Author: Бурова И.И.
Tags: дошкольное воспитание дошкольная педагогика лингвистика английский русский язык английский язык англо-русский словарь языкознание
ISBN: 5-94849-190-0
Year: 2003
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ
4.
АНГЛО-РУССКИЙ
СЛОВАРИК
to wake up
ПРОГРАММА
РАЗВИТИЯ и ОБУЧЕНИЯ
ДОШКОЛЬНИКА
to read
ПРОГРАММА
РАЗВИТИЯ и ОБУЧЕНИЯ
ДОШКОЛЬНИКА
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРИК
Для детей 3—4 лет
«Издательский Дим Лева1’»
Санкт-Петербург
< ОД МЛ-ПРЕСС»
Москва
2003
ББК 74.11
Б 90
Б)рока II И.
Б 90 II ллюсгрироваппый англо-русский словарик. Длг гетси 3—4 лет. - СПб.:
Издательский Дом „НЕВА*»; М «ОЛМА-ПРЕСС Образование»,
2003. — 4S с.
ББК 74.11
ISBX 5-7654 1852-Х
ISBN 5-94849-190-0
© Бурова И. II., 2002
© И глатсльский Дом «Нева». 2002
©«ОЛМА-ПРЕСС Образование*, 2002
Уважаемые родители!
"Иллюстрированный апгло-русский словарик» прсдиаитачеп
для занятий с детьми 3- 4 лет. помогает ребенку выучить пер-
вые 150 базовых слов и научиться использовать их в простых
предложениях.
На начальной стадии обучения ребенок выучивает отдельные с то-
ва и пытается составлять простейшие фразы.
Этот «Словарик» подойдет и в том случае, если ваш ребенок прн-
С1 х naei к и зучеп ию английского языка не с трех лет, а несколько по-
зднее, например в младших классах школы.
Не навязывайте ребенку высокие темпы запоминания с юв. Впол-
не достаточно, если на первой стадии обучения ваш малыш усвоит за
один раз всего 2—3 слова. Выучивая новые слова, не забывайте по-
вторять старые, причем делать тто можно в любой обстановке: па
прогулке, в транспорте, в йовседиевном обшенни — был бы повод
спросить: «А как по-английски ... ?»
Соблюдайте принцип постепенности в обучении ребенка, обере-
гая его от излишне обильной информации в течение одного занятия.
girl 1дэ:1| девочка
4
boy [boi] мальчик
I
man woman
man [maen] мужчина
(мн. число: men [men] мужчины)
woman [wuman] женщина
(мн. число: women ['wimm| женщины)
6
old man old woman
old man [ould m<en] старик
old woman [ould 'wumsffl старушка
7
baby ['beibi | малыш
daddy I'dsedi] папа
mummy ['тлггй] мама
8
granny
grandpa ['graenpa] дедушка
granny ['graeni] бабушка
9
face
face [feis] лицо
ear [io] yxo
eye [ai| глаз
mouth [mauG] рот
nose jnouz] hoc
10
head
body ['bodi] тело
hand |haend| рука
head [hed] голова
leg [leg] нога
body
skirt
shoe
hat [hast] шляпа
jacket i'dsaekit | пиджак, кофта
panty-hose (ед. число)
I'pacnti'houz] колготки
ribbon ['ribon] лет почка
shoe [fu:] туфель
skirt [skat] юбка
12
shirt
pants
sock
boot [bu: t] сапог, ботинок
cap (keep] кепка
coat [kout] пальто, куртка
pants (мн. число) | paentsj штаны, брюки
shirt [fat] рубашка
sweater ['swctaj свитер
sock [sok] носок
tie | tai | галстук
13
14
S
16
JQ
с
с
17
€>4>
о
9 ° О
ЧГ * О « ь*'
picture
bed |bed | диван
book [buk] книга
chair |tjca| стул
picture ['piktjb] картина
room | rum | комната
table [teibl] сгол
IS
violin
drum [ёглт] барабан
guitar [gi'ta:] гитара
piano ['peenou] рояль
pipe | paipl дудочка
violin [,vaia'Iin] скрипка
piano
guitar
drum
19
bicycle
toy
ball
teddy-bear
balloon
doll
ball [bo:l] мяч
balloon [bo'lu:n| воздушный шарик
bicycle [ ba'sikl] велосипед
doll [dol] кукла
teddy-bear ['tedi,beo] мишка
toy [toi| игрушка
20
cup
cup [клр| чашка
fork | fr>:k] вилка
glass [gla:s| стакан
knife [naif] нож
(мн. число: knives |naiv?] ножи)
plate [pleit] тарелка
spoon [spurn] ложка
knife
glass
21
22
anplc |sepl| яблоко
apricot ['eiprikot] абрикос
banana [Ьэ'пшпэ] банан
cherries (мн. число) ['tfcrizj вишни
pear [рео| груша
plum ]р1лт| слива
water-melon j'woto,melon] арбуз
pear
23
cabbage
cabbage f'ksebids] капуста
carrot [ kaerot| морковь
tomato
garlic ['ga:lik| чеснок
tomato [td'maztou] помидор
24
cucumber ['kjuikombe] огурец
green onions [grim 'лпрп7.| зелёный лук
pepper [ pepo | перец
potato Ipo'teitou] картошка
25
brown bread
cheese cake
brown bread |braun bred[ чёрный хлеб
butter ['bAta] масло
cake | kcik| торт
cheese [tjiiz] сыр
26
white bread
egg [eg] яйцо
ice-cream [ais'kri:m] мороженое
sausage ['sosidsl колбаса
white bread [wait bred] белый хлеб
27
Killen
chicken
puppy
cat [ kaet | кошка
chicken [ tfikini цыплёнок
cock [kok | петух
dog [dog] собака
hen | hon | курица
kitten |кЧп] котенок
puppy I'pApi| щенок
28
sheep
cow [kau] корова
goat [gout | коза
horse [ho:s| лошадь
pig [ pig | свинья
sheep Lfi-Pl овна
29
bear
wolf
fox
camel
lion
bear fbeoj медведь
camel I каста!] верблюд
fox [foks] лиса
lion ['laion] лев
wolf [wulf] волк
(мн. число: wolves [wulvzj волки)
30
deer
crocodile
crocodile ['krakadail] крокодил
deer Idia] олень
elephant [’elifont] слон
monkey |'mAijki| обезьяна
tiger ['taiga] тигр
31
rocket
train
plane |plcin] самолёт
rocket ['rokit] ракета
ship |Jlp] корабль
train [trein] поезд
32
bus [bAS] автобус
car [ka:J машина
motorcycle I'mouto.saikl] мотоцикл
tram [traem| трамвай
33
to draw [to dro:| рисовать
to cat | to i:t| есть
to read [to ri:d| читать
to see | to si:] видеть
’4
to drink [to drigk] пить
to drink
to get up |to get лр] вставать, просыпаться
to go to bed [to gou to bed] ложиться спать
towrite |to rail] писать
35
to have breakfast
to have dinner
to sit
to sing
to have breakfast | to haev 'brekfasi]
завтракать
to have dinner |ta hacv 'dina] обедать
: to sing [to sir)] петь
•.to sit |ta sit] сидеть
36
to sleep
to have supper
to lie
to have supper [to haw SApo] ужинать
to he [to lai] лежать
to sleep [to sli:p] спать
to stand [to staend] стоять
to stand
37
to run
to go
to walk
to speak
to go [to gou| идти
to run [to глп] бегать
to speak [to spi:k] говорить
to walk [to work] гулять
38
to hop
to play
to dance [to darns] танцевать
to fly [to flai] летать
to hop [to hop) прыгать
to play [to plei | играть
to dance
39
kind
angry-
old young
long short
beautiful
angry | aengri] злой
kind [kaind] добрый
beautiful ['bjuitoful] красивый
long [1ЭГ)1 длинный
short [Jb:t] короткий
old lould] старый
young [jaij] молодой
40
big [big] большой
small [smo:l[ маленький
cold [kould] холодный
hot | hot] горячий, жаркий
bad [baed] плохой
good [gud| хороший
bad good
41
yellow ['jelou] жёлтый
violet uvaiolit] фиолетовый
•. white [wait] белый
42
triangle
square oval
rectangle
circle
circle |so:kl] круг
line |lain] линия
oval I'ouvol] овал
rectangle ['reklaeijgl] прямоугольник
square [skweo| квадрат
triangle ['traiasrjgl] треугольник
line
43
one [\улп] один
two [tu:] два
three |0ri:| гри
four | fo: 1 четыре
’ five [faiv| пять
44
SIX
nine
. six [siks] шесть
seven |scvn| семь
eight [eit] восемь
nine | nain | девять
ten [ten] десять
eieht
ten
45
ТИПОВЫЕ ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ПОНАДОБЯТСЯ ЦЛЯ РАБОТЫ С КНИГОЙ
Это — ...
This is + существительное в единственном числе с или бел артикля (a, an/the).
This is a dog. — Это — собака.
These are + несколько существительных в единственном числе с или бел артикля.
These are a dog, a cat and a bird. — Это — собака, кошка и птица.
These аге т существительное во множественном числе (без артикля).
These arrears. — Это — машины.
Множественное число существительного образуется прибавлением окончания -s
(-es). если слово заканчивается на шипящим или свистящий звук. Окончание -s читается
как |s] после глухих согласных, после остальных звуков — |/.|. Окончание -es читается как
|iz].
Это — не....
This is not существительное в единственном числе с или без артикля (a, an /the).
This is not a dog. — Это — не собака.
These are not + несколько существительных в единственном числе с или без артикля.
These are nor a dog, a cat and a bird. — Это — не собака, кошка и птица.
These are not + существительное во множественном числе (без артикля).
These are not cars. — Это — не машины.
Это — ...? — Да.
Is this + сущесгвчтелыкк в единственном числе с или без артикля (а, ап/the)?
- Yes, it is.
Is this a dog? — Yes, it is.
Это собака? — Да
Are these несколько существительных в единст венном числе с или без артикля.
- Yes, they are.
Are these a dog, a cat and a bird? — Yes, they are.
Это собака, кошка и птица? — Да.
Are these + существительное во множественном числе (без артикля)? — Y'es,
they are.
Are these cars? — Fes, they are.
Это машины? — Да.
Это — ...? — Нет.
Is this + существительное в единственном числе с или без артикля (a, an/the)?
— Гхо, it is not.
Is this a dog? — №, it is not.
Эго собака? — Нет.
46
Arc these + несколько существительных в единственном числе с или без артикля.
— No, they are not.
Are these a dog, a cat and a bird? — No, they are not.
Эго собака, кошка и птица? — Нет.
Are these + существительное во множественном числе (бет артикля)?
-- No. they are not.
Are these cars? — No, they are not.
Это машины? — Her.
Эта .машина — большая.
Фразы типа «Эта машина — большая» строятся по следующей схеме:
Указательное местоимение (определенный артикль the) + сутествигельное + глагол-
связка + прилагательное.
This car is big. — Э¥а машина большая.
{.The car is big.)
These houses are smalt. — Эгн дома маленькие.
(The houses are small.)
Следите «соответствием формы ука итслыюго местоимения this/these форме. laioja-
с вязки is/are.
Эта .машина — не большая.
Для построения фразы такого типа нужно подставить отрицательную частицу
not после глагола-свя тки в предыдущей схеме
This car is not big. — Эта машина не большая. (Она маленькая).
(The car is not big.)
These houses are not small. — Эти дома ие маленькие. (Они большие)
(The houses are not small.)
Следите за соответствием формы указательного мсс гонмения this/these форме глагола-
связки is/are.
Эта машина красивая? — Да. / Нет.
Вопрос этого типа строится по следующей схеме:
Глагол-сьязка + указательное местоимение (определенный артикль the) +
существительное + нрилащтельное?
is this car beautiful? Эта машина красивая?
(Is the car beautiful?)
fe. it is. Да.
Are these houses small? — Эти дома маленькие?
(Are the houses small?)
No, they are not. Нет.
Краткие ответы строятся по тому же принципу, что и ответы па вопрос: «Это — ... ?»
47
Для младшего дошкольного возраста
Бурова Ирина Игоревна
Программа развития и обучения дошкольника
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРИК
Для детей 3—4 лет
Ответственные за выпуск 11. Ю. Памфилова, Я. 10. Матвеева
Технический редактор Л. В. Егорова
Художники О. В. Воронова, О. Б. Горохова, С. В. Литвин. М. А- Федорова, Е. О. Ютика
Компьютерный дизайн и верстка Е- Е. Посадовои
Подписано в печать 18.10.02. Формат 60x90'/,.
Гарнитура «Ньютон». Печать офсетная. Усл. иеч. л. 6,0.
Ии. М? 01-3494-ДЛ. Доп. тираж 5000. Заказ М 1348.
Издательский Дом «Нева.
199155, Саикт-Пстербур|, ул. Одоевского, 29
Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование»,
129075. Москва. Звездный бульвар, 23А, стр. 10
Отпечатано в полном соответствии с качеством
предоставленных диапозитивов в поли1рафнчсской фирме .КРАСНЫЙ ПРОЛЕТАРИЙ.
'03473, Москва, Краснопролетарская. 16
Иллюстрированный англо-русский словарик
поможет вашему ребенку легко выучить
150 самых важных и самых нужных английских
слов и научиться использовать их
в простых предложениях.
ISBN 1-7614-1852 X