурѣканье. оузлы зелье еретичьство. зубоиденье УВлад сп. 1420— 1430, 94 об.; а се пишю ти друго||іе сло(в) по пра(в)ломъ суды црквныи во всѣ(х) кр(с)тьиньскы(х) люде(х)... роспустъ смилноіе оумыканию... вѣдовьство зелью оуреканье КВ к. XIV, 190β—г. ВЪД0ЛЮБИ|І€- (1*), -ΙΔ с. Любопытство?: дииволи моудровании. юже юсть любодѣинию... II ...рьвению съ вѣдолюбиюмь. ненависть СбТр ХІі/ХІІІ, 101— 101 об. ВЪДОМО (69) нар. в роли сказ. Известно: вѣдомо же юсть ико не пытаюмо млтвьною мѣсто (Ίστεον) Изб 1076, 234; вѣдомо же ико отъ нѣкыихъ. съдравѣ бывающи. инѣмъ вина къ грѣхоу боудеть. (οϊδαμεν) КЕ XII, 201а; Вѣдомо юсть. ико на того сѣдалищи. ни и комоу ни иномоу комоу иже въ манастыри. сѣсти подобаютъ по Адении варива. УСт ХІі/ХІІІ, 199 об.; а любо грамотою оутвѣрдАть. како то боудѣте всѣмъ вѣдомъ, или кто посль живыи состанѣтьсА Гр 1229, сп. А (смол.); ведомо же да юсть. ико не могоу поимати падчерицю жены моюи ни снохы моюи и вноукы и правноукы КН 1280, 481в; неправдою ЖАЛобилисА, на рижАны и ныне то есть мнѣ ведомо. Гр 1281—1297; и вѣдомо ико свое члвкомъ юсть дѣинию Пч к. XIV, 87; Вѣдомо же боуди послушание юсть оучению. СбСоф к. XIV, 109в; ♦ даити, чинити вѣдомо — доводить (довести) до сведения: мы велики (и) кназь витовть ведомо чини(м) кожномоу добромоу кто коли на се(с) листъ позри(т) Гр 1383 (ю.-р.); мы... кнзь великии смоленьскии. даемъ ведомо. кто коли сю грамоту видитъ, а любо слышитъ. Гр 1386 (4, смол ); Слово Тахтамышево. къ Королеви Польскому. Ведомо даемъ, нашему бра(т). ажь есмь сѣлъ, на столѣ... Гр 1393 (1, ю.-р.). Ср. невѣдомо. ВЪДОМОСТ|Ь (1*), -И с. Достоверность, утверждение: то есмо оучинили с паны радами нашими за его вѣрный послоуги и на лѣпшоую вѣдомость печа(т) нашоу казали есмо привѣсити Гр 1383 (ю.-р.). ВЪДОМЫИ (100) прич. страд, наст, к вѣдѣти. 1. Известный: Менандръ печеный зижитель вѣдомъ бАше и Феофрастъ философъ. (έγνωρίζετο) ГА XIII—XIV, 181в; црквныи всѣ(м) вѣдомыи тати, необратимый разбоини, нераскаюмыи грѣшни. КТур XII сп. XIV, 59; да вѣдоми боудоуть тѣхъ приношеньи еп(с)поу. ПНЧ XIV, 98в; Не в худѣ бо. и не въ невѣдомѣ земли. вл(д)чтсвоваша но в рус(с)кои. иже вѣдома и слышима е(с) всѣми конци землА ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 1666; держава самовластна... не токмо и в Роускы(х) концехъ вѣдома но и соущимъ в морѣ далече. ЛИ ок. 1425, 244 об. (1199). 2. Осознанный, сознательно содеянный: сльзами отъмывъше вѣдомыи и невѣдомый грѣхы. СбТр ХІі/ХІІІ, 27 об.; со(т)- поусти прости ги съгрѣшении наша, вольнаи и невольнаА вѣдомаи же и невѣдомаи. СбЯр XIII, 57 об.; всплачемсА... къ I нему... со вѣдомыхъ же и со невѣдомыхъ дѣлѣхъ. в словесехъ в помыслѣхъ. (εν γνώσει) ФСт XIV, 75—76. 3. Признанный: по семь въ съборѣ африкиискѣмь възаконюнаи нынѣшьниимъ сътвореныимъ. положенаА вѣдома соуть. (γινώσκονται) КЕ XII, 113а. Ср. невѣдомый. въдр|о (5*), -А с. 1. Ведро: и приведоша и къ кладАзю идѣже. цѣжь. и почерпоша вѣдромь и льиша в латки ЛЛ 1377, 44 об. (997); бы (с) ико во оужасѣ и видѣ кладАЗЬ златъ. и вѣдро зла(т). (κάδδον) ПНЧ XIV, ПОв; егда оу кого пиръ бу(д)ть. тогда же и кладутъ въ ведра и в чаши, и тако пію(т). ЗЦ к. XIV, 22в. 2. Ведро как мера жидких и сыпучих тел: вирьникоу взати -з- || вѣдеръ солодоу на не(д)лю РПр сп. 1280, 6166—в; то же РПрМус сп. XIV, 4 об. ВЪДРЪК|0 (1*), -А с. Уменьш. к вѣдро в 1 знач.: послало юсьмо к тобѣ вѣдѣроко сосетринѣ ГрБ № 259, ХІѴ/ХѴ. ВЪДОУНИ|1Д (2*), -Ъ (-ΙΛ) с. Собир. Колдуны, чародеи: створи чревоволшвеникы, и вѣдоуниш [в др. сп. вѣдѣніе, видѣніа] 10 Сл. древнерусск. яз. т. II 289
ВЪ ДОУНЪ въдъти оумножи, и глъми волхвоваше и на птица смотрению, (γνώστας) ГА XIII—XIV, 180в; глъ волхованию же соущаш словесъ назиранию, птичесмотрению же лѣтаниюмь волшвению, вѣдоунию [в др. сп. вѣдѣніи, видѣніи] же иже оутробою или инѣмъ или II инако како волхвоующе (γνώστας) Там же, І08в—г. ВЪДОУНЪ (1 *), -А с. В сост. им. личн.: сава ведуно... ГрБ № 378, вт. пол. XIII. въд|ь (3*), -И с. Воля: еже сосльпъ на пути, прозрѣвъшю божиею вѣдию. СбТр к. XIV, 24 об.; его же ивление. хво на лици поверже. и §жии. вѣдь къ вѣрѣ пакы поведе. Там же, 24 об.; вѣдью в роли нар. С ведома: ако оучитель есть своей женѣ. на прѣлюбодѣАнье. аще вѣдью то творащю не поустить ей. не просто мнѣвъ. но истиньно вѣдыи КР 1284, 249г. Ср. невѣдь. ВЪДЬНЫИ (2) пр. Основанный на знании, понимании: и бѣ стыи филипъ проповѣдай слово истиньною и вѣдьною. СбТр ХІі/ХІІІ, 39; ♦ древо вѣдьною см. древо. Ср. невѣдьныи. ВЪДЬСТВ|0 (2*), -А с. То же, что вѣдовьство: а се црквнии соуди... || вѣдьство. зелииничьство. потвори. чародѣинии. волхвовании. КН 1280, 6286—в; то же УЯрЦерк сп. сер. XV, 269. ВЪДЪНИ|І€ (37), -ІА с. 1. Знание; понимание: Моу<д)ро<ст>и вѣд<ѣ>нию и разоум(оу) закон(а о)тъ га. и съ нимъ юсть въ вѣкы. прѣже съмьрти не б<л)а<ж)и никого же. Изб 1076, 147 об.; оставль въ невѣжьстве прѣгрѣшении юго. и въ вѣдѣнии ивленаи ико мл(с)тив. УСт ХІі/ХІІІ, 275; възищѣте прѣмоудрости. и исправите въ вѣдѣнии разоумъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 135 об.; егда в горнюю глубину оу(м) члвчь възри(т) ища 5ьи начала... приразитсА не обрѣтай о 5зѣ вѣдѣ(н)и до конца коего ли описаньи. ГБ XIV, 54в. 2. Осознанность: съгрѣшиша въ вѣдѣнии и невѣдѣнии. словомь ли дѣломь СбЯр XIII, 82; прости мои вса прегрѣшении. вольнаи и невольнаи. вса иже въ вѣдѣнии и невѣдѣнии. Там же, 162 об.; вѣдѣниюмь в роли нар. Сознательно: се же есть, аще оць съ женою сна своего, или снъ с же||ною соца своего... вѣдѣніемь смѣшающесА. таковыи биюмъ. и носа оурѣзанию. да прииметь. (έν είδήσει) КР 1284, 3286—в; ♦ древо вѣдѣнии см. древо. 3. Наставление: Вѣдѣнию въ кратцѣ со стхъ вселеньскыхъ -з* сборъ к томсоу же і со помѣстныхъ. КР 1284, 36г; Вѣдѣнье извѣстно со томь како по(д)баеть быти бж(с)твномоу приношѣнью въ стѣи слоу(ж)бѣ. со хлѣбѣ и о чаши приношению. Там же, 274а. 4. Воля: храмъ падъ са поби. и пакы по вѣдѣнию 5жию тъчькь (κατ’ εΐδησιν) Изб 1076, 128 об.; да югда хощеть изиті сложению брака распрю нѣкоую имѣю никако же бес твоюго вѣдѣнию и пове(л)- нии боудоуть исправивъ прашанию аще ли прАтьсА намъ възвести КН 1280, 482г. 5. Свидетельство, подтверждение чего-л.: Чистителюскыи полоучивъшиимъ санъ, вѣдѣнию же исправлению каноньныихъ повелѣнии соуть въображению. иже приюмлюще радостьно (μαρτύρια) КЕ XII, 70а; ни митрсопол'іту н’і||еп(с)пмъ безъ вѣдѣнии всѣхъ юп(с)пъ. не ’ізбирати. ни поставлАти юп(с)па. КР 1284, 76—77; Полагають(с) рабу свобожению. внегда со(т) своюгсо г(с)на. пре(д) людми или въ цркви. или при -ё- другъ на то призванымъ... и написающимъ же и полагающимъ, при дѣинии въспоминаньи. свою вѣ(д)нию ΜΠρ XIV, 182. Ср. невѣдѣнию. ВЪДЪНЫИ (1*) пр. Способный к разумению, пониманию?: Иоси(ѳ) толкуетсА приложенье, аримафѣи же взимаюи в(с)е оубо дѣиственыи вѣдѣныи члвкъ. иоси(ѳ) аримафѣискыи може(т) глтиса дѣинии бо ради взимаю о собѣ, и пресѣкаю всако земное пристр(с)тье видѣнье(м) [вм. вѣдѣньемъ] же в разу(м) възрастаю дхвенъ. ГБ XIV, 726. ВЪДЪНЬНЪ (1*) пр. Способный к разумению, пониманию?: изльтанинъ же е(с) оумъ вѣдѣненъ. вѣка сего разумѣ(н)ю. в страну разума оустравае(т) ГБ XIV, 68г. ВЪ|ДЪТИ (>1000), -МЬ, -СТЬ гл. 1. Знать что-л.: Прѣдъ чюждиими не сътвори ничьтоже тайна не вѣси бо чьто ти сътворАть (ού... γινώσκεις) Изб 1076, 174 об.; онъ же не вѣдыи ико кнюзь юсть ЖФП XII, 40в; двьри изломлены, не вѣмы коудѣ ю излѣзълъ ЧудН XII, 73а; Не вѣете ли какова и колика юсть селоуньскаю митрополиа. (Ούκ αγνοείτε) КЕ XII, 1066; Вѣдѣти юсть ико со(т) поне(д)льни(к). антипа(с). поють(с) юдина ка(ѳ) на заоу(т). до въздвижению. УСт ХІі/ХІІІ, 254 об.; не вѣете ли вы и ико же мою има чтеть все съзьданию. СбТр ХІі/ХІІІ, 31; аще кто продаеть ра$а. і вѣдыи его аще тать есть, ілі неистовъ или бѣсенъ. да повѣсть со томь купующему. (γινώσκων) КР 1284, 292а; члвкъ глемыи меситъ принтъ отрока въ образѣ скопца, не вѣдоущю юмоу ико тъ меситъ чародѣи юсть. ПрЛ XIII, 74г; Да юсте вѣдоуще бра(т)ю. ико въ сии днь юсть постъ. Там же, 121г; Бъ юдинъ 290
ВЪДѢТИ ВЪЖДА вѣсть кто соуть. и со(т)колѣ изидоша. ЛИ XIII— XIV, 96 (1224); кдѣ Авель, бра(т) твои? сонъ же со(т)вѣща: не вѣдѣ, (ούκ οίδα) ГА XIII—XIV, 19а; Мірославу же не вѣдущю сотьнѣ смрти. ЛЛ 1377, 48 (1015); Никто же въ злобѣ грѣховнѣй сам са да не со(т)чають. вѣдыи дшвьному недугу цѣлѣбное былые покаюнию. Пр 1383, 95г; не вѣдАше бо тысащникъ. ако ап(с)ли и мти г(с)на шли суть въ июр(с)лмъ. СбЧуд XIV, 117а; что, оуноше, оучилъсА есі; и сонъ со(т)вѣща. се оучилъсА есмь, гако не вѣмъ ничтоже. (μηδέν είδότα) Пч к. XIV, 108 об.; изыиде дырею градною не вѣдАхоу бо камо бѣжаще. ЛИ ок. 1425, 245 об. (1202); вѣси бо ты воиничкии чинъ, на ратехъ собычаи ти еть [вм. есть] Там же, 278 (1256); прич. в роли с.: вѣдущии наоучите. невѣду||щии же слу(х) поновите (οί... είδότες) ГБ XIV, 78а—б; Вѣдоущихъ недооумѣныа. терпѣти ю(с) лѣпо. Мен к. XIV, 188; || знать кого-л.: вѣдѣ брата моюго СкБГ XII, 106; како его же не вѣдАше позваше КР 1284, 354г; ни бо глаи ми. ги ги внидеть | въ цртво нб(с)ною. и пакы не вѣдѣ васъ. со(т)стоупите ω(τ) мене вси творАщіеи безакониіе. (ούκοίδα) ПНЧ 1296, 157—157 об.; гла ми старець. ча(д) что юсть Григории* азъ же вѣде юго. Пр 1383, 96; вѣсть дроуга своего, могоуща толико даюти и с весельемъ дающа (γινώσκων) Пч к. XIV, 30; приде [Руфь] в люди их же не вѣдѣ. Пал 1406, 1836; II признавать кого-л., что-л.: Еп(с)помь вѣдѣти требѣ іесть своюго старѣишиноу. и имѣти юго юко главоу. (είδέναι) КЕ XII, 16а; сон же извѣщаю глше. не вѣмь себе съгрешивъша ПрЛ XIII, 926; и іединаго вѣдыи дха стго со(т) соца исходащэ Ъз свершена и животворАща (είδώς) ЖВИ XIV— XV, 72а. 2. Ведать, распоряжаться, управлять чем-л.: 5ъ не хотаи смрти грѣшникомъ, нъ пекыисА всѣхъ спсениюмь. ихъ же вѣдыи соудбами ПрЛ XIII, 25в; аже будеть кназь добръ ёюбсоинъ жалують людии. правду любить, и сбираіеть тиоуна. или ксоіего волостелА. мужа добра... праведна, по >заксону §ию все творАща. и соудъ вѣдуща. и кназь в рай. и тивунъ в рай. ΜΠρ XIV, 64. 3. В соч. с инф. Знать, мочь, быть в со¬ стоянии, производить, произвести действие, выраженное инфинитивом: вѢтиа дшоу вѣсть съкроушати. (οίδε συντρίβειν) ЖФСт XII, 154; вѣсть бо въставлАти падшаю. г(с)ь Пр 1383, 95г; кто. вѣсть дрѣвнАЮ и будоущаю сказати. свѣсть извитью словомъ, и рѣшению притъчамъ. ΜΠρ XIV, 10; единъ со(т) врачевъ. ли мудры(х). и не можеть рещи. ни вѣсть разрѣшати. како бы(с) юко единъ при вещи, (οΰτε οΐδα φράσαι) ПНЧ XIV, 156а; і(с)съ... вѣсть кормити -ё-ю хлѣ(б) .^е* в пустыни, (οίδε τρέφειν) ГБ XIV, 85г; вѣдать бо и противнии дивитиса добродѣтели мужемъ, іегда оубо юрость престане(т). Там же, 141а; Иже не вѣсть молчати, то ни бесѣдовати. (Ό μή είδώς σιωπάν) Пч к. XIV, 65; вѣсть §ъ со(т)поущати скоудьству порабощенымъ СбТр к. XIV, 13 об.; ми исповѣдаша мужие блговѣрнии со(т) внутренАЮ же ефисопьскию страны, их же индианы вѣсть слово нарицАти. (οίδεν о λόγος καλειν) ЖВИ XIV—XV, 2в; ні іедино(г) слова не вѣсть непроста рещі ПКП 1406, 157а. 4. вм. гл. видѣти: внезапу вскочи левъ страшенъ в гра(д) и вси вѣдѣвше разбѣгоша(с) ПрЮр XIV, 26г. Ср. невѣдѣти. ВЪДЪ|ТИСА (11), -МЬСА, -СТЬСА гл. То же, что вѣдѣти в 1 знач.: сонъ же вѣдАашесА юко и помелъ бѣ соусѣкъ тъ и въ іединъ оугълъ. мало сотроубъ. ЖФП XII, 54г; тако и сь || бѣгаю, не вѢдыиса отъ кого зълострастьноу съмьрть прию. СкБГ XII, 16а—б; Глть вѣдѣти(с) въ которомь строении соу(т) скончавъшихъсА дша. (είδέναι) КР 1284, 3916; по что нѣсте мене ставили, акы не вѢдыиса что вѣщаю. СбХл XIV, 150 об.; не разумѣста что просита не вѣста(с) ре(ч) что просАща ЗЦ к. XIV, 1186; не вѣдуще(с). юко древле сатоны своюго чина со(т)падоша. Пал 1406, 59а; со соканьнии не вѣете са что творАще. ЛИ ок. 1425, 129 (1147). ВЪЖ|А (7), -Ъ (-А) с. Сведущий в чем-л., образованный человек: да вси, вѣжѣ и невѣжѣ, приимуть сп(с)нию со(т) почитанью книжного. КТур XII сп. XIV, 70; не токмо же то творАть невѣжи но и вѣжи Попове и книжници. ЗЦ к. XIV, 22г; всѣ(м) же вѣрнымъ кр(с)ть||юномъ вѣжамъ и невѣжа(м); попо(м) и простьце(м) держати по(с) ц поклонъ и мл(с)тню і пѣнье... в тайнѣ.1, Там же, 40а—б; аще ли *ё· вѣжа али невѣжа рекше дьюкъ или чтець. или чернець или ерѣи. со горе и горе таковымъ... егда бо кто недостойно приступить къ прч(с)||тому тѣлу и къ ч(с)тнѣи крови сна оию. Там же, 776—в; великому Василию въ оучительствѣ вѣже къ борзости ест(с)ва и къ нраву приходАща толма оутѣчюща. ГБ XIV, 152а. Ср. невѣжа. ВѢЖД|А (1*), -Ъ (-А) с. Веко: со(т)чавше(с) дша; не дадАше сна очима ні дрѣманью вѣждАма (τοΐς βλεφάροις) ГБ XIV, 160г. 10* 291
въждь въкъ ВЪЖДІЬ (1 *), -И с. То же, что вѣжда: Дрѣманье <ю(т) вѣждью. со(т)ринувъ Мин XIV (май, 2), 19. Ср. вѣжь. въж|ь (1 *), -И с. То же, что вѣжда: да ти не сдолѣе(т) добротъ помы(с). и не всхитисА своими вѣжьма. (σοις βλεφάροις) ГБ XIV, 79г. Ср. вѣждь. ВЪЗИЖЬНЫИ (1*) пр. С визигой сваренный: во вторникъ и въ четьверътокъ. есть трапеза, шмы же хлѣбъ единъ, и пьемъ оукропъ вѣзижьныи. ПНЧ XIV, 1976. ВЪИ|і€ (2*), с. Собир. к вѣю: возми оубо вѣтви ты. и въземъ га приде къ старцю... и не пригатъ вѣии дондеже несе га на мѣсто свою, (τά βαΐα) ПНЧ XIV, 150г; нынѣ же са(д) градарь дѣлае(т). и омелни(к) трости твори(т). и взирае(т) вѣига. (πτόρθους) ГБ XIV, 82а. вък|о (8), -А с. Веко: (видѣ)ша оного югоже рекохомъ подроуга присѣдгаща слѣпа тако, гако ни вѣком<ь ни р)лзнамъ [так!] не познатисА СкБГ XII, 23г; не дажь сна очима твоима. ни въздрѣмли вѣкома своима. СбТр XII/XIII, 18; со(т)ложивъ сонъ со(т) своюю вѣкоу со(т) вергъ стани крѣпъко на лѣность. Сбя́р XIII, 219; очи твсои право да зрита. вѣцѣ твсои помаваюта праведнага МПр XIV, II; кто дасть на главу мою воду и вѣкома моима источникъ слезъ (τοΐς βλεφάροις) ФСт XIV, 5г\ не дадите сна очима своима ни вѣкома своима дрѣманига. (τοΐς βλεφάροις) Там же, 175а; левъ имѣють вещь сию. югда спить вѣци е(г) со(т)- верьстѣ Пал 1406, 94в. вък|ъ 1 (~1100), -А с. 1. Бесконечная протяженность во времени, вечность: тогда раздрѣши гь вѣкъ члвка ра(д) и раздѣли ю на времена и лѣ(т) на м(с)ци и дни и часы, да размышлАЮть члвкъ временъ премѣну МПр XIV, 36; вѣкъ бо ни времА е(с). ни времени часть не числено бо. ГБ XIV, 546; въ вѣкъ (вѣкы), до вѣка в роли нар. Вечно, всегда; навечно, навсегда (при отрицании— никогда): правьдьници въ вѣкы живоуть и отъ га мьзда имъ СкБГ XII, 11а; подобають съмотрити словеса соудъмь да гако же имать слово ни подвижавъсА въ вѣкъ, и въ памАть вѣчьноую боудеть правьдьникъ (εις τον αιώνα) КБ XII, 2376; Дерзай же гако корень сѣмене твоюго дхвнаго до вѣка не оскоудѣють. ПНЧ 1296, 54 об.; ги б>е... прославлАЮмъ има твою въ вѣкы ПрЛ XIII, 96в; да боудоуть сочи мои ту въ вѣкы и ср(д)це мою вс а дни Г А XIII— XIV, 91г; а далъ юсмь. иванови оу вѣкъ, а воленъ продати. и за даръ да. кому коли хочеть. Гр после 1349 (ю.-р.); буди има Г(с)не блг(с)вно со(т)нына и до вѣка ЛЛ 1377, 148 об. (1211); поюще рцѣмъ. въ вѣкы блгословленъ юси КТурКан XII сп. XIV, 226; въ всехъ дѣлѣхъ своихъ въспоминаи послѢднаи свога и не съгрѣшиши въ вѣ(к) (εις τον αιώνα) Пч к. XIV, 102; на вѣкъ (вѣкы) в роли нар. Вечно, всегда; навечно, навсегда: възнесоу престолъ ц(с)рьствига твою(г) въ изли на вѣкы (εις τον αιώνα) ГА XIII—XIV, 91г; при немъ [короле] и на вѣ(к) бы(т) Гр 1388 (6, ю.-р.); Г(с)ь ц(с)ртвують въ вѣкы и на вѣкы Пал 1406, 128а. 2. Неопределенный период времени; время, времена: блгочьстивыи црь печатьми тъ съвитъкы оутвьрди. на извѣщению въ всА вѣкы (εν τφ παντί αίώνι) ΚΕ XII, 42α; да не разрушитсА дондеже слнце сьгаеть и весь миръ стоить в нынешнига вѣки, и в будущага. ЛЛ 1377, 14 (945); со(т) адама прасоца нашаго. до сего нашего вѣка, колико члвкмъ множьство бы(с) на земли и вси беспамАтни быша ЗЦ к. XIV, 7г; му(ж)ску полу подобаеть приті в покаганье -ѳ· лѣ(т). а женьску полу до -з* лѣ(т). понеже писанье глть послѣднему сему вѣку, гако не обрАщеть(с) в тысащи двць едина двца ч(с)та -з· лѣ(т) су||щи Там же, 39а—б; II тысячелетие: вѣ(к) бо глтьса... тысАща лѣ(т) число. ГБ XIV, 54в; II «зон» (понятие в философии гностиков): со(т) симона же чстать сосмерицю. зане осми вѣко(м) быти баю(т)... со(т) маркисона же... чстать тридесАтницю и · л · вѣкъ быти лжю(т) ГБ XIV, 83а. 3. Жизнь, время жизни человека: при сихъ кнАзехъ. сѣгашетсА и ростАше оусобицами. гынАша жизнь наши въ кназѢхъ которы и вѣци скоротишасА члвкмъ. Ап 1307, 180 (запись); чьстить вѣкъ члвкомъ нравъ добръ Мен к. XIV, 186 об.; вѣкъ сь коротокъ а мука долга СбХл XIV, 118 об; то же СбСоф к. XIV, 110а; Вси члвци немощи дѢла юст(с)тва живоуть малоу часть сэ(т) всего вѣка (του παντός αίώνος) Пч к. XIV, 5 об.; I о возрасте: прочаю же клирикы. на се [на воздержание] не поноужати. аще не въ заматерьнѣюмь вѣцѣ (προβεβηκυία καιρα) ΚΕ XII, 120α; ♦ сь (сии, нынѣшьнии, настоющии) вѣкъ — земная жизнь (противоп. загробная); ♦ оный (боудоущии, приидоущии) Вѣкъ — загробная жизнь: тѣмь же разоумѣи соуютоу вѣка сего и скоро падоуюштюнъ плъть наш* Изб 1076,10; то же ЗЦ к. XIV, 9а; да боудоуть проклАти въ сии вѣкъ и въ боудоущии аще нашемоу законоположению противАть(с) КН 1280, 544г; хотаи быти моудръ въ вѣцѣ семь оуродъ боуди. ПНЧ 1296, 15; оугодимъ юмоу [богу] по- 292
въ къ въкъ стомь и млтвою мл(с)тынею смерениіемь не оэплетающесА соуютами вѣка сего ПрЛ XIII, ЗЗг; живъ же бра(т) твои, въ ономь вѣцѣ съвокоупишасА с нимь Там же, 125г; іже бо кр(с)тъ преступаютъ то і сдѣ казнь приимають і на ономь вѣцѣ моукоу вѣчноую. ЛН XIII—XIV, 145 об. (1268); а поообидАть соудъ црквныи... да боудуть ПрОКЛАТИ в сии вѣкъ и в боудоущиі семию зборовъ стхъ соць вселеньскыхъ УВлад сп. сер. XIV, 630а; аще ли преступить кто то и здѣ прииметь казнь и на придущемъ вѣцѣ казнь вѣчную. ЛЛ 1377, 58 (1068); жизнь бо вѣка сего нѣ(с) прилѣплена ко оной жизни боудоущаго вѣка Αηοκ XIV (2), 108; мы же праздника дха николи же раздруши(м) но празднуе(м) нынѣ оубо в настогаще(м) вѣцѣ телеснѣ ГБ XIV, 92г; поганым же іновѣрцемъ в семъ вѣце попеченье ео(т) 5а. а в буду! щем же чюжи буду(т) добрыіа дѣтели СбПаис XIV/XV, 26 об.— 27; зако(н) бо пр(д)тча бѣ и слуга будущому вѣку жизни нетлѣннѣй ИларСлЗак XIV/XV, 159 об.; со(т)иде в пустыню скорбА оубо гако не мченъ бы(с). мучимъ... своіею свѣстью и брань имыи... к миродержителемъ тмы вѣка сего, къ дхмъ злобнымъ ЖВИ XIV— XV, 10а; и аще мало времА в нынешне(м) вѣцѣ постражу(т). но бесмртьныи вѣзданыа пло(д) объемлю(т) въ ц(с)ртвии бесконечнаго и бж(с)твенаго блжньства Там же, 115в; тако оубо і(с)съ х(с)ъ бомъ оцмь воскре(с) со(т) мьртвыхъ образъ даю будущему вѣку Пал 1406, 94г. 4. Мир, существование мира: Х(с)ъ же въ кончиноу вѣка пришедъ на со(т)мѣтанию грѣховъ и пострада и погребенъ и въскрсе (επί συντελείς του αίώνος) ГА XIII—XIV, 139α; Азъ Отославъ, кназь Рускии... хочю имѣти миръ и свершену любовь со всакомь. и великимъ црмъ. Греческимъ... и со всѣми людьми · вашими, и иже суть подо мною Русь. болАре и прочий до конца вѣка ЛЛ 1377, 22 об. (971); искони бѣ слово имь же и вѣки створи ΜΠρ XIV, 2 об.; всѣмъ дшамъ сксотыамъ въ вѣцѣ семь юдинсо мѣсто, кошара юдина и паствина Там же, 36 об.; вѣку же сему къ концю приближающусА посѣти [бог] члвч(с)кго рода, и сни(д) с нб(с)е въ оутробѣ двцѣ входа ИларСлЗак XIV/XV, 160 об.; преже вѣкъ: тотъ же оць родилсА іесть со(т) безначалнаго оца преже вѣкъ и пакы пришедыи в послѢднаю лѣта, на (с) породи стмь крщньюмь КТур XII сп. XIV, 105; не инъ бо пре (ж) вѣкъ рожиисА от оца безъ мтре ни инъ въ дву въплъщаютсА нъ тъ юдиночадыи снъ бии Пр 1383, 19в; Г(с)ь нашь и(с)съ х(с)ъ бывыи преже вѣкъ за наше сп(с)нью. съшедыи с нб(с)е Пал 1406, 93г; отъ вѣка в роли нар. От сотворения мира, искони: сэ(т) вѣка нѣсмь свѣта видѣли да не можемъ възьрѣти горѣ СбТр ХІі/ХІІІ, 30 об.; боу(д) г(с)и бе мл(с)твыи члвклбче. въ ономь вѣцѣ стати со всѣми оугодившими ти со(т) вѣка ЛН XIII—XIV, 146 об. (1268); нѣ(с) слышано со(т) вѣка, гако со(т)верзе коли кто слѣпу сочи рожену КТур XII сп. XIV, 46; ♦ беззаконьныи вѣкъ: -кд· лици суть ц(с)ри безаконьнаго вѣка Пал 1406, 78а; ♦ коньць (съконьчаниіе) вѣкъ (вѣкоу, вѣка): вѣроу дьржати извѣстоу до съконьчанига вѣка неподвижьноу пребывати повелѣваіемъ (μέχρι συντέλειας του αίώνος) ΚΕ XII, 42α; ги... съхрани присѣщага домъ сии. до сконьцанига вѣкоу. и намъ дароуи спсению обрѣсти. УСт ХІі/ХІІІ, 281 об. (запись); со злѣмь бывше(м) трусѣ і скончаньі вѣка сего (περί... τής συντέλειας του αίώνος τούτου) ФСт XIV, 137α; ♦ нетьлѣньныи вѣкъ — вечный загробный мир: Како оубо аще АвитисА рексохъ въ нетлѣньнемь вѣцѣ члвкомъ 5ъ КР 1284, 355г; взем же со(т)суду всА скрыеши себѣ в нетлѣннѣмь вѣцѣ скровище некрадомо ЖВИ XIV—XV, 59а; ♦ творьць вѣкомъ (вьсѣхъ вѣкъ) см. творьць; ♦ цьсарь вьсѣхъ вѣкъ см. цьсарь. ♦ ♦ На вѣкы вѣкомъ — на все времена, навечно: а при томъ при всѣмъ составлАюмъ юго и юго дѣти и юго намѣстки и юго щатки. на вѣки вѣкомъ непородхомо Гр 1394 (ю.-р.); ♦♦на вѣкоу вѣкомъ — то же, что на вѣкы вѣкомъ: а то даюмъ тако на вѣку вѣкомъ ему и его дѣтемъ. и его щатку, не имаеть сэ(т) нихъ то сотоити Гр 1399 (1, ю.-р.); ♦♦ въ вѣкы вѣкомъ — во все времена, вечно: нынѣ и присно и въ вѣкы вѣкомъ СкБГ XII, 14г; то же СбУв XIV, 69 об.; ♦♦въ вѣкы вѣка — во все времена, вечно: живоущи в дому твоюмь въ вѣкы вѣка въсхвалАть та г(с)ви Пр 1383, 105г; ♦ ♦ въ вѣкы вѣкъ — то же, что въ вѣкы вѣкомъ: нынш и присно и въ вѣкы вѣкъ СбТр XII/XIII, 24 об.; то же ИларСлЗак XI сп. XIV, 56; ФСт XIV, 2306; ♦♦въ вьса вѣкы — вечно: со боблжнии архиюрѣи... во всА вѣки въ нб(с)нмь почиваюте ц(с)ртвии КТур XII сп. XIV, 63; не можеши бо жити во всА вѣкы но смртенъ сыи ЖВИ XIV— XV, 104г; ♦♦ изъ вѣка (вѣчьного) — издавна, с давних пор: а мыта не примышлАти. но какъ из вѣка пошло, а по старымъ дорогамъ гостемъ поити куда хочеть. Гр 1366 (1, ю.-р.); дали юсмы мишеви та дворища... и землею и сѣножатьми... и со всѣми оужитки гако коли из вѣка вѣчного 293
ВЪНОВАТИ въкъ2 было к тѣмъ дворищюмъ Гр 1390 (2, ю.-р.); и приѣха въ Берестии и ре(ч) богаромъ своимъ есть ли ловчи здѣ. сони же рекоша нетоуть г(с)не из вѣка. ЛИ ок. 1425, 306 (1289); ♦♦ до вѣка лѣтъ — вечно: бес престани напаіае(т) чада свою, и до вѣка лѣтъ. ПКП 1406, 101г; ♦♦ отъ дьнии вѣка см. дьнь. вък|ъ2 (3*), -А с. Увечье: Аже кого оуранАть полоуторы гривны серебра, аже боудѣте без вѣка. Гр 1229, сп. В (смол.); аже кто кого оударить... аще ли оутнеть роукоу. и сэ(т)падеть роука. или оусъхнеть... тъ полъ виры. ·κ· грвнъ. а томоу за вѣкъ ·ϊ· грвнъ. РПр сп. 1280, 6176; то же РПр Му с сп. XIV, 6. ВЪКЪШ|А (31), -Ъ (-А) с. Белка, шкура белки. Зд. Денежная единица: со<т> Акима къ нестьроу въдаи вѣкъшоу ГрБ М 120, XI/XII; на нустую емати -в· срочька. ни векшею не длъжьнъ. ГрБ № 336, Хі/ХІІ; оу завида семе векоше і резана: оу олисеА резана: ГрБ № 228, ХІІ/ХІП; или который немчичь коупить съсоудъ серебрьныи. дати іемоу со(т) грвны к8на вѣсцю. или продастъ ' не дати іемоу ни вѣкше Гр 1229, сп. Е (смол.); а что кнже мытъ по твоіеи земли... а то кнже имати по -в- векши со(т) лодые и со(т) воза, и со(т) лну и со(т) хмелна короба Гр 1264—1265 (1, твер.); а се оурочи соудебнии со(т) виры ·§· коунъ || а мателникоу -ѳ- вѣкошь РПр сп. 1280, 622в—г; Аже боудеть вира, въ ·π· грвнъ. то вирникоу ·εΤ· грвнъ. и ·ΐ· коунъ и ·βϊ· вѣкше. а переди съсаднаш гри(в) II а за головоу - г* грвны. Там же, 616а—б; то же РПрМус сп. XIV, 5; а что кнже мытъ... со(т) воза имати по ·§· вѣкшѣ. и сэ(т) лодые... Гр 1304—1305 (2, новг.); то же Гр 1325—1327 (новг.); Гр 1371 (1, новг.); заповеда игумену да никто же со(т) мни(х) ни до векши има(т) в кельи. Пр 1383, 140г; создахъ црквь стыю бща. де||сАтиньноую. и дахъ іеи десАтиноу. по всей земли роусьстѣи. ...со(т) всего кнАжа соуда. десат8ю вѣкшю. У Влад сп. сер. XIV, 628а—б; доколѣ примаше -л· и двѣ вѣкши. купАще доволноіе собѣ и брату, (та ... νουμία) ПНЧ XIV, 1486; много (эатьство имыи въ своіеи кельи, и никогда же ни юдіноа вѣкши давъ оубогомоу. ни хлѣба. ПКП 1406, 1226. ВЪН|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Вѣнити кого-л. вѣномь — взять в жены, заплатив вѣно: Аще прѣльстить кто двцю несэбрученоу. и спить с нею. вѣномь да вѣнить ю собѣ жену, (φερνή φερνιεΐ) КР 1284, 260в. ВЪН|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Вернуть долг (?): аже ты дале серебро на собѣ, то вѣдаю а иного не вѣдаю како ли ты венилесА како ли что дале іеси рубль на собѣ. ГрБ М 30, 70 XIV. ВЪН|0 (109), -А с. 1. Плата, выкуп за невесту; подарок жениха невесте: Аще прѣльстить кто двцю несобрученоу. и спить с нею. вѣномь да вѣнить ю собѣ жену, (φερνή) КР 1284, 260в; Аще му(ж) приемъ вѣно въсхоще(т) іеже по обычаю вѣно створити своей обручніце хотащи за нь поити аще оубо даеть ей іменью сособно і потомъ пріиметь іе сэ(т) нега въ вѣнѣ і даръ свершенъ іесть. (προίκα ... προίκα ... εις προίκα) Там же, 276г; вдасть же за вѣно Грекомъ. Курсунь сопатъ црцѣ дѢла. а самъ пріде Киеву, гако приде повелѣ кумиры испроврещи. ЛЛ 1377, 40 об. (988); вдасть Ырославъ сестру свою за Казимира и вдасть Казимиръ за вѣно людии · й · сотъ Там же, 52 об. (1043); аще сэброученага сэ(т)речетьсА брака вѣры ради прибытъка. аще оубо проповѣсть виноу жена гако и родители юга прилежать аще ли не разоумѣша или по възатьи вѣна вина възеде соубо [вм. възиде соугоубо] да сэ(т)дастьсА томоу оброученикоу (τούς άρραβώνας) ПНЧ XIV, 40г. 2. Приданое (родителей невесте): прилучАетсА двци имѣти. вѣно (προίκα) КР 1284, 237г; да понудА(т)... родителА со(т)- дати га за му(ж) і вѣно дагати за на по силѣ II имѣныа ихъ (προίκα) Там же, 278в—г; да аще умретъ жена прѣ(ж) вѣ(н) да остане(т) || оу мужа (ή προΐξ) Там же, 2856—в; подобаютъ женѣ аще хощеть и таковое ради́ вины разлучитисА с мужемь своимь и взАти оубо свое вѣно (την ιδίαν προίκα) Там же, 289а; югда оубо лице вшедъшею в монастырь, мнишьскии образъ приимше аще юсть мужь да възвратить женѣ вѣно и что со(т) нега взато ино МПр XIV, 163 об.; ♦ вънѣшьнею вѣно: жена браку съставлыиисА въ нищетѣ сущу мужеви. лежАщаго оу нею имѣнью мужнА за прѣжебрачныи даръ и за вѣно и за вънѣшнее вѣно вземши и держащи не можетъ сего продати (των εξώπροικων) КР 1284, 279в. ♦ ♦ Вѣно вотьскою: Се азъ мьстиславъ володимирь снъ... повелѣлъ юсмь сноу своюмоу всеволодоу со(т)дати боуицѣ стмоу гесэргиеви съ данию и съ вирами и съ продажами и вѣно во(т)ское Гр ок. ИЗО. ВЪН|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУЮТЬ гл. Передать жене в собственность денежную сумму или часть имущества: свѣдую то своимъ, листомъ... иже пришедъ. передъ насъ, панъ гервасъ. и вѣновалъ. и оправилъ. своюи женѣ варварѣ сто гривенъ 294
въновьныи въньць на своюмъ селѣ... на своюи вотнинѣ Гр 1398 (Г ю.-р.). ВЪНОВЬНЫИ (3*) пр. к вѣно в 3 знач.: 0Э(т) вѣновьнаго имѣныа куплена вса вѣновъна суть, (προικίμάιων ... προικιμαία) КР 1284, 284г; оуставлАет(с)А быти вѣновное село... аще же бу(д)ть съ селомъ имѣнье, въ вѣнѣ имѣнье оумаллетсА. положивъши же женѣ из дашныа. || и собратитса. село в вѣно, (προικιμαΐος) Там же, 284—285. ВЪНЬНЫИ (1*) пр. к вѣно в 3 знач.: аще бо дѣти со(т) того сжитыа. и вѣнное жены тош сжитые, по преже повелѣны(м) закономъ, дѣтемъ хранити. КВ к. XIV, 275в. ВЪНЬЦЕНОСЬ|КВ (1*), -Ій с. Ношение венка (о принятии мученического венца): и тако добрый подвигъ вашь. и тако мученичьскаш свѣсть. и тако страдалчьскаш ваша ч(с)ть. и тако вѣньченосые ваше, (ή στεφανηφόρησις) ФСт XIV, 25г. ВѢНЬЦЕНОСЬЦ|Ь (1*), -А с. Носящий венок (о принявшем мученический венец): и жьже ту стоую. и чада юш. ти тако скончавшесА. вла||дыцѣ бюу вѣнченосьци. прѣдъставъше въспришша присносоущею и нестарѣющеіесА блжньство. ПрЛ XIII, 105а—б. ВЪНЬЦ|Ь (415), -А с. 1. Венок: и соугоубы вѣньци оукрасивъшесА. прѣлѣжьно съпасоу молитесА. Стих 1156—1163,32 об.; и да щадимый вѣнець прииметь со(т) роукы вьседьржителевы. СкБГ XII, 116; Близь юсть г(с)ь. вѣнчати насъ то бо есть, с нб>се вида когождо теченью и вѣнца плететъ. терпАЩиЦмъ до конца, (τούς στεφάνους) ФСт XIV, 100в—г; и не со(т)ступаите со(т) страдалчьскихъ вашихъ стошнии. мало же юлико же и лѣто преходить, и вѣнци плетутьсА. (οι στέφανοι) Там же, 121 г; сего вѣнца азъ исплетохъ. ГБ XIV, 126а; і се придоста ·§· малжана [так!] вѣнца носАща на глава(х) дивны. СбПаис XIV/XV, 150 об.; и славный городъ твои Володимерь. величествомъ акы вѣнчемь сэбложенъ. ЛИ ок. 1425, 304 об. (1289); I образн.: приимете неоувАдаюмыи славы вѣньць. (τον ... στέφανον) КЕ XII, 726; и вѣньць оубо моучениш пришхъ (τον... στέφανον) Там же, 248а; то же КР 1284, 272г; ПрЛ XIII, 22г; и прѣставльша(с) со(т) врѣменьныхъ на вѣчьнаш. самъ послоушаниА вѣньци оукрасивъ. УСт XII/ XIII, 274 об.; сего ради приимуть ц(с)ртвиш красоту, и вѣнець доброты со(т) < рукы Г(с)на. ЛЛ 1377, 143 об. (1206); то же Пал 1406, 2066; плоды достойны приносА ему со(т) свои(х) подвигъ. прп(д)бне сооукрашаемыи добродѣтелными вѣнци. Мин XIV (май, 2), 14; то же ПКП 1406, 16; Възведи сокр(с)тъ еочі свои и вижь. всакъ мои(х) словесъ истАзатель. вижь вѣнець сплетеныи славы, (τον στέφανον ... τής δόξης) ГБ XIV, 1256; и часто има его призываш и съ сномъ наѳаномъ, и вѣнець хваленъ плета има (έγκώμια) Пч к. XIV, 120 об.; и по смерти, ицѣленит дары собогати. вѣнці нетлѣниш оукраси. ПКП 1406, 162г; ♦ възати на са вѣньць побѣдьныи — одержать победу: Кондратъ же кнзь. поѣха во свои городъ, вземъ на са вѣнѣчь побѣдный, и сложивъ с себе соромотоу. ЛИ ок. 1425, 294 (1?81); ♦ вѣньць тьрновыи (отъ тьрниіа) — венок из терния, одно из орудий так называемых страстей христовых: нъ и собе истрижениш главы твоеш въспомани. шко образъ тьрноваго вѣнца х(с)ва носиши. КН 1280, 606в; распАСте юго. и вѣнець со(т) терныа възложисте на нь. (στέφανον εξ άκανθων) ПНЧ 1296, 54 об.; и по семь тьрновъ вѣньць съплетоша. и възложиша на главоу ПрЛ XIII, 13а; вѣнець сэ(т) терниш на главу юго възложивъ (στέφανον εξ άκανθων) ГА XIII—XIV, 163в; [Федот] биюнъ бы(с) крѣпко, и по семь терновъ вѣнець возложиша на главу юго. ПрЮр XIV, 19а. 2. Перен. Вознаграждение, награда: Пьрвии бо въскочьше въ врѣмА гонюниш. стошще на соудищи. и позороующе стыихъ мчнкъ. тъщащиихъсА къ вѣнцю вышьншаго зъваниш. и доброю рьвьностию. оусьрдоующе дашхоу са сами на то. (επί τό βραβεΐον) КЕ XII, 229а; въ скьрбьхъ бо стражющимъ вѣньци. СбТр XII/XIII, 74; и оубо тщетоу приимеши вѣнечь же погоубиши. (τον... μισθόν) ПНЧ 1296, 86 об.; югда пришьдъ англъ не собрАщеть ва въкоупѣ на томь мѣстѣ, и боудета вѣньцю лишена. ПрЛ XIII, 15а; си же II блГОЧЬСТИВИИ КНЗИ рАЗаНЬСТИИ КОНЦА- шасА... и пришша вѢньца со(т) га ба. ЛН XIII—XIV, 89 об.—90 (1218); на коньцв вѣньцѣмъ исповѣданью оукрасисА. по истинѣ изгнанью неправедно приимши Пр 1383,125а; спостражи, блговѣрне, сугубаго ти ради вѢнца, югоже по въскр(с)нии Х(с)вѣ приимеши: со(т) конецъ всѣхъ землА ч(с)ную славу и поклонению, на нб>си бесконечную жизнь. КТур XII сп. XIV, 27; поти ражають славу, и труди подають вѢньца. МПр XIV, 28 об.; вы бо о чтехъ и о вѣнцѣхъ ми глте рече. аз же о подвизѣхъ и о потѣхъ рече. (περί... στεφάνων) ПНЧ XIV, 159в; сонъ бо юдиного вѣнца достоинъ ю́сть а си многа. Пч к. XIV, 17; шко же бо ц(с)рь інѢкто право судАИ при 295
въньць въньчАниіе брани приступльшимъ къ нему другомъ его и рекшимъ·. дай же намъ вѣнца, то ре(ч)ть подвизаите(с) иже бо содолѣеть. тому оуготоваетьсА вѣнець. СбТр к. XIV, 27 об.; Потщиса порученое тобѣ дѣло непорочно сверьшити. да и вѣнца со(т) х(с)а достоинъ будеши. Лесте XIV—XV, 139; соба же вкоупѣ патрѣарьшескы троудъ свѣршающи. да и вѣнѣць оо(т) мздыдавцА ообщии восприимета. ЛИ ок. 1425, 243 об. (1199). 3. Венец, корона как символ высокого звания и власти: ц(с)рьскыимь вѣньцемь сотъ оуности оукрашенъ пре^атыи романе. Мин XII (июль), 112; црь іеси. вѣньць носиши. СбТр ХІІ/ХШ, 187\ гако же плещаисА ц(с)рА вѣнець но вѣнець ц(с)рвъ скоро истлѣіеть и самъ погыне(т). Псалт 1296, 338 (запись); І€оутоухиганъ же нѣкто... възложи на нь венець и самодержица наре(ч) и. ΓΛ XIII—XIV, 191г; и на то(г) възложиша вѣньць бес патриарха. Л Η XIII—XIV, 67 (1204); сложи съ себе вѣньць. и вси людиіе. не дата іемоу сложити вѢньца. Там же, 67 об. (1204); положилъ іеси на главѣ іего вѣнець со(т) камени драгаго. Л Л 1377, 142 (1206); и самъ со(т)вергъ вѣнець бѣжа || с треми воины, (τό διάδημα) Пн к. XIV, 64 об.— 65; ни саоулъ первый гаже въсприга ц(с)рьскаго вѣнца. ЗЦ к. XIV, 64г; не оустыди(с) никого(ж) со(т) властель земны(х) въ ча(с) тъ. ни самого того носАща(г) вѣнець. КВ к. XIV, 322в; презрѣ (эатьство и славу, и члвч(с)кую ч(с)ть. сложи вѣнець и багрАницу. (διάδημα) ЖВИ XIV—XV, 128а; Приела папа послы ч(с)тны носАще вѣнѣць. и екыпетръ. и короуноу еже наре(ч)ть(с). королевьекыи санъ, рекыи сноу приими со(т) насъ, вѣнѣчь королевьства. ЛИ ок. 1425, 276 об. (1255). 4. Куколь. Зд. о крёщальной шапочке: Оже боудеть кыи члвкъ и кріденъ в латиньскую вероу. и въехощеть пристоупити к намъ... II и тако осмыи днь измыіетьсА и придеть к тобѣ... и облечеши и в порты ч(с)ты или сам са и надежеши ризы кр(с)тныга. и вѣнець. и тако помажеши и стымь мюромь и дай іемоу свѣщю КН 1280, 520а—б. 5. Украшение: жена бо молчалива и добра, венець мужю своіему. Пр 1383, 796; вы похвала мою и радость вы вѣнець мои передъ б>мъ. СбУв XIV, 69; гако же бо домашнАга без вѣньца нѣ(с) красна, тако и постъ аще не имать смѣреньга со инѣми добротами. (χωρίς τής στεφάνης) ПНЧ XIV, 202а. 6. Завершение, высшая степень чего-л.: Вѣньць прѣмоудрости боАтисА га. (στέφανος) Изб 1076, 183 об.; но да ювитса всѣ(м) твою добродѣте(л). и вѣнець трудо(в). и терпѣнью сэ(т)данье. ГБ XIV, 184в. 7. Венец, украшение на иконе, символизирующее нимб: дамь стѣи 5ци въ манастырь блаженааго ѳеодосига -в* гривьнѣ золота, іеще же и на иконоу стыга 6ца вѣньць сокоую. ЖФП XII, 47г; такоже и вѣньць стыга (эца на иконѣ окова. Там же, 48а. 8. Световой ореол; лучи: Зашедшю елнцю не достоить мртвца хоронити... но тако погрести гако и еще высоко, како и вѣнець іещь не сыиметьсА с него то бо послѣднею видить елнце до общаго воскр(с)нига. КН 1280, 525г. 9. Зд. Завершение бортика у стола с хлебами предложения в ветхозаветной скинии: окр(с)тъ трапезы ограда, знаменанага море акыганъ. вѣчьною окруженью сторонъ того вѣнець оухытренъ. знаменую об ону страну .з. иде же ю(с) рай на въетоцѣ КВ к. XIV, 314в. ВЪНЬЧАВАКВМЪ (1*) прич. страд, наст, к вѣньчавати: инъ еже любити и хвалити милующаго, и того ради вѣнчаваюми. не могыі же е(с) безвіненъ. ГБ XIV, 204г. ВЪНЬЧАВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. То же, что вѣньчевати: на облацѣхъ несомъ огньными англы. вѣ||нци пресвѣтлыими. стыга вѣнчавага. а грѣшный пламенемь огньнымь казнА СбХл XIV, 110—ПО об. ВЪНЬЧАІ€МЫИ (4*) прич. страд, наст, к вѣньчати во 2 знач.: видѣли плода многа соуща. видѣли борьцА вѣньчаюма... видѣли ба славима. СбТр ХІі/ХІІІ, 14 об.; и рыдають... лукавага воиньства. видАще вѣтвѣ сѣкуща все дичьною. силою 5июю. бюсажаюмою и прославлАюмою. и свѣтло вѣнчаюмою. со(т) оа МинПр XIII—XIV, 67; предсташа всѣхъ црю оу на нб^сѣхъ... вѣнчаюми неисповѣдимими... вѣнци. (καταστεφόμενοι) ФСт XIV, ІЗІв; видащи васъ о дѣти за добродѣтель подвизающасА и вѣнчаюмы. ГБ XIV, 138а. ВЪНЬЧАНИ|іе (ІО), -ΙΛ с. 1. Возложение на голову мученического венца: заплеванию оударению вѣнчанию поруганию распАтию претерпѣ. Пал 1406, 1516. 2. Венчание, свадебный церковный обряд: не бывають на простыхъ люде(х). II блг(с)лвлению вѣнчанию. но богарѣ токмо и кнази вѣнчаютьсА. КН 1280, 517а—б; прилагають же и сщенословию. рекше млтвы сэброучениА и вѣнчаниА. не токмо свободнымъ но и рабомъ держати. КР 1284, 240а; двца нѣкаю. възатъ мужа законьнымь бракомь. на немь же и молитвы 296
ВЪНЬЧАНИКЪ ВЪНЬЧАТИ сэбручению створишасА. и вѣньчанию бы(х). Там же, 346а\ а сноху мою послати ко мнѣ... не видѣхъ бо ею первѣе радости, ни вѣнчанью іею Л Л 1377, 84 (1096); II свадьба: видите Соломона вѣнъчана вѣньцемь, имже вѣнча іего мти іего въ днь вѣнчанию (νυμφεύσεως) ГА XIII—XIV, 163в. ВЪНЬЧАНИК|Ъ (1*), -А с. Тот, кто увенчан, удостоен венка, награды: аще въ боурю вниде члвкъ бши вѣньчаникъ и побѣдоносецъ къ вышней тишинѣ доиде. (στεφανιτης) ГА XIII—XIV, 255а. ВЪНЬЧАНЫИ (28) прич. страд, прош. к вѣньчати. Чаще кратк. 1. Увенчанный: ицѣли страсть срдца моіего. изволивыи сосоудитисА и терниіемь вѣньчанъ быти. СбЯр XIII, 103 об.; не ту лі вса пострада за мирьскою сп(с)нию. оукоренъ заплеванъ. заоушаіемъ. вѣньчанъ терниіемъ. Пал 1406, 122в; | образн.: како по образоу бжию роукама іего створіени быхомъ. и славою неиздреченьно вѣньчани бывъше. СбТр XII/XIII, 28; По семь же стиховныа пАтеры книгы рекоу. вѣнчанаго подвигы различныхъ стра(с) исэва. КР 1284, 202г; слыша(х) юко подвигомъ великы(м) подвизалсА еси на галелѣюны. и свѣтлыми и побѣдными вѣнци вѣнчана (καταστεφδήναι) ЖВТІ XIV—XV, 107а; ты правдою бѣ соболченъ крѣпостью препоюсанъ... истиною собитъ, смысломъ вѣнчанъ. ЛИ ок. 1425, 304 об. (1289). 2. Удостоенный венка, награды: ты съ мученикы вѢнцанъ будеши. ПрЛ XIII, 21в; никто же бо бес троуда вѣнчанъ бываютъ. I комвждо бо ре(ч) по дѣломъ юго соужю. Пр 1383, 1326—в; вса же июдѣю радовашесА юко вѣнчана. ГБ XIV, 140г; вѣнчанъ иIмаши быти за послоужению. ПКП 1406, 154—155. 3. Коронованный: Феодосии... 5иимь наре(ч)ниюмь цр(с)кымь вѣньцемь вѣнчанъ, (τό βασιλικόν διάδημα περιβάλλεται) ГА XIII—XIV, 2386; [Феофана] вѣнчана же бы(с) и цр(с)твовавъши. ПрЛ XIII, 93в. 4. Обвенчанный: вѣнчанъ бы(с) блгородныи кна(з) Василко. с своею кнАгынею в цркви стыю Бца Блговѣщенью. ЛЛ 1377, 155 (1227). Ср. невѣньчанъ. ВЪНЬЧАТЕЛ|Ь (2*), -А с. 1. Тот, кто венчает, награждает: да оутвердитьсА оубѣгающе вины падению, добрый подвизающесА подвигъ, къ нб(с)ному вѣнчателю нашему, (τής... στεφανώσεως) ФСт XIV, 80а. 2. Тот, кто удостоен венка, награды: Киприанъ великии. гоните(л) и вѣнчате(л). Иже преложенье(м) непобѣдимый, іли доб- родѣте(л)ю диве(н). (στεφανίτης) ГБ XIV, 200а. ВѢНЬЧА|ТИ (55), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Увенчивать, надевать венок: каю землА породи то тьрнию. имже вѣнцаша жидове г(с)а. Пр 1383, 25а; бѣ же седмь братью, и гла имъ се погании приближишасА к дверемъ. вшедъше избиша е. единъ оэ(т) нихъ оутаивса. бѣжа за двери, и видѣ -з* вѣнець съшедъшь и вѣньчавъше ихъ. (στεφανώσαντας) ПНЧ XIV, 1176; | образн.: кыми похвальныими вѣньци. вѣньчаюмъ пѣваюмаю. Стих 1156—1163, 72 об.; въсхвалимъ. великаго володимира. ап(с)лмъ равна, хвалами и пѣ(с)ми дховными. вѣнчаюмъ МинПр XIII—XIV, 67 об.; славою и ч(с)тью правьдныю. вѣнчающи Пр 1383, 142в; і нетлѣньемъ бжтвное тѣло вѣнчавъ. ПрП XIV—XV (2), 1856; || украшать цветами, венками: пѣ(с)ми, юко цвѣты, стую црквь вѣнчаюмъ КТур XII сп. XIV, 10; Празднуимъ... II юко болюбци дховнѣ... есть же се како. не вѣтвьми садовными. юко же обыкли нѣции праздновати. не вѣнчаимъ пре(д)верью. ни ликъ кромѣ цркве съставимъ. ни людьскы(х) оулиць оукраси(м). ГБ XIV, 4—5; то же (μή... στεφανώσωμεν) ПНЧ XIV, 2016. 2. Удостаивать венка; награждать: блгви... га вѣньчающаго та мл(с)тию и щедротами. СбЯр XIII, 51 об.; Днь(с) бо Х(с)ъ свою раздавають комуждо дары... со(т)верзають праведникомъ рай; вѣнчаютъ страдавшаю за нь мчнки; посылаютъ стр(с)пцмъ чюде(с) блгдть. КТур XII сп. XIV, 55; съгрѣшающи(х) мучить, исправЛАЮщаю же вѣнчаютъ, (στέφανοί) ПНЧ XIV, 83в; <В)азнь подобна юсть безоумномоу властелиноу, многажды бо побѣженаго вѣнчае(т) (στέφανοι) Пч к. XIV, 58; азъ вѣнчаю славАщихъ ма. СбТр к. XIV, 19 об.; то же ЗЦ к. XIV, 1156. 3. Короновать: Стратианоу оубо вѣньчавъшю юго. и ооблѣченъ бы(с) въ прапроудъ новый и дивныи, юко ветхыи ц(с)рь. (χειροτονοΰντος) ГА XIII—XIV, 2386; I посадивъ СОць Сна на престолѣ, і своюю вѣнча ю(г) десницею КТур XII сп. XIV, 55. 4. Венчать (о свадебном церковном обряде): Причетникъ позванъ вѣнчати бракъ. КР 1284, 206а; иерѣи. юко въ неподобнаю себе вложивъ, в таи вѢньчавъ. достойныхъ истАзанъ будетъ. Там же, 2796; Въ то (ж) лѣ(т). оженисА отославъ, олговиць новегородѣ. и вѢньцаса своими попы, оу стго николы. I а нифонтъ юго не вѢньца. ЛН XIII—XIV, 17 об.— 18 (1136); и створи свадбоу Игорь снви своемоу. и вѣнча его и с дѣтАтемь. ЛИ ок. 1425, 229 (1187). 297
ВЪНЬЧАТИСА ВЪНЬЧЬНИКЪ ВЪНЬЧА|ТИСА (73), -ЮСА, -ІСТЬСА гл. 1. Быть увенчанным (венком): приими заоуше(н)е. тканыа тернье(м) вѣнчаисА. (στεφανώθητι) ГБ XIV, 136; \ образн.: нъ си соуть со(т) скровищь нб(с)ныхъ вѣнци х(с)ви. имиже вѣнчаютсА Пр XIV (6), 44г; и мнози блжни шко единою вѣнчастесА нетлѣнными вѣнци. (στεφανωθείς) ФСт XIV, 1486; и вѣнци побѣдными вѣнчати(с). (καταστεφθήναι) ЖВИ XIV—XV, 97г; в нетлѣньноую. и многостр(с)тьноую ризоу соболкъсА Х(с)а сэ(т) него же и вѣнцасА въсприемъ мчниш нетлѣнныи вѣнечь. ЛИ ок. 1425, 129 об. (1147). 2. Перен. Удостоиться вознаграждения, награды: СъгрѣшАЮштааго плачи а не оубожающааго. вѢньчати бо са имать сии а онъ моучити. (στεφανοΰται)г Изб 1076, 77 об.; нъ сиш [Борис и Глеб) вѣньчастасА. а сонъ [СвятопоЛк] бес памАти погыбе. Стих 1156—1163, 100 об.; никто же сна вѣньчаіетьсА. ни лежа ни храплш прииметь вѣньць. нъ носа прахъ и газвы. СбТр ХІі/ХІІІ, 18; стр(с)тпець не вѣньчаютьса. аще законьно мчнъ боудеть ПНЧ 1296, 139; да аще оубо злии не мучать(с) то блазии не вѣньчаютьсА. Пр 1383, 88а; то же ΜΠρ XIV, 46 об.; нам же се да оутвердитсА всѣмъ тако же со всѣмъ домомъ вѣнчатисА и да никако же часті приюти оо(т) на (с) гонителеви. (στεφανωθηναι) ГБ XIV, 136г; да никтоже вѣнчаютса, аще не законьнѣ мученъ будетъ. КТур XII сп. XIV, 72; Многа(ж)ды видѣхомъ борци падающа(сА), а по паденьи вѣнчавъшасА (στεφανίτας γενομένους) Пч к. XIV, 75 об.; бес подвига бо никто же вѣнчаетсА. СбТр к. XIV, 20; то же ЗЦ к. XIV, 115г. 3. Короноваться: цр(с)кимъ [в др. сп. цр(с)кимъ венцемъ] вѣнчашсА плащаницею пре||одѣвашсА. Пал 1406, 226—в; I образн.: зане златъ вѣнецъ нсэсить. оукрашенъ драгимъ ка(м)ниюмь. цѣломдриюмь же не вѣнчасА. ΜΠρ XIV, 26; то же (ούκ(έ)στεφάν(ω)ται) Пч к. XIV, 32; васъ понужаю остращеныи. страдати и вѣньчати(с) блжнымъ вашимъ, покоренномъ, и мученичьскимъ послушавшемъ. (στεφανωθήναι) ФСт XIV, 27г; днь(с) бо глава момош [так!] вѣнчасА. паче вѣнца цр(с)ка видомъ твоимъ веныамине. ГБ XIV, 88а. 4. Венчаться (о свадебном церковном обряде): шко позорище брачьноіе разидетьсА никто же не вѣньчаіетьсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 21; аще кто хощеть женитисА... то вѣнчалъ бы са. КН 1280, 536г; Никто же в тайнѣ да вѣнчАетсА. нъ' при множаиши(х) людехъ.' (στεφανούσθω) КР 1284, 2796; оженисА кнзь оле^андръ... і вѣнчасА в торопчи. ЛН XIII—XIV, 126 (1239); сэженисА І&рополкъ. Ростиславичь... пош за са кнагыню. Всеславлю дочерь. кнАЗА Витепьскаго. и вѣнчасА с нею в Володимери ЛЛ 1377, 126 об. (1175); то же ЛИ ок. 1425, 210 об./1175); Аще чернецъ постригъсА. ти не идетъ со(т) ро(д) своіего. не вѣнчаіеть(с). КВ К. XIV, 294г. 5. Замыкаться, ограничиваться: четырми бо времены кругъ лѣта вѣнчаетсА ГБ XIV, 62г. ВЪНЬЧЕВАКВМЪ (1*) прич. страд, наст, к вѣньчевати: досажаіемъ сэпливаюмъ. въ ругателную порфиру еоблеченъ и вѣнчеваюмъ. ФСт XIV, 52а. ВЪНЬЧЕВА|ТИ (3*), -Ю, -І€ТЬ гл. Увенчивать: стАжавши(м) весь путь блгоч(с)тьш. добръ прінесе вѣнецъ... імъже вѣнчеваіеть хс подражающаш стр(с)ти юго (στέφανοι) ГБ XIV, 143в; | образн.: вѣнчеваши же дшю дхвны словесы. ЗЦ к. XIV, 61а; тогда похвалами вѣнчеваху и многою радостью мужа. Там же, 92г. ВЪНЬЧЕВА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Удостаиваться венка, награды: но ни единого труда къ г(с)ни помощи, и къ побѣдѣ въсприштьш тамо за единъ днь текутъ, цобѣжающе вѣнчеваютьсА. радуют же са и веселАТСА. (στεψανοΰνται) ФСт XIV, 148а; иже тѣломъ одѣваетъ [вм. одолѣваютъ] приимаеть вѣнецъ, а иже дхмъ тмами вѣнци шко всегда боретьсА. и вьсегда вѣнчеваетсА. (οί στέφανοι) Там же, 188в. ВЪНЬЧИТЪ (1*) пр. Удостоенный венка, награды: тако и мы аще вѣньчити [в др. сп. вѣньчити быти] желаюмъ. съвълкъшесш вѣтъхааго члвка съ дѣшніЦи юго. и вънѣшьншш состригъше. и на милостыню раздашвъше. СбТр ХІі/ХІІІ, 113 об.— 114; στεφανίτης Срезн., I, 489. ВЪНЬЧЬНИКІЪ (5*), -А с. Тот. кто увенчан, удостоен венка, награды: иже соуютнымь житиюмь живоуще. иже в разоумѣ живоущихъ запАти хот Атъ. да не близь обличителА имоуть. онѣхъ же падению вѣнечникъ покаже [в др. сп. покажетъ] (στεφανίτας) ПНЧ 1296, 47 об.; Нынѣ мчнци сбираютсА. и швлаЮ́(т) свѣтлы ликы. сзываю(т) люди х(с)олюбца. и мчньга швлаю(т). си(х) еди(н) е(с). и мои вѣнечни(к). (о έμος στεφανίτης) ГБ XIV, 82в; видѣхъ по добродѣтели подвизающаса васъ. всА вѣнечникы видѣхъ. (στέφοί1- νίτας) Там же, 137г; тако стр(с)тми и(х) порадуемсА. еже и сами вѣнечници быти. (στεφανΐται) Там же, 211в; и в страдалца 298
ВЪ РА 1 ВЪ РА мѣсто покорникъ. въ вѣнечника мѣсто оглашении, (αντί στεφανίτον) ФСт XIV, 178а. ВѢР|А 1 (~1300), -Ы с. 1. Вера, доверие: жено послоушаи мене и съ великою вѣрою поидивѣ къ стоумоу. ЧудН XII, 70в; егда же оучтль. ни творить же ни оучить воли бии. по заповѣдемъ его. каш есть вѣра къ таковомоу. (πίστις) ПНЧ XIV, 5а; ГноушаисА ласкающи(х) шкоже и льстащи(х). оба бо вѣрна мнита вѣры мнащихъ имъ погоублАЮтъ. (τούς πιστεύσαντας) Пч к. XIV, 40; вѣрою в роли нар. С верой; искренне, без сомнения: тѣмь же отъ вѣры начьнетьсА слово к тебѣ брате, понеже бо вѣрою въстрѣбова а не лоукаво. Изб 1076, 28 об.; всшко датиіе добро отъ оца свѣта сим исъходить. симъ иже вѣрою и бе-соумнениш просАть. СкБГ XII, 18в; ♦ (по)шти вѣроу — (по)верить: не іемли вѣры врагомъ своимъ въ вѣкы. (μή πιστεύσης) Изб 1076, 148 об.; онъ же вѣроу имъ блаженомоу со(т)иде. ЖФП XII, 54а; и не ими кнАже вѣры бра(т)и ЛИ XIII—XIV, 73 об. (1209); а холопъ или *роба почнеть вадити на господоу. томоу ти вѣры не шти. Гр 1270 (новг.); то же Гр 1304—1305 (2, нова.); Гр 1371 (1, нова.); Двдъ же емъ вѣру лживы(м) слово(м). ЛЛ 1377, 87 (1097); собычаі поганьскиі імате: вохламъ [вм. волхвамъ] вѣру імете. СВл XIII сп. к. XIV, 13; тогда печерникъ вѣроу е(м) акы братоу. ПКП 1406, 1866. 2. Верность, честность, добросовестность: а мы слубоуемо ему. при нашеі вѣри. и е брату роману, и іего дѣте(м). тѣхо .д. тисачи рублиі. воротити неполна Гр 1388 (1, ю.-р.); наша присАга. и наша вѣра и чть Гр 1388 (4, ю.-р.); тому истому королеви... слюбуіемъ держати. цѣлую правду и чиста вѣра, с наши(м) дѣтми и с наши(м) послѣдки. Гр 1388 (6, ю.-р.); Аще потребны(х) желѣзъ. і ссу(д). с вѣрою, і с прилежаныемь не держить. су(х) да ш(с) (μετ’ έπιστήμης) КВ к. XIV, 299а; Вѣси ми вл(д)ко коликъ стра(х) на мнѣ твоіего сэца. и колика мош к нему вѣра. тѣ(м)же мнѣ шко рабу вѣрну служити тобѣ повелѣлъ іесть. (ή πίστις) ЖВИ XIV—XV, 79а; ♦ доброю вѣрою — честно, по совести, по правде: Иже оубо доброю вѣрою, коупивъ землю голоу... съзиж(д)еть на ней нѣчто, (καλή πίστει) КР 1284, 3216; доброю же вѣрою держащемоу село бес пакости (τφ καλή πίστει) Там же, 321 в; ♦ зълою вѣрою — бесчестно, недобросовестно: Аще кто злою вѣрою, вѣщи нѣкъш [так!] держа (κακή πίστει) КР 1284, 321а; аще не пришествиіемь -л- лѣ(т). не могоущу глти вѣщи, симь образомь держащемоу. шко то доброю вѣрою держить. иже нѣкогда содержащаго злою вѣрою приіемлеть. о составленьи же ·Τ· лѣ(т) сиш оуставіти смыслихомъ. (παρά τοϋ κακή πίστει) Там же, 322а; И истина, правда: бѣ бо [Изяслав] лоукавыи льстѣць... лъжею питашесА шзыкъ его. но моудростию возложаше вѣроу на лжюу [так!] красАшесА лестью паче вѣнца. ЛИ ок. 1425, 254 (1226). 3. Обещание, заверение: аще и то въ манастыри боудеть. гнъ же юго да въдасть вѣроу шко ничто же зла не створить юмоу. (πίστιν) КР 1284, 222а; и тогда его пришти. тѣмь шко рещи въ манастырь въвести. дати же ем8 вѣроу шко ни единого сего зла створити. (πίστιν) ПНЧ XIV, 20а; безоуменъ иже самъ са обличаеть шко невѣренъ есть хота бо невѣрьство свое оуоувѣрити [так!] на ротньіА вѣры пребываеть. Пч XIV—XV, 81. 4. Вера в боаа, релизиозное чувство: вѣра без дѣлъ мьрьтва іесть. шко же и дѣла без вѣры. Изб 1076, 115; то же СбЧуд XIV, 284а; ГБ XIV, 47а; инии могуть въекорѣ вѣрою, вьсако прошению створити. и горы преставлАти. СбУв XIV, 71; смиреньемъ кротостью, надежею, вѣрою терпѣньемъ, блгоговѣньемь. любовью (τήν πίστιν) ФСт XIV, 2186; Да боудеть ти вѣра начало 5ественымъ словомъ, вѣра, а не моудрость на показаніа и препреньш, вѣра, иже паче словесноѣ хитрости влечеть дшю къ приложенью словеси, вѣра, шже не гесэмет<р>иискыимъ дѣланиюмъ ражаютьсА, но дховныимъ и бественыимъ. (πίστις) Пч к. XIV, 101 об.; вѣрою в роли нар.: радоуитесА съ моисѣюмь и арономь. всА судьш вѣровавъши вѣрою. ПрЛ XIII, 100а; иже на та любовию и вѣрою надѣющесА СбЯр XIII, 70 об.; и вѣрою молю ти са гл а КТурКан XII сп. XIV, 227; ицѣленье подаета приходАщи(м) к вамъ вѣрою и любовью. ЛЛ 1377, 47 (1015); ПокланАисА вѣрою, (πιστώς) ЖВИ XIV—XV, 736. 5. Вероучение; вероисповедание: о таковыихъіогланиихъ не испытовати. ни лица оглагольникоу. ни вѣры (τήν •θρησκείαν) КЕ XII, 266; да не лѣть боудеть никомоу же ихъ инош вѣры жены поимати. (ετερόδοξον) Там же, 336; А шко же нѣ(с) ползы со(т) вѣры правы, житию соущю растлѣньноу. (πίστις όδθή) ПНЧ 1296, 156; и многы со(т) юлинъ и со(т) идолъ собращаше къ истиньнѣи вѣрѣ. ПрЛ XIII, 26; Шче неч(с)тью сэ(т)гналъ юси. и всеч(с)тьную свою бабу, на правовѣрную вѣру въздвиглъ юси МинПр XIII—XIV, 69; кто соуть и сэ(т)коле изидоша. и что шзыкъ их. и котораго пле- 299
ВѢРА1 ВѢР0ВДНИІ6 мене соуть. и что вѣра ихъ. ЛН XIII—XIV, 95 об. (1224); слышахомъ шко приходили суть Болгаре. оучаще та приюти вѣру свою. Л Л 1377, 28 (986); ни иже суть свои, вѣрою. Пр 1383, 76в; бѣ же мужь правдивъ и мил(с)тивъ к нищимъ... іелинъ же вѣрою. ЧтБГ к.; XI сп. XIV, 66; оуречено живущему въ вѣрѣ ч(с)тѣи II въ кр(с)тыаньствѣ. СбХл 116 об.— 117; а се су(т) (эии врази. жидове еретици и держаще кривую вѣру совращающесА на иновѣрье, и прАщесА по чюжеи вѣрѣ и хвалАще(с) чюжею вѣрою. ЗЦ к. XIV, 446; и посланъ бы(с) црмъ въ срацины. стАзатісА о вѣрѣ. ПрП XIV—XV (1), 275а; аще хвалить хто чюжю вѣру, то собрѣтаеть(с) свою вѣру хулА. СбПаис XIV/XV, 26; и тщахусА обратити ю на свою вѣру отинудь. СбТ XIV/XV, 136 об.; бы(с) же... нѣкто сорменинъ родо(м) и вѣрою. ПКП 1406, 145а; да всовокупАть юзыкы въ іедину вѣру Пал 1406, 62а; II обычай: а со процѣ да на роту ходить, по своей вѣрѣ, шко не имѣю ничтоже. ти тако пущенъ будеть. Л Л 1377, 13 об. (945); а сопрочѣ да ротѣ ходить своею вѣрою. ЛИ ок. 1425, 13 об. (912); да егда клѣнетса по вѣрѣ своей. Будеть казнь, шко же швитсА съгрѣше(н)е со семь. Там же. 6. Христианская вера: шко же члвкы отъ поганьска житиш новопришьдъша къ вѣрѣ, (τη πίστει) КЕ XII, 21а; и многы со(т) вѣры в невѣрьство приведше. КН 1280, 514г; и потомь оубо моужь пристоупи къ вѣрѣ, жена же и еще лестью содерьжима есть. КР 1284, 1586; марькысонъ... изгнанъ бы(с) со(т) своіего оца изъ цркве. съшедъ въ роумъ и тако просивъ покашниш со(т) соущихъ тогда властель црквныхъ и не полоучивъ. въста на вѣру, (κατα τής πίστεως) Там же, 364а; тривуна каленикана вѣру привѣде. иже абиіе и кр(с)тисА. Пр 1383, 1386; Мнози бо идАхуть въ вѣру и въ крщние. СбСоф к. XIV, 109ѳ; і істина всю землю исполни, и вѣра въ вса шзыки прострѣсл. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 159; рожии бо са со(т) неш г(с)ь Ъъ вѣру оутверди. Пал 1406, 120г; вѣрою в роли нар. По-христиански; как подобает христианину: млтвы творити сщеникомъ. за оусъпъшаш вѣрою. Изб 1076, 247; тѣмь со некр(щ)ныхъ не молитесА сице. нъ токъмо вѣрою оусопшихъ. (κατα θεσμόν ιερόν) ПНЧ 1296, 151 об.; || основные догматы христианского вероучения: на первомь бо сборѣ, еже на Арыа в Никѣи... || ...посла епп(ы) со(т) себе, тако исправлАху вѣру. ЛЛ 1377, 39 об.— 40 (988); и с костантиемь боретсА. великаго же афанасьш грамотою написану. имАху вѣру, арьшне же о вѣрѣ погрѣшеные костАнтиіеву грамоту имАху ГБ XIV, 191а; | о тексте символа веры: поставлАіемыи еп(с)пъ. писаниіемь да вдасть прѣже свою вѣру. КР 1284, 306а; іегда въстанеши со(т) сна... ишьдъ вонъ исъ келиш си. изъгли вѣру свою, и оче нашь. и тогда вшедъ начни канонъ. ПНЧ 1296, 123 об.; ♦ зълаш вѣра — ересь: ты же ча(д) рци то ты кривовѣренъ мниши б>а «в-евѣрна. то не слышиши (л) соканне разъвращене злыш вѣры. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 27 об.; ♦ исповѣданиіе вѣры см. исповѣданиіе; ♦ образъ вѣры см. образъ. В роли им. личн.: М(с)ца то(г) въ -зТ* стхъ... вѣры любъви надежа, и мтре ихъ софьш. ПрЛ XIII, І7в. Ср. невѣра. ВЪ РА2 см. вира ВЪРЕВКА см. вьрвъка ВЪР|ИТИ (5*), -Ю, -ИТЬ гл. Верить, доверять: ц(с)рь же ольк(с)а не печАшесА о немь. вѣрА бра(т) исакови. и снови іего. зане пригаста извѣщениіе. ЛН XIII—XIV, 64 об. (1204); Двдоу же не вѣдоущю. ни мыслАщю на са ни откоудоу же зла. зане кр(с)тмъ ч(с)тнымъ оутвердилъсА бАшеть с нимь. томоу же вѣрАшеть. ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180); сон же тош ради вины не смѢа ити в Галичь. шко вѣрАшеть волъхвомъ. Там же, 254 (1226); ре(ч) емоу братъ иди да слыши вѣче ихъ. не вѣрАшеть бо Мьстиоуеви [так!] Кондратъ. Там же, 256 об. (1229); Володимерь же из Берестыа. посла к нимъ, жито в лодьшхъ. по Боугоу с людми. с добрыми, комоу вѣрА. Там же, 292 (1279). Ср. невѣрити. ВЪР|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Клясться: Ъъ вида наша безакониіа. и бра(т)ненавидениіе и непокорениіе дроу(г) къ дроу(г). и зависть и кр(с)тмь вѣрАщесА [в др. сп. вѣрѣшасА, вѣриша] въ лжю ЛН XIII—XIV, 111 (1230). ВЪРОВАНИ|і€ (8), -ΙΔ с. 1. Вера, доверие: Повѣдаша нѣкотерии дхвьнии. достоини вѣрованию. шко очивисть || нѣкъгда шви са имъ дишволъ. (του πιστεύεσθαι) Изб 1076, 193 об.— 194; Бываіеть надѣжа на ?а. со(т) срдцьнаго вѣрованиш. шже іесть вѣра добра, (διά τής καρδιακής πίστεως) ПНЧ 1296, 146 об. 2. Верование (религиозное): [Иерофей] в толикоу же постиже моудрость. шко стго дисонісиш по вѣровании въ х(с)а стмь павломь. наоучити со н5сьныхъ силахъ. ПрЛ XIII, 37а; покланАниш же ра(д) и вѣрованиш иже въ х(с)а. привѣденъ бы(с) къ игемону... и быенъ бы(с) жезлиіемь. Пр 1383, 87а. 3. Доказательство: по семь же на дроу- 300
ВѣРОВАНЪ ВЪРОВАТИСА гою лѣто, вънѣ затвора прѣбыти. шко да съмотрению ихъ боле швитьса. тъгда бо вѣрованию подадАть. шко не тъщю оулавлАюще славоу. нъ въистиноу доброю мълчанию то гО́нать. (πληροφορίαν) КЕ XII, 556; II свидетельствование: каменье распадашсА. мртвии въскрѣшаеми. въ вѣрованье послѣднему и общему воскрѣше(н)ю. (εις πίστις) ГБ XIV, 766. Ср. невѣрованию. ВЪРОВАНЪ (2*) прич. страд, проиі. Подтвержден, удостоверен: се же свѣ(т) иже в на(с). не то(ч)ю еже послѣ же начасА. но и но(щ)ю раздѣлАетсА. и раздѣлАе(т) нощь, равночастнѣ зрако(м) вѣрованъ. въздухо(м). распростертъ, (πιστευΦέν) ГБ XIV, 786. — Испорч.: не взненавиди брата своего... не възревнуи исправлАЮщему завидѣнъ бы и зависти вѣрованъ. і сего ради сведе(н). (φΦονεισύ'αι πειστείς!) ГБ XIV, 806. ВЪР|ОВАТИ (874), -ОУЮ, -ОУ1€ТЬ гл. 1. Верить, доверять: ю́ли ти жена дшевьна то не изгони юш. и ненавидАшти тебе не вѣроуи юи. (μή έμπιστεύσης) Изб 1076, 159 об.; ови вѣроваахоу слышаще си а дроузии не вѣроваахоу нъ акы лъжю мншхоу. СкБГ XII, 18г; аще межю двѣма нѣкыма будеть потАзанию... і не вѣровати начнеть единъ другому. КР 1284, 396; вѣровати всАкомоу гл оу. (πιστεύειν) ПНЧ 1296, 35 об.; аще ли не вѣруюте. да оузрите своима очима. ЛЛ 1377, 44 об. (997); аще не вѣруюши нынѣ поиди съ мною. Пр 1383, 156; и солжеть [бес] ти во снѣ. имеши юму вѣру, потомь же вѣруюши. а сонъ лъжеть ти много. СбУв XIV, 74 об.; аще жюпани бу(д)ть послушьствующе. послушанью ради да не вѣрують имъ. МПр XIV, 74 об.; не чюш(х) бо зависти вѣруш лжи. (πιστεύων) ГБ XIV, 1496; Безлобныи вѣроуеть всАкомоу словоу. (πιστεύει) Пч к. XIV, 119; Врагомъ не вѣроуи Мен к. XIV, 184 об.; не вѣровахоу бо вси шко такомоу древоу быти посѣченоу СбТр к. XIV, 159 об.; но азъ твоимъ вѣровавъ гл омъ. (έπεισθείς) ЖВИ XIV—XV, 21г; игоуменъ же не вѣрова ре(ч)нымь к немоу ПКП 1406, 172г; Мьстиславоу же вѣЦровавшю словесемь его. ЛИ ок. 1425, 251—251 об. (1219); И испытывать доверие, полагаться на кого-л., что-л.: азъ вѣроую к тебѣ и къ твоей стости. (πιστεύω) СбТр к. XIV, 166 об.; II придавать значение чему-л.: не вѣруйте сномъ, иже бо кто вѣрують сномъ то погиблъ есть сотинудь... аще кто можеть шти стѣнь свои, или вѣтръ оугонити. тогда сну вѣруй. СбУв XIV, 74 об.; И считать, быть убежденным: вѣроуюши ли ш||ко можеть то сътворити Николаю. ЧудН XII, 736—в; да не лѣнитесА. къто о цр(к)вьнѣи коюи работѣ, или о дѣлѣ, вѣроуш шко ничьсо же блго вътъще творити. УСт ХІі/ХІІІ, 220; Вѣрующе шко не оубьють I гла(д)мъ г(с)ь дшь праведны(х). (πεπιστευκώσ) ФСт XIV, 38—39. 2. Веровать в кого-л., что-л.; поклоняться кому-л., чему-л.: вѣроующе въ стоу трцю оца и сна и стго дха ЕвМст до 1117, 213 (запись 1125); иже къ богоу вѣроують и въ надежю въскрьсениш СкБГ XII, 18в; иже крстишне соуще ти вѣроують въ дѣмоны. и сэ(т)вьргошасА ба СбТр ХІІ/ХІІІ, 34 об.; чародѣі скомрахъ. соузолнікъ смываші члвкы. въ птичь граи вѣруш. и баснемъ сказа||тель. КР 1284, 51а—б; в та вѣроуюмъ и тебе кланАЮмъсА СбЯр XIII, 50; вѣровахоу бо и МефитАне быкоу, а волкоградци въ волкъ, а львоградци въ левъ (εσεβον... τον ταύρον) ГА XIII—XIV, 45в; се бо не погански ли живемъ, аще оусрѣсти вѣрующе. аще бо кто 8срАщеть черноризца, то възвращаютсА. ЛЛ 1377, 57 об. (1068); мѣсто юш показающа тмы и огнА на нем же видѣ родителА съвош вѣровавша идоломъ. Пр^ 1383, 109в; како свѣсть наша има(т) къ бу. и како о не(м) вѣруе(т). ГБ XIV, 25в; А инии в сварожитца вѣроують. и въ артемиду. СбСоф к. XIV, 12в; нѣции оубо со(т) ни(х) вѣроваху во совенъ друзии же в козелъ, (έσεβάσ'θησαν πρόβατον) ЖВИ XIV—XV, 102а; Постыдите(с) и вы... бохмиту вѣрующе. Пал 1406, 27г; || чтить, почитать: і до [так!] стыхъ не верують. і на англы стропотно что помыслилъ. МПр XIV, 4 об. 3. Веровать в Христа, быть христианином: и вѣрова самъ и вси домашний его. ПрЛ XIII, 92в; аще ли вѣруеть кто то ко кр(с)ту да идеть. ЛЛ 1377, 61 (1071); азъ вѣрова(х) и вѣрую. || всако оубо идолослуженье сэ(т) ср(д)ца възненавидѣ(х). (έπίστευσα καί πιστεύω) ЖВИ XIV—XV, 44β—г; прич. в роли с.: Знамению юсть вѣроующему. се стою ізъсображеніе КР 1284, 12г; въ семь завѣтѣ новѣмь дано вѣроующимъ (τοΐς πιστεύουσι) ГА XIII— XIV, 135а; и ина преславна створь. и многыми муками бравсА съ всеми вѣровавшими. Пр 1383, 90г; та(к) сты дхъ. вѣрующаш оумудрають и просвѣщають Пал 1406, 76. Ср. невѣровати. ВЪР|ОВАТИСА (2*), -ОУЮСА, -оуіетьсА гл. Считаться чем-л., восприниматься в качестве чего-л.: тѣмь же и нашь умъ окомь оубо нѣкымь. (эатно вса созарАеть. хотащихъ быти ничто же 301
въроимАниіе ВЪРЬНЫИ вѣдѣти не можетъ ни по разлученьи дша со(т) телеси. егда вс а ако же око нѣкое быти вѣруетьсА. Аже и о нб(с)ныхъ силахъ подобаетъ разумѣти. имьже зраком во истину все ество быти вмѣнАетьсА. КР 1284, 3566; ВсАкому 8бо бытию свершениА зракъ рече. присносущему же бытиА не имущему, паче зрака приснсо токмо доброта вѣруетьсА. не сэ(т) бытиА бо свершисА. и со(т)тъ того еже быти имать. || со(т) пачеествьнаго ества. Там же, 356—357. ВЪРОИМАНИ|1€ (1*), -ΙΔ с. Убеждение: разгнѣва же са Але^андръ и иде на Жидовьскоую. архиіерѣи же Адьдоусъ въ ризы июрѣискыю сэблечесА §>июмь сэ(т)кровениюмь вѣдивъ [вм. въ диво] и вѣроиманиш Але^андроу, изиде противоу іемоу. (προς εκπληζιν και πίστυσιν) Г А XIII— XIV, 26г. ВЪРОЛЮБЬЦ|Ь (1*), -А .с. Тот, кто предан (христианской) вере: и паче си бголюбци и вѣролюбци. и точьни англмъ. изъгонАть все сотониньско дѣло, и елиньско коумиробѣшеніе. СбТр к. XIV, 22. ВЪРЬНИКЪ см. вирьникъ ВЪРЬНО (62) нар. 1. Верно; преданно: ладомиръ. валошинъ. што же іесть намъ вѣрно послужилъ. Гр 1378 (I, ю.-р.); іего же ц(с)рь и стль и просто вей съ множаишаю [так!] радостию. приимаху. и вѣрно поклоншесА. и цѣловавше. Пр 1383, 1446; но служи(т) ему королеви верно, и до свое(г) живо(т) Гр 1388 (5, ю.-р.). 2. Правильно, бесспорно: Да гавѣ ти людиіе отъ донатъ обращаюЦщеисА и имоуще еп(с)пы паче разоума събора. тѣхъ вѣрьно имѣти съподобАтьсА. (αναμφίβολος) КЕ XII, 154а—б; и егда начнутъ глти вѣрно со съгрѣшеньи тог(д)а глмыи сотравникъ мчмъ боудеть. (πιΦανά) КР 1284, 2536; сони же начата думати емоу не ѣзди по ни(х) но пусти е в товары свои оуже ти есть вѣрно ЛИ ок. 1425, 139 (1148). 3. В соответствии с верой, по вере: Лѣпо іесть часто молитиса іемоу прилѣжъно и вѣрьно. съ сльзами съкроушеномь срдцьмь. Изб 1076, 229 об.; избавлению просАща прегрѣшениюмъ зълыимъ.ьвѣрьно на земли ваю. памАть тържьствоующиимъ. Стих 1156—1163, 106:; и тако живыи вѣрьно и правильно, да прѣидеть дни свою. СбТр ХІІ/ХІІІ, 58; и гробомъ и мощемъ вѣрьно покланАемъсА. КР 1284, 6г; принести главоу ч(с)тноую въ Костантинь градъ повелѣ, ібже въ Іввъдомѣ вѣрно положи, и црквь доброу и велью създавъ. ГА XIII—XIV, 247а; гра(д) свои схрани. Двце Мти ч(с)таш. иже со тебѣ вѣрно цр(с)твуеть. Л Л 1377, 84 об. (1096); ицѣлениіе подающа. всѣмъ вѣрно приходащимъ к нему Пр 1383, 15г; цѣлоующе ракоу... вѣрно въпиюще, да твою бж(с)твеною оуспѣнью, с вышнимі чинми фесодосию. ПКП 1406, Юв. Ср. невѣрьно. върьност|ь (4*), -И с. Верность, преданность: голдованию и вѣрность, и послушьство. Гр 1388 (2, ю.-р.); со вси(м) своими землАми и гро(д). з боАры и с людми. вѣрность праваА. и неизрушистаА. слюби(л). Там же; королици польской, и ихъ дѣтемъ. и корунѣ польской, голдовали юсмо вѣрно и право, неизруженою вѣрностью. Гр 1388 (4, ю.-р.); наша присАга. и наша вѣра... чистаА вѣрность, и полна, будемъ держа(т). тому истому королеви. Там же. ВЪРЬНЫИ (702) пр. 1. Достойный веры, доверия: гла(в) -д- о послусѣхъ вѣрныхъ і невѣрны(х). и о недолжьныхъ восприюти. і о пребывающи(х) послусѣ(х) дале(ч). ΜΠρ XIV, 186; Иже на своего дроуга клевечеть да не боудеть вѣренъ аще и право молвить, (μή εύϋοκιμείτω) Там же, 39; Лъжа исперва вѣрна іесть, а вторымъ словомъ сэбличаютьсА. (πίστιν εχει) Там же, 90 об.; вѣрьноіе среди, в роли с. Подтверждение: свободимыіа же отъ своихъ гдии рабы, прѣдъ трьми послоухы таковыіа чьсти въсприимати заповѣдаюмъ. иже извѣштению пришьдъше свобожениюмь принесоуть. и вѣрьноіе отъ нихъ бывающе подадАть (τό πιστόν) КЕ XII, 65а; а со головахъ иже са ключють [так!] пр(о)каза. оурАдимсА сице. да елико швѣ будетъ показании ювлеными. да имѣютъ вѣрно со тацѣхъ ювленни. ЛИ ок. 1425, 13 об. (912). 2. Верный, соблюдающий верность: и ре(ч) приведи ми юп(с)пѣ сотрока. юго же юко вѣрьна ти пороу́цихъ. ПрЛ XIII, 326; Кроусъ же... посла на волхвованию къ волхвоу моужа вѣрный свою (πιστούς) ГА XIII—XIV, 23а; ре(ч) г(с)ь блгыи рабе вѣрный въ малѣ бѣ веренъ надъ многими та поставлю. Пр 1383, 134в; и кору(н) польской, вѣрное послу(ш)ство держа(т). подъ присАгою и по(д) ч(с)тью. Гр 1388 (6, ю.-р.); иже быти юму вѣрну и послушну своюго бра(т) великого коро(л) Гр 1393 (3, ряз.); некоюмоу же дроугоу юго вѣрноу въпросивъшю и. Пр XIV (6), 25г; Вѣрное ты чадо икономе. служению твою любезно ми есть и бдѣние. ФСт XIV, 996; искаху(т) воеводы на нь вины, и не собрѣтающе бѣ бо вѣре(н). ГБ XIV, І39г; поразоумѣвъ извѣстно, іако валомъ красить брадоу и главоу... ре(ч). аще власомъ своимъ не вѣренъ еси, то како людемъ и соудоу вѣренъ можеши быти. Пч к. XIV, 17; мнѣ 302
ВЪРЬНМИ въсити шко рабу вѣрну служити тобѣ повелѣлъ юсть. (πιστότατον) ЖВИ XIV—XV, 7 9 г; Самомоу же Данилоу. созвавшоу вѣче... и ре(ч) имъ хочете ли быти вѣрни мнѣ да изиидоу на враги мое. ЛИ ок. 1425, 258 об. (1231). 3. Исповедующий христианскую веру, верующий: Вѣренъ мужъ съ рабою іли жена вѣрна, съ рабомъ смѣшающесА. или да со(т)ступАть. сэ(т) того, аще ли же да со(т)вергуть(с) КР 1284, 52в; аще и юлиныню собрАщеши женоу живоущю съ вѣрнымъ моужемь. не разлоучи брака, (πιστφ) ПНЧ 1296, 94 об.; кр(с)тмь огражаемі вѣрнии людие. побѣжають супротивным. ЛИ XIII—XIV, 145 об. (1268); а дѣмони проклинаеми со(т) блговѣрны(х) мужъ, и со(т) вѣрны(х) женъ. ЛЛ 1377, 42 (988); шко вѣдѣша ковчегъ стою вѣрнии людию. покланАхусА ЧтБГ К. XI сп. XIV, 34а; пасти намъ повелѣ вѣрною стадо ΜΠρ XIV, 166; да всАкому вѣрному члвку держати три норовы. СбХл XIV, 117; вѣрнии суще не по вѣрѣ живете вѣдуще не вѣете ЗЦ к. XIV, 89г; в роли с. Христианин: божию свАщению подающа вѣрьныимъ. Стих 1156—1163, 97 об.; подвижесА вѣрьныихъ множьство. ЖФП XII, 646; Еп(с)пъ ли прозвоутеръ ли димконъ. 5им вѣрны съгрѣшающа (πιστούς) ПНЧ 1296, 30; и бы(с) кр(с)тыаномъ прибежище И и радость, и веселию вернымъ. ЛН XIII— XIV, 55—55 об. (1195); въ славоу х(с)воу на полз8 вѣрнымъ. Пр 1383, 127а; въ дворѣ 5им мтре затворіша(с). и в коупь с вѣрными съюдиниша(с). ПКП 1406, 100а. 4. Относящийся к вѣра в 6 знач.: и Х(с)а приютъ вѣрнымъ наказаньемъ Феодосии. (πιστότατη) ГА XIII—XIV, 239а; шьдъ въ индѣю... вниде проповѣда сло(в) вѣрною Пр 1383, 83в; и възьмѣмь оружье дхвное. мечъ послушанью, щитъ вѣрный, (πίστεως) ФСт XIV, 2036; твердость вѣрнам ГБ XIV, 1576; ищетъ же еже в на(с) вѣрнам истина, (τής... πίστεως) Там же, 190в; шко твое вѣрное вьсѣанье нѣ [в др. сп. въеѣшнье не] исоушено бы(с) зное(м) невѣръш. [в др. сп. невѣрш] ЛИ ок. 1425, 304 об. (1289). 5. Правильный, истинный: вѣренъ гь въ всѣхъ словесѣхъ своихъ СбЯр XIII, 37 об.; вѣренъ есть и праведенъ 5ъ. (πιστός) ПНЧ XIV, 1696; рѣша же свары и тАжи рѣшенье же нѣ(с) вѣрно, аще и не право имать. нравъ бо рѣшенью зако(н) бы(с). ГБ XIV, 157г; вѣрно бо слово и всако(г) примтьш достойно (πιστός) ЖВИ XIV—XV, 133а. В сост. им. личн.: блаженааго костантина вѣрьнааго. (κωνσταντίνου του πιστού) КЕ XII, 283а; то же КР 1284, 388а. Ср. невѣрьныи. ВЪРЬНЪ (5*) нар. 1. Верно, преданно: слюбуемы... иже... чистаА вѣрность и полна будемъ держа (т) тому истому королеви. а лихого вѣрнѣ. состерегати. Гр 1388 (4, ю.-р.); юму и юго королици. и кору(н) по(л)скои. службу вѣр(н)ѣ и оуставичнѣ оуказати Гр 1388 (6, ю.-р.); верный па(н). ходко, чемереви(ч). послужи(л). на(м) верне. Гр 1399 (1, ю.-р.). 2. В соответствии с верой: се же есть вѣрнѣ и просто в писаньи о дсѣ всприимемъ оученье. ГБ XIV, 89а; стго же дѣти глху вѣрнѣ и блгоч(с)тнѣ что невѣрно. Там же, 144в. Ср. невѣрьнѣ. ВЪРЬНЪІб (3*) сравн. степ, к вѣрьно в 1 знач.: Кто інъ мене вѣрнѣе служаи тебѣ. КТур XII сп. XIV, 39; аж бы тымъ лѣпеи и верней, намъ... послужилъ. Гр 1394 (ю.-р.); аж бы намъ, вѣрнѣй, послужи^). и нашимъ, дѣтемъ. Гр 1399 (1, ю.-р.). ВЪРЬНЪИ (15) сравн. степ. 1. Более достоверный: извѣсто оубо. шко дѣшнью слова вѣрнѣю. ГБ XIV, 202в; Старчьскыи оумъ вѣрнѣиши сѣдинъ. Пч к. XIV, 137 об.; И более доказательный: і аще оубо юсть свсэи мужь. ли мти юш ли рабъ, или стрыи. оглаі. вѣрнѣиши вина взисканиш бываютъ. ΜΠρ XIV, 190. 2. Более преданный: иного собрѣтъ вѣрнѣиша себе, (πιστότερον) Пч к. XIV, 64. 3. Более стойкий в вере: Влдко ги чл вколюбче иже || соуть вѣрнии ги оутверди ш да боудоуть вѣрнѣиши того. ФПМол XI сп. 1296, 275—275 об.; то же СбЯр XIII, 64 об.; Аплмь ли та именую, но и тѣхъ вѣрнѣе и крѣпчѣе собрѣтесА. КТур XII сп. XIV, 34; азъ вижю со(т) васъ ни юдиного ни двою но многи по ищемому. другим непокоривы и неоутѣшены... блгеюбѣщанны же и вѣрнѣиша (πιστότατους) ФСт XIV, 2а; в роли с.: и симъ вьсѣмъ по юдиномоу имѣти съ собою со(т) манастырА блгобошзнивѣишихъ и вѣрнѣйшихъ, иже сами избьраны боудоуть игоуменъмь УСт XII/ XIII, 226. Ср. невѣрьнѣи. ВЪРЬСТВ|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Верить, доверять: не веселисА со снхъ неч(с)твыхъ, аще нѣ(с) в нихъ страха (эим, и не вѣрьствоуи жизни ихъ (μή έμπιστεύσης) ГА XIII—XIV, 79в. Ср. невѣрьствовати. ВѢ|СИТИ (15), -ШОУ, -СИТЬ гл. Взвешивать, определять вес чего-л.: аже капь. чимь то весАтѣ. излъмльна боудѣте. 303
въстити въстьникъ Гр 1229, сп. А (смол.); и нача патрикии весити кр(с)тъ. и видѣвъ боле своіего зла(т) въ х(с)ѣ. и ре(ч) къ оуноши. что се много бы(с), юко нѣчьто зло примѣсилъ іеси. хота моіего злата оутаити собѣ. ПрЛ XIII, 276; видѣхъ англы (эжию. и лоукавыю дѣмоны. юко начата вѣсити. и въскладывахоу дѣюнию мои да прѣтАгоша лихаш добрымъ. Там, же, 45а; и сонъ шолъ с темь члвкомъ соли вѣсить. Гр ок. 1300 (2, рижск.); вѣсити воскъ на скалвахъ... товаръ который вѣсити на скалвахъ Гр ок. 1300 (полоцк.); а вѣсцѣви кр(с)тъ цѣловати какъ іему право вѣсити. какии ни товаръ будеть Там же. ВЪ|СТИТИ (1*),_-ЩОУ, -СТИТЬ гл. Вещать, говорить: Бъ... Моисѣови вѢста на горѣ (χρηματιζων) ГБ XIV, 5г. ВЪСТО (6) нар. В роли сказ. Известно: вѣсто же. гако изложению вѣры прѣдълежаштиихъ съборъ. не бысть по чиноу лѣтъ въ нАже сънидошасА. (ίστέον) КЕ XII, 13а; вѣсто же да юсть и се. (ίστεόν) Там же, 277а; нъ аще сю сего не покаюши ни останеши сице творА. то вѣсто ти боуди. іако съблюдаюсю пребывай <ед)а не избоудеши. СкБГ XII, 23г; аще ли же не вьсьде онѣхъ оставити накажетьсА. вѣсто юсть юко -г· флм. по реченомоу образоу со (т) да дать (с). УСт ХІі/ХІІІ, 250; а еже оскорблАти стыи дхъ. нѣкими праздъными словесы. вѣсто да есть юко има(т) бѣду ФСт XIV, 193г. ВЪСТ|ОВАТИ (2*), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Говорить с кем-л., разговаривать: Вѣстовавъ же июковъ со англомъ поиде въ поуть свои Пал 1406, 83г; сономоу же много смѣАвъшоусА и много вѣстовавшоу с ними. ЛИ ок. 1425, 257 (1229). ВЪСТОНОСАЩИИ (1*) пр. В роли с. Вестник: ΙΔκο слыша двдъ. о смрти саоули. и повелѣ оубити вѣстоносАщаго. Пал 1406, 1906. ВЪСТ|Ь (253), -И с. Известие, весть: и въ се времю пришьла бюаше вѣсть отъ передъславы къ юрославу. со отьни съмьрти. СкБГ XII, 136; посылаютьсА вѣсть со(т) игоумена. къ начинающюмоу на стороноу. сирѣчь великомоу црквьноумоу начАльникоу. УСт ХІі/ХІІІ, 211 об.; бы юмоу вѣсть юко хотать и оубити. Парем 1271, 262; ни грамоты или вѣсти нѢкыа. со(т) свои(х) мужь не преиму(т) (άπόκρισίν) КР 1284, 289в; новгордци съ кназемь афанасьемь. ізидоша к торжкоу. і пребыша тоу съ - г* не(д). вѣсть переімаюче. ЛИ XIII—XIV, 159 (1315); се ювѣ гражаномъ створи, тако и вѣсти пославъ, да схранитьсА да не идоуть на сборноую слоужбоу (διά... μηνυμάτων) ГА XIII— XIV, 2356; во т (ж) днь вѣсть при(д) юко л[и]тва грАдуть с ага(р)юны Стих 1380, 40 (запись); Слышав же Костантинъ вѣсть со(т) соца своюго. нача совокуплАти воѣ многы. ЛЛ 1377, 145 об. (1207); Борисоу же. възвращьшюсА и не собрѣтши поганыхъ. вѣсть юмоу бы (с) со оци I и плакасА по оци велми. Пр 1383, 122—123; сожидающимъ же намъ его и не бы(с) его. нъ приде ны вѣсть юко оубьенъ со(т) разбойникъ. СбТр к. XIV, 203 об.; тогда же видѣвше всі лю(д)е і възрадовашасА і послаша вѣсть къ кназю андрѣю сущю ему володимерѣ. ПрП XIV—XV (2), 1206; старица приношаше ми вѣсти і плачь. со(т) родитель моіхъ. СбПаис XIV/XV, 163; и со(т)лучи μα оць II мои июковъ. на всакъ посолъ и вѣсти носити. Пал 1406, 113—114; юви ми г(с)не со(т)коудоу ті таковаю вѣсть. ПКП 1406, 119а; а юзъ сѣжю доспѣвъ, жда со(т)ни вѣсти правой ЛИ ок. 1425, 240 об. (1196); безъ вѣсти — неожиданно, внезапно: и въѣхаша в поганыю без вѣсти взАша селъ -г- семою городъ. [в др. сп. и городъ семой] Л Л 1377, 122 об. (1172); ♦ вѣсти дѣюти — узнавать: аже кто не вѣдаю чюжь холопъ оусрАчеть. или вѣсти дѣють. любо дьржить оу себе, идеть со(т) него то ити юмоу ротѣ РПр сп. 1280, 627а; ♦ ратьнаю вѣсть — сообщение о войне: а дворАномъ твоимъ по селомъ оу купцевъ повозовъ не имати. разве, ратной вести Гр 1264— 1265 (1, твер.); то же Гр 1270 (новг.); Гр 1305—1308 (1, новг.); ♦ быти (бывати) безъ вѣсти — пропасть без вести, исчезнуть (исчезать): Аще ошьдъшю моужю и без вѣсти бывъшю. прѣже оуслышати о съмьрти юго. за иного шьдъшию прѣлюбы створить, (αφανούς) КЕ XII, 1906; въ юдину бо нощь бы(с) без вѣсти [волхв] ЛЛ 1377, 59 (1071); мАтетсА члвкъ... и аки трость исполѣвають. аки мьгла въсходить. аки прахъ без вѣсти бывають. Пр 1383, ІЗОв; слышавъ же се дьюволъ без вѣсти бы(с). (αφανής) ПНЧ XIV, 122в. ВЪСТЬНИК|Ъ (15), -А с. 1 Вестник, гонец: и се приде вѣстьникъ къ немоу СкБГ XII, 9а; инѣмь п^тьмь со(т) ц(с)рю приде вѣстьникъ (άγγελος) ЖФСт XII, 128 об.; Мардонью же кажникоу се оувѣдѣвшю и пославшю вѣстьникъ Оуалентоу ц(с)рю (μηνύσαντος) ГА XIII—XIV, 246г; Исаю же ре(ч) ни солъ ни вѣстникъ, но самъ Бъ пришедъ с(пс)ти ны. ЛЛ 1377, 34 (986); пусти же вѣстьникъ напредѣ. къ брату своюму исавоу. самъ же зади идАше вслѣдъ юго. Пал 1406, 846; и се 304
въстьно вътвь пригна к нему вѣстьникъ. и ре(ч) кнже велико зло дѣетсА в городѣ. ЛИ ок. 1425, 128 об. (1161). 2. Несущий слово божье; проповедник: ВъставьллетсА собьщина дѣломъ и словомъ. и вѣстьникомь. и разрѣшаетсА обреченьемъ смрти і убожствомь. (δι’άγγέλου) КР 1284, 297в; тако же и раавъ блоудница не оэ(т) дѣлъ ли соправдисА. приимши вѣстьникы. и инѣЦмь поутемь истивъши [вм. испоустивши] (τούς αγγέλους) ПНЧ 1296, 165—165 об. ВЪСТЬНО (1*) нар. В роли сказ. То же, что вѣсто: и вѣстьно бы(с) емоу. юко не внидеши во гра(д). ЛИ ок. 1425, 265 об. (1240). ВЪСТЬНЫИ (1*) пр. Известный, повсеместно принятый: и абье клАтву нѣкую приложити вѣстную на словесное оутверженье (των επιχω ρίων) ГБ XIV, 188в. въс|ъ (27), -Ас. 1. Вес, тяжесть тела: поставленѣ боудета. дъвѣ факли. и мало рогоза имоущи въ вѣсъ *а*з· мѣръ. сирѣ(ч). литръ. УСт ХІі/ХІІІ, 278 об.; Тако же и по бесъсуднои гра(м) точною сере́бро безъ ·ϊ· золотникъ, а взати с вѣса. Гр 1229, сп. Г (смол.); цѣною же юго коупиша оо(т) июды. вѣсомъ сребра по еобразоу сикла соного. КН 1280, 609г; бѣ же Июзва(н) вноукъ Рафовъ, копью имѣю вѣса сиклъ ·τ· (σταθμού) ГА XIII— XIV, 85а; то же Пал 1406, 202г; а в ризѣ рускому купцѣви со(т) вѣса дати юму сэ(т) бѣрковьска полъ оврА. сэ(т) воскоу. сэ(т) мѣди. оо(т) олова. оо(т) хмѣлю. Гр ок. 1330 (полоцк.); бывае(т) же просфуры въ вѣсъ въ полъ полйгривны. ПНЧ XIV, 197в; соць мои. възложи поюсъ со чреслѣхъ е(г). им8щь вѣса -н* гриве(н) злата. ПКП 1406, І26г; симонови(ч) же гесоргии тысачьскыи ко многомоу поданию. вдасть гривнЗ шииноую. в ней же вѣса -р- гриве(н) злата Там же, 132в; | образн.: бъ вса мѣрою и вѣсомъ въздають. по оумоу и по дѣлу. ΜΠρ XIV, 68. 2. Гиря, эталон веса: Се же исксони оуставлено юсть. и пороучено стмь п(с)пьшмъ. городьскыѣ. И торговыѣ ВСАкыю мѣрила и с пуды и з вѣсы, ставила. со(т) ба тако искони оуставлено. пискоупоу блюсти бес пакости, ни оумалити. ни оумножити. КН 1280, 629в; и ныне -й-ю собиду поведываемъ про весы. Гр ок. 1300 (2, рижск.); да не буде(т) в дому твое(м) мѣры малы и великы. вѣсъ правда ю(с). да и многолѣте(н) будеши на земли. ГБ XIV, 102в; К определенный вес: и даюше имъ хлѣбъ въ вѣсъ, и воду по скуду. ПрЮр XIV, 2856; || перен. Мера чего-л.: нѣ(с) вѣса добротѣ его ГБ XIV, 210а; ♦ Низовьскыи вѣсъ — мера веса, принятая в Низовских землях (в Ростове, Суздале): а дроугыи -г- взати кна(з) на средокр(с)тье в низовьскыи же вѣсъ. Гр 1314 (новг.); дати имъ на вербьницю безъ -в* сту. и безъ полутрьтиюдчати серебра, в низовьскыи же вѣсъ. Там же; а срокъ тремъ тысАчамъ. и двема стома взати кназю на сборъ в низовьскыи вѣсъ. Там же. ВЪСЬНЫИ (6) пр. Весовой, идущий на развес: а нѣмьцмъ. и гтъмъ. и всемоу латиньскомоу юзыкоу. платити. по двѣ коунѣ со(т) капи. й со(т) всакого вѣснаго товара, что кладоуть на скалви. Гр 1262— 1263 (новг.); ♦ гривьна вѣсьнаю см. гривьна. въсьц|ь (11), -А с. Тот, кто взвешивает товар (должностное лицо): Латинескомоу. дати. со(т) двою капию въску. вѣсцю. коуна смольнескаю. Гр 1229, сп. А (смол.); аже немчичь крьнеть грвноу золота, платити емоу ногата вѣсцю. Г р 1229, сп. Ω (смол.); Или который немчичь коупить съсоудъ серебрьныи. дати емоу со(т) грвны квна вѣсцю. Гр 1229, сп. Е (смол.); и оубиша литвы м8жь -п- а новгородьць •ёТ* рагоуилоу прокопииница съ бра(т)мь ольксою. гюргА събышкиницА. ратьмира нѣжатиницА. страшка серебрьника вѢ||сца. вънезда югиница. ЛН XIII—XIV, 62— 62 об. (1200); а вѣсцѣви кр(с)тъ цѣловати какъ юму право вѣсити. какии ни товаръ будетъ Гр ок. 1330 (полоцк.). ВЪСЬЧИИ (3*) пр. Вѣсьчею среди, в роли с. Пошлина, взимавшаяся за взвешивание товара: а немцѣмъ дати вѣсчего оо(т) бѣрковьска заоушнА. со(т) воску. оэ(т) мѣди. со(т) олова Гр ок. 1330 (полоцк.); не надобѣ ему никотораю дань н(и) имъ ни подвода ни тамга ни осмн<ич)ее ни вѣсчее ни мыто Гр 1362—1374 (моек.); не надобе имъ ни тамга, ни восминиЦчее, ни въ юм и ни костъки, никсггораА пошлина, ни побережное, ни весчее Гр 1362— 1389 (моек.). вътви]іе (4*), -ΙΔ с. Собир. к вѣтвь: И вѣтвію прѣклонило СА бѣ до землА. Изб 1076, 270; и оувидѣ стаю древо желѣзно... и вьршию вѣтвию того, имѣюше оуды желѣзны. СбТр ХІі/ХІІІ, 32 об.; батогъ поусти со(т) себе вѣтвию. и бы(с) дрѣво. ПрЛ XIII, 90г; кошеве же со(т) древа суще исплетени. тщивную ювлаю(т) добродѣте(л). въ собра(з) побѣдѣ таковое вѣтвье достигаю(т). ГБ XIV, 86а. вътв|ь (37), -И с. Ветвь, ветка: вѣтви съломи и корене не истьрже СбТр ХІі/ХІІІ, 305
вътии ВѢТРИЛО 14 об.; дають (ж) и простьцемъ въ тъ днь по дъвѣ оунькины [так!] свѣщѣ. съ вѣтвьми УСт ХІІ/ХІІІ, 272 об.; и се вранъ пришьдъ со(т)ломи ветвь съ сэвощемь ПрЛ XIII, Юг; масльнаю вѣтвь многоплоднаю. МинПр XIII—XIV, 71; и под нимь живАхоу звѣрые, и на вѣтвехъ юго въселишасд птица (έν τοΐς κλάδοις) Г А XIII— XIV, 121а; и вѣтви до землА прекланАхусА. и птица многообразны сѣдАху вьрху ихъ. Пр 1383, 156в; Днь(с) народи постилають Г(с)ви ризы свои, друзии же, со(т) древа ломАще, вѣтви постилаху. КТур XII сп. XIV, 5; того стебьла многоразличны вѣтви, многи бо ре(ч) образі покаюнию. слезы, постъ млтва. СбЧуд XIV, 291 в; иде оубо оучнкъ юго во ино мѣсто вѣтвии ради, (διά βάΐα) ПНЧ XIV, 150г; овии... орюще копающе. вѣтви кладуще. оградница дѣлающе. (κλαδεύουσι) ФСт XIV, 126; есть же се како. не вѣтвьми садовными. юко же обыкли нѣции праздновати. не вѣнчаимъ пре(д)верыа. ГБ XIV, 5а; рече бо ап(с)лъ не хвалисА сѢда на вѣтви, не ты бо корень носиши но корень тебе. СбТр к. XIV, 1 об.; и дѣти еврѣискьпа л(о)мАше вѣтви древАныга. и ноша(х) и постилахъ ризы свою по пути ЗЦ к. XIV, 35г; и възрѣвъ сочима видѣ со(т) вѣтви древа соного мало меда каплюща. (έκ των κλάδων) ЖВИ XIV—XV, 54а; не ту ли вѣтви юму принесоша дѣти іеврѣискыю Пал 1406, 122в; | образн.: такы соуть вѣтви твоіего корене... таци суть чада твое(г) порожениш. ПКП 1406, 1016. ВѢТИ|И, ВЪТИ|ІД (29), -Ѣ (-ΙΔ) с. Красноречивый оратор, писатель, поэт; ученый: Стыи мчкъ мина... посланъ бы (с) ц(с)рмъ. раздрѣшить прю. юко моудрыи вѣтию. ПрЛ XIII, 856; істори и вѣтию, рекше лѣтописци и пѣ(с)творци, прикланають свои слухи въ бывшаю межи ц(с)ри рати и сополченью КТур XII сп. XIV, 57; сови бо философи и вѣтыа. и списатели. не обьщихъ ползы ищюще. (ρήτορες) ПНЧ XIV, Ів; не ищють бо сщникъ но вѣтии. ни дшь строителевъ. но имѣнью хранителА. (ρήτορας) ГБ XIV, ІЗОв; бАше бо искусенъ въ свершенѣиши(х) вѣтиюхъ и мудрьціхъ Там же, 147 в; пишеть бо вѣтии о стефанѣ. въ славѣ преити створи юко соблакъ. Там же, 164г; доуховныю вѣтию... еде придоша СбТр к. XIV, 21 об.; Сим же всѣмъ ре(ч) ц(с)рь. вѣтиюм же сего и мудролюбце(м). паче же рещи прелщающи(м) людии неразумны^) ср(д)ци. (τοις ρήτορσιν) ЖВИ XIV— XV, 97в; Гла нахору единъ со(т) вѣтии. иже бѣаше всѣ(х) прм(д)рѣи (εις των ρητόρων) Там же, 98в; црь оубо юростью премѣнАше(с). вѣтии же его и жерци безъгл(с)на стоюху. (οι... ρήτορες) Там же, ЮЗг; твою вѣтию мнѣ остави нощь сию. ты же поими мое (г) оучтлА к себѣ Там же, 1046; древний бо философи платонъ и аристатель. [так!] и прочаю вѣтию. много троужьшесА о нб(с)нѣи твари. Пал 1406, 36в. ВЪТИИСКЫИ (7) пр. к вѣтии, вѣтию: ні бо никогда же философьскыхъ или вѣтиискы(х) наоучилисА словесъ (ρητορικοΐς) ГА XIII—XIV, 46в; Тиверіи, таковыи сы изАщенъ въ оуности, на старость пришедъ, словесы философьскыми и вѣтиискыми и велми дѣлы растА брадатець, внезапоу въ хоужьшоую волю преложісА (ρητορικοΐς) Там же, 142г; Кто вѣтииствомь такъ еже огне(м) дышеть. аще и не бАше нравъ юго акы вѣтиискъ. (κατά ρήτορας) ГБ XIV, 152в; в роли с.: Блжнъ тъ юмуже се доброю всхоженье будеть. ли чтець будеть. ли блгоговѣинъ. ли сладкопѣвець. ли различнословець. ли и вѣтиискыи. ли писанию все вѣдыи. ФСт XIV, 94а; кто бѣ такъ в вѣтиискы(х) иже дыше(т) огнемь силы ГБ XIV, 153а; вѣтиискаю среди, мн. Поэтическое иносказание, пророчество: и пакы иоле(м) Ъъ обѣща. излѣю со(т) дха моего на всАку пло(т). Зословець же вѣтиискыю толкую, не в простѣ разумѣ излиюти на всАку пло(т). но на вѣровавшаю. ГБ XIV, 90г. —?: глъ и речей вѢтиа дшоу вѣсть съкроушати. нъ съмѣрено слово (τορέία) ЖФСт XII, 154. ВЪТИИСТВ|0 (1*), -А с. Красноречие: Кто вѣтииствомь такъ еже огне(м) дышеть. аще и не бАше нравъ юго акы вѣтиискъ. (ρητορικήν) ГБ XIV, 152в. ВЪТЛИВЪ (1*) пр. Красноречивый: разумникъ не бѣ. не вѣтливъ ни блгогливъ. (άγορεύς) ФСт XIV, 158а. ВѢТ|ОВАТИ (2*), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Разглагольствовать, витийствоватьдхоборци мнатьса премоудри соуще и нб(с)нхъ паче вѣдати о 5зѣ хвалАщемъсА, ли I паче дерзновеньно и неч(с)тивно вѣтоующимъ. (ρητορεΰοντας) ГА XIII— XIV, 224в—г; прич. в роли с.: снъ. нашь непокорливъ есть, и губитель, не послушаю рѣ||чии наши(х). вѣтуюи пьюница. ЗС XIV, 37—37 об. ВЪТРИЛ|0 (6*), -А с. 1. Парус: красота воиноу ороужию и корабле вѣтрила. Тако и правьдьникоу почитанию книжьною. Изб 1076, 2 об.; и бы бѣда велика юко же и весла издрази. и въ||вьрже въ море, и вѣтрило на полы раздьра ЧудН XII, 306
ВЪТРЫШИ ВЪТРЙТИ 69а—б; то же СбТр к. XIV, 180 об.; да познавше дыханию вѣтромъ сэ(т)кудоу ходать. к тѣмъ прочею вѣтрила въздвѣгнѣмъ. (τά ιστία) ПНЧ XIV, 96; оустыа же и части кормы и стѣнъ о бокы. вѣтрилъ же. и веселъ и инѣхъ всѣхъ. сэ(т) раличьныхъ древъ имоуть (περιτονέαι) Там же, 203а. 2. Название архитектурной детали, парус: кназь же Андрѣи... столпъ позлати, и изовну цркви. и по комаромъ (ж), поткы золоты и кубъкы и вѣтрила золотомъ оустроена постави. ЛИ ок. 1425, 206 (1175). ВѢТР|ИТИ (1*), -Ю, -ИТЬ гл. Дуть. Зд. Бушевать (о непогоде): мнозѣ же бури вѣтрАЩИ (περιζέοντος) ГБ XIV, 157в. ВѢТРОТЬЛ'БНЬ|іе (2*), -1Δ с. Моровое поветрие, болезни: Отъкуду бесплодыа и вѣтротлѣныа и градове гаже нына наша газва и наказанье, (άνεμοφθορίαι) ГБ XIV, 1106; поразихъ вы гладомъ, и градомъ всА дѣла рукъ ваши(х). и не собратистесА ко мнѣ. градъ оубо плодомъ юеть вре(д). вѣтротлѣнье же сэ(т) вѣтра бываюмага тла. Там же. ВЪТР|Ъ (204), -А с. Ветер: Храни свѣштю отъ вѣтра и м(о)лтвоу же отъ лѣности Изб 1076, 35 об.; вънезапоу бѣ вѣтръ великъ въста. ЧудН XII, 686; възмАтоутьсА рече воды, и оустогатьсА... ВЪСХОДАТЬ вѣтри и пакы оулАгоуть. СбТр ХІі/ХІІІ, 12; по семь въвьрженъ бы(с) въ море, вѣтръ же льгокъ юго на соушю цѣла спсе. ПрЛ XIII, 13а; и юсмь нынѣ аки прахъ прѣдъ лицемь вѣтроу. СбЯр XIII, 221; внезапоу же вѣтръ припадъ. (πνεύμα) КР 1284, 329а; оо(т) мѣста на мѣсто, гако листъ вѣтромъ гонимъ юсть. (υπό άνεμου) ПНЧ 1296, 130 об.; лютъ 6а(ш) пожаръ, с вѣтромъ и вихромъ. ЛН XIII—XIV, 157 (1311); и вѣтромъ много разденьства. овъ бо тнѣю, се же толщѣю (των άνεμων) ГА XIII—XIV, 184г; бы (с) дождь силенъ с вѣтро(м). ЛЛ 1377, 111 (1151); и внегда възвратитисА со(т) противнаго вѣтра, извьрженъ бы(с) на днѣпрьскую рѣку, и ту скончасА. Пр 1383, 8в; бывшю же строину вѣтру, приплыша в нарочитый градъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 286; и горнии вѣтри, тихо повѣвающе, плоды гобьзують КТур XII сп. XIV, 21; аще кто можетъ гати стѣнъ свои, или вѣтръ оугонити. СбУв XIV, 74 об.; кормъчии крѣпокъ, противу вѣтромъ и бурАМЪ. волны минуга. ΜΠρ XIV, 7 об.; они же бѣгаютъ, акы прахъ со(т) лица вѣтроу. (άνέμον) ПНЧ XIV, 83г; не можетъ двигнути направитель. донде же кора||блА не будетъ въвлаченъ въ море, но по дменью вѣтра, (των άνεμων) ФСт XIV, 143а—б; нынѣ волны облаци вѣтри. землА. садове. мирни су(т). ГБ XIV, 81г; Пламень вѣтромъ, а похоть обычаемъ раж(д)агають(с). (δ άνεμος) Пч к. XIV, 12; не бу(д)те сэ(т)селѣ аки трость, вѣтромъ колѣблема. СВл XIII сп. к. XIV, 12; преста тоуча и вѣтръ. и бы(с) тишина велика. СбТр к. XIV, 181; и листъ потрАсо(м) вѣтромъ спаде(т). (άνέμψ) ЖВИ XIV—XV, 1076; аще ли сѣверный рогъ [луны] ч(с)тъ будетъ, то оугыбающа западнага вѣтры назнаменують. Пал 1406, Ι7β; вывѣржена лодьга буде(т) вѣтромъ велико(м). на землю чюжю. ЛИ ок. 1425, 14 (912). В роли им. геогр.: Данилъ же и Басилко... идоша. къ Калешю. и придоша Ветроу вечеръ. ЛИ ок. 1425, 256 (1229). ВЪТРЬНИИ (14) пр. к вѣтръ: слава бо земльнага роугають са лю6аштиимъ ю. припахноувъши бо въ мало времА члвкоу. гако боурА вѣтрьнАіа. и плодъ добрыихъ дѣлъ обронивъши въскорѣ же отъшьдъши Изб 1076, 33 об.; и гако нѣкоюмоу быти кърмьникоу выспрь седающоу. и вѣтрьнга стрѣгоущоу дъхновенига. (των άνεμων) ЖФСт XII, 80 об.; и подъ берегомъ стогащии корабли разъбивахоутьсА въ костантини гра(д). со(т) ноужа вѣтрьнАга ПрЛ XIII, 62а; ги Бе... възвеличилъсА юси зѣло... ходАи на крилоу вѣтренюю творАи англы своА II дхы слоугы свога сэгнь полащь. СбЯр XIII, 135 об.— 136; собитѣкага великыи сокиганъ всю землю вѣтромъ двизает(с) и тече(т), идеже юго вѣтрьнАіа ноужа примѣтаю(т) (των άνεμων) ГА XIII—XIV, 42β; Тако англ(с)кыга силы и архангл(с)кага воиньства; сэви соблаки крилы вѣтреними _приносАть на взатью со(т) землА Х(с)а Ба наше(г): друзии же престолъ хѣрувимьскыи готовать. КТур XII сп. XIV, 52; дменьга ра(д) вѣтренАго вставши бури, (των άνεμων) ФСт XIV, 182β; нѣции оубо бес покрова претерпѣвше. пламАнемь знога. и зимою нестерпимою. и дожде(м). и мАтежи вѣтреніми бѣду приемлюще. (άνεμων) ЖВИ XIV— XV, 50в. Ср. вѣтрьныи. ВЪТРЬНЫИ (8) пр. То же, вѣтрьнии: гако же вода движетьсА. сэ(т) ноужа вѣтрьны. тако же гнѣвьливыи съмоущаютьсА со(т) мыслии гнѣвьныхъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 71; в ча(с) бо смрти моега. бурА вѣтренага и напастнага. бу хотащю престанетъ ПрЮр XIV, 40а; и преста вѣтръ и волны оутишишасА в мори. со(т) боурА вѣтреныга разгвоздисА кр(с)тъ со(т) древа, (του άνεμου) СбТр к. XIV, 164 обвѣтреное дыханье ... створе||но есть со(т) ба. на плава(н)е и пр(е)хоженье кораблемъ и на вѣганье всАкому житу... дыше(т) (των 307
въть въчьныи άνεμων) ЖВИ XIV—XV, 99—100; вѣтрьно в роли с. Ветреная погода: іегда акы власы простираютъ слнце. или погардть облаци тогда вѣтрено и студено, знаменую^). Пал 1406, 176. вът|ь (7), -И с. То же, что вѣтвь: книжници и I фарисѣи дѣтемъ завидАть, с вѣтми на срѣтенью Х(с)у текущимъ КТур XII сп. XIV, 8—9; оного с вѣтми срѣтаху ГБ XIV, 189 б; суть оубо в не(м) оутрь древеса красна, и цвѣтна и высоко верхы своими оукрашено і вѣтми своими. прекланАЮщю(с) долу Пал 1406, Зіг; Юдинъ же... възлѣзъ горѣ нача торгати габлока. и юса за вѣть ПКП 1406, 152а. ВЪХЪТ|Ь (1*), -И с. Пучок: и вземь соломы в роукоу. оо(т) постелА своее. ре(ч) хота быхъ ти рці. братъ мои. тот вѣхоть соломы далъ, того не давай по моемь животѣ никомоу же. ЛИ ок. 1425, 301 об. (1288). ВЪЧ|Е (51), -А с. Вече, народное собрание: мьстисла(в) же съзва вѣче на гарославли дворѣ ЛН XIII—XIV, 79 (1214); кнзь же мьстиславъ въ вѣче поча звати Там же; кнзь же стосла(в) приела свои тысацьскыи на вѣче Там же, 91 (1218); кнзь пришьдъ створи вѣче въ влдчьні дворѣ Там же, 104 (1228); То(г) же лѣ(т)... съзвониша вѣче на гарославли дворѣ Там же, 148 (1270); бѣ же единъ старець не былъ на вѣчи томь. и впраша что ради вече было Л Л 1377, 44 (997); гражане же се слышавъ созваша вѣче Там же, 90 (1097); Отославъ же съсѣдъ с кона, и на томъ целова хр(с)тъ к нимъ оу вѣчи ЛИ ок. 1425, 119 (1146);\\ совет, совещание: Самомоу же Данилоу, созвавшоу вѣче еоставьшоусА въ -йТ* сотрокъ вѣрнихъ и съ Дѣмыаномъ тысацкымъ своимъ и ре(ч) имъ. Там же, 258 об. (1231); ♦ вѣче дѣіати — совещаться, сговариваться: Том же лѣ(т) начаше Новгородьци вѣче дѣгати в тайнѣ по дворомъ. ЛИ ок. 1425, 192 (1169). ВЪЧИСТЫИ (1*) пр. Вечный, на все времена данный: се га кназъ гаріа холмъскии... по смрти сна моюго кназа семена придали юсмо к цркви бжои преч(с)тои бгомтре на бгомоле вечистою села стрижово слепче космово Гр 1376 (ю.-р.). ВЪЧЬНО (22) нар. Вечно; навсегда: вѣчьно съхранити правовѣрьноую вѣроу Стих 1156—1163, 74 об.; вѣчно с нимь ц(с)ртвують (αιωνίως) ГА XIII—XIV, 183а; записалъ есми на Пречистое... съножати двѣ около нивы нашей под перевѣсіемъ, вѣчно и непорушно Гр н. XIV (2); и по смрти [Святополк] вѣчно мучимъ есть ЛЛ 1377, 49 об. (1019); да вѣчно имаши юго. не гако раба, но гако бра(т) любима Пр 1383, 81а; и вѣчно мучимсА. и бесконечно (τούς αιώνας) ФСт XIV, 207а; си же телеса и дши вѣчно губАше ГБ XIV, 120в; вѣчно мучи(м). е(с). ЗЦ к. XIV, 87в; и на ада сниде и ада свАза неразрѣшимыми оузами вѣчно. Пал 1406, 145г; и здѣ живота лишенъ, а сонамо моучимъ. есть вѣчно. ЛИ ок. 1425, 113 (1140). ВЪЧЬН|ОВАТИ (6), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Существовать вечно: приготовитьсА вамъ бж(с)твеныи сонъ рай... || ...и вѣчнуюте сдѣ бо чада мога. ФСт XIV, 576—в; и тъ сыи дхъ и пло(т). дхъ оубо дша бъга ради дара, да вѣчнуе(т) и хвали(т). и тако блгодѣгана || пло(т) же велича(н)га. да страже(т) и поминае(т) ГБ XIV, 56в—г; и вѣчно||вати ему присно въ ц(с)ртве мнАщасА. (συνδιαιωνίξειν) ЖВИ XIV— XV, 566—в; Сице оубо прелщеномъ намъ и ни единою со пребывающи(х) сонѣ(х) и вѣчнующи(х) совѣщавшемъ в собѣ, и ничто же скрывшемъ себѣ в тамо сущемъ жи(т)и. внезапу наиде(т) на ны пагуба смртнага (αιωνίων) Там же, 57а. ВЪЧЬНЫИ (714) пр. к вѣкъ1. 1. Бесконечный во времени, вечный: члв(к)мъ гависа и авѢ проповѣдають(с) I ц(с)рь вѣчный июрѣи въ вѣкы по чиноу Мелхиседековоу. ц(с)ртво бо юго ц(с)ртво вѣчною и неистлѣюмою (βασιλεία αιώνιος) ГА XIII—XIV, 127а—б; и буде(т) Бъ твои с тобою при(с)... и будуть села твога и храми твои и соснованьга твога вѣчна. ЛЛ 1377, 139 (1193); гл а г(с)и вѣчный таинага вѣды... ||... просвѣти сомрачную дшоу со(т) непригазни СбТр к. XIV, 169 об.—170; ідущи на сонъ долгий пу(т) вѣчный. СбПаис XIV/XV, 101 об.; видимага бо временна, невидимага же вѣчна ЖВИ XIV—XV, ІЗІв; || относящийся к загробной жизни: боже... избави μα согнА вѣчьнааго и съпаси ма Стих 1156—1163, 102 об.; а иже вѣры не иметь осудите а в му (к) вѣчную ЧтБГ к. XI сп. XIV, 4а; оу мл (с) рдис а на ма и избави ма вѣчнаго мчнига КТурКан XII сп. XIV, 221; погрѣбающе бо СА съ х(с)мъ с ним встану(т) въ славу и въ вѣчною наслаженью ГБ XIV, 98г; их же дѣло дѣло б>ию и ходатайство вѣчному покою ФСт XIV, 168г; и житье се лестное презрѣша. а вѣчное възлюбиша СбТр к. XIV, 9; вѣчьнага среди, мн. в роли с.: дароуи малою и възьми вѣчьною. дажь юдино възьми. -р-рицею Изб 1076, 13 об.; то же ЗЦ к. XIV, 9г; прѣставльша(с) со(т) временьныхъ на вѣчьнага УСт XII/XIи, 274 об.; съзижете себѣ вѣчнага и нб(с)нага ФСт XIV, 256; дажь ти г(с)ь 308
въчьныи въіцАниіе въ временны(х) мѣсто вѣчнаш. и в тлѣнны мѣсто нетлѣннаю ЖВИ XIV—XV, 130а; ♦ вѣчьни въ вѣчьныхъ — достойные жизни в раю: и въц(с)рлтьсА и будуть вѣчни въ вѣчны(х) СбЧуд XIV, 2826; ♦ вѣчьнаю жизнь, вѣчьныи животъ — жизнь в раю: сътвори ны чада авраму и наследникы вѣчьныю жизни ПрЛ XIII, ІОІв; и бы(с) гл а (с) ко игумену ионе же молишиса оу||ченицѣ твоихъ присно да сподо6ать(с) вѣчнѣи [ПрЛ XIII, 28г — нбсьнѣи] жизни ПрЮр XIV, 33а—б; Сего вѣрою въкушающе хрестьюне сосващзютса и вѣчную жизнь приіемлють КТур XII сп. XIV, 13; аще же и пріютъ и г(с)ь. но вѣчный живо(т) дарова ем8 ПКП 1406, 148г; ♦ вѣчьнаю блага см. благо1; ♦ вѣчьноіе блаженьство см. блаженьство; ♦ вѣчьноіе богатьство см. богатьство; ♦ вѣчьныѣ благынѣ см. благыни; 4 вѣчьнаю жилища см. жилище; ♦ вѣчьныи крови см. кровъ; ♦ вѣчьноіе мѣсто см. мѣсто; ♦ вѣчьныѣ обители см. обитель; ♦ вѣчьнаю села см. село; ♦ врата вѣчьнаю см. врата: 4 землл тьмы вѣчьныѣ см. землл; ♦ цьсарьство вѣчьноіе см. цьсарьство. 2. Не ограниченный сроком; длящийся всю жизнь: не ^ръвью козлею ні телчею. жьртву прінесе боу сэцю. нъ своіею кръвью. вѣчно избавлению оэбрѣтъ. КН 1280, 376г; предаша вѣчномоу проклАтию КР 1284, 6в; юго же слава истина, и вѣчна юго же бещестию вѣчною ПНЧ 1296, 104 об.; докончаша миръ вѣчный съ кнземъ и с новымь горо(д)омь по староі пошлинѣ ЛН XIII—XIV, 163 (1323); дамь вамъ поношению вѣчно и бещестью вѣчною ГА XIII—XIV, 166а; и створю градъ сь въ ищезновенью, на подвизанию вѣчною Там же, 167в; дай гди намъ побытъ и з(д)равиа по семъ и детемъ нашимъ^вѣчную памАть Гр 1376 (ю.-р.); иже о || бзѣ шествоуеть. сии на всакъ день празноуеть а иже плотьскы празноують не почиваеть. сего плачь вѣчный хощеть приюти ПНЧ XIV, 201— 202; и поживеши с весельемь. и радостью вѣчною ЖВИ XIV—XV, 446; и будеть завѣтъ мои на плоти вашей въ завѣтъ вѣчный Пал 1406, 66в; и примете поносъ и срамоту вѣчную сэ(т) праведнаго суда бию Там же, 1066; ♦ изъ вѣка вѣчьного см. вѣкъ; ♦ на вѣкы вѣчьны см. вѣкъ; ♦ отъ дьнии вѣчьныхъ см. дьнь. 3. Пожизненный: мы кназь володи- славъ. опольскоѣ земли, и велунъскоѣ земли, и рускоѣ зьмли. господарь, й дѣдичь вѣчный землАмъ тѣмъ, самодьржьць. Гр 1378 (1, ю.-р.). 4. Давно установленный, исконный: со(т)юмлемъ оуставы вѣчныѣ. юже положили сэци наши. ΜΠρ XIV, 35; и созижють поустыню вѣчнаю запоустѣвшаю преже ЛИ ок. 1425, 291 (1276). В сост. им. личн.: Правила -хл- стыхъ оць съшедъшихъсА въ халкидонъ. въ упатиу маркиана вѣчьнаго аугоуста. и ювлююмааго прежде -и* каландъ ноюбрА (τον αιωνίου Αυγουσιον) КЕ XII, 31а. ВЪЧЬНЪ (1*) нар. То же, что вѣчьно: Но ходите да и мы ео(т) закона прииме(м) блговѣстье(м) а не писанье(м). свершенѣ а не несвершенѣ. вѣчнѣ а не в малѣ. створи(м) главу не долнии иер(с)лмъ но вышнии гра(д). (άιδίως) ГБ XIV, 71 в. ВЪША|ТИ (4*), -Ю, -!€ТЬ гл. Вешать, вывешивать: и вымыкаша изъ црькви на дворъ до всего, а ис терема куна и книгы. и паволокы оуси црквныѣ. иже вѣшаху на праздникъ, и до ссудъ, имже нѣ(с) числа, все оогнь взА безъ оутеча ЛЛ 1377, 133 (1185); Чехолъ и оуброусъ вѣшающе въ молвици [так!] СбСоф к. XIV, 12в; и тако загорѣсА с верху [церковь]... и судъ златы(х) и сребреныхъ бе-щисла. портъ шитыхъ золотомь. и женчюгомъ. юже вѣшали на празникъ въ двѣ верви. ЛИ ок. 1425, 221 (1183); || воздевать на себя: облѣцѣмсА въ бронА вѣроу х(с)воу. и вѣшаемъ кр(с)тъ юго щит же и копию в любовь юго. и мечь дха юже соуть словеса, бию. Псалт 1296, 337 об. (запись). ВЪЩАВА|ТИ (29), -Ю, -1€ТЬ гл. Утверждать; полагать: како оубо оу миленаго гласа не испоущахоу. чьсо дѢла на || оумилению призывающе не вѣщавахоу коюго же множьства. не оставлАхоу рыдаахоу. сами прихожАхоу же молАхоусА УСт XII/XIII, 237 об.— 238; философи... вѣщавають: члвкъ юсть жівотина разоумна оумираюи (φασίν) ГА XIII—XIV, 57г; разоумѣти оубо, юко Нисана -а-го м(с)ца глть, юго (ж) мы именоуюмъ Мартию, а не Априлью, юкоже нѣции вѣщавають. юко бо *а· м(с)ць юсть КВврѣюмъ Нисанъ (οΐονται) Там же, 65в; юкоже ап(с)лъ вѣщаваеть. идеже оумножитьсА грѣхъ ту изобильствуеть блг(д)ть. ЛЛ 1377, 45 (1015); юко же и первии бж(с)твйныи же макарии то же вѣщаваше. Пр 1383, 69в. ВЪЩАНИ|І€ (25), -ΙΔ с. 1. Разговор, речь: иде же нѣсть смѣха нъ плачь, іде (ж) нѣсть вѣщанию нъ трепетъ, иде же нѣсть радости нъ въздыханию. СбТр XII/XIII, 19 об.; дьрзованъмь образъмь же и вѣщаниюмь къ всѣмъ ц(с)рви приходити и бесѣдовати. УСт ХІі/ХІІІ, 251 об.; она же обра(з)мъ и взоро(м) и вѣщанье(м) 309
ВЪЩАНЪ ВЪІЛ на смѣшене послѣдованіе. (φθέγμα) ЖВИ XIV—XV, 11 Ов. 2. Высказывание; проповедь: днь(с) поминаіемъ великыхъ патриархъ. и правовѣрнии сбори нынѣ веселАтьсА. и стхъ прркъ сонмй. своихъ глъ вѣщанию. видѣвъше бо събытию пришьдше. ПрЛ XIII, ІООв; со аплѣ(х) II бо ре(ч). во всю землю изидоша вѣщаныа и(х). и в конецъ вселеныю гли ихъ. ЛЛ 1377, 26 об.— 27 (938); во всю землю изиде вѣщанье іего. ГБ XIV, 1716; то же Пал 1406, 200в; вѣщанию ихъ. юко пламень согненъ. ЗЦ к. XIV, 30а. 3. Молва, слава: и просвѣщающесА словесы. а друзии свѣтАіцесА вѣщаньи, (τφ φθόγγφ) ФСт XIV, 28в; бъ знаменьи и чюдесы и различными силами оукраси и(х). и вѣщанью дивнаго и(х) житию в конецъ вселеныю произити створи, (τον φθόγγον) ЖВИ XIV—XV, 52а; Прп(д)бне соче. во всю землю изиде вѣщанию исправлении твоихъ. ПКП 1406, 2г. ВЪЩАНЪ (1*) прич. страд, прош. к вѣщати: помышлАіоще се оуставити имать. дхвна коіего оца бюносна инѣмь же юзыкомь соущю. неоусвершено и чисто, на красотоу вѣщано. мало же сот него реченоіе. разоумѣти могоуще (φθεγγομένου) ПНЧ XIV. 8г. ВЪЩА|ТИ (754), -Ю, -1€ТЬ гл. Сказать что-л., сообщить: не вѣштати срамьныихъ словесъ. Изб 1076, 93; истиноу ти вѣщаю оче ЖФП XII, 54г; и сльзами разливаюсА и не могыи глати. въ срдци си начатъ сицеваю вѣщати. СкБГ XII, 96; совомоу въторою по игоуменѣ вѣщавъ бы(т) совомоу же икономьскоіе има носити. (φάμενος) ЖФСт XII, 79 об.; и не възмогъше глати или вѣщати или подвигноутисА на противліениіе (φθέγξασθαι) КЕ XII, 2316; знаіемъ нъ не можемъ вѣщати СбТр ХІі/ХІІІ, 22 об.; Бж(с)твеныи же макарии тако же вѣщаше ПНЧ 1296, 171 об.; со нихъ (ж) и ап(с)лъ вѣщаіе(т): избезоумишасА замышлении своими, и сомрачиша(с) неразоумнаю ср(д)ца ихъ. (φησί) ГА XIII— XIV, 4()г; Г(с)ь же вѣща претерпѣвыи до конца спстьса. Л Л 1377, 143 об. (1206); тако по(д)бають вѣщати ΜΠρ XIV, 58; юко же и великыи сидоръ, и мнози со(т) оць вѣщаша. ПНЧ XIV, 194в; оць твои мало глть. ты же много вѣщати можеши ГБ XIV, 108г; Вѣщати оумѣють мнози а разоумѣвати не вси Мен к. XIV, 185 об.; аще англъ при(д) к тобѣ таку ра(д)сть вѣщаетъ, что ра(д) не пригласи ма. ЗЦ к. XIV, 66г; да вѣщае(т) о немь прркъ двдъ. (συμφθεγγέσθω) ЖВИ XIV—XV, 1076; аще бы исаіа о исацѣ вѣщалъ, то не пррокъ бы нареклъсА. Пал 1406, 716; оуЦдививъ же са фесодоръ въпрошению. что вѣщае(т) тако. ПКП 1406, 186в—г; вѣща еоуа(г)л(с)тъ. дѣла ваша добраю. прославАть соца вашего иже есть на нбсѣ(х) ЛИ ок. 1425, 244 об. (1199); вѣщати къ (кому-л.)\ да́ слышать исаию велегла(с)но. вѣщающа к нимъ. КР 1284, 351а; сию къ вамъ приіемлющимъ глю. и къ вамъ служащимъ, ибо нужно и къ вамъ вѣщати. (προς ύμας διαλεχθήναι) ПНЧ XIV, 1846; вѣща бо к нему двдвъ. [так!) мл(с)ть и истина пре(д)идета пред лице(м) твои(м). ГБ XIV, 956; вѣща г(с)ь къ моисѣови. Пал 1406, 132г; прич. в роли с.: токмо бо Ъъ можетъ оставлАти грѣхы. да вѢдать юко первѣе. сию вѣщающей, (φάσκοντες) ПНЧ XIV, 169в; глю -а́* англу невидиму. но «а́· в ра(д)сти мѣсто печали исполнихса. гдѣ оубо нынѣ еси вѣщавыи мнѣ ра(д)исА ЗЦ к. XIV, 67а. ВЪЩА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Страд, к вѣщати: что вопыеши ко мнѣ. разумьно глщю вѣщаіетсА (λέγεται) ГБ XIV, 109в; вѣщатисА къ (кому-л.)\ мл(с)тива же и братолюбива, показающихъ. иже съ блгдариемь. скорбь терпѣти навыкъшимь. ихъ же ради и вѣщаіеть(с) к нимъ, юко взалкахъ и дасте ми юсти (λεχθήσεται αύτοΐς) ПНЧ XIV, 166в. ВЪЩЕВА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. То же, что вѣщавати: не рци превзидохъ. не вѣщеваи. медлА помедли(х) (μή φθέν^η) ФСт XIV, 476. ВЪЩИИ (1*) пр. Вещий, владеющий даром предсказания: и прозваша СОльга вѣщии. 6ахѵ бо людие погани, и невѣголо(с). ЛИ ок. 1425, 12 об. (907). въщьц|ь (1*), -А с. Колдун: правило • лг· Вълхвъ. или обавникъ. или чародѣець. іли вѣщець. іли звѣздочтець. илі азлъникъ. сщнкъ. и всакъ причетникъ, да не обрАщеть(с). КР 1284, 836. ВЪ|!й (8*), -Ъ (-ΙΔ) с. Ветка, ветвь: юко же колъ соха подъдьржить вѣю плодъноу. II тако страхъ бжии добродѣтельна СбТр ХІі/ХІІІ, 140 об — 141; дорофѣи... плѢта кошницѣ, вѣюми фюніцьными. ПрЛ XIII, 176; и созвавши ближикы. и сусѣды. и въжегши свѣтилникъ. сло(в)словлАше г(с)а оувѣдевше жены тою преставлению, и поданую юи вѣю фуника. юже юсть поч(с)ть. плакахусА. Пр 1383, 142а; пленица вѣюми плетА(ш) (βαΐων) ПНЧ XIV, 146в; вѣю же мало со(т) прозвутера испрошьша. поюсы привАзанью дѣлаше. (βαΐα) Там же, 145г; вѣю смокве оурѣзавъ ГБ XIV, 15г; бы(с) же на оутрию. вълѣзе моиси и аронъ. въ храмъ свидѣнию. и се 310
въілниіе ВАЗАТИ 1 прозАблъ бѣ жезлъ аронь и възрасти вѣю. и се процвѣте цвѣтъ. Пал 1406, 1426; ка(к) оубо сии жезлъ не напоіенъ бес корени процвѣте и орѣсивъ [в др. сп. осѣрѣвъ, осырѣвъ] вѣю и цвѣтъ юви. Там же, 142в. въ&\ни|ге (5*), -ІА с. 1. Действие по гл. вѣюти; въздуха проли(т)е. широта морьскаю. разорАЮщюсл и оуставллющю. вѣтро(м) вѣюнью. (ρεύματα) ГБ XIV, 101 г; вѣтромъ вѣшные. (ή... λίκμησις) Там же, 185г; тогда имуть швле(н)е знамению тѣмь. на тѣхъ мѣсте(х) на нихже без вины мокрота многа. вшедшиш вскурениюмь мъглы и подъ вѣшниюмь вѣтра. Пал 1406, 176; югда ли повинеть дхъ хладенъ, и абью вшюмать древеса та. с тихостью звучнѣ и шюмѣнию(м). блговоннѣ дыхающе вѣшниюмъ Там же, 31г. 2. Отделение зерна от мякины при помощи ветра, веяние: вѣтреное дыханье... створе||но есть сэ(т) ба. на плава(н)е и пр(е)хоженье кораблемъ, и на вѣшнье всАКому житу, и на прочаш и(х) потребы (ποός... συγκομιδάς των αιτίων) ЖВИ XIV—XV, 99—100. ' ВЪ|іАТИ (4*), -Ю, -І€ТЬ гл. Дуть, веять: в киликии оубо сѣверъ зѣло вѣющь. ГБ XIV, 1106; югда ли со(т) оужьныш страны швить(с). то оугу знаменуютъ вѣшти. Пал 1406, 176; вѣтроу же напрасно вѣющоу на гра(д) ЛИ ок. 1425, 276 об. (1255); I образн.: и слово собрѣтаю(т) своюго помощника, и ду(х) постигаю(т). юже юго ради вѣш. (πνεύσοντα) ГБ XIV, 180а. ВЪ|КѴГИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Метаться, бушевать: громомъ и молньшмъ въ полатѣ веющимъсА (είλουμένων) ГА Х11І—ХІѴ, 262а. ВЮРСИС|Ъ (1*), -А с. βυρσεύς Кожевник: в семь манастыри... || ...быша числа ра(д) мѣста и братьи множьства. ремества различна швець. -ёТ- кузнець -з- древодѢла -д- скифисъ -ёТ· скютоми -ёТ· вюрсисъ ·к· огородникъ -к* плугаревъ •н· писецъ книжныхъ ·ϊ· (βύρσεις) ПНЧ XIV, 146—147. ВЮСЪ см. вусъ ВАЖЕМЫИ (5) прич. страд, наст, к вАзати1. Связываемый: иныш по роуцѣ и по нозѣ ВАжемы. СбТр ХІі/ХІІІ, 17; совы важемы и пАтами пхаюми. ЛЛ 1377, 74 об. (1093); и не бы(с) помилованию, никомйже ни со(т)к8д£же црквамъ горАщимъ. кр(с)тьшномъ оубиваемомъ. другы(м) важёмымъ. ЛИ ок. 1425, 194 об. (1171); I образн.: <ю(т)куду же ти малаш видимаш нбо слнце луна звѣзды. чи(н) в часѣ(х) и въ времене(х). в нощи и во дне. море ВАжемо и стошще въ свое(м) предѣлѣ. ГБ XIV, 102а. ВАЗАНИ|(€ (6*), -ІА с. 1. Действие по гл. ВАзати1: ВАзаньш телеснаш. очима же избоденье провертѣнье оушима же колеснаш озлобленью, камени тАжкаго налогъ. претерпѣ тимофѣе. Мин XIV (май, 2), 13 об. 2. Узы, оковы: со тѣхъ. обрАщетьсА кто. томление мчниш подъемъше. вАзаниш и темницу и по всемъ томь страдании, цѣло исповѣдание твою будутъ схраньше. КР 1284, 350г; свАзаема мчнка. вса вАза(н)ш вражью мужьскыи разрѣшисте. Мин XIV (май, 2), 18; въскоую же раби наши лаеми нами с молчаньюмъ терпАть; понеже и ти такоже вАзанье носатъ на себѣ. (τον... δεσμόν) Пч к. XIV, 61; ♦ въложеныи въ вАзаниіа — закованный: агрипина... жезлии по тѣлу бьюна. и въ ВАзаниш. вложена бы (с) Пр 1383, 926. 3. Вид ремесла, плетение; ткачество: имѣйте терпѣнию ваше, троудъ претерпѣвающе юже в дѣлѣхъ рукъ ваши(х). ли ораньюмъ ли копаньюмъ. ли вАзаниюмъ. ли писаниюмъ (δι’άμφιάσεως) ФСт XIV, 336. ВАЗАНЪ (1*) прич. страд, прош. к ВАзати1: сови вАзани... і на морозѣ держими і вкарАеми. ЛИ ок. 1425, 82 (1093). ВА|ЗАТИ' (35), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Вязать, связывать кого-л., что-л.: Аже паробъка господа важють. бьють оукрадъшаго что любо, достоить стави(т). [в дьяконы] КН 1280, 530в; и ово оубо жгоуще ово рѣжюще и ВАжюще. (έπιδεσμοΰσι) ПНЧ 1296, 95 об.; оу твоемь городѣ кнажо вАЗАли ихъ. и мучили, и товаръ со(т)имали в нихъ Гр ок. 1300 (2, рижск.); совыи же во оужа ВАжюще за выю (δέδεται) ФСт XIV, 68а; за три лѣта по вса дни созлоблАюмъ. вАже(м). на согнь възмѣтаюмъ. ножи раздрѣзаю(м). ПКП 1406, 111а; почто авраамъ вАжеть исака а исакъ не бѣгають смрти Пал 1406, 72а; ВАзати къ (чему-л.) — привязывать: и начаша бесурмене ВАзати головы боюрьскыю к тороко(м). ЛЛ 1377,170 (1283); на(м) бѣду приимшимъ. и каме(н) цѣлооуголныи. вАжа к собѣ (συνδέων) ГБ Х^Ѵ, 180а; | образн.: югда хощю работати боу. и хвалы въсылати тъ нынѣ юзыкъ ми ВАжеши. юко же не бесѣдовати ПрЛ XIII, 56; се бо ма стра(с)- ти мою плотьскыю моучаще вАзаше плѣнена. СбЯр XIII, 175; Лѣность же томить и оунынию ВАжеть. (δεσμεΐ) ФСт XIV, 726; 4 вАзати и рѣшати (разрѣшати, разрѣшити) — о праве не прощать или прощать вину, прегрешение: положилъ есть ВАзати 311
ВДЩЕ ВАЗАТИ 2 и рѣшати приимъша власть КР 1284, 1856; тую властью иже далъ намъ іесть х(с)ъ вАзати и рѣша(т) на нб(с)и Пр 1383, 82а\ иерѣи. имоуть. власть оэ(т) б(г)а. раз(д)рѣшити и влзати. на нбсе и на земли, (λΰσαι καί δήσαι) ПНЧ XIV, 436; не мочно бо разрѣшати еже они свАзаше. ни свАзати его же не повелѣша. но послѣдьствующи зборомъ стмь ВАзати и разрѣ(ш)ти. ико же заповѣдаша ЗЦ к. XIV, 96а. Ср. влзати2. ВАЗА|ТИ2 (2*), -Ю, -КЕТЬ гл. Перен. Погрязать. Прич. в роли с.: на порушеные дыаволь сѣтиі, на изрѣшенью вАзащи(м) [вм. вАзающимъ?] въ злобѣ КТур XII сп. XIV, 64; У оказываться замешанным в чем-л., причастным к чему-л.: вѣдомо же да боудеть оубо. всАкомоу вАзаю||щомоу въ таковыхъ, рекше. поставлАющемусА на мъздѣ и ставАідемоу. или еп(с)па. или селскаго іеп(с)па. или прѣходника. КР 1284, 210а—б. Ср. влзати . ВА|ЗАТИСА (1*), -ЖОУСА, -ЖЕТЬСА гл. Быть связанным, скованным. Перен.: и іазыкъ іего вАзашесА со(т) пламене огньнаго. и не можаше въздъхноути ни рещи ги помилоуи ма. СбТр ХП/ХІІІ, 33. ВА|ЗИТИ (9), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. 1. За- путаться: ико же бо и по ногу вазащи птици. нѣ(с) мощно на аіерьскую възлетѣти высоту СбЧуд XIV, 290а; образн.: Доколѣ вАзиши оубогаи дше. оэбьита телесными стр(с)тми. ообидою и немл(с)рдыемь. гордынею и пьиньствомь. си суть вражьи тенета. КТурКан XII сп. XIV, 220. 2. Перен. Погрязнуть: в немже кто грѣсѣ вазить, в томь пребывае(т) СВл XIII сп. к. XIV, 6; тако и мнѣ въ телесныхъ вАЗАіцему похотѣхъ. невъзможно о дхвныхъ бесѣдовати СбЧуд XIV, 290а. 3. Постоянно пребывать где-л.: обрАідеши оца — дьивола, вАЗАщаго во тмѣ кромѣшнеи КТур XII сп. XIV, 106. 4. Находиться в плену: нынѣ же брате и моему снви и твоемоу. Мьстиславоу тако СА потъкло. [в др. сп. слоучило] ажь вазить оу Волговичь. абы не стрАпа всѣлъ на кона ЛИ ок. 1425, 239 (1196). ВАЗ|ТИ (?) (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Вить: Нынѣ же гнѣздо птица вАзе(т). а другаи вселАетсА. (πήγνυται) ГБ XIV, 826. ВАЗЬБЬНИК|Ъ (1*), -А с. Тот. кто занимается изготовлением тканей: Писци сии да расматрАЮть. и не токмо того, но и шевци. ли болноприимьЦци и дворници. ли здателе и златолѣици. ли иконници. и вАзебьници ли печьци. ли конюси. ли слуги, (οί μάφιασταί) ФСт XIV, 84в—г. ВАЗЬБЬНЫИ (3*) пр. Влзьбьноіе среди, в роли с. Пошлина за задержание и арест преступника: оувАзати и. и дати іемоу вАзебноіе ·ϊ· коунъ РПр сп. 1280, 627а; оувАзати и. і дати іему вАзебную [так!] ·ϊ· кунъ. РПрТр сп. XIV, 343; ♦ гривьна вАзьбьнаи см. гривьна. ВАЗЬЧИИ (1*) пр. ВАЗьчею среди, в роли с. Пошлина за задержание и арест преступника: а вАзчего не пошло по новгородьскои волости, то соудиимъ твоимъ со(т)ложити. Гр 1304—1305 (1, новг.). ВАСЛIО (1*), -А с. Кидар, головной убор библейского первосвященника в виде повязки. Образн.: и васло ч(с)тительства на ма възложи Пал 1406, 1056. ВДЧЕ (1*) нар. То же, что вАіце в 1 знач.: нъ юл ико паче зълаи предъ л идемъ видише. толико и виче самъ добліеіе пребываніе. (πλέον) ЖФСт XII, 125. ВАЧИИ (9) сравн. степ. пр. 1. Бо́льший по степени проявления признака: сонъ... II ...ицѣлюнию принтъ ни оубо. нъ и скорѣишию инѣхъ. и надежа вичыию. (μείζονα) ЖФСт XII, 155—155 об. 2. Старший по положению. В роли с.: и иде въ городъ воіевода. пойма съ собою попа, иванка легена. и инѣхъ вачьшихъ. ЛН XIII—XIV, 53 (1193); Ростиславъ... позва новгородьце на порАдъ. огнищане гридь, коупьце. вАчьшее. Там же, 33 об. (1166); ♦ вАчии моужь см. моужь. 3. Старший по возрасту: Томь (ж) лѣ(т). прѣ(с)висА [вм. прѣстависА] кнзь феодоръ. снъ ирослаль [так!] вачьшии. ЛН XIII—XIV, 116 об. (1233). Ср. ващии. ВДЩЕ (7*) сравн. степ. нар. 1. Больше, сильнее, последовательнее: То понѣ съ слабыми. и хоудыми крьстьины. сице жити. ико же ап(с)ли оуставиша. и по тѣхъ стии оци. всѣхъ съборъ смотрАшии немощии члвчьсцѣи. и рекоуще. ико вАще ващнию житию повелимъ имъ хранити. то оубоивъшесА троуда. и мьньшаго не въчьнвть хранити. СбТр ХІІ/ХІІІ, 58. 2. Дольше, сверх положенного: повелѣ стыи сборъ, позваныи еп(с)пъ. ВАще трии недель со(т) свои цррквъи. [так!] да не останеть. но къ пороученымъ юмоу людемъ да въздратитьсА. КР 1284, 1026; трудоватии же изнемагаю(т) не мне инѣ(х) нищи(х) но ВАще. ГБ XIV, 96в; лѣпо людемъ се лицѣмь приставнику быти. оучи же ли не ико же жи. [так!] потружа же ли са не ико же оучи (в) въ бѣду же впаде еже словесе ради нѣкакого потружа но мнѣе. по чети же ли са егоже ради ВАще потружасА. Там же, 1896. 3. В роли предл. Свыше, после: По(д)о- 312
ВАЩИИ ВУСЪ бьнага ради вины, и вАіце четырь лѣтъ прѣлагаетсл соброученье. или недоуга ради сэброученика. или соброуче(н)цА. или смрти ра(д) родитель ихъ. или главныхъ ра(д) нѣки(х) винъ, и далечьнаго ра(д) сэ(т)шествиА по ноужі. КР 1284, 2756\ по се(м) ни іединъ ВАще ·ρκ· лѣ(т) пожи (υπέρ) ГА XIII—XIV, 65б\ Наимованига написанага і ненаписанага при нареочитѣ. лѣтнимъ свѣщаниіемь сдѣганымь. сига да бываютъ. ВАще -ко* лѣ(т) несо(т)дагама. ΜΠρ XIV, 186. ВАЩИИ (89) сравн. степ. пр. 1. Больший по степени проявления признака: тъ со(т)толѣ вАщыию любъвь имАше къ манастырю блжнааго. ЖФП XII, 65в\ [Сава] желага же болшіхъ подвигъ, и ВАщьшага добродѣтели, иде къ стмоу іеофимию. ПрЛ XIII, 77в\ и вАщьши еде сладость, некли на ц(с)ркыхъ трАпеза(х) (μείζων) ГА XIII—XIV, 270г\ въ ср(д)ци болѣзнь ту имамъ... а ср(д)чныга вашьшю болѣзнь творАть ЗЦ к. XIV, 47г\ вАіцыііеіе среди, в роли с.: тоу абиіе въниде въ ердце іего сотона и начаты и пострѣкати. вгащьша и горьша съдѣгати. СкБГ XII, 12г. Праведенъ оубо есть, иже равное лю6а. гако же и стыи анастасии протолкова. иже не преклонАСА на вАщьшее и хужыиее. (επί τό πλέον) ПНЧ XIV, 168β\ аз же вАіцыііеіе реку, гако нужную пищу имуще, хлѣбъ реку. ГБ XIV, 144в. 2. Старший (по положению): не възможьно осоужати. иереа со(т) простьца. нъ со(т) ВАЩьшааго стителга. (μείζονος) КЕ XII, 247б\ коньчаніеіе къ б>оу всѣхъ и къ ващьшии братии възложивъ. (τοις έπισημοτέροις) ЖФСт XII, 121 об.\ ц(с)рь... почтивъ Арсеныа, створи іего вАщьша въ полатѣ (μείζω) ГА XIII—XIV, 241г\ в роли с.: ветъхыи законъ всѣмъ Июдѣсомь нераздѣльно законъствованъ, малымъ же и ващьшимъ (μείζοσιν) ГА XIII—XIV, 1516; || больший по значению, главнее: людиіе же видѣвше дивишасА, глще: «въ истиноу іеже сэживити паче оумреньга ВАще гасть чю(д).» (μεΐζον) ГА XIII—XIV, 153б\ члвкъ члвка вАщии и волъ волоу и конь кона (μείζων) Там же, 223г\ гадина дша. ващьши. нбеи. и земли. ЗС XIV, 40 об.\ позна(н)га хотАще быти вАще. бъга мдр(с)тии гавле(н)га. ГБ XIV, 56б\ аще ли к самой истинѣ дерьзнемъ възрѣти. то ино пакы чюдно собрАщемъ свѣтло(с) ото дха. се бо ващі всега твари бы(с). ЗЦ к. XIV, 516; влще: ВАще гасть подвигъ газычныи и болма помощи на утверженига требугать. (μείζων) ГА XIII—XIV, 273в\ ♦ ващии моужь см. моужь. 3. Старший (по возрасту): оузаконено бы (с) [вступление в брак] мужьскоу оубо полоу ваще «дТ· лѣ(т) соущоу въз(д)растомь. женьскоу же полоу -вТ- лѣте. (υπέρ τούς δεκατέσσαρας... χρόνους) КР 1284, 248α\ се же гасть мужемъ оубо прѣвзыти взърастомь -дТ· лѣтъ, женамъ же ващьщамъ быти -вТ* лѣтоу. Там же, 277в\ Придоста когда близь мене два брата скоръбАще дроугъ на дроуга. и глше ващии о меньшемъ (δ μείζων) ПНЧ XIV, 33а; толкну ващиі [в др. сп. старѣишии] меншаго в ребра. ПрЮр XIV, 180а\ глть гь. игакова взлюбихъ исава взненавидѣ(х). и преже роженьга има. рече бъ ващьшии меншему поработагать. ГБ XIV, 162в\ влще: по се(м) ни гадинъ вАще •рк* лѣ(т) пожи (υπέρ) ГА XIII—XIV, 65б\ и сига [аренда чего-л.] да бываютъ. вАще •кѳ* лѣ(т) не оэ(т)дагама. ΜΠρ XIV, 186. 4. Лучший: пакы иноу въдасть одежю вгащьшю пьрвыга. ЖФП XII, 30б\ вчера мнахъса себе вАщыда и добрѣ имѣті моудровавъша (μεΐζον) ГА XIII—XIV, 107в\ како ли оубо ВАщьшага и лоучьшага дша. оо(т) горшага и хужшага. еже со(т) сѣмени ей въеѣганѣ быти. и ' на жизнь прити. Пал 1406, 43г. Ср. вачии. ВАЩЬНИИ? (1*) пр. Лучшие: То понѣ съ слабыими. и хоудыми крьстьганы. сице жити. гако же ап(с)ли оуставиша. и по тѣхъ стии оци. всѣхъ съборъ смотрАщии немощии члвчьсцѣи. и рекоуще. гако вАще вАщнига житига повелимъ имъ хранити. то оубогавъшесА троуда. и мьньшаго не въчьнйть хранити. СбТр ХІі/ХІІІ, 58. ВУСИНЬНЪ (3*) пр. к вусъ: оэ(т) июды родисА двца. имѣюще одежю вусинну. Пал 1406ζ 98г\ оо(т) июды изи(д) двца I сирѣчь бца. и со́(т) июдина колѣна, дщи акимова. имѣющи ре(ч) одежю вусинъну. сирѣчь нескверна неблазна. но ч(с)та и прч(с)та. Там же, 99а—6; в роли с.: видѣхъ видѣнига страшно... акы первѣга видѣхъ -з- мужь въ одежи бѣлѣ... || •г* и(ж) ре(ч). вусиньну ми наложи подобии [вм. подобну] гафиду [в др. сп. гафуду] Там же, 104г — 1056. ВУС|Ъ (8*), -А с. βύσσος Тонкая льняная ткань, виссон: и погасомь препогасагасА со(т) прапроуда и со(т) вюса и оо(т) акинфа. Г А XIII—XIV, 26г\ оэ(т) акинфа и со(т) прапроуда и оэ(т) черви и вуса съскано Там же, 27а\ оэблачашежесА и въ дроугоую сэдежю сэ(т) вюса и акинфа и прапроуда Там же; вюсъ противоу земли, акинфъ же противоу агара, прапроуда же противоу водѣ Там же, 286; вюсъ же има бѣлый сэбразъ Там же, 28в\ акинфъ къ агарови 313
ВУСЪСЪ ГАДЪ приложенъ, чермьныи же ли червию сочервленъ къ сэгню... вюсъ же къ земли Там же; И понесоша же кождо ихъ... ини же синету. и червленицю. друзи же вусъ и брАчину. Пал 1406, 137а.' Ср. воусъ. ВУСЪС|Ъ (1*), -А с. То же, что вусъ: и заповѣда юму г(с)ь. юко створити юму. храмъ скыныа и злато(м) и древа негнеюща. сребромъ же и камениюмъ и всакымъ избраниіемъ. вусъсомь же и перфирою Пал 1406, 132в. г Г АДА Н И11€ (23), -IАс. 1. Вопрос; то, что подлежит выяснению: понеже бо подобаютъ. непраздьно. прѣити. || гаданию же отъ моужа. възискълива. подвижющесА пътица нЗсьныю. и рыбы морьскыю... тою же приюша бытию, (πρόβλημα) КЕ XII, 185а—б; юко же оубо боудеть. хытростьное нѣкою нашьствию. со прѣдълежащиимь гадании. сице слово въсприимемъ (περί του... προβλήματος) Там же, 2376. 2. Рассуждение: лѣнивыми гадании вѣроу раздроушающе. (τοΐς νόθοις προβλήμασι!) ЖФСт XII, 40; со(т) сего... таинаю гаданью, и безаконьною жи(т)ю вспытанье. і наемлемии клеветари ГБ XIV, 1866. 3. Обсуждение: аще ли же и о словеси истАжемсА. на гада(н)ю и на словеса и на со(т)вѣты ко мнѣ вмѢста(т)са ЖВИ XIV—XV, 1076. ' 4. Загадочное высказывание, пророчество: гаданию же есть слово сосѣнено и причтено по ре(ч)ному: приклоню въ притчю оухо мою. (πρόβλημα) ГЛ XIII—XIV, 74г; Сну со(т)верзаи оуста свою, словесемъ (эиюмъ. да разумѣюши извитью словесъ, притча и темно слово, мудрыхъ гаданию МПр XIV, 10 об.; Блжнъ юси, Исосифе, свершителю б>ию таиньству и прорьскыхъ гадании разрѣшителю: о немже законъ и пррци притчами написаша КТур XII сп. XIV, 33; он же [Нахор]... премагаше. разрѣшаю вса гаданью и(х) [царских витий, противников Нахора] и смышле(н)ю. обличаю блазньныю и(х) прельсти ЖВИ XIV—XV, 104а; О рж(с)твѣ же юго [Иисуса Христа] гаданиюмь рекъ [Соломон] Пал 1406, 2056; || загадка: и се гаданию... предъложи [Самсон] и ре(ч) имъ что изиде юдомою со(т) юдущаго Пал 1406, 180г; II тайный смысл: А о жезлѣ сице разумѣваю и о гаданьи его ГБ XIV, 67г. 5. Гадание: то велико е(с) еже разумѣти б>а. цр(с)тва нб(с)наго надѣютисА... нынѣ бо в зерцалѣ(х) и гаданьи(х). тогда же свершенѣе и ч(с)тѣе. сну быти (эжью (αίνιγματωόώς) ГБ XIV, 101г. ГАДА|ТИ (22), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Думать, размышлять: азъ бра(т)ю со семь нѣ вѣдѣ [вм. не вѣдѣхъ] ничто же. нъ гадаю юко великъ юсть грѣхъ створилъ ПрЛ XIII, 45в; въпраша епифании блаженаго андрѣю. ре(ч) кака есть члвч(с)каю дша... нѣ(с) ми извѣсто тако юко же и азъ гадаю, елико ми II будеть извѣсто со(т) твоихъ стхъ словесъ ПрЮр XIV, 52в—г; и се не гадаю глю но со(т) бью писанью ПНЧ XIV, 100а; се Володимеръ Галичьскыи дружину мою и твою избилъ есть. ны(н) же брате гадай со семь гадай нама на собѣ сего не дай положити ЛИ ок. 1425, 160 об. (1151); а ты брате в Володимери племени старѣй еси насъ, а доумаи гадай, со Рускои земли и со своей чести и со нашей Там же, 236 об. (1195); || советоваться, совещаться: То(г) же лѣ(т). новъгородьци много гадавъше. послаша по юрослава по всеволодицА ЛН XIII—XIV, 80 (1215); и начаша новгородци гадати. съ пльсковичи о чюдьскои речи Там же, 87 об. (1217); потом же гада Игорь с дроужиною коуды бы переѣхати ЛИ ок. 1425, 223 (1185). 2. Замышлять что-л.: поручАемсА по солехна што (ж) служи(т) ему... своему коро(л) верно без лети без хитрости, а на лихо ему короле(в) не гадати Гр 1388 (5, ю.-р.); сего же лѣ(т). кюрилъ... и вл(д)ка. солексеи. въ пьсковѣ былъ, пьсковици. гадають. гра(д). пьскова. приюти, на новою възнешению Шест XIV, 95 (запись). 3. Гадать, предсказывать: медвѣдь влѣзъ оугрызъ ю [двух волхвов]... и тако погибнуста. наоучениемь дьюволимъ. инѣмь вѣдуща и гадающа. а своею пагубы не вѣдуща ЛИ ок. 1425, 66 (1071). ГАДИН|А (1*), -Ы с. То же, что гадъ: юко гадину попираему (ώς έρπετόν) ФСт XIV, 145а. ГАІДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Порицать·. Авдиюне... гадАще оо(т) насъ соущаю еп(с)пы богатыю (ψέγοντες) КЕ XII, 2586. ГАДОВЪ (1*) пр. Змеиный: И подобнр было жадати юко елени на источникы водъныа. и теми оустудити разгорению юда гадова СбСоф к. XIV, 116. ГАД|Ъ (62), -А с. Всякое земноводное или пресмыкающееся: да не таковыихѣ хлѣбъ въкоусАть. Нъ се юко вражию часть соущю гадъмь [о жабе] осквьрьни сию ЖФП XII, 52г; змииници. соуть иже змию славАще... имоуще же родъмь. змию 314
ГАДЬНЫИ ГАИІЛНИТЙ гадъ I въ съсоудѣ нѣкако (το ερπετόν) КЕ XII, 254—255; они все богы прозваша. слнце и м(с)ць... звѣри и гады СбТр XII/XIII, 30; баснемъ сказа||тель... іли птица, или гады, забавага. КР 1284, 51а—б; Егда припадаіеши предъ (эмь въ млтвѣ. такъ боуди въ помыслѣ своіемь. аки мравиш. и шко гадъ земныи ПНЧ 1296, 120 об.; шко мти іесмь члвкомъ. а ты прѣсмыкаюмымъ гадомъ ПрЛ XIII, 1196; тоу гади (и)мъ же нѣ(с) числа СбЯр XIII, 138; Адамъ... створи имена всѣмъ чьтвіеръножинамъ... I и гадомъ и рыбамъ ГА XIII—XIV, 18ѳ—г; в -ё*и днь створи бъ киты и рыбы, гады и птица пернатыш ЛЛ 1377, 28 об. (986); овы же в тѣмницю въвьргъ гадъ шдовитыхъ исполнь сущь Пр 1383, 146; и въ... ровъ глоубокъ въвьрже пълнъ соущь звѣрии и гадъ Пр XIV (6), 41а; створи Ъъ гады и птицѣ СбХл XIV, 20 об.; Бъ... во всей своюи твари, і въ скотѣхъ... і II в рыбахъ, і въ гадѣхъ... вложилъ всѣмъ юственыѣ норовы МПр XIV, 31—31 об.; И Ъъ милуетъ, и промышллеть. сэ(т) гада же и звѣри всакого ПНЧ XIV, 169а; и четвероногы(х) и гадъ ГБ XIV, 1066; створи... скоты звѣри гады ЗЦ к. XIV, 100а; инии же звѣремъ и гадомъ. и скотомъ четвероногимъ честь вздашху ЖВИ XIV—XV, 27е; оумре же всАка плоть движащашсА по земли, и птиць и скотъ и звѣри и всакъ гадъ пресмыкающихсА по земли Пал 1406, 52г; |о существе, вызывающем чувство гадливости: и се видѣ мышь въпадъшю въ ніе [кадило]... съповѣда блаженомоу... бѣхъ покрылъ съсоудъ тъ съ маслъмь. и не вѣдѣ сэ(т)коуд£ вълѣзе гадъ тъ и оутопе ЖФП XII, 536; II собир.: вси Ъы створихомъ. слнче же и м(с)ць. рѣкы и источникы. и все тлѣниіе. доже и до гада, всемоу поработихомъсА ПрЛ XIII, 123а; кто множьство въши и блъхъ и малаго прочаго гада... изношаше и пипиташе [вм. питаніе] ЖФСт XIV, 130 об. ГАДЬНЫИ (2*) пр. к гадъ: но и конѣ... пожираше... к тѣмъ же и псы и || котелА и вороны многы все [в др. сп. все(х)] гадныхъ собразъ и четвероножныхъ звѣрии (έρπετών) ГА XIII—XIV, 2316—в; кто оубо взможеть тогда сущиі ро(д) рыбный и птичь и гадныи исписати Пал 1406, 21а. ГАДЬСКЫИ (3*) пр. То же, что гадьныи: Офите иже сказаютсА змию славАщеи... имоуще же по іеству гадьскоу змию, въ хранілѣ нѣкоіемь почитаютъ. КР 1284, 363в; не бѣ бо видѣлъ вса дні члвча обличыа. ни птича || ни звѣрина, ни гадьска СбЧуд XIV, 60а—б; в роли с.: Оставлю же землеплѣжныш и гадьскыѣ чети [о почитании животных язычниками] ГБ XIV, 17а. ГАЖА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл Годиться: иже оуби кого, винограда ради, прилежаща къ своей нивѣ, о немже мы рече послушьствовахомъ. шко тъ за дългъ виноградъ гажаетьсА. ПНЧ XIV, 116в. ГАЖДЕНЬ|і€ (1*), -ІА с. Поношение, хула, злословие: славою и досаженьемь. гажденыемь и похваленьемь (διά όυσφημίας) ГА XIII—XIV, 237а. ГАЖЕНИ|і€ (1*), -ІА с. То же, фчто гажденые: съгрѣшихъ въ горъдости и въ зависти съгрѣшихъ в гажении скоупости СбЯр XIII, 148 об. ГАЗОФИЛАКИ|іА (5*), -Ъ (-1А) с. γαζοφυλάκιον Сокровищница: €>ъ прииметь шко двѣ’ цатѣ вдовицинѣ. шко паче неже много вложиЦвшихъ в газофилакии (εν τω γαζοφυλακίψ) ФСт XIV, 119а—б; и вземъ со(т) ни(х) власть скоро въ ер(с)лмъ грАде... лшють [вм. лжють] глше. шко да в газофилакыи імѣнье возметь. ГБ XIV, 141а; Възьрѣвъ же видѣ бігатыш кладоуща даръ свои въ газоѳоулакию. Пч к. XIV, 126; то же Пч XIV—XV, 114 об.; \ образн.: и нашеш гроубости. писание приими. акы даръ слевесенъ. [так!] на похваление добродѣтелии. во газъфоулакию бо кнАжениш твоего, любовь и хотѣнье ввергъше ЛИ ок. 1425, 244 (1199). ГАЗОФОУЛАКИІА см. газофилакиш ГАЗЪФОУЛАКИІА см. газофилакиш ГА|И (4*), -Ь\ с. Роща, лес: оуздала іесть. тотъ мунастырь... со всѣмъ объѣздомъ. и зъ гаими и зъ дубровами Гр 1378 (2, ю.-р.); дали іесмы мишеви та дворища... и зъ гаими. и ставомъ... и со всѣми оужитки Гр 1390 (2, ю.-р.). В роли им. геогр.: МьстислаЦвоу же не соущоу тоу. но близъ города, нѣкоемь мѣстѣ, именемъ в Гаі ЛИ ок. 1425, 300— 300 об. (1287); поѣха Кондратъ из Лоуцка в Гаи Там же, 300 об. (1287). ГАИАНИТИ см. гаишнити ГАИАНЬСКЫИ см. гаишньскыи ГАИІАН|Е (6), -Ъ с. · мн. То же, что гаишнити: Гаишне рекъше иоулишншне. иже глють со(т) того въіединіениіе. гню тѣлеси по вьсемоу образоу нетьлѣньноу быти. (γαϊανΐται) КЕ XII, 2846. ГАИІАНИТ|И (И), -Ъ с. мн. γαϊανΐται Гаяниты — последователи жившего в VI в. епископа Юлиана, основателя одной из сект ереси монофизитов: гаІАнити др8зі. Иже нарицаютьсА несъзьданици. глють бо шко не тъкъмо. нетьлѣньно отъ того въіединіениш. нъ и несъзьданоу быти гню тѣлеси. (γαϊανΐται) КЕ XII, 2846; Гаианити... 315
ГАИІйНЬСКЫИ ГВОЗДЬ иже глють со(т) самого съединению гню телеси. по всемоу образоу нетлѣньноу быти КР 1284, 389а; гаиюніти. иже тѣло хво глють създано оубо. нетлѣньно же сэ(т) самого того прч(с)таго зачатІА Там же, 392г. ГАИКХНЬСКЫИ (1*) пр. к гаиіане: мина александрѣнинъ. гаианьскыіе іереси поборникъ и застоупьникъ. КР 1284, 381а. ГАИЬ\ТЕЛ|И (1*), -Ь с. мн. То же, что гаиюнити: Нетьлѣньночаиници... иже и* гаиютелА глютьса [вм. глютьса] (γαιανίται λεγόμενοι) КЕ XII, 2706. ГАЛИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. Галка: се соколъ сбиваютъ галицѣ ЛЛ 1377, 91 об. (1097). ГАЛЪ|ій (13), -Ъ (-ΙΛ) с. γαλέα Род судна: иди на море, и вълѣзи въ галѣю ЧудН XII, 73г; И оутро въставъ изидохъ на море, и ообрѣтохъ - г- галѣю ПрЛ XIII, 796; то же СбТр к. XIV, 207; инии же корабле ихъ и галѣіе ихъ стоюхоу назаде ЛН XIII—XIV, 69 (1204); бѣжаіцимъ гостемъ по морю понетьскомоу. въ велицѣи галѣи СбТр к. XIV, 199; высѣдъ на брегъ, и тоу ооставиша всѣ носады. и галѣѣ. ЛИ ок. 1425, 219 об. (1182). ГАНАНЬ|НЕ (1*), -ΙΔ с. Предсказанье: въпрашающю саоулу. оутробному же чародѣю молити(с)... оо(т)вѣтъ. не оутробному чару творити. сиіе могущю. нъ (эу. и противныхъ ра(д) изнесъша. ганаонье. [так!] слышимъ оубо (его) глща. ПНЧ XIV, 1196. ГАНА|ТИСА (2*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Преследовать кого-л., гнаться за кем-л.: тогда же ганАЦшасА оканьнии безбожници. оо(т) торжкоу серегѣрьскымъ поутемь... а все лю(д) сѣкуще акы травоу ЛН XIII—XIV, 124 об.— 125 (1238); і за -л· верстъ до новагорода ганАшасА. гость биюче Там же, 128 (1240). ГАСА|ТИ (1*), -Ю, -ЮТЬ гл. Угасать, гаснуть: гасающаю свѣща. Пр 1383, 1086. ГА|СИТИ (4*), -ШОУ, -СИТЬ гл. Гасить, тушить: и не бѣ двора идеже не горАще: и не бѣ льзѣ гасити ЛЛ 1377, 17 (946); и согнь гасАху ГБ XIV, 136а; I образн.: мл(с)тнею бо акы во(д)ю гасить грѣхы Пр 1383, 94в; юко зло гасАіди рука, предъ су(д)ю принесена бы(с). оного же изве(д) на судище стыи. и ьави(в) жива, и двѣ рудѣ имуща, посрами клеветникы ГБ XIV, 183а. ГАСН|ОУТИ (Р), -ОУ, -ЕТЬ гл. Гаспуть: свѣтильника же согнь. въ вса дни свою съхрани масла къ нему приливаю съверьху да не гасьнеть ПНЧ XIV, 173г. ГАТ|Ь (2*), -И с. Гать: а межи ими рѣка мѣлка, и повелѣ Всеволодъ чинити гати, комуждо своіему полку, и заоутра переидоша рѣку Л Л 1377, 103 об. (1144); то же ЛИ ок. 1425, 116 об. (1144). гвождь см. гвоздь ГВОЗДИ ИНЫ И (4) пр. к гвоздь: аще ли не вѣруеши. глщимъ вѣруй, аще ли и не симъ, то образы гвоздииными оувѣрисА ГБ XIV, 736; и сего делА не вѣруюи бе(з) обра(з) гвоздиины(х). не вѣрую бывшю въскр(с)ныа слову Там же; аще не вложю рукы моіеіа. в ребра іего ни перъста моіего въ юзву гвоздииную Пал 1406, 122г; приступи фомо... принеси перстъ твои сѣмо. и вложи въ юзву гвоздииную Там же. ГВОЗДИНЬНЫИ (4) пр. То же, что гвоздииныи: ообнажи предо всѣми свою ребра, и гвоздиньныю юзвы на руку и ногу показаіеть КТур XII сп. XIV, 22. гвозд|ъ (17), -А с. 1. Гвоздь: въбивають же по средѣ іего [креста] гвоздъ КР 1284, 211в; въпрошю брате сниде со кр(с)та. іегда же и гвозды оставль. възложи роуцѣ июдѣискы на іс(с)а ПНЧ 1296, 28 об.; пригвоздиша роуцѣ и нозѣ іего. гвозды железными ПрЛ XIII, 70г; собъвенъ бы(с) въ сапогы железны, съ гвозды остры. Там же, 136в; то же ПрЮр XIV, 526; хытрьци ковали копые. и гвозды. имже [вм. имиже] приЦгвоздиша. х(с)а ба Пр 1383, 25а—б; ♦ гвоздъ гворатыи — гвоздь с выпуклой шляпкой: и позлати выспрьнАЮ стѣны ВСА и помостъ, сътворивъ пакы дъскы златы... и сребреными гвозды гворатыми || -д-ми пригвозди ГА XIII—XIV, 90а—б. 2. Острие: издалече цркы видима... на верхъ же имАше стоюща злати оутвержени гвозды I по ·μ· локотъ въ высотоу, а по •з· в ширыню (ταϋ'ηγμένας οβελούς) ГА XIII—XIV, 125в—г. 3. Колючка, шип: и-шьдъши же ис пещеры... II ...и въстоупи на тьрновъ гвоздъ. и сѣдъши истьргноути и ПрЛ XIII, 48а—б. 4. Затычка, пробка: и въсаженъ бы(с) въ бочкоу. имоущи -г· дна. при іединѣмь конци. за нимь же исаковиць сѣдАше. а въ дроугомь конци вода, идеже гвоздъ. ЛН XIII—XIV, 65 (1204); а из бъчькъ гвозды вынимаша. и видеше водоу текоущю. Там же, 65 об. (1204). Ср. гвоздь. гвозд|ь (29), -И с. Гвоздь: Не съставить бо СА корабль без гвоздии Изб 1076, 2; вижю гвоздию. въ дланьхъ. сноу моіемоу. СбТр ХІІ/ХПІ, 35 об.; створи ГВОЗДИЮ железны, и въби ю въ главоу ПрЛ XIII, 85г; гвоздьми пригвоздиша ГА XIII—XIV, 167а; гвозди желѣзный посреди главы въбивахуть ихъ Л Л 1377, 10 (941); и гвоздьи пригвоздиша выю Пр 1383, 88в; 316
ГВОРАТЫИ ГЕОНА и гвожди пригвоздиша Там же, 92г; в сапогы желѣзны, съ гвоздьми остры обоувенъ бы(с) Там же, 129в; и затвори ю в темнѣ храминѣ, оутвьрди ю гвоздиіемь Там же, 136г; аще си оучнкъ х(с)въ пригвожденъ сладъкыми гвоздми стажи любовь къ малым же и к великымъ. и буди всѣмъ попрание ИларПосл XI сп. XIV, 201; хотАще сладцѣ гвоздии. аще и зѣло болѣзньни. еже съ х(с)мь страдати и за х,(с)а (οι ήλοι) ГБ XIV, 71 в; заоушаіемъ распинаіем же. и гвозди пригвождАіемъ. и копиіемъ пробадаіемъ (προσηλούμενος) ФСт XIV, 86а; оуготовихъ на нь [Иисуса] смрть. и приготовихъ на нь гвоздыа. и насостри(х) на нь копье ЗЦ к. XIV, 15а; Не мощно вы бра(т)га бес потоплениА проплыти морА сего житиискаго. Аще не иствердите кораблА своего оумнаго. Акы гвоздиемъ оучениАмъ [так!] писанию бж(с)твенаго СбСоф к. XIV, 11в\ златыми гвоздьми затвердивъ (περόναις) ЖВИ XIV—XV, 246; и будуть вамъ... и гвоздыа въ паты ваша, и стрѣлъ [в др. сп. стрѣлы] въ очи ваша Пал 1406, 169г; и пристави къ нимъ мужи свои, показати имъ црквьную красоту... и страсти Г(с)ни вѣнѣць и гвоздье. ЛИ ок. 1425, 15 (912). Ср. гвоздь. ГВОРАТЫИ (1*) пр. ♦ Гвоздь гворатыи см. гвоздь. гвор|ъ (4*), -А с. Пузырь: говоръ [вм. гворъ] на водѣ погибаеть ПрЮр XIV, 223г; Тѣхъ мнимъ безоумъныхъ, иже скоро преклонатьса на обѣ странѣ, гакоже вихръ вертимъ, и гворове воднии Пч к. XIV, 75; въ водахъ о(т) дождевнаго хоженьш въстаютъ гворове. (πομφόλυγας) Там же, 122; гако(ж) бо и рыбо [в др. сп. рыбы] гворъ [вм. гвори] в водахъ плавають Пал 1406, 21а. Ср. гворь. ГВОР|Ь (1*), -Д с. Пузырь: гако водный гворь надымашсА Пр 1383, ІЗОв. Ср. гворъ. ГДЕ см. къде ГЕІ€НЬН|А (1*),-Ы с. То же, что геона: вы есте снве геенны, и пагубы есте. ПНЧ XIV, 1746. Ср. геоньна. ГЕМОНОВЪ (2*) пр. к гемонъ: видѣ келесии снъ гѣмоновъ англы пре(д)стогаща іему и вѣрова х(с)ви. Пр 1383, 90г; по въпрашании гѣмонове. и по исповѣдании стыга. растАжена четырми быена бы(с). Там же, 94г. Ср. игемоновъ. ГЕМОН|Ъ (43), -А с. Прокуратор, римский начальник завоеванной области: тако же творА [Флорентий] ютъ бы(с). страны тога гемономь. [ПрЮр XIV, 61в — кнАзе(м)] и въпрошенъ бывъ, исповѣда прѣдъ нимь га нашего іс(с)а х(с)а ПрЛ XIII, 51в; оучащю же ему в цркви. архие- рѣи (и) книжници исполнишасА зависти, искаху оубити и. и имъше и ведоша къ гѣмону Пилату... | ...Пилатъ же повелѣ. да и распнуть. ЛЛ 1377> 35—35 об. (986); ПокарАитесА всакои члвч(с)тѣи твари га ради. ц(с)рю гако владѣющю. гѣмономъ гако послани суть на месть злымъ, а на похвалу добрымъ. ΜΠρ XIV, 27; ПокоритисА всАкои твари члвчь||стѣи га ради. ц(с)рви гако владоущоу, а гѣмономъ [в изд. агѣмономъ], гако послани соуть на месть злодѣіемъ, а на похвалоу добродѣіемъ. (ήγεμόσιν) Пч к. XIV, 31—31 об. Ср. игемонъ. ГЕНВАР|Ь (102), -А с. Ιανουάριος Название месяца, январь: м(с)ца генъврА Триодь XII, 257 (запись); М(с)ца генва(р). в -г- УСт XII/XIII, 244 об.; М(с)ца генварА Надп 1254; м(с)ца генварА КН 1280, 564а; Мсца ГьноварА [вм. генъварА] Надп XIII (9); Мца генврА ПрЛ XIII, 114в; м(с)ца генварА ЛН XIII—XIV, 7 (1108); то же ГА XIII—XIV, 200а; Л Л 1377, 93 (1102); СбЧуд XIV, 139г; ЛИ ок. 1425, 114 об. (1141); м(с)ца ген(ъ)вра ЛН XIII— XIV, 13 (ИЗО); м(с)ца геньварА ЛЛ 1377, 140 об. (1196); то же ЛИ ок. 1425, 134 об. (1148); геньварА м(с)ца ПНЧ XIV, І24а; пьрвоіе бо лѣ(т). круга луннаго генваремъ починаіеть(с) Пал 1406, 12а. Ср. іенарь. ГЕНВАРЬСКЬІИ (19) пр. Январский: Лѣто ·γϊ· круга, луньнаго: Генва(р)скага. лу(н). настане(т). де(к). въ -ё- а кончаютъ^) генва(р) -г· Пал 1406, 15г; Генварьскага лу(н) на||станеть генва(р). въ - ва кончають(с) генварА въ -л- Там же, 166—в. ГЕНВРЬ см. генварь ГЕНОУАР|Ь (3*), -А с. То же, что генварь: отъ геноуарА м(с)ца (από του ίανουαρίου) КЕ XII, 49а; до *д*го генуарА м(с)ца УСт XII/XIII, 264 об .; а Мирославъ прѣстависА... генуарА. въ -кн* ЛН XIII— XIV, 16 об. (1135). Ср. іенарь. ГЕНЪВРЬ см. генварь ГЕНЬВАРЬ см. генварь ГЕОМЕТРИИСКЫИ (1*) пр. Землемерный: Да боудеть ти вѣра начало бественымъ словомъ... вѣра, гаже не геоомет(р}иискыимъ дѣланиюмъ ражаютьсА, но дховныимъ и бественыимъ. (γεωμετρικαΐς) Пч к. XIV, 101 об. ГЕОН|А (54), -Ы с. γέεννα Геенна, ад: юже къ геонѣ отъложити (επί γέενναν) КЕ XII, 199а; со(т) юдиного хоуда дѣла, въходимъ въ геооноу ПНЧ 1296, 157 об.; гесоны и μα избави вѢчныа СбЯр XIII,. 208; огнь въ страшнѣй гѣонѣ вса пожагага (εις την... γέενναν) ГА XIII—XIV, 183в; 317
ГЕОНЬНА ГИПИИ сице часто клѢнъса. оо(т) грѣха не оч(с)титса. и въ будущий судъ не оубѣжить геоны Пр 1383, 150в; не имать. гесона не помнащіЦхъ зла Пр XIV (6), 6—7; избави геоны и огнА Мин XIV (май, 2), 19\ въ гесону въвержену быти ΜΠρ XIV, 24; дшю и тѣло в геонѣ погоубити ПНЧ XIV, ІЗг; мы же огне(м) гесоны запрѣтимъ ти. в немь же гонители мучатсАГБ XIV, 135г; оубоите (ж) СА ба могущаго дшю и тѣло погубити въ гееонѣ ЗЦ к. XIV, 50г; не вниді въ гесоноу, а азъ не рыдаю (εις την γέενναν) Пч к. XIV, 94 об.; гесона та прииметь Лесте XIV—XV, 139 об.; пойдут же... вси неч(с)твии грѣшниц(и) в муку вѣчную, иже гесона глетсА (γέεννα) ЖВИ XIV—XV, 35е; геонѣ і мукамъ страшны(м) предани буду(т) Пал 1406, 206; ♦ геона огньнаіа: въ гесоноу въпасти согньноую ПНЧ 1296, 157; лютѣ мнѣ что створю гееонѣ согненѣи. и тмѣ кромѣшнѣй СбЯр XIII, 121 об.; она бо трАпеза на нб(с)а ангѣлъ тѣ(х) пущаіеть, си же въ гесону согньну влечетъ (εις νέενναν πυρός) ГА XIII—XIV, 2716; въ гѣону огньну въвьржену быти Пр 1383, 156а. ГЕОНЬН|А (3), -Ы с. То же, что геона: въ гесоньнѣ же. не того же сосоужению вси приимемъ. нъ совъ оубо боле, совъ же льжаіе ПНЧ 1296, 157; каю ми полза исправлении. аще хо||щю.. виньноу быти гесоньнѣ Там же, 165 об.— 166. Ср. геіеньна. ГЕОНЬСКЫИ (4) пр. к геона: и дшю свою гесоньскимъ повьржеши птицамъ КН 1280, 604е; согна гесоньскаго ма избавите. СбЯр XIII, 164 об.; Толико строити [в др. сп. оустройти] можетъ слово, елико оустроить страхъ, гесоньскыи бо страхъ вѣнецъ цр(с)твию попадетъ намъ (τής γεέννης) Пч к. XIV, 73 об.; ♦ геоньскаіа болѣзнь см. болѣзнь. ГЕРЦИКОВЪ (4*) пр. к герцикъ: мАтежю же бывшоу межоу силними людьми со ч(с)ть и со волость, герьцюковоу. оубьеного ЛИ ок. 1425, 275 (1254); Король же Оугорьскыи... ѣха во Нѣмцѣ с Романо(м) и да сестроу. герцюковоу за Романа Там же; По оубьеньи же перьцюковѣ рекомаго. Фридріха Там же; сестро [ем. сестроу] герциковоу Там же. герцик|ъ (5*), -А с. Герцог: в то времА пошелъ бАше. Фридрихъ ц(с)рь. на гѣрцика войною и восхотеста ити. Данилъ со братомъ Василкомъ гѣрцикови во помощь ЛИ ок. 1425, 262 об. (1235); пришли бо бАхоу поели Нѣмѣцкыи к немоу. бѣ бо' ц(с)рь собьдержае Веденъ землю. Ракоушьскоу и Штирьскоу гѣрцюкъ бо оуже оубьенъ бы(с) Там же, 273 (1252); посла бо ко королеви Оугорьскоумоу вса словеса имиже собѣщевашеть(с) емоу герцюкъ Там же, 279 об. (1257); герьцюви [вм. герьцюкови] во едино же времА приѣхавшоу емоу с великою силою Там же. ГЕРЦЮКОВЪ см. герциковъ ГЕРЦЮКЪ см. герцикъ ГИГАИТИН|Ъ (3*), -А мн. ГИ ТАНТАЛЕ, -Ъ с. То же, что гигантъ: оубо Сифови и КВносови сотроци... къ дщеремъ КаинАмъ внидоша, со(т) || нихъже родишасА гигант Ане, іеже сказаіеть(с) полници (γίγαντες) ГА XIII—XIV, 346—в; ражахоу бо СА гигантАне, рекше полници Там же, 35а; Невродъ гигантинъ выше многъ бАше (о γίγας) Там же, 82а. ГИГАНТОРОД И Ц|А (1*), -Ъ (-А) с. Женщина-великан, рождающая исполинов: и жена нѣкаю со(т) Киликию ювиса гиганьтородица, преимоущи възрастъмь всАкого члвка высокаго лакотъ іединъ (γιγαντογενής) ГА XIII—XIV, 265а. ГИГАНТ[Ъ (16), -А с. о γίγας, -αντος Человек из племени гигантов в библейских сказаниях и античной мифологии; великан, исполин: Потомъ бы(с) нѣкыи гигантъ, рекомыи полникъ, има іемоу Невродъ (τις γίγας) ГА XIII—XIV, 19г; се порази Сефа Рафавова вноука гиганта (των γιγάντων) Там же, 84в; иже баю(т) о гигантѣ(х) II паче члвка. но и не басни убо но и книгы сию повѣдаю(т) преже потопа, гиганты же именова про крѣпость, а не тѣла величьство(м). ГБ XIV, 102а—б; баю(т) бо юко кодмосъ въ афинѣ(х) живыи змиювы зубы насѣю. со(т) нихъ же быша Болотове гиганти. Там же, 155а; Слышасте со(т) Ъз казнь посылаему на землю со(т) первыхъ ро(д); до потопа на гыганты согнемь, при потопѣ водою СВл XIII сп. к. XIV^ 12; со маловѣрниі слышасте казни со(т) ба. в первыхъ родѣхъ потопа на || гиганты, согнемъ пожьжени. СбПаис ХІѴ\/ХѴ, 129— 129'об.; и видѣвше же енвѣ бии. дщери члвч(с)кы. и поюша со(т) всѣхъ собѣ... и со(т) тѣхъ ражахутьсА. гиганти Пал 1406, 50в. В роли им. собств.: Поведаше исоанъ игоуменъ. манастырА гигантъ, иже .въ иіерусалимѣ. ПрЛ XIII, 143β. ГИГАНТЬСКЫИ (2*) пр. к гигантъ: ювисА инъ моужь гиганьскаго рода именемъ кронъ (γιγαντογενής) ГА XIII—XIV, 206; сице гыгантьскыи погибе родъ, тако содомлАне погыбоша ПНЧ XIV, 122в.. х ГИГАНЬСКЫИ см. гигантьскыи < ГИПИИ (2*) пр. γύπειος Коршуний: зелие юсть и чемерь масо же и гипію или врание. но сэбаче ні евинаго бо не можетъ юсти КР 1284, 189в; зелью юсть чемерь. 318
гипъ ГЛАВА масо же и гипиіе или браные [вм. враные] КВ к. XIV, 1566. гип|ъ (1*), -А с. γύψ Коршун: нѣции оубо со(т) ни(х) вѣроваху во совенъ друзии же в козелъ... инии же въ вранъ, и въ крагуи. и в гупа. и во сорла. (τον γϋπα) ЖВИ XIV—XV, 102а. ГЛАВ|А (-2000), -Ы с. 1. Г олова (часть тела): главою своіею покываіеть и въсплещеть роукама своима. (την κεφαλήν) Изб 1076, 149 об.; и цѣловаша стааго бориса главоу. а стааго глѣба роукоу. СкБГ XII, 20е; и вельми плачющасю и главою часто о землю биюща. ЖФП XII, 45в; течаше вода морьскаю съ главы юмоу и съ пъртъ акы рѣка ЧудН XII, 68г; и водоу на главоу възливающиимъ до поюса. КЕ XII, 2786; и видѣ стаю моужа и змии крилатъ имѣющь три главы. СбТр ХІі/ХІІІ, 33 об.; Подобаютъ же чьтьцю. или въ цркви: или въ трдпезьници. непокръвеноу || главоу имѣти. УСт ХІі/ХІІІ, 215—215 об.; възложиша тьрновъ вѣньць на главоу іе||го. КН 1280, 610в—г; и обълкъсд въ врѣтище. и попеломь посыпавъ главй КР 1284, 3866; и тъ мечемъ главоу свою сэ(т)ютъ. ПНЧ 1296, 142 об.; и съдра кожю іего. со(т) ногоу до главы. ПрЛ XIII, 85г; и бы(с) гладъ велии, гако продатисд главѣ оослина • л· сребрьникъ ГА XIII—XIV, 1166; въ Аѳрикии же ·β· Дѣтища родистасд. единъ со *д*хъ ногахъ. А другыи со двою главу. ЛЛ 1377, 55 об. (1065); и шоломъ ражъженъ възложиша на главоу іего. Пр 1383, 111в; и ютъ стго глѣба за ч(с)тную главу хота и заклати. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 256; клобучець на главѣ, руцѣ согбенѣ на персѣхъ. СбЧуд XIV, 286а; и іегда хотѣниіемь оумершагсо. со(т)идеть со(т) наслѣдника рабъ на главѣ платъ носивъ, оумершагсо вослѣдують погребению ΜΠρ XIV, 182 об.; сонъ же рече геи. положи ризу свою на главѣ своіеи. и въслѣдуи ми. ПНЧ XIV, 173а; да аще постражеть іединъ оудъ. то с нимъ стражють вси оуди. іелико со(т) главы даже и до ногоу. ФСт XIV, 39в; румАнага та [жена] лѣвую руку подложить ти по(д) главу. ЗЦ к. XIV, 57в; во времА же погрѣбанию. влагаютъ гла(в) іего внутрь оустыа фелонА. КВ к. XIV, 32Іг; възрѣв же пакы на степень сонъ, на нем же бѣаше нозѣ свои оутвердилъ. видѣ • д· главы аспидовы со(т) стѣны изникъша. ЖВИ XIV—XV, 54а; а се «д· мужи вѣнца носАща на глава(х) красны. СбПаис XIV/XV, 156; сего ради худыи азъ цѣлую та и ч(с)тную главу... цѣлую СбТ XIV/XV, 139; и главоу е(г) со(т)рѣзаша златыю ра(д) гривны. ПКИ 1406, 163а; и оубьенъ бы(с) неч(с)твыи. и глава его взотъчена бы(с) на колъ. ЛИ ок. 1425, 269 (1248); | о волосах на голове', поустыньникы иже очьрньшесА. и главы не остризающе [в др. сп. главы остризающе] проходАть грады, (τάς κεφαλάς) КЕ XII, 56а; валомъ красить брадоу и главоу (την κεφαλήν) Пч к. XIV, 17; ♦ възнести главоу см. възнести; ♦ не имѣти къде главы подъклонити см. подъклонити; ♦ обратитисл на главоу (кого-л., кому-л.) см. обратитисл; ♦ поклонити (покланАти) главоу см. поклонити, покланАти; ♦ постричи главоу см. постричи. 2. Единица при счете людей: нищии же въземъше сребрьникы деллхоу на главы. ПрЛ XIII, 51а; повѣжьте ны колько васъ, да вдамы по числу на главы. ЛЛ 1377, 21 (971); помысли колико главъ повиненъ еси мчнью ПНЧ XIV, 936. 3. Жизнь: да ащ(е) азъ та не изврачюю. да боуде(т) глава мои за главоу твою, и дша мою за твою дшю. ПКП 1406, 119а; а неволА ми главы своею блюсти ЛИ ок. 1425, 90 (1097); а нама са тобѣ нѣчимъ со(т)купити сему, толико главою своею Там же, 152 об. (1151); ♦ (чья-л.) глава ЛАжеть — о чьей-л. смерти: аще мою глава лАжет(ь) то промыслите собою. ЛЛ 1377, 21 об. (971); ♦ главоу положити (съкладати, съложити) — отдать жизнь: главы свою обѣщастесю положити за ма. СкБГ XII, Юв; положимъ главы свою оу стоі софьи ЛН XIII—XIV, 137 об.; положю главу свою за та ЛЛ 1377, 68 (1078); мы переже тобе главы своѣ сложи(м) Там же, 136 об. (1186); овии главы свою складають. СбЧуд XIV, 283в. 4. Верхняя часть чего-л.: дъвѣ рѣцѣ съхожаста со(т) въстока... тѣ (с)въкоуплюстасА оу главы горы великию. и възвращающюсА на десно СбТр ХІІ/ХІІІ, 42 об.; два же столпа створена мѣдлна, локотъ имоуща кыиждо *лё· въ высотоу и главы іею имоуща по *ё· локотъ (τάς κεφαλάς) ГА XIII—XIV, 90г. 5. Высшая власть, глава: Еп(с)помъ вѣдѣти требѣ іесть своіего старѣишиноу. и имѣти іего юко главоу. и ничьсо же творити изліше без того вола, (κεφαλήν) КЕ XII, 16а; аще бо кнази правдиви бываютъ въ земли то многа со(т)даютьсл съгрѣшению. аще ли лоукави бываютъ тъ больше зло навъдитъ бъ на землю́ I тоу поне же глава то іесть земли. Парем 1271, 258 об.— 259; то же ЛЛ 1377, 129 (1177); Си же... главоу собѣ жены створлюще. и истиньноую главу, ха ба нашего беществ&ощ. КР 1284, 3916; и придоховѣ 319
ГЛАВА ГЛАВЬНЫИ к тобѣ шко ты юси глава всѣмъ. ПрЛ XIII, 24г; то же ПНЧ XIV, 32г; тако и мужь жене глава іесть. Пр 1383, 79а; приимате добрую кротость, іеже іесть всѣмъ добрымъ дѣломъ мти. А глава же іесть всѣмъ нелицемѣрнаш любы. КТур XII сп. XIV, 107; глава іему же х(с)ъ. женѣ же глава мужь. МПр XIV, 230 об.\ Възрите на нбо горѣ, и видите кдѣ жилище ваше, и кдѣ ли глава ваша. х(с)ъ (κεφαλή) ФСт XIV, 57в; да възможе(м) имѣти х(с)а главу. ГБ XIV, 43в; азъ ти дроугъ, и глава и братъ, и сестра, и мати, токмо любисл со мною и мои боуди (κεφαλή) Пч к. XIV, 66 об.; ч(с)тнаш главо намъ любимаш. стыи Николае боу оугодніче СбТр к. XIV, 198 об.; ра(д)ісА сташ главо вожю і оучтлю нашь. ПрП XIV—XV (2), 191а; всѣмъ вѣрующимъ глава іесть. кр(с)тъ х(с)въ. Пал 1406, 916. 6. Часть книги, глава, раздел: кан(н)ъ. тѣма же стыима. имѣши по главамъ грьчьскыи. стихъ си двдоу. пѣ(с) приношоу романѣ. гл(с) -и- водоу прошьдъ а. Мин XII (июль), 113 об.; того же [Василия Великого] отъ дъвадесАти девАтыга главы того же строюниш. (’εκ του... κεφαλαίου) ΚΕ XII, 2066; и начатъ искати главъ книжьныихъ СбТр ХІі/ХІІІ, 76; глава цр(к)вьнаго правила, подобьны пьрвомоу оуставьникоу. различьныхъ главъ, въ цр(к)вьнѣи простирающи(с) слоу(ж)бѣ УСт ХІі/ХІІІ, 245 об.; въ - к* вторѣи главѣ иже в никіи. втораго збора КП 1280, 515а; грани перьвош на десАть. глава *а· КР 1284, 254г; и почтенъ бы(с) маркианомь ц(с)ремъ за добродѣтель іего. и шко си тако соуть въ іеоуфиньстѣмь сказанъ въ тре||тиіемь словеси въ главѣ ·μ· собрАщеши. Пр 1383, 100—101; гла(в) ·μη· о воолѣхъ и о совнѣхъ оубивающихсА МПр XIV, 194 об.; Стго григорьш бословнаго на стыи свѣтлый днь въскр(с)ньш на пасху, гла(в) -а* г(с)и бл(с)ви оче. ГБ XIV, 48а. 44 Лоуковаш глава — головка лука: не крадете... || ...ни луковыш главы, ни смокве, ни зелыа. (κρομμύδια) ФСт XIV, 656—β· 44 на свою главоу — на себя, против себя: Доколѣ не насытитесА сбирающе согнь на свош глвы Пр 1383, 104г; и толико оубо оогнА на свою главоу събираА не чюеши. ПНЧ XIV, 93в; смотри како судъ на свою главу збираіеши (’επι την σεαυτοΰ... κεφαλήν) ФСт^ХІѴ, 60г; таковы мл(с)ти мѣсто гнѣвъ бии наносить на главу свою и бездобь постить(с). ЗЦ к. XIV, 107г. В сост. им. геогр.: и вза городъ ихъ именемъ Медвѣжа глава ЛИ ок. 1425, 106 (1116). Со. голова. ГЛАВИЗН|А (135), -Ы с. 1. 7о же, что глава в 6 знан.: ІСгда чьтеши книгы. не тъшти СА бързо иштисти до дроугыш главизны. нъ поразоумѣи чьто глють книгы и словеса та. Изб 1076, 1 об.; Главизна ·ϊβ· о томь іеже не въходити еретикомъ въ црквь. (κεφάλαιον) ΚΕ XII, 8а; і еще о кр(с)тишньскы(х) клеветьницѣ(х). И о иконожегъчишх. о шростьныхъ лвѣхъ. шко же преже писано есть, въ сто вторѣи главизнѣ. КР 1284, 3966; оо(т) главизны стго максима ПНЧ 1296, 165 об.; се вса книгы оучащаш въ двѣ главизне сходатьса ПрЛ XIII, 147в; въ главизнѣ книжьнѣи пишетьсА со мнѣ. СбЯр XIII, 22; главизна же іесть глщимъ. нѣ(с) іестьствьныхъ швленые отиноудь пре(д)ставити паче іестественыхъ вещии (κεφάλαιον) Г А XIII— XIV, 223в; и прѣщаше не вкусити имъ ничто же. доонде оустрошть главизну сию. МПр XIV, 43; въ -кд-мь слово, [так!] еже бо любъви ближнАго. пространьно изложихомъ главизну. и пакы въ -к-нѣмь словѣ о мл(с)тыни. и въ -ѳ-мь словѣ, о различии гнѣва и шрости. ПНЧ XIV, 167в; ·ϊ· Приходи(т) же на(м). на сию главизну слово, а не на -а-ш ГБ XIV, 1966; послушай же ннѣ что о сеи главизне глть стыи бочтвыи сборъ иже въ гангрѣ. СбТ ХІѴ/ХѴ, 143 об. . 2. Главное, основное, сущность: тѣмь же оубо х(с)вою блгодатью. симъ всѣмъ свершеномъ. главизны добродѣтелемъ. показающа свош виды, рекше праведенъ преподобенъ. непороченъ стъ. ПНЧ XIV, 168в; Первую в заповѣде(х) и великую шко главизну закону и прркмъ любовь имѣти. ГБ XIV, 95а; Оуне есть малы сопечалити а боле пользъвати нежели сладкаш молвачю. погоубити главизноу. (τψ κεφαλαίω) Пн к. XIV, 86; Поне же саму добрыхъ главизну со(т)шти ^й(т) насъ нудишисА блговѣриш. и оо(т) Ъз оо(т)тщетити. ЖВИ XIV— XV, 8а. 3. Начало чего-л.: сего ради точью абые запрещению приимъ въ землю ообѣщаноую не внити юмоу, шже бѣ тогда къ Июдѣюмъ ообѣщанию главизна. (κεφάλαιον) ГА XIII—XIV, 71а. ГЛАВИЗНЬНО (1*) нар. В главных, основных чертах: да тако примъсА со нихъ абые главизньно и припостижно въкратцѣ створьша (κεφαλαιωδώς) ГА XIII—XIV, 49 г. ГЛАВЬНЫИ (37) пр. 1. Пр. к глава в 1 знач.: ногама болѣзнь и гла||вьнага болѣзнь, и очима вредъ пища творить. 320
ГЛАВЬНД ГЛАГОЛАНЫ И Изб 1076, 238—238 об.; о сострижениі брады, і о растАщихъ главныю власы і тѣми красАщесА. КР 1284, 366; къ семоу придѣ нѣкаіа жена, и молАшеть и главноую створити оутварь на красотоу своіего телеси. ПрЛ Х111, 41в; роуками терзаю власы главныю и брадоу, челомъ 6июса и слезами землю моча (τής κεφαλής) ГА XIII—XIV, 245г; и власи главнии притАскли_^Аху. ЛЛ 1377, 70 об. (1091); то же ПрП XIV— XV (2), 92в; стм8 же виароноу провертѣша патѢ и десною соко избодоша. и кожю глвноую содроша. Пр 1383, 107г; и власы главныю сблюдающю. и всегда вонами мажющю. ΜΠρ XIV, 344 об.; Другаю пакы жена, ризу свою раздравъши. власы же главъныю простерши, и ина бещиньна къ сему творАщи. ПНЧ XIV, 185г; колѣнокланАнию. и долу главною бьюнию. (κατά κεφαλής) ФСт XIV, 52а; главный портъ съвлещи I повелѣваше. (περιαυχένιος) ГБ XIV, 166а—б; ваши и власи главнии вси изъщтени соуть. (τής κεφαλής) Пч к. ХГѴ, 98; то же ЖВИ XIV—XV, 40в; не ростите власъ главныхъ, ни брѣите. брадъ вашихъ КВ к. XIV, 205β; главнии же власы паче пьрвоуры. и брачины вмѣнишасА. Пал 1406, 68а; ♦ главьнаю свѣща см. свѣща. 2. Высший: аще ли починаниюмь изломилъ ю [палицу] боудеть. главьнымь соудъмь да моученъ боудеть. УСт ХІі/ХІІІ, 217 об.; Иже оучить варвары корабьлА строити. главнѣй моуцѣ повиньни соуть КР 1284,325г; никиискии сборъ... скаплАющи(х) томить ово оубо главною казнью, когда же похуле(н)емь і зато(ч)ньемь. когда же самостр(с)тьемь. ПНЧ XIV, 155а; главьнаю жен. в роли с. Смертная казнь: главнаю же мужемъ повелѣна есть пишющимъ волъшебьньіА кънигы и почитающимъ а (κεφαλική... τιμωρία) КР 1284, 254ѳ. Ср. головьныи. ГЛАВЬН|А (3*), -Ъ (-А) с. 1. Головня, кусок горящего дерева. Образн.: и главни огньны дае(т) на(м) на помо(щ). ГБ XIV, 42а; и добрыми главнАми помазаеми есмы оу(м) на(ш) вжагающими и очищающими, (τοΐς άν'Ο'ραξι) Там же, 64в. 2. Искра. Образн.: самъ на са вжагаеть главню. животну нарицающюсА отъ дша своею оумертвнье. (σπινΦήρ) ФСт XIV, 197в. Ср. головьна. ГЛАВЬСТВ|0 (1*), -А с. Главное, первенствующее: главьство оубо соущимъ въ насъ благомъ тьрлѣнию юсть. СбТр ХІі/ХІІІ, 128 об. ГЛАГОЛАНИ|і€ (58), -ІА с. 1. Говорение, разговор: аще будемъ грубо написали или кдѣ переступилѣ или въ глании с другомъ или въ дрѣмании. а вы прп(д)бнии оэци игумены и Попове собою исправАче чтѣте. Ев 1355, 176 (запись); щадите оуста свою. со(т) многа гланию. Пр 1383, 147в; скоръ на послушание, медленъ на гланье. СбУв XIV, 64 об.; глю же про||тивусловесью послушанью, безъ роптанию делеса, безгордостьною превъзношению. безъвременною молчанию, безъ благословлению глаголанию. (τήν... λαλιάν) ФСт XIV, 58—59; Да боудеть всакъ члвкъ скоръ на послоушаніе, а лѣнивъ на гланию. (εις τό λαλήσαι) Пч к. XIV, 96 об.; Бываетъ дроугоици молчание лоуче гланію. Мен к. XIV, 187 об.; въ мнозѣ гланьи до обѣда пребывъ КВ к. XIV, 190а. 2. Слова, речь: въпро(с). Котерыю молитвы и гланию паче 6оатьса бѣсы и диюволъ. Изб 1076, 193 об.; не хощю бо гланьюмъ, но вещьми ювіти истиноу (διά ρημάτων) ГА XIII—XIV, 2086; сакого неправьдна гланию. состанемсА бра(т)ю. потрьбить г(с)ь. оустьны льстивыхъ, и юзыкъ велеречивъ. Пр 1383, 153г; Того ра(д) сию книжнаю глнию писана быша КТур XII сп. XIV, 71; СО гланьи. Аще кто глть оу г(с)ді и велми не смирено, да тепет(с). ЗС XIV, 32 об.; нелѣпо кому о таковы(х) гланьихъ сблажнАТисА. ГБ XIV,'Юг; Аще не проклинѣть самъ своего глина предъ члвкы предъ ними же глалъ. и не придетъ, на покаюнию то луче бы са и не родилъ. СбСоф к. XIV, 1116; сон же оудивльсА таковому гланью. (τή... λαλιμ) ЖВИ XIV—XV, 42в; гланию многа слышалъ юси со(т) мене Пал 1406, ІЗбв; блжныи же призва(в) игоуЦмена. сказа юмоу ювлению англово гланию. и съсоуда два показа исполнена слезъ. ПКП 1406, І82в—г. ГЛАГОЛАНЫИ (66) прич. страд, прош. к глаголати в 1 знач.: отъ вьсѣхъ еп(с)пъ глано бысть да почьтено боудеть. (έλέχθη) КЕ XII, 1486; и блгоговѣино ставъ, да ожидаютъ чьто юмоу со(т) него глано боудеть. УСт ХІі/ХІІІ, 218; да вѣроу иметь словесемъ моимъ, гланымъ мною. ПрЛ XIII, 5а; тако бо глано юсть. и писано ЗС XIV, 24; словеса юоуангл(с)каю стаю самѣмь гмь. и 5мь нашимь глнаю СбХл XIV, 23; въ времА и глно и сдѣюно бы(с) ПНЧ XIV, 4в; ту гланыю рѣчи извѣщю. ГБ XIV, 137в; се бо бы(с) глно пррки Пал 1406, 81а; глаголаноіе среди, в роли с.: ювѣ глаголаною сътворю. (τό είρημένον) Изб 1076, 117 об.; по гланомоу со(т) апстла (κατά τό είρημένον) ЖФСт XII, 82; тогда же списана быша гланаю. КР 1284, 170в; 321
ГЛАГОЛАТИ ГЛАГОЛАТИ диващю же» са блжномоу пахомью. о гланыхъ к немоу. ПНЧ 1296, 54 об.\ КВуфимии же извѣща глною ц(с)рмь к немоу (τό λεχΦέν) Г А XIII—XIV, 2646; бѣ же немилосердыи тъ посл(а)лъ с лестию къ блженому. хота слышати со(т) него глан(а)ш ЧтБГ к. XI сп. XIV, 16; и прочимъ възвѣщаху гланаш. и вси внимахоу. ПНЧ XIV, П6в\ како разумѣеть(с) глное. ГБ XIV, 109а; истинна су(т) шже со(т) тебе гл наш мнѣ (τά... λεγόμενα) ЖВИ XIV— XV, 121а; оуноша же никако же вна(т). глныхъ старце(м). но іегоже в(ъ)схотѣ то и створи. ПКП 1406, 155а. ГЛАГОЛ|АТИ (>7000), -Ю, -ЕТЬ гл. 1. Говорить, сказать что-л.: Тако бо и сты аплъ паоулъ глеть. Блте. а не кльнѣте. ЕвОстр 1056—1057, 294г (запись); не гл и слова сего. Изб 1076, 214; онъ же видѣвъ шко не вънемлють словесъ іего. начатътлаголати сице. СкБГ XII, 146; и се начатъ старьца льстию вызывати глющи. шко да речете прп(д)бьноуоумоу да изидеть. ЖФП XII, 32а; соц мои гліаи братию, оуже приспѣ шко же видите житию моюмоу коньць. (λέγων) ЖФСт XII, 166; и пакы възъпиша вси единѣмь гласъмь глюще. радоуисА блгодатьЦнаш 5це. СбТр XII/XIII, 34—34 об.; поклонать(с) вси до землА игоуменоу гл а къждо. ги бл(с)ви УСт XII/XIII, 267 об.; [Борис] помолиса съ плачьмь гла сицѣ ги іс хе Парем 1271, 262; по соглашеньи бо мажють и масломъ древАнымь. глюще мажеть(с) рабъ бши масломъ радости. КН 1280, 543в; да глють въ млтвѣ оугоднаА тобѣ. СбЯр XIII, 101; мно(г) бо глють о немъ инии ЛН XIII—XIV, 124 (1238); сонъ же глше побѣгнѣте со мною женуть по насъ ЛЛ 1377, 49 об. (1019); со(т)ложите || лжю глте истиноу Пр 1383, 123—124; и очь юго изьведеть предъ врата граднаш. и мѣста града того глще снъ. нашъ непокорливъ есть. ЗС XIV, 37; Ты же, брате, друже, глеши: аще и чту, но не разумѣю КТур XII сп. XIV, 70; зосима... ничто же иного не глше СбЧуд XIV, 65в; ОЭци мои и бра(т)е и ча(д). не тако о васъ есть глти нынѣ шко же древле въ пррцѣхъ (λέγειν) ФСт XIV, 1786; глть же пакы соломо(н). прмдр(с)ть созда собѣ хра(м). и прочаш. ГБ XIV, 84г; Оуне юсть молчати, нежели соуетнаш глти (λαλεΐν) Пч к. XIV, 65 об.; Много вино пиюмо. много ноудить глати. Мен к. XIV, 187; сон же стошше деръжаше стькланицю с виномъ и ничтоже не гла СбТр к. XIV, 184 об.; и гь глаше блюдитесА да никто же васъ не прельстить СбСоф к. XIV, 136; послушайте мене лю(д)е мои гле(т) г(с)ь. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; мы же о бывъшемь начьнемь глаголати. Пал 1406, 74а; гл аголати (кому-л.), къ (кому-л.)\ сии же слышавъ архиереи хвалоу възда гви. и глаше къ кназю добръ съвѣтъ бюоугодьнъ. СкБГ XII, 20а; гла ми авва мои много люблю та. ПНЧ 1296, 18 об.; Петръ же гла къ Симоноу (εφη) ГА XIII— XIV, 154а; они же глша юму всь днь сѣдѣхо никто же не нашть насъ ЧтБГ к. XI сп. XIV, 56; азъ же глю вамъ, любите враги ваша. ΜΠρ XIV, 64 об.; и азъ же глю вамъ слово юго СбТ ХІѴ/ХѴ, 131; и створи моиси шкоже гла юму г(с)ь. Пал 1406, 142г; и во оужасти бывъ кназь. гла черньцю погоублАюши себе ПКП 1406, 192в; и нача глти брату своему Стополку ЛИ ок. 1425, 99 (1111); глаголати отъ (чего-л.у. Володимѣрь... глаголаше шсно со(т) книгъ. ЛИ ок. 1425, 304 (1289); глаголати по (кому-л.): мы же оубо по соломоноу глаголемъ, выше собе вышнихъ не пытай и глубинныхъ не ислѣдуимъ. Пал 1406, 36в; || разговаривать с кем-л.: а гдѣ будёть. переступлено, или сописано СА. или с другомъ ГЛА. или въ помыслѣ, исправльше поите, а не клѣнѣте. Служ 1380, 79 об. (запись); въ стѣи же цркви стой нё гл и ни с кымь же СбХл XIV, 23 об.; ♦ іестьства глаголющакі см. юстьство. 2. Наговаривать на кого-л.: Аще калоугеръ. о игоуменѣ своюмь. глть. то на Ъз глть. СбТр XII/XIII, 50 об .; кою покашнию прішто боудеть со(т) нихъ (эмь. иже соуть х(с)а со(т)вьрглисА и глаголали на сты и дхъ хоулоу ПрЛ XIII, 43 в; судьш же по криву судАть. юже на друга бес послуха глть. ЗС XIV, 23; ни на кого же глть ни тАжа. ни прА никоюш же. Там же, 25 об.; кнАзи на μα глху. і кнАзи псогнаша ма. ΜΠρ XIV, 14; ни лоукавьства ни мерзости, ни тажѢ ни прѣ. на него же глть. Там же, 72; дѣти аще свош роди||телА биють. ли тажко поругають(с) имъ. ли в прегрѣшеньи глють на на. Там же, 181—181 об.; съгрѣшихомъ ктебѣ. имже глахо(м) на та. Пал 1406, 1436; || жаловаться на кого-л.: еретикъ же аще пособиденъ боудеть со(т) еп(с)па нѣ(с) възбранно емоу глати на нь и соправитисА. КР 1284, 88г. 3. Называть кого-л., что-л. кем-л., чем-л.: стоую же двоу мрию. не глати 5цю нъ ароню и моисиноу сестроу. (μή λέγειν) КЕ XII, 2736; АриАне... сна 5иа тварь глють. и дха стаго тварь (λέγοντες) КР 1284, 366в; Евтихишне. глщии влдк8 ха единосоущна соцю. намъ же не единосоущна. Там же, 392в; разоумѣти оубо, 322
ГЛАГОЛАТИСА ГЛАГОЛЕМЫЙ шко Нисана -а-го м(с)ца глть, яго(ж) мы именоуіемъ Мартиш, а не Априльш, іакоже нѣции вѣщавають. (λέγει) ГА XIII— XIV, 65в; бы(с) же въ та лѣ(т) Іс(с)ъ, моужь премоудръ, ибо моужа іего глти подобаять. (λέγεіѵ) Там же, 144а; сего ради бж(с)твное писание, егда о простости глтьса. не простость глть едину. нъ пріложи и блгое ПНЧ XIV, 163в; шко паче въ ветсѣи сѣни, преже вхожаху завѣсу иже глемъ сташ. по томь. *в«ш сташ стымъ. ГБ XIV, 71 г. 4. Владеть даром речи: оуношю глуха и нема помилова [святой Никола] дастъ слышати и глати Пр 1383, 646. ГЛАГОЛ|АТИСА (200), -ЮСА, -ЕТЬСА гл. 1. Говориться, произноситься: и по коньци того (ж) прѣстаниш. конь(ч)нюмоу сти(х). -г- рекоу(т). жива боуде(т) дша мош. глеть(с). бл(с)вленъ іеси || ги наоучи μα УСт ХІІ/ХІІІ, 274—274 об.; ты же молитвы соуть · д· же гллтьса КН 1280, 523г; || раздаваться (о голосе): Ис храма бо свидѣниш. гла(с) г(с)нь глашесА къ моисѣяви Пал 1406, 158в. 2. Называться: КѴко іеже бъдѣти. не нощию въсташти тъчию. нъ и днь оутрѣзвитиса въ млтвахъ. бьдръ [вм. бъдръ] бо глетьсА таковыи. Изб 1076, 228; о агарАньхъ. иже измаилите глютьса (λέγονται) КЕ XII, 2736; тогда же и новый собразъ лоуны. глемыи м(с)цьныи. того ради и нони глють(с). КН 1280, 5666; Не токмо соца моего но і дѣда и прадѣда моего жена, мачеха мнѣ глтьса. (λέγεται) КР 1284, 283г; Въ соны дни бАше нѣкто именьмь архипъ. въ каласаистемь градѣ, іеже нынѣ гльтьса хоны. ПрЛ XIII, 36; таковаш же страна со(т) бж(с)твьнаго писаніш глтьса сава. со(т) іелинъ же (заташ аравиш. Там же, 56а; гора іеврѣискымь гл(о)мь аръ глтьса (λέγεται) ГА XIII—XIV, 11 Іа; и носАща в приполѣ цвѣткы. иже глетсА лѣпокъ. Л Л 1377, 64 (1074); то же ПрП XIV— XV (2), 123г; Того ради при мнози народи приде к Соломони вододержи, иже гл тс а вифезда КТур XII сп. XIV, 36; яп(с)пъ же в митропсолии. шко первѣе имѣш сѣдалище, тогсо ра(д) и съ приложениями [КР 1284, 114г — прележа- ниямь] глтьса. яп(с)пъ митропсольскии. ΜΠρ XIV, 98; гнѣвъ же мАтежь .ср(д)ца. глтьса. ПНЧ XIV, 286; ярѣй земныи англъ и нб(с)ныи члвкъ. глтьса. Там же, І86г; нъ мы о бра(т)е мош бшш ш||ко же к нему обѣщахомсА. именемъ глмьса мниси бо и покорници (λεγόμεϋα) ФСт XIV, 186а—6; внутрьнАШ бж(с)твному храму глетьсА сташ стымъ. ГБ XIV, 25г; и помощника предлагаю стму (за. шко же бо и глтьса. Ъъ аврамовъ Там же, 142г; пойдут же... вси неч(с)твии грѣшниц(и) в муку вѣчную. иже гесона глетсА. ЖВИ XIV—XV, 35в; знамение м(с)ца марта приямлете. оже глтьса куш Пал 1406, 536; и погребоша и на горѣ иже глтьса Щековица ЛИ ок. 1425, 15 об. (912). 3. Безл. Говорится, сказано: въистиноу отъ стыихъ глятьса яже остави намъ дългы наша, (λέγεται) КЕ XII, 160а; толкъ Глтса шко при цр(с)твѣ федосиш малаго... въсхыщено бы(с) оотроча КР 1284, 159в; Глтьса со велицѣмь фесодосѣ. иже въ скопели. шко со многимъ яго постомъ. приложисА яму и со(т) желѣзъ тАжесть. ПНЧ XIV, 146г; о х(с)ѣ же само(м) то(м). ово оубо шко о (ззѣ. ово же шко о члвцѣ глтьса. ГБ XIV, 756; посрамивсА супостатъ и в первѣмъ шко (ж) глетсА преложении падъсА ЖВИ XIV—XV, 128в. ГЛАГОЛЕМЫЙ (395) прич. страд, наст, к глаголати. 1. В 1 знач.: ясть же имъ обычаи таковъ, въ глаголемыихъ со(т) нихъ млтвахъ. (λεγομέναις) КЕ XII, 276а; раздѢлаять гласы. или со х(с)ѣ со(т) стхъ глемьіА. или со(т) самого ха.· КР 1284, 209а; и крщния не свершаять члвка ни помагаять ямоу. ни приЦчащение. но токмо ядина глемаА со(т) нихъ млтва. Там же, 211—212; боуди же ти дѣло, разоумъ глемыхъ словесъ видѣния. ПНЧ 1296, 134 об.; сверши г(с)не слово глемоя: болша сеш любве не имать никтоже (λέγον) ГА XIII—XIV, 2016; и въписа моиси въ книгы всА словеса глемаш яму г(с)мь. Пал 1406, 132а; глаголемоя среди, в роли с.: Твьрдо оубо вънемли глемаш. (τοΐς είρημένοις) Изб 1076, 191 об.; съключитьса имъ глямоя со(т) пр(о)рка исаиш. (τό λεγόμενον) КЕ XII, 225а; свершисА глемоя ГА XIII—XIV, 134а; разумѣ(х) в притча(х) глемое. ЛЛ 1377, 159 (1231); разумѣти не можаху глемаго ПНЧ XIV, 1596; разумѣйте нѣкаш шже со(т) стыхъ глемаш. (τά... λεγόμενα) ФСт XIV, 75в; ничтсо же ймъ приимати отину(д). да не сз(т) пр(о)рка глемсое и на на (с) сбудеть(с). ΜΠρ XIV, 168 об.; разумѣйте хсмь глмаА възлюблении. СбСоф к. XIV, 136; при(с) то ра(д)ять(с) слышати хота глемаш. ЗЦ к. XIV, 476; не разумѣ глемаш. (τά ρήματα) ЖВИ XIV—XV, 1106; а домы ихъ пограбиша. не вѣдуще глаголемаго. идеже законъ ту и собидъ много. ЛИ ок. 1425, 209 (1175). 2. В 3 знач.: пьрвыш оубо яго книгы глямыш малоя соглашения, четыри. и - л · и -р- словъ имать. (λεγομένη) ЖФСт XII, 11 323
ГЛАГОЛ И ВЫ И ГЛАГОЛЪ 83; со(т) келаревъ все прилѣжно събирають(с). и въ глемоую дробильницю расходитьса. УСт XII/XIII, 200 об.; писахъ же книгы сии азъ гюрги. снъ поповъ глемаго лотыша Ев 1270, 167 об. (запись); евномимны оубо. иже въ едино погроужение крщающаю. и монданити глемиі ѳроугии. КР 1284, 399а; птица же глемыи славии. совощь събираи ПрЛ XIII, 18а; В то лѣ(т). придоша иноплеменьници глемиі татарове ЛН XIII—XIV, 121 (1238); се же со(т) Измаила възрастоша ИзмаилтАне, нынѣ глемии АгарАне (λεγόμενοι) ГА XIII—XIV, 576; Началъ юсмъ писати книги сии. глемыи Лѣтописецъ. ЛЛ 1377, 172 об. (1377); ісонъ... II ...книгы сложивъ глемую лѣствицю. Пр 1383, 256—в; Сиа книгы глемыи тетравангело. написаны быша в градѣ переаславли Ев ок. 1400, 166 (приписка); двца же нѣкаи бАше в том же градѣ иоустинии глмаи ПрЮр XIV, 436; и наоузы немощнаго бѣса глемаго трАсцю. прогонАть нѣкыми писмены СбХл XIV, 118; Бы(с)... мнихъ авва именемъ карионъ глемыи ПНЧ XIV, 176; і фома глемыи близнецъ, (λεγόμενος) ФСт XIV, 49г; Дменье есть со(т) обла(к). глемыи вѣтръ. ГБ XIV, 1886; Кни(г) глмыи зла(т)и чепь. ЗЦ к. XIV, 1в; вѣси со друже колико створихъ глемымъ мнихомъ и всѣмъ хр(с)тьиномъ. (τοΐς λεγομένοις) ЖВИ XIV—XV, 136; и начата звати и к црю своему глмому батыю. ПрП XIV—XV (1), 26в. Ср. неглаголемыи. ГЛАГОЛ И ВЫ И (4*) пр. 1. Способный говорить, обладающий даром речи: и посла оць къ пославъшомоу гла. аще и нѣма послалъ юси. собаче англа 5ию. тогда посла затворникъ гла. не нѣмъ нъ гливъ. ПрЛ XIII, 67в; хромыи убыстри, прокаженыи соч(с)ти... глухии і нѣмыи добрѣ слышаща и гливы створи КТур XII сп. XIV, 44; II болтливый: възведѣте на высоту вѣтию вашю. оумолча ва(м) лукавый изыкъ. и глівыи юще не оумолчи(т). въсприть [так!] бо СА рукою и черниломь. (λάλος) ГБ XIV, 131в. 2. Сказанный, высказанный: Къ симъ моавитАномъ оубо и амъмонитомъ. ни входно въ црквь буди 5ью. словесьі гливы же. і злоЦвещными. иже рж(с)тво бые много пытающе. ГБ XIV, 127—128. ГЛАГОЛИМЫМ (4*) прич. страд, наст. 1. Произносимый: обрАщеши млть. и помощь 5ию. и словеса въ срдци о 5зѣ глима. ПНЧ 1296, 120; глаголимаи среди, мн. в роли с.: бра(т) же неразоуменъ сы I глимыхъ. Гла старьцю что іесть тайною оучению соче ПНЧ 1296, 111 об.— 112; егда МОЛЮСА или пою не чюю силы глимыхъ. Там же, 113. 2. Называемый: въ юдинъ оубо въ дни послани быша ц(с)рмь. глимии празногребьци. да повоюютъ страну, онаплеску. Пал 1406, 1656. ГЛАГОЛ|ИТИ (6*), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Го- ворить, сказать что-л.: а с мАтежемь да не глиши. злое бо добра не ражаеть. ПНЧ XIV, 28а; Мы же оубо глимъ тако; Пал 1406, 126в; ты оубо ре(ч)ши но не створиши и се глиши но не пребудетъ Там же, 144г; глаголити (кому-л): Мы же ти глимъ. Вижь ико г(с)ь скрушають брани Пал 1405, 126в. 2. Наговаривать (на кого-лне възносите рога и не глите на оа неправды (μή λαλεΐτε) ГА XIII—XIV, 77г. 3. Называть кого-л. кем-л.: вы же не глите себе быти равъви... Единъ бо вамъ есть оучитель вси же вы братью есте ПНЧ XIV, 1586. ГЛА ГОЛ |Ъ (447), -Ас. 1. Слово: Се диюволъ юсть творАИ таковаю. и неподобьЦнаю въ дша члвча вълагаю гла до ?а глы хоульны Изб 1076, 190 об.— 191; Таче по глѣхъ сихъ. оо(т)п8сти ю вънъ вьсА. ЖФП XII, 64а; и възьрѣвъ на нбо съ сльзами и горѣ въздъхноувъ. начатъ молитисю сицими глы. СкБГ XII, 12а; и слышавъ неизглаголюмыю глаголы, павьлъ бжьствьныи апостолъ ювѣ въпиють. (ρήματα) КЕ XII, 71а; да боудеть июрѣи. по повелѣнию б>ию. по събытью пр(о)рчьскыихъ глъ КН 1280, 610а; нужа есть всАчьски. привести свѣдѣтелА. а не глаголы ихъ. (τάς φωνάς) КР 1284, 304а; ты же за бра(т) мола, не за (юного бо нъ II за себе молиши. 5а бо разгнѣваюши соны неподобныю глы вѣщаю. ПНЧ 1296, 90—90 об.; иде же старецъ къ иномоу мнихоу расудноу. и поведа юмоу глы англовы. ПрЛ XIII, 77г; ОуслышатьсА гли ихъ СбЯр XIII, 140; възиде Моиси на гороу I Синаискоую... и написа на скрижалехъ глы завѣта (τα ρήματα) ГА XIII—XIV, 61—62; кна(з) же великыи... посла к ни(м) мужа своюго Михаила Борисовича сомиритъ и(х). сони же не внушиша глглъ юго. надѣющесА на градную твердость ЛЛ 1377, 146 (1207); Бра(т) въспроси старца рци намъ глъ ползы ра(д). Пр 1383, 64в; да предъ двѣма или треми свидѣтели праведный станетъ всакъ глъ РПрМус сп. XIV, 2; нѣ(с) неправда со(т) 5а да не будетъ, коегождо противу труду приемлАи со(т) г(с)а. по глу его. ИларПосл XI сп. XIV, 195 об.; вчера съ Исосифомъ въ гробѣ та полагаюмъ; днь(с), 324
гллгольникъ ГЛАДЪ юко Мрию, радостьныю твои глы слышимъ КТур XII сп. XIV, 17; ты... своими глы. бж(с)твены(х) тайнъ, оуча Мин XIV (май, 2), 19; нынѣ со(т)пущаюши рабу свою вл(д)ко по глу твоюму с миромь. ~СбЧуд XIV, 66в; ізиде мсэиси. ре(ч) людемъ глы г(с)на. ΜΠρ XIV, 17; рци глъ нѣкии къ г(с)у ПНЧ XIV, 1526; измѢнають ср(д)це и свѣрѣпъ бываютъ лицемъ. и приносить не сотъ блгаго скровища дшвнаго. но со(т) лукавыхъ глъ. и кощюнныхъ словеЦсъ. невѣрьствиіе и бестрахованию. (ρήματα) ФСт XIV, 60а—б; нѣ(с) бо намъ въ глѣхъ паче спснью. но в дѣлѣхъ. (έν ρημασι) ГБ XIV, 1726; Блжни. іесте егда ва(м) поносать и ижьженоуть вы и рькоутъ всакъ злъ глъ на вы (ρήμα) Пч к. XIV, 37; и поклоншесА гласта емоу рабе 5жии. вѣроуевѣ глоу твоемоу СбТр к. XIV, 174 об.; Таковыи же слышавъ нахоръ глы скорбенъ бѣ зѣло и печаленъ (των ρημάτων) ЖВИ XIV—XV, 98а; ко всѣмъ трѣбующии(м) мл(с)ти. слышалъ бо бѣ глъ г(с)нь ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 168 об.; бра(т)и приклоните оуши своа во глы оусть моіхъ СбПаис ХІѴ/ХѴ, 162 об.; сади въскраи мене, имамъ бо ти глъ рещи. Пал 1406, 183г; възлюбилъ еси злобу паче благостынА... возлюбилъ еси вса глы потопныи ЛИ ок. 1425, 51 об. (1015). 2. Речь, язык: властитель же апикыіемъ. то кекропсъ бы(с). имыи егупетьскыи глъ. навыче и елиньскыи. ГБ XIV, 143а; Не ногами велитъ себе искати сп(с)ниа но бесмртною вещию образомъ стыа трца. сущимъ в на(с) оумнымъ таланто(м) гломъ и дшею СбСоф к. XIV, 11а; вижю оубо лице двче оустро(е)ние двче. сочи двчи глъ двчь вса оубо дв(с)твнаи ЗЦ к. XIV, 65г; оумоли со насъ собща(г) вл(д)коу. да подастъ ны глъ и слово, мысль и дѣиниіе. ПКП 1406, 102г. ГЛАГОЛЬНИКІЪ (4*), -А с. Тот, кто обвиняет, обвинитель: еп(с)пъ же аполъ. извѣстовааше. тъгда ни іединомоу гльникоу. на срѣдоу прити на нь. да испытаютъ и тъ (κατήγορον) КЕ XII, 209а; и аще гльникъ ивлюютьсА вѣрьнъ и достоинъ, (κατήγορος) Там же; не безъ испытанью приимати со(т) глголникъ. ΜΠρ XIV, 77; се бо нынѣ пришедъ радость твори имъ со ианѣ кр(с)тлѣ великыи бо глаголникъ есть. ЗЦ к. XIV, 13а. ГЛАДИВЫИ (2*) пр. Ненасытный: гнѣзда бо ихъ [ласточек] исполниваютьсА дѣти... юстество ихъ [в др. сп. ес(с)твом бо] гладиви соуть. и неоудобь сытьноу имѣютъ поучиноу. Пал 1406, 75г; в роли с.: да не вари(т) ва(с) разбоини(к). ни любодѣи пре(д) не дотечетъ, ни гладивыи лихо не пришедъ возме(т). ГБ XIV-, 35г. ГЛАД И ВЪ И (1*) сравн. степ, к гладивыи. В роли с.: не получающи(х) [благодати крещения]... || ...горше су(т) преобидАще ю. и отину(д) гладивѣишеи(х). или лѣнивѣишеи(х). ГБ XIV, 34—35. ГЛАДИМЪ (2*) прич. страд, наст. Выскабливаемый: желѣзо... югда небрегомо и непотребно бываетъ то кально и ржаво видимо* юсть. югда ли тремо и гладимо, то ч(с)то видитьсА. Пал 1406, 45г; \ образн.: тако оубо и дша мозгъ и ср(д)це... аще ли паки трьми и гладими. дхвными мужи, и книжными II бесѣдами то паки и очищаютьсА. Пал 1406, 45—46. ГЛА|ДИТИ (9), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Тереть, растирать: гладАщю _же ему левканию. приде к нему иоанъ бословъ. и гла что дѣеши гусарю. ре(ч) же гусарь тру вапы ПрЮр XIV, 366. 2. Гладить, поглаживать: дроузи юмоу нозѣ гладАть. инии по лАдвьимъ тѣшатъ юго. СбТр ХІі/ХІІІ, 4; саватии же и прочий старци глажаху по хрьбту юго. Пр 1383, 15а; совому нози лижющю. другаго по главѣ гладАще. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 162; II гладить, отглаживать: Аще мышьми изъедено бу(дт) даное бѣлити или гладиті. повиненъ есть бѣлилникъ. КР 1284, 295в. 3. Выскабливать, стирать: придоуть днью. югда расказАть кр(с)тыане книгы стхъ юоуа(г)лии. и стхъ ап(с)лъ. и бюгл(с)- ныхъ прркъ. гладАще стаю писанию, и пишюще трепарѣ. и юлиньскаю словеса ПНЧ 1296, 125; оци наши рѣша. не пишите доброю грамотою в пустыни житию, и словесъ на кожаны(х) харотьюхъ. хощеть бо послѣднии родъ гладиті житию стхъ оць и писати по хотѣнию своему. ПрЮр XIV, 124а. ГЛАДОСТ|Ь (4), -И с. 1. Изнеженность: всАка гладость. и оукрашенье плотьско. чюже есть сщнчьства. ПНЧ XIV, 101а; то же Там же, 101в. 2. Приятность: да оч(с)тимъ руцѣ оуста и горло, не слабѣ приемлюще. и гладосте(м) ради будуще. но осАщюще едино достойно слово воплотившеесА на(с) ради. ГБ XIV, 43а. ГЛАДОТ|А (1*), -Ы с. Гладкость: аще ноздри та су(т) обонАлы възбѣгаи блговониі. осАженье(м) раслабѣ(л) еси со(т)- рцисА гладотамъ и мАкота(м). (ταΐς λειότησι) ГБ XIV, 79г. ГЛАДІЪ (261), -А с. 1. Голод, чувство голода, голодание: болюринъ... обрете островъ средѣ морю, и тоу въселисю въ ньмь поживе лѣта многа. трьпА зимоу 325
ГЛАДЪКО ГЛАДЬНЫИ и гладъ ЖФП XII, 356; іего составиша жажею и гладомъ истаити. (τψ λιμψ) ЖФСт XII, 131; мольбамъ бывати... о моученыихъ и прѣданомъ со(т) глада и жажда, (υπό λιμού) КЕ XII, 229; въздержаниемь истаетъ тѣло свое, гладомъ заморить бѣсы. ИларПосл XI сп. XIV, 199; гладъ паче недуга пресодалаіеть ми КТур XII сп. XIV, 38; здѣ бо печаль, и рана и недугъ, гла(д) зима, нагота мук(а) ЗЦ к. XIV, 886; Въспоминаи гладъ и жажю. тѣмъ бо можеши многоу пакость цѣломоудрига со(т)гнати (λιμοί;) Пч к. XIV, II об.; ЧелАдь свою наказающе гладомъ не морАще. портъ доволъ дающе КВ к. XIV, 1906; сони (ж) не терпАще наготы и глада, краду(т) СбПаис XIV/XV, 201. 2. Голод, недостаток в продуктах питания: гнѣвъ Зжии пріходить на ны. ово ли гладъмь... ово ли моръмь. СбТр XII/XIII, 29; инѣмъ гладъмь мьроущемъ. УСг ХІі/ХІІІ, 204 об.; и чада ваша въ гладъ и въ плѣнъ предамъ. КР 1284, 351а; не боить(с) глада, не боить(с) брани ПНЧ 1296,33; избави ги со(т) глада и меча, согна и потопа СбЯр XIII, 59 об.; бы(с) же гладъ въ^дьни тыш ГА XIII—XIV, 1946; г(с)оу бо боу попоущающю за грѣхы наша, ово гладъ, ово рать ЛН XIII—XIV, 132 (1251); а мы изнемогаіе(м) гладо(м). ЛЛ 1377, 91 об. (1097); Въ тъ (ж) днь сло(в) стго анастасига. о казнихъ (лшхъ. и о ратѣхъ. и о гладѣ Пр 1383, 53а; насыти оубогыга II хлѣба, и прекорми га в гладъ, (έν λιμψ) ГБ XIV, 1586—в; волхвованиемь глади бываютъ на земли СВл XIII сп. к. XIV, 11; і гла(д) бы(с) -д* лѣ(т) тамо (ж) СбПаис XIV/XV, 130; и пото(м) гладу въ странѣ той бывшю (λιμοί;) ЖВИ XIV— XV, 47г; Бы(с) же рече гладъ на земли. Пал 1406, 74г; бывъшю же гладоу великоу. ЛИ ок. 1425, 250(1213); | образн.: таковыга и гроубыга невѣжа мертвы соуща гладомь не гладомь хлѣбнымъ но разоума словесъ §жихъ сотиноудь не имоуще в себе КР 1284, 122 а; гладъ бы (с) на странѣ той. не гладъ хлѣба но еже не приимати стго причАщеніа СбТр к. XIV, 3; то же ЗЦ к. XIV, 104а; арии безумный хранАще книгы... морАще себе и сэнѣхъ гладомъ дшвнымъ. СбСоф к. XIV, 109а; гь гла. Не со хлѣбнѣмь гладѣ но со дшвнѣмь. Там же, 109г. Ср. голодъ. ГЛАДЪКО (1*) нар. Нежно, мягко. Перен.: Сига иоасафу слезами глщу старець с кротостью и гладко оуставлАга іего ре(ч). (όμαλώς) ЖВИ XIV—XV, 1326. ГЛАДЪКЫИ (18) пр. 1^Гладкий, ровный: Доселѣ оубо намъ блготочно слово, по гладку пути приносА. (λείας) ГБ XIV, 147г; путь имже хощеши ходити... || ...с тобою ми сущу. оугоденъ будетъ и гладокъ ЖВИ XIV—XV, 14—15; и буде(т) кривага в правага и остриі в пути гладкы ИларСлЗак ХІѴ/ХѴ, 166; острыга вса притоупи. и серхъкага гладъка створи Пал 1406, 82в; II прямой (о волосах): Настануча м(с)ца нб(с)на(г) сѣгати и садити і волосъвъ оурѣза(т). тонци і гладци бываютъ. Служ XIV (2), 397 (запись); || перен. Легко достижимый, беспрепятственный: оумъ си покорить страстьмъ. и гладъкоіе въведѣть наслажениіе. (τό λεΐον) ЖФСт XII, 51 об. 2. С гладкой поверхностью, без украшений: А се да(л) есмь сну своему... ковшь великии зо(л) гладыкии [так!] Гр ок. 1358 (1, моек.). 3. Тучный, упитанный: веселитса пасту (х). егда паче оузрить стада добрѣ ходАща и собъходАща гладкы и тучны (πιαινόμενα) ФСт XIV, 152а. 4. Нежный, мягкий. Перен.: оустьны бо гладкы покръють ердце печално. ПрЛ XIII, 986. 5. Легкий, приятный: худага сига и страннаю. жизнь сею неразумно оукрашаю(т) наслажають. гла(д)ко сима и приступно. жестокое се и горкое жи(т)е гавлАгасА (λείος) ЖВИ XIV—XV, 63а. Ср. негладъкыи. ГЛАДЬНЫИ (20) пр. 1. Голодный, испытывающий голод: аще бы коую силоу имѣлъ не бы гладенъ. ПНЧ 1296, 61; дроугыга прилетѣвъше гладны болѣзнь большю ми даю(т) (λιμψ) ГА XIII—XIV, 141в; инѣмъ подающа пища, гладна себе оставити. ПНЧ XIV, 115г; аще и студенъ будетъ, аще и в рубѣ(х) будетъ, аще и гладенъ буде(т) къ единомоу бо взираетъ, (λιμώνη) ФСт XIV, І55в; не сони ли гладни быша и страхъ подъгаша и троудъни быша (λιμόν ύπέμειναν) Пч к. XIV, 104 об.; нѣкто... II ...гладе(н) бывъ не могыи терпѣти ноужа іестьственыга. ПКП 1406, 172в—г; пребы(с) же поумінъ многа лѣта в тажьцѢ болѣзни, гако же гноушати(с) слоужащимъ томоу. и многажды составльше и гладна и жадна. Там же, 1966; в роли с.: Помилуйте оубогыА гладньіА. тѢмьничьныа. СбСоф к. XIV, 29в. 2. Голодный, неурожайный: га коже прѣпитатисА іеи съ чады своими въ гладьное I врѣмА. ЖФП XII, 54—55; блжныи... сбирага лободоу себе ра(д) и домашни(х). да тѣмь пре||питаіеть въ гладною времА. ПКП 1406, 172а—б. ♦ ♦ Рана гладьнаіа см. рана. Ср. голодьныи. 326
ГЛАДЬСТВО ГЛАСЪ ГЛАДЬСТВ|0 (3*), -А с. Ненасытность, жадность: роукы отъ гладъства нѣкоюго одрьжимы. Изб 1076,208; оканенъ падагасА. оканьнѣѣ же инѣмъ се исходатага. поне же двою паденью, и дроугига сласти тАжесть то привлечетъ, ходатаи здѣ пагоубоу и гладьство намѣнАють. ПНЧ XIV, 35а; и загапллютсА твоего гла(д)ства. еда болѣе взе(м) раздѣлиши вещь, по всему болшимъ стварАіа. (την... απληστίαν) ГБ XIV, 45г. ГЛАДЪ|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ ал. Тучнеть, накапливаться: тако оубо и въ животнѣи той. оутробѣ женьстѣи. іегда сладостью пищю приіемлють... то растенью [в др. сп. растенью] мла(д)нцю бываетъ, дебела и кости оукрѣплАе(т). и въ мозъцѣхъ гладѣють. и въ жилахъ мощь творить. Пал 1406, 43а. ГЛ АЗАТЫ И (2*) пр. Имеющий большие глаза (или глаза навыкате). В роли с. Зд. Эфиоп (?): дьгаволъ завидѣвъ въздвиже дивии газыкъ. глазатыхъ на стыга соца. си же соуть сэ(т) аравига на черьмномь мори до югупта. Пр XIV (6), 161а; Во тъ (ж) днь стхъ черноризецъ на той же горѣ избьены(х) со(т) глазаты(х) при диоклитыанѣ ц(с)ри. ПрЮр XIV, 225в. ГЛАЗ|Ъ (1*), -А с. Глаз: со стыи Пантелеймоне поспѣши оуже глази спа(т) хотать Парем XIV—XV (1), 99 об. (приписка). ГЛАЗЪК|Ъ (1*), -А с. Шарик: нахо(д)ть дѣти наши глазкы стеклАныи. и малый великыи. провертаны. ЛИ ок. 1425, 104 (1114) ГЛА|СИТИ (17), -ШОУ, -СИТЬ гл. 1. Издавать звуки: дроугыА же оръганьныга гласы поющемъ, и инѣмъ замарьныга пискы гласАщемъ. и тако вьсѣмъ играющемъ и веселАщемъсА. ЖФП XII, 59г; поють же съ оумилениюмь ср(д)цА съ страхъмь. съ всѣмь доброчиньствъмь. не кликъмь нъ тольми гласАще. ельма малы чьто слыша(т) УСт ХІі/ХІІІ, 248. 2. Кричать: враны гласАть кра кра (φωνοΰσι) ГА XIII—XIV, 218г; бѣсы нѣкига. гласАща и плещюща въ соружьи и плашюща. ГБ XIV, 156. 3. Возглашать: не точью арханглъмъ гаврилъмъ нъ и блженыимъ двдъмъ слышимъ. по вьса дни въ црквахъ гласАща то же и глаголюща СбТр к. XIV, 25. 4. Звучать: трубы гласАть по вселенѣи в црквхъ ЛЛ 1377, 27 (983); послушайте спсова глса. юже во мнѣ зѣло гласи(т). ГБ XIV, 146. ГЛА|СИТИСА (1*), -ШОУСА, -СИТЬСА гл. Безл. Сказано, говорится: А еоуанглистъ пишетъ. Аще кто речеть хулу на дхъ стыи. Не со(т)дастьсА емоу ни в сии вѣкъ ни въ боудущии. Кдѣ соуть гордооустьци и тщесловници. Вѣщающе гако не гл (с)тиса симъ въ стхъ книгахъ. С б Соф к. XIV, 111а. ГЛАСОХВАЛЬНЫИ (1*) пр. Хвалебный: престависА кназь Мьстиславъ. м(с)ца авгу(с)та. вь -ѳТ· и спрАтавше тѣло его. с ч(с)тью великою и сь пѣньи, гласохвалными. и положиша тѣло его. въ стѣі Бци вь еп(с)пьи ЛИ ок. 1425, 199 об. (1172). ГЛАС|Ъ (1046), -А с. I. Звук: совы гусльныга гласы испоущающемъ. дроугыА же оръганьныга гласы поющемъ. ЖФП XII, 59г; вънегда оуслышите гла(с) троубы... кланАитесА тѣ л оу. ПрЛ XIII, 96 а; воды со(т) запрѣщанига твоюго побѣгноуть. со(т) гла(с) грома твоюго оустрашатьсА. СбЯр XIII, 136; состави со(т) мене гла(с) пѣснии твоихъ (ήχον) ГА XIII—XIV, 178а; да взидеть Бъ въ скликновеньи, Г(с)ь въ гла(с) трубнѣ КТур XII сп. XIV, 53; горе... плещющи(м) къ глсу арганьску. и пьющи(м) вино двоици цѣжено. ГБ XIV, 102в; кто жива въ мнозѣи пищи и питьи и моусикиискымъ гл(с)мъ льстаса (и) оукрасисА вѣнцемъ терпеливымъ. Пч к. XIV, 124; гл мое гл(с)мь трубнымъ разумѣваху вси ЗЦ к. XIV, 546; оселъ ли еси. сопѣлнаго гла(с) слышага и неразуменъ пребывага. (φωνής) ЖВИХІѴ—ХѴ, 115г; і прихожаше ны гла(с). Ако II і кони ржуще. СбПаис XIV—XV, 153 об.—154; и гла(с) трубы глашаше велми. Пал 1406, 131г; бра(т)га же соущии в кѣльгахъ слышаша гл а (с) пѣнига. ПКП 1406, 194г; и не бѣ слышати со(т) гласа, скрипанига телѣгъ е(г) множества ревенига. вельблйдъ его. и рьжанига со(т) гласа стадъ конь его. ЛИ ок. 1425, 265 (1240); безъ гласа в роли нар. Тихо, беззвучно: вода чиста и сладъка, неоудобь ни||зъ текоущи. нъ без гласа лѢющиса. (’αψόφως) ЖФСт XII, 44—44 об.; поклонать же (с) вьси на мѣсте на немьже стоить глюще сице без гла(с). УСт XII/ XIII, 267; стыи же никола со(т)вѣщавъ емоу. тихо безъ глса. СбТр к. XIV, 206. 2. Голос: ти слышаша гл а (с) тъ въсташа со(т) ложь своихъ, и ишьдъше исъ храмъ ЖФП XII, 56в; и слышаша гласъ блаженааго страстотьрпьца поюща псалтырь заоутрьнюю. СкБГ XII, 116; и тоу ми || приде гл а (с) гл а ми видиши ли чьто ЧудН XII, 716—в; азъ же... глахъ безбогазньномъ гла(с)мь къ рыси. со(т)иди со(т) мене со звѣри, (φωνή) ЖФСт XII, 146; и гласа вьсѣхъ мънѣ сладъкааго. и роукы любьзны въсприимъ образа, (τής φωνής) КЕ XII, 193а; оумиленаго гласа не испоущахоу. 327
ГЛАСЪ ГЛАСЪ УСт XII/XIII, 237 об.·, множицею гл а (с) ихъ въ видѣнии слышаша. КР 1284, 357г; подобаютъ ны... тихомъ и смѣреномъ гл(с)мь. млтвы къ бюу приносити ПНЧ 1296, 125; и приде гла(с) сэ(т) юлени гла. со плакидо чьто μα гониши. ПрЛ XIII, 21г; сподоби ма содесноую тебе стати въ днь соудныи. и слыщати твои стыи гл а (с) СбЯр XIII, 105· об.; сон же слышавъ, възпи гл(с)мь великы(м). со слезами, плача по правовѣрнѣй вѣрѣ хрь(с)ганьстѣи. ЛЛ 1377, 162 (1237); юдинъ же пардоусъ члвчьмъ гл(с)мь обличи гѣмона. Пр 1383, 114г; и ту абию прозрѣ. и нача великымъ гл(с)мъ предъ всими славити... 5а ЧтБГ XI сп. XIV, 366; вси газици въсплещѣте рукама и въскликнѣте Бу гл(с)мь радости КТур XII сп. XIV, 53; и возпи весь сбсоръ гл(с)мь великимъ ΜΠρ XIV, 41; и тъ стыи въшедъ целоватъ бца ч(с)тьныга иконоу. и изиде гла(с) со(т) нега ПНЧ XIV, І99г; аз же... рыдаю гл(с)мь. и обливаюсА слезами. ГБ XIV, 96г; понамарю в црквь вшедшю. и оуслыша гл съ дѣтинъ на полатѣ(х). СбТр к. XIV, 209; аще бо потреба будетъ бесѣдовати. то гасно бесѣдуютъ к себѣ, не клічюще но в мѣру глсомь КВ к. XIV, 296в; да оуслышу гла (с) твои сладо(к) (την φωνήν) ЖВИ XIV—XV, 127г; слышащи гла(с) змиевъ. оуши своі залѣпивше воскомъ, не мугуще [так!] терпѣти змеева свистань(А). СбПаис XIV/XV, 152; антонии ре(ч) веліко(м) гл(с)мь. послуша||и мене г(с)и ПКП 1406, 1366—ѳ; възрѣвъ на иконоу самого Творца, нача глати [Ростислав] тихо(м) гл(с)мь слезы испущага. ЛИ ок. 1425, 190 (1168); \ образа.: гла(с) кръве брата твоюго въпиють на та къ 5оу. гако авелюва на каина. ЖФП XII, 58в; ♦ дати (въдагати) гласъ — подать (подавать) голос; заговорить: птица носныа привитають со(т) срѣды каменыа дадАть имъ гла (с). напага(А) горы со(т) превышнихъ своихъ. СбЯр XIII, 136 об.; дастъ гл а (с) свои вышнии и потрАсесА землА. ГА XIII—XIV, 1336; васъ о члвци молю, і вдаю мсои гла(с) снмъ члвчьскимъ МПр XIV, 9; ♦ възвысити (възвышати, въздвигноути, възнести, възносити) гласъ — усилить (усиливать) голос; заговорить громким голосом: Боголишивыи же смѣхомъ възнесеть гласъ свои. Изб 1076, 180; и слыша [богородица] плачь грѣшьныихъ и въздвигоша гла (с) свои въпиюще и глюще. СбТр ХІі/ХІІІ, 34 об.; югда стоить въ келии и въ цркви. и възвысать гла (с) свои гако ,(во)лове. ПНЧ 1296, 124 об.; не хытростию бо словесъ възвышаю гла (с), но горьстью д8ша изъ глоубины срдца въздыша тобѣ прекланАю выю и срдце. СбЯр XIII, 158 об.; боуювыи въ смѣсѣ възносить гла(с) свои. Пч к. XIV, 118; ♦ Юдинымъ гласъмь — единогласно: и възпиша вси людию Юдинымъ гл(с)мь. ПрЛ XIII, За; народъ же... юдинемь гл(с)мь Амбросью прошахоу юп(с)па (μιξί φωνή) ГА XIII—XIV, 2366; единѣмь гл(с)мь глху ап(с)ли ГБ XIV, 92а; и возпиша единѣмь гл(с)мь глюще. стыи Николае, арьхиерѣю 5жии. СбТр к. XIV, 215; единѣ(м) гл(с)мь возпити всѣ(м) народо(м) вели(к) Ъъ хр(с)тьганьскыи (’εκ μιας φωνής) ЖВИ XIV—XV, 123а; і вси единимъ гл(с)мь. вопигаху(т) СбПаис XIV/XV, 155 об. 3. Глас, церковно-музыкальный термин: ка(н). стоую мчнкоу бориса и глѣба. гла(с). •и* пѣ(с) -а· Стих 1156—1163, 101 об.; На стиховнѣ, гла(с) *г* самогласно Мин XII (июль), 113; девАть бо юсть аллу(^гаревъ. на кыиждо гла (с) поюмы(х). У́Ст ХІі/ХІІІ, 255 об.; и по стыи б>е. абие начинаю^). бл(ж)ни непоро(ч). не въ гла(с) ни въ сти(х) раздѣлАю(т). нъ всѣмъ единогласно глющемъ. Там же, 268 об.; помысли великыхъ како невѣжѣ бѣахоу. и не вѣдоуще ни мало п(с)лмовъ. ни гла(с)въ. ни трепарии ПНЧ 1296, 123 об.; та (ж) трь(п). гла(с). -г- СбЯр XIII, 219 об.; Ка(н). мо(л)бе(н). кюри(л). грѣшнаго. гла(с). -е- пѣ(с) -а* ірмо(с). КТурКан XII сп. XIV, 219 об.; Дру(г) ка(н) Ѳеодосью Гла(с) *н· Пѣ(с) *а* Мин XIV (май, 2), 15; аллу(г)га. гла(с) -а- КВ к. XIV, 321 в. 4. Слово, высказывание: и гнь гла(с) по вьсА дни имАаше на памАти срдца своюго. ЖФП XII, 556; гласоу гню противАтьсА глющюоумоу не творите домоу оца моюго домоу коупльнааго. (τή φωνή) КЕ XII, 766; хва гласа съ радостию послоушага. СбТр ХІі/ХІІІ, 26; Прѣславьныи гла(с) бж(с)твьнаго двда днь(с) испълнають(с) УСт ХІІ/ХІІІ, 276 об .; два бѣста людина... рьвноующа по ювангельскоу гласоу. ПрЛ XIII, 18в; питѢюса и покрываюсА гл(с)мь іэиимь. СбЧуд XIV, 65а; Родивыиса оо(т) дха по г(с)ню гл (с) оу. и власть приимъ быти чадо біию. сродьства оубо. по плоти стыдитсА. ПНЧ XIV, 15г; не оумирае(т). но по Данилову, глсу пребвае(т) в вѣки. ГБ XIV, 78а; послоушавше глса хва мЗдрѣиша будемъ. СбТр к. XIV, 1; по бж(с)твеному глсу. вса составльше родителА чада други. ЖВИ XIV—XV, 506; [книгами] пооучають(с) вѣрнии людье. и наслажаютьсА оученига бж(с)твенаго гласа. ЛИ ок. 1425, 57 (1037). 5. Язык: враны гласАть кра кра, || кра же 328
ГЛАСЬНЫИ глиндныи Асоуриискымъ гл(с)мь наре(ч)тьсА оутро юсть (τη... φωνή) ГА XIII—XIV, 218—219; матрона... младенць прию въ сна мѣсто, и макенеи рѣкъ римьскымь гл(с)мь въ мтри мѣсто прозванъ бы(с) мама ПрЮр XIV, 93г\ Пасха си великаи и ч(с)тнаю. фаска жидовьскы са прозывае(т).' по онѣ(х) юзыку... та же елиньскы(м) гл(с)мь по премѣненью -ф- въ ·π· а ·κ· въ ·χ· пасху сии днь прозваша. ГБ XIV, 59г\ кто ли в вѣтиюхъ такъ бѣ. иже варварьскыи гла(с) посѣкающь. поборникъ и поспѣшникъ бы (с) еладьску юзыку. Там же, 153а. ГЛАСЬНЫИ (4*) пр. к гласъ. 1. В 1 знач.: вѣры мнитьса разли(ч)ю. гл(с)ное худословье. (περί τον ήχον) ГБ XIV, 191в. 2. Во 2 знач.: тако и дша іегда много хощеть бесѣдовати. аще и всегда добро глють. то свою памАть гла(с)ными враты разгоублАіеть. СбТр ХІі/ХІІІ, 112; не ако же сэрганомь нѣкымь гла(с)нымь. бж(с)тво вѣщаютъ КР 1284, 3556. 3. В 5 знач.: Обаче же похвално е(с) •а-е раздѣленью юзы (к), егда столпъ съгражаху злѣ и безбожьскы свѣщающии. юко же и нынѣ дерзаю(т) друзии. гласны(м) бо разлученье(м) расыпавъсА. единооумною начало раслаби. (της φωνής) ГБ XIV, 92а. Ср. негласьнъ. ГЛАСЬНЪИ (2*) срази, степ. Громче: со семь бо препрАть та пррци. Дхмь Стмь гласнѣю трубы повѣдающе КТур XII сп. XIV, 61; въ смѣрении целовавъшю ми проповѣдника 5а моего, гласнѣю трубы нарековавшю ми смрть ЗЦ к. XIV, 54в. ГЛАША|ТИ (5*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Звучать: Нынѣ пасту(х) и коровни(к). трости рѣжюще пасту(ш)скыю сдѣловаю(т). и подо6атса сурьскамъ. и таковыю глашаю(т). пасту шьскыи стварАю(т) гл а (с). ГБ XIV, 82а\ и гл а (с) трубы глашаше вел ми. Пал 1406, 131г. 2. Звать кого-л.: ни іакъ же бѣ мълча тьрпѣти болюзни. глашають сѣдАщаго предъ келию. и томоу възвѣщаютъ ьАже со болѣзни, (φωνεί) ЖФСт XII, 165 об. 3. Называть: вы глашаюте ма г(с)а и оучителА ПНЧ 1296, 38. ♦ ♦ Глашати отъ землѣ — заниматься чревовещательством, говорить замогильным голосом: любомудрьствую(т). тщетнаю и пустошнаю. глашають истину со(т) землА и на взду(х) глють. (φωνοΰσι) ГБ XIV, 104в. ГЛАШЕНЬ|І€ (3*), -ІА с. 1. Звучание: принеси оубо възлюблюнеи ты днь(с). со(т) двдвъ гоуслии. да пѣ(с) въз [д] разимъ глашение. и съ двдъмь человѣчьскою оубожьство обличающе рьцѣмъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 11. 2. Возглашение (призывание бога): Аще котсорыи еп(с)пъ или презвитеръ. не крщають въ три погружению, единѣмь глашеньюмь. но въ едино погруженіе... да ізвержетьсА таковыи КР 1284, 44а; крщти юдинѣмь глашеньюмь. рекше юдинѣмь крщниюмь. Там же, 446. ГЛЕЗН|Ъ (4*), -А с. Щиколотка, лодыжка: притолкну ногу свою десную о камень юко и глезну его оуюзвитисА ПрЮр XIV, 786; одежю носи долгу до глезна. КВ к. XIV, 3086; облобызають гльзны стхъ аплъ Пал 1406, 135в\ ♦ глезнъ роучьныи — кисть руки: сего ра(д) посланъ глезнъ роучныи (αστράγαλος χειρός) ГА XIII—XIV, 121г. ГЛЕК|Ъ (1*), -А с. То же, что гълькъ: сии оудъ имать члвкъ юко же блекъ. [вм. глекъ] имѣюи сопль. испоущати водоу. тако и II оудъ сии. простронАеть водоу со(т) члвка. (τό βαυκάλιον) ПНЧ XIV, 34в—г. ГЛИНАР|Ь (2*), -Д с. Тот, кто месит глину; штукатур: А глинарюмъ што лѣпѣли около дому, а клепачь наюмалъ •з*юхъ лѣпило... и страву. [в изд. истраву] юмъ давалъ, то шисть гривенъ платилъ юсмь. глинарюмъ Гр 1386—1418 (ю.-р.). ГЛИНЬНЬІИ (8) пр. Сделанный из глины: Достоить ли ре(ч). глиньноу съсоудоу молитвоу даюти ОСКВЬрНЬШЮСА ци ли толко. древАноу. а инѣ(х) из(б)ваті. ІАко же древАноу тако же глиньноу тако мѣди... и всемоу творитьсА млтва. КН 1280, 518г\ птоломѣи именемь... носа оубо онъ водоносъ глиньны. ПНЧ XIV, 124а; камены [кумир] оубо стіраетсА. глинныи же скрушаетсА древАныи стлѣвае(т) и прахонѣе(т). (όστράκινος) ЖВИ XIV—XV, 114а; аще оубо сребренъ или зла(т) буде(т). с прилежанье(м) стрегуть его. аще лі каменъ или глиненъ... сам са хра||ни(т). да оуже силнѣе есть сэ(т) ва(с) глинны. 5ъ паче злата(г). (πήλινος) Там же, 1146—а; II перен. Непрочный, недолговечный: да почто не съжалимъсА. юко своюю лѣностию лишаюмъсА вѣцныю жизни, да поноудимъсА на кратчѣмь семь вѣцѣ. да почто I годимъ глиньному семоу тѣлоу Пр XII—XIII, 209в—г\ ♦ глиньнаю хытрость см. хытрость. ГЛИНДНЫИ (3* ) пр. Сделанный из глины: створиша два столпа юдинъ каменъ; а -в- глинанъ... юко со(т) воды весь міръ погыбнеть, каменыи состанеть и юже на немь написано. Аще ли же разгоритьсА. глинАныи пребоудеть и юже на немь напи 329
ГЛ О ДАТ И ГЛОУБИНА сано (πλινθίνην... πλινθίνη!) ГА XIII— XIV, 19г; скоуделникы въ странѣ КВгоупетьстѣи замыслиша творити глинаны три имоуще скважинѣ оузъкы. (όστράκιναι) Там же, 249а. ГЛОІДАТИ (1*), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. Глодать. Перен.: елико же достижно. оустремленью быти всакы(м) вредо(м). пасомомъ злѣ. и гложюще(м) оутрьнии члвкъ. (δαπανώντων) ГБ XIV, 17в. ГЛОУБИН|А (249), -Ы с. 1. Глубина, пространство или расстояние сверху вниз или вглубь от края: близь же олтарА іесть камень твьрдъ. имѣю шириноу и высотоу великоу а глоубина іего коньца не имать СбТр ХІі/ХІІІ, 43 об.; аще же ровъ или іамоу копають елика же боудеть глоубина толико да оставить КР 1284, 322г; ископа юзеро... мѣра же іего имАше стадии -м- глоубина же іего сАженъ «Μίτο βάθος) ГА XIII—XIV, 1І9в; Неизмѣрна нб(с)наш высота, ни испытана преисподнаи глубина КТур XII сп. XIV, 36; вѣща бо егда в горнюю глубину оу(м) члвчь възри(т) ища (эьга начала. ГБ XIV, 54в; ископаста гаму въ глубину члвка стогача СбПаис XIV/XV, 165 об.; | образн.: свщеньныи Василии великыи. иже глоубины дхвныю и бословны гла(с)ы испытоваіа сице КР 1284, 3326; не вѣете млтвѣ силы ни глоубины ни скровища юга знаюте ПНЧ 1296, 100; Знаю твою за Адама постраданию... дивАщисА твоюго таиньства глубинѣ. КТур XII сп. XIV, 26; всю глубину книжную избравъ словесы вписа ГБ XIV, 161а; оусты же немолчьно Ъг 5лгословАше ?лгодарАщи его из глубины дшевныга (έκ βαθέων ψυχής) ЖВИ XIV—XV, 646; II перен. Безмерность, неизмеримость чего-л.: таковымъ спсаютсА собразомь покаганига и глоубиною смѣрениА КР 1284, 2156; прѣч(с)тага влдычце глоубиною млердига и молтвами твоими... помилоуи μα СбЯр XIII, 193 об.; со глоубино батьства и премдр(с)ти и разума оига (Ώ βάθος) ГА XIII—XIV, 106а; кто же Бью о всемь мдр(с)ть и глубину ислѣдить (τό βάθος) ГБ XIV, 105а; со глубина блг(с)ті. и долготерпѣнига б>ига. ЗЦ к. XIV, 94β; вси бо мы въсколѣбаюмъсА. нбеа и землА. со(т) глубины величьствига юго Пал 1406, 1036; II недра земные: злѣ живше моучими соуть въ плачь и въ согнь полающь и в нижнѣю мѣсто гаже въ глоубине соуть земьстѣи (εν... βάθει) ГА XIII—XIV, 182г; се пре- ИСПОДНАЮ ВОДЫ СОВЫ оубо ВЪ глубинѣ ВСАКО крЫЮТСА СОВЫ ГОрА(т) ОутѢШНАЮМЫ СОВЫ же просѣдшесА текуть ГБ XIV, 126в; І&коже при мокрѣ земли, егда теплыми лоучами восиюють елнце, тогда пары мьгленыга вывлекоутьсА изъ глоубины. (άπο τοϋ βάθος) Пч к. XIV, 83 об.; се же юще ни елнцю створену... токмо водамъ спадъшимъ въ великига пропастии [так!] и глубины земныга Пал 1406, 5а; + глоубиною (глоубинами) моудрости — название церковного песнопения по его начальным словам: по пслмѣ(х) поють(с) ал(л)ѣ гла(с) -н- тре(п) глоубинами моудро(с) УСт XII/ XIII, 2; и по се(м) стыи 5е и оче на(ш) да пою(т). тре(п) спа покои спсе на(ш) и глоубиною моудро(с) и съ стыЦми по(к) Там же, 271—271 об.; ♦ глоубина сьрдьца (сьрдьчьнага): да има г(с)а Та х(с)а въсхода въ глоубиноу сердечноую... дшю же сп(с)ть и оживить ПНЧ 1296, 109; из глоубины ср(д)ца въздъхноувъ смрть призываше (βαθύ στενάζων) Г А XIII—XIV, 202а; из глубины срдца плакасА к тому не съгрѣшати Пр 1383, 151в; кто оубо со(т) васъ слышавъ не постенеть из глубины ср(д)ца (έκ βάθους καρδίας) ФСт XIV, 225г; възрѣвъ на дроужиноу свою и на кнагиню и воздохноу [X. П.— въздхноувъ] из глоубины ср(д)ца своего и прослѣзивсл ЛИ ок. 1425, 214 об. (1178). 2. Пропасть, бездна: пороуганьемь дьгаволнмь со(т) высоты житьга оного, англ ьскаго. въ глоубину адовоу сниде. ПНЧ XIV, 121г; блюдите же са страсти, щадитесА со(т) всепагубьга. да не впадетесА въ глубину, да не истАзани будете со(т)- сюдѣ вины, совамо же будущи(х) вѣчныхъ бесконечны(х). (εις τό βάραθρον) ФСт XIV, ІЗЗг; I образн.: тъчью хощеть въ большюю глоубиноу зълъ въвести Изб 1076, 242 об.; мъногы дша члвч(с)кыга погружи въ глубине любодѣганию [так!] Пр 1383, 136в; 6ола дшею любоначальства въ бѣдную глубину впадъ МПр XIV, 6; хота въврещи юго въ глоубиноу нечаганьга ПНЧ XIV, 17в; погроузилисА быхомъ въ глоубиноу шатаніа (εις άνόνοιαν αΐρεσθαι) Пч к. XIV, 57 об.; проповѣдници х(с)ва пришествии, и прм(д)рии вселенѣи ловци. иже вса извлекше из глубины прелестный, (του βυθοϋ) ЖВИ XIV—XV, 116г. 3. Водный поток, пучина: на разбои ишедша инѣмъ лодигамъ и не попоущають оубииць глоубинѣ предати. нъ запрѣщають морю не пожрети ихъ ПНЧ 1296, 101 об.; стыи же власии пьрвѣю въ глоубиноу юзера въвьрженъ бы (с). ПрЛ XIII, 1436; с моремъ кто свѣтенъ. се бо не по земли ходимъ. но по глубинѣ морьстѣи собьча смрть всѣмъ. Л Л 1377, 11^(944); въ тъ бо днь пригатъ крщнию Ть и бъ нашь въ глубинѣ июрданьстѣи СбХл XIV, 20 об.; ры- 330
ГЛОУБИНЬНЫИ ГЛОУБОКЫИ барь в глубину взирае(т). и готовае(т) мрежю. и на камени выспрь сѢда лови(т). ГБ XIV, 826; никдѣ же оубѣжати 5ыа поступленьи... ни на встокъ оубѣжавша. ни в морскы(х) глубина(х) СКрЫВШЮСА Там же, 116а; алконсостъ иица свою въ глубину кладетъ, сама верху воды насадить. ΜΠρ XIV, 32; да повиснетъ жеръновъ ослии на выи емоу. и погорузАть и мене ради въ глоубини морьстѣи. ПНЧ XIV, 29а; припрохомъ(с) стремнѣ мѣсте и глубоцѣ і видѣхо(м) ту жену стоющю простовласу на край глубины СбПаис XIV/XV, 154 об:, по(д)бна есть вещь си... мимоте(ч)нью безмѣрному, морьстѣи по(д)6ащесА глубинѣ (βυΦφ) ЖВИ XIV—XV, 57в; помАнемъ оубо иону иже в глубинахъ морьскихъ в чревѣ китовѣ -г· дни -г* нощи бы(с) Пал 1406, 216. ГЛОУБИНЬНЫИ (3*) ηρ. 1. Глубинный: зимѣ приступающи. на глубиньную теплсотоу со(т)бѣгають [рыбы] ΜΠρ XIV, 35 об. 2. Подземный, подпочвенный: аще не в суе вѣра, видими іесмъ ювленье(м) истіны. овѣмъ равлАше. [ѳм. равнАіне] сии же постізающе. юко же бо глубиньны(х) водъ, овы внутрь крыютсА отину(д). (βρυχίων) ГБ XIV, 1266. 3. Бездонный, безмерный. Глоубиньнаи среди, мн. в роли с.: мы же оубо по соломоноу глаголемъ, выше собе вышнихъ не пытай и глубинныхъ не ислѣдуимъ. но юкоже ны соуть повелена. таже помышлаюмъ Пал 1406, 36в. ГЛОУБЛИИ (9) сравн. степ. 1. Более полный по степени своего проявления: скорѣиша коупно и глоубльшаю ихъ вола (βατυτέρας) ГА XIII—XIV, 47а. 2. Более существенный, значимый: црквнии оучители молчаниемь паче почтивше мѣсто мнѣша луче многихъ ради смыслъ не могуще ювити глубину писаныхъ. ничто же глубле рещи въсприемлюще ПНЧ XIV, І68а; е(с) же и ино слово глубле имьже агне(ц) въ ·ϊ· взимаетсА въ *дТ· закалаетсА к вечеру ГБ XIV, 636; в роли с.: глоубльшь себе не ищи и крѣпльшь себе не пытай, иже ти іесть повелѣна та разоумѣваи СбТр ХІі/ХІІІ, 86 об.; глоубльшаю среди, мн. в роли с. Самое сокровенное: оучениіемь своимь люди просвѣщай и глубльшаю бж(с)твьнаго писанию сказавъ Пр 1383, 676. ГЛОУБОКО (12) нар. к глоубокыи. 1. В 1 знач.: нѣции источници водъ со(т) земныхъ идръ исходАще. сови оубо равно с землею истицаю(т)... сови же зѣло глубоко. сих же водъ по равну (βοτθεως) ЖВИ XIV—XV, 61г. 2. Во 2 знач.: стръганъ бы(с) по ребромъ глоубоко. и мечи избоденъ бы(с). ПрЛ XIV, 246; почернѣл бо бАше со(т) сл(н)чнаго жженьи... очи внутрь нѣгдѣ глубоко заше(д)ші и рѣсны опалены ЖВИ XIV—XV, 129г; иныи бо кназь не входилъ бѣ в землю ЛАдьскоую толь глоубоко. проче Володимера. ЛИ ок. 1425, 257 (1229); | образн.: собычаи сущии дшвныи || оумащеные и дѣйства глубоко вшедши. (εις βάΦος) ЖВИ XIV—XV, 76в—г; вѣ||мъ бо глубоко в ср(д)це твою вшедша словеса мужа того, (κατά βά'θ'ος) Там же, 80—81. ГЛОУБОКОРАЗОУМЬЦ|Ь (1*), -А с. Мудрец: съключи же с а Феоэфилоу АлекЗандрьскомоу прити, иже бѣ глоубокоразоумець (βαΦυνοήμων) ГА XIII—XIV, 251в. ГЛОУБОКОХОДИЛЬНЫИ (1*) пр. Долгополый (об одежде): ризъ добрыхъ, и того себе требующи. красно очервленыхъ. и много верховнихъ высоки(х) куколевъ и тѣхъ новы(х). и глубокоходілныхъ. и тонконитью и многокрасно, (βαθυφόρητον) ФСт XIV, 10а. ГЛОУБОКЫИ (87) пр. 1. Имеющий значительное протяжение сверху вниз от поверхности: да боудеть же и плесньци тѣхъ глоубоци же и высокы паты имоуща. УСт ХІі/ХІІІ, 225; Ноудить ндро глоубоко рыбитва. и сладъкъ того дѣли троудъ бываютъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 11; бездьна глоубока и моука вѣчьнаю Парем 1271, 256 об.; въ оудо||лѣ коюмь глоубоцѣ и темнѣ зѣло шествоующемъ. ПНЧ 1296, 53—53 об.; въвьргоша ю въ ровъ глоубокъ. ПрЛ XIII, 38г; СОльга же повелѣ ископати иму. велику и глубоку. на дворѣ теремьстѣмь. Л Л 1377, 15 об. (945); собрѣтеною же скровище ископа(в) юмоу глоубокоу и тамо вложь засыпа ПКП 1406, 187г; поиде рѣцѣ САноу. бродоѵ же глоубокоу соущоу. ЛИ ок. 1425, 269 об. (1249). 2. Имеющий значительное протяжение внутрь от края: идоста же в гороу. и кр(с)ти стыи зосима афанасии. и мало поживша в горѣ, по семь вълезоста въ камень глоубокъ. ПрЛ XIII, 1206; на заоутрие ѣхаша в лѣсъ глубокъ. ЛЛ 1377, 155 об. (1228); су(т) бо в понтѣ пазухы многы и глубокы. въ многу долготу достигающе. и не Нлаваемы ГБ XIV, 144а; юще кде горы высоки(ю) и глубокими дебрьми прерѣзаны зрАщем же на(м) аки гладъкы Пал 1406, 17а; не дошедши(м) же имъ города Сохачева. и доумахоуть со взатьи его. абы в землю глоубокоую не входилѣ. но возборони имъ Конъдратъ кназь. ЛИ ок. 1425, 294 (1281). 331
ГЛОУБОЧАИ ГЛОУМИТИСА 3. Полный по степени своего проявления: да некли понѣ въ содиныи на десАтѣ часъ, въ глоубоцѣ старости соуще обратАтьсА (έν βάφει γήρως) Изб 1076, 127; аще кто въ манастыри... въ глоубокоу старость доиде(т). іакоже немощьноу оуже слоу(ж)- бы который сътварАти. вьсако иного чь’стьнѣиша творити УСт ХІі/ХІІІ, 244; іеже бо глоубокомъ сномъ держимоу быти. раздрѣшившемоусА оуд^мъ іего (βαΦει) КР 1284, 197а; въ глоубокою со(т)чаюнию видиши себе влѣкома ПНЧ 1296, 170; и тако въ старости глубоцѣ къ гоу радоуюса изиде. ПрЛ XIII, 116г; въздвигни мене изъ глоубока сна. на хвалословлению си СбЯр XIII, 214 об.; іеп(с)пъ Ростовьскіи Кирілъ II бъ исполненъ днми. въ старості въ глубоцѣ и въ ч(с)тнѣи добродѣтелнѣи сѣдинѣ. ЛЛ 1377, 167—167 об. (1261); миръ глубокъ и зъдравию телеси, купно же и дши іего проси сп(с)нию КТур XII сп. XIV, 35; соломонъ. всѣхъ члвкъ лжѣе || цр(с)твова -м- лѣ(т). миръ приимъ глубокъ, славу и ч(с)ть. ПНЧ XIV, 1146—в; каинъ ре(к). аще изгониши ма со(т) гобины землА. то и со(т) лица твое(г) скрыюсА. о глубокою мчнье. ГБ XIV, 84в; вскорѣ възмогу доити тебе, и в молчаньи глубоцѣ наслажусА (βα&είςι) ЖВИ XIV—XV, 706; бы(с) юръ просвѣщенъ днь. и нощь тму глубоку въсприш. Пал 1406, 46; | о времени: со времени оубо въскрѣ(с)ниА. га нашего... матфѣи оубо ре(ч) поздѣ въ соуботоу еже ювлАеть глоубокою нощи КР 1284, 199а; вечероу глоубокоу соущю и темноу игл оу съ дѣломь поверьгъ на землѣ ПНЧ XIV, 1236; семоу же оутроу глоубокоу. позьдьное намъ нощи написающи. Там же, 194в; I об обычае: Лоукавьство издалеча можеши възбранити или страшениемъ, или моукою, въстарѣвъжесА и глоубокъ обычаи приимъ, не можеши сэ(т)гнати. Пч к. XIV, 116; изъ глоубока в роли нар. Глубоко: .и в нужи браньнеи сэбрѣтсА. из глубока въздъхнувъ. и рекъ г(с)и і(с)е х(с)е бе. мтре моюю поможи ми Пр 1383, 17а. ♦ ♦ Глоубокыи змии см. змии. ГЛОУБОЧАИ (2*) сравн. степ. 1. Имеющий большую глубину: нѣции источници водъ со(т) земныхъ юдръ исходАще. сови оубо равно с землею истицаю(т). сови же маломъ глубочае. сови же зѣло глубоко. (βαΦύτερον) ЖВИ XIV—XV, 61г. 2. Более значительный и сложный по содержанию. В роли с.: аще ли оубо ино что таю неиздреченьное. ли глубочае. юка же су(т) многаю законьнаю глубины сугубаю. не мое се вѣдѣти но вса || испы- тающему и вѣдущему дху. азъ оубо сдѣ постигаю. (βαΦύτερον) ГБ XIV, 104а—б. ГЛОУБ|Ь (1*), -И с. То же, что глоубина в 1 знач.: здѣ есть вода и блг(с)влению г(с)не дѣлайте, и копааше полоутора локти въ глоубь. СбТр к. XIV, 162 об. ГЛОУБЪ (1*) нар. Глубоко, полно: Иже не смысливше. разума апостольска. ни глоубины моудрости дозрАще. юже глоубѣ протолъковати аплка 5гогла(с)А. безбѣдно мнАще. ПНЧ XIV, 93г. ГЛОУБЪ И (1*) сравн. степ. Глоубьшаю среди, мн. в роли с. То, что находится на большой глубине (в пучине): юко бо пакы иже въ глоубиноу въшедъ не видить свѣта ни юже на свѣтѣ видимаю... паче толма темнаю и глоубьшаю види(т) (βα\^ύτατα) ГА XIII—XIV, 396. ГЛОУМ|ИТИ (3*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Скоморошествовать: аще егда позванъ бывъ на бракъ, и хотащимъ въпити игрьцемъ. глоумити и играти. и съблажнАти члвкы. не въстанеть преже того не со(т)- идеть... да извержетсА. КР 1284, 1486. 2. Потешать, развлекать кого-л.: Аще котсорыи еп(с)пъ илі пр(о)звутеръ іли дьюконъ. играють і глумитьсА і люди глумить. і оупивають(с). аще не останеть(с) того да извержетьсА. КР 1284, 436; то же КВ к. XIV. 24в. ГЛОУМ|ИТИСА (33), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Скоморошествовать: Аще котсорыи еп(с)пъ илі пр(о)звутеръ іли дьюконъ. играють і глумитьсА і люди глумить, і оупивають(с). аще не останеть(с) того да извержетьсА. КР 1284, 436; то же КВ к. XIV, 24в. 2. Развлекаться: неприюзнивыю тоземець приимъ обычаю, и жерти идоломъ и бѣсомъ. со(т) тѣхъ наоучившюсА играти ликъствовати. органы и моусикыюми и сопѣльми глумитисА (έπιτέρπεσθαι) ПНЧ XIV, 5в. 3. Насмехаться над кем-л., высмеивать кого-л.: аще ксоторыи причетнікъ глумить^) і посмкхаеть(с) слѣпому і глухомоу і хромому... таковыи да со(т)лучитьсА. КР 1284, 45в; и быхъ імъ в притъчю о мнѣ глоумлАхоусА сѣдАще во вратѣхъ. о мнѣ поюхоу пиюще вино СбЯр XIII, 8 об.; мною вси гл ум Ате а КТур XII сп. XIV, 38. 4. Пустословить: много же размышлАЮщема има и глоумАщемасА има о семь ре(ч) папежь к ц(с)рви (άδολεσχοΰντων) ГА XIII—XIV, 2406; члвкъ бо възвѣщаю. вѣщи паче мѣры, и глумАСА о нихъ. мнать(с) тьрпА цр(с)тва ра(д) Пр 1383, 92а; члвкъ бо възвѣстивъ вещи паче мѣры, и глоумлАСА оубо о тѣхъ, подобаше памА- 332
ГЛОУМИЦА ГЛОУХЫИ ти и снѣсти хлѣбъ свои, но II не въкоусилъ еси тѣхъ и тѣмь не быша ти любезна, (άδολεσχών) ПНЧ XIV, 27—28; аще чернечь глумить(с) с кимъ да поклонить(с) •р. КВ к. XIV, 293г. 5. Отвлекаться, быть несосредоточенным: иже въ врѣ [вм. врѣмА] молитвѣ и пѣнию лѢнитьса и глоумитьсА. сь 5а прогнѣваютъ СбТр XII/XIII, 61 об.; и свѣтъ даю на всакъ часъ молитиса не глоумАщесА и трезвАщесА. и вѣщати со дхвнхъ и аще ничто же ино вѣщати ПНЧ 1296, 127 об.; подобаетъ оучителю... внити въ црквь гнѣва не имуще ни на кого же стоюти со страхо(м) и послушание(м)... ни бесѣдующе ни глумАщисА но внимати с разумомъ поемое и чтомое ЗЦ к. XIV, 40а. 6. Кичиться, заноситься: иже бо стоить прѣдъ КЪНАЗЬМЬ. то ни смѣютъ СА ни глоумать СА (μη μετεωρίζον... οΰτε μετεωρίζονται) Изб 1076, 73 об. 7. Заботиться, печься о ком-л., чем-л.: и юже спстисА вамъ належащии намъ печали в томъ бо любогрѣшнии юсмъ глумАщесА нощь и днь и со сихъ бываюмъ и со сихъ печемсА (άδολεσχοΰμεν) ФСт XIV, 56ѳ; премирнаю и нб(с)наю../ ищете и со сихъ ср(д)ца ваша глумАТЬСА. (ή αδολεσχία) Там же, 646. ГЛОУМИЦ|А (1*), -Ъ, (-А) с. Жен. к глоумьць: Аще кто прѣже прозвютерьства женоу поатъ. не вѣдыи юко вдовица юсть. или плАсица. или со(т) глоумиць нѣкаА. или ина со(т) възбраненыхъ сщеникомъ... I ...со(т) слоужбы же отиноудь да оупразнитса. КР 1284, 180в—г. ГЛОУМЛЕНИ|і€ (ІО), -1Λ с. 1. Игрища, представления (скоморохов): бѣлцем же жены имѣюще и дѣти вкоупѣ. обѣта [в др. сп. обѣдати] же не възбран.ьно кромѣ нацинанию игранию. и бѣсовьскаго пѣнью, и блоуднаго глумлению, сию оубо во опитемью въЦведоуть. КН 1280, 5156—в; кормАще и хранАще медвѣди, или ина некаю животнаю. на глумление и на прельщение простѣйшихъ члвкъ. КР 1284, 156а. 2. Насмешничание: мо(л) о смѣюнии. и со глоумлениі. Отъими со(т) мене ги смѣ||хъ и дароуи ми плачь и рыданию СбЯр XIII, 119 об.— 120; о раз(ли)чьныихъ лъжахъ... дроугии сластолюбью ради солга. но да пришедъшиимъ глоумленью. и смѣхы. ПНЧ XIV, 45а. 3. Забота, попечение о чем-л.: вамъ... бес претыканию быти. во всакои вещи, со семъ болѣзнь мою и глумление, (ή αδολεσχία) ФСт XIV, 114в. ГЛОУМ|Ъ (3*), -А с. Представление, разыгранная сцена: сщньникомъ же и всѣмъ причетникомъ, никоего же позора, на брацѣхъ не зрѣти. но преже да не внидуть. глумы дѣющиі. и плюшющеи. со(т)тудоу со(т)ходити домовь. КР 1284, 85г; аще со(т) нихъ кто играетъ или плАсанию творить или шьпильманить. рекъше глоумы дееть и на відѣние члвкы събираеть таковыю со(т)лоучаеть Там же, 154в; то же КВ к. XIV, 1186. ГЛОУМЬНИК|Ъ (1*), -А с. То же, что глоумьць: юще не оустроюни суще, іли житью поруга имуще достсоино юко же се скомраси и глумници. или нашею вѣры чюжи суще ΜΠρ XIV, 79. ГЛОУМЬЦ|Ь (7), -А с. Лицедей, скоморох: со(т) зла житью въ скорѣ пришедъшаго на покаюнию ігрьца іли глумца бывша ілі чиновьника нѣкоюго. не по(д)баеть въ борзѣ поставлАти еп(с)па. КР 1284, 496; всакъ же съгрѣшаюи и каюсА. приютъ да боуде||ть. въ покаюнию. аще юсть шьпильманъ. рекъше глймець. аще юсть плАсець. илі гоудець. Там же, 115—116; не оустроюни соуще. или житие пороуга достойно имоуще. юко же се скомраси. и глоумци. или нашею вѣры, чюжи соуть. Там же, 1386; без вола родитель, снъ въ глумцА въчтетьсА. и в таковѣи хитрости пребудетъ, (μίμοις) Там же, 309в. ГЛОУХЫИ (60) ηρ. 1. Глухой, не обладающий способностью слышать: Глоухъ же сы и слѣпъ, да не бываютъ еп(с)пъ (κωφός) КЕ XII, 196; Иже сродника імать. или глуха или нѣма, і безумна... не можетъ іхъ наслѣдити. (κωφόν) КР 1284, ЗІЗг; посла Батый к Михаилу кназю велА юму поклонитисА согневи. и болвано(м) ихъ... но 8кори и. и глухыю юго кумиры. ЛЛ 1377, 165 (1246); оуношю глуха и нема помилова дасть слышати и глати Пр 1383, 646; иже со(т) рж(с)тва глухъ и нѣмъ. ΜΠρ XIV, 176 об.; Аще еси бы(л) доселе глу(х). не слышати заповѣди 5жью. нѣмъ же не наоучитисА. да внуши(т) та заповѣди слово. ГБ XIV, 416; и(х) богы мнАще глухии нечювьственыю идолы (κωφά) ЖВИ XIV—XV, 1026; приведоша ко іс(с)у члвка глуха и нѣма, бѣснующа(г). Пал 1406, 276; в роли с.: Иже причьтьникъ. хромоу ли глоухоу, ли слѣпоу. пороугаютьса. да отълоученъ боудеть. (κωφόν) КЕ XII, 18а; ВъзбранАеть же са свѣдѣтельствовати. не свѣршеныи въздрастомь. і рабъ и глоухъ і нѣмъ і бѣсенъ (κωφός) КР 1284, 305в; и тогда со(т)верзоутьсА очеса слѣпымъ и оуши глоухымъ оуслышать, и скочить акы юлень хромыи (κωφών) Г А XIII—XIV, 2066; сь6ыс(с)а пррч(с)тво на Русьстѣи земли глщее. во соны днии 333
глънъ ГНЕТАТИ оуслышать глусии словеса книжнаш. и йенъ будетъ шзыкъ гугнивы(х). си бо не бѣша преди слышали словесе книжного. ЛЛ 1377, 41 (988); слѣпымъ сочи со(т)верзохъ. и глухымъ слухъ даровахъ КТур XII сп. XIV, 24; гь... слѣпымъ прозрѣние дага. хромымъ хожению. глоухымъ слышати. прокаженыю соцѣщаА. СбТр к. XIV, 210] I образы.: [об Орде] со глухое ц(с)рьство оскверньное. никакоже мене не со(т)ведете хрь(с)шньское вѣры ЛЛ 1377, 162 об. (1237)] сего дша пыаньством. глуха есть, не разумѣе(т) ни слышитъ словесъ стхъ пооученьА. СбПаис XIV/XV,_ 135; бывши(м) на(м) слѣпы(м) истинна(г) свѣта не видащи(м). но въ льсти идольстѣи блудАще(м) к сему же и глухому со(т) сп(с)нааго оученыа помилова ны бъ и въеишвъ на насъ свѣ(т) разума ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 165. 2. Относящийся к глухоте: приведоша ко іс(с)у члвка глуха и нѣма, бѣснующа(г). и к нему ре(ч) вл(д)ка г(с)ь. нѣмыи глухыи бѣсе азъ ти повелѣваю изиди ис члвка се(г). Пал 1406, 276. 3. Непонятный: юко ста единого е(с) бж(с)тва е(с)тво. и азъ ва(м) гла(с) водхнути со(т) дха испрошю... зане онѣмъ глухо мнАшесА. еже рещи іединого сущьства трца. ГБ XIV, 87г. ГЛЪН|Ъ (1*), -А с. ♦ Гнойный глѣнъ — гной: и сице оубо мти что ли обуимати имаши болАщаго. юко истлѣ мокрота она и гнойный глѣнъ расточи кровью черныш кручины (σηπεδονώδης χυμός) ГБ XIV, 97в. ГЛАДАНИ|КВ (1*), -ΪΔ с. Действие по гл. глАдати в 1 знач.: ни прельщаитесА глАданиіемь очию на злобу Пал 1406, 118ѳ. ГЛАДА)ТИ (39), -Ю, -1€ТЬ гл. 1. Глядеть, смотреть: стыи Николае весело гладаши рече къ немоу ЧудН XII, 756] члвкъ въ лице глАдаіеть. а бъ ердце видить. СбТр ХІі/ХІІІ, 117 об.] на позорища прихода(т) і ігры глАдають. КР 1284^ 27в] и глть іемоу мысль глАдаи тамо и глть къ мысли сице не глАдаю. и со(т)сѣкаіеть хотѣниіе свою и не глАдають. ПНЧ 1296, 50 об.] семо и овамо глАдаше. ища видѣти старца. Пр 1383,15а] злыхъ же и мерзкыхъ оубѣжимъ злобъ, аще бо тако не расудимъ вещии не можемъ глАдати правѣ, злому же и доброму растлѣнию творАще. (βλέψαι) ФСт XIV, 696; прич. в роли с.: и юко же се елнце глАдающимъ... овѣмъ зрачную силу даю(т). овѣмъ же видимымъ быти (τοΐς... όρώσι) ГБ XIV, 178а] || рассматривать, разглядывать кого-л., что-л.: Отъврати очи свои отъ жены красьны. и не глАдаи чюжеш доброты Изб 1076, 175] п(о)сла к нему злато и паволоки, и мужа мдра. рѣша ему глАдаи взора, и лица его и смысла его. Л Л 1377, 21 об. (971)] срамнѣиша и лукавнѣишаш ввода(т) еллини црю со бзѣхъ свои(х) их же ни глАдаті подобно, ни на памА(т) приЦносити сэтинудь. ЖВИ XIV—XV, 101в—г. 2. Всматриваться, искать взглядом: шьдъ папа въ црквь. и нача глАдати по всѣмъ члвкомъ моужа сего ЧудН XII, 76а] Иоулишнъ... оубьюнъ бы(с)... оу источника полатнаго, глАдаю рыбъ (θεωρών) ГА XIII—XIV, 1886] бѣ нѣкто гробныи тать... и стою на поути глАдаше [в др. сп. смотрАше] гдѣ хотать погрѣсти ю. Пр XIV (6), 48г] наворопници же перешедше Хоролъ. взиидоша на шолома. глАдающе. кдѣ оузрАть ѣ. [половцев] ЛИ ок. 1425, 222 об. (1184). 3. В соч. с инф. Иметь намерение что-л. сделать: проклАтъ оукарАш твари г(с)на. и глАдаю потребити труды чюжаш. и расказати оуставы и предѣлы оць своихъ. ΜΠρ XIV, 37 об. ГЛАІДЪТИ (3*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Глядеть, смотреть: [певчий в церкви] ревыи. въ биюхъ п(с)ѣхъ... и глада сѣмо и совамо. верескаш акы медвѣдь. ПНЧ 1296, 135] стошще бес пою (с), поклонивса САдеть. и гладить сѣмо и сонамо. юко бѣшенъ. ЛЛ 1377, 37 (987)] талантъ сребра со(т)даси. и бы(с) юко рабъ твои глАДАше сѣмо и овамо и се юго не бысть. ПНЧ XIV, 8а. ГНЕ|СТИ (5*), -ТОУ, -ТЕТЬ гл. 1. Сжимать, сдавливать: гнещаш струпы. не рукою въсприюмлеть кто... сего ради мудрии врачеве. макъкыми и нѣкыми платы таковыми стираютъ гнои ПНЧ XIV, 188а] аще лі ноздри гнетеши, изидеть кровь, (έκπιέζης) Пч к. XIV, 106 об.] Дои млеко боуде масло, аще же ноз(д)ри гнешь [так!] изиде кровь. Пч XIV—XV, 97 об. 2. Теснить, оттеснять: идшхоу влекоуще [раки с мощами Бориса и Глеба] оужи же великыими. тѣсншщесш и гнетоуще вельможѣ и все болшрьство СкБГ XII, 25в. 3. Перен. Притеснять, угнетать кого-л.: Горе же тому иже не почитае(т) стхъ книгъ писаниА... Ако арии' безумный хранАще книгы. и гнѣтуще в себе завистию свѣдение морАще себе и сонѣхъ гладомъ дшвнымъ. СбСоф к. XIV, 109а. ГНЕТА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Сжимать, сдавливать: р(ч)е г(с)ь къ моисѣю гла възми жезлъ, и възови всь снемъ. ты и братъ твои аронъ. и гнѣта камени пре(д) ними, и дасть камень воду свою и напоита всь съньмъ. Пал 1406, 142г. 334
ГНЕТОМЫИ ГНОИ ГНЕТОМЫИ (1*) прич. страд, наст. Выдавливаемый: налагаетъ пажить и напитоують сады и фюничныхъ родъ различны(х) медоноснага, сэ(т) ніхъ же множаише гнетомыи ищѣзаюмыи медъ износать (πατοΰμενοι) ГА XIII—XIV, 117а. ГНЕШЬНЬІИ (1*) пр. Связанный с теснотой, давкой: конецъ же слову в бѣду са сконча стр(с)ть сшедшимъ дшамъ сии(м) [вм. с нимъ] многамъ со(т) нужа гнешныга. и со(т) пориваньга. (του ώθισμοΰ) ГБ XIV, 176г. ГНИЛ|А (1*), -Ы с. Глина: грѣшьници же [против праведников] гако противоу мѣди гнила обрАщетьсА СбТр ХІі/ХІІІ, 63 об. ГНИЛОСТ|Ь (2*), -И с. Гниль. Перен.: Бе сэцѣсти μα грѣшника сотреби гнилость дша моіега. расыпли брѣмА || грѣховъ моихъ. СбЯр XIII, 97—97 об.; да не внидеть в насъ гнилость гаже гоубить дшю с тѣломъ. Αηοκ XIV (2), 108. ГНИЛЫИ (19) пр. 1. Испорченный гниением, гнилой; гнойный: червь въ гниле дрѣвѣ ражаіетсА Пр 1383, 846; гако же бо зелию гнило тако и тъ есть гнилъ и немощенъ ПрЮр XIV, 44в; синьци же нѣции пришедъше съ гнилыма очима суща стогаху оу дверии оклеветающе μα ПНЧ XIV, 176в; не гнилою и мртвою вещию не ногама велить себе искати сп(с)ниа но бесмртною вещию СбСоф к. XIV, 11а; Не по(д)баше ли ти паче мнѣ покарАтисА. и моимъ послѣдовати повеленье^). или прелестніка и гнила старца блАдиваго ЖВИ XIV—XV, 89в; гнилою среди, в роли с.: во оудесѣхъ гнилою неицѣльною имоуще || со(т)сѣкаемъ богащесА да не прочее тога же пагоубы приемлеть тѣло ПНЧ XIV, 20—21; видѣ англъ стѣну едину хотащю пасти, въставъ оубо препоюсовсА начатъ рушити гнилое и пакы здати. Там же, 118а; || перен.: вьсе слово гнило из оустъ вашихъ да не исходить СбТр ХІі/ХІІІ, 86; чему гако оубо медлени юсте на исповѣданию... влачащесА замедлены съ гнилыми помыслы (άθριαμβεύτοις) ФСт XIV, 45в; црь оубо гаростью премѣнАше(с). вѣтии же его и жерци безъгл(с)на стогаху. не могуще противу глти но токмо гнила нѣкага и ни чему же по(д)бна словца (σαθρά) ЖВИ XIV—XV, 103г. 2. Вызванный гниением, нагноением: вра(ч) къ гнилы(м) прекланАгасА стр(с)- темъ. и сдр(а)вье 6олащи(м) дае(т). ГБ XIV, 75а. ГНИЛ|Ь (2*), -И с. Гниль. Перен.: на пагоубоу црквьноую. гниль нѣкоую и чюжю блгоч(с)тьга предъложиша. прч(с)тоу добротоу намъ очернеше ПНЧ XIV, 2076; оудалившимъ(с) со(т) дха стга. смрада ра(д) пьгана(г). і слова не імуще бига во оустѣхъ своіхъ. гнили ра(д) пьганьства. СбПаис XIV/XV, 98 об. ГНИЛЬ|і€ (1*), -ΙΔ с. Собир. к гниль. Перен.: с.ва бига не имущи(м). во оустѣ(х) свои(х). гнильга ра(д) пьганаго і англу хранителю со(т)бѣгъшю пьганьства ра(д) ЗЦ к. XIV, 44в. ГНИЛЬСТВ|0 (2*), -А с. То же, что гнилость. Перен.: и стр(с)ть пагоубноую. и гнильство дшамъ въпадшею. со(т)сѣщи (επί... σηπεδόνι) КР 1284, ЗЗОг; Си(х) скарѣдье и злосмрадье... гнилЦьство и немощь со(т) мужа ста оувѣдѣвъ. (τό σαθρόν) ЖВИ XIV—XV, 90—91. ГНИЛЪИ (1*) сравн. степ. В роли с. Тот, кто более немощен, слаб (умственно): не еще свое оустраше(н)е строга, аки гнилѣиши(х) мысли, доволнѣ бо оустроихомъ. ни чюжего приюмлюще и нашего губАще. (των σαθρότερων) ГБ XIV, 1916. ГНИ|ТИ (16), -Ю, -І€ТЬ гл. Г нить, разлагаться: разоумѣи... скоро падоуюштю№ плъть нашл. дньсь бо растеIIмъ а оутро гниюмъ. Изб 1076, 10—10 об.; то же ЗЦ к. XIV, 9а; Въ то (ж) врѣмА слепленъ бы (с) мьстиславъ кназь. съ бра(т)мь гаропълкомь... и поусти га в роу(с) ведома же има слепома и || и гньющема очима ЛН XIII—XIV, 41—41 об. (1177); злѣ гнега толикъ смрадъ испоущаше гако же и въ гробѣхъ разроушеномъ мртвець имѣти (κατασηπόμενος) ГА XIII— XIV, 202а; и на ногоу строупи смердАщии оутробѣ же горАщи и срамоу гниющю черви испоущаше (σηπεδών) Там же; бѣшеный... бо си тѣло погублАють. а мы дшю... онъ гнеюще тѣло, а мы вѣчныга дша СбХл XIV, 105; а въ -еТ· лѣ(с) сѣчи пень гниеть Служ XIV (2), 397 (запись); ради бѣды кажюще... голень гниющю ГБ XIV, 98г; Нача емоу гнити исподнаи оуоустна [в др. сп. оустна] ЛИ ок. 1425, 302 (1288); | образн.: гниеть адъ в ср(д)цѣхъ ваших ФСт XIV, 165а. ГНОІ63НЫИ см. гноютезьныи ГНОІбТЕЗЬНЫИ (2*) пр. Прозванный Гнойным. В сост. им. личн.: При костантинѣ ц(с)ри. вн$цѣ треклАтаго. и боненавистьнаго льва гноезнаго. и при ерине мтри его. КР 1284, 163г; Сь бѣ в цр(с)тво костАнтина гноетезнаго. ПрЮр XIV, 2426. ГНО|И (69), -IАс. 1. То, что гниет: прешедъше же предѣлъ нѣразньства гадомомоу, но всА равна ѣствоу [в др. сп. естьству] на гнои премѣнАющю (προς δυσωδίαν!) Пч к. XIV, 80 об.; слнце не осквернить(с) 335
ГНОИНИЦА ГНОУСЪ призираю на гнои и на калъ но обоге исушаіеть и со(т)гонить смрадъ Пал 1406,118г. 2. Нечистоты, навоз, экскременты: остави ю [смоковницу] на се лѣто донъдеже окопай окрьстъ іега. и гноимь осыплю и аще оубо сътворить плодъ, аще ли ни (κοπριά) КЕ ХИ, 225а; никто же не можетъ гнога близь чюж(д)еіе стѣны сыпати (κόπρον) КР 1284, 319в\ повелѣ... снѣсти хлѣбъ испеченъ въ проходѣ гнога члвчьска ПНЧ 1296, 36; гако же въ источникъ ч(с)тъ гнои кто въвержеть и всего неч(с)та створи(т) (κόπρον) ПНЧ XIV, 71. 3. Гной\ имѣетъ на ребрѣхъ своихъ газвоу гноА испълненоу Изб 1076, 37 об.; гнои съ кръвию текоуще со(т) оудовъ іего. СбТр ХІі/ХІІІ, 4 об.; Аже боудеть ре(ч) члвкъ гажАлъ СА [в др. сп. жеглъсА] и гнои изъ гадьна достоит ли іемоу причащатисА КН 1280, 5276; ты бо влдычце гнои моихъ газвъ дшевныхъ видиши СбЯр XIII, 126; имАше бо тръсть оунзешюю в нозѣ и бы(с) нога полна гнога Пр 1383, 14в; аще кому будетъ на кожи знаменье гною ли бѣлость нудить же законъ худѣ о прокаженьи ГБ XIV, 107в; да смешю свои гнои съ онѣ(х) гноемъ и с плотми старую плоть Там же, 139а; || гнойная язва: неоулѣчебныи гнсэи імѣга бсолимъ. а чюжихъ грѣхъ пытаіемъ ΜΠρ XIV, 47 об.; само тѣло юзвено бы(с) злы(м) гное(м) ГБ XIV, 184а; || перен.: аще хытрьцю противитьсА и дшевьныи гнои полагаіемыихъ ради цѣльбъ растить прѣждьнАаго приведению (έλκος) КЕ XII, 696. В сост. им. личн.: мъногъ чюдесъ сподобисА и приведена бы(с) къ гноіеви тезоименитомоу и поноуди ю со(т)врещисА стыхъ иконъ Пр 1383, 1276. ГНОИНИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. В роли им. геогр.: прише(д) ИзАславъ. Володимирю посла посадники свою въ городы. на ни(х) же бАше хр(с)тъ цѣловалъ. Володимиръ въ Бужескъ. въ Шюмескъ въ Тихомль. оу Выгошевъ. оу Гноиницю и не да ихъ Володимеръ ЛИ ок. 1425, 163 об. (1152). ГНОЙНЫЙ (10) пр. 1. Гнойный, гноящийся: пьси же мимо ходАще. видАще и тако гно(і)на. гнои съ кръвию текоуще со(т) оудовъ іего. СбТр ХІі/ХІІІ, 4 об.; самого оугазви на гноищи. гнойна, и острупована повьрже. Пр 1383, 60в; І&коже моухы сдравага оудеса прелѣтають, а къ гнойнымъ мѣстомъ прилипаютъ, такоже и завистивии. (τό έλκος) Пч к. XIV, 104; нищии оубо сонъ и гнойный несенъ бы (с) на лоно авраама. ЖВИ XIV—XV, 396; тѣло все гнойно. со(т) || ранъ. ПКП 1406, 111—112; в роли с. Человек, тело которого покрыто гнойными язвами: не претецѣмъ гнойнаго и поверженаго пред нашими враты. (τον ήλκώμενον) ГБ XIV, 206г; ♦ гнойный глѣнъ см. глѣнъ. 2. Нечистый. Перен.: възлагага же оумъ на За іесть вздержасА. и до словесе іединъ со(т) гнойныхъ, и не приносА назиданию іесть. (μέχρι λόγου ένός σαπροϋ) ФСт XIV, 31α. В сост. им. личн.: армасии гнойный иже с ними іеретици. За и ц(с)рА и стла Зжиа со(т)мещюще и срациньскымь шатаниіемь хвалАще КР 1284, 3816. ГНОИТЕЗОИМЕНИТЫИ (1*) пр. То же, что гноіетезьныи. В сост. им. личн.: Та бѣ при костантинѢ гноитезоименитомь дъщи стратигна. Пр 1383, 127а. ГНОИЩ|Е (11), -А с. 1. Навозная куча: новъ на гноищи сѢда нъ За видѣ, (εν τη κοπριά) Изб 1076, 234; то же ЗЦ к. XIV, 76; скровена бы(с) [отрубленная голова] въ гноищи нѣкоіемь. ПрЛ XIII, 53в; на гноищи взрасло есть былие ПрЮр XIV, 235а; ба бо имамъ помощьника... въздвизающа со(т) землА ніщаго. и со(т) гноища възноса оубогаго. (από κοπριάς) ФСт XIV, 150 в. 2. Мн. Отбросы: ты же днь(с) по градомъ газычьскымъ. калъ и гноища сбираіеши акы свинью пыща. и въ мотылѣхъ пребываіеши Пал 1406, 126а. ГНОУСИВЫИ (1*) пр. Грязный, запачканный: видѣ μα ц(с)рь въ гноусивѣ. [Пр XIV (6), 73а — въ гн8снѣ] різѣ и раздранѣ ПрЛ XIII, 616. ГНОУ|СИТИ (1*), -ШОУ, -СИТЬ гл. Пачкать, грязнить. Перен.: Недостойно смѣхолюбьцю быти ни рѣчи стоудомъ гноусити али въскоую измѣноу приимеши Пч к. XIV, 118. ГНОУ|СИТИСА (3*), -ШОУСА, -СИТЬ- СА гл. Гнушаться кого-л., чем-л.: гноушалъсА еси оуЗа (ητωκόν) [в изд. оу За]; гноуситесА тебе сооубоживыисА насъ ради (βδελύζεται) Пч к. XIV, 95; дрйга запрѣщенига дѢла не гноусисА [Пч к. XIV, 22— 22 об.— гноуша||исА] но пригазнь ради люби и. (μή άποσραφης) Пч XIV—XV, 21; Иже бо имѣетъ на ребрѣ(х) газву гнога. исполнену. прыщ(ь)емь чюжимъ не гн(у)- сить(с). ЗЦ к. XIV, 72а. ГНОУС|Ъ (6), -А с. Мерзость, пакость: ги... словомъ сочищага прокаженыга сочисти гноусъ дша моіега. СбЯр XIII, 124 об.; Аще кто двьствоуіеть и въ(з)держить(с) гако се гноуса ради со(т)лоучивъсА и не самого того добраго ради и стго дѣвьства пр'оклАтъ да боудеть ПНЧ XIV, 19а; въ • г*емъ цр(с)твѣ соломо(н) окагае(м). гако 336
ГНОУСЬНО ГНОУШАТИСА созда высоко хамоса идола моави(т)ска. артарти гнусъ сидоньскыи. и оо(т) амоса. иже обра(з) звѣздьныи творлще и покланАющесА. бѣша же артарти и хамосъ болвани. ГБ XIV, 45в; да не буде(т) в дому твое(м) мѣры малы и великы. вѣсъ правда_ю(с)... мѣра мала и велика гнусъ пре(д) бмь. Там же, 102ѳ. ГНОУСЬНО (2*) нар. к гноусьныи во 2 знач. В роли сказ.: жены же въ цркви да молчать гнусно бо юсть женамъ оу чркви бѣседовати. Пр 1383, 79а; то же Там же, 1226. ГНОУСЬНЫИ (18) пр. 1. Грязный: и видѣ μα ц(с)рь въ гнйснѣ ризѣ и раздранѣ. Пр XIV (6), 73а. 2. Мерзкий,< отвратительный: сице повиньнъ вьсакого гноусьнааго и нечистааго и безаконьнаа||го дѣшниш оучитель (βδελυκτής) КЕ XII, 277а—б; то же КВ к. XIV, 228а; да іелико они закона не выкше. ни прркъ почитающе. гноусьнаго то дѣла, огню и пламени подъгнѣта быша СбТр ХІі/ХІІІ, 48; възлюбихъ нынѣшнии вѣкъ и гнусныхъ наполнихъсА II дѣлъ. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.— 229; оубииство же. шко же по изволенью братню оудивлено есть и гнусно по каинову. ФСт XIV, 215в; не чтеть [вторая жена] в братень чинъ тѣхъ, иже со(т) первыш родивъшасА, но шко рабъ гноусныхъ сэ(т)мещеть(с) Пч к. XIV, 134; нѣ(с) намъ ползы телесною II доброты. всА бо та премѣнАють(с). и гнусны бывають. Пал 1406, 192—193; в роли с.: что створи(м) презримъ ли претечемъ ли остави(м) ли акы мертвеца шко гнусны ли акы гады и звѣри злыш (έβδελυγμένους) ГБ XIV, 98г; гноусьно среди, в роли с.: Аще кто дв(с)твують іли вздержітьса шко же се мерзокъ творА бракъ і шко гнусна со(т)шедъ и не доброты ради и стго двествьнаго [так!] пребываніш да бу(д)ть про(к) КР 1284, 69г. ГНОУША|ТИ (6*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Гнушаться кого-л.: Аште къто отъ дѣвьствоующиихъ га ради женАщиихъсА гноушають. да боудеть проклА(тъ). (κατεπαίροιτο) КЕ XII, 88а; манихеиское юреси прикасающимъса. иже законьныА бракы безаконьно растерьгають. гнушающаА сихъ КР 1284, 338в; не гнйшаи мене влдко. ни со(т)рини со(т) твоюго ли||ца. СбЯр XIII, 187—187 об.; юще же и къ дѣтемъ играющимъ не приражашесА. но гнушаше ихъ. Пр 1383, 57г; мнАшесА на нь вина быти. шко не гнушалъ юси грѣшникъ. ПНЧ XIV, 1606. 2. Вызывать отвращение: трАпеза въ ни(х) сэ(т) всАко исхыщеньш ч(с)та юсть... не кровотеченью въ ни(х) ни мАсораздроб- леньш ни сладость ни тукъ гнушаши... но хлѣбъ и вода, сово бо сэ(т) земьлА ч(с)тыш (αηδείς) ГА XIII—XIV, 270г. ГНОУША|ТИСА (95), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Гнушаться кого-л., чего-л., испытывать отвращение, брезгливость к кому-л., чему-л.: Помыслъ плътолюбивыихъ оуне ГНОуШАТИ СА. тьлать бо дш8 и плъть осквернАЮть (βδελυττεσΦαι) Изб 1076, 75 об.; гноушАють СА цсрь троудоватааго роукы прикасаюштА са тѣлѣ ли ногоу црьскоу Там же, 208; Аще къто бракъ оукарАють и съпащюю съ моужьмь юш соущю вѣрьноу и блгобошзнивоу гноушаютьсА и оукарАють акы не могоущюю въ црство бжию вънити да боудеть проклАтъ (βδελύσσοιτο) КЕ XII, 876; Аще каш жена оставлАЮть моужа. и отиити [так!] юго хощеть гнюшающисА брака, да будеть проклАта. Там же, 886; гноушашесА възьрѣті на роуцѣ юго. СбТр ХІІ/ХІІІ, 5 об.; зѣло бо гноушаютьсА Ъъ нечистыхъ мыслии. Там же, 156 об.; Все ре(ч) ѣсти. и в рыбахъ и в масѢхъ аще и сам са не зазрить, ни гноушають(с). аще ли зазрить(с) а ѣсть, грѣхъ юсть юмоу КН 1280, 530г; юще же гноушаютсА и роучнаго дѣла, шко нелѣпотна крьстьшномъ (άποστρέφονται) КР 1284, 368г; не гноушаисА строупъвъ моихъ грѣховныхъ. СбЯр XIII, 48 об.; не требвють со(т) лихоиманьш жертвъ но акы пса закалаюма гноушаютьсА Пр 1383, 132а; не гнушаисА на(с) аще и еще блудимъ ИларМол XI сп. XIV, 53; Знаюмиі мои гнушаютьсА мене КТур XII сп. XIV, 37; всАкыш скверны гнушаимъсА. ПНЧ XIV, 1806; виташе оу мытарь, и трапезы ихъ не гнушашесА. ГБ XIV, 75а; дроуга запрѣщеньш дѢла не гноу||шаисА, но пришзньства ради люби (άποστραφης) Пч к. XIV, 22—22 об.; а пьшниць б>ъ ненавидим). и гнушаеть(с) и(х). ЗЦ к. XIV, 44г; то же СбПаис XIV/XV, 99; горнею житию възлюбилъ юси. б>атьства гноушавъсА содѢвъса въ смірение ПКП 1406, 26; гноушатисА (кому-л., чему-л.): юще же и къ дѣтьмъ играющимъ не || приближашесА шко же обычаи юсть оуньімъ. нъ и гноушашесА играмъ ихъ. ЖФП XII, 27—28; пребы(с) же поумінъ многа лѣта в тажьцѢ болѣзни, шко же гноушати(с) слоужащимъ томоу. и многажды составльше и гладна и жадна ПКП 1406, 1966; гноушатисА отъ (кого-л., чего-л.): мирскы(х) ч(с)тыхъ СЛуГЪ Х(С)ВЫХЪ. ГНушаЮЩИХСА С0(т) ВСА- киш суюты мирьскыш (τους μεμονωμένους) ФСт XIV, 207в; племене сифова гнушахусА сэ(т) дщерь племене каинА. Пал 1406, 51 г; прич. в роли с.: Главизна «Та· о гноу- 337
гноушЕниге гнъвивыи шаюштиихъсА брака, и масъ и вина, (περί των βδελυττομένων) КЕ XII, 96; къде презьрАщии оубогыш. кде гноушающиисА блгочьстию. СбТр ХІі/ХІІІ, 20; о хсоулАщихъ і гнушающихъсА любве. КР 1284, 23а. ГНОУШЕНИ|іе (3*), -ΙΛ с. 1. Отвращение: Оубозии оуидоша || велики злоби и ненависти и гноушеныа и напасти имъ же Згатии вси. оуловлени соуть Пч к. XIV, 43—43 об. . 2. То, что вызывает отвращение: Жертвы неч(с)твыхъ гноушенье г(с)ви, млтвы же праведныхъ приютны емоу (βδέλυγμα) Пч к. XIV, 47; Сирахъ. Повѣсти боуихъ [в др. сп. блоудны(х)] гноушение гви, и смѣхъ ихъ въ пищи грѣховнѣй, (προσοχΌταμα) Там же, 117 об. ГНЬСИВЫИ (1*) пр. Грязный, запачканный: и іеще далече соущемъ намъ, притечетъ и собьиметь. и облобызаютъ, сэпыцреноую и гньсивоую нашю выю. СбТр ХІі/ХІІІ, 125 об.; κεκηλιδώμενον Срезн., I, 526. ГНЪВАНЬ|І€ (2*),-ІА с. 1. Гневливость, склонность к гневу: Не тако оубо вса равно свершаетсА всѣмъ, юко не вси. равни суть, по възрасту и по нраву, по вскормьленью и по роду, по добродѣтели, по приютью. по долголѣтью и по малолѣтью. по негнѣванью и по гнѣванью. по блгочинью и по недугу. ФСт XIV, 166в. 2. Нападки, укоры: философи и ритори на сборъ придоша словесьници зѣло горазди, въ них же бАше нѣкто ІСлинъ и тъ всѣмъ дивенъ бы(с) и юп(с)пмъ по Арьи много гнѣванью даю. (διαπληκτιζόμενος) ГА XIII—XIV, 212в. Ср. негнѣванию. ГНЪВА|ТИ (6*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Гневить кого-л.: А юже чл(в)къ въсхощеть сэ(т) оца къ иному то рци юмоу со(т)просисА оу него, аще ли не въсхощеть гнѣвати соца того, да и сотаи приюти и КН 1280, 538г; почюхъ гнѣвающа та. [бога] нъ грѣхы мо [вм. мои] възрастихъ СбЯр XIII> 155 об.; онъ [бог] за ны своюго драгаго иночадого сна подастъ на заколению. и кровью юго искупи ны со(т) работы грѣховныю. и клатвы законьныю. а мы хулимы и. и гнѣваюмъ. СбХл XIV, 98 об. 2. Гневаться: четыри суть нрави .й. набдАть дшю. мл(с)ть ко всѣмь. не гнѣвати. тѣрпѣнью КВ к. XIV, 292а; не члвку работайте но 5у самому и проповѣди оутварАеши. и все терпиши вл(д)цѣ. повиненъ сы I терпАше и гнѣвающе на та ЗЦ к. XIV, 7а—б; прич. в роли с.: ц(с)рь приде въ сновню полату. и тому на сретенье исшедшу. не цѣлова его [сына] по собы- чаю соць. но вражедно юко же гнѣвающему оуподобльсА. вшедъ въ ц(с)рьскую ложницю (όργιζομένφ) ЖВИ XIV—XV, 896. ГНЪВА|ТИСА (144), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Гневаться: Не томи са гнѣвъмь. не быти дьржимоу (п)охотьа. не без оума гнѣвати са на ближьнАго (όργίζεσΦαι) Изб 1076, 105 об.; се оче не дьрьзнАхъ приити къ тебѣ помышлаю еда како гнѣваюса на I μα. ЖФП XII, 596—в; со (эатино... что нищаю юко сироты прогониши, что просА со(т) нихъ на ню гнѣваюшисА. СбТр ХІІ/ХІІІ, 13; О ТОМЬ ЮКО... НИ ГНѢваТИСА на составльшаго слоужбоу манастырьскоую коюа ради любо вины КР 1284, 216в; юмоу же подобаютъ и намъ подобАщесА молити оучити. поноужати с кротостию. не гнѣвающесА. ПНЧ 1296, 95; и ре(ч) въ себе [раб] аще любить ма гнъ гнѣваюсА на ма. ПрЛ XIII, 72а; Мосомахъ ре(ч): «что ради на ма гнѣваютесА злобѣснии?» (μέμφεσϋε) ГА XIII— XIV, 29г; Гюргеви же гнѣвающюсА на нь [Изяслава] Л Л 1377, ПО (1150); гневаюсА на бра(т) своюго добродѣтель погуби(т) Пр 1383, 90в; Но жидове са на 6лг(д)тла гнѣваютъ КТур XII сп. XIV, 44; тако же бури подобенъ юсть гнѣваюисА без ума ПрЮр XIV, 27в; аще ископаетъ десною око твою, ли со(т)сѣчеть десноую роукоу твою. прогнѣваешисА на нь. въ соую гнѣваешиса. ПНЧ XIV, 26г; летитъ юко лисица, достигнута по еству ищемаго гнѣваетьсА. юко вельблудъ. (μηνιμ) ФСт XIV, 179г; зако(н) х(с)въ вели(т) не гнѣватисА. ГБ XIV, 65в; За праведное б>атьство Бъ не гнѣваетсА на на (с) СВл XIII сп. к. XIV, 9; кназь же ре(ч) к нимъ, почто гнѣЦваетесА на ма СбТр к. XIV, 200 об.— 201; Аристинъ коуринѣискыи. Видѣвъ нѣко<е)го слова дѢла содиного гнѣвающасА и ре(ч). недостойно словомъ раждигати гнѣва (όργιζόμενον) Пч к. XIV, 62 об.; не без ума гнѣватисА на ближнАго... не держати гнѣва ни на кого же. ЗЦ к. XIV, 42г; Бѣсни юсмы вси югда са гнѣваемъ. Мен к. XIV, 186; юрАСА ц(с)рь и на мнихи гнѣваюсА. (όργιζόμενος) ЖВИ XIV—XV, 12а; почто бра(т)ю гнѣваютесА на ма Пал 1406, 856; Киюне же рекоша. кнже ты са на на (с) не гнѣвай. ЛИ ок. 1425, 126 об. (1147). 2. Испытывать трепет: фалмъ *чй* гь въц(с)рисА да гнѣваютьсА людию. сѢдаи на хѣровимѣ да подвижцтьса землА. гь в сисонѣ великъ и высокъ надо вьсѣми людми. СбЯр XIII, 23 об. ГНЪВИВЫИ (2*) пр. 1. То же, что гнѣвьливыи в 1 знач.: аще полоучитьсА 338
гнъвиныи гнъвъ къто еп(с)пъ гнѣвивъ... скоро или стръпътьно подвигъса на попа или на диакона своюго. отълоучити юго въсхощеть отъ своюга цркве. (οργίλος) КЕ XII, ІІІа. 2. Гнѣвивоіе среди, в роли с. Страсть, сильное чувство: соуть гаже о дши нашей видимага. по пьрвомоу раздѣлюнию. словесьною же и похотьною. и гнѣвивоіе въ сихъ юсть (τό θυμοειδές) КЕ XII, 2376. ГНЪВИНЫИ (1*) пр. Вызывающий возбуждение, неистовство: нѣкыихъ ради гнѣвиныихъ начинании, іеже сотониныихъ пѣснии гоуслии же и блоудьныихъ сластии (θυμελικών!) КЕ XII, 806. ГНѢВ|ИТИ (6*), -ЛЮ, -ить гл. Гневить кого-л.: не состанеши ли са За гневАИ ПрЛ XIII, 14г; оклеветагаи нища гнѣвить створшаго ГБ XIV, 1076; іако оуже скончавши(м) и слышавши(м) юже глху братыа к подвигу идѣ(м). гнѣвимъ мчтла. да не ослабѣе(т). и сэгнь гнѣва юго оугаснеть. Там же, 136в; не поломъ тѣла [так!] За молите а поломъ тѣломъ гнѣвите его. СбТр к. XIV, 18; то же ЗЦ к. XIV, НЗв; снве же члвчьстии сэ(т) тѣхъ не брегуще. съгрѣшають и гнѢвать вышнаго. Пал 1406, 1036. ГНЪВОДЬРЖАНИ|іе (3*), -ΙΛ с. Злопамятство: си же соуть дѣла сотонина, идоложьртвига. братоненавидѣниш. клеветы гнѣводьржанига. СбТр ХІі/ХІІІ, 25 об.; сломимъ гнѣводержанию, шко и ветви КТур XII сп. XIV, 9; да попретьсА гнѣводержание. ПНЧ XIV, 171а; μνησικακία Срезн., I, 527. ГНЪВООБРАЗЬНЫИ (1*) пр. Преисполненный гнева: любопьривою же и гнѣвообразьною завѣтованию. (θυμοειδής) КЕ XII, 2436. ГНЪВ|Ъ (736), -Ас. 1. Гнев: вьсАка горесть и лютость и гнѣвъ и кличь и хоулению. да възьметь са отъ васъ (οργή) Изб 1076, 204; повелѣ оць юго съ гнѣвъмь съвгазати юмоу роуцѣ ЖФП XII, 346; аже боудѣть влдцѣ или мастерови или которомоу соудьи. гнѣвъ на которого немьчица. Гр ок. 1239 (смол.); аще же раскоторавсА. и въ гнѣвѣ дрѣвомь. или роукою раноу некомоу нанесе нещадно, въ смертьное мѣсто оубивъ его. близь есть волнаго оубииства КР 1284, 176в; глть всАка горесть и гнѣвъ и кличь и хоула. да возметсА сэ(т) васъ со всею злобою. ПНЧ 1296, 29; сон же пакы съ гнѣвомь гла. горѣ мнѣ соканьноу твоюго ліца не хощю видѣти. ПрЛ XIII, 14а; наводить Зъ по гнѣвоу своемоу иноплеменьникы на землю. ЛН XIII—XIV, 125 (1238); се же суть дѣла сотонина идоложрѣние. бра(т)ненавидѣнию клеве¬ та. гнѣвъ. Пр 1383, 50а; всего ми того под братомъ ншимъ не по(д)исковати. а ни собидети. а никоторымъ веременемъ не сэ(т)нимати. ни злобою, а никоторымъ гнвмъ. Гр 1387 (1, з.-р.); оукроти гнѣвъ, имже разгнѣвахом та члвколюбче. ИларМол XI сп. XIV, 53 об.; попрах бо іа [бесовские силы], ре(ч), въ гарости моюи истлихъ га въ гнѣвѣ моюмь КТур XII сп. XIV, 50; пришедъ оубо дѣлатель, и видѣвъ старца сѢдащэ. гла юму съ гнѣвомь. ПНЧ XIV, 147а; снве нынѣ Зии да боуЦдете. снве покорению, снве послушанию. а не чада гнѣву (οργής) ФСт XIV, 1036—в; пролѣи гнѣвъ твои на газыкы не знающага тебе ГБ XIV, 114г; Ничтоже тако смоущаеть ч(с)тотоу оума и красотоу и мдр(с)ть, гако гнѣвъ бесщиньныи (θυμός) Пч к. XIV, 60; не то(к)мо со(т) брашенъ въздержащесА но и сэ(т) клеветы. со(т) зависти со(т) гнѣва. ЗЦ к. XIV, 107г; Оумѣгаи гнѣвъ держати. Мен к. XIV, 183; Слышавъ же таковыга ц(с)рь и зѣло скорбАше. собаче оудержа гнѣвъ, и ничто же тогда мужеви не гла. (την οργήν) ЖВИ XIV—XV, 14 об.; Фесодоръ же съ гнѣвомь семоу ре(ч). что μα искоушаюши и по что смоущаюіни. дшю мою. ПКП 1406,186г; законъ г(с)нь любіте. и възненавидите лжю. и со(т)ступить сэ(т) васъ гнѣвъ Пал 1406, 1136; Дюрги же млтвъ сын со(т)да ему гнѣвъ и тако выиде ИзАславъ ис Киева ЛИ ок. 1425, 172 (1155); гнѣвъмь, гнѣвы — в гневе: Секырою оударивыи гнѣвъмь свою подроужию оубиицА юсть. (θυμόν) КЕ XII, 182а; и И ту гнѣвы повелѣ [Владимир] воевати много. ЛИ ок. 1425, 174 об.— 175 (1157); СО легъ же ворот ас а сэпать. гнѣвы Там же, 187 об. (1167); на гнѣвѣхъ — в гневе: І&рослав... приѣха сопа(т) Кыеву. и на гнѣвѣхъ. замысли тАготу Киганомъ. ЛЛ 1377, 123 об. (1175); то же ЛИ ок. 1425, 205 (1174); || кара, наказание: и наведе на μα искоушению. и гнѣвъ великъ възложи на μα СбЯр XIII, 93; и гла рабъ Зжии никола молитесА. вси чада, гако гнѣвъ великъ грАдеть || на ны СбТр к. XIV, 163 об.— 164; пусти [бог] гнѣвъ свои на всА полкы рускыю МинПр XIV—XV, 4 об.; ♦ гнѣвъ божии (господьнь): помани гако гнѣвъ гнь не замьдлить. Изб 1076, 158 об.; сих бо ради приходить гнѣвъ Зии на сны противныга. сирѣчь на мнихы а>(т)мѣтающа свои сэбѣтъ. КН 1280, 608а; Въ лѣ(т) >г*ф-ог· гнѣвъ бжии бы(с). придоша половци и побѣдиша рЗсьскоую землю. ЛН XIII—XIV, 4 (1068); сего ради бы(с) на та гнѣвъ г(с)нь ГА XIII—XIV, 99в; и 339
гнъвьливыи гнъвьныи побѣжени быш(а) наши гнѣво(м) Бжьимъ. ЛЛ 1377, 135 (1186); и со(т)крыютсА гнѣвъ 5ии съ носе, на все бещестые. и на неправду члвч(с)ку. ΜΠρ XIV, 54; в посмѣхъ быхо(м) врагомъ нашимъ, ибо сведохо(м) собѣ, акы дождь съ <н)5си, гнѣвъ г(с)нь СВл XIII сп. к. XIV, 8; ♦ въпа́- сти въ гнѣвъ (кого-л.), отъ (кого-л.) см. въпасти; ♦ положити (что-л.) въ гнѣвъ — разгневаться за что-л.: приде кнзь гаросла(в) в новъгородъ и не положи того въ гнѣвъ, оже не пошьли по немь. ЛН XIII— XIV, 102 (1226). 2. Страсть, сильное чувство: Ыко видѣнью женьско стрѣла есть чемерита оустрѣли дшю. и іадъ испоусти. юлико времА пребоудеть болии гнѣвъ сдѣвають ПНЧ XIV, 199г. 3. Неистовство: Не терплю коньны(х) оуристаньи ваши(х) и позорищь. и равнаго се гнѣва, (μανίαν) ГБ XIV, 1296. ГНЪВЬЛИВЫИ (29) ηρ. 1. Склонный к гневу, вспыльчивый: и съ сльзами оучаше вьса. не бо николи же... ни гнѣвьливъ. ни гаръ очима. ЖФП XII, 49в; аще который еп(с)пъ гнѣвьливъ. югоже не подобають быти. скоро или стръпътивьно подвигнетьсА на попа или на диакона своюго. и въсхощеть то отъ своюга изгънати цркве. (οργίλος) КЕ XII, 173а; члкъ гнѣвьливъ. вепрь дивии. СбТр ХІІ/ХІІІ, 71; то же ПрЛ XIII, 58г; таче прилежащемъ к нимъ Инданомъ оубиистводѣици и скверньно творАще и гнѣвливи паче юстьства ГА XIII—XIV, 32а; врази бюлѣпнаго Ісэана неправо и неразоумно || завидАхоуть юмоу и соклеветахоу акы нѣкыга велерѣчивъ и гнѣвливъ, (όργίλον) Там же, 2536—в; Азъ мню, гако имамъ ср(д)це величаво и гордо, непокориво и гнѣвливо... того ра(д) не разумѣюмъ писанию. КТур XII сп. XIV, 70; Добро юсть жити съ женою гнѣвливою, тѣмъ бо оучитьсА и надъ инѣми сэ(т) гнѣва въздержати(с) (Φυμώδει) Пч к. XIV, 62 об.; не буди... ни гнѣвливъ, ни гаръ. КВ к. XIV, 3086; друзии же члвкъ нѣкыхъ срамныхъ и худыхъ собразы вособразивше и сига богы нарекоша... их же тии сами написашь. блудникы быти и оубииЦцА. гнѣвливы же и ревнивы и гары. (οργίλους) ЖВИ XIV— XV, 27в—г; в роли с.: тако же гнѣвьливыи съмоущаютьсА со(т) мыслии гнѣвьныхъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 71; то же ПрЛ XIII, 58г; ІАраго рекше гнѣвьливаго многа соуть прѣщениА. КР 1284, 204в; оу ста гнѣвливаго кидають словеса зла. ПрЮр XIV, 27в; гнѣвливии подобии соуть кандиломъ, иже больма масломъ ражигаютьсА (όξυΦΰμους) Пч к. XIV, 62 об. 2. Относящийся к гнѣвъ в 1 знач.: аще не схраните сами себе со(т) дха лжива и гнѣвлива... погыбнете. Пал 1406, 112г. 3. Страстный: Ничто же тако обнажить члвка. и приве(де)ть || во оставленье гако же оглати. и осудити... осоудити же есть, еже рещи блоудьникъ е(с) оньсица ложь есть гнѣвливъ есть. ПНЧ XIV, 296—в. Ср. негнѣвьливъ. ГНЪВЬНО (3*) нар. Гневно: Бра(т)га и оци... пришедше обрѣтохомъ въ васъ бещинию. гако же и роукы прострети дроугъ на дроуга гнѣвно и съ гаростию же и воплемь ПНЧ 1296,28; оузрѣ два мниха... гнѣвно же на на възрѣвъ. (όργίλως) ЖВИ XIV—XV, 15в; гнѣвно к нему глше. Там же, 91в. ГНЪВЬНЫИ (34) ηρ. 1. Относящийся к гнѣвъ в 1 знач.: погоубить м(о)лтвьноукь красотоу помнѣнию гнѣвьною Изб 1076, 55; Вельми хощеть ноудитисга члвкъ. да оудьржить страсть гнѣвьноую. СбТр ХІІ/ХІІІ, 70; дхъ бо гнѣвный в нашемь срдци сѢдаи. ПрЛ XIII, 58в; смотренье г(с)не корень и искроу гнѣвьноую сэ(т)- сѣщи хощеть ПНЧ XIV, 28в; Възбѣшению имыи самохотное гнѣвною всѣмъ члвкмъ. ПрЮр XIV, 276; тако і неправою слово внидеть і въ праведныхъ разумъ, омрачениюмь гнѣвнымь. не дасть истины разумѣти. ΜΠρ XIV, 23; сего ра(д) на прежеварившага дни. еже к вамъ понудихъса прощену ми быти. не възненавидѣвша положенью, ни гнѣвнымъ стремленье^)... но оубо с печалью, (ϋυμικής) ФСт XIV, 1366; и не пріиметь [церковь] того же. юже несмѣрьства гнѣвнаго ослипають. (οργής) ГБ XIV, 1896; гнѣвнага стр(с)ть аще не имать оутѣшающаго, то на юстьственоую болесть премѣнАютьса. (οργής) Пч к. XIV, 61 об.; в коемь любо дѣлѣ. потщисА гнѣвный соблакъ разгна(т). ЗЦ к. XIV, 74в; и тако пребыста много вр(е)мА въ мрацѣ гнѣвнѣмъ. ПКП 1406, 124а; не оупиваитесА виномъ, пиганьство бо развращають оумъ со(т) истины, и влагають гнѣвную мысль Пал 1406, 108в; гнѣвьнага среди, мн. в роли с.: При питьи не моудрисА, ни много гли, показаю наказанию, гнѣвнага бо изрещи (χ<ο>λερά<ν>) Пч к. XIV, 85 об. 2. Гневный, раздраженный: аще ркоу юмоу. смоущю юго и гнѣвенъ боудеть на μα. ПНЧ 1296, 115; аще ли гнѣвенъ бы(с), ничтоже имъ со(т) тѣхъ гавлении сэ(т)вѣтоваше юще же ни биюмь сэ(т)кровениюмь ни пррч(с)твомь. (ώργισμένος) ГА XIII— XIV, 28а; и югда видить члвка гнѣЦвна 340
гнъвьнъ ГОБИНО суща и приближьсА к нему, ослѣпить оумъ іего Пал 1406, 113а—б. 3. Гнѣвьноіе среди, в роли с. Страсть, сильное чувство: не трою ли оубо юко же рекохомь. раздѣліеноу собьствоу дша || подвижании. на словесьноіе же и похотьною и гнѣвною (τό... θυμοειδές) КЕ XII, 238а—б. ГНЪВЬНЪ (1*) нар. То же, что гнѣвьно: ц(с)рь больми шростию разгорѣвъсю велию и гнѣвьнѣ възъва. изидѣте со(т)сюдоу ЖФСт XII, 114 об. ГНЪДЫИ (2*) пр. Гнедой (о масти лошади): а да(л) есмь двѣ(м) свомъ [так!] снмъ болшимъ доронкѣ да фетку кобылка гнѣ(д) лонскаА а доронкѣ кобы(л) гнѣда да коро(в) пестраА болшаА Гр 1392—1427 (2); бы(с) сѣча люта. Данилови же гонащоу по Половце(х). донеле же конь его. застрѣленъ бы(с). гнѣдыи. ЛИ ок. 1425, 261 об. (1234). ГНЪЗДАНИК|Ъ (1 *), -А с.—?: житъ же юносъ ·ρ· и ·\|/· лѣтъ, и роди каинана юже толъкують(с). гнѣзданикъ [в др. сп. гнѣздникъ] или ревность. Пал 1406, 49г. ГНЪЗ|ДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Гнездиться: Нынѣ вса доброгласьныю птица црквныхъ ликовъ гнѣздАще веселатса, иже суть црквнии чини: юп(с)пи, игумени, попове, дыакони, дыаци, и свою кождо поюще пѣ(с), славАть Г(с)а. КТур XII сп. XIV, 22. ГНЪЗ|ДИТИСА (5*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. Вить гнездо, гнездиться: тоу птица гнѢздатьса СбЯр XIII, 137; II поселяться, обитать: моисѣю великыи кроткыи юко же изрльтескы люди же зломъ твоимъ знаменающимъ кр(с)ть||ною знамению. ео(т) лоукавыю сотоны гнѣздАіцаюсА въ югоуптѣ. СбЯр XIII, 111—111 об.; змии превеликъ страшенъ гнѢздаса въ юзерѣ семь. Пал 1406, 178в; | образн.: избавите II μα видимыхъ и невидимыхъ врагъ моихъ... и наполнити вьсь съставъ мои. преч(с)таго дха гнѣздАщагосА въ васъ. СбЯр XIII, 112 об.— 113; тъ [дьявол] бо всегда въ нашихъ ср(д)цьхъ гнѢзда||са творить помыслы злыю СбХл XIV, 104 об.— 105. ГНЪЗД|0 (32), -А с. Гнездо: тъ [змей] из гнѣзда исползаю... жьртвы приимаше. ПрЛ XIII, 1246; птица обьрѣте себѣ храминоу и горлица гнѣздо себѣ идѣ же положи птеньца свою. СбЯр XIII, 14; то же ПКП 1406, 119в\ па(ч) бо вса 5ию промышлению питоуеть, па(ч) же птенцемъ враниюмъ со(т) родитель свои(х) небрегомомъ. животородна бо мала сокр(с)тъ гнѣздъ летАщимъ питанию бываю(т) симъ. (ταις καλιαΐς) ГА XIII—XIV, 116а; голуби же и Воробьеве полетѣша въ гнѣзда свою. ЛЛ 1377, 17 (946); Птенець бо со(т)летѣ, а безумии тщю гнѣзду присѣдАть КТур XII сп. XIV, 15; зогзулА в чюжа гнѣзда юица свою мечеть. ΜΠρ XIV, 32; лисица... юзвины имуть. и птица нб(с)ныю гнѣзда. ПНЧ XIV, 159г; Нынѣ же гнѣздо птица ВАзе(т). (καλιάν) ГБ XIV, 826; Ни кона· тварь [в др. сп. оутвар] оукрашають, ни птицю высокою гнѣздо спасають (καλιά) Пч к. XIV, 43 об.; юсть оубо птица имене(м) алконостъ имѣют же гнѣздо си на брезѣ пѣска вскраи морА Пал 1406, 21а; рыбы же оубо ни гнѣзда иму(т) Там же, 23а; I образн.: Лютый врагъ и вселукавыи. тщасА со(т)лучити та и со(т)тергнути. со(т) гнѣзда преоукрашена и желаема тобою. Мин XIV (май, 2), 17; то же ПКП 1406, 5в—г; пограбА пограблю, злыю. со(т) дому ихъ. і вчиню въ высоту, гнѣздсо свою въ блгихъ. історъгну ю со(т) руки злыхъ. МПр XIV, 19 об. ГНЪ|ТИТИСА (1*), -ЧОУСА, -ТИТЬСА гл. Разгораться: желаюмъ бо по законѣ страдати. кде мечеве сострите, и страшно да блискаютсА. кде оузы. согнь паче да гнѢтитса. ГБ XIV, 1366. ГНЮШАТИСА см. гноушатисА ГОБИН|А (4*), -Ы с. Урожай, изобилие земных плодов: каинъ ре(к). аще изгониши μα сэ(т) гобины землА. то и со(т) лица твое(г) скрыюсА. ГБ XIV, 84в; не презри немл(с)твна болнаго. в гобинѣ сыи и в житьи чаи бури вещемъ приде(т) болѣзнь, придеть ніщета Там же, 1046; тогда намъ вса блгаю строюнью ео(т) 5а подаема бываютъ. миръ и гобина плодомъ, и врагомъ одолѣнье. КВ к. XIV, 193г; и ре(ч) има: что ради погубисте толико члвкъ. оонима же рекшима. юко си держать гобицу. ЛИ ок. 1425, 65 об. (1070). Г0БИН|0 (5*), -А с. То же, что гобина: юко же прѣпитатисА юи [вдовице] съ чады своими въ гладьное || времА. донъде же гобино бы (с) въ людьхъ. ЖФП XII, 54—55; и юще же и въ селѣхъ тѣхъ бысть гобино. и въ скотѣхъ же приплодъкъ. Там же, 64г; ч(с)тьныю роукы стлеви. вънегда же въздвизати ю. совогда же съгыбатисА. юю же прострениюмь. гобино плодомъ ювлающи. ПрЛ XIII, 124в; В се же лѣ(т). Въсташа волъсви в Суждали. избиваху старую чадь. къ [в др. сп. по] дьюволю наоущенью. и бѣсованью глще юко си держать гобино. Л Л 1377, 50 (1024); что ради погубиста толико члвкъ сонѣма же рекшема. юко ти держать собилье. да аще истребивѣ сих будетъ гобино Там же, 59 об. (1071). 341
ГОБИНЫИ говъиныи ГОБИНЫИ (1*) пр. Гобиноіе среди, в роли с. То же, что гобина: Егда убо стыю и 6ж(с)твьныа цркви бесъ пакости и немАтежно в мирѣ бываютъ, тогда и намъ всА блгаю строениА со(т) 5а подаема бываютъ. миръ и гобиное плодо(м) и врагомъ одолѣние КР 1284, 3516. ГОБЬЖЕНИШ см. гобьзению Г0ББЖ0ВАНИІ6 см. гобьзованиіе ГОБЬЗ|А (1*), -Ы с. Изобилие: Степени камені исѣчени по брегу бѣаху нилу. и пАдьми именуіеми. тѣ наблюдаху югоуптАне. по немуже времени наводнАшесА рѣка, и до негоже степени взидАше вода, разумѣваху сице и сице в гобзу быти плодомъ. ГБ XIV, 17а. ГОБЬЗЕНИ|і€ (1*), -Ій с. Изобилие: та въспросиста ма глща. како миръ все юще ли имать гобжениіе. Пр 1383, 85в. ГОБЬЗИН|А (1*), -Ы с. Изобилие: трдпезы доволны бываютъ гобьзиною. СбТр к. XIV, 21. ГОБЬЗО (1*) нар. Достаточно, довольно: внутрь имАше добродѣтелии гобзо. но нашвѣ мало бѣ. ГБ XIV, 1206. ГОБЬЗОВАНИ|і€ (2*), -Ій с. Изобилие: и помоливсА дати іему дары... гобьжованию живота и плодомъ. Пр 1383, 87г\ посѣщеньемъ злы(м). и напоіенье(м) пагубнымъ... въ трость’ гобьзованье измѢниса. ГБ XIV, 116в. ГОБЬЗ|ОВАТИ (5*), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. 1. Способствовать изобилию чего-л.: и горнии вѣтри, тихо повѣвающе, плоды гобьзують... бурнии же вѣтри — грѣхотворении помысли, иже покаюниюмь претворишасА на добродѣтель, дшеполезныш плоды гобзують КТур XII сп. XIV, 21; || перен. В роли с.: ги помилоуи ны. юко по многоу исполнихомъса оуничежѣнию. наипаче наполъниса дша наша, поношѣнию гобьзоующимъ оуничежениіе гордымъ СбЯр XIII, 145 об. 2. Процветать, благоденствовать: нынѣ же безаконьствующе и прогнѣвающе 5а спѣюще многажды долготерпѣниіемь 5июмь и ничтоже_ приіемлюще зла, но гобзоующе всѣмь батьствомь и блгодньіемь (εύ'θηνοϋντες) ГА XIII—XIV, 77в; пре(ж) четырь лѣ(т) крамолѣ преставши и мироу бывшю гобьзоующю (εύνομούσης) Там же, 159в. ГОБЬНЕНЪ (1*) пр. Изобильный: видиши пола іего гобьнена. [в др. сп. гобиньна] и всАкого тука исполни. Пал 1406, 178г. ГОВОРЕНИ|1€ (2*), -ІА с. Шум: не мозите же дѣти прогнѣвити 5а. говореныемь своими въ црькви. аже въсхочете постеречи своюго сп(с)енью со(т)селѣ да перестало бы со(т) васъ такою бестрашью. юже юсть црквное говорению, и некроткое стогание въ цркви. СбУв XIV, 68 об. ГОВОР|ИТИ (6), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Роптать, жаловаться на кого-л.: начаша людью говорити на воеводу ЛИ ок. 1425, 63 об. (1068). 2. Разговаривать: стерезисА празднословью и кощюнъ. с мирьскими не говори, паче же съ оуными и с дѣтми. СбЧуд XIV, 285г; а нынѣ сАмезерци в городѣ [в Новгороде] говорѣ с нѣми саме ГрБ М 131, 80— 90 XIV. ГОВОР|Ъ (9), -А с. 1. Шум, гул: ѣдению и питию без говора съ оудьржАниюмь. (αθόρυβον) Изб 1076, 101 об.; то же КВ к. XIV, 326в—г; пѣнию коньчавъшю(с) да оумълчить. никоюго же говора творАЩА УСт ХІі/ХІІІ, 254; и в гора(х) тѣ(х) кличь великъ и говоръ. ЛЛ 1377, 85а (1096); и бы(с) говоръ великъ акы до н5си. со(т) множства людии со(т) радости Там же, 142 об. (1206). 2. Ропот, мятеж: За многомАтежьною и говоры бываюштаю изволиса отиноудь отъвьржену быти (τάς στάσεις) КЕ XII, 236; оо(т)вѣтъ бы(с) юмоу со(т) Поуфию тако: «аще не сАдеши... на пр(с)тлѣ... не имать престати троусъ въ градѣ семь въ дни сию, ни людію не оумолкноуть оэ(т) говора своюго» (τοϋ στασιάζειν) ГА XIII— XIV, 24в. говьн|о (1*), -А с. Кал: самарАномъ же рече смѣти износити и говна их изъ раА кыдати юко да не въсмердитсА рай. КР 1284, 378а. ГОВЪИНО (2*) нар. к говѣиныи в 1 знач.: сего ради молюса вамъ. Добрѣ тецѣте. и говѣино ходите, и без мАтежа будите, (άβασκάνως) ФСт XIV, 1326; симесонъ же говѣино приимаю. 5ье слово ч(с)тыма очима дша позна(в) ГБ XIV, 216. ГОВЪИНЫИ (20) пр. 1. Благоговейный, благочестивый: Въ скърбьхъ тьрпѣти. къ И всѣмъ съм^ѣреноу быти. величАнию бѣгати. говѣиноу быти (νήφειν) Изб 1076, 102 об.— 103; то же ЗЦ к. XIV, 42а; Аще кто законьныи бракъ порокуеть. и вѣрну сущю жену и блгч(с)тиву. і говѣину. смѣша||ющю же са с мужемъ своімь... да будетъ проклАтъ КР 1284, 696—в; шьд же видѣ... некоюго купца, александрьскаго говѣина х(с)олюбца. Пр 1383, 17в; Всѣм же простымъ члвкомъ. повелѣваюмъ самѣмъ со кр(с)ты не исходити. безъ прп(д)бнагсо мѣста тогсэ юп(с)па. и сущихъ псо(д) нимь говѣнныхъ причетникъ. МПр XIV, 161 об.; бѣша же въ иер(с)лмѣ 342
говъиньныи говъти живуще жидове. мужи говѣини ГБ XIV, 92в; в роли с.: властель... ненавидитъ же говѣнныхъ, любить же подобный собѣ. ЗЦ к. XIV, 46в; К вызывающий благоговение: возмі и носи говѣино тѣло іс(с)во. достойно причащаюсА его. ГБ XIV, 726; ♦ говѣинымь образъмь —благолепно, благообразно: видѣхъ женоу нѣкоую. говѣинымь сэбразомь въ багрдницю сэдѣноу Пр XIV (6), 43а. 2. Соблюдающий пост: и мы говѣинии. не имъ мисъ въ вѣкы. да брата своіего. не съблажнАю. СбТр ХІі/ХІІІ, 134. ГОВЪИНЬНЫИ (1*) пр. То же, что говѣиныи в 1 знач.: дѣмони проклинаемы. сэ(т) блговѣрныхъ мужь. и сэ(т) говѣиньныхъ женъ. ЛИ ок. 1425, 45 об. (988). ГОВЪИНЪИ (2*) сравн. степ, к говѣиныи в 1 знач.: слыши шко говѣинѣиша юго [Моисея] стварАіеть вл(д)ка Пал 1406, 120в; говѣинѣишаи среди, мн. в роли с.: не токмо самѣмъ очиститиса повелѣ но и I ризы свои испрати. наставлАИ ихъ сэ(т) плотьскыхъ на дхвнаи говѣинѣишаи створить. Пал 1406, ІЗІв—г. ГОВѢНИ|і€ (76),-Ій с. 1. Благоговение, благочестие: англьск<оу)ю слоужъбоу приимъ. и тоу съ страхъмь и говѣнию(мь) дьржавъ. Изб 1076, 257\ и съ нимь идише володимиръ съ многымь говениюмь. и съ нимь митрополитъ и поповьство СкБГ XII, 25в; честно и съ говѣниемь. вечерАти іли собѣдати. ико же лѣпо есть хр(с)тьАнсэмъ КР 1284, 85в; бра(т) ютеръ живАше в манастыри ’моюмь всѣмь говѣнііемь къ Ъоу работай. Пр XIV (6), 191г\ Тако рече имѣю говѣнье и тако мню о стмь васильи. ико вышьшии іесть всакои похвалы. ГБ XIV, 141г; Вижю вы бо великою любовью текущаи въ црквь и стоища з говѣньемъ СВл XIII сп. к. XIV, 12; селАнинъ... работоу свершаше со всацѢмь говѣние(м). ПКП 1406, 2016; И почтение: сѣсти с собою снви повелѣ сон же еже ко соцю говѣнье(м) и честью сего не въсхотѣ створити ЖВИ XIV—XV, 976; || священный трепет: Еп(с)пъ аще своіего причетника оусмотрить. достойна соуща большей чти. потребный ради црквныи віны. на сии хощеть того възвести. и аще не послоушаеть. не говѣньи ради но небрѣжениіемь. да преставленъ боудеть со(т) своіего степени в немь же слоужить. КР 1284, 1136. 2. Пост, время поста: В ч(с)тоую не(д)- лю достоить медъ исти прѣсный, квасъ житныи а икра по все говѣниіе бѣлцемъ КН 1280, 523а; иде всѣволодъ. съ новгородьци на чюдь. зимѣ въ говениіе. ЛН XIII—XIV, 13 (ИЗО); вы же дѣти совци словеснаго стада, не попустите никоторого говѣньи. СбУв XIV, 69; аще ли еп(с)пъ... въ стое говѣнью не постить(с)... да изверьжеть(с). ПНЧ XIV, І91г; Иіко подобаетъ 6олащю мнихоу приимати въ стое говѣнье вино и масло и рыбы Там же, 1936; [дьявол] оучи(т) со(т)лагати крщнье. страха ради и говѣньи не приити его. ГБ XIV, 31 г: се же глю. и со маслоидении и со винопитью, на полы варива. во двѣ говѣнии. а юже въ нихъ средъ и патниць. (έν ταις... Τεσσαρακοσταΐς) ФСт XIV, 806; не исти ма(с) ни млека, ни рибъ въ всемъ говений. СбСоф к. XIV, 125в; і в говѣнье ида(т) мАса. СбПаис XIV/XV, 24 об.; А се поклонъ вирныи... а вирникоу 60 гривенъ и 10 рѣзанъ и 12 вѣверици, а передѣ гривна; или СА I пригоди в говѣніе р<ы)бами, то взАти за рыбы 7 рѣзанъ РПрАкад сп. сер. XV, 52—52 об.; ♦ великою говѣнию — великий пост (шестинедельный пост перед пасхой): И тако климъ велАше дати прічащанию холостымъ на великъ днь съхракшимъ ч(с)то великою говѣнью. КН 1280, 522в; и сѣде окованъ со(т) г(жк)на дни. до великаго говѣнию. ЛН XIII—XIV, 117 (1233); друзии бо со(т) ни(х) [новгородцев] и конину ѣша. в великое говѣнью. ЛЛ 1377, 121 об. (1169); събори же да будутъ, юдинъ оубо преже великаго говѣнии. ПНЧ XIV, 189а; но второю согрѣшенью ваше юсть... сыры ѣсти и иица. и молоко пьюте въ стою великою говѣнью. СбТ XIV/XV, 143; Тое же зимы в великое говение сдоумавъ ІАрославъ... перестоупивъ кр(с)тное цѣлование... не воеватисл до рддоу. доколѣ же съѢздать поели Всеволожи. ЛИ ок. 1425, 238 (1195); ♦ петрово говѣнию — Петров пост (со второго понедельника после Пятидесятницы до Петрова дня — 29 июня по старому стилю): въ петрово говению. изъюхаша литва безбожнаи. ЛН XIII—XIV, 78 (1213); Сло(в) о постѣ со велицѣмь. и сэ Петровѣ говѣньи. ЗЦ к. XIV, 96в; ♦ филипово говѣнию — Филиппов пост (с 14 ноября по 25 декабря по. старому стилю). Зд. Первый день Филиппова поста: Въ то же ле(т) приведе Отославъ за Всеволода, за середнего сна женоу из Лаховъ. Казимѣрноу во Филипово говенье. ЛИ ок. 1425, 215 об. (1178); Той же оэсени родисА снъ оу великаго Всеволода, в Соуждали во Филипово говѣние. Там же, 229 (1187). говъ|ти (8*), -ю, -іеть гл. 1. Почитать кого-л., что-л., поклоняться кому-л., чему-л.: ювлогии же говѣюше юмоу акы соцю. ПрЛ XIII, 13в; мендошане же говѣиху козлу ико б>у. ГБ XIV, 16г; сего ради 343
ГОВАДИНА ГОДИНА поговѣи крщнью. ико достойно чти. неже всако говѣй ико не смѣти приити. не просто бо испытают СА едино сэ(т) 5а нѣ сэ(т) кыи(х) исправивши(х). но о всако(м) начинаньи еже в житьи. Там же, ЗЗв; Паче же всего чернор(и)зца не тщиса минути бес поклонению, аще бо знаемымъ точью поклониши(с). и говѣеши имъ. ЗЦ к. XIV, 76а; прич. в роли с.: А юже то стражлть говАштеи боу. и добри соуть сьде. да некъли скърби ради оцѣштыне са отъ грѣхъ своихъ (ευλαβείς) Изб 1076, 126; ♦ ходити говѣющи — жить целомудренно (о женщине): тъ же Феоста законъ, оустави женамъ за единъ мужь. посагати и ходити говеющи. ЛИ ок. 1425, 104 (1114). 2. Пребывать в скудости: хсъ 5ъ... одѣваюи нбо облакы. пълта просить со(т) тебе. [от богатого] говѣюти [ѳм. говѣють] ико нищии акы оа та молать. дажь щедрый помилоу||и мл(с)тивыи. СбТр ХІі/ХІІІ, 13—13 об. 3. Снабжать кого-л. чем-л.: О градари... Аще добрѣ не дѣлають акы раю г(с)ьна. порученаго юму огра(д). ико говѣти юму бра(т)и. всацѢмь лице(м) зелью, покло(н) ·ρ· (έπαρκειν Срезн., I, 533) КВ к. XIV, 299г. ГОВАДИН|А (1*), -Ы с. Мясо крупного рогатого скота: [Святослав в походах] возъ по собѣ не возАще ни котьла ни масъ варА. но потонку изрѣзавъ конину ли. звѣрину ли. или говАдину. на оугле(х) испекъ юдАху. [в др. сп. юдАше] ЛЛ 1377, 19 (964). Г0ВАД|0 (4*), -А с. Крупный рогатый скот: аще конь или говадо. аще ли свиньи, или боранъ. проломить плодъ, или подрываетъ нощью, да са оубьеть. ЗС XIV, 33; и быша ему овца и говАда многа. и раби мнози. ПрЮр XIV, 56; Данилъ же и Василко... даста емоу [Михаилу]... говадъ и совѣць доволѣ. ЛИ ок. 1425, 264 об. (1238); Аще оубіють огнищанина оу клѣти или оу кона или оу говАда, или оу коровьѣ И татьбы, то оубити въ \|/η мѣсто РПрАкад сп. XV, 50'об.— 51. ГОВАЖИИ (6) пр. к говадо: и по днехъ изведени быша и бьюни по плещима и по чрѣвоу. жилами говажими. ПрЛ XIII, 64в; бьюмь бы(с) жилами говажими. Пр 1383, 116в; стыи анании... бьюнъ бы (с) жилами говажими соухами. Пр XIV (6), 426. ГОГОЛИНЫИ (1*) пр. Гоголиный: Се въдале варламе стмоу спсоу землю и огородъ и ловища рыбьнаА и гоголинаА Гр ок. 1192 (новг.). ГОГОЛЬНЫИ (1*) пр. То же, что гого¬ линый: ісписавше на грамотоу всю виноу его чемоу еси со(т)юлъ Волховъ гоголными ловци. ЛИ XIII—XIV, 148 (1270). ГОДИН|А (72), -Ы с. 1. Время, промежуток той или иной длительности: воини... поздьны ради годины, сэроужию съложивъше. и сэгнь съгнѣтивъше. вечерю собѣ готовлАхоу. ЖФСт XII, 150 об.; пьрвыи ча(с) со(т) того дне поють(с) въкоупь съ заоутрьнею съ пѣ(н)юмь \1/л(т)рьнымь до великаго че(т)ртъ(к) -г- же и ·§· ча(с) въ годины свои УСт ХІі/ХІІІ, 23; вечероу же наставшю. собрѣтъ годиноу лишеникъ и шьдъ сэ(т)вали камень сэ(т) гроба, вниде I въ нь ПрЛ XIII, 39—40; наутрии иже и в не(д)лю. заоутрени суще годинѣ, пристрои Ратиборъ сотрокы в оружьи. ЛЛ 1377, 75 об. (1095); бѣдно бо аще в годину очищеньи осквернюсА ГБ XIV, 36г; онъ бо промысливъ гла(д) и избави Егупетъ мл(с)тью изобильи годину въ гла(д) оустроивъ Там же, 158в; Аще по вса годины служебный не клепле(т) во врем а зовыи бра(т)ю. да покло(н) *р* КВ к. XIV, 3006; ико же и къ саморАныни глааше сп(с)ъ ико грАде(т) година, ико егда ни в горѣ сеи ни въ иер(с)лмѣх покланАть(с) оцу. но буду(т) истинниі поклонніци. иже поКЛОНАТЬ(с) оцю дхо(м) истинною ИларСл Зак XI сп. XIV/XV, 162; глю вамъ ико грАде(т) година, егда мртвии оуслышать гла(с) сна 5ию. и оуслышавшеи || оживу^). ЖВИ XIV—XV, 36—37; И не хота сэ(т)ца своего закона расыпати Сварожа. поемъ со собою моужь нѣколко. своихъ разумѣвъ годину, егда прилюбы дѣеть ЛИ ок. 1425,104 об. (1115); Ц время церковной службы: Иже гви не вари(т) прѣже начАтъка кыаждо годины, епитимию да прииметь УСт ХІі/ХІІІ, 280; и со(т)вѣщавъ марко ре(ч). и азъ по канону третьюи годины въ олександрьстѣмь градѣ млтву творАхъ югда ДХЪ СТЫІ ВЪСХИТИ МА СбЧуд XIV, 115г; въступивъ въ двери црквныю помысли сама врата нб(с)наю прошедъ. і тогда всю годину тайную, со страхомъ и трепетомъ стой ЗЦ к. XIV, 74в; || время года: Сифъ же наипервѣю грамотоу Жидовьскоую и премдр(с)ть и знамении н5сьнаю и нравы *д· годины || лѣтоу и м(с)ци и не(д)ли, и звѣздамъ створи имена ГА XIII—XIV, 196—в. 2. Возраст: аще каю двца варивши годиноу брачноую. дасть са на блоудъ. несослабноу моукоу прииметь сэ(т) законъ КН 1280, 375а; дсонде же || к годинѣ брака постигающе наслѣдници сочтають(с). ли къ бракоу прити не въсхотать. до ·κ· лѣ(т). тѣмъ блгоч(с)тивымъ домомъ., монасты- 344
годити годъ ремъ и црквамъ. таковыш задницА хранити МПр XIV, 181—182. 3. Год (12 месяцев): ти бо по луньномоу течению годины чтоуть ГЛ XIII—XIV, 136в; отъ годины до годины — от года до года: вѣдати гако жидове по лоуньномоу течению чтоуть со(т) годины до годины (τον ενιαυτόν) ГА XIII—XIV, 1356; отъ годины до годины — год от года: приходАщемоу же и хотАщемоу възревновати житью ихъ не въскорѣ безъ искуса и бес поста I приимають, но со(т) годины до годины крѣпцѣ живоуще... искоушають дѣлы добрыми и словесы ГА XIII—XIV, 1466—в; ♦ лоуньнаіа година — времяисчисление по лунному календарю; ♦ сълньчьнаіа година — времяисчисление по солнечному календарю: ти бо по лоуньномоу течению годины чтоуть... м(с)ць юсть в нихъ дниі имыи -ко· и полъ, іако же сл нчьномоу кроугоу соущю · т · 1 · г ·, лоуньномоу же ·τ·η·5·, гако слнчьныга годины преимаю(т) днии · аТ · лоуньнѣи же годинѣ, (τον σεληνιακόν ένιαυτόν... ήλιακόν... ενιαυτόν) ГА XIII—XIV, 136β. 4. Час, часть суток: сонъ же назнамена и годиноу и днь ЖФСт XII, 169 об.; І€же не обрАщетьсА іегда братию на трАпезѣ сАдоуть развѣ истовыга вины... да не гасть до тою же годины дъва дни УСт ХІі/ХІІІ, 280 об.; то же КВ к. XIV, 297—298; не презри мене молАщаго ти са въ годиноу шестоую сего дне в ню же ювиса апсломъ своимъ СбЯр XIII, 89 об.; ре(ч) ему како са постиши. со(т)вѣща до ·§· годины [ПрЛ XIII, 142г — до ·§· ча(с)] ПрЮр XIV, 268в; приде ничто же промедливъ ни годины (του καιρού) ГБ XIV, 165а. 5. Церковное поминовение в годовщину смерти: а по немь братью годину правьте Пр 1383, 136 (приписка); погребите его сдѣ оу цркви стго николы. иземъ злато со(т) себе, даеть имъ правиті по немъ и до годины его СбТр к. XIV, 203 об.; коупець... сэбрѣтохъ... члвка лежаща. мертва... погребохъ его и злата дахъ черньцемъ и годины правити по немъ Там же, 204; [Ольга] заповѣдавъ ему... ни трызнъ творити. ни годины дѣгати. ПрП XIV—XV (2), 1856. ГОІДИТИ (6*), -ЖОУ, -дить гл. Угождать: Подобають всемоу крьстьганоу члвкоу. годіти ()ви своіемоу. СбТр ХІі/ХІІІ, 56 об.; тъ мала годАща тѣлоу своюму брашны сладкыми. ИларПоуч XI сп. XII— XIII, 2096; да почто || годимъ глиньному семоу тѣлоу Там же, 209в—г; таци суть иже при властелехъ премещають(с) на вса потребы годАче імъ. МПр XIV, 34; аз же оцю года ГБ XIV, 1546; члвкъ... часто памА(т) стхъ творить, да чреву годить. ПрЮр XIV, 51г. Ср. негодити. ГОІДИТИСА (15), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. 1. Годиться; быть полезным, пригодным для кого-л., чего-л.: Травьници имоуть многоразличьны цвѣтъ, ово на веселию очима. ово же на оуханию. ово же на исцѣлюнию. вьсе же годитьса человѣкоу СбТр ХІІ/ХІІІ, І4\ а ты кнігы годать(с) съжечи. Там же, 529; Вы есте соль земли, аще соль обоугаеть. ничемоу же не годить^). но токмо исыпатисА вонъ и попиратисАчлвкы ПНЧ XIV, 25в; обѣма годаса ногама. десници и шюици. ГБ XIV, 1866. 2. Безл. Случается: аще ли игоуменоу годитьса прѣдъставити и ѣсти. того не боронимъ. УСт ХІІ/ХІІІ, 211; Аще са годить стогати чресъ нощь или пѣти. или чтению чисти. собѣ || да вше. и оужинавъше. достоит ли слоу(ж)ти. не поспавъше КН 1280, 534в—г; аще са годить и въ не(д)лю блазн(и)ть. аже ли не изидеть семА. то нѣтоу в томь ничто же. Там же, 536а; гако многа въ волныхъ и невольныхъ [убийствах] различии, неволною оубо юсть отиноудь вергъшаго камень на пса ли древо, члвкоу приключьшюсА и оубо стрѣмлению бѣаше звѣрь погоубити. ли плодъ потрАсти годи же са юмоу в соу||ю газва. ПНЧ 1296, 30 об.— 31; Имѣнига дѢла не кленисА 5мъ аще и по правоу годить ти (с) клати не вси бо тебе знають а друзи мнать тебе по правоу [в др. сп. не по правоу] кленоучасА а дроузии же имѣнига дѢла (μέλλης) Пч к. XIV, 88; и рече емоу Игорь, соче дро [в др. сп. добро] бАшеть тишина, но же [вм. но оже] са оуже не годило, но абы ны Бъ далъ ты сдоровъ былъ. ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180). ГОДІОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУК5ТБ гл. Благоволить: Достойно комоуждо припра||вити дшю свою и сэцѣщати сэ(т) всАкига скверны, почтеть [вм. не чтеть] бо са бъ злымъ члвкомъ ни годоують даганью ихъ или пѣснемъ, но блгаго въсхотѣньга добры(х) дѣлъ и праведныхъ. Пч к. XIV, 103—103 об. Ср. негодовати '. ГОДОВЬНО (1*) нар. В положенный срок, своевременно: сего ра(д) та вѣрою сше(д)шесА. годовно въсхвали(м). Мин XIV (май, 2), 13 об. год|ъ (182), -А с. 1. Время, промежуток той или иной длительности: и видѣвъ възбьноувъ рано гако годъ юсть оутрьнии. СкБГ XII, 116; въ годъ полоудьньныи. не исходить братию из манастырга. нъ починоуть въ то времга нощьнааго ради славословию. ЖФП XII, 40г; повелѣ на 345
годъ годъ трапезоу братии ити. бѣ бо годъ обѣдоу Там же, 42в; Въ годъ бокьствьныю литоургиіа не достоить женамъ глаголати (έν τψ καιρφ) КЕ XII, 62а; Пьрвыи же ча(с) поіеть(с) коупьно съ оутрьнею... а прочий въ свои годъ. УСт ХІі/ХІІІ, 26; ізбиша кнАЗА і кнагыню... а еп(с)па оублюде бъ. со(т)ѣха проче во тъ годъ егда рать остоупи градъ ЛН XIII—XIV, 122 об. (1238); югда же бывають годъ молитвы мало ихъ собрѣтаютсА в цркви ЛЛ 1377, 57 об. (1068); старець рче іему югда будеть годъ комканию възвѣсти ми Пр 1383, 11а; Бы (с) бо ре(ч) кнзь в тыи годы володыи всею землею рускою именемъ владимеръ ЧтБГ XI сп. XIV, 66; Годъ покаюнью о дше не со(т)лагаи КТурКан XII сп. XIV, 226; тогда жалостью въскричить всАка дша. и всакъ члвкъ годъ оупустивше. СбХл XIV, ПО об.; то же Пр 1383, 51в; нынѣ годъ сп(с)нию. нына времА спснаго въскр(с)нию СбЧуд XIV, 2846; нынѣ же нѣ(с) ми го(д) просвѣтитисА Л5 XIV, 366; оуче(н)ю бо е(с) го(д) а не прѣ(н)ю Там же, 466; даръ ч(с)ть принесетьсА б>ви. въ жатвеныи свщеныи годъ. ПНЧ XIV, 189а; таче юко добрѣ исплсодать(с) [рыбы] і со(т)роды свою въскормАть і мало повеселившесА в немь в жатвеныи годъ, паки вси възвратать(с) на свою жилища. ΜΠρ XIV, 35 об.; пото(м) пребы(с) лѣ(т) -л* не исхоЦдивъ из манастырА донде же престави(с) и в го(д) покою е(г) мала не весь гра(д) собрѣте(с) ПКП 1406, 120а—б; пременению бо свѣтилнику тою показаше г(с)ь годъ и разлию [в др. сп. различіа] дневнаю Пал 1406, Не; Отославъ же идАше в лодьюхъ и юко приде к Черниговоу. и во тъ годъ прибѣже Бѣловолодъ Просовичь. и повѣда Стославоу бывшее со Половцѣхъ ЛИ ок. 1425, 225 (1185); II срок: А м(с)цьныи рѣзъ оже за мало то имати юмоу заидоуть ли са коуны до того же года, то дадАть юмоу коуны въ треть, а м(с)цьны рѣзъ со(т)грѣноути. РПр сп. 1280, 620в; то же РПрМус сп. XIV, 10 об.; безъ года — несвоевременно: како зѣло излише и без года съдѣваюмо. имъже симъ тъкмо разъвращенъ оумъ (ακαιρον) ЖФСт XII, 55; въ годъ — как следует, как положено: свѣтелникъ [так!] бж(с)твьныи. иконѣ въжегъ. и керемидою заложь. плитами же и пекломь замазавъ, изавну [в др. сп. извону] в годъ заградивъ на равное обавлению. Пр 1383, 143г; за года — вовремя, своевременно: аще ли [ребенок] рабъ и рабыни не слушаеть и по твоей воли не ходити [так!] то за года лозы на нь не щадити ЗЦ к. XIV, 56; преже года — до срока: преже года не судити ничто же ΜΠρ XIV, 55; мнози бо преже года со(т) велможи в песъ мѣсто въ а(д) сведени быша ЗЦ к. XIV, 94а; что мучиши ны преже года, пришелъ погубити насъ Пал 1406, 67г; съ года — вовремя: землА с года напаюема ч(с)то всѣюное в ню сѢма с прибыткомъ взрастить ПрЮр XIV, 536; ♦ доход ити годъ см. доход ити. 2. Возраст: ни года ни юстьства отъвѣтьноу быти повелАТЬ (κείραν) КЕ XII, 136а; съ||боръ подобають събьрати еп(с)помъ иже ни годъмь ни немощию ни коюю тАжьшею ноужею пэкостать са Там же, 140—141; Послоухъ же на послоушьство не приимати. не повелѣныихъ на огланию приити. има юще имъже самый огльникъ. отъ своюго домоу приведеть. послоушьство же мьню года -Тд- лѣ(т). да не приюто II боудеть. (εντός κείρας) Там же, 165— 166; коупьно сэномоу и шьдъшоу из моюго домоу. дѣвицю со(т) соусѣдъ своюмоу съчетати снви. бракоу же оуже имоущю годъ (ώραν) ЖФСт XII, 145. 3. Год (12 месяцев): се соцетесА бобро со семеномо на поло теретеА рублА на •г* годы ГрБ № 45, 10—30 XIV; за то дѣти мои вси дають ибро(к) стму сп(с)у пАтьнатцА(т). ру(б) на го(д) на сп(с)въ днь. Гр 1389 (2, моек.); А дана у великіи четвертокъ априля у 3 день 6898 году Гр 1390 (3, з.-р.); Чада мою радоует(с) ср(д)це мое о васъ, юко иже аще створите въ ·μ· днии. пло(д) вамъ бываеть всего года ПНЧ XIV, 202а; да будуть знаме(н)ю I на дни и на годы Пал 1406, 17а—б; годъ до года — целый год: выведоста мьстислава гюргевъ въноукъ. седевъшю емоу годъ до года без недѣлѣ ЛН XIII—XIV, 31 об. (1161); и оумолимъ коегожьдо лѣта грѣхы очистимъ бывшаю годъ до года ПНЧ XIV, 134г; Чьтець къ своей оброученицѣ сочтавшиса прѣ(д) бра(к) го(д) до года оупразнит(с) Там же, 207а; до года — на год: сбираю же лободоу и своима роукама стираю, хлѣбъ себѣ творАше. и симь піташе(с). и сего готовлАше до года. ПКП 1406, 1716; юлъ бо са 6ашь давати црви по >§· гривенъ себра [так!] до года. ЛИ ок. 1425, 231 (1190); отъ года до года — ежегодно: такоже и чтоуще дни *тнд· творАть со(т) года до года, (τον έιαυτόν) ГА XIII—XIV, 135в; І&рославу же сущю Новѣгородѣ. и оурокомь дающю Кыюву. двѣ тысачѢ гривнѣ со(т) года до года. Л Л 1377, 44 об. (1014); отъ года до года — в течение года: Аще калогер. оукрадеть что оу игоумена... да со(т)лоучитьсА со(т) цркве. да не комокають сэ(т) года до года 346
годьнии годъ СбТр XII/XIи, 49 об.; то же КВ к. XIV, 293в; со(т) года бо до года пребывъ оумре Л Л 1377, 69 об. (1089); Аще чернець сгрѣшить в руку, да покаіеть(с) со(т) года до го(д). КВ к. XIV, 294в; аще кто не комкаетъ тріжды со(т) года до года то в суе нарѣцаетьсА кр(с)тыанины ЗЦ к. XIV, 27г; отъ года до года — в году: днии бо есть сэ(т) года до года. ·τ· и ·!· и «ё· ЛЛ 1377, 62 (1074). 4. Годовщина смерти: а другыю оучить [дьявол] по мртвѣмь рѣзатис(А). и давиди(с) [так!] и топити(с) в годъ. ЗЦ к. XIV, 27г. ГОДЬНИИ (1* ) пр. Положенный на год: ω(τ) инѣхъ же многихъ различныхъ, странноприимныхъ... іелико же насъ в цри градѣ... и главшихъ въ іедино наше искушению. и печалною. и препечалною сотъ годнаго требованию сѣменъ. (ένιαυσιαΐον) ФСт XIV, 53в. Ср. годьныи. ГОДЬНО (25) нар. В роли сказ. Угодно: тъгда же повѣда юдиномоу антонию мысль свою глю. хотѣлъ быхъ оче аще богоу годьно мнихъ быти и жити съ вами. ЖФП XII, ЗЗг; иже и толико видѣно бы(с). видѣнию страшьно и велию всако. имьже и повелѣваше творити скорѣю юже юмоу годьно. (το δοκοΰν) ЖФСт XII, 153 об.; фавъстинъ 'еп(с)пъ... рече... юко оубо годьно юсть намъ и вамъ къ прстоуоумоу и къ чистоуоумоу еп(с)поу цркъве римьскыю привести ваша стость съподоби||ть. (άρέσκει) КЕ XII, 111—112; се скончахъ ю [книги] приславъ югда ти годно возмі ю. ПНЧ 1296, 17; а свиньи ти кнАже гонити. за шесть десАтъ верстъ около города, а в той шьстидесАтъ новгородьцю гонити. кнАЗА докладаю кназа. а дале куды комоу годно. Гр 1325—1327 (новг.); призва же юп(с)пъ свою сестроу и гла юи. тако ли ти юсть годно юко сестра си юсть бѣсомь ообидима. и злѣ стражеть. Пр XIV (6), 200а; Видѣвъ оубо старець его слезы, и скрушеныи смыслъ, рече ему аще ти годно чадо быти со мною, не со(т)ганАю тебе. ПНЧ XIV, 176а; а дроужина Роускаю сони с Ростиславомъ идоша. а дроузии комоу куды годно ЛИ ок. 1425, 135 об. (1148). Ср. негодьно. ГОДЬНЫИ (3*) пр. 1. Угодный, приятный: да аще оубо книги годни будутъ юму да прииметь ю (άρέσκει) ПНЧ XIV, 147в. 2. Соответствующий, согласованный: съвѣдашеть оубо и патриархъ недобрѣ имоущоу со вещи, ни сщенымъ оуставомъ годьна (μηδέ... στοιχοΰν) ЖФСт XII, 89. —?: подоба сѢма и коре(н) оставиті излви да прозАбнеть пакы. і оживе(т). притоками дхвными вси годни быша толма. дру(г) друга преходАще (του καιρού) ГБ XIV, 225. Ср. годьнии, негодьнъ. ГОДЪ (150) нар. В роли сказ. Угодно; должно: члвкъ моудръ годѣ боудеть вельможамъ (αρέσει) Изб 1076, 179; юко ты ны(нѣ) юси влдко съвъкоупилъ въ мѣсто се I и аще годѣ ти юсть жити намъ въ нюмь. ЖФП XII, 556—в; и годѣ бысть кнюзю съвѣтъ юго и възгради црквь великоу. СкБГ XII, 20а; Годѣ юсть юко вьсѣмъ цѣломоудрию блюсти работающимъ олтареви. (άρέσκει) КЕ XII, 114а; соць жилище оугодьною мнихомъ собрѣтъ. юко же извольшемъ годѣ бы(с) сь же и приютъ абию. и свою въселюють оученикы. (έδοξε) ЖФСт XII, 76 об.; аще сэ(т) ловьць оуловАть рыбы, и годѣ боудеть игоуменоу. да юдать мниси рыбы. УСт ХІі/ХІІІ, 213; и югда кто раздрѣши||ти хощеть вещь съплетеноу да поищетъ со нюи пьрвою чьто бви годѣ юсть. и собрАщеть раздрѣшению юю пользьно. СбТр ХІі/ХІІІ, 137 об.— 138; и юще глщю ти. не въсхощи юко же волиши. нъ юко же Зоу годѣ быти со тебе и сэбрАщеши покои. ПНЧ 1296, 123; и глще да тако ли бы(с) годѣ дьржаве гні. ПрЛ XIII, 60а; въсъхвалю имА За моюго съ пѣ(с)ю. възвеличю и хвалениюмь. и годѣ боудеть Зви паче тельца оу||на. рогы издѣюща и пазъногъти СбЯр XIII, 10—10 об.; Данилъ ре(ч) свѣ(т) мои годѣ ти буди ц(с)рю. ЛЛ 1377, 143 об. (1206); и дасть юму ·γ· златницѣ. гла купи юко же ти годѣ. Пр 1383, 140г; ни пакы супротивлюсА бра(т) своюму стариишому. сущю. но юко бу годѣ тако будетъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 186; иоуаръ же повелѣ взвратитисА ей. и оустроити имѣние свое юко г(с)ви годѣ. ПрЮр XIV, 73г; дѣти имуще до четвера числомъ, заксоньную часть • г-юю. со(т) оурока своегсо да оставлАють. ли прсочюю. мѣру, тогсо урсока юко же годѣ имъ да обѣщаютъ. ΜΠρ XIV, 179 об.; азъ юже годѣ юсть пекусА о юдиномъ когождо васъ. ФСт XIV, 8а; по бозѣ придо(х) юко годѣ Зви а не что ради своего да по получаю сберу имѣнье. ГБ XIV, 1196; Ревность кротко дѣло юсть и кроткы(м) достойно, зависть же зло и злымъ годѣ Пч к. XIV, 105; Прослезив же са исосафъ ре(ч) к нему, аще г(с)ви сию годѣ есть вола юго да буде(т). ЖВИ XIV—XV, 706; аще ли годѣ ти юсть да в манастыри живоу. и все юлико ре(ч)ши створю. ПКП 1406, 1866; ц(с)рь... созвавъ народы гла... да юдинъ кождо васъ вдасть снъ свои или дъщерь свою на снѣдению..*. и годѣ бы(с) предо всѣми сии глъ. бѣаху бо || идоломъ служители. Пал 1406, 177—178; и воздѣвъ 347
ГОЖЕ ГОЛОВА роуцѣ на нбо. ^іолАшесА со слезами гла вл(д)ко Г(с)и Бе мои... | ...шко державѣ твоей годѣ тако и бы (с) ЛИ ок. 1425, 302 об.—303 (1288). Ср. негодѣ, нигодѣ. ГОЖЕ (1*) нар. В роли сказ. То же, что годѣ: поклоно сэ(т) подвоискаго ко ѳилипу нь пожали г<ос)подине про сигы ѣще сигово нету поцта тобь буде гъже а азо тобе кланАЮСА ГрБ М 147, 20—30 XIII. ГОЗНОУТИ см. гоньзноути Г0ИЛ|0 (2*), -Ас. 1. Крепость, сила. Образн.: слово смѣренаго гоило [в др. сп. крѣпость] дши. гордаго же исполни шрости ПрЮр XIV, 223г. 2. Член (о мужском половом органе): іеже или газыкъ въ оуста дѣвати или обоуимати. и поверѣ(г)ши лещи на нѣи. и сѢма изидеть. или гоиломъ прикоснутисА. КН 1280, 529г. ГОЛВАЖЬН|А (2*), -Ъ(-А) с. Мера соли: а горохоу -з* оубороковъ. а соли ·§·. голважень. РПр сп. 1280, 616в; манастырь же полнъ пріходАщи(х) на взатию соли... иже преже драго цѣнАще, по двѣ головажни на коуноу. ПКП 1406, 174а. ГОЛДОВАНИ|іе (2*), -ІА с. Действие по гл. голдовати: голдованию и вѣрность, и послушьство. Гр 1388 (2, ю.-р.); хочемъ кголдова(т). короле(в)... подлугъ сэбычаА. Ако ко(л) бываю(т) при голдованию. Гр 1388 (6, ю.-р.). ГОЛД|ОВАТИ (4), -ОУЮ, -ОУІ€ТЬ гл. Свидетельствовать зависимость: и корунѣ польской, голдовали іесмо вѣрно и право. Гр 1388 (4, ю.-р.); хочемъ кголдова(т). короле(в) и іего королици. и его дѣте(м). и кору(н) польской. Гр 1388 (6, ю.-р.). ГОЛОВ|А (143), -Ы с. 1. Голова (часть тела): соже съгренеть женѣ повои с головы, или дщьри. швитсА простоволоса ·γ· грнъ старыіе за соромъ. Гр 1189—1199 (новг.); отославъ же рече къ бьрнови нѣчьто мга на гоЦловѣ бодеть СкБГ XII, 20—21; А юже то ре(ч) инакъ вередъ, или надъ мртвьцемь лихо, іемоу будеть. или надъ беснымъ. илі голова болить. ил^ тощно како КН 1280, 5216; и ре(ч) шрославъ дроу||жинѣ. знаменаитесА. повивайте собе оуброусы головоу. ЛИ XIII—XIV, 1—1 об. (1016); и тако пометаша головы, и рукы п(с)омъ на изьѣдь ЛЛ 1377, 170 (1283); сохъ голова μα болить не мочи псати Пр XIV (6), 39 (приписка); тамо каш полза со(т) желѣниш. и сдѣ желѣють по ни(х) со многымь пл(а)чемь и рыданием(ь) горкымь. носА́- щимъ сквернаш рубища на головахъ своихъ. ЗЦ к. XIV, 26в; голова ма болить Парем XIV—XV (1), 22 (приписка); и постави кумиры на холъму. внѣ двора терем- на(г). Перуна деревАна. а голова его серебрАна. ЛИ ок. 1425, 31 (980); | о волосах на голове: Мьстиславъ... повелѣ Андрѣева посла емьше постричи голову передъ собою. и бороду. ЛИ ок. 1425, 203 (1174); І об уме, разуме: се азъ сэдиною хоудою своею головою хода, оудержалъ всю Галичкоую землю. ЛИ ок. 1425, 228 об. (1187); въ головахъ: и положиша и оу стѣи софии головахъ оу дѣда въ стѣи (эци ЛИ XIII—XIV, 88 (1218); и положена бы(с) [княгиня] в Печерьскомъ манастыри. съ кнАземъ въ гробѣ оу стго Федосьш оу головахъ. ЛИ ок. 1425, 176 об. (1158); ♦ съклонити головоу — покориться: и ре(ч) [Изяслав] ему [зятю] ты ми еси самъ реклъ. акоже Володимеръ не смѣеть головы склонити. ЛИ ок. 1425, 147 (1150). 2. Единица при счете людей: и головъ нѣколико истопѣ въ Волховѣ ЛН XIII— XIV, 114 об. (1231); а что головы поймано по всей волости новгородьскои. а тѣ поидоу [так!] к новоугородоу безъ окоупа Гр 1314 (новг.); а з головы дати пошьлины гри(в)на а съ семьи четверть Гр 1375 (ю.-р.); | об убитом: а соже оубьють. новгородца посла за моремъ, или нѣмецкыи посолъ новѣгородѣ. то за тоу головоу ·κ· грвнъ серебра. Гр 1189—1199 (новг.); Аже боудѣть свободѣныи члвкъ. оубитъ ·ϊ· гривенъ серебра, за голъвоу. Гр 1229, сп. А (смол.); ажь оубыеть моужь моужа... то положити за головоу ·π· грвнъ. РПр сп. 1280, 615в; вервьную платити. въ которой верви голова лежить. РПрМус сп. XIV, 4; а со головахъ иже СА ключють [так!] пр(о)каза. оурАдимсА сице. ЛИ ок. 1425, 13 об. (912); ♦ головою клепати — обвинять в убийстве: искавше ли послоуха и не налѣзоуть. а истьца начьнеть головою кле-' пати. то ти имъ правьдоу желѣзо. РПр сп. 1280, 617а; то же РПрМус сп. XIV, 5 об. 3. Жизнь: аще не имѣють пороучникъ. да кльноутьсА ц(с)рвою головою, и спсениіемь его КР 1284, 98г; тобѣ кнА<же) достоить блюсти головы своее ЛЛ 1377, 87 об. (1097); иже кто хощеть любити животъ свои и голову свою, то да хранить тайну ц(с)рву и друговъ своихъ. СбУв XIV, 74; оуши югсо злсо слышати обыкли. и шзыкъ добрсо мсолвити не оучить(с). і самоу голову погубить. ΜΠρ XIV, 68; иже кто блюдеть тайну, то блюдеть и головы своею ЗЦ к. XIV, 6в; ♦ головою повалити — сложить голову, погибнуть: а головою повалю за новъгородъ. ЛН XIII—XIV, 82 об. (1215); ♦ головоу положити (съкладати, съкладывати, съложити) — отдать (отдавать) жизнь: а покоі г(с)и въ цр(с)твиі 348
ГОЛОВАЖЬНА ГОЛОДЪ свое(м). дша тѣхъ, іже оу города то(г) головы свою положиша за стоую софью. ЛН XIII—XIV, 153 об. (1301); голову свою сложю за Рускую землю. ЛЛ 1377, 89 об. (1097); кнАже мы тобѣ добра хочемъ. и за та головы своѣ складываіемъ. Там же, 130 об. (1177); хочемъ за со(т)ца твое(г) ч(с)ть и за твою головы свою сложити ЛИ ок. 1425, 168 (1153); Берёндици же... рекуче мы оумираіемъ за Рускую землю, с твоимъ сномъ, и головы свою съкладаемъ. за твою ч(с)ть. Там же, 172 об. (1155); можемъ г(с)не головы своѣ положити за та. Там же, 305 (1289); ♦ головою своіею — рискуя жизнью: добылъ іесмъ го<ло)вою своею Кыева ЛЛ 1377, 107 об. (1149); то же ЛИ ок. 1425, 138 об. (1149). 4. Высшая власть, глава: імамъ бо великан» свѣтилника х(с)а ба нашего, голову надо всѣми головами. ΜΠρ XIV, 230 об.; и рѣша моужи браньнии. ты еси король голова всимъ полкомъ. ЛИ ок. 1425, 278 (1256); голова намъ Краковъ, тамо же и воеводы наши. Там же, 301 (1287). ♦ ♦ На свою голову — во вред себе: а пусти и къ соцю... держиши и на свою голову Л Л 1377, 107 (1149); то же ЛИ ок. 1425, 135 об. (1148); и ты солга на свою голову ΜΠρ XIV, 41; ♦♦ сидѣти надъ головою — присутствовать (при написании завещания): а приказа(л) есмь свою жену и свои дтки и гдѣ што вза(т) кому што да(т) бра(т) своему костену а надъ головою сидѣ(л) оць мои дшвны игуме(н) никонъ Гр 1392—1427 (2). В сост. им. личн.: кнзь федоръ Романовичъ. кна(з) михаило иванови(ч) вАземьскии. Семенъ непролѣи гаврилови(ч). юрьи голова, прокофеи іванови(ч). Гр 1386 (4, смол.). В сост. им. геогр.: они (ж) идоша въ мѣдвежю голову ЛН XIII—XIV, 116 (1232); и доходивше города Мѣдвѣжьеи Головы... возвратишасА во своюси. ЛИ ок. 1425, 297 (1286). Ср. глава. ГОЛОВАЖЬНА см. голважьнл головьник|ъ (9), -А с. Убийца: Аще кто оубиіеть кнАжа моужа. въ разбои, а головника не ищють. то вирьвноую платити въ чыеи же вьрви голова лежитъ. РПр сп. 1280, 615г; [К]отораю ли вьрвь. начнетъ платити дикую вироу. колико лѣ(т). заплатАть тоу вироу. зане же безъ головника имъ платити. боудеть ли головникъ. ихъ въ вьрви. то зане к нимъ прикладываютъ. того же дѢла имъ помогати головникоу. Там же, 616а; то же РПрМус сп. XIV, 4; сплатити имъ въ обчі -м- грвнъ а головничьство. а то самому головникоу. а въ ·μ· грвнъ іемоу заплатити. РПр сп. 1280, 616а; то же РПрМус сп. XIV, 4. Г0Л0ВЬНИЧЬСТВ|0 (2*), -А с. Возмещение за убийство родственникам убитого: нъ сплатити имъ въ обчі -м· грвнъ а головничьство. а то самому головникоу. а въ •м· грвнъ іемоу заплатити. из дроужины свою часть. РПр сп. 1280, 616а; то же РПрМус сп. XIV, 4. ГОЛОВИНЫМ (2) пр. Главный: и ѣще к тымъ. Бекгичь. и Турдучакъ. Берди. Давыдъ Тикна. головнии. мои были слуги. и тии стали намъ ворогъ. Гр 1393 (1, ю.-р.). ♦ ♦ Головьнаю татьба см. татьба. Ср. главьныи. ГОЛОВЬН|А (3*), -Ъ (-А) с. 1. Головня, кусок горящего дерева: Лахом же крѣпко борюще. и соуличами мечюще. и головнами ЛИ ок. 1425, 272 (1251). 2. Мн. Пепелище, пожарище: тое же зимы, той посласта Берестию брата на головнѣ, иде бАху пожгли. ЛЛ 1377, 81 (1096); Романови же пришедшоу ко градоу. и Литвѣ, потокши [в др. сп. потекши] на градъ Литвѣ, ни вѣдѣша [в др. сп. видѣша] нишьто же. токмо и головнѣ, ти псы течюще по городищоу. тоужахоу же и плевахоу. ЛИ ок. 1425, 280 об. (1258). Ср. главьнА. головьчин|ъ (1*), -А с. В роли им. геогр.: а головчі(н) далъ федоръ борисови(ч). а мордовско(іе) далъ Климентъ, по данило(в) дворъ, а іеремѣи великии съ глѣбо(м). села свою пода(в)али г(с)жи бди. Гр 1371 (3, ряз.). ГОЛОД|Ъ (26), -Ас. 1. Голод, чувство голода: А или въ лживѣ послушьствѣ былъ боу(д)ть. или оубииство створилъ боудетъ. волею или ноужею или резовникъ. или челАде дроуча. голодомъ и наготою страдою насилью творА. или дани бѣгаю, или чародѣюць. КН 1280, 542в; со(т)емлють оу ни(х) во(д) и брашна и (си) изнем(о)гше со(т) голода и жажі. и предають(с) в рудѣ е(г) ЗЦ к. XIV, 60г; нынѣ с голода оумираю. СбТр к. XIV, 3 об.; а вы хощете голодомъ измерети ЛИ ок. 1425, 23 (946). 2. Голод, острый недостаток продуктов питания: а въ соуждальскои земли голодъ бАше ПНЧ 1296, 180 (запись); а на осень оуби морозъ вьрьшь всю. и озимицѣ. и бы [так!] голодъ и цересъ зимоу ръжи осминка I по полоу грвнѣ. ЛН XIII—XIV, 11 об.— 12 (1127); бѣ мАтежь великъ и голодъ по всей той странѣ. ЛЛ 1377, 50 (1024); і в наша лѣта чего не видѣхомъ зла? многи бѣды и скорби, рати, голодъ, сэ(т) поганы(х) насиль(А). СВл XIII 349
голодьныи ГОЛОУБД сп. XIV, 14; то же СбПаис XIV/XV, 129 об. Ср. гладъ. ГОЛОДЬНЫИ (3*) ηρ. 1. Голодный, испытывающий голод: а жена мою пострижетьсА. въ чернице, то выдайте геи. четверть. сотъ, не боудеть голодна. Гр до 1270 (новг.у, в роли с.: аще (л) видиши нага, іли голодна, іли зимою, или бѣдою содержима... всАкого помилуі СбПаис ХІѴ/ХѴ, 26 об. 2. Голодный, неурожайный: въ голодьноге лѣто написахъ еуанглие. и ап(с)лъ. ЕвМилят 1215, 160 (запись). Ср. гладьныи. ГОЛОТ|Ь (2*), -И с. Лед; иней: сэ(т)- нюду же гесть снѣгъ лѣдъ голоть росы градъ зима. Пал 1406, 2в; суть же бо дси. служебнии. на служьбу посылагеми. англи облакомъ, англи ~мракомъ. англи градомъ... англи голотемъ. Там же, За. ГОЛОТЬ|і€ (1*), -Ϊ& с. Собир. к голоть: преисподнАш же вода стоудена сы, оутрь же голотью огоустѣвши, иже стоуденоге мѣсто наре(ч)тьсА (κρυστάλλου) ГА XIII— XIV, 183 в. ГОЛООУСЪ (2*) пр. Безусый и безбородый: х(с)ъ бе смаглъ лицемъ добръ брадою. а очима свѣте(л) а сесь мужь голооусъ. чернъ велми Пр 1383, 97г; а самъ велми стерезисА. зрѣти на лице молода голооуса. КВ к. XIV, 325г. голоубин|а, -ы (I*) с. Ткань голубого цвета: «ё· портцще голубине. ГрБ № 263, 70—90 XIV. ГОЛОУБИНЫИ (20) пр. 1. Относящийся к голоубь: пришьдъшю. хсоу въ образѣ голоубинѣ. (περιστεράς) КЕ XII, 280а; то же КР 1284, 385а; въ тъ днь бы (с), ювлениге бы(с) х(с)ва бж(с)тва... въ видѣниі голубинѣ. показавшю. предъ стоющімъ. свѣдѣтельствованаго КР 1284, 52а; то же ПНЧ XIV, 191 г; и видѣ дхъ стыи въ Собразѣ голоубинѣ ПрЛ XIII, 37г; и се со(т)верзошасА н5са. и Дхъ сходащь зракамъ голубинымъ на нь. ЛЛ 1377, 35 (986); се же гла(с) сочьскии во ообразѣ голубинѣ ФСт XIV, 486; и нынѣ дхъ въ видѣньи голубинѣ ювльса. ГБ XIV, 226; всАко сотроча жидовьскоге принесоста родителА въ црквь. съ двѣма горличищема ли съ двѣма птенцема голоубинома блг(с)витъса. Пр XIV (6), 180; дхъ стыи. видомъ голоубиномъ. на герданьскоую рѣку, соше(д) Пал 1406, 54в. 2. Свойственный голубю: Смѣшаюи змииноу мдр(с)ть с голоубинымъ цѣломъ ни моудрости възврати(ть) не лоукавьство, ни простоты́ составить бес промысла (τής περιστεράς) Пч к. XIV, 6 об. ГОЛОУБИЦ|А (2*), -Ѣ (-А) с. Голубка: юко же къто мыи [вм. имыи] голубицю в дому ПНЧ XIV, 1856; и анна голубица толкуема. ГБ XIV, 72г. ГОЛОУБЫИ (3*) пр. Голубой (о масти): и вы имъ къне мъи голубьш дайте ГрБ № 142, ХІІі/ХІѴ; а женѣ моей своими, дтми кобы(л) савра(с) жеребАте(м) да кобылка голуба Гр 1392—1427 (2). В сост. им. геогр.: и повѣдаша вѣжа и стада Половѣцкаіа. оу Голоубого лѣса. ЛИ ок. 1425, 227 об. (1187). ГОЛОУБ|Ь (51), -И с. Голубь; мясо голубя: ты же аси тетерА гоуси рАби коуры. голоуби. и прочеге брашьно различьно. СбТр XII/XIII, 15 об.; а за голоубь • ѳ· коунъ. а за коурА ·§· коунь. РПр сп. 1280, 625а; боудѣте оубо моудри юко змию, и цѣли акы голоубиге. ПНЧ 1296, 34 об.',' то ^ же ПНЧ XIV, 2г; то же (ώς αί περιστεραί) Пч к. XIV, 6; тако и ты ре(ч). развѣй вѣры всА со(т)дажь. аще имѣниге и тѣло аще и дшю подоба со(т)дати. безлобигемь пакы цѣлымъ быти юко и голоубемъ. ПНЧ 1296, 34 об.; сон же ре(ч) видѣхъ голубь прилетевъшь къ главѣ могеи ПрЛ XIII, ІЗЗг; юко голоубь пооучаюсА ли ако вранъ неподобнѣ зовыи. СбЯр XIII, 158 об.; голуби же и Воробьеве полетѣша въ гнѣзда свою. ЛЛ 1377, 17 (946); стыи же помоливса причастисА стхъ тайнъ, посланымъ к немоу сь н5си голоубемь. Пр 1383, 1286; еп(с)пъ... приложивъ голубь въ злато и вдасть заимбдавцю. ПрЮр XIV, 606; Ізъ цркве продающи(х) совца и голуби изгонить КТур XII сп. XIV, 45; іс(с)ъ взиде со(т) воды, и се со(т)верзошасА н5са. и видѣ сходащь дхъ аки голубь. СбЧуд XIV, 1436; блудливи голуби. ΜΠρ XIV, 32; себе же жерти и козоу и овна, и со(т) птиць же горлицю и голоубь. ПНЧ XIV, 5г; стыи двдъ возпи. паки к тѣмъ, кто дасть ми крілѣ юко голуби (περιστεράς) ФСт XIV, 1506; в киво(т) възвратисА голубь и сукъ маслиненъ въ оустѣ(х) носа. ГБ XIV, 226; голубь егда бѣгаю сэрла. или юстреба со(т) мѣста на мѣсто преходи(т). ЖВИ XIV—XV, 57г; | образн.: радоуисА мріе голубь неприрочныи свѣща неоугасноущию. СбТр к. XIV, 22 об. ГОЛОУБЬНИК|Ъ (2*), -А с. Голубятня: голуби же и Воробьеве полетѣша въ гнѣзда свою, сови въ голубники. врабьѣве жи [ем. же] подъ стрѣхи и тако възгарахусА голубьници. ЛЛ 1377, 17 (946). ГОЛОУБА] (1·), -ТЕ с/ Голубь: и многа соуть богатыхъ... прѣкланАЮщасА къ смѣренымъ да не со(т)чаютсА доже до голоубени горлица. КР 1284, 214г. 350
голый гонЕниіе ГОЛЫЙ (12) пр. 1. Голый, ничем не покрытый: Иже въ бгаствѣ гордить вельми, то подобенъ іесть моужю, гонащю на неподъкованѣ конѣ по голоу л ед оу (и) по кользькомоу поути. Пч к. XIV, 122 об.; Възлегъ на многомагцѢи постелѣ... помани на голѣ .з. леж(а)щаго ЗЦ к. XIV, 74а; и пр(и)ѣха на мѣсто идеже бАху лежаще кости его голы, и лобъ голъ. ЛИ ок. 1425, 15 об. (912). 2. Лишенный волосяного покрова: братъ мои косматъ а азъ мужь голъ. Пал 1406, 156. 3. Незастроенный: Иже оубо доброю вѣрою. коупивъ землю голоу. полотомъ [так!] же оувѣдѣвъ сиіе. шко чюж(д)а іесть. съзиж(д)еть на ней нѣчто. КР 1284, 3216. В сост. им. личн.: а на то послуси. Иванъ владычинъ зать... Васко голый. Гр 1385 (ю.-р.). В сост. им. геогр.: Володимеръ стою на Голыхъ гора(х). ЛЛ 1377, 103 об. (1144); и мы то(г). досмотрили. и роздѣлили есмо. имъ. голое болото, на полы. Гр 1398 (3, з.-р.); КлимАта же. с Голыхъ горъ оубѣжа. ЛИ ок. 1425, 259 (1231). ГОЛЪМЫИ (1 *) пр. Большой, значительный по размеру: [а] ще же кто со(т) поварнице или со(т) похотьнице. или со(т) скильи. рекъше со(т) стрѣлбы. или со(т) голѣмихъ оулиць. юдоу же члвци миноують. позорь на море имать. КР 1284, 3186. ГОЛЪНИТЪ (1*) пр. к. голѣнь: [египтяне] тако(ж) и (ко)зла ч(с)тАще [в др. сп. чтвще], Мъндитоу [в др. сп. мендитоу] глемоу своимь шзыкомь, шко възлежаще глхоу плоднѣи силѣ... козелъ голѣнитъ, простъ образъ имѣю, (τίνος τράγον καί ιερόν ύπήρχεν, εν φ ήν τραγοσκεΦής δρΌτον τό αίζοΐον εχων) ГА XIII—XIV, 41β. ГОЛЪН|Ь (18), -И с. Нога; голень: Иже боудеть слѣпъ окъмь. ли голѣнию вредьнъ. достоинъ же боудьть еп(с)пьства. да боудеть еп(с)пъ. (τό σκέλος) КЕ XII, 196; то же КР 1284, 48в; КВ к. XIV, 30а; и свазана бы(с) вьрвьми голѣни и бѣдрѣ. и роуцѣ. ПрЛ XIII, 12в; и очи іего шко свѣщи гор.Ащи, и мышци іего и голѣни шко видъ мѢданыи блыдащьсА (τά σκέλη) ГА XIII— XIV, 104а; то же ЛИ ок. 1425, 100 об.; челюсти же и голѣни съкрушиша іему. Пр 1383, 87а; со(т) страха того нача(ш). скрушатисА челюсти его. и зубы, и голени его тако же ПрЮр XIV, 49г; не скрушишасА голени іс(с)у. ни пло(т) же его видѣ истлѣньш. ГБ XIV, 66а; очесъ изъвертѣныа. зоубомъ искорененІА шзыкомъ изрѣзаніш. рукамъ со(т)сѣченіа голенемъ пребьеніе. СбТр к. XIV, 10 об. Г0МОЛ|Ъ (2*), -А с. Кляп: и данилъ тогда сущаго, оумори въвергни гомолъ [в др. сп. гомулю] во оуста іего. Пал 1406, 1796. В роли им. личн.: мы сэ(т) рода Рускаго. съли и гостье... || ...Фрутанъ. Гомолъ. Куци. Л Л 1377. 11—11 об. (945). ГОМЪЗАНИ|І€ (2*), -ІА с. Ползание: худаго гомзаниш мухъ и комаровъ и мшиць не можемъ стерпѣти... ногты по тѣду чешемсА. помощь творАще тѣлу гомзаниш ра(д) нѣкотораго ПрЮр XIV, 2286. ГОНЕЗ|ТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Лишиться: и пригатъ възмьздию отъ га || и тако животоу лихованъ бысть. и сьде не тъкъмо кнАжениш нъ и живота гонезе. СкБГ XII, 15—16. ГОНЕНИ|1€ (132), -Ій с. 1. Действие по гл. гонити в 1 знач.: потъ же бывають со(т) гонениш Пч XIV—XV, 40. 2. Гонение, преследование: Съмьрть и гонению, и напасть, и вьса видимаш зълаш. прѣдъ очима ті да боудоуть по вьса дьни и часы. Изб 1076, 27; миноувъшю же гонюнию. съзьда къншзъ црквь томоу же мчнкоу. (τοΰ διωγμού) КЕ XII, 2476; гоненію на хр(с)тны прѣвелику бывшю. КР 1284, 7в; Павелъ... много же страдавъ и хваливъсА. въ мнозѣхъ гонениихъ и скорбехъ. ПНЧ 1296, 142 об.; попови же не кр(с)тивъшю юш гоненрш ради кр(с)тьшнъ ПрЛ XIII, 67г; тъ хоулАше Александра, шко многы кр(с)тьшны имАше и чьщаше [в др. сп. чтАше, честАше] ш, гонению въздви(ж) велью на хр(с)тыаны. ГА XIII—XIV, 192а; Ти... гонениш же ра(д). оставиша вса. и възидоша на некую гору. постАщесА и молАщесА Пр 1383, 29а; тъ... на прочюю бр(а)тью въздвизаше гонениш. хотаи вса изгубити и. ти самъ Юдинъ владѣти всѣми странами ЧтБГ к. XI сп. XIV, 266; приключисА штоу быти емоу кр(с)тыаноу на моученье. еще соущю гоненью, и много моученъ со(т) соудии. и терпѣвъ добрѣ. ПНЧ XIV, 191а; претерпѣвшихъ, гонениш. нападаниш. досажениш. тружениш. страданиш. кровоточениш. ФСт XIV, 91в; со(т)ступні(к) то бесчлвчно гоненье подвиже на хр(с)тьшны. ГБ XIV, 1906; Двдъ не бѣ ли оатъ и||ли не ц(с)рь бѣ... полоунощи вста(х)... молилъ(с)... и со чюжи(х) и со свои(х). и в гонении. ЗЦ к. XIV, 45в—г; суровии оубо и звѣрособразнии. мчтли злии злѣ погибоша. и'се гонение преста. (о διωγμός) ЖВИ XIV—XV, 50а; болеславъ... || ...въздвиже гонению велию на черноризци и изъгна вса со(т) власти своюш. ПКП 1406, 169— 170. 351
ГОНЕНЪ гонити 3. Стремление обрести что-л.; усердие: горе встающимъ за оутра и квасъ гонащимъ. ква||съ же нарѣцаетьсА безумье а гонение пагуба. ЗЦ к. XIV, 27а—б; НаоучисА гонению и трйдоу волномоу, да собыкнеши и неволныга терпѣти. (γΰμναξε) Пч к. XIV, 87 об. ГОНЕНЪ (1*) прич. страд, прош. Побуждаемый чем-л.: не оукра(д) властин(и) всхитивъ. ни гонивъ ч(с)ти. но гоненъ ч(с)тью бы(в). ни по члвчстѣ блг(д)ти. но оо(т) За и по Зью приимъ. ГБ XIV, 155а. ГОНИМЫМ (52) прич. страд, наст, к гонити. 1. В 1 знач.: по семь на степени прижгвожгенъ. и къ конемь неоукомъ привАзанъ бы(с). к онеату гонимъ за -г· дни алченъ бывъ. Пр 1383, 90а; и гонимъ іесмь гако нощныи вранъ сквозѣ горы Пал 1406, 1906. 2. В 3 знач.: дъщи... бѣсомь гонима и вѣтромь въсхыщена, преже до корабльца (приде), в немь же бАхоу стии и старци, кричащи въплемь неч(с)тивымь (έλαυνομένη) ГА XIII—XIV, 234в; || перен.: и не можаше тьрпѣти на юдиномь мѣстѣ, и пробѣже людьскоу землю гонимъ гнѣвъмь бжиіемь. СкБГ XII, 15г; і хотѣ оканьныи побѣжати. гонимъ стмь дхомь. ЛН XIII— XIV, 137 об. (1259); и не доѣхавше Мстиславичи повергоша стагъ и побѣгоша. гоними гнѣвомь Бжьимь и стое Бци. ЛЛ 1377, Ц 27 (1176); и побѣгоша гоними гнѣвомъ Бжиимъ ЛИ ок. 1425, 221 об. (1183). 3. В 4 знач.: гонимъ оубо Саоуломь бж(с)твьныи Двдъ (διωκόμενος) Г А XIII— XIV, 87а; ненавидимъ възлюби, гонимъ тьрпи, хулимъ оутѣшаи (διωκόμενος) Там же, 2676; то же Л Л 1377, 79 (1096); и се НеКТО ПРОСТЪ ЛЮДИНЪ ГОНИМЪ С0(т) КНАЗА. приде в манастырь со всимъ домомъ своимь Пр 1383,1756; гонима есмь со(т) заимодавецъ давАщихъ ма. ПНЧ XIV, 1216; в роли с.: Гонимьпа за вѣру, і со(т) града въ градъ бѣгающаю поминающе слово гне. приемлѣте. КР 1284, 53а. ГО НИ ТЕЛ |Ь (37), -А с. Преследователь, гонитель: гла(с) кръве брата твоюго въпиіеть на та къ боу. шко авеліева на каина, и инѣхъ многыихъ дрѣвьниихъ гонитель и оубоиникъ. ЖФП XII, 59в; англъ же ненавистьникъ. стыхъ гоубитель. и бжествьныихъ съборъ гонитель СбТр ХІі/ХІП, 43; свѣта слнцмь. дождь поущаіа. дага плоды даш коръмлА житны хоулникомъ. не разумнымъ скверньнымъ гонителемъ ни въ іединъ днь. ни въ два. ни въ три. нъ во все житию. ПНЧ 1296, 100; Стыи фесодоръ тиронъ. бѣ въ цр(с)тво ма^имишне. горкаго гониЦтелА. ПрЛ XIII, 146а—б; Неронъ... гонитель первый бы(с) бж(с)твьномоу словоу. (διώκτες) ГА XIII—XIV, 1606; Тъ... посланъ съ инѣми воины на гоненью хрстыанъ. бѣ же оубо видащиЦмъ гонитель. пособьствоуга же особѣ хрьстыаномь. Пр 1383, 130а—б; Не оубошвшесА болѣзнии плотьскы(х). ни мукъ оустрашешесА. ни огнА гонителевъ. Мин XIV (май, 2), 15; жидове бо хулници и гонители и досадители. ΜΠρ XIV, 58; вы же толма бысте гонителі. не тѣла блудомь прободении и скончани. но дшами. дша же блудъ и ересь и неч(с)тье. ГБ XIV, 138г; и мнози в ней [жизни] гонители и мАтежници. ЗЦ к. XIV, 89а; бывыи иногда гонитель, днь(с) оучитель странамъ, бывъ иногда слѣпъ, нынѣ же слнечьными лучами сигага. Пал 1406, 135. ГОН|ИТИ (197), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Быстро передвигаться: Римланинъ... гона на кони, въсхытивъ нѣкоюго оуношю (παρελαΰνων) ГА XIII—XIV, 161г; Иже въ Згаствѣ гордить вельми, то подобенъ юсть моужю, гонащю на неподъкованѣ конѣ по голоу ледоу Пч к. XIV, 122 об. 2. Гнать; изгонять кого-л., что-л.: югда гонать вы оо(т) града того бѣжите въ дроугыи (διώκωσιν) КБ XII, 2276; то же Г А XIII—XIV, 220а; сущии въ свѣтѣ, темнаю гонимъ ФСт XIV, 186а; сласть и чюдо единоплеменникомъ, стра(х) и оужасъ гонащи(м). ГБ XIV, 1376; и се г(с)ь на ада при(д) дыавола гона ЗЦ к. XIV, 18в; ст||рашнаА привидѣньА. с мечтаньемъ гонАще СбПаис XIV/XV, 132 об.— 133. 3. Гнаться за кем-л., преследовать кого-л.: і гониша ихъ бьюче и до города ЛН XIII—XIV, 146 (1268); аче оупустить и [холопа] гона, а собѣ юму па||губа, а платить в то никтоо же. РПрТр сп. XIV, 343—343 об.; Володиславъ... стрѣте рать во Бѣлобережьи. и бившимсА имъ со рѣкоу. Солоучь. и гониша до рѣкы Деревное. из лѣса Чертова. ЛИ ок. 1425, 259 об. (1231); гонити по (ком-л.): Берендѣеве же гониша по ни(х) и избита ю. а другыѣ изъим(а)ша. ЛЛ 1377, 115 об. (1154); и ре(ч) Отославъ СОлговичь. строема своима. далече есмь гонилъ по Половцехъ. а кони мои не могоуть. ЛИ ок. 1425, 224 (1185); || охотиться: а в роусоу ти кнже юздити оосень. а лѣ(т) не юздити. юздити на оозвадо. звѣри гонить. Гр 1264—1265 (1, твер.); ловащю же юму. и гависА юмоу юленьмь. и нача и гонити. ПрЛ XIII, 21г; а свиньи ти кнАже гонити. за шесть десАтъ верстъ около города, а в той шьстидесАтъ новгородьцю гонити. Гр 1325—1327 (новг.); ни стрѣлАти 352
ГОНИТИСА ГОНЬЗНОУТИ зашць. ни гонити серничь. (κατα τρέχειν) ГБ XIV, І46г; прин. в роли с.: Иже вѣроуеть(сА) съномъ... подобенъ гонАіцемоу стѣнь свои, (τώ διώκοντι) Пч к. XIV, 118 об. 4. Подвергать кого-л., что-л. гонениям, притеснениям: И тако ны са || мнить, ладно со онѣма съгрѣшати иже гонивше нашю вѣроу. и многы ео(т) вѣры в невѣрьство приведше. КН 1280, 514г; то же МПр XIV, ПО; ти бо [иконоборцы]... кр(с)тиюны моучаше и гонАще и смьрти предающе. КР 1284, 66; и како стоит миръ всь и геще ли гонать мчтли кр(с)тыанъ ПрЛ XIII, 66а; тако и паве(л) прии(м) грамоту со(т) архиерѣи. ида со(т) иер(с)лма в Дамаскъ гонитъ хр(с)тыанъ. ГБ XIV, 18ѳ; козлища суть грѣшници иже. гонать праведниковъ и не поиущаеть Ъъ злѣ погибноути имъ. СбТр к. XIV, 4; прич. в роли с.: избави μα ео(т) гонащихъ ма СбЯр XIII, 141 об.; то же ЛЛ 1377, 162 (1237); добро творите ненавидАщимъ ва(с). молите за творАщаш вамъ напасти, и гонАщаю вы. (ύπερ των... διωκόντων) ЖВИ XIV—XV, 46β. 5. Придерживаться чего-л., следовать чему-л.: и вьсакъ оубо иже по тимоѳею живеть. покарАйСА и самъ глющюмоу гони правьдоу. блгочьстиіе. вѣроу. (διώκετε) КЕ XII, 2316; Бра(т) || мирьнаю гоните. УСт ХІі/ХІІІ, 7—7 об.; не соуетньпа ради славы молъчаніе гонить. но своего дѢла добра. КР 1284, 152в; кротко и тихо живѣте. миръ гонАще со всѣми ПНЧ 1296, 29 об.; то же ПНЧ XIV, 35а; оэбило питающесА, веселаго житыа гонАще (μεταδιώκοντες) ГА XIII—XIV, 150г; любовь гоните, іеже іесть съвузъ свьршению. Пр 1383, 1466; кназ(и) твои любАщии мзду, и гонащии взданию ПрЮр XIV, 62а; то же МПр XIV, 46 об.; да никтоже зла въ зло въздастъ комоу, но всегда благое гонити. (διώκετε) Пч к. XIV, 119. 6. Искать что-л., стремиться обрести что-л. Прич. в роли с.: л ютѣ квасъ гонащимъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 148 об.; то же ПрЮр XIV, 53в; МПр XIV, 15 об.; ПНЧ XIV, 166а; прркъ бо ре(ч). горе встающимъ за оутра и ква||съ гонащимъ ЗЦ к. XIV, 27а—б. ♦ ♦ Облакы гонАщии см. облакъ. ГОН|ИТИСА (7), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Гнаться за кем-л., преследовать кого-л.: володисла(в)... гониса в лодиюхъ по нихъ. ЛН XIII—XIV, 103 (1228); и гонишасА по нихъ новгородци. Там же, 109 об. (1229); Половци... гонившесА по нихъ и не постигоша ихъ. ЛИ ок. 1425, 233 (1191); || гоняться друг за другом (в бою): сторожеве ѣхавше подъ Гюргевы полкы и гониша(с) с ними. ЛИ ок. 1425, 157 (1151); и почаша са стрѣЛАти. межи собою гонАчесА. Там же, 204 (1174); наоутрѣю же выѣхаша Нѣмцѣ, со самострѣлы и ѣхаша на нѣ Роусь || с половци и стрѣлами, и і&твази со Улицами. и гонишасА на поли подобии игрѣ оо(т)тоуда же вратишасА. воЖемоить. Там же, 274—274 об. (1252). гон|ъ (1*), -А с. Гон, участок земли для охоты: А се азъ вѣликии. кназь Ондре полоцкии дал... юсми стой троици реку зваНИЦЮ 3 гоны з бровыми [вм. бобровыми] Гр до 1399 (полоцк.). ГОНЬЗА|ТИ (1*), -Ю, -1€ТЬ гл. Избавляться от чего-л.: лисица слезою вербьною сама лѣчить(с). жлы плоти іехидны на||ѣдшиса. со(т)риганиіемь вереда ѣдовитагоо гонзаіеть. МПр XIV, 33—33 об. ГОНЬЗН|ОУТИ (28), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Убежать: и гоньзнемъ со(т) землА живыхъ. ЗЦ к. XIV, 20в; аще же съ живото(м) гоньзноу оо(т) роукоу сею. чернець боудоу. ПКП 1406, 166г; и пакы слово рекшоу запрѣти дворьскомоу. не распоустити лю(д)и и оудержати полкъ, содиномоу же І&ТВАЖИНОу. гоньзновшоу. [в др. СП. гонзноувшю] из вѣсцѣ. [Болдикища] ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256); | образн.: и не гоньзнеть іегоо [бога] ни іединъ помыслъ... і не скрысА со(т) негсэ ни юдинсо слово. МПр XIV, 4. 2. Избежать: Аште хочеши моучьньпа болѣзни гонезнути. то никого же не оклеветаи (έκφυγεΐν) Изб 1076, 72 об.; каю съпона гонезноути || рьвьности и зависти. Там же, 92 об.—93; то же СбТр ХІІ/ХІІІ, 161; младьньци. всакою іереси. акы не разоумьни без грѣха, моукы гонезноуть. СбТр ХІІ/ХІІІ, 180; аще хощеши мукы гознути. то никого же не оклеветан. ИларПосл XI сп. XIV, 199 об.; да любимъ и друга всѣмъ ср(д)цмь. да оо(т) ба приимемъ мл(с)ть и можемъ гоньзнути вѣчныю мукы ЗЦ к. XIV, 496; сь же хытръ са творА. и болѣзни гоньзноути хота ПКП 1406, 1186; и гонезноуть оукоризны врагъ своихъ. Пал 1406, 79г; то же Там же, 78в. 3. Лишиться чего-л.: аще ли погрѣшиши зле живота гоньзнеши. ПрЛ XIII, 95а; исдѣ злѣ житию гонезнемь. и она||мо мучитисА. кы(и) со(т)вѣтъ имамъ въздати на страшнѣмь судищи Пр 1383, 151в—г; муками многими жівота гоньзнеши. ПрЮр XIV, 255а; Впрашаеши ли како живе(м). не зѣло ли горцѣ и болѣзньнѣ. василью не имамъ... гоньзну(х). дхвнаго и плотнаго ми брата. ГБ XIV, 77а; и самъ злѣ гоньзнеши живота своего СбТр к. XIV, 215 об. 12 Сл. древнерусск. яз. т II 353
ГОНЬЗНОУТИСД ГОРА ГОНЬЗН|ОУТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Спастись бегством: и гоньзновъшоусА [так!] СОлександроу. составивъшоу все имение свое. ЛИ ок. 1425, 259 (1231). гоньник|ъ (1*), -А с. Тот, кто гонит, преследует (на коне): они же [олени] привлачаху покыновеньемь. а си ведомі бАХу. кому ГОНАЩЮ. ІЛИ НуДАЩЮ. НИКОМу же. кымъ гоньникомъ. которымъ \|/ЮМЪ. коему бреханью іли воплю іли оуношамъ престающи(м) исходы, законо(м) ловечьскымь. млтвою свАзани и праведнымь прошеньемъ. (ιππέων) ГБ XIV, 1446. ГОНЬЦ|Ь (1*), -А с. Гонец: посем же Мьстиславъ. вборзѣ. посла гонцѣ, по Юрьи кнАзи Пороскомъ. велА воротити и назадъ ЛИ ок. 1425, 305 об. (1289). ГОНА|ТИ (3), -Ю, -І€ТЬ гл. Гнаться за кем-л., преследовать кого-л.: саоулъ же гонАше давыда ЗЦ к. XIV, 105а; сон же [Лев] гонАше га пѣшь. ЛИ ок. 1425, 277 (1255). ГОР|А (833), -Ы с. 1. Гора, возвышенность: ЗемлА гако трАсоушти са || просто мьнить са іемоу. и горамъ тешти кроугомь. (τά δρη) Изб 1076, 265 об.— 266; юсть бо мала гора надълежащи надъ манастырьмь тѣмь. ЖФП XII, 55г; рече гь не можетъ градъ оукрытисга врьхоу горы стога. СкБГ XII, 16в; избьраныга люди, събьрати въсхотѣвъ. оуподобишисА възискавъшюоумоу на горахъ заблоужьшааго овьчате пастырю хоу. (επί τό δρος) КЕ XII, 396; члвкъ іего же дѣлга іесть нбо... || ...іего же дѣлга горы и хълми. СбТр ХІі/ХІІІ, 15 об.—16; моиси съ горы сънидеть. неса скрижали || съ заповѣдми. КН 1280, 606а—б; бгаше вельблоудица со(т) За. и испиваше всю рѣкоу. и не можаше проходити сквозѣ двѣ горѣ, поне же не въмѣщашесА. КР 1284, 376в; да не въ брегъ въпадемъ. ли в рѣкы непроходны, ли пакостьны. и непреходьны горы, ли въ разбойникъ роукы. ПНЧ 1296, 174; іего же горы видѣвши въсътрепеташа и холми ако агньци взыграшасА. СбЯр XIII, 211; и въшедъ Моиси посредѣ соблака на горѣ бы(с) тамо днии -м- и нощии ·μ· (επί του δρους) ГА XIII—XIV, 61β; постави же црквь в Корсунѣнѣ [так!] на горѣ, иже съсыпаша средѣ града. Л Л 1377, 40 (988); Блжныи георгин. со(т) млады възрасти. постною, пребыванию на снѣжныхъ горахъ створивъ. Пр 1383, 151а; Днь(с) горы и холми точатъ сладость КТур XII сп. XIV, 8; инии... могутъ въскорѣ вѣрою, вьсако прошению створити. и горы преставьлАти. СбУв XIV, 71; расѣдаютьсА камению жи- вотнага трепещють. горы курАтьсА. СбЧуд XIV, 2886; Великии же ларисонъ въ состровъ вниде купрьскыи. со(т)шедъ гако десАти веръстъ... собрѣте гору высоку. и страшну. ПНЧ XIV, 146г; в пустынАхъ скитающесА. и в го||ра(х) и в пещера(х). и в пропастехъ земныхъ, (εν... δρεσι) ФСт XIV, 91в—г; и обрѣте ны на гора(х) и холмѣ(х) жруще. ГБ XIV, 74в; възриноусА ка I менъ великъ из дна мор а. и нача плавати пред нима акы гора велика. СбТр к. XIV, 199—199 об.; сего ра(д). составахъ *ѳ* десАть и *ѳ* совець на гора(х) и к погибшей теко(х). ЗЦ к. XIV, 87г; голубь егда бѣгага сорла. или юстреба со(т) мѣста на мѣсто преходи(т)... пакы же прелѣтаеть. на горы ЖВИ XIV—XV, 57г; стыи андрѣи... ста подъ горами на брезѣ. идѣ же есть градъ киевъ. ПрП XIV—XV (1), 141 в; а на десную страну су(т) горы велики(А). і езеро полно змиі СбПаис XIV/XV, 153 об.; вода же покры вса горы высокига. гаже бАху подъ нб(с)емь и стоите надъ ними вода · ёТ * локотъ. Пал 1406, 52г; никто же можаше приближити(с) к горѣ той иде же бѣ пещера. ПКП 1406, 107а; Данилови... || ловы дѣющоу. и видѣ мѣсто красно и лѣсно на горѣ. ЛИ ок. 1425, 281—281 об. (1259); \ образн.: ризы же не славны и макъкы люби, нарастоуща. сирѣчь многыми^іошивага заплатами, донде же къ горѣ болюбныхъ добродѣтелии доидеши. КН 1280, 606а; с горы закона оуклонихсА гако тощь корабль, мысльными волнами оумъ погрузихъ. в мирстѣмь любоимѣныа мори. КТурКан XII сп. XIV, 228 об.; и всхо||дАще взидемъ добрымъ всхожениюмъ на гору добродѣтелии. (επί τό δρος) ФСт XIV, 41г; | об убежище отшельника (в горах): Паче же къ соуштиимъ въ горахъ самъ потроуди са. къ плътьныимъ ангеломъ, иже мира сего оустранивъше са оугаждають юдиномоу боу. Изб 1076, 23; Аще кто пострижетьсА въ костантинѣ градѣ... и вдасть обѣтъ тамо. врѣжаеть же са дшвнымь врѣдомь... || ...да сэ(т)идеть со(т) манастырА. и в гору да идетъ КР 1284, 3446; фекла... въсели же са въ гороу нѣкоую и мълчаше. ПрЛ XIII, 28а; Сисои въ стхъ оць нашь живыи въ поустыни в горѣ. лѣ(т) ·!· Там же, 876; Простъ людинъ придѣ некогъда имыи сна мртва. в гору оца антонига. Пр 1383, 58в; видѣхъ в горѣ мниха сѣдАща. и дьржаща книгы и чтоуща Пр XIV (6), 7г; Приде авва аделфии съ епискоупомь нила града, ко аввѣ сисою. въ гороу аввы анътонью. ПНЧ XIV, 203г; сови оубо сэбличающе безаконье его. мчниемъ пригаша кончину, и бесконеч- 354
ГОРА ГОРАЗЬНО наго получиша блжньства. друзии же в пусты н ахъ и в горахъ крыгахусА. (έν δρεσι) ЖВИ XIV—XV, 5а; і азъ вамъ поставлю ігумена. а самъ хощю сѣсти в горѣ единъ. ПрП XIV—XV (2), 98β; || высокий берег реки: мьстиславъ... сталъ бо бѣ на горѣ надъ рѣкою надъ калкомь. ЛН XIII—XIV, 98 об. (1224); а ИзАславъ идАше по сонои сторонѣ Днѣпра по горѣ, а лодьѣ іего по Днѣпру же ЛЛ 1377, ПО об. (1151); а ео(т) плоской. лЗжи по высокой горѣ села, и за сомелфои рѣкой, до поди рѣки. Гр XIV (6); горою — берегом, по суше: а на осѣнь придо||ша варАЗи горою на миръ. ЛН XIII—XIV, 63—63 об. (1201); ♦ гора господьна — гора Сион: и пришествоують людиіе мнози и рькоуть: придѣте, възидемъ на гору г(с)ню и въ храмъ ба ИгаковлА (εις τό ερος) ГА XIII—XIV, 132а; то же ГБ XIV, 36в; кто взыде на гору г(с)ню ли кто станетъ на мѣстѣ стмь іего. Пр 1383, 99г; то же ФСт XIV, 1506. 2. Верх, высота: И видѣхъ же ины ограды. гаже бАахоу собрасли отъ горы до долоу. плоЦды добровоньныими и красьныими. Изб 1076, 269—270; Того (ж). лѣ(т). во сосенинѣ гависА звѣзда на западѣ луча имущи, гако и хвостъ к горѣ к полуденью ницъ Л Л 1377, 172 об. (1032); и другыи пакы на ины стр(с)ти. оупадъ са ослеплъ юсть. и не видитъ, кто с горы на нь зритъ. СбХл XIV, 107 об. В сост. им. собств.: въниде въ манастырь тоу соущии близь города, иже наричюти и стага гора. ЖФП XII, 416; въ третий, и въ девАтыи ча(с). понедѣльника пьрвыга не(д)лА чьтеть(с) сло(в). анастаса мьниха [монастыря] синаискыга горы. УСт XII/ XIII, 10; бѣ бо Асафъ. блжныи преподобный стль Стое Горы, и потомъ бѣ Василѣи со(т) Стое Горы ЛИ ок. 1425, 251 об. (1223). В роли им. геогр.: лежитъ капъ въ стое Йце на горѣ. Гр 1229, сп. Ω (смол.); Взатъ же бы(с) Киевъ... и грабиша за •в· дни весь гра(д) Подолье и Гору. ЛИ ок. 1425, 194 об. (1171); и взаста ю. [Ефросинью] к дѣдоу и бабѣ, и тако воспитана бы(с) в Киевѣ на Горахъ. Там же, 242 об. (1199). В сост. им. геогр.: и въставъ поиде на гороу алоумбьскоую. ПрЛ XIII, 30а; постави твьрдисла(в). црквь на воротѣхъ въ оркажи манастыри... иже на дивнѣи горѣ. ЛН XIII— XIV, 72 об. (1206); есть ту манастырь стое Бди. на И Болдины(х) гора(х). ЛЛ 1377, 65—65 об. (1074); Володимеръ стога на Голыхъ гора(х). Там же, 103 об. (1144); Пойдемъ же и нынѣ братью на гору юлесоньскую умомъ, и узримъ МЫСЛЬНО ВСА преславнага, створивъшагасА на ней КТур XII сп. XIV, 52; вшедъшоу же емоу. во горы Оугорьскыѣ. ЛИ ок. 1425, 257 об. (1229). ГОРАЗДО (10) нар. 1. Искусно, с умением: пиши гораздо. ОлимпАлекс 1394, 8 об. (запись). 2. Хорошо, вполне: аще хощеши испытати гораздо то имаши оу собе мужи, пославъ испытан, когождо и(х) службу. ЛЛ 1377, 36 (987); Василко... бѣ бо всему хытръ. и гораздо Змѣга. Там же, 163 (1237); он же разумѣвъ гораздо что ему реклъ есть, хвалити его нача ПрЮр XIV, 49в; и въскорѣ І&рополкъ. с дружиною своею, и съ братьею, ни вой своихъ съждавше. ни нарАдившесА. гораздо. оустремишасА боеви. ЛИ ок. 1425, ПО об. (1136); ты самъ слышалъ, гораздо и соць твои, и вса рать слышала, саже братъ мои Володимеръ. дал ми землю свою Там же, 305 (1289). ГОРАЗДЫЙ (9) пр. 1. Умелый, хорошо знающий свое дело: гораздъ бы (с) волшвенымь прелыдениюмь. (ακρος) Г А XIII— XIV, 185г; и философи и ритори на сборъ придоша словесьници зѣло горазди (έμπειρότατοι) Там же, 212в; двѣ двци полони воевода. бАста же хитрѣ рукама паличному дѣлу... приведъ же воевода двцѣ в землю свою, видѣв же и горазди сущи, гла има ПрЮр XIV, 85г; бАху бо философи и книжници горазди КТур XII сп. XIV, 59; и нынѣ послалъ, к вамъ попа, и што бы есте руси говорили, што бы попа призирали. да да [так!] бы попъ былъ гораздо, што бы какъ а первый попъ былъ Гр 1392— 1415 (полоцк.); поставленъ бы скопечь Маноуило еп(с)помъ Смоленескоу. пѣвечь гораздый. ЛИ ок. 1425, 111 об. (1137). 2. Умело, хорошо сделанный: То(г) же лѣ(т). съгорѣ со(т) грома, цркы стго моу(ч). бориса и глѣба горазда бо бАше лѣпа. ЛН XIII—XIV, 138 об. (1262). ГОРАЗДЬНЪ (1*) пр. Подходящий, пригодный: кому что любо то есть и гораздно СбСоф к. XIV, 12а. ГОРАЗДЪ И (4*) сравн. степ, к гораздый в 1 знач.: гусарь... бы(с) гораздѣе мастера. ПрЮр XIV, 366; і бы(с) зазоръ ц(с)рву писцю в мужех(ъ) ц(с)рвыхъ. ови глху оучнкъ гораздѣи мастера, а друзиі глша мастеръ гораздѣи. ре(ч) же ц(с)рь азъ право сужю кто гораздѣи. Там же. ГОРАЗЬНО (2*) нар. То же, что гораздо во 2 знач.: Черньца въ скимоу постригавъ не дахъ гасти скорома до осмаго дни. и слышавъ юп(с)пъ пох(в)алилъ бАше гако то горазно створша. КН 1280, 519в; сон же 12* 355
ГОРАЗЬНЪ ГОРИИ разоумѣвъ горъзно [ПрЮр XIV, 49в — гораздо] что іемоу реклъ. хвалити юго нача ПрЛ XIII, 39г. ГОРАЗЬНЪ (1*) пр. То же, что гораздый в I знач.: кто оубо что ре(ч)ть. со твордщихъ волшевныхъ. дѣл(ъ). шко то таковым горазнъ бы(с) волшебнымъ прелщениемъ. ЛИ ок. 1425, 16 (912). ГОРАЗЬНЪКВ (1*) сравн. степ. Лучше, искуснее: азъ Григории дишко(н). написахъ еу(г)лие е. да иже горазнѣе сего напише. то не мози зазьрѣти мьнѣ грѣшьникоу. ЕвОстр 1056—1057, 294г (запись). ГОР|Е (223), -А с. Горе, беда: да никако же престоупающе оочьскыш заповѣди горе наслѣдоуюмъ КН 1280, 5406; о горе иже || или по^ истинѣ възиматі или иже дадти даръ бжии на имени собѣщавающімъсд КР 1284, 209—210; горе иже зижеть домъ свои на высотоу. ПНЧ 1296, 73 об.; со горѣ гла въскърбети имъ велдше. ПрЛ XIII, 42в; се же горе бы(с) не въ нашей земли въ одинои. нъ по всей обла(с) роу(с)стѣи ЛН XIII—XIV, 114 об. (1230); горе на моужи семь, не имоуть порыдати, со брате, не имоуть плакатисА іего. (ούαί) ГА XIII— XIV, 1116; горе, іегда добро рекоуть вамъ вси члвци. ПНЧ XIV, 9г; то же Пч к. XIV, 39 об.; горе (кому-л., чему-л.): Горе лихоимьцю. богатьство бо іего отъбѣжить а огнь и прииметь. (ούαί) Изб 1076, 79 об.; со горѣ мнѣ грѣшному соканеному Мин XII (сент.— окт.), 250 об. (приписка); горе соущюоумоу и сътАжавъшюоумоу даръ бжии. (ούαί) КЕ XII, 2326; горе оупивающимъса без вина. СбТр ХІі/ХІІІ, 165 об.; рече гь въ еоуа(г)лии горе вамъ книгьчиш фарисеи. КР 1284, 12Іг; горе члвкоу. югоже имА боле дѣлъ іего ПНЧ 1296, 176 об.; сон же пакы съ гнѣвомь гла. горѣ мнѣ соканьноу. ПрЛ XIII, 14а; Володимеръ же взд(о)хнувъ ре(ч) добро симъ со десную. горе же симъ со шююю. ЛЛ 1377, 36 об. (986); горѣ вземъшемоу что из дому вдовиць. Пр 1383, 156а; о горѣ тому кто черькаіетъ оу кънигъ по полемъ. Мин XII (янв.), 255 об. (приписка XIV); о горе оправдающему неч(с)тиваго мьзды ради. РПрМус сп. XIV, 2 об.; горе вамъ смѣюідимса и веселАщимсА. шко въсплакати имате и рыдати. ИларПосл XI сп. XIV, 196; горе кр(с)тыаномъ тако дѣющи. СбХл XIV, 118 об.; горе въстающимъ за оутра и квасъ гсонащимъ. ΜΠρ XIV, 15 об.; онъ же рече вамъ законьникомъ горе, шко възълагаете члвкомъ бремена тджька. ПНЧ XIV, ЗОг; горе почивающи(м) на одрѣ(х) слоновы(х). ГБ XIV, 102в; Горе сладдщимъ гортань свои бчельнымъ дарованиіемъ, а бжии даръ согорчАющи(м) злобою ТАЖЬКОЮ. (αισχρόν) Пч к. XIV, 113; въскрича неч(с)тыи дйхъ. гла горе мьнѣ СбТр к. XIV, 159 об.; со горе тобѣ июдо что створи. ЗЦ к. XIV, 146; о горе ва(м) каменыа каменѣйте и бесловесны(х) бесловеснѣише (ούαί) ЖВИ XIV—XV, 115в; горе самохотномоу изволенью твоіему. Пал 1406, 5г; со горе вамъ неч(с)тивии ЛИ ок. 1425. 207 об. (1175); ѳ роли межд.: ω горе дик· помани дела свод Псалт XIV, 184 (приписка); О горе, шзыче грѣшенъ, како прельстистесА КТур XII сп. XIV, 15; со горе со горе, како не всплачю соканныи. (ούαί, ούαί) ФСт XIV, 143г; со горе бо ре(ч) оуже и пастуши волци быша. СбСоф к. XIV, 109β. ГОРЕСТ|Ь (60), -И с. 1. Горечь: иже бо грѣхъ сладостью въніде. горестию да проженеть са. Изб 1076, 34 об.; горести и оцта, не со(т)речесА вкоусити мене ради. ПНЧ 1296, 50; всакъ бо члвкъ аще оукуси(т) сладка, послѣди горести не приимаеть. ЛЛ 1377, 37 об. (987); рѣка... идеть сквозѣ море не погубА своеш сладости со(т) горести морд ГБ XIV, 151г; грѣхъ сладостью вниде. горестью же || да проженетса. ЗЦ к. XIV, 706—в; горесть сланость оставливаіеть. Пал 1406, 66; || едкость: англъ же гнь коупно съ азарииною чадью. въ пещи шко в росѣ, им же ни дымнаш горѣсть прикосноусА ихъ. ПрЛ XIII, 97в. 2. Горе, несчастье, беда: Не роугаи са члвкоу. въ горести дша іего соушти. (έν πικρίςι) Изб 1076, 158; и къжьдо въ дши своіеи стонааше горестию срдьчьною. и вси съмоущаахоусд о печали. СкБГ XII, 10а; всАка горесть и гнѣвъ и кличь и хоула. да возметсА со(т) васъ. ПНЧ 1296, 29; то же ПрЛ XIII, 58г; ПНЧ XIV, 276; Пч к. XIV, 59 об.; горести и гнѣва исполненъ и тъскы (πικρίας) ГА XIII—XIV, 62г; радуитасА шко всА напашюща ср(д)ца. горести и. болѣзні сэ(т)гонАіца. стр(с)ти злыш ицѣлАюща Л Л 1377, 47 об. (1015); и в горѣсти дша възопиють къ мнѣ. Пр 1383, 156а; то же ΜΠρ XIV, 23 об.; дшвною рыдаю сэбьшта горестию. диващиса твоіего таиньства глубинѣ. КТур XII сп. XIV, 26; не оглуите чюжихъ горестии. ПНЧ XIV, 1576; и въ весельш мѣсто горесть, и в чашниш мѣсто нечашниіе. (πικρία) ФСт XIV, 13а; наведу на всю земную шзвъ ·ϊ· злобь и болѣзнь стенанью и горесть дшмъ ихъ Пал 1406, 64ѳ. ГОРИИ (152) сравн. степ. Худший; более суровый; более тягостный: пишница бѣсьнааго го||рии юсть. Изб 1076, 89 об.— 90; и боудйть ти послѢдьнаш горьшА пьрвыи^ъ. (χείρονα) Там же, 116 об.; то же 356
ГОРИИ ГОРОДЪ ЗЦ к. XIV, 62а; нъ тоу абиіе въниде въ срдце юго сотона и начаты и пострѣкати. вгащьша и горьша съдѣгати. и множаиша оубииства СкБГ XII, 12г; да достоинъ юсмь и горьшю сего бѣ||доу пришти. ЧудН XII, 74—75; пыаница бѣсьнаго горьши юсть. СбТр ХІі/ХІІІ, 165 об.; а стопълкъ вѣдага створи и обою сию гории бы(с) моука іемоу Парем 1271, 260 об.; По великомоу василью. гории іе(с) || и Македонию дхоборца. иже непродаюмоую б»жию блгодать продаютъ. КР 1284, 91—92; паче же всѣхъ горше оубииство. раздѣллюмою на волною и неволною. Там же, 204в; крадоущаго же грабли горѣи. да аще сономоу четверицею ©(т)давати. поне же кралъ, грабившемоу же десАтерицею. ПНЧ 1296, 71 об.; имѣхъ дроуга преже си. и послоушаше мене, и тъ не веде со(т) кого развращенъ, и оуже ни тъ мене не послоушають. нъ и всехъ горѣи ми юсть ПрЛ XIII, 143а; в покаганига мѣсто горшее зло створиша ЛИ XIII—XIV, 151 (12..); тамо горшии еобрАщють соудъ. (πικροτέραν) ГА XIII—XIV, 79в; гако паче всѣ(х) почтени бывше. горѣе всѣ(х) здѣгахо(м). грѣхы. ЛЛ 1377, 133 об. (1185); встав же сэ(т) того ложа опать. на тага же дѣла настоупати на горшага, и в домы оубъіхъ влазите. обидите грабите. Пр 1383, 26г; то же дѣло дѣга(х) и горѣю СбЧуд XIV, 62г; татии бо и разбойникъ тации горше соуть СбХл XIV, 102 об.; приде юму оэ(т) Ба гла(с) гла. гако не обрѣтохъ гсэрша тога) ΜΠρ XIV, 61; мы же и бесловесны(х) горши есмы (χειρους) ФСт XIV, 197г; приде намъ пакы ненавидли х(с)а ц(с)рь. и вѣрѣ мчтль. съ множаишимь и горши(м) полкомь. ГБ XIV, 161в; Аще не ©станете сихъ, то горша(л) бѣды почаете по семъ. СВл XIII сп. к. XIV, 15; и презлаго ради сребролюбленига въ бѣдоу горшю впаде. СбТр к. XIV, 25 об.; Аще ли кто лише емлеть. то горее того иже кто наклады емлеть. СбСоф к. XIV, 112г; горѣе же того .ё. и прагорѣе и оубиства оубиственѣе... егда кто приступить. I къ пр(ч)тому и к стому комканию, гнѣвъ держа. ЗЦ к. XIV, 77α—б; ты не гории ли юси оканьне бездушной земли. Пал 1406, 5г; и не дотуда ста злоба ихъ. [новгородцев] но паче на горшее зло подвигоша(с). мало веремл переждавше ЛИ ок. 1425,182 об. (1161); горьшеіе среди, в роли с.: Аще многое и различьны вещи имѣнига имыи. въмѣнить тобѣ въ даръ единоу со(т) нихъ... да не горшее въдасть (τό χείρον) КР 1284, 316г; днь(с) кающесл а оутро горшага творлще. ПрЛ XIII, ЗЗг; помани ап(с)ла глюща. гако лукавии члвці и волсви. оуспѣють на горшею, прельщаю¬ ще. и прельщаеми. ПНЧ XIV, 165г; что же но(ж) рѣза(н)е словесное, еже разлучае(т) горшее со(т) лучшаго. ГБ XIV, 2Іг; И подъ братомъ гамы не рыи. Да тебе Бъ въ горшага не вържеть. СбСоф к. XIV, 29в. ГОРИМЬІИ (1*) прич. страд, наст. Сгорающий. В роли с.: помилоуи горимоую въ огни. ПрЛ XIII, 1146. ГОРНОСТА|И (1*), -1Λ с. Горностай, шкурка горностая: да бо Ростиславъ Стославу соболми и горностаими. и черными кунами, и песци и бѣлыми волкы. и рыбьими зубы. ЛИ ок. 1425, 180 об. (1160). ГОРНЪЧАРЪ см. гърньчаръ ГОРОДИСКЫИ (1*) пр. к Городище: а что юси кнже ©(т)имъ оу кюрили. хотоуниче. далъ юси попоу стго Михаила, а городискымъ попомъ, не пошло дани има на новгородь(с)комъ погосте, вдаи соплть. Гр 1270 (новг.). ГОРО|ДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Огораживать: и бѣ самъ съ братиюю дѣлага и городга дворъ манастырьскыи. ЖФП XII, 46в. Ср. градити. ГОРОДИІДАНИН|Ъ (4), -А с. Житель Городища: а на гарослалихъ любъв- ницехъ поимаша новгородци коунъ много, и на городищанохъ. ЛН XIII—XIV, 108 (1229); а новгородьць. тоу оуби(ш). || ·ϊ· моужь... федора оума. кнжь дѣцкои. другое городищанинъ. и инѣхъ -г· моужи. Там же, 118 об.— 119 (1234); аже пошлю своего даньщи<к)а и тогды ему не надобѣ потА<ну)ти. А городищаномъ его не н<адо)бѣ. Гр 1362—1389 (моек.). ГОРОДИЩ|Е (28), -А с. Место, где раньше был город: Кии... сруби градокъ малъ... еже и донынѣ наречють Дуици [в др. сп. дунаици] городище Киевець. ЛЛ 1377, 4; Романови же пришедшоу ко градоу. и Литвѣ, потокши [в др. сп. потекши] на градъ Литвѣ, ни вѣдѣша [в др. сп. видѣша] нишьто же. токмо и головнѣ, ти псы течюще по городищоу. тоужахоу же и плевахоу. ЛИ ок. 1425, 280 об. (1258). В роли им. геогр.: писахъ же книгы сига азъ гюрги. снъ поповъ глемаго лотыша съ городища Ев 1270, 167 об. (запись); съгониша. новгородци. намѣстниковъ, андрѣювыхъ. съ городища. Мин XII (ноябрь), 260 об. (приписка XIII); и потомь погоре городище. ЛН XIII—XIV, 54—54 об. (1194); и приюхавъ кнзь ис перегаславлА. изима пльсковици и посади га на городищи въ гридници. Там же, 115 об. (1232). город|ъ (847), -А с. 1. Крепостная стена; крепость, оборонительное сооружение: Заложиша горо(д) каменъ новоу городоу. ЛН XIII—XIV, 153 об. (1302); 357
ГОРОДЪ ГОРОДЪКЪ ходиша новгородци в лодыахъ... і сроубиша городъ на порозѣ новъ, ветхыи сметавше. Там же, 155 об. (1310); Того же лѣ(т) архиеп(с)пъ новгородьскыи Василии, постави городъ каменъ въ два лѣта. Там же, 167 об. (1333); а с города дождь каменье метаху на нь. ЛЛ 1377, 108 (1149); бывшю же часу - г-му начата приступати ко городу вси полци рускыю МинПр XIV— XV, 4; Володимѣрьцѣ же. бьюхутсА с города стѣи Бци. ЛИ ок. 1425, 210 об. (1175); Василко. прислал ма Боуранда. и велѣлъ ми городъ роскопати. Там же, 283 об. (1261); Татаровѣ же начата лествицѣ приставливати к городоу. и тако полѣзоша на горо(д) Там же, 284 (1261); || защитное сооружение: а они противоу ставше начата городъ чинити въ лодыахъ. ЛН XIII— XIV, 26 об. (1149); | образн.: Переюславци же дерзи суще, поѣхаша напередъ с Михалкомъ. Берендѣеве же шша кназа за поводъ, и не дата имъ ѣхати. рекуще не ѣздите вы напередъ, вы есте нашь городъ, а мы пойдемъ напередъ стрѣлци. ЛЛ 1377, 121 (1169); ♦ городъ въ колѣхъ: и тоу оугоши городъ около себе, въ колѣхъ. и бисА с ними из города того по ·γ· дни. ЛН XIII—XIV, 98 об. (1224). 2. Укрепленный населенный пункт, город: и тако оустрьмисю къ кыіевоу городоу. бѣ бо слышалъ о манастырихъ тоу соущиихъ. ЖФП XII, 31а; прислалъ в ригоу своюго лоучьшего попа... и-своюго горда смольнеска. Гр 1229, сп. А (смол.); а где буде(т) кто кому винова(т) в томь городе правити где тотъ члвкъ живетъ, инде су(д). ему не искати. Гр 1264 (з.-р.); А оже боудеть во содиномь городѣ, то иті истьцю до конца того свода. РПр сп. 1280, 6186; а въ плѣсковѣ начали бАхоу грабити недобрии лю(д)е. села і дворы в городѣ. ЛН XIII—XIV, 158 об. (1314); а свинью бититикнАже. за *І· вьрстъ соколо города, а дале коуда комоу годно. Гр 1304—1305 (1, новг.); азъ бѣхъ сего города, и другі а юзъ сею вси. ЛЛ 1377, 75 (1093); того же лѣ(т) взашь тотари маскву городъ на руси. Пр 1383, 98г; того же лѣ(т) погоре пьсковь горъдъ всь. Паракл 1386, 182 об. (запись); А городьскихъ судовъ, и становыхъ что к городу тАнеть. того ми безъ твоего намѣстника не судити. Гр 1390 (1, моек.); А изъ своего города в чюже землю свода нѣтъ. РПрМус сп. XIV, 8 об.; Моужь долготерпеливый лоучьше юсть крѣпъкаго. а въздержаи юрость лоу(т)че юсть плѣнАЮщаго городы. (πόλιν) Пч к. XIV, 59 об.; і се видѣша мниси вси. і мнози в городѣ. ПрП XIV—XV (2), 92в; и тъ въ свою кнАжению созда црквь в городѣ соуждалѣ ПКП 1406, 1406; бАхоуть же станове в городѣ соломою чиненѣ. ЛИ ок. 1425, 284 об. (1261); | о населении города: сэже тАжа родить в ыною зюмли. в руекыхъ городѣхъ. то оу тѣхъ свою тАже. прашати. искати. новугороду не надобе. Гр 1189—1199 (новг.); възматесА всь городъ, и поидоша съ вѣда въ ороужии на тысачьского вАцеслава. ЛН XIII—XIV, 106 об. (1228); ни кормъ, ни медовое, ни иныи который пошлины къ городу ни къ волости Гр 1361—1365 (твер.); ОЭлегъ же сомиривъ городъ, овы изъима. а другыю расточи. Л Л 1377, 85 об. (1096); красота городу мужьствсо. а тѣлу риза, а дши слово мудрсо. ΜΠρ XIV, 25; и весь горо(д). СОИДОСА. и боюри вси стари и молодии. плакахоусА надъ нимь. ЛИ ок. 1425, 303 об. (1289); ♦ стольный городъ — столица: кназь великыи андрѣи. и вьсь Новгородъ. дали федороу михаиловицю. городъ стольный пльсковъ. Гр 1304—1305 (3, новг.); и повелѣ передо всими чести грамотоу братноу со даньи землѣ и всѣ(х) городовъ, и столного города Володимѣра. ЛИ ок. 1425, 299 об. (1287). В сост. им. геогр.: и тако вскорѣ взАша Новый гра(д). и бѣжа Всеволодъ, и Мстиславъ. и вси людье бѣжаша в Печернии городъ. ЛЛ 1377, 161 (1237). Ср. градъ1, гродъ. ГОРОДЪК|Ъ (49), -А с. Уменыи. к городъ. 1. В 1 знач.: То(г) же лѣ(т) кнзь александръ с новгородци. сроуби городци по шелонѣ. ЛН XIII—XIV, 126 (1239). 2. Во 2 знач.: и мъного воюваша лю(д)ю гюргево. и по волзѣ възАша - г- городъкъ. оли до юрославлА. попоустиша. а головъ възАша -3* ЛН XIII—XIV, 25 об. (1148). В роли им. геогр.: а исплатить новъгородъ. то серебро, двѣнадча(т) тысачи. то великомоу кнзю. грамота изрѣзати. что докончали на городкѣ на волзѣ Гр 1314 (новг.); ИзАсл(а)въ... скопи дружину свою... и приде на нь к Городку. ЛЛ 1377, 106 об. (1148); а из московъски(х) волостии кназю петру... рогожъ... вохна... терна городо(к). Гр 1389 (2, моек.); Того лѣта на осень скоупиша(с) на снемъ. оу Городка ЛИ ок. 1425, 133 об. (1148). В сост. им геогр.: Тогда же приходиша нѣмци ратью, къ корѣльскомоу городкоу и не взАша его. ЛН XIII—XIV, 162 (1322); да(л) есмь кна(з) володимеру в ломастны [вм. лопастны] мѣста, новый горо(д)къ на оусть порот<ли> Гр ок. 1358 (2, моек.); Андрѣи... городокъ Нѣмечьскыи вза(л) ЛЛ 1377, 172 (1302); Андрѣи же и Володимеръ... ѣхаста въ ОЭстрьскии городокъ, къ о(т)цю 358
ГОРОДЬНА ГОРОДЬСКЫИ своему Дюргеви. ЛИ ок. 1425, 151 об. (1150). Ср. градъкъ. ГОРОДЬН|А (2*), -Ы с. В роли им. геогр.: (сыну моему кназю) дмитрью городна мѣдыни пѣсочна сере(д)коротна. похрлне усть(мерьска) брашеваіа. гвоздна селце ивань. Гр 1358 (1, моек.); а волости коломеньскиѣ. мещерка. раменка. пѣсочна брашева съ селце(м) з гвоздною и съ иване(м). гжелА. деревни, лѣвичи(н) скулневъ. маковець. каневъ. кочема. комаревъ. з берего(м) городна. похрАне. оустьмерьско. Гр 1389 (2, моек.). ГОРОДЬНИИ (3*) пр. Городской: А се оуставъ шрославль. со мостѣхъ. сэсменикомъ. поплата. в людинъ конѣць. чересъ греблю, до добрыни оулици в городнАш ворота. У Яр сп. XIV, 59 об.; а цюдинцевѣ оулицѣ с загородци до городнихъ воротъ, а вл(д)цѣ сквозѣ горо||днАШ ворота. Там же, 59 об.—60. Ср. городьныи, градьныи. ГОРОДЬНИК|Ъ (2*), -А с. Строитель городских сооружений: А се оуроци городнику. закла||даючи городню куна взати. РПрМус сп. XIV, 17—17 об.; то же РПр сп. 1280, 625г. Ср. градьникъ. ГОРОДЬНИЦ|А (2*), -Ъ (-А) с. То же, что городьнА. 1. В 1 знач.: Римовичи же затворишасА в городѣ, и возлѣзъше на заборолѣ. и тако Биимъ соудомъ летѣста. Двѣ городници с людми. и тако к ратнымъ и прочаш гражаны наиде стра(х). ЛИ ок. 1425, 266 (1185). 2. Во 2 знач.\ А се оурокъ мостьниковъ. аще помостивше мостъ, взати сот дѣла ногата, а сот городници ногата, аще же боудеть ветхаго моста подтвердиті нѣколико доекъ, или 3, или 4, или 5, то тое же РПрАкад сп. сер. XV, 52 об. ГОРОДЪН|Ъ (7*), -А с. В роли им. геогр.: В то же лѣ(т). посла кназь Мстиславъ бра(т)ю свою на Кривичѣ, четырми пути. ВАчеслава ис Турова. Андрѣш из ВолодимерА а Всеволодка из Городна. Л Л 1377, 99 (1127); на крѣпость, сему наше(м). листу, нашю печА(т). привѣсили есмо. оу возера. оу крудъ. межи, городна. и мере(ч)... по нароженьи. сна божьего. тисачь. лѣтъ, и чотыри. ста. лѣтъ. Гр 1400 (1, ю.-р.); Того же лѣ(т) Городенъ погорѣ всь. и цркы каменаш. со(т) блистанию, молниѣ. ЛИ ок. 1425, 222 (1183); Потом же посла с братомъ, и со енмъ Романомъ, люди свою, и взАста Городенъ. а сама воротистасА со(т) Бѣльска. Там же, 274 об. (1253); потом же мысла ити на Городенъ... и приѣхаща в городъ Мѣлникъ. хотАщоу емоу ити. к Городноу. и всимъ тосноущим- СА. И бы (с) вѣсть ИЗ Л АХОВЪ, оу КОрОЛА Данила, шко Татаровѣ на і&твазѢхъ. соуть. Там же, 282 об. (1260); и тако здоумавше поидоша к Городноу. и бы(с) миноувшимъ имъ. Волковыескь. далече сташа на ночь. Там же, 291 об. (1277). ГОРОДЬНЫИ (10) пр. 1. Относящийся к городъ во 2 знач.: тако же и городнаш осада, оже ми брате самому сѣсти в городѣ. а тобе ми послати из города. Гр ок. 1390 (1, моек.); рѣзанию... не лѣЦчець повиненъ, тако і сѣча городныѣ погибели. со(т) съгрѣшающихъ начало. ΜΠρ XIV, 67 об.— 68. 2. Городской: и бшше множьство много по всемоу градоу и по стѣнамъ, и по забороломъ II городьнымъ СкБГ XII, 25—26; и еташа сторожи оу городьныхъ воротъ. ЛИ XIII—XIV, 30 (1157); Ефрѣмъ... II ...заложи црквь на воротѣхъ городныхъ. Л Л 1377, 69 об.— 70 (1089). ♦ ♦ Оурокъ городьныи см. оурокъ. Ср. городьнии, градьныи. ГОРОДЬН|А (9), -Ъ (-А) с. 1. Звено крепостной стены; переплет из бревен или свай, наполнявшийся землей или камнями: А се оурочи городникоу. закладаюче городьнА куна взати а кончавше ногата. РПр сп. 1280, 625г; а вл(д)цѣ сквозѣ гороЦднАШ ворота, съ изгои, и с другымы изгои, дъ острой городни. У Яр XII сп. XIV, 59 об.— 60. 2. Устой речного моста: и бы вода велика вельми въ Волхове... и поломи мостъ .д. городнѣ. ЛИ XIII—XIV, 23 (1143); Тъгда помь(р)зъшк) озѣроу и стошвшю ·γ· дни. и въздре оугъ вѣтръ изламавъ. вънесе все въ вълхово. и въздрѣ ·©· городьнь великаго || моста, и принесе къ питбѣ подъ стыи николоу -и- городьнь въ ноць. Там же, 106 об.— 107 (1228); аже почини моста ветхого, колко городень починить то взати ему по куни оо(т) городнѣ. РПрМус сп. XIV, 17 об. ГОРОДЬСКЫИ (21) ηρ. 1. Относящийся к городъ во 2 знач.: Корень всему добру заксонъ 5ии. всѣмъ словеснымъ, гра(д) і стѣна... I ...городьскаш дша заксэнъ іесть. дши ісъшедъши тѣло па(д)іеть. тако и гра(д) безъ заксона. ΜΠρ XIV, 24—24 об.; ♦ городьстии людиіе см. людиіе. 2. Городской: аже оубьють тивоуна кнАжа городьского ·κ· гри(в). сѣрѣбра. Гр ок. 1239 (смол.); а жена мош. пострижетьсА. въ чернице, іесть іеи чимъ са посгрици. и дворъ, городьскыи. іеи ж<е> даю. Гр до 1270 (новг.); се же исксэни оуставлено іесть. и пороучено стмъ п(с)пьшмъ. городьекыѣ и торговыѣ всАкаш 359
ГОРОДЬЦЬ ГОРОУЩЬНЫИ мѣрила КН 1280, 629в; и шьдъше всь народъ погаша и [епископа] из манастырА... и вси по(п)ве городьстии. игоумени и церньци. ЛН XIII—XIV, 29 об. (1156); а оброкомь медовымь городьскимь василцева вѣданьга подѢлатса снве мои. Гр ок. 1339 (2, моек.); а села на Москвѣ в горо(д)скомъ оуѣздѣ Гр 1353 (моек.); приказываю отчну свою москву. сномъ своимъ... а бра(т)ничу моему кна(з) володимеру... в пошлина(х) горо(д)ски(х) треть Гр ок. 1358 (2, моек.); А что зберет, тому ити в мою казну, в городьскую дан<ь). Гр 1389 (1, моек.). 3. Относящийся к Городу: И при еп(с)пѣ наше(м) х(с)олюбивѣ(м) сщенномъ || Дисо<ни)сьѣ. Суждальско(м). и... Городьско(м). Л Л 1377, 173 (1377). Ср. градьекыи. ГОРОДЬЦ|Ь (51), -А с. В роли им. геогр.: а городець кнже далъ Дмитрии съ новгородци. иванку. а того ти кнже не ео(т)гати. Гр 1264—1265 (2, новг.); і положенъ бы(с) на городци. а богаре іего ѣхаша во тфѣрь. ЛН XIII—XIV, 154 (1304); а се волости новгородьекыга. бѣжицѣ. городьць. мелеча. Гр 1304—1305 (1, новг.); И вземше тѣло гего привезоша и в лодьи. и поставиша противу Городьцю. Л Л 1377, 67 об. (1078); они стогавше три дни за Городьцемъ. в бору ЛИ ок. 1425, ПО об. (1135). Ср. градьць. ГОРОЖАНИНЪ (42), -А с. Горожанин, житель города: се ороудиіе исправили, оумнии коупчи... то были горожане на гочкомъ березѣ. Гр 1229, сп. А (смол.); Сло(в) изАсла(в) кна(з) полочько(г). къ еп(с)пу и к местерю. и къ... всемъ горожанок). Гр 1265 (з.-р.); а сотъ горожанъ петръ бАртолть. Гр 1284 (1, смол.); тогда же і данилъко... оубьенъ бы(с)... со(т) своего холопа, обадилъ бо его бАше к горожаномъ. ЛН XIII—XIV, 160 об. (1316); и видѣвше горожане, изнемагающе свои(х). и выринушасА из города и бишасА. ЛЛ 1377, 135 (1186); ачи будеть горожанинъ... то -м- гривнъ положи за нь. РПрМус сп. XIV, 3 об.; тако и гра(д) безъ заксона того ради добрѣ стогать идѣ же горожане кназа слушають. ΜΠρ XIV, 24 об.; стража паче надежа и чаганьга премѣнши(с) по пре(д)нему собычаю г(о)ржанъ тѣ(х). ЖВИ XIV—XV, 56в; Мьстиславъ же поѣха до Берестьа. ѣдоущю же емоу к городоу и срѣтоша его горожанѣ со.кр(с)ты. ЛИ ок. 1425, 306 (1289) Ср. гражанинъ, гражданинъ. ГОРОХОВЫМЪ (1*), -А с. В роли им. геогр.: Того (ж) лѣ(т). На зиму. взАша. Татарове Мордовьскую землю, и Муро(м) пожгоша. и по КлазмѢ воеваша. и гра(д) стьиа Бца. Гороховецъ пожгоша. а сами идо’ша в станы свога. ЛЛ 1377, 164 об. (1239). ГОРОХ|Ъ (4*), -ОУ с. Горох: а хлѣбовъ • з· на не(д)лю. а пшена -з· оубороковъ. а горохоу -з· оубороковъ. РПр сп. 1280, 616в; то же РПрМус сп. XIV, 4* об.— 5; а кр(с)тити на блюдѣ развѣ сочіва вса. горохъ, бобъ соцевица. КН 1280, 523в; пребывъ оубр в поварници *г· лѣ(т) работаю на бра(т)ю. своима роукам(а) дрова сѣка. на потребоу варенига горохови. ПКП 1406, 1156. ГОРОШИН|Ъ (1*), -А с. В роли им. геогр.: том же лѣ(т). гоиихо(м) по По(ло)вьцихъ за Хоролъ. иже Горошинъ взАша. и на ту сосень. идохо(м) с Черниговци. и с Половци. с Читѣевичи. к Мѣньску. ЛЛ 1377, 81 об. (1096). ГОРОУНЩА (?) (1*) с. Горючее (нефть): Над η X (Львов А. С.: Изв. АН СССР. Серия лит-ры и яз. 1971, 1). Ср. гороухща, гороушна, гороуща. ГОРОУХЩА (?) (1*) с. Горчица: Надп X (Авдусин Д. А., Тихомиров Μ. Н.: Вестник АН СССР, 1950, М 4). Ср. гороунща, гороушна, гороуща. ГОРОУШНА (?) (1*) с. Горчица: Надп X (Черных П. Я.: Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1950, 5). Ср. гороунща, гороухща, гороуща. ГОРОУЩА (?) (1*) с. 1. Горчица: Надп X (Авдусин Д. А.: «Знание — сила», 1969, № 1). 2. Горючее (нефть): Надп X (Корзухина Г. Ф.: Исслед. по археологии СССР, МГУ, 1961). Ср. гороунща, гороухща, гороушна. ГОРОУЩИИ (7*) пр. 1. Горящий: въвьрзи въ пещь горфущоу ЖФП XII, 50а; совъгда въ пещь горо́ущю въмѣтати. овъгда же въ рѣчьныга строуга въврѣщи. Там же, 526; и вьси въ роукахъ свѣщѣ горищѣ имАхоуть. Там же, 56г; овогда бо видѣша стълпъ огньнъ. овогда свѣщѣ гороущѣ СкБГ XII, 156; да боудвть чрѣсла ваша прѣпагасана. и свѣтильници гороуще. СбТр ХІі/ХІИ, 67 об. 2. Палимый, сжигаемый огнем. Образн.: и дасть тобѣ тамо ср(д)це горуще. и очи скуднѣ. и съхнущю ’дшю. Пал 1406, 155а. 3. Раскаленный: г(с)ь же пусти на содому и гомору. камениіе гороущеіе с н5се. Пал 1406, 69. ГОРОУЩЬНЫИ (4*) пр. Горчичный: аще имате вѣроу гако и зьрно горущьно. и речете горѣ сеи преиди и въврьзисА въ море, и абиіе послоушаіеть васъ. ЖФП XII, 266; А зерно горющноіе прАмъ ре(ч) 360
ГОРЬКА ГОРЬКЫИ синапръ КН 1280, 522а; аще ли дрочелье(м) и чисмены слагаеши бж(с)тво. ти сего ради ма(л) тебе дхъ шко образо(м) голубины(м). о малословесне о великы(х). го(д) тобѣ и цр(с)тво нб(с)ное бещьсти(ти). іако зерну горущну прила(г)аетсА іс(с)ва величьства превъзвыситисА супротивному. ГБ XIV, 22а; аще имате вѣроу шко зерно горощно [так!] (σινάπεως) Пч к. XIV, ЮГ ГОРЪК|А (3*), -Ы с. В роли им. геогр. Горъкы мн.: се далъ іесмь сну своіему болшему Семену... горки Гр ок. 1339 (1, моек.); тѣ волости сыну моему кназю дмитрью... деревни, маковець. лѣвичинъ. скулневъ <кане)въ кошира. гжелА горки. Гр ок. 1358 (1, моек.). В сост. им. геогр.: списана бы (с) книга сиш стыи никонъ. въ великомъ новѣгородѣ. къ стѣи бцѣ ч(с)тному юш рж(с)тву на лисичью горку повелѣниіемь того же архиіеп(с)па новгородьского исоана. НикЧернТакт 1397, 222 (запись). ГОРЪЧАРЬ см. гърньчаръ ГОРЬКО (50) нар. 1. Мучительно, тяжко: христиАне по древнемоу оэбычаю горко моучаще ию||дѣи КР 1284, 3786—в; вѣруй шко здѣ многыхъ мчть бъ. и тамо горко мчть. Пр 1383, 886; истАзати же инѣхъ горко. ПНЧ XIV, 104а; въ смртныи ча(с). страшно хощемъ испытани быти и горко. Там же, 175ѳ. 2. Горестно, горько: и сохопивъшиса іемь плакашесА горко. ЖФП XII, 32г; да не горько тамо въсплачемъсА. СбТр XII/XIII, 21 об.; Моужь стъ видѣ іединого съгрѣшающа. горко просль||зисА. ПрЛ XIII, 93ѳ—г; таче пррци, горко плачюще, недооумѣвахоу (όεινώς) ГА XIII—XIV, 137 а; Двдъл плакасА горко Л Л 1377, 83 об. (1096); си слышавши вьржесА на ногу старцю и възпи горко Пр 1383, 136в; и пакы падъ на ложи своіемь плакасА горко ЧтБГ к. XI сп. XIV, 206; онъ начатъ впити горко ПрЮр XIV, 67г; И се слышавъ, Исосифъ приближисА къ горко рыдающей мтри КТур XII сп. XIV, 27; не презри мене х(с)е спсе. шко же петра плачющасА горко. Там же, 223 об.; непорочнаш же дв(а) всплакасА горко ЗЦ к. XIV, 666; і ту ПОМАНуХЪ грѣхъ свои, ізлѣзохъ вонъ со(т) пещеры. плакахсА горко. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 165; И прииде вѣсть, к Володимироу Двдвичю. соже ИгорА оубили... и тако плакасА горко по братѣ своемъ. ЛИ ок. 1425, 130 (1147); в роли сказ.: люто 6θχ юсть и горко, аще злии надъ добрыми владѣють и несъмыслении надъ оумными. Пч к. XIV, 36 об. ГОРЬКОВЪКОУШЕНЬ|1€ (1*), -КУ с. Вкушение пищи, идущее во вред (душе): потерпимъ к тому самому г(с)у. и не расужаимъ любви его ненавистными дѣлесы.^ всепагубными и смртьными. сладкошдениіемъ. и горковкушеньемь. ФСт XIV, 209в. ГОРЬКОМОУДРЬЦ|Ь (1*), -А с. Лжемудрец: мноЦгохитрець бо. иже грѣхи собрѣтають. иже злыи насѣштель. горькомудрець. иже бии злобникъ. иже англомъ клеветникъ, (о πικρός σοφιστής) ФСт XIV, 89—90. ГОРЬКОСЛОВЬЦ|Ь (1*), -А с. Хулитель: что оубо рекуть еретици. горкословци бж(с)тву. иже хвалы достоинаш облыгающе. ГБ XIV, 106. ГОРЬКЫИ (178) пр. \. Горький на вкус: горкыш воды ослади КН 1280, 375г; пьрвоіе шдениіе горко. изъсобразоують тьрпѣнию свѣта сего, последнею же сладкою наслажению вѣчьныш жизни. ПрЛ XIII, 38ѳ; еще же Июрихоньскоую водоу ицѣли млтвами. горка бо бѣ родомъ и бѣдно пити юш (πικρόν) ГА XIII—XIV, 117а; бѣ^ту вода горка, и возъропташа людье на Ба. и показа имъ гь древо, и вложи Моисѣи въ воду, и оусладишасА воды. ЛЛ 1377, 32 (986); источни(к) бѣ на мѣстѣ томь. горку имѣш воду. Пр 1383, 15г; корень мсои горекъ, но плсодъ мсэи сладокъ. ΜΠρ XIV, 9 об.; горкаш быльш дають іепивати. ПНЧ XIV, 152а; вкуси оубо золчи горкыш вкуса ГБ XIV, ІЗв; ІДкоже масть не та добра, иже сладъка или горька, но шже ицѢлають шзвы. (πικρόν) Пч к. XIV, 81; та пища же и питью притранна ми швлАютсА и горка. ЖВИ XIV—XV, 17г; не можаху лю(д)ю пити воды, горка бо бѣ зѣло. Пал 1406, 128β; нѣкотории же оукрадоша Юдинъ хлѣбъ, собрѣте (с) акы перьсть и горекъ. ПКП 1406,1756; горькою среди, в роли с.: горе глщему гсоркеою сладксому. а сладксому гооркоою. МПр XIV, 44 об.; то же ЖВИ XIV—XV, 41а; источьникъ изъ единого жерела источить и горкою и сладъкою. (τό πικρόν) Пч к. XIV, 91; По средѣ же оу(с)тъ юсть шзы(к) чютью имыи і о горцѣ I и о сладцѣ и о бритцѣ и о кыселѣ. Пал 1406, 31а—б; горькаш средн. мн. в роли с. Образн.: въекую любимъ и милуемъ горкаш и временьнаш ошибшеса сладкыхъ. и бесмртны(х). (τά πικρά) ФСт XIV, 211г; || перен. Неблагой, идущий во вред: иныи по вражьдѣ творить, ины(и) горкаго того прибытка жадаш. СВл XIII сп. XIV, 12. 2. Мучительный, тягостный: лоуче юсть съмрть паче живота горька. Изб 1076, 165 об.; Иоулишнъ ц(с)рь... горькоую и нечлвчьноую съмьрть приш. СкБГ XII, 16а; стыи Николаю помози ны и избави ны 361
ГОРЬКЫИ ГОРЬЙЙИ горькыш сею съмьрти ЧудН XII, 70ѳ; то же СбТр к. XIV, 183; хотАіце. избавитисл со(т) горькааго плѣнюнию диюволю. (πικρότατης) КЕ XII, 224б\ тако съвьршаше бъдѣнию горькаго сна. СбТр ХІі/ХІІІ, 41; моукамъ горкымъ и казнемъ прѣдаюти. КР 1284, 379в; и покаюмъсА сдѣ. да техъ горкыхъ избоудемъ моукъ. и пріимемъ со(т) ба блаженоую правьдныхъ жизнь. ПрЛ XIII, 114ѳ; трьпещю горькаго разлоучѣнию. грѣшный мою а дша. и соскве||рньнаго тѣла моюго СбЯр XIII, 192—192 об.; а все ізъобнажено і пороугано. горкою и бѣдною смертью. ЛН XIII—XIV, 124 об. (1238); волъ... агнеца же роди юже къ агньцю б>ию Х(с)а оо(т)мѣтанию Июдѣискою швѣ извѣщева и бывшею имъ напрасно и горкою оубииство и всепогыбелью. (άργαλεοτάτην) ГА XIII—XIV, 159г; многы бѣды приимъ без вины... || ...и смрть горкую приштъ. Л Л 1377, 69—69 об. (1089); и изгнанъ бы(с) ис стада, шко поклоньникъ ч(с)тныхъ иконъ и стхъ оць заповѣди въсльдуш. в горкаш. заточению посланъ бы(с). Пр 1383, 596; мучи юго много горкими муками, и растерзавъ тело его ранами, повелѣ расѣчи и. ПрЮр XIV, 24в; помилуі г(с)и плѣнньіш в го||рцѣі работѣ възврати іхъ въ свою си. ИларМол XI сп. XIV, 55 об.— 56; Зѣло горка ω дше темница, и люта верига КТурКол XII сп. XIV, 221 об.; нѣции горкою смртью оумирають ПНЧ XIV, 1156; изралтАне юсте нѣции избавившесА со(т) руки фарасэна. невидимаго, и со(т) горкаго плинфотворениш. (πίκρας) ФСт XIV, 54в; предани быхо(м) иноплеменникомь. не токмо на смрть и на плѣненье, но и на горкую работу. СВл XIII сп. к. XIV, 12; жизнь горка ё. всѣ(м) праведны(м). ЗЦ к. XIV, 88г; на(с) сэ(т) горкаго того плѣненью избавль. ЖВИ XIV—XV, 8в; аще ми са лоучи(т) и оумрети в си(х) оузахъ и горнихъ моука(х). всАко чаю оэ(т) ба мл(с)ть приюти. ПКП 1406, 166в; стии сщенномчнци прп(д)бнии со(т)ци многыю напасти, и горкыю моукы. и различныю смрти приюша ЛИ ок. 1425, 128 об. (1147); I образн.: брони тверды стрѣлы состры и го||рькы не дадАть проити (πικρόν) Пч к. XIV, 75 об.— 76; избави со(т) горкаго меча, и со(т) лютыю смрти. СбТр к. XIV, 188. 3. Горький, горестный: Горькъ сътвори плачь и рыданию, днь Юдинъ или дъва. (πίκρανον) Изб 1076, 153 об.; не можаахоу ни сло||весе рещи отъ страха же и печали горькы и мъногыхъ сльзъ. СкБГ XII, 126—в; аще иже -п* лѣ(т) работавъ хоу. и мртвыю въставлАвъ. и знамению, и чюде- са творь. оубоюсА горкаго соного часа, что имаши хоудыи ісоне створити. ПНЧ 1296, 173 об.; тогда оудьржавъсА со(т) горкаго того въпла. нача ми глти. ПрЛ XIII, 144а; Мы же на прѣднею възвратимъсА. на горкоую и бѣдноую памА(т) тою весны. ЛН XIII—XIV, 113 (1230); 8мили же са исавъ возпи глъмь велемь горькымь зѣло. ПНЧ XIV, 1026; никола... съ плачемъ горкымъ молАшесА къ г(с)оу бюу СбТр к. XIV, 164; и сдѣ желѣють по ни(х) со многымь плачемь и рыданиемь горкымь. ЗЦ к. XIV, 26в; принесе горкыю слезы со(т) ср(д)ца печална ЖВИ XIV—XV, 48в; и югдаже оузрѣ июковъ съвитоу сна своюго. возпи съ плачемъ горкимъ. сна моего се юсть. Пал 1406, 86в; и никто же може сего со(т) плача оутѣшити горька(г). ПКП 1406, 180 в. 4. Суровый, жестокий: ананию и сапфи- роу. С0(т) СВОЮГО ИМа || ПрИТАЖАНИЮ оуимъшема. и не всеА цѣны принесъшема прѣдъ ногама ап(с)льскама. нъ часть нѣкакоу оудьржАвъшема. горькыи соудъ постиже. УСт ХІі/ХШ, 219—219 об.\ Стыи фесодоръ тиронъ. бѣ въ цр(с)тво маіимиюне. горкаго гониЦтелА. ПрЛ XIII, 146а—б; правый властелинъ... свою свѣсть гсорка судью надъ собою імѣють. ΜΠρ XIV, 29; о змию юдооугрызнаю. о зми [так!) горкии. о сотона юко молоньи спадшию съ нбси. (πικρός) ФСт XIV, 5в; всприимъ нѣкто злою и горкою наказанию. Там же, 386; Днь(с) ювѣ оубѣжахо(м) егупта. и фа||расона горкаго вл(д)кы. ГБ XIV, 48—49; на оного же ополчимсА мчтла горкаго. Там же, 203г; То юсть властелинъ истиньныи иже себе разъсоужаеть и испытаеть и свою I свѣсть горкаго соу(д)ю надъ собою поставлАЮть (πικρόν) Пч к. XIV, 32 об.— 33. ГОРЬНИИ (96) пр. 1. Горный: не фетталикоискою и горнею пещерою хвалАСА. (όρειον) ГБ XIV, І46г; вереи горнии. (ακρα) Там же, 1486. 2. Сухопутный: и дахомъ имъ ·Τ· поути горнии. по своюи волости, а четвертый в рѣчкахъ Гр 1301 (1, новг.). 3. Верхний: бАхоу же в тѣ(х) хлѣвинахъ в горнихъ жены, а в долнихъ моужи. Пр 1383, 1006; горьнліа среди, мн. в роли с.: и горнАА долѣ бу(д)ть горѣ нозѣ. долѣ глава. ПНЧ XIV, 109а. 4. Небесный: І&ко кротъка сътвориши горьнАаго соудиьъ. юже на рабѣхъ своихъ члколлбью. Изб 1076, 86; то же СбТр ХІі/ХІІІ, 158 об.; тобѣ слоужать ты соуща ми горнии чинове. СбЯр XIII, 89; и горнии вѣтри, тихо повѣвающе, плоды гобьзують 362
ГОРЬНИЦА ГОРЬЧАИ КТур XII сп. XIV, 21; Тебе ра(д) горнл(г) цр(с)тва скіпетръ составль, нижни(м) служа, собихожю Там же, 39; Нижнаш презрѣвше бж(с)твнаю мчнка. горни(х) селитвъ наслѣдоваста. Мин XIV (май, 2), 19; швіса иже хѣровиму не виЦдимъ. и всѣмъ горнимъ силамъ не постижимъ. СбЧуд XIV, 1406—в; великии чертог гсэрнихъ чюдесъ ΜΠρ XIV, 2 об.; бракъ долнии исполнаю(т) миръ, двьство же горнии. ГБ XIV, Зв; и столы составАть. но в тѣ(х) мѣсто горнАш сѣдалища. || приимуть. Там же, 1326—в; алчьба молитвоу на небо възносить. аки крилѣ ей бывающи к горнемоу шествію СбТр к. XIV, 20 об.; Фелон же его .е. готыга нешитаю со(т) стго дха исткана со всѣми горніми силами. ЗЦ к. XIV, 35а; Се тебѣ сну и бра(т) написа(х) сэ(т) стхъ писании... изложьши(х) саны црквьныѣ. по горнему образу. КВ к. XIV, 309ѳ; огнь горнии сужичьствуіе(т) огню земному но разно юсть существо(м). Пал 1406, 29в; в роли с.: Горнии въспѣвають, и преисподнии рыдаютъ. КТур XII сп. XIV, 8; горьнАіа среди, мн. в роли с.: снъ 5ии со(т) прч(с)тыю двца... хощеть совокупити горнАЮ съ нижьними. Пал 1406, 806; ♦ горьнии градъ см. градъ ♦ горьнии иіероусалимъ — царство небесное: сони же сългати не вѣдоуще. кр(с)тишни са нарекоша. и оцьство рекоша горнии іерс(л)мъ. ПрЛ XIII, 145а; ихже възведе Х(с)ъ на н£>са въ горнии КВр(с)лмъ КТур XII сп. XIV, 52; есть на(м) инъ миръ, паче сего видимаго вышин, имам же и ино сочьство горнии иер(с)лмъ. ГБ XIV, 135в; и г(с)ь Бъ нашь... англы свою в горнии иер(с)лмъ собра. Пал 1406, 87г. 5. Ранее бывший. В роли с.: дондеже, ре(ч), Х(с)а вл(д)кы седмиць - з· и седмиць • Ів· ибо вл(д)цѣ Х(с)оу спсоу I седмогоубицею седмиць положи, да разоумѣіемъ, юко, со(т) Х(с)а да аще горнихъ ищисті хотАще, -з* преже седмиць собрАщемъ и тогда «Ів· (τά άνω) ГА XIII—XIV, 135— 136. Ср. горьныи. ГОРЬНИЦ|А (10), -Ъ (-А) с. Верх дома, верхнее помещение: и глі съ павьлъмь кто ны со(т)лоучи со(т) любъве х(с)вы. и прочею не просто на сметищи ихъ живетъ Ъъ. нъ на горници пометенѣ СбТр XII/XIII, 16 об.; Симонъ великы х(с)въ ап(с)лы наричаюмы зилотъ, съ стыми ап(с)лы сыи на горници и видиму дха дѣтель. въ образѣ голубинѣ... въсприимъ. Пр 1383, 64г; Взидемъ и мы, братию, нынѣ мыслено в Сисоньскую горницю, юко тамо ап(с)ли собрашасА КТур XII сп. XIV, 22; х(с)ъ на горниці съ оучнкы тайнѣй вечери общае(т)сА. ГБ XIV, 906; на горницѣ оучнкмъ дхъ сниде. Там же; и вниде неч(с)тыи доухъ мнА||ше пострашити раба бжию. бы(с) бо юко члвкъ гордъ, ида с горници. по въсходоу. СбТр к. XIV, 171— 171 об.; посемь въ горници сѢдащимъ ап(с)лмъ. чающимъ по обѣщанию стго дха... сниде на на дхъ стыи. огньнымъ виЦдѣниюмъ Пал 1406, 123а—б. ГОРЬНИЧЬНИИ (1*) пр. Верхний: и по речению юго. абию начне(т) клепа(т) на горничьнимь гостиньника билѣ. УСт XII/XIII, 246 об. ГОРЬНЪК|А (1*), -Ы с. Небольшое верхнее помещение жилого дома: и ту подъхытиша и [Владимира] подъ руцѣ. и несоша и въ горенку [в др. сп. на горницу] и вложиша и въ оукропъ ЛИ ок. 1425, 166 об. (1152). ГОРЬНЫИ (1*) пр. Горный, расположенный в горах: Григорьи же Васильевичъ собѣ горноую страноу Перемышльскоую мышлАше содержат ЛИ ок. 1425, 266 (1240). Ср. горьнии. ГОРЬСКЫИ (7) пр. Горный: рѣцѣ бо напълнистасА водъ многъ. испълнюхоусА потоци горьстиі СбТр ХІі/ХІІІ, 43 об.; кажюще || дроугъ дроугоу водоу исходащю оо(т) высости горьскыю и шюмащю зѣло. Там же, 44—44 об.; и прию іс(с)ъ всю землю горьску Пал 1406, 1686; горьскаіа жен. в роли с.: помози намъ шко собрани суть на ны вси ц(с)ри амарѣистии жівущи въ горьстѣи. Пал 1406, 167в. В сост. им. личн.: мнѣ медоу сего игумена сего Михаила горьского заноудил ма Пр XIV (6), 76 об. (приписка). ГОРЬЦЪ (17) нар. 1. То же, что горько в 1 знач.: камень великъ привАза||ша юмоу къ ногама... тако горцѣ и не члвцьнѣ мчнъ бы(с) ПрЛ XIII, 9а—б; и здѣ проклинаюмъ юсть, и тамо горцѣ мучимъ юсть КТур XII сп. XIV, 62; Впрашаеши ли како живе(м). не зѣло ли горцѣ и болѣзньнѣ. ГБ XIV, 77а. 2. Тоже, что горько во 2 знач.: вѣщаютъ кротъцѣ. и глАдають долоу. часто сльзать... и горьцѣ въздышють. СбТр ХІі/ХІІІ, 153; добро же здѣ стенати и въздыхати горцѣ. ПНЧ 1296, 174 об.; и еобрѣте... мтрь юго Мрию... горьцѣ рыдающе КТур XII сп. XIV, 25. 3. Сурово: втораго капищеслуженыа. блудъ же тако горцѣ осуди, (πικρώς) ГБ XIV, 23в. ГОРЬЧАИ (33) сравн. степ. 1. Более горький на вкус: чюже сѢма половела горчѣю. (πικρότερα) Изб 1076, 76 об.; то же ПНЧ 1296, 73; и дасть юмоу нѣчто снѣсти 363
ГОРЬЧИЦА ГОРЪТИ горчАю пелына. ПрЛ XIII, 386; не вънимаи злѣ женѣ, медъ бо каплетъ со(т) оустъ ега. жены любодѣици во времА наслажаеть твои гортань, послѣди же горчае золчи. Л Л 1377, 25 об. (980); то же Пч к. XIV, 132 об.— 133; ни ли врача нѣ(с) ту. и долга времене недуги, горчѣишими оустроюно быльи. ПНЧ XIV, 151г; иго х(с)во легко, дыаволе же тажко. и исполненье заповѣди, и сладко па(ч) меду, а еже прикасати(с) I к тѣмъ горчѣе есть полына. (πικρότερον) ФСт XIV, 198—199; в малъ часъ насладимъ гортань свою и послѣдь же горьчае золчи обрАідетсА. СбТр к. XIV, 18; то же ЗЦ к. XIV, 114а; во времА наслажае(т) и оумащаеть гортань. послѣЦд же горчаиши желчи твори(т) со(т)рыганье (πικρότερος) ЖВИ XIV—XV, 95в—г. 2. Более мучительный, более тягостный: се чистою заимованиіе || іесть лишено, паче же и того боле тагъцѢю и горчѣіе. УСт ХІі/ХІІІ, 236—237; днь адовьскыи моукы горьчаіе іесть СбЯр XIII, 221; собрѣтохъ горчѣишю смрти женоу. (πικρότερον) ГА XIII—XIV, 95β; недужный требуетъ. наготы и пота и иного го||рчѣиша. обавленьга на лѣчбу. (πικρότατων) ФСт XIV, 2176—в; поустота іесть горчѣиши всѣ(х) и страшьнѣиши Пч к. XIV, 21; горьчаиша среди, мн. в роли с.: и не оусрете мене днь блгъ. ибо мнАщеисА блгъ днь съгрѣшающемоу горьчаиша полоучить сии бо въ грѣсѣхъ. СбЯр XIII, 221. 3. Более горестный: слезы же паче горчаиша су(т) проливаемы(х). ЗЦ к. XIV, 47г. 4. Более суровый: Подсэбають судыамъ. не прилагати члвколюбыа. к за(к)ньному повелѣнию. и гсэрчѣю заксоньнагсэ суда быти. ΜΠρ XIV, 30; то же (πικρότερους) Пч к. XIV, 17. 5. Горьчаіе в роли сказ. Хуже: что того бѣсовьства горчаіе (χείρον) Пч к. XIV, 27; то... іесть горьчаи смрти Там же, 38 об.; люто іесть оубожати горчаи того добывати зломъ (χείρον) Там же, 41 об.; горьчаіе юзыкомъ пополъзноути, нежели ногами, (χαλεπώτερος) Там же, 97. ГОРЬЧИЦ|А (7), -Ѣ (-А) с. Горькая трава, род приправы: аще не гаси ω мнише горчица оприснокъ не имаши оузрѣти горнАіа пасхы. ИларПосл XI сп. XIV, 200 об.; ѣсти опрѣснокъ съ горьчицами. ПНЧ XIV, 193г; опрѣснъкъ с горчицами гадуще. ГБ XIV, 666; то же Там же, 66а; се творите в мое вспоминанье, не овча ни горчица ни опрѣснъци. (επί πικρίδων) Там же, 70а. ГОРЪ (91) нар. Вверх; вверху; высоко: стоЦимъ съ страхъмь. очима долоу зьрАште а оумъмь горѣ, (άνω) Изб 1076, 262— 262 об.; а корабль горѣ хожаше на вълнахъ ЧудН XII, 696; горѣ ногама обращающе (άνω) КЕ XII, 260а; руче въздѣвати горѣ. КН 1280, 524г; Не створиши себе идола, ни всАкого же подобига. елика суть на нб(с)и горѣ, и елика на земли долѣ. КР 1284, 2576; быша «г· слнца сигающа межи собою, а столпи -г* сэ(т) землА до нбсе. надо вьсѣми горѣ бАше акы дуга м(с)ць. сособѣ стогаче. ЛЛ 1377, 103 (1141); сового видите горѣ руцѣ въздѣвъша. а сочи долу имуща. СбУв XIV, 71; горѣ нозѣ. долѣ глава. ПНЧ XIV, 109а; наоутрига же видѣвъ оуноша кр(с)та горѣ висАща. на древѣ. СбТр к. XIV, 165; видѣхъ англа... имуща в руку сотроча и зарѣзаста е. и источиста кровь его в потирь. тѣло же его рѣжюща кла||дАста горѣ на блюдѣ и бы(с) хлѣбъ в тѣло и кровь г(с)а нашего іс(с)а х(с)а ЗЦ к. XIV, 306—в; нѣ(с) ба развѣ тобе. на нбси горѣ, и на земли низу Пал 1406, 206в; іединъ же... възлѣзъ горѣ нача торгати габлока. ПКП 1406, 152а; || вверх по течению реки: кто хочеть горѣ юхати или в низъ, по двинѣ Гр 1229, сп. В (смол.); и со(т)туду поити по Днѣпру горѣ. ПрЮр XIV, 159 в. ГОРЪНИ|КВ (8), -ΙΔ с. Действие по гл. горѣти в 1 знач.: нагъ же бѣ видимыи. и чернъ тѣломъ со(т) слнчнаго горѣньга. СбЧуд XIV, 60а; и свѣча доволна юдиного дне горѣнию. за *м· днии и в нощи и во дне непрестаньно не изгорѣ. ПКП 1406, 195г; сицю же пламени бывшоу. гакоже со всее земли зарѣ видити... по поле(м) Белзьскымь. со(т) горенига силнаго пламени. ЛИ ок. 1425, 281 (1259); | образн.: простыи блоудъ створшимъ. рекше съ женами... скращають же са и томоу времА. горѣниюмь и тъщаниюмь на покаАнию. КР 1284, 204г; англьскы живоуще и не сомрачающесА. горѣниюмъ своюго хотѣнига. но пребывающе пребывайте, и заповѣди дѣлающе дѣлайте. ФСт XIV, 796; ничто же о то(м) прелщаюмсА. горѣньемъ оуспѣха. (τή ζέσει) ГБ XIV, 136г. ГОР|ЪТИ (145), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Гореть, давать жар, тепло, свет, быть зажженным: по съконьчании же раздаганига. ставъше вси на своихъ мѣстѣхъ. ваига (ж) роуками дьржА(щ). и свѣща горАща. УСт ХІі/ХІІІ, 272 об.; и показа ми пещь огньмь горАщю. ПрЛ XIII, 114а; вода на въздоусѣ виситъ, ибо гако лоукъ преклонисА слнце не стога горитъ и лоуна страхомъ не сыгають [так!] СбЯр XIII, 97; толми бАше лютъ пожаръ, гако по водѣ огнь горАше ЛН XIII—XIV, 114 об. (1231); кто исповѣсть вамъ, гако оэгнь горить (καίεται) Г А XIII—XIV, 183г; 364
ГОР'ЬТИ ГОСПОДА и видѣхъ полну пещеру кандиль ова гордху а ова не гордху. Пр 1383, 155в; мнози видать огнь гордщь на томь мѣстѣ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 30; СОци и бра(т)іе и чада мои. свѣтилникъ гордщь дайте в себе любовь гню (καιόμενον) ФСт XIV, ЗЗг; свѣщи же сеи рѣша до *м* днии горѣти. ПКП 1406, 1956; || перен.: ини гако аньгили свѣтдтсд. гако херувимъ гордть. (έζαστράπτεται) ФСт XIV, 180а. 2. Гореть, уничтожаться огнем: и течаахоу людиіе на позоръ, и горите цркы со(т) вьрха и все изнесоша иконы и съсоуды. СкБГ XII, 19а; аще бы ны еде въ согни горѣти. Пр XII—XIII, 209г; помилоуи мд соче авраме. і по [с] ли лазорд да съмочить ми водою оустьнѣ пьрстъмь своимь. гако горю въ пламени семь. СбТр ХІі/ХІІІ, 5; іединъ полъ юга въ сэгнь въвѣржено гордше. дроугыи же полъ не горд прѣбываше. ПНЧ 1296, 160; в днь су(б)тныи. въ времд литургиѣ. загорисд. и горѣ до вечера, црквии згорѣ ·γΪ· а города мало не половину. ЛЛ 1377, 140 об. (1199); и се напрасно начатъ нива горѣти. ПНЧ XIV, 147а; при мосѣи купина гордше и не сгараше. ЗЦ к. XIV, 2Ів; и видиша ооже села гордть. а Лдхове воюють. ЛИ ок. 1425, 288 (1268); || перен.: бьеми и терпдще помыслы, гордще съхраненьи похотными вольными дероми и протджени и чьстими недаными любодѣтелми (καιόμενοι) ФСт XIV, 1686. 3. Накаляться, раскаляться: по семь ис тьмница изведѣнъ бы(с) и желѣзы остры гордщими. въ оуши провертенъ бы(с). Пр 1383, 139а; кто всю вселеную при ной потопи, и лютую бѣду все||му миру наведе. ли камениіе гордщеіе и пламень на содома псосла. ΜΠρ XIV, 46—46 об.; донде же гори^) желѣзо студеномь да сю кали(т) (θερμός) ГБ XIV, 36г; врачь... больныга оуды оурѣзаеть. и желѣзомъ гордщимъ иждизае(т) Пч к. XIV, 109 об.; и злато бо аще много горить во согни свѣтлѣю гавить(с). ЗЦ к. XIV, 55г; || перен.: Страхъмь и трепетъмь спсению собѣ съдѣвати. дхъмь горѣти. (ζέειν) Изб 1076, 106 об.; КВвсевии сщном(ч)нкъ бѣ при костднтинѣ ц(с)ри. рьвнитель горд по правой вѣрѣ Пр 1383, 916; будите вси гако петръ покаганиюмь и вѣрою гордщи. СбЧуд XIV, 282г; ей вѣруйте ча(д). ибо горд есть ср(д)це мое о васъ, (καιομένη) ФСт XIV, 207г; и іны оу мене раны г*га оубо гордщии прыщьеве. и попелъ. ГБ XIV, 11 Зв; идѣмъ придѣмъ донде же горить на ны мчтль. (ζέει) Там же, 136в; жена... гордщи любовию къ стмоу. СбТр к. XIV, 193 об.; и чисти пребуде(м) до въскр(с)ньга х(с)ва миръ и любовь межи собою имѣюще дхмь гордщимь ср(д)цмь и скрушены(м) молдщесд ЗЦ к. XIV, 1076; горить ми оутроба. любимою ми чадо тебе ради Иосифе. Пал 1406, 86г. ГОРЮШИЧЬНЪ (1*) пр. То же, что гороущьныи: оустависд боурд рѣчьнага и вълны огньныга. и гавишасд грѣшьници. юко и зьрна горюшичьна. СбТр ХІі/ХІІІ, 34 об. ГОРЮЩИИ (6*) пр. 1. Горячий: соущага же далече со(т) огнд повелѣниюмь же (эиюмь въсходать стюдѣнеиша выспрь же огнд соущига вода со(т)тоудѣ ражгома горющи велми въсходать (ζέοντα) ГА XIII—XIV, 1836. 2. Раскаленный: на неже пусти Г(с)ь каменье горюще. и потопи га и погрдзоша. ЛЛ 1377, 28 (986); кто камению соно горющею. и пламень, на содъмьску посла землю. ПНЧ XIV, 83в; муцѣ вѣчной достоинъ ё. и смолѣ присно в горющеи и согню негасимому. ЗЦ к. XIV, 77а; || перен.: падоша прыщеве горющии на фараонѣ, на всѣхъ людехъ его. Пал 1406, 124а. 3. В роли с. Тот, кто страдает: како сгорите с горющими с нимъ, како зболите з болдщими юму (ταΐς καύσεσιν) ФСт XIV, 676. ГОРЮЩЬНЫИ см. гороущьныи ГОРАЧИИ (7*) пр. Раскаленный: Роусиноу не вѣсти латинина. ко жельзоу гордчемоу. аже самъ въехочетѣ. Гр 1229 сп. А (смол.); и налѣзоша быкъ великъ и силенъ, и повелѣ раздражити быка, возложиша на нь желѣза гордча. ЛЛ 1377, 42 об. (992); напрдглъ юси стрѣлу съ чемеремь. и съ сѣрою гордчею. на голову свою. СбУв XIV, 74; бсолныи оудъ со(т)- рѣзають. і желѣзомь гордчемъ изъжизають. ΜΠρ XIV, 67 об.; Сь въпросимъ. ктотаиноу може(т) хранити; <и> сотъвѣща. иже оугль гордчь можеть возложити на газыкъ. (διάπυρον) Пч к. XIV, 65; напрдглъ юси стрѣл [ы] с чемеремъ. и съ сѣрою гордчею. на голову свою и на домъ свои. ЗЦ к. XIV, 66; II перен.: се же сну. и слышалъ еси. что ти гордчеи оутробою. любо любнымь сэгнемь палимо, изреко(х) бо ти. ЗЦ к. XIV, Па. ГОСПОД|А (41), -Ы с. собир. 1. Владелец, хозяин: гость бо пришьдъ въ миръ сь. сътьрпить бештью гды || своюга. по(н)же оутро (н)адѣють сд о(т)ити. Изб 1076, 34 об.— 35; то же ЗЦ к. XIV, 70в; Рабовъ въ причьтъ не повелѣваюмъ приводити. без волд господы ихъ. (των δεσποτών) КЕ XII, 20а; раби... на господоу свою въстающе до- 365
ГОСПОДАРЕВЪ ГОСПОДИНЪ сажають имъ зѣло злѣ. КР 1284, 2116; иже въ мирьскѣмь мольбницѣ къ слоужьбѣ стварАЮ. гавлениіе бещинига. за три м(с)ци не справлАш. не токмо къ млтвѣ іединои. своіега г(с)ды да со(т)падеть. ПНЧ 1296, 137 об.; а холопъ или роба почнеть вадити на господоу. томоу ти вѣры не гати. Гр 1304—1305 (2, новг.); КВлико куплении раби. къ инотьству въсхотать прити. без повелѣнии г(с)дии своихъ... со(т)аслати га. къ г(с)дѣ своіеи. Пр 1383, 81а; Аже закупъ бижить [так!] со(т) господы то обель РПрМус сп. XIV, 12; рабомъ со(т)торъгатиса со(т) г(с)ды не подобаіеть ПНЧ XIV, 196; имѣгахоу бо лесть во ср(д)цѣ своемь. гако предати хотахоу г(с)доу свою ЛИ ок. 1425, 245 об. (1202); || тот, кто сдает что-л. в наем: ли дому не имѣхъ. в немже пребыва(х) или оу г(с)ды. (κατά δεσποτείαν) ФСт XIV, 194в. 2. Господин, повелитель: кии волостель по(д) собою суща зоветь г(д)ою іли кии г(с)нъ зоветь раба г(с)номь. МПр XIV, 230 об.; К форма почтительного обращения: а вы господо и братьга. и оци. исправлеваюче чьтѣте. не кльноуче. ЕвГал 1266— 1301, 175 об. (приписка); И нынѣ г(с)да соци и бра(т)га. соже са гдѣ буду сописалъ, или переписалъ или не дописалъ, чтите исправливага Ба дѢла. ЛЛ 1377, 173 (1377); соци г(с)до. чтите, исправли(в). стое се. еуа(г). Ев 1399, 158 об. (запись). ГОСПОДАРЕВЪ (1*) пр. к господарь во 2 знач.: на се(мъ) на все(м). мы дваи съ брато-моимъ. цѣлуева крстъ. што жь... ма все то исправити к осподареви нашему велико(м) королю, а не испра(ви)ва. судить намъ бъ. и честны(и) кр(с)тъ. и сосподарева казнь и гроза. Гр 1386 (3, ю.-р.). ГОСПОДАР|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -оуіеть гл. Быть хозяином: аще ли кто створить даръ кому на пригатые. по оумртвии іегсо. дарованыга іему вещи, и со(т)тсолѣ токмо оуже господаруіеть. МПр XIV, 175 об. ГОСПОДАР|Ь (60), -Ас. 1. Владелец, хозяин: господарь въ нетАжѣ не дѣе. ГрБ М 247, XI; и рече господарь къ || отрокомъ. ЧудН XII, 70—71; Иже имѣньемь наимовавыи приключающаАСА плодомь. безъмѣрныА пакости. со(т) глемаго бига гнѣва, еже есть гра(д) или согнь не вѣсть, нъ по мѣрѣ бывающее. раздѣлААи же плоды. наимовавыи. гако же будеть праведно, собщинѣ и прибытъку. и бывъшиА пакость. разъдѣлАетсА господаремь. (τφ δεσπότη) КР 1284, 296а; а што в тѣхъ селѣхъ собилье. а то імати сосподаремъ. а землА новугороду. Гр 1368—1371 (новг.); а старостѣ. ни холопа, ни робы, безъ осподарА не судити. твоимъ судьгамъ. Гр 1371 (1, новг.); а кто конь купитъ... а будеть в конѣ червь... а то поидеть к осподарю оу кого будеть купилъ РПрМус сп. XIV, 16; тоу ре(ч) господарь гостемъ, пойдемъ да відимъ съ свѣщами. звѣрь ли есть влѣзлъ во вдоръ. [вм. во дворъ] СбТр к. XIV, 184. 2. Титул великого князя, короля: а што ко(л) со(т) кого оуслышю. на господарА нашего, лихо или добро того (м) не [вм. мнѣ не] оутаити господарА нашего велико(г) королА. Гр 1386 (3, ю.-р.); кто коли сю грамоту видить. а любо слышить. с володиславомъ бьею мл(с)тью. с королемъ полскимъ литовьскимъ. и ру(с)скимъ. иныхъ земль сосподаремъ. Гр 1386 (4, смол.). ГОСПОДИНИЧ|Ь (1 *), -А с. То же, что господичичь: Авраамъ... призва... старѣйшину рабъ своихъ... и рече ему... и заклинаю та г(с)мь. да не приведеши сну моіему жонъ. со(т) дщерь хананѣискъ... || ...и пога ю и приведе ю г(с)иничю [в др. сп. господичичю] своіему. и бы(с) ему жена. Пал 1406, 72—73. господинъ (558), -К с. 1. Владелец, хозяин: пригашА дрьзновениіе къ гоу. акы оугодьнии раби къ своіемоу гиноу. Изб 1076, 43 об.; раби и рабынга плакахоутьсга гна своіего. ЖФП XII, 35а; Аще къто раба оучить виною бочьстьга прѣобидѣти своіего гдина, да боудеть проклАтъ. (δεσπότου) КЕ XII, 876; ни раба на сщнчьство привести. аще не преже г(с)нъ іего со(т)поустить предо многыми послухы съ грамотою. КН 1280, 542а; водотечи гнь бываеть. иже земли г(д)нь. донде же цѣла стоить водотеча. (δεσπότης... κύριος) КР 1284, 3226; Пришедше раби г(с)ноу домоу рекоша іемоу. ПНЧ 1296, 92 об.; аще бо и золъ г(с)нъ. кому ключитсА... I ...раби бо... повинуютсА Пр 1383, 81а—б; ни кыи же рабъ двѣма господинама работати можеть. ИларПосл XI сп. XIV, 196 об.; Кыиждо бо рабъ своіего г(с)дна хвалить. КТур XII сп. XIV, 4; всАко село аще іему г(с)нъ погыбнеть. а не будеть наследника рода іего... да дастьСА цркви бии. ЗС XIV, 22 об.; возми цаты и книгы. и неси къ г(с)ну ихъ. ПНЧ XIV, 147г; Кто бо есть рече рабъ сонъ вѣрьныи егоже собрѣтъ г(с)нъ іего. поставить и надъ всѣмъ домомъ своимъ. ФСт XIV, 105а; волъ же гако скоръ на познатые своего г(с)на. ГБ XIV, 126; въставъ г(с)нъ домоу. постави столи и трАпезы. и престолы СбТр к. XIV, 206; не поможеть соць снви ни мти дщери... ни рабъ г(с)ну. ЗЦ к. XIV, 107а; Срамъ іесть соцю. аще 366
господинъ господь рабъ боле г(с)на смысли(т). Мен к. XIV, 185 об.; кто тако кони любитъ, гако г(с)нъ конемъ (του... αρχοντος) Пч к. XIV, 34 об.; оуне ти іесть покорити(с) сеи женѣ, и свободна быти и г(с)ноу быти всемоу. ПКП 1406,1666; аще бо кто со(т) насъ господинъ имать раба, и оузрить и подобдшасА цѣломоудрию г(с)ню... то любить (е) господинъ его. Пал 1406, 376. 2. Господин, повелитель: стыи нифонте помози моіемоу гдноу василкоу. ЖНиф 1219, 175 (запись); то суть неистовии. иже приемше со(т) кназа или со(т) гсэспдна своего честь ли дары, ти мыслать со главѣ кназа своего, на пагубленье. горьше суть бѣсовъ таковии. ЛЛ 1377, 24 (980); і г(с)днъ всему егупту постависА і оць бы(с) темъ. ГБ XIV, 198г; глть же [жена] и къ лю(д)мъ. се вашь г(с)нъ а мои моужь. ПКП 1406, 1676; II форма почтительного обращения или упоминания: оувы мнѣ оче и гне мои. СкБГ XII, 96; ре(ч) ми кназь и г(с)нъ мои чрѣпли и чьрпавъ и хотѣхъ іемоу дати. ЧудН XII, 716; гдинома чьстьныима и прѣблаженыма братома и еп(с)пома аврилию. валентиноу. (τοις κυρίοις) КЕ XII, 172а; гь оуслышить ма юг. да взовоу к немоу. гнѣ. СбЯр XIII, 3; добиша челомь новъгородьци. богаре и черный люди. архиіеп(с)пу новъгородьскому влдцѣ Василию, чтобы іеси г(с)не іехалъ. ЛН XIII—XIV, 168 об. (1352); блгословлению... г(с)ноу кназю михаилоу гарославицю. Гр 1304—1305 (2, новг.); А тобѣ, г<о)с<гіоди)не, кн<а)зь вел<икии, без насъ) не доканчивати ни с ким. Гр 1350—1351 (моек.); а тобѣ г(с)не такоже новгоро(д) дѣржати по пошлин(ѣ) безъ обиды. Гр 1371 (1, новг.); г(с)не стыі епиѳа(н) кипрский съименниче моі. Стих 1380, 98 (приписка); доправи ми г(с)не ба дѣла книгы си на двіну. Ев XIV (4), 155 об. (приписка); со оуспеньи. г(с)на рафаи(л) I истиннаго покорника (του κυρίου) ФСт XIV, 169а—6; г(с)ну кна(з) Семену володимерови(ч) Требн XIV (2), 65 (приписка); поклоно со(т) карпа к осподину моіему фоми. было іесми сосподинь на пустопьржи. рожь юсмь роздилило с ольксоі і съ гафанкомо. ньмного сосподинь. ржи на твою цаеть ГрБ М 23, ХІѴ/ХѴ; Данилоу. созвавшоу вѣче составьшоусА въ •йТ· сотрокъ вѣрнихъ... и ре(ч) имъ. хочете ли быти вѣрни мнѣ да изиидоу на враги мое... соцкыи же Микоула ре(ч) г(с)не. не погнетши пчелъ медоу не ѣдать ЛИ ок. 1425, 258 об. (1231); \ образн.: и посадникѣ и тицькии [так!] и весь гднь [так!] великѣи новегородь смотрѣвъ в грамотѣ и в старѣй в заморскѣи в хрестнѣи и в ьпась [вм. опась] свои Гр 1292 (3, новг.). ГОСПОДИНЬСКЫИ (1*) пр. То же, что господьскыи во 2 знач.: нѣции бо со(т) древнихъ II приимъше собычаи держахоу. іеже по собѣдѣ творАти бж(с)твьноую слоужьбоу. паче же въ великыи четвертокъ. гньекыга вечерА творАхоу. КР 1284, 1166—в. ГОСПОДИЧИЧ|Ь (3*), -А с. Сын господина: ПризыЦваіемь же и с поручникы... мршаго. [в др. сп. оумершаго] аще будуть п... [в др. сп. почтени] со(т) работы въ своду [в др. сп. свободоу] на со... ниіе [в др. сп. ообщение] г(с)дичищемь. и г(с)жи аще ли не будеть свободы то не составАть ихъ прѣтити по г(с)жі и по г(с)дичичихъ. ЗС XIV, 38 об.— 39; Половци же аки стыдАщесА воеводъетва его [Игоря] и не творАхоуть емоу. но приста||виша к немоу сторожовъ -ёТ- со(т) сновъ своихъ, а господичичевъ пать. ЛИ ок. 1425, 226—226 об. (1185); ВоишеЦлкъ поиде с Пинаны к Новоугородоу... и поиде в Литвоу кнажить. Литва же вса пригаша и с радостью, своего господичича. Там же, 286 об.— 287 (1263). Ср. господичищь. ГОСПОДИЧИЩ|Ь(1 *), -А с. Сын господина: ПризыЦваіемь же и с поручникы... мршаго. [в др. сп. оумершаго] аще будуть п... [в др. сп. почтени] со(т) работы въ своду [в др. сп. свободоу] на со...ниіе [в др. сп. собщение] г(с)дичищемь. и г(с)жи ЗС XIV, 38 об.— 39. Ср. господичичь. ГОСПОДІОВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУ1€ТЬ гл. То же, что господьствовати в 1 знач.: Бъ... II ...сложи живсотъ... и положи страхъ іего на всаксои плоти, господовати всею землею. ΜΠρ XIV, 2 об.—3. ГОСПОДООУБИИЦ|Ь (1*), -А с. Богоубийца: Бываіеть же и вѣрою причащающимсА достойнѣй, во со(т)пущению грѣховъ. и въ жизнь вѣчную... а иже без вѣры недостойнѣй приіемлють на муку... вѣрнымъ бы(с) жизнь, въ сп(с)ниіе вѣчною, непокоривымъ же и го(с)оубиицемъ на муку. (τοις... κυριοκτόνοις) ПНЧ XIV, 1826 ГОСПОДЫН|И (2*), -Ъ (-А) с. Хозяйка, владелица: отъ твьрьдАты къ зоубери възми оу господыни тринадесАте рѣзанѣ ГрБ № 84, 10—30 XII; на той грамоте осподыни. ГрБ № 112, 30—60 XIII. ГОСПОД|Ь (7000), -И с. 1. Владелец, хозяин: рабы же со(т) господин со(т)- бѣгающе. готово приимати (δεσποτών) КЕ XII, 2626; Приводити рабы въ причетъ без вола гдиі своіхъ не повелѣваемъ. КР 1284, 49в; соци дѣтии ради не || томать(с), ни енве соць ради, такоже ни 367
господь господьнии жены моужь ра(д), ни раби г(с)ии свои(х) (υπέρ δεσποτών) ГА XIII—XIV, ІОІв—г; и по сихъ оубоудивъсА дроугии рабъ, обрѣте себе об онъ полъ рѣкы. на селѣ г(с)а своіего. ПНЧ XIV, 18а; со(т)даетьсА въ бии храмъ со всѣмь имѣниіемь. юлико суть г(с)ые. и то село творАща требы в немь. присАгы продастьсА со всѣмъ имѣнию(м). своимъ. ЗС XIV, 22 об.; позна волъ стАжавшаго и. и оселъ юсли ог(с)а [вм. оспода] своего. ФСт XIV, 1986; г(с)ии пси Ѣда(т) со(т) кру(п). падающи(х) со(т) трапезы г(с)диі свои(х). ГБ XIV, 23а; раби послоушаите г(с)дии свои(х). ПКП 1406, 167а. 2. Господин, повелитель: вы ми боудѣте господню мои азъ вамъ рабъ. СкБГ XII, І4а; ты юси ц(с)рь ц(с)ремъ и гь гдемъ. СбЯр XIII, 147; или аще свѣданиюмь и хотѣниюмь г(с)на егсо. клирикъ или мнихъ будетъ. прежере(ч)наю же свобоженыш. оо(т)селѣ оуже или псо(д) заповѣ(д)ю. оо(т) господни бываютъ. ΜΠρ XIV, 182 об.; II форма почтительного обращения: не поклените ма г(с)дью. Парем 1370, 113 (запись)·, Кому бо не ювѣ суть ювангл(с)каю словеса, братые и соци и г(с)ые мои. КТур XII сп. XIV, 71\ | о боге: исповѣмь на СА безаконию свою гви и тъ оставить бештью срдцА моіего Изб 1076, 198; тоже сии юко со(т) съна въспрюноувъ глааше гь нашь іс хсъ ЖФП XII, 45в; престависю съ миръмь. поживъ добрѣ и оуправивъ пороученою юмоу отъ га. СкБГ XII, 22г; иде же мои влдка и гь. юго же възлюби дша мою. (о... κύριος) ЖФСт XII, 166 об.; бъдють въ млтвахъ прочею пооучающесА глюмою оо(т) га. (υπό του κυρίου) КЕ XII, 224а; и дажь емв ги съдравию. ЕвПант XII—XIII, 224 (приписка); и гь стыхъ не послоуша. нъ оудалюють млеть свою оо(т) грѣшьникъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 37; ПотщитесА... къ вѣцьнѣи жизни, и свѣтлѣй юже намъ гь по своюи мл(с)ти тоунѣ дають. Пр XII—XIII, 209а; памА(т) бо блжныхъ ооць нашихъ, и патриаръхъ. иже въ законѣ гни непороцьно пожиша. и вѣрою г(с)ви оугодиша. ПрЛ XIII, 1016; въпрошю тебе ги бе мои || да не въздаси мнѣ по достоюнию моюмоу. СбЯр XIII, 150—150 об.; а покоі г(с)и въ цр(с)твиі свое(м). дша тѣхъ, іже оу города то(г) головы свою положиша ЛН XIII— XIV, 153 об. (1301); хвалите Г(с)а вси юзыци и похвалите его вси лю(д)е. ЛЛ 1377, 33 об. (986); г(с)у же нашему ис(с)у... рожешусА со(т) стыю двцѣ... кр(с)тимса во имА юго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, За; г(с)дь мои оумл(с)рдисА ПНЧ XIV, 1116; но токмо влдка нашь. юдинъ г(с)ь іс(с)ъ х(с)ъ. Αηοκ XIV (2), 104; со х(с)ѣ іс(с)ѣ со сосподѣ нашемъ (έν... τω κυρίφ) ФСт XIV, 92г; мнози бо межи вами Бу истиньно работаютъ... да свѣтлѣиши(х) со(т) Г(с)а вѣнець сподо6ать(с). СВл XIII сп. к. XIV, 7; по со(т)шествии моюмъ к г(с)оу. начнетъ мѣсто се множити(с) мнихи. ПКП 1406, ЮЗв; блг(с)ви г(с)ь домъ кивота ради. Пал 1406, 190г; ♦ господь славы — о Христе: Аште бо бы слава сего мира приближила са славѣ нбсьнѣи. не быша енве мира сего распАли га славы. Изб 1076, 49; вы же како г(с)а славы на крьстѣ распАсте. Пал 1406, 55β; и нынѣ оубѣжи на мѣсто свою реклъ ти 6ахъ почтіти та. и нынѣ лихова та. г(с)ь славы. Там же, 145в; ♦ оброучитисА господеви см. оброучитисА; ♦ отъити къ господоу см. отъити; ♦ ошьствию къ господоу см. ошьствию. ГОСПОДЬНИИ «1000), пр. Относящийся к богу, принадлежащий богу: тако приимѣмъ плъть тоу. юко II же приникъше къ ребр8 гню оусты своими. Изб 1076, 261 об.— 262; и коньчавъшю юмоу оутрьнюю начатъ молитисю зьрю къ иконѣ гоЦсподьни. СкБГ XII, 116—в; съподобистасю за имю гню пострадати. (κυρίου) ЖФСт XII, 120 об.; гна юсть землА. УСт ХІі/ХІІІ, 276 об.; да покорившесА законоу г(с)ню. пьюньства да лішатьсА. КП 1280, 518а; си же грамота пеана бы(с) ищьло [так!] было сотъ рж(с)тва гна до сего лѣта *^а* лѣтъ и двесте летъ и оосмьдесАтъ лѣтъ и три лѣта, а на четвьртое лѣто пеана. Гр 1284 (2, смол.); съмѣреныи ердцмь по подобию г(с)ню кротокъ юсть и молчаливъ. ПНЧ 1296, 30; поклонатьса предъ нимь. вса сотчествию юзыческаю. юко гне юсть ц(с)рьствию. СбЯр XIII, 5 об.; и написа повелѣниюмь г(с)немь великоую пѣ(с). (κυρίου) ГА XIII—XIV, 65а; възненавидѣша бо прмдр(с)ть. а страха Г(с)на не изволиша. ЛЛ 1377, 18 об. (955); и се сила г (с) на приде. и мучасе [вм. мучаше] демона до оутрию. Пр 1383, 42в; оучению же г(с)на дражаиша суть паче камению и бисера времАннаго. ИларПосл XI сп. XIV, 202; се и мы творАще оубо и ходАще во осподнахъ заповѣдехъ (του κυρίου) ФСт XIV, 6а; Супружьствомь доблимь юсно свАзании. иго г(с)не легкое взАсте. Мин XIV (май, 2), 19 об.; риза г(с)на. со(т) мнеогихъ странъ собрана и истъкана. ΜΠρ XIV, 5 об.; и самъ обрѣтесА проповѣдатель вѣры, многы бо щедроты г(с)на. на всѣхъ призываю- 368
господьскы господьствиге щихъ іего истиною. ПНЧ XIV, 186; сниде англъ г(с)нь и ювиса рабоу (эжию николѣ. СбТр к. XIV, 172 об.; Дарованию г(с)на пребываютъ правовѣрны(м). (κυρίου) Пч к. XIV, ΙΟΙ об.; не может бо пити чаши г(с)ни и чаши бѣсъ, не может бо причаститисА трАпезѣ г(с)ни и трАп^зѣ бѣсъ. ЗЦ к. XIV, 25а; се раба г(с)на. буди мнѣ по глу твоему. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 160 об.; и триіе суть дхъ вода кровь, гаже прогавишасА на распАтии г(с)ни. СбТ ХІѴ/ХѴ, 130; се бо днь г(с)нь грАдеть неисцѣленъ. полнъ гарости и гнѣва. ЖВИ XIV—XV, 41а; со(т) лютаго възвращьсА плѣненью и свѣтомъ просвѣщьса лица г(с)на. (κυρίου) Там же, 91а; исполни притчю г(с)ню. ПКП 1406, 956; десницею г(с)нею скрушени бы(с) пре(д) врагы своими. Пал 1406, 126г; аще бы(х) вѣдалъ сель ч(с)тнъ ликъ чьрнецьскии. въсходАща съ англы къ пр(с)тлу Гню бес пристава [в др. сп. бес престани] сналъ бы(х) вѣнець. и багрАНицю ЛИ ок. 1425, 189 об. (1168); кто свѣсть оумъ Г(с)нь кто ли свѣсть таинага его створенага. Там же, 228 (1187); ♦ господьна пасха см. пасха; ♦ врата господьна — врата царства небесного: си врата Г(с)на, да никто же земныхъ сюду проходить. КТур XII сп. XIV, 54; ♦ гнѣвъ господьнь см. гнѣвъ; ♦ гора господьна см. гора; ♦ градъ господьнь см. градъ 1; ♦ гробъ господьнь см. гробъ; ♦ домъ господьнь см. домъ; ♦ невѣста господьна см. невѣста; ♦ отълоучити тѣла и кръве господьни см. отълоучити; ♦ праздьникъ господьнии см. праздьникъ; ♦ поуть господьнь см. поуть. ГОСПОДЬСКЫ (9) нар. 1. Как господин: иже оосоужени бывше со нѣкыхъ грѣсѣхъ еп(с)пи или провозвоутери [так!] и еоставлени бывше со(т) слоужбы. и не повиноувшесА правиломъ, но себе гдьскы оо(т)мьстивше. и еп(с)пи нарицаютсА и слоужать црковь создавше дроугоую. КР 1284, 174в; болАре и началници. не г(с)ьскы. не гордАще(с). ни суровьствующе... но б>олѣпно и полезно... должни есте глти и творити. (αύθεντικώς) ФСт XIV, 205в. 2. Как бог, как бога: гако дьржавоу неразоримоу блговѣрига печатаемъ, юдиного хса сна (эжига и въплъщьшасА проповѣдающе. и того бе-сѣмене рожьшюю бесквьрньноую приснодвоу. гдьскы по истинѣ бцю славАще. (κυρίως) КЕ XII, 41а; [Христос] На архиюрѣга и книжники г(с)ьскы грозитсА; Фарисѣіемъ с левгиты, аки властель прѣтить. КТур XII сп. XIV, 45. ГОСПОДЬСКЫ И (72) пр. 1. Относящийся к господь в 1 знач.: Подъ властию соущеи. снъ подъ оочею. рабъ подъ гдьскою. КР 1284, 1836; рабъ бо раздрѣшить(с) со(т) работы. г(с)ьски. а женѣ нѣ(с) разлоученига со(т) мужа. МПр XIV, 230; господьскага среди, мн. в роли с. То, что связано с властью, полномочия: или... повелитъ митрополитъ, или ближнии еп(с)- пи по свѣтоу... самъ же себе [епископ] да не боудеть местьникъ. и гьскыхъ възати да не покоѵситса КР 1284, 135в. 2. То же, что господьнии: и принесъше іемоу гьскыга лѣпыга дары, злато и Ливанъ и змурноу. гако ц(с)рви и боу и члвкоу КЕ XII, 231а; аще же кии бракъ не тако състависА кромѣ писанаго, или распускъною обручению, не имать бесчиньга по г(с)дьскому словеси. бъ совокупи и члвкъ не разлучають. МПр XIV, 189; покладають. и маслицѣ и оорѣхъ и зелью, лжицѣ опаницѣ. посьлѣднихъ же да не собидАть. въ требованьи и во осподьскѣ семь служении въспригати (του κυρίου) ФСт XIV, 67; еже ты пострадати хощеши... и со(т)щетитисА великаго и гь(с)каго крщньга реку, остави таковага писанью повѣдании приди ко крщныо. оудобнѣ. ГБ XIV, 34в; ♦ господьскыи дьнь см. дьнь; 4 господьскыи праздьникъ см. праздьникъ; ♦ домъ господьскыи см. домъ; ♦ поуть господьскыи см. поуть. 3. Верховный, главенствующий: стыи сборъ бы(с) въ анкюрѣ... лервѣи же есть сиі сборъ и никеискаг(о) сбора, но власти дѢла гьскоѣ. вселеньскаго сбора вторыи по немь поставленъ бы(с) КР 1284, 59г. 4. Главный: и вза масло ео(т) г(с)ьскаго кандила. оу стго феоодора и сътвори на сочию его знамение ч(с)тнаго кр(с)та. СбТр к. XIV, 166; господьскою в роли с. Наиболее значимое: онъ же ре(ч) соубо не глть^ли СА х(с)ородица. ни же члвкородица ни бца к нем8 же патріархъ... препирага глше. не добрѣ глши. гако сложьны вѣщи со(т) гьскаго і со(т) лучьша(г) по(д)бно юсть именовати. а не со(т) хужьшаго КР 1284, Юг. ГОСПОДЬСТВИ|1€ (12), -ΪΔ с. 1. Господство, владычество: величьствию твою доиде до II н5съ и г(с)ьствию твою в коне(ц) землА. (ή κυρεία) ГА XIII—XIV, 121а—б; господьствиюмь в роли нар. Самовластно: да не мнатьса бѣси, гако вса г(с)ьствиюмь дѣю(т), повелѣваюми нехотАще творити повелѣнига. (κατά αυθεντίαν) ГА XIII—XIV, 58в. 2. Главенство, первенство: не тако оубо чада прилежите ни прикословите. ни взы¬ 369
господьство ГОСПОЖА щите г(с)ьстві||га и прежегавленига (κυριότατας) ФСт XIV, 111—112. 3. Мн. Господства, один из чинов небесной иерархии: юго же поютъ англи и архангли силы нбюьныга прѣстоли гьствига. СбЯр XIII, 205; Аще ли опытати хощемъ. да кыи образъ имуть англи. кыи ли архангли. таче престоли г(с)ьствига. по семъ же начала власти Пал 1406, 35г. господьств|о (69), -А с. 1. Власть: да не оуничьжитьсА. еп(с)пьское има и гдьство. аще же и малъ градъ, и многочлвченъ боудеть. КР 1284,101а; беспрестани въсхвалимъ и величаіемъ. твою ц(с)рьство и гьство. СбЯр XIII, 134; а вамъ паче фарисѣи и книжьникъ правду имѣти б>ъ повелѣлъ, да не възношениюмь гьства властельски престолъ держа. МПр XIV, 6 об.; I образн.: Смѣшно ю(с), иже глть, гако моудрость безъ оученьга юсть. безъ нею бо нѣ(с) ползы со(т) инѣхъ ремествъ, та бо юсть вл(д)ко гдьство (?) и красота и чинъ съ подобиемъ коегождо исправливають. Пч к. XIV, 7; || полномочие: ноумидии еп(с)пъ рече. Присно бѣаше господьство се прѣстолоу семоу да отънюдоу же хощеть и о нюмьже имени повелѣнъ юсть по хотѣнию коюгажьдо цркве поставлАти еппа. (ή αυθεντία) КЕ XII, 131а. 2. Заносчивость, надменность: аще ли инѣхъ ра(д) сп(с)ніга заповѣдаеть. и г(с)ьскы промышлАеть. то нѣсть кротости потреба, нъ г(с)ьства. ПНЧ XIV, 1676; (х) охранении б>же||ствены(х) заповѣ(д)и. и не с гдьство(м) повелѣва(т). гако перво(м) въ братьи, (μετ’ αύθεντείας) ФСт XIV, 2216—в. 3. Мн. Господства, один из чинов небесной иерархии: суть си англи нарицаеми Г(с)ьства. ЛЛ 1377, 143 (1206); Англи и архнгли. хѣровимі и серафими. власти і вл(д)чьства. прстоли г(с)ьства. и вса чиноначалью горнихъ чиновъ, молать та х(с)е ц(с)рю всего мира. КТурКан XII сп. XIV, 227 об. 4. Собственность, имущество: потрѣбу токмо со таковомь имѣньи имѣти женѣ. г(с)ьство же тѣмъ дѣтемъ хранити. ихъ же со(т) брака того мужа імать. КР 1284, 279г; аще же дѣти не будуть. прѣже брачнаго оубо дара г(с)пдство женѣ взати повелѣваемъ. Там же, 288в. ГОСПОДЬСТВ|ОВАТИ (13), -ОУЮ, -0УІ6ТБ гл. 1. Господствовать, властвовать: гь ре(ч) азъ та [женц] бѣхъ створилъ. равно вла(д)ствовати с муже(м). но ты не оумѣ равно гьствовати. буди обла(д)юма мужемь рабсотающи юму. МПр XIV, 230; повелѣвають бо петръ верховный ап(с)ломъ. паствить юже въ васъ стадо бию... не гако г(с)ующе клиросомъ, но гако образъ бывающе стаду. ПНЧ XIV, 1896; ре(ч)... г(с)ь... Азъ юсмь на н?>си цр(с)твуга. и земными г(с)ьствуга. Пал 1406, 1336; прич. в роли с.: г(с)ь бо г(с)ьствующимъ глтьса. г(с)ь. и цр(с)твующи(м) ц(с)рь. сдѣтельствованымъ сдѣте(л). ГБ XIV, 54а; единъ ц(с)рь цр(с)твующимъ. и г(с)ь г(с)ьствующимъ ему же всако колѣЦно поклонитса. (των κυριευόντων) ЖВИ XIV— XV, 95—96. 2. Распоряжаться, пользоваться: чресъ потребу нашю привьзъ пшеницю. г(с)дьствую в займъ ПНЧ XIV, 1506. ГОСПОДЬСТВ|ОВАТИСА (1*), -ОУЮСД, -ОУІбТЬСА гл. Находиться под чьей-л. властью: дша не г(с)ьствуетсА со(т) стр(с)ти. Вса есть свободна. вса (эовидна. (ακυρίευτος) ФСт XIV, 189а. ГОСПОДЬСТВОСЛОВЬНЫИ (1*) пр. Испорч.: сдѣ же ап(с)ли и предатель и II сосподьствословныи. и ап(с)ла именоваху. но иоуда и предатель и тать, (ουδέ γάρ οί απόστολοι τον προδότην ή κυριολεκτοΰσιν; ή απόστολον όνομάζουσιν, άλλ’ Ιούδαν καί προδότην καί κλέπτην) ФСт XIV, 80α—6. господьствоуіемъ (ΐ*) прич. страд, наст, к господьствовати во 2 знач.: Движимага имѣнига. за три лѣта, безъ вьзвещеніга держима гьствоуема сойть. КР 1284, 322а. ГОСПОЖ|А (140), -Ъ (-А) с. 1. Владелица, хозяйка: нѣкага жена раба соущи дѣлаше въ вежи повелѣниюмь гжа своюга въ днь стго николы. СкГБ XII, 21г; аже жена САдеть по моужи. то оу свои(х) дѣтеі вза(т) часть, а что на ню моужь възложить. тъ томоу г(с)жа юсть. РПр сп. 1280, 622а; Рабъ свѣдыи. и помагаеть на въсхыщению гжа свога. огнемь да сожежеть(с). КР 1284, 325в; К тебе възведохъ сочи мои... гако сочи рабыни в роу||цѣ гжа своюга. СбЯр XIII, 145—145 об.; ре(ч) [Агари] англъ г(с)нь: възвратисА къ г(с)жи своюи ( προς την κυρίαν) ГА XIII—XIV, 56в; рабъ... оудари себе ножемь и зарезасА гжа юго. видѣвши чьто створи и възва. Пр 1383, 71а; кии волостель по(д) собою суща зоветь г(д)ою. і кага г(с)жа зоветь рабу г(с)жею. МПр XIV, 230 об.; створи волю г(с)жа своюга. и многы(х) || §лгъ наслѣдни(к) боудеши. ПКП 1406, 167—168. 2. Госпожа, повелительница: не по(д)- бають жены звати г(с)жею. но лѣпо женѣ звати мужа г(с)номь. МПр XIV, 230 об.; 370
ГОСПОЖДА ГОСТИНЬНИЦА 1 образы.: Чюдно есть вздержаные и малодовлѣнье. и еже и держиму быти сластми. ни аки лютою и бе-свободы г(с)жею водиму быти оутробою. ГБ XIV, 1686; || форма почтительного обращения: ре(ч) [старец женщине] іеси (ли) са оучила г(с)же мою п(с)лмомъ или инѣ(м) книга(м). СбЧуд XIV, 65а; I о богородице: стаю гже Зце... помози моіемоу гдноу василкоу. ЖНиф 1219, 175 (запись); стад мриіе Зце гже. из нею же изволи родитисд плотию въ члвкы ісъ х(с)ъ. СбЯр XIII, 119\ кназь или вл(д)ка... даст со(т)вѣтъ передъ бомь стой г(с)жи Зци. Гр 1371 (3, ряз.). 3. Титул великой княгини, королевы: велебному. г(с)пдрю... и тѣ (ж) велебнои г(с)жи адвизѢ. королици польской... голдовали іесмо вѣрно и право. Гр 1388 (4, ю.-р.). Ср. госпожда. ГОСПОЖДІА (1*), -Ъ (-А) с. Владелица, хозяйка: юко домовитыихъ госпождь чьстию и инѣмъ женамъ бещисльныихъ стоудъмь приходАщиихъ блгобоюзньно въ стыи днь. (των οικοδεσποίνων) КЕ XII, 1356. Ср. госпожа. ГОСПОЖИ НЪ (8) пр. к госпожа во 2 знач.: блг(с)нъ || и приходъ вашь. доброу споутницю имѣіете сию ч(с)тноую иконоу. г(с)жиноу ПКП 1406, 135в—г; ♦ госпожинъ дьнь см. дьнь; ♦ госпожино заговѣнью см. заговѣнью. ГОСПОЖЬКИНЪ (2) пр. ♦ Госпожькинъ дьнь см. дьнь. ГОСТЕЖЬБ|А (1*), -Ы То же, что гостьба: хрь(с)юн же сы. имѣюше имънью много гостешбу дѣю по градо(м). Л Л 1377, 156 (1228). ГОСТИВЪСТВА см. гоститва ГОСТИНИЦ|А(1*),-Ѣ (-А) с. То же, что гостиньница: [самарянин] възложе [больного] на рамо въ гостиницю несе. ПНЧ XIV, 1886. ГОСТИИ И ц|ь (1*), -А с. То же, что гостиньць в 1 знач.: погубдть слѣдъ на гостиніЦцѣ велицѣ РПрМус сп. XIV, 14 об.— 15. ГОСТИНЫИ (7*) пр. к гость в 1 знач.: аже смолнанинъ тъваръ дасть въ ризѣ... а не росплативъсА поидѣть къ Зви. а кто его задьницю възьметь. тъть и гостиныи тъваръ дасть. Гр ок. 1239 (смол.); со(т)дати же пьрвѣіе гостины коуны. РПр сп. 1280, 6236; что взАто въ кнажи волости в заматню... или гостиныи товаръ или коупецьскыи... то все кназь со(т)ложил. Гр 1314 (новг.); а что взато товара новгородьского или коупецьского или гостиного... а того всего новоугородоу не поминати. Там же; и дати пе||рвое гостины куны. РПрМус сп. XIV, 11 об.— 12; гостиною среды, в роли с. Пошлина за остановку и помещение товара на гостином дворе: не надобѣ ему никотораю дань н(и) юмъ ни подвода ни тамга... ни побережное ни гостиное никотораю пошлина. Гр 1362—1374 (моек.). В роли им. геогр.: ведд и. ко Гостиномоу. то бо бАшеть милое мѣсто. Болеславле. ЛИ ок. 1425, 294 (1281). ГОСТИНЬНИКІЪ (7*), -Ас. 1. То же, что гость в 1 знач.: имена бо твою многа... купець и гостинникъ. || стражь и пасту(х). воіевода. судью и властель. КВ к. XIV, 3096. 2. Тот, кто ведает монастырской гостиницей: повелѣваіемъ же дати странь- нолюбьцю со(т) хранильника. со(т) всѣхъ реченыхъ видъ... іелико недоужьныи трѣбоуіеть. приіемлющемоу же сию полагати оу келарА гостиньникоу. УСт ХІі/ХІІІ, 242; памА(т) прп(д)бнаго. оца нашего іевлогию! гостиньника иже въ стмь мокии. Пр 1383, 51г; поставленъ бы(с) в него мѣсто мина стыи прозвоутеръ костАнтина града, и гостиньникъ сапсонъ. Там же, 125а; а се црквныѣ люди, игоуменъ. попъ, дыаксонъ. дѣти ихъ. попадию. и кто въ клиросѣ, игоуменью. чернець. черница, проскоурница. паломникъ, лѣчець. прощеникъ. задшьныи члвкъ. стороникъ. слѣпець. хромець. манастыреве. болніцѣ. гостинници. странноприимницѣ. то люди црквныѣ Задѣлныѣ. УВлад сп. сер. XIV, 629г; собАза(х) раны уюзвена(г)... внесохъ в гостиньницю, въ стую црквь; дахъ два сребреника гостиньнику КТур XII сп. XIV, 41. 3. Монастырская гостиница: и по речению іего. абиіе начьне(т) клепа(т) на горничьнимь гостиньника билѣ. УСт ХІі/ХІІІ, 246 об. ГОСТИНЬНИЦ|А (17), -Ъ (-А) с. По- стоялый двор, гостиница: аще въ гостиньници. аще на дѣлѣ іеси стою, аще къде любо іеси можеши За призъвати. || и полоучиши пр<о)щениіе (έν πανδοχείφ) Изб 1076, 233 об.— 234; Иже причьтьникъ въ кърчьмьници обрАштетьсА ѣдыи. да отълоученъ боудеть. развѣ іегда на поути по ноужи въ гостиньници обитають. (έν πανδοχείφ) КЕ XII, 176; страньнъ и бездомъкъ въ гостиньницю придеть. недоугъмь одьржимъ. УСт ХІі/ХІІІ, 242 об.; разбойникъ... въ недоугъ въпадъ лежаше. въ гостиньници и оусноувъ малы. СбТр ХІі/ХІІІ, 201 об.; и в гостиньници или в домъ нѣкоіего внидоуть не възбраньно. КН 1280, 515в; въ гостинници да собитають. КР 1284, 169г; и гостиньница поста- 371
ГОСТИНЬНОПРИИМЬСТВО гость вивъши. на оустроюнию нищимъ. ПрЛ XIII, 112г; и доидоша гостиньница (εις τό πανδοχεΐον) ГА XIII—XIV, 247а; роди же ел [святой] в гостиньници. Пр 1383, 46в; собАза(х) раны угазвена(г)... внесохъ в гостиньницю КТур XII сп. XIV, 41; Два мниха... собитаста в гостиньници. тоу препочити нощь. Пр XIV (6), 20в; [самарянин] възложе [больного] на рамо. несе въ гостиньницю. и сребро, ово да ино же обѣща. ицѣленига ради. ПНЧ XIV, 1886. ГОСТИНЬНОПРИИМЬСТВ|0 (1*), -А с. Гостеприимство, оказание гостеприимства: да имать [епископ] власть, надъ црквнымь имѣниюмь. гако же да раздаваіеть то... требующимъ... взимати же и собѣ, аще скуденъ іесть. по(д)бнага на нужную потребу, и на въспригатию. братыа. и гостиньноприимьство. ΜΠρ XIV, 86. ГОСТИНЬНЫИ (1*) пр. Гостеприимный: и мы оубо къ блг(д)ти гостиннѣи не лѢнимса. помыслите бра(т)е. коль велико есть страннолюбьство. ПрЮр XIV, 241г. ГОСТИНЬЦ|Ь (3*), -А с. 1. Большая дорога: погоубАть слѣдъ, на гостинци на велицѣ. РПр сп. 1280, 624г; а далъ іесмь. и землю ролъную. и съ сѣножатьми... со(т) бѣлошевъ сѣножати... а по путь полъдъгаюцьскыи. а по гостиньць по колъбаювьскыи. Гр после 1349 (ю.-р.). 2. То же, что гостиньница: Аще ли внезапоу по невѣдѣнью ключить(с) ноужьныга потребы излише не приимати мнихоу. аще на свщноу моужю [так!] ноужа ради разроушити хочеть или въ гостиньцѣ или в домоу коюмь по потребѣ мнишьстѣи да творить ПНЧ XIV, 376. ГОСТИТВ|А (3*), -Ы с. Пир, угощение: юко со(т)доиса отроча исаакъ. и оукрѣпѣ. створи авраамъ гостивъству велику... ег(д)а же со(т)доиса и оукрѣпѣ. шви(с) блг(д)ть бига сп(с)наа всѣ(м) чл(в)кмъ въ орданьстѣи рѣцѣ ство||ри бъ гостивъству велику и пиръ великъ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 160 об.— 161\ авраамъ же югда [в др. сп. тогда] оучини гоститву велику, га ко бѣ юму обычаи добродѣтели творити. Пал 1406, 69в. ГО|СТИТИ (23), -ЩОУ, -СТИТЬ ел. 1. Ездить с целью торговли в чужие города или страны: оурАДИли пакъ миръ, како бы(ло) любо рвси. и всѣмоу латинескомоу газыкоу. кто то оу роусе гостить. Гр 1229, сп. А (смол.); соже кто гостить в корѣлоу... а что СА оучинить. а то новоугородоу тажа не надобе. Гр 1262—1263 (новг.); немечькому гостю в полочьскую волно еха(т) и торгова(т) купити и прода(т). тако (ж) полочано(м)... волно гостити в ригу и на го(ть)скы берегъ. Гр 1264 (з.-р.); Отъ князя... ко Рижаномъ... и кто гостить, и ко всѣмъ; путь вашь чистъ іесть по моіеи волости. Гр 1266—1272 (новг.); а гости нашемоу гостити. по соуждальскои земли, безъ роубежа по ц(с)рвѣ грамоте. Гр 1269 (новг.); соущу ми въ коумеркарии. іемлющю десАтиноу людии гостащихъ. ПрЛ XIII, 606; а по всей соуждальскои земли, гостити новгородцю без роубежа. Гр 1304—1305 (1, новг.); а гости нашемоу гостити. межи соуждальскою землею, безъ роубежа по ц(с)рвѣ грамотѣ. Гр 1305—1308 (2, твер.); а гости всАкомоу гостити без рубежа. Гр 1317 (владим.); а гости гостити по соуждальскои земли новгородьскомоу. бес пакости без роубежа. Гр 1325—1327 (новг.); а гостю гостити съ обѣ половинѣ безъ ру(бе)жа. Гр 1373 (2, новг.); ооць мои гне коупець бѣ и гостАше поутемъ симъ, и шедъшю емоу в коуплю свою, и не бы(с) его. СбТр к. XIV, 203 об. 2. Оказывать гостеприимство, угощать: и приходАщюю страньноую братию гостити и кормити. КР 1284, 43а; Тандалъ диовъ... гостивъ бгы. и сваривъ положи [мясо своего сына Пелопа] пре(д) ними. ГБ XIV, 166. ГОСТОЛЮБИВЫИ (1*) пр. Гостеприимный: ворсоны гостолюбивы проважають стерки, і бсорють(с) за на съ супостатными птицами. ΜΠρ XIV, 32 об. ГОСТОЛЮБИ|іе (1*), -ΙΔ с Г остеприимство: подадите нынѣ странному х(с)ви гостолюбиіе. ПрЮр XIV, 241г. гост|ь (124), -И с. 1. Тот, кто торгует в чужом городе или чужой стране: а в томь мироу ити гостю домовь. бес пакости. Гр 1189—1199 (новг.)\ и пакы пѣнига англьскага слышаахоу. мимоходгащии же поутьмь гостию ини же ловы дѣюще и пасоуще. СкБГ XII, 156; аще смоленьскии кназь поедеть на воиноу. не надобѣ же немецьскомоу гостьи, оже въсхочеть съ кнАземь ехати. то своа юмоу вола. Гр 1229, сп. Ω (смол.); а на которсэмь подворьи стоить немци. или гость немьцьскии. не поставити на томь дворѣ кназю. ни татарина, ни иного которого псэсла. Там же; или роусьскыи гъсть свои тъваръ дасть въ д<ъ)лгъ или въ ризѣ или на гътьскомь бѣрѣ [вм. березѣ] немьчичю. анъ [в изд. а нъ] дъдълженъ [так!] боудеть инемъ. роусьскомо́у же гъстьи наперѣдѣ възати. Гр ок. 1239 (смол.); зимнии гость. Гр 1262— 1263 (новг.); верху того немечькому гостю в полочьскую волно еха(т) и торгова(т) купити и прода(т). Гр 1264 (з.-р.); дай 372
гость ГОСОУДАРЬ путь Немецкому гости на свою волость. Гр 1266—1272 (нова.); оже будеть нечисть [так!] поу<ть> в рѣчкахъ кнюзь велить своимъ моужемъ приводити [ем. проводити] сии гостъ. Гр 1269 (нова.); ожь ти бу́дь гость мьнь жди Гр Б М 68, 60—70 XIII; а гости нашемоу гостити. по соуждальскои земли, безъ роубежа по ц(с)рвѣ грамоте. Гр 1270 (нова.); Аже кто многымъ I долженъ боудеть. а пришедъ гость изъ иного города, или чюжеземьць. а не вѣдаю запоустить за нь товаръ, а сопать начнеть. не дати начнеть гости коунъ іему. а пьрвии дължьбити начьноуть іемоу запинати не дадоуче іемоу коунъ. то вести и на торгъ и продати и. РПр сп. 1280, 623а—б; а вашомоу гостеви сѣмо боуди поуть чистъ, а нашомоу гостеви боуди къ вамъ поуть чистъ. Гр 1284 (1, смол.); и кто коупьць и гости, и выгнаша ю ис посада ЛН XIII— XIV, 118 (1234); не велелъ гостеви1. со гостемь торговати. Гр ок. 1300 (2, рижск.); и дахомъ имъ -г· поути горнии. по своіеи волости, а четвертый в рѣчкахъ гости іехати бесъ пакости. Гр 1301 (1, нова.); а гости нашемоу гостити по соуждальскои земли безъ роубежа. по Ц(с)рвѣ грамотѣ. Гр 1304—1305 (2, нова.); то же Гр 1305— 1308 (1, нова.); а силою ти госта въ тфѣрь не переимати. Гр 1317 (владим.): а гости гостити по соуждальскои земли новгородьскомоу. бес пакости без роубежа, Гр 1325—1327 (нова.); а купилъ панъ петрашь за сорокъ гривенъ. А на то послуси панъ староста рускоѣ земли сота пилецкии... канътуръ из угоръ гость. Гр 1359 (ю.-р.); а по старымъ дорогамъ гостемъ поити куда хочеть. а госта не приневолити. но куда хочеть туды пои деть. Тр 1366 (1, ю.-р.); а гости нашему ходити без рубежа. Гр 1368—1371 (нова.); а гости нашему гости(т) межю суждальскою землею, без рубежа, по ц(с)рвѣ грамотѣ. Гр 1371 (1, нова.); а гостю гостити съ обѣ половинѣ безъ ру(бе)жа. Гр 1373 (2, нова.); тогда возьмуть мѣсАчное свое съли слебное. а гостье мѣсАчное. ЛЛ 1377, 12 (945); А гости, и суконьниковъ, и городьскыхъ люд(и)и блюсти ны с одиного Гр 1389 (1, моек.); бѣжащимъ гостемъ, по морю... въ велицѣи галѣи. СбТр к. XIV, 199; приведоша же и иныхъ много гостии, иже бѣша со(т)тйдоу шествовавше с тѣми, грьци же и собези. ПКП 1406, 138а; иногда бо аче и гость приходилъ изь Ц(с)рАгорода и со(т) нихъ [вм. иныхъ] странъ, изь Рускои земли́ ЛИ ок. 1425, 208 об. (1175). 2. Гость: желаюштюоумоу вѣчьныю жизни... юко гость бо пришьдъ въ миръ сь. сътьрпить бештые гды || своіею. по(н)еже оутро (н)адѣіеть са сэ(т)ити. Изб 1076, 34 об.— 35; та же придеші на обѣдъ, азъ и мти ти сьде оставъша да оучинивѣ іеже на потрѣбоу братии б>жии и гостьмъ. и всА иже соуть на пользоу. ЧудН XII, 69а; Достоит ли рѣзати в нѣ(д)лю скотъ оже са пригоди(т) или пти́ца, [ответ] оже са пригодить или праздникъ или гость, или что отьиноудь не взбраньно іесть. КН 1280, 5206; възімати же и́ себе [от церковного имущества]... на въеприштиіе братиА и гостиі приходАЩИхъ к нему. КР 1284, 78а; створи нама обѣдъ, гости ради днь(с). ПрЛ XIII, 1416; и боле же чтише гость. со(т)куду же к ва(м) придеть. или простъ, или добръ, или солъ. ЛЛ 1377, 80 об. (1096); іегда (бо) оупыетьсА гость твои... се ли праздникъ. СбЧуд XIV, 139а; тоу ре(ч) господарь гостемъ, пойдемъ да відимъ съ свѣшами. звѣрь ли есть влѣзлъ во вдоръ. [вм. во дворъ] СбТр к. XIV, 184; ча(д) мою добраА. сэ(т) члвч(с)каго мира приими су'(т) гости не мозѣта імъ створи (т) ничто (ж), раби бо су(т) биі. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 162 об.; слышавъ ж(е) ц(с)рь юко обитаста *в· оуноші ходАіца сэ(т) енвъ излвъ. и посла въелѣдъ іею... равь же скрывши гости в паздерше. Пал 1406, 1636; въ гостьхъ — не у себя: Аще чернець лѣностью не идеть в келью свою и лежить в гостех. да поклонить(с) «с· КВ к. XIV, 293г. ГОСТЬБ|А (4*), -Ы с. Выездная торговля: Аже кто коупьць. купцю дасть въ коупьлю коуны. или въ гостьбоу. то коупьцю передъ послоухы коунъ не имати. РПр сп. 1280, 620а; то же РПрМус сп. XIV, 10; инии же по морю плаварщи по земли гостьбы дѣюще и бероуще 5атьство смотрите дшамъ вашимъ, дасте часть дшвноую. црквмъ и нищимъ. Пр 1383, 1326; семоу же идоущю въ гостьбоу свою съ сотрокы своими поутемь тѣмъ иде же бАіне манастырь стго николы СбТр к. XIV, 203. ГОСТЬБЬНИК|Ъ (1 *), -А с. То же, что гость в 1 знач.: вь||си моу(ж). и гостьбници... посла исковавъ по своимъ городомъ, а товары ихъ раздаю и коне. ЛН XIII— XIV, 82 об.— 83 (1215). ГОСОУДАР|Ь (15), -А с. 1. Владелец, хозяин: а холопа и половника не соудити твоимъ соудиюмъ безъ г(с)дарА. соудити кназю въ новѣгородѣ. Гр 1304—1305 (1, нова.); а старостѣ, ни холопа, ни робы, без гарА твоимъ соудиюмъ не соудити. Гр 1304—1305 (2, нова.); холопъ или роба 373
ГОТОВАТИ готовити почнеть вадити на г(с)арл. томоу ти вѣры не гати. Гр 1325—1327 (новг.). 2. Титул великого князя, короля: мы кна(з). Литовьскии. кна(з) Оле|анъдро КорьАтовичь. (эьюю млтью. кназь. и гдрь Подольской земли, чинимъ, свѣдочно своимъ ЛИСТОМЪ. ВСАКОМу доброму, кто жь. на сеи листъ посмотрить. Гр 1375 (ю.-р.); Владисла [так!] 5ье мл(с)ти король полскии. литовскии руски. ины(х) земль г(с)дрь. Гр 1387 (1, з.-р.); А се азъ, вл(а)д(ы)ка Иванъ из Луцка, знаемо чиню всѣмъ, аже дал ми г(о>с(у>д(а>рь мои, великыи король, митрополью Галицкую. Гр 1398 (2, ю.-р.). ГОТОВА|ТИ (17), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Готовить, подготавливать что-л.: мечь бо си соудьныи готовають. (επιτείνεται) Изб 1076, 70 об.; юго же свѣтоу тако гювиноусА. гако дѣломь сна закланье сверьшити точью сего снъ видѣвъ, паче обычага ножь острАща. и оузы готовающа. ПНЧ XIV, 1226; и рыбарь в глубину взирае(т). и готовае(т) мрежю. ГБ XIV, 826; не пе(ч)шисА оубо со мнозѣ(х) сп(с)ньи. но свою оудебелѣваеши пло(т) пищу готоваю червемъ на снѣ(д). (έτοιμάζων) ЖВИ XIV—XV, 876; ♦ роуцѣ готовати на (кого-л.): кождо искрьнАго своіего на зло пооучаіеть. и роукы свога на нь готовающа. ПрЛ XIII, 866. 2. Уготавливать, предназначать: нъ нужа іесть предложити. видАще со(т) васъ всегда цркви. празьдни. вѣнца готовающа. И постникомъ, и купѣль прѣ(д)стогащюю смыти хотАщи. прѣгрѣшенига наша. Пр 1383, 20а—6; 5ъ... мчнчьскии венець вамъ готовають. (έτοιμαζόμενος) ФСт XIV, 59а; готовають ны. спсъ жилище въ блгыхъ. Пал 1406, 159в. 3. Готовить, варить: Егда оубо разболАше(с) сии блжныи. видѣвъ юго лѣчець готовають зелига. на потребоу врачеванига. ПКП 1406, 118а; самъ же тече въ стадо волую. и пога телець со(т) сесцю мтре. тученъ и добръ, готоватъ брашьна. Пал 1406, 67а. 4. Заготавливать, запасать что-л.: сии блжныи прохоръ. легко преходА поуть. иде же лобода боудАше и на своюю рамоу гако на крілоу в манастырь приносАше. на свою коръмлю готоваше. ПКП 1406, 172а. 5. Научать: собрѣтше сотона июду. и начатъ его готовати на предание. ЗЦ к. XIV, ІЗв. ГОТОВА|ТИСД (9), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Готовиться, приготавливаться к чему-л.: възьмъше ваига изидоша въ сре¬ тению юго. и кождо готовашесА. мна гако оу мене имать старець витати. ПрЛ XIII, 142в; да оувѣси гако лѣпо е(с) пре(д) крщньемь готоватисА и тако кр(с)титисА. ГБ XIV, 216; Приимаху рече злии ц(с)рА покарАема и оутвердисА на стго оземьствие. и телѣга вести готовашесА. Там же, 165а; не тако печеши(с) со дши гако же со телеси не помышлаю(т) бесконечный муки, здѣ живущага жизни, ни готоваеть(с) на будущий вѣкъ. ЗЦ к. XIV, 936; бы (с) же югда бАше іс(с)ъ къ юрихону помышЛАга брань и готовагасА на сѣчю. Пал 1406, 164. 2. Быть уготованным, предназначенным: стыи I и праведный вѣнець оу же готовашесА. ГБ XIV, 1766—в; скажи намъ, кому ли готовахусАта знаменьи. Пал 1406, 8а. ГОТОВИЗН|А (3*), -Ы с. Приготовленная еда, припасы: Въ домѣхъ, в нихъ же готовизны (лежать) многы (τροφή) Пч k. XIV, 81 об.; трАпеза подобн(а) бываеть готовизною. ЗЦ к. XIV, 117а; бѣ же тоу готовизни [в др. сп. готовизнины] много, въ бретьюничахъ и в погребѣ(х) вина и медовѣ ЛИ ок. 1425, 122 об. (1146). ГОТОВ|ИТИ (25), -ЛЮ, -ИТЬ гл. l. Готовить, подготавливать что-л.: готовать же юмоу и содръ настьланъ перинъ паволочитыхъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 4; посла Ъъ сна своюго ражающасА со(т) жены, бывающа подъ закономь. вижь како ти по пьрвомоу собразоу. со(т) нб(с)наго злата скинию бо собѣ створи и по семь собою жьрт||воу готовить. КН 1280, 609в—г; слнце вечерню варАЮть годиноу. и моудрии свога свѣтильникы готовать. СбЯр XIII, 167 об.; сови соблаки крилы вѣтреними приносАть на взатью со(т) землА Х(с)а Ба наше(г): друзии же престолъ хѣрувимьскии готов ать. КТур XII сп. XIV, 52; глѣбъ же стыи цѣлованига чаю со(т) ни(х). а онии ороужьга готовлАху на нь. ПрЮр XIV, 86; то же ПрП XIV—XV (1), 7г; Проповѣдни(к) вопью(т) ісоанъ. готовите путь г(с)нь. (ετοιμάσατε) ГБ XIV, Зг; тогда печерникъ вѣроу е(м) акы братоу готови(т) свою исхоженіе || пристроивъ возы же и ларцѣ. ПКП 1406, 1866—в; си же оубо дуга повелѣньюмъ (эиимъ. сбирають морьскую воду аки въ мѣхъ сланость и горесть со(т) нега высучають своюю доблестью, и на плоды ю готовить. Пал 1406, 56в. 2. Готовить, варить: сэгнь съгнѣтивъше. вечерю собѣ готрвлюхоу. ЖФСт XII, 150 об.; и тако зарѣзываху агнець. и опрѣсночныга готовлАху. СбТ ХІѴ/ХѴ, 125 об.; в роли с.: тоже пекоущиимъ гото- 374
ГОТОВИТИСА готовый вАщемъ. и тѣсто мѣслщемъ. ЖФП XII, 52г. 3. Заготавливать, запасать что-л.: маравии в жатву пищю готовить, і довсоЦлно житницю си наложить, і плодъ престризаіеть. да не прорастеть. ΜΠρ XIV, 32 об.— 33; бы(с) чернець... сбирага же лободоу и своима роукама стираю, хлѣбъ себѣ творАше. и симь піташе(с). и сего готовлАше до года. ПКП 1406, 1716. ГОТОВ|ИТИСА (12), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. 1. Готовиться, приготавливаться (к чему-л.): долготерпеливый... на досаженые не готовитьса словесъ тще оудобь не жнеть. Пр 1383, 115а; о(т) сна въстающе къ дѣломъ званию, к помысленымъ прегрѣшениіемъ. готовАщесА къ смртьному часу, ко исходу .души о(т) тѣла, (έτοιμαζόμενοι) ФСт XIV, 127а; не ювленъ гл(с)ъ труба дасть кто готовитса на рать. ГБ XIV, 109а; искаше времені подобна како бы ему I глти к ц(с)рю. да бы са готовилъ на рать. ЗЦ к. XIV, 926—в; тако оубо и младенцю въ чревѣ зачату бывшю. и растАщю. и в плоть претворАЮщю(с). и въ ·θ· м(с)ць оживающю. дшвною силою. и свершену телеси бывшю. приспѣваіеть роженые на свѣтъ готоваса. Пал 1406, 42в. 2. Быть приготавливаемым: ово членомъ на трапезу са готовлАше. ино же и на цѣлениіе. ино же скоту готовлАше(с). другию же пьтицамъ готовлАше(с). Пал 1406, 76. ГОТОВЛЕНИ|1€ (1*), -ІА с. Готовность: Подобаютъ же приимъшиимъ отъ Ъа область раздрѣшати и вАзати. соудити грѣховьнаш съмотрению и съгрѣшьшааго на обращению готовльнию. и сице подобьною ицѣлению приносити .къ недоугоу. (έτοιμότητα) КЕ XII, 696. ГОТОВЛА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. То же, что готовитиса во 2 знач.: нищии оукарАюмъ. юсть. а имѣющему сѣти готовлаютьса. Пр 1383, 85а. ГОТОВО (9) нар. С готовностью, охотно: рабы же со(т) господин со(т)бѣгающе. готово приимати. (έτοίμως) КЕ XII, 2626; [сторонники ереси] і рабы оЗчать со(т)ходи со(т) гии своіхъ и готово таковыю приемлють. КР 1284, 70в\ болѣзни же и стр(с)ти добрѣ весьма держати, небрещи же тѣла ни дши имѣти ч(с)тнѣиши. но и ту готово предати. (έτοίμως) ГА XIII— XIV, 268в; правовѣрнии велиции кнази. то же пришли тотсово. а к тому і мнсого приложили. ΜΠρ XIV, 331 об.; всѣмъ оубо и мчнкмъ торжьствоваті. і всѣ(м) со(т)врести готово шзы(к) і слу(х) и разу(м). ГБ XIV, 194в; Дша... не оубоитсА огна ни меча... но готово имать глти. не оубоюсА егъда смАтетсА землА. и преложатсА горы въ ср(д)ца морьскаш. (έτοίμως έχει) ФСт XIV, 192г. ГОТОВОСЛОВЬ|1€ (2*), -ІА с. Происхождение слова: шко со(т) всакого собраза. со(т) нонъ, и́ до девАти днии въ бытьи со(т) *ё· до ·γΤ· со(т) *з· до »ёТ· юсть днии ·§· тѣмь нони новы иже римлАне • ѳ* и наричють. сии нонъ, готовословью. а наволоуново. [так!] сирѣчь со(т) новоѣ лоуны. манонадию. юже сказаютьсА ·θ· дновъ. КП 1280, 566в; вѣдай идоусъ готовословью. ибо со(т) свьршениш. аще ли в лоуноу. или со(т) идола шко же р(ч)но юсть совча. I рекше жертва шзыкомь латиньскомь. или со(т) юдеръ. рекше со(т) козлищь. или со(т) идоулии. Там же, 566—567. ГОТОВЫЙ (162) пр. 1. Готовый, подготовленный: Великыи авра(м) и соцмъ старѣйшина и заколеникъ новыш требы приносА давшему, иже. со(т) обѣщанью осщенье готово и на́.заколенье подвижаса (έτοιμον) ГБ XIV, 173в; повѣжь старѣйшинѣ темничномоу. да боудоуть готові на оусѣчение. СбТр к. XIV, 215; и заблужьша(г) и погибшаго в гора(х). и всАкому звѣри готову на снѣдь взискалъ юси. ЖВИ XIV—XV, 82г; || достигший высокой степени совершенства: тако же бы(с) в послушании славьнъ. и на покорению послушливъ, готовъ оугодникъ. Пр 1383, 436; не вдадите себе супостату дьшволу оубѣгаите оубо готови и блазии. ФСт XIV, 1306. 2. Находящийся в состоянии готовности: Аще нѣкто со(т) всего ср(д)ца въсхотѣвъ лежати съ женою, і потъщанию все імыи на тсо і готовъ сы. КР 1284, 67а; никто же нѣ вѣсть юго югда прідеть... тѣмь ре(ч)мъ всегда боудемъ готови со(т)- вѣтоу. да възможете оубежати всехъ зълъ. и стати прѣдъ с(н)мь биюмь. ПрЛ XIII, 122в; Прокопьево слово такъ. 8 который днь вы будѣте готови. ш с вами готовъ буду. Гр ок. 1300 (2, рижск.); не хотѣвше ли вама повелѣнаго мною створити. то готови юста мечьному оусѣчению. ПрЮр XIV, 86; смрть бо близь комужьдо на (с) и при двере(х) готова, ждущи повелѣниш г(с)на ЗЦ к. XIV, 116; и́оне же нѣси гото(в) на исхо(д). или и попецисА со своюи дши. ПКП 1406, 180а; и сташа июрѣи. носАще киво(т) завѣта г(с)на на сусѣ. посредѣ июрдана готови. Пал 1406, 163в; вѣ съ бра(т)мъ своимъ готова есвѣ. ЛИ ок. 1425, 136 об. (1148); а се ш готовъ тобѣ на помочь. Там же, 293 об. (1281); 375
готовъ ГРАБИТИ II расположенный к чему-л., к проявлению чего-л.: аще не клюветьници боудоуть. аще не пьюницѣ аще не готови на свары. КЕ XII, 1996; лѣниви на млтвы. и готови на соклеветанию готови сосоужати житии старьць. ПНЧ 1296, 125 об.\ готовъ Ъъ на мл(с)ть и ицѣлениіе скоръ на помощь. Пр XIV (6), 1746; б>ъ готовъ на поданию (έτοιμος) Пч к. XIV, 6 об.; || достигший высокой степени готовности, зрелый: вижь г и и соуди се бо готова іесть доуша мою предъ тобою ги. СкБГ XII,· 14г; готово ср(д)це мое 5е. ПНЧ XIV, 179б\ идѣже бо вола готова ничтоже не възбранитъ. (έτοιμη) Пч к. XIV, 106 об. ГОТОВЪ (1*) нар. То же, что готово: Блго бо и оуступити Ъу. нѣчто мало, юко и моиси сонъ древле. иеремии послѣ же и притещи готовѣ зовущю. ГБ XIV, 486. ГОТЫГІА (1*), -Ы с. Вид мужской верхней одежды, хитон: Фелон же его .ё. готыга нешитаю со(т) стго дха исткана со всѣми горніми силами. ЗЦ к. XIV, 35а. Ср. котыга. ГОФМИСТР|Ъ (1*), -А с. Придворный чин: а при томъ были свѣдци. панъ спытокъ воіевода краковьски... панъ гофмистръ крщнъ панъ кмита. Гр 1394 (ю.-р.). ГОІЦЕНИ|і€ (5*), -ΙΔ с. Гостеприимство: гоще(н)е чюжи(х) горко и не члвчьско. (φιλοξενίαν) ГБ XIV, 166; не лѣпо §гмъ гощенье танталово юко бе(з)члвчьнымъ 8>мъ предложити. члвкмъ ненавистно таковому приитисА гощенью. Там же; онѣмъ же чюдившимсА гощенью... снѣдъши части плеча іего. [сына Тантала] Там же\ въ але^андрии хода тогда градѣ, и всакого со(т) него приіемъ гощеные равно, (όεξιώσεως) Там же, 182г. ГРАБЕЖ|Ь (12), -А с. Грабеж, разграбление: злии члвци падоша на грабежи, что въ црквхъ все разграбиша. ЛИ XIII— XIV, 151 (12...); а что оученилсА [так!] грабежь на волзѣ. или индѣ гдѣ кнжимъ лодьимъ... то все кнзь михаило со(т)ложилъ. Гр 1373 (2, новг.); Аще зажьжеть гумно то... на грабежь домъ его. РПр сп. XIV, 15 об.; Оче нашь... || ...о горе аще начнеши глти лжю а не оставлАти рѣзовъ должникомъ. ни лишатисА мьзды. ни грабежа ни кривыю судбы. Αηοκ XIV (2), 109— 109 об.; и бы(с) МАтежь великъ в землѣ и грабежь. со(т) ни(х). ЛИ ок. 1425, 266 (1240); ♦ ити грабежьмь — грабить: новгородьци... идоша на дворы ихъ грабежьмь. а мирошкинъ дворъ и Дмитровъ зажьгоша. ЛН XIII—XIV, 74 об. (1209). ГРАБИТЕЛ|Ь (23), -А с. Грабитель, похититель: и пакы не прельщаитесА ни блоудьници... ни насильници. ни кліеветьніци. ни грабители цсртва бжию. ніе причастітисА. СбТр ХІі/ХІІІ, 48 об.; ты же н-ѣси ли лихоимець. н-ѣси ли грабитель. ПНЧ 1296, 72 об.; еп(с)пъ Ростовьскыи... сэбличаше грабителА и мздоимца. ЛЛ 1377, 150 (1216); грабитель, нудить бо СА по воли, и мчтьса блготы дѢла. (τώ άπρακτων) ГБ XIV, 35г; судиша прелюбодѣю муку приюти... сами грабители чюжему имѣнию. МПр XIV, 59 гб.; обидА нищи(х) грабитель есть ПНЧ XIV, 976; бра(т)е не прикасаитесА дѣлехъ злы(х) и темныхъ, ибо лихоимци || грабите(л) со и дол ослу жители сосу(д)тьсА. СВл XIII сп. к. XIV, 9—10; бра(т)ю писахъ ва(м) в посланомь писании не премѣшатисА вамъ... къ грабителемь и кърчьмитомъ. и къ служащимъ кумиромъ^ ЗЦ к. XIV, 23г; не принеси приноса въ бии жерьтвеникъ со(т) невѣрны(х)... ни сэ(т) татии разбоині(к). и грабитель КВ к. XIV, 309а; приходАть к вамъ въ оодѣжахъ совцахъ. Изъоутри же суть волци грабители. СбСоф к. XIV, 136; грабители же и ись селъ приходАче грабАху ЛИ ок. 1425, 209 (1175). ГРАБИТЕЛЬСТВ|0 (1 *), -А с. То же, что грабежь: Коурилови же соущю печатникоу. тогда вь Бакотѣ послану Даниломъ кнАземь и Василкомъ. исписати грабительства неч(с)твыхъ боюръ оутиши землю. ЛИ ок. 1425, 266 об. (1241). ГРАБ|ИТИ (71), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Загребать что-л., собирать: совца зимѣ приходащи. велми пищю грабить чюю быти скудости. МПр XIV, 32 об.; око на блу(д) зри(т). рука же граби(т). ГБ XIV, 2016; II перен.: арьюнинъ же іеории. неимыи кого протівАщагосА. плѢнають и грабить къ своіеи іереси. въ іегуптѣ и в сурии. ГБ XIV, 185в. 2. Присваивать, отнимать что-л.: жена... долгъ многъ оу моужа застанеть. а порты іею грабити начьнеть. или пропиваіеть. или ино зло. да ·γ· лѣ(т). [епитемьи] КН 1280, 531г; аще ли со(т)юмла оу оубогыхъ оубогымъ даюши. добрѣіе і#ко же речесА. ни грабА ни даю. ПНЧ 1296, 69; лу||че юсть ни грабити чюжіхъ ни мл(с)тни творити ПрЛ XIII, 138в—г; кнАже слышишь самъ со(т) своей братье, как то мы вашее братие. не собидѣли. ни грабили товара силою без правды, как то ты кнАже дѣіешь. Гр ок. 1300 (2, рижск.); акы волци съ буюкы ходАще грабимъ чюжаю имѣнью. СбХл XIV, 109; овъ грабити велить овъ же соущаю раздаюти. ПНЧ XIV, 87г; аще кто собиди(т) и въсхва(та)еть грабА, не на¬ 376
ГРАБЛЕНИ16 ГРАДИТЕЛЬ сытить(с) СВл XIII сп. к. XIV, 4; Иже чюже грабли съзидаеть имъ домъ свои, то гако каменые собра въ рѣкоу зимьнюю. Пн к. XIV, 68; прич. в роли с.: да аще сономоу [крадущему] четверицею сэ(т)давати. поне же кралъ, грабившемоу же десАтерицею. ПНЧ 1296, 71 об.; II разорять кого-л. поборами: выгнаша Ростовци. и Суждальци. Лесона еп(с)па. зане оумножилъ бАше црквь грабАи попы. Л Л 1377, 117 (1159); в домы оуёъіхъ влазите. обидите грабите. не правосудите. Пр 1383, 26г; грабите домы вдовицъ насилуюте оубогимъ. ПрЮр XIV, 8г; то же ΜΠρ XIV, 18. ГРАБЛЕНИ|К£ (33), -ΪΔ с. Грабеж, разграбление; присвоение чужого: дѣла таинага обличАіема. любодѣганига татьбы грабленига Изб 1076, 91; азъ юсмь лю6аи правдоу. ненавидА грабленига со(т) неправды. ПНЧ 1296, 70; прогнѣвалъ іеси граблениюмь имении, тѣмъ || же примилисА іемоу. въсхыщениюмь раздавай обидимымъ. ПрЛ XIII, 104а—б; тъгда исакъ ц(с)рь. много съжаливъси. и о гра(д) и о цр(с)твѣ своіемь. и о граблении манастырьскыхъ. ЛН XIII—XIV, 66 об. (1204); се же наводи(т) на ны Бъ велА на(м) имѣти покаганье. и встАгнутисА со(т) грѣ(х). со(т) блуда, и зависти, и грабленьга. и насильга. и со(т) прочи(х) злы(х) дѣлъ неприАЗНинъ. Л Л 1377, 155 (1227); не блговолить 5ъ въ приносѣхъ. неч(с)твыхъ и множьствомь жьртвъ. оч(с)тить грѣхъ ихъ. гако же бо закалага сна пре(д) оЦмь проклАтъ со(т) грабленига оубогыхъ. Пр 1383, 546; и оудалатиса со(т) неподобныхъ дѣлъ, юже суть кромѣ закона бига. со(т) блуда со(т) пьганьства. со(т) грабленьга. со(т) насильства. СбУв XIV, 66; любодѣганье бо и татба всюда. оубоиства и грабленьга исполнь бѣ всА землА. ГБ XIV, 96; аще кто... I ...грабленыемъ и насилыемъ дѣга и со(т)имага со(т) ни(х) все даною. даюмою бви... четверицею да въдасть паки въспать црквною. ПравНаОбид XIV, 95а—б; Братъ въпроси аввы поумина. что есть разъгнѣвати брата въ соуіе. и ре(ч) всако грабленье. еже пограбить братъ твои сэ(т) тебе, и прогнѣваешисА на нь. ПНЧ XIV, 26г; Лучши, бра(т)га, престанемъ со(т) зла; лишимъ(с) всѣхъ дѣлъ злы(х): разбо(А), граблень(А), пьАньства СВл XIII сп. к. XIV, 14; се же суть злага и сквернага дѣла... хула сосуженье пьганьство. собъгаденье II прелюбодѣиство. грабленье насилье. ЗЦ к. XIV, ЮІв—г; а иже... неправдою коею добылъ еси. или клевѣтою или неправедною мьздою. или граблениемь... I ...сэ(т)мечи со(т) себе. СбСоф к. XIV, Ц2б—в; спрАже же и мытарь два кона. единъ конь злага дѣла и грабленіе и I нечистота и нес[ы]тость та др^гии конь оукоризна и смѣреніе и несо(т)чаганіе. СбТр к. XIV, 1 об.— 2; много пострадаша члвци со(т) него въ держание его. и селъ изнебыша. [в др. сп. избыша] соружьга и конь друзии же. роботы добыта, заточѣньга же и грабленига. не токмо простьцемъ но и мнихомъ, игуменомъ и ерѣемъ. ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172); | образн.: судити 8>ига достсоиньства. бестудноіе граблениіе іесть. ΜΠρ XIV, 50 об. ГРАБЛЕНЫЙ (6*) прич. страд, прош. 1. Понесший материальный ущерб: правильно бо се отъ 5а и члвкъ. іеже ни цркви тъштеты который подъгати. невѣдѣниіемь епископлА имѣнига. ни еп(с)поу. ли ближикамъ юго грабліеномъ быти виною црквьныихъ. (δημεύεσθαι) КЕ XII, 166. 2. Грабленоіе среди, в роли с. Награбленное: вы иіерѣи. оуничьжающе има мою. вносите грабленага, и хромага и клоснага. и аще принесете га на жертвоу. не приимоу со(т) роукъ вашихъ глть гь. ПНЧ 1296, 70 об.; аще... придеть... первый страны властель и оувѣсть продажю. все проданою и грабленою възвратитса к первому. ΜΠρ XIV, 188 об.; Вса же та неправеднага събранига. тѣмь взврати чьа то суть. Аще ли не тѣмь да оубогымъ. грабленага, въ ·ρ· со(т)дати. КраденаА же и резоимнаА десАторицею. СбСоф к. XIV, 112в; или краденое или в разбои добытое, или в пожаръ граблено. То горши татбы еста. Там же; аще покаеть(с) то со(т)дасть все неправдою добыто, тѣм же іх же то было, аще ли не тѣмъ то ’р-рицею со(т)дати грабленое, а краденое десАтерицею. то же прощену быти. СбПаис XIV/XV, 135 об. ГРАБЬЦ|Ь (1*), -А с. Грабитель: таци суть иже при властелехъ премещють(с) на вса потребы годАче імъ. таки норовы гь. волки и грабьцА зоветь. во одежахъ совчахъ. ΜΠρ XIV, 34. ГРАДАР|Ь (4*), -Д с. Садовник, огородник: нынѣ же са(д) градарь дѣлае(т). (φυτουργός) ГБ XIV, 82а; градарА ненавижю иже и с корениюмъ зелью въстергиваеть. (κηπουρόν) Пч к. XIV, 46 об.; О градари. Аще не сѣеть въ времА зельга. покло(н). •л* КВ к. XIV, 299г. В сост. им. личн.: М(с)ца того (ж) въ •г· стра(с) стго м(ч)нка конона градарА. Пр 1383, 6в. ГРАДИТЕЛ|Ь (1*), -А с. Строитель: и будутъ села твога и храми твои и сосно- 377
ГРАДИТИ ГРАДЪ ваныа твою вѣчна, и прозовешисА градитель преградо(м). ЛЛ 1377, 139 (1193). ГРАІДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Строить, возводить что-л.: а мы въ свѣтлы(х) домѣ(х) живе(м). и ины гради(м) смотрАще наслѣднико(м) оставити ю. ГБ XIV, 996. Ср. городити. ГРАДІЪ1 (-1000), -А с. 1. Ограда: и по вьса нощи обиходА дворъ манастырьскыи. и млтвоу творА. и тою отражаю и юко градъмь твьръдъмь. ЖФП XII, 576; приидохомъ КЪ двороу томоу разбои ХОТАще творити... и видѣхомъ градъ соущь высокъ зѣло. Там же, 57в; да за тѣма градома рай Зии. ідѣ же былъ... адамъ съ евгою. СбПаис XIV/XV, 160 об. 2. Крепостная стена, крепость, оборонительное сооружение: безаконьниі же ізмаільти. приближишасА къ градоу. і остоупиша градъ силою, і отыниша тыномь всь. ЛН XIII—XIV, 123 (1238); и бАхоу пристроили собѣ брань на градѣ крѣпкоу. Там же, 139 (1262); злонасилници съмрада не терпАще измѣтывахоуть ю съ града въ гроблю, (άπο τού τείχους) ГА XIII—XIV, 161в; СОльга же повелѣ ископати юму. велику и глубоку. на дворѣ теремьстѣмь. внѣ града. ЛЛ 1377, 15 об. (945); и горожане скочиша з града и почаша сѣчи воѣ Двдовы. Там же, 91 об. (1097); вьрху сихъ вратъ града скровенъ бж(с)твьныи спса ха образъ. Пр 1383, 144а; дру(г) вѣре(н) покро(в) крѣпо(к)... бра(т) со(т) брата помагае(м) юко гра(д) твердъ. ГБ XIV, 210а; и побѣдившоу же Мьстиславоу. поиде к Галичю. бившимъ же са имъ со врата граднаю. и возбѣгоша же на комары црквныю. и ини же оужи возвлачишасА. а фарѣ ихъ поимаша. бѣ бо градъ створенъ на цркви. ЛИ ок. 1425, 251 (1219); гражанѣ же видивши ратны(х). мало со кнАземъ. смѣюхоусА стоюще на градѣ. Там же, 280 (1258); \ образн.: и възврати плѣнениіе наше акы рѣчныю бѣстрины вѣтромъ I бж(с)тва своіего... и възвѣю градъ дша нашею Ягомъ славы своіею. СбЧуд XIV, 285а; Се же хранити гра(д). дшь наши(х). со(т) лукавы(х) начинании, (τήν πόλιν) ФСт XIV, 66; Корень всему добру заксонъ 5ии. всѣмъ словеснымъ. гра(д) і стѣна. ΜΠρ XIV, 24; Ако же коневи рьзанье и псоу брехание... дано бы(с)... тако же члвкоу слово, а то его знаменье то же его градъ, то же его сила. Пч XIV—XV, 50. 3. Укрепленный пункт, город: бысть томоу оученикоу. въ іединъ градъ ити. въ немь же бА||ше соудию зълыи Изб 1076, 129—129 об.; и тако многашьды молю- щюсю іемоу. и се приидоша страньници въ градъ тъ. ЖФП XII, 28в; нѣкде въ градѣ бюше члвкъ слѣпъ. СкБГ XII, 226; придоша же іетери со(т) града, и поклонишасА рѣша стомоу. ЧудН XII, 666; не просто въ малѣ градѣ или въ вьси быти еп(с)поу (έν πόλει) КЕ XII, 4а; лютѣ и градоу томоу. въ ньмьже кназь оунъ. лю6аи вино пити. Парем 1271,259; всакого же по крщении да сподоблАю||ть прѣч(с)таго бию тѣла и ч(с)тьныю крови, или въ градѣхъ. или в селѣхъ. кдѣ но [в др. сп. ни] боудеть крщаюмыи. КН 1280, 544а—б; аще и скозѣ [вм. сквозѣ] врата града идоуть. таковыю подъземьныю троубы. КР 1284, 319г; помилоуи ги кназа нашего... и гра(д) сь и вс а соущаю люди в немь ФПМол XI сп. 1296, 275 об.; со(т) града въ градъ, на земли шествоующе. требоуіемъ проводАщаго и наставлАЮщаго. ПНЧ 1296, 174; Бъ спсеть сисэна и съзижютьса гради июдѣистии. СбЯр XIII, 10 об.; идохъ въ гра(д) и коупихъ домъ. ПрЛ XIII, 125а; и сотвориша градъ еоколнии. и пожгоша и. ЛЛ 1377, 67 об. (1078); изнемагаху же людье в градѣ безводьемъ Там же, 136 (1186); пісана в градѣ в Кіевѣ. Псалт 1397, 227 (запись); и изгнану іему сущю не токмо из града ны изъ обл(а)сти всею. ЧтБГ XI сп. XIV, 27а; нѣ(с) бо града иже оутаитса верху горы стою, (πόλιν) ФСт XIV, 1586; пастырю добрый... градъ нашь схрани сэ(т) нахоженью іноплеменьникъ. Илар Мол XI сп. XIV, 55 об.; и положенъ бы(с) в градѣ москвѣ. УЦерк XIV, 72 об. (приписка); бы(с) трусъ страшенъ, не во всемь градѣ но в дому ею токмо. ПНЧ XIV, 175в; ооставъшеи въ градѣ ни пшеници же имахоу. ни моуки ни дровъ. СбТр к. XIV, 173; Оуне іесть посредѣ града оубиеноу лежати нежели видѣти сочьство взато и повоіевано. Пч к. XIV, 129 об.; Грады вс а погоубить I свада зла. Мен к. XIV, 187—187 об.; тогда же икона б>иимъ промысломъ обратно а л идемъ на гра(д). Мин XIV—XV (июнь), 4; [Людмила] не бѣ бо въ цркві но подъ стѣною града [погребена] ПрЛ XIV—XV (1), 21 в; сэ(т) всѣхъ градовъ же и предѣлъ на поклоненье и на видѣнье стицахусА ЖВИ XIV—XV, 135в; послѣдѣ же оувѣдѣхо(м) юко се бы (с) село стою ?ци града же николи же бывало. ПКП 1406, 133а; близъ же града того озеро бѣ превелико. Пал 1406, 177г; | о населении города: и вьсь градъ, течахоу на позоръ чюда того. ЧудН XII, 69а; і выідоша всь гра(д) въ оружиі. со(т) мала і до велика къ городищю. ЛН XIII—XIV, 149 об. 378
ГРАДЪ 1 ГРАДЬИИКЪ (1270); а вси гради ваши предашасл мнѣ. и юлиса по дань. ЛЛ 1377, 16 об. (946); приде всь гра(д) на сретѣниіе стго николы. Пр 1383, 646; и бы(с) во всемъ градѣ страхъ велии. СбЧуд XIV, 1176; таче дошедъ блжныи оумиривъ грады вса. възвратисА вспать. ЧтБГ XI сп. XIV, 156; и тамо на вса лѣта сбирахоусА людию. весь градъ моужии и женъ и дѣти на памАть стго николы. СбТр к. XIV, 181; то все да||лъ юсмь по всѣмъ градомь. и по погостомь. и по свободам. КВ к. XIV, 321—322; всь гра(д) тоску имАше в ср(д)ци своемь. ЗЦ к. XIV, 48г; вса страны, гради и лю(д)е чту(т) и славА(т) коегож(д)о ихъ оучителА. иже наоучиша православнѣи вѣрѣ. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; тако же и въ словены пришедъ вса грады наоучи и. по дунаю вѣрѣ хвѣ. ПрП XIV— XV (1), 2756; и тако плакасА по нѣмь. всь градъ. ЛИ ок. 1425, 209 об. (1175); ф градъ господьнь — Иерусалим: всегда гра(д) г(с)нь ч(с)тъ творАще со(т) грѣ(х). СВл XIII сп. к. XIV, 12; ф възати (приіати) градъ копиіемь см. копию; ф вышьнии градъ — небесный Иерусалим, царство небесное: Въстоупи на добродѣтель стьзю. поиди скоро даже вече(ръ) не постигнеть. потъштиим къ вратомъ града вышьнАаго. Изб 1076, 58 об.; стаю оубо дша іего въниде въ вышнии гра(д). ПрЛ XIII, 736; градъ вышнии иіерусолимъ. (πόλιν την ανω Ιερουσαλήμ) ФСт XIV, 83г; юко всѣ(х) боле приобрАщю(т) что се блгыю надежа, неже быти первымъ в вышне(м) градѣ, а не в нанзианзѣ. ГБ XIV, 207а; ф горьнии градъ — то же, что вышьнии градъ: постьници и пустыньници... въ горнимь градѣ съ стми веселАтсА. КТур XII сп. XIV, 22; кто разлучи(т) сущаю и ювлАемаю. и овѣмъ въслѣдуе(т) сию же презри(т). кто писанье и истину, кто долнюю сѣнь || и горний гра(д). (την ανω πόλιν) ГБ XIV, 100— 101; х(с)ъл. раздѣлАеть бо свои(м) оугоднико(м). горнА(г) гра(д). обители. ЗЦ к. XIV, 56г; ф небесьныи градъ — то же, что вышьнии градъ: сь добрый града нб(с)наго жителинъ наре(ч)ныи. ПКИ 1406, 109г; Ф смьртьныи градъ — ад: погубилъ іесть КНАЗА ТМЫ, И ВСА ЮГО ВЪСХЫТИВЪ СКрОВИ- ща, разби смртьныи градъ, адово чрево. КТур XII, сп. XIV, 32; Ф стольный градъ — столица: таче потомъ х(с)олюбець въ столныи гра(д). повелѣ властелину гра(д) того, даюти со(т) дани цркви стою десАтую часть. ЧтБГ XI сп. XIV, 396; тако со(т)иде въ столныи градъ. Там же, 436; Ф цьсарьствоующь градъ — Царьград: Сь оубо соць нашь Ѳесодоръ. ц(с)рьствоующь градъ составививъ [так!] по сихъ изиде къ своіемоу манастырю. (τήν βασιλίδα πόλιν) ЖФСт XII, 73 об. ФФ Овощьныи градъ — сад, огород: сице азъ внѣ сущи в моемь овощнѣмь градѣ, око оубо на нбо простирающи къ бу ПрЮр XIV, 136г. Ср. городъ, гродъ. ГРАД|Ъ2 (40), -А с. 1 .Град: На то же осень, зѣло страшьно бы(с) || громъ, и мълнию. градъ же юко юблъкъ боле. ЛИ XIII—XIV, 30—30 об. (1157); земли же плодъ множаиша градъ врежае(т) (χάλα-, ζα) ГА XIII—XIV, 42ѳ; и быша множаиша оумерше градомь камАнымь (τής χαλάζης)' Там же, 71 г; да того ради затворАетсА нбо. сово ли злѣ сэ(т)верзаіетсА градъ, вожа [в др. сп. въ дождя] мѣсто пускаю. ЛЛ 1377, 57 (1068); Отъкуду бесплодью и вѣтротлѣнью и градове юже нына наша юзва и наказанье, (χάλαζαι) ГБ XIV, 1106; да того ради и бываеть нбоу затвореніе и бездождие и плодомъ пагоуба. сово сланою сово градомъ, сово юзами различными. СбТр к. XIV, 216 об.; нбо и землА... начатокъ имать. и бытью времА оуказають. •ё* въздухъ *г· воды. со(т)нюду же іесть снѣгъ ледъ голоть росы градъ зима. Пал 1406, 2в; ЛаховѢ поущахоуть на на каменье акы градъ силныи. ЛИ ок. 1425, 294 (1281). 2. Зд. Буря, гроза: Не тако ли бо юко же бо в мори бурА въставлАЮщи. и граду дышющю. есть видѣти. со(т) общаго житью, егда же лукавии дси дути начну(т). (καταιγίς) ФСт XIV, 143в; другию же градомъ и согнемъ сожьжены. (κεκεραυνωμένους) ЖВИ XIV—XV, 27г. ГРАДЪК|Ъ (3*), -А с. Уменьш. к градъ1 во 2 знач.: възлюби мѣсто и сруби градокъ малъ и хотАше сѣсти с родомъ своимъ. ЛЛ 1377, 4; и оузрѣста на горѣ градо(к) и оупращаста. [в др. сп. въпрашаста] <и> рѣста чии се градокъ. Там же, 7 об. (862). В сост. им. геогр.: Меньгоуканови же, пришедшоу сглАдатъ гра(д) Кыева. ставшоу же емоу на сонои странѣ Днѣстра, во [в др. сп. оу] градъка Песочного ЛИ ок. 1425, 264 (1237). Ср. городъкъ. градьник|ъ (2*), -А с. Правитель, устроитель государственной жизни: похваленье со мною сдѣлайте; інъ ино нѣчто іеже оного добры(х) сповѣдающе и взискающе настолници уставника закону, гражане градника (πολιστήν) ГБ XIV, 1776. Испорч.: и придо(х) к другу... сего бо [друга] кесариискъ оудержа гра(д). акы •в*го населника и градьника. (οικιστήν 379
ГРАДЬНЫИ ГРАЖАНИНЪ τε καί πολιούχον!) ГБ XIV, 153г. Ср. городьникъ. ГРАДЬНЫИ (45) пр.\. Относящийся к градъ г во 2 знан.: сони же не внушиша глглъ іего. надѣющесА на градную твердость. ЛЛ 1377, 146 (1207); Ростиславъ... поиде к Перемьшлю. и собравъ тъзѣмьльцѣ многы. сосоуды ратныие и градные. и порокы. исполчивъ вош свод. ЛИ ок. 1425, 269 (1249). 2. Относящийся к градъ 1 в 3 знан.: по Исаковѣ же смрти. людиіе на сна іего въсташа. про зажьжениіе градьноіе и за пограблению манастырьское. ЛИ XIII—XIV, 66 об. (1204); такоже и градъныи погыбели со(т) съгрѣшающи(х) начало имѣютъ (των πόλεων) Пч к. XIV, 76 об.; Градънаіа дша законъ [есть, шкоже бо тѣло ишедъши дшѣ падашеть, такоже и гра(д), не соущю въ не(м) законоу, разроушаетьсА. Там же, ПО об.; ♦ градьнии людиіе см. людиіе; 4 градьныи старѣйшина см. старѣйшина; ♦ властелинъ градьныи см. властелинъ; ♦ властель градьныи см. властель. 3. Городской: и поимъ соцъ сотроковицд и мтрь ей изнесета дѣвьствьнаи ед прѣдъ старцА въ врата градна(А). КР 1284, 2606; и придѣ къ вратомъ градьнымъ. ПрЛ XIII, 40в; разоривъ стѣны градьныи, весь градъ пожьже и исповерже. ГА XIII—XIV, 129г; быенъ и посредѣ гра(д). влачимъ, постигъ вра(т) граднаи. Пр 1383, 150г; хотащии гра(д) преюти... и не могуще силою взати іего. словы и лестью оустремлАютсА къ хитрости лукавьства. и къ граднымъ стражемъ. ГБ XIV, 187г; Аще кому бу(д)ть снъ непокоривъ... и очь іего изьведеть предъ врата граднаи. ЗС XIV, 37; женъ градныхъ плАсаньи. ико бещестьныхъ. и многоу пагоубоу и пакость творити могоущихъ. ПНЧ XIV, 37г. 44 Градьныи законъ см. законъ. Ср. городьныи, городьнии. ГРАДЬН|Ь (1*), -И с. Город: суемудрый оканныи старче. іего же иже огне(м) и сѣрою сожжені пать граднии лѣгчаиші быша грѣси (ή... πεντάπολις) ЖВИ XIV— XV, 113β. ГРАДЬСКЫИ (185) пр. 1. Относящийся к градъ 1 в 3 знан.: Коуръ же бо Июдѣіемъ свободоу дасть и повелѣниіе со создании црквьнѣмь и градьстѣмь (τής πόλεως) ГА XIII—XIV, 124 об.; Ісона же, акы члвкъ, погыбе(ли)и градьскыи сожидаше. СВл XIII сп. к. XIV, 6; Ростиславъ... слышавъ же. приАтье градьское. бѣжа во Оугры. ЛИ ок. 1425, 263 (1235); 4 градь¬ скыи болАринъ см. болдринъ; 4 градьскыѣ вещи см. вещь; 4 градьстии людиіе см. людиіе; 4 градьстии старьци см. старьць; 4 властелинъ градьскыи см. властелинъ; 4 властель градьскыи см. властель; 4 волостель градьскыи см. волостель. 2. Городской: въ цркве градьсцѣи. ли въ вьсцѣи. ли въ манастыри. ли въ моученичьствѣ поставлиіемыи н(а)реченъ боудеть. (πόλεως) КЕ XII, 326; И въ свои си идоущемъ. повелѣниіе абиіе со(т) епарха градьскаго посълано' бы (с) (τής πόλεως) ЖФСт XII, 115; аще не боудеть гра(д)скыи іепархъ. не имамъ іего моужа. ПрЛ XIII, 1036; въсточнаи мѣдАнаи дверь градьскаи железными заворы завираіема. (τής πόλεως) ГА XIII—XIV, 159β; КорсунАне подъкопавше стѣну градьскую. крадуще сыплемую перьсть. и ношаху к собѣ въ градъ. ЛЛ 1377, 37 об. (988); прѣ(д) гра(д)скыми враты іелинескъ стоище кумиръ разори. Пр 1383, 143г; и приидоша въ лоукию градъ мурьскыи. и присташа в лименѣ градьстѣмь. СбТр к. XIV, 211 об.; искони оуставлено іе(с). и поручено стмь іеп(с)пьимъ. гра(д)скыѣ. и торговый всачьскаи мѣрила и спуды. извѣсы. и ставила. КВ к. XIV, 322а. 3. Гражданский, светский: а пониже нѣции иночьскыи приимъше образъ, црквьныи и градьскыи съдѣвають, вешти. ходАште по ніебрѣжению въ градѣхъ. (πολιτικά) КЕ XII, 32а; 4 градьскыи законъ см. законъ. Ср. городьскыи. ГРАДЬЦ|Ь (11), -А с. Уменьш. к градъ1 в 3 знан.: Въ селѣ нѣкоемь или въ м(а)лѣ градци. въ немь же и единъ прозвитеръ доволенъ есть оучити. нѣсть потрѣбно еп(с)па псоставит(і). КР 1284, 86а; Лавдакии. градѣць іесть малъ. Пр 1383, 82а; Есть градець малъ со(т)стоищь ц(с)рА града близь, в томь бѣ дѣтище малъ сиротою именемь гусарь. ПрЮр XIV, 35г; іеп(с)пъ... со(т) мала градьца в вышнии... желаіе(т) прескочити. КВ к. XIV, 78г; не посла ли сна своіего тита на іер(с)лмъ да возметь и. и составшюю са часть градьцовъ іего плѣнить Пал 1406, 64в; да створить во имА его. црквь и створи градѣць малъ. ЛИ ок. 1425, 281 об. (1259). Ср. городьць. гражанин|ъ (99), -А с. 1. Горожанин, житель города: того не вѣмь кымь прѣобидѣниіемь моіего съмѣрении въсхытити. того же иоулиина... гражанина издрАдьнааго... мѣста, (πολίτην) КЕ XII, 130а; который еп(с)пъ... дерзнеть просити. прѣити со(т) града въ градъ, гл а ико хотать мене людиіе гра(д) того, и со(т)тоудоу 380
ГРЛЖАНИНЪ ГРАМОТА вземъ. граматоу показаеть. написаное к не||моу сэ(т) всѣхъ гражанъ молению. КР 1284, 99в—г; и въпроси и... ис коюго гра(д) юсі. со(т)вѣщавъ... азъ... нѣсмь гражанинъ. что же бѣ дѣло твою въ селе. ПрЛ XIII, 1416; и троусъ бы(с) велии и страшенъ въ костантинѢ градѣ, юко и стѣнамъ пастисА. градьнымъ, и болшаш часть гражанъ избѣгоша въ разнаю мѣста, и в села и въ страны. ГА XIII—XIV, 256а; изидоша же на срѣтенье Кирилово... вси мужи Ростовьскыю... и вси гражане. со(т) мала и до велика. ЛЛ 1377, 156 об. (1230); и того оуслышавше гражанѣ приходАще съ страхомъ покланАхусА оу гроба стою. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 316; и по пати же днии оувѣдѣ гѣмонъ июрѣи вси. і гражане. СбЧуд XIV, 117а; іс(с)ъ навги(н)... посла въ гра(д) ерихо(н). иде же раавь живАше. и оэ(т) ищющи(х) гража(н) скры и спснью сподоби. ГБ XIV, 93в; и нна оутвердисА гра(д). и стрегомъ юсмь [вм. юсть] со(т) воиньскыхъ рукъ на вса юго части, на златыи гра(д) пре||возище. пришедшимъ хотащимъ взАти бра(т)ю нашю. и вооружившесА приюти хотѣша гражаны. (τήν πόλιν) ФСт XIV, 9а—б; и идоша в баръ градъ... || ...и изидоша вси гражане въ срѣтение его СбТр к. XIV, 211 об.—212; Ти гради добрѣ стоютъ, въ нихъ же гражане кназа слоушаютъ, а кназь закона. (οι... πολίται) Пч к. XIV, 111; юсть же въ юзерѣ семь змии превеликъ. творАи пакость людемъ симъ, свѣща же оць мои с гражаны тѣми юко даюти имъ дѣтищь свои по вса дни брашну [в др. сп. въ брашну юму] Пал 1406, 179а; бѣгаше бо Тимофеи оо(т) лица его бѣ бо томитель боАромъ и гражаномъ ЛИ ок. 1425, 246 об. (1205). 2. Житель какой-л. области, страны: оо(т)поущено же юсть ц(с)рмъ и законъ полагати. дѣло оубо цр(с)ко юсть. на собщею гражаномъ ползоу КР 1284, 246а; Азъ со семь предложю добры(м) вамъ пирано(м) юко же мощно, изобиль же и || любоч(с)тнѣ. да оувѣсте како може(т) кормити чюжии домашнАю. и гражаны внѣшнии. ГБ XIV, 5в—г; и шедъ прилѣписА къ единомоу гражанину землА тою. СбТр к. XIV, 3; то же ЗЦ к. XIV, 104а; собычаи бо юсть моимъ гражаномъ къ славны(м) гражаномъ славны слы слати, а къ хоужьшимъ хоуды. (προς... πόλεις) Пч к. XIV, 93 об.; гладу въ странѣ. той бывшю II со(т)шедша и прилѣпльшасА къ единому лукавны(х) гражанъ многогрѣховныю страны тою. (των... πολιτών) ЖВИ XIV— XV, 47г; ♦ небесьныи гражанинъ — обитатель царства небесного: малу же врѣмени минувшю остави тѣло земною, и нб(с)ныи гражанинъ бы(с). Пр 1383, 17г; гражене [так!] и при(ше)лца нб(с)ныю. по подобью стхъ мчнкъ. по ровности стхъ и прв(д)ныхъ. в славу прптаго и державы его. (πολίτας) ФСт XIV, 200г. Ср. горожанинъ, гражданинъ. ГРАЖАНЬСКЫИ (3) пр. ♦ Гражаньскыи законъ см. законъ. ГРАЖАНЬСТВ|0 (3*), -Ас. 1. Митрополия, административно-территориальная единица в Византии: Очьству оубо са нашему раздѣлившю на двое воеводьство и гражаньство и много первому [архиепископу] и новому предавшю. отъкуду бо са и онѣхъ въскорми ГБ XIV, 166г;щ εις δύο ήγεμονίας και μητροπόλειο Срезн., I, 577. 2. Образ жизни: обѣщанье къ Бу. второго житью жизни, и гражаньства ч(с)тѣиша. разумѣвати крщнью силу, (πολιτείας) ГБ XIV, 27в; никако же супругомъ, вредитиса понудившімъ на точно и блгоискушенье нрава добра, но житью изволенье паче, не же гражаньствомь се створшимъ. (πολιτείας) Там же, 1456. ГРАЖДАН И Н|Ъ (3*), -А с. Житель какой-л. области, страны: Имѣнию бо свѣта сего рѣцѣ подобьно юст<ь> соуда отъидеть в(ъ)низъ и пакы съ вьрхоу приходить. тѣмь же. еда вышьн<ии> граждАне рѣкы и съсоудъ своихъ не наплънАють ли. или скота своюг<о не) || напоють. рекоуштеи юко нижьниимъ граждАнемъ оставимъ, а сами мало приимѣмъ. Изб 1076, 16 об.—17; Имаши мытарА и блоудьнааго сна. блоудьнищь и разбойника въ юдиномь часѣ, и юдинѣмь. часоъмь [так!] грѣхы расыпаюштА. и породѣ граждАнина въпишема. Там же, 201 об. Ср. гражанинъ, горожанинъ. ГРА|И (1*), -1Δ с. крик птиц: въ птичь граи вѣрую, і баснемъсказа||тель. КР 1284, 51а—б. ГРА|КАТИ (1*), -ЧОУ, -ЧИТЬ гл. Тоже, что граюти: КВлиномъ видащимъ въ капище Серапионе въ Але^андрѣи грающе зѣло, глхоу къ стомоу роугающесА: «рци намъ, злыи старче, что грачють ворони?» (κράζουσι) ГА XIII—XIV, 2І8г. ГРАМАТА см. грамота ГРАМАТИКИІй см. грамотикию ГРАМАТИКЪ см. грамотикъ ГРАМОТНА (412), -Ы с. 1. Письменный знак, буква: черьвленами грамотами ц(с)рА подъписано бы(с). КР 1284, 248г; грамоты со(т) мѣди ч(с)тыю створены, изъсображена комоуждо стоухию соущю азъбоуковникоу со(т) КЕврѣи (γράμματα) 381
ГРАМОТА ГРАМОТА ГА XIII—XIV, 27г; на главе же ношаше клобоукъ златыми нитьми... со(т) негоже и платъ златъ лежаше. на тѣмени іего, на немьже и грамотами стми б>ии привѣтъ и(зъ)собразисА (γράμμασιν) Там же, 28а; Капищю же Сараповоу разъроушимоу. июроглоуфиискыга грамоты собрѣте. (γράμματα) Там же, 2476; видѣ написанию округъ его. на аерѣ написано темными грамотами. ПрЮр XIV, 164в; і на челѣ лежаше пла(т) зла(т) юже леталъ наричю(т). грамотамі изображено Зию има. КВ к. XIV, 3166; II алфавит: Ветъхаго завѣта книгы. два десАте и двои, юлико же въ июдѣехъ словъ, въ грамоте. КР 1284, 202а; ♦ числьнаіа грамота — цифра: и тако къ II коемоуждо въпрашанию по(д)бныга заповѣди прило(ж)въ. імена же сига хотащимъ обрѣсти сказавъ і число. чісл(ь)ными грамотами, блгосочтаньногако же мнА по моеі силѣ, сложѣниіе створіхъ. сім же образомъ. оу(с)тавихъ изложению, гако (ж) рѣхъ. числьными грамота(мі). КР 1284, 166—в. 2. Начертание букв: не пишѣте в поустыни доброю грамотою, житии, и словесъ, на кожаныхъ харотигахъ. ПНЧ 1296, 125; то же ПрЮр XIV, 124а; книги полоучше. не грамоты оукрашениюмь видимъ токмо, но да како о(т) сихъ приплодимъ что. ПНЧ XIV, 8г; аще ли каю развращена словеса в нихъ [книгах] ключатьсА. аще и доброю грамотою и оукрашены соуть. сихъ зѣло о(т)вращаюмсА. Там же, 9а. 3. Умение читать и писать, грамота: аще грамотоу добрѣ свѢдать. КН 1280, 5426; Ни въ юдинои же заповѣди. нѣ(с) повелѣно быти причетникоу неграмотноу. рекше не оумѣющю ни разоумѣющю добрѣ грамоты. КР 1284, 221а; и даста и на оучению грамотѣ. ПрЛ XIII, 68в; югоже наоучивъши грамоте (γράμματα) ГА XIII— XIV, 196а; взимаше бо книгы и чтАше. бАше бо и грамотѣ наоученъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 86; сего предастъ прозвутеру.... казати его. и оучити грамотѣ. ПНЧ XIV, 118а; наоучіти га грамотѣ и газыку халдѣиску. ГБ XIV, 1406; по(д)баеть (ж) собѣ пѣти не оумѣющі(м) грамоты. ЗЦ к. XIV, 40в; даста оучити грамотѣ ПрП XIV—XV (2), 91г; ти же прп(д)бнии соци юдв(а) наоучиша и грамотѣ. ПКП 1406, 157а; II совокупность знаний в различных областях: онъ оубо [Василий Великий]... ч(с)тнѣиша бАху инѣхъ много трудивъши(х)са въ грамотѣ. ГБ XIV, 1766. 4. Письменность: и наипервѣю х І€врѣсомъ грамотоу дастъ (γράμματα) ГА XIII— XIV, 32г; грамотоу ФиникАне собрѣтъше, вѣщаваю(т) Іблини, и Кадъмоу первѣю грамотоу вънести в І€ладоу (τα... γράμματα) Там же, 456; симъ бо первое преложены книги Маравѣ. гаже презвасА грамота Словѣньскага. гаже грамота есть в Руси и в Болгарѣ(х) Дунайскихъ. ЛЛ 1377, 9 (898); да еще хто хулить словѣньскую грамоту да будетъ со(т)лученъ со(т) цркве. Там же, 9 об. (898); и бы(с) же сифъ мужъ праведенъ, сему въдана бы(с) и юврѣискага писмена. да быша разумѣли снве члвѣчьстии... да сего нача быти грамота. Пал 1406, 49в. 5. То, что написано, текст: Нѣсть ли в томъ грѣха, аже по грамотамъ ходити ногами, аже кто изрѣзавъ помечетъ а слова боудоуть знати. КН 1280, 527 об.; II послание, письмо: въ роуцѣ погоубителга. грамота не вѣдѣ со(т)к£доу прп(д)бнаго въпадъша. (γράμματα) ЖФСт XII, 133; со(н) же вѣлми поболѣвъ грамоты написа къ бра(т). КР 1284, 86; Еп(с)пъ хота послати нѢкоюа ради мол бы къ ц(с)рві и со томъ граматоу пишетъ, къ братоу своюмй. Там же, 101 в; азъ... послахъ бра(т) нашего съ грамотою и съ наймомъ гако да возметь га. [книги] ПНЧ 1296, 17; и сэ(т)вьрзъ [ковчег] собрѣте грамотоу вьрхоу зла(т). гаже со зла(т) со(т) федора къ немоу и к томоу приписано юврѣискы. ПрЛ XIII, 62а; і приела митрополитъ грамоу [так!] в новъгородъ. рекъ та (к). ЛН XIII—XIV, 150 (1270); Оуалии грамотоу посла къ ц(с)рви Гратианоу, повелѣвъ, да Феодосию прислеть к немоу. (γράμματα) ГА XIII—XIV, 238а; прислалъ ко мнѣ... грамоту. река ладимъсА и смѣри(м)сА. ЛЛ 1377, 83 об. (1096); написа(х) ти грамоту, аще ю приимеши с добромъ, ли с поруганьемъ, свое же оузрю на твое(м) писаньи. Там же; тогда иоанъ въземъ трость и чернило, написа грамоту... запечатавъ перстенемь дастъ гусареви ПрЮр XIV, 36а; Моужь въ сошествии си. со(т) дому своюго можетъ ходатаюмь и грамотою бракъ створити. МПр XIV, 235 об.; великыи Василии. бли(з) к нему прішедшаю еретикы газыко(м) оустрашаше гако саблею, далече же сущимъ стрѣлАше. посылаю к ні(м) || гако стрѣлы грамоты. ГБ XIV, 1616—в; Иже обрАщеть(с) отаи игумена пиша кому, ли приюмлА грамоты, да со(т)лу(ч) *г* дни. КВ к. XIV, 2986; со(т) бориса. ко ностасии. како приде. са грамота, тако пришли ми. цоловѣкъ. на жерепцѣ ГрБ М 43, ХІѴ/ХѴ; грамоту оубо написа к люде(м) многа м(д)ролюбью исполнь. ЖВИ XIV—XV, 125в; написа же ц(с)рь грамоту къ иаву. Пал 1406, 1916; \ о текстах священного 382
ГРАМОТА ГРАМОТА писания: с перва приходАіцимъ в повиновению/ стоую грамотоу оучитисА повелѣваютъ. ПНЧ XIV, 86; възрѣ(х) к дивному свѣту истины юуа(г)лью. и всю ветхаго и новаго грамоту извѣсто навыкъ. ГБ XIV, 179г. 6. Письменный документ, договор: са грамота оутвьржена всехо коупьче. пьчатию. Гр 1229, сп. А (смол.); что.са въ которое вѣремА начнетъ дѣюти то оутвьржають грамотою. Гр 1229, сп. Ω (смол.); тако како грамо(т) написано, тако имъ надо всею землею со (т) ступ и (т). што есть лотыгольскаА землА Гр 1264 (з.-р.); а сосетрьникоу твоему, юздити в ладогоу. по соца твоюго грамоте. Гр 1264—1265 (2, новг.); а что кнже грамоты посоудилъ юси. соца своюго. и брата своюго. и свою грамоты, подаюлъ юси на ты грамоты, ты грамоты со(т)имат(и). а старыю соправливати. Гр 1270 (новг.); ни раба на сщнчьство привести. аще не преже г(с)нъ юго со(т)поустить предо многыми послухы съ грамотою. КП 1280, 542а; а тоу былъ при докончаньи грамоты сее. любрахтъ посолъ сотъ мастера. Гр 1284 (1, смол.); аще написана боудеть грамата о нѣкыхъ потребныхъ вѣщехъ. и повелеваюЦть послоухомъ, подъ тѣмъ писаниюмь. написовати крьсты и имена свою, въ свѣдѣтельство и на оутвержению писанымъ. КР 1284, 986—в; писецъ оубо иже соброучениА грамотоу изложивъ. со(т) своюго. стоаниа да извержетсА. Там же, 2446; и створи вѣцѣ и цѣлова стоую бщю на грамотахъ на всѣхъ юрослалихъ. ЛН XIII—XIV, 112 об. (1230); а гости нашемоу гостити по соуждальскои земли безъ роубежа. по ц(с)рвѣ грамотѣ. Гр 1304—1305 (2, новг.); постои, за нашего сироту, молви. дворАнину. павлу. петрову брату, дать, грамотѣ, не дастъ, на него. Гр Б № 5, 40—60 XIV; а кто пойдетъ съ сею грамотою, через дорогычинъ... до лучьска. торговатъ... азъ кназь кестути. не велю ихъ. заимати. Гр после 1341 (ю.-р.); а што той грамотѣ писано, тую жъ правду литовьскымъ кнАземъ держати. а на то есмы дали своѣ печати. Гр 1350 (1, ю.-р.); а хто сю грамоту порушить. су(д)ть ему 5ъ. Гр ок. 1358 (2, моек.); а си грамота аже бу(д)тъ кназю великому олгѣрду не люба инъ отошлетъ. Гр 1371 (2, моек.); жити ны по сеи грамотѣ. Гр ок. 1374—1375 (моек.); аще ли безъ грамоты придутъ, и преданы будутъ нами, да держимъ и хранимъ, дондеже възвѣстимъ кназю нашему. ЛЛ 1377, 12 (945); в то же врѣмА послану бывшю кназю из рима с грамотами гречсками. въ страну талиискую на оубииство кр(с)ыаныхъ. Пр 1383, 65в; Будетъ, ведомо оусемъ. хто коли видитъ грамоту (с)... ажъ азъ панко. слуга, королевъ та(к) есмь. оумолвилъ. и договорилъ. со кнАземъ скиригаилом. и срокъ есмь. оучинилъ. Гр 1387 (2, з.-р.); и дана грамо(т). оу Краковѣ. Гр 1388 (4, ю.-р.); и во все в мое великое кнАженье, ни грамотъ не давати, ни закладнии не держати. Гр 1389 (1, моек.); и на крѣпость, сеи нашои грамотѣ, нашю печать велѣли юсмо привѣсити. Гр 1393 (3, ряз.); далъ есмь сию свою грамату... чтобы не въетупа(л)сА ни который кназь в то село веськое. ать потАнеть к манастырю къ рж(с)тву стыю бци по грамата(м) кназии велики(х). Гр 1399 (3, моек.); се в вышнее званью входа, не с грамотою Црскаго повелѣнью... но животворАщи(м) дхмь. ГБ XIV, 125г; не вземъ сэ(т) своюго еп(с)па грамоты. КВ к. XIV, 3096; и данила грамоту со(т)везле. со(т) колываньекыхъ. посадниковъ... что данила... товара не взалъ. Гр XIV—XV (3, новг.); Приела соканьныи и безаконьныи Ногаи послы свою с грамотами ЛИ ок. 1425, 291 (1277); Володимеръ... тако река... хочю с тобою радъ оучинити. со землю и со городы... хочю грамоты писати. Там же, 298 об. (1287); ♦ грамота дьрноватаю — грамота, утверждающая крепостную зависимость, прикрепление к земле: а с тыхъ (че)лованью.· на земл<ю или) грамот(ы) де(рн)оватыи. на кого пописалъ, а тѣ грамотѣ подере(т). Гр 1372 (новг.); ♦ безсоудьнаю грамота — грамота, выданная одной из тяжущихся сторон, оправданной без суда из-за неявки противной стороны: Тако же и по бесъсуднои гра(м) точною серебро безъ ·Τ· золотникъ. а взАти с вѣса. Гр 1229, сп. Г (смол.); ♦ дворьнАЮ грамота: ко мне дворнюю грамотѣ е ли й те [бе] ГрБ М 55, XIII/XIV; ♦ доушевьнаю грамота — духовнее завещание: Се юзъ грѣшный худыи рабъ б>ии иван(ъ) пишу дшвную грамоту Гр ок. 1339 (1, моек.); се юзъ... созонтъ, при своемъ животѣ цѣлымъ своимъ оумомъ. пишу грамоту дшвную. Гр 1353 (моек.); А кнАгини оульюна. по оца м<оего кназа) великого грамотѣ по дшвнои вѣдаетъ волости и (о)смничье и се(л) до св<оего живота) Гр ок. 1358 (2, моек); а сю грамоту пи(с)лъ есмь собѣ дшвную. Гр до 1378 (моек.); а грамотоу дшвную писа(л) васу(к) поповъ снъ Гр 1392—1427 (2); ♦ дължьнаю грамота: Аще котораю жена в долъжнѣі грамотѣ, свѣщаеть своему мужеви. или по(д)пишеть и свое богатьство. или себе повинну ство- 383
ГРАМОТА ГРАМОТИКЪ рить за нь. ничто же оуспѣеть. аще и держитса грамота. КР 1284, 286в; ♦ жаловальнаіа грамота — грамота, утверждающая пожалование чего-л.: А хотя коли повелимъ имати на тѣхъ, у кого будутъ грамоты наши жаловалныи, на монастырь^ скихъ людехъ ни тогды никто не емли ничего, по сеи нашей грамотѣ. Гр 1361—1365 (твер.); ♦ изрѣзати (порѣзати, подьрати, изломити) грамотоу — прекратить действие грамоты: а исплатить новъгородъ. то серебро, двѣнадча(т) тысачи. то великомоу кнзю. грамота изрѣзати. Гр 1314 (новг.)\ а тѣ грамотѣ михаило кназь. порѣзалъ. Гр 1317 (владим.); грамот(ы) де(рн)оватыи. на кого пописалъ, а тѣ грамотѣ подере(т). Гр 1372 (новг.); кто жъ коли-зломи(т) нашю грамотоу су(д) пре(д) б(г)мъ имаю с нимъ. Гр 1390 (2, ю.-р,); ♦ крьстьнаіа (хрьстьнаіа) грамота — договорная грамота, при утверждении которой целовали крест: а что ти грамотъ кр(с)тныхъ. новугороду... на тѣ ти грамоты кна(ж). не наступатисА. Гр 1371 (Г новг.); и крь(с) цѣловалъ къ ОЭлговиче(м). а брате и свате пошли грамоты хрь(с)ныѣ поверзи имъ. а са(м) поиди на конь. ЛЛ 1377, 140 (1197); и Володимерко възверже емоу грамотоу хр(с)тьноую. ЛИ ок. 1425, 116 об. (1144); посла сопатъ посолъ, свои к ни(м) съ хр(с)тьными грамотами, и ре(ч) и(м) вы есте кр(с)тъ цѣловали до живота своего. Там же, 127 об. (1147); ♦ коупьнаш грамота — купчая: спиши списокъ с купнои грамотѣ да пришли сѣмо ГрБ № 53, 10—30 XIV; ♦ опасьнаіа грамота — охранная грамота: а цто грамота сэпаснаш за посадницею пецатию. Гр 1392 (3, новг.); + отъпоустьнаш (мирьнаіа) грамота — грамота, утверждающая отпуск, разрешение на уход: да іегда оубо хотать требоующе нищии со(т)ити некде и просити мл(с)тна въземАть со(т)поущениіе со(т) еп(с)па. рекше мирноую грамотоу. да иде же хотать показоують. видАще хрьстиАне шко с миромъ сэ(т)поущени соу(т) сэ(т) еп(с)па. КР 1284, 946; Еп(с)пъ да не идеть на сонъ полъ морА. аще со(т) старейшины страны своіеш со(т)поу||стьныш грамоты не възметь прихожению. Там же, 1116—в; Ни еп(с)поу ни причетникоу. далече со(т)- ходити со(т) своіеш цр(к)ви нѣ(с) достойно, безъ повелѣниш и безъ со(т)поустьныш грамоты митрополита, своіего. Там же, 111в; аще который еп(с)пъ чюже причетъника прииметь. безъ со(т)поустьныш грамоты съвоего еп(с)па... да изверетасА [вм. извержетасА] соба. Там же, 146г; ♦ правильнаш грамота: аще ставильныхъ гра¬ мотъ не имѣютъ сего ради нужа есть ходиті тѣмъ съ правілными граматами. на них же ставление ихъ писано есть. КР 1284, 84а; ♦ ставильнаш грамота — грамота о поставлении в священный сан: Токмо іединѣмь еп(с)пмь и бес порока сущимъ сельскымъ еп(с)пмъ. достойно іесть ставилныщ грамоты дашти. КР 1284, 74в; да имѣютъ со(т) своіего еп(с)па ставилнаш посланию, рекше грамоты, в нихъже іесть написано поставлениіе ихъ и свѣдительство. Там же, 946; аще со(т) иного еп(с)па поставленъ прозвитеръ или дъаконъ. во инъ градъ придетъ, не имыи ставилныш граматы. со(т) еп(с)па своіего. нѣ(с) прощенъ слоужити. Там же, 94г; ♦ съборьнаш грамота: Грамотами съборными подобаютъ молити властелА да помагають собьщии мтри собьщии цркви. КР 1284, 120в; и изволиша вси сэци събора сего, да потребныш съборныш грамоты... кархидоньско||моу [так!] еп(с)поу. со(т) лица всѣхъ еп(с)пъ писати и подъписовати. Там же, 1276—в. ГРАМОТИКИ|!А (7*), -Ъ (-Ій) с. γραμματική 1. Искусство читать и писать, грамота: и вдасть себе [Феодосий] на оучениіе бж(с)твьныхъ книгъ, іединому со(т) оучтль. и въ скорѣ извыче всш граматикиш. и Ако же всѣмъ чюдитисш о премоудрости и разоумѣ дѣтища. ЖФП XII, 28а; и въ скорѣ извыче грамотикию. Пр 1383, 57г. 2. Грамматика (составная часть античного образования): Мчнца іекатерина... наоучисА іелиньскымъ книгамъ, и бы (с) I моудра рекше грамотикию. и риторию врачевьскою философию, глщи всеми шзыки Пр XIV (6), 102—103; и оучи(м) бѣ... грамотикыш хитрость. ГБ XIV, 1476; кто ли грамотикию іли шзыкъ. елиньствоЦвати и повѣсти сбирати. и мѣрами съставлАіе(т) и законъ оуставлАе(т) твореньемъ, (γραμματικήν) Там же, 152в—г; поборникъ и поспѣшникъ бы (с) еладьску газыку. грамотикиш іесть искусъ сэ(т) творецъ и списатель. шко о мнозѣ глемое. Там же, 153а; I о процессе обучения: Въ тре(х) ноужахъ бы(л) есмъ, въ грамотиЦкыи, въ оубожии, оу люты жены, (γραμματικής) Пч к. XIV, 134 06.-135. ГРАМОТИК|Ъ (11), -А с. γραμματικός Человек, обучающий грамматике, грамматик: граматикомъ же поставлАющаго. и инѣмъ слоужащимъ іему и по обычаю въземлАЩимъ. дашти. перпиръ -г· КР 1284, 229в; аще же грамотикъ есть, или врачъ» грамотику оубо цѣна ·η· златникъ. врачеви же до ·£· Там же, 315а; аще 384
ГРАНЬ ГРАй&ОТИЦА истАжеши юго. гако вѣтии ритора, мнѣти имаши шко риторикию юдину вѣсть... аще ли грам(о)тика видиши по той хытрости мнит ел изрАдно ГБ XIV, І52в. В сост. им. личн.: исэанъ граматикъ. іемоу (ж) порекло троудолюбець КР 1284, 380в; си сэ(т) конона реку пьрвѣе приемъше списанию. со(т) исоана александрьскаг(о) грамотика. порекломъ трудолюбца, иже на елины сэ(т) него списанага. съ инѣми его списании. Там же, 394в. ГРАМОТИЦ|А (9*), -Ъ (-А) с. Уменыи. к грамота в 5 знач.: а псалъ грамотицю сью члвкъ. имА емоу кр(с)тьноіе гаковъ. Стих XII—XIII, 1 (запись); азъ же грѣшьнъ... попинъ стго възне[се]ниА гна. написахъ сию грамоти [цу] ЕвПант XII—. XIII, 224 (запись)', || послание, письмо: и чстьн&о соноу грамотицю на высгащісга пламы възверьгохъ. (τό... γραμματεΐον) ЖФСт XII, 152; кто оувѣда со(т) нынѣшьнихъ ли сэ(т) древьнихъ. такого сэ(т) малою грамотицѣ чюда. (έκ... γραμματείου) Там же; соущю свѣтлоу дьни всѣмъ разлоучитиса со(т) Итальга повелѣ. иже преже грамотицю повергоша, проглще: «соуще дни свѣтьлоу преставити са юмоу со(т) житьга си.» ГА XIII—XIV, 160г; дѣти мои или инъ кто слышавъ сю грамотицю. не посмѣитесА. Л Л 1377, 78а (1096); аще ли кому не люба грамотицА си. а не посэхритаютьсА. Там же; Да сю грамотицю прочитаючи потъснѣтесА на вса дѣла добрага. Там же, 83 (1096)', въ Юдинъ днь псосласта оба патриарха другъ къ другу грамотицѣ. ΜΠρ XIV, 52 об. ГРАМОТИЧЬСКЫИ (1*) пр. Грамотичьскоіе среди, в роли. с. То же, что грамотикига во 2 знач.:аще же хытрость нѣкую свѣсть [раб] свѣнь грамотичьское или врачевьское -л- златникъ... грамотику оубо цѣна *н* златникъ. врачеви же до • І* КР 1284, 315а. ГРАМОТОНОСЬЦ|Ь (2*), -А с. γραμματοφόρος Тот, кто доставляет грамоты, послания; письмоносец: рабъ Х(с)въ грамотоносець бы(с). ГА XIII—XIV, 142а; вы же обрАщете. нѣкоюго граммотоносца. не сэскудѣите препосылающе ютъ васъ к намъ како можете, (γραμματοφόρους) ФСт XIV, 57г. ГРАМОТЬНИКІЪ (2*), -А с. 1. Тот, кто знает грамоту. Се же токмо [вм. не токмо] простии грамотници глть. но и пастуши суще, имуще книги пррчьскыга и ап(с)лкига. Но нрава ихъ не дьржаще. СбСоф к. XIV, ІІОв. 2. Заведующий архивом: ра(д)ите же ми са грамотници. и нотареве. и написатели. (χαρτουλαρεύοντες) ФСт XIV, 286. Ср. неграмотьникъ. ГРАМОТЬНЫИ (3*) пр. к грамота. 1. Во 2 знач.: а въсе имъ тъщанию на харатииноую тонкотоу и на грамотноую красотоу, а со чтеньи не пекоутьсА. (των... γραμμάτων) Пч к. XIV, 53 об. 2. В 3 знач.: старець... написавъ дасть братоу епистолью. нести ко кназю.. силы же грамотъныга не вѣдАше бра(т) пришедъ убо въдасть кназю. ПНЧ XIV, 90а. 3. В 6 знач.: та(к) хто бу(д)ть м<о)ихъ лю(д)и куплены(х) грамотны(х). полны(х). да (л) есмь имъ свободу, куды имъ любо. Гр ок. 1358 (2, моек.). Ср. неграмотьнъ. ГРАН И Ц| А (6*), -Ъ (-А) с. Граница, рубеж: а ко млину. границА. горѣ. Смотричемъ. до мосту. Гр 1375 (ю.-р.); а далъ юсмь юму на вѣки, и дѣтьмь юго. со всѣмъ обьѣздомъ. и со всѣми ГраНИЦАМИ. гако из вѣка слуша к той пустынѣ. Гр 1378 (1, ю.-р.); оуздала юсть. тотъ мунастыръ... со всѣмъ объѣздомъ, и со всѣми границАми. и землею, и сѣножатьми. Гр 1378 (2, ю.-р.); а тако влдка продалъ юсть. гако самъ держалъ и землею, и сѣножатьми... и со всѣми оужитки што му. прислуша оу бышкувъскуи граници. Гр 1391 (ю.-р.); дали есмо и даемъ, наше село... с полемъ, с бортми. и съ сѣножатми. и с рѣками, со всѣмъ, оужиткомъ. како к нему, из вѣку, приел у шал о. старыми границАми. Гр 1399 (1, ю.-р.); і з дубровами, і с пасиками. со всѣми границАми. Гр 1400 (1, ю.-р.). ГРАН|0 (1*), -ЕСЕ с. То же, что грань в 3 знач.: коюм&жьдо исканию подобьны заповѣди положивъ, и наречению обрѣтающиимъ га ювивъ и число ищьтеныими гранесы. нъ не гавѣ коюижьдо главѣ своюго прилагати разоумъ подасть виноу. (διά των... σταχείων) КЕ XII, 26. ГРАН|Ь (106), -И с. 1. Грань: приде старець и паде на мѣстѣ, бѣаше на -д* грани мѣсто, юлико Юдинъ члвкъ лАжеть. ПНЧ XIV, 146в; юсть же дъска та наперсьнага. на -д- грани, въвагании же в ню камени по три. въ юдиному оуглу створени. Пал 1406, 1376. 2. Граница, предел. Безъ грани в роли нар. Непрерывно, бесконечно: Да хвалимъ оубо и прославлАимъ. хвалимаго сэ(т) англъ беспрестани. и поклонимса ему (ж), бес грани кланАЮть(с) херувими и серафими. ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 159 об. 3. Часть, раздел (в книге): титлы прави(л)м. сочьтаньга. і подобьнымъ. коемуждо титлу главамъ, тителъ сказаютьсА грань, грань же гаснѣе именоуеть(с). сочьтан(і)е. илі совъкуп(ле)нию. КР 1284, 385
ГРАФИИНЫИ ГРЕЗНОВЪ 17г; грань -з- в ней (ж), главъ. па(т). Там же, 23в; Сто. і -кг-ю. заповѣ(д) новаю. лежащий в первѣи грани, перв(ы)хъ цр(с)кыхъ книгъ ер(с)лмскаго юп(с)па. Там же, 55в; со(т) различьныхъ тителъ. рекъше грании. иоустиниюна ц(с)рА новыхъ заповѣдии. главы по избранию различны. со(т) пьрвыю грани, гла(в) • ѳ· мз· Там же, 249а; «ѳ^а же глава, тоа же грани повелѣваетъ быти въ... стѣи софьи. шесть десАть прозъвитеръ Там же, 249в\ грань -ѳ* со со(т)мыценьі вѣна, и тАжести его. Там же, 285а; шестаю грань, о обрученьихъ. МПр XIV, 189. ГРАФИИНЫИ (1*) пр. к графиіа: глша бо древний, юко || землА при нб(с)нѣмь величьствѣ акы. графииноіе стречениіе іесть Пал 1406, 36а—б. ГРАФИ|ІД (7), -Ъ (-ΙΔ) с. γραφεϊον Палочка для письма, грифель: быенъ же бы(с) архипъ. и посыпанъ по пазусѣ. пѣскомъ и со(т) дѣтии оучащисА графигами сбоденъ I по всему тѣлу. ПрЮр XIV, 142в—г; татбы бываютъ вса. ризы дощкы. графью копытца, поюсы. калиги, (γραφείων) ФСт XIV, 20в; сваримсА со мо||натию. со ризу, со куколь, со стоюнию. со графью. со дощьки. и со нѣкою ино. (περί γραφείων) Там же, 105в—г; І&ко же достоить. ни дощькамъ глати. ч(ь)имъ мои суть, ни гра||фьи. (γραφεΐον) Там же, 1096—в. ГРАХОВАНЬ|1€ (1*), -ΙΔ с. Робость: інии же с дерьзновенью(м) проповѣдаютъ истину в них же части молюса быти и азъ. нѣмо грахованье оудобь полагай, и твердаса виною немощнѣиши(х). ГБ XIV, 1916. ГРА|ЬѴГИ (2*), -Ю, -І€ТЬ гл. Каркать: врани стоіаще вьрху и грающе. ПрЛ XIII, 896; ІСлиномъ видащимъ в капище Серапионе въ Але^андрѣи грающе зѣло, глхоу къ стомоу роугающесА: «рци намъ, злыи старче, что грачють ворони?» (κρωζεύσας) ГА XIII—XIV, 218г. ГРЕБЛ|А (8), -Ъ (-А) с. Ров с валом (оборонительное сооружение): оубиша проусі овъстрата. и сынъ юго лоуготоу. и въвьргоша и въ грѣблю мьртвъ. ЛН XIII— XIV, 81 (1215); А се оуставъ шрославль. со мостѣхъ. сосменикомъ. поплата. в людинъ конѣць. чересъ греблю, до добрыни оулици в городнАіа ворота. УЯр XII сп. XIV, 59 об.; бѣжащимъ же пѣшьцемъ к городу по гребли. ЛИ ок. 1425, 142 (1149); тоу нѣ(с) воды ни гребле высокы. Там же, 256 об. (1229); грады ихъ согневи предастъ, и греблА ихъ. раскопа. Там же, 267 (1241). ГРЕБЬН|Ь (1*), -И с. Ноготь: Не растер- гну власъ не раздеру ризы, не растерзаю плоті гребеньми. не въздвигну плача, (δνυξι) ГБ XIV, 138а. ГРЕБЬЦ|Ь (6*), -А с. Гребец: бѣ бо изъхити(л) ИзАСлавъ лодьѣ. дивно бѣш(а) бо в ни(х) гребьци гребутъ невидимо, токмо весла видѣти. ЛЛ 1377, ПО об. (1151); и видѣ насадъ юдинъ гребущь... гребци же сѣдАху аки мглою содѣни. Там же, 169 (1263); тако оубо. знамению преблгыи и всемощныи г(с)ь повелѣ слнцю и лунѣ творити да преплывають смотрАще. великию ты морьскию пучины, да и || ратаи дѣлници и гребци оутвердАть(с) добрѣ. Пал 1406, 17в—г; гребци же оубоюшасА силы ц(с)рА того, бѣжаша Там же, 1656; спотружаемъсА. грѣбцемъ бо тою лодью мы Русь, и допровадимъ с куплею ихъ по здорову. ЛИ ок. 1425, 14 (912); бѣ бо исхитрилъ ИзАславъ лодьи дивно бѣша бо в нихъ гребци невидимо токмо весла видити. Там же, 153 об. (1151). ГРЕЗДІЪ (2*), -А с. Виноград, виноградная гроздь: Аште кыи еп(с)пъ. ли по(п). чресъ гню повелѣнию на жрьтвоу принесетъ. ины нѣкыю къ жьртвьникоу. ли медъ, ли млеко, ли въ вина мѣсто олъ състроюнъ. ли птица, ли сочива чресъ повелѣнию. да извьржетсА. развѣ новыихъ кроупъ. ли грьзда (σταφυλής) КЕ XII, 136; никоюмоу же мЯжеви въ женьскоую одеждю облачитисА. или женѣ моужьскаю достойно. нъ ни въ обличию игрьць и ликъствьникъ. или въ козьлогласованию въходити. и ни сквьрньнааго дионоуса имене грьздъ пероуще въ точилѣ призывати. (τήν... σταφυλήѵ) Там же, 606. ГРЕЗН|А (1*), -Ы с. Гроздь: имже образомъ сэбращетсА пародокъ в грезну. и рекуть не южь юго. ГБ XIV, 122а. ГРЕЗНОВИ|і€ (3*), -1Δ с. Кисть, гроздь винограда: вчера поне же подобаше намъ объимати виногра(д). юже вмѣнисте скоре ражьдье. им же многъ имѣхомъ пло(д). и руками вашими посѣщенъ бы(с) оусте бо отинудь. не бывшю грезновью на немь оуже чюдо бѣ видѣти ювлАемо что о семь промышлай(м) (βότρυες) ФСт XIV, 190а; х(с)ъ же сэ(т)вѣщевае(т). тѣскъ топтахъ... в тѣсцѣ грезновью. всю дьюволю опечалив) силу. ГБ XIV, 74а; \ образн.: І&ко и вы есте виногра(д) г(с)нь. аще и||мѣли бы (с) плодъ дхвныи. и бы (с) были много грезновіе. достодивни дѣлателю дшь наши (х) принесли СА бысте. ФСт XIV, 190а—б. ГРЕЗНОВЪ (3*) пр. Относящийся к грезнъ в 1 знач.: испереть виномъ ризы свою, и в крови грезновѣ лентии свои. 386
ГРЕЗНОВЬНЫИ ГРИВЬНА Пал 1406, 92г; и испереть виномъ ризы свою в грови [в др. сп. крови] грезновѣ одѣние свое Там же, 956; и кровь грезнову пиюху вино. Там же, 157г. ГРЕЗНОВЬНЫИ (1*) пр. То же, что грезновъ: виничина вышедъше на землю, подобную высостъ въздвигъши(с) матка, на свѣтлыю. розгы свою... || ... свою доблесть имъ дѣлАіце. и заваю [в др. сп. завол] имъ подавающи. да са аки руками іемьлюще. на высотѣ грАдуть... и възмогуть. грьзьновную тАжесть. подъдержати. Пал 1406, 56—в. ГРЕЗН|Ъ (25), -ОУ с. 1. Гроздь, кисть (винограда): въ различьныихъ црквахъ оувѣдѣхомъ. грьзнъ въ олтарь приносимъ, (σταφυλής) КЕ XII, 51а; и помоливса дати іему дары... плодомъ, грѣзна сладость. Пр 1383, 87г; и оурѣза грезнъ въ виноградѣ его своима рукама. ПрЮр XIV, ІЗОв; ни сквернаго диониса имене. грезны перуще. в точилѣ призывати. МПр XIV, 347; и самъ г(с)ь нашь... глть со(т) плодъ ихъ познайте ю. еда бо сбирають сэ(т) тернию грезны виньныю. ли со(т) волчець смоквы. ПНЧ XIV, 4г; юко же аще кто видить виноградъ, въжелаеть всѣмъ ср(д)цемь своимъ снѣсти грезнъ. боить же са внити и оукрасти. да некогда ютъ и оумреть. Там же, 346; юко зерно іедино или двѣ зрѣлѣ в безгоднѣмь грезну (τψ βότρυι) ГБ XIV, 121в; и юко вѣща чюдныи михѣю. бы(х) юко стеблье сбираю в жатву, или юко грезнъ в рѣзанье вина. Там же, 121 г; слнчнѣи лучи входащи. лагодную теплоту приіемьлють. и не многу теплоту, юже можеть. вредъ створити грьзнови. Пал 1406, 5в; | образн.: и сна Ъию на кртѣ распенше. не покаюша(с). грезнъ бо ре(ч) ихъ грезнъ золчи грезнъ горести. Пал 1406, 159а; \ об украшении в виде грозди винограда: дверь же храма позлащена соущи златомь и выше себе виноградъ имоущи, и висАхоу грьзнове злати моужа възвыше. (αμπέλους) ГА XIII—XIV, 1256. 2. Куст (терновника): Грезнъ глмыи купина ЗЦ к. XIV, 576; и видѣ Моиси. юкоже грезнъ купины [вм. купина грезна?] стоюше племенемь огнь горАщи. но не изгараше сэ(т) пламени купина. Пал 1406, 5в; I образн.: Грезнъ .е. х(с)ъ а кѣдръ | праваю вѣра новы(х) лю(д)и. ЗЦ к. XIV, 57в—г; Гора .е. синаискаю стаю бща. а купина оутроба двыю. а грезнъ .ё. х(с)ъ Там же, 586. ГР ЕМЪ НИ|КВ (1*),-й\с. Действие по гл. гремѣти: слышавъ архипъ гремѣниіе водною. и помоліса ПрЮр XIV, 96. ГРЕМ|ЪТИ (8), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Греметь: юко оубогаго ради десницю ти простирають хсъ оъ. одъждаюи подъ нбсы. малы ти каплю просить. ГрЬМАИ мълниюми помиловати ти велить. СбТр ХІі/ХІІІ, 13; егда бо придеть первою дхъ тъ громъныи и огоустить обълаки. и скрегчеть. и громА [в др. сп. гремА] наполнить облаки воды акы губу. Пал 1406, 356; обита г(с)ь. не гремА ни блистаю... но тихостию обживъ собою члвч(с)тво. Там же, 122а; ти же оубо ап(с)ли. акы коло гремАще протекоша вселеную. Там же, 177в; || быть наполненным шумом: гремѣти всему гра(д) со(т) множьства бесловесны(х) животъ, риканью. (περιηχεΐσθαι) ЖВИ XIV—XV, 107в. ГРЕПОЛЬСТВОВАТИ см. гърнольствовати ГРЕСТИ (10), ГРЕБ|ОУ, -ЕТЬ гл. Грести (веслами): ти же пловахоу тихо и скоро гребоуще съ оусьрдиюмь и съ радостию ЧудН XII, 69а; бѣ бо изъхити(л) Изаславъ лодьѣ. дивно бѣш(а) бо в ни(х) гребьци гребуть невидимо, токмо весла видѣти Л Л 1377, 110 об. (1151); и видѣ насадъ Юдинъ гребущь. посредѣ насада стоюща мчнку Бориса и Глѣба... и ре(ч) Борисъ брате Глѣбе. повели грести да поможе(м) сроднику своюму ОЭлександру. Там же, 169 (1263); бѣ бо тихо море, и съкоро гребоуще съ оусердиемь и радостію. СбТр к. XIV, 180 об.; внезапоу вѣтръ силенъ въста... и хотАхоуть къ краю грести. Там же, 201 об.; егда оубо наемник) еже гребе(т) соблазни(т)сА малъ вре(д) твори(т) плавающи(м) с нимъ ЖВИ XIV—XV, 1266; толикъ поу(т) юдиною нощию проидохо(м) не гребоуче. юже дроузии треми дньми с троудо(м) юдва дохода^). ПКП 1406, 138г; гребоуще внизъ а лодию горѣ идАаше възводоу. Там же, 1396. ГРЕСТИСА (1*), ГРЕБ|ОУСА, -ЕТЬСА гл. То же, что грести: стыи же поиде въ кораблици и сърѣтоша и оустию смюдины и юко оузьрѣ ю стыи въздрадовасю дшею. а они оузьрѣвъше и омрачаахоусю и гребюахоусю къ немоу. СкБГ XII, 13г. ГРИВ|А (2*), -Ы с. Грива (животного): жребець избранъ... гриву свою покланАЮ долу юздАщему на немъ лагодА. ФСт XIV, 32г; К\.коже кто имъ льва, гордаго и грознаго его зьрА, и потомъ, постригъ его гривоу, и исторгавъ юго зоубы... срамна юго створить и смѣшна (τήν κόμην) Пч к. XIV, 10. ГРИВЬН|А (593), -Ы с. 1. Шейный обруч, служащий украшением или знаком от- 13* 387
ГРИВЬНА ГРИВЬНА линия: бгаше же сь родъмь оугринъ... бѣаше възложилъ на нь гривьноу златоу и бѣ любимъ борисъмь паче мѣры. СкБГ XII, 11 г; съ Георгию же не могоуще сънати гривьны. и со(т)сѣкъше главоу отъвьргоша Там же, 12в; раби его прѣди текоуще мнози. въ брачинѣ. и въ гривьнахъ златыхъ, а дроузии позаді въ монистѣхъ и въ оброучихъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 3 об.; да(л) дчери своіеи фетиньи *дТ* обручи и ожерелью мтри юе. монисто новою что юсмь сковалъ а чело и гриѣну то есмь да (л) при собѣ. Гр ок. 1339 (2, моек.); Борисъ... възложилъ на нь гривну злату велику. ЛЛ 1377, 46 (1015); ко многомоу поданию. вдасть гривнѣ шииноую. ПКП 1406, 132в; водимъ [в др. сп. видимъ] оубо и темную юш [луны] часть, аки гривною или обручемъ обложена/ Пал 1406, 9в. 2. Шейная колодка: и тако непослоушливымъ приносити пррчьствию, иногда гривны дрѣвАны и желѣзны по техъ възложи на выю (κλοιούς) ГА XIII—XIV, 259г. 3. Весовая и денежная единица: за мъною осмь коунъ и гривьгіа ГрБ М 238, XI/ХП; а се га Всеволодъ далъ юсмь блюдо серебрьно. въ -л- грвнъ серебра. Гр ок. ИЗО; а кованью его [креста] злото. и серебро и камѣнье. и жьнчюгъ. въ ·ρ· гривнъ. Надп 1161; соже съгренеть чюжею женѣ повои с головы, или дщьри. гавитсА простоволоса -г- грнъ старыю за соромъ. Гр 1189—1199 (новг.); купи землю кнагыни боюню вьею а въдала на нюи семьдесАть гривънь соболии Надп сер. XII (32); ожо немчичь дасть серебро плавити. дати емоу коуна смоленьскага со(т) гривны. Гр 1229 сп. Ω (смол.); Аже холопъ собѣльныи. выведеть конь чии любо, то платити за нь • в· грвнѣ. РПр сп. 1280, 624а; А за оупокои сице велАше слоужити сорокооустью на гривноу патью слоужити. КН 1280, 518г; да възмоуть клирошане -з- грвнъ. со(т) попъвьства и со(т) дьгаконьства со(т) собоюго. Там же, 543а; осминъка ръжи по грвнѣ бАше. ЛН XIII—XIV, 12 (1128); а купилъ панъ петрашь за сорокъ гривенъ. Гр 1359 (ю.-р.); а мужи солговскую сокол ицю купивше у Муромьски(х) кназии. давше • т* гриве(н). Гр 1371 (3, ряз.); І&рославу... оурокомь дающю Кыюву. двѣ тысачѢ гривнѣ со(т) года до года. ЛЛ 1377, 44 об. (1014); и со(т)торгоша на не(м) крь(с) и чепи в гри(в)ну золота. Там же, 106 (1147); иде Андьрѣи... и принесе ида икону стую Бцю... и вкова в ню боле трии д'есАть гривенъ золота, кромѣ серебра, и каменыа драгаго. и женчюга. Там же, 116 (1155); А губка далъ шюбу свою куничюю доро¬ гимъ сукномъ брунатъньшъ пошита, за -ё* гривенъ, пани хсоньци. Гр 1378 (2, ю.-р.); двѣ гривнѣ далъ юсмь косарю Гр 1386— 1418 (ю.-р.); аче не боудеть полна ста оу домажирича. а осмь десАтъ выдасть а допол нокъ възметь -к- гриве(н) оу кназа исъ клѣти. УСвят 1137 сп. сер. XIV, 630в; аще кто оукрадеть чии- песъ, или гастребъ. или соколъ -г· гри(в) прода(ж). а г(с)ну гривна. РПрМус сп. XIV, 15; не хотаи бо кто со(т) юдиноА рѣзаны мл(с)тна створити. ни со(т) тысАща гривенъ не имать створити. ПНЧ XIV, 956; възложи погасъ со чреслѣхъ е(г). им8щь вѣса -н- гриве(н) злата. ПКП 1406, 126г; симонови(ч) же гесоргии тысачьскыи... вдасть гривнЯ шииноую. в ней же вѣса ·ρ· гриве(н) злата Там же, 132в; и заповѣда ОЭлегъ дань дагати. на -в- кораблии. по -вТ* гривнѣ на члвка. ЛИ ок. 1425, 12 (907); и блюда великаа. сребрАнаа. и коубькы [так!] золотые и серебрАные самъ передъ своима сочима, поби и польга в гривны... и розъела мл(с)тню по всей земли Там же, 302 (1288); II вид подати, пошлины: оу хотьвита. взАти. климАте. грвна солоныхъ коун<ъ>. Гр до 1270 (нова.); Аже боудеть вира, въ ·π· грвнъ. то вирникоу -гТ· грвнъ. и · Т · коунъ. и · вТ · вѣкше. а переди съсаднага гри(в). || а за головоу «г· грвны. РПр сп. 1280, 616в—г; А питъ могоричь оу аньдръка оу дому лысого, за двѣ гривнѣ вѣснии Гр 1366, (2, ю.-р.); а метелнику ·βϊ· вѣкши. а ссаднага гривна. РПрМус сп. XIV, 5; Аже сверже виру то гривна сметнаю кунъ отроку Там же, 5 об.; и дати ему вАзебную гри(в). Там же, 21; аже кто переиметь чюжь холсопъ. і дасть вѣсть г(с)ну югсо. то имати юму переюмъ. гри. не оублюдеть ли то платити юму -д· гри. а пАтага переюмнага юму РПрТр сп. XIV, 343; ♦ гривьна волжьскага: А се бѣжичьекыи радъ, въ бѣжичихъ -г- гри(в) и -икунъ... рыбаньскѣ. гри(в). волжьскага. УСвят 1137 сп. сер. XIV, 6316; ♦ гривьна грошии: А питъ моричь [так!] в солеша оу дому, за полъ гривны грошювъ. Гр 1378 (2, ю.-р.); ♦ гривьна золота (злата): тъгда же блженыи призвавъ иконома подасть юмоу гривьноу злата ЖФП XII, 456; А кто на то оустанеть тотъ заплатить гривну золота вины а гривну золота послухомъ. Гр 1368 (ю.-р.); а хто сеи дѣлъ порв(ш) и сонъ да(с) кнзю и вл(д)цѣ десАть гривенъ злата. Гр XIV (6); вдасть же ·ρ· гріве(н) золота в помощь блжномоу. ПКП 1406, 128а; Глѣбъ же вда въ животѣ своемь. съ кнАгинею. х гривенъ серебра, а ·η· гривенъ золота. ЛИ ок. 1425, 176 об. 388
ГРИВЬНЪКА ГРИМАТИ (1158); ♦ гривьна коунъ: соже пошибаіеть мвжескоу жену, любо дчьрь. то кназю •м· грнъ ветхъми квнами. а женѣ или моужьскоіе дчери -м* грн(о) ветхыми коунами. Гр 1189—1199 (новг.); а соже моужа сважють без вины, то ·βϊ· грвнъ. за соромъ. старыхъ коунъ. Там же; Аже пьрьстъ оутьнеть. кыи любо то - г- гр(в)ны продаже. а самомоу || гривна коунъ. РПр сп. 1280, 6176—в; ать іемлеть пискоупъ за десАтиноу со(т) виръ и продажъ ·ρ· гривенъ II новыхъ коунъ. УСвят 1137 сп. сер. XIV, 6306—в; платити ему за холопъ *ё· гри(в) ку(н). а за робу *г· гри(в) ку(н). РПрМус сп. XIV, 20 об.; а село есмь коупилъ... а далъ есмь на немъ · н · гривенъ коунъ ЛИ ок. 1425, 299 (1287); ♦ гривьна ЛАдьскаіа — польская гривна: взали іесмы. пѢназми. шисть десАть гривенъ, и -ё· гривенъ ладъцкихъ. Гр 1386—1418 (ю.-р.); взалъ оу мене клепачь · нТ · гривенъ лацкихъ. Там же; ♦ гривьна роусьскаіа: А коли, Б[ог]ъ дастъ, стану митрополитомъ, я за то слюбую и хочю дати... моему милому г [°]с ІУ] А [а1 Рю королю двѣстѣ гривенъ рускихъ Гр 1398 (2, ю.-р.); ♦ гривьна сьребра: -к* грнъ серебра за головоу. Гр 1189—1199 (новг.); платити за головоу ·ϊ· гривенъ серебра. Гр 1229 сп. ϋ (смол.); оже оуръвѣть немьчицъ бороды смолнаниноу смольньскѣ. дати емоу -г· гри(в). сѣрѣбра. Гр ок. 1239 (смол.); члвкъ члвка дѣрѣвъмь оударить до кръви. или по лицю оударить. а дат [и] емоу ·γ· гри(в). сѣрѣбра. Там же; .а в ратшиноу тажю. платили іесмы ·κ· грвнъ серебра, за двѣ голове а третьюю выдахомъ. Гр 1262— 1263 (новг.); товара взали ту. на ·δ· гривенъ серебра, корного. и на · г· серебра. Гр ок. 1300 (2, рижск.); и да Володимеръ Всеволоду тысАчю гриве(н) серебра, и двѣстѣ. ЛЛ 1377, 104 (1144); и вда Всеволод оу Володимирко. за троудъ. -а- и -угривенъ серебра. ЛИ ок. 1425, 117 (1144). ГРИВЬНЪК|А (1*), -Ы с. Единица веса: А сну моему кназю ивану поисъ золо(т) татаоуръ да два ковша золоты по двѣ гривенки. Гр 1389 (2, моек.). ГРИДИН|Ъ (1*), -А с. То же, что гридь: аще боудеть роусинъ, любо гридінъ, любо коупчина... любо словенинъ, то 40 гривенъ положити за нь. РПрАкад сп. сер. XV, 49. ГРИІДИТИ (1*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Состоять на военной службе, служить в войске: Иоулыанъ... дастъ же и законъ тако, іако хр(с)тыаноу не гридити ни творечьекымь (ни риторекымь) ни философьекымь оученыемь оучитисА (στρατεύεσ'θαν) Г А XIII—XIV, 228в. ГРИДІЬ (6), -И с. Член младшей княжеской дружины: аче ли боудеть роусинъ любо гридь, любо коупець. любо тивоунъ бошрескъ. любо мечникъ, любо изгои, любо словенинъ. то *м* грвнъ || положити за нь. РПр сп. 1280, 615в—г; [Владимир] оустави на дворѣ въ гридьницѣ пиръ творити. и приходити болАро(м) и гриде(м). и съцьск(ы)мъ. и десАцьскы(м). Л Л 1377, 43 об. (996); І&рославоу же сущю Новѣгородѣ. и оурокомь дающю Кыіеву. двѣ тысачѢ гривнѣ со(т) года до года, а тысачю Новѣгородѣ гридемъ раздаваху. Там же, 44 об. (1014); оже оубьеть мужа то местити брату брата.... оже ли не будетъ хто его местА. то положи за голову ·π· гривенъ ачи будетъ ли мужъ кнжь. или тіоуна. либо гринъ [так!] любо купечь... то ·μ· гривнъ положи за нь. РПрМус сп. XIV, 3 об.; II собир.: Ростиславъ... позва новгородьце на порАдъ. огнищане гридь, коупьце. вАчьшее. ЛН XIII—XIV, 33 об. (1166). ГРИДЬБ|А (3*), -Ы с. Собир. к гридь: идоша съ кнземь ирославомь. огнищане и грідьба и коупци. ЛН ΧΪΙΙ—XIV, 56 (1195); изгониша литва ру(с). оли до търгу. и сташа роу(ш)нѣ. и засада, и огнищанѣ и гридба. и кто коупьць и гости. Там же, 118 (1234); сон же приѣха Ростову, совокупивъ Ростовци. и болАре. гридьбу. и пасынкы. и всю дружину. ЛЛ 1377, 128 об. (1177). ГРИДЬНИЦ|А (6), -Ъ (-А) с. Помещение для гриди: иросла(в) въбегъ въ перегаслаль. повеле въметаті въ погребъ что іесть новгородьць. а иныхъ въ гридницю. и тоу СА издъхоша въ множьствѣ ЛН XIII—XIV, 86 (1216); и послаша из гридьницѣ влдцьне. кнАжицА ростисла(в). Там же, 109 (1229); и приіехавъ кнзь ис переиславлА. изима пльсковици и посади іа на городищи въ гридници. Там же, 115 об. (1232); [Владимир] оустави на дворѣ въ гридьницѣ пиръ творити. ЛЛ 1377, 43 об. (996); и приѣха [Василько] в малѣ дружинѣ на кнажь дворъ, і вылезе противу іему Стополкъ и идоша въ гридьницю. ЛИ ок. 1425, 88 об. (1097). ГРИМАНЬ|І€ (1 *), -ΙΔ с. Действие по гл. гримати: ира. нѣкогда же родивши дыи... приведе кириты бѣсы нѣкии. гласАща и плещюща въ соружьи и плАшюща. іеже глтьса огна гла(с). да гриманьи оружьи, възможеть покрыти младенца, оу плачющю. ГБ XIV, 156. ГРИМА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬгл. Греметь: (эжьею силою зевесь не плакаше на(д) дѣтАте(м). но плачь имАше онъ гримающь до нбси. ГБ XIV, 156. 389
! РИЧЬ ГРОБЪ ГРИЧ|Ь (2*), -А с. Пес: и призвавъ грима, тако же повелѣ іему рещи члвчьскымь гл(с)мь Петрови да внидеть. и се створи пакы гричь (κΰνα ... κΰων) ГА XIII—XIV, 1526. гробищ|е (9), -А с. Погребальная пещера, гробница: и обѣчерисА въниде въ гробища идольскага спать, и бѣша тоу кости идольскага ветхы. и въземъ юдиноу положи подъ главою си. ПрЛ XIII, 92г; оуноша... зѣло много зла створь. и лютѣ съгрѣшивъ гробища крадъ. Пр XIV (6), 56; оуноша... къ гробищамъ же пришьдъ... и преже смрти въ гробищихъ са затворивъ Там же; онъ же глше оунѣ ми іесть оумрѣти въ гробищихъ сихъ, нѣже въ (т)цѣхъ [вм. тысацѢхъ] грѣсѣхъ жити въ мирѣ. Там же, 5г; и постави хижю... и не влѣзе в ню. но в чюже гробище вниде. вкушаше же хлѣба и воды не по вса дни. ПрЮр XIV, 286в; старець... гла іему... въсприіемлю на корьмлю свою *еТ· вѣвериць... и куплю іеже се видиши. и исхожю въ гробище се. и пражнАЮ прокъ дне плачасА грѣховъ своихъ. ПНЧ XIV, 1486; || кладбище: и быша въ црквъ мѣсто гробища. (πολυανδρία) ГБ XIV, 130а. ГРОБЛ|А (10*), -Ъ (-А) с. То же, что греблА: оградивъ бо іего [город] треми стѣны и гроблю въ троубахъ текоущи водѣ всю створи (φάραγξι) ГА XIII—XIV, 926; и приложить ти приспоу и съзижеть сэкроугъ тебе гроблю и пристоупить съ сэроужиемь (χάρακα) Там же, 120в; Титъ же измавъ въ гробьлАхъ Июдѣіемъ дивью требоу на пищю бероущемъ (περί τας φάραγγας) Там же, 161в; злонасилници съмрада не терпАще измѣтывахоуть га съ града въ гроблю іеще дыщющемъ многомъ. (Έπί τας φάραγγας) Там же; Июдѣіемъ же рѣющимъсА гробли (κατά της φάραγγος) Там же, 16Іг; бАше чересъ гроблю мостъ ко врато||томъ [так!] граднымъ тѣснАчесА [воины] другъ друга, пихаху въ гроблю. ЛЛ 1377, 23—23 об. (977); и влачиша трупье изъ гробли. Там же, 23 об. (977); бѣжащи(м) же пѣши(м) по гробли к городу Там же, 108 (1149); и городъ его пожгоша. гроблю [в др. сп. греблю] роскопаша ЛИ ок. 1425, 196 об. (1172). ГРОБОВЪЗГРЕБАНИ|1€ (2*), -ІА с. Разграбление могил: раздѣлгаіеть же са окрадениіе на разбоиство же и на гробовъзгрѣбаниіе (εις... τυμβωρυχίαν) КЕ XII, 244а; Гробовъзгрѣбаниіе же. и то раздѣлаіетьсА на со(т)поущению. и несэ(т)поущеноіе (ή... τυμβωρυχία) Там же, 2446. ГРОБОКОПАНЬ|і€ (2*), -ІА с. Разграбление могил: татьбоу. и гробокованьга [так!] и сщннокраденьга. страсть мнимъ. ПНЧ XIV, 102г; приложить(с) татьба, в разбоиство. и въ гробокопанье Там же, 103а. ГРОБОКОПАТЕЛ|Ь (3*), -А с. Тот, кто грабит могилы: рци ми оубо ты. іже црквь оию тщиши(с) въсхытити. гако разбоіникъ и гробокопатель. КР 1284, 1226; и гробокопатель оубо. не срѣбролюбига ли оубо мертвыхъ тѣлеса сэдираеть. Там же; не вѣ||рни сутьтамо. ни блгопотребни ни кротци мужи. Но мужеоубиици и татье и гробокопатели, (τυμβωρύχος) ПНЧ XIV, 157а—б. ГРОБОПОКРЪВЕНЫИ (1*) пр. Могильный, надгробный: камениіемь нѣкыимь гробопокръвеныимь. сътворити на дѣло нѣкоіего оустроіенига. (των τω τάφφ προβεβλημένων) КЕ XII, 2446. ГРОБ|Ъ (562), -А с. 1. Ров: и гробъ ископавъ, въньже въпаде (λάκκον) ГА XIII—XIV, 204в; <П)толомѣи бо, събравъ хоудожникы, гако да сдѣлаютъ коумиръ Артемидіноу, по дѣлоу же, гробъ велии ископавъ и лесть скрывъ, повелѣ хоудожникомъ в немь вечерАти. (βόΦρον) Там же, 248в. 2. Погребальная пещера, гробница; могила: Видѣвъ мьртвьць носимъ... послѣдки іемоу и до гроба. Изб 1076, 52; и гако іединъ въстоупи томь часѣ огнь ишьдъ отъ гроба и зажьже нозѣ юго. СкБГ XII, 19а; къ немоу показа любъвь. къ гробоу оубо непрестаньно приходга и лежащь на нюмь собоуимага камѣнь (τφ τάφφ) ЖФСт XII, 144; въ юдиноу же соуботъ зѣло рано пришьдъша на гробъ, несоуща гаже оуготоваша вонга. собрѣтоша же камень со(т)- валюнь сэ(т) гроба, (επί τό μνήμα... από του μνημείου) КЕ XII, 222α; и въскресноуть бо мьртвии. и въстаноуть иже въ гробѣхъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 183 об.; в он же ча(с) пребы дьгаконъ и млтвоу рече на гробѣ его. КР 1284, 273в; видѣста со(т) оутрьницѣ мужа и жены исходАща. на гробы, и плачющасА кождо своюго мьртвьца. ПрЛ XIII, 145в; оуслышалъ юси мрию и маръфоу молАщюсА тебѣ да бы шелъ къ гробоу и въскрѣсилъ лазорА. СбЯр XIII, 67 об.; КЛаНАЮСА стѣи Софии, и гробоу ОЦА моюго. ЛН XIII—XIV, 76 (1210); сэ(т)верзе и тъ гроба, и зла(т) не сэбрѣтъ, ссоуды же златыга и свѣтильна премного сэ(т)тоудѣ изнесе. (τό μνήμα) ГА XIII—XIV, 89в; тольма гнѣвъ б>ии наиде на нь гако пастисА напрасно всемоу градоу и гробоу быти живоущимъ в немь. дроугымъ же погребеномъ подъ землею аще соущемъ || живымъ согнь ишедъ и-землА [в изд. иземлА] по¬ 390
ГРОБЪ ГРОБЬНИЦА пали га. (τάφον) Там же, 264—265; да (по)плачюсА надъ гробомъ его. и створю трызну мужю своему. ЛЛ 1377, 16 (945); Аще кто кымъ грѣхомъ. су(д)мъ смртьнымъ оумреть и повѣсить на дрѣвѣ. да не пребудетъ тѣло юго на дрѣвѣ но въ гробѣ погребете и въ днь. ЗС XIV, 37 об.; и на кр(с)тѣ распАтъ бы(с)... и въ гробѣ полежа бесмртнъ сын. СбУв XIV, 70; почивше и въсташа изъ гробъ стмь дхмь СбЧуд XIV, 114г; Иже въ гробѣхъ мртвыга совлачащии. руки ихъ да со(т)сѣкнуть ΜΠρ XIV, 193 об.; семоу же еретикоу оумршю. и надъ гробомъ его. различьна привидѣньга и знаменьи съдѣюшасА ПНЧ XIV, 126г; і быша имъ цркви гроби. ГБ XIV, 1306; дн(с)ь въ славѣ а оутро въ гробѣ. Αηοκ XIV (2), 108; ВсАкомоу члвкоу оумирающемоу вса землА гробъ, (τάφος) Пч к. XIV, 127; егда же взгл(с)и его. лазарь... грАди вонъ, абие же въскочи из гроба акы левъ из вертепа на ловы. ЗЦ к. XIV, 166; да буде(т) ти гробъ кѣльга пре(д) общимъ гробомъ. КВ к. XIV, 3256; и абье грАде(т) година, в ню же вси свщеи въ гробѣхъ оуслыша(т) гл а (с) его. (έν τοΐς μνημείο ις) ЖВИ XIV—XV, 37α; исхода же с ни(м) в печероу ископа гробъ собѣ. ПКП 1406, 119г; тобѣ море гробъ бы(с). Пал 1406, 125г; Епискоупъ же Черниговьскои. и вси игоумени. и Попове, проводиша его до гроба со обычными пѣ(с)ми... и приложиша ко соцмь своимъ. ЛИ ок. 1425, 239 об. (1196); по гробѣ — после погребения: мртвии въскрѣшаеми. въ вѣрованье послѣднему и общему воскрѣше(н)ю. а еже оу гроба чюдеса и гаже по гробѣ. ГБ XIV, 766; ♦ гробъ похотѣниіа — кладбище прихотливых, т. е. проявивших невоздержанность в еде (в Библии): ре(ч) писанию. въздвигоша(с) лю(д)ю со(т) гроба похотѣнию въ асирофъ. Пал 1406, 140в; -аТ* и со(т)туду сташа в рафатѣ... ·Ιϊ· посе(м) же в пустыни синаистѣи. -ёТ* таче потомъ, въ гробѣ похотѣнига Там же, 1476; ре(ч) моиси... вы бо и въ гробѣ(х) похотѣнига. разгнѣвали бысте г(с)а За вашего Там же, 1496; ♦ въззъвати отъ гроба см. въззъвати; ♦ предати гробоу см. предати. 3. Гроб, рака: гробъ стоѣ пелагиѣ и стго савы. Надп XII (16); и сътворивъ молитвоу повелѣ со(т)копати пьрьсть соущюю надъ гръбъмь стою. СкБГ XII, 196; и пришьдъ нощь премѣри гроба [Бориса и Глеба] расклепавъ же дъскы сребрьныга и позолотивъ. Там же, 246; и положенъ бы(с) въ гробѣ коване. ПрЛ ХПІ, 59в; вземше и на коврѣ клирошане Болюбь- скыи. внесоша и в божницю. пѣвше надъ нимь вложиша и в гробъ каменъ. ЛЛ 1377, 124 об. (1175); приде и тъ по сихъ поклонитъса. и цѣловати тѣло стою, и гробу оо(т)вьрсту бывшю. тѣло оубо не обрѣтесА. Пр 1383, 1426; приникахомъ бо и къ гробу всегда, відѣти преже оусопшаго. что оубо тамо видѣхомъ... не попелъ ли. и прахъ, (εις τον τάφον) ФСт XIV, 169в; гроби же извьну гавлАЮтсА. красни. внутрь же полни су(т) костии мртвыхъ. ГБ XIV, 1096; горе вамъ книжници фарисѣи лицемѣри. гако зижете гробы прркъ. и оукрашаете раки праведныхъ. ПНЧ XIV, ЗОе; принесоша же и ветхыи гробъ его в немже бѣ принесенъ со(т) муръ СбТр к. XIV, 212 об.; ничто же ино не собргащи, развѣ гроба поваплена, а внутрь исполнена много скверности, (τάφον) Пч XIV—XV, 85 об.; і посла вскорѣ гробъ каменъ. і положи в немь тѣло стго. ПрП XIV—XV (2), 1206; и вертьпа дошедъ. и видѣвъ гробъ видѣ варлама же иоасафа, имуща оуды по образу лежаща телеси же ничто же со(т) перваго образа и(з)менша. ЖВИ XIV—XV, 1356; въсхотѣ оубо сии симонови(ч). соковаті гробъ стго фесодосіЦга ПКП 1406, 130а—б; но прч(с)тнаго ради воскрсенига. храни бъ градъ тъ. постави стыи свои гробъ, на поклонение хр(с)тьга Цномъ Пал 1406, 69а—б; и вложиша и въ гробѣ мраморАни. спрАтавше тѣло его с плачемь велики(м) ЛИ ок. 1425; 49 (1015); Володимеръ же окова рацѣ сребромъ, и златомъ, и оукраси гроба ею тако же Там же, 105 об. (1116); в се же лѣто, принесена бы(с) дъска. оконечнага гроба гна. Там же, ПО (1134); битисА за гробъ Г(с)нь Там же, 231 об. (1190); I образн.: въ гробѣ плотию полежавъ. оумрыивена ма злыми дѣлы со(т) гроба нечаганига въздвігни. СбЯр XIII, 105; гако х(с)ъ въ гро(б). тако и мы въ крщнье. да гако же сонъ со(т) гроба мертвы(х). тако и мы со(т) гроба грѣха. ГБ XIV, 28г; ♦ гробъ господьнь — мера гроба господня, в соответствии с которой в церкви (в алтаре) сооружался жертвенник (четырехугольный стол), на который возлагалась плащаница: Тогда (ж) бАше пришьлъ... добрына гадрѣиковиць. изъ ц(с)рА гра(д). и привезѣ съ собою гробъ гнь. ГА XIII— XIV, 77 об. (1211). ГРОБЬНИЦ|А (8*), -Ъ (-А) с. Гробница, склеп: Аще кто помолить(с) въ гробніцахъ. иде же лежать мнімии оо(т) ереткъ мчнци... да будеть со(т)лоученъ. КР 1284, 79в; то же КВ к. XIV, 58а; Принесе блговѣрнага кнагыни Елена, кназа Ырополка из гроб- 391
ГРОБЬНЫИ ГРОЗА ници в црквь ста (г) Аньдрѣю ЛЛ 1377, 104 (1145); и положиша и в гро(б) каменъ. в стой Бци. в гробници. идеже лежитъ Всеволодъ соць юго. Там же, 163 об. (1239); В то же лѣто перенесе блговѣрнага кнагини СЭлена. І&ска кнза своего Ырополка. из гробницѣ, въ црквь стго Андрѣю. ЛИ ок. 1425, 118 (1145); и пололожиша [так!] тѣло его в той же гробници. идеже лежитъ Володимеръ снъ великаго кназа І&рослава. Володимѣрича. Там же, 215 (1178); Отослав... влезъ во црквь со слезами соблобыза стоую ракоу и по сем же приде ко сотни гробоници. [так!] и хотѣ внити Там же, 235 (1194); созда гробницю камену. надъ гробомъ, бабы своей Романовой. в монастырѣ, въ [в др. сп. оу] стго. Там же, 307 об. (1291). ГРОБЬНЫИ (23) пр. 1. Пр. к гробъ во 2 знач.: Гробьныи възгрѣбатель ·ϊ· лѣтъ безъ обыцениш боудеть. (ότυμβωρΰχος) КЕ XII, 195а; о татехъ и со разбоіницѣх(ъ) і о гробныхъ татехъ. КР 1284, 336; сло(в) со гробнѣмь тати ПрЛ XIII, 396; о татехъ грсобныхъ. ΜΠρ XIV, 193 об.; Гробныи тать ·ϊ· лѣ(т) да кають(с). КВ к. XIV, 158в; в роли с. Находящийся в гробу, покойник: Х(с)ъ въскре(с) из мртхъ, и гробнымъ животъ дарова КТур XII сп. XIV, 12. 2. Пр. к гробъ в 3 знач.: и принесъ доску гробную изъ селунА. ста(г) м(ч)нка Дмитрии, мюро непрестанно точащю. Л Л 1377, 148 об. (1212); камень гробныи Надп 1383; олтарь .ё. гробъ г(с)нь. трАпеза .ё. гробныи затворъ. ЗЦ к. XIV, 35в. 3. Относящийся к погребению, погребальный: Кыш ли. гробныи пѣ(с) исходу твоюму въспою. КТур XII сп. XIV, 30; и съ слезами гробныи пѣсни пѣвше погребохомъ ю. ПрЮр XIV, 15; разумѣй оубо таиньству. радостно приимаи даръ, иже въ глубину дша прикоснусА. аще ли не разумѣеши. тогда ни крщнье е(с) то крщнье. но простое омываные гробное тѣлу бываю(т) токмо. ГБ XIV, 30а; гробьнаи среди, мн. в роли с.: со(т)верзенъ бы (с) гробъ и не обрѣтесА тѣло юи но токмо гробнаи юдина. Пр 1383, 101а. ГРОД|Ъ (4), -А с. Укрепленный населенный пункт, город: тогда гродо на(ш) Галичъ. ис тою волостию. што к нему прислушаеть тому исному и воево(д). Гр 1388 (1, ю.-р.); коли бы. которыі неприАтель своею силою облогло. тото исныи гро(д) галичь. тогда тото исныі воевода, бра(т) его. и дѣти іхъ... имають... со оусею своею силою лети того исного города, боронити Там же; пак ли бы тото исныі. гродо силою оузАто. а мы оужды имае(мо) ты исныі д ТИСАЧИ рублиі ймо воротити. неполна. Там же. Ср. городъ, градъ1. ГРОЖЕНИ|і€ (1*), -ΙΔ с. Действие по гл. грозити: хотАше грожениемь своимь смѣрити ц(с)рь і оупразднити истину его своімь неч(с)тьемь. ПрЮр XIV, 258г. ГРОЗ)А (26), -Ы с. 1. Ужас, страх: <*>(т)и г(с)ь оу насъ силоу. а недооумѣние и грозу і страхъ и трепетъ вложи в на (с), за грѣхы наша. ЛН XIII—XIV, 122 (1238); и оканныи антих(с)тъ взложить грозу и прещение и страшьныи мукы на всакого члвка. и(к) да мнать юго помазаны(м). / Пал 1406, 966. 2. Суровое обращение: дщери ли имаши положи на нихъ грозоу свою, и съблюдеши со(т) телесныхъ да не посрамиши лица своіего. Пр 1383, 1266; цѣлуева крстъ... все то исправити к осподареви нашему велико^ королю, а не испра(ви)ва. судить намъ бъ. и честны (и) кр(с)тъ. и соспода- 8ева казнь и гроза. Гр 1386 (3, ю.-р.); угроза: начатъ со(т)толѣ бранити іемоу. овогда ласкою овогда же грозою. ЖФП XII, 29г; се бо словеса страшна и грозы исполнена изрицаема оусты бъими о страшьномъ дни. СбТр к. XIV, 4 об.; кормьници, възвратитесА, да пробѣгнемъ грозы мртвца. (άπειλάς) Пч к. XIV, 16; се бо словеса страшна £ и грозы исполнена, изрѣцаемы оусты бъ со страшнимь. днь ЗЦ к. XIV, 1056—в; аще бо кротко и смирено бесѣдова(х) к нему ни словесъ мои(х) внимающа отину(д) обрѣта(х) его. аще ли съ грозою, и прещенье(м) глхъ. на неистовъство паче вземлюща(с) видѣхъ. (αύστηρώς) ЖВИ XIV—XV, 107г; Рюрикъ же да емоу Торцькыи. а на брата его наела с грозою на Всеволода. Всеволодъ же оубокзсА Рюрика. ЛИ ок. 1425, 230 (1188). 3. Опасность, беда: и начаша думати <и> глше Володимеръ. гако сдѣ стогаче чересъ рѣку в грозѣ сеи створимъ миръ с ними. ЛЛ 1377, 73 (1093); кназю бывшю великоу... ньнѣ [в др. сп. нынѣ] сѣдить. на колѣноу. и холопомъ называеть(с). и дани хотать. живота не чаеть. и грозы приходАть. со злаА ч(с)ть Татарьскаш. ЛИ ок. 1425, 271 (1250). 4. Пропасть (ада): пойдемъ... въ то великою и страшьною... соудище и моучителище... || ..иде же рѣка согнш негасимаго, иде же некротимыи чьрвь. иде же несъгрѣюмаш гроза, иде же непрестающею въздыханию. СбТр ХІІ/ХІІІ, 19—19 об.; юсть и соудъ и въздаюнию и моука вѣчнага... и тьма вънѣшнаш. и гроза и скрьжь(т). 392
гроздиіе ГРОЗЬНЫИ зоубомъ. и плачь великъ. Там же, 23; гесоны и μα избави вѢчныа. и грозы и черьви неоусыпающа. СбЯр XIII, 208; а тамо все ч(с)тно мчнье сэ||гнь. тма гроза, и прочаш ины муки в вѣкы. ЗЦ к. XIV, 886—в. 5. Гроза: и бы(с) сѣча силна. шко посвѣТАше молоньш. блещ(а)шетьсА соружье, и бѣ гроза велика, и сѣча силна и страшна. Л Л 1377, 50 об. (1024). ГРОЗДИ |1€ (6*), -ΙΛ с. собир. Виноград: Аще котсорыи прозветеръ млеко і медъ, іли въ вина мѣстсо оловину іли медовину... іли сочива, во солтареві іфинесеть. но тсокмо младыхъ сочивъ гроздьш. і м(а)сла і темьшна. да ізверж(е)тьсА. КР 1284, 37а; начаткы же новыхъ плодовъ... і сочива, і гроздьш. подобаіеть приносити въ врѣмА созрѣньш іхъ. Там же, 376; Кромѣ гроздьш юдиного. иного овощьш начаткы не подобаіеть ко олтареви приносити. но в домы посылати еп(с)пмъ и прозвитеромъ... гроздиіе бо въ црквь паче всакого иного совощьш приносить(с). поне же со(т) того бываіеть вино. Там же; Гроздиіе ео(т) нѣкихъ съ бескверною жертвою совокоуплАетсА. Там же, 149а; Гроздие оубо во врѣмА подобно къ жертвьникоу приносити. и блгословленоу быти емоу со(т) прозвоутера. Там же. ГРОЗ|ДИТИСА (2*), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. 1 Быть утесняемым: тако и зако(н). блг(д)ти швльшиса. и студенство ночное погыбе. слчнѣи теплотѣ землю съгріѣвши] и оуже. не гроз(д)ить(с) в законѣ члвч(с)тво но въ. блг(д)ти пространно ходить ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 161 об. 2. Трястись, дрожать (?): изиде путь творА в синайскую гору, поимъ оучнка и пришедша иерданъ поприща единого, нача старець гроздитисА огнемь жьгомъ не моги ити ПрЮр XIV, 289а. ГРОЗДОВИ|К£ (1*), -ΙΔ с. собир. Виноград: ничьсо же бо боліе въ начатъкы приносити. или сэ(т) гръздовиш и пыненица. (σταφυλών) КЕ XII, 124а. ГРО|ЗИТИ (4*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Грозить, угрожать: по мнѣ идеть полкъ со кнАземъ. бе-щисла множьство. се же ре(ч) грозА имъ. Л Л 1377, 20 (968); молюса въспоминаш извѣщаш запрѣщаю. оублжаю. грожю и соглашаю, (απειλών) ФСт XIV, 1366; како ли оубо суть молнина блистаниш иже акы в колеси, ту вселеную вскорѣ претече грозА и прещаш іестьству всАчьскому. Пал 1406, 35г; нача посылати Михаилъ и ИзАСлавъ грозАча дай нашоу братью, или прідемъ на та войною. ЛИ ок. 1425, 262 (1235). ГРО|ЗИТИСА (6*), -ЖОУСА,-ЗИТЬСА гл. Угрожать: днь(с) въ батьствѣ а оутро въ I гробѣ днь(с) въ парфоурѣ а оутро износимъ, иже нынѣ грозитсА. а оутро съ плачемъ проважамъ [так!] Пр 1383, 130— 131: На архиіерѣа и книжники г(с)ьскы грозитсА КТур XII сп. XIV, 45; пришьд же юфисопъ. дыша и грозАСА въсъхыти андрѣш. Пр XIV (6), 45а; Напрасньство есть, егда кто гнѣваетьсА и досажаеть. ни единого ради .потребна ли себе со(т)мьщаш. ли бес правды грозАСА ПНЧ XIV, 306; се грозитьце у ладогу звати ГрБ М 359, ХІѴ/ХѴ; придоша на ны множество мужиі. і жены і дѣтиі. не вѣ со(т)куду оуниі же оо(т) ни(х) грозАхусА на побѣду на ны. друзии же дивлАхусА. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 158. ГРОЗН|Ъ (3). -А с. Виноград: гръзьнъ же въ приношению приносимъ, самѣмъ свАтителіемъ блгословАщемъ. приносАщиимъ подати, на похваліениіе того подателю плодовъ, (σταφυλής) КЕ XII, 51а. Испорч.: άμπελος вм. εμβολος: да боудоуть поникандила и съ мьныними кандилы всѣ свѣтьлы. въ папърти же на обою стороноу на катихоуменѣхъ же и на гръзнѣхъ. а оу иконъ иже на тАблѣ по три свѣщи. а оу прочихъ по двѣ УСт XII/XIII, 279. ГРОЗЬ|КЗ (1*), -Ій с.—?: он же готовъ бѣ и ризу свлещи. бити прѣтАше судьш. и строгати ногты. изнести оутробоу іег(о) грозье простираше. ГБ XIV, 166ѳ. ГРОЗЬНО (б*) нар. 1. Грозно; строго: и англы стии грозьно трАсоутьсА възнесАще дховьноую жьртвоу выспрь на нбса. СбТр XII/XIII, 29 об.; а тобѣ брату моему молодшему кназю володимеру. держати ти подо мною кнАженье мою великою ч(с)но (и) грозно. Гр ок. 1367 (моек.); держати ти подо мною и подъ моимъ с(ы>н(о)мъ, подъ кнАземъ подъ Васильемъ... кнАженье мое великое (честно и грозно) Гр 1389 (1, моек.); о х(с)ѣ іс(с)ѣ. тъ оубо превыше же всѣ(х) страшно и грозно нача. Іоанъ пословъ, иже юсть снъ громовъ, искони бѣ ре(ч) слово и слово бѣ со(т) За Пал 1406, 2а. 2. Страшно, ужасно: СОгородилосА 6ашеть елнце грозно ЛЛ 1377, 171 об. (1299); и се грАДАше змии свища и рикаш грозно. II хота въехытити брашно отроковицю сию Пал 1406, 179в—г. ГРОЗЬНЫИ (21) пр. 1. Грозный; строгий: бѣ же Василко лице(м) красенъ, сочима свѣтелъ и грозенъ ЛЛ 1377, 163 (1237); ц(с)рю же грозну бывшю и всему наполнивъшюсА страха. СбЧуд XIV, 393
ГРОЗЬНЪИ ГРОМЬНЫИ 1326; аньгіли страшнии и грознии (απότομος) ФСт XIV, 230а; англ и лютиі и грозниі приду(т) по та СбПаис ХІѴ/ХѴ, 102; тобою есмь господине кнажилъ и городы своѣ держалъ, и братьи своей сэ(т)шлъса есмь. и грозенъ былъ. ЛИ ок. 1425, 300 (1287). 2. Страшный, ужасный: Κλκο жилище приоуготоваи си дшю поминай грозьныи страшьныи I днь онъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 16 об.— 17; сихъ ради грАдеть ре(ч) гнѣвъ бжии на сны противный... сихъ ради боАЗьни страшни... сухоты грозны, недугомь на телеса нападаниА. КР 1284, 334в; грозъна мука грешьнымъ Ап 1307, 133 об. (приписка); не юфисэпи ли соуть грозни. и страшливи и немощни. да не боисА страшнаго іего величьства и възора. Пр XIV (6), 45а; Грѣшныш же со(т)сылаеми въ согнь кромѣшнии. и въ червь неоусыпающии... во всА грозныш и страшныш муки, (απειλούμενος) ФСт XIV, 138в; тре(т)ее роже(н)іе со(т) въскр(с)ныа. страшно е(с) грознаго ради судища. въ мьгновеньи бо ока ГБ XIV, 25а; І&коже кто имъ льва, гордаго и грознаго его зьрА, и потомъ, постригъ его гривоу... срамна іего створить и смѣшна (βλοσυρόν) Пч к. XIV, 10; изииде из манастырА въ лодьи. вида бѣдоу страшьноу и грозноу..ЛИ ок. 1425, 271 (1250); || внушающий священный ужас: и таковое и грозное и страшное и преславноіе чю(д) биіе. СбУв XIV, 67 об.; и бы(с) видѣти чю(д) грозно всѣми. ПКИ 1406, 179г; о грозною чю(д) Пал 1406, 164а. 3. Относящийся к гроза в 4 знач.: ги избави дшю мою оо(т) согна и скрежьта зоубнаго и оо(т) тмы грозьныіа СбЯр XIII, 36. ГРОЗЬНЪИ (3*) сравн. степ, к грозьныи. 1. В 1 знач.\ Праздьникъ приходить х(с)а рж(с)тва. иже всехъ праздьникъ грозней и ч(с)тьнѣи. ПрЛ XIII, ІОЗв. 2. Во 2 знач.: того же дни и ча(с) бы(с) тако и того грознѣе в Кыевѣ. всѣ(м) зращи(м). бывшю слнцю м(с)цемъ. ЛЛ 1377, 157 (1230); со(т)гнанье бАше и со(т)гнанье во всѣ(х). грознѣе зѣло и ТАЖчаю. (φρικωδέστατος) ГБ XIV, 143в. ГРОМАД|А (3*), -Ы с. Куча: идохъ до мѣста видѣтъ кою зло видѣ бра(т) мои и бѣжа и видѣхъ громадоу зла(т) просыпаноу. ПрЛ XIII, 125а; и все юлико створи, не съравнаютьсА юдіномоу скочению бра(т) твоюго. юже еобрѣтеноую громадоу зла(т) прѣскочи. Там же, 1256; вижю тамо громадоу злата изборьна просыпаноу ПИЧ XIV, 89а. ГРОМОВЪ (6) пр. В сост. им. личн. Об Иоанне Богослове: новааго завѣта, вижь ми кънигы глти. еваньгѣлисти четыри. || приимаи Юдины, матѳеа посемь марка, съ лоукою третиюю приложивъ, чьти исоана лѣтомъ четвьртааго. нъ въ пьрвѣиша высотою. повелѣ(ни)и Громова бо сна въправьдоу того зовоу. велию възглашьша боу слово. КЕ ХІГ 246—247; страшно и грозно нача. Іоанъ бословъ. иже юсть снъ громовъ. Пал 1406, 2а. ГРОМОВЬНЫИ (2*) пр. В сост. им. личн. Об Иоанне Богослове: ісо(н) же громовныи стмъ дхо(м) со(т)ригну і ре(ч) Пал 1406, 256; і о се(м) ли громовны-іоа(н) повѣда Там же, 27а. ГРОМОГЛАСЬНЫИ (3*) пр. Подобный грому: югоже бж(с)твьнаго и громогласнаго гла(с) слышати сподобішасА (βροντοφόρου) ГА XIII—XIV, 178в; || сопровождаемый звуком, подобным грому: аще оубо разведемъ си слушеса. о громогласномъ шибениі I то многа чюдеса. и дива достойно обрАщемъ. Пал 1406, 35—36; тако оубо и о громогласнѣмь томь шибении. другыш снабжають. друзии же со(т) нихъ суду предани суть. Там же, 36а. гром|ъ (69), -А с. Г ром: и въсхожаще гласъ народа. со(т) всѣхъ ги помилоуи шко и громъ СкБГ XII, 26а; бы(с) громъ, велми шко слышахомъ. ч(с)то въ истьбѣ сѣдАще ЛИ XIII—XIV, 19 об. (1138); Въ то (ж) лѣ(т) громъ бы(с) страшьнъ зѣло, и мълниш... и шибе громъ и мълниш и падоша вси людью. Там же, 47 об. (1187); третий днь быша глеи и молниш и громи и соблакъ примрачныи на горѣ Сисоньстѣи ГА XIII—XIV, 616; и бывши нощи бы(с) тма молоныа и громъ и дождь. ЛЛ 1377, 50 об. (1024); Бы(с) туча велика съ встока. и оудари громъ вельми сильно. Там же, 172 об. (1305); идощю же [так!] юмоу нощью к домоу бы мълниш громъ и гла(с) с нб>си зовуще Пр 1383, 106а; въета вѣтръ великъ, оугъ с тоучею великою и съ громомъ СбТр к. XIV, 180 об.; суть же бо дси. служебнии. на служьбу посылаюми. англи облакомъ, англи мракомъ... англи грому, англи зноюви Пал 1406, За; се же дивно сдѢшса в полунощи. бы(с) громъ силенъ ЛИ ок. 1425, 188 (1167); || оглушительный шум: глеи и громи слышани буду(т) архнглвою трубою на всѣ(х) живущи(х) на земли, (βροντής) ФСт XIV, 1386. ГРОМЬНЫИ (13) пр. Относящийся к громъ: како можаше страдати со(т) шибениш громнаго и сэ(т) множьства капль дъжевны(х)? (των βροντών) ГА XIII—XIV, 366; по семь бы(с) громныи гла(с). и облакъ 394
ГРОХОТАНИЕ ГРОУБЫИ нашьствию. Пр 1383, 1426; Ѳевда же оубо сша глы слышавъ... гако громна(г) гла(с) оужасе(с) ЖВИХІѴ—ХV, 117б\ егда бо придеть первою дхъ тъ громъныи и огоустить обълаки. и скрегчеть. и громА [ѳ др. сп. гремл] наполнить облаки воды акы губу. Пал 1406, 35б\ ♦ стрѣла громьнаіа см. стрѣла; ф стрѣлъка громьнаіа см. стрѣлъка; ♦ топоръ громьныи см. топоръ. ГРОХОТАНИ|1€ (5), -ΙΔ с. Хохот: ни егда въ корьчагы леють вино, ни приницати ни смѣха творити грохотаниемь. КР 1284, 156г\ в тѣхъ мѣсто куплА и бесѣды сэ суютныхъ и житиискыхъ. .к сему же и смѣхъ прилагающихъ, и грохотаньи, корчьмьства. и пьганьства времА же и мѣсто губАще. ПНЧ XIV, 149а\ И сига глю. не да смѣхъ со(т)сѣку и великыи смѣхъ и грохотанию сэ(т)сѣку и со(т)мещю. и сига бо бж(с)твныи зла(т)устець Там же, 165в. ГРОХОТАТЕЛ|Ь (1*), -А с. Тот, кто громко смеется, хохочет: Поне же и Зоносивыга оца. и самого же въчлвчение г(с)не. дьрзновенига полно сыи. и смѣшникы. и грохотателА не видимъ бывша. ПНЧ XIV, 1656. ГРОХО|ТАТИ (1*), -ЧОУ, -ЧЕТЬ гл. Производить громкие звуки: грохотати || же гл(с)мъ и въскыпати тѣломъ не кроткы дши знаменье, и свѣдительствйють премоудрыи соломонъ (гла), боугавыи въ смѣсѣ възносить гл а (с) свои, (έγκαγχάζειν) Пн к. XIV, 117 об.— 118. ГРОХО|ТАТИСА (1*), -ЧОУСА, -ЧЕТЬСД гл. Хохотать: югда та видить ГНѢваЮШТА СА ИЛИ КЛИЧгЬШТА... или величаььштА СА и прѣзорлива. или гроХОЧАШТА СА И ЛИХО ГЛОуМАШТА СА... || ... Тогда разоумѣють гако нѣсть въ дши ти иже та хранить (γελώντα) Изб 1076, 116—116 об. ГРОХОТ|Ъ (1*), -А с. Хохот: ты сосклабилъсА. а сона грохотъмь въсмигаласА. СбТр XII/XIII, 153. ГРОШ|Ь (8), -А с. Монета разной чеканки и разного достоинства: А питъ могоричь оу быбицкого оу дому за копу грошии Гр 1359 (ю.-р.)\ со(т) всАкого суда десАтыи грошь У Влад сп. 1420—1430, 94\ ♦ гривьна грошии см. гривьна; ♦ широкыи грошь — серебряная монета стоимостью в четверть гривны: а с того имѣють. кназю служити трими стрѣлци, а осадивши, и с каждого кметА. по два гроша широкага. оу кнажю комору давати на каждый рокъ. Гр 1378 (1, ю.-р.). ГРОУБО (3*) нар. 1. Невежественно: не оубо нынѣ, гроубо моудръствоуи. ибо еже со(т)вѣща бъ единою гла. не мощно есть совокоупитисА. и сеи работѣ и оной. ПНЧ XIV, 87г. 2. Плохо, негодно: аще будемь грубо написали или кдѣ переступилѣ или въ глании с другомъ или въ дрѣмании. а вы прп(д)бнии сЗци. игумены и Попове собою исправАче чтѣте. Ев 1355, 176 (запись)\ Стратоникъ. Видѣвъ нѣкого гроубо стрѣлАЮче. шедъ и ста оу натчи. [вм. натычи] и нѣкомоу впросившю вины рече да не газвенъ б8доу. Пч XIV—XV, 107 об. ГР0УБ0ВЬСТВ|0 (1*), -А г. Невежество: а вы г(с)до оци и братью, и друзи. гдѣ буду не исправилъ, или опсалъсА. или пероступилъ/ [так!] по неразумию, и по грубовьству моюму. и вы исправивъ поите, а мене грѣшного не клѣните. Мин 1370 (окт.), 134 (запись). ГРОУБОСТ|Ь (18), -И с. Невежество: молю же вы о възлюблении да не зазьрите пакы гроубости моюи. ЖФП XII, 26г; вѣрѣнъ ю(с)ть г(с)ь и правьдьнъ. со(т)- пустить грѣхы. и оч(с)тит ны со(т) ВСАКОга неправды, нъ мнози со(т) гроубости и лицѣмерныхъ поповъ, студнага дѣлающе дѣла. Пр 1383, 45а\ о вл(д)ко вѣси гроубость и неразумию ср(д)ца моюго. но надѢюса твоюму мл(с)рди||ю. ЧтБГ к. XI сп. XIV, Іа—б; ачи боудоу кде помалъса въ своюи гроубости и пьганьствѣ. оци и бра(т)га исправАче чтете Пр XIV (6), 210 (приписка); Тако же и словесныхъ сэвець пастоуши спать невѣдѣниемъ или грубостью. СбСоф к. XIV, 109в\ и како пребываеши что дѣлаеши что грАдеть на та а ты спиши в недѣнии своемь и въ грубости велицѣ ЗЦ к. XIV, 886. ГРОУБЫИ (30) пр. 1. Невежественный: аще бо искоушюсА того достойно противоу исправлению юго похвалити. нъ не възмогоу гроубъ сы и неразоумичьнъ. ЖФП XII, 61а\ аще ли кто хромыіА и слѢпыа приставлАЮть еже есть грубьіА не книжьникы ту оубо будеть зверемъ входити. и въсхыщати паству х(с)ву КР 1284, 351г\ гроубъ юсмь и не вѣдѣ како бы ми творити заповеди гна ПрЛ XIII, 147г\ А грубъ невѣжа неподобно бы ему быти ерѣоомъ СбСоф к. XIV, 11 Ів; в роли с.: Въ ть поуть спсенига и оубогъ и больнъ и старъ и гроубъ. ити и оправити са можеть (ιδιώτης) Изб 1076, 197 об. 2. Плохой, дурной: не мыслилъ юсмь до пльсковичь гроуба ничего же. нъ везлъ юсмь былъ въ коробьгахъ. дары паволокы и^овощь ЛН XIII—XIV, 104 (1228)\ Мнози члвци, егда изрекоуть что тайно, молатьса слышавшем^ ю и заклинають, да бы не 395
ГРОУБЪ грызАниіе исповѣдалъ никомоу же слова того, тѣмъ швлАюще, шко гроубоу вещь сътвориша и достойно х&лѣ. Пн к. XIV, 63 об. ГРОУБЪ (1*) нар. То же, что гроубо во 2 знач.: Потом же запрѣщаю и загражаю. тѣмь похабивымъ. и неимущимъ, оума... посадити іа на оуншии мдр(с)ти. и на твердѣишии. грубѣ же наоученыш оѵстрашити. ФСт XIV, ІЗбв. ГРОУД|А (4*), -Ы с. Ком: и оурвавъ своихъ власъ и скоутъ аронА ризы, сверте въ гроудоу и помаза смолою и масломъ, иде къ змию, зміи же сочютивъ іего. идАше к немоу съ гнѣвомъ, и шко зиноу хота пожрети данила. даніЦлъ же вьрже гроудоу въ оуста іего. и бы(с) змии мьртвъ. ПрЛ XIII, 95а—б; възвари вкупь смолу и власы, и створи груду и вверже въ оуста змиіеви. ГБ XIV, 140а; и вза(т) Ъъ персть со(т) земли рукою, нарчеть творАщюю іего силу и створи члвка и вза(т) перьсть а не гру(д) не дебелю землю, но добру персть. ЗЦ k. XIV, 49г. ГРОУДИНЪ (1*) пр. к грудь: и паки рамо и груди, часть сщничьску. законъ створи исповѣданыа образъ грудинъ ГБ XIV, 44в. ГРОУДІЬ (4), -И с. Грудь: вса ны сами възнесѣ(м). будѣмъ всесожженью сло||весна. жертвы свершены, и нето(ч)ю рама и груди едины, оучастье жречьско сътвори(м) ГБ XIV, 446—в] разумѣй же жромаш. овца волы, телци горлици и голубі. чище(н)е же с кровью и попело(м) очище(н)е. чистАще оскверньшашсА. сэ(т) иманьш (же) жерце(м) части груди десное рамо. и поворозъ печени. Там же, 60в. ГРОУДЬНЪ (3*) пр. 1. Неровный, ухабистый: сэнѣм же сэбѣдавши(м) поидоша с ни(м) вскорѣ на колѣхъ. а по грудну пути Л Л 1377, 88 (1097). 2. В роли с. Название месяца, ноябрь: М(с)ць ношбрь ре(к)мыи гроудьнъ. има(т) днии -л* ПрЛ XIII, 62в\ бѣ бо тогда мць труденъ, рекше ношбрь. ЛЛ 1377, 88 (1097). ГРОУЖАЮМЪ (1*) прич. страд, наст. Отягощаемый. Образн. В роли с.: гроужаіемъ стр{с)тьми не чюіеть. пьшницамъ ли I неистовымъ подо6аса. ПНЧ XIV, Збв—г. ГРОУЗИМЪ (3*) прич. страд, наст. l. Потопляемый: в нощи и въ дне ма съхрани на всакъ ча(с) въспѣвати тебѣ. грѣховныА ми волны оутоли иII ми же гроузимъ вопию ти СбЯр XIII, 206—207 об.] десницю ми простри мл(с)тве шко же петроу волнами гроузимоу. іегда хощеши Авити таинаА Там же, 207 об. 2. Отягощаемый. Образн.: и со(т) таготы дша грузима. ни со(т)дъхнути не може(т). ГБ XIV, 114а. ГРОУ|ЗИТИСА (1*), -ЖОУСА, -ЗИТЬСА гл. Отягощаться. Образн.: и шкоже кормьни(к) моудръ и безъмАтежникъ, зане сэтиноу(д) искоушенъ бы(с) в корабли, правоу и не гроуженоу дшоу съхрани(т) и вышьшоу всакош боурА, такоже и ты не гроузисА страхо(м). Пч к. XIV, 14. ГРОУН|А (2*), -Ы с. На гроунахъ в роли нар. Рысью: Мстислав же стоАше доспѣвъ оу Липиць. стрѣлце(м) стрѣлАющи(м)сА. межи полкома. поидоша к собѣ на трупахъ сэбои. ЛЛ 1377, 129 (1177)] Василкови же кназю. инѣмь полкомъ. рекшоу. да поидоуть тихо на гроунахъ. ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256). ГРОУСТЪКО (1*) нар. Тяжко: и наведе на на гнѣвъ шрости его. и оукрѣпи на на брань, ничто же оубо приключьшихъсА намъ не въ подобу. грустъко согрѣшающимъ намъ, бес правьды находАть. но вса правымъ судомъ биимь. (σκυϋρωπώς) ПНЧ XIV, 1126. ГРОУСТЪКЪ (1*) пр. Зд. Неудобный для обитания: А иже съ слабыми и въ гроустоцѣ мѣстѣ ключатьсА. волею живоуть въ блзѣ смыслѣ ПНЧ 1296, 54 об. ГРОУШ|А (1*), -Ъ (-А) с. Груша (плод): или плодъ не не [τα/с/] какъ со(т) древа хота оуразити. шко же се гроушю или шблъко. или ино что со(т) таковыхъ, и погрѣшивъ древа оударить члвка и со(т) того оумреть. и сь въ неволныхъ оубиицахъ въмѣНАетсА. КР 1284, 176в. Ср. хроуша. гроущени|і€ (2*), -ІА с. Уныние: млтва іесть радость, и благодариш прѣдълогъ. цѣліениіе же печали и гроущению. СбТр XII/XIII, 98] млтва бо и ^алтырА іесть радость и кротость и безъгнѣвиш прозАбль блгодариш- предлогъ цѣлѣниіе печали и гроущению. Псалт 1296, 337 об. (запись). ГРЫЖАВЪ (1*) пр. Склочный, сварливый: шко же възъбраненъ еси въ тихости пребывати начнеши грыжавъ и лютъ пребывати. къ приходАщимъ братьи. ПНЧ XIV, 200г. ГРЫЗАІ6МЫИ (1*) прич. страд, наст, к грызати: Понеже хсовъ образъ имАаше змиш. шко же бо змі||и въстъченѣ бывъши. вси грызаіемии змишми на тоу възираюште свобажаахоу са. Изб 1076, 226 об.— 227. ГРЫЗАНИ|і€ (2*), -ІА с. 1. Действие по гл. грызати: нъ бж(с)твьныи моужь, ■ женоу же лобьзаныемь и глы нелѣпыми 396
ГРЫЗАТИ ГРЪТИСА и замышленьюмь объимаА || и сластьми ражигающю свои юзыкъ оусѣкноувъ грызаныемь. приплева на лице іеи (δήγματι) ГА XIII—XIV, 2016—в. 2. Укус: Чьсо дѢла повелѣ Бъ мѢданою змиіею ицѢлати са ладьмь. змииныхъ грызании Изб 1076, 226 об. ГРЫЗА|ТИ (4), -Ю, -»€ТЬ гл. Кусать: но донда же не достигнеши нб»се. иди же нѣ(с) грѣха ни очерненью, а реку злобы, ни змиш ловАща при пути, грызающа I паты. ГБ XIV, 336—в; || перен.: се бо и павьлъ ре(ч). аще другъ друга снѣдаіеть. и гърызаіеть. блюдѣтесА да не сэ(т) другъ снедѣни будѣте. Пр 1383, 35в. ГРЫЗЕНИ|іе (2*), -ΙΛ С. 1. То же, ЧТО грызаниіе во 2 знач.: ПриразихомсА и мы к бу. тѣ(м) и падохо(м) со(т) разумны(х) змиины(х) грызении. и всацѢмь грѣхо(м) на(с) оумертвАху. ГБ XIV, 70в. 2. Скрежет: се віда. съ гнѣвомъ и грызеньемь зубъ юкб левъ вводи(т) стго. ГБ XIV, 163в. ГРЫЗН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Укусить, кусать: и нападетъ на нь медвѣдь и въскочить в домъ юго и вътнеть роуцѣ свои въ стѣноу и грызнетъ и змию, (δάκη) ГА XIII—XIV, 36в. ГРЫЗ|ТИ (5), -ОУ, -ЕТЬ гл. Грызть, есть: юко не боудеть к томоу тако, нъ иже грызетъ зелениноу. то того боудеть зоубомь оскомина, (φάγη) Изб 1076, 189; і змию очьноу болѣзнь излѣчить молсотръ грызъши. со(т) травы вередъ приімъ. в узину вшедъ ксэжю сволочеть. ΜΠρ XIV, 33 об. ГРЫЗ|ТИСА (1*), -ОУСА, -ЕТЬСА гл. Впиваться: желѣзоу же || оузъкоу соущю и грызоущюсА въ тѣло іего. онъ же пребываше юко ничсо же скьрбьна сэ(т) него приіемлю. тѣлоу своіемоу. ЖФП XII, 30б—в. ГРЬМ|Ъ (2*), -ОУ с. Кустарник: рѣ(х) ти. нынѣ со(т)пусти сна. и поіемъ овенъ везАщь в грему* савековѣ. Пал 1406, 72в; Авраамъ же рече оузрѣ овьнъ || везАщь в грему савекове, и шедъ пою и и приведе закла и, во исака мѣсто сна своіего Там же, 72в—г. ГРЬЧЬНИКІЪ (3*), -А с. Купец, ведший торговлю с Византией по Греческому пути (между Киевом и Византией): се же оувѣдавши Половци. сэже кнзи не в любви живуть. шедше в порогы начата пакостити. Гречникомъ. и посла Ростиславъ. Володисла<в) ЛАха с вой. и възведоша Гречникы. ЛИ ок. 1425, 188 (1167). В роли им. личн.: и приде Мьстиславъ из ВолодимирА. І&рославъ братъ его из Лучьска... и Галичьскаю помочь, и стоюша оу Канева долго веремА дондоже взиде. Гречникъ и Залозникъ. и со(т)- толѣ възвратишасА въ своюси. ЛИ ок. 1425, 188 об. (1168). ГРЪВА|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Вм. гнѣватисА?: ре(ч) бо прркомъ г(с)ь аще в свѣтѣ грѣвающесА постить(с). не тако поста избрахъ но со(т)верзи всю неправду слово сварливо. ЗЦ к. XIV, 107г. ГРЪІ€МЪ (1*) прич. страд, наст. Согреваемый: въздушнымъ оубо водамъ нача||ло іесть источникъ грѣюмо лучею слнчною Пал 1406, 66—в. ГРЪЗ|А (1*), -Ы с. Грязь, нечистота. Образн.: со(т)речесю... мирьныхъ же печалии и льстии. и сластии. и пировъ, и пиюньствъ. и грѣзъ вавоулоньскыихъ. и всего житиискаго со(т)вьржесю. СбТр ХІі/ХІІІ, 104 об. ГРЪЗЬНЫИ (2*) пр. Грязный, нечистый. Перен.: прркъ амбакоумъ люте рече напаюющемоу искрьнюго своіего прѣтъчениіемь грѣзьнъмь СбТр ХІІ/ХІІІ, 132 об.; изиде ис тебе неч(с)тыи. и грѣзныи дхъ. со(т)гнанъ крщнье(м). не терпи(т) со(т)- гнанью. не може(т) бес храма быти и без жілища. (υλικόν!) ГБ XIV, 41в. гръ|ти (із),-ю, -іеть гл. Греть, согревать: согньныи и столпъ облачный <сэ)сѣнающю и грѣющю бе-щисла и просвѣщающемоу и ведоущемоу и невѣдоущемоу камо идоущемоу (διά θάλπος) ГА XIII—XIV, 178в\ пришедъ лютый звѣрь, леже и спа близь мене и тъ ма грѣюше. ПНЧ XIV, 117а\ слнце сосвѣщ(а)ю и грѣю въсходаи и заходАИ работаю члвкмъ ЗЦ к. XIV, Ю0\ I образн.: [бог] нагы соуще покрываютъ ны. и грѣютъ своею блгостию ПрЛ XIII, 11 г; прич. в роли с.: Ре(ч) стыи варсанОуфии. юко аще хощеши поуть оувѣдѣти. сии есть имѣти биюща юко грѣюща. юко же цѣлоующа юко славАща. и досажающаго юко ч(с)ть творАщаго ПНЧ 1296, 30. ГРЪ|ТИСА (5), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Возвр. к грѣти: ты же чаш вѣчнаго || покою оулоучити. и вино пьюші и рыбы превеликыю ѣси. и въ храмѣхъ красныхъ живеши. нынѣ же со всѣмь зломь. и въ сэдѣюлѣ - лг· златникъ цѣною. грѣюшисА. ПНЧ 1296, 77 об.—78; маломощнымъ сѢдащімъ на СЛИЧИ. И ГрѢЮЩИМЪСА. начата хвалити домы мл(с)тивыхъ и за нихъ Ба моліти. ПрЛ XIII, 25в; | образн.: аще и бж(с)твьнымь дх(о)мь грѣюсА се. водою тѣлесѣ. все житию свою не омы. Пр 1383, 486. 397
ГРЪХОВАНШб ГРЪХЪ ГРЪХОВАНИ|і€ (1*), -ΙΔ с. Согрешение: мнѣвъ бо нѣкыи, ико развѣ рожении кромѣ бо имарменью никтоже ни створити ни пострадати власти [в др. сп. власть] има(т), сэбаче ико скотина на грѣхованиіе приходить и согрѣховавъсА не покаіеть(с) быцью, со ніхъже неч(с)товасА, со(т)вѣта несловеснаго имыи, ико со(т) рожениш та творить ноужею (επί то άμαρτάνειν ερχεται) ГЛ XIII—XIV, 54а. ГРЪХОВАНЫИ (1*) пр. То же, что грѣховьныи: съставити же предѣлы обоихъ прогнѣваниіемь не по грѣхованыш ирости, но со(т) бж(с)твьнаго нѣкоіего неизреченьнаго слова. ГА XIII—XIV, 103г. ГРЪХОВЬНЫИ (203) пр. к грѣхъ: І&ко аште о грѣсѣхъ болимъ и печалоуіемъсА. отьсѣкаюмъ грѣховьноукь гръдынА и малоу и великоу Изб 1076, 87 об.; КВгда дша многыими обАта боудеть грѣховьныими страстьми. глоубиноу зълыихъ вънидеть прѣобидить и прочею Там же, 244; съставити же предѣлы обоихъ прогнѣваниіемь не по грѣховьныи ирости, но о(т) бж(с)твьнаго нѣкоюго неизреченьнаго слова ГЛ XIII—XIV, ІОЗг; Никто же въ злобѣ грѣховнѣй сам са да не о(т)чають. Пр 1383, 95г; вѣща ап(с)лъ. свободи ма о(т) закона грѣховнаго и смрти. ГБ XIV, 87в; ВеселюсА закономъ б>ественымъ о въноутрьнѣмъ члвцѣ, вижю же иного закона въ оудѣхъ моихъ, противАщасА законоу оума моюго, плѣнАЮща ма закономъ грѣховнымъ соущемоу въ оудѣхъ мои(х) (τής αμαρτίας) Пч к. XIV, 115 об.; \ образн.: В поучинѣ грѣховьнѣи потаплАюмъ въпию ти милосьрде. Стих 1156—1163, 104; тако и млтва и псалтырА въ дшю вшедши всАкоу мракотоу грѣховноую о(т)гонить о(т) дш(а) Псалт 1296, 337 об. (запись); да не поразить боурА грѣховнаА телесный ми храмины. СбЯр XIII, 160; но мы на злаи възвращаемсА. акы свиньи валАющесА в калѣ грѣховнѣмь присно ЛН XIII—XIV, 125 об. (1238); тогда раздрасА ср(д)ца моюго покровъ грѣховный сэ(т) телеснаго дебельства. (τής αμαρτίας) ЖВИ XIV—XV, 7β; всемл(с)тваи вл(д)чице Бце въздвигни ма из глубины грѣховный, и просвѣти ми сочи ср(д)чнѣи. ЛИ ок. 1425, 190 (1168); в роли с. Грешник: во цр(с)твии нб(с)нѣмь II ...грѣховьны(х)... трудъ гесоньскаи болѣзнь и оунылыи согнь жидеть. (τής άμαρτίας) ГА XIII—XIV, 2676—в; ♦ бремА грѣховьною см. бремл. ГРЪХОЛЮБИВЫИ (2*) пр. Любящий греховное, склонный к греху: Моисѣискую поминающи со дше десницю. бѣжи грѣхолюбиваго югупта. КТурКан XII сп. XIV, 219 об.; Сего ради да не будеть в васъ никто же всепагубно дерзъ. ласкордьствун на сластолюбие, грѣхолюбивъ, всестрастенъ. срамодушенъ. (φιλαμαρτήμων) ФСт XIV, 100а. ГРЪХОЛЮБЬЦ|Ь (8), -А с. Тот, кто любит греховное, грешник: грѣхолюбьць радоуютьсА ратии [так!] и кровопролитию. Парем 1271, 256; Тако же бо югда ста Моиси въ скроушении юго, моласа, да || не погоубить неразоумныи и грѣхолюбца люди (φιλαμαρτόν) ГА XIII—XIV, 76в—г; І&ко же приставлени суть, патриарси. архиюп(с)пи архиманьдрити. межю || црквью и олтаремь стрѣщи. стыхъ тайнъ со(т) врагъ х(с)въ сирѣчь со(т) юретикъ и зловѣрныхъ искусник(ъ). и нечтивыхъ грѣхолюбець и иновѣрныхъ скверні(к) СбЧуд XIV, 2896—в; не имать же сытости грѣхолюбець. но в малѣ насадитисА в вѣкы будеть мученъ. ЗЦ к. XIV, 1046. ГРЪХОПАДЕНИ|1€ (4), -ΙΔ с. Грехопадение, проступок, нарушение религиозных предписаний: избави насъ наставлениюмь со(т) дѣинии неприизнина. и грѣхъпадении видимаго и невидимаго. СбЯр XIII, 134 об.; наказан изыкы не обличить ли оучаи члвки разуму не оуразумѣють нашего грѣхопаденьи СбЧуд XIV, 2916. ГРЪХОТВОРЬНЫИ (1*) пр. Порождающий грех: бурнии же вѣтри — грѣхотворении помысли, иже покаиниюмь претворишасА на добродѣтель, дшеполезныи плоды гобзують КТур XII сп. XIV, 21. гръх|ъ (2447), -А с. Грех, нарушение религиозных предписаний: НаводАть ли са оубо и доселѣ, грѣси оць на чАда. на третий и четвьртыи родъ (άμαρτίαι) Изб 1076, 189; лѣпо бо намъ юсть нарекъшемъсА чьрньцемъ то по вьси дни каитиси грѣхъ своихъ ЖФП XII, ЗОв; токмо II молитвами и молениюмь оч(с)татьса грѣси. КН 1280, 5166—в; Бракъ въсемъ имать чистоту и честь юже сочищатисА со(т) II блоуда. и сего ради блоудъ не бракъ юсть. ни бракоу начало, но грѣхъ и прѣстоуплѣние закона 6жиа КР 1284, 1806—в; начатъ же кнзь плакатисА. исповедаисА боу. мна ико грѣхъ ради моихъ, не хощеть стыи въселитиса въ црквь. ПрЛ XIII, 22г; тако и пост ас а члвкъ со грѣсѣ своюмь. и пакы на тъ же грѣхъ ВЪСХОДА. молбоу юго кто оу||слышить. и что оуспеють въ смерении своюмь. Там же, 86а—б; не гнйшаи мене влдко. ни со(т)рини со(т) твоюго ли||ца. зане всА злаи предъ тобою сдѣлахъ исповѣдати ги всА грѣхы мои. иже сътворихъ на оубогоую ми дшю. СбЯр XIII, 187— 398
ГРѢХЪ ГРѢШИТИ 187 об.; В то (ж) лѣ(т) по грѣхомъ нашимъ моръ бы(с) въ лю(д)хъ многъ ЛН XIII— XIV, 30 об. (1158); да и мы то видѣвше оустрашилисА быхомъ. і грѣхо||въ своіхъ плакалисА. Там же, 122 об.— 123 (1238); вы съгрѣшисте грѣхъ велии и нынѣ възидоу къ боу. да помол юса со грѣсѣ вашемъ, (αμαρτίαν... περί τής άμαρτίας) ГА XIII— XIV, 63α; и рѣша еп(с)пи Володимеру. се оумножишасА разбоиници. почто не казниши ихъ. сон же ре(ч) имъ боюсА грѣха Л Л 1377,43 об. (996); не бы(с) бо николиже толь тАжка оути люде(м) симъ, друзии бо со(т) ни(х) и конину ѣша. в великое говѣнью, се же бы(с) за наши грѣхы Там же, 121 об. (1169); и ре(ч)мъ юму. юко ты Юдинъ можеши со(т)пущати грѣхы Пр 1383, 27в; сии поуть предаша вамъ оци молчати. и дѣлати. и плакати грѣховъ своихъ. ПНЧ XIV, 1426; престаните со(т) злобы вашею. оупразнитесА со(т) лукавьствии ваши(х) и не токмо о нем же слово но и о всакомъ грѣсѣ и бещинии (περί... άμαρτίας) ФСт XIV, 165в; кто оубо ч(с)тъ со(т) грѣха ни едінъ же. ГБ XIV, 105а; не токъмо в житьи сии но и нынѣ аще въ бѣдѣ сыи. ти имА его нарицаю сэ(т) всего срдца. помолить б>а. составлАЮ соблазнъ своихъ древнихъ грѣховъ, молбами его просвѣтить, аще ли не состанешисА со(т) прежнихъ грѣховъ, своихъ, и дроугыхъ притворАщимъ. то не послушають насъ стии СбТр к. XIV, 215 об.; Егда творимъ грѣ(х), похотию пиюни с&це, не разоумѣюмъ, а юго же скончаюмъ когда, тогда, похоти оугасивъшесА, горько жало покаюнию приходить (την αμαρτίαν) Пч к. XIV, 77; И посемь же оубо двдъ ц(с)рь. видѣвъ жену. мыющюсА с полаты именемь версавию. и та бѣ дъщи юлисавлА. жена оуриина. хетфѣина и абию оуюзвисА похртию. и впаде въ грѣхъ, и жена зачатъ въ чревѣ Пал 1406, 1916; грѣхъ ти есть цѣловавши к нему хр(с)тъ держиши в толицѣ нужи а и еще хощеши выдати на оубиство. ЛИ ок. 1425, 175 (1157); аще кто незаконно мученъ буде(т) не вѣнцаетсА грѣшный бо и здѣ по грѣху мучитсА Там же, 197 об. (1172); и покаюние. Двда ц(с)рА приимаю. плачасА со грѣсѣхъ своихъ Там же, 241 об. (1197); || вина: Добро юсть богатьство. в(ъ) немь же нѣсть грѣха (αμαρτία) Изб 1076, 164 об.; самовластьна юсть вдовица, аще оумреть моужь юа сего ради аще идеть за другыи моужь без грѣха е(с)ть. КР 1284,1836; то же, не дадАшеть на рать по Мирославѣ никому же молвити. река на та будеть грѣхъ ЛЛ 1377, 98 об. (1127); аще же и преже има- хуть. житью ч(с)то. поруганы же быша нынѣ, нѣ.(с) імъ. в тсомь грѣха. ΜΠρ XIV, 114; грѣхъмь в роли нар. Случайно: Аще грѣхомь оупоустить проскоуроу на землю, достоит ли проскоурмисати и ре(ч) достоить. како си падеть. сотѣрше добрѣ КН 1280, 534; ♦ бремА грѣховъ см. бремл; ♦ дьржати грѣхы см. дьржати. ГРЪША|ТИ (3*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Промахиваться, не попадать в цель: в пустыхъ измедлити. ничто же приАти. юже и трызньци невѣгл(с)нии. иже вздухъ паче оударАЮще а не в телеса на трыжненье. грѣшають (άποτυγχάνουσι) ГБ XIV, 179в. 2. Согрешать, нарушать религиозные предписания: Блазнии не блгою творАще, собра(з) предлежать хотащимъ грѣшати (πλημμελεΐν) Пч к. XIV, 6; прич. в роли с.: Блженаго нила черноризьца посланию къ хариклию презвютероу соурово нападающаА на грѣшающаА КР 1284, 212г. ГРЪШЕНИ|і€ (1*), -1Δ с. Действие по гл. грѣшити в 3 знач.: и юко паче тщатисА подоба прѣзрѣти. иже юще въ обнажении исправлении, къ грѣшению виновни. да некогда постражють ре(ч)наго. (προ τό άψαρτάνειν) ПНЧ XIV, 14в. ГРЪШ|ИТИ (15), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Промахнуться, не попасть в целы, иже секырою вергъ и грѣшивъ. ПНЧ 1296, 31; змию же юдовиту мнать. нъ пакы глють югда се клюнувъши пьрвѣю грѣшить, то юдъ на землю излѣють. СбХл XIV, 109; совчюхъ Стополчь держа ножь хота оуверьтѣти ножь в око. и грѣши сока и перерѣз ему лице ЛИ ок. 1425, 89 об. (1097); ♦ грѣшити помысла своюго — потерпеть неудачу в своем намерении, ошибиться: сотона же грѣшивъ помысла своего, и со(т)падъ славы первое наре(ч)тсА. противникъ Бу. Л Л 1377, 28 об. (986); члвкогубитель бо диюволъ исперва со(т) начала грѣшивъ своего помысла со(т)падъ славы Пал 1406, 177а; и грѣши Отославъ, помысла своего, и тоу перележавъ ночь подъ Вышегородомъ. на оутрѣи же днь поѣхаше к немоу искавше Двда и не собрѣтоша его ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180). 2. Миновать, пропустить что-л.: и ложаса не грѣшите, ни содіну же ночь аще можете поклонитиса до земли ЛЛ 1377, 80 (1096); Не пепечалоуисА [так!] надъ оумирающимъ, смерть бо не грѣшитъ || никогоже Пч к. XIV, 129 об.— 130; и тако вбодоша ѣ [половцев] в Лыбѣдь весдѣ. инии же и брода грѣшиша. ЛИ ок. 1425, 156 об. (1151); сони же соблазнивша. грѣшиша товары ихъ Там же, 218 об. (1180). 3. Согрешить, нарушить религиозные 399
ГРЪШИТИСА ГРѢШЬКЫИ предписания: Оурокъмь бо въкоушаи || и чресъ оурокъ. въкоушаю не грѣшиши. Изб 1076, 237—237 об.; въ перьвѣю оубо аще и повѣдыи грѣшивъ мл(с)ти СПОДОбИТЬСА. ПНЧ XIV, 36г. ГРЪШ|ИТИСА (2*), -ОУСА, -ИТЬСА гл. То же, что грѣшити в 1 знач.: сони же сунушасА на Ына. іединъ грѣшисА Ына топоро(м). Ынь же соборотА топоръ оудари и тыльемь. ЛЛ 1377, 59 об. (1071); совчюхъ Стополчь держа ножъ, и хота оударити в око. и грѣшисА сока и перерѣза юму лице. Там же, 88 (1097). ГРЪШЬНИК|Ъ (242), -А с. Грешник, тот, кто нарушает религиозные предписания: Не ходи вьсацѢмь поутьмь. съ грѣшьникъмь И ДЪВОАЗЫЧЬНИКЪМЬ. Изб 1076, 135 об.; Не рьвьноуи славѣ грѣшьника. не вѣси бо како бвдеть раздроушению юго (άμαρτωλοΰ) Там же, 175 об.; възвратштьсга грѣшьници въ адъ и вьси забывающий ба. и пакы. ороужию звлекоша [так!) грѣшьници напрюгоша лоукъ свои, заплати правыю сьрдьцьмь СкБГ XII, 15а; мл(с)рдыи I г(с)ь посла мл(с)ть свою въскорѣ не хота' смрти грѣшникоу до конц(а) кажа на(с) и пакы милоуга. ЛИ XIII—XIV, 145 об.— 146 (1268); аще юдиному грѣшнику покаювшю са радують(с), на толицѣхъ праведницѣхъ, подо6ащимъ са имъ, что не створать? (επί... άμαρτωλφ) ГА XIII—XIV, 270г; показываше ему. со десну првдныю в весельи пр(е)дъидуща въ рай. а со шююю грѣшники идуща в муку. ЛЛ 1377, 36 об. (986); ре(ч) бо Г(с)ь. юко радость бываю(т) на носи со единомь грѣшницѣ кающемьсА Там же, 41 об. (988); грѣшьникъ и пьшница и блудникъ са наричаю. недавно со(т) разбою нынѣ пришьдъ Пр 1383, 16а; тогда дши наши в те||леса внидуть. и приимуть възданию по своимъ дѣломъ, праведници въ вѣчьную жизнь, а грѣшниці въ бесконечную и бесмертьную муку. СбЧуд XIV, 2946—в; ізмѣте оубсога і нища із руки грѣшникъ избавите и. МПр XIV, 14 об.; аще видиши грѣшника грабАща. и лихоимьствующа. и в легъцѣ пребывающа. не чюдиса ПНЧ XIV, 114в; праведны(м) оубо блго буде(т). грѣшникомъ же всегда горе ГБ XIV, 846; по сихъ всѣхъ ко мнѣ собратитесА. и .а. ицѣлю вы и не хощю смрти грѣшнику ЗЦ к. XIV, 75а; ра(д)сть бо ре(ч) бывае(т) на н5си о едино(м) грѣшницѣ кающимсА. [так!] (επί... άμαρτωλφ) ЖВИ XIV—XV, І11а; юко тають воскъ со(т) лица огню, тако да погыбнуть грѣшници со(т) лица (жю. а праведници възвеселАтьсА Пал 1406, 200а; блг(с)нъ еси Х(с)е Бе. и воздвизаю кроткаю на высоту и смирАю грѣшникы до землА ЛИ ок. 1425, 198 (1172); || недостойный (обычно при самоуничижительных оценках): да иже горазнѣе сего напише. то не мози зазьрѣти мьнѣ грѣшьникоу. ΕβОстр 1056—1057, 294г (запись); охо монѣ грѣшьникоу песах [так!] се Триодь XI— XII, 173 об. (запись); Бе соцѣсти ма грѣшника сотреби гнилость дша моюю. СбЯр XIII, 97; а писалъ, послѣднии в грѣшьницѣхъ. діаконішко зіновиішко Ев ок. 1400, 166 (приписка). ГРЪШЬНИЦ|А (4), -Ъ (-А) с. Жен. к грѣшьникъ: сона же прѣбывши мало днии и ре(ч) грѣшница юсмь и хощю юдиною днмъ юсти. поне же съгрѣшихъ много. ПрЛ XIII, 656; такоже и еде грѣшница, притече к Бу. и лобызаше но||зѣ іс(с)вѣ. оукропом же нетопленымь омы нозѣ юго. Пал 1406, 67—68. - - ГРЪШЬНИЧЬ (10) пр. Относящийся к грѣшьникъ: да <не> придеть на ны нога гърдынА. и роука грѣшьнича не погоубить насъ. СкБГ XII, 17в; вѣдѣ бо вѣдѣ члвколюбче. юко I не радоуюшисА со погыбели грѣшничи. но собращению живота юго сожидаюши. СбЯр XIII, 86—86 об.; не составить бо Г(с)ь праведнаго в руку грѣшничю. сочи бо Г(с)ни на боющаюсА II юго. а оуши юго в млтву ихъ. ЛЛ 1377, 135—135 об. (1186); поминай двда рекъша. масло же грѣшниче да не намастить главы моею. ПНЧ XIV, 98г; аще оубо ра(д)сть бывае(т). на нб(с)хъ. обращенью ра(д) грѣшнича ходатаеви обраще(н)ю не велика ли буде(т) мзда, (άμαρτωλοΰ) ЖВИ XIV— XV, 111а. ГРЪШЬНО (2*) нар. к грѣшьныи: азъ же дѣло юп(с)пьству чресъ юство похвалаю. (Ькествено бо. любАщаго же не похвалАю. грѣшно бо.~ни бо рекоу добрѣ творить. ПНЧ XIV, 94а; в роли сказ.: объщению възимати комоу своюю роукою. и самомоу себе причащати грѣшно есть. КР 1284, 193а. ГРЪШЬНЫИ (531) пр. к грѣхъ: не право юсть оукарАти 8бога разоумива и не подобьно юсть славити м8жа грѣшьна (άμαρτωλόν) Изб 1076, 177; ни клирикъ юсмь. ни образъ имамъ, нъ члвкъ мирьекыи юсмь и грѣшенъ. ПНЧ 1296, 45; да како хощю избавленъ быти. трьпещю горькаго разлоучѣнию. грѣшныю моюа дша. и соскве||рньнаго тѣла моюго. СбЯр XIII, 192—192 об.; мы члвци грѣшни суще, и смртни. ЛЛ 1377, 79 (1096); О горе, юзыче грѣшенъ, како прельстистесА, почитавше прркы, писавшаю со Х(с)ѣ, не разумѣете КТур XII сп. XIV, 15; посла приснаго 400
ГРЪШЬНЪИ ГРАСТИ и драгаго. шдиночадаго сна своюго предастъ на кр(с)тную смрть. за свою чада грѣшнаю. СбХл XIV, 104 об.; горе юзыкъ грѣшенъ, людию ісполнь грѣха. ΜΠρ XIV, 15 об.; и гла рабъ бокии никола. азъ члвкъ грѣшенъ есмь. СбТр к. XIV, 174 об.; Недо(с)ино пороугати(с) оубогомоу моудроу ни лѣпо пославити моужа грѣшна (αμαρτωλόν) Пч к. XIV, 112; || недостойный (обычно при самоуничижительных оценках): ги бе... сподобивыи ма .грѣшьнаЦаго раба своіего алексоу написати сиіе еоуангелию ЕвМст до 1117, 212 об.— 213 (запись 1117); стыи ре(ч) || аз юсмь Николаю грѣшьныи рабъ бжии. ЧудН_ХП, 67в—г; се юзъ худыи грѣшный рабъ бжии созонтъ, при своемъ животѣ цѣлымъ своимъ оумомъ. пишу грамоту дшвную. Гр 1353 (моек.); и просвѣти ми сочи ср(д)чнѣи. и спснию сподоби ма. грѣшна(г) раба своего ЛИ ок. 1425, 190 (1168); што ми Г(с)и проювишь грѣшному рабоу своемоу и на томъ станоу. Там же, 291 (1276); II в роли с. Греиіник: и помолиса прстаю съ арханглъмь. и слыша плачь грѣшьныихъ. СбТр ХІІ/ХІП, 34 об.; Того (ж) лѣ(т). сэ(т)кры бъ мл(с)рдию свою на на(с) грѣшныхъ. ЛН XIII—XIV, 194 об. (1259); се оувѣдѣвъ, грѣшный таковаю вѣща (άλιτήριος) ГА XIII—XIV, 202а; глть г(с)ь. тако юсть бютьство грѣшни(х) ГБ XIV, 116г; юко воистину рещі. прелюбодѣинѣмь и грѣшьнѣмь. ювАтсА дѣлател'е заповѣдемъ. ревнители блгоч(с)тью. (άμαρτωλφ) ФСт XIV, 228в; Иже не за δата теплоу слезоу выпоустить, но за грѣшна, то са(м) СА соцѣщають (αμαρτίας) Пч к. XIV, 82; правым же помагаите. грѣшьныю милуите. странныю в домъ свои введите. ЗЦ к. XIV, 26; праведници терьпАще не завидАть же II грѣшныхъ сп(с)нью Там же, 104—105; и се первомчнкъ стефанъ ювиса извода со(т)туду иде же грѣшны(х) дша Пр XIV— XV (1), 39г. ГРЪШЬНЪИ (6) сравн. степ, к грѣшьныи: КѴко всѣхъ сы грѣшнѣй, на нбо возрѣти не смѣю. КТурКан XII сп. XIV, 221; и х(с)ъ же наоучаеть ны сему гла. юко не грѣшнѣиша быша живущихъ въ и||р(с)лмѣ *нТ* мужъ. ПНЧ XIV, 114—115; па(ч) всѣ(х) члвкъ грѣшнѣе есмь. ЗЦ к. XIV, 396; в роли с.: аще кто съгрѣшить прѣдъ тобою, нъ имѣи себе грѣшнѣиша сего. ПрЛ XIII, 93а. ГРА|ЗИТИ (2*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Погружаться, тонуть: аще видимъ и скота грАЗАща. тъ не презримъ югда ли видимъ друга всегда погружаюма. тъ посмѢюмъса. СбХл XIV, 117 об.; ты же оубо жидовине. скажи намъ, како взАша кости иосифлА. или коюю мудростью наидоша ю. грАЗАща в мори. Пал 1406, 124г. ГРАЗН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Погружаться, тонуть:, и рѣша Болгаре. толи не буди мира межи нами, соли же камень начнетъ плавати. а хмель грАЗнути. ЛИ ок. 1425, 33 (985). ГРАЗЪКЪ (2*) пр. Топкий, болотистый: Половци же Гюргеви ни по стрѣлѣ пустивъше тогда побѣгоша. а пото(м) ОЭлговичи. а пото(м) Гюрги з дѣтми. и бѣжащи(м) имъ чресъ Руть. много дружины потопе въ Руту, бѣ бо грАзокъ. ЛЛ 1377, 111 об. (1151); то же ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151). ГРАЗ|Ь (2*), -И с. 1. Тина, грязь: ра(д)ісА наставниче нашь і оучтлю ты іехитилъ дша на(ш) со(т) грАзи дна адова и омыв ны стмь крщньемь. ПрП XIV—XV (1), 120 в. 2. Мн. Топь, болото: Гюргии же передъ нимъ заиде полкы своими, за Малый Роутець. и переидА грАзи ту же и ста на ночь ЛИ ок. 1425, 157 об. (1151). ГРА|СТИ (246), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. 1. Идти, шествовать, направляться: и се видѣша мъножьство чьрьнорзьць исходащь отъ ветъхыю цркве. и 6ах8ть грАдоуще на нареченою || мѣсто. ЖФЦ XII, 56в—г; птица бо нбсьныю покарАютьсА члвкоу. и рыбы морьекыю. и не ти юдини. НЪ И ВЬСА ХОДАЩаЮ по стьзамъ морьекыимъ. ни водьною бо. аще чьто. и рыба ЮСТЬ. И ВЬСА ГрАДОутЬ ПО СТЬЗАМЪ МОрЬ- екыимъ. (διαπορεύεται) КЕ XII, 1856; и ре(ч) г(с)ь Моисисэви. «юже сгрѣшівъ предъ мною, соцѣщю и ис книгъ моихъ ты же грАди II и води люди сию въ землю» (βάδιζε) ГА XIII—XIV, 63а—б; срѣте и аравитъ с вьльблуды грАдыи со(т) аравию. Пр 1383, 14в; возложите кадіЦло юко грАдеть г(с)ь с вой англ(с)кими. СбЧуд XIV, 117в—г; нѣ(с) соврата [так!] ни на десно ни на шюе. но поутемь ц(с)рскымь грАдоуть. ПНЧ XIV, 200в; повелевають сущимъ сэтъкрыти гробъ, юко жизни скровище и юко дыханию давець. великимъ гл(с)мъ ре(ч) лазарь грАди вонъ. ФСт XIV, 506; глть бо ісаие(м). а(з) дѣла и(х) и помыслы. грАду собрати. ГБ XIV, 183г; прич. в роли с.: спсъ бо нашь бъ рече. грАдоущааго къ мънѣ не ижденоу вънъ. (ερχόμενον) КЕ XII, 56а. 2. Грлсти на (кого-л.) — идти с враждебными целями, нападать: Володимиръ же ре(ч)... а се брате стрыи мои грАдеть на ма. а брате доспѣвай, какоже Володимиръ доспѣваетъ. ЛИ ок. 1425, 136 об. 401
ГОУБА ГОУБИТЕЛЬНЫИ (1149);\ образн.: сихъ ради грАдеть ре(ч) гнѣвъ бжии на сны противника КР 1284, 334в; прич. в роли с.: Некъли како възможемъ спсти СА. отъ зълыихъ и отъ грАдоущиихъ на ны. Изб 1076, 245 об. 3. Наступать (о времени): ты члвколюбьче ги... II ...дай же намъ вечеръ и грАдоущоую нощь мирноу СбЯр XIII, 1 об.— 2; се днью грАдоуть, и възмоуть(с) в домоу твоіемь всА, юлико събраша соци твои изнесоуть(с) въ Вавоулон. (έρχονται) ГА XIII— XIV, 106г; грА||деть бо оубо днь югда сАдеть на престолѣ 5ъ славы св(о)юю съ стыми англы своими, (έλεύσεται) ФСт XIV, 256—в; глю вамъ ьако грАде(т) година. егда мртвии оуслышать гл а (с) сна биш. ЖВИ XIV—XV, 36г. ГОУБ|А' (21), -Ы с. Губка: иже на то оустроіены(и). потьре(т) троупъ іего. теплою водою и гоубою сице. пьрвоіе оубо твори(т) кр(с)тъ гоубою на челѣ оумрьшаго. по се(м) на пьрсь(х). УСт ХІі/ХІІІ, 273; то же КВ к. XIV, 32Іа; но не мытиса іему томь дни разве попъ отеръ, гоубою лице. КН 1280, 525; и възнесъше гоубоу на тръсть съ оочтомь приложиша къ сэбразоу оустъ гнь. ПрЛ XIII, 496; на трости гоубою соцта ноужею вокоусивъ. СбЯр XIII, 104; сона же поклонивши главу стоите аки губа напаиіема внимающи оученьи. ЛЛ 1377, 17 об. (955); то же ЛИ ок. 1425, 24—24 об. (955); г8ба юже омочиша во оцетъ Надп 1383; коіе море породи тоу губу, іею же напоиша жидовѣ г(с)а. Пр 1383, 25а; собравъ гоубою росоу со(т) камьныа. ПНЧ XIV, 124а; начинаии со(т) губы красти. наоучаіетьсА и болшимъ. (κάρυον!) ФСт XIV, 20в; азъ оотрохъ гоубою мртвого тѣло ПКИ 1406, 178а; повелѣваіеть пакы облаки наполнАти. и сбирати имъ I воду, и акы губѣ тищимѣ. повелѣныемъ творца проливати имъ дождь на землю Пал 1406, 34а—б; \ образн.: со(т)ими роукописаниіе грѣховъ моихъ ги и гоубою мл(с)рдии твоіего истрѣби. прегрѣшении мои си. СбТр ХІІ/ХІІІ, 202. ГОУБ|А2 (3*), -Ы с. Губа: пьси же мимо ходАще... мл(с)рдию створиша. ико же се гоубою. и изыкъмь отирахоу гнои. со(т) оудовъ іего. облизающе врѣдъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 4 об.; бесколѣньны ноги слоно́ви. нсэздрорсэгу рога на губѣ. . ΜΠρ XIV, 31 об.; не завАжеши верхущю (волу) гоубы. ПНЧ XIV, 90г. ГОУБИМЪ (1*) прич. страд, наст. Терзаемый, мучимый. В роли с.: ибо могыи прекормити или спсти со(т) глада или долгомь плѣнении гоубима. и не помогыи тъ ико неправеденъ... сосоудить(с). ПНЧ 1296, 69 об. ГОУБИТЕЛ|Ь (28), -А с. 1. Губитель: стыхъ гоубитель. и 5жествьныихъ съборъ гонитель. СбТр ХІі/ХІІІ, 43; зѣло гоубітель бывъ, на коньць бы(с) разбойникъ. ПрЛ XIII, 326; но исповѣдавшей съ дерзъновениіемь га нашего Тса ха вѣроу іего. предъ многыми моучители и гоубители. СбЯр XIII, 116 об.; мол ихъ са ооу, низъринеть СА гоубитѣль и крѣпость бѣсовьскаи да са растергнеть. ГА XIII—XIV, 156г; Юдинъ со(т) гу||битель притекъ оудари въ срдце юго. ЧтБГ XI сп. XIV, 22а—б; и лсовца волкомъ, и губителА всакимъ злымъ звѣремъ. ΜΠρ XIV, 7; и на сѣдалищи губите (л) не сѣдите. СВ л XIII сп. к. XIV, 11; того ради лжаи впросы принесе има [Адаму и Еве] губитель, [змей] Пал 1406, 37а; I образн.: цркве антиохииискыи [так!] прѣлюбодѣицА и гоубитель безаконьнъ. севиръ. (φΰΌρεύς) КЕ XII, 265а; доброч(с)тью губитель, (τον λυμεώνα) ГБ XIV, 188а; добротѣ наставниче. проповѣдниче истинѣ, смирниче которѣ. враждѣ гоубителю. СбТр к. XIV, 217 об.; \ о чародее, колдуне: аще волъхвы аще гоубителА. аще инако како прозовоуть вы. блжни есте ре(ч). обаче. ПНЧ XIV, 1Ό6; ре(ч) бо вси хотАщии блгч(с)твно жити х(с)а подражають члвци же льстиви и губителе възмужають. на горшее лестьци. и льстаще. (γόητες!) ФСт XIV, 2046. 2. Дерзкий, непочтительный человек: Аще кому бу(д)ть снъ непокоривъ. губитель непослушаи рѣчи соца свое(г). и ни мтри... и очь юго изьведеть предъ врата граднаи. и мѣста града того глще снъ. нашь непокорливъ есть, и губитель, не послушай рѣ||чии наши(х). вѣтуии пьюница. ЗС XIV, 37—37 об. ГОУБИТЕЛЬНИЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Губительница. Образн.: в день повѣща СЗИЖЮТСА свѣтлости ради со(т) крщньи и ч(с)тоты. есть бо не токмо свободна со(т) стр(с)тии но и губителница имъ. ГБ XIV, 24г. ГОУБИТЕЛЬНЫИ (6*) пр. Губительный, пагубный: и вьсьде лихаи ѣдь юсть II гоубителъна. (φθοροποιός) Изб 1076, 239 об.— 240; бАше бо сквьрньна та и Гоубительна ехидьна. СбТр ХІі/ХІІІ, 38 об.; искоренАють стра(с) гоубителноую и неистовую. ПНЧ 1296,103; тлѣнотворныи гоубителныи смрадъ, (λοιμώδης) ГА XIII— XIV, 1176; губителноу и безаконьноу вѣру вселенѣи всхотѣ нъ не собрѣте СбТр к. XIV, 25 об.; II истребляющий: огнь оубо сущьство 5жье речесА. не юко самый огнь суще. 402
ГОУБИТЕЛЬСКЫ И гоугнАные но преводнѣ. зане губително и крѣпко. ГБ XIV, 90 а. ГОУБИТЕЛ ЬСКЫ И (1*) пр. То же, что гоубительныи: блг(д)тью дхвною въсороуживса. амалика побѣдилъ іеси. всакоіе гоубительскыю тмы сополченью. и помыслъ сочисти въ высотоу. ПКП 1406, Ив. ГОУБИТЕЛЬСТВИ |Ю (4*), -ΙΛ с. Мор: за многою его коварьствию злѣ въ странѣ юго гладъ посѣти и гоубительствиюмь некоторому недоугоу часть, (λοιμός) ГА XIII—XIV, 202а; ни гладомъ ни гоубительствиюмь Там же, 2026; соущимъ въ градехъ и селехъ е(г) злѣ гладъ коупно и гоубительствию томлАше. Там же; паче же гоубительствию въ всехъ домѣхъ пребываше. (о λοιμός) Там же, 202в. ГОУБИТЕЛЬСТВ|0 (7), -Ас. 1. Гибель, мор: того I ра(д) гоубительство и градъ [вм. гладъ?] и мракота и все... по члвкы преиде (λοιμός) ГА XIII—XIV, 202в—г; и державу смртную раз(д)руши и губительство попра и оупразни воскр(с)ньемъ из гроба Пал 1406, 32г. 2. Губительность: почто не бѣжиши змьѣ [так!] юю же губительство вѣси. КТурКан XII сп. XIV, 222 об.; | о чародействе, колдовстве: Гоубительство и потворы. исповѣдаю (γοητέαν) КЕ XII, 195а; гоубительства и чародѣйства. и вълъшьство съвьршати. (γοητείας) Там же, 277а; гоубительство и вълъшьство приюмлють. (γοητείαις) Там же, 278а. ГОУБИТЕЛЬСТВЬНЫИ (1*) пр. Губительный: бещислено бо бАхоу по градомъ I оумирающе, множаише же по селомъ и по всемъ въ поприща трьбовани гоубительствьномь недоугомь истлаюмымь. (λοιμώδει) ГА XIII—XIV, 2026—в. ГОУБ|ИТИ (96), -ЛЮ, -ить гл. 1. Губить, вести к гибели; уничтожать: гоубить гь глюшташ лъжа. Изб 1076, 31 об.; О женахъ блоудАщиихъ. и гоубАщиихъ ражающаюсА. (άναιρουσών) КЕ XII, 84а; нъ всАкого грѣха бѣгати акы ратьника гоубАща дшю свою СбТр XII/XIII, 26; ходили бАхоу ротѣ. хотАче въ июр(с)лмъ повелѣ ми сопитемью дати. та бо ре(ч) рота гоубить землю си(ю). КН 1280, 539; и ре(ч) РедедА къ Мьстиславу. что ради губивѣ дружину межи собою. ЛЛ 1377, 50 (1022); не губи сочины своюю. Там же, 108 об. (1149); велью тѣ змию младенца скотъ гоублАхоу Пр 1383, 119г; жал ми тебе юко гоубиши дѣло Пр XIV (6), 6г; да не губите дне всего в питьи. СбЧуд XIV, 139г; губить собе мьздоимець. МПр XIV, 11 об.; бесѣды же злы гоубАть обычаи добры. ПНЧ XIV, 8в; [бесы] нощь и днь. губАть дши наши. ФСт XIV, І44г; крщнье же не си(м) огне(м) но дхвнымь. всю скверну пожигаю(т) и губить. ГБ XIV, 28а; и губіть млтвеную красоту помнение гнѣвное. ЗЦ к. XIV, 74в; Семоу въдаша много вина въ пироу, и въземъ пролью, инѣмъ же поносащимъ емоу, занѣ гоубить вино, и се со(т)вѣща. аще бы вино не погыбло мною, I то азъ быхъ погыблъ виномъ. Пч к. XIV, 84 об.— 85; Многаж(д)ы пакостить члвкомъ хвала, рослабить бо бодрость, и течению противитьсА, и побѣдоу гоубить. (άπόλλυσι) Там же, 92; но и ту самую стра(с) имѣют же рыбы в собе сами (с) губАче. Пал 1406, 22г; оустремил бо СА бАше на поганыю юко и левъ, сердитъ же бы (с) юко и рысь, и гоубАше юко и коркодилъ. ЛИ ок. 1425, 245 (1201); II тратить, расходовать: О кова(ч). Иже бес потребы оугли губить. КВ к. XIV, 229в; II нарушать, искажать: но со семь молю не гоубити чиновъ, ни лѢнитиса почитаниюмь. паче же въ цркви. ПНЧ 1296, 127 об. 2. Изнурять, истощать: ими же болѣзни крѣпцѣ плоть юго всѣ гоублАхоу. (διελυμαίνοντο) ГА XIII—XIV, 201г; се бо (се) всихъ юсть поу||ще, зане не разоумѣю(м), жилы свою гоубАще и бывающе мАгчѣиша всАкого воскоу. (έκνευριξόμεθα) Пч к. XIV, 9—10; со кнАже достоить ти смотрити со своюмь здравии, а не тако гоубити плоть свою. ПКП 1406, 1166. ГОУБ|ИТИСА (3*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Губиться; уничтожаться: и клеветникы со(т) ц(с)рствию изъгна. и паче рещи ибо досадитель и любъве доброе гоубитьсА. ПНЧ XIV, 28г; то нѣсть кротости потреба, нъ г(с)ьства. да не обьщею губитьсА. и та оубо сии стыи. Там же, 1676; излишнее же со(т)верже. юко не потребно, звѣздьнаю плетенью и образъ, имиже губАтсА промысли. родъ и ро||женье. и ина таковаю оплева. ГБ XIV, 153а—б. ГОУБЛЕНИ|Ю '2*),-ІЛ с. Уничтожение, гибель: мти же Моисѣева оубоювши(с) сего II губленью. вземши младенець вложи и в карабьицю. ЛЛ 1377, 31—31 об. (986); губленье скоту. ГБ XIV, 113а. ГОУГНАНЬ|і€ (2*), -ΙΔ с. 1. Гугнивость, гнусавость: моиси оубо повелѣвае(м) со(т) б>а к фарасону ити ц(с)рю югипе(т)скому. и рещи ему да со(т)пусти(т) люди его июдѣю. со(т)рѣкаетсА заюканье(м) юзыка. и гугнанье(м) глса и прочаю. ГБ XIV, 486. 2. Ропот, роптанье: и ре(ч) Г(с)ь къ Моисѣеви: слышахъ. гугнанье снвъ Излвъ. и вдасть имъ ману юсти. ЛЛ 1377, 32 (986). 403
ГОУГНАТИ ГОУМЬНО ГОУГН|АТИ (3*), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Гнусавить: слышимъ и оЦслушаимсА. ищющи сластолюбью, и милованью плотнаго свершити. и гугнемь оукланАЮще(с). и хрепчемь юко кони бесловеснии (μνοπάζομεν) ФСт XIV, 229а-^б; Къ сему же и гугнахо(м) юзыки нашиими. молАще ідолы. а не Ба свое(г) ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 165 об. 2. Роптать: раби же его [Авраама] толику добру навыЦкли бАху. ни робчюще ни гугнуще юко (ж) наши, добрѣ бо бѣ наказалъ, (а) СбПаис ХІѴ/ХѴ, 201— 201 об. ГОУГНИВЫИ (15) пр. Гугнивый, гнусавый: луче юсть заюкливу и гугниву быти. разумьну сущю. и искусну. ли іеже кыпѣти напрасно подобно рѣцѣ оучениіе. ПНЧ XIV, 185в; и гугнива суща оуюсни. (τον μογιλάλον) ФСт XIV, 87в; в роли с.: и юснъ будеть юзыкъ гугнивы(х). ЛЛ 1377, 41 (988); то же ИларСлЗак XI сп. ХІѴ/ХѴ, 165 об. В сост. им. личн.: со(т) петра гоугънивааго (από Πέτρου του Μογγοΰ) ΚΕ XII, 285α; то же ΚΡ 1284, 3896; сътре Петрово има Гоугніваго ГА XIII—XIV, 263в; Петръ Гугнивыи со инѣми шедъ в Римъ. ЛЛ 1377, 40 (988). ГОУДЕНИ|і€ (2*), -ΙΔ с. Действие по гл. гоусти: игранііе и плАсаниіе и гудению. КН 1280, 513в; се же суть дѣла сотонина идоложрѣнию. бра(т)ненавидѣнию... пласанию, гудению, срамословию. Пр 1383, 5а. ГОУ|ДИТИ (2*), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. Хулить, поносить: Исэанъ юзыкомь льстивомь чстьна||ю гоужаше иконы, оукарюю. и сово хоулы вълагаю чьтоущаю ихъ. ЖФСт XII, 103—103 об.; аще ли ключить(с). нѣкто со(т) мнихъ съкроушити чашю. или ино что. повелѣваюмъ того вести хытроначАЛьникоу... и долѣ трапезы стоюти... и братии пока́зати съкроу||шеною. и къ игоуменоу възирати. и пѣти себе, и гоудити свою невъниманию. донде же игоумене прощению полоучить. УСт XII/XIII, 214 об.— 215. ГОУД|Ъ (1*), -А с. Зд. Звук музыкального инструмента: преже бо цр(с)твию юго знаю(м) бѣ про гусли, и сэ(т) нихъ силы гуда изгонАше давАщаго саоула бѣса. ГБ XIV, 175а. ГОУДЬБ|А (1*), -Ы с. Игра на музыкальном инструменте: не подобаеть кр(с)тьюномъ игръ бѣсовьскы(х) играти. .й. е. пл(А)сание. гудба пѣсни бѣсовьскыю и жертва идольскаю. ЗЦ к. XIV, 246. ГОУДЬНЪ (1*) пр. к гудъ. Зд. Играющий на музыкальном инструменте: Аполо- на же ввода(т) ба быти. ревнива суща еже лукъ и тулъ держаща. совогда же гусли и лучець... не по(д)баеть 5у быти оубогу и ревниву и гудную. [так!] (κιθαρωδόν) ЖВИ XIV—XV, 1016. гоудьц|ь (13), -А с. Тот, кто играет на струнном инструменте; музыкант: іли игрищемъ старѣйшина, или борець. ілі свирець. или гудець. или смычекъ, іли плАсець. КР 1284, 51а; Скомрахъ или гоудець или свирѣлникъ. или инъ нѣкии. таковыи... глумець. Там же, 1І9г; филимоноу гоудчю. ПрЛ XIII, 9Ів; Се глше соже борци и гоудьци не насыщають || чрева сэ(т) многыю пища и въздержатьсА, сони гл а (с) ради, сови же крѣпости дѢла (κιΌ'αρψδοί) Пч к. XIV, 12—12 об.; ни моускиискыи гоудець можеть быти млтвою, аще не оучитьсА моускиискымъ (μουσικόν) Там же, 48; Гоудьцю ладАщю гоусли свою Там же, 49 об.; или гудець. или плАсець. КВ к. XIV, 326; наре(ч) гудца и плАсца и потомъ ввода(т) юже соганимидѣ ЖВИ XIV—XV, ЮОг; составъшю. оу Сырьчана единомоу гоудьцю же СОреви посла и во СОбезы река. Володимеръ оумерлъ есть, а воротисА брате поиди в землю свою молви же емру мою словеса, пои же емоу пѣсни Половѣцкию. ЛИ ок. 1425, 245 (1201). Г0УМЬН|0 (37), -А с. Гумно: со гоумнѣ. Аже зажьжеть гоумно. то на потокъ, и на розграбежь домъ юго. РПр сп. 1280, 6256; Хотаи близь чюжего гоумна съзыдати нѣчто. КР 1284, 322а; ювиса г(с)ь Двдоу... на гоумнѣ ОЭрнинѣ ІСвоусѣюнина (εν αλώνι) ГА XIII—XIV, 89г; а на гумни стой коли молотать. ГрБ М 358, 10—60 XIV; сон же искушаю ре(ч) къ Бу. вложивъ руно на гумнѣ, рекъ аще будеть по всей земли роса, а на рунѣ суша и бы(с) тако. ЛЛ 1377, 36 (986); възвышають стогы гоумна своюго хвалАСА своимъ троудомь. Пр 1383, 132а; далъ юсьми. стой тр(о)ци три места, ролеинаю... да полъ гумна. Гр XIV (5, полоцк.); и тако исполнишасА гумьна ихъ пшеницѣ и вина. ПрЮр XIV, 2096; или села, или хлѣвы. или гумно, или ино что ЗС XIV, 27; ибо искра въпадъши въ гоумно И всего лѣта дѣло пожьжеть. ПНЧ XIV, 21в—г; охужаю же стыи въздѣланье ни во чьто же поставлАють. юже бо в житница(х) луче гумна, а юже на гумнѣ то луче пожатого. ГБ XIV, 121 г; и обутрѣвъ же гедеонъ приде на гумно свою. Пал 1406, 1756; бы(с) боурА велика... и розноси хоромы, и товаръ и клѣти, и жито из гоуменъ. ЛИ ок. 1425, 116 (1143); и потомъ повелѣста зажечи дворъ и црквь... 404
ГОУМЬНЬЦЕ ГОУСГВТИ и гоумно его в немже бѣ стоговъ ѳ сотъ. Там же, 122 об. (1146). гоумьньц|е (5*), -А с. Место на макушке, выстригаемое у священнослужителей и монахов, гуменце: възложиша сопреснъки на главы свою, и тако со(т) сл(н)ца испекошасА. и сползъшемъ власомъ. и быша на всѣхъ плѣши, по семоу собразоу черньцемъ || гоуменце. КН 1280, 6056—в; и проЦчии соуще въ причте, главоу да постригаютъ, рекъше на главѣ соущею гймньце. КР 1284, 147—148; ни сіденичьскаго гоуменьцА постріжеть Там же, 150в; посему обра(з) черньцемъ гуменце на гла(в). КВ к. XIV, 318; аче и дыакъ а гоуменце емоу прострижено ЛИ ок. 1425, 135 (1148). ГОУСАР|Ь (7), -А с. Тот, кто пасет гусей: бѣ дѣтище малъ сиротою именемъ гусарь, ибо егда наимашесА паствити гуси. ПрЮр XIV, 35г; и гл а ему. что се твориши гусарю пиша по пѣску. Там же, 36а; тогда иоанъ въземъ трость и чернило, написа грамоту азъ... к тобѣ хинарю посла(х) сего дѣтища гусарА... запечатавъ перстенемь дасть гусареви Там же; идыи же писецъ на орудье повелѣ гусарю терти вапы. Там же, 366. ГОУСИНЫИ (1*) пр. В сост. им. геогр.: гіриде в костантинь градъ. [Стефан] и приютъ и германъ стыи патриархъ. дасть юму мѣсто наріцаемое гусиный шмы. и||дѣ же созда манастырь. ПрЮр XIV, 2246—в. ГОУСЛ|И (41),-ИИ с. мн. Гусли: възмѣте сопѣли, бубны и гусли, и оударАите. Л Л 1377, 65 (1074); | о любом струнном музыкальном инструменте: горе съ гоусльми и свирѣльми вино пиюще. (κιΦαρας) КЕ XII, 806; питию обнощьнаю. съ гоусльми. и свирѣльми. СбТр ХІі/ХІІІ, 4; лю6аи вино пити съ гоусльми и съ младыми свѣтьникы. Парем 1271, 259; то же ЛЛ 1377, 48 (1015); и въ моусикии мѣсто и пищалии и гоуслии. пѣваю соба на десАть псалма. ПрЛ XIII, 141г; и приимъ Двдъ гоусли, въспѣваше (την κινΰραν) ГА XIII—XIV, 81а; вопиють. бьюще въ • Т*струньныю гусли. СбЧуд XIV, 2826; съ гусльми и прегудницАми. і тумпаны и пищалми. винсо пиюще. МПр XIV, 16; и пѣ(с) бѣсовьскыю. и гусли, и ликы. и ины различныю игры. ПНЧ XIV, 165г; и гусли іему цѣвничныю творА(т). все брАцаньемь влекуща. (λύραν) ГБ XIV, 16в; І&ко же и при гоуслехъ не довлѣетъ единою строуною пѣ(с) творити Пч к. XIV, 2; Акы в гуслі оударАЮ. двдъ вопиеть (έπί τής κιθάρας) ЗЦ к. XIV, 32а; срѣтоша и съ пѣ(с)ми. и похвалами, в тунпанѣхъ и гуслѣхъ. Пал 1406, 1896. ГОУСЛЬНЫИ (3*) пр. к гусли: совы гоусльныю гласы испоущающемъ. дроугьіА же оръганьныю гласы поющемъ. ЖФП XII, 59г; в роли с. Тот, кто играет на струнном инструменте: ни лѣть комоу со(т) іерѣиска чина ли мнихомъ на позорища ходити. ли гоусльныхъ и пищальны(х) приимати. ПНЧ XIV, 37г; гоусльнаю среди, мн. в роли с. Искусство игры на струнном инструменте: Гоудьцю ладАіцю гоусли свою, и филипъ сѢдаи рече. криво ладиши, инако было, и гоудець со(т)вѣща. да не тако попоустить бъ гнѣвъ свои на та, ц(с)рю, юко тобѣ лоучьши мене оумѣти гоу||сльнаю. Пч к. XIV, 49 об.— 50. ГОУ|СТИ (8*), -ДОУ, -ДЕТЬ гл. Играть на струнном инструменте: ини по плечема чищють. инии гоудоуть. инии бають іемоу. и кощюнать. СбТр ХІі/ХІІІ, 4; Неронъ же... неподобна цр(с)твоующимъ замысли вещи, гоуда и пою мирьскыхъ и плАша на позорищихъ. (κι/θαρίζων) ГА XIII—XIV, 1606; и обрАщеши ту овы гудуща. а ины плАшюща. другаю же пустошнаю поюща СбХл XIV, 23; а на игрища пришедше бодать всА неприюзньскаю дьювольскаю творению, плещюща и гудуща и плАшюща Там же, 24; кто со(т) сихъ всѣхъ можетъ оуказати. ли предъставіти о сихъ, юко повелѣно бы (с) хр(с)ьюномъ. густи и плАсати. ПНЧ XIV, 1666; ц(с)рь, слоушаю гоудьца, добрѣ гоудоуща, ообѣща емоу даръ дати капь злата... и приде гоудець проситъ собѣщанаго, сон же сотъвѣща. ты вчера II гоуда възвеселилъ ма еси пѣсньми, а ю(з) такоже собѣщанье(м) възвеселихъ васъ Пч к. XIV, 29—29 об.; прич. в роли с.: и начаша гудущии в гусли и пѣ(с)ніца пѣти. СбЧуд XIV, 1326. ГОУСТЫИ (3*) пр. 1. Густой, плотный: паде метыль гоустъ. по земли и по водѣ. ЛН XIII—XIV, 11 об. (1127); гоусто среди, в роли с. Густота: въ юстьвенѣмъ котлѣ сало съ водою густо ювлают. Пал 1406х 66. 2. Густой, частый: и всАчьскаю древеса выспрь насади плодовитыхъ, юко подобна гоустыхъ лѣсъ висАщии рай наре(ч) (δασυτάτοις) ГА XIII—XIV, 119в. ГОУСТЫН|И (1*), -Ъ (-А) с. Густота·. иіерданъ же скончевашеть(с). до всего дна іему сходАщаю свыше, сташа въ густыню Юдину. Пал 1406, 163в. ГОУСТЪ|ТИ (1*),-Ю, -І€ТЬгл. Густеть, делаться более плотным: и сѣвернымъ взвѣюниюмь. студенью аеръ густѣютъ и влагота (со)т студени. в снѣгъ прелагаю- 4/)5
ГОУСЬ ГЪНАТИ ма... покрываютъ лице земли. Пал 1406, 34г. гоус|ь (8*), -И с. Гусь; гусятина: брашьно много и || различьно. тетерд. гоуси. жеравие. рдбі. СбТр XII/XIII, 3 об.— 4; ты же леи тетерд гоуси рдби коуры. Там же, 15 об.; а за гоусь -л· коунъ. а за лебедь -л- коунъ. РПр сп. 1280, 625а; то же РПрМус сп. XIV, 15 об.; бѣ дѣтище малъ сиротою именемъ гусарь, ибо егда наимашесА паствити гуси. ПрЮр XIV, 35г; гуси пролѣташ горы, в нихъже мнсози сорли. і ины плотоѣдныѣ птицѣ живутъ. ΜΠρ XIV, 33; да не боудемъ безоумнѣише гоусии. (των χηνών) Пч к. XIV, 90; а въ оуткѣ, и въ гоусѣ, и въ жеравѣ, и въ лебеди 30 резанъ РПрАкад сп. сер. XV, 51 об. ГОУСЪНИЦ|А (7*). :Ъ _(-А) с. чаще собир. Гусеница: въ -ёТ· днь гоусѣница бышад (σκνίπες) ГА XIII—XIV, 60в; казнить Бъ смртью ли гладомъ, ли наведенье поганыхъ, ли ведромъ, ли гусѣницею. ли инѣми казньми. Л Л 1377, 56 об. (1068); и възда(м) вамъ за лѣта, иже пошша прузи и хрустове. и гусѣницд. Там же, 57 (1068); -а*ю шзву премину(х). жабы и песыа мухы и гусѣница. (τον σκνίπα) ГБ XIV, 112г; іако согнь пошетъ краснаш вселеныш. состанокъ гусѣница пошеть хрустъ, і пруга пошеть сѣрии. Там же, 121а; пругы. і гусѣница и сѣрии. Там же, 1216; останокъ гусѣниць пошша прузи. (τής καμπής) Там же. ГОУЩИИ (1 *) сравн. степ. Зд. Поросший густым лесом, лесистый: іелико же ихъ смрти не пришша. на || гоущьшаш горы възбѣгъше избыша. Пр 1383, 121 122„ ГЪБА|'ТИ (1*), -Ю, -К5ТЬ гл. Сгибаться: шко нимало можаше ходити... шко всѣми съставы не можаше гъбати. СбТр к. XIV, 185 об. ГЪБЕЖ|Ь (1*), -А с. Сгиб. Зд. Сустав: Кто не подивить(с) со(т) персти вида толикы оуди и части тѣлу и различныш кости члѣны. и акы подъпорами и гбежми оудове по плоти, и на все хытрѣ двизаные оудъ къ оуду чтаіемъ. [в др. сп. сочетаемъ] Пал 1406, 296. ГЪДОВАБЛ|Ь (1*), -А с. Шелк: и прихожахоу приносАще кождо ихъ на вса лѣ(т) дары свош съсоуды златы и гъдовабль и ВОНА добрыш И КОНА и мъскы (ιματισμόν) ГА XIII—XIV, 94а. ГЪЛК|А (8). -ы с. Шум; ропот: и въшьдъ оутоли мштежь и гълкоу въ людьхъ. СкБГ XII, 25а; гълка абиіе и сътечениіе со(т) воинъ бы(с) (ϋροΰς) ЖФСт XII, 150 об.; вѣрный црквьникъ оуслыша голкоу водьноую. ПрЛ XIII, Зв; поу(с) кнзь матѣш. оучювъ || гълкоу. и мАтежь въ городѣ. ЛН XIII—XIV, 90—90 об. (1218); абиіе громъ бы(с) и голка людии много ПрЮр XIV, 45г; Волкъ видѣвъ пастоуха ѣдоуща чюжи совци сотаи въ коучѣ, и ре(ч). со колико бысте голкы съставили, соже быхъ то ш створилъ, (θόρυβος) Пч k. XIV, 81 об. ГЪЛЬК|Ъ (2*), -А с: Сосуд для жидкости, кувшин: въ слѣдъ же ходать коутьника дроу||гаш братиш. въ гъльцѣхъ оукропъ имоуще испълнь въ роукоу. и чрѣплють комоуждо. УСт ХІІ/ХІІІ, 198 об.— 199; голькомъ же и криницамъ и чашамъ оочищениіе (ξεστών) ГА XIII— XIV, 149а. ГЪНАНИ|і€ (2*), -ΙΛ с. То же, что гонению в 3 знач.: и гънанию оустрьмліению преста мало сэбаче мнихъ пакы на мѣсто въселисш. (о διωγμός) ЖФСт XII, 76 об.; по побѣдѣ и по гнаньи ГБ XIV, 21 Іа. ГЪНАНЪ (3*) прич. страд, прош. к гънати. 1. Во 2 знач.: и - л· поприщь гнанъ бывъ, донде же изнемогъ. ПрЛ XIII, 70г; по семь повесенъ бы(с) и строганъ и гнанъ • к· вьрстъ Пр 1383, 87а. 2. В 3 знач.: по семь -^а* вой инѣ(х) антиоху повелѣвшю. по предѣломъ страны готьскы гнани быша. Пр 1383, 146в. ГЪНАТИ (105), ЖЕН|ОУ, -ЕТЬ гл. l. Быстро передвигаться: въеѣдъ же іооа. на конь, и гнаше напрасно ища совчдте х(с)вы погыбъшаго. ПрЛ XIII, 326; Половци же оуслышавше ихъ сэ(т)шедши(х) гнаша сотаи к Перешславлю. и вздша всѣ городы по Сулѣ. ЛЛ 1377, 135 (1186); Данилови же... со мостѣ печаль имѣющоу. како Днѣстръ перейти, гнавъ же Данилъ ко мостоу. и оузрѣвъ. шко конѣчь мостоу. оугаслъ есть ЛИ ок. 1425, 257 об. (1229); ♦ гънати изъѣздъмь см. изъѣздъ; ♦ гънати поуть: таче же шко гънаста поуть мъногъ. ти тако пристигъша шста и. ЖФП XII, 28г; се бо многъ поуть гънавъши приидохъ. хотАщи бесѣдовати къ тебе Там же, 32а. 2. Гнать, прогонять кого-л.: и пришедшю Двдоу въ землю соноу въ -г* днь и гнавшю АмаликитАны и с побѣдою възратішюсА (καταδιώξαντος) ГА XIII— XIV, 82в; кто тѣхъ погсонить. ксоіегсо ли вл(д)ки повелѣниіе женеть. ксоіе ли заповѣданиіе оуставныш дни обавлАіе(т). МПр XIV, 35; другиш же волушми жилами зѣло оуранивъ. и сажами лица почернивъ, и гна со(т) свое(г) лица, (εξέβαλε) ЖВИ XIV—XV, І05г; бѣ же вѣсть Ырополку и повелѣ гнати люди, и Торкы в Баручь. и 406
ГЪНАТИСА ГЪРДИТИСА въ прочага грады. ЛИ ок. 1425, 108 (1126). 3. Гнаться за кем-л., преследовать кого-л.: ісоа. же гако забывъ старости, и гнаше сэтрока гла. почто мене бежіши. ПрЛ XIII, 32в; [П]одражаимъ понѣ псы. иже іегда загадь оузрлть и поженуть. то како ти СА не озираютъ другъ на друга, ни пьрвыи ожидаютъ послѢднаго. но юдинамо очи въперъ женеть. и постигнетъ. СбХл XIV, 108; вѣща моиси в пѣсни, рече врагъ гнавъ постигну. ГБ XIV, 14в; Данилови же навратившоусА. и гнаша ѣ до лѣса. ЛИ ок. 1425, 272 об. (1251); гънати по (ком-л.)\ онъ же рече побѣгнѣте осе женоуть по насъ. СкБГ XII, 15г; старецъ же не гна по немъ ПНЧ 1296, 27 об.; тогда же женущи по ни(х) избита множьство ихъ. ЛЛ 1377, 113 (1152); зосима же. изиде в пу(с)ню. и видѣвъ прп(д)бную мрью. гнаше по ней. Пр 1383, 316; они же абию въслѣдова в кораблечи борзы, гнаша по стемь глѣбѣ дни многы. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 23а; соному же гнати по немъ повелѣвшю. постигнута его въ скорѣ. и емше к нему приведоша. (καταδιώκειν) ЖВИ XIV—XV, 88г; кназь же Кондратъ собравъ дроужиноу свою, гна по нихъ, и бисА с ними. ЛИ ок. 1425, 297 (1285); ♦ гънати слѣдъ — производить розыск: а слѣдъ гнати съ чюжими людми РПр сп. 1280, 624г; то же РПрМус сп. XIV, 14 об.; ♦ гънати въ слѣдъ (кого-л.) — бежать следом, преследовать кого-л.: старецъ ре(ч). приимъ се гнаше въ слѣдъ ихъ вопига и гла имъ. чада примѣте со(т) мене юже забысте въ келии нашей. ПНЧ 1296, 16 об.; то же Пр 1383, 28в; гако же бо сожесточи бъ фарасона гнати въ слѣдъ, изльтанъ. кто бо прамо \так!) лицю его станетъ, или противу хотѣнию его. ПНЧ XIV, 171в; и озрѣвъшесА снве излви видѣша гако женуть югюптАне въслѣдъ ихъ. и възпиша людию къ моисѣюви. Пал 1406, 1256; Полочани же видѣвше Мьстислава. содолАЮща ОЭлгови. и нѣ гнаша во слѣдъ Смолнанъ но оуверноувшесА. и оудариша в тылъ полка МьстиславлА. ЛИ ок. 1425, 238 об. (1195); прич. в роли с.: и посылахоуть противоу и не бѣ ни гонгащаго ни женоущааго въ слѣдъ юго. СкБГ XII, 15г; ♦ гънати по слѣдоу — то же, что гънати слѣдъ: не боудеть ли тэта, то по слѣдоу женуть. РПр сп. 1280, 624в; то же РПрМус сп. XIV, 14 об. ГЪНАТИСА (4*), ЖЕН|ОУСА, -ЕТЬСА гл. 1. Приводиться в движение: и гако же соблакъ безводьнъ вѣтръмь женетсга. СбТр XII/XIII, 76 об. 2. ГънатисА по (ком-л.) — гнаться за кем-л., преследовать кого-л.: и гнашасА новгородьци по нихъ ЛН XIII—XIV, 62 (1200); воеваша литва около торжкоу. і бѣжици. и гнашасА по нихъ новоторжци. Там же, 131 (1245). 3. Перен. Быть запрещаемым, отвергаемым: Несытою похотѣнию. юже вьсѣхъ зълъ матерь быти никъто же не невѣроують. подобьно имѣти. да не тоуждиими оуставы женетьсА ни да приобрѣтенига ради оцьскыихъ заповѣдии къто да не прѣстоупають. (κατατρέχηται) КЕ ' XII, 114а. ГЪРБАВЪ (1*), пр. Выпуклый: се соуть собрази лоуньнии четыре *а*ю же новою глють(с)... I ... в*ю перекрои -г-юю собогамо горбаво -д-ю свѣтло. КН 1280, 566а—б. ГЪРБОВАТЫИ (1*) пр. В сост. им. личн.: на тыга же вога ц(с)рь посла Ісоана Скоуфинина, Ісоана Горбоватаго (Ίωάννην τον κυρτόν) ГА XIII—XIV, 2646. ГЪРІДИТИСА (41), -ЖОУСА, -ДИТЬСА гл. 1. Проявлять непокорность, дерзость: Прозвоутеръ аще боудеть еп(с)пъмь своимъ со(т)лоученъ... но ра||сколоу ТВОрА И ГОрДАСА. СТЫНА бИИ ПрИ- несеть... да боудеть проклАтъ. КР 1284, 107—108. 2. Проявлять высокомерие, надменность; кичиться: (Ч)лвкъ моудръ оумлъчить до врѣмене... гърдАи са възненавидѣнъ боудеть. Изб 1076, 170; мнози же и отъ поповъ гърдАщесА и боуи выга въздвигають (φυσιούμενοι) КЕ XII, 1286; Ходащю оубо нѣкогда стмоу андрѣю... близъ столпа югоже ц(с)рь костантинъ гърдаса постави. ПрЛ XIII, 53г; сонъ же... воплемъ не подвижесА ни гордАСА похвалами (έπαιρόμενος) ГА XIII—XIV, 204в; и понесоша га [древлян] в лодьи. сони же сѣдАху в перегибѣ(х) въ великихъ сустугахъ гордАщесА. ЛЛ 1377, 15 об. (945); судьга и кнАзи земьли. внушите держащий нарсоды, и буи гордАщиисА народѣхъ газычьстѣхъ. ΜΠρ XIV, 10 об.; Добро оукрашению мьнишьское. недоброе гонитъ, красота мнишьскага. тако колѣблетьсА и гордитьсА. и суровитьсА. (άλαζονεύεσΦαι) ФСт XIV, І05г; сего ра(д) жадаете... ли о нѣкоемъ единѣмъ дарѣ ли о двою, ли о болши бываемѣмь. со(т) бж(с)твены(х) даровъ, не любить со(т)гати ни гордити(с) по по||добному образу. (ύπερηφανεύεσΦαι) Там же, 200а—б; й. въ свѣтлыIга и. славныга соболчены ризы и славою гордАщесА. ЗЦ к. XIV, 55а—б; Болеслав же бАшеть еще гордАСА своимъ 407
ГЪРДО ГЪРДООУСТЬЦЬ безоумье(м)... во двоу стоу р.оева около Щекарева. и вза дѳсать селъ, и тако и||дАшеть назадъ с великою гордостью. творАшеть бо СА аки всю землю вземь. ЛИ ок. 1425, 294 об.—295 (1282)] ГЪРДИТИСА О (чем-Л.)\ Нѣкомоу ГОрДАЩЮСА со преоукрашеньи, и ре(ч). не стыдишиса, ео(т) цвѣта боуюю. Пч к. XIV, 93 об. 3. Свирепствовать’, ризъ не имѣ(х). ли в мирѣ скоро на измѣненье, нынѣ же олико недѣль. изьмѢнаю ю. горжю(с) юко звѣрь, и брешю юко песъ (άγριοϋμαι) ФСт XIV, І94в. —?: в мирное наставленье, в безмолвьное приведенье, прилежаньемь предстанемъ. пѣньемь гордАіцесА на млтву бодри суще. ФСт XIV, 159в; въспри||имемъ силу нашю за зиююща сига и гордАщагасА мужьствомъ. потъщимса поженемъ. Там же, 189—190. ГЪРДО (3*) нар. Дерзко: ни со словесѣхъ іего державныхъ оустыдѣсА, гордо и неоустыдѣсА сомраченъ на нь [в изд. нань] противоуста. (υπερήφανος) ГА XIII—XIV, 48а\ третий же Сенахиримъ... пришедъ на Иіер(с)лмъ гордо же и мерзъко... бопосланою газвою вога погоуби (άλαζονικώς) Там же, П9в] Мнози славолюбью ради свѣтьло и гордо живоѵть Пч к. XIV, 114 об. ГЪРДОСТ|Ь (130), -И с. 1. Непокорность, дерзость: си же соуть дѣла сотонина... прелюбодѣганига. гърдость лъжа. СбТр ХІі/ХІІІ, 25 об.;_ Праведно оубо... послоушати намъ паче ба. а не иже в гордости и нестроіении. неч(с)тыхъ ревнивыхъ началъ послѣдовати. ПНЧ 1296, 52] иже бѣ реклъ. [дьявол] да створю престолъ свои на звѣздахъ, и сриновенъ бы(с) на землю за гордость іего. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 2а] И мачешины же дѣти: гордость, и величанью, и непокореные... и всАкага злоба дѢютса в нихъ. КТур XII сп. XIV, 106] и гордостью законъ престоупага. ПНЧ XIV, 203в] да аще хощеши то оха6иса безлѣпичнаго прѣныа. и мАтежа и гордости, и послушай истины съ кротостью. СбТ XIV/XV, 131 об.\ ту абые сверже и г(с)ь. с нб(с)и за гордость помысла іего. Пал 1406, 196. 2. Высокомерие, надменность; кичливость: отъ величАнига и гърдости таковага мысль бываіеть члкоу. Изб 1076, 191] тѣмь състависА ражьженыимь лихоимьства образъмь ражизатисА таковыи. и паче гърдости работати юко область мьнатьса притАЖАТИ большю. (τή άλαζονείμ) КЕ XII, 1006] ні же боуести ради, ни гордости грѣха на са наведоуть. КР 1284, 102в] съгрѣшихъ въ горъдости и въ зависти СбЯр XIII, 148 об.] и гордость о(т)тергаю и оуча не растити юзыка... и не величати(с) (την όφρΰν) ГА XIII—XIV, 47а] шедши бо ти же СОлговичи с Половци... и прольгати кровь хотАще хр(с)ьАньскую. хвалАшесА в гордости своей. Л Л 1377, 101 (1136)] вельречиваю гордость Пр 1383, ІЗОг] в ср(д)ци же гордость и величанию. ΜΠρ XIV, 19] издалеча стрѣлАеть стрѣлами. тщеславье и гордость, (ύπερηφανίας) ФСт XIV, 2І5г] имѣнью преобидѣнью. гордости разоренью, телесе наказанье і ч(с)тота. (του τύφου) ГБ XIV, 198г] лишитесА... гордости и многорѣчью. КВ к. XIV, 189 об.] Буести не имѣи. ни гордости. СбСоф к. XIV, 29в] Елико болма добровазньство приискаша, толико смиришасА, не славы на гордость зратАще, ни кротости на работоу о(т)водАіце (εις ΰβριν) Пч к. XIV, 13] і юрости гнѣ(в). гордости. срамословьА. СбПаис XIV/XV, .100 об.] не толико бо гордостью властельскою. и цр(с)кы(м) великолѣпье(м) хотАше ч(с)тнъ быти и страшенъ. ЖВИ XIV—XV, 1196] гордости же в немь не бАше^зане оуничижена есть гордость предъ Бмъ и члвкы. ЛИ ок. 1425, 304 (1289)] ♦ възати гърдость — возгордиться: поганый же Половци побѣдивъше ИгорА с братьею, и взАша гордость великоу. и скоупиша [в др. сп. съвокоупиша] всі* юзыкъ свои, на Роускоую землю. ЛИ ок. 1425, 225 об. (1185). Ср. негърдость. ГЪРДОСТЬНЫИ (5*) пр. 1. Непокорный, дерзкий. Перен.: тѣмъ оубо таковаю стр(с)ть о(т) гордостьнаго смысла, мнащюса быти что и възносащюса на тѣхъ иже подъ роукою. ПНЧ 1296, 30. 2. Относящийся к гърдость во 2 знач.: въ брѣгъ гърдостьныи не въпадеть са. аште и въ саноу юсть высоцѣ. Изб 1076, 27 об.] гърдостьныю не оубѣжить славы. УСт ХІі/ХІІІ, 223 об.] вѣдАше бо юко о(т) вины гордостьныю хоула съключають(с). ПНЧ XIV, 1986] и сию помышлаю не впадаеши в ровъ гордостныи. (υπεροψίας) ЖВИ XIV—XV, 126в. ГЪРДОСТЬ НЪ (1*) нар. Высокомерно, надменно: Бдащи да будуть сочи ваши на правило, тиси на отвѣтъ суще, не глюще юростьнѣ. бровью не възводАще. гордостьнѣ. (ύπερηφανευτικώς) ФСт XIV, 97в. ГЪРДООУСТЬЦ|Ь (1*), -А С. Тот, КТО говорит дерзко: Кдѣ соуть гордооустьци и тщесловници. вѣщающе юко не гл(с)тиса симъ въ стхъ книгахъ. СбСоф к. XIV, 111а. 408
ГЪРДЫИ ГЪРДЫНИ ГЪРДЫИ (115) пр. 1. Непокорный, дерзкий: изгна... злаго и пронырливаго, и гордаго лестьца. лжаго вл(д)ку^Фесодорца. из ВолодимерА со(т) стыю Бца. Л Л 1377, 119 (1169); то же ЛИ ок. 1425, 197 (1172); и видѣвъ г(с)ь гордый юго оумъ. възметь свои со(т) него талантъ. СбЧуд XIV, 287в; в пощению мѣсто не вздержащесА... в послушанию мѣсто горди суще, (αύθαδιαζόμενοι) ФСт XIV, 29в; въ рж(с)тво твое звѣздословци люта рекоша тебе быти. и зѣло лукавна мужа, горда же и родителемъ непокорна, (αλαζόνα) ЖВИ XIV—XV, 91 в; в роли с.: гордымъ б(г)ъ противица а смиренымъ дають блгдть Лесте XIII, 94 об. (приписка XIV); а терпѣливыи гордагсэ оукротить. ΜΠρ XIV, 11; гордии законъ престоупахоу ПНИ́ XIV, 2ѲЗв; іегда кто хотАше с ни(м) бесѣдовати. не хотАше высокаго и гордаго, но всегда смѣрена. ГБ XIV, 199а; Тать ненавидитъ солньца, а гордый кроткого Пч к. XIV, 89 об.; В гордого бо срдци диаволъ живетъ. СбСоф к. XIV, 29в; и погублю досаженье безаконныхъ. и руганье гордыхъ смирю. ЖВИ XIV—XV, 41а; гърдо среди, в роли с. Дерзость: времени же призвавшю. и ютымъ подвизатисА. исповѣдати х(с)а. іже бо даюти СА самому на оубииство. гордо и мерзость юсть. ГБ XIV, 144а; || перен.: и възрастъ имѣю гордъ, (и) оустремлениіе нестерпимо (ακμής) Пч к. XIV, 92 об.; и бесловесны(х) промышьлАіеть и оуставлають великою гордою море. Пал 1406, 216. 2. Высокомерный, надменный; кичливый: Не боуди гърдъ Изб 1076, 51 об.; и отъ гърдааго и противьнааго оуклонитиса мьнить прѣгрѣшению. (τής αλαζονείας) КЕ XII, 105а; присно противитисА врагомъ и гордымъ мыслемъ. СбЯр XIII, 220; ре(ч) юмоу Коуръ: «гли ми, прмдре, аще побѣжю Кроуса хыщніка гордаго.» (ύπερήφανον) ГА XIII—XIV, 236; быша бо СОбърѣ тѣломъ велици. и оумомь г(о)рди. ЛЛ 1377, 4 об.; Азъ мню, юко имамъ ср(д)це величаво и гордо, непокориво и гнѣвливо, и самомниво КТур XII сп. XIV, 70; І&коже кто имъ льва, гордаго и грознаго его зьрА, и потомъ, постригъ его гривоу ... срамна юго створить и смѣшна (γαΰρον) Пч к. XIV, 10; Иже хощеть гордаго члвка оуничижити (πεφυσιωμένον) Там же, 88 об.; не буди кощюньникъ... ни буи. ни гордъ, ни величавъ. КВ к. XIV, 3086; Червь смѣренъ .г. и худъ ты же славенъ и гордъ, но. аще разуменъ еси. самъ оуничижи гордость свою. ЗЦ к. XIV, 726; в роли с.: Дързость гърдомоу съмѣрению. такожде иже мьрзость богатйоумоу оубогыи Изб 1076, 164; гь гърдыимъ противить СА. Там же, 220; то же СкБГ XII, 9в; Л Л 1377, 67 об. (1078); Пр 1383, 138в; ППЧ XIV, 171 в; СбТр к. XIV, 2 об.; ЗЦ к. XIV, 72а; ПКП 1406, 1546; ЛИ ок. 1425, 222 (1184); помюноухъ въздыханию стыхъ своихъ, и со(т)стоупьника и гордаго и величаваго (αλαζόνα) ЖФСт XII, 142; оуничежению [так!] гордымъ. СбЯр XIII, 145 об.; со(т)верземъ вси всА помышлАюще злаю... гордый гордыню, (οί ύπερηφανευόμενοι) ФСт XIV, 72в. 3. Жестокий, губительный: нъ млтвою ми помозита на противнаго сего и оубиицю гордаго. Парем 1271, 259 об.; то же Л Л 1377, 49 (1019); со(т) горъдаго ма звѣри нынѣ исхыти СбЯр XIII, 175 об.; юко гордый сотона юсть именоборець в ни(х) (о άλάστωρ) ФСт XIV, 176; на безаконьна(г) и безбожьнаго и гордаго и соканьнаго стополка ПКП 1406, 1636; оуполчати же СА имъ. вл(д)ка повелѣваютъ, на гордаго супостата диювола Пая 1406, 61г; той мнѣ днь(с). силу вдасть. на гордаго сего лукаваго змию. Там же, 1796; в роли с.: И не ювлАеть гордый каю бываетъ вещь, свѣтъ ювлАеть. а оно тма есть, (о άλάστωρ) ФСт XIV, 209в. 4. Суровый, безжалостный: соуди и гър(г)ыи [вм. гърдыи] на прѣстолѣ сѢдашта. Изб 1076, 90 об.; како будетъ ео(т)вѣщати. гордому оному судии. СбХл XIV, 98; II перен.: со дше сэканьнаю... || ...кде ти хощеть быти ообитѣль. въ днь гордый СбЯр XIII, 34 об.— 35. 5. Славный, выдающийся: КЕлини оубо... разоумѣша кою оо(т)коудѣ, и гордаго ихъ хоудожьства и множаиша хытрости со(т) І€врѣи наоучишасА КВлини. (περιφανείς) ГА XIII—XIV, 44в. В сост. им. личн.: цр(с)твова Антисохъ иже гордый (Άντίοχος о Επιφανής) ГА XIII—XIV, 128а. ГЪРДЫН|И (65), -Ъ (-А) с. 1. Непокорность, дерзость: стии англи... заЦкрилите ма вашими стыми пламеньными крилы всюдоу. со(т) сотонаила и вельзаоула. свергъшагосА оо(т) васъ гордынею своюю. СбЯр XIII, 118 об.— 119; и дьюволъ сверженъ бы(с) с нб(с)е съ со(т)ступными юго силами, и бѣси наречены быша гордына ради. СбХл XIV, 20. 2. Высокомерие, надменность; кичливость: отьсѣкаюмъ грѣховьноуьь ГрЪДЫНА Изб 1076, 87 об.; то же СбТр ХІі/ХІІІ, 160 об.; юко нѣции чьрмьнымь бльщаниюмь радоуютьсА. мирьскоую гърдыню 409
ГЪРДЫНЬНЪ ГЪРДЪТИ 1 блгоговѣниюмь мнишьскымь пагоубьнѣ съмѣшьше. УСт ХІі/ХІІІ, 223; ни единъ же еп(с)пъ. со(т) велика града..въ меншии гра(д) тщитьса преити. но со(т) мала градьца. въ вышнии... желаетъ прескочити. гордына ради, и лихоимьства. КР 1284, 99в; и дерзноувъ вниде въ стню с гордынею великою и постави капище идолъ (έν ύπερηφανίμ) ГА XIII—XIV, 128г; скрушю руганье гордыни вашею, и будетъ в тщету крѣпость ваша. Л Л 1377, 74 (1093); что оуспе величанью наше, чьто ли оатьство съ горды I нѣю поможе намъ. Пр 1383, 1086—в; Доколѣ вАзиши оубогаю дше. собьюта телесными стр(с)тми. собидою и немл(с)рдьюмь. гордынею и пыаньствомь. КТурКан XII сп. XIV, 220; начало гордынА. и възвышенье. иже не троудити(с). въ роучнѣмь дѣлѣ. ПНЧ XIV, 142а; ІДко по(д)бають намъ своюлюбию и гор(д)ыню со(т)ложити. (ύπερηφανίαν) ФСт XIV, 5а; вздвигни рудѣ твои на гордыню ихъ. ГБ XIV, 1046; не хвалитесА ни глте высокыи в гордыни да не изидеть велерѣчье из устъ вашихъ. ЗЦ к. XIV, 102в; блгость же и всю гордыню житиискую ни во что же вмѣнивъ, (περιφάνειαν) ЖВИ XIV—XV, 6а; самовольство со(т)мѣтають законъ б>ии приимше снабдА(т). не гордынею вѣнчающе(с). но [в др. сп. ни] самовольство творАще. Пал 1406, 226. ГЪРДЫНЬНЪ (1*) пр. к гърдыни во 2 знач.: наченше же съзирати и плодъ събирати со(т) слова, тогда гордыньноу оукороу со(т)мѣтають. Пч к. XIV, 54 об. ГЪРДІЬ (1*), -И с. То же, что гърдость в 1 знач.: сонемь же идоущимь. по полю Пиньскймоу. изиидоста на нѣ из [в др. сп. на ни(з)| града поганым же содинако гордь [в др. сп. гордо(с)] имѣющимъ, во ср(д)ци своемь погнаша е. ЛИ ок. 1425, 268 об. (1246). ГЪРДЪ (1*) нар. Высокомерно, надменно: Аще и лва кто хулить, шко не взираютъ опичьскы. но гордѣ и црскы. (βλοσυρόν) ГБ XIV, 170а. ГЪРДЪНИ|і€ (9), -Ій с. Высокомерие, надменность; кичливость: къде бо ихъ житию и слава мира сего... и дани и чьсти бещисльны. и гърдѣнию юже о болюрѣхъ. I своихъ. СкБГ XII, 9—10; ап(с)лоу бо глющю юко разоумъ гърдитьсА а любы зиждетъ, нечьстиво зѣло юсть вѣровати къ гърдѣнию ли оубо намъ имѣти блгодать хвоу къ зьданию (προς... τό φυσιοΰν) КЕ XII, 1586; со богатый... кде ти злато, кде гърдѣнию множьствъмь рабъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 5; кде величанию ц(с)рь. кде власть кнАземъ. кде гърдѣнию соудии. Там же, 20; мнишьскою же гордѣнию юсть. югда тщеславить кто юко 6ъда. юко постАСА. ПНЧ 1296, 178; сэви... на мирьскыю стоухию виноу всю възложиша. сові же II непресѣкома и неврьстьныю телеса и гордѣнию и шествию сдержаті юстьствьнѣ видима измечташасА. (όγκους) ГА XIII— XIV, 33—34; и гордѣнию прозорьства. и ражьжению помышлению Пал 1406, 44г; і скрушу руганье гордѣнью вашего, и будетъ во тщету крѣпость ваша. ЛИ ок. 1425, 82 (1093). Ср. негърдѣные. ГЪРІДЪТИ1 (37), -ЖОУ, -ДИТЬ гл. 1. Проявлять высокомерие, надменность; кичиться: Слышите 5атии... не гордите въ имении своюмь хвалАщесА. Пр 1383, 10а; и югда гордАше на трАпезѣ своюи ц(с)рь поклониса кумиромъ, и юко видѣ ферфурии... оукори і ц(с)рА. ПрЮр XIV, 246; со(т) раба же крщению приимають. да научить не гордѣти. СбЧуд XIV, 139а; РадоуисА югда добро твориши, но не горди (μή έπαίρου) Пч к. XIV, 2 об.; Стоужающю чрёвоу, съмѣрАЮтьсА ср(д)це, веселащю же СА емоу, гордить оумъ (γαυριμ) Там же, 80 об.; аще 5гатъ еси, то стѣнънаю сила, аще бо гордиши, тъ без^мъна шатанию (άλαζονεΰη) Там же, 108; юко блжныи папа римьскии не причаща||ютсА себе и гордить. а хощеть да быхомъ и мы творили волю юго. СбТ ХІѴ/ХѴ, 131—131 об.; видѣв же се оуноша нѣкыи... многы. оумрщвАюмы сэ(т) борца, и вельми хвалАщаюсА. и гордАща. Па́л 1406, 189а; и нача кназити содинъ во всей землѣ Литовьскои. и нача гордѣти велми. ЛИ ок. 1425, 286 (1262); гърдѣти надъ (кем-л.): Недостойно юсть гордѣти на(д) всакымъ падающимъ и надъ съгрѣшающи(м) члвкомъ. (έπαίρεσθαι) Пч к. XIV, 57 об.; гърдѣти о (чем-л.), отъ (чего-л.): Люто юсть гордѣти со малѣмъ праводѣюньи (μέγα φρονεΐν) Пч к. XIV, 89 об.; Сь видѣвъ отрока со(т) многоцѣньцѣи [в др. сп. многоцѣньнѣи] ризѣ горДАче и рече емоу престани гордА овчи волнѣ. Пч XIV—XV, 83; ♦ гърдѣти ноздри — проявлять надменность: і на высокы(х) пр(с)тлѣхъ гордАщесА. и ноздри гордАще. трепещите вышнаго. ГБ XIV, 80г. 2. Гърдѣти на (что-л.) — гордыней, высокомерием навлекать на себя что-л.: такоже и юстьство грѣховною, аже займе^) дшевныи помыслъ, и не боудеть кто оугасить, на лютость ростеть и невъздержимо бываютъ, вторымъ приложениюмъ на большоую собидоу гордАче (έπαιρουμένη) Пч к. XIV, 77. Ср. гърдѣти 2. 410
гърдити - ГЪРНЬЦЬ ГЬРДѣ|ТИ2 (1*), -ю, -іеть гл. Проявлять высокомерие, надменность; кичиться: варваръ же сонъ величаниіемь гордѣю възнесъсА. не токмо не въдати [денег] нъ и слышати гноушашесА ПНЧ 1296, 82. Ср. гърдѣти *. ГЪРЖИИ (2*) сравн. степ, к гърдыи в 5 знач.: сего ра(д) ре(ч) г(с)ь: ни Соломонъ въ всей славѣ своюи ообле(ч)есА юко въ іединѣхъ сихъ, ювлаю, іако вышии бы(с) и горжии всѣ(х) ц(с)рь батьствомь и славою, (περιφανέστερος) ГА XIII—XIV, 92г; кто же Соломона блжаю? но на старость и на конецъ падъсА, погыбе. что же Июды горжѣю? но, предатель бывъ, оудависА. (περιφανέστερος) Там же, 99а. ГЪРЛИЦ|А (13), -Ъ (-А) с. Горлица: доже до голоубени горлица. КР 1284, 214г; ибо птица обьрѣте себѣ храминоу и горлица гнѣздо себѣ СбЯр XIII, 14; то же ПКП 1406, 119в; и сАде(т) акы горлица, на сусѣ древѣ желѣючи. ЛЛ 1377, 84 (1096); Оуговаимъ [в др. сп. оуготоваемъ], юко и горлицю смѣрениіемь дша наша КТур XII сп. XIV, 10; блудливи голуби, і домачнАЮ курАта. горлици супругъ минетъ^). інсого не пооиметь. МПр XIV, 32; себе же жерти и козоу и овна, и со(т) птиць же горлицю и голоубь. ПНЧ XIV, 5г; вѣруйте оуповающе въсловесимъ его юко горлицю. (στρουϋίον!) ФСт XIV, 145а; възлѣташе іако и горлица ГБ XIV, 137в; горліца единомужица. ЗЦ к. XIV, 22а; прилѣтѣста двѣ горлици. Пал 1406, 48в. ГЪРЛИЧИЩ|Ь (1*), -А с. Птенец горлицы: по четырехъ бо десАте дні||и всако сотроча жидовьскою принесоста родителА въ црквь. съ двѣма горличищема ли съ двѣма птенцема голоубинома блг(с)витъса. Пр XIV (6), 179—180. ГЬРЛ|0 (16), -А с. Горло; гортань: англъ же приимъ его за горло оудави. ПНЧ XIV, 118а; да оч(с)тимъ руцѣ оуста и горло (λάρυγγα) ГБ XIV, 43а; многы бо тайны изъгнили соуть въ моемъ горлѣ. Пч к. XIV, 66; хлѣбъ намъ даныи на пищю. многажды горла не претекъ смрти предаетъ СбТр к. XIV, 209; пыаница въ стыи праздни(к) лежитъ нем(о)гыи ни двигнутиса. раслабивъ свою тѣло налыавъсА и до горла. ЗЦ к. XIV, 466; видАху члвка жруща коусъ задавивше горло Пал 1406, 55г; приближи бо са оуже ножъ к горлоу Исакову. Там же, 726; и содинъ с города потАгнувъ стрѣлою оудари в горло ЛИ ок. 1425, 174 об. (1157); || горло как место образования голоса; голос: по(п)ве оубо и диа(к)ни... съ тѣмъ со(т) пѣвѣ(ц) иже доб- рѣишаю гърла имѣю(т). прѣдъ стыми двьрьми на срѣдѣ ликъ съставльше. пою(т). тре(п). УСт ХІІ/ХІІІ, 262 об.: ни бо словесы простыи извитиюмь. и три(п) и горломъ красномъ, чьтыи б>а. ПНЧ 1296, 130 об.; ОутрудихсА зова и оуча и измолче ми горло СбСоф к. XIV1096; Тогда съ доброгласьемъ юсть и до бественою оушью приходить, иже не продолжитьсА со воплемъ, толстымъ горломъ или тонкимъ воспѣваниюмъ Пч к. XIV, 47 об.; Оуне ти юсть, мйдроу соущоу, сослабитисА со(т) моудрости съ смѣрениюмъ, нежели имѣюще шатанию ради простирати горло не наказано. Там же, 99 об. _ ГЪРНИЛ|0 (11), -А с. Горнило, горн: Бъ бо казнить рабы свою, напастьми различными... да юватса юко злато искушено в горнилѣ. ЛЛ 1377, 133 (1185); то же Там же, 163 об.— 164 (1239); ЛИ ок. 1425, 85 об. (1096); вѣете же са во искушении, юко злато в горнилѣ искушаюмъсА вси. (εν χωνευτηρίψ) ФСт XIV, 101г; кузнеци бо что обетшаное поновити хотАще. разливаю(т) и плавА(т) в горнилѣ. ГБ XIV, 28а; то исходить юко огнь из горнила. Там же, 1076; и скрушени быша со(т) дьювола. юко злато в горнилѣ. ЛИ ок. 1425, 208 (1175). ГЪРНОЛЬСТВ|ОВАТИ ? (1*), -ОУЮ, -оуіеть гл. Отливать из металла(?): рекшимъ I имъ Ароноу: створимъ Згы, иже пре(д)идоуть намъ, и телецъ створиша грепольствовавше [в др. сп. горнольствоваше] и жерътвоу створиша идолоу. (χωνευτόν) ГА XIII—XIV, 178в—г. _ ГЪРН|Ъ (1*), -ОУ с. Горн, горнило: Бъ кажеть рабы свою, напастми ратными, да юватса юко злато искушено в горну. Л Л 1377, 77 об. (1096). гърньц|ь (12), -А с. Глиняный горилок: Кою бо приобьштению гърньцю съ котьлъмь. т(ъ> бо приразить са и съкрйшить са. (χύτρα) Изб 1076, 150; то же Пч к. XIV, 14; да поставАть же на трапезѣ пьрвѣю... зелию же и сочиво, и прилѣжьно сию да оустраюють въ своихъ гърньцихъ зане малоу быти УСт ХІІ/ХІІІ, 205; и не притАЖАти въ келиюхъ оукропьницА ни гърньць. Там же, 213 об.; Та||ко и поваръ с повары и со согнемъ, и с горньци и съ зельи и с дровы. ФСт XIV, 846—в; и лице всѣ(х) юко сожьженье горньцю. ГБ XIV, 112а; Аще разбьють(с) горнець. ли котле(ц). ли сковрада. или инъ ссу(д) варенью. со(т) небрежению, поклоніть(с) .р. КВ к. XIV, 298г; Единъ камень много горньцевъ. избиваютъ. ЛИ ок. 1425, 250 об. (1217). 411
ГЪРНЬЧАРЪ ГЫ БЕЛЬ ГЪРНЬЧАР|Ъ (2*), -А с. Гончар: югда не имать власти горъчарь. [в др. сп. горъньчаръ] со(т) того же кала створити. оэвы съсоуды въ ч(с)ть. совы же въ бещѣстие. ПНЧ 1296, 162 об.; и дѣла всакою плъти пре(д) нимь суть, .аки калъ горнъчару в рудѣ. ΜΠρ XIV, 4. ГЪРСТ|Ь (7*), -И с. Горсть, пригоршня: морей бездьны одиною горъстию налит. ΜΠρ XIV, 3 об.; и просто рещи Ъъ члвкъ бываютъ, и двца тсли и пелены одержать в горьсти миръ держащаго, волъсви дары приносАть СбЧуд XIV, 140в; да весь [в др. сп. всакъ] иже пиють воду, горстьми. да будетъ нареченъ с тобою. Пал 1406, 175в; I о количестве чего-л., умещающемся в пригоршне: да горъсть юдиноу отроубъна (δράκα) ГА XIII—XIV, 1616; и ре(ч) имъ сберѣте аче и по горсти совса. или пшеницѣ. Л Л 1377, 44 (997); иного ничего же но токмо горсть стАжавши моучица. СбТр к. XIV, 13 об.; II мера льна: да пудъ меду, дѣтемъ. по бѣлки «г· і ·γ· горсти лену, боран оу новину ГрБ № 136, XIV. ГЪРТАН|Ъ (2*), -А с. Горло; гортань: ноздри же юко обонАвати. горътан же брашно юсти ФСт XIV, І66г; || голос: Грътанъ сладъкъ оумно||<жи)ть дроугы. и юзыкъ доброгливъ оумъножить доброу бесѣдоу. (λαρυγξ) Изб 1076, 136 об.— 137. ГЪРТАН|ь' (36), -И с. муж. Горло; гортань: и сладъка гъртани моюмоу словеса твою СбТр ХІІ/ХІІІ, 95 об.; то же СбЯр ХІИ, 96 об.; ГБ XIV, 436; пьрстъ посреде вергъ грътани. вьржениюмь того смрть емоу нанесе. ПрЛ XIII, 1246; съ||грѣшихъ сочима и оушима моима съгрѣшихъ юзыкомъ и гортанемь моимь СбЯр XIII, 149—149 об.; и вземъ ножь, хотѣ заплати гортань свои, (κατά του λαιμού) ГА XIII—XIV, 138α; жены любодѣици во времА наслажаеть твои гортань, послѣди же горчае золчи. ЛЛ 1377, 25 об. (980); м(ч)нъ бывъ и въ гортань смолу вращю въльгасА юму. Пр 1383, 236; и се прежереченыи поваръ... прерѣза гортань юго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 26а; сладко брашно токмо гортань веселить. ПрЮр XIV, 51г; и до гортани иде же влечетсА все брашно. ГБ XIV, 80а; Горе сладАщимъ гортань свои бчельнымъ дарованиюмъ, а бжии даръ согорчАющи(м) злобою ТАЖЬкою. Пч к. XIV, 113; ни шзыка имуща, ни гортани, ни мозга (λάρυγγα) ЖВИ XIV—XV, 1146; и главоу мою и роуцѣ мо́и во оуста свою вложи... азъ же оуже в гортани бывъ. ПКП 1406, 1616; носъ, имже вдыманию і здыханью [в др. сп. издыханию] со(т) скровища ср(д)чнаго ключами вспущаюмо в перси и в гортань. Пал 1406, 31а; и кость, бороднага перегнила бАше(т). и бы(с) видити гортань. ЛИ ок. 1425, 303 (1289); || горло как место образования голоса; голос: таче възьрѣвъ къ нимъ оумиленъмь гласъмь и измълкъшьмь грьтаньмь рече. СкБГ XII, 14г; простера горътань съ слезами вопию ти СбЯр XIII, 99 об.; поюще и славАще и оучаще(с) закону г(с)ню днь и нощь, иже высоты биа въ гортанехъ имуще (έν τοΐς λάρυγξι) ГА XIII—XIV, 269в; изнесу бсо со(т) оустенъ праваю. юко истинѣ пооучить(с) гортань моэи. ΜΠρ XIV, 9; Гробъ со(т)верстъ гортани ихъ. Пал 1406, 199в. ГЪРТАН|Ь2 (4*), -И с. жен. Горло; гортань: южь сну ме(д). да насладѣе(т). горта(н) твою. ГБ XIV, 43в; в малъ часъ насладимъ гортань свою и послѣдъ же горьчае золчи обрАщетсА. СбТр к. XIV, 18; медъ бо каплетъ сэ(т) оустъ жены любодѣица, иже въ времА наслажаеть гортань твою, послѣди же горчаю золчи || сэбрАщеши. (φάρυγγα) Пч к. XIV, 132 об.— 133; II горло как место образования голоса, голос: и оубо бчела собълѣтають и оудолию и пола собиходить. ищющи ми собрати плодъ, да осладить ми гортань, иже скверньна и неч(с)та словеса вѣщающа. ПНЧ 1296, 102. ГЪРТАНЬНЫИ (1*) пр. ♦ Печаль гъртаньнаю — чревоугодие: Коренью житиискыи(м) грѣхомъ юсть печаль гортанънаю. (περί τον λαιμόν ασχολία) Пч к. XIV, 80 об. ГЬРШЬК|Ъ (1*), -А с. Горшок, род сосуда: £ попа на церменце -в- горошка масла, а в нездыле 8 старосте поло деже пшенице. ГрБ М 220, 30—70 XIII. ГЫБ|АТИ 1 (4*), -ЛЮ, -ЛЕТЬ гл. 1. Погибать, гибнуть: въстати на сэ(т)мыцению. и помощи вѣрѣ гыблющи (κινδυνευούση) ЖФСт XII, 126; ини же, гладомъ гыблюще, юко пси бѣсноующесА ристахоу (κεχηνότες) ГА XIII—XIV, 162а; блоудАщимъ оубо воюмъ и зѣло гыбьлющимъ (διαφΦειρόμενος) Там же, 2306; аз же гладомъ гыблю. (άπόλλυμαι) ЖВИ XIV—XV, 48а. Ср. гыбати 2. ГЫБА|ТИ2 (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Погибать, гибнуть: юсть неправда люта юже видѣхъ подъ слнцемь (эатьство со(т) рѣзъ сбира||юмо. юже в молвѣ злѣ гыбають [ПрЛ XIII, 52г — погыбають] Пр XIV (6), 60— 61. Ср. гыбати1. ГЫБЕЛ |Ь (2*), -И с. Трата, потеря: пристоупи к немоу жена имоущи алавастръ моура многоцѣньна. и излию на главоу юмоу възлежащю. видѣвше >Ке оу́чнци || 412
ГЫБЛЕМЪ ДА1 юго негодоваша глще. по что бы(с) гыбель си. ПНЧ 1296, 63 об.— 64; Аще кто дасть другу сребро, или иное что скрыти. а оукраде||ть іего кто... со всей гыбели судъ обою. ЗС XIV, 36—36 об. ГЫБЛЕМЪ (1*) прич. страд, наст.Гибнущий: бещислено бо бАхоу по градомъ II оумирающе... гыблеми погыбахоу (λυμαινόμενοι) ГА XIII—XIV, 2026—в. Ср. негыблемыи. ГЫБЛЮЩИИ (10) пр. Преходящий, тленный: и сице къ манастырю пришьдъшюю. абиіе на памАть таковааго же тьлѣньна и гыблющааго мира приюти (ρέοντος) КЕ XII, 566; не дѣлайте брашна гыблющаго. ПрЛ XIII, 136а; то же ПНЧ XIV, 1416; сии бра(ш) дѣлаеть гыблющее. Там же, 139г; вкусите хлѣба животнаго, вкушенье не гыблющее но пребывающею. ГБ XIV, 436; им же и дши питають(с) просАще пища не гиблющага но пребывающаю. Там же, 159а. Ср. негыблющии. ГЫБН|ОУТИ (12), -ОУ, -ЕТЬ гл. Гибнуть, погибать: севироу же извѣстоующю забъвению. мы отъдамъ рекъша. гако таинаіа вѣдагаи. не прѣзьрить своюю цркъве. отъ таковааго гыбноущю. творАщюю бо неправьдьно искони, (λυμαινομένην) КЕ XII, 1846; не презри гибноуща оубогаго вопиющаго к тебе. СбЯр XIII, 83 об.; вѣдѣ бо свою юстьство скоро гыбноущею и боюсА. Там же, 86; кдѣ бо дру(г) еже презрѣти любимаго гибнуща. и не просвѣщена сэ(т)ходАща. ГБ XIV, 306; гладомъ гибнвщю. СбТр к. XIV, 3; Мигдольныи цвѣтъ мразомъ гыбнеть Пч к. XIV, 97; гладомъ гыбну ЗЦ к. XIV, 1046; и створи избавление люде(м) своимъ гако не прѣзрѣ твари своею, до конца идолски(м) мрачениемъ губнути [так!] ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 159; види бо землю гибноущоу Роускоую. ЛИ ок. 1425, 265 об. (1240). Ср. негыбноущии. ГЫН|ОУТИ (6), -ОУ, -ЕТЬ гл. Гибнуть, погибать: при сихъ кнАзехъ. сѣюшетсА и ростАше оусобицами. гынАша жизнь наши въ кназѢхъ которы и вѣци скоротишасА члкмь. Ап 1307, 180 (запись); Смѣренага дша славою сэслабисА, а напастьми же сотиноудь гынеть. Пч к. XIV, 58 об.; родилъса еси поздѣ и гинеши без времени (άπολλύμενον) Там же, 129; Миигдолнии цвѣтъ мьразъмь гынеть Пч XIV—XV, 89 об. ГЬНОВАРЬ см. генварь ГУМНОСОФИСТ|И (1 *), -Ъ с. мн. γυμνοσοφίσται Гимнософисты, индийские философы-аскеты. Зд. В роли этнонима: Си же суть симова рожению юзыци гаже раз¬ дѣли Бъ тогда -а- юврѣі -в-ю пьрси... || ...•кг· ермеои. *кд* аравии батии «ке· гумнософисти. Пал 1406, 58—59. ГУПЪ см. типъ д ДА1 (~13000) част. 1. Формообразующая. В соч. с гл. в форме наст.-будущего изъявит, накл., реже сослагат., повелит, и инф., образует описательные формы с побудит. знач.: Съмьрть и гонению, и напасть. и вьса видимага зълаю. прѣдъ очима ті да боудоуть по вьса дьни и часы. Изб 1076, 27; се да идоу къ братоу моюмоу. и рекоу СкБГ XII, 9в; Иже еп(с)пъ ли попъ... брака, и масъ. и вина..^небрежетъ... нъ хоулА облыгають тварь бжию. ли да исправитьсА. ли да извьржетьсА. и отъ црквь да отъвьрженъ боудеть. (ή διορ^οΰσ#ω ή κα'θαιρεισθω) КЕ XII, 176; и со(т) мьрзъкаго смѣха, да не горько тамо въсплачемъсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 21 об.; лоуче бы имъ да быша доброу дроугоу поручили. давше что. КП 1280, 5336; Всаксо овощье в домы да посылають(с). КР 1284, 376; частотою молебною. да смиришисА. да помАнеши съгрѣшенига. своа. (ΐνα ταπείνωσης, ΐνα άναμνησΦης) ПНЧ 1296, 107; сэ(т)вѣщавъ ре(ч). да възми ·ϊ· сребрьниць. ПрЛ XIII, 80в; да не боудеть новый търгъ Новгородомъ. ЛН XIII—XIV, 83 (1215); сот лица твоего не сотверзи мя да не сотпаду чая(ни)я моего убогыи азъ. Надп 1336; а азъ тобѣ много кланАСА брату своюму. а да купи ми ГрБ М 283, 70 XIV; всА землА наша велика и собилна. а нарАда в ней нѣтъ, да поидѣте кнажити и володѣти н(а)ми ЛЛ 1377, 7 (862); и ре(ч) чему есте снали с мене, да бы(х) в той сорочкѣ кровавѣ смрть пригалъ. Там же, 88 (1097); жены оу цркви да молчать. Пр 1383, 1226; ^того дѢла да оубоитса всакъ страха Бжыа Гр 1399 (3, моек.); всА землА да поклонить ти са. и да поють тобѣ КТур XII сп. XIV, 17; да не осудиши неповиньнаго РПрМус сп. XIV, 1 об.; и то село... продастьсА со всѣмъ имѣнию(м). своимъ и цѣна ихъ да дастьсА бѣднымъ. ЗС XIV, 22 об.; Губители и чаротвеорци. на вре(д) члвчь призывающе бѣсы, мечемь да посѣчени бу(д)ть. ΜΠρ XIV, 191 об.; да просиююте гако свѣтила въ мирѣ, да блгооухаюте || блгооуханиюмъ духовнымъ, (ΐνα λάμπητε) ФСт XIV, 86в—г; Вса да со(т)хода(т) тебе. всА да разграблАю(т) имѣнью притАжа- 413
ДА ДА нью. (οίχέσθω... διαρπαζέσΟω) ГБ XIV, 316; да не со(т)метьници Ъии ювитесА. СбУв XIV, 74; да не вѣ(к) прогнѣваешисА. на ны, ни да простреши гнѣвъ свои со(т) ро(д) в родъ. СВл XIII сп. к. XIV, 7; Да боудеть всакъ члвкъ скоръ на послоушаніе, а лѣнивъ на гланию (νΕστω) Пч к. XIV, 96 об.; ре(ч) не дѣите его. ибо да са сбудетъ пррч(с)тво мое ЗЦ к. XIV, 196; да будетъ слово ваше солью солено. СбТ XIV/XV, 127; да не долголѣтенъ будетъ, и да не налАгуть на на супостати. Пал 1406, 158в; и посла Стополкъ к Володимерю гла. да быхови са снАла. и со томъ подумалі быхомъ с дружиною. ЛИ ок. 1425, 99 (1111); II в сложных синтаксических конструкциях — в роли подчинительного союза с изъяснит., целевым и уел. знач. Чтобы; для того, чтобы; если бы: оць же нашъ ѳесодосии бѣаше сице запретилъ вратарю, да по отъѣдению обѣда не со(т)врьзаіеть вратъ никомоу же. ЖФП XII, 406; паче же сии помышлюше. да не повинѣтьею зѣмьнѣи славѣ, (διά τό μή... άλίσκεσΦαι) ЖФСт XII, 51 об.; и боюсА и трепещю. гако блго бы ми да быхъ. васъ не видѣлъ. ЧудН XII, 676; И се же прѣже инѣхъ заповѣдаіемъ. да въ стѣмь семь манастыри. поваръ не инако въ поварници огнь възгнѣщаіеть. по реченоумоу образоу. УСт ХІі/ХІІІ, 216; А что са (в кое) вре(м) начне(т) дѣтти. то оутверживаите грамою. [так!] да быша са не забывали. Гр 1229, сп. Г (смол.); бчела собълѣтаіеть... ищющи ми собрати плодъ, да осладить ми гортань, (ΐνα γλυκάνη) ПНЧ 1296, 102; изьми ма со(т) безаконьнии моихъ да быхъ не оугрАзлъ въ вѣки вѣка. СбЯр XIII, 222 об.; въздвиже крамолоу межи роусьскыми кнзи да быша члвци не жили мирно. ЛН XIII— XIV, 119 (1235); моласа. іемоу, да простілъ бы іемоу прегрѣшенью юго. (ώστε συγχωρήσαι) ГА XIII—XIV, 243а; дай ми тучю слезъ д(а) сомыю с(е)бѣ х(о)въ рукопис(а)- ние АпЕв XIV, 17 (приписка); молимса да на страшнѣмь судѣ помилуюши ны. Илар Мол XI сп. XIV, 54 об.; Не имѣю же ни имѣнью, да быхъ си юдиного умьздилъ со мнѣ пекущасА члвка. КТур XII сп. XIV, 38; велю вамъ да юсте и пьюте. но по оуставу. (Φέλω ύμας έσθίειν καί πίνειν) ФСт XIV, 576; егда повелѣниемь ц(с)рвымъ вверженъ бы(с) къ звѣремъ в ровъ да снѢдать и. ЗЦ к. XIV, 976; а хощеть да быхомъ и мы творили волю юго. СбТ ХІѴ/ХѴ, 131 об.; молихъ бо га б>а. да ни юдинъ со(т) сего манастырА сосоуженъ боудеть. ПКП 1406, 1076; и възидеть мысьль [так!] юго на на. да быша служили капищемъ, и жьрли мртвымъ. Яал 1406, 786; и просАще зата своего Данила и ОЭлександра. да быста затвориласта в Галичѣ. ЛИ ок. 1425, 250 (1213); да бы — чтобы: Моливъ бо са къ б»оу маврикии црь. да бы въ семь мирѣ казнь приюлъ (δεηθείς... άπολαβεΐν) Изб 1076, 128 об.; помолисА юмоу ц(с)рь, дабы юго слышати звѣздословію и волшвению. ГА XIII—XIV, 52в; то въ воду мечутъ рухло ис кораблА рекуще да бы намъ тѣло избавити, а небрежемъ ни имѣнью. СбХл XIV, 100; и оудручатисА и оумирати. да бы болшамъ II болестемъ. злобу и неблагостыню измѣните (ΐνα... άπηλλάγησαν) ФСт XIV, 11а—б; и заклинаютъ, дабы не исповѣдалъ никомоу же слова того Пч к. XIV, 63 об.; ТаковьіА оучити да бы сопать того не дѢали. СбСоф к. XIV, 113а; и посла ю въ тегинъ да бы [в др. сп. быста] погубили свекровь ею людмилу. ПрП XIV—XV (1), 216; того же ра(д) ре(ч) мосѣи дабы не мнѣли члвци юко без начала юсть нбо и землА Пал 1406, 2в; да ть (да ти) — чтобы: цто олекса. колбинць далъ пороукоу. в коунахъ да ти бы дати коуны на пьтровъ днь. ГрБ М 389, 10—30 XIV; молви, дворАнину, павлу. петрову брату, да ть. грамотѣ. не дасть. на него. ГрБ М 5, 40—60 XIV; К в постпозитивном главном предлож.— в роли второй части подчинительного союза. То, тогда, в таком случае: колико сю имаши потроудити да застоупьника обрющеши. СкБГ XII, 18в; аще ли зовомъ не послоушають. да позванъ боудеть и въторою посылаюмома къ нюмоу дъвѣма еп(с)пома. (εάν δέ καλούμενος μή ύπακούσοι, καλείσΟω καί δεύτερον) ΚΕ XII, 19α; аще сэ(т) ловьць оуловАть рыбы, и годѣ боудеть игоуменоу. да юдать мниси рыбы. УСт ХІІ/ХІІІ, 213; аще къторыи роусинъ или немчичь. противити въехочеть сеи правде, да тъ противенъ бюу и сѣй правдѣ. Гр 1229, сп. Ω (смол.); аще который по(п) дерзнетъ что створити над ни(м). да боуде(т) чюжь своюго сана. КН 1280, 545а; Еже лживыю ерети(чьс)кьіА мчнкы почитаютъ да будетъ проклАтъ. КР 1284, 82г; прАшетьсА землА с моремъ. || ...аще бы по мнѣ ходилъ, да быхъ азъ дьржала га. ПрЛ XIII, 1196—в; но егда придетъ сосенъ, да идутъ въ домы свою в Русь. ЛЛ 1377, 13 (945); и юже собрАщевѣ [золото] да того половиноу возмеши. Пр 1383, 1076; ажо оустоупитьсА. который кназь или вельможа, да судить юму стаА тр(о)ца. Гр XIV (4, полоцк.); аще великъ еси. да въ днь осужению възвышенъ будеши ИларПосл XI сп. XIV, 198; Аще ли 414
ДА не приимеши со(т) члвкъ ученью разума, да Бъ видить подвизаные твою къ стмъ книгамъ. КТур XII сп. XIV, 71\ аще бо азъ вса творю да та излѣчю. СбЧуд XIV, 139в; гако же Ьъ совкупи. члвкъ да не разлучають(с). МПр XIV, 174 об.; аще падемъ да не помедлимъ о паденьи. ГБ XIV, 196г; Егда оузримъ безщиныа вещь и мАтежь, да не възложимъ вины на б>а. (Όταν ίδωμεν... μή αίτιώμεΦα) Пч к. XIV, 99; он же ре(ч) аще суть б>зи. да пришлють единого себе по снъ моі. ПрП XIV—XV (2), 186в; аще ли ключитса тако же проказа лодьи Рустѣи. да пр(о)водимъ ю в Рускую земьлю. ЛИ ок. 1425, 14 (912). 2. Усилит.-выделит. В соч. с др. частями речи (не гл.): нъ сице сътворивѣ да азъ ти лгагоу на возѣ ты же могыи на кони ѣхати. ЖФП XII, 436; сига всѣ подобають. ни одиному клирикоу... в різы не(по)- добныга облачитисА. ни [вм. но?] ризы имѣти подобны гако же тѣмъ соуть сэ(т)лоучени черньны(х) гако же подобно аще не боудеть тоу сэтъиноудь да бѣлыхъ. КН 1280, 517г; по сих же и сонѣхъ вспоминаю, да трезвѣ и бодрѣ со всѣхъ, в нощныхъ и въ дневныхъ пѣниихъ. ео(т) сна въстающе къ дѣломъ званию (ΐνα... ύπαντώμεν!) ФСт XIV, 127а; а велели юсмо продати. белъку тую. проньку да кольцу. Гр к. XIV (7, полоцк.); ИзАславъ же поклонивъса стой Софьи и възъѣха на дворъ, да Ярославль вси(м) своимъ полкомъ. ЛИ ок. 1425, 144 об. (1150); || в начале сложной синтаксической конструкции в соч. с союзами и союзными словами. А, и: азъ Григории дигако(н) написахъ еу(г)лие е. да иже горазнѣе сего напише. то не мози зазьрѣти мьнѣ грѣшьникоу. ЕвОстр 1056—1057, 294г (запись)', не боуди жестокъ ни нечьстивъ зѣло, да не оумьреЦши въ безгодию свою, да аште юсть оумирати въ безгодию то како дроугыимъ изволиса глати гако съмрьти НаВОДАТЬ СА рокомъ жизньнымъ коньчАвъшемъ са. Изб 1076, 121—121 об.; да аще самъ гь нашь плъть свою нарече. то кольми паче лѣпо юсть мнѣ радоватисА ЖФП XII, 29г; да гакоже оуповаю на та тако да с твоими рабы приимоу часть и жребии. СкБГ XII, 11а; да юлико имаши дьрзновению къ влдцѣ моли за ма. ЧудН XII, 75а; да кыижьдо аще прѣльстисА. да раскаютьсА прѣльстивъшиихъ. (ΐν’ έκαστος... καταγνφ) ΚΕ XII, 216α; се стихѣрарь юсть стго власъ [так!] да кто въ нь поють боуди юмоу многа лѣ(т). Стих XII—XIII, 1 (запись)', да егда вълны въсхожахоу и погроужахй грѣшьникы тысащю лакътъ. и не можахвть рещи. СбТр ХІі/ХІІІ, 34; да аще юси полоучилъ дьрзновению оу га молисА и о мнѣ. Парем 1271, 263; да аще ктоэ гасть давленіноу іли звѣрогадину іли мьртвьчину. да ізверженъ будеть оо(т) сана. КР 1284, 47а; да поне же и ты члвкъ юси да постыдѣти ти са было. ПрЛ XIII, 406; да аще сице створимъ, всѣхъ грѣхъ прощени боудемъ. ЛИ XIII— XIV, 125 об. (1238); да аще вѣроуюши, приимеши въ боудоущии вѣкъ батьство неизглано. (καί) Г А XIII—XIV, 1016; да кого всхотать. то имъ буди кназь. ЛЛ 1377, 128 об. (1177); и ре(ч) старьць къ лву блг(с)нъ бъ. да гако же творАше осьлъ работу, да (и) тобе оо(т)сѣле тако же творити. Пр 1383, 14г; Иже изломить копьию другу, любо щитъ, любо портъ, да аще оу себе начнеть держати. то пригаті скота оу него. РПрМус сп. XIV, 22; да аще хощеть дарити оэ(т) своюга части, жену си вѣщную то дарить, достойною частью. ЗС XIV, 40 об.; Да аще хощеши, друже, мтри лишитиса, а мачеху вспригати и юга дѣти, то с тѣми мачешиници обрАщеши оца-дьгавола. КТур XII сп. XIV, 106; да иже блюдеть тайну, то блюдеть головы своюга. СбУв XIV, 74 об.; да иже сегсо не хранить да боудеть проклАтъ. МПр XIV, 72; да аще не можеши разоумѣти. иди к(ъ) моудрѣишю себе.^^аѵ μή δυνηΦής) ПНЧ XIV, 8в; да еоже бъ по насъ то кто на ны. (καί) ФСт XIV, ЮЗг; да гако же и написашасА и прелстишасА. и сшедшесА причастишасА. ГБ XIV, 187а; да елико есмы во все лѣто согрѣшили, то сими дньми постьными да очистимсА. СбТр к. XIV, 4 об.; да чьто тѣлоу даси, то разлигалъ юси, а что дшѣ, то воиноу храниши, (και δτι αν... δφς) Пч к. XIV, 81 об.; Да аще кто похулить или оукорить или мнить лжю сущю. То противьникъ есть дху стщ. СбСоф к. XIV, 111а; да югда познаша ба ту жертву со(т)вергоша. СбТ ХІѴ/ХѴ, 138 об.; да іже оумысли то і створи. ПрП XIV—XV (2), 1906; повѣжь мнѣ рабоу своюмоу газвоу т8 смртноую. да ащ(е) азъ та не изврачюю. да боуде(т) глава мога за главоу твою. ПКП 1406, 119а; да аще поженеть оужика кр(о)ви. и да не дадАть оубоиника в руцѣ юго. Пал 1406, 168г; да которѣи же гражанѣ. выидоша изъ града, и бьгахоутьсА ходАще по Римьскомоу болотоу. то тѣи избыша плѣна. ЛИ ок. 1425, 226 (1185); || в начале вопр. и воскл. конструкций в соч. с част., нар., мест. И, же: Да ли не чюать нико(ю)га же блгдѣти грѣшьныихъ дша бываюштихъ о нихъ м(о)лтвахъ и милостынахъ и приношеньи за на. (τί ούν!) Изб 1076, 133; и рече да схраниши ли юже 415
ДА2 ДА2 іеси собѣщалъсА пострѣщи въ чьрньчьство. ЧудН XII, 75в; И гл а старьць. да почто мнихы похоулАіете. (καί πώς... μέμφεσΦε) ПНЧ 1296, 127; да како англмъ не слоужити твоіеи стни. ПрЛ XIII, 128в; да къ комоу прибѣгну избавлѣнига просА. и кто со мнѣ боу помолитьса. СбЯр XIII, 181; да что ради (болма м)оучить(с)? (καί διά τί) ГА XIII—XIV, 34г; и створиша вѣче в городѣ, и рѣша се оуже хочемъ померети со(т) глада, а со(т) кнАза помочи нѣту, да луче ли ны померети. ЛЛ 1377, 44 (997); да бъ ли юсть на дъще. [в др. сп. дъсцѣ] Пр 1383, 49а; да кто мене не плачетъ погибша(г) лютѣ. КТурКан XII сп. XIV, 221 об.\ бѣси... глще... да что || добра надѣюшисА. набравсА нашихъ злъ. Пр XIV (6), 56—в; да не буде ли сему вина погыбели имѣньи повѣжь ми. СбХл XIV, 107; да почто оуставиша намъ оци не юсти масъ. въ стыю посты. ПНЧ XIV, 193в; Каи полза ре(ч) в крови моей, внегъда снити ми въ нетлѣнье, да како медлимъ в тѣ(х) чада мои и бра(т)е. и како || ра(д)сть творимъ сатанѣ, (καί τί) ФСт XIV, 206β—г; х(с)ъ вопье(т) да что е(с) дѣити. ГБ XIV, 77а; рцй ми драгое (мое) чадо, да како еси со(т) безбожныхъ тѣхъ роукъ со(т)бѣжалъ. или с кымъ чадо мое. или съ дроугы съвѣщалъ еси бѣжати. СбТр к. XIV, 184 об.; На землю придохъ нагъ, нагъ же по(д) землю со(т)хожю. да что въсоуе троужаюсА, нага зрА коньца. (καί τί) Пн к. XIV, 44; и пакы грАдущаго ко мнѣ не ижену вонъ, да что сею блг(д)ти боле. ЗЦ к. XIV, 111а; да что іесть община бездшному съ дшевнымъ. СбТ XIV/XV, 130. ДА 2 (421) союз 1. При однородных членах предлож. В знач. соединит. И, да: дайте ми со(т) двора по *г· голуби да (по) -г· воробьи. ЛЛ 1377, 16 об. (946); пособи 5а дѢла по сиротахъ да попецалусА со мнѣ. ГрБ М 283, 70 XIV; а коржанъ да моиши(н) холмъ прида(л) есмь к Можайску. Гр 1389 (2, моек.); и дати ми тобѣ. во ржевы мѣсто, ирополчь да медуши. Гр 1390 (1, моек.); а на то послуси снъ мои. кнзь. ива(н). федорови(ч). да снъ мои. кнзь. федоръ. федорови(ч) фатьюнъ. Михаиловъ. Гр 1392—1427 (1); а двое коне(в) есмь велѣ(л) бра(т) своему костену прода(т) да долгъ заплатити жеребчи(к) воронъ да кобы(л) карую Гр 1392—1427 (2); а писали сии книгы два калугера. иковъ. да пуминъ. НикЧернТакт 1397, 222 (запись); дал... іесми стой троици реку званицю з гоны з бровыми [вм. бобровыми] сэ(т) звана созера да до дрысы. Гр до 1399 (полоцк.); а мнѣ дали Степанъ да Василии два сорока. Ев XIV (7), 155 об. (приписка); аще ли состанетсА в руцѣ іего тадба. со(т) ослатъ да совцатъ. живо согубо дастьсА. ЗС XIV, 36; дхъ стыіг истиною дхъ. того ради и стыи да бж(с)твеныи дхъ а не въ простѣ. ГБ XIV, 20а; повѣжь ми. да оувѣмь нѣ(с) бо иного оужикы. развѣ тебе да мене. Пал 1406, 183г; а ИзАславъ поиде на Гольско. да Кунилю. в Черный Клобоукы. ЛИ ок. 1425, 144 (1150); || в знач. перечислит.-присоединит. И, да: вывези ми -в* медведна. да веретиш(а). [вм. веретища] да попонь. ГрБ М 65, 80—90 XIII; на томь иковъ. да иванъ. из любка. да григорѣи. да иванъ из гоцкого берега. хр(с)тъ цѣловалѣ про тыи товаръ безъ хытрости. Гр 1373 (1, новг.); а на то лю(д) добрые моей солексиеви(ч). да ико(в) алексиеви(ч). да василеи (и)вановъ снъ. да ю(р)и со(л)ѳимовъ снъ. Гр 1380—1417; а заво(д) и межа стары(м) том8 л8г8 враго(м). со(т) тве(р)ци сэ(т) рики ве(р)хъ. да изо вага [вм. врага?] лого(м). да в каме(н) да ве(р)хъ лого(м) проти(в) тре(х) могилъ. Там же; А сну моему кназю петру поисъ золо(т) с каменье(м) пѣгии. поисъ золо(т) с калитою да с тузлуки, да наплечки да аламъ. А сну моему кназю ивану поисъ золо(т) татаоуръ да два ковша золоты по двѣ гривенки. Гр 1389 (2, моек.); а женѣ моей своими дтми кобы(л) савра(с) жеребАте(м) да кобылка голуба да двѣ коро(в) чернаА да бураА да волъ редръ Гр 1392—1427 (2); а на то послоуси. коуземка алтоушка. да ивашь долгой, да зиновко ключникъ. Гр 1397— 1427 (2, белозер.); а на то послухи, еэфромѣи. Васильевъ да фома Васильевъ, да юрьи захарьинъ. Гр XIV—XV (1, двин ); И в знач. присоединит.-добавочном. И еще, кроме того, сверх того: Азъ грѣшьныи рабъ б>жии недостойный дъмъка написахъ кънигы сию стѣи гжѣ бцѣ. да сэче братию б>а СА бойче. Мин 1095 (сент.), 176 об. (запись); І&коже гради питоують казнителА, да моужеоубиица и тати и прочаи безаконьствоующаи да моучить и, не хваЛАше же и. (ώστε) ГА XIII—XIV, 506; а се(л) на рокшѣ романовьское кна(з) дмитрью. а кна(з) ивану се(л) афиньевьское да селце оу павловьского села. Гр ок. 1358 (1, моек.); такоже юсма творилѣ, во ихъ городѣхъ. в любкѣ. да оу гочкого берега Гр 1373 (1, новг.); и оубьенъ бы(с) Пахоми арэшмандритъ манастырА Рж(с)тва сты Бца да игуменъ Оуспеньекыи. II Феодосии Спсьскыи. и прочий игумени. и черньци. ЛЛ 1377, 161—161 об. (1237); Поѣхаша кнази на Городець. да 416
ДА ДА2 в Новъгородъ. Там же, 166 об. (1256); Мы кна(з) двдъ. дмитриіеви(ч). кна(з) русанъ плакси(ч). Василии данильюви(ч). федоръ ювлашкови(ч). хвороща и с братомъ ивано(м). Григории да ива(н) несвизьскии. Гр 1388 (2, ю.-р.); а взАла есмь у ондрѣА ·ρ· бѣ(л). да полонтину. да овцю пополонока. Гр после 1389 (белозер.); даю сну своему кназю юрью. село михалевъское. да домантовъское да лугъ ходыньскии. Там же; взати (м) оу ерма(к) оу огофоно(в) полти(н) да двѣ овчины Гр 1392—1427 (2); а по сво дшѣ да (л) есмь село игнатьевское да трои пчелы стой троицѣ в монастырь Там же; а оу стго спса болшее село, да илькиньское село сопрочѣ црковна(г) села Григорьева. Гр XIV (6); бы(с) оубо слово снъ члвчь да ходатаи бывъ 5у и члвкмъ. ГБ XIV, Юг; како приде. са грамота, тако пришли ми. цоловѣкъ. на жерепцѣ зане ми. здѣсе. дѣлъ, много, да пришли, сороцицю. сороцицѣ забыле. ГрБ № 43, ХІѴ/ХѴ; послале. овдокиму. два клеща, да. щука. ГрБ М 169, ХІѴ/ХѴ; видиши пола іего гобьнена. и всАкого тука исполни, да масла и олѣю оумноЦжено. Пал 1406, 178—179. 2. При обозначении последовательности действий. И потом, и тогда: Придѣте вьси вѣрьнии. събори роусьстии. да похвалимъ добра къназа бориса и глѣба. Стих 1156— 1163, 107; и ре(ч) стаю къ англоу изидѣмъ да походимъ, да видимъ вса моукы. СбТр ХІі/ХІІІ, 32; и ре(ч) къ ніеи архистратигъ. поіди прстаю да ти покажю езеро огньно. да видиши. Там же, 35; приди оубо да видимъ и мы наше стоюнию. (καί) ПНЧ 1296,119 об.; възпи гла Бъстанѣте бра(т)іе да вы скажю. ПрЛ XIII, 79в; спиши списокъ с купнои грамотѣ да пришли сѣмо ГрБ № 53, 10—30 XIV; приди да ѣси афира съ братыею. (ΐνα) ПНЧ XIV, 149в; Приди же да празднуіете со мною о словеси тружающюсА. ГБ XIV, 181а; Послоушаите молю вы чада, да вы повѣдаю. СбТр к. XIV, 180; тоу ре(ч) господарь гостемъ, пойдемъ да відимъ съ свѣщами. звѣрь ли есть влѣзлъ во вдоръ. [вм. во дворъ] Там же, 184; възнесеть бо са || на высотоу, да съ высоты спадетьсА. (ΐνα) Пч к. XIV, 89 об.— 90; і поше(д) мало дни и оузрѣхо(м) горѣ ·β· высоцѣ. да ту видѣхо(м) мужа велика. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 154; приди оубо да раздѣливѣ цр(с)тво. ЖВИ XIV—XV, 118г; купите маслеца древАНОго да пришлите симъ. ГрБ М 173, ХІѴ/ХѴ; се ваше злато возмите да мы иде(м) ц(с)рюградоу. ПКП 1406, 137г; II при обозначении причин.-следственных отношений. И тогда, и поэтому: не осоужаите да не осоуждени боудете. Изб 1076, 23 об.; азъ бо есмь грѣшьнъ невѣжа, да напьсахъ бес показании [ем. бес покаюнии?] въ своихъ грѣсѣхъ погроуженъ. Мин 1095 (сент.), 176 об. (запись); приидоша на ню разбоиници... глаахоу ико въ полатахъ црквьныихъ тоу іесть имѣниіе ихъ съкръвено. да того ради не идоша ни къ одинои же келии. нъ цркви оустрьмишасю. ЖФП XII, 46в; Молю оубо преже всего творити молбы и млтвы блгодарению о всѣхъ члвцѣхъ. за ц(с)рА и за вса властели. да тихо и безмолъвьно житию поживемъ. (ΐνα) ПНЧ 1296, 97 об.; по семь възиде на стлпъ и бы(с) стлпнкъ. да ни мразъ ни варъ ни вѣтръ. побѣді тьрпѣнию юго. ПрЛ XIII, 86β; приими сю ходатаицю со моюмь недостоиньствѣ. припадающаго къ твоюи бе||змѣрнѣи блго(с)ти и члвколюбию. да тою ради помощи избавлению полоучю. СбЯр XIII, 127 об.— 128; сего прошю оу васъ мало, вы бо есте изънемогли в (о)садѣ. да сего оу васъ прошю мала. Л Л 1377, 16 об. (946); не рци зла. да зло тебе не постигнеть. Пр 1383, 129г; възалчи да насытишисА тамо. въжажи да возвеселишисА. съ англы в радости сѣтую ИларПосл XI сп. XIV, 196; токмо внимаи себе, да познаеши съдравье дши. ПНЧ XIV, 1706; и не будемъ таци. да насъ не со(т)ринуть члвци со(т) 5а. ФСт XIV, 204г; просвѣти(м) слу(х). просвѣти(м) юзы(к). да оуслыши(м) что рече(т) г(с)ь 5ъ. (ΐνα άκοΰσωμεν) ГБ XIV, 43а; Ни сосуди брата, ни речью ни мышлию. Поминай своа грѣхы. Да тебе 5ъ не сосудить. СбСоф к. XIV, 29в; Не вса пороучаи юзыкоу, да не стражеши безъ времени, (ΐνα) Пч к. XIV, 97; Не южь брашна лоукава. да не сквернавъ наречешисА. Мен к. XIV, 184. 3. В знач. сопоставит.-противит. Да, а, но: Съмотримъ себѣ да инѣмъ не зазираюмъ. (και) Изб 1076, 63 об.; дьаволъ ма изблазни да ги прости ма. Мин 1095 (сент.), 84 об. (приписка); и снъ нача оцю со(т)вѣщати... да со(т) того дне кназь пристави ма себе чьрпати. да ныне ре(ч) ми кназь и снъ мои чрѣпли и чьрпавъ и хотѣхъ юмоу дати. ЧудН XII, 716; поработимъ тѣло, да не поработимъ дша дьюволоу. СбТр ХІІ/ХІІІ, 18; Поне же не възможно. по дьревнемоу повеленью, дващи вь лѣ(т). събороу бывати. да бываеть единою по повѣлѣнью шестаго събора. КР 1284, 165г; боудѣте оубо моудри юко змию, и цѣли акы голоубию. коую моудрость велить змииноу имѣти. юко же бо она все тѣло свою со(т)дасть точию. да главоу 14 Сл. древнерусск. яз. т. II 417
ДАВАТИ ДА2 схранить. (ώστε) ПНЧ 1296, 34 об.; гла сонъ оубиваіеть ма да оубию іего азъ. ПрЛ XIII, 17а; оставите земнаш да нб(с)наю приимете. ИларПосл XI сп. XIV, 194; да ни Юдинъ же со(т) невежь глть или прибѣжитъ в то непщеванью, да вси, вѣжѣ и невѣжѣ, приимуть сп(с)нию со(т) почитанью книжного. КТур XII сп. XIV, 70; кручины же три въ члвцѣ. желта, зелена, черна, да со(т) желтою огньнага болѣзнь, а со(т) зеленою зимнаю болѣзнь. А со(т) черною смрть. СбХл XIV, 117; К\.ко же в мори тружающесА. ізмещють нѣкаш бремена. да прсочаю спсуть. тако і мы презираюмъ нѣкаіа. да не всегсо со(т)щетимъсА. ΜΠρ XIV, 69; ни тотъ самъ тогда юдАше пасхы жидовьскию. да о||прѣснокъ дасть оучнкмъ. СбТ XIV/XV, 119—119 об.; и юлъ сна моего, да не далече ти мене искати. ЛИ ок. 1425, 217 об. (1180). Да и в сложных синтаксических конструкциях при обозначении причин.-следственных отношений — и затем, и тогда, и потом; и поэтому: иже молютьсю юмоу || дьржателю быти стоудиискомоу манастырю. иже въ томь црквь юсть. да и въ семь оубо въздьржаньною оутвьрдить оучению. (καν) ЖФСт XII, 75—75 об.; и въ гробъ въложиша ма. да и въ адъ сънидохъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 37 об.; мнихоу... сщеныхъ пѣнии... свою сътАжати дшю. да и мълча и слоужА и ѣда. и чьто любо творА. стыми тѣми пѣ(с)ми наслажАтисА. УСт ХІі/ХІІІ, 221 об.; того ради соудиюмъ снитиса повелѣхомъ да и людьскыи долгъ свѣдетельств^ютсА. и со(т) колицѣхъ лѣтъ сниде. и како не со(т) богатьства разрѣшенъ бысть. (ΐνα καί) К? 1284, 2246; ПогребемсА оубо съ х(с)мъ крщньемь. да і въстане(м) с ни(м). снидѣ(м) да и възвыси(м)са с ни(м). взидѣ(м) да и спрослави(м)сА с ни(м). (ΐνα καί συναστώ μεν) ГБ XIV, 28 в; Боудете въ смирении, кротци. не многоглви. да и послушьници будете, и творци биимъ заповѣдѣмъ. СбСоф к. XIV, 29ѳ; егда на рать со кнАземъ идеши. и ты со храбрыми на переди ѣзди, да и роду своему ч(с)ти добудеши и собѣ добро има. ЗЦ к. XIV, 7а; Займъ со(т)даи же члвче. да и пакы возмеши. Мен к. XIV, 185 об.; Дотщиса порученое тобѣ дѣло непорочно сверынити. да и вѣнца со(т) х(с)а достоинъ будеши. Лесте XIV—XV, 139; жівому сэбѣщахсА и истинному 5у. и тому работати хощю до послѢднаго издыханью, да и в того руцѣ преиде(т) дхъ мои. (ΐνα καί) ЖВИ XIV—XV, 91а; да и в отожествите льном знач.— также и; тоже: Тако и вы живѣта чадѢ мои. да и вал Ъъ оублажить. (ΐνα καί) Изб 1076, ПО об.; гь бо йсъ хсъ самъ пооубожисю и съмѣрисА намъ образъ даю. да и мы юго ради съмѣримъсю ЖФП XII, 29в; идоуща мъногы съ свѣщами въ цьркъвь къ стоумоу николѣ на канонъ, да и онъ коупи свѣщю. противоу оубожьствоу своюмоу бѣ бо оубогъ вельми. ЧудН XII, 71г; никако же подобаетъ юдинѣмъ съ женами юсти. аще не како съ нѣкыими бюбоюзнивыими и блговѣрьныими моужи или женами, да и то обѣдованию на исправлению дхвьною ведеть. (ΐνα καί) КЕ XII, 806; бл(ж)ни || оубо бАхоу тъгда съ іс(с)мъ навгиномь юдино мыслАхоу. да и ты бра(т) потъщиса обрѣсти мужа дхъ х(с)въ имоуща. КН 1280, 6076—в; аще бо бы семоу быти. да о нихъ же оубо молатса стии. члвкоу не вънемлющю себе, и по малоу что не възбранАше. да и о (и)нѣхъ грѣшницѣхъ мира се творАть. (ΐνα καί) ПНЧ 1296, 149; и створи дѣло дшевьною. да и мы бра(т)ю свершимъ милость и любъвь къ всемъ съгрѣшающимъ. ПрЛ XIII, 9г; и неподобнаю клѣвѣщють о мнѣ. да и азъ славоу несловесноу изнесоу (ΐνα 6ε) ГА XIII—XIV, 217г; вы же кого хощете игумено(м) имѣти собѣ, да и азъ бл(с)влнье подалъ бы(х) юму. ЛЛ 1377, 62 об. (1073); тако же и зной тьрплю вѣдыи огнь вѣчный еде бо маловрѣмѣненъ юсть. а онамо конца не имыи. да и вѣчнаго огна избуду, се же въписа. на ползу слышащимъ. Пр 1383, 86г; Нынѣ новоражаюмии агньци, быстро путь перуще, скачють, и скоро къ мтрмъ възращающесА, веселАтсА; да и пастыри, свирАюще, веселиюмъХ(с)а хвалАть. КТур XII сп. XIV, 21; рѣдъко того нынѣ юко же бѣ нафанъ съ двдомь. съ сномь саоульмь. како имѣюста любовь, и тверду тайну, да и плакасА двдъ по нафанѣ. СбУв XIV, 74 об.; онъ же рече емоу днь(с) рабъ б>ии строужемъ бѣ мучашесА. да и мнѣ подобаетъ потроудитисА мало въ дѣлѣ своемь днь(с). ПНЧ XIV, 143в; и вздыхаю обоюду. да мене самого оустрашать. (ΐνα καί) ФСт XIV, 222а; А не въздати зла за зло. А другъ друга похвали, да и 5ъ вы похвалить. СбСоф к. XIV, 29в; оулоучю азъ 5жіе мл(с)рдью. юкоже козма анагностъ. да и азъ соканныи прославлю. прп(д)бныю твою млтвы. (καί δοξάσω καί εγώ) СбТр к. XIV, 175 об.; И се ми слово еще к рабомъ, да и вы оубо добрыю слуги, на се взирайте, юко не члвку работайте но Ъу самому. ЗЦ к. XIV, 7а; гдѣ ты оумомъ мыслиши да и азъ с тобою іду. СбПаис XIV/XV, 163 об.; аще да см. аще; аще ли (же) да см. аще. ДАВА|ТИ (59), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Давать 418
ДАВАТИ ДАВИТИ в руки, вручать: дѣте(м) ножа не давай. Пн к. XIV, 33. 2. Отдавать, передавать: не могоуть завѣщаваті ни даровъ давати. (δωρεΐσΦαι) КР 1284, 325в\ А мнѣ, кназ<ю> Ивану, что дал кназ(ь) вел(и)кии изъ Олексѣева живота, того ми Олексѣю не давати Гр 1350—1351 (моек.); а кто давалъ куны на сига книгы. дай бъ юму здоровыа. Пр 1383, 98г; || раздавать, подавать (о милостыне): въпро(с). Камо юсть польза приносити имѣниіе свою, въ црквь л<и) ли ништиимъ давати (προσφέρειν) Изб 1076, 205; и повелѣ раздавати имение свое манастыремь и нищимъ, и тако даваша по всемоу Галичю по три дни и не могоша раздавати. ЛИ ок. 1425, 228 об. (1187). 3. Платить: А своимъ тиоуномъ приказываю. соуда церковнаго не собидѣти и съ соуда давати ·§· частии кназю. а -Т*га стѣи цркви. УВлад сп. сер. XIV, 6296; коли все землАне. имуть давати. дань, оу Татары, то серебро, имѣють тако же тии люди. дати. Гр 1375 (ю.-р.); по два гроша широкага. оу кнажю комору давати на каждый рокъ. Гр 1378 (1, ю.-р.); А что н(а)ши данщик<и> сберутъ в городѣ, и въ станѣх, и въ варАхъ, тому ити в мою казну, а мнѣ давати въ выход. Гр 1389 (1, моек.); не имутъ давати выхода в орду и который снъ мои возме(т) да(н) на свое(м) оудѣлѣ. то тому и есть. Гр 1389 (2, моек.); абы то вѣдали вы што межи твоеѣ землѣ, суть кна(ж)ниа волости, давали выходъ Бѣлой ОЭрдѣ. Гр 1393 (1, ю.-р.); в то же времА двинАни не хотАхоу дани давати новогородоу МинПр XIV—XV, I об.; со(т)нележе начата члвци дань давати црмъ ЛИ ок. 1425, 104 об. (1114); || соглашаться платить, предлагать цену: и ты кнажо давалъ еси на кони ·ϊ· изроевъ. и сони не взали. Гр ок. 1300 (2, рижск.). 4. Назначать что-л.: запрѣщаи іепитемью давай со(т)лучаи. КВ к. XIV, 309а. 5. Давати за (кого-л.) — выдавать замуж за кого-л.: и блюсти своіхъ дочереі не давати за ни(х). ни оу нихъ поімати. СбПаис XIV/XV, 24. 6. Назначать, ставить кем-л.: А въ вотчну ти г(с)не в мою и в вудѣ(л) данщиковъ ти свои(х)... не давати. Гр ок. 1374—1375 (моек.); данщиковъ своихъ, не всылати. ни приставовъ давати. Гр 1390 (1, моек.); сон же нѣ вдавъ имъ сна [княжить] но поча имъ давати брата свое(г) Мьстислава. ЛИ ок.· 1425, 183 (1161). 7. Выдавать, издавать (документ): а бес посадника ти волостии не раздавати. ни соуда ти соудити. ни грамотъ давати. Гр 1304—1305 (1, новг.); то же Гр 1305— 1308 (1, новг.); Гр 1305—1308 (2, твер.); Гр 1325—1327 (новг.); Гр 1371 (1, новг.); А в твои ми (оудѣлъ грамотъ жаловаль)- ныхъ не давати. тако же и тобѣ в мои оудѣлъ и во все мою великою кнАженье не давати своихъ грамотъ. Гр ок. 1367 (моек.); ни грамотъ давати. ни закладчиковъ) приимати. ни кнагинѢ тв(о}ю(и) ни богарамъ твоимъ. Гр 1371 (1, новг.); и во все в мое великое кнАженье, ни грамотъ не давати, ни :закладнии не держати. Гр 1389 (1, моек.). 8. В соч. с некоторыми с. означает действие по знач. с.: а намо оу ты часы вѣсть давати. што быхомо пособлАли. Гр 1388 (1, ю́.-р.); ім же пра(в)ла не повелѣвають не давай, причастью, ни по дару ни по стра(с) ни по любви. КВ к. XIV, 308г; тѣм же ни себѣ труда не давай ни мнѣ же. но повіниса и живому соба и истинному бу послуживѣ. (μήτε... πάρεχε) ЖВИ XIV—XV, 956; февда же таковыю со(т)вѣты даваше црю. (έδίδου) Там же, 1076; се слышавши жена повелѣ давати юмоу ранъ • р* на всакъ днь. ПКП 1406, 169г. ♦ ♦ Не давати въ обидоу см. обида1; ♦ ♦ давати въ роуцѣ — отдавать во власть кому-л.: а самы кнази Бъ живы в руцѣ дава. Коксусь. с енмь Акланъ. Бурчевичь. Таревьскыи кназь Азгулуи. инѣхъ кметии молоды(х) -ёТ- то тѣхъ живы, ведъ исѣкъ вметахъ в ту рѣчку. Л Л 1377, 82 об. (1096). ДАВИМЪ (4*) прич. страд, наст, к давити в 1 знач.: да сконьчаваюми и веригою давими со(т) многобБкьныга прельсти со(т)- стоупАть. (άγχόμενοι) ГА XIII—XIV, 179а; II перен.: продавъ истину на лжю і быхъ давимъ со(т)чаганьюмь. но не презри мене х(с)е спсе. КТурКан XII сп. XIV, 223 об.; тако нынѣ давимы есмъ помыслы, тако мужаимсА дшми. (έπςίδωμεν!) ФСт XIV, 1916; и тъ бо со(т) неч(с)таго дха давимъ призываше двда. ГБ XIV, 1986. ДАВ|ИТИ (14), -ЛЮ, -ИТЬ гл. 1. Давить, сдавливать: гако же и землА дѣлаюма сады растить, не дѣлаюма же тагостью давить. ГБ XIV, 114а; || перен. Теснить, мучить: и дхъ г(с)нь со(т)стоупи со£г) саоула и давлАшеть и дхъ золъ, (επνιγεν) ПНЧ XIV, 36; дхъ лукавый давАща саоула. ГБ XIV, 91 в; но аще и саоула || давлАшеть дхъ неч(с)тыи. Пал 1406, 188а—б. 2. Душить: и отравьніци же гадъше оуморАють члвкы. и ороужіемь оубиваю. [так!] иже дэвать дѣти свои, и того ради моучатьсА противоу дѣломъ своимъ. СбТр ХІІ/ХПІ, 35; ово всю вожю послабивше. 14* 419
ДА ВИТИ СА ДАВЬНЫИ ово неразумѣнье(м) давлще. (κατάγχουσα) ГБ XIV, 236. 3. Перен. Угнетать, притеснять: а предъ очима оного [бога] блудимъ, крадемъ оубиваюмъ. насильи дѣюмъ. давимъ братью свою. СбХл XIV, 104; рече емоу поне же гонима есмь со(т) заимодавець давАщихъ μα. (όχλούντων) ПНЧ XIV, 1216. ДАВ|ИТИСА (2*), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Страд, к давити во 2 зная.: Страхъ моученыа боле моучить члвка. мно(г) бо, оубоювшесА... оумирають преди со(т) страха, или въмѣтающе(с) || въ пропасть, или рѣжючесА, или давАчесА. (οι... άπαγχόμενοι) Пч к. XIV, 74—74 об.; вы же бра(т)е не пооучаитесА нравомь садукеискымъ. их же дыаволъ оучить желѣнию тому, а другыю оучить по мртвѣмь рѣзатис(А). и давиди(с) [так!] и топити(с) в годъ. ЗЦ к. XIV, 27г. ДАВЛЕНИН|А (13), -Ы с. Мясо удавленного, вообще незарезанного животного: 0 простьцихъ шдоуштиихъ идоложьртвьнаю. ли мАса въ кръви. ли давлюнинл. ли звѣроюдиноу. ли мьртвьчиноу. (πνικτά) КЕ XII, 10а; и си иже опрѣснокомь слоужать и въ сырноую не(д)лю МАса юдоуще и кровь и давлениноу. КН 1280, 511а; Давленіну юдать і звѣрошдиноу. и мерьтвьчиноу. и кровь, и медвединоу. і выдры, и желъви. и іеще и тѣ(х). скверньнѣиша. КР 1284, 271а; то же КВ к. XIV, 205г. ДАВЬНИИ (1*) пр. Давний, живший давно: лукиюнъ нѣкъто. не ико нынш въ лѣта костАнтина. бывъ, нъ давьнии. (αρχαιότερος) КЕ XII, 2556. Ср. давьныи. ДАВЬНИКІЪ (1*), -А с. Предшественник: начало прмдр(с)ти страхъ г(с)нь. юко то мдр(с)ти давникъ іесть. и мудрыхъ исправитель. И ВСАКОМу смыслу и дѣлъ и хитрости. ΜΠρ XIV, 9 об. ДАВЬНО (10) нар. Давно: повѣда намъ сии брачною сложению, съ *в«ю братоучадою аньною федотыа мтре своюю давно преже I вѣнчавсА с нею КН 1280, 4826—в; со(т) антиоха бо плѣненью не бѣ давно ни за многа. лѣ(т) по вселенѣи простресА. ГБ XIV, 92г; и рѣста хощеши ли воды. 1 ре(ч) о г(с)на оуже ею давно жадаю. ПрПХІѴ—ХѴ (2), 166а; не могохо(м) юмоу ні роукоу протАгнвти. ни оустъ свести юко давно оумерша. ПКП 1406,124в; || раньше, прежде: со(т)вѣща слѣпць хромьцю. то по что ми юси давъно сихъ не повѣдалъ да быховѣ не жадала. Пр XIV (6), 396; то аще бы ты и давно тако оучинилъ. || то ци мене еси поч(с)тилъ. ЛИ ок. 1425, 151 об.— 152 (1150); рекшоу емоу Данило чему еси дав¬ но не пришелъ. Там же, 271 (1250). Ср. недавьно. ДАВЬНЫИ (32) пр. 1. Древний: къ грѣхоу влѣкомъ юсть. отъ давънаго наоука привлачимъ. Изб 1076, 221 об.; доже и донынѣ давныи сонъ собычаи творАть. (τήν παράδοσιν) ГА XIII—XIV, 1576; комканью же не лишить(с). поне же давныи юсть канонъ, (αρχαίος) ПНЧ XIV, 41а; аще ли кто сего исповѣда(н)ю не приемлем). акы зѣло опытана суща, и не зѣло давное плѣне(н)е суще, и не зѣло по вселенѣи СА расыпавша. ище(т) же истовѣишаго. то се еда е(с) мнѣти оуне. (παλαιόν) ГБ XIV, 92в; изъ давьна в роли нар. Издавна, издревле: изволиса оубо стоуоумоу и вьселюньскоуоумоу събороу. хранити коижьдо области ч(с)та и безнлжьна соуштаю свою правьдьнаю из давьна и съвыше по прежде дьржавъшюоумоу обычаю, (έξ αρχής) КЕ XII, 30а; отъ давьныихъ в роли нар. Издавна, издревле: кг· блженааго епифанию еппа. купрьска. о ересьхъ. соуштиихъ отъ давьныихъ доселѣ. КЕ XII 136. 2. Давний, давно бывший: Се азъ кназь. смоленьскии. солексанъдръ. докончалъ есмь. с немьци. по давному докончанью. како то. докончали сотци наши дѣди наши. Гр 1229, сп. В (смол.); а што пошлины городь<с)к(ыи>. во тфѣри. и въ новѣгородѣ. и в торъжьку. и въ волоцѣ. а то по давнои пошлинѣ. Гр 1294—1301 (1, новг.); дати ти мнѣ брату своюм(у) старѣйшему съ своюго оудѣла по давнымъ сверткомъ. Гр ок. 1367 (моек.); Жену нѣкую славны(х). не сэ(т) давна времени жи(т)ю со(т)ступівшю. судьинъ състолникъ нужашесА. к себѣ влѣкыи. посагнути не хотАща. (ού προ πολλοΰ) ГБ XIV,, 165в; третий же со(т) давны(х) лѣтъ сдѣ положенъ. ПКП 1406, 1996; дажь стоиши в томъ рАдоу то ты намъ братъ, пакы ли помина(е)шь давныю тАжа. который былѣ при Ростиславѣ, то стоупилъ еси рАдоу ЛИ ок. 1425, 232 (1190); изъ давьна в роли нар. Давно, раньше: а который суды из давна потаили къ г)ороду а тѣ и нынѣча к городу. Гр ок. 1367 (моек.); имамъ всего себе из давна къ 5у. Пр 1383, 22в; А и ѣще што было межи нас какъ здавна. гостемъ путь чистъ, и вашимъ и нашимъ торговцемъ. Гр 1393 (1, ю.-р.); но акы издавьна наоучены. тако течаху радоующесА къ крщнию. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 8а; отъ давьна в роли нар. Давно: Екитии еп(с)пъ. со(т) давна сосоуженъ бывъ, всѣхъ еп(с)пъ волею. КР 1284, 120а; мы же иже со(т) давна възненавидѣвше мира и юже в немъ, (πάλαι) ЖВИ XIV—XV, 15г. 420
ДАВЬНЪИ длгемыи 3. Прежний, давно живущий, давно . отсутствующий: тъгда со(т) оученикъ нѣции давьнии придоша къ ніемоу. (χρόνιοι) ЖФСт XII, 141 об.; всѣхъ иже в поустынѣ давныхъ оць же и братыа. въ неоутѣшимыи плачь въведе. (αρχαίους) ПНЧ XIV, 122а. Ср. давьнии. ДАВЬНЪИ (2*) сравн. степ. 1. Давнее, раньше: не зѣло преже бывъ си(х) лѣ(т) давнѣе, (πρεσβυτέραν) ГБ XIV, 92в. 2. Старше: сѣдіны же суть мдр(с)ть члвку. и вздрастъ старости житье бескверньно ли кто равенъ лѣты іему давнѣй такъ честенъ. ГБ XIV, 152в. ДАВЬЦ|Ь (17), -А с. Дарователь, дающий: тиха бо давьцА любить 5ъ. Изб 1076, 219; дисонисъ же 5ъ именовашесА въ елинехъ. оучитель пыаньств# и виноу давець. КР 1284, 156г; Прмдр(с)ти наставниче и смыслу давче. несмыслены(м) казателю. и нищи(м) заступниче. оутверди в разумѣ мое ср(д)це Вл(д)ко. ЛЛ 1377, 84 об. (1096); давцА дши како разоумѣю. давшагсо гланию како исповѣдѣ. ΜΠρ XIV, 3 об.; повелеваіеть сущимъ сотъкрыти гробъ, юко жизни скровище и юко дыханию давець. великимъ гла(с)мъ ре(ч) лазарь грАДИ вонъ. (ό... διαδότης) ФСт XIV, 506; бѣ пшеници давець великыи Василии. ГБ XIV, 159а; давцю власти по(д)- бітисА по силѣ долженъ есть (τον δοτήρα) ЖВИ XIV—XV, 120β; вижь же ты великаго давца. и всемогуща(г) блга 5а. Пал 1406, 216. ДАВЪ (1*) нар. Некоторое время тому назад, недавно: иди впрашаи іе ли Михаль в кельи, и рѣша іему юко давѣ скочилъ. Л Л 1377, 64 об. (1074). ДАВЪШЬНИИ (1*) пр. Прошлый, недавно бывший: ги помилоуи ·βΪ· та (ж). кланАИСА за ты по давѣшнемоу оуказя́. по заоутрени. СбЯр XIII, 95. ДАГМАТИСАТИ см. догматисати ДАДИТЕЛЬНЪ (1*) пр. —?: и пакы. неистовьно и дадительно пьюньство. вьсь бо примѣшаюисА сихъ, не боудеть моудръ. СбТр XII/XIII, 148 об. ДАІ6МЫИ (67) прич. страд, наст. 1. Передаваемый, отдаваемый (во владение, в уплату и т. д.): глеть бо сице юко Бъ далъ іесть намъ, -м* днии. Сию на очищенье дши. се бо іесть десАтина даіема сэ(т) тѣла Бу. ЛЛ 1377, 62 (1074); и ч(с)тоту тѣлесную съблюсти. без нею. никто же никто же [так!] не оузрить 5а. ничто же ползуіеть даіемое. сребро со руку неч(с)ту. Пр 1383, 1406; и ти лишени буду(т) даем(ы)хъ имъ со(т) ц(с)ра даровъ, (διδόμενης) ЖВИ XIV—XV, 106в; Ц жертвуемый: со(т) преж¬ нихъ врѣменъ. даіемаю плодоношѣ(н)ю цркви. КР 1284, 71а; юко злѣ расточихъ даіемо в рай 5атьство. КТур XII сп. XIV, 38; даіемоіе среди, в роли с. Приношение, дар: нъ се оубо аще хощеть. да прѣдъложено боудеть манастыреви бци. акы нѣкакъ добръ даръ, къ немоу даіемоіе. УСт ХІі/ХІІІ, 235; ре(ч) іепифании соче. ісэне. дароуи ми сребро на послоуженье... II ...не мнѣ іединомоу приіемлеть(с) даіемоіе. и послѣди со(т)даси 5оу достойною. ПНЧ 1296, 79 об.— 80; то же Пр 1383, 2г; не числомь бо даюмыхъ суди(т)сА. мл(с)тни. но любою срдца 5у ж. Пр 1383, 77а; грабленьюмъ и насильюмъ дѣю и со(т)имаю со(т) них все даною. даюмою 5ви. Прав НаОбид XIV, 956; приюмлАше же даюмаю блдрнѣ. (τό διδόμενον) ПНЧ XIV, 150а; аще и свершено буде(т) даемое. любо ли худо ли достойно на оузрачье и на виденье. (τό διδόμενον) ФСт XIV, 177г; овѣмъ ничто же таково поюмлетсА. и онѣм же мьзда бАше даемое. (τό διδόμενον) ГБ XIV, 34а; не мѣри(т) бо 5ъ по величьству сэ(т) на(с) даемы(х). но по любви плодАщаго. Там же, 205в; даемое [в др. сп. даюмаю] нами, къ намъ са възвратить. (τα διδόμενα) Пч к. XIV, 25. 2. Даруемый, ниспосылаемый: азъ пастухъ злыи. аще кровь свою пролью, плоть свою исушю. и кости мою скрушю покрыю свою блгодѣть. юже бо отъ 5а великаю и неислѣднаю. и от си(х) даемаю и давшаюса. (τα... διδόμενα) ФСт XIV, 200г; но то оубо хлѣбъ англьскыи мана именовасА. юко англы свыше даемъ. ГБ XIV, 159а. 3. Предоставляемый (в пользование, распоряжение и т. д.); назначаемый; предназначаемый: Иже еп(с)пъ. ли попъ, не трии [в др. сп. три] крщении. юдиного оучению сътворить. нъ юдино крщению въ съмьрть гню даюмо. да извьржетьсА. (διδόμενον) КЕ XII, 176; юже имать въ насажению даюмаА вещь, (διδόμενον) КР 1284, 225а; сэви ведутсА полонени. друзии посѣкаюми и до молодыхъ дѣтии инии на месть даюми поганы(м). ЛЛ 1377, 130 (1177); о займѣ всакомь. писанѣмь и о ненаписанѣмь. на земли и на мори даюмѣмь. ΜΠρ XIV, 183 об.; и даюмое им(ъ) вариво вкоушаи (διδόμενον) ПНЧ XIV, 121в; о юпитемьюхъ і о со(т)лученьи со(т) юрѣи. даюмыхъ. (διδόμενα) Там же, 188в; обоюнию с нимь же есть вкушению даюмо въ силу вздуха и вдыханию Пал 1406,100а. 4. Позволяемый, разрешаемый: лежаше на земли мьртвъ всь. и ни мала же дыхати мога. аще толико мало болѣзнии чюти. ни пища, ни питию ни съна любо си мала 421
ДАЖЕ ДАЛЕ причаститисА іако же сы. ни иномоу ничемоу же иже и оумьрети хотищимъ даіемомь. (των... διδόμενων) ЖФСт XII, 135 об.; Всемоу латинескомоу. іазыкоу. и роуси. кто правы и к8пьчь іесть. со(т) морА даіемо (с)вободно. кто хочете по двине іехати. оу вьрхъ или оу низъ. Гр 1229, сп. А (смол.). Ср. недаіемыи. ДАЖЕ (198) част, усилит. 1. Даже: дажь малоу часть оудержавше смерти осоужени бывше оукрадше часть, иже обѣща(ш)сА б>ви принести. КН 1280, 514в; не постигну единого разумѣти. даже треми освѣщаюсА. не постигну троего раздѣлити. даже къ единому възношюса. (καί) ГБ XIV, 44г; Начни же со(т) починка словеси. даже и доселѣ. СбСоф к. XIV, 1226; преже даиже [в др. сп. даже] горы не быша. и создасА землА вселенаи. Пал 1406, 6а; а мнѣ еси части не оучинилъ в Роускои землѣ, но раздалъ еси инѣмь. моложыииимъ братьи своей, даже мнѣ в ней части нѣтъ. ЛИ ок. 1425, 236 (1195); даже и (ни) до — вплоть до; до (самого): да ни юдинъ же со(т) мьнихъ своюго не имать. ничьто же никогда же. даже [в др. сп. да] ни до мѣдьницѣ. (μηδέ) КЕ XII, 2486; которьниці мнози несытость вы моучить. земли осквьрншютьсА вами, даже и до нб>се имѣнии ради свободы испродасте. СбТр XII/XIII, 12; да иже бж(с)твьныхъ ра(д) заповѣдии. даже и до смрти стоати по(д)баеть. КР 1284, 350а; сэ(т) алфы и послѣдьствоующе даже и до сота (εως του ώ) ГА XIII—XIV, 25а; но подобають и дѣлы на труды възводити. ео(т) предстатель. даже и до меншихъ. Пр 1383, 936; двьство же и ч(с)тоту вашю сблюдающе со(т) дша даже и до тѣла. ФСт XIV, 23ѳ; даже и до си(х) сѣди(н) мои бѣда мои же и мьзда. ГБ XIV, 466; и по тому морю внити даже и до рима. ПрП XIV—XV (1), 1416; варл(а)мъ даже и до ве(ч)ра и чре(с) всю нощь осэасафу [так!] бесѣдоваше. ЖВИ XIV—XV, 1336; ико же просто рещи. со(т) встока даже и до полудньи Пал 1406, 596; и подари всА иже со(т) первыхъ, даже и до послѣднихъ. ЛИ ок. 1425, 243 об. (1199). 2. В роли подчинит, союза. Если (бы), как бы (не); пока (не): Въстоупи на добродѣтель стьзю. поиди скоро даже вече(ръ) не постигнеть. Изб 1076, 58 об.; Даже не оумьреши добро сътвори дроугоу. (πριν) Там же, 167 об.; даже который кназь по моюмь кнАжении почьнеть хотѣти. со(т)ити оу стго гесэргин. а 5ъ боуди за тѣмь и стаи 5ца. и тъ стыи гесоргии оу него то сотимають. Тр ок. ИЗО; тъчию потъщисіа. даже слнце не заидеть. даже двьри не затворАтьсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 21; нъ потьрпи дажь ти моиси съ горы сънидеть. неса скрижали I съ заповѣдми. КН 1280, 606а—б; велми бѣдно нынѣ нѣкающимъсА. даже не постигнѣть смрть. ПрЛ XIII, ЗЗв; ги сэцѣсти множьство грѣховъ моихъ даже не варить мене смрть не готова. СбЯр XIII, 97 об.; даже юси бра(т) тако створилъ. прости мене. ЛН XIII—XIV, 66 (1204); и рѣша ИзАСлаву поиди кнАже прочь сила юго велика, а оу тебе дружины мало, да же не переидеть на ны чересъ рѣку. ЛЛ 1377, 109 (1150); Члвце на торгу жити с темь юси. даже търгъ не разидетсА. Пр 1383, 65г; змью оузрѣвши. или въ хлѣвинѣ. или подъ постелею. не почиюмъ. даже и проженемъ ю. СбХл XIV, 105; Казателемъ по(д)баеть первое испытати наказаемыхъ. каци соуть, да жь боудоуть стыдливи послоушати оученьи. аще ли не стыдАтсА то не сыпати бисера пре(д) свиньюми. Пч· к. XIV, 52; но дайте ему волю, даж(е) са и самъ напьеть да самъ за то и са(т)вѣщаеть. ЗЦ к. XIV, Зв; даже прашаюши ико юсть хлѣбъ, то послушай тѣсто юдино юсть бездшно. а квасъ въ дши мѣсто юсть. СбТ ХІѴ/ХѴ, 136; и створи ми идь икоже любьлю. и принеси ми да имъ. да та блгвить дша мои даже не оумру. Пал 1406, 75а; мы пошли до Киева, даже бы была рать. билисА быхо(м). ЛИ ок. 1425, 225 об. (1185); преже даже не — пока не, раньше чем, прежде чем; до того как: нъ прѣже даже не въ обличении насъ въложити той вины, оудобьнѣю. мьню пьрвѣю со(т)лоучити. (πριν) КЕ XII, 266а; бѣ же въ екотованѣхъ. сэтроковица оужика юмоу. иже «з· моужь поимъшг всемъ сэ(т) бѣса оубьюнымъ. прѣже даже не познають юн. ПрЛ XIII, 81в; да со(т)поустиши мнѣ всА грѣхы мои. прѣже даже не оумьроу. СбЯр XIII, 77; и идАхоу преже даже не сщна мАса и жертвоу преже не възнесена. ГА XIII—XIV, 78в; Слышите ча(д) мои. преже даже вса не быша. гъ постави вѣка тварнагсо. и потсэмь створи всю тварь. МПр XIV, 36; даже преже не варивъ дьиволъ вомькнеть та въ без(д)ну ЗЦ к. XIV, 92а; отроковица... рече къ нему... I ... со(т)иди скоро преже даже не придеть змии, мнози бо сэ(т) него поглощени быша. Пал 1406, 178—179; пьрвѣю даже не — то же, что преже даже не: Пьрвѣю даже не слышиши не отъвѢштаваи. (πριν ή) Изб 1076, 147 об. Ср. доже. ДАЖЬ см. даже ДАЛЕ (24) нар. Дальше: иже въ нихъ оумъ извѣстьнѣю испытавъше. разоумъмь 422
ДАЛЕЧЕ ДАЛЕЧИИ бжествьныимь со5атѣша. дале прешедъше и малымъ съпостиЦжемаіа прикосноувъшесга. (περαιτέρω) ЖФСт XII, 99 об.— 100\ поне же дѣлатель іесмь. подобаютъ ми дале ити. (μακρότερον) ПНЧ 1296, 50; и дьрзноухъ дроугыю -д- дни ити дале. ПрЛ XIII, 65г; а свинью бити ти кндже. за *І* вьрстъ соколо города, а дале коуда комоу годно. Гр 1304—1305 (1, нова.); то же Гр 1325—1327 (новг.); и ста Володимеръ соб онъ полъ града в лимени. дали. гр(а)да ст(р)ѣлище едино, и борлхусА крѣпко изъ гра(д). Л Л 1377, 37 об. (988); а далѣ не пусти Андрѣи дружины своюю. Там же, 102 об. (1139); и село румшишки. и шловоишува. али жъ и до ковна. а со(т) ковна дале оунизъ. Гр 1387 (І,з.-р.); онъ же оуказа и мѣсто, и има. въ инои странѣ и даль ω(τ) другыіа. и абье со(т)сланъ бы(с) во оузницю. (μηκόθεν) ПНЧ XIV, 116ѳ; или дале со(т) прародитель наченъ. ли ближе сэ(т) самѣ(х) оць сходити внукъ. ГБ XIV, 143г; ідохомъ дале *в· поприща. собрѣтохо(м) мѣсто, ідѣ (ж) англи поа(х). СбПаис XIV/XV, 149 об.; ему повелѣ да не престоупаеть дале. Пал 1406, 66в; со(т)стоупи дале со(т) рѣчкы тоѣ. ЛИ ок. 1425, 217 об. (1180). ДАЛЕЧЕ (242) нар. 1. Далеко, дальше, подальше: І€гда та призоветъ (сильный) то не отъстоупа(и и) югда паче призоветъ та. то не нападай да не (отъринеши себе) и не стани далече да не забъвенъ боудеши. (μακράν) Изб 1076,163; аще и далече юси нъ близь да боудеть ти млтва наша. ЧудН XII, 676; Съ поути далече възвращьсА. (από όδοΰ μακρας) КЕ XII, 1926; о женахъ мнащихъ мужа оумерша. тому ошедшю на страну далече. КР 1284, 32а; И къ н5се въсходащю. иде же въздушныш бѣсы далече стоіаща. (μακρό'θεν) ПНЧ 1296, 171 об.; азъ иду далече. ПрЛ XIII, 746; а далече, юсте шли. и вышли юсте акы рыбы на соухо. ЛН XIII—XIV, 85 (1216); котории бо юзыци блоудАть и далече со(т)селени (πόρρωϋεν) Г А XIII—XIV, 1326; на обѣдню поити далече поматохса въ борзѣ. Парем 1348, 46 об. (приписка); и въвьрженъ бы(с) в морѣ индѣ глава далече же тѣло. Пр 1383, 51а; Каш дша не веселитсА со мл(с)ти юго, юю же ны възлюби, и дале(ч) суща близь к собѣ приведе. КТур XII сп. XIV, 44; і о пребывающи(х) послусѣ(х) дале(ч). ΜΠρ XIV, 186; послаша оубо с нимъ бра(т) довести его. ш(к) далече бѣ кѣлыа. (μακράν) ПНЧ XIV, 205а; далече пожени змиш. (πόρρωθεν) ФСт XIV, 209г; еще же емоу далече сущю срѣте и оць СбТр к. XIV, 3 об.; По малѣхъ днехъ собра(въ) всА оуноша со(т)иде в землю далече, (μακράν) Пч к. XIV, 114; оупование всѣ(м) конце(м) землА. и сущиимъ в мори далече. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166; в заточенею посылаху. в великии нѣкии далече сэ(т)стошщии островъ, (μακράν) ЖВИ XIV—XV, 56в; землА мош далече. ЛИ ок. 1425, 227 об. (1187); далече (чего-лотъ (кого-л., чего-л.): аще не на слоужьбоу кто далече со(т) манастырА. Цпосъланъ боудеть. УСт XII/XIII, 224 об.— 225; бѣ же далеце со(т) нихъ вода. ПрЛ XIII, 109г; далече страны своею будутъ. Л Л 1377, 5 об.; мы же на сусѣ далече морА живуще. ГБ XIV, 1586; подобенъ юси моужю стошщю далече про||пасти. ПКП 1406, 159в—г; силы Половѣцькии коториѣ же далече рѣкы стоюхоуть. ЛИ ок. 1425, 223 об. (1185); | образ/*.: и печаль далече отърини отъ себе да не въ скорѣ състарѣюши са. (μακράν) Изб 1076, 165 об.; гладъ и озълоблению отъ насъ далече, отъженѣта. СкБГ XII, 17в; истеньнаго сказанию далече со(т)падоуть. КР 1284, 147ѳ; людью си оустнами μα чтоуть срдце же ихъ далече со(т)стоить сэ(т) мене, (πόρρω) ПНЧ 1296, 52; то же (πόρρω) Там же, 130 об.; то же Л Л 1377, 57 (1068); ПНЧ XIV, 256—в, 161а—б; ФСт XIV, 53в, 69е, 126г; ЗЦ к. XIV, 1146; тмами исполнена зла и толико далече соуще со(т) соного добродѣтели, юлико землА со(т) нба ГА XIII—XIV, 69в; колико далече юсмь со(т) свершенью, (πόσον απέχω μέτρον) СбЧуд XIV, 66в; и далече юсмь разоума. (μακράν) ПНЧ XIV, 76; далече же су(т) со(т) 5а по естьству. ГБ XIV, 8а; Всакъ ненавидАИ брата оубога, то далече соть любви есть, (μακράν) Пч к. XIV, 18 об. 2. Далеко (по времени), долго: се юкоже видиши оуже вечеръ соущь и оутрьнии днь далече юсть. тѣмь же иди и потрьпи мало ЖФП XII, 44г; СО горю вамъ книжници фарисии лицемѣри. юко снѣдаете домы вдовиць. и виною далече молАщесА. сего ради приимете больше осоуженью. (μακράς) ПНЧ XIV, 306; да не далече со(т)ринове||ни буде(м) оглашенью, (μή εις μακρόν) ФСт XIV, 173β—г; по лицю сопаЛАе(м). со(т)скочи бѣгаю далече, и лютѣ рыдаю, (μακράν) ЖВИ XIV—XV, 48в. ДАЛЕЧЕИ (1*) сравн. степ. Более далекий: своиско бо бж(с)тва разумнаго юстьства. и оумомь одинѣмь достижимаю. чюжа же всачьскЫ. елико же подъ чювьство(м). и сихъ же самѣ(х) еще далечеиша. (πορρωτέρω) ГБ XIV, 7в. ДАЛЕЧИИ (9) пр. 1. Далекий, дальний: ихъ же моужи на далечь поуть ошьдъше 423
ДАЛ ЕЧЬНЫИ ДАМИІАНАНЕ КЕ XII, 8а; а Руска землА далеча. а Печенѣзи с нами ратьни. а кто ны поможетъ. ЛЛ 1377, 22 (971); и на воинахъ далечихъ мужа имуща се творАть. (μακρών)' ПНЧ XIV, 154в; аще и путь далечь есть, (μάκρος) ФСт XIV, 148а; страна далеча есть со телеси попеченіе. СбТр к. XIV, 3. 2. Долгий, продолжительный: Иже со(т) далечаго сошествьА. и зимьнаго и лѢ(т)наго путьшествыа. (μακρας) КР 1284, 300г. ДАЛ ЕЧЬНЫИ (4*) пр. Долгий, продолжительный: далечнаго ради съшествию. КР 1284, 137а; По(д)бьныю ради вины, и вАще четырь лѣтъ прѣлагаетсА соброученье. или недоуга ради соброученика. или соброуче(н)ца и(л) далечьнаго ра(д) со(т)- шествиА по ноужі. (μακρας) Там же, 2756; и со(т) далечнаго възврати(т) та заточеньи. (μακρας) ЖВИ XIV—XV, 91а; егда со(т) далечна(г) изгнанью в свою страну иде(т) весел аса. (μακρας) Там же, 127 в. ДАЛИ см. дале ДАЛ|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Удаляться. Перен.: рече бо иерѣи ближатсА к г(с)у Ъу. иеремиіе(м) же. Ъъ ближаисА а(з) есмь глть г(с)ь. и не Ъъ далАСА. ГБ XIV, 180а. ДАЛЬ см. дале ДАЛЬНИЙ (47) пр. 1. Далекий, дальний: бѣ оубо со(т)толѣ. не тъкмо въ цр(с)твѣ. нъ и въ инѣхъ градѣхъ. и въ дальнихъ землихъ оустрьмліениіе на злою дѣюнию сице. (πορρωτέρω) ЖФСт XII, 65 об.; повелѣвъ на дальнюю мѣсто вести стаго. (μακροτέρω) Там же, 122 об.; дальний соусѣди слышавъше и вьсь градъ, течахоу на позоръ чюда того. ЧудН XII, 69а; Нѣкто мнихъ идѣ въ дальнюю поустыню. ПрЛ XIII, 63в; како юмоу изити из града въ дальнАЮ страны. ЛН XIII—XIV, 65 (1204); далнимь поутемь приде къ ютероу мнихоу. (μακρας) ГА XIII—XIV, 2576; Есть ре(ч) въ пустыни далнии бра(т) нашь ісонъ. Пр 1383, 60г; ты же аще нѣчто таковою вѣм не скрыи со(т) мене исповѣж ми. юко же бо слышахъ со(т) дальнАЮ землА та пришадша. [так!] ЖВИ XIV—XV, 23а; но ико же сна со(т) далнии страны при(ш)дша оусрѣтае(т) (από μακρας... χώρας) Там же, 117в; възъвратишасА Русьстии кнАзи въ своюси съ славою великою къ своімъ людемъ. и ко всимъ странамъ далнимъ ЛИ ок. 1425, 101 об. (1111); II далекий (по времени): юко вл(д)ка множьства алчющи(х) всѣхъ приводить пре(д) лице съгрѣшающи(х) рабъ. со(т) дални(х) и оумерьши(х) сущь. (πόρρω) ФСт XIV, 1866; дальнею среди, в роли с.: Что ли ми вѣща требѣ. древнАю и далнАю глти. ГБ XIV, 85г; Иже дальнАЮ члвкъ не страшатъ, вси бо вѣдаютъ, юко оумроуть, но имъже не близь, не пекоуть(с). (τα πόρρω σφόδρα) Пч к. XIV, 129; Живыи блюдисА далнего ака ближнею вида. Мен к. XIV, 185; далнею того дѢла драхло юсть. Пал 1406, 103а. 2. Посторонний, чужой: аще же соб онъ полъ морѣ или инъдѣ къ далнимъ [епископам] припадоуть неприитни боудоуть. на обѣщенью. въ всѣй африкии. КР 1284, 112г; в роли с.: нескудно ближнимъ и далнимъ даеми дарове. КТур XII сп. XIV, 3; ближнии призвани со(т) закона, далнии же кромѣ закона. ГБ XIV, 213а; то разорилъ всАкоу ч(с)ть со(т) себе и соста въ поносъ далнимъ и ближьнимъ. Пч к. XIV, 89; вам бо есть совѣщанье и чадомъ вашимъ, и всѣмъ далнимъ елико же ихъ аще призоветъ г(с)ь нашь. (τοΐς εις μακράν) ЖВИ XIV—XV, 42а; творАи мл(с)ть къ всѣмъ далнимъ и ближнимъ. Пал 1406, 114г; дальнАЮ среди, мн. в роли с.: тѣ||мь юдинѣмь дѣюниюмь. и свою к&іьно и дальнюа направивъ, (τούς... πόρρω) ЖФСт XII, 54—54 об. Ср. дальныи. ДАЛЬНЫИ (1*) пр. Далекий, дальний: юко азъ купецъ юсмь. со(т) далныю страны приидо(х). (έκ μακρας... χώρας) ЖВИ XIV—XV, 20г. Ср. дальний. ДАЛЬСТВ|0 (1*), -А с. Отдаление, удаленность: смирисА постисА. бди. на земли лежи, но поне же сего не створи, но изиде сэ(т) лица 5ию. не дальствомь землА. но неимѣньюмь страха Ъта при своюи ду(ш). СбЧуд XIV, 291г. ДАЛЪ см. дале ДАЛЪ И (1 *) сравн. степ. Дольше: а коли будетъ по миру кто не оусхочеть далѣи миру держати. тотъ со(т)повѣсть. Гр 1350 (1, ю.-р.). ДАМИІДНИТ|И (4), -Ъ с. мн. Сторонники ереси, связанной с именем епископа Дамиана, расходились с церковью в вопросе о троице: Инии севириюне иже соу(т) и фесо(д)сьюне. і англовци. и дамианити. приемлющии севира и ѳесо(д)сию помановена(г). и даміана с нима. иже глють ино оубо быти соца и ино сна и ино оутѣшителА стго дха хе быти же симъ комоуж(д)о самомоу бюу естьствомь не имѣти ба обьща. КР 1284, 393в; си же и дамианити именоують(с) со(т) дамиана еп(с)па ихъ. Там же, 393г. дамиіанан|е (1*), -Ъ с. То же, что дамиюнити: Петриюне. иже извѣстоующе. съставоу быти. юдинѣмь съставъмь. и своиствъмь бе соущьства. и изнесъше о томь. 424
ДАН&Ш ДАНЫ И къ распьри дамиюнюнъ. (των Δαμιανιστών) КЕ ΧΙΕ 285а. ДАНИ|і€ (44), -ΙΔ 1. Вручение, выплата, отдавание: и сщеньными млтвами запе(ча)тлѣньнаго соброучению, даншемъ залога раздрѣшити. (δόσει) КР 1284, 2456; николи же таковомоу соброучению. даниюмъ даровъ раз(д)рѣшитисА. (ταΐς... δόσεσιν) Там же, 247а; ьако за спснье его дано бы(с). им же собразомь аще со(т) разъбоиникъ. въ вѣнѣ дание искупить работы. (προικιμαίους) Там же, 2876; да не испросАть перьси дани земныю ни въздушныю. оуставивъ бо пришло іесть данье. дани (πρακτικούς φόρους) СбЧуд XIV, 133а; и даниіе зла(т) ПКП 1406, 135в. 2. Дарование, пожалование: юко не данію ради, ни иною нѣкою любве избраша тѣхъ, (διά δόσιν) КР 1284, 305г; что ра(д) ищю бо ре(ч) не данью, но плода оумножающасА въ слово ваше, (τό δόμα) ПНЧ XIV, 91в; и внегда въсприюти данью должьное труду твоему. ГБ XIV, 34в; || то, что дано, даяние, дар: овъ бо воды дѣлю сѣусѣдоу [так!] възбранюють. пьрАСА о (Ькию данию. а дроузии прѣдѣла ради земьнаго биютьсА. СбТр ХІі/ХІІІ, 11 об.; юко паче се юсть 5ии правдѣ не жалити ни погоублАти добрыхъ добротьство къ I земномоу данью ** [в др. сп. дѣланью] (ταΐς... δόσεσιν) ГЛ XIII—XIV, 2206—в; повелѣ къ цркви принести вса данию блгаю. ЗЦ к. XIV, Зв. 3. Данное (в завещании) распоряжение, волеизъявление: не вступаютьсА ни дѣти мои... в сѣ суды по всѣмь градомь. далъ есмъ и по погостомь. и по свободамъ где христьюне суть. А кто оуступить на мое данье судъ мнѣ с тѣмь предъ бгмь. У Влад сп. 1420—1430, 94; Се азъ кназь великии юрославъ. снъ владимеровъ по данию оца своюго. сгадалъ юсмь с митрополитомь киевскими и всею руси с лариономь. сложихомь гречскии манаканунъ. еже не подобаеть сихъ тАжебъ судити кназю. УЯр Церк сп. 1420—1430, 95. ДАНОПЛАТЬЦ|Ь (1*), -А с. Тот, кто платит дань: противнымъ повиноующимъса даноплатцемъ быти скоро бывшей побѣдѣ (υποτελείς) ГА XIII—XIV, 2396. ДАНЫ И (262) прич. страд, проиі. 1. Врученный, переданный из рук в руки: призва боюринъ сотрока. слоужащаго емоу. и гла емоу принеси ми злато даною тебѣ мною вечеръ, хощю оубо доѣхати до то||ргоу. СбТр к. XIV, 195 об.— 196. 2. Переданный, отданный (во владение): на давъшаю и на ихъ наслѣдникы навести, поноужаемомъ тѣмъ и данаА села пакы въсприюти. (δοϋείσας) КР 1284, 250в; възметь(с) со(т) васъ цр(с)твью и дано боудеть юзыкоу творАщемоу плодъ свои, (δοθήσεται) ГА XIII—XIV, 168а; дали стой оци дому... -ё* погостовъ, пѣсочна а в ней • т· семии. холохолна. а в ней по(л)тора <с)та семии... а си вси погосты съ землАми с бортными... а хто даныхъ лю(д)и прадѣды нашими стой бщи дому^гдѣ имуть сѣдѣти... ать знають домъ стой бци а волостели мои ать не вступаютсА в ни(х) ни со которомь же дѣлѣ. Гр 1371 (3, ряз.); даною среди, в роли с.: аще кто и сану преобидѣти начнеть... || ...или манастыремъ даною. грабленьюмъ и насильюмъ даю и со(т)имаю со(т) ни(х) все даною. даюмою б>ви. Прав НаОбид XIV, 95а—б; Аще и въдавыи пресобиденъ боудеть оо(т) въземъшаго подобие^) со(т)нати со(т) него даное. (τα δοθέντα) Пч к. XIV, 28 об.; юко да сэ(т) мене даною тебѣ вида на памАти имаши мою смѣренью. (τό... δοθέν) ЖВИ XIV— XV, 82а. 3. Заплаченный: Аще кто челАдина продають. елико же дано есть. Толи(ко) же опать взАти на немь. СбСоф к. XIV, 112г; азъ бо хощю таковаго ковра коупити. гла къ стомоу старець. первое дано на семь коврѣ - и- златникъ. нынѣ приимоу елико ми аще вдаси. СбТр к. XIV, 193; даною среди, в роли с.: даное же за пищю ихъ тако приемле(т). юко за спснье его дано бы(с). (τό... δοΦέν... δοθέν) КР 1284, 2876. 4. Дарованный, ниспосланный: тѣма юсть дана блдть со(т) ба. СкБГ XII, 22в; что законьствоуюши разоумъмъ данымъ тебѣ. СбТр ХІі/ХІІІ, 13; блоудъ преже всего соудитсА. по разоумоу простоу даномоу ми. (δο'θεΐσαν) ПНЧ 1296, 118; ларисоне соче. и фесодосии даны(и) б>гомь. смесоне столъпниче. СбЯр XIII, 118; но собаче со(т) б>а да(на) юсть имь держава. Пр 1383, 130а; глща, ю(к) сотро(ч) родите а Вышна(г) снъ. и данъ бы(с) на(м). і тъ болѣзни на(ш) і недугы понесе(т). КТур XII сп. XIV, 39; не завидите даному мнѣ здравию. Там же, 40; юму же дансо. мнсого мнсога взищють со(т) него. МПр XIV, 7 об.; тако оубо кр(с)тъ ч(с)тныи. и данъ юсть намъ побѣда на врагы. ПалД406, 151г; юко се есть держатель нашь Бмь. даныи. ЛИ ок. 1425, 262 об. (1235). 5. Предоставленный (в пользование, распоряжение и т. д.): не подоба емоу [епископу] имѣти престола града того юмоу же данъ юсть ходатаи. КР 1284, 1256; миръ юмоу Максимомъ данъ бы(с) (προταΦείσης) ГА XIII—XIV, 238в; или кто 425
ДАНЫ И ДАНЬ МСОЛИТЬСА подъ совиномъ, или в рощеньи или оу воды, или дѣвка дѢта повьржеть. тѣ всѣ соуды церкви даны соуть. УВлад сп. сер. XIV, 629а\ и тъ написа ми даную ми со(т) Ба ОЭца власть и цр(с)тво на нб(с)и и на земли. КТур XII сп. XIV, 24; О празницѣхъ что ради дани соуть. ПНЧ XIV, 20Іа; || назначенный (о чине, должности): Кождо данѣмь ему чіну да пр(ѣ)бывають. КР 1284, 53а; юко да не разражать еретикъ, и се ювитса соудАщимъ еп(с)помъ. или данымъ или изъбранымъ. тѣхъ сѣдалищю да поставатса. Там же, І35г; || определенный куда-л.: со(т) самого младьства данъ бѣ в манастырь. (δεδόσδαι) СбЧуд XIV, 58г; || выданный: а дана юсть грамота оу бохури. по Зжыомъ нарожѣнъѣ ТИСАЧЮ лѣ(т). и ·τ· лѣ(т) и сѣмъдесАтъ лѣ(т). и осмою лѣ(т). а писалъ кнАжии писарь костько. Гр 1378 (1, ю.-р.); а сему на сведоцсво нашА печА(т) привешена есть Аже дана есть оу судомири. Гр 1389 (3, з.-р.); || установленный, определенный: даное имъ врѣмѣ на пока(А)нию. КР 1284, 78в; || предназначенный для чего-л.: Медъ въ веселию дано бысть Згъмь, а не на пишньство сътворено бысть. Изб 1076, 268 об.; иде в домъ даныи намъ ω(τ) ісона на пребытию. (δοδέντα) ПНЧ 1296, 80; камень же тъ въ (съ)соудохранительницю данъ храиити. (έδόδη) ГА XIII— XIV, 2546; въ грѣхъ впаде. и лвоу на снѣдь данъ бы(с). Пр 1383, 1296; Того ради крила дана соуть птіцамъ, да прелѣтАть (сѣть). Пч к. XIV, 112; хлѣбъ бо свершеныи квасо(м) данъ юсть на въспоминанью. СбТ XIV/XV, 128 об.; даною среди, в роли с.: Аще мышьми изъедено бу(дт) даное бѣлити или гладиті. повиненъ есть белилникъ. (τό δοδέν) КР 1284, 295в; иже сэ(т) вл(д)кы приимъ талантъ, покопа того в земли, и даное ему на прибытокъ, (то δοδ'έν) ЖВИ XIV—XV, 26; ♦ данъ на пороуцѣ — отданный на поруки: или х(то да)нъ на пор<ук)ѣ. новгородѣчь. ил(и> новоторжанин(ъ). а с тыхъ порука на зен<ь и)ли кого к ч(ело)в(ань)ю приве(л). Гр 1372 (нова.). 6. Прич. страд, проиі. к дати в 9 знач.: аще прѣдъ трАпезьницею пою(т) да боуде(т) цѣлованию прѣдъ кр(с)тилъм(ь) тацѣмъ же образъмь данымь. УСт XII/ XIII, 267 об.; мнѣ выюхати на петръво дне. к тобѣ и росмътрити сьла своюгъ. тъбѣ ръже свъа снАти а мнѣ наклады твою дати. а истина дана. ГрБ М 142, XIII/XIV; юже и с помощью даною намъ, не хотѣти имѣти прибытка. ПНЧ XIV, 2г; иже о х(с)ѣ озарисА паче оумомь. и тою свѣтлос¬ ти имѣ знаменье на лици славу даную. ГБ XIV, 27а. 7. Позволенный, разрешенный: юже гь оправьди вамъ дано юсть молитиса за грѣшьныю. СбТр ХІі/ХІІІ, 37; власть дана есть имъ. [игуменам] поставлАти четцА токмо въ своихъ м(а)настырехъ. КР 1284, 167г; сию жизнь не тебе ради створена бысть. но скота ради, а тебѣ дано бы(с) облагодати и питатисА в рай. ИларПосл XI сп. XIV, 201 об.; то ж(е) предание держати дано есть ео(т) За ЗЦ к. XIV, 96г; гла ни есть вы дано видѣ(т) дѣлъ тѣхъ. СбПсшс ХІѴ/ХѴ, 155 об.; ре(ч) своимъ оученикомъ. вамъ юсть дано вѣдати. тайну цр(с)тва неб(с)нго. Пал 1406, 1956. Ср. неданыи. ДАН|Ь (197), -И с. 1. Дар, подарок, приношение: Даже кто запъртить или тоу дань и се блюдо, да соудить юмоу бъ Гр ок. ИЗО; сребро и золото, вина и медове. брашьна чьстьнаю и быстрин кони, и домове красьнии и велиции. и имѣнию многа. и и дани и чьсти бещисльны. СкБГ XII, 9г; на поданию прошениюмь дань, зане же они приобрѣтаахоу. УСт ХІі/ХІІІ, 237 об.; юлико сэ(т) родитель своихъ, на оутварь и ч(с)ть дани быша имъ. ΜΠρ XIV, 179 об.; и ничтоже высокыхъ разоумѣти могыи. но все стАжанью. и лихвы и дани и прибытъкы. и коръчемьства. (δανείσματα) ПНЧ XIV, 87в; вздадите кесарева кесареви. а Зью Зу. овому дань, оному же страхъ, (τό τέλος) ГБ XIV, 206в; первый днь ключи полатии црьковныхъ оо(т)юста. и городъ ею и дани что бАше далъ, цркви той кназь Андрѣи. ЛИ ок. 1425, 211 (1175). 2. Дань, налог, подать: Се азъ мьстиславъ... повелѣлъ юсмь сноу своюмоу всевол одоу со(т)дати боуицѣ стмоу гесоргиеви съ данию и съ вирами и съ продажами. Гр ок. ИЗО; а городискымъ попомъ, не пошло дани има на новгородь<с)комъ погосте, вдаи сэпать. Гр 1270 (нова.); насилью творА. или дани бѣгаю. КН 1280, 542в; иже береть н(а) людехъ ц(с)рьскыю дани. КР 1284, 126в; то же ΜΠρ XIV, 159 об.; бАше да прѣданъ боудеть. рекше въ простыА люди дань даАти въчтенъ боуде(т) (παραδοδησόμενον) КР 1284, 235г; да утвердитсА селу проданье пре(д) су(д)ею. и да вдастьсА въ людьскую дань цѣна про(д)наго. и написанье цѣны, (τφ δημοσίψ) Там же, 2926; Тоі же зимы придоша нѣмци на водь с чюдью. і повоеваша и дань на нихъ възложиша. ЛН XIII—XIV, 128 (1240); ре(ч) бо ратиборъ ц(с)рю. новгородци тебе, не слоу- 426
ДАНЬ ДАНЫЦИКЪ шають. мы дани прошали тобѣ. і они на(с) выгнали. Там же, 149 (1270); дондеже свыше приимаше приеобрѣтанию, въ мирѣ и тихости пребываніе, всѣхъ имѣю повиноующимъсА юмоу и дани несоуще (δασμόν) ГЛ XIII—XIV, 966; примоучивъ Масана, ц(с)рА Моавьска(г), и бы(с) юмла оу него дань по вса лѣ(т) югнатъ тысащь •р* а порозъ тысащь ·ρ· (φόρον) Там же, 1166; а за волокъ ти кнАже своіего моужа не слати. продаьати ти дань свои новгородцю. Гр 1304—1305 (1, нова.); ненадобѣ имъ никоторая дань, ни ямъ, ни подвода, ни тамга, ни осмьничее, ни иныи который пошлины к городу, ни къ волостемъ. Гр 1361—1365 (твер.); не надобѣ ему никотораю дань н(и) юмъ ни подвода ни тамга Гр 1362—1374 (моек.); иже то. што жь. коли все землАне. имуть давати. дань, оу Татары, то серебро, имѣють тако же тии люди. Гр 1375 (ю.-р.); а се суть инии юзыци. иже дань дають Руси. Чюдь. МерА. Весь. Мурома. ЛЛ1377, 4 об.; поиди кнАже с нами в дань, да и ты добудеши и мы. (и) послуша ихѣ Игорь, иде в Дерева в дань, и примышлАше къ первой. да<н)и Там же, 14 об. (945); и ре(ч) ВАтичемъ. кому дань даете, сони же р(ѣ)ша Козаромъ по щьлАгу. Там же, 19 (964); и далъ мои братъ кнзь скирикгаило. оусю тую дань што нь есть дохода дань серебренаА. бобры белки и лукна вса и лю(д) оуси Гр 1387 (1, з.-р.); А на Козловъ бродъ слати ти своего данщика, тѣмъ та есмъ пожаловал. А что зберет, тому ити в мою казну, в городьскую дан(ь). Гр 1389 (1, моек.); и который снъ мои возме(т) да(н) на свое(м) оудѣлѣ. то тому и есть. Гр 1389 (2, моек.); даюти оо(т) дани цркви стою десАтую часть. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 396; има||ти писквпомъ десАтиноу со(т) даниі и сэ(т) виръ. У Свят 1137 сп. сер. XIV, 630а—б; да не испросАть перьси дани земныш ни въздушныю. оуставивъ бо пришло іесть даные. дани (φόρους) СбЧуд XIV, 133а; да преданъ будеть въ простыш лю(д) дань даюти. МПр XIV, 160 об.; силныхъ налога. оо(т) лѣта бываюмыю дани. ГБ XIV, 169в; гради твои могоуть большюю дань дати (εξόδους) Пч к. XIV, 46 об.; обиходАше всю русьскую землю, дани і оѵроки оуставлАіощи. ПрП XIV—XV (2), '1856; 4 быти подъ данию — быть под властью, находиться в подданстве: Тъгда о мавританиискѣи странѣ ничьсо же заповѣдахомъ. заніе подъ данию африкиискою быти іеи. (διά τό εις τά τέλη τής Αφρικής κεΐσΦαι αυτήν) ΚΕ XII, 128α; 4 ютиса по дань — отдаться под власть, обязаться платить дань: ц(с)рь же Лесэнъ съ СОлександро(м). миръ ств(о)риста съ СОльго(м). имъшесА по дань и ротѣ заходивше межи собою. ЛИ ок. 1425, 12 об. (907). ДАНЬНИК|Ъ (19), -А с. 1. Сборщик дани: да вѢдать себе повиньны творАіде людьекыи оубо даньникъ. соудиіею домовнымь. (о... δημόσιος) КР 1284, 2446; На то (ж) лѣ(т) идоша даньници новгородьстии въ малѣ. ЛН XIII—XIV, 26 (1149); иде даньелавъ лазоутиниць. за волокъ даньникомь съ дроужиною. Там же, 36 (1169); а волостели и даньници. и іамыцики. ать не заимають богородицьскихъ людиі ни про што же. Гр 1371 (3, ряз.); поклоно оо(т) наума и со(т) Григории к данику новгороцдему. [так!] ГрБМ 281,80—90 XIV; не буди даньни(к) лютъ малу долгу, (πράκτωρ) ГБ XIV, 39в; рече. въздадите всѣ(м) должьнаю. даннику дань, оурочнику оурокъ. Там же, 206г; юко со(т) единою перьсти есмы. и даньници і платАщеи да(н). Там же, 2086; новгородьци же послаша на двиноу. даньникомъ. даньелава лазоутинича а съ нимъ ис концовъ по стоу моужь. МинПр XIV—XV, 1 об. 2. Платящий дань, данник: изль же пакы бы(с) въ силу, и створи хананѣю даньникы. Пал 1406, 1716; не изгна же живущих). въ вефсамусѣ. и въ фефѣ. но быша имъ даньници. Там же; племА же даново. иосифле отАгъчаша руку свою на амарѣю. и створиша ю даньникы. Там же, 171в. 3. Мн. Зд. Сторожевой отряд: ДобрынА же первою изъима даньникы. оувѣдав же І&рославъ се шко изъимани данници... и прибѣже къ ООлгови и повѣда юму юко иде(т) Мстиславъ, а сторожѣ изъимани. Л Л 1377, 86 (1096). ДАНЬНИЧЬ (1*) пр. притяж. к даньникъ в 1 знач.: Помолъкнеши, и не боудеть бранАИСА с тобою, пороугаю многъ народъ градьныи запрѣщенью даньнича не слоушаю. (φορολόγου) Пч к. XIV, 66. ДАНЬНЫИ (1*) пр, к дань во 2 знач.: А селъ ти не купити в моемь оудѣлѣ... А хто буде(т) покупи(л) земли да(н)ныѣ, служнии или черны(х) лю(д)(и)и... инѣ выкупа(т), а не взмогутъ выкупити, инѣ потАну(т) к черны(м) люде(м). Гр 1389 (1, моек.). ДАНЫЦИКІЪ (16), -А с. Сборщик дани: аже пОшлю своего даньщи(к)а Гр 1362—' 1389 (моек.); а тобѣ свои данщики слати с моими данщики вмѣ(стѣ). а въ твои ми оудѣлъ данщиковъ своихъ и приставовъ не всылати. Гр ок. 1367 (моек.); данщиковъ ти г(с)не свои(х) в та мѣста не слати Гр ок. 1374—1375 (моек.); а коли иму слати 427
ДАРИМЪ ДАРОВАНЫИ свои данщикы в город и въ станы, а тобѣ слати свои данщики с моими вмѣстѣ. Гр 1389 (Г моек.); А что н<а)ши данщик<и> сберутъ в городѣ, и въ станѣх, и въ варлхъ, тому ити в мою казну Там же; А тобѣ. в нашихъ оудѣлѣхъ. и въ очнѣ в великомъ кнАженьи. та(к) же данщиковъ своихъ, не всылати. Гр 1390 (1, моек.). ДАРИМЪ (1*) прич. страд, наст. Приносимый в дар, в жертву: вижю мои чада, шко на позорищи побѣды ради даримы. ГБ XIV, 138а. ДАРИТЕЛ|Ь (1*), -А с. Даритель, податель: дарую Семенѣ сѣющему ты и мнѣ даруй, дарителю блгыхъ. МинПр XIII— XIV, 68. ДАР|ИТИ (14), -Ю, -ИТЬ гл. 1. Одаривать, жаловать (кого-л.): и приела к ней црь Гречьскии гл а. гак(о) много дарихъ та. ЛЛ 1377, 18 (955); да аще хощеть дарити оо(т) своюю части, жену си вѣщную то дарить. достойною частью. ЗС XIV, 40 об.; и даривъ дары многимі и со(т)пусти и. ЛИ ок. 1425, 235 об. (1195); како та имѣлъ братъ мои. и ч(с)тилъ и дарилъ, а мнѣ дай Бъ тако же имѣти та. и ч(с)тити. и дарити. и стоюти за тобою. Там же, 300 об. (1287). 2. Даровать, ниспосылать: се же свѣ(т) иже в на(с)... видѣ(н)е же зраку дае(т). первѣе же зрако(м) оузритсА. и видимыми мінуш дерзованье дарить, (χαρίζεται) ГБ XIV, 786; елма же и недугъ податі боле, неже ли сдравье дарити. (χαρίσασθαι) Там же, 150г; || воздавать: шко добро е(с) оцю покарАтисА. аще и тобѣ ничто же быти хоче(т). се са(м) мьзда еже оцю дарити. (χαρίζεσΦαι) ГБ XIV, ЗОв. 3. В соч. с инф. Предоставлять возможность что-л. сделать: и ими же прослависа тѣми и с собою прославитисА дарить, (τό συνδοζασΦήναι χαρίζεται) ГБ XIV, 69г. ДАР|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Обмениваться дарами: и приде ИзАславъ къ братоу Ростиславоу... и пребыста оу велицѣ любви и въ весельи, с моужи своими. Смолнаны. и тоу даристасА даръми многыми. ЛИ ок. 1425, 134 об. (1148). ДАРОВАНИЙ (61), -ΙΛ с. 1. Дарение, одаривание: аще къто въсприштиш ради злата, или иного коіего образа, или нѣкоюго дарованию ради своіего. обрАщетьсА (διά... απάθειαν) КЕ XII, 72а; имаши црквь. въ ніеи же дѢютьса дховьною дарованию, събьраномъ члвкомъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 188 об.; или въ праздьноую црквь не имоущю юп(с)па. въвести того, или инако нѣкако. дарованиюмь. || помощи юмоу. КР 1284, 916—в; ничто же имѣвъ и по поставлении село коупивъ. цркви си егда въдасть аще не со(т) преданию родитель. или сэ(т) чистаго дарованию, таковою к немоу приде. Там же, НЗв; и сѣющю блгаю сѣмена, вида доброю юю изволению юже сэ(т) себе дарованию накончають. (τα... δωρήματα) ПНЧ 1296, 21 об.; и въздежите руки ваша на небо, къ дарованию вашему блгодѣти стаго дха и со болести дшь и телесъ вашихъ, (προς τό παρασχεθήναι) ФСт XIV, 1186; тогда ес(с)тву равно ч(с)тною равеньствомь дарованью чти. (τής δωρεάς) ГБ XIV, 102г; достойны себе стго дѣюнью. и дарованіи створиЦмъ. СбТр к. XIV, 13—13 об.; видѣлъ ли юси оубожьства стАжанию и бгатьства дарованию (πλούτον χαρισμάτων) Пч к. XIV, 26; который ц(с)рь лоучьши юсть и со(т)вѣща. иже дроужін^ дарованьемъ приискываеть (δωρεαΐς) Там же, 34 об. 2. Дар, подарок: Что ти принесоу. ли что ти въздамь велико дарованию црю. СбЯр XIII, 151 об.; то блгою сэ(т) 5а дарованию. Пр 1383, 10а; 5у подающю дарованье твоими млтвми Мин XIV (май, 2), 17 об.; І&ко таковаю другомъ нашимъ даруюмъ. дарованию. ПНЧ XIV, 166г; Горе сладАщимъ гортань свои бчельнымъ дарованиюмъ, а бжии даръ согорчАющи(м) злобою тажькою. (δωρήμασι) Пч к. XIV, 113. 3. Способность, дарование: полоучити нетлѣниА дарованию, (αφθαρσίας χαρίσματος) КР 1284, 384а; юко дарованию [в др. сп. даръ] приютъ чюдотворению. ПрЮр XIV, 47в; и показа всегда предъ очима нашима. чюдеса и дарованию свою, (τάς δωρεάς) ФСт XIV, 596; еже бо глти ап(с)ломъ чюжими глсы. различна дарова(н)ю су(т). ГБ XIV, 926; но кто можетъ исповѣдати чю(д)съ дарованию. Пал 1406, 68а. ДАРОВАНЫИ (26) прич. страд, прош. 1. Отданный в качестве дара, подаренный: не имать ничто дражѣи даръ. сэ(т) дарованаг(о) ему стажанью. (δωρηδ'έντος) КР 1284, 290а; аще ли кто створить даръ кому на приютью. по оумртвии югсо. дарованыю юму вещи, и со(т)тсолѣ токмо оуже господарують. МПр XIV, 175 об.; дарованаю среди, мн. в роли с.: ре(ч). ветхую оубо издраную дати тебѣ. и приюти нову содежу неподобно юсть... и да никако же мои(х) лучша да буду(т). дарованаю ми тобою, (τα διδόμενα) ЖВИ XIV—XV, 82а. 2. Дарованный, ниспосланный: Великаго паче инѣхъ иже въ члвцѣхъ юста дара 5жиа со(т) вышнаго дарована члвколю6иа. (δεδομένα) КР 1284, 220а; сему бѣ 428
ДАРОВАНЬНЫИ ДАРОВЪЗДАТЕЛЬ даръ дарованъ со(т) Ба. ЛЛ 1377, 64 (1074); блг(д)ть же Стго Дха, дарованую собилно члвч(с)кому роду. КТур XII £п. XIV, 43; съставленѣ хитрости сеи со(т) ба дарованѣ. (του Φεοΰ χαρισαμένου) ПНЧ XIV, 151в; блгоплодие дарованыхъ заповѣдии. (θεοδώρητων) ФСт XIV, 191г; і вса гес(с)твенаю дарована гему блгаю. ГБ XIV, 195в; великаго же мчнка феодора... на сп(с)нье нашей вѣрѣ дарованаго. СбТр к. XIV, II об.; се бо бы(с) б>гмъ дарован(а)ю воина роусьскои земли. ПКП 1406, 176в; или согрѣшивъ обънажитсА толикыхъ дарованыхъ благъ. Пал 1406, 396; дарованаіа среди, мн. в роли с.: Въсхыщающе не дарованаю імъ. раздражаютъ Ба. КР 1284, 536; и благодарнѣ приимающе. дарованаіа намъ, (τα διδόμενα) ФСт XIV, 73а. ДАРОВАНЬНЫИ (3*) ηρ. 1. Отданный в качестве дара, подаренный: со(т)толѣ уже преданье творАще. и власти и потрѣ [так!] дарованнаго села, (δωρουμένου) КР 1284, 290а; дарованьна среди, мн. в роли с.: Аще волею самовластный моею дщере. вдамъ в даръ дарованна ей со(т) мене, не азъ но сама вдавши мнитьса. (τα δωρηΦέντα) КР 1284, 284г. 2. Дарованный, ниспосланный: Бъ нашь... все въ оустрогеноую вещь въвода. достоиньна и дарованьныіа гего силы, стльскыю ч(с)ти. КП 1280, 539в. ДАР|ОВАТИ (253), -ОУЮ, -ОУІвТЬ гл. 1. Одаривать, жаловать, награждать кого-л.: іако таковаго можа [вм. моужа?] чьтоуще и дароующе. (χαριζόμενοι) ЖФСт XII, 142 об.; рече тоуне приюсте тоуне даруйте приемлющихъ вы ни бо мьздо(ю) сию приюсте. ни троужьшесА мои бо даръ, (ούδέν χαρίζεστε) ПНЧ XIV, 906; ИзАСлавъ же посзва [в др. сп. позва] ш к собѣ на собѣдъ... великою ч(с)тью оуч(с)тивъ ѣ и даръми многыми дарова ѣ. ЛИ ок. 1425, 140 об. (1149). 2. Давать, отдавать, дарить: Въ одежю одѣвъ СА. въздрасти любъвь къ боу. иже зимѣ и лѣтѣ строиныіа одеждА дароугеть намъ, (έχαρίσατο) Изб 1076, 264; о томь юко не п(о)добагеть еп(с)пмъ ни причетникомъ. взимати іли дарсовати что. КР 1284, Зів; поусто село въдадАть или продадАть. или инѣмь образомъ дароують. (έάν... παράσχωσιν) Там же, 250в; имѣньге много дарова. Пр 1383, 117г; и даруй ми даръ гегоже дарова ео(т) вѣка оугодникомъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 9а; даровати имъ домы и землю, (άφωρίσθαι) ПНЧ XIV, 166; даруй малое возмеши вѣчное. ЗЦ к. XIV, 9г. 3. Даровать, ниспосылать: Мънога же лѣ(т). дароуи бъ сътАжавъшоумоу еу(г)- лие се. ЕвОстр 1056—1057, 294в (запись); дарова намъ Бъ различьны жрьтвы въ отъпоуЦштениге грѣховъ. Изб 1076, 210— 210 об.; томоу помолиса преподобьне. даровати вьселенѣи. квпьно прѣбываниге. миръ 8бо и велию милость. Стих 1156— 1163, 31 об.; Нъ времю бо намъ геже въ сардьцѣмь островѣ приключивъшесю на гединомь тоу соущихъ чюдо. въдати словоу и бюлюбьцемъ даровати. (χαρίσασΦαι) ЖФСт XII, 152 об.; дароуита ми обѣтъ СкБГ XII, 24а; нъ въ третий днь въскрьсе гь. дароуюи всемоу мироу велию мл(с)ть. УСт ХІі/ХІІІ, 33 об.; кърасоту ей дароваша. КР 1284, 163г; комоу въсхоче(т) Бъ дарова(т) ю [книгу] Псалт 1296, 337 (запись); Бъ дары пригемлеть и дароугеть. (χαρίζεται) ПНЧ 1296, 120; и всемъ равно надежю въскр(с)нію_дарова. ПрЛ XIII, 55г; и дарова гему Бъ чада добросмыслена. ЛЛ 1377, 149 (1212); мирноге мировѣ даруі. ИларМол XI сп. XIV, 55 об.; и глухымъ слухъ даровахъ. КТур XII сп. XIV, 24; и дарова вѣрнымъ члвкмъ стоую црквь. СбХл XIV, 21 об.; истину же намъ дарова. ΜΠρ XIV, 168; дарую намъ силу и крѣпость, (δφη) ФСт XIV, 1956; имѣю силу даровати бесмртью. ГБ XIV, 58а; юко млтвою неплодны(м) пло(д) дарова. СбТр к. XIV, 155; прозрѣниге слѣпымъ дарують. Пал 1406, 121г; новый законъ дарую людемъ. Там же, 163г. 4. В сон. с инф. Предоставлять возможность что-л. сделать: и намъ дароуи спсениге обрѣсти. УСт ХІі/ХІІІ, 281 (запись); дароуи ми въставшю словесѣмъ твоимъ пооучитисА. СбЯр XIII, 153 об.; и даруй ми по стопамъ ихъ ходити. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 9а; геже г(с)ь дарова терпѣти во оуза(х) сихъ. ПКП 1406, 164в. ДАР|ОВАТИСА (4*), -ОУЮСА, -ОУІ€ТЬСА гл. Страд, к даровати. 1. В 3 знач.: всю же о(т) болѣзни и плоти дароугетьсА^ покои. СбЯр XIII, 216; помощи. со(т) ба намъ даровасА. (κεχάρισται) ПНЧ XIV, 1516; юко же и Бъ даровасА вамъ, (έχαρίσατο!) ФСт XIV, 75г. 2. В 4 знач.: дарова бо са. вамъ ре(ч). не тъкмо во нь [Христа] вѣровати. нъ и геже и за нь пострада(т). ПНЧ XIV, 165а. ДАРОВ|ИТИ (1*), -ЛЮ, -ить гл. Тоже, что даровати в 3 знач.: другое же да наоучишисА трци даровАщи. еже и скрыеши в собѣ, (χαριζομένης) ГБ XIV, 476. ДАРОВЪЗДАТЕЛ|Ь (1*), -А с. Должностное лицо, ведающее церковной утварью: ра(д)ите же ми са грамотници. 429
ДАРОВЬНИКЪ ДАРЪ и нотареве. и написатели. и златохранители. и ссудохранилници. и дароприимьници. и даровздатели. (οί... κανδηλάριοι) ФСт XIV, 286. ДАРОВЬНИК|Ъ (2*), -А с. Тот, кто принимает что-л. в дар: [Д]аровникъ. рекше въземлАи дары, не можеть чьсти взати. (ό ληγατάριος) КР 1284, 3166; И дворъ, аще боуде(т) оставленъ въ даръ, и погоритъ. и въземлеть даровьникъ землю. Там же. ДАРОВЬНЫИ (2* ) пр. Отданный в качестве дара: а юзъ далъ роукою своіею. и осеньнюю полюдию даровьноіе полътретию десАте гривьнъ стмоу же гесоргиеви. Гр ок. ИЗО; даровьнаю среди, мн. в роли с.: іелма же подоб(а)ше принести на стую трАпезу даровнаю. их же са(м) бѣаше дѣлатель, (τά δώρα) ГБ XIV, 164в. ДАРОДАТЕЛ|Ь (1*), -А с. Дарователь, дающий (о боге): надежю оубо и намъ імѣти. сэ(т) дародателА вѣнце(м). ГБ XIV, 204а. ДАРОЛЮБЪ (1*) пр. Любящий дары, принимающий взятки: кто бо на са повѣдаютъ юко золъ есть, или шко завистивъ. ли даролюбъ и шко възноса. (ή δόλιος, ή φιλόδοξος!) ПНЧ XIV, 31β. ДАРОНОСИВЫИ (2*) пр. Приносящий дары: подобаетъ литоргисати въ -г·и ча(с). в ·γ· ча(с). со(т)варАЮТь(с) врата нб(с)наш дароносивыимъ англомъ, аще бо кт(о) опоздить литоргию то дароносивии англ и. въземше ч(с)тьныш дары, и ждутъ же оутренАго дни -г-го ча(с) ЗЦ к. XIV, 41а. ДАРОНОСИМЪ (1*) прич. страд, наст. Одариваемый: и къ сономоу прешьдъ жилищю англы стыми проводимъ же и дароносимъ. до того самого престола ц(с)рьскаго. ЖФСт XII, 168. ДАРОПРИ1€МЬНИК|Ъ (1*), -А с. Тот, кто принимает дар (по завещанию): то же село въмѣнить в даръ, вси коупно съшьдъшесА даропріемници село вземлють. (οί ληγατάριοι) КР 1284, 316в. ДАРОПРИИМАНИ|1€ (4*), -ΙΛ с. Мздоимание, взяточничество: о сэтъмѣтании епискоупъ вьсакого дароприиманиш. (δοσοληψίας) КЕ XII, 72а; ни въ тою же врѣмА поставлюниш имѣниш. дашти подобаютъ. со(т)ноудъ бо дароприиманию юмоу на вещи, осуди обаче. (την... δωροδοκίαν) Там же, 233а; всакогсо дароприиманиш огрѣбати(с) праведнсо. МПр XIV, 168 об.; и грабленьемь. и дароприиманьи. и неправдою собравъ (эатьство (δωροδοσίων) ПНЧ XIV, 101г. ДАРОПРИИМЬНИКІЪ (3*), -А с. 1. Тот, кто собирает пожертвования (в церкви): ра(д)ите же ми са грамотници. и нотареве... и дароприимьници. и даровздатели. (οί κανισκάριοι) ФСт XIV, 286; и .кроме повелѣнаго да не продадАть. ли кузнецъ, ли дароприимникъ въ тоу же мѣру и по тому же положению, (оі... κανισκοποιοί) Там же, 84в. 2. Принимающий взятки, мздоимец: шко огнь поѣсть домы дароприимъникъ [ПНЧ 1795 — мздопріемець] (δωροδεκτών) ПНЧ 1296, 72 об. ДАРОПРИИМЬЦ|Ь (1*), -А с. То же, что дароприюмьникъ: наслѣдникъ имать изъбрание со(т) нихъ же. да не горшее въдасть дароприимець. нъ срѣднею соущи цѣною, (τφ ληγατευύέντι) КР 1284, 316г. ДАРОПРИНОШЕНИ|Ш (1*), -Ій с. Приношение даров: и вьсемоу имъ быти дароприношению. [КР 1284, 369в — и всако имѣти имъ слоужению] и чьсти и пищи, (δορυφορίαν!) КЕ XII, 262а. ДАРОПРИ1АТЕЛ|Ь (1*), -А с. Принимающий взятки, мздоимец: Оулита... приимоущи к нѣкоюмо [вм. нѣкоюмоу] лихоимцю моужю иже землю юш отемъ... клеветникы и лживыми послохи [вм. послоухи] и дароприштели соудАщими опирашсА. Пр 1383, 1316. ДАРОТЕЗОИМЕНЬНЫИ (1*) пр. Соответствующий, равнозначный дару. Даротезоименьною среди, в роли с.: со(т) всѣхъ себе изложиша же и со(т)щужиша. ни бо к тому ни еже мужи суть, ни со(т)штаго ради... предъвари иже і вѣнца подвизанье сего, и даротезоименьное. \ПНЧ 1795 — чести сеА именованіе] (η... βραβείου τούτου επωνυμία) ПНЧ XIV, 153β. ДАРОІАДЬДІЬ (1 *), -А с. Расточитель: имѣнью же своюго оустранитисА. продати же свою и въслѣдовати по истинѣ, не праздьноу ни же бездѣлноу. и дарошдьцю. ни же кошю бчельноу оуподобАщесА. (δωροφάγον) ПНЧ XIV, 140а. ДАРОУЮМЫИ (2* ) прич. страд, наст, к даровати. 1. Во 2 знач.: Воінъ приходА къ блгвѣрью. да оучитсА не обидѣти ни о клеветѣ доволну быти даруемыми ему со(т) ц(с)рА оброкы. КР 1284, 51а. 2. В 3 знач.: и всѣмъ, члвкмъ со(т) ни(х) даруемыш красоты же множаишаш. (δεδωρημένης) ЖВИ XIV—XV, 94в. ДАРрЬ (981), -ОУ с. 1. Дар, подарок: Мьзда и дарове ослѢплаю||<ть очи моудрыи)хъ. да видАштеи не видать. (δώρα) Изб 1076, 170 об.—171; то же МПр XIV, 168 об.; призвавъ кышны многы дары имъ давъ со(т)поусти. СкБГ XII, 106; дары же пославъши и злато множьство. предълагающи. (δώρα) ЖФСт XII, 430
ДАРЪ ДАРЪ 67; со(т)вьрзъше съкровища свои, и принесъше іемоу гьскыьа лѣпыіа дары, злато и Ливанъ и змурноу. іако ц(с)рви и 5оу и члвкоу (δώρα) КЕ XII, 231а; да прииметь оубо даръ игоуменъ. УСт ХІІ/ХІІІ, 235; Аще по(д) властью очею сі снъ. повелѣньемь и съвѣтомь очемь. даста даръ. мни(т)са самъ соць далъ есть, (δωρήσηται) КР 1284, 290в\ боуди вола твои донелѣ свершитисА дѣлоу блгоу... створити же юго не могоу без дара со(т) тебе бывающа. (έκτος χαρίσματος) ПНЧ 1296, 56 об.; и сэ(т) себе дасть ми многы дары съ многыми ч(с)тьми ПрЛ XIII, 616; и дары принесе многы. кони, и вельблоуды. и боуволы. и дѣвкы. ЛН XIII—XIV, 97 (1224); многы дары великыми іего почте предъ всѣми (δώροις) ГА XIII—XIV, 546; многи дары пр(и)слю ти челАдь. воскъ, и съкру. и вой въ помощь. ЛЛ 1377, 18 (955); ласкаше стго клеоника со(т)ступити со(т) х(с)вы вѣры, дары и чѣсти обѣщай Пр 1383, 46; просимый скоро приіемлА дары. КТурКан XII сп. XIV, 231 об.; да приимеши дара шко поразити РПрМус сп. XIV, 1 об.; и обѣща ему даръ дати. ПрЮр XIV, 436; и даръ ти ношаше 5мь посланое злато. Мин XIV (май, 2), 16; посла сущага волъхвы подъ цр(с)твомъ іего с дары, (μετά δώρων) СбЧуд XIV, 1336; дары даіавше и злато. МПр XIV, 58 об.; еже не іесть даръ, ни прибытокъ, но приношению (δωρεά) ПНЧ XIV, 161а; югда оубо дары блгодарАху (αί δωρεαί) ФСт XIV, 566; еще же приволочаще къ судиАмъ мьздою и дары СбСоф к. XIV, 112ѳ; Ц(с)рь вавилоньскыи посла къ коурови разноличьныш дары и красны, и се вземъ раздай дроужинѣ Пн к. XIV, 23; Ненавидит ли кто тебе смѣрисА пред нимъ, дай же ему даръ по силѣ твоей. ЗЦ к. XIV, Юв; Не люблю оубога даръ дающа 5гатоу. Мен к. XIV, 186; посла же володимиръ къ мнихоу юдино(г) сэ(т) бошръ со многіми дары. ПКП 1406, 146г; злато же шко цр(с)кы даръ, и іако ц(с)рю приносимъ Пал 1406, 82а; и тако велии собрадоваша(с) вси приходу его. и множьство даровъ подашша ему. ЛИ ок. 1425, 188 об. (1168); || приношение, жертва: аште принесеши даръ свои къ олтареви. и тоу помАнеши шко братъ твои нѣчьто имать на та. остави даръ свои прѣдъ олтарьмъ. иди прѣже съмири са съ братъмь своимь (τό δώρον) Изб 1076, 188 об.; то же ПНЧ 1296, 87 об.; ПрЛ XIII, 866—в; Пр 1383, 124а; СбУв XIV, 68— 68 об.; МПр XIV, 66; ПНЧ XIV, 98в; ЖВИ XIV—XV, 466; даръ чистъ прино- симъю [так!] боудеть 5оу. (τό δώρον) КЕ XII, 22а; въньгда рече дары принести въсхощеть съзьдавъшюмоу. УСт ХІі/ХІІІ, 230 об.; тогда принеси мл(с)твныи даръ ч(с)тъ. предъ 5а. ПНЧ 1296, 87 об.; въ юдинъ ω(τ) днии принесе дары свош 5оу. ПрЛ XIII, 8г; аще ми прінесете даръ, соуютьноую жертвоу. (δεμίδαλιν!) ГА XIII—XIV, 178а; идуть бо малии и велици(и)... приносАще ти чьстии дары, и къ ногама припадающе. Пр 1383, 10а; даръ ч(с)тъ принесетьсА 5ви. въ жатвеныи свщеныи годъ, (τό δώρον καθαρόν) ПНЧ XIV, 189α; Инъ же ино времени принеси, и дай да(р) праздни(ч)скыи. или ма(л) или болии дховны(х) и 5олюбивы(х). (δώρον) ГБ XIV, 53а; молите(с) и чтите ш, дары и приносите имъ; ать строшть миръ, дождь пущають, тепло приводАть, земли плодити вел ать! СВ а XIII сп. к. XIV, 11; вси сущии. окр(с)тъ юго принесуть дары. Пал 1406, 198г; въ даръ, даръмь — в качестве дара, бесплатно: а въ бежицахъ кнже тобе... селъ не дьржати. ни коупити, -ни даромъ приимати. Гр 1264—1265 (1, твер.); то же юсмь. не даромъ далъ, платилъ за мен<..> данило. Гр до 1270 (новг.); тоуга бѣда на всѣхъ, оць и мти. чадо свою въсажаше въ лодью даромь гостьмъ. ЛН XIII—XIV, 12 об. (1128); кто боудеть даромь со(т)шлъ. или. сильно, а то поидеть бес коунъ к новоугородоу. Гр 1325— 1327 (новг.); въ даръ же тьмыана. и всАкого блгооуханиш приносилъ Пал 1406, 67в; на дароу — за подарок, за взятку: сэви бо попове содиною женою. сэженѣвъсА служить, а друзии до семью жены поимаючи служить ихже блюстисА оученыа. пращають же грѣхи на дару, еже есть злѣй всего. ЛЛ 1377, 40 (988); а согрѣшаю(т) не со(т) 5а просАть прощень(А). но прощаю(т) попове іхъ на дару. СбПаис XIV/XV, 24 об. 2. Дань, подать, оброк: полоте дарй ГрБ № 215, 60—70 XIII; идоша ис кыюва къ чьрниговоу... възАша миръ, и въземъше дары придоша новоугородоу вси сдраві. ЛН XIII—XIV, 80 (1214); а даръ тобѣ со(т) тѣхъ волостии юмати. Гр 1304—1305 (1, новг.); а коли поюдешь из новагорода. тъгда даръ не надобѣ. Там же; а даръ тобѣ кнАже имати со(т) тѣхъ волостии. Гр 1325—1327 (новг.); то же Гр 1264— 1265 (2, новг.); Гр 1270 (новг.); Гр 1371 (1, новг.); оурАдилъ юсмь азъ. стѣи софии. и написалъ... оу || поуите сорочекъ, оу чюдина полъ сорочька. оу лигоуш с даромь два. оу вавдита с даромь два. УСвят 1137 сп. сер. XIV, 630в—г; и дата 431
ДАРЪ ДАРЪ дани Печерьскыѣ. и со(т) Смолиньска даръ. ЛЛ 1377, 100 об. (1133); дар8 квницю. ГрБ М2, 80—90 XIV; и острови дары принесутъ и поклонать(с) || гему вси ц(с)ри земьстии. Пал 1406, 201в—г; ИзАславъ да дары Ростиславоу что сэ(т) Роускыи землѣ и со(т) вси(х) црьски(х) земль. а Ростиславъ да дары ИзАславоу что со(т) верьхнихъ земль. и со(т) ВарАгъ. и тако оугадаста о поути своемъ. ЛИ ок. 1425, 134 об. (1148). 3. Брачная плата, приданое: сэброучении дары дати хотащим(ъ) и раздрѣшити оброучениге. (τά... πρόστιμα!) КР 1284, 244г; Не бываетъ же ч(с)тнѣиши жена прѣжни(х) долъжникъ со(т) прѣжебрачнѣмь дарѣ (περί την... δωρεάν) Там же, 2866; мужеви разъдѣлити брачный даръ, и женѣ въсприюти своге вѣно, или ино что дала буде(т) мужеви. КВ к. XIV, 171в. 4. Имущество, передаваемое в собственность другому лицу (по завещанию или дарственной): но во (т) ча(с) імѣнью оо(т) ліца к лицю преходАЩЮ. сирѣ(ч) со(т) тв(о)рАщаго даръ, къ приемлющем (у) II даръ, (τήν δωρεάν) КР 1284, 290а—б; аще же или женѣ или внѣшними нѣкыми образы хоще(т) составити дары лю(д)- скы(а) или свобоженье. и таковаА своею пишема рукою, и глемаю же со(т) завѣщавающихъ прѣ(д) свѣдѣтели. (λεγάτα ή φιδικόμισσα ή έλυθερίας) Там же, 299г; Аще кто на избранию браку... или дастъ что. или да своіимъ дѣтемъ или иному кому любо лицю. достоюниге и даръ. [КЕ XII, 3056 — причастью и задьницю] ΜΠρ XIV, 162; даръмь, въ дары, за даръ — по завещанию или дарственной: Аще кто йе има(т) сна. все свое имѣнье или честь. о(т) него особно свободить. рекше в дары раздаетъ, (δωρήσηται) КР 1284, 290в; а далъ гесмь. иванови оу вѣкъ, а воленъ продати. и за даръ да. кому коли хочетъ. Гр после 1349 (ю.-р.); а земли черным людем даром. Гр 1389 (1, моек.). 5. Благо, милость, добро, благодеяние (обычно от бога): сльзы бо соуть даръ ожии. Изб 1076, 36 об.; тъ бо отъ оуности зъваниге съвыше приАтъ. отъ игерѣю бо богодатьныи намъ даръ. Стих 1156—1163, 97; то же ПКИ 1406, 1г; на свѣтъ юко же рекохомъ произиде ѳеодоръ. юко нѣкыи оЦбьщии даръ очьствоу. сы. (δώρον) ЖФСт XII, 38—38 об.; І&ко подобаютъ приюмлющиимъ въ недоузѣ просвѣщению и по семь въетавъшемъ навыкноути вѣроу. и вѣдѣти юко бжьствьнаго дара съподобишасА ('θείας δωρεάς) КЕ XII, 99а; при- чащениА же даръ достойнымъ подавай. КР 1284, 192г; мола(са) преч(с)тѣи юго мтри юко мі дастъ Ъъ даръ свои. Псалт 1296, 337 (запись); како въеприимете истиньною и ваше, юже юсть бж(с)твныи даръ, и бюданоге блго. (τό θειον χάρισμα) ПНЧ 1296, 69 об.; юко о(т) тебе всако данию блго II и всакъ даръ сверыненъ СбЯр XIII, 46 об.— 47; то же Л Л 1377, 133 об. (1185), 139 (1193); ПрЮр XIV, 23г; (δώρημα) ФСт XIV, 212г; боудемъ же оубо свѣтли лицемь. радоующесА о дсѣ стѣмь о дарѣхъ гднихъ. СбЯр XIII, 120; и побѣди поганыю. силою ч(с)тнаго кр(с)та... и тако воротисА кназь І&рополкъ. хвалА славА Ба. о таковѣи помощи, и о дарѣ Бьи. ЛЛ 1377, 98 (1125); Ъъ далъ намъ всего много, а ныне юзъ и своимъ братомъ со кнзмъ скирикгаиломъ. оумыслили есмы и приимаемъ Ъии даръ. Гр 1387 £1, з.-р.); иже вѣрою и ч(с)тью ближнии Бу створишасА. и приюмлють Стго Дха блг(д)ть различныю дары, оучению, по мѣрѣ дара || Х(с)ва КТур XII сп. XIV, 3—4; всАка блг(д)ть II и всакъ даръ, данъ ти бы(с) оцмь нб(с)нымъ. СбЧуд XIV, 1186—в; юдиному комуждо дастьсА блг(д)ть. по мѣ||рѣ дара х(с)ва. ΜΠρ XIV, 53—53 об.; и то нѣсть все даръ оии. и то нѣ(с) достохвално. и то нѣсть достопоминанно. (δώρον θεοϋ) ФСт XIV, 886; образъ же ибо пр(д)тча іеоанъ. сэ(т) дѣтьства сподобле(н) бью дару, из дѣтьства освАще(н). ГБ XIV, 12а; и вопиеть бе помилви ма даромъ. СбТр к. XIV, 1 об.; многи(х) насладихсА вели(х) бжии(х) даровъ, никако же имущи(х) числа. ЖВИ XIV—XV, 64в; Бжию дароу тезоименитенъ. Ъоу въдасА со(т) оуности ПКИ 1406, 4а; ♦ дарове божии, божьствьнии — то же, что дарове сватии: никто же оубо да не причастить сконьчавшагосА оуже. бж(с)твьныхъ даровъ. КР 1284, 159г; и тако сподоблени боудоуть причащениА бж(с)твеныхъ даро(въ). Там же, 188в; въкоупь слоужбоу створивъ, бшихъ даровъ [в др. сп. тайнъ] вкоусивъ. (των θείων μυστηρίων) ГА XIII—XIV, 263в; ♦ дарове сватии — святые дары, хлеб и вино, приносимые в церковь для совершения литургии; после освящения символизировали тело и кровь Христа: и стою въ прибожьнъцѣ. ПрИЧАЩаЮЩИИМЪСА стыхъ даровъ, дають въ цркви испити. УСт ХІі/ХІІІ, 208; и тако дасть стыхъ даровъ, та (ж) водици. и при||готови съсоудъ ч(с)тъ. КН 1280, 526а—б; Аще подобаетъ бѣснующемусА причащатисА сты(х) даровъ. КР 1284, 343в; и съ страхо(м) и трепето(м) 432
ДАРЪ ДАТИ 6лг(с)ва стыш д(а)ры. прекратить •г*ж(д)ь. ЗЦ к. XIV, 33 в; ♦ даръ чьстьныи — то же, что дарове сватии: Въпро(с). Аще ключить(с) ч(с)тьномоу д(а)роу. из6ытиса. и не мощи въ причастьи потребити сего, аще съжещи ш ли в рѣкоу въврещи. (τίμια δώρα) ПНЧ XIV, 206г. 6. Способность, дарование: шже [мученики Борис и Глеб] достойно сотъ христа приіаста. ицѣлениА даръ, вьсѣмъ просАщиимъ Стих 1156—1163, 73; и оумилюнию имшше даръ, (δώρον) ЖФСт XII, 49; полоучити нэтьлѣниш дара, (χαρίσματος) КЕ XII, 2786; того ради богласьныи козма. иже даръ пѣ(т) бж(с)твьнаіа со(т) свѣтомъ оца приЦимыи. УСт ХІі/ХІІІ, 27 об.—28; сподобивъсА и дара, юже и бѣсы изганАти. (χαρίσματος) ПНЧ 1296, 79 об.; и приштъ со(т) ба чюдесьныіа дары, бѣсы прогонити и мьртвыш въскрѣшати. ПрЛ XIII, 24г; іеже юсте блгдтию. гьнею пришли даръ ицѣлениш. тоуне цѣли||те не токмо члвкы но и скоты. СбЯр XIII, 116—116 об.; сему бѣ даръ дарованъ со(т) Ба. проповѣдаше предибудущаш. ЛЛ 1377, 64 (1074); приш даръ пѣниш Пр 1383, ЗОв; прошю дара слову на прославлению Стыш Трца КТур XII сп. XIV, 58; приштъ чю(д)творъныш дары. Пр XIV (2), 89; имѣшше же даръ призорливъ шко таиныш помыслы члвч(с)кыш вѣдати Пр XIV (6), 406; Како претщаливно есть смиреномудриш даръ, (τό τής ταπεινοφροσύνης χάρισμα) ФСт XIV, 158α; шко злато дары послушаньш. ГБ XIV, 12г; Се [в рук. не] бо юсть сочима изрАденъ даръ еже при велицѣ (бѣдѣ) не выпоустити слезы Пч к. XIV, 82 об.; Бга премоудраго даръ члвкомъ хытросты Мен к. XIV, 185 об.; і дасть імъ г(с)ь бъ чюдотворныш дары, болѣзни іцѣлити слѣпыш просвѣщати хромыш въставлАти. ПрП XIV—XV (2), 2036; и многоразумна и пррч(с)каго дара сподобльша(с) ПКП 1406, 96г; и даръ ицѣлениш приемъша. со(т) Спса наше(г) Іса Ха ЛИ ок. 1425, 105 об. (1115); ♦ доуховьныи даръ, даръ сватого доуха — ниспосланное богом дарование: фесо- доулъ... приштъ дхвьныш дары, и пьрвыи даръ... со||бличаше когождо дѣшниш. и ообращаше на покашнию. тако же поживъ много, и многы спсъ. ПрЛ XIII, 76а—б; со(т) нихъ же первый юсмь азъ. излишвыи даръ стго твоюго и животворАщаго дха на стыш аплы и оученикы СбЯр XIII, 58; зане различии стго дха дарове. овому даетсА слово мдр(с)ти. иному же слово разума, иному пррч(с)тво. ГБ XIV, 906. ДАРЪКІЪ (1*), -А с. Дар, приношение: рци юмоу юмли оу [не] го мл(т)воу. и дарокъ юмоу дай. КН 1280, 538г. ДАРЬСТВ|ОВАТИ (7*), -ОУЮ, -оуість гл. 1. Охотно давать, делать приятное, преподносить: да оубо се по смотрению творшть. и навьникоу [вм. наставьникоу?] соцю по разоумоу дарьстввють. (έπιδιδόναι) ЖФСт XII, 77; бѣ же почестьникъ и истовый... и шръ паче, шкоже подобаше, дарьствоваше и свободнооустиш къ бѣсѣдоующимъ бещисльно I имАше (αίδοΐ έχαρίζετο!) Г А XIII—XIV, 252а—б. 2. Даровать, ниспосылать: молю та ги дарьствоуи ми душу сию. ПрЛ XIII, ІЗЗг; жиI вотъ ми долъгъ безъ скорби дарьствовавъ. СбЯр XIII, 79—79 об.; Аврамъ звѣздословноую мысль цр(с)ви дарьствова и многы КВгоуптАны приведе на боч(с)тью (χαριζόμενος) ГА XIII—XIV, 53в; шко же хощеши женѣ грѣшнѣ молитву дарьствовати. (χαρίσασθαι) СбЧуд XIV, 60в; дарьствовавъ на(м) кр(с)тъ твои ч(с)тныі. ЗЦ к. XIV, 88а. ДАТЕЛ|Ь (12), -А с. Дарователь, дающий: тиха бо дателА любить б>ъ. (δότην) ПНЧ 1296, 67 об.; то же ПНЧ XIV, І44г; ГБ XIV, 107г; и хвалАще тебе || дателА блгымъ дарованиюмъ. СбЯр XIII, 130—131; приде бо за(ко)ну датель. СбЧуд XIV, 140г; и датель всѣмъ Бъ. (о... δοτήρ) ФСт XIV, 59в; и горѣ взираеть к 5у и того призывае(т) шко дателА плодо(м). ГБ XIV, 82а; по истиннѣ же велику вл(а)сть приемъ дателе въ обл(а)- сти долженъ есть по силѣ по(д)6итиса. (τον δοτήρα) ЖВИ XIV—XV, 126β. ДА|ТИ (>3000), -мь, -сть гл. 1. Дать (давать) в руки, вручить: (оузьр)ѣ нища нага и печАльна. и съвлъкъ са дасть (юмоу) одеждю свою. Изб 1076, 269; повелѣ налишти вина юже ношаше викию и дати юмоу. ЖФП XII, 516; съньмъ прьстень съ роукы. дасть ми СкБГ XII, 22а; и хотѣхъ юмоу дати. въ роукоу. стьклАницю сию. ЧудН XII, 716; и написавъ млтвоу на хартию, дасть архидишконоу. (δέδωκεν) КЕ XII, 249а; и смѣсивъше таковое зелие и то давъше емоу пити. КР 1284, 1766; коупи... хлѣбы и вино и рыбы, и прінесъ дасть женѣ своей ПрЛ XIII, 806; и да юму соць кр(с)тъ ч(с)тны и мечь. река се ти буди схраньникъ. ЛЛ 1377, 142 (1206); давъ юи || обручителныи пьрстень изиде из дому. Пр 1383, 106—в; Люто бѣсноующемоу||сА дати ножь сэстръ. (δούναι) Пч к. XIV, 36 об.—37; оусѣкнути главу, и даті сот- 433
ДАТИ ДАТ И роковици. ЗЦ к. XIV, 136; и дадл(т) имъ по свѣщи. КВ к. XIV, 32Ів; омочивъ хлѣбъ в солило дамъ. СбТ ХІѴ/ХѴ, 146; приимъ [икону] своима рукама и дасть двѣма дьшконома и повелѣ нести, пре(д) собою. МинПр XIV—XV, 3 об.; || подать, протянуть (о руке): разгнѣвавъсА наватъ. не приютъ нъ противоу глаше бестоуда. не дати прѣгрѣшьшиимъ роукы (μή δεΐν... δοϋναι χεΐρα) ΚΕ XII, 2826; помилоуи дажь ми роукоу. ПрЛ XIII, 1146; Донде же плаваіеши добрѣ, дажь руку потапающему. (δός χεΐρα) ГВ XIV, 104а; любите другъ друга деръзновеннѣ. дадите другъ другу деснага. со бозѣ спсенѣмъ вашемъ житьи, (δότε άλλήλοις δεξιάς) ФСт XIV, 97г; Не посмѣхаисА паденью ближьнАго... и дажь роукоу лежащомоу долѣ, (δίδον χεΐρα) Пн к. XIV, 57. 2. Отдать (отдавать), передать: А што немѣцьскы(х) дворсовъ и дворищь смсолѣньскѣ... не надобѣ ни комоу жо. комоу дадАть ли. посадАть ли кого немци. то по своеі всэли. Гр 1229, сп. Ω (смол.); а калистоу іесмь. далъ, микшиньскою. село, съ согородомъ, и съ борътью. Гр до 1270 (новг.)\ Аще дасть кто ближнему сосл(а) или оунець или совьча или ВСАКОу скотиноу хранити. КР 1284, 258г; имѣниш дасть на избавлению плѣньникъ. (δέδωκε) ПНЧ 1296, 81 об.\ и раздѣли имъ село, давъ комоуждо гако же самъ въсхотѣ. ПрЛ XIII, 71г; се шропълкъ бра(т) наю. по смрти своюи хощеть дати кыіевъ. всеволодоу братаноу своюму. ЛН ХІІІ— XIV, 14 (1132); то ть дали тобе конь по твоему слову. Гр ок. 1300 (2, рижск.); дали федороу Михаиловицю городъ стольный пльсковъ. Гр 1304—1305 (3, новг.); а блюдо великою серебрьною со «д· колца. а то юсть да(л) стѣи бци володимерьскои. Гр ок. 1339 (1, моек.); а и юще далъ юсмь юму ловища оуюноваА сото изьбищьного перевоза поперекъ волыиины. Гр после 1349 (ю.-р.); Се азъ вл(д)ка моисѣи. далъ юсмь юоуанглью. стому Георгию. Ев 1359, 1656 (запись); аще просить вой оу насъ кназь Рускии. да воюеть. да дамъ ему елико ему будеть требѣ. ЛЛ 1377, 13 (945); А губка далъ шюбу свою куничюю... пани хсоньци. Гр 1378 (%, ю.-р.); ре(ч) же юпифанъ къ ісону даж ми сотрокы свою. Пр 1383, 2г; и дати ми тобѣ. во ржевы мѣсто, шрополчь да медуши. Гр 1390 (1, моек.); и юго дѣтемъ дали юсмы фецеви(ч) дворище... на вѣки. Гр 1390 (2, ю.-р.); далъ есмь в своемъ, старѣишньствѣ. в олехеиньскомъ стану... созеро смѣхро. и со всѣми, истоки Гр 1392—1427 (1); пославыи сна своюго бориса давыи юму множество вой. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 136; а матернА часть дѣтемъ не надобѣ. кому мати дасть тому взАти. РПрМус сп. XIV, 19; аще бо кого, разбойникъ срАщеть с мечемь хота отати имѣнию то и с радостью юму дають. рекуще възми имѣнью, а || тъчью главу дажь скоровѣкую сию и берньную. СбХл XIV, 99 об.—100; тебѣ дамъ землю сию и сѣмени твоему, (δώσω) ФСт XIV, 184а; Ростиславъ. роскоторавъсА съ со(т)цмь своимъ, соже емоу соць волости не да в Соуждалискои земли. ЛИ ок. 1425, 134 (1148); сосе же вы далъ юсмь рать, и воевод оу с ними ^Мамъшѣш." Там же, 291 (1277); | образн.: юже азъ безаконьновахъ. дадите ми обиду ту. с павло(м) реку простите ма. ГБ XIV, ІЗОг; || перен.: Не дажьдь женѣ дша своюю. (μή δφς) Изб 1076, 174 об.; Не дажьдь блоудьницамъ дша своюіа. да не погоубиши наслѣдига своюго. (μή δφς) Там же, 175; и дати дшю свою избавлению за многы. (δούναι) ПНЧ 1296, 37 об.; дамъ тѣло свое на съжьжению согню. (παραδώ) Пч к. XIV, 18; да дамь живо(т) свои за та. ПКП 1406, 119а; || раздать (раздавать), поддть (о милостыне): и даждь оубогыимъ по силѣ своюи Изб 1076,167 об.; аще даси нищемоу хви далъ юси. СбТр ХІі/ХІІІ, 15; продадите имѣнию ваше _и дадите ні(щ)мъ. КР 1284, 436; вьсе батьство свою давъ ніщимъ. ПрЛ XIII, 1336; дали есмы сю милостыню церкви Святое Богородици Отрочью монастырю. Гр 1361—1365 (твер.); иже имѣнью держати а не дати нищимъ, ни црквамъ. Пр 1383, 99в; и многа даюнига даша оубогымъ. СбТр к. XIV, 213; и никогда же ни юдіно(а) вѣкши давъ оубогомоу. ни хлѣба, и тако скоупостію содержимъ бѣ. ПКП 1406, 1226; || задать (корм): насыпаша ючьмени, даша свиньгамъ на снѣдь, (προύθηκαν) ГА XIII— XIV, 228а; || оставить, сдать (город): глще с вой не ходити на Гречьскоую землю, ноужею же СОвианъ црь Нисивинъ же градъ великъ соущь ПерсАНОмъ дати (παραχωρήσαι) ГА XIII—XIV, 2326; || дать, поручить какое-л. дело: Аже латинескии. дасть серебро пожигати. дати юмоу сэ(т) гривны серебра, коуна. смольнескаю. Гр 1229, сп. А (смол.); ожо немчичь дасть серебро плавити. дати емоу коуна смоленьскага ео(т) гривны. Гр 1229, сп. Ζ) (смол.); и дѣло роуцною дадите ми. да дѣлаю. ПрЛ XIII, 656; дали есмо сеи колоколъ улить въ церковь Надп 1379; и далъ икону писати мѣстную цареву писцю. ПрЮр XIV, 366; ♦ дати въ займъ — дать взаймы: 434
ДАТИ ДАТИ проси оу него дати іемоу в займъ. · к· литръ зла(т). (δανεΐσαι) ПНЧ 1296, 62 об. 3. Заплатить (платить): давъше іемоу тысАідю и боле, седмь сътъ литръ злата, да ю погубить. ЧудН XII, 67а; Давъшюмоу же сребро, юко несътоужимомъ имъ вьсьде быти. (τοΐς... δεδωκόσι) КЕ XII, 2296; оже купити нѣмцичю гривну золота, дати [в др. сп. платити] гему ногата вѣсцю. Гр 1229, сп. Р (смол.); оже оуръвѣть немьчиць бороды СМОЛНАНИНОу смольньскѣ. дати емоу «г· гри(в). сѣрѣбра. Гр ок. 1239 (смол.); а кто сии радъ. переступить, іакымъ ли. тѣшАта ли. тотъ дасть. і-р- гр(в)н серебра. Гр до 1299 (псков.); тъ имаша на нихъ нѣ съ полоуторы тысАце грвнъ. и даша коупцемъ. ЛН XIII—XIV, 18 об. (1137); и дасть гемоу златникъ *е* гл а: «остави ми сию отроковицю до оутрию.» (δίδωσιν) ГА XIII—XIV, 201а; а в ризѣ рускому купцѣви со(т) вѣса дати гему со(т) бѣрковьска полъ оврА. Гр ок. 1330 (полоцк.); не даша дани. ЛЛ 1377, 21 об. (971); А купилъ гесть Иванъ губъка изъ братомъ свогемъ. на вѣки и ко стму ісо(н)у еп(с)пи к селу гнѣвновчи д(а)ли *еТ· гривенъ серебра вѣсного. Гр 1378 (2, ю.-р.); что слешь ко мнѣ про серебро то вѣдаю аже ты дале серебро на собѣ то вѣдаю а иного не вѣдаю како ли ты венилесА како что дале геси рубль на собѣ. ГрБ № 30, 70 XIV; двѣ гривнѣ далъ гесмь косарю Гр 1386— 1418 (ю.-р.)\ заплати(л) долгъ парфенью да(л) е три рубли досталь земново серебра фегнасту заплати(л) Гр 1392—1427 (2); и обрѣтъ ю посла да дѣлають въ виноградѣ гего. обѣщавъ имъ по сребренику дати. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 56; Иже со(т) работны(х) I купить плѣньника. свою цѣну да дасть на нь. то дасть на собѣ. ЗС XIV, 28—28 об.; и злата дахъ черньцемъ. и годины правити по немъ. СбТр к. XIV, 204; се же гем^ все творАхоу половци. да дасть на собѣ искоупъ многъ. ПКП 1406, 1116; и да на не(м). й гриве(н), коу(н). ЛИ ок. 1425, 305 (1289). 4. Выдать, передать, отдать (отдавать) кого-л. кому-л.: юко же ма полониша въ критъ и тако ма даша кнАзоу свогемоу. ЧудН XII, 716; и рѣша дажь намъ жидовина Данила, юко вила Ба нашего скроуши. и ч(с)тьнаго змию оуби. ПрЛ XIII, 956; мурчюфлъ же и в(с)и боюре не даша гего жива. ЛН XIII—XIV, 68 (1204); и даша ю велікомоу юросла(в). кнзь же исковавъ поточи ю въ переАслаль. Там же, 116 об. (1233); намъ своего брата любарта дати оугорьскому коро- леви оу ютъство. Гр 1350 (1, ю.-р.); се слышю соже ма хоче дати Лахо(м). Л Л 1377, 89 об. (1097); жидове дали та мнѣ. кровь твою взАли на СА и на ча(д) свою. ΜΠρ XIV, 63; аще имать кто вѣроу къ комоу и дасть себе в повиновению гему, (διδωσιν) ПНЧ XIV, 4г; хотѣша оубити і но не да его гѣмонъ ПрП XIV— XV (1), 275а; дамы вы Половцемъ на полонъ. ЛИ ок. 1425, 130 об. (1147); сокованого. хота и дати ІАрославу зати своему. Там же, 175 (1157); || перен. Посвятить чему-л., обречь на что-л.: велии оубо грѣхъ и рабыни таиномоу бракоу давъши себе, (έπιδιδοϋσαν) КЕ XII, І87а; не дати себе на позорище, (μή δούναι) Там же, 230а; хребетъ мои дахъ на раны, а ланитѣ мои на заоушенье. ЛЛ 1377, 34 (986); противиша(с) внимати злаю. і дасте плещи ихъ на раны. ΜΠρ XIV, 18; и далъ еси себе Бу в покаюние. (δέδωκας) ПНЧ XIV, І79г; и не дажь в поношенье люди свои(х). (μή δφς) ФСт XIV, 2246; симъ бо образомъ молитсА стаю бща сну своге||му и Бу нашему за гра(д) нашь. не дати в поруганию супротивнымъ. МинПр XIV—XV, 4—4об.; далъ геси себе горкимъ м8ка(м). ПКП 1406, 169а; и давша(г) та въ прогнаниге свои(м) оугодникомъ. Там же, 188г; И определить кого-л. куда-л.: и даста и на оучениге грамотѣ. ПрЛ XIII, 68в; ♦ дати на пороукоу (на пороуцѣ) — отдать на поруки, освободить по поручительству: аще роусьскыи гость въ ризѣ, или на готьскомь березѣ извинит са. ни како же его въсадити въ дыбоу. соже буодеть пороука по нь. то дати на пороукоу. Гр 1229, сп. Ω (смол.); аже боудѣть пороука по нь на пороуцѣ его дати. Гр ок. 1239 (смол.); ♦ дати въ роуцѣ — отдать во власть, на милость кому-л.: но шествова въ грѣсѣхъ Изль. и дасть ю г(с)ь въ роуцѣ въсхитащимъ ю. (εδωκεν... εις χεΐρας) ГА XIII—XIV, 118г; наши неприАтели вор(о)зи. далъ, намъ всихъ оу наши руки. Гр 1393 (1, ю.-р.); и да не дадАть оубоиника в руцѣ гего. Пал 1406, 168г; ♦ дати на роуцѣ — отдать в опеку кому-л.: аже боудоуть въ домоу дѣти малы... а мти имъ поидеть за моужь. то токмо имъ ближеи боудоуть. томоу же дати на роуцѣ. и съ добыЦтъкомь. и съ домомь. РПр сп. 1280, 626а—б; то же РПрМус сп. XIV, 18—18 об.; ♦ не дати въ обидоу см. обида 5. Выдать (замуж), отдать (в жены): Иже поимати. на сочтаниге брака, правовѣрномоу еретичкѣ женоу. или дщерь дати за еретика. КР 1284, 95а; аще же со(т)рицАЮ со(т)речетсА и не всхощеть ею. 15* 435
ДАТИ ДАТИ дати емоу жену, (δούναι... γυναίκα) Там же, 260в; и възлюби ю. и ре(ч)\ оцю юга дажь ми ю женѣ. ПрЛ XIII, ІЗЗв; и не дасть ему ей Лива<нъ>. ЛЛ 1377, 31 (986); аще ли сего не хощеши створит(и). не можемъ дати сестръ [в др. сп. сестры] своее за та. Там же, 38 (988); гл а іему жена... чему се. требѣ, аще взищевѣ дати ю [дочь] нѣкоіему подобну намъ батьствомъ. Пр 1383, 22г; вдаи за ма сестроу свою, или не даси створю градоу твоіемоу гако и семоу створихъ. Там же, 113а; дажь ми ре(ч) дщерь свою. ЖВИ XIV—XV, 64г; и да дщерь свою за сна его за старѣйшаго. ЛИ ок. 1425,229 об. (1188); Галичане же. Романовноу. Федероу о(т)'нАша оу Володимѣра. послашасА по Романа. Романъ же. даде братоу Всеволодоу. Там же; ♦ дати за моужь — выдать замуж: въсхотѣ дати ю замужь. ПрЛ XIII, 29а. 6. Дать, передать (сан, должность); назначить, поставить кем-л.: рюрикъ оумре. дасть кнАжению. олгови сродникоу своюмоу. КН 1280, 573г; о(т)речесА игуменьства. и дасть другому. КР 1284, 3446; Тъгда (ж) оташа посадницьство оу нѣжате. а заха||рии дата. ЛН XIII— XIV, 31—32 (1161); а в новѣгородѣ остави андрѣга воротиславича. а пльсковичеЦмъ дасть кнза аигоуста. Там же, 150—150 об.; и цр(к)вь ч(с)тоу створивъ собе, сии людые Июдѣистии стльство дата іемоу (παρέδωκεν) ГА XIII—XIV, 131а; се ти молвать бра(т)ш. не хочемъ ти дати стола Володимерьскаго. ЛЛ 1377, 92 (1100); а воіеводьство да Ѳомѣ Лазковичю. Там же, 131 об. (1184); дахъ вамъ кназа по ср(д)цю вашемоу. ΜΠρ XIV, 25 об.; Сне члвчь стража та дахъ дому излву. (δέδωκα) ПНЧ XIV, 1876; се бо глши гако дасть ему бгь пр(с)тлъ двдвъ оца твоего ЗЦ к. XIV, 64г; овому бо дасть жрьчьство. овому же цр(с)тво Пал 1406, 1116; да кнАжение свое, затю своемоу. ЛИ ок. 1425, 288 об. (1268). 7. Выдать, издать (документ, предписание): се съвѣдаю пьрвааго сѣдалища еп(с)пъ дасть пи||саниіе шко ни іединомоу же отъ еп(с)пъ приобьщатисА къ ніемоу донъдеже покоритьсА. (δώσει) КЕ XII, 162—163; шко азъ законъ твои дахъ имъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 36 об.; А на то дали іесмо свои листъ, и печать, завѣсили своіего кнАзьтва. Гр 1375 (ю.-р.); а на то дали іесмы грамоту нашю. и печать привѣсѣли. велебного кнАзьства нашего Гр 1378 (1, ю.-р.); іего же кр(с)ти сунесии іепи(с)пъ. и дасть іему рукописанию. Пр 1383, 36г; далъ есмь ему правду и до своего живота, не изменити ми тое правды, а помагати ми королю бес хитрости. Гр 1386 (4, смол.); А на то на все дали есмо Андрею сюю грамоту и печать свою приложили. Гр 1390 (3, з.-р); а далъ есмь и докладницю почьмоу есмь тоу поженкоу и тоу землицю роздѣлалъ. Гр 1397—1427 (2, белозер.); а на то есмь свои листъ далъ и печять привѣсилъ. Гр 1398 (2, ю.-р.); и газъ по т(м)ъ грамата(м). далъ есмь сию свою грамату в манастырь стго рж(с)тва. Гр 1399 (3, моек.); а на то на все дали есмо. на крѣпость, сеи листъ и печать свою велѣли, привѣсити. Гр 1399 (2, з.-р.); и и таково написание дахомъ цр(с)тва вашего. на оутвѣржение... и извѣщегіие. ЛИ ок. 1425, 15 (912); || установить, определить, указать: а роубежь ти кнАже. межю соуждальскою землею, и новгородьскою. дати ти старый, како было при дѣдѣ твоюмь. Гр 1305—1308 (1, новг.). 8. Дать, послать; создать, произвести: аще по заповѣдемъ моимъ ходите, и повелѣниА храЦните. дамь вамъ дож(д)ь въ врѣмА свое, и землА дасть плодъ свои. КР 1284, 3516—в; и молиса дни ·μ· молАш[е]сА бюу дати юмоу пл[о]дъ чрѣвьныи ПрЛ XIII, 8г; Аще в повелѣнии моихъ ходите... дамь дождь вамъ во врем а свое, и землА дасть жита ега. (δώσω... δώσει) ПНЧ XIV, І12г; и давшаго намъ всАко обилие о(т) плодъ земныхъ. СбСоф к. XIV, 12г; и гласта емоу мы вѣроуевѣ бюу. гако млтвъ твоихъ ради можеть бгь дати намъ плодъ, (δούναι) СбТр к. XIV, 169; югда повелить г(с)ь дати дождь на землю. Пал 1406, 56в; II перен. Даровать, ниспослать (ниспосылать): и дажь ны времга покаганию. СкБГ XII, 17г; то же (δοθήναι) КР 1284, 387в; КТурКан XII сп. XIV, 230 об.; ГБ XIV, 23в, 86г; иже слышавъше прославиша б>а давъшаго такоу блгодать ЖФП XII, 66а; да иже тъ са помолить то тоу тако хотѣнию наю дасть. ЧудН XII, 75в; и дажь ем8 ги съдр(ави)ю и съ подрйжиемь [сво]имь. ЕвПант XII—XIII, 224 (приписка); и даже прощению многыхъ ми грѣховъ СбЯр XIII, 94; дати кнзю нашему, на поганыга по||бѣды. МинПр XIII—XIV, 67 об.—68; г(с)и сла(в) тобѣ. давыи намъ недостойнымъ і грѣшнымъ рабомъ своімъ. таково блг(с)ню. ЛИ XIII— XIV, 130 об. (1243); болѣзнь оноу ицѣлиша и а-ю сдравью даша. (άπέδωκαν) ГА XIII—XIV, 88а; тлеть бо сице гако Бъ далъ юсть намъ *м* днии. Сию на очищенье дши. Л Л 1377, 62 (1074); и да (с) имъ власть цѣлити. и бѣсы изгонити. 436
ДАТИ ДАТИ ГБ XIV, 89в; и молАше за нь ба дати. ему терпѣнье. ПрПХІѴ—ХѴ (2), 1036; покажю вамъ два пути, іеже [в др. сп. иже] іесть далъ г(с)ь снмъ члч(с)кымъ. Пал 1406, 1166; ♦ богъ дасть (далъ) — бог даст (пошлет), дал (послал): азъ како Ъо [так!) даете... ЙвидаюсА ГрБ № 148, 80—90 XIII; аще что замыслАть на на(с) Ростовци. и Сужд(а)лци про та. то како ны с ними Бъ. дасть и стаА Бца. ЛЛ 1377, 127 (1176); А найду собѣ, моуромь. или торусу, или инага мѣста, тотъ та проторъ не надобѣ. а что. тобѣ. бъ дасть. Гр 1390 (1, моек.); А коли, Б(ог)ъ дасть, стану, митрополитомъ.-Гр 1398 (2, ю.-р.); бАшеть тишина, но же са оуже не годило, но абы ны Бъ далъ ты сдоровъ былъ. ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180); сэже дасть Бъ на лѣто пойдемъ. Там же, 220 об. (1183). 9. Предоставить, представить, предъявить: тѣмь же жидоущеи въ своіемь образѣ, блгочьстивии еп(с)пи егуптьсции. ли пороукы да дадАть. аще ли се имъ не мощьно да клАтвою оувѣрАтьсА (έγγύας παρέξουσιν) КЕ XII, 376; аже дасть наіемъ дѣтьскомоу. а не исправить за •й· днии товара оу роусина. то ть дати іемоу на събѣ пороука. Гр 1229, сп. А (смол.); Аже кто познаіеть че(лА)динъ свои оукраденъ. а поиметь и. то сэномоу вести и по коунамъ и до третыаго свода, погати же челАДИнъ въ челАдина мѣсто, а (со)номоу дати лице, оть идеть до конечыіАго свода. РПр сп. 1280, 618г; аще нѣкоег(о) не дасть на собѣ поручни(к)і. да не побѣгнеть. КР 1284, 39в; аже будеть полочанинъ чимь виноватъ рижанину а за тѣмь не стою своими дѣтми дамь исправу. Гр ок. 1300 (1, полоцк.); аже възъидеть к тобѣ кнАже на моужа ообада. томоу та вѣры не іати. дати томоу исправа. Гр 1304—1305 (1, новг.); олекса. колбинць далъ пороукоу. в коунахъ. ГрБ М 389, 10—30 XIV; а оударитъ ми челом москвитинъ на москвитина, пристава ми дати Гр 1389 (1, моек.); оже не будеть истьца. тогда дати ему желѣзо из неволи. РПрМус сп. XIV, 6; и извѣща пороучника дати на собѣ дроуга свое(г). (δώσ(ε)ιν..,. έγγυητήν) Пн к. XIV, 19 об.; ухо к тобѣ с василыемъ со желутковымъ и ты ухо положи на судѣ, а на мене се шли на томъ, цто еси конь позналъ у нѣмцина и ухо іеси за мене дале и нѣмцине с себе поводъ еложиле. ГрБ № 25, ХІѴ/ХѴ. 10. Позволить (позволять), допустить, дать возможность: не дажь ни іединомоу словеси іего пасти на земли. Изб ,1076, 15; гако не дати іемоу ни мало опочиноути. ЖФП XII, 38в; ϊΔκο не дати въ покоища или въ гліемага мчнига къ всѣмъ еретикомъ, отъходити въ црквь млтвы ради или ицѣліенига. (μή συγχωρεΐν... άπιέναι) КЕ XII, 966; нъ нагыми пьрсты да не дасть никомоу (ж) хартии прикоЦсноутисА УСт ХІі/ХІІІ,\261—261 об.; и дахомъ - в- поути торкини по своіеи волости. Гр 1269 (новг.); изидоша. замешено же тѣсто несАхоу. поне же нѣ даша имъ испечи. КН 1280, 6056; Не раздреши книгъ ни д(а)си на растеръзание. КР 1284, 157в; и дахъ себе оумрети въ поустыни сеи. ПрЛ XIII, 666; и не да еп(с)пъ надъ нима пѣти. ЛИ XIII—XIV, 24 (1145); и далъ есть ему жі(ти) на земли. ЛЛ 1377, 26 об. (983); а Мордва давше и(м) путь а сами лѣсо(м) собидоша ихъ сэколо. Там же, 155 об. (1228); дажь ми оче прѣбыти еде. Пр 1383, 2в; не дажь іему [сыну] въласти въ оуности. но съкроуши іемоу ребра доньде же растеть. Там же, 126в; дал ми намѣстничати оу луцьску. Гр 1386 (3, ю.-р.); а и слугъ не брали іесмы. не дадуть землАне и слугъ брати. Гр 1386—1418 (ю.-р.); не дасть бо имъ погыбнути въ прельсти идольстѣи. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 5а; а дѣтемъ не дати волѣ. РПрМус сп. XIV, 19; и оэ(т) своихъ рукъ не испущати. ни. дати имъ самовластномъ быта. МПр XIV, 78; и не дасть видѣти елнца. праведнаго (ούκ έμ) ПНЧ XIV, 28в; и не дасть въехитити сэвьчате никако же. ФСт XIV, 1436; аще и не да(м) басни быта повѣстуемому (καν δώμεν) ГБ XIV, 144г; ни сами входите но и хотащимъ внити не дадите. СбСоф к. XIV, 109в; Ыкоже брони тверды стрѣлы состры и го|рькы не дадАть проити (Οΰκ άφήκεν έργασασ'θαι) Пч к. XIV, 75 об.—76; се бо ре(ч) дахъ власть настоупати на змига ПКП 1406, 189а; не дасть ти г(с)ь сгрѣшити с нею. Пал 1406, 95в; мнѣ ли поути не даси а газъ тобѣ дамъ. ЛИ ок. 1425, 217 об. (1180); ♦ дати виноу см. вина; ♦ дати мѣсто см. мѣсто. 11. В сон. с некоторыми с. означает действие по знач. с.: даждь мокноуштюмоу I ^бухотоу. зимномоу теплотоу. Изб 1076, 39—39 об.; хсъмь. давъшиимъ себе избавоу за ны. (δόντος εαυτόν λύτρον) КЕ XII, 386; ни лобьзанига ти дамь гакоже июда. УСт ХІі/ХІІІ, 31; в которой волости члвкъ извинить(с) ту ему правда да(т). или вина его. Гр 1264 (з.-р.); [О] же закоупъ бѣжить... сэбиды дѢла своіего г(с)на нъ про то не роботать іего. нъ дати іемоу правьдоу. РПр сп. 1280, 620г; то же 437
ДАТИН2 ДАТИСА РПрМус сп. XIV, 12\ подобаютъ воиноу наказанию имъ дати. и оучити КН 1280, 516в; поютъ и игоуменъ. въ манастырь. и постригъ дастъ юмоу англьскыи ообразъ. ПрЛ XIII, 4г; вѣсть бо имъ бАше далъ и||саковиць. ЛН XIII—XIV, 69—69 об. (1204); та(к) же хто бу(д)ть м<о)ихъ лю(д)и куплены(х) грамотны(х). полны(х). да(л) есмь имъ свободу, куды имъ любо, а дѣтемъ моимъ ни моей кнагини не надобни. Гр ок. 1358 (1, моек.); тотъ дастъ сэтвѣтъ передъ бюмь. Гр 1371 (3, ряз.); и члвка не минѣте не привѣчавше. добро слово юму дадите, жену свою любите. ЛЛ 1377, 80 об. (1096); приведе сна къ диооклитьюноу. и моли на поч(с)ть дати юмоу и почтенъ бы(с) доуксомъ альксандрьекымь. Пр 1383, 106а; тогда есмь. послалъ былъ к вамъ Асана и Котлубугу. вамъ дати вѣдание. Гр 1393 (1, ю.-р.); ти тогда его приюти, тѣмъ юко рещи въ манастырь във(е)сти. дати же ем8 вѣроу юко ни единого сего зла створити. (διδότω... πίστιν) ПНЧ XIV, 20а; и дадимъ хвалу прогнавшему МАтежь (δώμεν αίνον) ФСт XIV, 102в; со себѣ долженъ есть дати слово вины своею, (δούναι λόγον) Там же, 1336; въпрашавъ юго оо(т)куду юси и како ти е(с) има. не давшю же юму со(т)вѣта повелѣ юго бити жезлью(м). Пр XIV—XV (1), 39а; и тако со(т)гна и оо(т) себе, словеса жестокаю давъ юмоу. ПКП 1406, 187а; милують тА г(с)ь. им же свѣтъ золъ дасть. Пал 1406, 95г; Володимиръ же бѣ велми немога. тѣм же и полку имъ не да болезни дѢла. ЛИ ок. 1425, 195 (1171); и положиша его во цркви стоѣ Бци. в Черниговѣ и приложиша ко соцмь своимъ, и дѣдомъ, давъ собщии долгъ. Там же, 239 об. (1196); ♦ дати гласъ см. гласъ; ♦ дати миръ см. миръ 2. ♦ ♦ Дати бисьръ свиныамъ (предъ свиньюми) см. бисьръ; ♦♦ дати плещи см. плеще; ♦♦ дати роукоу см. роука; ♦♦ дати слово см. слово; ♦♦ дати хребетъ см. хребетъ; ♦♦ дати на щитъ ем. щитъ. ДАТИ|і€ (4*), -ІА с. Даяние: всюко датию добро отъ оца свѣта сим исъходить. СкБГ XII, 18в; могыи 5ъ. вс а стыю иже въ мироу ща [ѳм. соуща?] собою питати. состави датию [ПНЧ 1795 — удерживает даяние] (έπέχει δόσιν) ПНЧ 1296, 66; се юсть юже хранити комоу срдце свою. со(т) датию и ео(т) приютию и человѣкооугожению инѣхъ дѣлъ, (άποδόσεως!) Там же, 116; блг(с)внию бо стости датию юсть (μετάδοσις) ПНЧ XIV, 42в. ДА[ТИСА (141), -МЬСА, -СТЬСА гл. 1. Страд, к дати в 1 знан.: златьникъ юдинъ да дастьсА реченымъ старьцьмь на всАкоу не(д). УСт XII/XIII, 243 об. 2. Быть отданным, переданным: дастьсА наслѣдье братоу его. (δώσετε) КР 1284, 2586; и цѣна ихъ да дастьсА ‘бѣднымъ ЗС XIV, 22 об.; всако село аще юму г(с)нъ погыбнеть. а не будеть наследника рода юго. да бы тАжелъ. да дастьсА нркви бии. Там же; все же (эатьство ваше лю(д)мъ дастьсА. (δοΦήναι) ЖВИ XIV—XV, 97. 3. Перен. Быть дарованным, ниспосланным: Прѣдъ члвкомь животъ и съмьрть. и юже аште изволить дасть са юмоу (δοφήσεται) Изб 1076^177 об:>;' реклъ просите... и дастьсА вамъ. ЧудН XII, 756; ре(ч) просите дастьсА вамъ. СбЯр XIII, 93 об.; совомоу бо мало дастьсА, мало же истажють со(т) него. (δοϋήσεται) ГА XIII—XIV, 217а; то же РПрМус сп. XIV, 3; МПр XIV, 21 об.; тѣма бо дастьсА со(т) (эа блгдать цѣлебнаю ЧтБГ к. XI сп. XIV, 526; дасть бо са дшмъ ихъ дхвнаю дерзость КТур XII сп. XIV, 22; аще не со(т) ба дасть ти са помощь. КТурКан XII сп. XIV, 225; се дасть ти са даръ, прозерьливыма очима видѣти. (δέδοται) ПНЧ XIV, 89в; дастьсА вамъ со(т) г(с)а нашего сп(с)нье. (εδάφη) ФСт XIV, 1396; да(с)сА жи(т)ю мьзда. (δοθείη) ГБ XIV, 87г; юко со(т)иметь(с) со(т) ва(с) цр(с)тво нб(с)ное. и дастьсА страна(м) творАщімъ плоды е(г). ИларСлЗйк XI сп. XIV/XV, 164 об. 4. Отдаться на милость, сдаться: и шедъ Суждалю а Суждалци дашасл юму. Л Л 1377, 85 об. (1096); υι дашасА рекше Влчеславу призови ны Ба. юко на (с) не даси на щитъ. Там же, 99 (1127); то же ЛИ ок. 1425, 109 (1127); и бы(с) началникъ разбойникомъ, и оо(т) некою напасти оумильсА. дастьсА некоюму манастырю. Пр 1383, 154а; дастьсА намъ во истинну. пакостникъ англъ сатанинъ (έδόφη) ФСт XIV, 123в; аще ли кто съгрѣшивъ и дастьсА обличьникомъ (παρεχειν τοΐς έλέγχουσιν) Пч к. XIV, 3; соже не дати ва(с) на полонъ, сони же не даша(с) имъ. ЛИ ок. 1425,123 (1146); || перен. Посвятить себя, отдаться чему-л.: хощеть из млада богоу датисА. ЖФП XII/276; къ симъ же и датисю на оучению бжствьныхъ книгъ, юдиномоу оо(т) оучитель Там же, 28а; казати давшаго||сА в повиновению, (τον στοιχοιούμενον) ПНЧ 1296, 29—29 об.; на добродѣтели давъсА. ПрЛ XIII, 526; дастьсА въздьржанию зѣло и добродѣтели Пр 1383, 27а; ни спим же ни стропчемъ же. ни оужасаюм же са. ни дэдимса в 438
ДАЧА ДАІАТЕЛЬ лѣность. ФСт XIV, 66в; Аще чернець. сну дастьсА. то тѣлу своіему чернець. а не стму дху. КВ к. XIV, 294а; юже оумардти тѣло свою, и II дати(с) в недоугъ неподобный пища. ПКП 1406, 116в—г. 5. Быть назначенным, поставленным: и іедина вѣра собѣма народома боудеть, аще Амбросии юп(с)пъ дастьсА имъ. (εί... δοθείη) ГА XIII—XIV, 236в; || быть предназначенным для чего-л.: дастьсА агнецемъ аврамоу во исака мѣсто на жертвоу. СбЯр XIIГ 90 об.; и вино оубо юже дастьсА. на питью, (δίδοται) ФСт XIV, 57а. 6 .Стать, появиться; быть данным: глш отроча родисА намъ снъ дастьсА (έδόδ’η) КЕ XII, 2256; то же (έδό'θη) ГБ XIV, 36; хлѣбъ емоу дастьсА. и вода емоу есть питье. КР 1284, 2746; послѣди же дастасА юмоу. крилѣ не огненѣ. не мощьнѣ и не силнѣ. Пр 1383, 1106; знамѣние се не дастьсА емоу СбСоф к. XIV, 116; серпы их же ты видиши. сила знамению г(с)на соуть. и дадАтьсА тобѣ. (έδόΦη) СбТр к. XIV, 172 об.; шко множьство злата и сребра дасть ті (с) про твоюи млтвѣ. ПКП 1406, 185в; дѣтищь дастьсА намъ. Пал 1406, 161в. 7. Быть возможным, дозволяться, допускаться: нъ ни главы тѣми покрывати не дастьсА имъ. УСт ХІІі/ХІѴ, 224 об.; не дастьсА юму вшіти. Пр 1383, 143а; Аще не на потребоу батьство то почто дастьсА со(т) (за батѣти. (δέδοται) ПНЧ XIV, ІОІг; и юко^дастьсА на(м) измѣнити идолъ, и знати ба. ГБ XIV, 18а; но ни достоины(м) дастьсА поразумѣти со(т) ни(х) влачимо. Там же, 66а; и дастьсА тебѣ молити со дшахъ. (έδόΰ'η) СбТр к. XIV, 172 об. ДАЧ|А (2*), -Ъ (-А) с. Выдача ссуды, займа в денежной или натуральной форме: [В] даче не холопъ, ни по хлѣбѣ роботАть. ни по придатъцѣ. нъ соже не доходать года, тр ворочати юмоу мл(с)ть. со(т)хо||- дить ли то (не) виноватъ юсть. РПр сп. 1280, 626в—г; а въ дачь не холсопъ ни по хлѣбѣ робсотАть. ни по придатъцѣ. РПр Тр сп. XIV, 343. ДАЧЕ (3*) союз. Если: путАта пьсалъ даче криво да исправите а не кльните. Мин (Путят.) ок. 1100 (май), 135 (приписка XII); рчи тако шрославоу. даче медв мало а дроужины много, да къ вечероу въдати. ЛН XIII—XIV, 1 (1016); даче бы не мытникъ. оустереглъ и моста не переметалъ, то шли быта. ЛИ ок. 1425, 150 об. (1150). Д ΑΙΔ Н И11€ (50), -IАс. 1. Действие по гл. датти в 1 и 2 знач.: Не боуди роука твою прост<ь)рта на възатию. а на дэанию съгъбена. (εν τώ άποδιδόναι) Изб 1076, 135; подобають бо имъ паче молЦитиса боу... а не величатисА безаконьныимь дашниюмь. (τη άθέσμψ δύσει) КЕ XII, 72—73; ϊ&κο аще смотрА на дашнию оубогыхъ. батыхъ имѣниш растачають кто не съгрѣшають. (του δούναι) ПНЧ 1296, 76 об.; аще оубо вы, лоукави соуще, оумѣюте дашниш блгсти чадомъ вашимъ, (δόματα... διδόναι) ГА XIII—XIV, 1556; аще не швитьса шко вражда нѣкака. конечнею послѣдова межю ими. ли обѣщанью. или дашньюмь. на пагубу вещи, послоушьствоующемоу бы(с). ΜΠρ XIV, 74; то же Там же, 186 об.; юже мнѣ дашньга оного пшенична се ч(с)тьнѣе. (τής σιτοδοσίας) ГБ XIV, 174а; ты бо еси повиненъ погыбели того безъвреЦменънымъ дашнье(м). (διά τήν... φιλοτιμίαν!) Пч к. XIV, 123— 123 об.; или сановъ гордыни, или даровъ сэбилнаш дашньш || оукрасти праваго суда не възмогуть. (δόσεις) ЖВИ XIV—XV, 356—в. 2. То, что дается: дар, подарок, пожертвование, подаяние: милостыни же не въ велицѣм(ь) и мнозѣмь. и малѣмь дашнии лежить. Изб 1076, 18 об.; отъ того бо всАко дашнию. и всакъ даръ съвьршенъ съвыше сходить. СбТр ХІі/ХІІІ, 28 об.; того имѣниемь дашти повелѣваемъ дары, сирѣчь иже вѣрою со(т) него дарованью и свобоженьш. дианьа приставникомъ, ины а главизны. (των δόσεων) КР 1284, 3136; Члвче да буде(т) ти... въ оустну млтва. въ десници. дашнию оубогымъ. Пр 1383, 65г; повелѣ къ церкви принести всА дашниш блгаш. СбУв XIV, 71 об.; Блгодѣти правдивыш и дашниш приими. Мен к. XIV, 188; многа же дашниш приношахоу къ стмоу СбТр к. XIV, 212 об.; Не со(т) всАкого члвка дашньш примаи (τα διδόμενα) Пч к. XIV, 31; безъ дашниш в роли нар. Бесплатно: да мъють же вси иже въ манастыри мниси же и мирьстии без дашниш. ничьсо же баньнаго дающе. УСт ХІі/ХІІІ, 225 об.· азъ та приведоу врачю. могоущемоу та исцѣлити без дашниш. (ανευ αργυρίου) СбТр к. XIV, 166 об. ДАй\ТЕЛ|Ь (5*), -А с. Даватель, дающий: и пшеници даштель намъ. (о... σιτοδότης) ГБ XIV, 158а; б»а жажюще. и просАще кормлА... еш же даштель сонъ и зѣло "5атъ оубогъ сыи зѣло і непостиженъ, (σιτοδότης) Там же, 158г; Иосифъ даштель пшеници. по егупту юдиному. (σιτοδότης) Там же, 174а; се же нѣ(с) ли старѣйшина и воевода спсающи(х)сА вѣрою, нѣ ли причастье(м) даште(л). (κληροδότης) Там 439
ДАІАТИ ДАЬѴГИ же, І74в; жезла старости' и наказаньи оуности оубожьству даютелА. >5атьству строителА. (τον ποριστήν) Там же, 1776. ДА|КѴГИ (1416), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Давать (дать) в руки, вручать: тъгда приимъ хлѣбъ и блгословивъ и преломль даюше оученикомъ своимъ ЖФП XII, 29г; палъкоу свою дающю юмоу и глюща. Там же, 66а; І&ко не подобаютъ слоугамъ хлѣба даюти или чашѣ [в др. сп. чаши] блгословити. (διδόναι) КЕ XII, 976; ни даюти же ни взімати роуками.. КР 1284, 398а; поконо <р(т) максима ко попу дай ключи ѳоми Гр Б № 177, 40—60 XIV; возми. оу. кануниковыхо. десАть лосои. [вм. лососи?] а другую десАть возми. оу данилки оу бѣшкова. а дай. смьну флареву ГрБ № 186, 70 XIV; нъ се ти даю -впортища възми съ собою. Пр 1383, 41а; им же повѣле мало хлѣба даюти юи. Там же, 136г; възми собѣ оу игумена. • ё* сорочекъ, а еуалие дай юму. Ев XIV (7), 155 об. (приписка); но преже весло юму даю(т). да навыкнетъ весло(м) правити. ГБ XIV, 154в; приноси(т) волшебный книги, и дае(т) ему на сожже(н)е. Там же, 1986; и дастъ ·§· златникъ великихъ в роуцѣ старцю. гла емоу прими дроуже се и да(и) ми коверъ. СбТр к. XIV, 193; въскоую земли предаваеши скровище дай въ мою роукоу. (δός) Пч к. XIV, 27; ре(ч) же юму г(с)ь се даю ти *в· дъсцѣ. Пал 1406, 133а; || подавать, протягивать (о руке): внимаи паденью иного не посмѢиса. но дай роукоу лежащемоу долѣ. Пр 1383, 102г; сэ(т)пусти его со(т)ити поминаю единого сэ(т) стхъ глща аще оузриши кого оутапающа в рѣцѣ. не дай же ему рукы. да не въвлечеть та. (μή δώσεις... τάς χεΐρας) ПНЧ XIV, 105α; а друзѣ надѣющесА со(т) ц(с)рА покиновенью и рукы оне(м) дающа. а другимъ прѣтАща. (έπαγομένης!) ГБ XIV, 1566; Дондеже пловеши с повѣтриюмъ, || дай роукоу оута(па)ющемоу. (τφ ναυαγοΰντι δός χεΐρα) Пч к. XIV, 28—28 об. 2. Отдавать (отдать), передавать: Аште въ грѣсѣхъ въпадъ къто състарѣють. с а. ни постити СА можетъ... ни имѣнию постигнетъ даюти. (ευπορεί προς διάδοσιν) Изб 1076, 196 об.; не подобаютъ, же юмоу оуймати чьсо отъ нихъ, и ближикамъ или своимъ даюти. (χαρίζεσΦαι) КЕ XII, 76а; а василю братоу даю. щитъ, въиновьскыи. Гр до 1270 (новг.); Аже кто коуны даютъ въ рѣзъ. или наставъ на медъ, или жито в просопъ. то послоухы юмоу ставити. РПр сп. 1280, 6206; и коликоу мѣроу подобаютъ даюти своюго имѣнйю. (διδόναι) ПНЧ 1296, 63 об.; дающю землю снмъ своимъ пьрвыю жены. ПрЛ XIII, 1076; даю сну своему Семену села свою купленаю. Гр ок. 1339 (1, моек.); дай кнАже соружье и кони, и еще бьемсА с ними. ЛЛ 1377, 57 об. (1068); но въздвігни сотчину юю. и дай ей с сыно(м) своимъ. Там же, 100 (1128); и дары многы межю собою даюше. Там же, 102 (1138); тако(ж) и мы ему даемъ и дали есмы. тотъ городъ полтескъ. Гр 1387 (1, з.-р.); аще будутъ дочери оу него дома то даюти часть на нѣ. РПрМус сп. XIV, 16 об.; дары даювше и злато. МПр XIV, 58 об.; аще кто соудъ хощеть с тобою створити и ризоу твою възати дай же емоу и срачицю. (δός) ПНЧ XIV, 87в; дай же ми достойною часть имѣнью СбТр к. XIV, 2 об.; то же ЗЦ к. XIV, ЮЗв—г; а лодку дай павлв соболецеву. изо нама. ГрБ М 124, ХІѴ/ХѴ; и ре(ч) к нему чадо си всА тебѣ даю. (δίδωμι) ЖВИ XIV—XV, 656; рече бо || Иосифу, даю ти сихиму градъ Пал 1406, 926—в; змии превеликъ. творАи пакость людемъ симъ, свѣща же оць мои с гражаны тѣми юко даюти имъ дѣтищъ свои по всА дни брашну [в др. сп. въ брашна ему] Там же, 179а; волости бо даетъ снви а братьи не надѣли ничимъ же. ЛИ ок. 1425, 115 (1142); II перен.: то||лико дай чревоу юже на довълъ. а не юлико хощеть. Изб 1076, 236 об.—237; Чадо, въ кротости прослави дшю свою и дай юи все по чиноу (δός) Пч к. XIV, 102 об.; || раздавать (раздать), подавать (о милостыне): нъ юже къ ништимъ. инокыимъ и тьмьничьникомъ милостыню даАтщ Изб 1076, 206; дающе нищиимъ злато много въ нарочита врѣмена ЧудН XII, 68а; да оукрадаюши мнѣ не разоумѣющю -ё- вѣвериць и даюши въ мл(с)тню. (δίδου) ПНЧ 1296, 79; вземъ со(т) него злато доволно, приимъшю же юпифанию злато, нощь же и днь || даюше потрѢбоующимъ. (διεδίδου) Там же, 80— 80 об.; и николи же не даюше мл(с)тна со(т) своюго батьства. Пр 1383, 99в; и всѣмъ оубогымъ. повел ѣ же и со(т) имѣнию своюго даюти имъ. ЧтБГ к. XI сп. ХІѴ,.'39б; нескудно ближнимъ и далнимъ даеми дарове. КТур XII сп. XIV, 3; оубогымь дающе избытокъ, (έπιχορηγοϋντες) ПНЧ XIV, 192г; но всАкому просАщему дай по заповѣди. ГБ XIV, ІОЗг; Не срамлаиса своею роукою даюти нищимъ. (Φεραπεΰσαι) Пч к. XIV, 25 об.; прич. в роли с.: аще ноудить себе г(с)а ра(д). и свою .немощь дающемоу принесе. да дерзаютъ. аще паде не оумре. (τψ διδόντι) 440
ДАЯУГИ ДАЬУГИ ПНЧ 1296, 44 об.; Внидоша послоуси. внидоша ω(τ) даювъши(х). и поставленомъ и ис перъва оэ(т)мѣтахоусА. (έξ των δεδωκότων) ПНЧ XIV, 92а; без лѣности за дающи(х) воиноу моласа. (υπέρ των διδόντων) Там же, 97в; и аще кто ч(с)ть приимаю не оублажаше дающаго, то ненавидАше его. Пч к. XIV, 4 об.; Ничто^ке тако приведетъ на добромыслье, юкоже похвала дающихъ, (ή των ευεργετημάτων ευφημία) Там же, 28 об.; || давать (дать), поручать какое-л. дело: ц(с)рь бы ал и инии богатии съгрѣшающе. а даюли за са слоужбоу а сами са не со(т)рече [в др. сп. не*'трудАче] ни мало. КН 1280, 529в; токмо члвкоу за всѣхъ дэати троудъ повелѣваемъ, (σπόρτουλλα όίδοσ'θαι) КР 1284, 2356; разоумѣвъ же іс(с)ъ ре(ч). что троуды даюте женѣ, (παρέχετε) ПНЧ 1296, 64; ♦ даюти въ займъ — давать взаймы: сребра своіего не дасть въ лихвоу. и даюште възаимъ съторицею въземлють. (δανείζοντες) КЕ ХП, 24а; ♦ даіати на възвитъ см. възвитъ. 3. Платить (заплатить): и со(т) вьсего соущаго манастырьскааго десАтоую часть даюше имъ. ЖФП XII, 51а; кто былъ тоу. то боудѣте послоухъ что имъ посоулишь. то дай. а болѣ не дай. Гр 1229, сп. А (смол.); мни оубо трі не мнии же двоу литръ перпиръ. даюти за посаженііе на прѣстолѣ. (διδόναι) КР 1284, 229г; тъ не бы даюлъ · н · сребрьникъ на немь. и нача отАгчАти цѣноу юго. ПрЛ XIII, 80в; а найма дай коробию ржи ГрБ М 191, ХІІі/ХІѴ; и рѣша татарове дайте намъ число, или бѣжимъ проче. і чернь не хотѣша дати числа. ЛН XIII—XIV, 137 (1259); Июдѣіемъ оубо къ Римланомъ повиновенью и дани даюти сэ(т)вергъшимъса (την... φορολογίαν) ГА XIII— XIV, 159г; а на селѣхъ іего коуны іемоу даіемъ. Гр 1304—1305 (3, нова.); не надобѣ ему никотораю дань... а даеть мнѣ оброка на го(д) -ё- куниць Гр 1362— 1374 (моек.); и ре(ч) ВАтичемъ. кому дань даете, сони же р(ѣ)ша Козаромъ по щьлАгу. и сэ(т) рала даемъ. ЛЛ 1377, 19 (964); обрѣкшюсА .дань даюти имъ. Пр 1383, 143а; за то дѣти мои вси даютъ обро(к) стму сп(с)у пАтьнатцА(т). ру(б) на го(д) на сп(с)въ днь. Гр 1389 (2, моек.); да преданъ будетъ въ простыю лю(д) дань даюти. ΜΠρ XIV, 160 об.; не вѣси ли юко наймъ ти даю. (παρέχω) ПНЧ XIV, 147а; шедше вѣща купите вино §ес цѣны, реку възвеселитесА не дающе сребра, вино бо веселью обра(з). ГБ XIV, 37г; но потщиса всего своего имѣнию десАтое гви даюти. ЗЦ к. XIV, Юв; и заповѣда СОлѣгъ дань даюти. ЛИ ок. 1425, 12 (907). 4. Выдавать, передавать, отдавать (отдать) кого-л. кому-л.: ФрАЗи же оувѣдавъше юта исаковицА... просАче оу мюрчюфла. дай намъ исаковицА. ЛН XIII— XIV, 68 (1204); Дай же ми сего распАтаго КТур XII сп. XIV; 28; а се оу тобе есть Итларевичь. любо вбии любо и дай нама. то есть ворогъ (нама и) Русьстѣи земли. Л Л 1377, 76 (1096); і рѣша даі намъ сна своего на потребу бгмь. ПрП XIV— XV (2), 186в; К перен. Посвящать (посвятить) чему-л., обрекать на что-л.: и плътьг дающа на биюнию. (εύτρεπίζοντα) ЖФСт XII, 123 об.; и гоубАше домашнею тѣло же свою тако даюше въ поустошь. ПрЛ XIII, 1136; ♦ не даюти въ обидоу см. обида 1. 5. Выдавать (замуж), отдавать (в жены, в мужья): І&ко не подобаютъ къ всѣмъ еретикомъ брака творити. или даюти сны или дъщери. (διδόναι) КЕ XII, 98а; нѣ(с) здѣ таковаго собычаю хрьстьюномъ даюти за поганыю. Пр 1383, 113а; то же ПрП XIV—XV (2), 1906; и посла къ црви гречьскому даі за ма сестру свою. ПрП XIV—XV (2), 1906; ре(ч) емоу кнАже дай дщерь свою соброученоую за королевича. ЛИ ок. 1425, 254 об. (1226); ♦ даюти за моужь — выдавать (выдать) замуж: Иже дщерь блговѣрнаго кназа даюти за моужь. КН 1280, 512г; то же ΜΠρ XIV, 226. 6. Давать (сан, должность), назначать (назначить) кем-л.: рекА та (к), въ земли вашей рать ходить, а кнзь вашь снъ мои отославъ малъ, а даю вы снъ свои старейшин костантинъ. ЛН XIII—XIV, 72 (1205); Новгородци выгнаша Стослава. а ко Всеволоду прислаша еп(с)па с мужи своими, рекуще дай на(м) снъ свои. ЛЛ 1377, 102 об. (1140); то же ЛИ ок. 1425, 114 (1140); и юзъ ти даю старѣишьньство поѣди в свои городъ. ЛЛ 1377, 142 об. (1206). 7. Выдавать, издавать (документ, предписание): и аполинарианы приюмлемъ даюшта написанию, и проклинающа всакоу ересь, (δίδοντας λιρέλλους) КЕ XII, 276; а бес посадника ти кнже волостии не роздавати. ни грамотъ даюти. Гр 1264— 1265 (2, нова.); то же Гр 1270 (нова.); Гр 1304—1305 (2, нова.); ни грамотъ имъ даюти. ни закладниковъ приимати. Гр 1270 (нова.); Токмо юдинѣмь еп(с)пмь и бес порока сущимъ сельскымъ еп(с)пмъ. достойно юсть ставилныю грамоты даюти. КР 1284, 74в; се же бъ что розгадають 441
ДАіЛТИ да&уги о моюмь животѣ, даю рлдъ снмъ своимъ и кнАгини своіеи. Гр ок. 1339 (1, моек.); даю рлдъ своіеи кнагинѢ. велѣлъ есмь <о)у не(е) быти своему дадѢ василыо. Гр 1353 (моек.); слыши прркмь что рече бъ. положю вамъ завѣтъ новъ, даьа законы мош въ смыслы ихъ. (διδούς) ПНЧ XIV, 2в\ азъ буду ти моиси зако(н) даіати оэ(т) стго дха. ГБ XIV, 476; заповѣди же дашше сущимъ, сиимъ. (έντολάς... έδίδου) ЖВИ XIV—XV, 16β; егда бъ дашше адаму законъ о древѣ. Пал 1406, 66β;, И назначать что-л.: шко же блоуднымъ опитемьи даютъ. КН 1280, 5176. 8. Давать (дать), посылать; создавать, производить: свѣта слнцмь. дождь поущаш. даш плоды даш коръмлА житны хоулникомъ. (δίδωσι) ПНЧ 1296, 100; свои .жезлъ, на мѣстѣ истокноувъ иже призываньемъ стыш трца. оукоренивсА въ древо бы(с). и нынѣ предъетоить даіа плодъ, до конца свершеныи. Пр 1383, 117г; даюше плоды свош на снѣден(ь)е члвкмъ и на веселье скотомъ ЗЦ к. XIV, 100а; II перен. Даровать, ниспосылать (ниспослать): дай емоу гъ бъ блние стыхъ. еванглистъ. ЕвОстр 1056—1057, 294в (запись); Тѣмь же и грѣшьныимъ мъногашьды длъга лѣта даіеть. (χαρίζεται) Изо 1076, 127; дай же іемоу гь оъ млеть свою и наслѣдиіе цретва н2>сьнааго. ЕвМст_ до 1117, 213 (запись до 1117); дай бъ юму - здрави. Стих XII (3), 71 (приписка); дай. же вамъ блгодать іеже работати томоу бес прирока. ЖФП XII, 63в; иже и мьртвыимъ дыханию дающемоу. (τψ... διδόντι) ЖФСт XII, 137 об.; дай юма оъ оставліениіе грѣховъ. Кир И ер XII—XIII, 270 об. (запись); а не вѣдыи шко б»ъ даіеть власть іемоу же хошьть поставлАіеть бо ц(с)рА и кназа вышьнии Парен 1271, 258 об.; το же Л Η XII1—XIV, 89 (1218); ЛЛ 1377, 150 об. (1217); ΜΠρ XIV, 16 об.; дай же ми ги ть||рпѣниіе слоужити іемоу. ПрЛ XIII, 136—в; а дай бъ млтва іего стаА всѣмъ кр(с)тыаномъ. ЛН XIII—XIV, 113 (1230); людемъ блгаш дашти. (έπιχωρηγήσειν) ГА XIII—XIV, 156г; дай іему г(с)и животъ и спниіе. Ев 1323, 119 об. (запись); и славу Бу въздасть дающему таку блгдать. Л Л 1377, 9 об. (898); со ги спси ма дай ми тучю слезъ АпЕв ХІУ, 17 (приписка); бъ дай здоровиіе к семоу батию что коунъ то все в калите что портъ то все на собе Πρ XIV (6), 20 об. (приписка); а бъ разумъ даеть. Сб^оф. к. XIV, 111в; ты ми бра(т) дай ми Бъ с тобою пожити. добрѣ ЛИ ок. 1425, 178 обх. (1159); ♦ не дай богъ — не дай бог: Оу кого са. избиіеть. оучанъ. а любо челнъ, бъ того не дай. Гр 1229, сп. А (смол.); бъ того не дай аче кого притча прииметь. ли лодьш оуразит са... волно емоу свои товаръ безъ всАкое борони къ берету Гр 1229, сп. Ω (смол.); но не дай ми Бъ крови ω(τ) руку твоею видѣти. Л Л 1377, 84 (1096). 9. Предоставлять (предоставить), представлять, предъявлять: Рожьшииса въ блгоч(с)тии. и въ вѣрѣ въспитани бывъш(е) ц(с)ри. роукоу дашти црквамъ долъжни соу(т). КР 1284, 128г; клирикомъ тАЖЮщемъсА. не дашти пороуки. (μή διδόναι) ПНЧ XIV, 456; се бо тако поистинѣ послуха даемъ. СбТр к. XIV, 26. 10. Показывать, проявлять: гь бо ісъ хсъ самъ пооубожйсш и съмѣрисА намъ собразъ даш. да и мы іего ради съмѣримъсш. ЖФП XII, 29в; и собою собразъ вьсѣмъ даш Там же, 36г; то же Там же, 42г; даш всемъ намъ собразъ. покашниш извѣстьно. ПрЛ XIII, 32г; шко же и х(с)ъ къ всему миру не избираш. даш намъ весь собразъ собою. СбУв XIV, 70; Даіем же оубо и сьватыи собразъ братьи вкупѣ, (δεδώκαμεν) ФСт XIV, 856; покашниш образы дающе ЗЦ к. XIV, 39в; Блше же 8бо ты [в др. сп. то] взбранныі пло(д). вкусомъ да(ш) разумъ своіе(г) іества. Пал 1406, 32а. 11. Позволять (позволить), допускать, давать возможность: ІДко не дашти еретикомъ въходити въ домъ бжии (μή συγχωρείν) КЕ XII, 966; Пискоупъ. ризкии. мастьръ бжхъ дворАнъ. и вси земледѣржци. Ти дають двиноу. свободноу. ео(т) вьрхоу. и до низоу. въ мъре. и по въдѣ. и по бѣрегоу. Гр 1229, сп. А (смол.); дай путь Немецкому гости на свою волость. Гр 1266—1272 (новг.); А сэтрокомъ дай крестъ цѣловати КН 1280, 534а; женамъ дають владѣти и стльствовати. (άποδιδόντες) КР 1284, 365а; подобаютъ оубо с кротостию со(т)шти недоугъ. того ради плевелъ оставити повелѣ. даш поуть покашнию. (διδούς) ПНЧ 1296, 95 об.; а мнѣ ре(ч) дай бъ исправити правда новгородьскаш. ЛН XIII—XIV, 109 об. (1229); и ни юдиному приближити(с) даш. ΜΠρ XIV, 42 об.; не дай же юму внити к себѣ, (μηκέτι... έάσης) ПНЧ XIV, ПОг; не дай жь в растлѣнию вещи монастырьскыш (μηδ’ αύ παραφ^είρων) ФСт XIV, ПОв; даеть оубо. овому блудъ вкушати. (δίδωσιν) Там же, 2156; еже дару сдѣлывати дае(т). (χαρίζεται) ГБ XIV, 30а; Горе вамъ вожевѣ слѣпии. 442
ДАІАТИСА ДВИГАТИ ни сами въходите но и хотащимъ внити не даете. СбСоф к. XIV, 126; Вино много пиемо. мало даеть смыслити. Мен к. XIV, 186 обвъ цркви не дай повѣстоваті. КВ к. XIV, 309а; со ги дай ми живу быти Парем XIV—XV (1), 17 (приписка); и не дающе ближни(м) вредомъ приближити(с) Пал 1406, 316; со(т)стоупи дале со(т) рѣчкы тоѣ дай ми поуть. ЛИ ок. 1425, 217 об. (1180); ♦ даюти мѣсто см. мѣсто. 12. В сон. с некоторыми с. означает действие по знач. с.: и съ обАтиюмъ цѣлованию дай іемоу Изб 1076, 45 об.; то жъ.ЗЦк. XIV, 69а; и отъпоущению дающе члвчьскѣи страсти забъвениіемь. (συγγνώμην δόντες) КЕ XII, 1846; ϊΔκο подобаіеть причаіданиіе даюти крщномоу дѢтати. и мтри. КН 1280, 524е; юко и жены повелѣни соуть баню даюти. рекше митисе съ моужи. (λουτρδν διδόναι) КР 1284, 3646; и іеще и нынѣ дають цѣлениіе. ПрЛ XIII, 52в; азъ самъ есмь готовъ за того тобѣ на помочь всею моею силою, а толко вѣсть намъ дайте. Гр 1393 (1, ю.-р.); и взираемъ другъ на друга блуднѣ, и слове||са даемъ, и приимаимъ дерзновеньнаіа. (λόγους δίδομεν) ФСт XIV, 2116—в; и по правдѣ со(т)вѣтъ даюше. СВл XIII сп. к. XIV, 12; Недостойно хвалы даюти каженикомъ имже оо(т)рѣзана соуть таинаш оудеса ихъ. (έπαινεϊσΦαι) Пч к. XIV, 9 об.; гла іемоу бѣсъ, и дроугыи съвѣ(т) даю ти. ПКП 1406, 185а; и всему егупту су(д) даюти ми створи Пал 1406, 976; ♦ даюти вѣдомо см. вѣдомо; ♦ даюти миръ см. миръ2. ♦ ♦ Даюти плещи см. плеще; ♦♦ даюти слово см. слово. ДА|ІАТИСА (77), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. I. Страд, к даюти β I знач.: вънесоуть сочиво, по немь же дэютьса пирози мнихомъ. УСт ХІІ/ХІІІ, 212 об; въ соу(б)тоу (ж) стго лазо(р). даіеть(с) оудѣваниіе со(т) коутьника. Там же, 272. 2. Быть отдаваемым, передаваться: юлика же единому со(т) дѣтии часть даютсА. (αρμόζει) КР 1284, 279г; ибо наслѣдье внѣшнимь завѣтомь , даетьсА. (δίδοται) Там же, 2856; ни снови бо нагу и еще мл аду сущу даетьсА батьство оче. (δίδοται) ПНЧ XIV, 117в. 3. Перен. Быть дарованным, ниспосылаться: а жена юзычна за грѣхы мужеви даіетсА. Пр 1383, 796; сэ(т) нихъ же вѣчнаш жи||знь даіетсА. Там же, 129а—б; радость ти даіетьсА со(т) 5а и мл(с)ть. Псалт XIV, 105 (приписка); овому оубо даетсА слово мдр(с)ти. иному же разумъ. (δίδοται) ФСт XIV, 2166; то же ГБ XIV, 906; а просимое даетьсА милоующимъ. (εύμετάδοτον) Пч к. XIV, 28; но дѣломь мьзды дають (с). КВ к. XIV, 309в; юко мужьство даіетсА оо(т) вышнаго. Пал 1406, 101а; даеть ти са разумъ, да вразумиши сны свою о семь. Там же, 104в. 4. Назначаться, даваться: И нѣмомоу даеть(с) приставникъ, (δίδοται) КР 1284, 316г; ибо таковымъ не даіетьсА како любо епитемью. (ού δίδοται) ПНЧ XIV, 42а; || предназначаться для чего-л.: великою тѣло и ч(с)тна кровь г(с)на. юже дають(с) намъ въ оцѣщению дши. и тѣлоу. въ оставлению грѣховъ. Апок XIV (2), 106. 5. Страд, к даюти в 7 знач.: ставилнаю же посланиА причетникомъ дають(с). КР 1284, 946; сего дѢла даетсА зако(н) на(м) на помощь, (δίδοται) ГБ XIV, 616. 6. Отдаваться чему-л., обрекать себя на что-л.: и доброю рьвьностию. оусьрдоующе даюхоу са сами на то. (έπεδίδουν) КЕ XII, 229а; съноу же сами са дающе. жьреиию съновъ мьчьтанию призывають. (σψάς αυτούς έκδιδόντες) Там же, 263а; велико зло дерзновение и всепагубно бѣжимъ вси. не дающесА по малу в татбу (μή δ ίδωμεν ταΐς κατά μικρόν κλοπαΐς) ФСт XIV, 206β; даютисА самому на оубииство. ГБ XIV, 144а. 7. Представляться возможным, допускаться: не тъкмо отъпоуштению грѣховъ не дають са имъ. нъ и паче наскачеть на на диюволъ. Изб 1076, 212; ни в чем же дающе са || вмѣстити дьюволу. (διδόντες) ФСт XIV, 1496—в. 8. Страд, к даюти в 12 знач.: юко да въ коемоужьдо отъвѣтъ даетьсА. (άπόκρισις δοθη) КЕ XII, 109а; и ноужею пострадавъшимъ помилованию даютсА. КР 1284, 205в; со(т) нею же даюхусА сэ(т)вѣти. ГБ XIV, 16в. ДВИ|ГАТИ (14), -ЖОУ, -ЖЕТЬ гл. 1. Двигать, приводить в движение: комоуждо ихъ роуцѣ оубо дѣлъ||мь движющемъ. (κινοϋντος) ЖФСт XII, 100 об.— 101. 2. Возбуждать, вызывать: такорыю нѣкыю движеть. паоучины. (κινεί) КЕ XII, 2126; азъ же глю вамъ, не ре(ч) [Христос] не противитисА братоу. нъ злоу ювлаю юко сономоу движющю сию дерзають (κινοϋντος) ПНЧ 1296, 11 об.; темъ бѣ млтвою движюще побѣды и поути творАще (έγείρουσα) ГА XIII—XIV, 113а; не лѣть юму юсть двигати безмездью таковѣи. и со(т) негсэ исповѣданѣи таковѣи. МПр XIV, 175; иже бо пища и питье не приемлА. 443
ДВИГАТИСА ДВИГНОУТИ іарость же бесловесноу д(в)ижеть. (κινεί) ПНЧ XIV, 276; видѣ бѣсы окре{с)тъ его. движюща емоу стр(с)ть боуда. (κινοϋντας) Там же, 34в; движетъ же бъ свою видѣнье, и са(м) себе достигаю(т). ГБ XIV, 26в;х || двигати на (что-л.) — побуждать к чему-л.: и по тому в немъ дху двіжющю. и на глание и на | видѣнье, и на ьаденье. и на питье, (κινουμενον καί προς τό λέγειν) ФСт XIV, 1736—в. ДВИ|ГАТИСА (23), -ЖОУСА, -ЖЕТЬСА гл. Страд, к двигати. 1. В I знач.: и к тому не движеть(с) рака со(т) мѣста своіего. ПрЮр XIV, 296; ре(ч) прркъ движетьсА землА. СбЧуд XIV, 2886; ноздри же ьако обонАвати. горътан же брашно ьасти и другъ къ друзѣ по образу движющесА. (κινουμενον) ФСт XIV, 166г; [земля] повелѣньемь биимь нынѣ движетъ^), грѣхы нашими колѣблетсА. СВл XIII сп. к. XIV, 1; видѣв же миръ и сущаьа в не(м) всА. ьако нужею движутсА (κινείται) ЖВИ XIV—XV, 98г; іему оуказають. нб(с)ныіа ты силы. ка(к) ті движють(с). звѣздами непрестанно. Пал 1406, ΙΟβ. 2. Во 2 знач.: Отъкоудоу движють са въ срдци члвкоу пом<ы)сли и словеса хоульна и неподобьна (κινούνται) Изб 1076, 190 об.; исповѣдавъше съгрѣшениьа своьа. и исповѣдавъшемъ имъ чрѣсъ правило движюштесА члвци. на таковыьа роукы възложили боудоуть. (κινούμενοι) КЕ XII, 23а; и что того пло(д) паче в васъ сущаго дха им же движемъсА. (κινούμενα) ГБ XIV, 119а, Ре(ч) старець. самовластье же оубо есть, дша словесныьа хотѣнье невъзбранно движющ(ю)са. (κινούμενη) ЖВИ XIV—XV, 6Ιβ; II приходить в возбуждение, волнение: въпроси іего: «кдѣ многоцѣньнаго и бюствьнаго камени сего ообрѣте? се бо - г· лѣ(т) днь(с) Иер(с)лмъ движеть(с) и не оуставлАеть(с) преславнаго ради камени сего.» (δονεΐται) ГА XIII—XIV, 10Іа; || двигатисА на (что-л.) — устремляться к чему-л.: ьеьа же наела||жениіе неиздреченьно достойно мнихы всьа и простьцА видѣти іего на похвалоу движющасьа. (προς έπαινον κινούμενους) ЖФСт XII, 34—34 об. ДВИГН|ОУТИ (47), -ОУ, -ЕТЬ гл. 1. Двинуть (двигать), привести (приводить) в движение: онъ же лежааше ьако и мрътвъ не могыи двигноути ни оусты ни очима. СкБГ XII, 21 в; и въекрича великъмь гла(с)мь. и рече двигнѣте ма и тоу стоьащии двигоша и. ЧудН XII, 726; аще хощете ре(ч) двигноути ороужиьа и закалати ьеретикы. (κινεΐν) ПНЧ 1296, 93; іегда оубо кто роукою имъ двигноути хощеть. (κινήσαι) ГА XIII—XIV, 122а; она же не можаше ни очию възвести ни оустнами двигнути. нъ пребываше ьако и мртва. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 50а; вы перстомь не хсэщете двигнути ихъ. ΜΠρ XIV, 57; І&ко великыи во истину агафонъ. хотаи скончатисА. пребы(с) -г- дни со(т)верьсти имѣьа очи и не двигныи ею. (μή κινούμενους) ПНЧ XIV, 177в; и въекрича великымъ гл(с)мъ и ре(ч) двигните ма. СбТр к. XIV, 186 об.; внезапу двигну(х) вѣтры многы и возмоти(х) [так!] море || и сражахусА волны великы. ЗЦ к. XIV, 15—16; не въдаи емоу [слову] изити || со(т) себе, не двигноути ни мала, оубии изреченоье, забытью предай (κινηφήναι) Пч к. XIV, 63—63 об.; бѣ бо изболѣлъ велми. ьако не мощи іемоу ни двигноути собою. ПКП 1406, 148а; ьако же ре(ч) ьединъ поженеть тысащю а два двигнета тьму. Пал 1406, 159а; Исакии... сьтоьаше. вь прабошнАхъ... и не двигнАше ногами. ЛИ ок. 1425, 72 (1074); || изменить (изменять), переделать (переделывать): ΙΔκο же подобаетъ бж(с)твныьа кано(н). по всемоу хранити || ...Аще кто ω(τ) мнащихъ бюносъны(х) оць двигноути что нѣ(с) се строенье нарѣчемо. но преступленью и продатье заповѣдии. (σαλεύσει) ПНЧ XIV, 207е—г; прич. в роли с.: и в суе носимымъ бещиньнымь дхмь. ли словомъ нѣкакымь и чиномъ, ьако же подъьа все ис перва. и смѢсиса и свАзасА. и подвигнусА оукрашено. ьако юдиному двигнувшему знаюмо. (μόνο) τω κινήσαντι) ГБ XIV, 110а; II отогнать (отгонять): ьако же дымъ двігне бчелы. ГБ XIV, 166в; || двигноути отъ (чего-л.) — лишить (лишать) чего-л.: годѣ бысть да еще кыи еп(с)пъ възвѣщенъ боудеть. съвъкоупльшесА еп(с)пи прѣдѣла того отъ степени того двигноуть. (αποκινήσωσιν) КЕ XII 1016; || вызвать (вызывать): обаче не врачевъ взиска. не пластырА приложи, не волхвовъ двигну. не чаровникъ к себѣ призва. (έκίνησεν) ПНЧ XIV, 152в. 2. Возбудить (возбуждать), побудить (побуждать): ни единого же сэ(т) стхъ оць со(т) сеи вѣщи, ни тако неподобно въехотѣти двигноути болезнь сию. I цркви (άποκινήσαι) КР 1284, 332—333; скорби хота двигноути въ оустѣхъ нашихъ, (κινήσαι) ПНЧ 1296, 34; І&ко да оубо не в соуе себе прельщаюмъ. се слово двигнѣмъ. како блгъ Бъ. (κινήσωμεν) Там же, 155; Не дасть ли пшеници и вина, во времА отѣшнениьа. не движе ли члвкъ. и со(т)||верзе имъ житницю в пищю (ούχι έκίνησεν) ФСт XIV, 56а—б; ьако же плачь 444
ДВИПІОУТИСЛ ДВИЖАТИСА дьвигнути неправеднѣ. ни о тацѣ(х) плакала быхъ. ГБ XIV, 138в; II двигноути (кого-л., что-л.) на (кого-л.) — выдвинуть (выдвигать), направить кого-л., что-л. против кого-л.: Бра(т) на брата, великы вины не можеть двігнути. поне же не оуслышанъ боудеть и изгнанію повиненъ есть, (καΐά αδελφού... έγκλημα κινεΐν) ΚΡ 1284, 326г; двигшю гонению на кр(с)тыаны. и всѣмъ сущимъ мьнихомь. Пр 1383, 55в; егда бо похоще(м) вещи, и взбранит ны кто. іаримсА на (н) шко обидѣни... тѣ(м). и стыи шро(с) двигнути вели(т) по ес(с)тву на змию.КГБ XIV, 80в; движе бо на нь в кесарии всА мнихы. Там же, 155г; двигну(хо)мь бо на СА шрость Ба нашего. СВл XIII сп. к. XIV, 8; по тѣх же лѣтѣхъ. движе рать. Андрѣи королевичь. на Данила. ЛИ ок. 1425, 259 об. (1231); || двигиоути на (что-л.) — привести в какое-л. состояние: и се рекъ [святой Гордий] кнзь двигноувъ на гарость. оусекноуша главоу іего. и въсприіа вѣньць ω(τ) га 5а нашего. ПрЛ XIII, 119а. ДВИГН|ОУТИСД (15), -ОУСА, -ЕТЬСД гл. 1. Двинуться, прийти в движение, тронуться с места: и шко хотѣ попъ начати вечернюю. движесА рака изиде изъ цркви. ПрЛ XIII, 22в; абиіе сэблаци двигноушасА дъжгевнии. и блистанию и громи. Там же, 1136; кнзь вида се зло не движесА съ мѣста никамо же. ЛН XIII—XIV, 98 об. (1224); невъзможно секира сама или пила или жезлоу [в др. сп. жезлъ] двигноутисА. (κινη#ήναι) ГА XIII—XIV, 122а; а с которого стану двигнутсА потнуть члвка. ЛЛ 1377, 170 (1263); разболесА живинъ [вм. жидовинъ], шко не мощи двигнутисА. Пр 1383, 1546; двигохса съ мѣста того, (κινώ έμαυτήν) СбЧуд XIV, 63в; створи бо себе шко оутроба СА движе емоу. (νύξασαν) ПНЧ XIV, 190в; сии же ни мало двигноутисА можаше. Пр XIV (6), 5в; лежить не м(о)гыи ни двигнутисА. ЗЦ к. XIV, 466; силы нб(с)ныш. двигнутсА. и всА воиньств(а) англъ с трепетомъ пре(д)стану(т) пред ни(м). (σαλευθήσονται) ЖВИ XIV—XV, 346;' дондеже дъхнеть днь. [в др. сп. дхъ] и двигнутьсА сонми. Пал 1406, 208а; и тако наро(д) двигноушасА. ЛИ ок. 1425, 129 (1147); и тъкноу конь свои и движесА. Там же, 270 (1249). 2. Возбудиться, возникнуть: приступль къ кназю области тоѣ с родивъшимисА сэ(т) неѣ дѣтьми, можеші ю въспришти. аще не двигнеть(с) о нѣи нѣкое възискание. (εί μή... κινηΦείη) ΚΡ 1284, 315β; шростью же двигъшюса. и не точью иіерѣш исѣче, но и градъ коупно с моужи погоуби (κεκινηκότος) ГА XIII—XIV, 81 в; поне же оубо. непришзниномь дишволимъ съвѣтомь. иконоборць іерѣса двизесА. Пр 1383, 43а; и со(т)верзостасА очи телеснѣи. и стр(с)ти двигошасА. ГБ XIV, 57в; К двигноутисА на (кого-л.) — подняться, устремиться на кого-л., против кого-л.: дондеже шрославъ не тьрпА сего зълааго оубииства движесш на братооубиица оно||го оканьньнааго стополъка. СкБГ ХТІ, 156—в; іегда же люди на врагы свош двигшасА на бесурмены. ЛЛ 1377, 168 (1262); || двигноутисА на (что-л.) — устремиться к чему-л.: не хотАще двигнутисА на добро, (δυσκίνητοι προς τό καλόν) ФСт XIV, 139α; иже на Устремление юстьственою съ медлостью содва двигноутьсА. (δυσκίνητος έχοντας) Пч к. XIV, 10 об. ДВИЖАНИ|І€ (1*), -Ій с. Стремление: шко да постомь движаниш плотнаш оумртвить. (τά κινήματα) ПНЧ 1296, 49. ДВИЖ|АТИ (4*), -ОУ, -ИТЬ гл. 1. Двигать, приводить в движение: совѣмъ оубо шзыкомъ бѣсѣдоуш пользьнаш. совѣмъ же чернилъмь и роукою. движа писанию (κινών) ЖФСт XII, 122; шко примерзнАшета нозѣ юго г [так!] камени. и не движаше ногама. ЛЛ 1377, 65 об. (1074); изиде ис пещеры... изіде же не вражию главоу носа, но шрость оумртвівъ десницею движа, еюже возможе вынести мечь ч(с)тъ и показати бес крови сороужию пре(д) богомъ (έξήει) Пч к. XIV, 120 об. 2. Движати на (что-л.) — побуждать к чему-л.: б л годар а купно вл(д)ку ис¬ повѣдаю^) и оустнѣ ра(д)стно движа на пѣнье, (κινών προς ύμνψδίαν) ЖВИ XIV— XV, 1216. ДВИЖІАТИСА1 (15), -ОУСА, -ИТЬСА гл. Двигаться: шко же на собразы нѣкыш движАищеисА дѣЦистъвны. на житиа стхъ глАдати. (κινούμενα) КР 1284, 195в—г; преже бо вложенъ бывъ малъ квасъ в мѣшенье моукы. и смѢсивъса с нею и все ѣдино тѣсто створь силою нѣко||ею животною съгрѣваеть е. и движатисА шко живоу сътварАеть. Там же, 2636—в; шко же бо вода двіжитьса со(т) ноужа ветрьнАш. тако же и гневлівыи смоущаютьса со(т) мысли своюш. ПрЛ XIII, 58г; Иоулии всАкоу црквь разроуши, вниде въ Кесарыо, со(т) въстока на Ва<си)лиш движасА. (κινούμενος) ГА XIII—XIV, 233а; оумираеши не дыхаш мертвъ не движасА (ακίνητος) ГБ XIV, 70в; и то(м) бо живе(м) и движимсА. Там же, 76г; чюдно бо зрѣти 445
ДВИЖАТИСА2 двизаник; тогда тварь всю веселАіцюсА. гако горамъ и холмомъ и древомъ веселитісА. и звѣре(м) и птица(м). со(т) ра(д)сти движать(с) ЗЦ к. XIV, 60 а; разумѣ(х) движаща(с) и сдержащаго быти 5а. (κινοΰντα) ЖВИ XIV—XV, 98г\ знаменую же се Павелъ гако со(т) невидимыхъ силъ, движить(с) тварь. Пал 1406, ΊΟα; оумре же всАка плоть движащагасА по земли. Там же, 52г; прич. в роли с.: да въсъхвалАть нЗса и землА. море и вса движащагасА в немь гако бъ спсеть сисона. СбЯр XIII, 10 об.; гако приимъ 5ъ елико бѣ видимо, не молчащее привода но движащеесА некротцѣ и бещиньнѣ. ГБ XIV, 78г; и ре(ч) г(с)ь 5ъ ноеви гла изиди ис ковчега ты и жена твога и снве твои и жены снвъ твоихъ, и вьси звѣрию и птицѣ же и гади и вса движащагасА по земли Пал 1406, 54г. Ср. движатисА 2. ДВИЖА|ТИСА 2 (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Двигаться. Прич. в роли с.: и трепетъ вашь и страхъ вашь да будетъ на всѣхъ скотѣхъ и на всѣ(х) звѣрехъ и на всѣхъ птица(х) нб(с)ныхъ. и на всѣхъ движающихсА по земли. Пал 1406, 556. Ср. движатисА !. ДВИЖЕМЪ (3*) прич. страд, наст, к двигати во 2 знач.: слово словомъ движемъ (κινούμενος) ГА XIII—XIV, 296в; аще бо похоть во инѣхъ лежитъ съсудѣхъ.^ но внутрь въ ествѣ движема. (εγκειμένη) ПНЧ XIV, 153в; в роли с.: гакоже вѣща Иеоанъ и пррци, и движеми двіжють(с) на оустремлениіе и мь(сти) газыкомъ. (κινούμενοι) ГА XIII—XIV, 105а. ДВИЖЕНИ|і€ (54), -ІА с. 1. Движение, колебание: абые прости станАхоу Зиюмь движениіемь стоухига (κινήσει) ГА XIII— XIV, 27 г; и ту лежаше множьство болАщихъ... чающе движеньи водѣ. Англъ бо Г(с)нь, приходА, възмущаше воду, і по възмущеньи первою влѣзыи цѣлъ бываше. КТур XII сп. XIV, 37; гаже со(т) него знаменьи смотрити. дождь и бездождь(е) и дхмъ движенье. ГБ XIV, 1536; такоже и мы... аки нѣкыимъ движенье(м) частымъ и беспрестаннымъ къ своемоу коньцю к6ж(д)о насъ тайнымъ ристаниюмъ преспѣваемъ. (κινήσει) Пч к. XIV, 122. 2. Волнение; возмущение: и абию бещиньною въ тебе движению оумълкънеть СбТр ХІі/ХІІІ, 716; и Зоздано члвкоу юсть. движению разоумно желаньною (κίνησις) ПНЧ 1296, 51 об.; подобаютъ игуми(н) хытру быти и въстаньливу. на сп(с)нию владѣюмыи. и когождо разумѣти ступанию. и движению, и дѣганию. Пр 1383, 936; гнѣвное движению раз- горѣвсА слѣпить сэчи дшвнѣи. (ή... κίνησις) ПНЧ XIV, 28в; і ре(ч) ц(с)рь къ свои(м) свѣтнико(м) изиде(м) и походи(м) по гра(д) неглі собрѣтше име(м). творАщ(а)го в наше(м). гра(д) мАтежь... и шедше и всюдѣ ничто (ж) собрѣтші. но точью двіжение гра(д) ЗЦ к. XIV, 92в; II побуждение, устремление: ты бо вѣси Вл(д)ко наши(х) согрѣшении. движеньи на зло. юдино прѣщенье. Юдина казнь. ЛЛ 1377, 133 (1185); || проявление: руцѣ не прикоснути(с) ничем же. ни къ своимъ оудомъ. ни къ чюжим же. на стр(с)ти. движенью сластолюбьи, нозѣ не вступити на путь лютый, (κατά... κίνησιν) ФСт XIV, 192а; таче преоуспѣе(м) ни въ оумѣ брани имѣти. но всако движенье грѣха погребе(м). ГБ XIV, 496. ДВИЖИМЫЙ (35) прич. страд, наст. 1. Прич. страд, наст, к движати в 1 знач.: и поклонистасА соба скипетра іс(с)ви не двіжима никим же ЗЦ к. XIV, 36а; МнАще иже луну быти богыню прелщаю(т)сА видимъ бо движиму нужею и прелагаему. прехо(д)щу со(т) знаме(н)га въ знаменье, (κινουμένην) ЖВИ XIV—XV, 100а; движимою среди, в роли с.: все бо движущее крѣпчае движима(г) есть, (του κινούμενου) ЖВИ XIV—XV, 98г. 2. Побуждаемый чем-л., к чему-я.: и тою же мыслию движими ·ρ· и ·ίί· бголюбивии еп(с)пи. (κινούμενοι) КЕ XII, 36а; и истьргни μα и [вм. из] зоубоу юго и зломысльныга къзни юго раздроуши и всего на μα движимою дѣйство. СбТр ХІі/ХІІІ, 60; и рѣхъ въ себе диюконъ искрено любить μα. и со(т) любве двиЦжимъ дерзноу ко мнѣ гавити таиноу. (κινούμενος) ПНЧ 1296, 20 об.—21; звонениюмь клакольнымъ. воиноу движима попахающа. (κινούμενων) ГА XIII—XIV, 91а; иже вельемь члвколюбьемь движимъ., (κινούμενος) ПНЧ XIV, І22а; бмьоубо движимъ юфремии. (κινηθείς) Там же, 148а; и къ злобѣ не движими. ГБ XIV, 426; завистью двіжими Там же, 149в; такоже двіжимъ стмь дхмъ. выше начинаютъ глти въ -лв-мъ п(с)лмѣ Пал 1406, Іа; но слыши гако прорече великыи моисі движимъ дхмъ стымъ. Там же, 135а; то же Там же, 1356, 1606. 3. Движимый (об имуществе): часть своюго притАЖАНига. движимаго и недвижимаго обрАДАть своимь люблениюмь УСт ХІі/ХІІІ, 234 об.; или стажанью се же есть движима(г) іли недвижимаго имѢньа (κινητού) ΚΡ 1284, 290α. Ср. недвижимый. ДВИЗАНИ|НВ (17), -ІА с. 1. Движение, колебание: ибо море все и великыи акиганъ 446
двизати ДВОРЪ оуставы свою имоу(т) своего двизанию. (την... κίνησιν) ГА XIII—XIV, 436; ювлатиса на въздоусѣ на конихъ рищюще въ сороужьи, златыю содежа имоуще, и полци сэбоюмо бывающа и сороужию двизанию и златыю красоты блистанию (οπλών κινήσεις) Там же, 128г; ключиса ювлатиса на въздуси на конихъ, рыщуще во соружьи. и соружьемь двизанье. ЛИ ок. 1425, 102 (1113); || перен.: дѣюнье и вѣдѣнье. и всА оума двизанью. и почюви помазашасА. бж(с)твною кро(в)ю. ГБ XIV, 48г. 2. Волнение, побуждение: и тѣло со(т) страстьныхъ двизани свобожаю. КР 1284, 371а; іеже во снѣхъ бываютъ изърои. Или вещью изливають(с). безъ двизанью. и безъ ме(ч)танью КВ к. XIV, 292 об. ДВИЗА|ТИ (8*), -Ю, -І€ТЬ гл. 1. Двигать, приводить в движение: и двизающа показаеть м(е)рътваго. (κινούμενον) ПНЧ XIV, 126г. 2. Возбуждать, волновать: и плъть- скымъ похотьмъ двизающимъ ма. ПрЛ XIII, НЗв; власть юму юсть предъ судиюми. двизати юже со винѣ і неправдѣ ювлаюмѢ. ΜΠρ XIV, 75 об.; то же Там же, 188; и сѢдащю ем8 въ кѣльи. начата бѣси двизати его стр(с)тью блоуда. (κινεΐν) ПНЧ XIV, 34в; еже впасти в рудѣ члвкъ оскорбьлАющиихъ еже двизати ср(д)це ихъ присно без вины, (κινεΐσθαι) Там же, 117г; || двизати на (что-л.) — побуждать к чему-л., приводить в какое-л. состояние: юко же се роуцѣ двизати на дѣла, (κινοϋντας) ПНЧ 1296,132; Михѣи прркъ... обличаю же ц(с)рА ахава... двизаше на гнѣвъ и юрость. обаче ц(с)рь за добродѣтель юго не оубиваше. ПрЛ XIII, 1216. ДВИЗА|ТИСА (5), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. 1. Двигаться: и внѣоудоу сэбитѣкаю великыи оэкиюнъ всю землю вѣтромъ двизает(с) и тече(т), идеже юго вѣтрьнАю ноужа примѣтаю(т). (κινείται) ГА XIII— XIV, 42в; и полкы собою ювлАемы. и соружьемъ двизающи(м)сА. ЛЛ 1377, 55 об. (1065); и сице глщі юи въ ср(д)ци своюмь дхмъ скрушены(м) со(т) многию печали... юзыкъ же юю не глше. и гла(с) юю не глшесА, но токмо оуста двизахутьсА. Пал 1406, 1856. 2. ДвизатисА на (кого-л.) — подниматься, устремляться на кого-л., против кого-л.: Люто лестець двизашесА. на кр(с)тьюны воювати. МинПр XIII—XIV, 70 об. ДВОПЛАВАЮІДИИ см. дъвоплавающии. ДВОРИЩ|Е (28), -А с. Двор, усадьба, хозяйственная единица: А што немѣцьскы(х) дворсэвъ и дворищь смсолѣньскѣ. Гр 1229, сп. О (смол.); далъ юсмь слузѣ своюму. иванови. дворище. Гр после 1349 (ю.-р.); а далъ юсмь. и землю ролъную. и съ сѣножатьми. што к тому дворищю слушаютъ. Там же; а далъ юсмь. иванови оу вѣкъ, а воленъ продати. и за даръ да. кому коли хочеть. а вживаючи того дворища. не надобѣ. ни воина ни аловицѢ платити. Там же; ана продала... полъ става и со млиномъ и сь коръчмою и землею и сь з дворищи Гр 1359 (ю.-р.); тогда они пришедши вшитци и своимъ племенемъ оуздали пану вАтславу со всѣми объѣзды того дворища. Гр 1370 (ю.-р.); оже купилъ панъ вАтславъ дмитровьскии дворище и съ земею [так!) Там же; а тако дали юсмы мишеви та дворища оу новосѣльце(х). Гр 1390 (2, ю.-р.); продалъ юсть оу бышковичихъ. два дворища пану юшкови испрувъскому. на вѣки. Гр 1391 (ю.-р.); а панъ клюсъ имаеть того існого села шидлова. оуживати. і дворища того, жаворонковича. на вѣкы. Гр 1400 (1, ю.-р.); II огороженный участок земли: вл(д)ка двдъ. заложи црквь каменоу в неревьскомь конци. на своемь ^дворищи. ЛН XIII— XIV, 157 об. (1312); || дом: юдиною же собрѣтоста поусто дворище ветхо и сѣдша подъ сѣнию полаты юсти начаста. Пр XIV (6), 98г. двор|ъ (346), -А с. 1. Место с домом и хозяйственными постройками, усадьба; отдельное хозяйство: со(т) творимира ко ѳъмь кланАюсА брать прихажАи во дворо. ГрБ № 82, 70—90 XII; и бѣ самъ съ братнюю дѣлаю и городю дворъ манастырьскыи. ЖФП XII, 46в; и въ дворѣхъ моихъ не боудеть живоущааго. СкБГ XII, ІЗа; о се дворъ юго тъщь. и събысА слово двдво. боуди дворъ юго поустъ. а жена въдова. СбТр ХІі/ХІІІ, 15 об.; А што немѣцьскы(х) дворсэвъ и дворищь смсолѣньскѣ. коупленины. и цркве ихъ мѣсто, не надобѣ ни комоу жо. комоу дадАть ли. посадАть ли кого немци. то по своеі всоли. Гр 1229, сп. ϋ (смол.); а жена мою. пострижетьсА. въ чернице, юсть юи чимъ СА пострици. и дворъ, городьскыи. юи ж<е) даю. Гр до 1270 (новг.); а въ немецьскомъ дворѣ тобе торговати. нашею братнюю. а двора ти не затварАти. а приставовъ ти не приставливати. Гр 1270 (новг.); то же Гр 1304—1305 (1, новг.); Гр 1304—1305 (2, новг.); Гр 1305—1308 (1, новг.); Гр 1305—1308 (2, твер.); Гр 1325—1327 (новг.); Гр 1371 (1, новг.); 447
ДВОРЪ ДВОРЪ а дворъ безъ дѣла, сотьнь. всако мьншемоу снви. РПр сп. 1280, 6266; то же РПрМус сп. XIV, 18 об.; ни в сельскыи дворъ, іде же суть жены рабсэтающе. не оставлАЮть еп(с)па ілі ігумена приходи, аще прѣже не со(т)идут со(т)т8ду жены. КР 1284, 546; боуди дворъ ихъ поустъ и в селѣ ихъ не боуди || иже живеть. СбЯр XIII, 9—10; и поиде на дворъ іего. и розграбиша и. ЛН XIII—XIV, ПО об. (1230); сгорѣ цркы стго васильА. а дворовъ добрыхъ -л- Там же, 138 об. (1261); а намъ... не купити, ни твоимъ боюромъ, ни слугам... ни нашимъ бошромъ, ни слугам селъ въ твоемъ оудѣлѣ и у численых... дворъ московский Гр 1350—1351 (моек.); дайте со(т) двора по -г* голуби да <по> -г* воробьи. ЛЛ 1377, 16 об. (946); има||ти писк8помъ десАтиноу со(т) даниі и со(т) виръ, и продажь что входить въ кнажь дворъ всего. У Свят 1137 сп. сер. XIV, 630а—б; а за волоко(м) в раибалѣ болшеи дворъ и нижнаА .е.дма по сэгашкв рѣку. Гр XIV (6); со(т) коегождо двора поемлетсА агнець (κατ’ οίκον) ГБ XIV, 63а; в кумирници оубо намѣнимаю іра. се же іесть об ону страну ц(с)рьска двора. СбЧуд XIV, 131 в; | образн. О небесных обиталищах: Кръвию своею очьрвила іеста. нетьлѣньноую ризоу и въшьла іеста. въ дворы бесконьчьныю веселАщасА. Стих 1156—1163, 106; силъ, желаіеть дша мош сконьчатисА ръ дворы гнА. СбЯр XIII, 14; с ними же въведи ма въ дхвьнии сонъ дворъ, и причти ма изъбранѣмъ твоіе||мь стадѣ словѣсьныхъ совець. Там же, 198—198 об.; и лици муЦченикъ приимуть ны и въ дворы праведныхъ вселимсА. (αί έπαΰλεις) ФСт XIV, 88в—г; тѣломь бо въ бж(с)твенѣ(м) дворѣ въдварАЮСА. ГБ XIV, 57а; чающе пришествию г(с)а нашего іс(с)а х(с)а. иже посадить во дворѣхъ вѣчныю жізни. со всѣми служащими ему. ЗЦ к. XIV, 26а. 2. Приближенные к князю (епарху) лица, его свита, дружина, челядь: а самъ седе на пльскове. а дворъ свои пославъ съ пльсковіци воеватъ. ЛН XIII—XIV, 51 (1192); и поиде кнзь Всеволодъ съ городища съ всѣмъ дворомъ своимъ. 1 Там же, 93 (1220); На тоу же зимоу кнзь всѣволодъ побеже въ ноць. оутаивъсА из новагорода. съ всѣмъ дворомъ, своимъ. Там же, 94 об. (1222); и іепархоу двороу іего показавъ ГА XIII—XIV, 1926; мы па(к) не поспѣли есмо испрАтати всѣй силы нашеѣ. толко што сэколо на(с) нашь дворъ, есть и с тыми, стали есмо противъ того Аксака. Гр 1393 (1, ю.-р.); мужь бо нѣкыи въ болАрѣ(х) ч(с)тнѣи сыи во ц(с)ревѣ дворѣ бѣаше. ЖВИ XIV—XV, 12а; И се разоумѣвъ блженыи кназь стоша составивъ кнАжениіе. славоу и ч(с)ть. батьство же и слоугы. и весь дворъ ни во что же вмѣни. ПКП 1406, 1156. 3. Помещение, строение: пращаеть. с повелѣниемь іепискупа. и въ соущихъ двоЦрѣхъ молебныхъ храмѣхъ. рѣкше. црквицахъ. слоужбоу творити. КР 1284, 866—в; ♦ дворъ овьчии — овчарня: и пакы не входАи дверьми въ дворъ овчии тать есть и разбойникъ. КР 1284, 3496. 4. Участок земли перед домом, церковью, обнесенный оградой с воротами или отгороженный стенами построек: и видѣша члка посредѣ двора стоюща. ЧудН XII, 71а; и съзьда манаси олтарь вьсемоу воиньствоу нбсьноуоумоу въ дъвою двороу домоу гнА. (έν ταις δύο αύλαΐς οίκου κυρίου) ΚΕ XII, 616; А оже оубьють кого оу клѣти... то оубьють въ пса мѣсто, оже ли и додьржать свѣта, то вести и на кнажь дворъ. РПр сп. 1280, 619а; то же РПрМус сп. XIV, 9; възбранАіеть... асти или спати вноутрь цркве. нъ прѣбывати стрѣгоущесА. вноутрь прѣдъ перьвыми I дверьми, въ дворѣхъ. и въ притворихъ. КР 1284, 2156—в; и цѣловавъше дроугъ дроуга сѣдохомъ на дворѣ. бАхоу же тоу дрѣва имоуща плоды, и прилѣтающе птицѣ. ПрЛ XIII, Юг; призов*? сэбѣты мою гви въздамъ предо всѣми людми іего. въ дворѣхъ домоу гнА посрѣдѣ тебе іерелме. СбЯр XIII, 25; И въеадиша въ еп(с)пль дворъ, съ женою и съ дѣтьми... и стражые стрежахоу днь и нощь, съ ороужиіемъ. ЛН XIII—XIV, 17 (1136); и створи степеньникъ мѢданъ... и постави по средѣ двора црквьнаго. (έν μέσφ τής αυλής του ιερού) ГА XIII—XIV, 91α; заложена бы(с) цркы камена. на вл(д)чни дворѣ рж(с)тво х(с)во. Ев 1362, 42 (приписка); СЭльга же повелѣ ископати юму. велику и глубоку. на дворѣ теремьстѣмь. внѣ града. ЛЛ 1377, 15 об. (945); и оустави на дворѣ въ гридьницѣ пйръ творити. Там же, 43 об. (996); и вымыкаша изъ црькви на дворъ Там же, 133 (1185); и се внезапу възъѣхаша. триіе мужи, на дворъ іею в бѣлахъ ризахъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 49а; премчанъ || бы(с). и поставленъ посреди двора сэ(т)ча. СбТр к. XIV, 184— 184 об.; такоже и ты не великымъ столпьіемъ двора сэгражаи, ни стѣны высокы съзидаи, но живоущаю оу тебе примилоуи (αύ(λ)ήν) Пч к. XIV, 36; О дворѣ метеньи. Аще -в-ж(д)ь. не(д). не. помететь всего 448
ДВОРЬНИИ ДВОРА Н ИНЬ манастырА. покло(н) -н- ли су(х) да ю(с). КВ к. XIV, 3006; оступиша дворъ съ оружьемъ, и разбита дверии и внидоша въ храмъ. ПрП XIV—XV (1), 21в; въсхотѣ кѣлию собѣ поставити на ветхомъ дворѣ. ПКП 1406, 1896; ♦ дворъ въноутрьнии — место в монастыре перед храмом, где священники благословляли народ: нъ ни коневи ни волови. или иномоу чемоу такомоу. въ въноутрьнии дворъ манастьфА никъгда же въводити не хощемъ. іегда же хота(т) или въ виноградъ, или на ино коіе любо дѣло, привести тѣми враты иже соуть къ оградоу да въводать. и тако да исходать двьрии манастьфьскыхъ не проходлще. УСт XII/XIII, 231. В сост. им. геогр.: заложи црквь камАну. стго ісоа всѣволодъ новѣгородѣ. на петрлтинѣ дворѣ, въ имА сна своего. ЛИ XIII—XIV, 11 об. (1127); и створше вѣче на шрослали дворе. Там же, 106 (1228); и возва(х) и к собѣ, на сэбѣдъ со сэцмь. в Черниговѣ на Краснѣмь дворѣ. ЛЛ 1377, 81 (1096); ИзАслав же сѣде с ВАчеславо(м) в Кыіевѣ. ВАчеславъ на Велико(м) дворѣ, а ИзАславъ подъ Оугрьскымь. а сна своіего посади Мстислава Переюславли. Там же, 112 об. (1151); и несоша на гору, еже с<а) ннѣ зоветь Оугорьско(е). СОлминъ дворъ. ЛИ ок. 1425, 9 об. (882); ИзАславъ же то слышавъ, исполца полкы свою, выступи на поле идеже есть Красный дворъ Там же, 139 (1149); Того же лѣта, созда великыи болюбивыи кнзь Рюрикъ, црквь стго Василыа. во има свое, в Кыевѣ на Новомъ дворѣ. Там же, 242 об. (1198). ДВОРЬНИИ (3) пр. Относящийся к дворъ. 1. В 1 знач. ДворьнАю жен. в роли с.— то же, что дворьнліа грамота: господине возми дворьнюю 8 ѳоминѣ жене в акосово Гр Б М 55, XIII/XIV; ♦ дворьнАіа грамота см. грамота. 2. Во 2 знач/. и поѣха до ЛюбомлА. со кнАгинею и со слоугами. своими дворьними. ЛИ ок. 1425, 298 (1287). Ср. дворьныи. ДВОРЫіЫИ (4*) пр. Относящийся к дворъ. 1. В 1 знач.: Аже разнаменаіеть бърть. то · вТ · грвнѣ. аже межю перетнеть борътьноую. или ролѣиноую разореть. или дворноую тыномъ перегородить, то ·βϊ· гр(в)нѣ. продаже. РПр сп. 1280, 6216; то же РПрМус сп. XIV, 14. 2. Во 2 знач.: сонъ же бАше Проусинъ родомъ, а дроугии бАшеть дворныи его слоуга любимы снъ боюрьскии. Михаиловичъ. именемъ Рахъ. ЛИ ок. 1425, 294 об. (1281); М(с)ца декабрА во ·ϊ· днь на стго соца Мины кнАгини же его гами. [в др. сп. съ слоугами] дворьными. сэмывше его... и возложиша и на сани, и повезоша до Володимѣра. Там же, 303 (1289). Ср. дворьнии. ДВОРЬСКЫИ (22) пр. В роли с. Должностное лицо при дворе князя, боярина и др.: ни дѣло княже, ни дворьскіи ни старосты атъ ихъ не заимають ни про что. Гр 1361—1365 (твер.); а который слуги потАгли къ дворьскому. а черный люди к сотникомъ тыхъ ны въ службу не приимати. Гр ок. 1367 (моек.); то же Гр 1390 (1, моек.); А который слуги к дворьскому, а черный люди къ становщику, тыхъ вь службу не приимати Гр 1389 (1, моек.); На послушьство холопа не кладывають. сложити на боюрьска тиоуна. на дворьскаго. а на ины(х) не складывати. РПрМус сп. XIV, 13 об.; ц(с)рву дворьскому арьюньствующю. к собѣ златомъ всхити и ГБ XIV, 185в; король же с великою любовью посла, воевъ в силѣ тажцѢ. и великого дворьского Пота, пороучивъ емоу воеводьство. надо всими воими. ЛИ ок. 1425, 247 (1208); и приде дворьекыи с полко(м). Там же, 278 об. (1256). ДВОРЬСТВ|0 (1*) -А с. Неблагородство: но кто поЦвержеть неизре(ч)ньное блгородьство добродѣтели. изволити дворьство въеприюти стр(с)тьныга жизни (δυσγένειαν) ФСт XIV, 189в—г. ДВОРЬЦ|Ь (2*), -А с. Дом, двор: віде въ сънѣ. юко собрѣте са въ дворьци прѣчюдьнѣ. и въ немь бАше свѣтъ безмѣрьныи чистъ, и цвѣтове мънози различьни. и садове вьсации. Изб 1076, 269 об.; А которыхъ трею дворць въпросили ваша братью поели, а тѣхъ са юсмы со(т)стоупили по своюи воли. Гр 1262—1263 (новг.). ДВОРЬЦЬКЬІИ (1*) пр. В роли с. То же, что дворьекыи: Данилъ же дворечкого посла на Перемышль. на КостАнтина Разэньского посланаго со(т) Ростислава. ЛИ ок. 1425, 267 об. (1241). дворанин|ъ (51), -А с. Княжеский слуга (вольный или холоп), выполнявший различные хозяйственные и административные обязанности: дворАномъ твоимъ, и тивоунимъ погонъ имати како то пошло. Гр 1264—1265 (1, твер.); а дворАномъ твоимъ кнже ходити по пошлинѣ како пошло исперва. Гр 1264—1265 (2, новг.); а дворАномъ твоимъ, оу купчевъ повозовъ не имати. Гр 1270 (новг.); то же Гр 1304— 1305 (2, новг.); Гр 1305—1308 (1, новг.); Гр 1325—1327 (новг.); Гр 1371 (1, новг.); и мьстиславъ же кнзь въза на нихъ дань, и да новгородьцемъ двѣ части дани, а 449
ДВЬРЬНИКЪ ДВ-ОіОЖВЦ·?· третьюю часть дворлномъ. ЛН XIII— XIV, 78 об. (1214); твои дворАне стоили ту оу дворе, оу Фредрика, ключъ взали силою клетьныи. и пошли прочь. Гр ок. 1300 (2, рижск.); а за роубежь из новгородьскои ВОЛОСТИ. ТВОИМЪ ДВОрАНОМЪ. соуда не водити... ни соудити. Гр 1304— 1305 (2, нова.); то же Гр 1305—1308 (2, твер.у, Гр 1371 (1, нова.); в новъгородьскую волость. дворАнъ и приставовъ не въсылати. Гр 1317 (владим.); а како приіедуто по васо дворАнь_Гря́ М 345, 40—60 XIV; горожане же Болюбьскыи и дворане [так!] разграбиша. домъ кнажь. ЛЛ 1377, 124 об. (1175); ♦ божии дворАнинъ — рыцарь немецкого ордена меченосцев: Пискоупъ. ризкии. мастьрь 5жхъ дворАнъ. и вси земледѣржци. Гр 1229, сп. А (смол.); (Ькии дворАнинъ. Там же; іеп(с)пъ же рижьскыи фолкоунъ. ма.стеръ (эжиихъ дворАнъ. и вси волостелеве по рижьскои земли. Гр 1229, сп. О (смол.); и цѣловаша послы кр(с)тъ. а тамо ѣздивъ лазорь моісиевичь. || водилъ всѣхъ ихъ къ кр(с)тоу. пискуповъ И ()ЖИІХЪ ДВОрАНЪ. шко не помогати имъ колыванцемъ. ЛН XIII—XIV, 143 об.—144 (1268); а приіездили. ко мнѣ на докончанье. из риги. со(т) местѣрА. пьсковъ. (эиі. дворАни(н). а со(т) ратманъ. Иванъ, папъ. Гр до 1359 (смол.); оувѣдав же се Миндого. юко хотать емоу помогати. Бжии дворАнѣ. и пискоупъ. и всА. вой Рижкаю. ЛИ ок. 1425, 274 (1252). ДВОЮЖЕЦЬ вм. дъвоюженьць двьр|ь (391), -И с., чаще мн. Дверь, створка, ворота, закрывающие вход в помещение: Стоупивъ въ двьри црквьныю. помысли сама врата н5снаю прошьдъ. Изб 1076, 55; и прѣдъ двьрьми твоими стонъ роукв I простьръ. Там же, 94 об.—95; Врата небесьнаА възьмѣтесА видАще. двьрь вышьнАаго. въходАщоу съ славою. Стих 1156—1163, 98; а вдалъ стыимъ мчнцамъ двери да бладорезъ кованъ. Триодь XII, 257 (запись); несъше положиша оу цркве стою предъ двьрми. СкБГ XII, 21в; вижь ги юко ключи и печать цѣла іесть. и тьмьница не подъкопана. ни двьри изломлены. ЧудН XII, 73а; вънѣ двьрии стогаще црквьнааго храма, (έξω τής ^ι5ρας) КЕ XII, 194а; и со(т)тоудоу ис передьнихъ двьрии ишьдъ. прѣходить полоунощьноую страноу. цр(к)ве. УСт XII/ XIII, 36; токмо до цр(к)вныхъ двьрии въ своіеЦи воли боуди. КН 1280, 604в—а; имъ же хранение || пороучено. стхъ двѣрии солтарьныхъ. КР 1284, 184—185; и пакы не входаи дверьми въ дворъ овчии тать есть Там же, 3496; юко сѢда всегда дверь замыкаше. (την Φύραν) ПНЧ 1296, 97; и сон же не со(т)вьрзе іемоу двьрии. ПрЛ XIII, 186; поганиі же со(т)бивше двьри зажгоша црквь. ЛН XIII—XIV, 123 об. (1238); и приближивъсА къ двьремъ столпа, зажещи іего хота (τη θύρςι) ГА XIII— XIV, 74а; и силою со(т)ломиша двери оу сѣнии. ЛЛ 1377, 124 об. (1175); и самы двьри со(т)вьрзошасА и вниде тамо. и по исхожении ти. самы затворишасА. Пр 1383, 73а; и се внезапу възъѣхаша. триіе мужи, на дворъ гею в бѣлахъ ризахъ. он(а) же изникши изъ дверей видѣ ю. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 49а; Аще песъ проказы дѣіеть... подравъ, стропъ влѣзеть. да са побыеть. аще ли двѣрми влѣзеть. да са не быеть ЗС XIV, 33; и се оуноша двьрми въниде къ мнѣ. Пр XIV (6), 6а; да со(т) члвкъ за||творАіемъ двери зло творАще СбХл XIV, 103 об.—104; и двери оградныю затворита. ΜΠρ XIV, 39 об.; и зрАше къ дверемъ ли аще пришлють възвати его на юдь. (τή Φύρςι) ПНЧ XIV, 1416; и сбирашесА вода къ великимъ дверемъ и схожаше со(т) дверии. (εις τον... πυλεώνα... έξω του πυλωνος) СбТр к. XIV, 172; видѣвъ домогоубца м8жа при дверехъ красны жены и рече. (επί Φύραις) Пч к. XIV, 13 об.; Приде оубо и пре(д)ста дверии вертьпа (τή θΰρςι) ЖВИ XIV—XV, 129а; шедъ же в пещероу зазда со собѣ двери, и пребы(с) не гл а ничто же никомоуже ·βϊ· лѣ(т). ПКП 1406, 1146; и со(т)верзе ной окоЦньце ковчегоу и двери Пал 1406, 52—53; они же прискочивше къ двѣремь. слышавше слово кнАже. и почаша бити вь двѣри и силою выломиша двѣри. ЛИ ок. 1425, 207 об. (1175); | образн.: вънити тѣсныими двьрьми въ жизнь вѣчьноую. СбТр ХІІ/ХІІІ, 26; СПСИ ДШЮ СКОръбАЩЮ со(т) смртьныхъ дверии. СбЯр XIII, 123 об.; отверзи свою двери сердечныю. (τάς πύλας) ФСт XIV, 209а; сами не внидуть въ жизненьіА двѣри. СбСоф к. XIV, Па; со(т)верзеть двери раискыю. Пал 1406,· 1076; ♦ двьри небесьныѣ — то же, что врата небесьнаю: со(т)верзи намъ двери нбныю. СбЧуд XIV, 2826; ♦ царьскыѣ двьри — царские врата, двери в середине иконостаса, ведущие в ту часть алтаря, аде находится престол: іегда же къ цр(с)кымъ приде(т) двьрьмъ. къ западоу възьрѣвъ покади(т) кр(с)тъмь іединою УСт ХІІ/ХІІІ, 247 об. ДВЬРЬНИКІЪ (18), -А с. Привратник: Иже еп(с)пъ. ли попъ, ли диаконъ ли оуподиакоЦнъ. ли чьтьць. ли пѣвьць. ли двьрьникъ. женѣ сосщенѣ Сюу примѣситисА 450
ДВЬРЬНИЦЬ ДЕБЕЛЬ 2 [так!] да извьржетьсА. ("θυρωρός) КЕ XII, 44—45\ то же КВ к. XIV, 107—108; ΙΔκο не подобаютъ сщеникомъ отъ поповъ до дигаконъ и до прочааго црквьнааго чиноу до слоугъ. или чьтьцемъ или пѣвьцемъ. или двьрьникомъ. или чинови отъ постьника въ кърчьмницю въходити. (θυρωρών) КЕ XII, 976; и пакы не входаи дверьми въ дворъ овчии тать есть и разбойникъ. а иже входаи дверми. пастырь есть сэвьцамъ. и сему дверникъ КР 1284, 3496; третьАА грани перьвых(ъ) книгъ съвитъка. заклинателА и дверники поминаютъ. (πυλωρών) ГА XIII—XIV, 249в;^\\ пришедъ дверникъ и обрѣтъ игумена с батыми бесѣдующа... и сэ(т)иде вратникъ. ПрЮр XIV, 71 г; вниде възвѣстити юму дверникъ. (ό θυρωρός) ПНЧ XIV, 95г. ДВЬРЬНИЦ|Ь (1 *), -А с. То же, что двьрьникъ: не гако савъ подвигнемсА. сблАдша сп(с)ньемь своимь первѣнцю быти. и оукраденаго ра(д) брашна и питыа. ли отъ дверница. ли въ болноприимници ли ω(τ) печица. ли оо(т) виньника. ли о>(т) постелника ли сэ(т) нѣкоего иного, (έν τη θυρωρική) ФСт XIV, 205г. ДВЬРЬНЫИ (3*) пр. Относящийся к двьрь: иже прагъ двьрьныи едъва могыи прелѣсти (τής φλιας) ЖФСт XII, 136 об.; избивъше стороже двьрьныга. придоша къ сѣньмъ. ЛН XIII—XIV, 39 (1174). ДВЬРЬЦ|А (22), -Ъ (-А) с. Уменьш. к двьрь: повеле хытрьцемъ юдины двьрче створити. ПрЛ XIII, 76г; бл(с)вАше бо точью дверцАми и цѣлованью дагаше к немоу приходАщимъ (διά θυριδος) ГА XIII—XIV, 249г; иде въ домъ свои и не сказасА оцю и мтри. Нъ на харатью написавъ гаже со собѣ оостави ю въ дверцѣхъ. Пр 1383, ПІг; и се дверцами вниде оуно(ш). (διά τής θυριδος) ПНЧ XIV, 146а; да не взиде(т) смрть дверцами нашими, (διά τών θυρίδων) ГБ XIV, 211г; входАше в пещеру масленую недѣлю і заздахъ о немь дверци. і тамо пребываше досуботы ПрПХАѴ—XV (2), 92а; || створки окна, окно: въстани и затвори двьри. и двьрца. (τάς θυρίδας) ПНЧ 1296, 122; случи же са воеводѣ мимо іти сквозѣ оулицѣ дому ею. и преклоншисА марфа дверцами, возва и съ сестрою і\ своею к воеводѣ глщи. ПрЮр XIV, 260а—6; и приникъ къ дверцам, и вижю гако левъ есть, (έκ τής θυριδος) ПНЧ XIV, 145г; и га(к) же видѣ ма дверьцами. га (к) азъ есмь ре(ч) ми хощеши ли внити. (από τής θυριδος) Там же, 204в; аки двьрца оутворены. імь же слнчнѣи лучи входащи. Пал 1406, 5в; ♦ сватыѢ двьрьцѣ —- то же, что царьскыѣ двьри: полагають(с) трАпезицА прѣдъ СТЫМИ ДВЬрЬЦАМИ. и простьреть(с) на нем паволока. УСт ХІі/ХІІІ, 262; възьме(т) диа(к)нъ еуа(г). стоить дьржА ю прѣдъ СТЫМИ двьрьцАми. Там же, 272; и тъгда въставъ, искръ сты(х) дверецъ пришедъ, и хота внити, и не дасть Амбросии (πλησίων τών κιγκλίδων!) ГА XIII—XIV, 245г. ДЕБЕЛЫЙ (17) пр. 1. Толстый, здоровый: ни дебела бѣганіе плъть адамова ни естьствомь смертьна КР 1284, 133а; бѣ же Мьстиславъ. дебелъ тѣломь. ЛЛ 1377, 51 (1036); І&коже оудеса телесный наши(х) дѣтии со(т) рожьства повиваютьсА. да быша крѣпка и права и была дебела. Пч к. XIV, 71 об.; дебела среди, мн. в роли с. Тело, плоть: въ животнѣи той. оутробѣ женьстѣи. югда сладостью пищю приюмлють. а не пьганьствомъ и обьгаденье(м). то растенью [в др. сп. растенью] мла(д)нцю бываетъ, дебела и кости оукрѣплАе(т) Пал 1406, 43а; || плотный: мъглы дебелый облакъ. (παχύ) ЖВИ XIV—XV, 105г. 2. Грубый, жесткий: и в кожныга одѢса ризы, а реку дебелую пло(т) и мертвую, и ожесточавшюю. (την παχυτέραν σάρκα) ГБ XIV, 8β; то же Там же, 208в; видѣвъ же юго в таковѣи оубозѣ. въ жестоцѣи и дебелѣй ризѣ. ЖВИ XIV— XV, 5г; дебело среди, в роли с.: члвка в ризы кожьныга облачи(т). ими же дебело и жестоко и мертво члвку знаменае(т). ГБ XIV, 8г; || перен.: оселъ же... неч(с)тъ и дебелъ, волъ же гако скоръ на познатью своего г(с)на. ГБ XIV, 126; Обаче же по средѣ идуще мы. дебелы(х) отину(д) разумо(м). и гаже зѣло разумна и взнесена. (τών... παχύτερων) Там же, 60г. Ср. дебел ь \ добелъ. ДЕБЕЛЬ 1 (2*) пр. Грубый, жесткий: о нижни(х) же вѣща двдъ. снве. члвчстии доколѣ тАжкосердии. а реку дебели и толсти земли, по что любите суюту и лжю. ГБ XIV, 1016; и вза(т) Ъъ персть сэ(т) земли рукою... и створи члвка и вза(т) перьсть а не гру(д) не дебелю землю, но добру персть. ЗЦ к. XIV, 49г. Ср. дебелый. ДЕБЕЛ |Ь2 (2*), -И с. То же, что дебелые: не судити повелѣ Павелъ, но ни просто съгрѣшающихъ правлАху ни безъ оустава о семь всѣмъ запрѣщаше но оученикомъ. пострашаше... гако же оубо и х(с)ъ с дебели постави страхъ и муку несо(т)речьну ПНЧ XIV, ЮЗв; не мощно бо. инако в разумѣ (зьи быти. телеси перьстну и свАзану дебелью, въ скорѣ не помагаему. ГБ XIV, 60в. 451
ДЕБЕЛЫЕ ДЕБАТЫ И ДЕБЕЛ Ь|і€ (1*), -ϊύ с. Естество, плоть: како оубо потворитісл. и чему быти іеже болѣзнноіе врачбы оэ(т)врещи. аки немощьно и оудолѣти не могущее со(т) времене дебелые делА кроткімь же и члвколюбезною лѣчбою оустроити на оправле(н)е (διά τήν... φυσίωσιν) ГБ XIV, 61а. ДЕБЕЛ ЬСТВ|0 (17), -А с. Плоть, вещественность (в противоп. духовному): и невмѣстимыми мѢститьса. средою дши разумнѣй, ходатающи бж(с)тву. и плотному дебельству. (παχύτητι) ГБ XIV, 9в\ дша же и оумъ плоти шко сужителА. бу же шко образъ, тѣмь шко сродникъ оумъ и дши смѣшаіетьсА. и дебельству со(т)туда приемлеть обьщьство. Гам же, 9г; тѣло да са шви(т). да швитсА и прободши(м) его. и пребуде(т) бъ внѣ дебельства. (εξω παχύτητος) Там же, 47а; тогда раздрасА ср(д)ца моіего покровъ грѣховный сэ(т) телеснаго дебельства. (έκ τής σωματικής παχύτητος) ЖВИ XIV—XV, 7β. Ср. добел ьство. ДЕБЕЛЪ И (3*) сравн. степ, к дебелый во 2 знач.: и в кожаны ризы облачитсА. мни дебелѣишею пло(т)ю и мертвою и супротивь образною (παχυτέραν) ГБ XIV, 57г; то же КВ к. XIV, 99а; донда бо есмы въ се(м) мирѣ, дебелѣе и іеще х(с)а причащаемсА стѣи его плоти. ГБ XIV, 716. Ср. добелѣи. ДЕБЕЛЪ|ТИ (3*), -Ю, -І€ТЬ гл. Пре- вращаться в плоть, овеществляться: бесплотный плотитсА. слово дебелѣіеть. невидимый види(т)са. неосАзомыи осАзаетьсА. (παχύνεται) ГБ XIV, Зг; а еже слово дебелѣіе(т). слово пло(т) бываіе(т). Там же; И делаться толстым: и совокупливающюсА подружыо с подружыемъ. и зачатье младенцю бываіеть. расътАщю же іемоу помалоу и еще со(т) брашенъ сладо(с)ю. іеи пребываіеть младеньца... и іеже по части. въЦходащихъ брашенъ сладостию растущи и дебелѣюще невидѣмо. и неизреченно образуіетьсА. Пал 1406, 42а—б. ДЕВЕРЬ см. дѣверь ДЕВТЕРОНОМИ|іА (5*), -И с. δεύτερο νομιον Второзаконие, название одной из книг Ветхого завета: Елико же кънигъ чисти ветъхаго завѣта бытиіе мира, исходъ егупьтьскыи. левъгитьскыш. числа, девтерономиа. КЕ XII, 100а\ то же Там же, 1196; хота деоуторономию, рекше второзаконьницю, пришти ГА XIII—XIV, 61г; ибо Моиси въ Девьтереномию, рекше въ второзаконьници, ре(ч) Там же, 1666; Си жь оубо писана бывша. [в др. сп. быша] со(т) втораго закоЦна іеже девторономиш. Пал 1406, 147—148. ДЕВТОРОНОМИІ& см. девтерономиш ДЕВЬТЕРЕНОМИІА см. девтерономиш ДЕВАН0СТ|0 (7), -А числ. Название числа 90 (*ч·): и даша на то(м) сели на мидни з деревнАми. и с пйшьми [вм. пустошьми?] и с лесо(м) и со всаки(м) вгодие(м). и с л8го(м) за тѳе(р)цею девАносто р8бле(в) Гр 1380—1417; въ лѣто шеститисАчноіе. и ω-й-сотноіе. девАносто. третеіе... а се азъ чюрило бродовьскии. далъ іесм(ъ) село сво(іе) бродово кнАзу Федору данильевичю Гр 1385 (ю.-р.)\ а данъ листъ по бокьюмъ нарожѣнъіе ν§· лѣ(т) и ·τ· лѣ(т). и девАносто лѣ(т). Гр 1390 (2, ю.-р.)\ В се же лѣто престависА игуменьш... а сэ(т) роженьш девАносто лѣтъ и два. ЛИ ок. 1425, 103 (1113). ДЕВАТИН|Ы (2*), -Ъ с. мн. Поминание умерших на девятый день: Творите оусопшимъ памАть третины. въ флмѣхъ и въ млтвахъ. въскре(с)шаго раді триднвно. і девАтины. на в(ъ)споминаниіе сущихъ зде. і оусопшихъ. КР 1284, 52в; и девАтины на памАть живымъ и оумршимъ. ПрЮр XIV, 1116. ДЕВАТЫ И (62) пр. Девятый: како ты оу мене и чьстьное дрѣво възъмъ и вевериць ми не присълещи то девАтое лѣто ГрБ № 246, XI; онорьш въ девАтоіе. и ѳеодосиш въ осмоіе авъгоустоу КЕ XII, 1646; до девАтаго правила. КН 1280, 514а; въ девАтыи же ча(с) сбираіемъсА. КР 1284, 206г; въ -д«-и же днь -ѳ-го м(с)ца. (ενάτου) ГА XIII—XIV, 65г; брату твоіему Михалку оумершю еще девАтаго дне нѣтуть. ЛЛ 1377, 129 (1177); правило девАтоіе. ΜΠρ XIV, 189; а въ -ѳ-и. [день] приклони г(с)и оухо твое и оуслыши μα. (τή έννάττ]) ФСт XIV, 212а; девАтош раны, іеже бъ на егуптАны наведе. ГБ XIV, 120в; и тма бы(с) по всей земли. со(т) *г«го. до -ѳ-го ча(с). Пал 1406, 167г; вписаны въкратцѣ. книгы девАтыш. о самоилѣ пррцѣ. Там же, 1846; || часть составного числ.: въ девАтѣи на десАть гл а (в) I сице глть. КР 1284, 266—267; сего приставление бы(с) маиш въ деВАтыи на десАть. ЛИ ок. 1425, 108 (1126); ♦ девАтыи часъ — одна из ежедневных церковных служб: ІАко бывати томоу же слоужению млтвъ вьсегда. и въ вечерьнаш и въ девАтыш часы подобаіеть. (έν ταΐς έννάταις) КЕ XII, 97α; Пьрвыи же ча(с). поіеть(с). || оприснь заоу(т)нии... а девАтыи въ начАло семаго. УСт ХІі/ XIII, 9—9 об.; по вса дни. до девАтаго ча(с) (εως ώρας έννάτης) ПНЧ 1296, 25; ча(с) 452
ДЕВАТЬ Д ЕМЕСТИ КОВЪ поста до девАтого ча(с) оуставленъ есть, (έως έννάτης) ПНЧ XIV, І92в. ДЕВАТ|Ь (28), -И числ. Название числа 9 (·&·): юда могоу часто дъва на десАте или осмь или девАть. не мьныииихъ съзъвати еп(с)пы. КЕ XII, 127а; девАть бо іесть аллу(г)іаревъ. на кыиждо гл а (с) поіемы(х). УСт XII/XIII, 255 об.; волное оубо оубииство исправиті хота девАти лѣтъ врѣмене. со(т) цркве оупражненъ боудеть. КР 1284, 204в; Тъ бѣ іединъ оэ(т) девАти съвѣтни||къ на ариіевѣ леде. ПрЛ XIII, 36—37; по *ѳ-тъ не(д)ль потребитьсА помазаниіе (μετά... τάς ό εβδομάδας!) ГА XIII—XIV, 1736; буди не со(т) девАти безъблг(д)тьникъ. (των εννέα των αχάριστων) ГБ XIV, 41α; радость бывае(т) на нб(с)и со единомь грѣшницѣ кающимсА. нежели со девАти десА(т) праведни(к) (ένενηκονταεννέα) ЖВИ XIV—XV, 486. ДЕВАТЬДЕСАТЬНЫИ (2*) пр. Девяностый: аште 6оать са млтвы іеже іесть оче нашь. и девАтьдесАтьнаго псалъма. Изб 1076, 213 об.; и по девАтидесАтьнѣмь лѣ(т). со(т)ніелѣ же цркы съзьдана бы(с) надъ водою. СбТр ХІі/ХІІІ, 40. ДЕКАБР|Ь (101), -А с. δεκέμβριος Название месяца, декабрь: мца декембрА въ д-е сътвориш а миръ на ЖелАни сватопълкъ володимиръ и ольгъ Надп 1104; м(с)ца. декАмбрА въ ·Τ· днь. чюдеса стго архииіерѣіа хвы николы. ЧудН XII, 66а; посъланию... прѣжде шести каландъ декАмбрА. посъланы быша. (δεκεμβρίων) КЕ XII, 1716; М(с)ца декА(б). въ ·Τ· на памА(т) стго николы. УСт ХІі/ХІІІ, 244 об.; декАбрА ГрБ М 62, 80—90 XIII; перьвыіа. м(с)ца съблюдаютъ. входа собращѣнью. рекъше мартъ, июнь. септАбрь. декамбрь. ими же прѣвращенье четыремъ времено(м) нарицАетсА. КР 1284, 2726; М(с)ць декю(б) ре(к)мыи стоуденыи. има(т) днии -ла· днь има(т). ча(с) ·§· а нощь -еГ· ПрЛ XIII, 73а; стоюнью же фрАЖьска оу ц(с)рА града. со(т) декА(б). до апри(л). доколь городъ възашь. ЛН XIII— XIV, 71 об. (1204); аще и -а- Мартъ чтетьсА, -й-и же ОЭктАбрь собрѣтают(с), а «Т-и ДекАбрь. (ό Δεκέμβριος) ГА XIII— XIV, 65г; Тою же зимы погремѣ. м(с)ца. дека (б), въ ·ϊ· Л Л 1377, 100 об. (1135); списаны быша _книги си рукою многогрѣшнаго раба биА перфирыа м(с)ца декабрА Ларем 1379, 136 (запись); а дана грамо(т). в молодечнѣ в середу. декабрА • 5Ϊ · днь. Гр 1388 (6, ю.-р.); а початы быша книги си м(с)ца декАбрА ·3Τ· на пама(т) стъ(х) -г· сотро(к). Ларем XIV— XV (1), 2 (запись); (Г)енварьскаю луна настанеть пьрваго лѣ(т). книжнаго декабрА въ -ка* а кончають(с). кънижнаго генварА. въ ·θί· Лал 1406, 12а; вложиша и во гробъ. м(с)ца декАбрА. во *аТ· днь ЛИ ок. 1425, 303 об. (1289). ДЕКАБРЬСКЫИ (19) пр. к декабрь: Декабрьскаю. лу(н) настане(т). ноюбрА •кѳ· а кончають(с) декА(б). въ -кй· Пал 1406, 12в; ДекАбрьскаш. лу(н). настане(т). ноюбрА. въ *ёТ· а конь(ч). дека(б). *дТ· Там же, 13в. ДЕКАМБРЬ см. декабрь ДЕКЕМБРЬ см. декабрь ДЕКАБРЬ см. декабрь ДЕКАБРЬСКЫИ см. декабрьскыи ДЕКАМБРЬ см. декабрь ДЕЛФИНИ|ІА (1*), -Ъ (-!А) с. То же, что делфинъ: и помышлаю вълхва юго быти. тогда въвьрже и въ море, съ вѣровавъшимъ с нимь воЦиномъ. а делфинии пріимъши мощи въ -ё* врѣтищихъ. въвьржены. изнесъши на брѣгъ александрьскыи. ПрЛ XIII, 91—92. ДЕЛФИН|Ъ (2*), -А с. δελφίς, -ΐνος Дельфин: таче со(т) исаію рекшю. полетА(т) в корабли(х). делфинъ же пыскуе(т) оэ(т) глубины сладцѣ. тишинѣ бо и ведру обра(з) су(т) делфини. ГБ XIV, 82а. ДЕЛФИС|Ъ (1* ), -А с. δελφίς То же, что делфинъ: Нынѣ корабль со(т) пристанища изводитсА съ іадры... играе(т) делфисъ вздыхаю акы зѣло сладкое испущае(м). и со(т)пущае(т) корабленики съ блгодшьствомь. ГБ XIV, 81г. ДЕЛФИ|1й (1*), -Ъ (-Ій) с. То же, что делфинъ: сам же ввержесА въ море, и двѣ делфии изънесоста и на сухо. ЛрЮр XIV, 2726. ДЕМЕСТВЬНИК|Ъ (1 *), -А с. То же, что деместикъ в 1 знач.: вы же кого хощете игуменомь да блг(с)влю его || вамъ, и іспросиша стефана демественика. ПрЛ XIV—XV (2), 92а—б. ДЕМЕСТВАНИК|Ъ (2*), -А с. То же, что деместикъ в 1 знач.: и начаша братью просити Стефа [б др. сп. Стефана] деместьвАника. [в др. сп. деместника] суща тогда оученика Федосьева. глюще... сего нынѣ вдаи. ЛИ ок. 1425, 69 (1075); рекоша Володимѣрцѣ. игуменоу Феодулови. и Лоуцѣ деместьвАнику стоѣ Бцѣ. Там же, 209 (1175). ДЕМЕСТИ КОВЪ (1*) пр. притяж. к деместикъ в 1 знач.: <и бѣ внѣ гра(д) дворъ дроугыи. идѣже е(с)) дворъ Демест(и)ковъ. [в др. сп. деместниковъ] за стою Бцею надъ горою дворъ терем- 453
ДЕМЕСТИ КЪ ДЕРЕВАНЫИ ны(и) бѣ бо ту теремъ каменъ. ЛЛ 1377, 15 (945). ДЕМЕСТИК|Ъ (3*), -А с. όομέστικος 1. Начальник церковного хора: и шко же съ съвѣта вьсѣхъ. стефана игоумена въ себѣ нарекоша быти. деместика соуща цркъвьнааго. ЖФП XII, 63а; о ‘ слоужьбьницѣхъ. Слоужьбьникъ же въ манастырихъ хощемъ. иконома. коутьника... I ...пономорл съсоудохранильника. житьници.. ключАрА... деместика црквьнаго. УСт XII/XIII, 225—226. 2. Воинский чин: потомъ же пришедъшемъ воемъ оо(т) востока. Памъфиръ деместикъ [в др. сп. демественикъ, деместнікъ] съ «м*ми тысащь. Фока же патрекии съ Макидоны. Федоръ же стратилатъ съ Фраки. ЛЛ 1377, 10 (941). ДЕМЕСТЬНИК|Ъ (2*), -А с. То же, что деместикъ. 1. В 1 знач.: и начата бра(т)ш просити. Стеѳана деместника суща тогда, оучнка Ѳѳсодосьева ЛЛ 1377, 63 (1074). 2. Во 2 знач.: [Петр] патрикии де- местьникъ воиньскымъ чиномъ, почтенъ бы (с). Пр 1383, 996. ДЕРЕВ|0 (10*), -А с. 1. Дерево: Аже борть, подътнеть. то *г· продаже, а за дерево полъгрвнѣ. РПр сп. 1280, 624в; Аще борть потнеть то -г* гри(в) прода(ж) за дерево по гри(в). РПрМус сп. XIV, 14 об.; дАтелъ вечеръ на вереѣ деревъ пѣвъ, летитъ на поксои. ΜΠρ XIV, 32. 2. Дерево как строительный материал, древесина, бревна: и ре(ч) ВарАгъ не суть бо Ззи на [вм. но) древо, днь(с) есть, а оутро изъгнееть не шдать бо ни пью(т). ни молва(т) но суть дѣлани руками в деревѣ. Л Л 1377, 26 об. (983); наимити же извозници, въздвигоша тажю на блжнаго просАще провоза, глще тако, не вѣмы коіею кознию семоу деревоу велѣлъ іеси на горѣ быти. ПКП 1406, 190 в; и пожго и <и 69Жницю) же стго Михаила, зерхъ бАше нарубленъ дерево(м) и то сгорѣ ЛИ ок. 1425, 161 (1152). 3. Палка, дубина: Кто бигеть дроуга. дѣревъмь. и боудѣте синь, любо кровавъ, полоуторы гривны серебра платити іемоу Гр 1229, сп. А (смол.); Аже латинескии гость биіетьсА мьжю събою оу роускои земли, любо мьчемь. а любо дѣревъмь. кназю то не надобе. мьжю събою соудити. Там же; аще кто деревомъ оударить члвка до кръви. полоуторы грвны серебра. Гр 1229, сп. Ω (смол.); или члвкъ члвка дѣрѣвъмь оударить до кръви. или по лицю оударить. а дат(и) емоу -г· гри(в) сѣрѣбра. Гр ок. 1239 (смол.). Ср. древо. ДЕРЕВЬ|?€ (1*), -!Δ с. Собир. к дерево в 1 знач.: а трупыа бошръ тѣ(х) повелѣ по деревью извѣшати. оэ(т)имаш голову и правую руку. ЛЛ 1377, 170 (12..). ДЕРЕВЬНЫИ (1 *) пр. В роли им. геогр.: и бившимсА имъ со оѣкоу. Солоучь. и гониша до рѣкы Деревное. из лѣса Чертова. ЛИ ок. 1425, 259 об. (1231). Ср. доевьныи. ■ДЕРЕВЬНЬК|А (I*), -Ы с. Уменьиі. к деревьнА: хрестА.ни. твоі череншани чело бию.те што іеси оэдода деревенеку климецу сопарину а мы іего не хътимо не сусѣднеи человѣко. ГрБ N° 311, ХІѴ/ХѴ. ДЕРЕВЬН|А (10), -Ъ (-А) с. Деревня, небольшое крестьянское селение: се далъ іесмь сну своіему болшему Семену, можаіескъ. коломъну со всими коломеньскими волостми... (де)ревни. маковець. лѣвичинъ. скулневъ. каневъ. гжелю. Гр ок. 1339 (2, моек.); деревни, маковець. лѣвичинъ. скулневъ <кане)въ кошира. гжелА горки, горѣтовка. Гр ок. 1358 (1, моек.); и зажгоша болонье (около града... и въжгоша Стеѳановъ манастырь. и деревнѣ ЛЛ 1377, 77 (1096); Се купиша. михаило. ѳедорови(ч)... село ми(д)но з дере(в)нАми. и с п^сто(ш)ми. Гр 1380—1417; и дата на то(м) сели на мидни з деревнАми. и с п&иьми [так!] и с лесо(м) и со всаки(м) ^годие(м). Там же; а волости коломеньскиѣ. мещерка. раменка. пѣсочна брашева. съ селце(м) з гвоздною. и съ иване(м). гжелА. деревни, лѣвичи(н) скулневъ. маковець. каневъ. кочема. Гр 1389 (2, моек.); а которыѣ деревни отоималъ бы(л) кна(з) володимеръ от лыткиньского села кнагини моее к берендѣевѣ слобо(д) а тѣ деревни потАнутъ къ лытъкиньскому селу моее кнагини. Там же. ДЕРЕВАКЫИ (14) пр. Деревянный: и възьмъше пьрвоіе стааго бориса въ рацѣ деревшнѣ СкБГ XII, 20в; и оуюта бѣ іемоу нога по колѣно, и съдѣлавъ деревАноу по бѣде хожааше на ней. Там же, 21а; і погорѣ торгъ, і домове по рогатицю. а црквиі сгорѣ деревАныхъ ·\· ЛИ XIII— XIV, 157 (1311); зло есть наши(м) головамъ. да намъ юсти деревАными лъжицами. а не сребрАными. ЛЛ 1377, 43 об. (996); положена быста въ вышьгородѣ въ деревАнои цркви. ПрП XIV—XV (2), 90в; и постави кумиры на холъму. внѣ двора теремна(г). Перуна деревАна. а голова его серебрАна. ЛИ ок. 1425, 31 (980); потрАсесА землА по всей собла||сти Киевьскои и по Кыевоу црькви каменыьа и деревАныш. колѣбахоусА. Там же, 237 об.—238 (1195). Ср. древАныи. 454
ДЕРОМЪ ДЕСНИЦА ДЕРОМЪ (3*) прич. страд, наст, к дьрати: со(т)мѣтаіетес.А перваго мчтла дыавола. обьлекостесА противу трудо(м) и оусѣкаіеми и дероми. различно (καταξεόμενοι) ФСт XIV, 35г; мниси бѣлци мужи. жены, оуноши. старци. дѣтищи нѣцѣи... бьеми... и дероми. и досажаеми. (κοπτομενοι) Там же, 1856; |[ перен.: бьеми и терпАще помыслы. горАще съхраненьи похотными вольными дероми и протАжени и чьстими недаными любодѣтелми (ξεόμενοι) ФСт XIV, 1686. ДЕРДЖИВЪ (1 *) пр. То же, что дерАзивыи: дерАживъ иже пыаница не токмо себе врежаеть но и инѣхъ говѣннымъ и ёолюбцемь. поносить и оукарАеть ЗЦ к. XIV, 46г. ДЕРАЗИВЫИ (3*) пр. Дерзкий, непокорный: собаче ибо и тъ со(т) рабъ іесть. аще и бесчестьныхъ и дерАзивыхъ. (προσκεκρουκότων) ПНЧ 1296, 108; Сего ради да не будеть в васъ никто же вьсепагубно дерзъ. ласкордьствую на сластолюбие, грѣхолюбивъ... гативъ, любо ли маловещенъ. ни собразъно ревьнивъ на ересь, ли дерАзивъ. ли ропотникъ. ли свадникъ (συμβαλομάχος) ФСт XIV, 100а; Да аще будемъ тако цѣліи. или инако подъ стр(с)тьми всѣми лѣнити(с) и спати. и ирАмо тАЖКосрдіи сластолюбии. сварцѣ ревнителе, суровници || лѣниви дерАЗИви. поничаще долу юко медвѣдие. (αναδύεται!) Там же, І79в—г. ДЕ|СИТИ (1*), -ШОУ, -СИТЬ гл. Найти, застать: Въ іединъ же днь бысть томоу оученикоу. въ іединъ градъ ити. въ немь же бА||ше соудию зълыи бога не имыи. К2го же деси оученикъ сь оумьръшА. (εύρείν) Изб 1076, 129—129 об. Ср. досити. ДЕСНИЦ|А (83), -Ъ (-А) г. 1. Правая рука: блговѣрьномоу михаилоу не тъкмо ц(с)рьство оуже са(т)ложивъшоу. юко да никого же видить кръвию своіего пленьною десницею сосквьрнююща. (την δεξιάν) ЖФСт XII, 102 об.; да не вѣсть шюища ти. что творить деснииа ти. (ήδεξιά) ПНЧ 1296, 175; и. тъкъмо десничю свою кръю кръвава бо еще бАше. ПрЛ XIII, 32г; Ц(с)рви вѣчному ныны [так!] ты пре(д)- стоіши и десницею іего вѣнчалъсА іеси. МинПр XIII—XIV, 71; и посѣти винограда своего, и съвѣрыии. иже насади десницА твою. ЛН XIII—XIV, 59 об. (1198); и дреколы въ десници имоуіце тезоложьнии философи, песью отребища (τη δεξιξί) ГА XIII—XIV, 246в; въ юзыцѣ истина, въ оустну млтва. въ десници. даюниіе оубогымъ. Пр 1383,65г; I посадивъ ОЭць Сна на престолѣ, і своіею вѣнча іе(г) десницею КТур XII сп. XIV, 55; их же десницА исполниса мьзды. ΜΠρ XIV, 47; и бье(т) же са тростью х(с)ъ. и взимае(т) трость в деснишо ГБ XIV, ІЗг; Кормиліци собоучають дѣти десницею приимати пищю аще простроуть лѣвицю, то за'прѣщаю(т) имъ. (τη... δεξιξί) Пч к. XIV, 54; подаваютъ десницю дроугъ къ дрйгй, II <и> оумиривъшесА и соблобызавъшесА разидоутьсА розно, (τάς δεξιάς) Там же, 121—121 об.; румАнаю та лѣвую руку по(д)ложить ти по(д) главу, а бѣлаю десницею сэхапить та ЗЦ к. XIV, 57в; сон же воинъ, оуправи десьницю свою, иземь рогтичю [в др. сп. рогатицю] ис поюса своего далече вергъ. ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256); || десница как символ божьей власти, могущества, покровительства: такожде іединою десницА іесть. іе||же съблюсти и бе сквьрны. и бес падению. и без врѣда. Изб 1076, 222 об.—223; юко оѵбогаго ради десницю ти простираіеть хсъ оъ. одъждаюи подъ носы. СбТр ХІі/ХІІІ, 13; тебе молю ги и к тебѣ въпию. ты простри ми десницю твою. СбЯр XIII, 74 об.; и оукрѣпи ма всемощыіою десницею твоіею. на невидимыю и видимыю врагы. Там же, 160 об.; юко десницею покрыеть ю. и мышцею защитить ю. ЛЛ 1377, 21 (969); рці || оучнко(м) и петрови пр(и)ди петре не оужасаи(с) не оумали десница моею ЗЦ к. XIV, 87а—б; Слыши же жидовине. всемощную десницю г(с)ню. юко множьство насилны(х) юзыковъ потреби Пал 1406,1696; Аще низъиду въ адъ ту іеси. ибо рука твою наставить ма. и оудержить ма десница твою. Там же, 199г; || десница как символ истинности, праведности, правоты: да боуде(т) намъ въскр(с)нию днь. прѣдълежАщаго слова начАтъкъ десницА. УСт ХІі/ХІІІ, 278; со дше десницю. бѣжи грѣхолюбиваго іегупта. і разумнаго фараона со(т)- верзисА работы. КТурКан XII сп. XIV, 219 об.; тако бо ап(с)лъ кроткаю и краснаю десницею зоветь. печалнаю же и болнаю лѣви||цею гл а. ГБ XIV, 1036—в; десница же дхвнаю и разумнаю. шюица же чювьствено. Там же, 123г; И прѣже бывши(м) намъ акы звѣре(м) и ското(м). не разумѣюще(м) десницѣ и шюицѣ. и земленыи(х) прилежаще(м). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 165 об.; || зд. Предмет радости, наслаждения: О злато, десница члвчьскаю оукрашениіе, ни мти таковоу сладость подаваеть дѣтемъ... юко ти възвеселиша имѣющихъ, (δεξίωμα) Пч к. XIV, 43 об. 2. Правая сторона: любАще коньнаю 455
ДЕСНЫИ ДЕСНЫИ оуриста(н)ш... кони быоще. на аеръ прашать. і персты кони нужнѣ въпрАгаю(т). і со(т) десници в шюицю прелагають со(т) среды в край. ГБ XIV, 148г. ДЕСНЫИ (285) пр. 1. Правый, с правой стороны находящийся: донесъше тѣло іего положиша іе въ манастыри... || ...на деснѣи странѣ цркве ЖФП ХП, 416—в; поставиша ю надъ землею на деснѣи странѣ. СкБГ XII, 19в; іелико хотАщеи ц(с)ре||ви покоритисш. и патриархоу. и клиросоу съблговолити. на странѣ деснѣи станѣте. (έν μέρει. ..τψ δεξιφ) ЖФСт XII, 91—91 об.; и крь(с) въ скипетра мѣсто, въ десноую роуЦкоу носшща. Мин XII (июль); 114—115; вълагають пьрстъ десныш роукы въ ноздрь (τής δεξιάς) КЕ XII, 276а; по семь игоуме(н) станетъ оу пьрваго стълпа десныш стороны олтарА. УСт ХП/ХІІІ, 264 об.; и плюють въ лѣвоую роукоу. десною же роукою едины размАтш(е). помазають крщаемаго. КР 1284, 2716; и со(т)верзесА юмоу десною соко оубо исонъ молАше юго со лѣвѣмь. (δεξιός) ПИЧ 1296, 81; и изьмь ножъ оудари СА въ соко десною. ПрЛ XIII, 41г; да и десныш ти страны причастьникъ боудоу. съ всѣми оугодившими ти. СбЯр XIII, 174; исиоусти стрѣлоу и оустрѣли ю(г) въ десныи съсець, и абью оумре. (δεξιού) ГА XIII—XIV, 59г; исполчивше дружину поидоша. и идАше на деснѣи сторонѣ Стполкъ. на шюеи Володимеръ. ЛЛ 1377, 73 (1093); лѣвыш ноты ихъ жгоша и десныш очеса ихъ избодоша Пр 1383, 1І4в; рука мош деснаш суха юсть. и како могу прекр(с)титисА. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 51а; видѣ о дѣсную страну стѣнь аки члвка телесе. (δεξιού) СбЧуд XIV, 60а; не токмо заоушаюму терпЬти. и дати десную ланиту. МПр XIV, 65; не лишимса радости жениха х(с)а. и деснаго пре(д)стошниш. в нем же вьси стии веселАтьсА гіріено. (δεξιάς) ФСт XIV, 27г; десное рамо. ГБ XIV, 60в; по малѣ же дни видѣ великыи солтарь со(т)кровенъ. и преклонишасА на десноую страноу. (δεξιόν) Сб'Гр к. XIV, 172; и окрой раздѣливъ на -в-ю десную и лѣвую страну манатьи. КВ к. XIV, 3216; а на десную страну су(т) горы велики(А). і езеро полно змиі СбПаис XIV/XV, 153 об.; и тъ кр(с)тъ і донына стоіть въ стѣи софьи въ олтарѣ на деснѣи странѣ ПрП XIV— XV (2), 1856; на десную страну живутъ армени. Пал 1406, 61а; и ту соканьни прискочиша и. Петръ же со(т)та ему руку десную ЛИ ок. 1425, 208 (1175); деснаш жен. в роли с. Правая рука: да не вѣсть шюица твош что творить деснаш твош. (ή δεξιά) ПНЧ XIV, 127г; дадите другъ другу деснаш. со бозѣ спсенѣмъ вашемъ житьи, (δεξιάς) ФСт XIV, 97г; на десно в роли нар. Направо, вправо: не съклана<и> СА ни на десно ни на шюю. да не заблоудиші въ (п)ропасти мчниш. Изб 1076, 58 об.; и възвращающюсА на десно идАста на страны лукиш. СбТр ХІі/ХПІ, 42 об.; Готфанинъ же, надесно оуклонивъса, по Готьскомоу ообычаю прободе юго и с кона юго свергъ (δεξιόν) ГА XIII— XIV, 257а; глАдаше на десно и на шюю шко ловець хитръ. (δεξιά) СбЧуд XIV, 67а; пути твош исправлАИ. не оуклонисА ни на десно ни на лѣво. МПр XIV, 11; ни же на десно ни же на шюе. но црьекымь поутемь ш(е)ствовати. ПНЧ XIV, 203а; не оукланАющесА со(т) заповѣди, ни на десно ни на лѣво, (δεξιςί) ФСт XIV, 191г; рашири мѣсто села своюго и дворы твош. оутвердисА на десно и на шюе. раскрилисА. рашири наслѣдьш твош. ГБ XIV> 123в; в тѣ(х) ходите не оукланАюще(с) ни на десно ни на шуюе. и бъ мир(а) да буде(т) с вами, (δεξιά) ЖВИ XIV—XV, 125а; и раздѣли люди свош. на •г* начаткы -р* мужъ надесно полк(а) а •р· нашюю. Пал 1406, 175г; на десноу в роли нар. Направо, вправо: и прилоучисА -у· моужь со(т) июр(с)лма къ юрданоу грАдоуща. склонитиса на дѣсну и придоша в лавроу къ юоуфимию. Пр XIV (6), 166г; на десноую в роли нар. Направо, вправо: и възьмъ кр(с)ть со(т) рачицѣ. прѣкрьстить имь на въсто(к) тришь(д). юдиною на срѣдоу. и на лѣвоую юдиною. I и на десноую юдиною. УСт ΧΙΪ/ XIII, 262 об.—263; распространи дѣломѣрьш свош. юще распростри на десную и на шююю. (εις τά δεξιά) ГБ XIV, 1236; о десноу в роли нар. Справа, с правой стороны: показываше ему. со десну првдныш в весельи пр(е)дъидуща въ рай. а со шююю грѣшники идуща в муку. Л Л 1377, 36 об.^(986); по глѣхъ же сихъ възнесесА на нбеа. и седе одесну (за и оц(а). ЧтБГ к. XI сп. XIV, 4а; о десноую в роли нар. Справа, с правой стороны: не постави юго о десною себе, да не поіштеть сѣдалиштА твоюго. Изб 1076, 149; въшьдъшааго на небеса и сѣдАщааго одесноую оца. и пакы грАдоущааго соудити живыимъ и мьртвыимъ. (έν δεξιμ) КЕ XII, 1126; и югда прѣходита хытроначАЛЬника на обѣ сторонѣ, юдинъ о десноую. а дроу(г) о шююю. УСт XII/ XIII, 266 об.; видѣхъ соноу женоу стошщю со десноую ц(с)рА. ПрЛ XIII, 616; и постави ш прАмо цркви, юдиного содесноую и 456
ДЕСНЫ И ДЕСАТИНА іединого сэшююю, и наре(ч) имена има совомоу исправлению, -в-моу же крѣпость, (έκ δεξιών) ГА XIII—XIV, 90г\ аще хощеши со десную съ првднми ста(т). то кр(с)тисА. ЛЛ 1377, 36 об. (986)] стошща со десноую солтарл кадилнаго. Пр XIV (6), 7г\ и о первосѣданьи бесѣдуютъ ему. хощевѣ рече да единъ о десную тебе сАдеть. а другии о шююю. (έκ δεξιών) ПНЧ XIV, 1596] и наслѣди(м) цр(с)тво нб(с)ное. шко онъ о десную оца сѣдѣнье. ГБ XIV, 28в] по суху сквоз(ѣ) чермною море проведъ. раздѣлшемсА водамъ, и стѣна со десн(в)ю и стѣна со шую бывшимъ, (έκ δεξιών) ЖВИ XIV—XV, 28β] ♦ десно ли шюіе — что-а., то или другое: Ибо оуставлении пости... образи нѣции соуть. правовѣрьныш непорочьныш вѣры, и шко же во оу(с)тавеныхъ ностѣхъ. нѣ(с) десно ли шюіе споустити. ПНЧ XIV, І95ѳ. 2. Правый, справедливый, правильный, истинный, праведный: и како же въ всемь братии боудеть десныи. (δεξιός) ЖФСт XII, 164 об.] и сподоби ма десныхъ сэвьць паствины сокр(с)тъ селишь стыхъ СбЯр XIII, 100] како блг(с)влАетсА добры(х) свѣтъ, деснаго ихъ свѣта, (δεξιούς) ФСт XIV, 1496] Въскр(с)ньш днь. и зачало десное. и просвѣтимсА празднова(н)емь. (δεξιά) ГБ XIV, 48а] и^свершеною заколенью привода себе бви. всѣ(х) людии оочищенье. начало страданью деснаго. (δεξιόν) Там же, 133а] а мы въскоую не промыслимъ деснаго закона бжиш || възискати (έπιδεξίων) Пч к. XIV, 54—54 об.] в роли с. Праведник: си суть игумена мудрѣише и разумнѣише. и десныхъ деснѣише текуще. и Бу множицею любовница. и друзи. а не своюпользници. (του δεξιού) ФСт XIV, 26а] деснаіа среди, мн. в роли с. То, что истинно, праведно: посълавъ юмоу. иконоу биьа мтре... тоу бо ре(ч) дьрьжА и самъ боудеши деснаш творш въ всѣмъ, (δεξιώς) ЖФСт XII, 140 об.] строптиваго възвратиши и исправиши. и привлѣчеши юго со(т) шюихъ на десна(А). (έπί τά δεξιά) ПНЧ 1296, 26] Въпроси свѣсти могоуща жити. десныхъ ради (διά τών δεξιών) Там же, 41 об.] тѣм же вѣруюмъ шко бъ строить вса наша, и житье, болесть и сдравье. біатьство и нищету, десными же и шюими. ГБ XIV, 1066] отъ десныхъ — под видом истинного, праведного: и строптива(г) змиш козни поразумѣвъ шко со(т) десны(х) сѣть оуготова ногама его. преклонити бж(с)твеную дшу оухищрАШ. и пакость створити... вл(д)чнее пре(д) сочима положи повелѣнье. (έκ τών δεξιών) ЖВИ XIV—XV, 94г] II достойный праведника: и со(т)шедшю десное погребенье, ризы свѣтлѣе, злата ч(с)тнѣе. гроба велелѣпѣе. (δεξιόν) ГБ XIV, 31а] и конецъ со(т) ба приш десныи и оного вѣрѣ подобенъ, (δεξιόν) Там же, 166г. ДЕСНЬЦ|Ь (3*), -А с. Печень (у древних считалась вместилищем страстей и чувств): ибо тѣла недугъ ео(т) -а*го въздраста и до старости с нимъ вскормисА деснеца злобь, и много пооучивъсА в лѣчебници. ГБ XIV, 1536] и деснець шко же видиши неисцѣлно. в моей оутробѣ лежащь. ты же торганьи изврачюи и. Там же, 166в] аще же не по вса дни приіемлють напаванью то въсхода оо{т) чрева и со(т) десньца, то и<хъ> кожа исохаема, и... красота личнаш исчезнетъ (από... του <ή)πατος) Пч к. XIV. 93. ДЕСНЪИ (1*) сравн. степ, к десныи во 2 знач.: си суть игумена мудрѣише и разумнѣише. и десныхъ деснѣише текуще. и Бу множицею любовници. и друзи. а не своюпользници. (δεξκοτερον) ФСт XIV, 26а. ДЕСАТЕРИЦЕЮ (2*) нар. Десятикратно, в десять раз: крадоущаго же грабАИ горѣи. да аще сэномоу четверицею сэ(т)- давати. поне же кралъ, грабившемоу же десАтерицею. (δεκαπλασίονα) ПНЧ 1296, 71 об.] -р-рицею со(т)дати грабленое, а краденое десАтерицею. СбПаис XIV/XV, 135 об. ДЕСАТЕРО (1 *) числ. собир. Десятеро: руцѣ преподобнѣ въздвижемъ к нему и простремъ на добро поданию. не овцѣ подающе. а волы со(т)юмлюще. ни десАтеро со(т)юмъше а юдино юдва подающа. СбХл XIV, 110. ДЕСАТЕРЫ (1*) числ. собир. То же, что десАтеро.: Въображены оубо быша кънигы. десАтеры и дъвою. вьса дрѣвьнАш жидовьскыш моудрости. пьрвою бытию, посемь исходъ левгитьскыш. посемь числа (δύο καί δέκα) КЕ XII, 2456. ДЕСАТИН|А (59), -Ы с. 1. Десятина, десятая часть чего-л., вид дара, дани или налога: о десАтинѣ. Не шви са прѣдъ гьмь. тъшть. (вь)се бо се юсть заповѣ<ди) рад(и). (п)риношению правьдьнааго маститъ олътарА. I <и) бл(а)гооухан<и)ш юго п<р)ѣдъ в<ыш)ьнимь. Изб 1076, 143—143 об.] десАтинъ дашниш. и начатъци. и частыш млтвы. (άποδεκατώσεις) КЕ XII, 252а] десАтины же дають и начатъки. и часто млтву творАть. (άποδε^ατώσεις) КР 1284, 3616] и коликоу они имѣша мл(с)тню. соущихъ всѣхъ десАтою. и пакы второую десАтиноу. и по сихъ третьюю. шко же не боле третины добытка имАхоу. три бо десАтины сложены сице 457
ДЕСДТИНА ДЕСАТИ НЬНЫИ творАть. (δευτέραν δεκάην... τρεις... δεκάται) ПНЧ 1296, 65 об.; іемлющю десАтиноу людии гостащихъ. ПрЛ XIII, 606; і со(т)толѣ послаша послы свою... къ кнземъ рАзаньскымъ. просАче оу нихъ десАтины во всемъ, і в лю(д)хъ и въ кнзехъ. і въ конихъ. во всакомь десАтое. ЛН XIII—XIV, 121 (1238); и почаша просити послы. десАтины. тамгы. і не іашасА новгородьци по то. Там же, 136 (1257); іемоу же »Т*-ноу Аврамъ дастъ со(т) всей скотины патриархъ. ибо со(т) снвъ Левгитинъ сщниіе приіемлюще. (δέκατηѵ) ГА XIII—XIV, 54г; ре(ч) къ бюу, югда избѣгаше: вса, іелико ми даси, дьсАтиноу издесАтьствоую тобѣ. Там же, 596; ови прележаще польскихъ || злацѣхъ скотъ и кона пасоуще и со(т) тѣхъ деСАтиноу 5оу дающе. сп(с)тесА. Пр 1383, 132а—6; о црквныхъ лю(д)хъ. и о су(д)хъ. і о десАтина(х). і о мѣрахъ городскихъ. ΜΠρ XIV, 331 об.; аще немощни есмы и слаби. то поне десАтиноу чистоу со(т)дадимъ. ега же самъ г(с)ь Ъъ проси оу насъ. СбТр к. XIV, 17; А сот гривни е мечникоу коуна, а в десАтиноу 15 коунъ, а кназю 3 гривны; а сот 12 гривноу емъцю 70 коунъ, а в десАтиноу 2 гривнѣ, а кназю 10 гривенъ. РПрАкад сп. сер. XV, 52; | о княжеской десятине в пользу церкви: такъ бАше блжныи съ кназь. тихъ, кротъкъ. смѣренъ, и братолюбивъ. десАтину даш стѣи Бци со(т) всего своіего имѣньи по вса лѣта. ЛЛ 1377, 69 об. (1086); се даю ео(т) имении моіего цр(к)ви стѣи бци и со(т) градъ моихъ дѣсАтину Пр 1383, 67в; создахъ црквь стыи бца. де||сАтиньноую. и дахъ іеи десАтиноу. по всей земли роусьстѣи. и с кнАжении въ сборноую црквь. со(т) всего кнАжа соуда. десАтйю вѣкшю. а и с торгоу десАтоую недѣлю, а из домовъ на всако лѣто. со(т) всАкого стада, и со(т) всакого жита У Влад сп. сер. XIV, 628а—б; Оуставъ бывъшии, преже насъ въ роуси со(т) прадѣдъ, и со(т) дѣдъ нашихъ. има||ти писк^помъ десАтиноу со(т) даниі и со(т) виръ, и продажъ что входить въ кнажь дворъ всего. УСѳят 1137 сп. сер. XIV, 630а—б; оукрасили црквь бию клирошаны и книгами и богатили домы великыми десАтинами по всимъ градомъ КВ к. XIV, 190в; кнзь же Андрѣи. самъ оу Володимири. заложи црквь камАну стой Бци... и дай и много имѣнии. и свободи купленыи. и с даньми. и села лѣпшаи. и десАтины въ стадехъ свои(х). и торгъ десАтыи. ЛИ ок. 1425. 176 (1158); | образн. О посте (как пЬдати богу): глеть бо сице ико Бъ далъ іесть намъ, -м* днии. Сию на сочищеные дши. се бо іесть десАтина даіема со(т) тѣла Бу. днии бо есть со(т) года до года. • т* и ·!· и -ё- А со(т) сихъ днии десАтыи днь. въздаити Бгви десАтину. еже есть постъ. *м*тныи. ЛЛ 1377, 62 (1074); трии сотъ бо есть десАтина *л* а шести десАтъ десАтине ·γ· (τό δέκατον) ПНЧ XIV, 194г; съставлено оубо лѣтоу -т-І и -ёмо дневъ. и со(т) тѣхъ всѣхъ нарече г(с)ь сии постьныи дни свою десАтиноу. СбТр к. XIV, 17; да поне и -Т-ну ч(с)то со(т)дамь Ъу ей же самъ (уь просить со(т) насъ. ЗЦ к. XIV, 112в; вса же си • з* не(д). десАтина суть Сжи. Там же, 112г; || право на сбор десятины: створи μα правителА всемъ дѢсатинэмъ. ПрЛ XIII, 616; и власть | собе раздѣлиша. ц(с)рви гра(д). а маркосоу. соудъ. а доужеви десАтина. ЛН XIII—XIV, 71 об.— 72 (1204); даю цркви сеи стѣи Бци. со(т) имѣньи моіего и со(т) градъ моихъ десАтую часть, и положи написавъ клАтву въ цркви сеи ре(к). аще кто сего посудить да буде(т) проклАтъ. и вдасть десАтину Настасу Корсун Анину. Л Л 1377, 43 (996). 2. Кто-л. десятый по порядку: ино бо ре(ч) судьбы бйи. а ино члвчьскы варАіеть бо получай, в трехъ стѣ(х) трехъ или четърехъ. и десАть на среду вводить, и десАтину вводить на среду, и послѢднаи възводить на первый, по коіегождо прилежанию и добродѣтели и. ФСт XIV, 39г. В роли им. собств.: То(г) же лѣ(т). постави цр(к)вь стоі бци рж(с)тво. архиеп(с)пъ моісиі въ десАтинѣ. ЛН XIII—XIV, 164 об. (1327). ДЕСАТИ Н|ОВАТИ (1*), -ОУЮ, -оуіеть гл. Давать десятину, десятую часть чего-л.: десАтинуіете мату и крсопъ. и остависте тАжкаи заксэна. судъ и мл(с)ть и вѣру, инде же камары цѣдАще. а вельблуды пожирающе. се вина всѣхъ злыхъ. ΜΠρ XIV, 57. ДЕСАТИ НЬН И К|Ъ (3), -А с. Сборщик десятины (налога): аще ли кто по оуставе нашемь боле сего юмла... || ...или намѣстеникы поставлАющии на мьздѣ. или десАтиньника. КН 1280, 543а—б; Въ градѣ тоурѣ. бѣ нѣкто десАтиньникъ. именьмь моусхъ. многашды поведай глше. икоу соущу ми въ коумеркарии. іемлющю десАтиноу людии гостащихъ. ПрЛ XIII, 606. ДЕСАТИНЬНЫИ (14) пр. В сост. им. личн.: Болеславъ же побѣже ис Кыева. възма имѣнье... и Настаса пристави ДесАтиньнаго ко имѣнью, бѣ бо са іему ввѣрилъ лестью. ЛЛ 1377, 49 (1018). 458
ДЕСАТИЦА ДЕСАТЫИ В сосі\ им. собств.: В то же лѣ(т) чюдо створи Бъ. и стаю Бца цркве ДесАтиньныю. в Кыевѣ. юже бѣ создалъ Володимеръ. ЛЛ 1377, 120 (1169); создахъ црквь стыю бца. де||сАтиньноую. и дахъ іеи десАтиноу. по всей земли роусьстѣи. УВлад сп. сер. XIV, 628а—б\ и сэ(т)тода [так!] ѣха. ко стѣи Бци ДесАтиньнѣи. ЛИ ок. 1425, 146 об. (1150); и ѣхаша [половцы] за Кыевъ воеватъ. и приѣхаша кь Полоному къ стѣи Бцѣ. кь граду ДесАтиньному. Там же, 198 об. (1172). ДЕСАТИЦ|А (1*), -Ѣ (-А) с. Десяток: и тебѣ по дхвному възрасту възрастити. донде же придеши въ свершенью, до -ллѣ(т). образи лѣту юко трегубь десАтица. обычны(м) добродѣтеле(м). втораіа же видѣнье(м). третьюю же ботворенье(м). ГБ XIV, 136. ДЕСАТИШЬДЫ (4*) нар. Десятикратно, десять раз: бывають же и поклонению колѣномъ по десАтишьды со(т) вьсѣх. УСт ХІі/ХІІІ, 8 об.; и разгнѣвавъсА предасть и мчтлемъ. дсонде же въздасть весь долгъ... аще съгрѣшить мнѣ до седмижды. и гь к нему, не глю тобѣ до седмижды. но и седмь десАтижды седмиць ради приводить. ΜΠρ XIV, 48 об.; противАщимсА намъ и борющимсА есть приюти, единою и въздати десАтишды. (δεκάκις) ФСт XIV, 188в; Аще ли не могуть творити. юко ре(ч)- но бы (с) -Т*ти(ж)ды. поклонити(с). то покло(н) · г· КВ к. XIV, 2956. ДЕСАТОКРАТИЦЕЮ (2*) нар. Десятикратно, ѳ десять раз: оудьржа се а дроугаго зьрить. шко въсхытити и мыслить. десАтократицею. и толицѣмь сытъ не сытъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 12 об.; ны||нѣ свою десАтократицею со(т)да. Там же, 16—16 об. ДЕСАТОРИЦЕЮ (2*) нар. То же, что десАтерицею: А лихоемцю аще са и каюти. пьрвое со(т)трАсти со(т) себе все злое то събрание. и сопать давати тѣм же оу них же поймано. То в десАторицею со(т)дати то жь быти прощеноу. СбСоф к. XIV, ІІІг; Аще ли не тѣмь да оубогымъ. грабленаю. въ ·ρ· сэ(т)дати. КраденаА же и резоимнаА десАторицею. Там же, 112ѳ. ДЕСАТОРО (2*) числ. собр. То же, что десАтеро: не десАторо поимъше. а юдино. юдва подавающе. Пр 1383, 516; въ десАторо: а толко. не приспею на тотъ днь ино ми платити. оудесАторо. толко. солжу как жо на сеи грамоте написано. Гр 1387 (2, з.-р.). ДЕСАТОСЛОВЬ|іе (1*), -Ій с. То же, что десАтословьць: дажь ми скрижали твоего ср(д)ца. буду тобѣ моиси. аще нѣ(с) дерзо рещи впишю персто(м) бье(м) ново десАтословье. впишю скорое спснье. (δεκάλογον) ГБ XIV, 46г. ДЕСАТОСЛОВЬЦ|Ь (2*), -А с. Десять заповедей, согласно Библии, данных богом через пророка Моисея: Въсхощеши ли оубо глати ми ты о жидовине. о десАтословци б>ии. иже на скрижали въваюно. Пал 1406, 150а; Слыши же оубо ты оканьне. осужаюмъ сы со(т.) десАтословца бию. Там же; δεκάλογος Срезн., I, 659. ДЕСАТЪК|Ъ (1*), -А с. Десяток. Зд. Мера льна: Се азъ кназь Мьстиславъ. снъ королевъ, вноукъ Романовъ, оуставлюю ловчее, на Берестьаны и в вѣкы за ихъ коромолоу. со ста по двѣ лоукнѣ медоу. а по двѣ оовцѣ. а по пАтидцать десАткъвъ лноу. а по стоу. хлѣба, а по пати цебровъ совса. ЛИ ок. 1425, 306 (1289). ДЕСАТЫИ (63) пр. Десятый: и сэ(т) вьсего соущаго манастырьскааго десАтоую часть даюше имъ. ЖФП XII, 51а; и тако аще плоды покаюнию покажеть. въ десАтою лѣто въ млтвоу вѣрьныихъ приютъ боудеть. бес приношению, (δεκάτψ) КЕ XII, 1966; девАтою же и десАтою кънигы. дѣюнию црства. (δεκάτη) Там же, 2456; при велицемь ц(с)ри костантинѢ въ десАтое црьства его. КР 1284, Іа; и протАже млтвоу. сэ(т) ча(с) десАтаго. донде же въсклепаша на нощноую слоужбоу. (δεκάτης) ПНЧ 1296, 53; оу радеха • ѳ· деже овса десАтаю а коунъ... грвне оу милъслава. со милонего ·θ· деже овса. десАтаю ГрБ М 320, XIII/XIV; а прочий вой. десАтыи приде кождо въ свою си. а иныхъ половци побіша. ЛИ XIII—XIV, 99 об. (1224); аще и • а· Мартъ чтетьсА, *й-и же ОЭктАбрь сэбрѣтають(с), а «Т-и ДекАбрь. (δέκατος) ГΛ XIII—XIV, 65г; даю цркви сеи стѣи Бци. со(т) имѣнью моюго и со(т) градъ моихъ десАтую часть. Л Л 1377, 43 (996); а пса(н) оу Луцку оу субо(т) соктАбрА оу десА(т)и. днь Гр 1388 (5, ю.-р.); повелѣ властелину гра(д) того, даюти со(т) дани цркви стою десАтую часть. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 396; создахъ црквь стыю бца. де||сАтиньноую. и дахъ юи десАтиноу. по всей земли роусьстѣи. и с кнАжению въ сборноую црквь. со(т) всего кнАжа соуда. десАт&о вѣкшю. а и с торгоу десАтоую недѣлю. УВлад сп. сер. XIV, 628а—б; и съ соуда давати ·©· частии кназю. а «Т*ю стѣи цркви. Там же, 6296; ноужа же бАше пискоупоу. ножа [так!] же кназю въ томь. в десАтои части Зии У Свят 1137 сп. сер. XIV, 6306; скопа 459
ДЕСАТЬ ДЕСАТЬ •ϊ-ю рыбу даіеть сорлу. ΜΠρ XIV, 32 об.; того ра(д) елико инѣхъ заповѣдии и ре(ч)- нии г(с)нь. десАтии заповѣди самого га внѣ обрѣтають(с). ПНЧ XIV, І55в; буди не со(т) девАти безъблг(д)тьникъ. но десАтаго подражай, аже бо и самарАнинъ бАше. но инѣ(х) блгооумнѣи. (τον δέκατον) ГБ XIV, 41 а; десАты днь. *а*го мца. СбТ XIV/XV, 134 об.; третьѣ части проси, таче десАтыѣ. ПКП 1406, 1416; іеди(н) со(т) англъ, нарѣцаюмыи сотонаилъ иже оубо бѣ старѣиша -ϊ-му. чину тому. Пал 1406, 19а; иже со(т) афета юзыци изидоша. и в части іего сѢдать первый ЮЗЫКЪ ВАрЮЖЬСКЫИ. вторыи словѣньскъ. третий чюдь. четвертый юмь... десАтыи литва Там же, 61в; ЗемлА потрАсесА мало, и падесА цркви великию... маю въ десАтыи. ЛИ ок. 1425, 107 об. (1124); кнзь же Андрѣи. самъ оу Володимири. заложи црквь камАну стой Бци... и даю и много имѣнию. и свободи купленыю. и с даньми. и села лѣпшаю. и десАтины въ стадехъ свои(х). и торгъ десАтыи. Там же, 176 (1158); деслтоіе среди, в роли с. Десятина, десятая часть чего-л.: и коликоу они имѣша мл(с)тню. соущихъ всѣхъ десАтоіе. (δεκάτην) ПНЧ 1296, 65 об.; і со(т)толѣ послаша послы свою... къ кнземъ рАзаньскымъ. просАче оу нихъ десАтины во всемь. і в лю(д)хъ и въ кнзехъ. і въ конихъ. во всакомь десАтое. ЛН XIII—XIV, 121 (1238); создавше црквь биѣ мтри. п(с)пью. городы и погсосты и села, винограды, землѣ, борти, озера рѣки, волости дали, со всѣми прибытки, і десАтоіе изъ всегсэ цр(с)тва и кнАжению. ΜΠρ XIV, 331 об.; сдѣ оубо паче рещи поне же десАтое іесть и мл(с)тыни. (δέκατη) ПНЧ XIV, 157в; десАтое сдѣлываи блгое. на основанье си(х) оучении. елма же вѣра без дѣ(л) мртва. || юко же и дѣла без вѣры, (δέκατον) ГБ XIV, 47а—б; но потщиса всего своего имѣнию десАтое гви даюти. ЗЦ к. XIV, Юв; || часть составных числ.: самъ же великыи василиі въ десАтѣмь на десАть правілѣ. своіемь предъставлАеть гла. КР 1284, 646; и в патѢмь на десАтѣмь канонѣ карфагеньска(г) сбора глть. (πεντεκαιδέκατον) ПНЧ XIV, 37 г; по -ё- десАто(м) п(с)лмѣ, сти(х)ра. гла(с) -г- ПКП 1406, За. ДЕСАТ|Ь (385), -Е числ. Название числа 10 (Л·): а юзъ далъ роукою своіею. и осеньніеіе полюдию даровьноіе полътретию десАте гривьнъ стомоу же гесоргиеви. Гр ок. ИЗО; да десАть лѣтъ испълньше съвьршению причастАТЬСА. (την δεκαετίαν) КЕ XII, 826; а се пакы шьдоши воземи десАть гривьно ногатами ГрБ М 227, ХІі/ХІІІ; со(т) тѣхъ лѣ(т) десАть во со(т)- шествии пребы(с). (εξ αυτής τής δεκαετίας) КР 1284, 322α; во истиноу чадо, ползоу створиша -ё- вѣвериць и юко даіеши десА(т). (δέκα) ПНЧ 1296, 79; КВгоуптАны десАтью юзвъ поразившемоу (δεκαπλήγω) ГА XIII—XIV, 178в; а харѣтонъ воза, дьсать локоть сукона ГрБ № 366, 40—70 XIV; растАженъ же бывъ десАтию. воинъ, за обѣ руцѣ. Пр 1383, 55г; съ холъхла де(с)ть ру(б) Гр 1389 (2, моек.); и тобѣ взАти на своихъ боюрехъ на десАти. Гр 1390 (1, моек.); ако который, нашь. зѣмл анинъ двема копьи, а дѢсатью. стрѣлцовъ. Гр 1394 (ю.-р.); аще и до десАти бы в немъ праведникъ КТур XII сп. XIV, 23; со(т)шедъ юко десАти веръетъ со(т) морА. въ скровено мѣсто. (δέκα) ПНЧ XIV, 146г; іх же ради десАтью ра(н) юзвисА егупе(т). ГБ XIV, 198г; и просАше оу него десАти литръ злата, (δέκα) Пч к. XIV, 115; не е(д)ного обративъ члка со(т) заблуж(д)ніа идольскию лети ни десАти. ни гра(д). но всю область свою. ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 169; и бѣ писано на нею [скрижалях\ Т словесъ перстомъ б>ии(м). Пал 1406, 1336; аще бы ми с десАтью воинъ, ехалъ быхъ на на. ЛИ ок. 1425, 269 об. (1249); || часть составных числ. от одиннадцати до девятнадцати: 11: въ содиныи на десАте часъ. Изб 1076, 127; въземи оу тимоще одиноу на десАтѣ гривъноу ГрБ М 78, 60—70 XII; пьрвааго на десАте събора иже въ Карѳагенѣ правилъ, рли. КЕ XII, 126; число же послоухъ да бываіеть. іединъ на десАть. ΜΠρ XIV, 72; а црквии камены(х). сэди(н)надесАть. и сто. ЛИ ок. 1425, 297 (1285); 12: иде въ келию свою пѣтъ, по обычаю соба на десАте псалма. ЖФП XII, 45а; призъвавъше же дъванадесАте множьство оученикъ рѣша (δώδεκα) КЕ XII, 48а; онорию въ дроугоіе на десАте. и ѳеодосию въ девАтоіе. авъгоустъ (ιβ') Там же, 1696; юко же и въ второе на десАть правило сказаіеть. КР 1284, 1416; Юдина пребываю тогда житьюмь со(т) двою на «Т-те оученикъ (ιβ') ГА XIII—XIV, 1866; Призва Тс оба на десАть оучнка свою, (δώδεκα) ПНЧ XIV, 906; двою бо на десАть м(с)цю число потомъ оувѣдаша. ЛИ ок. 1425, 104 об. (1114); 13: възми оу господыни тринадесАте рѣзанѣ ГрБ М 84, 10—30 XII; третию юже на десАть правило, того же събора повелевають. КР 1284, 121в; По Неронѣ же Галвасъ цр(с)твова м(с)ць ·§· и днии три на • Т-те. ГА XII1—XIV, 160в; 14: Сии въ 460
ДЕСДТЬ ДЕСАТЬСТВОВАТИ четвьртыи на десАте лоуны днь. спса нашего іс ха. въскрьсению праздьноують. (τεσσαρεσκαιδεκάτη) КЕ XII, 282а; м(с)ца семьтАбрА. въ -д· на дѳсать днь. ЛИ ок. 1425, 103 (1113); 15: Прѣлюбодѣиство сътворивыи. десАть и пать лѣтъ безъ обыцению боудеть свАщеныихъ. (δέκα καί πέντε) КЕ XII, 1946; написано бы(с) нами въ патомь на десА(т) правилѣ сего събора. КР 1284, 129г; а новгородьцевъ паде пать на десАтъ моужь. МинПр XIV—XV, 2; 16: егда пребуду на весь днь дѣлаю, и мол аса. творАхъ же шесть на десАть цатъ (δεκαέξ) ПНЧ XIV, 142г; до фалека родовъ »ёТ· а шестыинадесАть фалѣкъ бы(с). Пал 1406, 58в; 17: семою на десАте лѣто къ дѣвичьскоуоумоу причисти чиноу възакони. (έπτακαιδέκατον) КЕ XII, 55а; самъ же и до семинадесАте лѣ(т) цр(с)твию съблюдъ полоучивъ (δεκαεπτά) ГА XIII—XIV, 2516; 18: иже осмое на дьсать лѣто своего въздраста исполниша. (τον ιη'... ένιαυτόν) КР 1284, ЗІОв; 19: въ девАтѣмь на десАть правилѣ тако II рекоша. КР 1284, 267—268; || часть составных числ. от двадцати до девяноста: 20: прешедъшимъ же в(ъ)зрастъ двою десАти лѣ(т) КР 1284, 63в; самъ же великыи василиі въ десАтѣмь на десАть правілѣ. своюмь прѣдъставлАеть гл а. Там же, 646; се же лѣто потрАсесА землА. семтАбрА въ двадесАть шестыи. ЛИ ок. 1425, 106 об. (1117); 30: мѣдАнаю дверь градьскаю... юдва тремидесАты моужь сэ(т)верзаюма (λ') ГА XIII—XIV, 159в; и вкова в ню боле трии десАтъ гривенъ золота. Л Л 1377, 116 (1155); Сь слышавъ, ьако даріи тридесАтъ темь на исполнению вой има(т) (τριάκοντα μυριάδας) Пч к. XIV, 126 об.; 40: .тъгда мнишьскою число заповѣдаюмъ. обаче ни такоже мьньшемъ быти четырь дьса(т). УСт Хіі/ХІІІ, 232; ихъ(ж) дни ращитаюмъ съ четырьюдесАть лѣ(т) поустыньны(х). (μ') ГА XIII— XIV, 606; 50: изглавше пѣрвою статию пати десАтъ п(с)лмвъ. (πεντήκοντα) ПНЧ 1296, 126; а ис конь изъ своихъ изъ ѣздовныхъ велѣлъ есмь дати своей кнагини. пА(т)де(с)тъ конь Гр 1353 (моек.); 60: въ цркві костАнтинА града, рекъше въ стѣи софьи. шесть десАтъ прозъвитеръ КР 1284, 249в; а свиньи ти кнАже гонити. за шесть десАтъ верстъ около города. Гр 1325—1327 (новг.); 70: оу кюрика. оу тюлпина. семьдесАто. грвнъ. ГрБ М 138, ХІІі/ХІѴ; оученикъ бѣ стхъ ап(с)лъ. и съ седмию десАтъ причтьнъ бы (с). Пр 1383, Зв; А кна(з) юрьи возме(т) съ звенигоро(д) и со всѣ(х) съ звенигоро(д)ски(х) волостии. двѣ стѣ ру(б) и семъ де(с)тъ ру(б) и два ру(б). Гр 1389 (2, моек.); 80: оосмь десютъ поживъ лѣ(т). безъ сэдиного. (ογδοηκοστόν) ЖФСт ΧΪΙ, 97; и двесте летъ и сосмьдесАтъ лѣтъ и три лѣта. Гр 1284 (2, смол.); 90: се бж(с)твьныи моужь девАтью десАтъ лѣ(т) сы II възрастомь въ вертьпѣ пребываю (ένενηκονταέτης) ГА XIII—XIV, 249в—г; радость бывае(т) на нб(с)и со единомь грѣшницѣ кающимсА. нежели со девАти десА(т) праведни(к) (ένενηκονταεννέα) ЖВИ XIV—XV, 486; ♦ межи десАтьма см. межи; ♦ межоу деслтьма см. межоу. ДЕСАТЬНИК|Ъ (4*), -А с. Лицо, в чьем ведении находятся десять человек: Иже себе сотникомъ или десАтникомъ въдасть. юко же се неизреченьное ничьто оувѣдети оо(т) нихъ -г- лѣ(т). запрещение да приимоуть. КР 1284, 155г; Тою же зимы приюхаша числениці исщетоша всю землю Суждальскую и РАзаньскую. и Мюремьскую и ставиша десАтники. и сотники, и тысАщники и темникі. ЛЛ 1377, 167 (1257); юко ты оубо обѣщасА. без дани со(т)пустити десАтники ГБ XIV, 209в; оустави по всА дни на дворѣ вь гридници пиръ творити и приходити боюромъ. и гридьмъ и соцькимъ. и десАтникомъ и нарочитыми мужемь. ЛИ ок. 1425, 47 (996). ДЕСАТЬНЫИ (2*) пр. Десятый: аще оубо искоусиши. юко се творита. отъ съвѣщанию. и не прѣльщаютесА понюже десАтьно юсть лѣто, (δεκαετής) КЕ XII, 2096; таче Артаксрекъ и Долгороукыи ц(с)рьствова въ Персидѣ. въ два на •Т-тною лѣ(т) цр(с)твью юго Июремию II вшедъи (εν... τψ είκοστώ έτει) Г А XIII— XIV, 17 За—6. ДЕСАТЬСКЫИ (1*) пр. В роли. с. То же, что десАтьникъ: оустави на дворѣ въ гридьницѣ пиръ творити. и приходити болАро(м) и гриде(м). и съцьск(ы)мъ. и десАцьскы(м). и нарочитымъ муже(м) Л Л 1377, 43 об. (996). ДЕСАТЬСТВ|ОВАТИ (6), -ОУЮ, -оуіеть гл. Давать десятину, десятую часть чего-л.: юсть члвкъ иже мало можеть дати оо(т) схода юго. и юсть инъ десАтьствоуюи жита юго. инъ четвериноу. инъ третиноу. инъ половиноу. кождо свою мѣроу. (δεκατεύων) ПНЧ 1296, 66 об.; и всА десАтьствова, ихъ же стАжа (άποδεκατώσας) ГА XIII—XIV, 596; горе ва[м] книжници фарисѣи лицемѣри. юко десАтьствоете [так!] и кропъ и мАтоу. и коуменъ. и остависте тАжьшаю законоу. соудъ и мл(с)ть и вѣроу. сихъ подобаше створити. и онѣхъ не оставити. (άποδεκα- 461
ДЕСАТЬСТРОУНЬНЫИ дивии τοϋτε) ПНЧ XIV, ЗОв; Въ законѣ повелѣ г(с)ь сномъ из левомъ да кождо о(т) себе десАтьстоуить [так!] еже аще притажить. (άποδεκατώσιν) Там же, 194в. ДЕСАТЬСТРОУНЬНЫИ (1*) пр. Имеющий десять струн: црки же нб(с)а. в ней же иноци и съ англы составивъше ликъ свои... вопиють. бьюще въ ·Т·струньныга гусли и глть о(т)верзи нам г(с)и. о(т)верзи намъ двери нбныю. СбЧуд XIV, 2826. ДЕОУТОРОНОМИІА см. девтерономиш ДЕФЕНЬСОР|Ъ (1*), -А с. δεφένσωρ (δηφένσωρ) Защитник, заступник: Валентинъ нѣкто именемъ, медиоламьскыга цркве сыи. дефеньсоръ. тамо оумре. (δεφένσωρ) ПНЧ 1296, 160 об. ДЕШЕВЫЙ (3*) пр. Дешевый, недорогой: оже поиде кнАзе а поими коне оу Ѳедора и седло воз(м)и а ковриго не ели семо дешево ГрБ № 404, XIII; Ибо стомъ златниць крьнАше на днь пшеница по нужи. се творАше великии пахомии. и тако многочастнѣ и мьногоразличнѣ овогда оубо дешево будАше. овогда же тѣснота, и обоюду блгодарАху и терпАху. истиннаш чада, (εύθυνοΰντο!) ФСт XIV, 55а; в роли с.: того ради юлико привезе пшеницѣ въ страны сига, мирьекымъ ключаіетьсА. да продастъ гако же пригатъ. вручившему юго. по десА(т). а по триі артавы. а не гако же іесть дешевою куплА. и по проданьи. вземъ злато да несетъ вручившему ему. (ή σπάνις τής πράσεως) ПНЧ XIV, 1506. ДЕІАКОНЪ см. диіаконъ ДЕІЛКЪ см. диіакъ ДИВИИ (56) пр. 1. Дикий, находящийся в естественном, природном состоянии. II Не прирученный, живущий на воле (о животных, птицах): зверию же дивіи скрьжтахоу на нь зоубы своими. ПрЛ XIII, 64а; и дивьихъ соселъ и вельблоудъ гади о(т)вергошасА. (αγρίων) ГА XIII—XIV, 2606; и привАзана бы(с) къ коневи дивъюму на оубьюнию. Пр 1383, 59г; по семь къ конемъ дивыемъ привАзавъ пусти и по полю влѣком же сэ(т) нихъ и растьрзаюмъ намноже. Там же, 138в; англмь веденъ бы(с) на гороу. на ней же и дивіга звѣри дога и сыры творАше нищимъ. Пр XIV (6), 4г; дивии волъ волоса щадить. ΜΠρ XIV, 31 об.; онагромъ перь(вѣ)ю повелѣвай, послѣ же сэ(т) дивиихъ онагръ побѣженъ бывъ и пороуганъ. (αγρίων) ПНЧ XIV, 356; дивьгага же животьнага сташа. донъде же прииде прозвутеръ. (άγρια) Там же, 190а; звѣрью дивьгага. и животнага повиноують(с) имени бьга. (αγρια) Там же; и звѣрие дивии смирАтьсА с тобою, (αγροί) ФСт XIV, ІІІг; дивии животи оукрочаеми, и волъчицѣ, и скоумени, и Львове, подъ пазоухою носимъ (άγριαίνοντα)774 к. XIV, 61 об.; да оузрѣвъ дивиі олень. в(з)рати(с) въспать. і веде μα И солень други (а) ·β· дни. СбПаис XIV/XV, 164—164 об.; в роли с.: і па(к) поідохъ не вѣдыи пути камо іти. і стрѣте μα дивиі гако пасысА. СбПаис XIV/XV, 164; и с дивими смѣщашесА сонѣм же поделече [так!] со(т)шедшимъ пастисА (τοΐς άγριοϊς) ЖВИ XIV—XV, 69г; дивьгага среди, мн. в роли с.: оуслажае(т) оубо бездушнага. кротить же дивьгага. ГБ XIV, 16г; || свирепый, лютый, злой: Тъгда бо зълии ти человѣци... оустрьмишиса на II нга акы звѣрию дивии. ЖФП XII, 47а—б; члвкъ гнѣвливъ вьпрь дивии. вида дроуга и зубы поскрогта. ПрЛ XIII, 58г; и тогда поущена бы(с) дивигаю лвица. гладомь заморена да снѣсть II и. Там же, 116—117; і по||чаша ѣздити оканьнии по Улицамъ, пишюче домы хр(с)тьганьскыга. зане навелъ бъ за грѣхы наша, іс поустынА звѣри дивигага. гасти силныхъ плъти. і пити кровь богарьскоую. ЛН XIII—XIV, 137 об.—138 (1259); и се нападоша акы звѣрье дивии около шатра, и насунуша и копьи. Л Л 1377, 46 (1015); постигши бо ночи суботьнѣи. вземше оружье гако звѣрье дивии. придоша идеже бѣ блжныи кназь. лежа в ложници. Там же, 124 об. (1175); и се они послании бѣша. идуще рикающе акы звѣрию дивии поглотит(и) хотАще праведьнаго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 206; се злы(м) и дивиимь вепремь дьгаволомъ расыпанъ. (άγρίψ) ГБ XIV, 160в; видѣсте сна бига. смиреныи образъ приимаша. и аки звѣрье дивии на нь оустремлАюте(с). рекше возми возми распьни. Пал 1406, 996; ^вземьше оружье, гако звѣрье дивии. ЛИ ок. 1425, 207 (1175); | образн.: дша бо на оубииство и на ласкордьство. паче же и дивии на оугожению. донди же достигнуть юго оумртвити блгодѣганнаго. (άγριαίνει) ФСт XIV, 516; И некультивированный, растущий на природе (о растениях): былию дивыею. варА ѣдАше бесъ соли. СбТр XII/ XIII, 40 об.; похоть зълага... знаменають гако сама възникъши. гако дивьга быль не деланѣ нивѣ. Там же, 136; ста подъ смоковью дивьюю. Пр XIV (6), 20в; и работаше. за «г* дни мало.дивигаго зельга. и мьне *еТ· смоковъ. по заходѣ елнчнѣмь ѣдѣше. (άγριας) ПНЧ XIV, 146в; не маслица дивьгага олумпьскага. ни габлока братиА игралнага. ни кедрьскага скора ни плоДАЩига селіна. (κότινος) ГБ XIV, 201 в; 462
дивимъ ДИВИТИСА и фини(к) мало обрѣтающихсл в той пустыни, и дивига быліш (άγριαι) ЖВИ XIV—XV, ІЗОѳ'у II не затронутый культурой, не просвещенный; не обращенный в христианство (о людях): гати быша со(т) стражии въ вратѣхъ. со(т) моужь поганъ. и дивиихъ. ПрЛ XIII, 98г; ♦ инокъ дивии — о звере: созоба асурАнинъ гако инокъ дивиі (μονιός άγριος) ГБ XIV, 160г; гако виногра(д) по двду. тако оумножившемъсА хр(с)тьюномъ. дьюволъ гако инокъ дивии погаде. (μονιός άγριος) Там же, 161а; ♦ медъ дивии см. медъ. 2. Буйный, необузданный, неистовый: Съ въпроси(м) сы, который бо со(т) ско(т) болии пакостить человѣкомъ, и со(т)вѣща со(т) дивьихъ члвкъ клеветника, а со(т) кротъкыхъ ласкавца. (των... άγριων) Пч к. XIV, 40 об; в роли с.: кротци же и смѣрении многы со(т) дивъихъ ласканыемъ нѣкыи(м) прикротиша (των... άγριωτάτων) Пч к. XIV, 109 об. 3. Страшный, ужасный; суровый: рысь нѣсо(т)коудоу идоущи скорѣю ста ми пргамо лицю. гаже и дивиіемь сокомь възрѣвъши ми. (βλοσυρω) ЖФСт XII, 146; самого же вл(д)коу нага ходАща по дворомъ и въ врата бьюще и роукоу простирающе презираемъ и дивьима сочима възираіемъ на нь что того бѣсовьства горчаю. (άπηνεΐ) Пч к. XIV, 27; дивыеіе среди, в роли с.: посльди же по вѣровании въ х(с)а. и преобразисА нѣ(с) же нынѣ сицаго. помыслиша. тайно, газычноіе. или дивыеіе и страшною. Пр 1383, 63в. Ср. дивыи. ДИВИМЪ (3*) прич. страд, наст. Вызывающий удивление: и бъшию бы(с) всако безакониюмь и неч(с)тьюмь исполнь и всюдѣ прелесть соуютныхъ Бъ исполнена бАхоу... и волшвенію и Пифии дивима бѣахоу тыга мечты соущимъ тогда члв(к)мъ. (έθαυμάζοντο) ГА XIII—XIV, 43в; а иже словомь створени, да дивими соуще въ добрѣ боудоуть добродѣтели, (το ΦαυμάζεσΦαι) Там же, 77а; тъ дивимъ бАше величьствиюмь телеснымь. до юго бо временъ толикъ члвкъ не гависА. Там же, 192в. ДИВ|ИТИ (6*), -ЛЮ, -ИТЬ гл. Ди- виться, удивляться: въпрашахъ аксо лее пришедша. премудрагсо исоана. со многохва||льнѣи мти црквмъ. что дивимъ сономь и непреложьнѣмь КР 1284, 3546—в; Дивити подобають кто па(ч) съставити, гако при бж(с)твьнѣмь Моисии, тако(ж) и при семь премоудрѣмь Соломонѣ, како соба юю толикы древле 5ига славы (и) присобрѣтанига сподобистасА (θαυμασειε... άν) ГА XIII—XIV, 96в; в начало жига [так!] юго много тщанию, покавъ [так!] юлиньскою оучению. дивлаху о мудрости, и о внѣшни(х). Пр 1383, 151г; и слышавъ созомонъ въсъпрАну со(т) сна. и дивлАше видѣнию Там же, 157а; со слѣпии члвци помрачении неразумнии .к. не див Ать себе ни си ні сони. ЗЦ к. XIV, 89в; и толи(к) бѣаше ему по(д)вигъ постни(ч)скыи гако же и самому дивити варламу многа в не(м) пребывша лѣта. (Φαυμάζειν) ЖВИ XIV—XV, 130г. ДИВ|ИТИСА (215), -ЛЮСА, -ИТЬСА гл. Дивиться, удивляться: Не диви са добротѣ лица (μή θαυμάσης) Изб 1076, 113 об.; и зѣло дивгащесга съмѣрению юго и покорению. ЖФП XII, 36в; и мнози людию стогахоу около юго. зьрАще и дивгащесга. СкБГ XII, 21в; и вьси видѣвъше прославиша Ба. о томь чюдеси дивгащесга Там же, 226; гако чюдитисга съмысломь ц(с)рви и дьрз(н)овению ихъ дивитисга. (Φαυμάσαι) ЖФСт XII, 93; и вьсь градъ, течахоу на позоръ чюда того, и видАще дивлАхоусА. ЧудН XII, 69а; Множицею намъ наиде мужемъ о нѣмъ дивитиса. что разумѣвающе. и кыа законы 6ж(с)твьныа. КР 1284, 337г; и дивАшесА писець. мл(с)рдию стхъ. (έΟαύμαζε) ПНЧ 1296, 17 об.; и югд[а] дивлАхоусА народ[ъ] со словесюхъ исход [а] щихъ из оустъ ю́го. ПрЛ XIII, 1г; юп(с)пъ же дивльса со глѣ. мьЦнАше нѣ ω коюмь зла(т) истАзають юго іеоа. Там же, 32а—б; юго же звѣзда просвѣтившисА проповѣда и пастоуси видѣвше дивишасА. СбЯр XIII, 210 об.; дивлАхуботсА и радовахуть(с) нб(с)нѣи чиновѣ вопиюще сице. МинПр ХПІ— XIV, 70; газыци же дивлАхоусА волшьвеною кознью и бѣсовьскымь дѣганиюмь. (έξιστάνων) ГА XIII—XIV, 156г; Елини же, се оувѣдѣвше, дивишасА мнишьскою цѣломоудрьною истовию. (έθαύμασαν) Там же, 201в; Любовному оученью же и тщанью дивльса. сего ч(с)тнаго стла Кирила. Л Л 1377, 158 об. (1231); гако старчю ди(ви)тиса. звьри того разуму. Пр 1383, 14в; и въекорѣ извыче грамотикию. гако сѣмь дивитиса. о мудро(с) и о разумѣ юю. Там же, 57г;\швною рыдаю собьгата гсрестию, диващиса твоюго таиньства глубинѣ. КТур XII сп. XIV, 26; аще ли суть нѣции чтуще книги сига, и высоте словеси дивАщесА (καταπληττόμενοι) СбЧуд XIV, 58в; дивлюса како стерпѣ мою любодѣганью. (καταπλήττομαι) Там же, 62в; и ч(с)тать за безлсобию. і дивать(с) крѣпости И іхъ и безгнѣвию. МПр XIV, 66 об.—67; Хота оуловити. и прельстити кого глть и добродѣтели, и 463
дивлЕниіе диво хвалить и дивитьса. гако же самъ стварАШ. и искоусенъ ти. се іесть лжа(и). (θαυμάζει) ПНЧ XIV, 45а; и со(т)идоша чюдАщесА и дивАщесА велми. о преславных дѣлѣхъ мл(с)тиваго ба. (θαυμάζοντες καί άκθαμβούμενοι) Там же, 1756; страхомъ и трепетемъ многымъ одержимымъ. и дивАщимсА. о трепетнѣмь и невидимѣмь. словоположеньи, (εκπληττόμενων) Там же, 176в; и див(л)аса своимъ недостоиньствомъ. скрушаю остращеную дшю мою. (έπαισθανόμενος) ФСт XIV, 205а; Сего ради ни сдравью всАкому дивімъса. ни недуга оукарАіемъ. (μήτε... θαυμάζωμεν) ГБ XIV, 1066; и ц(с)ри со(т)идоша доблести дивАщесА. (θαυμάζοντες) Там же, І35г; не завидАть же грѣшныхъ сп(с)нію но дивАтсА божьи блгости. СбТр к. XIV, 4; не дивитесА. ообычаи бо іесть моимъ гражаномъ къ славны(м) гражаномъ славны слы слати, а къ хоужьшимъ хоуды. (μή θαυμάζειν) Пч к. XIV, 93 об.; видѣнию бо зрака его дивлАше(с) ЗЦ к. XIV, 63а; и диваса пребесчисленому Затьству. премдр(с)ти разума его. (εκπληττόμενος) ЖВИ XIV— XV, 66г; іако всѣ(м) дивити(с) іединооумию има. и безмѣрнѣй любви. ПКП 1406, 123г; и видѣша кназі. | кождо жезлъ свои, и весь снемъ дивиса. Пал 1406, 1426—в; и всимъ приходАідимъ к ней [церкви] дивитисА. изрАднѣи красотѣ еА иконы златомъ, и жемчюгомъ. и камениіемь драгимъ, оукрашены. ЛИ ок. 1425, 241 об. (1197); Нѣмьци же дивАщесА сороужью Татарьскомоу Там же, 273 (1252); || удивляться, недоумевать: не дивитесА рече братиіе. аще ненавидитъ васъ миръ. СбТр ХІі/ХІІІ, 130 об.; и ныне а тому. дивлюсА. аже твои намѣстьникъ слушаетъ всАкого члвка слова. Гр 1281—1297; іегда оузриши не достсоина кого, зла ц(с)рА ли кнАЗА. ли еп(с)па. не дивиса. ни 5ига промысла не осуди. ΜΠρ XIV, 61 об.; црю же въпрашающю о савѣ. исповѣдаша оци пришедша с ними, и дивиша(с) како не вниде. ПНЧ XIV, 101в; 0Э(т)чи и бра(т)іе не дивитесА оумомъ іесть младъ хожю на женитве. Пр XIV—XV (4), 75 (приписка); слугы же оунаго пѣстуни частоіе вхоженые старца в пол ату видАще дивл АхусА. (έθαύμαζον) ЖВИ XIV—XV, 79в. ДИВЛЕНИ|К5 (6*), -Ій с. 1. Удивление: Страже(т) и не оуполучивши(х) есть слово, тѣмь и съ дивленье(м) се почсти. злѣ страже^) бо стыи. зане и еще слово и снъ б>ии беществуетсА. ГБ XIV, 75г; вопье(т) бо и двдъ гла. судбы твога бездна многа. с ним же и паве(л) съ страхо(м) и див- ленье(м). о неиспытани суди бжьи. Там же, 86г; і чудо иноплеменникомъ, гонителемъ же стра(х) и дивленье. Там же, 137в; Толика бАше мужю сему со(т) всѣхъ ч(с)ть. и толико по мнимому нынѣ входу дивленье. (κατάπλησις) Там же, 188г. 2. Чудо, диво: бѣ бо конь под нимь дивлению подобенъ, и сѣдло со(т) злата, жьжена. и стрѣлы и саблА златомъ оукрашена. ЛИ ок. 1425, 273 (1252); створи же в ней [в церкви] блжныи пискоупъ Иванъ. со(т) древа красна, и точенъ, и позлащенъ, днѣ. и внѣ дивлению подобенъ. Там же, 282 (1260). ДИВ|0 (21), -ЕСЕ с. 1. Диво, чудо: І&зыкомоудрьци. иже собычаіемь газычьскомь послѣдоующе... все же звѣздозакониіе и звѣздочьтиіе приіемлющ(е) || и къ всАкомоу волшествоу и пьтищемоу волхвованию и знамениіемь. и дивесъ смотрениіемь. и собаганиіемь. или имъ подобьнымъ и дроугымъ баснемъ нечьстивыхъ. и прочимъ собычаіемъ прилежаще (τερατοσκοπίαις) КР 1284, 372—373; юпифанъ же велми милоуга дшю іего. млтвоу творА съ сльзами. сотаи со немь къ Ъоу. да бы поне не створилосА на немь диво. ПрЛ XIII, 456; ибо и самъ Иіезекига, іегда видѣ побѣдоу на ПерсАны въздвіжемоу и дивоу лоучеіе и всею члвч(с)кыга силы и надежа превыспрьнАіе, и зѣло радостию възгордѣвъсА и вАщьщеіе по члвч(с)комоу оумоу преоумивъсА, тогда бо тогда въ болѣзнь въвержесА (θαύματος) ГА XIII— XIV, 106г; створилъ іеси судъ. землА оубогасА и оумолча. судъ ба июковла. дивеса іегсо и судбы оустъ іегсэ. дѣла руку іегсо истина и судъ. ΜΠρ XIV, 12; им же прежере(ч)ннаю чюдеса знаменью же и дивеса (с)творАше. (τα... τέρατα) ЖВИ XIV—XV, 30а; живо бо ре(ч) слово биіе и дѣиствено. и сострѣе всАкого мѣча собоюду состра. и ПрОХОДА до разлученью дша и дха члѣново же и мозговъ, ибо диво мысле(м) и помы||- шленьемъ ср(д)ць. (καί κριτικός ενθυμήσεων!) Там же, 40в—г; юко рѣша слышавше со(т) самовидецъ тѣхъ, таковаго дивеси бывшаго, во игоуменьство поуминово. в печерьскомь стѣмь манастыри. ПКП 1406, І05в; виж же диво великоіе спащю адаму ребро іего изимаше. Пал 1406, ЗЗв; иконы же прине. [так!] изо Оуроучего. Оустрѣтенье. со(т) соца его. дивоу подобны, гаже погорѣша во цркви стго Ивана, содинъ || Михаилъ состасд. чюдны(х) тѣхъ, иконъ. ЛИ ок. 1425, 281 об.—282 (1259); || предмет почитания, уважения: херовими въсобразивъ. іею же и 464
ДИВОВАТИСА ДИВЬНЫИ видѣнию несэбразьно. и на соцѣщению выспрь положивъ многоу соуща || абию и дивоу и чоудеси. (τιμής καί έκπλήξεως) ЖФСт XII, 106 об.—107. 2. Удивление: Стоупивъ въ двьри црквьныю. помысли сама врата нбснаю прошьдъ. и т£ главъ вьсь часъ тайный, съ дивъмь и съ страхъмь стой. Изб 1076, 55; и во оужасъ приде ефрѣмии. бѣ бо чюдо страшно і дива исполнено. ПрЮр XIV, 260г; бѣ бо чюдо страшно, и дива полно, и размышлАше в себѣ что сиіе будетъ. (έκπλήξεως) ПНЧ XIV, 147г; аще оубо разведемъ си слушеса. о громогласномъ шибениі II то многа чюдеса. и дива достойно обрАщемъ. Пал 1406, 35—36; о чюдо изрАдно огнь полащь вижю купи||ны же сей вижю ни листа оуторгъшасА, о чюдо се изрАдно дива достойно Там же, 1206—в. 3. Наблюдение, созерцание: взидѣте и взнесите(с) || на нб(с)ную высоту, в позорище идѣте нб(с)наго дива (ταΐς... θεωρίαις) ФСт XIV, 1686—в. ДИВ|ОВАТИСА (2*), -ОУЮСА, -оуіетьсА гл. Удивляться: и со сихъ бо ти соущихъ въ времА К2линомь дивоующимъса (διαποροΰντας) ГА XIII—XIV, 182г; звѣрье розноличнии. и птица и рыбы оукрашено твоимъ промысло(м) Г(с)и. и сему чюду дивуіемъсА. како сэ(т) персти создавъ члвка. како ообрази розноличнии въ члвчскыхъ лици(х). ЛЛ 1377, 79 об. (1096). ДИВОУКВМЪ (2*) прич. страд, наст. Вызывающий удивление: мнози бо, добрѣ текоуще добродѣтели иди и великимъ исправлениіемь дивоуіеми, потокъшесА, внезапоу падоша (θαυμαξόμενοι) Г А XIII— XIV, 97а; горе бо висАше [удерживаемый магнитом камень] мно<го)ю ноужь<дею> I и хоудожъствомь, держимъ бАше межи землею и верхомъ капища того дивоуіемъ и бъшею не со(т)теръзашесА. ('θαυμάζομε ѵоѵ) Там же, 247—248. див|ъ (5*), -А с. 1 .То же, что диво в 1 знач.: пакы нача [дьявол] на лишенемь творити дивы, абые нача търгати брадоу свою, по семь начА акы и коза блекотати. и пакы юзыкъ изве||сивъ вънъ и недоброю гл ше. ПрЛ XIII, 456—в\ епифанъ же велми милую дшю его. млтву со _слез(а)ми отаи нача творити о немъ къ бу. да бы поне не створилъсА над нимъ дивъ. ПрЮр XIV, 54г; || знамение, предзнаменование: проклинаю полагающи(х) звѣздамъ члвчскаю имена, и мьчтаниемь бѣсовьскымь подвизатисА імъ друзѣ на дроугоу дивъ творАщи(х). и тако славАщаш юко сэньсего звѣздоу сеговоу оу гаси и подобаетъ всачьскы быти емоу сілнѣишю соного, и крѣпъчѣишю. КР 1284, 398а. 2. Въ дивъ — на удивление: имеюху юко оучителА. в дивъ положьше тѣрпѣнию. юго II и прощению просивше оу него. Пр 1383, 24в—г; высотою же и величествомъ. и прочимъ оукрашениемь. всѣмъ в дивъ. ЛИ ок. 1425, 242 об. (1198). ДИ ВЫ И (2*) пр. Дикий, не прирученный, живущий на воле (о животных): югда же старци прихожаху к нему, повелевше осломъ || дивымъ. ити въ сретению имъ. Пр 1383, 436—в; в роли с.: азъ юсмь мти аплъ и пророкъ, и стмъ моужемъ. ты же дивымъ и прѣсмыкаюмымъ мти. и двоплавающихъ телесъ. ПрЛ XIII, І19в. Ср. дивии. ДИВЬНИИ (1*) пр. Славный, знаменитый: он же в тарсъ сэ(т)шь(д) с дивнимь бѣ силваномь Пр 1383, 11г. Ср. дивьныи. ДИВЬНО (17) нар. к дивьныи: дивьно же и се моудрѣю оци наши размыслиша. УСт ХІі/ХІІІ, 207; се же подъземною, со(т)нюдоу же и теплый воды исходать по мѣстомъ различнымъ, и сэ(т) огна соущаго подъ землею въстаплАЮма дивно, (παραδόξως) ГА XIII—XIV, 184в; в Сурии же бы(с) трусъ великъ, земли расѣдшисА трии поприщъ, изиде дивно и-землѣ. мъска члвчскымь гл(с)мь гл щи. Л Л 1377, 56 (1065); и оукраси ю дивно многоразличными иконами, и к драгимъ [так!] каменьев) бе-щисла. и ссуды црквными. Там же, 117 об. (1160); и паки двдъ вопье(т) къ Ъу. просвѣщаюши ты дивно со(т) горъ вѣчны(х). ГБ XIV, 426; бѣ бо исхитрилъ ИзАславъ лодьи дивно бѣша бо в нихъ гребци невидимо токмо весла видити. ЛИ ок. 1425, 153 об. (1151); в роли сказ.: Нѣсть бо дивьно члвчьскй юстьствоу. низьпадати къ земльныимъ. Изб 1076, 48; ибо бы(с) дивно зѣло и преславно въ члвч(с)тѣмь тѣлѣ толіко терпѣнию видѣти. (θαυμαστόν) ГА XIII—XIV, 144в; и ре(ч) Володимеръ. дивно има [в др. сп. ми] дружино. сэже лошади жалуете, ююже то сореть. а сего чему не промыслите Л Л 1377, 93 об. (1103); аще бо праведника спсеши. ничто же велие || аще чистаго спсеши. ничто же дивно (θαυμαστόν) ПНЧ XIV, 172в—г. ДИВЬНЫИ (307) пр. Дивный, удивительный, необыкновенный: славАще ба творАщааго велию и дивьнаю чюдеса ЧудН XII, 68а; оле дивьна и преславьна дѣла соуть б>жию. СбТр ХІІ/ХІІІ, 15; дивна речению твоеА мудрости. КР 1284, 354в: и дсэброта дивна есть. Там же, 465
дивьныи дивьныи 357а; юко ни іеже родити хса. и дивною рж(с)тво родити. (θαυμαστόν) ПНЧ 1296, 159 об.; тѣло драгою тѣло всеч(с)тною. тѣло чю(д)еса дѣю дивна и преславна Пр XIII, 32 об.; дивнаю, людомъ пучина. МинПр XIII—XIV, 67'£*дивно ороужие млтва і постъ. ЛН ХІІІг-ХІѴ, 145 (1268); паче же всего дивную любл и славную мл(с)тню. и црквьное строюнье. Л Л 1377, 151 об. (1218); сэ(т) тѣх приде хота видѣти дивныи то взрастъ юго. Там же, 168 об. (1263); наимашесА на дивную ту страду по сребренику. Пр 1383, 47а; Велика и ветъха скровища, дивно и радостно со(т)кровенью КТур XII сп. XIV, 3; Дивна есть повѣсть си всАкому послушающему ПрЮр XIV, 209а; кто изочтеть множьство трудовъ твои(х) и чюдесъ дивны(х). Мин XIV (май, 2), 16; Незатворенаю же врата дивныга 5ию твари оустроюнию. СбЧуд XIV, 288в; иже призва насъ сэ(т) тмы въ дивныи свои свѣтъ пощеныа. ('θαυμαστόν) ФСт XIV, 208а; сверстныш х(с)ви требы, дивнаго закаланыа новаго ГБ XIV, 12г; да (си) іскусни юватса. и проныривии же въ смрти дѣвнѣй [так!] по писаному. Там же, 183в; и того дѢла. дивною смртью пронырьство. и дивною оукоризною смрть обличивше. (ξένψ... ξένη) Там же, 187г; сшедшесА днь(с) дивномоу чюдеси его да оудивимсА. СбТр к. XIV, 9 об.; Нѣкомоу много исторьѣ предъ ними молващю и въпросивъшю, аще дивныи [и] соуть исторьи си, сонъ же ре(ч). ти не дивни соуть, но се дивно, соже кто ногы имѣю, сѣдитъ оу те(б). (ου θαυμαστόν... θαυμαστόν) Пч к. XIV, 97 об.; дивныхъ его бесѣдъ, и многаго разума. ЗЦ к. XIV, 26а; вѣнца носАща на глава(х) дивны. СбПаис XIV/XV, 150 об.; мою слово, не со простѣ есть вещи, но со дивнѣи нѣкоюи вел(и)цѣи. (θαυμαστού) ЖВИ XIV—XV, 216; добрѣ наоучивсА дивнымъ симъ таина(м) (θαυμαστά) Там же, 105β; самовидець бывъ томоу дивномоу видѣнию. югда огнь с нб(с)е спаде. ПКП 1406, 139г; блгвѣсти дивна(г) оно(г) воплощению г(с)на. Пал 1406, 296; Мьстислав же содаривъ Кондрата. конми красными, и в сѣдлѣхъ в дивнь(х). [так!] ЛИ ок. 1425, 300 об. (1287); кто исповѣсть многые твою... мл (с)тна и дивныш щедроты. Там же, 302 (1288); и колоколы дивны слышаніемь. Там же, 305 (1289); дивьною среди, в роли с.: си І€лины изобразоують, иже нб(с)ныхъ и дивныхъ коупно въ временьныхъ творимомъ въсписавше. ГА XIII— XIV, 160в; и приде в Римъ (и) исповѣда елико наоучи. и елико видѣ, и ре(ч) имъ дивно ЛЛ 1377, 3 об.; и видѣвъ дивною. и людьскою. Пр 1383, 86; Того ради простѣйшимъ оучениюмъ оучать. и разоумное правое и дивное ташть. им же бы СА сп(с)ти и в разумъ истиньныи прити. СбСоф к. XIV, 109в; Похвали(м) же и мы... великаю і дивнаю створшааго нашего оучителА и наставника ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 166 об.; да поминають дивнаю юже сдѣю имъ 5ъ. възве(д) ихъ изъ югупта. СбТ ХІѴ/ХѴ, 128 об.; Ино дивною же самъ видѣхъ. в то(м) стмь манастырѣ. ПКП 1406, 123в; Въспоите г(с)ви пѣ(с) нову. юко дивна створи г(с)ь. Пал 1406, 201г; дивна днь(с) видиста сочи наши. ЛИ ок. 1425, 244 (1199); || славный, знаменитый, достойный: дивьнъ 5ъ въ стыхъ своихъ творюи чюдеса Юдинъ. СкБГ XII, 186; и смѣрена старца и дивна свѣтьника и моудра хытреца и разоумна послоушника. Парем 1271, 259; памА(т) стго оца нашего петра. въ чюдесехъ дивнаго. ПрЛ XIII, 46г; при томь бы(с) юремии преславныи моужь КВгоуптанинъ дивенъ юлиномъ въ премоудрости. (θαυμαστός) ГА XIII—XIV, 22а; сего ра(д) дивьнъ и славьнъ всѣмъ бы(с). и много ползовавъ не точью сло(в)мь но и житиюмь своимь. Пр 1383, 70а; Дивныи еладии. самъ видець бывъ чюдомъ в(а)сильевымъ. ПрЮр XIV, 206в; сови бо философи и вѣтью. и списатели. не обьщихъ ползы ищюще. нъ да како сами токмо дивни боудоуть. смотрАще. (θαυμασθεΐεν) ПНЧ XIV, 1в; киприанъ великии... добродѣте(л)ю диве(н). (θαυμάσιος) ГБ XIV, 200а; бы(с) м&кь дивенъ прп(д)бнъ со(т) 5а. именемь никола (θαυμαστός) СбТр к. XIV, 156; н(и) мелхиседе(к) дивныЦи ни моисѣи 5ооугодныи. ни аврамъ 5мь възлюбленыи. ЗЦ к. XIV, 64—65; любви же по(д)6ащиса дивныхъ мужь (θαυμάσιων) ЖВИ XIV—XV, 86г; прославленъ въ стхъ. дивенъ въ славахъ творАИ чю(д)са. Пал 1406, 1276; в роли с.: того ради хотющимъ. разоумѣти коликы съде славы съподобисю дивьныи. (δ Θαυμάσιος) ЖФСт XII, 34; I удивительный, вызывающий недоумение: по главѣ биюще. по семь мечемь оусѣкнуша и дивни безаконьни кръвоюди. и звьрью. Пр 1383, 23г; тогда же быша неразумнии. и дивъны имъ бАхоу рѣчи сифовы Пал 1406, 49г. В сост. им. геогр.: на памА(т) стго оца наше(г). сьмеона. иже на дивнѣи горѣ. УСт ХІі/ХІІІ, 281 об.; постави твьрдисла(в). црковь на воротѣхъ въ оркажи манастыри. михалковиць. сто(г) сьмена стълъпника. иже на дивнѣи горѣ. 466
дивьнъ ДИКОНЪ ЛН XIII—XIV, 72 об. (1206); И памл(т) стыю марфы мтре сто(г) семесона. иже на дивнѣи горѣ. Пр 1383, 103а; взити и жити въ стѣи и дивнѣи горѣ въ пребывалищи стго чю(д)творца семеона. (έν τψ άγίψ καί θαυμαστψ δρει) ПНЧ XIV, 986. Ср. дивьнии. ДИВЬНЪ (2*) нар. С удивлением, восхищением: юго же оубо и ины книгы дивьнѣ послоушашеть. и многоу сласть со(т) кыхъ кожьдо ихъ. примшшеть. (θαυμασίως) ЖФСт XII, 53; сего ради нови, сладъкыихъ соного словесъ дивьнѣ послоушевахоуть. Там же, 77 об. ДИВЬНЪИ (18) сравн. степ, к дивьныи: тѣло двци помазываю маслъмь. сотроковища же коупьно помазана съдрава всю бы(с). и распалюющаго соного согню измѣнисю. нима же пакость дѣющй имь. юи же оустраблюнию дивьнѣише. (θαυμασιώτερον) ЖФСт XII, 145 об.; илико зло елини творАщихъ дивнѣи. КР 1284, 3386; сдѣ же ближнему спснию. и юже ю дивнѣіе. юко никогда же своюго пребыванию. разоумѣти состави комоу во собщимь житии. (θαυμαστότερον) ПНЧ 1296, 177 об.; таче свою има дивнѣю творить собьщаго имене (θαύμα) ГА XIII— XIV, 58а; что бо сего чюдесѣ дивнѣю юже нынѣ юсть исп(о)вѣмъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 466; послѣдѣ же добра лишенъ, и юже юсть дивнѣи. и по покаюньи столъпъ оубо велии паде (θαυμαστότερον) ПНЧ XIV, 356; аще бо быхомъ изобильны, не требоующа. боле паче дѣвнииши [так! было, и многославнѣише но тво [так! бы спснье пресѣклосА. (θαυμαστότεροι Там же, 1006; аеръ. са(м) о собѣ дивенъ есть, дивнѣе же ко всему примѣшаюсА. аеръ I к водѣ, и вода к суши. ГБ XIV, 7—8; аще и надежа нашею хужша. еже о мои(х) словесѣ(х) имате. обаче мни то. дивнѣиша нѣкаю мнѣ мдрьствовати. но оубо плодьствую юже могу. Там же, 209г; Іоасафъ се(г) со(т) бж(с)твныю купѣли въсприютъ. се же дивнѣе родите(л) оцю юви(с). и пло(т)ю рожшему дхвнаго пороже(н)ю ходатаи бы(с) (τούτο δή τό καινότατον) ЖВИ XIV—XV, 1236; иже су(т) планиты. иже нарекутсА поюси. четырѣ свѣтлѣиша. и дивнѣиша сихъ. Пал 1406, 102г. ДИГИТРИІА см. одигитрию ДИДАСКАЛ|Ъ (11), -А с. διδάσκαλος Учитель, наставник: іедино бо всѣ(х) члвкъ юстьство, искоушению дидаскалъ. (διδάσκαλος) ГА XIII—XIV, 46в; ні бо никогда же философьскыхъ или вѣтиискы(х) наоучилисА словесъ, но юство точью имоуще дидаскала. (διδάσκαλον) Там же, 46г; ина же многа на разорению сэканьныи дидаскала своюго неч(с)тиво и дерзновеньно чюдословилъ юсть. (τού διδάσκάλου) Там же, 486; сэ(т) днешнА(г) дне се юсть мои и ваю соць и дидаскалъ, и слоушаита юго акы оца (διδάσκαλος) Там же, 241 в; Юдину же истиньнии премоудрости въздрьвноваша Х(с)ви оученици, зане и юдини истиньную премудрость имАху дидАскала. (διδάσκαλον) Там же, 267в; елико бо иму(т) афинѣи похвалити и наши, дидаскали ГБ XIV, 152а. ДИДАСКАЛЬСТВИ|І€ (1*), -ΙΔ с. Обучение, наставление: сонъ же Максовии, имъ юго оунаго, кроткымь дидаскальствиюмь и юромь оутѣшениюмь свѣтло съ молчаниюмь жизнь юго оутверди. (διδάσκαλίμ) ГА XIII—XIV, 237г. ДИДОРОГ|А (1*), -ы с. То же, что дидрага: Повелѣ зако(н) край печении, и обистьи. на жертва(х) осщати 5у. оуказаю. юко лѣпо паче осщати Ъу юростное. поворозъ оутробы. и истесъ с дидорогою, то бо счета кручинѣ, приималище и похоти. ГБ XIV, 44в. ДИДРАГ|А (1*), -Ы с. Жир, сало: Вса дади(м) оуды 5у. иже на земли всА оч(с)тимъ. не остави(м) ни повраза ютренаго ни истесъ с дидрагою, ни коею же части телесныю. ни оного ни сего, (μετά τής πιμελής) ГБ XIV, 446. ДИДРАГМ|А (8), -Ы с. τό δίδραχμον, τα δίδραχμα Монета достоинством в две драхмы: аще сна к(о)му или дщерь пробод еть. срѣбра ‘Л* дидр(а)гмъ да вдасть г(с)ноу его. (δίδραχμα) КР 1284, 259г; Вшедшимъ же имъ в каперънамъ. приступиша. иже приемлюще дидрагмы. къ петру глюще. оучитель вашь не дасть ли дидрагма. и что суть дидрагма. (τα δίδραχμα) ПНЧ XIV, 1586; Ни бо просАще но въпрашающе глаху. оучитель вашь не да ли дидрагма. (τα δίδραχμα) Там же, 158в; ни се бо презорьно. дае(т) и са(м) дидрагму. и не за са точью. но и петрову ч(с)тнаго оучнкмъ. (τό δίδραχμον) ГБ XIV, 207г; са(м) бо дае(т) дидрагму. не ц(с)рмъ но стлемь. Там же. Д ИДЪ НА вм. дѣдина ДИДАСКАЛЪ см. дидаскалъ ДИИСКОСЪ см. дискосъ ДИКОВЪ (1*) пр. Свирепый, злой: се есть страшное видѣние стго. взрѣвъ же и се кназь неч(с)тыи дѣмонъ. имѣю очи юко диковы. и страхъ творАща зрАщему на него. ПрЮр XIV, 656; άπηγριωμένους Срезн., I, 665. ДИКОНЪ вм. диюконъ 467
ДИКТАТОРЪ дискосъ ДИКТАТОР|Ъ (1*), -А с. δικτάτωρ Диктатор, единовластный правитель: По сихъ же цр(с)твова Иоулии ц(с)рь • а-ю и іединъ соблада Ромьскыми скипетры съ многою гордынею и боуюстью. тѣмь и диктаторъ нарицаше(с), юже юсть сказаюмо юдиновластець. (δικτάτωρ) ГА XIII—XIV, 1316. ДИКЫ И (38) пр. Дикий, находящийся в естественном, природном состоянии. || Не прирученный, живущий на воле (о животных): конь дики(х) своима рукама свазалъ юсмь. въ пуша(х) ·ϊ· и -к· живы(х) конь. ЛЛ 1377, 82 об. (1096); іже владѣють надъ дикими звѣрьми, люблть ихъ. МПр XIV, 26; съ звѣрми дикими е(с) жилище твое. ГБ XIV, 97в; и аки диции кони копають и коусають, воистиноу бо моужь шръ не блгособразенъ. (άγριων) Пч к. XIV, 60 об.; гадАть (ж) лвы. і дикие кони, і сослы. і оудавленину. і мртвчину. СбПаис XIV/XV, 24 об.; И не затронутый культурой, не просвещенный; не обращенный в христианство (о половцах): оувѣдавъ же Отославъ соже пришли на нь. и посла на нѣ дикыіа Половцѣ ЛИ ок. 1425, 123 об. (1146); и в то веремА примчаша к нима Половцина дикого, емъше оу ПерегаславлА. Там же, 138 (1149); и придоша Половци диции мнози Дюргеви. в помочь. Там же, 153 об. (1151); и роспоусти дружиноу свою и братью свою и дѣти свою, и дикыи Половци со(т)поусти в вежи свою, содаривъ га дарми многими. Там же, 237 об. (1195); в роли с.: из Вышегорода. же выѣздАче погании. и диции с вой. много зла творАху. ЛИ ок. 1425, 196 (1172); ф дикага вира см. вира. ДИМИРИТІЕ (1*), -Ъ с. мн. διμοιρίται Сторонники одной из ересей, отвергавшей догмат о слиянии в Христе человеческого и божьего начал: Димирите. юже аполина||рии нарицаютсА. иже не свершено хво пришествие, сирѣчь исповѣдають въплъщению. гако же нѣции юдиносоущно тѣло бж(с)тву дерзноуша рещи нѣгде. нѣции же гако дшю възати и того со(т)мѢщютса (διμοιρίται) КР 1284, 367—368. ДИМОТ|Ъ (1*), -А С. δημότης Незнатный, простой человек: ключи же са епискупу гра(д) того оумрети. гависА нѣкому сту мужеви англъ г(с)нь гла. иди пооусти градъ, да иже со(т) димотъ рекше со(т) радникъ. поставать еп(с)мь. (από δημοτών) ПНЧ XIV, 112а. ДИНАР|Ь (1*), -А с. δινάριον Динарий, древняя римская серебряная монета: гако же взимати емоу со(т) ни(х) на м(с)ць -рн* динари. (δηνάρια) КР 1284, 3866. ДИОСКОРИІАН|Е (3*), -Ъ с. мн. По- следователи александрийского патриарха Диоскора, покровительствовавшего монофизитству: диоскоригане... обаче негодовавъше сами приютыихъ ради. со(т)лоучишасА и ни къ юдиномоу приобыцаютьсА. нъ ни крьстАтьсА гако же и прочий. (Διοσκοριανοί) КЕ XII, 2846; Диоскоригане. Диоскоригане... нікомоу же не приобщають(с) нъ ни крщають же са. гако же мнози рекоша. (διοσκοριανοί) КР 1284, 3896. ДИПТИХ|Ъ (1*), -А с. δίπτυχα Две соединенные между собою по краю доски, пластины или сложенные вдвое листы, на которых записывались имена живых и умерших для поминания на литургии: Еуфимии... поставленоу юмоу на юп(с)пьство Костантина града, коупно с поставленьюмь, юще не вшедъшю на престолъ, со(т) стхъ диптихъ сътре Петрово има Гоугніваго своима роукама (έκ των... διπτύχων) ГА XIII—XIV, 263в. ДИР|А (1*), -Ы с. Дыра: Приклони оухо свою къ (про)сАштюоумоу. и обништавъшюоумоу въ жить(и) семь, заплати избываюштиимъ своимь. оного недостатъчьн^а дироу юго. Изб 1076, 43. Ср. ДЬфА. ДИСКОС|Ъ (6*), -А с. δίσκος Блюдо, Используемое в православном богослужении при литургии; на него кладут отделенную от просфоры часть, символизирующую святого агнца: а по(п) тѣломь оучинить •г· кр(с)ты. на дискосѣ, но не на содномь. но по рАдоу. и передъ людьми. КН 1280, 535а; и преломить тѣло, и положить || на дискосѣ, ис правою роукы. и в лѣвой преломить, вѣрхънюю часть, в потиръ вложить, а исподнюю со(т) себе положить. Там. же, 535а—б; но соли сонѣ двѣ части въземъ. то сю положивъ, и начнеть ломити. ис правою роукы. покладывага на дискосъ, а в лѣвой не покладывають. донде же все изламають. Там же, 5356; принесыи же диискосъ [в др. сп. дискосъ] со(т) патриарха, мардарии себе наре(ч). ПрЛ XIII, 90в; Что .е. верхъ црквныи. Гла(в) г(с)на ОЭлтарь. .ё. гробъ || г(с)нь. трАпе(з) .е. перьси г(с)ни. Ди(и)скосъ потирь. ЗЦ к. XIV, 36а—б; |о просфоре: Аще са пригодить се. оже мышь начнеть дискосъ у слоужбы. и оузріть попинъ или до переноса, или по переносѣ, и соскребъ ю ножикомь. и слоужить. а новаго не выимають а крохы выспоуть КН 1280,5086. 468
дитиискыи ДИІЛВОЛЬ ДИТИИСКЫИ (1*) пр. То же, что дѣтьскыи в 4 знач.: СО задницѣ. Аже бра(т)ш растАжут ци передо кнземъ. о задницѣ, то который дитиискыи идетъ, ихъ Дѣлить. ТО тому ВЗАТИ гривна ку(н). РПрМус сп. XIV, 19 об. ДИФФЕР|А (2*), -Ы с. διφ#έρα Короткая риза, надеваемая на поставляемых в церковный клир: малыш же ризица глтьса грьчьскыЦмь шзыкомь. диффера. или фелонь. КН 1280, 546а—б; то же КР 1284, 806. ДИЧИН|А (1*), -ы с. Мясо дикого зверя, птицы: на обѣдѣ же... брашьно много и II различьно. тетерА. гоуси. жеравие. рАбі. голоуби. коури. зашци. юлени. вепреве. дичина. СбТр ХІі/ХІІІ, 3 об.—4. ДИЧЬНЫИ (1*) пр. Дикий, дикорастущий. Образн. Дичьноіе среди, в роли с.: О преславноіе чю(д). величавый разумъ. погублАіеть днь(с). и рыдаютъ всАчьскаш лукаваш воиньства. видАще вѣтвѣ сѣкуща все дичьноіе. силою Йиіею. босажаюмою и прославлАіемоіе. и свѣтло вѣнчаіемоіе ω(τ) Ъз МинПр XIII—XIV, 67. ДИ№\ВОЛ|Ъ (619), -А с. διάβολος Дьявол, дух зла: тако же оуготованыи огнь диАволоу и а(н)ге||ломъ іего. (тф διαβόλφ) Изб 1076, 107 об.—108; Вьсемоу ли грѣхоу и блоудоу оубо. вина іесть дишволъ. (о διάβολος) Там же, 190; си же тако дишволъ раждьже ш на гнѣвъ. ЖФП XII, 66в; Видѣвъ же дишволъ и искони ненавидши добра члвка. СкБГ XII, Юв; поніеже члвкооубиица дишволъ. юдиною вседьржителю боу противльсА (о... διάβολος) КЕ XII, 38а; Аще блазнъ рѣхъ б(о)удеть со(т) дишвола въ нощи. КН 1280, 535г; манѣхеи же... и слнце и лоуноу ба творАть. и дишвола именоують всѣмъ вѣщьстьвнымъ властелА. КР 1284, 174а; нъ дишволъ нѣ(с) срдцевѣдѣць. нъ назиратьль и оуховолокъ. (ό διάβολος) ПНЧ 1296, 148; и прідѣ к немоу сочивест дишволъ съ многыми бѣсы. ПрЛ XIII, 35г; и троудомь многомъ побѣдили дьвола. [так!] врага члвческа рода СбЯр XIII, 109; 5мь и стою софиіею. кр(с)тъ възвеличанъ бы(с). а дьшволъ попранъ. Л Η XIII— XIV, 93 'об. (1220); ибо со тѣхъ кнази сотонѣ шко оии словесы прорицаю(т) и швлаю(т) имА сэ(т)стоупника, по глсоу КВврѣискоу, именоуеть іего дьшвола шко на ба къ члв(к)мъ клевещюща и самѣмъ члв(к)мъ враждоу дроугъ на дроуга творАща. (διάβολον) ГА XIII—XIV, 46а; а дьшволъ стенА глше. оувы || мнѣ шко сосюда [в др. сп. отсюду] прогони(м) есмь. Л Л 1377, 40—41 (988); свѣтникъ же всѣму злу дьшволъ. Пр 1383,186; изиде иротиву супостату дьшволу ЧтБГ к. XI сп. XIV, 116; мы же вл(д)кою сп(с)ни со(т) работы мысльнаго Фарасэна, дьшвола КТур XII сп. XIV, 20; завидевыи же неприіазнівыи дьшволъ. добромоу начатью іего. Пр XIV (2), 446; тогда же бѣ и дьшволъ сверженъ бы(с) с нб(с)е съ со(т)ступными іего силами, и бѣси наречены быша гордый а ради. СбХл XIV, 20; не хотѣ(х) житыа моіего исповѣдати. съсудъ избранъ дьшволу. (του διαβόλου) СбЧуд XIV, 6Іг; всАка лжа ω(τ) дьшвола іесть. МПр XIV, 345 об.; лоуче іесть съ дъшволомь бесѣдовати паче, нежели съ женою бестоудьною. и блоудьною. (τφ διαβόλφ) ПНЧ XIV, 36а; вѣдѣ бо дьшвола рикающа лвовымъ ообразомь. (τον διάβολον) ФСт XIV, 128г; и преступленью ходатаи бы(с) дьшволъ. ГБ XIV, 8а; Моукою бо своіею моучимыи родъ члвчь. са(т) дьшвола свободи Αηοκ XIV (2), 106; аще коему васъ оудѣеть злы(и) волкъ дьшволъ? СВл XIII сп. к. XIV, 13; В гордаго бо срдци диаволъ живеть. СбСоф к. XIV, 29в; такоже и дьшволоу вослѣдоуіеть зависть, (τφ διαβόλφ) Пч к. XIV, 104; ОЭвци же су(т) кр(с)тьшне. а волкъ дьшволъ. ЗЦ к. XIV, 396; Аще чернець празденъ сѣди(т). пища дьшволу наре(ч)ть(с). КВ к. XIV, 294г; идите съ дыаволо(м) мучити(с) во сэгнь вѣчный. СбПаис XIV/XV, 103; сташ вра исцѣлАета вѣльблуда разбьенаго сэ(т) дьАвола Надп XIV/XV (6); дьшволъ бо не престаіе(т) брань творА стмъ. Пр XIV—XV (1), 39в; Второе же мѣсто, полно сыи тмы и скорби и болѣзни и диаволу оуготованно (τφ διαβόλφ) ЖВИ XIV—XV, 58г; пакы ратни(к) дишволъ. въздвизаш боурю на блгочтивыш. ПКП 1406,190г; оуполчати же СА имъ. вл(д)ка повелѣваютъ, на гордаго супостата дишвола Пал 1406, 6Іг; всекозненыи же дьшволъ. не хота любви межю братьею. ЛИ ок. 1425, 119 об. (1146). ДИІАВОЛЬ (217) пр. притяж. к дишволъ: стати крѣпъцѣ противоу дишволемъ къзньмъ. ЖФП XII, 43г; и дишволш шатаниш въ земли попираюмъ. СкБГ XII, 17а; хотАще. избавитисА со(т) горькааго плѣнюниш дишволш. (τοΰ διαβόλου) КЕ XII, 2246; блазнь бо не х[о]тию написане. нъ диАволею пакост [и] ю. ЕвПант XII—XIII, 224 (приписка); иже насъ избави со(т) проказы смртьныш. и сэ(т) тоугы дьавола. КН 1280, 544β; и плачющесА диабола нападаниА. (του διαβόλου) КР 1284, 214β; побрѣба [так!] къ хытрости. 469
ДИІЛВОЛЬСКЫИ диілкониса дишволи (του διαβόλου) ПНЧ 1296, 17\ дьшволь оурокъ юсть. и дань таковаш. (του διαβόλου) Там же, 45 об.] Блгою бо скорби терпА. противитсл БСАко зависти дишволи. (του διαβόλου) Там же, 58] акы и дроугъ 5жии. а врагъ дишволь. ПрЛ XIII, 246] и азъ же со(т) похотениш и радости дишвола и мытъса не идохъ. Там же, 60в] и <ю(т) вьсакого дьшвола привидѣниш свободи ны. СбЯр XIII, 2] шко дыаволе има оуби быка, (διαβόλου) ГА XIII—XIV, 2096] оусобнаіа же рать бываеть. со(т) соблажненыа дьшвола. Л Л 1377, 56 об. (1068)] вса хул наш вещь дьшвола. болезнь зломыслью. Пр 1383, 138в] да разрѣшитъ со(т) оузъ дьшволь члвкы КТур XII сп. XIV, 32] лъжа бо юсть первый грѣхъ, и художьство дишволе. СбХл XIV, 101 об.] оуность блюди сэ(т) запАтьш дьшвола. СбЧуд XIV, 285г] сила бсо дьшвола псодъпоупныхъ югсэ. ΜΠρ XIV, 19] со(т) дьшвола оустроюниш. послѣдоующи. (διαβολικής) ПНЧ XIV, 126] многа дьшвола жагала (του διαβόλου) Там же, 97а] кто бо проразумѣ дьшвола пронырьства. сѣтии соблазны, (του διαβόλου) ФСт XIV, 104г] многокозньства и напасти дьшвола избавіти(с) (του διαβόλου) Там же, 145в] все бо б>жье е(с). а дьшвола едина, злоба. ГБ XIV, 296] СО злаш дишвола прельсть. СбСоф к. XIV, 12г] и покрывають(с) тмою и великими сквернами дьшвол(а)ми ЗЦ к. XIV, 27а] ученьемъ дьволимъ. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 40] оудица бо су(т) дьшвола... собложена сластью, (του διαβόλου) ЖВИ XIV—XV, 95г] и повинувсА смрті. мчтл(с)твомь дишволи(м). (του διαβόλου) Там же, 122β] да ю(г)же шко члвка дьшвола соблазнь искушають. Пал 1406, 25г] и оустрѣмисА дьшволимь наоучениемь, и тече вопиш къ братьи своей. ЛИ ок. 1425, 207 (1175). ДИІАВОЛЬСКЫИ (32) пр. Принадлежащий, свойственный дьяволу; исходящий от дьявола, внушенный им: вьсако нахожению сотонино, и вьсе начинанию дишвольскою. (διβολικόν) КЕ XII, 233а] Трошко въ писании хотѣние обрѣтаюмъ глемо. бж(с)твно и юстьствьно. и плотьско. юже знаменають дишвольско хотѣние юстьствено. и бюздано члвкоу юсть. (διαβολικόν) ПНЧ 1296, 51 об.] и дьшвольскымь наоучениюмь. нача тужити^по зла(т). ПрЛ XIII, 136г] таковаш же биш и дьшвольска пррч(с)тва. (διαβολική) ГА XIII—XIV, 109а] и дьшвольскымъ одержимъ съгрѣшеньюмь. Пр 1383, 115г] а на игрища пришедше бодать вса не- пришзньскаш дьшвольскаш творениш. плещюща и гудуща и плАшюща [...] аки бѣсы вса творАще СбХл XIV, 24; дьвольскымы со(т)кровении и сны пороуганъ бы(с) ПНЧ XIV, 1226] да бы на смиреную мою дшю не въсталъ дьшвольскыи искусъ, (διαβολικήν) ФСт XIV, 66] егда бо... I прекословии будете на послушанье и жестоци на покоренье... собрѣтаетесА со(т) поспѣшеньш дьшвольска (δαίμονος) Там же, 144а—б; иже писа(н)ю шсно изъшви. но по растошнью дь||швольску. хотащи(м) оуставити свою слово, смѣсьно и суетно. ГБ XIV, 87—88; извну имыи сэбразъ англ(с)кыи А изнутри диавольскыи. СбСоф к. XIV, 136] много бо дша избави сэ(т) дишвольскы(х) сѣтии (του διαβόλου) ЖВИ XIV—XV,1066] дишвольско юсть дѣйство. ПКП 1406, 1876] да иже||нете ненависть дьшвольскую. и прилѣпитесА къ любви г(с)ні. Пал 1406, 115в—г; в роли с.: ташть бо са нѣции. швлАще са блази. безбожнаш таи здѣвающе. суще иже блази. сэ(т) дьшвольскы(х) вражды, (υπό διαβολής εχθρών) ПНЧ XIV, 1086. ДИІйКОВЪ (1*) пр. притяж. к дишкъ в 1 знач.: тѣмь ни дишко<ва) ни попова шко же мьню имене не бѣ швѣ. (διακόνων) КЕ XII, 486. ДИІДКОНИС|А (42), -Ы с. διακόνισσα Дьякониса, служительница древней христианской церкви: помАноухомъ же и дишконисы иже въ образѣ испытаны (διακονίσσων) КЕ XII, 246] Диаконисы жены не поставлшти преже -м- лѣ(т). и сию же съ опасьномь испытаниюмь. (Διάκονον) Там же, 34а] Дишкониса съ юлиномь. рекше съ поганымь блоудъ створиши. и покашвшисА з· лѣ(т) запрѣщению да прииметь. КР 1284, 183в] диаконисы же въ стоую црковь не поставлАти аще боудеть меньшю въздрастомь -м* лѣ(т). или къ второмоу бракоу приходила, (διακόνισσαν) Там же, 2316] въ цркві костАнтинА града, рекъше въ стѣи софьи. шесть десАтъ прозъвитеръ •р· ДИАКОНЪ. -дГ· ДЬАКОНИСЪ. и иподъдьаконъ. (διακόνισσας) Там же, 249в] Дьаконисъ же нѣкимь образомь. съ мужемь жити не пращаюмъ. со(т) негсэ же неч(с)та житьш зазсэръ прозАбають. МПр XIV, 160 об.] аще будеть дыакониса. і со(т) заксоньнагсо мужа дѣти імать. в заксоньную часть дѣтемъ. вдадАть. Там же, 164 об.] Нъ и о вдовахъ же и о дьшконисахъ. пооученью въслѣдоующе... стии же канон(и) *м* лѣ(т). дьшконисоу поставити. предаша цркви. (περί των... 470
ДИІЛКОНИШКО диілконьникъ διακονίσσων... τήν διακόνισσαν) ПНЧ XIV, 16α. диілкониііік|о (1*), -А с. Уничижит, к ди иконъ: Сиа книгы глемыю тетравангело. написаны быша в градѣ переаславли... а писалъ, послѣднии в грѣшьницѣхъ. діаконішко зіновиішко Ев ок. 1400, 166 (приписка). ДИІДКОНОВЫИ (3*) пр. притяж. к диюконъ: Аще Попове или диакони оглани боудоуть. съпрлженоуоумоу законьноуоумоу I числоу отъ ближьнАаго мѣстоположению іеп(с)пъ. ихъже оглюмии исПрОСАТЬ. сирѣчь ВЪ ИМА попово шесть, и въ диАконово триіе. (διάκονοι) КЕ XII, 118—1І9\ диюконоваю жен. в роли с. Жена дьякона: а се митрополичи люди црквные. игуменъ игуменьи, попъ попадьи... дииконъ, дьиконова. проскурница понамарь УВлад сп. 1420—1430, 94 об.; а се люди съборньіА цркве... чернець черницА. діаконъ, діаконоваа. проскоурница. и кто въ клиросѣ. УЯрЦерк сп. сер. XV, 269. диілкон|ъ (656), -А с. διάκονος Дьякон, церковный служитель первой (низшей) степени священства, помощник священника при богослужении и в поддержании установленного в церкви порядка: азъ Григории диико(н). написахъ еу(г)лие е. ЕвОстр 1056—1057, 294г (запись); Т<аже> дииконы и (подъ)икы II и анагносты. (и а)к(ы сл8)жителА бЖИЙ СЪ ВѣрОЮ ПОМЫШЛАИ. Изб 1076, 59—59 об.\ и съ тѣми прозвутероу и дииконоу ико же по вьса дни и тоу стаи литурьгии съвьрьшаютьсА. ЖФП XII, 61а; предъидоущемъ преподъбьныимъ чьрноризьцемъ. съ свѣщами. а по нихъ диикони таче и презвутери. и по сихъ митрополита и епискоупи. СкБГ XII, 20в; Иже еп(с)пъ. ли по(п). ли диако(н). въ дни праздьникъ. не въкоушаіеть масъ и вина, скарѣдоуи а не пощении ради да извьржетьсА. (διάκονος) КЕ XII, 176; дьаконъ же межю попома да не стане(т). УСт ХІі/ХІІІ, 253; А игоуменъ чтеть іеоуанглые на литоургии. на великъ днь во алтари. зрА на западъ, а дьиконъ по немь молвить, предъ олтаремь стой по строцѣ. въ дроугое іеуанглиіе зрА. КН 1280, 522а; ЗаклинателА і четьцА і пѢвца. і подыаконы. поставлАють сельстии еп(с)пи. презвутера же и дькона нікакоже. безъ градьскаго еп(с)па. КР 1284, 74г; Преже прозвитера дьикону нѣсть достойно сѣсти. аще не боудеть ему речено со(т) прозвитера. Там же, 81в; Епигонова четьцА. иоулиинъ поставивъ дикономъ. Там же, 117в; спси и помилоуи ги іеп(с)па нашего іма(р) и весь чинъ мнишьскыи. съ ирѣи и дьиконы ФПМол XI сп. 1296, 276; дьикономъ же и падиикономъ слоужити олтареви. прозвоутеромъ же слоужбоу свершати. (διακόνους) ПНЧ 1296, 127; по семь поставленъ бывъ диикономъ и прозвоутеромъ. по семь іеп(с)пмь. ПрЛ XIII, 92в; и рекоша нѣкотории кнзю. іесть чьрньць дьиконъ. оу сто(г) георгиА. именьмь спиридонъ. ЛН XIII—XIV, 108 об. (1229); іесть оу насъ деиконъ іетеръ, оунотою сы (διάκονος) ГА XIII—XIV, 2406; а который, попъ или дьиконъ четъ, а не застѣгаіеть всихъ застѣжекъ. буди проклА(т). Ев 1359, 1656, а (запись); и попомъ и дьякономъ, и дьякомъ, и конархистомъ, и черньцемъ, и стороникомъ, и всему церковному исполненью, и слугамъ монастырьскимъ Гр 1361— 1365 (твер.); показающ(е) красоту црквную. пѣнью и службы архиерѣиски престоюнье дьиконъ. сказающе имъ служенье Ба своего. Л Л 1377, 37 (987); он же ту абиіе поимъ Попове и дьиконы и всь причетъ црквьныи въ преже ре(ч)ныи градъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 38а; а се црквныѣ люди, игоуменъ. попъ, дьюксонъ. дѣти ихъ. попадию. и кто въ клиросѣ. УВлад сп. сер. XIV, 629г; иже суть црквнии чини: іеп(с)пи, игумени, Попове, дьюкони, дьюци, и свою кождо поюще пѣ(с), славАть Г(с)а. КТур XII сп. XIV, 22; старьца ч(с)тите. и попы и дьиконы. ико служители 5ии суть. СбУв XIV, 70 об.; постави судью вещемъ црквнымъ дьюкона мниха именемь савинъ. ΜΠρ XIV, 52; вижь поповъ сборище сѣдиною и разумомь почтены(х). дьиконъ доброчиньство (διακόνων) ГБ XIV, 1256; И азъ то же глю да никто же васъ не прельстить, ни со(т) внѣшнихъ ни сэ(т) оутрьнихъ. ни еп(с)пъ I Ни попъ, и ни дѢако(н) ни дьа(к). СбСоф к. XIV, 136—в; никола же ч(с)тныи дииконъ. спрАта ем8 ч(с)тное тѣло. (о... αρχιδιάκονος) СбТр к. XIV, 179 об.; завътра же игоумени с попы и сь дьиконы и изрАдивше крилосъ и сомлѣвши собѣднюю. и начашасА. причащати(с). ЛИ ок. 1425, 284 об. (1261). ДИІйКОНЬНИКІЪ (12), -А с. διακονικόν Ектенья, молитвенные прошения, произносимые дьяконом во время службы: ико же и въ инѣхъ стихологиахъ. ре(ч)нии же диа(к)ньници. хотащии быти сэ(т) диако(н). УСт ХІі/ХІІІ, 256; по пьрвѣмь прѣстании бываю(т) диа(к)ньни(ц) со(т) диако(н). а мо(л). со(т) по(п). бе дхмь. соуть же диа(к)ньници сице. миръмь гоу 471
диілконьскыи ДИІАК помоли(м). о приснопамА(т)нѣ. шко да гь б>ъ нашь оучинить. (д) мл(с)ть бжию и оста, а по(п). въ(з). сице. гако ты іеси животъ и въскрѣше(н). Там же, 274; и сташа ови сюда а ови сюда, шко дыакони. сови же дыаконьникы глахоу. ПрЛ XIII, І20в. ДИІ&КОНЬСКЫИ (11) пр. к дишконъ: пакы же и на дишконьскыи санъ со(т) нюго изведенъ сыи. ЖФП XII, 676; преже уподиаконьскааго. ли диаконьскааго. ли поповьскааго поставліениіа. се да творить, (διακόνου) КЕ XII, 45а; Еже есть дѣло прозвітерьск(о)ю. и дигаконьскоіе. слуга I мъ рекше иподыакономъ црквьнымъ. нѣсть достоіно того творити. КР 1284, 81—82; и степень прозвоутерьскыи. или дыаконьскыи полвчити. Там же, 112в; Аще и роумлАне на дишконьство и на прозвоутерьство. приводимымъ пйстити женоу повѣлѣвають. мы же цѣлоу быти дишконьскомоу. и прозвоутерьскомоу съжітию повѣлѣваемъ. Там же, І45г; поставіша себе іединого шко въ чіноу поповьстѣмь. а ина два дьшка шко въ чиноу дьшконьстѣмь. ПрЛ XIII, 120в; таче понуженъ бывъ со(т) прп(д)бнаго антониш въспришти дыаконьскыи чи(н) и поповьскыи. и бы (с) вел ми мдръ въ службѣ, по сѣмь бы(с) игуменомь. Пр 1383, 58а; Еже есть дѣло поповьскоіе и дьшконьскоіе. КВ к. XIV, 606. ДИ1ЛК0НЬСТВ|0 (18), -А с. 1. Должность или звание дьякона: Дьшконъ по дьшконьствѣ блоудъ сътворивыи отъвьрьженъ оубо дьшконьства боудеть. (μετά την διακονίαν... τής διακονίας) КЕ XII, 1806; инако же комоу въ бж(с)твьноіе поповьство. или въ дишконьство о хѣ причьтеномъ быти. УСт ХІі/ХІІІ, 232; да възмоуть клирошане *з· грвнъ. сэ(т) попъвьства и со(т) дьшконьства сэ(т) сэбоіего. КН 1280, 543а; роумлАне на дишконьство и на прозвоутерьство. приводимымъ пйстити женоу повѣлѣвають. КР 1284, 145г; Блоудъ створшемоу. дишконоу. доволееть сасоуженье еже есть дишконьства на изъверженье. Там же, 175а; и не подобаіеть к томоу пришедъшии въ дишконьство жити съ всакымь члвкомь въ немь же іесть назоръ. (εις διακονίαν) Там же, 2216; токмо недостойный, того дьшконьства приштьш боудоу. ш(к) да того ра(д) съ г(с)дмь стго предъстошньш жерьтвеникоу. (τής... διακονίας) ПНЧ XIV, 93а; и кое пришша поставленье, ноужьно оувидѣти. аще дьшконьство. но се(г) не бѣ еще въ црква(х) (την των διακόνων) Там же, 206в; иже не имуть ни ерѣиства ни дишконьства но певци или четци соуть. СбСоф к. XIV, 109г; II обязанности дьякона: ІАко не подобаіеть слоугамъ части имѣти въ дишконьствѣ и прикасатисА владычьнь съсоудъ. (εν τφ διακονικψ) КЕ XII, 976; ш(к) не подобаеть слоузѣ мѣста имѣти. въ дьшконьствѣ. и прикасати(с) гдьскыхъ съсоудъ. (εν τψ διακονικψ) ПНЧ XIV, 206а. 2. То же, что дишконьникъ: ни же премѣнити слогню нѣкоторую, или приложити сэ(т) собычны(х) их же первѣе привыкъ, или пакы со(т)ложити ни въ дьшконьства(х). ни же въ възглашении(х). ни въ млтва(х). Служ XIV (3), 72 (запись). ДИІАК|Ъ (47), -Ас. 1. То же, что дишконъ: шко падигакомъ сщныш тайны пытающемъ и дишкомъ [в др. сп. дишконо(м)] и попомъ, по своимъ заповѣдьмъ. и отъ подроужиш въздрьжатисА. (τούς διακόνους) КЕ XII, 476; аще кыи попъ или диакъ. [в др. сп. дьш(к)нъ) своіею виною блгобошзньства ижденеть да отълоученъ боудеть. (διάκονος) Там же; Глть дьш(к) гоу помол. По(п) мо(л). и все по рА(д). КР 1284, 400а; поставіша себе іединого шко въ чіноу поповьстѣмь. а ина два дьшка шко въ чиноу дьшконьстѣмь. ПрЛ XIII, 120в; а ци кто хытрѣ попъ, или дьшкъ почнеть цисти книгы сиш. Там же, 148 об. (запись); бы(с) поставленъ чтомымъ дьшкомь. и прозвутеромь. Пр 1383, 326—в; а се писана сеш книга при игЯмани арсені при кела(р) григорьи при дшки [так!] ивани при с8сли Парем XIV (2), 1 (запись); предъстошщоу николѣ дьшкоу. и келарю и всей братьи, въ чтнѣмь емоу монастыри, (διακόνου) СбТр к. XIV, 179 об.; идуть въ црквь Попове, и дьшци. и выму(т) еуа(г)іе и кадилницю... и поють канунъ въ цркви погребению г(с)ню ЗЦ к. XIV, 58г; в то(м) стмь манастырѣ. два брата бАста дроуга по дхоу. іевагрии дьшкъ. титъ же поЦпинъ. ПКП 1406, 123е—г; и пакы рекоша Новгородци кнже ать же пойдемъ и всАка дша аче и дьшкъ а гоуменце емоу прострижено а не поставленъ боуде(т) а тъ Ба молить ЛИ ок. 1425, 135 (1148). 2. Дьячок, церковный причетник, не имеющий степени священства: дьшкъ. аже сосщнъ боудеть. да не прикасаіеть к соудомъ сосщнымъ. ни стго кандила. никако же не дьрзнеть принести, развѣ аще не дьшконъ или по(п). КН 1280, 5466; вечерню поющимъ. Юдинъ со(т) дьшкъ зараженъ бы (с) со(т) грома ЛН XIII—XIV, 9 (1117); и попомъ и дьякономъ, и дьякомъ, и конархистомъ, и черньцемъ, и стороникомъ, 472
ДИШІЕКТИКИІЛ до и всему церковному исполненью... ненадобѣ имъ никоторая дань Гр 1361—1365 (твер.); иже суть црквнии чини: іеп(с)пи, игумени, Попове, дыакони, дыаци, и свою кождо поюще пѣ(с), славАть Г(с)а. КТур XII сп. XIV, 22; да никто же васъ не прельстить, ни со(т) внѣшнихъ ни со(т) оутрьнихъ. ни еп(с)пъ || Ни попъ, и ни дѢако(н) ни дьа(к). СбСоф к. XIV, 136—в. 3. Должностное лицо в древней Руси: а грамоту псалъ дыакъ кназа великого Кострома. Гр ок. 1339 (2, моек ); А хто бу(д)ть моихъ казн(а)чѣевъ или тивуновъ или посельскихъ. или хто бу(д)ть моихъ дьшковъ что от мен(е) бу(д)ть вѣдали прибытокъ... да(л) есмь имъ волю. Гр ок 1358 (1, моек.); а писалъ грамоту писарь пана старостынъ дыакъ изъ болестрашичь именемь дыачковичь. Гр 1359 (ю.-р.); а се сусѣде околнии онисимъ а се деіаци Степанъ мелехови(ч). мелентии. куцеви(ч). Семенъ понахиди(ч). иванъ кузми(ч) Гр 1370 (ю.-р.); а что моихъ казнач(еи или посельск)ихъ. и тивуновъ. и деіаковъ хто что от мене вѣд... (сну мое)му кна(з) василью ни моей кнагини ни моимъ дѣтемъ не надоб(ны). Гр до 1378 (моек.); А писалъ грамоту костько дыакъ болестрашицкии Гр 1378 (2, ю.-р); у филипа. у дѣАка •л· бѣло. ГрБ № 278, 70 XIV. ДИ1ЛЛЕКТИКИ|Кі (1*), -Ъ (-ΙΛ) с. Диалектика, наука о противоречивости человеческих представлений: Грамотоу бо ФиниКАне собрѣтоу, I творечьскою же ироиское ОЭмиръ, дишлектикию же Зинонъ ІвлАатанинъ, риторикию же Каракъсъ СиракоусАНИНЪ (διαλεκτικήν) ГА XIII—XIV, 40в—г. ДИІЛЧИЦ|А (1*), -Ъ (-А) с. То же, что диіакониса: о дишчицахъ шко жена не бывають прозвоутера. (Περί διακονίσσων) КЕ XII, 56. ДЛАН|Ь (10*), -И с. Ладонь, кисть руки: вижю гвоздиш. въ дланьхъ сноу моіемоу. СбТр ХІі/ХІІІ, 35 об.; Ддлани [так!] х(с)асобразно да иметь хотаи причаститисА. КР 1284, 163а; оумлсрдисА на люди и на градъ твои, дланию крѣпъкою съхрани. СбЯр XIII, 32; іегда оубо июрѣи хотАше въпросити (эа, привАзываше наплечницю посредѣ Персии, подъкладаш роуцѣ подъ нимь, сэбрѣтастесА длани іего простертѣ шко и дщицѣ. (ταΐς παλάμαις) ГА XIII—XIV, 27в; падью нбо измѣри. и псоднсожию землА. но покрываіеть ю дланию. ΜΠρ XIV, 3 об.; то суть терпѣниш 5иш. исповѣданью вашего послоушаниш стыхъ англъ іего. то іесть давъшаго ми ножица. шко со(т) дълани гна со(т) рукъ вашихъ, (από παλάμης) ФСт XIV, 17в; со блжнаш рука... со длани великаш державшиш за главу, нбу и землА. (ώ παλάμης παμμεγέθους) Там же, 48в; и приступа(е)- ше безаконьни июдѣи шша сдерж(а)шаго дланию всю тварь и приведоша го пре(д) пилата. ЗІІ к. XIV, 18а; руцѣ бо кр(с)тообразно преложи, длани же на отрочищи положи понеже бѣ и гвозди пригвождену быти г(с)оу в длани на кр(с)тѣ. Пал 1406, 91г. Ср. долонь. ДО (~2000) предл. с род. η. 1. Употребляется при указании на пространственный предел чего-л.: и вѣтвію прѣклонило с а бѣ до землА. Изб 1076, 270; и обнаживъ тѣло свою до пошса. ЖФП XII, 366; а бориславй. дорвгаА. соторона. нетьца. по цьрьтово р8цьи. и до вьрьховьА ГрБ М 390, 80—90 XIII; доеди до сьла. ГрБ М 394, 80—90 XIII; таче столпъ создати до нбсъ помыслиша (εως) ГА XIII—XIV, 37а; а ко млину. границА. горѣ. Смотричемъ. до мосту. Гр 1375 (ю.-р.); стошхоу въ водѣ до пошса. а инии до выш. а дроузии плавахоу Пр 1383, 1136; и вереш сломишасА до соснованиш. КТур XII сп. XIV, 12; и очеса ихъ шко свѣща потухлы. и зуби имъ обнажени до перси ихъ. ΜΠρ XIV, 38; азъ же потъщавса доидохъ до верь(т)па брата моего. ПИЧ XIV, 896; но плачь имАше онъ гримающь до нбси. ГБ XIV, 156; и слово юго възвысиша до ооблакъ. (εως) Пч к. XIV, 41 об.; ра(д)исА насадителю винограда х(с)ва. шко простроша(с) розгы юго до мор а. и до рѣкъ оэ(т)расли юго. ПКП 1406, 99г; отъ (чего-л.) до (чего-л.): а со(т) смолѣньска чистый поуть до ригы. Гр ок. 1239 (смол.); и съдра кожю юго. сэ(т) ногоу до главы. ПрЛ XIII, 85г; погорѣ търговыи полъ. со(т) роучьш плътьницьнаго. до КОНЦА хълма. ЛН XIII—XIV, 15 (1134); риза позлащенаш со(т) главы и до ногоу (από μέχρι) ГА XIII—XIV, 26г; и покрыта бы(с) соловомъ со(т) верху до комаръ, и до притворовъ. ЛЛ 1377, 139 об. (1194); сут [так!] же та хирави(м) со(т) ногу до пупа члвци. а перси лвовы. СбПаис XIV/XV, 161; и расыплеть та г(с)ь твои въ всѣхъ страна(х). со(т) краш землА и до краш. Пал 1406, 155а. 2. Употребляется при указании на место, куда направлено движение. В, к, на: сама же вѣ отъходивѣ до грьчьскы землш. СкБГ XII, 23в; въставъ же маркъ. поиде до манастырА того. ПрЛ XIII, 142в; а много ны зла створАть. попустАт ны землю идучи до насъ. ЛЛ 1377, 136 об. (1186); а по двинѣ въ варАгы. 473
до до а изъ варАгъ до рима до племени хамова. ПрП XIV—XV (1), 141 в; ѣдоу господине до Соуждали женить(с) ЛИ ок. 1425, 293 об. (1281). 3. Употребляется при указании на временной предел чего-л.: прѣбывааше въ ней [пещере] юдинъ до вьрьбьныю недѣли. ЖФП XII, 576; Иже по -г- п(с)лмъ излѣзеть вънъ ис цр(к)ве. и прѣбываіеть до помилоуи μα бе. УСт XII/XIII, 280; точью до манастырА имѣи свою волю, по въсприютьи же собраза. всего собе повьрзи въ покорению. КН 1280, 604г; самъ же мілоуи нищаи. и оурокы дай имъ. до старости. ПрЛ XIII, 73г; изиде члвкъ на дѣло свою и на дѣлании свою до вечера. СбЯр XIII, 137об.; I ста об ону стороноу волгы. і та (к) стоиша и до замороза. ЛН XIII—XIV, 158 об. (1314); и поживе до цртва злочтиваго лва иконоборца. Пр 1383, 68в; и подають ицѣлении ч(с)тныю его мощі и до сего дне УЦерк XIV, 72 об. (приписка/ и твоюи требую мл(с)ти. и до послѢднаго издыхании. КТурКан XII сп. XIV, 221 об.; починаютъ вечерню, и до коуръвъ поютъ || ω(τ)- поущенье. ПНЧ XIV, 1976—в; поне же питаютьсА нѣции и до дни заколении. чреву оугажающе. (еѵ) ФСт XIV, 21а; аще и до ста лѣтъ живи боудоутъ, то передъ мною ико оуноши мнАтьсА. (εις) Пч к. XIV, 138; да не осквернАтсА блудомъ до женитвы ЗЦ к. XIV, 96а; мы || бо і блюде(м) до дни суднаго. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 156—156 об.; и измоло(лъ) жито все до свѣта -е- возъ. ПКП 1406, 188г; и есте попрани до днь(с) в землАхъ нашихъ. Пал 1406, 996; брате миръ стоить до рати а рать до мира ЛИ ок. 1425, 160 об. (1151/ отъ (чего-л.) до (чего-л.): въ коюижьдо области бывати събороу отъ стго праздьника пасхы и до съконьчанию октомврии м(с)ца. (από... μέχρι) КЕ XII, 46а; со(т) възнесению до побиюнию пьрвомч(н)ка стефана лѣ(т) •з· КН 1280, 570г; ищьло было сэ(т) рж(с)тва гнА до сего лѣта .^а· лѣтъ и двѣстѣ лѣтъ, и сэсмьдесАтъ лѣтъ и три лѣта. Гр 1284 (1, смол./ а самъ сѣде в торжькоу. со(т) крщнию до сбора. ЛН XIII—XIV, 167 об. (1333/ и влачиша трупье изъ гробли. со(т) оутра и до полудне. ЛЛ 1377, 23 об. (977/ Земнии плоди сэ(т) лѣта до лѣта ражаютьсА, а дроужба по вса дни. (κατ’ ενιαυτόν) Пч к. XIV, 20; а причастью сэ(т) па (с) до па (с). КВ к. XIV, 294а. 4. Употребляется при указании на количественный предел чего-л.: кажюштемъ же имъ свѣтьлыю и пьстрыю и златыю ризы, и възиде число ихъ до тысашта. Изб 1076, 273; бѣ бо оуже съвъкоупилосю братию Ако до пАтинадесАте. ЖФП XII, 35в; и съзьдавъ юѣ [церковь] до о*п· [в изд. доо] локътъ възвыше СкБГ XII, 22г; биють прп(д)бнаго до съта ранъ. ЖФСт XII, 129; да прѣбоудеть до трии м(с)ць или боле, и манастырьскою да выкнеть оустроюнию. УСт ХІі/ХІІІ, 232 об.; сэже не боудеть. лица, тъ тогда даті юмоу железо, из нѣволѣ. до полоугрвны золота, аже ли мьнѣ то на водоу. соли до двою грвноу РПр сп. 1280, 617а; и давъ юмоу до га· зла(т) а -^а* раздаивъ оубогымъ. ПрЛ XIII, 125а; а друзии до семые жены поимаючи служатъ ЛЛ 1377, 40 (988); а вы поидѣте до ·ϊ· мужъ. В градъ да видите что са дѣеть в градѣ наше(м). Там же, 44 (997); и класа иродъ дати юго (ж) просить, и до полуцр(с)твию своюго. Пр 1383, 154г; аще рабъ или рдбыни не слушаютъ тебе, то загода лозы надъ нимъ не щади, до - г- ранъ, и до -вТ* аще ли вина велика, то и до -к- СбУв XIV, 73 об.; имѣнию своюго ничто же имѣи ни до мѣдници все со(т)верзи. СбЧуд XIV, 285в; не глю тобѣ до седмижды. но и седмьдесАтижды седмицъ МПр XIV, 48 об.; и свѣщю вжегше рекоша. до -м- дни(и) си да не погаснетъ. ПКП 1406, 194г; отъ (кого-л., чего-л.) до (кого-л., чего-л./ і выідоша всь гра(д) въ оружиі. со(т) мала і до велика къ городищю. ЛН XIII—XIV, 149 об. (1270); а нелюбви ти кнАже не держати к новоугородоу. до посадника, и до тысАцкого. и до всего новагорода. со(т) мала и до велика. Гр 1325—1327 (новг./ да потреблю его же створихъ со(т) члвк(а) II до скота. ЛЛ 1377, 29 об. (986); а люди избиша. со(т) старьца и до сущаго младенца. Там же, 160 (1237). 5. Употребляется при указании на предел, степень проявления какого-л. действия, состояния, признака: Въ мнозѣ бо брашьнѣ недугъ бываютъ. <и пр)ѣсыщению до кроучины дойдетъ. Изб 1076, 167; наносиша воды до избытъка ЖФП XII, 42βχ не порѣжете лозы не до коньца въздрастъша. СкБГ XII, 14а; или члвкъ члвка дѣрѣвъмь оударить до кръви. Гр ок. 1239 (смол.); Оударивыи кого до смрти. Аще самъ наченъ... оубиица юсть. КР 1284, 1836; ико растАженѣ быти плъти юго до костии. ПрЛ XIII, 65в; и оудави Печенѣзина в руку до смерти. Л Л 1377, 42 об. (992); сии же до крови за имА Х(с)во пострадаша КТур XII сп. XIV, 6; чел адъ же свою кормите, паче до сытости имъ. СбУв XIV, 73; зане же гь б>ъ не велитъ догонити члвка до клатвы и до роты. СбХл XIV, 118; ико 474
до ДОБИТИСД расмиюсА кто ихъ до осклаблению. ПНЧ XIV, 1656; ни пооущаитесАна дерзновению до смѣха (μέχρι) ФСт XIV, 1096; и краючесА ножи До крове, исполнаю(т) капище кровью. ГБ XIV, 16а; не смѣривъ себе точью до рабьш образа, (μέχρι) Там же, 94в; малый грѣхъ не възбранимъ прозАбають и до величьства ростеть. (προς) Пч к. XIV, 116; а нелзѣ слугъ оиихъ до сорома оупоити ЗЦ к. XIV, Зв; ра(д)исА пажити х(с)ва, напітавыи до избытк(а) словесный сэвцА. ПКП 1406, 100а; вдасть же Данило король, брашна воемь. до досытка. ЛИ ок. 1425, 282 об. (1260). 6. Употребляется при указании на предмет, лицо, по отношению к которому направлено действие: КВгда та окле- ветають разоумѣи. еда ю чьто до теб<е в)ъ клеветѣ той. Изб 1076, 70; а оуже бѣ никомоу же ни до чего же. КН 1280, 522а; и вложи кнзю грѣхъ въ срдци. гнѣвъ до твьрдислава. ЛИ XIII— XIV, 93 (1220); юко не мыслилъ юсмь до пльсковичь гроуба ничего же. Там же, 104 (1228); а гнѣва ти кнАже до новагорода не дьржати. ни до сэдиного члвка. Гр 1304—1305 (2, нова.); кою бо требованию оубо имать до мене. Пр 1383, 6в; ни поминать и до новгорцкихь купицовь [так!] до федора и до Михаиле и до василиш и до терентею Гр 1392 (3, нова.); еже до моюю нищеты, твою х(с)е хожень||е КТурКан XII сп. XIV, 222—222 об.; мнсоги познавъ жены и до сестры помышлають. МПр XIV, 19; іако су(д) бии юсть по истинѣ, до дѣлающихъ таковыю. Там же, 54 об.; Да же вѣща и до на (с) || кто сотни (к). ГБ XIV, 18—19; три же оубо бѣша вины до стго еп(с)пмь Там же, 167а; дроуга не тогда ищи, югда ти велика потреба до него юсть. Пч к. XIV, 23; и сэ(т) тѣ(х) бо звѣрии до тѣла бывае(т) пакость (μέχρι) Там же, 74; се слышю роптанию снвъ излвъ до себе, и хулу ихъ до тебе. Пал 1406, 129а; и ре(ч) ему вы мнѣ бра(т)ю свою, до васъ нѣту рѣчи никоеюже ЛИ ок. 1425, 144 (1150); рѣка емоу сэбиды ти до него нѣтоуть. Там же, 214 об. (1178); поминающе добросердье его до себе. Там же, 217 (1180); бѣ бо имѢа до него любовь великоу. Там же, 255 об. (1227); II при указании на предмет, лицо, по отношению к которому проявляется какое-л. качество, признак: ср(д)цмь лего(к). до боюръ ласковъ. Л Л 1377, 163 (1237); который бра(т) до него буде(т) добръ тому дастъ. Гр 1389 (2, моек.); ты переди до мене добръ былъ еси. и азъ до тебе. ЛИ ок. 1425, 171 об. (1154). 7. Употребляется при указании на действие, состояние, событие, которому предшествует другое. Раньше, прежде чего-л.: Зашедшю слнцю не достоить мртвца хоронити, не рци тако борзо дѣлаюмъ. нѣли како оуспѣюмъ до захода. но тако погрести юко и еще высоко. КН 1280, 525а; Должни иже соуды и избраниА творити. аще до скончаниА шести м(с)ць не створать. тогда бѣдоу своюА дши приимоуть. (εντός μηνών έξ) КР 1284, 229α; а Мирославъ прѣстависА. до влдкы. генуарА. въ -кн- а еп(с)пъ приде феуррА. въ *д· ЛН XIII—XIV, 16 об. (1135); а што са дѣюло до твоюго кнАжению. и въ твою кнАженью. того ти не поминати. Гр 1325—1327 (нова.); а кто бу(д)ть бу(д)ть [так!] боюръ и слугъ къ тобѣ брату моюму молодшему от мене отъѣха(л) до сего докончанью. Гр ок. 1367 (моек.); обрадовахсА велми. кончавъ кнігы сию. до ста дни. Пр 1400, 186 об. (запись); аще ли имуть тажку работу, то да четверть изѣдають. і ча(ш) вина до обѣда. КВ к. XIV, 2956; ВАчеславъ же бАше до него въѣхалъ в Киевъ. и съсѣлъ на КУрославли дворѣ ЛИ ок. 1425, 146 (1150); и не заста. сэ(т)ца живого таиша. бо смрть его за · г · дни до ООлгова приѣзда. Там же, 186 об. (1164); и перешедше рѣкоу до свѣта тоу же и дождаша свѣта. Там же, 290 (1274). ♦ ♦ Даже и (ни) до см. даже; ♦ ♦ доже (и) до см. доже. ДОВЕЛЪ (1*) пр. Толстый, полный: рѣчь же бАшеть в немь толъста и оустна исподнАЮ добела ЛИ ок. 1425, 304 (1289). Ср. дебелый. ДОБЕЛЬСТВ|0 (1 *), -А с. Плотность: облаку же законному писа(н)ю добельство толстота, ему же ровно ликовно мыслью. ГБ XIV, 210а. Ср. дебельство. ДОБЕЛЪИ (1*) сравн. степ. Более грубый, жесткий: аще бо и плоть имѣюше тогда члвкъ. но нѣ такоу юкоу же нынѣ, и се рѣче бюсловець Григории гла. еже въ кожныю ризы соблещисА емоу. единаче въ добелѣишюю плоть, и мрътьвнаю и не така же. КР 1284, 133а. Ср. дебелѣй. ДОБИ|ТИ (2), -ю, -іеть гл. ♦ Добити челъмь см. чело. ДОБИ|ТИСА (1*), -ЮСА, -ЮТЬСА гл. Битьем довести себя до какого-л. состояния: видѣхъ бани древены... <и> совлокутьсА и будуть нази. и соблѣютьсА квасомъ оусниюны(мь). и возмуть на са прутье младое, (и) бьють са сами, и т(о)го са добьють егда влѣзуть ли живи, и соблѣютсА водою студеною. <и> тако 475
ДОБЛЕ ДОБЛЕСТЬНО ожиоуть [так!] и то творлть ПО ВСА дни. ЛЛ 1377, 3 об. ДОБЛЕ (14) нар. к доблии во 2 знач.: а тъ еп(с)пъ иже ненравьдьно изгънавыи таковааго доблю тьрпѣти дължьнъ || юсть. да испытанию вещи боудеть (γενναιως) КЕ XII, 105—106; иже въпросивъ отъ коюго. аще правьдьно юсть. приводити. на женитвоу жены оумьръшюю сестроу. не оустрашисА въпрошению. нъ кротъко изнеси чисто желанию зѣло доблю и подвижьно съ нимь съдѣіа. (γενναιως) Там же, 2016; сэтъ инѣхъ коримоу доблю тьрпѣти. СбТр XII/XIII, 140 об.; тако же и еде. не да оударени претерпимъ добле възаконАіеть. нъ юко все что стражюще да не глемъ. (γενναιως) ПНЧ 1296, 12\ очищению іс(с)во юсть. приносАи ти тщетоу. и премѣнАють ти со(т) лихоимьства. аще терпиши добле. (γενναιως) Там же, 27 об.; быемь бы(с) жилами говажими. и добле моукы подъимъ въверженъ бы (с) в огнь Пр 1383, 116в; добле оубо х(с)а исповѣдавши, и обличивше злоименную лесть идольскую. ПрЮр XIV, 87в; ты же биіа ра(д) стра(х) терпиши добле. и вса аще имаши пострадати... се ти мчнью вѣнець приносіть. и не възвращаисА юко же бо оною же муки болѣзни терпѣті добле. (γενναιως) ПНЧ XIV, 152а; добле мужающесА. всѣми оудесы борюще(с). (γενναιως) ГБ XIV, 140г; всако преложенью же и искушенье мужско же і доблѣ со(т)ложь. Там же, 1996; но реку въ сл(а)баго мѣсто добле му(ж)ственѣ. Там же, 2036; Слышавъ же си Георгии стратигъ добле вышнаго ц(с)рА х(с)а. и гла къ отроковици. не боисА. Пал 1406, 1796. ДОБЛ|ЕВАТИ (1*), -ЮЮ, -ЮІ€ТЬ гл. Проявлять доблесть, мужество: тако бо и чьсти. и [в др. сп. чьстии] великыихъ на рати доблювавъше съподоблюютьсА и образи тѣхъ въздвизаютьсА. проповѣдающе исправлюнию. (οί... άριστεύσαντες) КЕ XII, 214а. ДОБЛ ЕСТИ|і€ (2*), -ΙΔ с. То же, что доблесть в 1 знач.: чсо ради оусладилъ еси тако словесы. и житиемь доблестию. градъ добродѣтели тамо съставивъ. КР 1284, 354в; [цесарь] славимъ всѣми же мирьскими въ скорѣ оувАдающими доблестиемь хвалАСА. дшевною же нищетою до конца собАтъ сыи. (προτερήμασιν) ЖВИ XIV—XV, Зг. ДОБЛЕСТ|Ь (23), -И с. 1. Доблесть, стойкость, мужество; благородство: хвъ же оугодьникъ... дшевьноую доблюсть ни юдиномоу преклоню сэ(т) печАльныихъ. (τό... γενναΐον) ЖФСт XII, 141 об.; Кыими пѣ(с)ныими добротами оукрасимъ пѣваюмаю. романа силоу имоущаго на стра||сти доблестьми. и двда коупьно соба рьвьнителю. Мин XII (июль), 112 об.— 113; поиде на стопълка. въсприимъ аврамлю доблесть Парем 1271, 257 об.; мужьскымь смысломь. и добльстию дша ополчешесА. Пр 1383, 7 в; і добли ювлАютсА. юко аще ктосбере(т) всАдобраю. мала мна(т) быти. к си(х) стоюнью и доблести и разуму. ГБ XIV, 134г; и ц(с)ри со(т)идоша доблести дивАщесА. (το γενναΐον) Там же, 135г; дшевною бодростию. и величьствомъ же и всѣми инѣми добротами. ими же видъ телесный, и доблесть дшевнаго мужьства собразоватисА собычаи имать. (γενναιότης) ЖВИ XIV—XV, 5б\ сицеваго дерзновенью не тергіА сэка(а)нныи. но противу доблести смысла быстро подвигъса. многими си(х) соблож(и) ' ранами, (προς то γενναΐον) Там же, 86в; и плакашесА по немь вса землА Роускаю. не може забыти доблести его. ЛИ ок. 1425, 215 об. (1178); понеже бо во СОлговичехъ. всихъ оудалѣе рожаемь и воспитаемь и возрастомъ, и всею добротою. и можьственою [так!] доблестью. Там же, 239 об. (1196); | мн. Самоотверженные поступки: оэбрАщоуть же двда храбра оубо въ браньныхъ доблестехъ. (вѵ τοΐς... άνόραγαϋήμασι) КР 1284, 195в; и велика есть словеса и по чести и доблести исповѣдати. (τάς... άριστείας) ЖВИ XIV—XV, 50а; о болѣзней) же и смртехъ члвчскыхъ мнать(с) вѣдуще. по звѣздному течению и о добльстехъ мужьства. и о батьствѣ и о оубожьствѣ. Пал 1406, 17г. 2. Сила, крепость: виничина вышедъше на землю, подобную высость въздвигъши(с) матка, на свѣтлыю. розгы свою, аки чадомъ своимъ, имѣнию дѣлАще ровно, и юдинако равно пекуще(с) ороды [в др. сп. оо(т)роды] I своими свою доблесть имъ дѣлАще. Пал 1406, 56—в; тако оубо югда въепарить теплотою елнце. и привлачають [в др. сп. привлачаеть] воду на въздухъ. или со(т) источника, или ео(т) рѣкъ, или со(т) невидимыю текуще воды, въепареньюмъ.. и въздуха доблестью. оуслажають(с) вода та. сходащию на землю плодъ обилно подають идеже юі повелѣвають г(с)ь. Там же, 6в; си же оубо дуга повелѣньюмъ биимъ. сбирають морьскую воду аки въ мѣхъ сланость и горесть сэ(т) нею высучають своюю доблестью. и на плоды ю готовить. Там же, 56в. ДОБЛЕСТЬНО (1*) нар. к доблестьныи: и собрѣтшесА въ напастьхъ. и доблестьно 476
ДОБЛЕСТЬНЫИ ДОБЛИИ прѣтьрпѣвъше стра(с). ПрЛ XIII, 916. ДОБЛЕСТЬНЫИ (4*) пр. Доблестный, стойкий, мужественный; благородный: и блжни есте вы таковыга держаще||сА доблестный вола, (άνδρειοτάτης) ЖВИ XIV—XV, 68в—г; Оутверженъ оумомъ. разоумомъ б>иимъ сэче федосью прехоДАщаш претеклъ іеси. ничто же оудививъса тьлѣюмыхъ въ скорбехъ доблеоумныи. гавивъсА доблестны в постѣхъ же и въ троудѣхъ. пкп 1406, 2в; нахоръ оубо не разумѣвъ гако оць его сьрухъ во има доблестьныихъ члвкъ творАше коумѣры. Пал 1406, 626; доблестьноіе среди, в роли с.: иже всю злобоу сэ(т) своіеш дша добродѣтели ради составль. иже и наслѣдига блтъ сподобитсА. назнаменають же безлобию простость обычаи, доблестною неразроушною (τό γενναΐον) ПНЧ 1296, 35. ДОБЛЕСТЕНЪ (4*) нар. к доблестьныи: да на болшею стАжанию стечемсА. и побѣсѣдуимъ другъ съ другомъ во исправленихъ. и преже всѣхъ доблестьнѣ того схранимъ. а не своихъ свѣтъ делесъ. ни сихъ же ради подобныхъ намъ до добрыхъ. ФСт XIV, 65а; и во вторѣ(м) пасхы словѣ, неизмѣнно лежить и в лѣпоту, юдиною бо доблестнѣ речены(х) искати иною възвѣщати. ГБ XIV, 5г; мнѣ слезами одержиму. и не могу доблестьнѣ. вижю бо цркви запустѣнью неизбѣжно оумъ имущимъ. Там же, 176в; Еже ω поуминѣ вземше слово, на сповѣданию сниде(м). того крѣпкаго страда(н)га. юже съ блгодарению(м), болѣзни терпѣти доблестьнѣ ПКП 1406, 193в. ДОБЛЕОУМЬНЫИ (1*) пр. Стойкий в своих мыслях, убеждениях: Оутверженъ оумомъ. разоумомъ 5иимъ соче федосью преходАщаю претеклъ юси. ничто же оудививъса тьлѣюмыхъ въ скорбехъ доблеоумныи. гавивъсА доблестны в постѣхъ же и въ троудѣхъ. ПКП 1406, 2в. ДОБЛИИ (107) пр. 1. Крепкий, сильный (телом): сокована желѣзы тажькыми. по роуцѣ и по нозѣ. юго же твердо стрежахоу. бѣ бо добль тѣломь и красенъ лице(м). ПКП 1406, 163в. 2. Доблестный, мужественный: ли воюводѣ доблю со всѣхъ болѣзноующа и бѣдоующа. (αριστον) ЖФСт XII, 80 об.; многострастьныи претьрпѣвъ. ап(с)льскага дшею. веселою въспѣ гако нѣкто доблии подвижьникъ. оутѣшьнага собѣ въспѣваіа. Там же, 138 об.; велига оубо дша и доблА свойство юсть. юже не со(т)чагатисА въ кацѣхъ любо напастьхъ. СбТр ХІі/ХІІІ, 79 об.\ гако Раклии бы(с) доблии храборъ (γενναΐον) ГА XIII—XIV, 45 г; радуитасА Бжьими свѣтлостьми гавѣ соблистаеми... доблАга стр(с)тьника. Л Л 1377, 47 об. (1015)\ Зосима доблии х(с)въ м(ч)нкъ. Пр 1383, 89г; 00 крѣпкии Χ(ο)β4> воине, доблиі на лесть воружньче, дерзыи лжисобличителю, непобѣдимый стр(с)пче КТур XII сп. XIV, 49; чти лукавы(м) не подаете дѣмоном. мчнка г(с)на. доблАга наслѣдника. Мин XIV (май, 2), 19 об.; донде же во мнишьскыхъ пребываеши. гако добль воинъ, съ прилежаньемь. приимеши газвы. (ανδρείος) ПНЧ XIV, 1716; Подвігъ рече оубо великъ, оусердье же многи(х) не худо, полкъ же немоще(н). не имыи възбранника доблА. словомь и дхмь васильга. ГБ XIV, 156г; си(м) бо быти му(ж)скы(х) дшь и добли(х). и помысла цѣломдрена. (γενναίων) Там же, І99г; Блжнии же сони ч(с)тнии и доблии помысломъ, гако же на трапезу позываеми мужьскы к мужамъ приступаху. (γενναίοι) ЖВИ XIV—XV, 886; о доблии воюводо възлюбленыи г(с)мь. Пал 1406, 135г; в роли с.: ,юмоу же и състражющии бѣгахоу доблии си. (οι καλοί) ЖФСт XII, 68 об.; нъ оубо каковою исправлению доблихъ страсть сътвори. (των γενναίων) Там же, 69; ибо же въ доблихъ борАисА. таковыга и подвигы въсприюмлеть. ПНЧ XIV, 165в; нодобо бѣ треми бореньи одолѣвше доблему свершеное получити прослутье. (τον γεννάδαν) ГБ XIV, 1906; со(т)всюду же врагъ не(д)- оумѣгасА. и отину(д) со(т)чагавсА оуловити доблАго. (τον γενναΐον) ЖВИ XIV—XV, 109г; доблеіе среди, в роли с.: ибо и отрокъ гаже к мучтлеви со(т)вѣти. толми имуще мдрое и доблею вкупь. (τό σοφόν... καί γενναΐον) ГБ XIV, 134β; || требующий доблести, мужества, стойкости: въспѣти г(с)а. тобѣ подавшаго доблАга труды, гаже ты претергіѣ. Мин XIV (май, 2), 21; красенъ оунъ разоуменъ смысленъ. ч(с)тъ житьемь гако же самъ троуды великыи и поты доблА. и житье до коньца добродѣтьлно. (γενναίους) ПНЧ XIV, 123в; Во въздержаньи доблии. и со(т)вергъшимъ плотнага сластолюбью, (γενόμενον!) ФСт XIV, 149а; се смыслъ добли(х) и разумныхъ бесѣдъ. ГБ XIV, 164г. 3. Благородный, праведный, нравственно чистый: да и тамо доблгааго отрока житию просиюють. ЖФП XII, 27в; так бѣ велерѣчивъ и третерпѣливъ же и добль. ТѢМЬ И ВСА землА стыдАше(с) и ДИВЛАШеСА юмоу паче же цѣломоудрию юго и разоума ради и многа смысла и премдр(с)ти. (γενναίος) Г А XIII—XIV, ЗОв; и помыслъ свои съмиреныи мои брате вздержаниюмъ. весь отъ конеца свершенъ... || ...и со(т) 477
ДОБЛИТИ ДОБЛЪИ страсти на бестрастые. и сэ(т) невздержанига на вздержанию. и будете члвци доблии. (γεγόνασι!) ФСт XIV, 246—в; или гако на доблАго судьи сам\|юна. свѣщавше иноплеменьници... емше ругахусд іеЦлико хотѣша. ГБ XIV, 187—188\ лукавый же дхъ ины лукавнѣиша пое(м) с собою дхы в ложницю при(д) доблАго со(т)рока. и напа(д) на нь. пламеннѣе вжегъ плотскую пещь, лукавый, оубо внутрь распалАше. (γενναίου) ЖВИ XIV—XV, 109а; Но сии оубо доблии старець аврамъ покланАіасА. Пал 1406, 67β\ Андрѣи же КНАЗЬ толикъ оумникъ. сы. во всихъ дѣлѣхъ. добль сы ЛИ ок. 1425, 203 об. (1174); в роли с.: превратисА доблии, оувы мі, къ неч(с)тивию приложисА. (о γεννάδας) ГЛ XIII—XIV, 95в. 4. Хороший, отличный, прекрасный: Жена до6ла веселить моужА своіего. и лѣ<та юго и)сп<ъ)лнить миръмь. (ανδρεία) Изб 1076, 181\ придѣте (элгою стадо доблгааго пастоуха богословесьнаш овьчата. ЖФП XII, 27г\ и II събираіеть акы нѣкто пастоухъ доблии отъшедъша сэвьцга. (αριστος) ЖФСт XII, 73 об.— 74\ (Ькьствьное же писанию оумълче. чистою свою въ срамьныихъ наричанию осквьрьншти не хота. нъ доблиими имены. нечистоты низъложи. (γενικοίς!) КЕ XII, 203а; моужъ именемь Масомахъ. б>атъ и добръ дшею и стрѣлець добль. (εύστοχώτατος) ГЛ XIII—XIV, 29 в\ обрѣтыи женоу доблю износить из домоу своюго блгага. Пр 1383, 1226; и по тому законоположнику пропастници. поминающе свинину мАса. и левитьскою. лукъ добьлии чесновитець югипетьскыи. гаже суть силою 5июю оучинена. и сэ(т)вержена намъ. ФСт XIV, 34в\ зѣло добровѣренъ же и крото(к) гако и доблю собѣ оустроить цр(с)тву твердость, и со(т)нуду же доброзаконье начнеть. (άρίστην) ГБ XIV, 190в\ со(т) двы оубо со(т)ражаетсА гако же нѣкага кознь. сэ(т) стѣны крѣпкы и доблА. (γενναίου) Там же, 197г\ ча(д)любива сэца и добьлА оучтлА не терпА состатисА. (άρίστου) ЖВИ XIV—XV, 82ѳ. ДОБЛ|ИТИ (1*),-Ю,-ить гл. Наедать, делать тучным, полным: егда бо гнѣвагасА пьхаеши гако оселъ... питаешисА аки медвѣдь, добьлиши тѣло аки мска и вепрь. ПрЮр XIV, 261ѳ. ДОБЛЬНЫИ (1*) пр. Устойчивый, стойкий, постоянный: нынѣ же о разореньи всепагубныю и добльны(х) стр(с)тии и дшвныхъ похотии глю. (γενικών!) ФСт XIV, 219г. ДОБЛЬНЪ (20) нар. Доблестно, мужественно, стойко: юже терпѣти добльнѣ. и блгодарнѣ приходАщага скорби, (γενναίως) ФСт XIV, І01в\ тѣм же стани добльнѣ на дѣло свою на служению коюждо. на всАко блгое оучинение. (γενναίως) Там же, 108в\ в дому г(с)ни въ дворѣхъ ба нашего, стоите добльнѣ. ходите неоуклонно. (γενναίως) Там же, 123а; станѣмъ добльнѣ. на борца врага, (γενναίως) Там же, 1516; Еже добльнѣ и мужьственѣ. прехо(д)ти покореньи труды, (γενναίως) Там же, 1676; станите добльнѣ къ козне(м) дьгаволимъ. (γενναίως) Там же, 171г\ да станѣмъ добльнѣ. препогасавъше чресла свою истиною, (γενναίως) Там же, 209а; станѣте добленѣ къ бестр(с)тному покоренью вашему. терпАще стр(а)ду дивную, и мразы нощныга. (γενναίως) Там же, 210в. ДОБЛЬНЪІб (1*) сравн. степ, к добльнѣ: мы же съ||мѣрении и соканни. к варившимъ и сига вспомАнемъ. да добльнѣю терпѣти начнемъ служению слово внимающе. и прежнАга имуще с нами, в законѣхъ словесных, (γενναίως) ФСт XIV, 92а—б. ДОБЛЬНЪИ (2*) сравн. степ. Более доблестный, мужественный, стойкий: инако блжнага амма сара. четыри десАть лѣтъ держима бѣ борющисА. блуднаго II бѣса бы(с) добльнѣиши. (γενναιότατα) ФСт XIV, 22а—б; юи. юи. оубо како братью мою принесемъ паки доблѣнѣишеи благопредушнии. гаже будуть ли сбудутьсА. труды, отрады. поще||нига. бдѣнига. (γενναιότερον) Там же, 91а—б. ДОБЛЬСТВЬНЪ (2*) нар. Доблестно, стойко, мужественно: Сице оубо доблественѣ. расм(о)тривше. едино нѣкое, и молчалное преидоша житие, (άριστά) ЖВИ XIV—XV, 50в\ и сзо(т)всюду доблественѣ. восоруживсА согражьсА и тако оуповага противу нечтивѣи изиди брани, и сига побѣдивъ и I того началника дьгавола низъвергъ (άριστά) Там же, 716—в. ДОБЛЬСТВЬНЪИ (1*) сравн. степ. Более доблестный, мужественный, стойкий: на житиА стхъ глАдати. и сонѣхъ блгое свою творити подражаніюмъ. млтвы пакы чтенІА приимающе. доблестьвнѣишю дшю и крѣпчаишю къ боу желаниемь подвизающе приюмлють (νεαρωτέραν!) КР 1284, 195г. ДОБЛЪИ (5*) сравн. степ, к доблии. 1. В 1 знач.: сего ради доблѣиша. паче и наставьника. (γενναιότερου) ЖФСт XII, 58. 2. Во 2 знач.: нъ юлико паче зълага предъ лицемь видгаше. толико и вюче самъ доблюю пребываніе. (Θαρραλεώτερος) 478
ДОБЛАТИ ДОБРО 1 ЖФСт XII, 125; сэ(т) ни(х) же ни юдиному побѣжающю. добли(х) отрокъ, и доблѣиши рожшию. вьсѣхъ же себе превыше положьши (γενναιότερα) ГБ XIV, 134в; доблѣіе среди. в роли с.: влѣкомомъ оубо намъ подобаіеть добрѣ стати, не зовомомъ же молчати. и времене ждати подвигомъ, ико да и нетъщеславною. и доблѣіе покажемъ. ПНЧ 1296, 146. 3. В 4 знач.: възведи сэкр(с)тъ сочи свои и вижь. вед люди си. иже со х(с)ѣ еу(г)лемь родилъ іесі не забуди оубо намъ доблѣишіхъ паче, или малы(х) глъ. (χρηστών) ГБ XIV, 109в. ДОБЛА|ТИ (1*), -Ю, -І€ТЬ гл. Господствовать, управлять: в нихъ же суть, храбрый жены ловити звѣрь крѣпко, владѣють же жены мужи своими, ни [в др. сп. и] доблАЮть ими. ЛЛ 1377, 5 об. ДОБР|ИТИСА (1*), -ЮСА, -ИТЬСА гл. Улучшаться, исправляться: іетери же нера<зв)мна та бо ико вѣщаваіеть безбожно, гако со собѣ всАчьскаіа быша и створишасА, ни іединомоу же имѣющи г(с)а и в'л(д)коу. сего ради оубо || ни въскорѣ ли аще и не бьщью со таковы(х) ДОМЫСЛАЩИМЪСА бъЩЬЮ ДОбрАТЬСА И цѣломоудрАть(с). (βελτιοΰνται) ГА XIII— XIV, 54а—б. Д0БР|0 1 (501), -А с. 1. Все положительное, хорошее (противоп. зло): НенавидАи же добра врагъ, иже и присно боретьсА съ рабы бжии. и не дасть имъ тако мирьно жити. ЖФП XII, 66в; възискающеи га. не лишатьсА вьсего добра. СбТр ХІі/ХІІІ, 123; исправлениА же похотьнаго се соуть. желанию истиньнаго добра, сирѣчь. добродѣтели. КР 1284, 203в; б>ию же блго присно множають просвѣщению и смѣренью срдца. и въ тихость приводить члвка аще же искоушаюши мнимою добро, и обрАщеши ю зло. достоить юго со(т)врѣщи. (τό... καλόν) ПНЧ 1296, 58 об.; а мы братию... немл(с)рдиемь и лѣностию. лишающесА всего добра, тѣмь же молю вы не до конца прѣбываите. в томь злѣ. ПрЛ XIII, 123в; ги дай добрымъ лѣпшимъ быти. а злыга на добро сэбърати ги. СбЯр XIII, 58 об.; ибо и дыаволъ пррч(с)твова: да разоумѣти и добро и зло, и бы(с). (καλόν) ГА XIII— XIV, 1096; имѣита послушанье к старѣиши(м) ваю. иже ва(с) на добро (8)чать. ЛЛ 1377, 151 об. (1218); какого добра сподобихомсА днь(с) бо супостатъ нашь диіаволъ свАзанъ бы(с). Пр 1383, 19г; искони же ненавидАи добра, дыаволъ... преже оувѣда иже зап(о)вѣда Ъъ адамови. вземъ сэ(т) дрѣва [яблоко] дасть женѣ юго. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 2а; да въсприимемъ Бжию. мл(с)ть, ибо не лишить добра проходАщихъ с вѣрою КТур XII сп. XIV, 20; како июрданъ преидеть. ко мнѣ прити недостойному, оувы мнѣ что μα лиши такаго добра, (τοιούτου καλού) СбЧуд XIV, 666; шко же глть и о аввѣ анът(о)ньи. ико сэ(т)хода къ нѣкымъ. иже аще что видАше добро оу коегождо. приимаше има и деръжаше. ового кр(о)тъкое. дроугаго смѣреное. ПНЧ XIV, 22в; тогда о новѣ(м) жи(т)ии нова буде(т). и пѣ(с). но и разумнаго плѣненьи не постраже(м). но в добродѣтели пребывше ико въ очинѣ. и всегда в добрѣ понавлАЮщесА. и тако нову пѣ(с) въспоимъ г(с)ви. ГБ XIV, 77г; Стыю бо книгы всему добру скровище юсть. СбСоф к. XIV, 1106; азъ ц(с)рь есть блгии всѣхъ Бъ землА же кипащии всѣми блгими црки вѣете бо вси. колико добра в ней есть всего мира дши в ней спсаютсА. СбТр к. XIV, 15 об.; Въходъ злобѣ пришествие добродѣтели творить, икоже и въспать доброу со(т)стоупившю злоба присѣДАщи входи(т). (αγαθού) Пч к. XIV, 2 об.; ц(с)рА самого посту и млтвѣ наоучи и смѣрению иному всему добру. ЗЦ к. XIV, 976; въ ч(с)тѣі. і в правовѣрнѣі вѣре роженъ. и воспитанъ в добрѣ і наказаньА правовѣрнымъ сэцмъ. и || мтрью. наказываюче μα добру закону. СбПаис XIV/XV, 23—24; и неподобно юсть намъ зло за добро имѣти. ни мртвого в жи||ваго мѣсто. СбТ XIV/XV, 129—129 об.; и юсть оу мене камень драгии... всѣмъ бо добромъ не сочтаненъ юсть. можеть слѣпымъ ср(д)цемъ свѣтъ даровати премоудрости. глухим же оуши со(т)верзають. (των καλών) ЖВИ XIV—XV, 20г; ненавидАи же добра бѣсъ... створи има враждоу. ПКП 1406, 123г; и бѣгайте сребролюбию, и пьюньства. и то бо лишають и презорьству наоучають. и ожесточить дшю юго сэ(т) всАкого добра. Пал 1406, 1096; и видѣ ико нѣ(с) в ни(х) добра. сэ(т)тоу же нача болми скорбѣти дшею. вида бо сэбладаемы дьиволомъ. ЛИ ок. 1425, 271 (1250). 2. То, что хорошо, полезно, приятно: Ібгда въ добрѣ боудеть моужь то врази юго въ II печАли боудоуть (εν άγαθοις) Изб 1076, 148—148 об.; великъ тъ моужь и добръ много бо юсмь то слышалъ юже твори добра члкомъ. ЧудН XII, 72г; блг(с)вте кленоущаю вы. добро творите ненавидАщимъ васъ. ПНЧ 1296, 85 об.; и приде ми помыслъ высокооумию. ико бра(т) мои сэбрѣтенымь бютьствомь не може себе състроити добра. ПрЛ XIII, 479
ДОБРО 1 ДОБРО 1 1256; аще бы кто добро дроугоу чинилъ, то добро бы было. ЛИ XIII—XIV, 136 (1257); зане ни врачебнии от(р)оци гединемь точью былыемь всѣмъ стражющимъ приносити добро (καλόν) ГА XIII—XIV, 252в; слушали бы ес(те)... тако же старыхъ богаръ хто хо(тѣ)лъ оцю нашему добра и намъ Гр 1353 (моек.); а что ти слышавъ о мнѣ. от кр(с)тыанина ли от поганина ли. о могемь добрѣ, или со лисѣ... то ти мнѣ повѣдати в правду Гр ок. 1367 (моек.); Мстисл(а)в же не послуша рѣчи Всеволода стрыіа своюго хотАіца гему добра. ЛЛ 1377, 129 (1177); онъ же тихо и радостно ре(ч) мало помню твогего добра, и се азъ противу тому помогу ти. Пр 1383, 416; и любите врагы ваша и добро творите ненавидАщимъ васъ ИларПосл XI сп. XIV, 197 об.; незабытливъ добра песъ. МПр XIV, 31 об.; по что оубо еде. не вси тако мучатьсА. ибо многы видимъ зльпа съдравы телесы... и много добра приемлюща. (ευημερίας) ПНЧ XIV, 114г; и вси въ добрѣ гединомъ поживемъ другъ съ другомъ, (τη ειρηνική) ФСт XIV, 93в; а завидливии добровазньгемъ дроуга аки моурсэ(м) дроужнимъ добром истлѣютъ Пч к. XIV, 105; и прише(д) к немоу собличаше мысль гего и оутѣЦшаше брата, и аще комоу речаше что. или добро или зло. сбоудАшеть(с) старче слово. ПКП 1406, 200— 201; рекша емоу. гако добро видилъ еси сэ(т) наю. и изиди с нами на ІДтвезѣ. ЛИ ок. 1425, 272 (1251); на добро — на счастье, к добру: не на добро на зло... I ...бъ намъ знамению кажеть. ЛН XIII— XIV, 109 об.—ПО (1230); мнози бо вѣрнии члвци. зрАще молАхусА Бу. дабы Бъ обратилъ знаменье то на добро. ЛЛ 1377, 145 (1206); изъоучиша Попове людии не на добро на зло. СбСоф к. XIV, 109в; Не всАкош. сладости изволити гесть лѣпо, (но) гаже на добро, (έπί то καλόν) Пч к. XIV, 13 об.; §а себѣ тѣхъ млтвми хранителА створивъ, таковаго поспѣшника батьство на добро имѣти имаши (προς τα καλά) ЖВИ XIV—XV, 716; а намъ что створить Бъ. или на добро или на наше зло. а то же намъ видити. ЛИ ок. 1425, 223 об. (1185); (съ) добръмь в роли нар. По-хорошему, миролюбиво: а не присълещи ми полоу паты гривьны а хоцоу ти выроути въ та лоуцьшаго новъгорожАнина посъли же добръмъ ГрБ М 246, XI; нача збирати вой. река дай мою дружину добро(м). ЛЛ 1377, 136 об. (1186); иди с добромъ со(т)селе. ПрЮр XIV, 44г; Ч(с)тнѣи геже мало имѣти съ добро(м) нежели много съ зло(м).(καλώς) Пч к. XIV, 45 об.; гадахоуть. вѣдахоуть бо. аще Данилъ поедеть. и не боудеть с добромъ, сгадавъше вси. ЛИ ок. 1425, 282 об. (1260). 3. Добро, имущество, пожитки: И земльноге бес труда || добро не творить са. да по чьто блгеловленаго ради троуда оукланАге(м)ь са. (τα... άγαΦά) Изб 1076, 75 об.—76; о приношениихъ... или мниси. или бѣльци. или иночьствовати хотАще сьде. аще ли ни тѣхъ изволению приимати. и приносимою приимати и не сэ(т)рѣвати. ни брѣгъшаго о добрѣ оуспѣшьно притоуплАти. УСт XII/XIII, 234 об.; подобѣнъ гесть мнихъ сеи кораблю пулну [так!] всего добра. Пр 1383, 43в; О том (ж), [об умирании] Се же начинающи велимъ, собьщага боАщаюсА казнь, и не мінующага. ни великыхъ ні малыхъ оустрогати имѣниге. сдравымъ ходащи(м) и цѣлымъ оумомъ послухы поставити. свѣдительствовани о добрѣ. ЗС XIV, 39 об.; аки в мори многа добра корабль носить, (μυριαγωγόν!) СбЧуд XIV, 131г; Оуне хлѣбъ съ сладостью въ мирѣ, нежели домъ исполненъ многымъ добромъ, рать имѣю, (αγαθών) Пч к. XIV, 130 об.; имаши много добра на многа лѣта лежаща. ПКП 1406, 171г; ИзАСлавъ же съ женою своею, выручиста Стослава в [в др. сп. у] Половецъ, и инѣхъ Рускои дружины, многы(х) выручиста. и многы(м) добро издаваста. ЛИ ок. 1425, 171 (1154). ДОБРО 2 (290) нар. 1. Хорошо: и добро пороуцѣноге гемоу стадо оуправивъ. люди на добродѣтель направивъ. ПрЛ XIII, 146г; кназю же со немь добро мыслащю. и добра гему хотащю. Л Л 1377, 119 (1169); то же ЛИ ок. 1425, 197 (1172); суди все доброо. суди въ правду, расужаи оубоога и немощна. МПр XIV, 10 об.; Иже злѣ смотрить со своихъ, то како со чю(жи)хъ можетъ добро мыслити. (καλώς) Пч к. XIV, 7 об.; корабли... добро сдѣлани Там же, 62; в роли сказ.: Нѣсть оубо добро не хранитисА отъ всакого соуда. Изб 1076, 167; тверда ль рука добро ль гею писать У Мон XII, 53 (приписка); да гако же что и съдѣвагемоге. не добро др^гымъ боудѣть. сами видѣти имѣютъ, и къ собьщемоу възвѣщати оучителю. (ού καλώς) ЖФСт XII, 79; добро гесть намъ бжиіе писанию къ вамъ проповѣдати ЧудП XII, 68а; аще оубо предьржащеи изволать отъдати. да по дрѣвьнюоумоу оуставАть блго и добро гесть. (καλώς) КЕ XII, 766; гако на прочимъ сти(с) хвали(т) га. иже гесть хвали(т) и въ звонѣ добро. УСт ХІі/ХІІІ, 260; Добро зѣло... геже 480
ДОБРОВАЗНИІ€ ДОБРОВОЛЬСТВО сэ(т)рицАтисА. безгодьныихъ бесѣдъ. СбТр XII/XIII, III об.; аще юдать добро, аже ли не юдать а лоуче. КН 1280, 532г; Иже на всакъ днь причащатисА бжественыхъ тайнъ, добро есть и полѣзно. КР 1284, 192г; аще вижю кого досажающа мнихоу... мат(о)уса на нь аще добро іесть или ни. (καλόν έστιν) ПНЧ 1296, 22\ иди петре и пріложи къ семоу добро || ти боудеть. ПрЛ XIII, 25—26; аще бы кто добро дроугоу чинилъ, то добро бы было. ЛН XIII—XIV, 136 (1257); добро іесть питати ц(с)рви свои болАры (άναγκαΐον είναι) ГА XIII—XIV, 25а; тѣмъ добро іесьть [так!] надѣтисА [так!] на г(с)а ба нежели на члка. Пр 1383, 1016; добро печи чини(т). вапы терти. Служ XIV (2), 397 (запись); добро бы аще се быхомъ нужею творили, то не быхомъ сэ(т)вѣта оного боилисА. СбХл XIV, 105; Таину ц(с)рву добро іесть таити (καλόν) СбЧуд XIV, 586; да аще послоуш(а)ють се добро, аще ли ни. рьци емоу (καλόν) ПНЧ XIV, 28а; добро и блжно іеже терпѣти таковыи стра||сти. (καλόν) ФСт XIV, 15а—б; все добро но въ времА. ГБ XIV, 57в; Добро іесть намъ проповѣдати вѣрнии. СбТр к. XIV, 201; добро есть рещи. ЗЦ к. XIV, 11 г; нѣ(с) добро сотАти хлѣба сэ(т) ча(д) ИларСлЗак XI сп. XIV/XV, 163 об.; аще кто со(т)ре(ч)са в середу іли въ патницю масъ не исти. добро велми полезно не исти. СбПаис ХІѴ/ХѴ, 22 об.; нѣ(с) добро оцю нашему феодосью лежати кромѣ своей цркви ПрП XIV—XV (2), 926; колико есть добро еже сэца послушати. (έστί καλόν) ЖВИ XIV—XV, 94г; и видѣ Ъъ свѣтъ ико добро. Пал 1406, 36; се коль добро еже жити бра(т)ѣ вкупѣ. ЛИ ок. 1425, 142 об. (1149). 2. В роли союза. Пусть, чтобы: цолобитые со(т) іесифа брату своіему фомѣ цобъ юси прислало восъку да мѣда да овьцини добро сотые [так!] по шубѣ сошыемъ ГрБ N° 129, ХІѴ/ХѴ. Ср. недобро. ДОБРОВАЗНИ|і€ (5*), -ΙΔ с. Благополучие: ни напасти дѢла невсолноѣ. гнѣватиса на когсэ. ни добровазнию завидѣти. ΜΠρ XIV, 27 об.; Добровазнье мню икоже и овощь. времени же минувшю исъхнеть. (της ευτυχίας) Пч к. XIV, 58 об.; Дсобровазние въслѣдоуеть лѣности и питании, (ταΐς εύτυχίαις) Там же, 59 об.; Мнози завистливии своимъ дроугомъ искрьнимъ (не) хотать погыбели, въ добровазньи же видѣвъше ихъ стоужать си (εύτυχοΰντας) Там же, 105; завидливии добровазныемъ дроуга аки моурсо(м) дроужнимъ добром истлѣють (τή... εύημερίμ) Там же. Д0БР0ВА́ЗНЬСТВ|0 (2*), -А с. То же, что добровазнию: Елико болма добровазньство приискаша, толико смиришасА, не славы на гордость вратАще, ни кротости на работоу со(т)водАще, но въ собою цѣломоудрьствоующе. (ευτύχησαν) Пч к. XIV, 13; коіеи вины дѢла чловѣци печалны соуть воиноу; и ре(ч). ико не токмо со своихъ напастехъ пекоутьсА, но и со чюжемъ добровазньствѣ. (τα... άγαΌ'ά) Там же, 105 об. ДОБРОВИДЪНЬ|іе (1*), -ΙΔ с. Красота, привлекательность: [о цветах] ово оубо добровидѣньемь. ово же обонАньемь ноздрии к собѣ влекыи. ГБ XIV, 936. ДОБРОВОЛЬНО (3*) нар. 1. По собственному желанию, без принуждения: а продали и оуздали іему добровоулно Гр 1366 (2, ю.-р.); продалъ іемоу доброволно Гр 1368 (ю.-р). 2. Свободно, беспрепятственно: а оу ставу радивоунъковѣ ловити сѣтью іему добровоулно. Гр 1366 (2, ю.-р.). ДОБРОВОЛЬНЫЙ (3*) пр. 1. Добровольною среди, в роли с. Благосклонность, доброжелательность: кто бо види біжествьною сею моужю добромысльною же и добровольною, и юже къ собѣ и юже рекоу съвоузьною. не вины ли любАще посмѣють(с). (τό εΰνουν τε καί όμόγνωμον) ЖФСт XII, 161 об. 2. Добродетельный: и въ Юдину свою дшю собравъ, юди(н) доброволныи собра(з) (αρετής) ГБ XIV, 178г; и всестепеньною врАженье проше(д)... мира всего строюнью. и не вѣдѣ что рещи которою, доброволною ли натрижненье. или црквныи источни(к) и жизнь, иереіство прииме(т). (άρετής) Там же, 179г. ДОБРОВОЛЬНЪ (1*) нар. Добродетельно: но ико соломонъ молАСА рече. мнѣ далъ Бъ рещи по разуму и помыслити достойно глемымъ. се и стыи имѣ добровольцѣ и свершенѣ до кран. ГБ XIV, 171а. Д0БР0В0ЛЬСТВ|0 (4*), -А с. Добродетель: доброту же хвал а Ба похвал аю. сэ(т) него члвкомъ добровольство. (ή αρετή) ГБ XIV, 177г; [об Афанасии] бАше высокъ же дѣлы. смѣре(н) же мы(с)ю и добровольство(м) же невиди(м). бесѣдою же и зѣло добрѣприитъ. (την αρετήν) Там же, 180г; подвигъ бо бАше добровольству и зависти, како добру сдолѣти пооучающюсА. доброволству же. да нѣкли непобѣдимо все то терпАщии (αρετής) Там же, 184а. 481
ДОБРОВОЛЬСТВЬНЫИ ДОБРОВЪЧЬНЪ ДОБРОВОЛЬСТВЬНЫИ (1*) пр. Добродетельный: аще и велика прежеварившимъ. притчи сице быти добровольственѣи. не хуже на хвалу нашему добру иже по не(м) буду(т) притча, (τής αρετής) ГБ XIV, 179а. ДОБРОВОНИ|і€ (3*), -ΙΔ с. Приятный запах, благоухание: и напрасно все мѣсто исполнисА доЦбровоныа. на немь же местѣ прп(д)бьныи лежаше. ПрЛ XIII, 121в—г; или мюромь мажемъ и воницами. течетъ скоро в баню. со(т)мыватъ добровсонию. МПр XIV, 345 об/, и собой Аша вси блгооуха||ниіе... и вси насладивше(с) добровоныа. ПКП 1406, 107—108. ДОБРОВОНЬНЫИ (12) пр. Душистый, благоуханный: И видѣхъ же ины ограды, шже бАахоу собрасли отъ горы до долоу. пло||ды добровоньныими и красьныими. Изб 1076, 269 об.—270; отъ моученичьскъ бо телесъ муро добровоньно изимати. СкБГ XII, 18в; се кажетъ гороу. въ стафикиистеи доубравѣ. и оучащена іесть тацѣмі I древесы добровоньными. КН 1280, 376а—б; павлинъ же на... трАпезоу... потребнаю и добровоньнаю зелыа на всакъ днь приношаше. (εύοσμα) ПНЧ 1296, 82 об.; овощъ добровоньныи... приношаше. ПрЛ XIII, 1376; ово сэ(т)сылаіе(м) || вино, сово же избирае(м) юко добровоньно. (άνθοσμίαν) ГБ XIV, 99в—г; течаше же оо(т) оустъ его сладкое оучение. іако кандило добровонно. СбТр к. XIV, 213 об.; съсоудъ... блгооуханию преполненъ. и юко моуро добровольно. ПКП 1406, 1826—в; и проводиша и со блгопохвалными пѣ(с)ми и кадилы добровоньными. ЛИ ок. 1425, 303 об. (1289). ДОБРОВОНАНИ|і€ (1*), -1Λ с. То же, что добровониіе: ни многыи со(н)... ні миръ добровонА(н)іе. ні плесканыа... а(з) же ничто же почтохъ ГБ XIV, 1946. ДОБРОВОУЛЬНО см. добровольно ДОБРОВЪЗРАЧЬНЫИ (1*) пр. Красивый, прекрасный: и многоцѣнныхъ драгихъ. добровъзрачьныхъ одѣвающе(с) риза(х). (καλόχροια) ФСт XIV, 10а. ДОБРОВЪРОВАНЬ|іе (1*), -ΪΔ с. То же, что добровѣрьство в 1 знан.: Сего же ми СА мна(т) стыдАще исповѣда(н)ю. и вечерний же и сточнии. іелико же жителное ови домысли имАху добровѣрованье, (τό ευσεβές) ГБ XIV, 191а. ДОБРОВЪРЬ|і€ (1*), -ΙΛ с. То же, что добровѣрьство в 1 знан.: іеже и хуже е не вѣровати. добровѣрье мнимо бАше. (ευσέβεια) ГБ XIV, 190г. ДОБРОВЪРЬНЫИ (1*) пр. Преданный истинной вере, правоверный: встаютъ же ц(с)рь другыи. не бестудны(м) лицемь по первогланому. ни болѣзньными дѣлы и приставникы опечалАЮ изла но и зѣло добровѣренъ же и крото(к) (ευσεβής) ГБ XIV, 190в. ДОБРОВЪРЬНЪ (1*) нар. Добровольно, охотно: како мы суда оубѣжимъ сит [различные украшения] добровѣрнѣ приіемлющи. (καλλωπιστικώς) ФСт XIV, 36г. ДОБРОВЪРЬНЪИ (1*) сравн. степ, к добровѣрьныи: тко же бо воды іединот цѢдитса. не се точью іелико же рука пролью почерпъши. но іелико же в руцѣ оудержасА персты истѣча. тако и в на (с), не іелико же бещестно раскалаіетсА то(ч)ю. но и іелико добровѣрнѣіе. (είσεβέστερον) ГБ XIV, 191в. Д0БР0ВЪРЬСТВ|0 (5*), -А с. 1. Благонестие, набожность: купно же оучнци и оучтли добровѣрству обавлАю(т)сА. и преже очище(н)ю чистать. вчера ч(с)тыхъ проскули а. днь(с) ч(с)тители. вчера ч(с)тыхъ в нѣи таиновідьци. днь(с) ветсии золью. нищии добровѣрьствомь. еже дѣло блг(д)ти члвчскыю не дхвныю. иже іегда все пройду нудАще и послѣднее. || тома(т) и добровѣрьство их же не нравъ сана, санъ же вѣруіе(т) нравъ, (τής εύσεβείας) ГБ XIV, 180в—г. 2. Истинная вера, правоверие: и со(т)нуду же доброзаконье начнетъ. [Афанасий] раздрѣши(т) же еп(с)помъ со(т)гнанье. им же всѣмъ, и преже всѣ(х). иже всѣ(х) преже доброту, и швѣ добровѣрьства ради рать подъимшю. (υπέρ τής εύσεβείας) ГБ XIV, 190в; се водъшенье приимъ послѣ же. и даръ црскыи по истинѣ и великолѣпыи ц(с)рю принесъ, вписаное добровѣрьство на непісаное новорасъкланые. (την ευσέβειαν) Там же, 190г. ДОБРОВЪТЬНО (1*) нар. Даровито, талантливо: наипервѣіе Аврамъ творца б>а проповѣда и тъ -а·, въ КВгоупетъ съшедъ, числьныи и звѣздозаконьницю ІСгоуптАны научи, первии сэбрѣтателе тѣмъ Халдѣюне быша, сэ(т) Жидовъ наоучишасА ФиникАне, со(т) ни<хъ) же Кадомонъ ты преложи Івлиномъ, Исисодъ же, добровѣтно оуставивъ, прилѣписА ІСлиномъ. (εύφυώς) ГА XIII—XIV, 33а. ДОБРОВЪЧЬНЪ (1*) пр. Всегда, постоянно существующий: оубо и прм(д)рому иоасафу. сшедшемсА тогда воемъ и воеводамъ. болАром же и всѣмъ люде(м). о бзѣ и о блговѣрьи. иже в не(м) юко же огненымъ юзыко(м) нѣчто добровѣчно вѣщающу. и бл(д)ті стго дха прише(д)ши. всА на славословье бье подвиже. (καλόν τι καί φδικόν) ЖВИ XIV—XV, 123α. 482
ДОБРОГЛАГОЛИВЪ ДОБРОДЪЛАТЕЛЬ ДОБРОГЛАГОЛИВЪ (4*) пр. Красноречивый; выразительный: Грътанъ сладъкъ оумно||(жи)ть дроугы. и іазыкъ доброгливъ оумъножить доброу бесѣдоу. (εΰλαλος) Изб 1076^ 136 об.—137; Не юзыка ищетъ добраглива Ъъ. ни словесъ сложению, нъ доуша оуставивъ. аще и она вѣщаютъ, то оугоднаю вса оставльЦши сэ(т)дасть. (γλώττης... κάλλος) ПНЧ 1296, 109—109 об.; а иже юзыкъ доброгливъ имѣютъ, а дша юго непоставъна и ненаказана, то неприютенъ юсть. (εΰστροφον) Пч к. XIV, 48 об.; в роли с. Тот, кто красноречив: глухымъ слухъ даровахъ, и немыю доброглаголивы створихъ. КТур XII сп. XIV, 24. ДОБРОГЛАСЬ|і€ (1*), -ІА с. Благозвучность: Тогда съ доброгласьемъ юсть и до ёюственою оушью приходить, иже не продолжитьсА со воплемъ, толстымъ горломъ или тонкимъ воспѣваниюмъ (εύηχος έστιν... ή φωνή) Пч к. XIV, 47 об. ДОБРОГЛАСЬНЪ вм. доброкласьнъ ДОБРОГЛАСЬНЫИ (5*) пр. Имеющий приятный голос: онъ же... въставить доброгла(с)ныю нѣкыю со(т) мни(х). юго же аще хощеть... I ...и възгласить УСт ХІі/ХІІІ, 211 об.—212; Нынѣ вса доброгласьныю птица црквныхъ ликовъ гнѣздАще веселатса КТур XII сп. XIV, 22; || благозвучный: а на .д· же юсть. хлали(т) [так!] юго [господа] въ тумпанѣ и лицѣ, и въ -ё-мь сти(с). хвали(т) въ звонѣ. доброгла(с). УСт ХІі/ХІІІ, 260; ту же и птици. доброгла(с)ную пѣ(с) въспѣша. Пал 1406, 70а; аще бо быхомъ боле разума имѣли, то доброгл(с)нымъ юзыкомъ быхомъ брАцали. беспрестани хвалу юго Там же, 83а; εύηχος Воет., I, 102. Ср. недоброгл асьнъ. ДОБРОДОСТОИНЪ (1*) нар. По достоинству, заслуженно: тем же добро- достоине рѣвьнителА прозванию приимъ. маоуританию бо. афродинискую страну и ливискую. всю прошьдъ. и много сэ(т) невѣрьныхъ обрати къ гу. Пр 1383, 64г. ДОБРОДОУШIЕВАТИ (1*), -ОУЮ, -ОУКПГЬ гл. Быть в добром расположении духа: печалоують ли кто да млтвоу дѣють. добродшюють ли кто да поютъ. СбТр ХІІ/ХІІІ, 97. ДОБРОДОУШ И |і€ (3*), -ІА с. Доброе расположение духа: чьстьномоу бо соцю въ манастыри съ оученикы... пребывающе. и томоу же и сонѣмъ добродшью приимающемъ лоучьшею. (ευθυμίας) ЖФСт XII, 101 об.; боурА люта и пагоубьна. сонѣмъ оубо добродоушию со(т)сѣкающи и все възмоущающе юже со ожествьнѣмъ блго- вѣрью (την ευθυμίαν) Там же; [вопрос к умирающему] аще желаньно ти юсть по истинѣ сего со(т)ити житию въпрашаше... [ответ] и сласти дши и добродшью оуньшею со(т) тѣла рекъшоу преставлюнию. тако болѣзньнѣ юмоу и скьрбьнѣ телеси имоущю. (ευθυμίας) Там же, 149 об. ДОБРОДЬНЬСТВИ|і€ (3*), -ІА с. То же, что добродьньство: еде за то дродньствію [так!] въсприимоуть. и свою мьздоу въепріимоуть. (άγαθοποιούντων!) ПНЧ 1296, 67 об.; Василко... бѣ бо всему хытръ. и гораздо 8мѣю. и посѣдѣ в добродньстви на сотни столѣ_и дѣдни. Л Л 1377, 163 (1237); тѣ(м) и Бъ проше(н)ю юго свершаше. исполни лѣ(т) юго в добродньствии. Там же, 164 (1239). Д0БР0ДЬНЬСТВ|0 (5*), -А с. Счастливая жизнь, благополучие: тѣмь и Бъ вса прошенью юго свершаше. и исполни лѣта юго в добродньствѣ. ЛЛ 1377, 98 (1125); члвч(с)кое добродньство. (ευημερία) ГБ XIV, 1006; и члвчскаго же ради добродѣнства (τής... ευπραγίας) Там же; сщньц [должны приносить в дар] таинодѣиство. людьстии добропокоренье, иже в плачи оутѣшенье. иже в добродньствѣ стра(х) (εν ευημερία) Там же, 200г; Снве члвч(с)тии... векую любите суету, и ищете лжа. велико нѣкако сдѣ жи(т)е и пищю. и малу славу, и смѣреную силу, и лжющее добродньство (τήν ευημερίαν) Там же, 2036. ДОБРОДЬНЬСТВОУЮЩИИ (1*) пр. В роли с. Тот, кто живет счастливо, благополучно: ни единому же имуще стоюнию тверда, ни богатАщимсА в богатствѣ... ни добродньствующи(х) въ добры (х) дне(х). (των εύημεροΰντων) ЖВИ XIV—XV, 576. ДОБРОДЪВАІД (1*) пр. Девственная, невинная: оу стыю и добродвыю феклы в селевкии. (καλλιπαρθένου) ГБ XIV, 185г. ДОБРОДЪ|И (2*),-ІА с. Тот, кто делает добро, добродетельный человек: кназа чтѣте гви бо слоуга юсть. не тоуне бо носить мечь въ мьсть оубо злодѣюмъ въ хвалу же добродѣюмъ. Парем 1271, 257; юко послани соуть на месть злодѣюмъ, а на похвалоу добродѣюмъ. (αγαθοποιών) Пч к. XIV, 31 об. ДОБРОДЪИЦ|Ь (2*), -А с. То же, что добродѣи: юко послани соуть на месть злѣдѣемъ [так!] а на похвалоу добрдѣицемъ. [так!] Пч XIV—XV, 29 об.; Не завиди добродѣицю ты иже завиди(м) былъ еси. (τφ κατορθδυντι) Там же, 95 об. ДОБРОДЪЛАТЕЛ|Ь (1*), -А с. То же, что добродѣтель 2: то оубо бы (с) иса(х)ръ 483
довродълиіе ДОБРОДЪТЕЛЬ добродѣлатель тАжарь праведенъ. Пал 1406, 1386. ДОБРОДЪЛ И|і€ (1*), -ΙΛ с. То же, что добродѣль: ЧАще же игоуменъ. да оглашаіеть братию, и обьще вьсѣмъ. и особь къждо. и іеже по добродѣлиіемь оутѣшениіе да приносить. УСт ХІі/ХІІІ, 223. ДОБРОДЪЛ|Ь (3*), -И с. Благодеяние·. сице оубо дивьЦномоу имоущоу. и въ таковыхъ, добродѣлѣхъ просигавъшю. (άρεταΐς) ЖФСт XII, 55—55 об.; Слово и добродель подобаеть ч(с)тьнѣишю имѣти. КР 1284, 1656; и часто ропщеть. и раздираіеть себѣ, и просто пагубѣ предастьсА. и в не же мѣсто хотАше тружатисА. из лиха в добродѣлехъ и се противно нача творити. не расужага в собѣ блгодаренига. х(с)ва. Пр 1383, 95а. ДОБРОДЪЛЬНЪ (1*) пр. То же, что добродѣтельный во 2 знач.: аще придеть ти желанию. попещисА о коіемь словеси добродѣльнѣ. (αρετής) ПНЧ XIV, 188в. ДОБРОДЪТЕЛ И ВЫ И (2*), пр. То же, что добродѣтельный в 1 знач. В роли с.: сига бо суть лѣнивыхъ и младеньствующихъ... сига бо добродѣтеливыхъ и тщаливыхъ суть. (των... ενάρετων) ФСт XIV, 93в; Ч(с)тии еще сэцѢстимса встанивии паки въстанѣмъ. добродѣтеливии и еще оудобримсА. (οί φιλάρετοι) Там же, 139а. ДОБРОДЪТЕЛ И |і€ (29), -ΙΛ с. То же, что добродѣтель 1 в 1 знач.: со(т) нихъ же бѣ пьрвыи. исосифъ добрый, иже по іестьствоу. и по изволюнию братъ, иже добродѣтелиіемь. и въ селоуньскѣи цркви предъстатель бы(с). (διά την αρετήν) ЖФСт XII, 52; си же соуть дѣла сотонина... дѣтогоубьга блоуженига... аще оубо сихъ дѣлъ останемъсА. ти възищемъ соупротивъ тѣмъ. всАко добродѣтелью. СбТр ХІі/ХІІІ, 25 об.\ гако нына имоуще та гако свѣтилника предъ очима ихъ. добродѣтельюмь. твоюго свѣта, просвѣщаюми живоуть. (έναρετώς) ПНЧ 1296, 54 об.; гако нѣкага сверѣпага боурА грѣхомъ погроужена, лѣпомь гл(с)мь все коупьно добродѣтелью испровергъши (την αρετήν) ГА XIII—XIV, 986; Июдѣюмъ повелѣ добродѣтельюмь поститиса и межю собою правдоу творити (αρετήν) Там же, 143г; небрегомо же оу нихъ батьство и многостАжанию... и добродѣтелью лю6ать... млтвы же и пѣнига къ бюу... приносА(т) съ страхомь и величанию(м). (ένάρετον) Там же, І46а; добродѣтелью и житию истиньноу прилѣжати (αρετής) Там же, 211а; си въ поустыни искрь страны тою пребываю, добродѣтельюмь и чюдесы блистаюсА. (ταΐς άρεταΐς) Там же, 234г; иже можеть (эиюю блгтью наоучити възлюбленага чада вашею кротости всею премоудростью и добродѣтельюмь. (εν... άρετή) Там же, 241а. ДОБРОДЪТЕЛ |Ь1 (888), -И с. 1. Добродетель, следование правилам христианской веры и нравственности: Въстоупи на добродѣтель стьзю. поиди скоро Изб 1076, 58 об.; [о Борисе и Глебе] свѣтилѣ присно сиАющи и сэзарюющи. свѣтъмь добродѣтелии. Стих 1156—1163, 72 об.; иже и стыимь крщениюмь вьсю просвѣти сию землю роусьскоу. прочаА же юго добродѣтели инде съкажемъ СкБГ XII, 8а; и гако поспѣшьника. и добродѣтельмъ наставьника. достоинѣ чьтвще. (των αρετών) ЖФСт XII, 51; [о Борисе и Глебе] и добродѣтелии гавистасга съсоуда славьно со(т) оуности. Мин XII (июль), 114; вьса же слава ихъ. сирѣчь добродѣтели и благолѣпию. УСт ХІІ/ХІІІ, 223 об.; и пытающе съ вѣрою сэ(т) всАкого срдцА коюю бѣ добродѣтелию или кыими добрыими нравы. обрѣтоша црствию нбсною. СбТр ХІі/ХІІІ, 26 об.; ризы же не славны и макъкы люби, нарастоуща. сирѣчь многыми пошиваю заплатами. донде же къ горѣ бюлюбныхъ добродѣтелии доидеши. КН 1280, 606а; исправлениА же похотьнаго се соуть. желанию истиньнаго добра, сирѣчь. добродѣтели. и добродѣтель истачающаго юстьства. злаА же похотнаго се. грѣхъ, и къ инемъ нѣкымъ прѣложенію. КР 1284, 203в; аще и всю лѣствицю добродѣтели въшелъ юси. о оставлении грѣхъ молиса. (των αρετών) ПНЧ 1296, 119 об.; стыи... всАкоу добродѣтель исправивъ... с миромь оуспе. ПрЛ XIII, 1366; но видАще дша смѣрению. млстивно млтвоу приимѣте. и не имъ бо к томоу. прилѣплАЮщесА. добродѣтели сэ(т) него оуда||лишасА. СбЯр XIII, 163 об.—164; и всако бюстоудною дѣганию гако добродѣтель мнать(с) дѣюще (άρετήν) ГА XIII—XIV, 326; живъ в добродѣтели, не выхода ис печеры... никдѣже. ЛЛ 1377, 53 об. (1051); желаше болшихъ подвигъ, и множаиша добродѣтели. приде въ июр(с)лмъ Пр 1383, 44в; и аще са еси ножемъ послушанию заклалъ, буди скоръ послушати. а медленъ глти аще понесеши досажение. то есть въ всѣхъ добродѣтелии. корень же всѣмъ симъ пространьство ИларПосл XI сп. XIV, 201; Безъ добродѣтели молащиса о дше. аще и въздухъ исполниши словесъ, судить ти Павелъ КТурКан XII сп. XIV, 226 об.; въшьдъ в лавроу... бы(с) мнихъ... и всѣмъ тоу соущимъ мнихомъ добро- 484
ДОБРОДѢТЕЛЬ 2 ДОБРОДѢТЕЛЬНЫЙ дѣтели пресодолѣвъ. Πρ XIV (6), 2в; блжныи бѣ... всею добродѣтелью оукрашенъ. ПрЮр XIV, 96; Учению... ср(д)це на реть добродѣтелии изострліеть. СбЧуд XIV, 287а; покардтисд добродѣтели, осужати же злобу. МПр XIV, 44 об.; велика же мука еже не пещи(с) дшевною ч(с)тотою. еже есть добродѣтель, (αρετή) ПНЧ XIV, 157г; Первое оубо добродѣтель. сирѣ(ч) слезнаю млтва преклоненье колѣньное въздыханье покашнье (άρεταί) ФСт XIV, 220в; преизлиховати мдр(с)тью или правдою. нѣ(с) добродѣтель но злоба ГБ XIV, 206в; и продай же все соущее еже оу тебе, и купиши книгы всдкоу добродѣтель сп(с)ниш и ч(с)тна свѣденид стхъ книгъ. В нихъ же собрдщеши драгыи бисеръ. СбСоф к. XIV, IIОб; [о чудотворце] иже во всемъ мирѣ, шко слнце добродѣтельми осшага. СбТр к. XIV, 213 об.; Престанье сэ(т) зла починокъ добродѣтели, (τής κατ’ άρετήν... ορμής) Пч к. XIV, 2; исдкну любы и ненависть оумн(о)||жи(с)д. оуничжена бы(с) добродѣтель. и почтено бы (с) возноше(н)іе. ЗЦ к. XIV, 946—в; и за многую его добродѣтель поставленъ бы(с) ігуменомь ПрП XIV—XV (2), 92а; и всдкыш скверны. пло(т)скьпа. и дхвныю себе сочищьше. зане же не инако се. но храненье заповѣди. и дѣланье(м) добродѣтелии. (των αρετών) ЖВИ XIV—XV, 50α; ико бѣ іему обычаи добродѣтели творити. Пал 1406, 69β; бы(с) мнихъ добрѣ подвизагасд на добродѣтель. ПКП 1406, 1836; [| благодеяние: Бъ поставилъ насъ волостели, в месть злодѣемъ и в добродѣтель блгоч(с)тивымъ ЛИ ок. 1425, 142 об. (1149). 2. Драгоценность, украшение: црквь... златомъ и финиптомъ. и всдкою добродѣтелью. и црквнымъ строеньемь. оу|| крашена. ЛИ ок. 1425, 205 об.—206 (1175); црквь... I ...бдшеть же и сѣнь златомь оукрашена... и всею добродѣтелью црквьною исполнена. Там же. ДОБРОДЪТЕЛ|Ь2 (7*), -А с. Тот, кто делает добро, добродетельный человек: на самого бо по истинѣ, соного творца и добродѣтелд съгрѣшисте (εις... τον... ευεργέτην) ГА XIII—XIV, 1636; ико избавителд и спстлА и добродѣтелд съ похвалами и многою радостью приіемлемомъ. (ευεργέτην) Там же, 204в; (Д)обродѣтелю подобие (т) быти свободноу всего грѣха (την άρετήν!) Пч к. XIV, 2; Подобаеть добродѣтелю не храмати ничимже; но быти свершеноу дѣло(м) и моудростью и по собоіемоу свершить(с). (την άρετήν!) Там же, 2 об.; и тѣхъ добродѣтелии. англоподобнаго житию слава, вселены к(о)нца достизааше. ЖВИ XIV—XV, Зв; Прп(д)бне соче из млада добродѣтель прилѣжно постивсд. пищаль бы(с) стго дха. ПКП 1406, За; падъ пре(д) || ногама глше. оу вы мне г(с)не мои добродѣтели) мои. драгыи мои животе. Там же, 118в—г. ДОБРОДЪТЕЛЬНИК|Ъ (1*), -А с. То же, что добродѣтель2: мнози бо, добрѣ текоуще добродѣтелници и великимь исправлениіемь дивоуіеми, потокъшесд, внезапоу падоша (ενάρετοι) ГА XIII—XIV, 97а. Том первый содержит 2720 словарных статей, из них 86 ссылочных, в Дополнениях к I тому добавлено 20 словарных статей, из них 10 ссылочных. Том второй содержит 2841 словарную статью, из них 138 ссылочных.
ДОПОЛНЕНИЯ И ИСПРАВЛЕНИЯ К I ТОМУ Коллектив авторов и редакторов Словаря считает необходимым в конце каждого тома, начиная со второго; помещать дополнения и исправления к предыдущему тому (томам). Фронтальная проверка цитатного материала от тома к тому и продолжающаяся в настоящее время работа по редактированию статей последующих томов выявляют, в ряде случаев, допущенные*ранее неточности в делении текста на слова и не учтенные при подсчете количества употреблений цитаты. В результате чего появляются новые словарные статьи, дополняется иллюстративный материал в статьях с исчерпывающей цитацией. В ряде случаев удается дать толкование словам, значение которых было неясным, а также внести уточнения в семантическую характеристику слова: отметить незафиксированные ранее лексические значения отдельных слов или словосочетаний. Иногда уточняется грамматическая характеристика заглавного слова (опорные формы, указание на принадлежность к морфологической категории). Вносятся изменения в состав фразеологизмов и ссылочных статей, связанных с материалами последующих томов. ДОПОЛНЕНИЯ АДЕЛФИ1йН|Е (1*), -Ъ с. Последователи ереси, связанной с именем Адельфия: Маркиоонити и масалишне. и еутихишне. і оо(т) дха просвѣщаіемии. и ликовници. и ламбетигане. и аделфишне. и евъстафишне тако нарицаемии. поне же многоименитѣ быти ереси. (Άδελφιανοί) КР 1284, 389г. АКУНТ|Ъ... Ср. оуакунтъ. АЛОУМПИІАД|А ... Ср. олоумпишда. АНО (2*) союз. А, но: или роусьскыи гъсть свои тъваръ дасть въ. д<ъ)лгъ или въ ризѣ или на гътьскомь бѣрѣ. [так!] немьчичю. анъ дъдълженъ [так!] боудеть инемъ. роусьскомоу же гъстьи наперѣдѣ възати. Гр ок. 1239 (смол.)\ || поскольку:... АРИАНАН|Е (1*), -Ъ с. То же, что аришне: Арианлне же, шко Клеарха же, оуш по матери Анастасыевѣ, іединовѣрна имоуще. (Άρειανοί) ГА XIII—XIV, 264а. АРОМАТ|Ъ ... Ср. ороматъ. АРХИДЫАКОНЪ см. архидиіаконъ АРХИИІЕРЪКВВЪ см. архиіерѣіевъ АРХИИІбРЪИ см. архиіерѣи АРХИИШРЪИСКЫИ см. архшерѣискыи БЕЗОУМЛЬ (3*) пр. Безумный: моужь моудръ много тьрпить. и дългодшьнъ моужь. великъ въ моудрости. а малодшьныи крѣпокъ безоумьлъ. [так!] СбТр XII/XIII, 72 об.; в роли с.: БЛАГОВ'БСТ|ОВАТИ ... прич. в роли с.: босотою же ногу ничто же мертва носити. да исполните а исаино. шко красны ноги блговѣстующи(м) миръ. ГБ XIV, 67г\ БЛАГОСПЪШЬНО (1*) нар. Легко, просто: смотрю же не аще сэ(т) сего все мнѣ в житьі бѣды, и не равно случисА. и не блгоспѣшно к мудрости, и не подобно къ помышленью ни сказанью, (εΰοδον) ГБ XIV, 154а. БЛАЖИ И (2*) сравн. степ. Лучше, правильней: ... (знач. 2 снимается, пример из ИларПосл XI сп. XIV переносится в БЛАЖИТИ). БЛА|ЗНИТИСА ... 1. Ошибаться, заблуждаться, обманываться: аще с а годить и въ не(д)лю блазн(и)ть. аже ли не изидеть семА. то нѣтоу в томь ничто же. КН 1280, 536а. 2. БлазнитисА о (ком-л., чем-л.), блазнитиса о (кого-л.): БЛОУДЛИВЪ (1*) пр. Блудливый: мсэрскии куръ кичивъ. і любивъ добрсотѣ. 486
блудливи голуби, і домачнАга курАта. ΜΠρ XIV, 32. БОГОМОУЖЬНЫИ (3*) ... и <х>(г)толѣ свѣтло тържество. пришьствию бж(с)твьному въображению. (хшужьному зраку. х(с)а Ъз нашего творимъ. Пр 1383, 1446; БОГОМОЛЬ|і€ (1*),_-Ій с. Молитва (на помин души):... на бгомоле вечистою села стрижово слепче космово Гр 1376 (ю.-р.). БОГОНОСЬЦ|Ь... В сост. им. личн.: при семь [царе] Игнатъ Зоносець мчнъ КН 1280, 5716; стра(с)... игнатига бюносца. ПрЛ XIII, 1026; Игнатии богоносьць ГА XIII—XIV, 187г. БОГ|Ъ ... ♦ богъ подасть см. подати; БОЖИИ ... ♦ милостию божиюю см. милость; ♦ милосьрдиіемь божиимь см. милосьрдиіе; БОРОН|А (3*) ... то же РПрТр сп. XIV, 336 об.; БРАК|Ъ ... 1. Брак, брачные отношения мужа и жены: ... ♦ поимати бракъмь см. поимати. БРАНЬНЫИ (И) пр. к брань. 1. В 1 знач.: ... _ 2. В 3 знач.: Григории бгослсовець сице ре(ч). о іеп(с)пѣхъ и псопѣхъ. подсэбаіеть... ПрИбЛИЖИТИСА 5гу И ПрІВеСТИ НЫ. ОСТИТИСА и стити. прівести рукама. свѣщати разумомъ. во тъ днь браненъ, истиньнагсэ заступьника. по англѣхъ поставленагсэ. и съ англы славАща. ΜΠρ XIV, 213 об. (статья БРАНЕНЪ снимается). БРАЧЬНЫИ (92) пр. 1. Состоящий в браке: ... брачьна жен. в роли с. Жена: Кр(с)тьганъ поимъ жидовыню брачьну ли кр(с)тьганоу жидовинъ, прелюбодѣиство речетьсА. (γαμέτην) ПНЧ XIV, 40г. БРИДЪКЬІИ (10*) пр. Горький, терпкий, жгучий: ... бридъко среди, в роли с.: ... По средѣ же оу(с)тъ юсть газы (к) чютые имыи і о горцѣ || и о сладцѣ о бритцѣ и о кыселѣ. Пал 1406, ЗІа—б; БЫТИ ... 3. Боуди... ♦ къто ни боуди, ♦ къто ни боудеть см. къто. ВАЛАНИ|1€ (1*), -1Λ с.—?: наше оумалюниіе въспишеть съвьршенага. ибо ихъ насъ іединьствъмь. дължьни іесмь малыимь гавѣ поставити. не тъкъмо простьреныими. валганига съдѣганига. (διά βραχέων... ού μην τα τοΐς εκτεταμένοις... κυλίσμασιν κατεχόμενα) ΚΕ XII, 1676. ВАСИЛИСКІЪ (9), -А с. βασιλίσκος Василиск, мифологическое существо: азъ же бывъ въ собѣ помыслихъ исаю пррка глща іаица аспидова разверьже. и паоучину тъкоуть. и хота гаица его снѣсти. сътеръ желътокъ. обрѣте въ немь василиска. ПНЧ XIV, 194а; О промыслиниче злу... гако на аспиду василииска [так!] тебе въступлю. и похожю верху змига и скорпига. трцею отраженъ. ГБ XIV, 29а; аспі(д)ва бо гаица разбивающе обрѣтаютъ василиска, иже о(т) взора оумирають. Там же, 1906; [Антоний] въ змии преобразугасА. и въ аспида и в василиска, (εις... βασιλίσκον) ЖВИ XIV—XV, 128г; и азъ възрю на врагы мога. на аспидъ и василискъ наступлю и попру тебе и лва и змига. силою х(с)вою оукрѣплАіе(м). (επί... βασιλίσκον) Там же, 129а. василист|ъ (1*), -А с. βασιλίσκος То же, что василискъ: і взидохомъ на гору высоку. ідѣ же ни слнце || сигаіеть. ни древа есть... развѣе гадъ и змигамъ свистающи(м). і съкрегующи зубы, аспиды, ехидны... і василисты. і видѣхо(м) іныга змига. многиімъ (ж) имани не видѣхомъ. СбПаис XIV/XV. 151—152. ВЕЛИКЫИ ... 2. Взрослый: ... ♦ отъ мала (и) до велика — все: ...и се ре(ч) оутѣши Всеволода. и повелѣ сбир(а)ти вой о(т) мала до велика. ЛЛ 1377, 67 об. (1078). 6. Знаменитый, выдающийся в сравнении с другими: ... ♦ великыи образъ см. образъ; ВЕРЕБЬНИЦА см. вьрбьница ВЕРЕМ|А ... ♦ никоторомь веременемь см. никоторый. ВЕРЕШЬ см. вьршь ВЕТЪХЫИ ... 2. Существовавший раньше, старый, древний: ... ♦ коуны ветъхыѣ см. коуна. 3. Долго бывший в употреблении, потерявший от времени свои первоначальные качества: ... ♦ ветъхыи квасъ см. квасъ. (Из знач. 2 снимается КР 1284, 265а). ВЕЧЕР|Ъ (306) ... на вечеры — по вечерам: не тако ли оубо что странно творимъ и кромѣ слова, паче же преблг(с)- внага и преправеднаю и преблгага. в тыга три не(д)лѣ сходАщесА. но и на вечеры сбирающе(с). и о всемъ свѣтующе. (καθ'’ εσπέραν) ФСт XIV, 32β. ВИДОМЪ ... Ср. невидомъ. ВЛА|СТИ (59) ... дньсь оугодиіе си сътвори. таче оутро са покаіеши. а не владыи оутрѣшьниимь дньмь. нъ тъчью хоштеть въ болъшюю глоубиноу зълъ въвести. Изб 1076, 242 об.; ВОД|А (1137), -Ы с. 1. Вода: ... ♦ вода прерѣканиіа см. прерѣканиіе; ВОДИЦ|А (5*) ... дай же ми мало водици. ПрЮр XIV, 296а. ВОДОВОЖДІА (1*), -Ъ (-А) с. То же, что водоваждл: Аще продають честью села, и съвѣщають сквозѣ ню въвести водоу. и не створьшю ми водовожди. 487
оузаконеное прѣидеть врѣмА. цѣло ми есть свѣщаниіе оэправданию. КР 1284, 322г. ВОДЬИЫИ (97) пр. 1. Относящийся к воде: СбТр ХІі/ХІІІ, 43 об.; ПрЛ XIII, Зв — из знач. 2. ВОЗЕРО см. озеро воин|ъ ... В роли им. личн.: платилъ, за мен[е] данило. и воинъ, искоупъ; литовьскыи. Гр до 1270 (нова.). ВОЛТАРЬ см. олтарь ВОЛ ЬШ И НА см. ольшина ВОРОТА ... В сост. им геогр.: ... выидѣте жь передъ Серебрѣнаю ворота. ЛИ ок. 1425, 198 об. (1172). ВОСОР|Ъ (2*), -А с.—?: ... (έκ βοσόρ... ή βοσόρ) ГБ XIV, 74α. ΒΡΑΤ|Α ... ♦ врата господьна см. господьнии. ВРЕМЕНЪНЫИ ... 1. Временный, непостоянный, преходящий: ... ♦ временьныи животъ см. животъ. ВРЕМ|А ... 4. Определенный отрезок времени... ♦ времл іесть — то же, что веремА іесть: Нына оубо поне же сошествію мое(г) времА есть при дверех. (δ... καιρός) ЖВИ XIV—XV, 1316; ВОУСТЫЕ см. оустые ВЪГОН|ИТИ ... і. Вогнать, загнать ко го-л. куда-л.: ... 2. Ворваться куда-л.: они же въгонивше въ пльсковъ юша вАчеслава ЛН XIII— XIV, 155 об. (1232). ВЪГЪНАТИ ... 2. Ворваться куда-л.: прииде... Бонакъ... и мало в городъ не вогнаша Половци. ЛИ ок. 1425, 85 (1096)] и вогнаша в товары Стославлѣ. и потопташа ѣ. Там же, 217 об. (1180). 3. Втянуть, вдохнуть: ... ВЪ ДАЛЕ (5*) нар. На расстоянии, в отдалении: бѣ же црквы стго сэ(т) града пат [ь по]пьрищь [в]ъдале ЧудН XII, 69в; и на ту ночь ведоша и [Василька] Бѣлугороду. иже гра(д) малъ оу Киева, юко ·ϊ· верстъ в дале. Л Л 1377, 88 (1097); постависта же тенета вдале. юко -лпоприщь. ПрЮр XIV, 1966] бѣ же цркви стго николы. сэ(т) града *ё· поприщь вдале. СбТр к. XIV, 181 об.] || далеко: [живущие в южных странах] в годы же зимныю лагодную теплоту приимуть... іегда вдале со(т)ступаютъ со(т) нихъ слнце преступаю в сѣверныю части Пал 1406, 35а. ВЪДЪЛЖЕ (1*) нар. Вдоль: [церковь] размѣривъ поюсомъ тѣмь златы(м) -квширѣ а -л- вдолже. ПКП 1406, 127 об. ВЪДЪЛЖЬ (1*) нар. Вдоль: а тако продалъ. юко самъ держАлъ... со всѣми границАми. і вдоложь. і оуперекъ. того існого села. Гр 1400 (1, ю.-р.). ИСПРАВЛЕНИЯ Страница Столбец Строка Напечатано Следует читать 6 20 сверху Андрианова И. В. ... въбивати—въжьжению, възавидѣнъ—възаконАтисА); Андрианова И. В. ... въбивати—въжьжению); 6 16 снизу Чурмаева Н. В. ... бьбръ— бѣшьство); Чурмаева Н. В. ...бебръ, бьздра—бѣшьство, възавидѣнъ—възаконАтисА); 6 17 снизу вабити — ваюти вабити — ваюнъ 6 18 снизу богатии богатый 10 8 сверху дварьныи дворьныи 16 29 сверху ГДЪ см. къдѣ ГДЕ см. къде 64 4 сверху 40-х гг. XV в. 40-х гг. XV в., БАН, 17.18.36, лл. 49—52 об. 64 50 сверху Сборник, к. XIV — н. XV в., Сборник, к. XIV — н. XV в. (из собрания Ф. А. Толстого) 70 правый 22 сверху не вьсѣ И дано не вьсѣЦдано 72 правый 20 снизу агѣмономъ а гѣмономъ (статья АГЕМОНЪ снимается, пример из Пч к. XIV, 31—31 об. переносится в ГЕМОНЪ) 74 левый 22 снизу 1 не изъгланы(м) неизъгланы(м) 488
Страница Столбец Строка Напечатано Следует читать 81 правый 4 снизу не кыижь(д). гла(с). на кыижь(д). гла(с). 82 левый 8 сверху алл(г)оую аллоу(г)ю 82 » 10 сверху алл(г)уа аллу(г)а 82 3» 32 сверху ал(г)луш аллу(г)ю 82 » 33 сверху ал(г)луд аллу(г)А 83 правый 3 снизу глие гли е 85 левый 25 сверху πρόςα πρός а 87 левый 19 сверху ба ба 87 правый 1 снизу см. ликъ см. ликъ 1 89 правый 20 сверху АПОЛИНАРИАТ|И аполинариат|е 90 левый 10—11 снизу не праведнаго неправеднаго 92 левый 18 сверху •ё* помнити. .ё. помнити 92 » 14 снизу не крыцени же не приАтни некрьщени же неприАтни 92 » 16—17 снизу КрЬСТИХЪМЪ СА. крьстихъмъсА 92 правый колон- АРИГЕНИТИ АРИГЕНИТЕ 92 » титул 7 снизу АРИГЕНИТ|И аригенит|е 92 4 » 1 снизу Ср. оригенити. Ср. оригените. 95 левый 19 снизу биыи бныга 96 правый колон¬ титул АРЪИМАГЕРЪ АРХИМАГЕРЪ 96 У> 17 снизу онь онъ 100 левый 20 сверху аче по таи прислета бра(т)га. аче по та и прислета бра(т)ю. 100 правый 1 снизу прѣступающе іже правил^). прѣступающеі же правил^). 113 левый 5 снизу БЕЗГАЗЬНА (1*) нар. Незыблемо, невредимо: БЕЗГАЗЬНЪ (1*) пр. Невредимый: 113 » 2 снизу (ασφαλώς) (καθαρούς) 117 левый 4 снизу БЕЗДЪЛЬНО (4*) БЕЗДЪЛЬНО (5) 117 » 21 снизу 36 36в 118 правый 6 снизу БЕЗЗАЖЮ Статья снимается, пример переносится в ЗАЖЬ 125 левый 13 сверху нар. пр. 126 левый 15 сверху безлѣпа без лѣпа (статья БЕЗЛѣПЪ снимается) 126 » 31 сверху о άχρονος о άχρονος 126 » 17 снизу БЕЗЛЮБЬЗЬНѣ БЕЗЛЮБЬЗНѢ 126 правый 13 сверху англы безмилостивьны. срагъ [так!] имоутА (образъ. англы безмилостивьны. срагъ имоутА [так!] «образъ. 130 правый 23 сверху Отсутствие начала: Тот, кто не имеет начала: 145 правый 21 снизу О безумьи — всуе, напрасно: О безоумьи — снимается, пример переносится в знач. 2. 146 левый 20 снизу О безоумьнѣмь — всуе, напрасно: Словосочетание снимается, пример переносится в знач. 2, в роли с. 147 левый 6 снизу из въну оуду извънуоуду [так!] 148 левый 2 снизу БЕЗЧИ НИ|К5 (71) БЕЗЧИНИ|і€ (73) 148 » 10—11 снизу БЕЗЧЕНЬ|(€ (2*), -ΙΔ с. То же, что безчиниіе БЕЩЕНЫЕ см. безчикиіе (примеры переносятся в БЕЗЧИНИІС) 150 правый 9 снизу БЕЗЧИ СМЕНЫ И (3*) БЕЗЧИ СМЕНЫ И (2*) (пример из Пал 1406, 17а снимается, переносится в ЧИСМА) 489
Страница Столбец Строка Напечатано Следует читать 162 левый 17 снизу не ивимаго нешвимаго 169 левый 8 сверху не брегуть небрегутъ 178 левый 20 снизу блгопослушливи; блгопослушливи 178 » 29 снизу не брѣгшаю небрѣгшаш 181 правый 24 сверху въ коупѣ въкоупѣ 184 левый 26 снизу (3*) (4*) 188 левый 20 сверху послушливии іеще. послушливи и юще. 188 » 21—22 сверху не деръзновенници. недеръзновенници. 190 левый 7—8 сверху не искоусьноу. неискоусьноу. 192 левый 27 снизу послушливии іеще. послушливи и юще. 192 правый 27 снизу не лицемѣрнѣ нелицемѣрнѣ 193 правый 3 сверху не по лоученыо. не полоученью. [вм. не по полоученью] 198 правый 3 сверху въ коупь въкоупь 198 » 31 сверху Там же, 79г. Там же. 203 правый колон¬ титул БЛАГОСЛОКѴНЬНѣ БЛА ГОСТОМЪ НЬНѢ 204 левый 20 сверху БЛАГОСТРАДАІТИ (1*), -ю, -іеть БЛАГОСТРА|ДАТИ (1*), -ЖДОУ, -ЖДЕТЬ 209 правый 21 сверху ди [так!] ми ту ди ми ту (δει μοι τοΰ) 212 левый колон¬ титул БЛАГОУСТРОЕНО БЛАГООУСТРОЕНО 215 правый 12 снизу не изреченнаю. неизреченнаю. 219 правый 2 снизу БЛАГОЩ|Ь (1*), -И (?) с. Венная жизнь, блаженство: БЛАГОІДИ (1*) нар. Благостно: 234 правый 13 сверху -ΙΔ -А 235 левый 16 снизу БЛОУДОДѣІАНИіе БЛОУДОДѣ!АНИ|іе 235 правый 9 снизу КН 1280, 531 КН 1280, 531а 237 правый 29 сверху безоума [вм. без оума] без оума [в изд. безоума] 239 левый 20 снизу м8жю, оугачивающоу м8жоу, оугачивающоу [в др. сп. оугашивающю] 241 правый 12 снизу (28) (282) 243 правый 10 сверху о)(т)тоу (ж) а)(т)тоу же 243 » 23 сверху не постижимо. непостижимо. 245 левый 30 сверху -И -Ѣ (-А) 245 » 3—2 снизу не подобная. неподобнаш. 248 левый 4 снизу БОБ|Ъ (3*), -А БОБ|Ъ (3*), -ОУ 248 правый 10 сверху БОГАТВОРИ|ТИ БОГАТВОР|ИТИ 248 » 24 сверху БОГА|ТИТИ (15), -ЩОУ, -тить БОГА|ТИТИ (15), -ЧОУ, -тить 248 » 2 снизу БОГА|ТИТИСА (13), -ЩОУСА, -ТИТЬСА БОГА|ТИТИСА (13), -ЧОУСА, -ТИТЬСА 249 правый 25 сверху • Г· • г· 250 левый 9—10 сверху не разоумьное. и мудрою и не моудрою. неразоумьное. и мудрою и немоудрою. 250 правый 21 сверху не завистно. независтно. 252 правый 5 снизу послушливии... бюбоини послушливи... бобоини 252 » 12 снизу Там же, 64 бюбОАЗНИВО МПр XIV, 64 253 левый 18 снизу бобОАЗНИВИ 260 правый 15 снизу (эголюбьець бголюбець 263 правый 17 сверху КЕ XII, 1 КЕ XII, Іа 274 правый 5 снизу оуразумѣ въ свои(х) оуразумѣвъ свои(х) 275 правый 12 снизу ♦ поити къ богоу ♦ поити къ богоу (богови) 490
Страница Столбец Строка Напечатано Следует читать 282 левый 13 сверху ізвержеть са. ізвержетьсА. 282 правый 15—16 снизу богокрасьномъ богокрасьномъ 283 левый 9 снизу веселимъсА (эжествьнѣ. веселимъся (эжествьнѣ 287 левый 16 сверху тотъ наимоуи то ть наимоуи 288 правый 2 снизу манастыреве. болніцѣ гостинници. странноприимницѣ. то люди црквныѣ бадѣлныѣ. УВлад сп. сер. XIV, 629г] манастыреве. болніцѣ гостинници. странноприимницѣ. УВлад. сп. сер. XIV, 629г; 289 левый 3 сверху до же до цркве доже до цркве 292 левый 8 снизу спсесА спсесА 292 » 22 снизу ♦ соньнаю ♦ съньнаіа 296 левый 3 сверху не вѣдѣли. не вѣдѣ ли. 297 левый 14 сверху БОРИМЫИ БОРИМЪ 297 правый 3 сверху бородатъ бородатъ а ты са еси родилъ. 298 правый 4 снизу -Ѣ -Ѣ (-А) 299 левый 17 снизу не порочна непорочна 299 правый 7 сверху іество. [ем. іестьство] (χεντεΐ) іество. (χεντει) 299 » 6 снизу -Ь -Ъ 300 левый 10 сверху родомъ родомъ 300 » 11 сверху и нѣмъ инѣмь 302 правый 25 снизу -ЬВЕ -ЪВЕ 304 левый 30 сверху мАсо же игипиіе или браные. мАсо же и гипиіе или браные. 304 правый 7 снизу ГА XIII—XI ГА XIII—XIV 306 левый 8 сверху Племяннца Племянница 310 правый 6 снизу не достойно недостойно 312 левый 14 сверху ♦ присьныи братъ 4 присным братъ 313 левый 21—22 снизу В ХОЛАТЪ ВХОДАТЬ 313 правый 9 снизу [Иосиф к Вениамину] сверсти братьственаю. [Иосиф к Вениамину] о іестьство люблении. и сверсти братьственаю. 315 левый 10 сверху едай покою не иму(т) еда и покою не иму(т) 315 » 7 снизу покров лѣ ли оэдежи. покровлѣ ли содежи. 317 правый 20 сверху б(рѣ)манънаю б<рѣ)||менънаю 319 левый 19 снизу с воробомь своробомь 319 правый 9 снизу -А -ОУ 320 левый 20 сверху Днѣпръ. Днѣпръ. 321 левый 13 сверху -ѣ -Ѣ (-А) 321 » 3 снизу Брить: Рвать, вырывать: 321 правый 2 сверху подобьноу да брАти. подобьно удабрАти. (статья БРАТИ снимается) 321 » 8 сверху до нынѣ донынѣ 323 левый 21 сверху дьрьзнетьтворити. и чьстии сана. іеп(с)пьскаго да изверьжетьсА. дьрьзнеть творити. и чьсти и-сана. іеп(с)пьскаго да изверьжетьсА. 325 правый 7 сверху БОУЧ|ИТИ БОУЧ|АТИ 329 левый 11 сверху -ЖЪ С А -ЖОУСА 329 правый 22 сверху падагаи подаюи 330 правый 4 снизу БЪР|Ъ Статья БЪРЪ снимается, примеры переносятся в БОРОВЪ 331 левый 29 сверху истаргавше исторгавше 491
Страница Столбец Строка Напечатано Следует читать 332 левый 16 снизу не порочный непорочныіа 335 правый 22 сверху быволъ. и іарьмничь. быволъ. [так!] и іарьмничь. 336 правый 29 снизу кормАше же(с) кормАше же (с) 344 правый 2 снизу Всакош злобы поуще Всакош злобы поуще іесть 346 левый 16 сверху Там же, 104 (1228); Переносится ниже: || в 346 » 29 снизу Там же, 129 об. (1177); форме плюсквамперфекта:... ЛН XIII—XIV, 104 (1228); ... ЛЛ 1377, 129 об. (1177); 349 левый 17 сверху послу щьствуіевѣ послушьствуіевѣ 349 правый 2 сверху ♦ ♦ времА есть ♦ ♦ времА юсть 350 правый 2 снизу БЬКЬМЬ БЬКЪМЬ 350 » 7 снизу БЬБР|Ъ БЕБР|Ъ (1*), -А с. Бобр: шесть бьборо ко ... [Арциховский читает бьбороко] ГрБ № 7, ХІІ/ХІІІ. 351 левый 4 снизу доувоу на доувоу 354 левый 1 сверху Аще не брѣгоуща Аще небрѣгоуща 354 » 2 снизу оу красна оу красна [в др. сп. крас- НЯ 1 355 правый 1 снизу бАше та ПСІ ] бАшета 357 левый 4 сверху с воробомь своробомь 359 правый 21 снизу юдино же бѣдною же юдино же бѣдно юже 361 левый 3 сверху дшь дшь 371 правый 30 сверху -И -Ѣ (-ΙΔ) 372 левый 6 снизу -Ь -Ъ 373 левый 27 снизу -И -Ѣ (-ΙΔ) 374 правый 9 снизу ВАРЪВАРЪВАТЪ (1*) пр. Бородатый: ВАРЪ ВАТЪ (1*) пр. βαρβάτος Бородатый: 378 левый 7 снизу ВЕЛЕГЛАСИ|і€ ВЕЛЕГЛАСЬ|і€ 380 левый 20 сверху ВЕЛЕНЪ (3) прич. страд, наст. ВЕЛЪНЪ (3) прич. страд, проіи. 381 левый 5 снизу шко продатисА главѣ (целина -л· сребрьникъ. шко продатисА главѣ (цели на [в изд. ослина] •л* сребрьникъ. 386 левый 22 сверху ♦ великою заговенью см. заговенью ♦ великою заговѣнью см. заговѣнью 386 правый 13 снизу ити. млиЦтвы ради, иже с ними и ти. млиЦтвы ради, иже с ними 389 левый 7 снизу ВЕЛЬБЛЮЖЬ ВЕЛЬБЛОУЖЬ 389 правый 21 сверху вельблюжь вельблоужь 390 левый 16 сверху а се сь мужь а сесь мужь 390 » 22 снизу -Ѣ (-Д) -Ѣ (-А) 402 правый 18 сверху В сост. им. личн: а оу козѣ —?: а оу козѣ 402 » 32 снизу ВЕЧЕР|А 1 ВЕЧЕР|А (статья ВЕЧЕР|А * снимается, на вечеры переносится в ВЕЧЕРЪ) 416 правый 25 снизу ВИДЪНИ|і€ (474), -А ВИДЪНИ|і€ (475), -1Δ 420 левый 2 снизу ВИДЪНЬНЫИ (16) ВИДЪНЬНЫИ (15) 420 » 17 снизу видимъ и свѣтить міръ. видимъи [вм. видимыи] свѣтить міръ. 420 правый 23 сверху ω видѣньнего ω видѣньи его 429 правый 4 снизу КОуТНА КОуТИА 436 левый 5 снизу а висага же ависага же 492
Страница Столбец Строка Напечатано Следует читать 436 левый 7 снизу ВИСАГ|А Статья ВИСАГА снимается (имя собственное Ависага) 437 правый 14 сверху ВИСѣТИСА Статья снимается (текст испорчен) 437 » 26 сверху развѣ и развѣй 438 левый 22 сверху витвьник|ъ Статья ВИТВЬНИКЪ снимается (название населенного пункта в Псковской земле) 441 правый 15 снизу 1 на 1 -на 445 правый 1 снизу горъчарь [вм. гоньчаръ] горъчарь [в др. сп. горъньчаръ] 445 » 17 снизу ♦ льгъкыи власти ♦ льгъкыѣ власти 447 левый 25 сверху -и -ѣ (-Ій) 450 левый 8 сверху ВЛИОФИК|А ВИВЛИОФИКІА 450 10 сверху не оу влиоѳикы не оу влиоѳикы [так!] 452 правый 5 снизу -Ій -А 453 правый 14 снизу -Ѣ (-А) -Ѣ (-А) 455 правый 26 снизу илевиафанъ и ц(с)рь водны (м). и левиафанъ и ц(с)рь водны(м). 459 правый 8 снизу ВОЖ|Ь (52), -А ВОЖІЬ (52), -А 459 » 25 сверху -ΙΔ -А 459 » 19 снизу вожени|і€ вожЕнь|іе 460 правый 8 сверху видѣвыи въ такой одежи соущааго видѣвыи и въ такой одежи соущааго 461 левый 23 снизу ВОЗЬНИКІЪ (1*), -А с. Мн. Обоз: ВОЗЬНИКІЪ (1*), -А с. Возница: 462 левый 28 снизу тотъ то ть 462 правый 16 снизу на о. [так!] йсотъ воиникъ. на о* йсотъ [вм. осмьсотъ, в изд. о* йсотъ] воиникъ. 463 левый 20 снизу ВОИНОВЪ Статья ВОИНОВЪ снимается (пр. к имени личн. Воинъ) 463 » 24 снизу воиновьскыи Статья ВОИНОВЬСКЫИ снимается (пр. к имени личн. Воинъ) 464 правый 15 сверху воини ити кождо и(х) воини и ти кождо и(х) 466 левый 31 снизу сы а · ё. сы а*е. 475 левый 13 сверху ВОНА|ТИ (5*) ВОНА|ТИ (6) 475 » 3 снизу с воробомь своробомь (статья ВОРОВЪ снимается, пример переносится в СБОРОВЪ) 475 » 30 снизу -Ь -Ъ 476 левый 10 снизу (8) (9) 476 » 11 снизу въ иквъвъ въикъвъ 476 » 14 снизу ВОРОНЬЦ|Ь Статья ВОРОНЬЦЬ снимается (имя собственное?) 477 правый 9 сверху тыи товаръ не ворочаетсА который немчичь товаръ коупилъ оу роусина из двора понеслъ. Гр 1229, сп. О (смол.); аще который товаръ възметь роусинъ оу немчича а понесеть из двора, тыи товаръ не ворочаетсА Гр 1229,сп. Ω (смол.); 478 левый 27 снизу -Ы с. -Ъ с. мн. 481 левый 22 снизу иже гаже... 493
Страница Столбец Строка Напечатано Следует читать 488 левый 20—21 сверху ♦ въращати 4 враідати 488 » 16 снизу РОЖИСА рожисА [так!] 493 левый 14 снизу но еже на(м) времА солнечны^) прохоженье(м) чтомо. но еже на(м) времА солнечны (м) прохоженье(м) чтомо. се прісносущи(м) вѣ(к). 494 правый 4 сверху споканьны и съ млтвами с пока(нь)ны и съ млтва- жд тд 495 правый 18 сверху оулавл(т) геми МИ оулавл(А)геми 496 правый 8 снизу члкъ гего же дѣли гесть... врѣмена... СбТр ХІі/ХІІІ, 16; члкъ гего же дѣли гесть нбо... I ... гего же дѣли врѣмена... СбТр XII/ XIII, 15 об.—16\ 497 правый 19 снизу ♦ ♦ ветъшати временемъ ♦ ♦ ветъшати временьмь 499 левый 28 сверху -Ѣ (-ІА) с. -И с. мн. 499 » 1 снизу наре(ч) ГА XIII—XIV, ІЗІ в. наре(ч) (βίσεξτον) ГА XIII—XIV, 131 в. 499 » 4 снизу βίσεκστ ον βισεξτος 499 » 30 снизу Врума (Бахуса): Врума: 499 правый 10 сверху вшитъкъ вьшитъкъ 501 левый 10 снизу и погрѣші 1 въ пса и погрѣшіЦвъ пса 504 правый 11 снизу хлѣвиныи обитѣли не имыи хлѣвины и [в изд. хлѣвиныи] обитѣли не имыи 511 правый 18 сверху и речете горѣ се и и речете горѣ сеи 512 правый 19 сверху ВЪВѢРЕНИ|І€ въвѣрень|і€ 513 левый 24 сверху ВЪГЛАСЕНЪ (1*) прич. страд. прош. ВЪГЛАСЬНЪ (1*) пр. 514 правый 16 сверху ВЪДАЛЬЕ въдАлые 519 правый 17 сверху паде мілоть [так!] его паде мілоть его 520 левый 30 снизу ВХДА|іЛТИСА ВЪДА|1АТИСА
СОДЕРЖАНИЕ Том II ПРЕДИСЛОВИЕ 5 СЛОВАРЬ В 7 Г 314 Д 413 ДОПОЛНЕНИЯ И ИСПРАВЛЕНИЯ К I ТОМУ 486
СЛОВАРЬ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА (XI—XIV вв.) В ДЕСЯТИ ТОМАХ Том II Редакция филологических словарей русского языка Ведущий редактор Т. Л. БЕРКОВИЧ Редакторы: Ю. М. МИРОНОВА, Η. Н. ПОЛЯКОВА, A. В. ЧИРКОВА Художественный редактор B. С. ГОЛУБЕВ Технический редактор Э. С. СОБОЛЕВСКАЯ Корректоры: Т. В. ДАНЧЕНКО, А. А. СИДОРОВ ИБ № 5706 Сдано в набор 17.02.87. Подписано в печать 20.06.89. Формат 70ХІ00'/іб- Бумага кн-журн. Гарнитура литературная. Печать офсетная.Уел. печ. л. 40,3. Уел. кр.-отт. 80,6. Уч.-изд. л. 54,55. Тираж 26 000 экз. Заказ № 471. Цена 3 р. 60 к. Издательство «Русский язык» В/О «Совэкспорткннга» Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 103012 Москва, Старопанский пер. 1 /5. Ленинградская типография № 2 головное предприятие ордена Трудового Красного Знамени Ленинградского объединения «Техническая книга» им. Евгении Соколовой Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли 198052 Ленинград, Л-52, Измайловский проспект, 29.