Text
                    



I


,




"..


'9;.
-
.. "....;.. .....


."' r-
:.. .



.'. -. -

'it - "':i



,


fl'"":
 ,i' tp
...


- -:.

 .iI




-:;...". ?


¥fr i$.


'-/f

 ,



':It:.-
,,=-;...
-
.... 0':'':-


<t:(
 ..
;
"$'i
.,d£"








. 1 -- .. .: . 1
 . . . .-<J- .
 . . , :
; . ftf:':
':
 ;
 . " .
 ...
 . J ," . ;
,_if-. _:-.

-
. . ff ,.' ".
y
' '.' :'.

('

" ,
i
 '"
'{!';
'''''


- "'

';.
.;fi

.
-' .
,,"
.,
= g'


'\oo..


 .;11


. .
-
7=:-
:.f..
:.'::


I





-:..


_-:-F:: 4

'_f.-;.
.
l1f!¥

.




f.
"'-
'$
'", f
,
. .
..-= ;
""",, _
 .. _ _ - . - . -"'" . ' . " . -
 _ :
 , '( . .:-:

. - :i;::

'
<;.<"- '<c-'


? .


.. .Jj;
"'j;«:'





S1.
I

'
k"",j;:i\1O'/";'


.<. ),


- .
 *'- - '


.





':

 H '
;\
 ''' ., : . ?- 1 --: ,, ' . ""'. - -
 ':
 ; ;

:'---=-"
 ..«-'


 l) :



AJls:I


c ynpa>KHeHlI1s:1MII1 111 OTBeTaMII1





ББК 81.2 Каз 96 Р69 :J>()."Uaн.eft O Шftа ttzojte6'fta Разroворный Казахский Леrко Кнша публикуется в авторской редакции Романенко Е. Р 69 Разrоворный Казахский Леrко: пособие для начинающих с упражнениями и ответами. Алматы: ИП Романенко Е.и., 2007. 136 с. ISBN 9965 21 189 2 Настоящее пособие разработано специально для начинающих изучать казахский язык. Курс охватывает элементарные речевые структуры и направлен на выработку устойчивых навыков разrоворной речи. Каждый урок содержит в себе диалоrи модели, словарь к ниYI, rрамматический обзор, упражнения на закрепление и «практику перевода)}. Тексты из второй части пособия носят познавательный характер и рассчитаны на обоrащение словарноrо запаса учащеrося. ББК 81.2 Каз 96 Все права защищены. никакая часть данной книrи не может бьrrъ воспроизведена в какой бы то ни было форме без IШсъменноro разрешения владельцев авторских прав. Р 4602020400 00(05) 01 9 789965 211898 По вопросам приобретения настоящеrо издания обращаться по телефонам: 8-З21 2412996 или 8 101 З1З5500 Подписано к печати 14.09.2007. Формат 210х297. Бумаrа офсетная Печать офсетная. rарнитура Baltica. Заказ N2 1982 ИП Романенко Е.И., 050040, Алматы, ул. Байзакова, 302 50, тел. 247 29 96 Изrотовлено в ТОО «Типоrрафия Комплекс)} ISBN 9965 21 189 2 @ ИП Романенко Е. И, 2001
Обращение ко всем неравнодушным чиновникам, принимающим решения в сфере функционирования и развития rocYAapcTBeHHoro языка Сеrодня, в середине 2007 roAa, вопросы функционирования и развития rocYAapcTBeHHoro языка разделили казахстанцев на два лаrеря: одни уверены, что все отлично  учебники издаются, конкурсы проводятся, делопроизводство переводится на rосударственный язык, а дрyrие  что все не так хорошо, как моrло бы быть, что хороших учебников как не было, так и нет, что выделенный бюджет расходуется неэффективно, что перевод делопроизводства на казахский язык только усилит напряжение и недовольство в русскоязычных слоях населения, и что принцип принятия на работу в rосударственные структуры по признаку владения или не владения rосударственным языком, невзирая на деловые и профессиональные качества претендента, наносит rocYAapcTBY Казахстан больше вреда, чем пользы. . ' в этом контексте автору AaHHoro издания, как представителю русскоязычноrо населения Казахстана с активной rражданской позицией, хотелось бы предложить альтернативную проrрамму развития rocYAapcTBeHHoro языка. Вот лишь некоторые ее направления: 1) rосударственная поддержка издания эффективных учебников. При создании таких учебников необходимо четко разrраничивать как аудиторию, для которой они создаются (русскоязычная или казахскоязычная), так и уровень продвинутости учащихся  начинающий или продолжающий. Если учебник рассчитан на русскоязычную аудиторию, он должен создаваться по принципам и законам изучения иностранноrо языка, так как казахский язык объективно является иностранным для русскоязычных соотечественников, Т.е. окружающая среда не вынуждает нас пользоваться им каждый день. 2) rосударственная поддержка издания качественных словарей. Невозможно изучать язык без словаря. Что такое хороший словарь? Вопервых  rрамотный, Т.е. в словарях недопустимы rрамматические или стилистические ошибки; BOBTOpЫX полный, Т.е. такой, в котором информация структурирована единообразно, и в котором можно найти все необходимые слова и устойчивые выражения; втретьих отвечающий последним достижениям в области полиrрафическоrо дизайна. Заявляю со всей ответственностью, что таких словарей в Республике Казахстан на сеrодняшний день нет. А,ля издания качественноrо словаря необходимы rосударственный заказ, специальное финансирование и специальная команда менеджеров, линrвистов, дизайнеров и проrраммистов. 3) Поощрение на rocYAapcTBeHHoM уровне энтузиастов продвижения казахскоrо языка. rocYAapcTBo Казахстан, боrатое нефтью, не обеднеет, если ежеrодно или с друrой периодичностью будет выдавать rосударственные премии учителямэнтузиастам казахскоrо языка, журналистам и публицистам, поднимающим тему продвижения rocYAapcTBeHHoro языка в средствах массовой информации, авторам лучших учебных пособий и словарей по казахскому языку, издательствам, специализирующимся на таких ученых пособиях. 4) Создание двух общенациональных языковых тестов: 1) на знание казахскоrо языка, как pOAHoro и 2) на знание казахскоrо языка, как иностранноrо. В качестве примера подобноrо теста можно привести специализированный американский тест TOEFL, что в переводе на русский означает «тест по анrлийскому языку, как иностранному», однако сами американцы для поступления в университет сдают не TOEFL, а друrой стандартизированный языковой экзамен, разработанный специально для тех, чей родной язык американский анrлийский. 5) Адекватное rocYAapcTBeHHoe финансирование и широкая реклама сети бесплатных круrлоrодичных курсов по изучению казахскоrо языка. Если они существуют, то очень хорошо законспирированы. 6) Финансирование мотивации для изучения rocYAapcTBeHHoro языка. Если пообещать солидное вознаrраждение, скажем, 5000 у.е. для тех, кто успешно сдаст упомянутый в 4OM пункте экзамен, уверена, что уже через roA все русскоязычные казахстанцы rоворили бы показахски. 7) Создание обучающеrо телевизионноrо канала на казахском языке. Уважаемые власти! Эти направления в работе по продвижению rocYAapcTBeHHoro языка кажутся мне и сотням тысяч казахстанцев естественными и жизненно необходимыми, но почемуто их нет в существующем опубликованном в печати «Плане мероприятий на 20052006 rоды по реализации rосударственной проrраммы функционирования и развития языков на 20012010 rоды». с уважением, Елена Иrоревна Романенко 
оrЛДВЛЕНИЕ Блаrодарность Список сокращений Предисловие для учителей и учеников 6 6 7 ТЕМЫ 1. Селеметсiз бе?! (Здравствуйте!) 8 2. Сiздiн, атын,ыз KiM? (Как Вас зовут?) 12 3. Сiз l'iайда Л/расыз? (Вы rде живете?) 16 4. Сiз MeHi тусiнесiз бе? (Вы меня понимаете?) 20 5. Сiз оны бiлесiз бе? (Вы ero знаете?) 24 6. Сiз не iстеп тvрсыз? (Вы что делаете?) 28 7. Сiз l'iой eTiH жщсы кересiз бе? (Вы баранину любите?) 32 8. Сiз оны суйесiз бе? (Вы ее любите?) 36 9. Кipyre бола ма? (Можно войти?) 40 10. <,:;;iз айта аласыз ба? (Вы rоворить можете?) 44 11. Сiздiн, тамщтаНfЫн,ыз келе ме? (Вы есть хотите?) 48 12. Сiз не l'iалайсыз? (Вы чеrо желаете?) 52 13. Мен Америкаfа бармщшымын. (Я в Америку поехать хочу.) 56 14. К;анша тvрады? (Сколько стоит?) 60 15. Сiз неше жастасыз? (Сколько Вам лет?) 64 16. Ущыт l'iанша? (Сколько времени?) 68 17. К;ай жерiн,iз аурады? (rде у Вас болит?) 72 18. Сiз кеше не iстедiн,iз? (Вы вчера что делали?) 76 19. ЖVМЫСl'iа TyceTiH интервью. (Интервью при поступлении на работу.) 80 20. Сiз не туралы армандайсыз? (Вы о чем мечтаете?) 84 
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: Тексты для дополнительноrо чтения К;азщстан Республикасы (Республика Казахстан) Мемлекеттiк I\VРЫЛЫСЫ (rосударственное устройство) Президент (Президент) Парламет(Парламен Хальщты елеуметтiк тvрfыда I\Opfay (Социальное страхование населения) Бiлiм беру жуйесi (Система образования) Туризм (Туризм) Керiмдiк (Курымдык) VISA хальщаралыl'i телем карточкасы (Международная платежная карточка VISA) Жvма намаз (Пятничный намаз) Журналистика (Журналистика) Жетi l'iазына (Семь сокровищ) Лоrика (Лоrика) Маrия (Маrия) Махаббат (Любовь) Алматы (Алматы) Астана (Астана) Аl\ша (Деньrи) Денсаулыl'i сщтау (Здравоохранение) Буркiт (Беркут) ПРИЛОЖЕНИЕ 2: Список встречающихся rлаrолов (казахско-русский) ПРИЛОЖЕНИЕ 3: Список встречающихся rлаrолов (русско-казахский) ПРИЛОЖЕНИЕ 4: rрамматические времена казахскоrо языка ПРИЛОЖЕНИЕ 5: Семья Дины Аскаровны Ответы к упражнениям Ответы к разделу «Практика перевода» (возможные варианты) Перечень использованной литературы 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 115 123 124 125 129 134 
БЛАrОДАРНОСТЬ Хочу выразить оrромную блаrодарность: . Бахтиной Марraрите Константиновне (моей маме), Давыденко Александру Алексеевичу и Триrоновой Розе Васильевне за их кропотливую работу по коррекции ориrинальноrо текста пособия. . Бахтину Иrорю Ивановичу (моему папе) за финансовую помержку. . Шамилю и Малику Асылбековым (моим детям) за хорошее поведение во время моей работы над книrой. . Всем неравнодушным соотечественникам из различных реrионов Казахстана, которые делятся своими впечатлениями по поводу моей первой книrи «Казахская rрамматика для русскоязычных)} и своими идеями по улучшению ситуации с развитием rocYAapcTBeHHoro языка. ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Во втором издании исправлены замеченные ошибки и опечатки. Общая структура книrи сохранена полностью. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ вин. п. винительный падеж возвр. мест. возвратное местоимение вопр. част. вопросительная частица ВСПОМ. FA. вспомоrательный rлаrол АВ. двоюродный АОСА. дословно еА- ч. единственное число ИСх. П. исходный падеж KeMA. кемлибо мест. П. местный падеж МА. младший мн. ч. множественное число неАОСТ. FA. недостаточный rлаrол отр. ПрИСТ. отрицательная при ставка отр. част. отрицательная частица см. смотрите СТ. старший УСИА. част. усилительная частица чеМА. чемлибо б 
ПРЕДИСЛОВИЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ И УЧЕНИКОВ . Настоящее пособие разработано специально для русскоязычных казахстанцев, начинающих изучать казахский язык, для которых он объективно является иностранным. Курс охватывает элементарные речевые структуры и рассчитан на выработку устойчивых речевых навыков. . Рекомендуется приступать к изучению AaHHoro пособия после прохождения курса казахской rрамматики, основы которой можно найти в книrе Е. Романенко «Казахская rрамматика для русскоязычных». . В пособии два основных раздела: разrоворная часть и «Тексты для дополнительноrо чтения», а также несколько приложений. В конце пособия можно найти ответы к упражнениям и к разделу «Практика перевода». . Каждый урок в разrоворной части расположен на 4x страницах и включает в себя: диа]\_оrимодели, словарь к ним, краткий rрамматический обзор по изучаемой теме в формате таблицы, упражнения и «практику перевода». После изучения диалоrовмоделей и словаря к ним следует выполнить предложенные упражнения, а затем заполнить пробельr на странице «практика перевода», после чеrо следует соrнуть ее по указанной линии и выучить все предложения и словосочетания наизусть. . В разделах «СездiкСловарь» и в микрорубриках «Выучите rлаrольr» отдельные слова повторяются по нескольку раз, если автор считает это целесообразным. . Имена, rеоrрафические названия и дрyrие слова, помещенные в квадратные скобки, (например, [Елена]) можно заменять любыми друrими, подходящими по смыслу. . В разrоворной части в целях достижения наибольшей наrлядности конструкции казахских слов аффиксы в них зачастую отделяются от корня слова и APyr от Apyra дефисами. I I I . Все диалоrимодели и тексты снабжены подстрочным переводом, который по определению не может одновременно являться литературным. Однако в разделе «Тексты для дополнительноrо чтения» формат страницы позволил вместить наряду с подстрочным и литературный перевод каждоrо текста. . Тексты для дополнительноrо чтения носят познавательный характер. Каждый текст раполаrается на отдельной странице, снабжен как подстрочным, так и литературRЫМ переводом, а также полным словарем. . При работе с текстами для дополнительноrо чтения рекомендуются следующие виды деятельности: 1) Прочитать и перевести текст. 2) Выучить словарь к тексту наизусть. 3) Задать вопросы к тексту и ответить на них. 4) Синхронный перевод текста с казахскоrо на русский и с pyccKoro на казахский. 5) Разбор лексики, используемой в тексте, по частям речи. 6) Выявление используемых rрамматических конструкций. 7) Дискуссия на тему, затронутую в тексте. t . Пособие может использоваться как для самостоятельноrо изучения казахскоrо языка, так и в качестве дополнительноrо материала при работе в rруппе с преподавателем. 7 
1. Селеметсiз бе?1 (Здравствуйтеl)  Селеметсiз бе?! (Вы здоровы?)  Селеметciз бе?! (А Вы здоровы?)  халъщыз (Ваши дела l\аАаЙ? как?)  Жёщсы. езiн;iз l\аАаЙСЫЗ? (Хорошо. А Ваши как?)  Рсщмет, жаман емес. (Спасибо, неплохо.) ОО ОО оо (Y'I(Y'I (Y'I  Амансыз ба? !  Селем! (Привет!)  Селем! (Привет!) Хальщ (Твои дела l\аАаЙ? как?)  Жёщсы. езiц I\алайсьщ? (Хорошо. А твои как?)  Берi де ойдаFЫдай! (Все как в мыслях!)  ДенсауЛЫРьщ 1\8ЛаЙ? (Твое здоровье как?) Рсщмет, (Спасибо, дeнiM сау. я здоров.) (Вы здоровы?)  Рсщмет, малым тyreл, басым аман. (Спасибо, мой скот цел, моя rолова здорова.)  Балаларъщыз (Ваши дети l\аАаЙ? как?)  Балаларым (Мои дети есiп жатыр. растут.)  ЖiМЫсьщыз (Ваша работа l\аАаЙ? как?)  Рсщмет, тамаша! (Спасибо, замечательно!) 8 
Сездiк  Словарь 1 1. селемет здоровый (цельrй). 2. бе вопр. част. 3. Селемет-сiз бе?! Здравствуйте! (АОСА. Вы здоровы?) 4. 5. 6. 7. 8. 9. хал дела, здоровье, состояние, ение; халыцыз Ваши дела; твои дела. R;алай? как? халыцыз R;алай? как Ваши дела? халъщ R;алай? как твои дела? жацсы хорошо. HaCTpo халъщ ез возвр. мест.; ез-iм я сам; ез-iн; ты сам; езiн;iз Вы сами; езi он/а сам/а. 10. R;алайсыз? как Вы? 11. езiн;iз R;алайсыз? Вы сами как? 12. рацмет спасибо. 13. жаман плохой, плохо. 14. емес не, отр. част. 15. жаман емес неплохо. 16. селем привет. 17. R;алайсъщ? как ты? 18. бврi все. 19. де уСИА. част. 20. ой мысль, дума; ОЙда в мыслях; ОЙдаFЫ мыслимый; ОЙ-да-FЫдай как в мыслях. 21. бврi де ОЙдаFЫдай все хорошо (,40СА. все как в мыслях). 22. дене тело. 23. сау здоровый. 24. денсаульщ здоровье; денсауЛЫFЪЩ твое здоровье; ден-сау-ЛЫF-ЫЦЫЗ Ваше здоровье. 25. дeнi: дeнi сау здоровый; дeнi-M сау я здоров, дeнiц сау ма? ты здоров? 26. аман здоровый, невредимый. 27. ба вопр. част.; амансыз ба? Вы здоровы? 28. мал скот; мал-ым мой скот. 29. тyreл нетронутый, в сохранности. 30. бас rолова; басым моя rолова; малым тyrел, басым аман у меня все блаrополучно (АОСА. мой скот В сохранности, моя rолова здорова). 31. бала ребенок, дитя, мальчик; балалар дети; балаларыцыз Ваши дети; балаларым мои дети. 32. 33. eey расти, вырастать. жатыр вспом. FA.; балаларым мои дети растут. ЖVМЫС работа; жvмысыцыз жvмыс-ым моя работа; твоя работа. 35. Taмama прекрасный, чудесный. 36. R;aйыр добро; R;aйыpлы добрый. 37. жарщ светльrй. ее-iп жатыр 34. Ваша работа; жvмысъщ rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 1 мен (я) сен (ты) Сiз (Вы) ол (он/а/о) Meнiн; жан-ым (моя душа) ceHiн; жаньщ (твоя душа) Сiздiн; жаньщыз (Ваша душа) оньщ жаны (ero/ee душа) MeHiн; твHiм (мое тело) ceHiн; TвHiн; (твое тело) Сiздiн; твнiн;iз (Ваше тело) оньщ WHi (ero/ee тело) ез-iм (я сам) езiн; (ты сам) езiн;iз (Вы сами) езi (он/а сам/а) мен (я) сен (ты) Сiз (Вы) ол (он/а/о) мен жiщсымын (я хороший) сен ЖёЩсысьщ (ты хороший) Сiз ЖёЩсысыз (Вы хороший) ол ЖiЩсы (он/а/о хороший/ая/ее) мен жаспын (я молодой) сен жассьщ (ты молодой) Сiз жас-сыз (Вы молодой) ол жас (он/а/о молодой /ая/ое) лар/лер, -Tap/тep, N!P/Aep N1Й/дей, тай/тей N1IAe, Ta/тe, НN1Iндe балалар (дети) ойлер (мысли) бас-тар (rоловы) Ж1{Мblстар (работы) TвHдep (тела) жанN!Р (души) ОЙN! (в мыслях) балалаРN! (у детей) жан-ЫМ-N! (в моей душе) Ж1{Мblста (на работе) TBHiНAe (на ero теле) твHiмдe (на моем теле) ОЙN!FЫ-N1Й (как в мыслях) балаN1Й (как ребенок) жастай (как молодой) II;VС-Тай (как птица) кундей (как солнце) тундей (как ночь) 9 
Жаттыryлар  Упражнения 1 1.1 Присоедините личные аффиксы 2ro лица простой и вежливой формы. 1) аке (отец) 2) шеше (мать) 3) акешеше (родители) 4) ата (отец) 5) ана (мать) 6) атааналар (родители) 7) отбасы (семья) 8) ДOCTap (друзья) 9) журек (сердце) 10) к;ол (рука, руки) 11 ) аяк; (нош, ноrи) 12) бас (rолова) 13) жаFдай (положение) 14) халжаrдай (дела) 15) мектеп (школа) 16) жетiстiк (успех) акен;iз (Ваш отец) aKeн; (твой отец) 1.2 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть. 1 А: Салем! 5 А: ?! В: В: Амансыз ба?! А: Халын; к;алай? А: ? В: В: Кеп рак;мет, жак;сы. езiн;iз к;алайсыз? 2 А: К;айырльr тан;! 6 А: ! В: В: К;айыр льr кеш! А: ДенсаУЛЫFЬЩЫЗ к;алай? А: ? В: В: Барi де aMaHcay. 3 А: AмaHCЫН; ба?! 7 А: ? В: В: Рак;мет, мал  ым туrел, басым аман. А: Мектеб iR; к;алай? А: ? В: В: Рак;мет, жаман емес. 4 А: Салеметсiз бе?! 8 А: ? В: В: Амансыз ба?! А: Жvмысьщыз к;алай? А: ? В: В: Рак;мет, ете жак;сы. 10 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Здравствуйте! Как Ваши дела? Хорошо. А Ваши? Все хорошо. Спасибо, неплохо. 10) Как твои родители? 11 ) 12) Как твой APyr? 13) 14) Спасибо. Все блаrополучно. 15) Как твоя рука? 16) 17) 18) Как твоя мама? 19) Спасибо. Она здорова. 20) 21) 22) 23) Добрый вечер! 24) Как Ваши дети? 25) 26) Как твои успехи? Практика перевода 1 Селем! ХальЩ к;алай? Жак;сы. 8зiн; к;алайсын;? ДенсаУЛЬIFЬЩЫЗ к;алай? <u \о :s: Рак;мет, берi де aMaHcay. '-' u Отбасьщыз к;алай? о Е-< U Q) :2 АяFЬЩ к; алай ? Атан; к;алай? Мектебiн; к;алай? Рак;мет. Тамаша! I\айырлыI тан;! Балаларым есiп жатыр. 11 
2. Сiздi атыыз KiM? (Как Вас зовут?)  Сiздiц (Ваше . ? ЮМ. кто (какое)?) атьщыз имя  MeHiн; aTЫМ Марrарита КОНСТaIПИНОБна. (Мое имя Марrарита Константиновна.) 1 Сiздiц уйiн;iз (Ваш дом R;айда ? rAe?) MeHiн; уйiм (Мой дом Алматыда. в Алматы.)  Сiздiц балаларыцыз (Ваши дети R;андай? какие?)  MeHiн; (Мои балаларым R;айырымды жене сщылды. дети добрые и умные.)  Ceндepдiц аттарьщ кiм? (Ваши имена кто (какие)?)  CeHiн; (Твое Менiц (Мое  Сенiц (Твой атьщ кiм? имя кто (какое)?) aTЫM Рита. имя Рита.) уйiц R;айда? дом rAe?)  MeHiц уйiм (Мой дом ACTaнaдa. в Астане.) CeHiн; (Твоя Менiц (Моя сЩлiц R;андай? младшая сестра какая?) ciцлiМ жас жене едемi. младшая сестра молодая и красивая.)  Бiздiц ат--тарым:ыз Тамара жене Шем1л. (Наши имена Тамара и Шамиль.) Ceндepдiц уйлерiн; (Ваши дома R;айда ? rAe?)  MeHiн; уйiм Жамбылдаr ОНЪЩ - Шымкентте. (Мой дом в Жамбыле, ero в Шымкенте.)  Ceндepдiц достарьщ (Ваши друзья R;андай? какие?)  Бiздiц достарымыз сабырлы жене байсалды. (Наши друзья спокойные и солидные.) 12 
Сездiк  Словарь 2 1. 2. Сiз Вы; Сiз-дiц Ваш. ат имя; твое имя. ат-ъщыз Ваше имя; атьщ 3. кiм? кто? 4. Сiздiц атъщыз кiм? как Вас зовут? (АОСА. Ваше имя кто?); ceHiц ат-ьщ кiм? как тебя зовут? 5. MeHiц ат-ым мое имя. 6. уй дом; уйiцiз Ваш дом; уйiц твой дом. 7. I<;ВЙ? какой?; I<;ВЙда? rAe? 8. Сiздiц уй-Щiз I<;айда? rAe Вы живете? (АОСА. Ваш дом rAe?); ceнiц уйiц I<;айда? rAe ты живешь? 9. MeHiц уйiм мой дом. 10. Алматы Алматы; Алматыда в Алматы. 11. I<;андай? какой? 12. I<;айыр добро; I<;айырым отзывчивость; I<;айыр-ым-ды отзывчивый. доброт, до6рыи, 13. жене и, СОЮЗ. 14. сщыл ум; сщылды умный. 15. Астана Астана; Астана-да в Астане. 16. сiцлi младшая сестра (для CCTpы); сiцлiц твоя младшая сестра; с1цлlм моя младшая сестра (СМ. Приложение 5). 17. жас молодой, юный. 18. eдeмi красивый, прекрасный. 19. ceHдepдiц ат-тарьщ ваши имена. 20. бiздiц ат-тарымыз наши имена. 21. ceHдepдiц уйлер-iц ваши дома. 22. Тараз-да в Таразе; Шымкентте в Шымкенте. 23. ceHдepдiц достарьщ ваши друзья. 24. бiз-дiц дос-тар-ымыз наши друзья. 25. сабыр спокойствие, терпение, сдержан ность; саБЬ9>ЛЫ спокоиный, терпеливый, сдержанныи; сабырсыз неспокойный, нетерпеливый, несдержанный. 26. бвйсал спокойствие, уравновешенность, солидность; бвйсалды спокойный, уравновешенный, солидный. 27. зор большой, оrромный. 28. бвй боrатый; БВЙЛЫI<; боrатство. 29. куш сила, мощь; куш-тi сильный; кушсiз слабый. 30. ел сила, мощь; ekдi сильный, зажиточный; елсiз слабый, малоимущий. 31. ТOkY наполняться, полнеть; ТОkЪЩ полный, упитанный, толстый. 32. аръщ худой, тощий, сухопарый. 33. ецбек труд; ецбекmiл трудолюбивый. 34. epiнy лениться; ерiнюек ленивый. 35. кецiл настроение, душевное состояние; кецiлдi веселыI,' радостный; кенiл-сiз невеселый, rрустный. 36. бёщыт счастье; бсщыт-ты счастливый; бсщытсыз несчастный. 37. eдiлет правдивость, спраедливость; едiлеттi честный, справедливыи, правди вый; eдiлетсiз нечестный, несправедливый. 38. ажар цвет лица, внешний вид; ажарлы симпатичный, красивый; ажарсыз невзрачный, некрасивый. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 2 бiз (мы) сендер (вы) Сiздер (Бы) алар (они) бiздiн; жандарымыз (наши души) ceндepдiн; жандарьщ (ваши души) Сiздердiн; жандарьщыз (Баши души) олардъщ жандары (их души) бiздiн; твндерiмiз (наши тела) ceндepдiн; твHдepiн; (ваши тела) Сiздердiн; твндерiн;iз (Ваши тела) олардъщ TBHAepi (их тела) езiмiз (мы сами) ездерiн; (вы сами) ездерiн;iз (Бы сами) ездерi (они сами) лыJлi, м;r/M, ты/ri, сыз/сiз, шыл/miл, шек ёЩЫЛ (ум) сабыр (выдержка) I<;aйырм (доброта) куш (сила) ал (сила, мощь) вдiлет (справедливость) бёЩhlТ (счастье) ажар (внешний вид) ецбек (труд) жас (молодость) зар (превосходство) epiнy (лениться) байсал (спокойствие) вдемiлiк (красота) ёЩылм;r (умный) сабырлы (терпеливый) I<;aйыpмм;r (добрый) кушri (сильный) ал/JJ- (сильный, зажиточный) вдiлетri (справедливый) бёЩh1ТТЫ (счастливый) ажарлы (красивый) ецбекшiл (трудолюбивый) жас (молодой) зар (большой, orромный) ерiншек (ленивый) байсалм;r (уравновешенный) aдeмi (красивый) ёЩылсыз (rлупый) сабырсыз (нетерпеливый) I<;aйыpмсыыз (бессердечный) кymciз (слабый) алсiз (слабый, малоимущий) вдiлeт-сiз (несправедливый) бёЩh1ТСЫЗ (несчастливый) ажарсыз (некрасивый) CN3формы не существует cы-формыы не cyrцecTByeT cыформыы не cyrцecTByeT cы3формыы не существует cыформыы не cyrцecTByeT cыформыы не существует 13 
Жаттыrулар  Упражнения 2 2.1 Найдите ответы на вопросы, используя rрамматический обзор 2. А ТОkЬЩ жене кен;ikдi. В Улкен (большой) жене баI\ЫТТЫ. С Уйiнде. D Кен;ikсiз. Е Байсалды жене едiлеттi. F Арык; жене еkсiз. G Алматы орталЫFында. (В центре Алматы.) Н Жас жене баI\ЫТТЫ. CeHiIJ; атааналарьщ I\андай? OHЫН; aTacы I\айда? Сiздердiн; балаларын;ыз I\андай? OHЫН; уйi I\андай? CeHiIJ; мектебiн; I\айда? OHЫН; жаFдайы I\андай? CeHiIJ; шешен; I\андай? Сiздiн; отбасын;ыз I\андай? 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) CeHдepдiн; мектептерiн; I\андай? 10) OHЫН; TeHi I\андай? 11) Олардын; жандары I\андай? 12) Оньщ баI\ЫТЫ I\айда? 13) Сiздiн; кен;ikiн;iз I\андай? 14) CeHiIJ; дocын; I\андай? 15) CeHAepAiIJ; ДOCTapын; I\айда? 16) OHЫН; сiн;лiсi I\андай? БаI\ЫТСЫЗ жене еkсiз. J Ерiншек жене сабырсыз. К Ак,ЫkДЫ жене eAeMi. L Мектепте. М Ен;бекшiл жене саБырлыI. N Жан;а (новый) жене жарьщ (светлый). О Жvмысын;да. р к.айырымды жене куштi. 2.2 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть. 1 А: Сен  iIJ; aTЫН; KiM? 5 А: ? В: В: 8те I\ЫЗЫI\. (Очень интересная.) А: Сен  iIJ; уйiн; I\айда? А: ? В: В: У лкен жене ажарлы. 2 А: Сiздiн; уй  iн;iз I\айда? 6 А: ? В: В: Жvмысында. А: Ол I\андай? А: ? В: В: Сvлу жене аI\Ыk ды. 3 А: OHЫН; aTacы I\андай? 7 А: ? В: В: Институтында. А: OHЫН; aHacы I\андай? А: ? В: В: Кен;ikдi жене I\айырымды. 4 А: CeHiIJ; мектебiн; I\айда ? 8 А: ? В: В: Жарьщ. (Светлая.) А: Ол I\андай? А: ? В: В: К уш Ti жене жас. 14 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Как Вас зовут? Меня зовут [Елена]. Ваши дети какие? Мои дети добрые и умные. Ero APyr какой? 10) Он ленивый и слабый. 11) 12) 13) Твоя мама какая? 14) Она добрая и красивая. 15) 16) 17) 18) 19) Ero душа какая? 20) Светлая и счастливая. 21) Ero руки какие?  Сильные. 22) 23) Ero положение какое? 24) Ero положение rpycTHoe. 25) Мое счастье дома. 26) Ваша семья какая? Практика перевода 2 Сiздiн; уйiн;iз I<;айда? MeHiIJ; уйiм Алматыда. CeHiIJ; досын; I<;андай? Ол адiлеттi жане сабырлы. ro \о Онын; сiн;лiсi I<;андай? :s: '"' Ол жас жане кен;iлдi. u о Е-< u CeHiIJ; акен; I<;андай? Q) 2: Ол куштi жане ен;бекшiл. CeHiIJ; мектебiн; I<;айда? Алматы ортальIFында. Оньщ TaHi I<;андай?  Тольщ. 15 
3. Сiз !(айда тvрасыз? (Вы rAe живете?)  Сiз (Вы R;айда асыз? rAe живете?) Мен Алматыда aмын. (Я в Алматы живу.)  Сiздiц екеmеmецiз R;айда aды? (Ваши родители rAe живут?)  Олар (Они Шардарада в Шардаре  Сiздiц R;арындасьщыз (Ваша сестра  Ол MeCKeyдe (Она в Москве aды. живут.) R;айда aды? rAe живет?) aды. живет.) Сен " acын;? R;аида (Ты rAe живешь? )  Мен Aтыpayдa aМЫH. (Я в Атырау живу.)  Сен R;amaн Aтыpaypa Keтeciц? (Ты KorAa в Атырау уезжаешь? )  Бyriн болмаса ертец. (Сеrодня или завтра. ) АлR;amан (А KorAa Ещamан (Никorда R;айтасын;? возвращаешься? ) мен мунда R;айтпаймын. я сюда не вернусь.)  Сен R;айда барасын;? (Ты куда идешь? ) [E D  Мен мектебiме барамын. (Я в мою школу иду.) Сен R;amaн уйre келесiн;? (Ты KorAa домой придешь?) СаРат eкiдe (В {часа  два} келемiн. я приду.)  Сен R;amaн AyкeHre (Ты KorAa в маrазин  Кешке барамьш. (Вечером пойду.) 16 барасын;? пойдешь?)  
Сездiк  Словарь 3 1. I<;айда? rAe? 2. тvpy жить, проживать; тvpасыз Вы живете; тvpaмын я живу; тvpaды он/ а живет, они живут. 3. I<;apындaC младшая родная или двою родная сестра (для брата). 4. I<;ашан? KorAa? 5. Keтy уходить, уезжать, отправляться; сен I<;ашан AтыpaYFa Keтeciн;? ты KorAa в Атырау уезжаешь? 6. бyriн сеrодня. 7. болмаса или. 8. ертец завтра. 9. I<;айту возвращаться; I<;айтамын я возвращаюсь; I<;айтпаймын я не вернусь. 10. епn<;ашан никоrда. 11. му:нда сюда. 12. бару идти, ехать, отправляться; I<;айда барасьщ? куда ты идешь? 13. мектеп школа; мектепке в школу; мектеп-ке барамын я в школу иду. 14. Сiздiц уй-iцiз I<;айда? rAe Вы живете? (А ОСА. Ваш дом rAe?); ceнiц уйiн; I<;ай-да? rAe ты живешь? 15. уй дом; уйre домой. 16. кел-у приходить, приезжать, прибывать; I<;ашан уйre келесiн;? KorAa домой (ты) придешь? 17. CaFaT час, время. 18. бiр один; CaFaT бiрде в 1 час. 19. eкi два; CaFaT eкiдe в 2 часа. 20. ym три; CaFaT уште в 3 часа. 21. терт четыре; CaFaT тepTтe в 4 часа. 22. бес пять; CaFaT бесте в 5 часов. 23. алты шесть; CaFaT алтыда в 6 часов и т.д. 24. дукен маrазин; AyкeHre в маrазин. 25. кеш вечер; кеш-ке вечером; кеш-кi вечерний; кешкi CaFaT сеriзде в восемь часов вечера. 26. тан; рассвЕ';Т; Taн;eц утром, утренний; тан;ертен;I'l утреннии; тан;ертецI'l CaFaT сеriзде в восемь часов утра; бyriн Taн; ертец сеrодня утром. 27. тус полдень, обед; тycтe в полдень; тycтeH кейiн после обеда. 28. сан приятная прохлада, холодок, тень. 29. жай жилье, жилище, дом. 30. саяжай дача; саяжайFа на дачу. 31. апа старшая сестра, тетя. 32. HaFaIIIЫ апа тетя по женской линии. 33. еике старшая сестра. 34. iнi младший брат, младший родственник по линии отца; тyFaн iнi роднои младший брат; немере iнi двоюродный брат по линии отца. 35. aFa старший брат, дядя по линии отца. 36. ата дедушка. 37. еже бабушка. 38. еке отец. 39. шеше мама. 40. VЛ сын. 41. I<;ЫЗ дочь. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 3 -а/-е/-й + -мын!-мiн, -сьщl-сщ, -сыз/сiз, -N>I!-"),, -мыз/-мiз, -cындap/-ciндep, -сыздар/-ciздер мен ТiP-a-мын (я живу) сен TiP-асьщ (ТЫ живешь) Сiз ТiPа-сыз (ВЫ живете) ол ТiP-a-ды (он/а живет) бiз ТiPамыз (МЫ живем) сендер ТiP-a-cындap (ВЫ живете) Сiздер ТiPа-сыздар (ВЫ живете) олар ТiP-a-ды (они живут) мен келе-мiн (я приду) сен келесщ (ТЫ придешь) Сiз кел-е-сiз (ВЫ придете) ол кел-е-,.), (он/а придет) бiз кел-е-мiз (МЫ придем) сендер кел-е-сiндер (ВЫ придете) Сiздер келе-сiздер (ВЫ придете) олар кел-е-,.), (они придут) мен бар-амын (я поеду) сен бар-а-сьщ (ТЫ поедешь) Сiз бара-сыз (ВЫ поедете) ол бар-а-ды (он/а поедет) бiз бар-а-мыз (МЫ поедем) сендер бар-асындар (ВЫ поедете) Сiздер бар-а-сыздар (ВЫ поедете) олар бар-а-ды (они поедут) pa/-re, -I\;a/-Ke, -на/-не, -а/-е уй (дом) ЖjМЫС (работа) мектеп (школа) саяжай (дача) белме (комната) дукен (маrазин) уй-re (ДОМОЙ) ЖjМЫС-I\;а (на работу) мектеп-ке (в школу) саяжай-ра (на дачу) бе.лме-re (в комнату) Aykeh-re (в маrазин) уй-iме (ко мне домой) жvмыс-ьщ-а (к тебе на работу) мектеб-iм-е (ко мне в школу) саяжай-ьщ-а (к тебе на дачу) белме-м-е (в мою комнату) дукен-щ-е (в твой маrазин) уй+не (к ней домой) ЖjМЫс-ы-на (к нему на работу) мектеб-i-не (к ней в школу) саяжай-ы-на (к нему на дачу) бе.лме-сi-не (к ней в комнату) дукен+не (в ero маrазин) 17 
ЖаТТЫfYлар  Упражнения 3 3.1 Ответьте на вопросы. 1) CeHiIJ; aтaн; (дедушка) к;айда тvрады? 2) CeHiIJ; ажен; (бабушка) к;айда тvрады? 3) CeHiIJ; aFaIJ; (дядя) к;айда тvрады? 4) CeHiIJ; к;apЫHдacын; (сестра) к;айда тvрады? 5) CeHiIJ; апкен; (ст. сестра) к;айда TvpaAыI? 6) CeHiIJ; наFашы апан; (тетя) к;айда тvрады? 7) CeHiIJ; немере iHiIJ; (дв. брат) к;айда тvрады? 8) Сiздiн; VkЫН;ЫЗ (сын) к;айда тvрады? 9) Сiздiн; к;ызын;ыз (дочь) к;айда тvрады? 10) Сiздiн; сiн;лiн;iз (мл. сестра) к;айда тvрады? 11) Сiздiн; к;арындасын;ыз (сестра) к;айда тvрады? 12) Сiздiн; балаларьrн;ыз (дети) к;айда тvрады? 13) Сiздiн; апан;ыз (ст. сестра) к;айда тvрады? 14) Сiздiн; аFан;ыз (ст. брат) к;айда тvрады? 15) СiЗ4.iн; тyFaH iнiн;iз (брат) к;айда тvрады? 16) Сiз:дiн; шешен;iз (мама) к;айда тvрады? 3.2 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть. 1 А: Сен к;ашан уй  re кеkесiн;? 5 А: В: В: Кешке. А: Сен к;ашан AYKeHre барасын;? А: В: В: TYCTeH кейiн. 2 А: Ол к;ашан жvмыск;а KeTe Ai ? 6 А: В: В: Тан;ертен;ri caFaT сеriзде. А: Ол к;ашан уйrе KekeAi ? А: В: В: Кешкi caFaT алтыда. 3 А: Сендер к;ашан мектепке кетесiн;дер ? 7 А: В: В: Буriн. А: Сендер к;ашан саяжаЙFа барасын;дар ? А: В: В: Ертен;. 4 А: Сiз к;ашан ВашинrТОНFа барасыз ? 8 А: В: В: CaFaT бесте. А: Сiз к;ашан АлмаТЫFа кеkесiз ? А: В: В: Б yriH болмаса ертен;. 18 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) rAe Вы живете? я в [Алматы] живу. Ваша сестра rAe живет? Она в [Москве] живет. Ты куда идешь? Я в школу иду. Ты KorAa домой придешь? 10) Я в два часа приду. 11) 12) Ты KorAa в маrазин пойдешь? 13) Он Kor да на работу уйдет? 14) В восемь часов утра. 15) 16) 17) Он KorAa домой придет? 18) 19) 20) 21) 22) Вы KorAa возвращаетесь? После обеда. 23) Вы Kor да в Астану поедете? 24) В три часа дня. 25) 26) Я сюда никоrда не вернусь. Практика перевода 3 Сiздiн; акешешен;iз I<;айда тvрады? Олар[IUардарада]тvрады. Сен I<;ашан уйrе келесiн;? Мен сарат eKiAe келемiн. ro \о ......................................................................... :s: Кешке. '"' u о Е-< u Сендер I<;ашан саяжаЙFа барасындар? Q) :2 Ертен;. Буriн болмаса ертен;. Сiз I<;ашан келесiз? Сарат бесте. Сiздiн; тyFaH iнiн;iз I<;айда TVPaды? 19 
4. Сiз MeHi тусiнесiз бе? (Вы меня понимаете?) Сiз (Вы Ив, (Да, Сiз (Вы MeHi тусiнесiз бе? меня понимаете?) тyciнeмiн. понимаю.) к;ызын;ызfJ.PI тусiнесiз бе? ?) свою дочь понимаете  Жок;, мен (Нет, я OHЫ тусiнбеймiн. ее не понимаю.) Ал достарьщыз (А ваши друзья  Бiлмеймiн. (Я не знаю.) бiздi тyciнe ме? нас понимают ?) "Сiз меиi тусiнесiз бе?" ), '" \  Сен '" к;арайсьщ? к;аида (Ты куда смотришь? ) Мен Сiзrе к;араймьm. (Я на Вас смотрю.) Сен MeHi тындайсьщ ба? (Ты меня слушаешь ?)  ерине, тындаймьm. (Конечно, я слушаю.) Шъmьщ ба, ойЬПIЬЩ ба? ((Это)твоя правда, (или это) твоя шутка ?)  ОЙЬПlЫМ емес, ((Это) { моя шутка н не}, IIIын  ЫМ. (это) моя правда.) Ол к;азсщmа сейлей ме? (Он показахски rоворит ?) Ив, :кimкeHe сейлейдi. (Да, HeMHoro rоворит.)  Ал жаза ма? (А пишет ?)  Менiцше, жазбайfJ.PI. (Помоему, не пишет.) mJ   Ол жi'мыыында к;аза:к; тiлiн (Он на своей работе казахский язык  пайдалана ма? использует ?) Aндacaндa пайдаланаfJ.PI. (Инorда использует.) 20 "" J loill C:::J 'yt 
Свздiк  Словарь 4 1. 2. l 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. мен я; MeHi меня. тyciнy понимать; тусiнесiз Вы понимаете; тyciнeмiн я понимаю. бе волр. част.; Сiз MeHi тусiне-сiз бе? Вы меня понимаете? ие да; жо:g; нет. ал он/а; OHЫ ero/ee. тусiнбеймiн (я) не понимаю. ал а, союз. бiз мы; бiздi нас. тyciн-e ме? он/а/и понимает/ют? бjлу знать; бjлемiн я знаю; бjлмеймiн я не знаю. 11. :g;apay смотреть; :g;арайсъщ ты смотришь. 12. Сiз Вы; Сiзrе на Вас. 13. тында-у слушать; тындай-сьщ ба? ты слушаешь?; тындаймын я слушаю. 14. ерине конечно. 15. Iпын правда; Iпыньщ твоя правда; Iпыным моя правда; Iпыньщ ба? ты правду rоворишь? (АОСА. твоя правда?). 16. ойын шутка, иrра; ойыньщ твоя шутка; ойыньщ ба? ты Ш'jТИШЬ? 17. емес не, ойын-ым емес я не шучу (АОСА. (это) моя шутка не). 18. :g;азсщ казах, казахский; :g;азёЩmа показахски. 19. сейлеу rоворить. 20. ме волр. част.; сейлей ме? он rоворит?; сейлейдi он rоворит. 21. кimкeHe маленький, HeMHoro. 22. жазу писать; ал жаза ма? а жазбайды (он) не пишет. 23. Meнiцme помоему. 24. жplЫС работа; жplЫсы жpIЫсы-нда на ero работе. (он) пишет?; ero работа; 25. тiл язык; :g;азсщ тiл-i казахский язык; :g;азсщ тiлiн казахский язык (вин. л.). 26. пайда польза; пайдалану пользоваться; пайдалана ма?(он) пользуется?; пайда-лан- aды (он) пользуется. 27. aндacaндa иноrда. 28. кеп MHoro. 29. аз мало. 30. сен-у верить. 3 1. СЪ1Йлау уважать. 32. сез слово, слова; сезLJJ; твои слова. 33. Here? почему? 34. сен жассьщ жене сщылсызсьщ ты молодой и rлупый. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 4 ма?/ме?,ба?/бе?, па?/пе? мa/Me, ба/бе, па/пе r I I l мен тyciнeмiн ОО? (я понимаю?) сен тyciнeciн; бе? (ТЫ понимаешь?) Сiз тусiнесiз бе? (ВЫ понимаете?) ал тyciнe ме? (он/а понимает?) Giз тусiнемiз бе? (мы понимаем?) сендер тyciнeciн;дep ме? (вы понимаете?) Сiздер тусiнесiздер ме? (ВЫ понимаете?) алар тyciнe ме? (они понимают?) мен тьщдаймын ба? (я слушаю?) сен тьщдай-същ ба? (ТЫ слушаешь?) Сiз тьщдайсыз ба? (ВЫ слушаете?) ал тьщдай ма? (он/а слушает?) бiз тьщдаймыз ба? (МЫ слушаем?) сендер тьщда-йсындар_ ма? (ВЫ слушаете?) Ciздер тьщдайсыздар ма? (ВЫ слушаете?) олар тьщдай ма? (они слушают?) мен пайдалан-а-мын ба? (я использую?) сен пайдаланасъщ ба? (rы используешь?) Сiз пайдаланасыз ба? (ВЫ используете?) ал пайдалана ма? (он/а использует?) бiз пайдаланамыз ба? (МЫ используем?) сендер пайдаланасьщдар ма? (ВЫ используете?) Сiздер пайдаланасыздар ма? (ВЫ используете?) олар пайдалана ма? (они используют?)  - I l мен тусiнбеймiн (я не понимаю) сен тусiнбейсiн; (ТЫ не понимаешь) Сiз тусiнбейсiз (ВЫ не понимаете) ал туciнбейдi (он/а не понимает) бiз тусiнбеймiз (МЫ не понимаем) сендер тусiнбе-йсiн;дер (ВЫ не понимаете) Сiздер тусiн-бейсiздер (ВЫ не понимаете) алар тусiнООйдi (они не понимают) мен тьщдамаймын (я не слушаю) сен тьщдамайсъщ (ТЫ не слушаешь) Сiз тьщдамайсыз (ВЫ не слушаете) ал тьщдамайды (он/а не слушает) бiз тьщдамаймыз (МЫ не слушаем) сендер тьщдамайсьщдар (ВЫ не слушаете) Сiздер тьщдамайсыздар (ВЫ не слушаете) алар тьщдамай-ды (они не слушают) мен пайдаланбаймын (я не использую) сен пайдалан-байсъщ (ТЫ не используешь) Сiз пайдаланба-йсыз (ВЫ не используете) ал пайдаланба-йды (он/а не использует) бiз пайдаланба-ймыз (мы не используем) сендер пайдаланбайсындар (ВЫ не используете) Сiздер пайдаланба-йсыздар (ВЫ не используете) алар пайдалан-ба-й-ды (они не используют) 21 
Жаттыryлар  Упражнения 4 4.1 Составьте вопросы и дайте ответы по образцу: Ол MeHi сыйлай ма? (Он меня уважает?)  Ив, ол ceHi сыйлайды. (Да, уважает.) Сiз оран сенесiз бе? (Вы ему верите?)  Жок;, мен оран сенбеймiн. (Нет, я ему не верю.) Мен Сен Сiз Ол Бiз Сендер Сiздер Олар MeHi (меня), маран (мне, на меня) ceHi (тебя), саран (тебе, на тебя) Сiздi (Вас), Сiзrе (Вам, на Вас) OHЫ (ero/ee), оран (ему/ей, на Hero/Hee) бiздi (нас), бiзrе (нам, на нас) ceHAepAi (вас), CeHAepre (вам, на вас) Сiздердi (Вас), Сiздерrе (Вам, на Вас) оларды (их), оларFа (им, на них) орыс (к;азак;) тiл+н (русский (казахский) язык) TyciHY (понимать) Tын;дay (слушать) сыйлау (уважать) к;apay (смотреть) бikУ (знать) ceHY (верить) ма?/ме? ба?/бе? па?/пе? 4.2 Составьте вопросы и дайте ответы. Мен Сен Сiз Ол Бiз Сендер Сiздер Олар к;азак;ша (показахски) орысша (порусски) аFЫЛШЫН  ша (поанrлийски) немiсше (понемецки) жапонша (пояпонски) к;ытайша (покитайски) полякша (попольски) ирандьщша (на фарс и) арабша (поарабски) сейлеу (rоворить) жазу (писать) TyciHY (понимать) ма?/ме? ба?/бе? па?/пе? 4.З Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть. 1 А: Сен оран сен eciFJ; бе? 5 А: В: В: Жок;, С8йлемеймiн. А: Here (почему) ? А: В: В: Ив, TyciHeMiH. 2 А: Сiз Таняды (Таню) бikесiз бе? 6 А: В: В: Ив, кiшкене С8йлеймiз. А: Ол аFЫЛШЫН  ша жак;сы С8йлей ме? А: В: В: Жок;, жазбаймыз. 3 А: Сен MeHi тын;дайсын; ба? 7 А: В: В: Сен 8те (очень) BAeMi сiн;. А: Сен маран Here к;арамайсын;? А: В: В: С8З iFJ; (твои слова) вдiлетсiз. 4 А: Сiз MeHi сыйлайсыз ба? 8 А: В: В: Жок;, мен ceHi тусiнбеймiн. А: Сiз Here к;азак;ша С8йлемейсiз ? А: В: В: Бikмеймiн. 22 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Вы rоворите показахски? Да, HeMHoro rоворю. Он знает Таню? Нет, не знает. Они нас не слушают. 10) Да, верю. 11) Вы ему верите? 12) 13) Я свою сестру не понимаю. 14) 15) Твои слова несправедливые. 16) Ты почему на меня смотришь? 17) 18) 19) Помоему, она ero не уважает. 20) Он казахский язык использует? 21) 22) Ты серьезно или шутишь? 23) 24) Я не знаю. 25) 26) Он поанrлийски хорошо rоворит? Практика перевода 4 Сен MeHi сыйлайсын; ба? ерине, сыйлаймын. Ол аFылшынша тусiнбейдi. Сен маран ceHeciFJ; бе? <о \о ::>: Жок;, OFан сенбеймiз. н u о Сен меиi Here тьщдамайсьщ? f-; u ........................................................................ Q)  Сен 8те адемiciн;. Сендер Here жазбайсын,дар? AндacaHдa пайдаланады. Ойыным емес, шыным. Сен жассын; жане ак;ылсызсын;. 23 
5. Сiз оны бiлесiз бе? (Вы ero знаете?)  Сiз OHЫ бiлесiз (Вы ero знаете  Ив, бiлемiн. (Да, знаю.)  Ол R;айда жvмы с (Он rAe {работу} Ортальщ бан:кiнде (В центральном банке бе? ?) icтейдi ? работает?) зaцreр больm жvмыс icтейдi. юристом {являясь} {работу} {он} работает Ал Сiз R;айда R;ЫЗМет етесiз? (А Вы rAe работу делаете?) Мен eMxaнaдa ABpirep больm (Я в поликлинике врачом {являясь}  Сен бул сулу R;ызды бiлесiц бе? (Ты эту красивую девушку знаешь ?)  Ив, бiлемiн. (Да, знаю.) Ол HeMeH IIIyFылд8нады? (Она чем занимается?)  Ол R;азiр ИНСТИТУТR;а R;абылдау (Она сейчас в институт приемные емтихандарын экзамены тапсыраДЪI. сдает.)  Ол Here бiзrе R;арамайды? (Она почему на нас не смотрит?) Ол бейтаныс кiсiлерден (Она незнакомых людей R;ЫЗМет работу eтeмiн. делаю.) /1  i T / 1 I п : i yl / 1 1 /iN I Р 10 а'  пlп  I  / i""/ 1 n L 1/ I J  i а. [J I /"- t 1\ i I I   ......        R;ымсынады. стесняется. ) прекрасная. Ты как (Эта музыка  ОСЫ музыка керемет. Сен R;ал8Й ойлайсьщ? думаешь? )  Не дейсiц? Мен ceHi есriмеймiн. (Что ты rоворишь? Я тебя не слышу.)  Сен ОСЫ музыканы тындап лвззат аласьщ ба? (Ты, эту музыку слушая, удовольствие получаешь ?)  ЖОR;. Meнiцme, бул тым R;aтrы. (Нет. Помоему, это слишком rpoMKo.) Ал сен не (А ты что  Емтиханра (К экзамену 24 iстеп осьщ? делаешь? ) дайьmдaлап oтыpмын. rотовлюсь. ) 
Свздiк  Словарь 5 1. бiлу знать; бiлесiз Вы знаете; бiле-мiн я знаю. 2. icтey делать, работать. 3. жpIblС icтey работать (АОСА. работу делать); ал жpIblС icтейдi он работает. 4. орта середина; орталъщ середина, центр, центральный; орталъщ банк-i централь ный банк; орталъщ банкiнде в центральном банке; 5. зац закон; зацreр юрист. 6. болу быть, являться; зацreр болып юристом являясь; зацreр бол-ып жpIblС icтейдi он юристом работает. 7. :g;ызмет работа, служба, должность, занятие, функция, услyrа, деятельность. 8. eтy 1) делать, производить действие; 2) ВСПОМ. FA.; :g;ызмет eтy работать. 9. ем лечение, исцеление, лекарство; eMxaнa поликлиника; eMxaнaдa в поликлинике. 10. дepi лекарство, снадобье; дepirep врач; дepi-rep балып :g;ызмет eтeмiн я врачом работаю. 11. бvл этот, эта, это. 12. сvлу красивый; сvлу :g;ызды красивую девушку. 13. не? что?; HeMeH? чем? 14. IIIpылдaнуy заниматься чеМА., работать НдА чеМА.; ол HeMeH ШVFЫЛдан-а-ды? она чем занимается? 15. :g;азiр сейчас. 16. :g;абылдау принимать; :g;абылдау емти xaндap-ы приемные экзамены. 17. тапсыру сдавать; :g;абылдау емт:ихан дар-ы тапсырады она приемные экзамены сдает. 18. Here? почему? 19. :g;apay смотреть; ал Here :g;арамайды? она почему не смотрит? 20. бей не, отр. прист. 21. таныс знакомый; бейтаныс не знакомый. 22. кici человек; кiсi-лер люди. 23. :g;ымсыну стесняться, смущаться; ал бей- таныс кiсi-лерден :g;ымсынады она незна комых людей стесняется. 24. осы этот, эта, это, данный. 25. керемет прекрасный, чудесный. 26. ой мысль, дума; ойлау думать; сен :g;алай ойлайсьщ? ты как думаешь? 27. дey rовоить; сен не дейсiц? ты что rоворишь. 28. ecтy (корень ecтi) слыIать,' услыIать;; мен ceHl еcтiмеймiн я тебя не слыIу.. 29. лвззат удовольствие, наслаждение. 30. ал-у брать, получать; сен лвззат аласьщ ба? ты удовольствие получаешь? 31. мен я; менiцше помоему. 32. тым очень, слишком. 33. :g;aтrы твердый, крепкий, сильный, rромкий, суровый, жестокий; тым :g;aтrы слишком rромкий. 34. oтыpy 1) сидеть; 2) ВСПОМ. FA. 35. сен не iстеп отырсьщ? ты что делаешь? (в данный момент). 36. дайын rотовый; дайын-да-у rотовить; дайын-далу rотовиться; дайындалап oтыpмын я rотовлюсь (в данный момент). rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 5 АЛ Fалыммен Iщ!Fылдан-а-ды. (Он наукой занимается.) АЛ ез ic-iмен Iщ!Fылданады. (Он своим делом занят.) АЛ спопен Iщ!Fылданады. (Он спортом занимается.) АЛ HeMeH Iщ!Fылданады? (Он чем занимается? ) Сен HeMeH IЩ!FЫЛданасьщ? (Ты чем занимаешься? ) Сiз HeMeH IЩ!FЫЛданасыз ? (Вы чем занимаетесь? ) Мен Мен Мен Мен Мен Мен балаларыммен IЩ!FЫЛданамын. (Я детьми занимаюсь.) сабaFымды ОR;ИМЫН. (Я уроки делаю.) шаруаммен IЩ!FЫЛданамын. (Я делом занимаюсь.) кiтan-тарым-ды жазамын. (Я книrи пишу,) инженермiн. (Я инженер.) уй-iм-мен IЩ!FЫЛданамын. (Я своим домом занимаюсь.) мен му:рaлiммiн (я учитель) сен му:рaлiмсiц (ты учитель) Сiз му:рaлiм-сiз (Вы учитель) ол му:рaлiм (он/а учитель) бiз му:рaлiмдемiз (мы учителя) сендер му:рaлiмciндер (вы учителя) Сiздер му:рaлiмсiздер (Вы учителя) олар му:рaлiмдер (они учителя) мен баспIы емеспын (я не начальник) сен баспIы емессъщ (ты не начальник) Сiз баcmы емессыз (Вы не начальник) ол баспIы емес (он/а не начальник) бiз баспIы емеспыз (мы не начальники) сендер баcmы емессьщдар (вы не начальники) Сiздер баспIы емессыздар (Вы не начальники) олар баспIыларp емес (они не начальники) 25 
Жапыryлар  Упражнения 5 5.1 Дополните вопросы подходящими вопросительными частицами и дайте ответы по образцу, заполнив пробелы необходимыми словами и аффиксами:  Сен М\,Faлiмсiн. бе? (Ты учитель?)  Жок;, мен М\,Faлiм емеспiн. Мен зан.rермiн. (Нет, я не учитель. Я юрист.) 1) Сiз М\,Faлiм сiз .....? (Вы учитель?) 2) Сендер AapirepciНAep .....? (Вы врачи?) 3) Ол хатшы .....? (Она секретарь?) 4) Сiздер тарбiешiсiздер .....? (Вы воспитатели?) 5) Олар сатушылар .....? (Они продавцы?) 6) Сен ж\,мысшысьщ .....? (Ты рабочий?) 7) Сiз аскерисiз .....? (Вы военный?) 8) Ол тiлшi .....? (Он корреспондент?) Жок;, ................................... . Мен аскери......... . Жок;, ................................... . Бiз FалыI.............. . Жок;, ................................... . Ол аударушы........ . Жок;, ................................... . Бiз м\'Fалiм........... . Жок;, ........................ Олар ж\'мысшылар......... . Жок;, .................................. . Мен басшы......... . Жок;, ............................ Мен к;\'рылыIшыы.......... . Жок;, .................................. . Ол журriзушi......... . 5.2 Напишите, произнесите и выучите наизусть, rде и кем Вы работаете. Например: Мен «Балалар» дукен+нде сатушы БОkЫП ж\,мыс iстеймiн. (Я в маrазине «Балалар» продавцом работаю.) Мен «8дiлет» банкiнде хатшы БОkЫП ж\,мыс iстеймiн. (Я в банке «Честный» секретарем работаю.) Мен «Дешевый бензин» фирмасында басшы БОkЫП ж\,мыс icтеймiн. (Я в фирме «Аешевый бензин» начальником работаю.) Мен болып ж\,мыс iстеймiн. 5.З Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть. 1 А: Сен OHЫ бikесiн. бе? 5 А: . . . . . . . . ., . . . . . В: . . . . .. . . . .. . . . . . . . В: Мен ДYKeHдe к;ызмет eTeMiH. А: Оньщ aTЫ KiM? А: .. . ., . .. . .. . . . . . . . В: . . ., . . . .,. . . . . . . . В: Иа, ocыдaH (от этorо) лаззат аламын. 2 А: Ол к;айда ж\,мыс icтейдi? 6 А: . . . . .. . . . . . . . . . . . В: . . .. . . . .. . .. . . . . . В: Келешеriм туралы (о будущем) ойлаймын. А: Ол KiM БОkЫП iстейдi ? (Он кем работает?) А: . . . . . . . . . . . . . . В: . . ., . . . . . . . . . . . В: Aapirep БОk ьш дайындаламын. 3 А: Сiз He мен ШЫF\,лдан a сыз ? 7 А: ., . '" . ., . . . .. . . . . . В: . . ., . ., . . . . . .. . . . . . В: Иа, тапсырамын. А: I\азi р не ушiн (для чеrо) дайындал a сыз? А: ., . .... . .. . ., . . . . . ., . В: ., . ., . ., . . . . . . . ... . . . В: Мен к;айдан бikемiн? (Я откуда знаю?) 4 А: Сiз менен к;ымсын a сыз ба? 8 А: . . . . .. . . . ., . '" . . . В: . . . . ... .. ., . . . .. . . . . . В: Мен музыканы тьщдап OTыpMЫH. А: Here? (Почему?) А: Ал мен ., . ., . . . . . . . ., . . . В: . . . . ., . . . .,. . .. . . . . . В: Жарайсьщ! (Молодец!) 26 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Он rAe работает? Он кем работает? Она незнакомых людей стесняется. Эта музыка прекрасная. Ты как думаешь? 10) Вы учитель? 11) Нет, я не учитель. Я водитель. 12) 13) Я тебя не слышу. 14) 15) Она почему на нас смотрит? 16) Что ты rоворишь? 17) 18) 19) Я мечтаю. 20) А я тружусь. 21) 22) 23) Это слишком rpoMKo. 24) Я о будущем думаю. 25) 26) Он своим делом занят. Практика перевода 5 Ол немен ш\,рылданады? Мен к;абылдау емтихандарын тапсырамын. Мен к;айдан бiлемiн? Жарайсын;! <о \о ::>: н Мен зан;rер емеспiн. Мен хатшымын. u о Е-> Сен не iстейсiн;? u ........................................................................ Q)  Сен осыдан лаззат аласын; ба? Сендер ж\,мысшысьщдар ма? Сiз OFан жардем етесiз бе? Сен не туралыI ойлайсын;? Мен шаруаммен Ш\,Рылданамын. 27 
6. Сiз не iстеп тvрсыз? (Вы что делаете?) /.1   """""::::==-  Сiз (Вы не icтейсiз? {что делаете} == {r де работаете} ?)  Мен дepixaнaдa жvмыс icтеймiн. (Я в аптеке работаю .Ал Сiздiн; R;ЫЗЬЩЫЗ не icтейдi? (А Ваша дочь чем занимается?)  Ол ЛИlП'Вистикалщ rимназияда ОR;ИДЫ. (Она в линrвистической rимназии учится I<;азiр (Сейчас не icтеп тvpСЫЗ? что {Вы} делаете?)  Мен тамсц жасап жатырМЪПI. (Я еду rотовлю.)  Сiзre жврдем беруre бола ма? (Вам помощь дать можно?)  Сен кiмciц? (Ты кто (чем ты занимаешься)?)  Мен (Я  Сен студеFПпiн. студент.) R;ай R;ала-да (Ты в каком ropoAe ОR;ЫП журсiц? учишься?)  ACTaнaдa. (В Астане.) I<;азiр сен не icтеп oтыpcын;? (Сейчас ты что делаешь?)  Мен кiтап (Я книry  Сен A'iPblC (Ты правильно ОR;ЫП отырМЪПI. читаю.) icтеп ЖурСiц. I<;аЗёЩmа делаешь. Показахски  Ив, R;азёЩmа ОR;ИМЪПI. (Да, показахски читаю.) ОR;ИСЫН; {ты} читаешь ба? ?)  Сен ТЫ:М: (Ты очень ёЩЫЛДЫСЫН;. Ертец не icтейciц? умный. Завтра что {ты} будешь делать?)  ДемалаМЪПI. ({Я} буду отдыхать.) Сен ертец бiзrе келесiц бе? (Ты завтра к нам придешь ?)  Мен ертец тinтi еmR;айда бармайМЪПI. Мен уйiмде R;алаМЪПI. (Я завтра вообще никуда не пойду. Я дома останусь.)  Ceнiц HeMeHere кулiп тvpраньшды бiлмей тvpМЬПI. ({Твой} почему смех (смеешься) {я} не знаю.)  Сен езiцнiц С'iPёЩтарын;мен MeHi жалыR;тырасын;. (Ты своими вопросами меня утомляешь.) 28 
Свздiк  Словарь 6 1. icтey делать, работать; Сiз не iстейсiз? Вы что делаете по жизни? (rAe Вы работаете?); Сiз не icтеп тvpсыз? Вы что делаете в данный момент? (АОСА. Вы что делая, стоите?); Сiз не iстеп отырСЫЗ? Вы что делаете в данный момент? (А ОСА. Вы что делая, сидите?). 2. дepi лекарство; дepi-xaнa аптека. 3. R;ЫЗ девушка, дочь; Сiздiн; R;ЫЗЪЩЫЗ Ваша дочь. 4. OR;Y (корень OR;bl) читать, учиться; ол rимназияда ОR;И-ДЫ она в rимназии учится; НО ол R;азсщ-ша ОR;ИДЫ она по казахски читает, Т.е. слово OR;Y переводится в соответствии с контекстом. Буква и в слове ОR;ИДЫ появилась от слияния буквы Ы в корне OR;bl и аффикса Й: ОR;Ы+Й+ДЫ == ОR;ИДЫ. Однако в сложном rлаrоле ОR;ЫП отыр- мын аффикс П присоединяется к корню OR;bl, поэтому данный rлаrол пишется через ы. ТYPY 1) стоя!ь; rypl стой!; 2) вспом. rA., выражающии Аеиствие, ПРОИСХОАЯщее в момент rоворения, ИАН часто повторяющееся Аействие; iстеп ТYPY делать; ОR;ЫП ТУР-У читать; бiле ТУР-У знать; бiлмей ТYPY не знать, ОАнако бiл-iп ТYPY узнавать; кулiп ТYPY смеяться; R;арап ТYPY стоять и смотреть. т8МСЩ еда, продукты питания. 5. 6. 7. жасау делать, rотовить; т8МСЩ жаса-у rотовить еду; шай жасау rотовить чай. 8. жатыру вспом. rA., ПРОИЗВОАНЫЙ ОТ жату, не имеющий самостоятельноrо Аекси ческоrо значения и выражающий ПРОАОАЖающееся ИАН незаконченное Аействие; ОR;ЫП жатыру учиться, но келе жатыру идти (обратите внимание на аффиксы Аеепричастия CMhIcAOBoro rAarOAa) . 9. жату 1) лежать, находиться; 2) в качестве вспом. rA. используется форма жатыр. 10. жердем помощь. rрамматикалы шолу 11. беру давать; жердем беру помorать. 12. болу быть, случаться, находиться, iIметься, являться. Часто ТРУАНО бывает объяснить тот ИАН иной переВОА ПРОИЗВОАНЫХ форм некоторых казахских rAarOAOB: бола ма? можно?; бол-ды хватит; бал! живо, быстрее. 13. бола ма? можно?; используется после rлаrола, оканчивающеrося на re; произ водное от болу; жердем беруre бола ма? помочь можно?; кipyre БОла ма? войти можно? 14. ЖУР-У 1) ходить; 2) ААитеАЬНЫЙ ИАН Аействия, ОR;ЫП ЖУРУ делать. 15. OТЫPY 1) сидеть, садись; 2) вспом. ПРОАОАЖительность отыр-у читать. 16. AVPblc правильный, правильно. 17. демалу отдыхать; мен ертец Aeмall.aМblИ я завтра буду отдыхать. 18. ТiIrri вообще, очень, совсем, слишком; ТiIrri аз слишком мало; ТiIrri де AVPblC емес совсем неправильно, ничеrо подобноrо. вспом. rA., выражающий постоянный характер журу учиться; iстеп садиться; отыр сиди, rA., выражающий Аействия, ОR;ЫП 19. еш ни, отр. прист. К местоимениям и наjJечиям, еШR;аида никуда, ниrд; ол еш R;аида да ЖОR; ero ниrде нет; ешКlМ никто; еШR;андай никакой. 20. R;алу оставаться; мен уйде R;аламын я дома останусь. 21. немене? что?; HeMeнere? почему? 22. кулу смеятся; кулiп тypFaнv смеЯВШИЙС?I; сенщ кулш турFаньщ твои смех; сенщ кулiп турFаньщды твой смех (вин. п.). 23. сvpсщ вопрос; езiцнiц сvpсщтарьщмен ты своими вопросами. 24. жaлыFу (жальщ) скучать, утомляться, уставать; жальщтыру наскучить, надоесть, утомить; сен MeHi жальщ-тыр-а-сьщ ты мне надоел. rрамматический обзор 6 ЛюNif, животные Неодymевленные предметы +  +  журу сен д'{рыс iстемей журсiн, (MHoroKpaTHocTb, сен д'{рыс iстеп журсiн, ИЛИ употребление употребление мительностЬ, (ты правильно делаешь) сен д'{рыс iстеп журrен ЖОI<;СЫн, оrраНИЧ€НQ оrраНИЧ€НQ постоянство) (ТЫ неправильно делаешь) отыру мен оны кутпей OTЫpMЫH мен ОНЫ кутiп OTЫpMЫH ИЛИ употребление употребление (продолжительность, (я есо жду) мен оны кутiп OTыpPaH ЖОК;ПЫН оrраничеНQ оrраНИЧ€НQ сиюмоментность) (я есо не жду) TVPY ол жауап берyrе I<;иналмай т'{р I<;ap жаумай т'{р (сиюмоментность) ол жауап берyrе I<;ИНалып т'{р или I<;ap жауып т'{р ИЛИ (он ответить затрудняется) ол жауап берyrе I<;ИНалып T'{pPaH ЖОI<; (идет CHer) I<;ap жауып T'{pPaH ЖОI<; (ему не трудно ответить) {снет не идет) Сiздi бастьщ шаI<;ырмай жатыр су тамшыламай жатыр Сiздi бастьщ шаI<;ЫрЫП жатыр или су тамшылап жатыр ИЛИ жат(ыр)у (Вас начальник вызывает) Сiздi баСТЫI<; шаI<;ЫрЫП жаТ-I<;ан ЖОI<; (вода капает) су тамшыла-п жатк;ан жок; (длительность, (Вас нача.л.ьник не вызывает) (вода не капает) продолжительность, мен саран келмей жатырмын незавершенность) мен саран келе* жатырмын или (я к тебе еду) не употребляется не употребляется мен саран келе жатк;ан жок;пын (я к тебе не еду) формы деепричастий от rлаrолов бару, КМУ; iJl1iJPY; вкe.ty в сочетании со вспомоrательным rлаrолом ЖJlТН]J заканчиваются аффиксами -а/-е, в то вре:vlЯ как остальные смысловые rлаrолы в настоящем продолженном времени имеют аффиксы ьпr/Jrr/.11. 29 
Жаттыryлар  Упражнения 6 6.1 Ответьте на вопросы двумя способами, заполнив пробелы необходимыми словами: Вопрос: Сен rазетаны ок;ып отырсьщ ба? (Ты rазету читаешь?) Ответ: 1 ый способ: 2ой способ: Жок;, мен rазетаны ок;ымай OTЫpMЫH, мен xaTTЫ жазып OTыpMЫH. Жок;, мен rазетаны ок;ып OTЫppaн жок;пын, мен xaTTЫ жазып oтыpMЫH. (Нет, я rазету не читаю, я письмо пишу.) 1)  Сiз шай aKeke жатырсызба? (Вы чай несете?) Жок;, ............................................................................, мен ............................................ (кофе несу). Жок;, ............................................................................, мен ............................................ (кофе несу). 2)  Сендер институтта ок;ып журсiн;дер ме? (Вы в институте учитесь?) Жок;, ............................................................................, бiз ......................................... (в школе учимся). Жок;, .. .............................................. ............................, бiз ......... ............... ................. (в школе учимся). 3)  Ол rазетаны ок;ып отыр ма? (Онаrазетучитает?) Жок;, ............................................................................, ол ............................... ..... ........ (журнал читает). Жок;, ............................................................................, ол ............................................ (журнал читает). 4)  Сен маран КУkiп T\,PCЫН; ба? (Ты надо мной смеешься?) Жок;, .. ..... ......................... ............................................ , мен ........................................ (над ним смеюсь). Жок;, ............................................................................ , мен ........................................ (над ним смеюсь). 6.2 Заполните пробелы подходящими rлаrолами и выучите текст наизусть: кipiп журу (ВХОДИТЬ) ок;ып OTЫPY (читать) С8йлесiп жатыру (rоворить) есiп T\,Py (расти) ашуланып T\,Py (сердиться) ойнап журу (иrрать) кешiriп к;алып жатыру (опаздывать) ШЫFЫП журу (ВЫХОДИТЬ) к;арап OTЫPy (ждать) сатып алып T\,Py (покупать) T\,Py (стоять)  l o 'APМAН D I КАССА О О  <.\\  [Q \  D -э.. (d 1 \ {.fc» f\ \ 2 1.bJ 1J;\ T "1 <.. Q  "1"- "'"  "<  r' Сакен кинотеатрдын; алдына (1)......................................... Ол I\аракезrе (2)....................................... . (Сакен {кинотеатром н перед} {???}. Он Каракоз {???}. Ол (3)................................ . Сакен OHЫMeH телефОНFа (4)................................ . Ол (5).............................. . (Она {???}. Сакен с ней по телефону {???}. Он {???}. Бiр айел билеттi (Одна женщина билет KaccaдaH (6)............................. Кинотеатрдын; жанында из кассы {???}. {Кинотеатра н возле} К8П аFаш MHoro деревьев (7)...................................... Бiр {???}. Однн ер адам орын;дьщта rазетаны (8)...................................... Балалар мужчина на скамейке rазету { ? ? ? } . Дети аFаштар apaCЫHдa (9)..................................... Жас жiriт {деревьями н между} {???}. Молодой парень кинотеаТРFа (10)................................ в кинотеатр {???}. ErAe адам кинотеатр дан из кинотеатра далаFа (11).......................................... на улицу {???}. Пожилой человек 30 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Вы rAe работаете? Я в аптеке работаю. я еду rотовлю. Вам помочь? Ты в каком ropoAe учишься? 10) Я буду отдыхать. 11) Я завтра вообще никуда не пойду. 12) 13) Я не знаю, почему ты смеешься. 14) 15) Я учусь. 16) Я читаю. 17) 18) 19) Он Каракоз ждет. 20) Она опаздывает. 21) 22) Он сердится. 23) 24) Молодой парень в кинотеатр заходит. 25) 26) Ты надо мной смеешься? Практика перевода 6 Ол rимназияда ок;иды. I<;азiр не iстеп тvрсьщдар? Мен Сизтлда ок;ып журмiн. Сен дvрыс iстеп журсiн;. <о \о ::s: '-' Мен уйiмде к;аламын. u о Сен езiн;нiн; q:pак,тарьщмен Meнi жалык;тырасьщ. Е-> u ........................................................................ ф  Ол жvмыс icTe ме? Секен кинотеатрдын; алдына TVp. Секен онымен телефОНFа сейлесiп жур. Бip ей ел билеттi кассадан сатып алып TVp. ErAe адам кинотеатрдан далаFа ШЫFЫП жур. 31 
7. Сiз ОЙ етiи жасы кересiз бе? (выаранинулюбите?)) 1// ,  \ ,'\ \ "I // оО D I<;андай керемет иic! Сiз дeM14 Тд.Рам (Какой чудесный запах! Вы вкусную еду пiсiрiп жатырСЫЗ ба? варите ?) Мен бесбармёЩТЫ Я бешбармак  Иа. (Да. Сiз жасап жатыр:мын. делаю. R;ОЙ eтiH ЖёЩСЫ кереciз бе? барана мясо любите ?) Вы Бjлмеймiн. EmR;amaн (Не знаю. Никоrда TaTьm KepMeдiM. не пробовал.)  ойпыpмай!! 8дeтre Сiз R;андай eтri жейсiз? (Как же это? ! Обычно Вы какое мясо едите?) Сиыр eтiH жане mOIIIR;a eтiH жеймiн. (Коровы мясо и свиньи мясо ем.) Сiзrе eтi v ма? жы.лR;ы vнаи (Вам лошади мясо нравится? )  Иа, ете vнайды. (Да, очень нравится.) Бул мд.Ран vнап ТiP. ОСЫ Тд.Рам R;алай аталады? (Это мне нравится. Эта еда как называется?)  Суши. Бул жanон Tд.Paмы. (Суши. Это японская еда.)  Мен (Я Мен (Я ба.льщты рыбу ете vнaTaмын. очень люблю. .Ал сен? А ты?) 'blучuтt fAaroAbI: 8 yъxpy  .1fЮ/ШIhb !Серу  8цgeнtb жа(W !Серу  .4ЮОШhb унау  Ilfta8ItНt11CЛ унап '1!У)?у  Ilfta8ItНt11CЛ ув.а'1!У  JJOОШhb '1!а'1!У  lII'оtf08Шhb '1!a'1!ЫIl !Серу  жеу  iшу  а'1!алу  JЮ.1btd4IfthCЯ  Бvны HeдeH icтeyre болады? (Ее из чеrо сделать можно?)  Ба.льщтан жане курiштен. (Из рыбы и из риса.) ба.льщты жацсы кермеймiн, Мд.Ран рыбу не люблю, мне  CeHiц ЖёЩсы Keperiн Тд.Рамьщ (Твое любимое блюдо R;андай? какое? ) R;yыpFaн тауъц eTi vнайды. жареное куриное мясо нравится.)  Maнтi IIIЫFap. (Манты, пожалуй.) 32 ите у,тоОЧU&blt 'Ао&о,очtтзк 
1. 2. 3. 4. иiс запах; керемет иiс чудесный запах. Свздiк  Словарь 7 19. ат-у любить, симпатизировать; мен балъщты ааМblИ я рыбу люблю; мен ба.лъщты -piатпай-мын я рыбу не люблю. 5. дем вкус; дeMM вкусный. TёlPaм еда, пища; дeMM TaFaМ вкусная еда. пiсiру варить, печь; пiсiрiп жатырсыз ба? Вы варите?; пiсiрiл-у вариться; пiсiрiлreн вареный; пiсiр-eтiн выпекающий. бесбаРМaI<; бешпармак (национальное блюдо); баРМaI<; большой палец. ет мясо. 6. 7. ой баран, овца; ой (АОСА. баранье мясо). сиыр корова; сиыр eтi eтi баранина 8. 9. rовядина. жы.лк;ы лошадь, конь; жы.лк;ы eтi конина. 10. тауъщ курица; тауъщ eтi курятина. 11. mОIIЩа свинья; mОIIЩа eт-i свинина. 12. Kepy видеть, смотреть, считать (KeMA., чеМА.); жa.R;сыкеру любить (АОСА. хорошим считать); жa.R;СЫ Kepeтiн любимый. 13. TaTy пробовать на вкус; TaT-ЫII Kepy пробовать на вкус (АОСА. попробовав смотреть); ешашан TaTЫII KepMeMM никоrда не пробовал. 14. ойпырымай! боже мой!, ну надо же!, ЭМОЦИОНдАЬное иеЖАометие, выражающее УАИВАение, ИЗУМАение, неrОАование. 15. едет привычка; eдeттe обычно. 16. же-у есть, кушать; мен же-ймiн я ем (обычно); мен жеп тypмын я ем (сейчас). 17. iшу 1) пить; су iшу воду пить; 2) есть; TaмaI<; iшу есть. 18. -pia-y нравиться; бvл оран -piа-мады зто ему не понравилось; Сiзre -piай ма? Вам нравится. rрамматикалы шолу 20. aTay называть. 21. аталу называться; бvл алай аталады? это как называется? 22. бvл зто; б-piЫ это (вин. п.). 23. не что; HeдeH из чеrо; HeдeH icтeyre болады? из чеrо сделать можно? 24. ба.лъщ рыба; ба.лъщтен из рыбы. 25. курiш рис; курiш-тен из риса. 26. yыpy жарить; yыpPaн жареный. 27. Meнri манты. 28. IIlЫFap вероятно, наверное, пожалуй. 29. нан хлеб; aI<; нан белыIй хлеб; apa нан черный хлеб. 30. сут молоко; майлы сут жирное молоко. 31. аймaI<; сметана. 32. -pi мука, мучной. 33. май масло, жир; сары май СJшвочное масло; eciмдiк майы растительное масло. 34. aнт сахар, сахарный. 35. бал мед; муз лед; балмуздal(; мороженое. 36. жvмъq>'l'R;а яйцо. 37. aмыp тесто. 38. кеспе лапша. 39. ымыз кумыс. 40. mvбат шубат. 41. су вода; минералды су минеральная вода; сусын напиток. rрамматический обзор 7 нaн/-HeH -мш/-ден -TaнJ -тен VН-Haн (из муки) шырын-нан (из сока) май-дан (из масла) бал-дан (из меда) су-дан (из воды) жyмыprI(;а-дан (из яйца) R;aмыp-дaн (из теста) балщ-тан (из рыбы) ет-тен (из мяса) R;ВЙМЩ-Тан (из сметаны) курiш-тен (из рыбы) сут-тен (из молока) -aтын/-eтiн, -йrынl-йтiн, ма-йrынl-ме-йтiн жеу (есть, кушать) imy (пить) пiciру (варить, печь) келу (быть приrодным) жplЫС icтey (работать) керу (видеть) ЖiЩСЫ керу (любить) болу (быть, стать, существовать) ТiPy (стоять. жить) журу (ходнть) отыру (сидеть) жейтiн азщ-тулiк kъестные припасы) iш-eтiн су (питьевая вода) R;-piмщ пiсiр-eтiн таба (сковорода для блинов, АОСЛ. блины пекущая сковорода) аудар-у-ра кел-ме-йтiн сешем (непереводимое (для перевода неприrодное) предложение) жvмыс iсте-ме-йтiн кун (нерабочий день) кep-eтiн адам (зрячий человек, АОСЛ. видящий человек) ЖiЩСЫ Kep-eтiн адам (любимый человек) бол-майтын шарт (неосуществимые условия) Т';р-атын жер-i (место жительства, АОСЛ. проживающее место) жур-eтiн жол (дорожка для ходьбы, АОСЛ. ходящая Aopora) отыр-атын орын ЖОR; (HerAe сесть, АОСЛ. сидячеrо места нет) ПричаСТ:У1Я на aтын/eтiн,' ЙТЬПt/-:fiтiн, ма-Ётын/ме-йтiв: можно образовывать не от всех rлаrолов, поэтому старайтесь запоминать Бстречающиеся устойчивые словосочетания. зз 
ЖаТТЫf)'лар  Упражнения 7 7.1 Задайте по нескольку вопросов на каждый приведенный ответ. Например: Ответ: Вопросы: Жок;, мен OHЫ жак;сы кермеймiн, мен жылк;ы ет+н жак;сы KepeMiH. Сен сиыр ет+н жак;сы KepeciR; бе? Сiз тауьщ eTiH жак;сы кересiз бе? Саран шошк;а eTi '{най ма? 1) Ие, ете '{HaTaMЫH. .................................................................................................................................................................... ? .................................................................................................................................................................... ? ............................................................................................................ . ....................................................... ? 2) AндacaHдa (инorда) /ылrи (BcerAa) /ешк;ашан (никorда) же й  мiн/жемеймiн. .................................................................................................................................................................... ? .................................................................................................................................................................... ? ? 3)  AндacaHдa (иноrда) /ылrи (BcerAa) /ешк;ашан (никоrда) iше мiн/iш пе ймiн. ............................................................................................................ . ....................................................... ? .................................................................................................................................................................... ? ? 7.2 Найдите соuтветствия: 1) Кеспенi HeдeH icTeyre БОkады? 2) Борщты HeдeH iCTeyre БОkады? 3) К;aMЫpды HeдeH iCTeyre БОkады? 4) Балм'{здак;ты HeдeH iCTeyre БОАады? 5) Бесбармак;ты HeдeH iCTeyre БОkады? 6) Палауды (плов) HeдeH iCTeyre БОkады? 7) Омлеттi HeдeH iCTeyre БОkады? А VHHaH жене ж'{мыртк;адан. В Ж'{мыртк;адан жене CYTTeH. С ETTeH жене к;aMыpдaH. D KypillITeH жене eTTeH. Е Сорпадан жене KeKeHicTeH (овощи). F К;aMыpдaH жене сорпадан (бульон). G CYTTeH жене к;aHTTaH. 7.3 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть: 1 А: Саран к;оян eTi (зайчатина) '{най ма? 3 А: В: В: AндacaHдa iшемiн. А: 8детте сен к;андай eTTi жейсiн;? А: В: В: Жок;, OHЫ жак; сы кермеймiн. А: Жак;сы KepeTiH TaMaP ын; к;андай? А: В: В: К;ымыз ШЫFар. А: Алжак;сы KepeTiH сусыньщ к;андай? А: В: В: Жок;, '{натпаймын. 2 А: Сен ш'{батты iш eciR; бе? 4 А: В: В: Ие, ете '{HaTaMЫH. А: Here? А: В: В: Сорпадан жене KeKeHicTeH. А: Сен бальщ TЫ '{HaTacын; ба? А: В: В: Жок;, vнатпаймын. А: Сен суши татып KepAiR; бе? А: В: В: Ол дем  Ai емес. 34 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Какой прекрасный запах! Вы вкусную еду rотовите? Никоrда не пробовал. Как же это? ! Обычно ты какое мясо ешь? Это блюдо как называется? 11) Ero из чеrо сделать можно? 12) 13) Мне жареная рыба очень нравится. 14) 15) Какое твое любимое блюдо? 16) Какой твой любимый напиток? 17) 18) 19) Непереводимое предложение. 20) Место жительства. 21) 22) Нерабочий день. 23) 24) Пи'rьевая вода. 25) 26) Я молоко никоrда не пью. Практика перевода 7 Мен бесбармак;ты жасап жатырмын. Сен тауык; eTiH жак;сы KepeciR; бе? CaFaH жылк;ы eTi у-най ма? Бу-л MaFaH у-нап ту-р. со \о ........ .... ............................................................ ::s: '-' Бальщтан жене курiштен. u о Е-> MaFaH пiciрiлrен бальщ y-намаЙдЫ. u ..................................................... .................. ф  AндacaHдa iшемiн. Ешк;ашан жемеймiн. I\у-ймак; пiсiретiн таба. Отыратын орын жок;. Палауды неден iCTeyre болады? 35 
8. Сiз оны суйесiз бе? (Вы ее любите?)  Сен Here жемей отырсьщ? (Ты почему не ешь? ДpMfJ {Вкусно емес не} пе? ?)  Мен am емеспiн. (Я {rолодный не}.)  Сен бёЩьrrсыз больm Kepiнeciц. (Ты несчастным (являясь) выrлядишь. СаРан не болды? с тобой что случилось?) бiр R;ЫЗДЫ кездестiрдiм, бiрёЩ OНЫMeH Taныcypa vялам:ьш. одну девушку встретил, но с ней познакомиться стесняюсь.)  Мен (Я  Сен (Ты OHЫ суйесiц бе? ее любишь ? ) Б:iлмеймiн. Мен (Не знаю. Я Ол (Она  Ол (Она aлire деиlН ceHiMfJ болмайм:ьш. пока еще (до сих пор) уверенным не являюсь.) сvлу ма, ёЩылды ма? красивая, умная? ) ете кeлiстi жене сымбатты очень симпатичная и стройная R;ЫЗ. Кезi улкен де R;апR;ара. девушка. Ее rлаза большие и черныепречерные. Шamы VЗЫН да Т<>.Л:R;ЬПIды. Ол ен саJ\.ранды Ее волосы длинные и волнистые. Она петь ЖёЩСЫ Kepeдi. любит.  МVНд8Й болса (В таком случае, жене билеreнfJ и танцевать I\ыcR;a айтR;анда, Короче rоворя, ол Шакира она на Шакиру ете сищты. очень похожа.) Here ойлана тусiп жатырсьщ? почему, думая, останавливаешься (раздумываешь)?)  Менiнше, оран ёЩша ете :унайды. (По моему, й деНblИ очень нравятся.) 36  Мен зерiriп жатырм:ьш. (Я скучаю.) Сен R;ОЛЬЩ бос'I'ЬЩТан зерiriп жатырсьщ. (Ты от своих рук незанятых (от безделья) скучаешь.) СаРан бiр HepceMeH (Тебе чемнибудь  Мысалы? (Например?)  Теледидар Kepy немесе ыдыcaцTapды жуу. (Телевизор посмотреть или посуду помыть.) IIIipылд8нуy керек. заняться надо.)  Мен теледидар KepreHfJ oнma :унатпайм:ьш. (Я телевизор смотреть не оченьто люблю.) ЫдысаяR;тарды журан артьщ. Посуду помыть лучше.) 
Свздiк  Словарь 8 18. би танец; биле-у танцевать. 19. R;blcR;a короткий, коротко. 20. айту rоворить, сказать; айтR;ан сказавший; R;blcR;a айтR;анда короче rоворя. 21. сmщты похожий, похоже; ол Шакира cmщты она на Шакиру похожа; сен Шакира сmщты-сьщ ты на Шакиру похожа. 22. мундай так, такой; мундай болса в таком случае (АОСА. так если есть). ОЙАау думать; ОЙАа-н-у обдумывать. 1. бaI<;hlТ счастье; бaI<;hlТТЫ бaI<;hlТСЫЗ несчастный. счастливый; 2. Kepy смотреть, видеть; Kepiнy выrлядеть, казаться; сен бaR;hlТСЫЗ БОkЫП Kepiнeciц ты выrлядишь несчастным (,4 ОСА. ты, несчастным являясь, выr лядишь). болу быть, случаться, совершаться; cёlPaн не болды? с тобой что случилось? (АОСА. тебе что было?). 3. 4. кездес-у встречаться; кездетiу встречать; мен бiр R;ЫЗДЫ кездесТlрД1М я одну девушку встретил. 5. 6. Taныcy знакомиться. V'ЯkУ стесняться; оны-мен Taныcypa vяламын я с ней познакомиться стесняюсь. сую (KC!fJeHf; суй) любить (про людей), сен OHЫ суиесщ бе? ты ее любишь? 8. aлi пока еще; алi ерте пока рано. 9. дейiн до, ПОСАеАоr; алire дейiн до сих пор. 10. ceHy верить; ceHiм доверие; ceHiмдi уверенный; ceHiмдi БОkУ уверенным быть; мен ceHiмдi болмаймын я не уверен (АОСА. я уверенным не являюсь). 7. 11. 12. кeлiстi красивый, приятный. сымбат фиrypа, осанка; стройный; кeлiстi жане симпатичная и стройная. R;apa черный; R;апR;ара черныйпречерный (,4АЯ УСИАения признака берется первый CAor ПРИАаrатеАьноrо, и к нему прибав ляется буква п). сымбат-ты сымбатты 13. 14. 15. 16. VЗЫН длинный. ТОЛI<;ЫН волна; ТОЛI<;ЫНДЫ волнистый. ан песня. 17. сал-у 1) класть; TaмaI<; R;a тр сал еду посоли (А ОСА. в еду соль положи); 2) вспом. rA.; ан салу петь. 23. 24. тycy слезать, останауливаться;?йлана тycy раздумывать; Here оилана тусш жатырсьщ? ты почему раздумываешь? (,4001. почему, думая, ты останавливаешься?). 25. зерirу СКУ'!ать; зерiктiру наскучить, надоесть; зерlКТlретш жvмыс скучная работа; зерiктiрeтiн ic скучное занятие. 26. бос свободный, пустой; бостьщ незанятость, безделье; R;ОЛЬЩ бос-тьщтан зерiriп жатырсьщ ты от безделья скучаешь (А ОСА. от твоих рук незанятости ты скучаешь). 27. нарсе чтонибудь, ничеrо; бiр нарсе что-нибудь. 28. шvPЫЛд8Ну заниматься. 29. керек надо; cёlPaн бiр HapceMeH шvPЫЛд8Н-у керек тебе чемнибудь заняться надо. 30. мысал пример; мысалЫ например. 31. ыдыс-а.ц(тар) посуда. 32. жуу мыть; ыдыca.цTap-ды жуу керек посуду помыть надо. 33. ОlШIа не оченьто; ПОСАеАун?щее САОВО ИСПОАьзуется в отрицате.llЬНОИ форме; ОlШIа vнат-паймын не оченьто люблю; ОШIIa алыс емес не оченьто далеко. 34. артьщ лучше, лучший; ыдыca.ц-тapды журан артьщ лучше уж посуду помыть (АОСА. посуду помывший лучше). rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 8 paн/reH, -I\;ан/-кен -aтын/-e'1iн, -ЙТЬlН/-йтiн kep-reн I\;ЫЗЩ (испытанное удовольствие) icte-reн ЖiЩсы-лык (сделанное добро) ОЙЛdН-Ран I\;ылмыc (задуманное преступление) IIIыI\;I\;aн жерi (отправная точка) тусiнбе-reн жауап (непонятный ответ) Kep-e'1iн адам (зрячий человек) ЖVМЫС iсте-ме-йтiн кун (нерабочий день) ОЙЛdН-атын бас-1'ыI\; (думающий начальник) шыр-атын eciк (выход, АОСА. выходящая дверь) тусiн-бе-йтiн OI\;ymы (непонимающий (непонятливый) ученик) Мен Сен Сiз Ол Бiз Сендер Сiздер Олар сейлес-кен-дi (поrоворить) ОI\;Ы-ран-ды (читать) тау-ра IIIыI\;I\;ан-ды (в [оры отправляться) спорт--пен айналыСI\;анды (спортом заниматься) музыка-ны 'I'ЬЩ/I,д.-ран-ды (музыку слушать) юм-дi тамiЩ iш-кендi (вкусно покушать) теледидар керreн-дi (телевизор смотреть) биле-reн-дi (танцевать) ан салран-ды (петь) кеп ЖVМЫС icte-reн-дi (мнorо работать) УзaF\ уйЬщта-ран-ды (долrо спать) тaмiЩ жаса-ран-ды (еду rотовить) ЖiЩСЫ Kep-e-мiн. ЖiЩСЫ кер-е-сщ. ЖiЩСЫ кер-е-сiз. ЖiЩСЫ Kep-e-дi. ЖiЩСЫ кер-е-мiз. ЖiЩСЫ Kep-e-ciцll,ep. ЖiЩСЫ кер-е-сiздер. ЖiЩСЫ Kep-eдi. 37 
ЖаТТЫf"улар  Упражнения 8 8.1 Ответьте на вопросы по образцу, используя rрамматический обзор 8 и rлаrолы в скобках:  Сiз TayPa шьщк,анды жак,сы кересiз бе?  Жок" мен TayPa шьщк,анды онша vнатпаймын, мен диванда жатк,анды жак,сы KepeMiH. (Нет, Я в [оры ходить не оченьто люблю, Я на диване лежать люблю.) 1) Сен спортпен ШVFылдаНFанды vнатасын; ба? Жок" ........................................................., мен............................................................................. (Ol\Y), 2) Сiз музыканы Tын;дaPaHДЫ жак,сы кересiз бе? Жок" ........................................................., мен......................................................................... (ан салу). 3) Оран тамак, жасаFанды vнай ма? Жок" ........................................................., оран ............................................................ (AaМAi TaMal\ iшу). 4)  Саран кеп жvмыс iCTereHAi vнай ма?  Жок" ........................................................., маран ........................................ (vзаl\ vйьщтау  долrо спать). 8.2 Составьте как можно больше различных словосочетаний: vзын (Дl\-Инный) к,ыск,а (короткий) сvлу (красивый) ак,ылды (умный) сымбатты (стройный) к,ара (черный) келiстi (красивый, подходящий) толк,ынды (волнистый) таныс (знакомый) ceHiмAi (уверенный, надежный) сары (русый) кек (rолубой, зеленый) .к,ызыл (красный) AaМAi (вкусный) ак, (белый) алм:а (яблоко) к,ыз (девушка) шаш (волосы) м'I{рын (нос) к,а.ла. (ropoA) кун (день) шай (чай) сак,ал (борода) айел (женщина) жер (место) кен;ес (совет) ауыз (рот) жiriт (парень) сез (слова) кез (rлаза) жол (путь, Aopora) тiл (язык) адам (человек) 8.3 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть: 1 А: Сен немен ШVFылдаНFанды жак,сы кересiн;? 4 А: В: В: Спортпен жане билермен. А: Ал кiтап ок,ыранды vнатасын; ба? А:....... ......... ..... В: В: Жок" он ша vнатпаймын. А: Сен к,азiр к,алай кiтапты ок,ып отырсын;? А: В: В: Осы ете зерiктiретiн lC (Это очень скучное заНЯТИе eAi. есть). 2 А: Сiз к,ашан демаласыз? 5 А: В: В: Жок,. Here мvндай сvрак, бересiн;? А: А: Сiз тым кеп жvмыс iстейсiз. В: В: Мен емтихаНFa дайындаламын. А: Сiз тары (еще) не iCTereHAi vнатасыз? А: В: В: Иа, ете vнатамын. 3 А: Сен Here жемей отырсын;? 6 А: ........ ....... " ..... В: .. .. .... .... .............. В: Мен аш емеспiн. А: Саран не болды? А: ... .. .. .. .... .... ., В: В: Мен зерiriп жатырмын. А: Сен оны суйесiн; бе? А: В: .. ... .. ., .. ......... ...... В: Мен ок,ыранды vнатпаймын. 38 
1 ) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Ты почему не ешь? Я не rолоден. я одну девушку встретил. я с ней познакомиться стесняюсь. Ты ее любишь? 10) У нее большие черные rлаза. 11) у нее длинные волнистые волосы. 12) 13) 14) Она на Шакиру очень похожа. 15) Ей деньrи очень нравятся. 16) Мне скучно. 17) 18) 19) я читать не оченьто люблю. 20) Уж лучше посуду помыть. 21) 22) Я люблю вкусно поесть. 23) 24) я не люблю долrо спать. 25) 26) Я MHoro думать не люблю. Практика перевода 8 Сен бак;ытсыз болып керiнесiн;. CaFaH не болды? Мен алirе дейiн ceHiMAi болмаймын. Ол ете келiстi жане сымбатты к;ыз. rO \о :s: '-' Ол ан СaЛFанды жане билеrендi жак;сы KepeAi. u о 1--< М'{ндай болса Here ойлана тусiп жатырсын;? u ........................................................................ ф  Сен к;олын; бостьщтан зерiriп жатырсын;. CaFaH бiр нарсемен Ш'{Fылдану керек. Мен тауРа шьщк;анды жак;сы KepeMiH. Мен кеп ж'{мыс icTereHAi '{натамын. Сен ОК;ЫFанды '{натасын; ба? 39 
9. Kipyre бола ма? (Можно войти?) Кеmiрiн;iз, кipyre бола ма? ф =- (Извините, войти можно ?) Болады, кiрiцiз. Сiз юм боласыз?  (Можно, входите. Вы кто будете? )   Атыже:нiм К;айрат Тулеreнов. (Мое имя Кайрат Тулеrенов.)  Сiзrе не керек? Айта берiцiз, тындап ТiPМЬПI. (Вам что надо? rоворите, слушаю.)  Сiз MeHiE; арызымра (Вы на мое заявление R;ОЛ R;ойьщыIIIы. руку поставьте (подпишите).)  к;андай арыз? Керсетiн;iз. (Какое заявление? Покажите.) Маран кезекri демалыСR;а Keтy керек. (Мне в очередной отпуск уходить надо. )  Сiзre демалыСR;а Keтyre болмайды. (Вам в отпуск уйти нельзя. Сiз жыл.дыR; есепri бiriрмедiцiз. Вы rодовой отчет не закончили. Мен бiriрдiм РОЙ. Кеше хаТIIIЫн;ызра бердiм. (Я закончил же. Вчера Вашему секретарю отдал.)  Маран бас'I'ЬЩ (Мне начальник керек нужен o L uc> Q    I = - 1 1 Ол R;азiр (Он сейчас ЖОR;. отсутствующий. ) , Н';ЧААЬНИК к yтyre (Подождать бола ма? можно ?) К утiн;iз. (Ждите.) М\ЩДа ( Здесь тeMeкi (табак) TapTypa курить  ЖОR;, болмайды. TeMeкiнi (Нет, нельзя. Табак (курить) ДенсаулырЬЩЪIЗ Здоровье ссщтау беречь  Мен (Я Бv л Это ''''1Чumе fA8f'01\bI: Rешiру  изСU/t.5lНt.b Ripy  IIмgUlhh айту  юdtJ/UtИtb 1IjОЛ 1IjOIO  IЮgJШCbt6'aиw херсету 1Ю1alЗbtCaJ1th бiту  3aJ«/,Jt'udlaJItbCЯ бiтiру  заканaJ1th беру  ga6'aJ1th хуту  .:жgaJ1th тарту  К!f/Ш»zb тастау  t1'fwcamb Ca1ljTay   eдi. был/есть.) З.  t/.зdЩU<l1t.e , З.  /J.xogюм . iцiз.  .Jlo/Ш.ЖJИlte. iз.  Ло. бола ма? ?) можно TaCTay керек. бросать надо. керек. надо.) курить тeMeкi тарТR;анды оюпа не оченьто vнатпайМЬПI. люблю. Me:нiн; залалды вредная моя Сiзrе МЬПlа (Вам эти rазеттердi rазеты  Рсщмет. (Спасибо.) 40 8Дeтiм РОЙ. привычка (ведь).) oR;ypa болады. почитать можно. 
1. Сездiк  Словарь 9 16. 2. кешiру прощать, извинять; кеmiрiцiз извините; кешiр извини. кipy входить; кipyre бола ма? войти можно?; кiр-iцiз входите. атыженi имя, инициалыI; атыженi бeлriсiз адам незнакомец; атыженiц кiм? ты из KaKoro рода? керек нужно, нужда, необходимый; Сiзre не керек? Вам что yrOAНo?; керек емес не нужно; керек R;ызметкер нужный работник. айту rоворить; айта беру продолжать rоворить; aй'I'--ъш беру рассказывать; айтъш бiriру высказаться; айт..ъш Keтy предупредить. беру 1) давать, отдавать, подавать; арыз беру подать заявление; 2) вспом. rA.; ОR;ЫП берiцiз прочитайте (мне); R;арап берiцiз посмотрите (я Вас прошу посмотреть); айт..а берiцiз rоворите (продолжайте rоворить); Keтe берiцiз идите (я Вас не задерживаю). 3. 4. 5. 6. 7. 8. арыз заявление. R;ОЮ (корень R;ОЙ) ставить, класть; R;ОЛ R;ОЮ ставить подпись, расписываться (АОСА. руку ставить); R;ОЛ R;ОЙЪЩЫЗIПЫ подпишите, пожалуйста (аффикс IПЫ придает просьбе более вежливыи тон). Kepceтy показывать; керсетiцiз покажите. демалыс отпуск; кезекri демалыСR;а Keтy в очередной отпуск уходить. кезек очередь; кезекri очередной; бiр кезекте в первую очередь; кезекке тvpy встать в очередь. 12. жыл roA; ЖЫЛДЫR; rодовой. 13. есеп отчет, учет, счет; ЖЫЛДЫR; есеп rодовой отчет; есеп емес это не в счет. 9. 10. 11. 14. бiту заканчиваться; бiпейтiн энriме бесконечный разrовор; бiтпеreн R;VPЫЛЫС незавершенное строительство. 15. бiriру заканчивать; бiriруmi выпускник; Сiз ЖVМЫС бiriрмедiцiз Вы работу не закончили; мен бiriрдiм РОЙ! я закончил! РОЙ же, ведь, уж, то, ну; частица, ПРИАающая высказыванию значение утвеРАитеАЬНОСТИ, законченности ИАН просьбы, айтты РОЙ он же сказал; ала РОЙ ну, возьми же. 17. кеше вчера. 18. бас rолова, rлава; бастьn<; начальник, руководитель. 19. ey быть; неАОСТ. rA.; мен eдiM (это) я был; сен кiм eдiц? ты кто (такой есть)?; бес адам бар eдi пять человек было; бiз Keнikдi eдiK мы веселыIe были; (ол) ЖОR; е-кен ero нет, оказывается; олай емес eKeH не так было (АОСА. так не было). ЖОR; отсутствующий, не имеющийся; ол R;азiр ЖОR; ero сейчас нет; уйде ешкiм ЖОR; дома никоrо нет; еш-теце ЖОR; ничеrо нет. KYТy ждать; Kyтyre бола ма? подождать можно?; кут-iцiз ждите. 20. 21. мvн-ы это, этоrо; мvны мен KepдiM это я видел; мvндa здесь, сюда, тут; мен мvндaмын я здесь; мvндай так, такой; мvндай болатынын бiз бiлмедiк мы не знали, что так получится. 23. тeMeкi табак; тeMeкi Tapтy курить. 24. TapTy тянуть, тащить, привлекать, отнимать, натяrивать, становиться, курить; жауапR;а тарт-у привлечь к ответу; бет-i R;ЫЗЫЛ Tapтты ero лицо покраснело. 25. тае камень; TaCTay бросать; тeмeкiнi TaC-Tay керек табак (курить) бросать надо. 26. сщтау хранить, беречь; журекте сщта-у в сердце хранить; Жан сщтау душу спасать; тазальщ сщтацыз чистоту соблюдайте. 27. эил привычка, обычай; жaIl;ChI едет хорошая привычка; залалды эил вредная привычка. 22. 28. залал вред, убыток; залал-ы ЖОR; кia безобидный человек; залВkДЫ вредный; залалсыз безвредный, безобидный. 29. кемек помощь; кемек беру помоrать. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 9 у/ю + Fa/re, R;a/Ke + бом ма можно? Мунда oтыpyPa бом ма? (Здесь сесть можно?) есетке ceHyre бом ма? (Асету верить можно?) Олай icTyre бом ма? (Так делать можно?) Сiзre кемек беруre бом ма? (Вам помочь можно?) Мунда тeMeкi TapтyPa бом ма? (Здесь курить можно?) Саран бiр сvpсщ R;ОЮFа бом ма? (Тебе один вопрос задать можно?) Keтyre бом ма? (Уйти можно?) Маран ойлаУFа бом ма? (Мне подумать можно?) у/ю + Fa/re, R;a/Ke + бом(май)ды можно/нельзя Мунда oтыpyPa болады. (Здесь сесть можно.) есетке ceHyre болады. (Асету верить можно.) Олай icтeyre болмдЙДЫ. (Так делать нельзя.) Маран кемек беруre болады. (Мне помочь можно.) Мунда тeмeкi TapтyPa болмдЙДЫ. (Здесь курить нельзя.) МаРан СУР<щтар R;ОЮ--Fа болмдЙДЫ. (Мне вопросы задавать нельзя.) Кет--уre болмдЙДЫ. (Уходить нельзя.) Саран ойлаУFа болады. (Тебе подумать можно.) (Ma/Me, ба/бе, па/пе) + + ке ек емес Мунда oтыpy керек. (Сюда сесть надо.) есетке ceHy керек. (Асету верить надо.) Олай icтey керек емес (icTeMey керек). (Так делать не надо.) МаРан кемек беру керек. (Мне помочь надо.)  тeмeкi тapr-y керекемес (тapr-паукерек). (Здесь курить не нужно.) l\tfaJaН R;О-Ю керекемес (R;айма--укерек). (Мне вопросы задавать не нужно.) Кет-у керек емес (кетпу керек). (Уходить не нужно.) Саран ойлау керек. (Тебе подумать надо.) 41 
Жаттыrулар  Упражнения 9 1) А: кi pyre бола ма? 9.1 Задайте вопросы по образцу. Сначала прочитайте ответы: 2) А:........................................ ? 3) А:........................................ ? 4) А:........................................ ? 5) А: ........................................ ? 6) А:........................................ ? 9.2 Найдите возможные соответствия: таБИFатты (природу) eCiKTi (дверь) тапсырманы (задание) меселенi (задачу) залалды eAeTTi (плохую привычку) оны (ero/ee) сездiктi (словарь) бастьщты (начальника) екешешенi (родителей) шын (правду) терезенi (окно) тас (камень) ерте (рано) кеп (MHoro) а:к;шаны (деньrи) eTipiK (ложь) В: Болады, кiрiн;iз. В: Болады, MVHAa отырьщыз. В: Болмайды, MVHAa TeMeKi тарту керек емес. В: Болады, кутiн;iз. В: Б олмайды , кетпеу керек. В: Болады, маран кемек берiн;iз. iзде(ме)у керек (найти надо/не надо) таста(ма)у керек (бросать надо/не надо) жабу(жаппау) керек (закрыть надо/не надо) ша:к;ыр(ма)у керек (приrласить надо/не надо) айт(па)у керек (rоворить надо/не надо) аш(па)у керек (открыть надо/не надо) шеш(пе)у керек (решить надо/не надо) орында(ма)у керек (выполнить надо/не надо) :к;орра(ма)у керек (охранять надо/не надо) тьщда(ма)у керек (слушать надо/не надо) оян(ба)у керек (про сыпаться надо/не надо) vйьщта(ма)у керек (спать надо/не надо) сыйла(ма)у керек (уважать надо/не надо) 9.3 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть: 1 А: Кешiрiн;iз, Kipyre бола ма? 4 А: В: В: Жо:к;, болмайды. А: Маран менеджер керек eAi. А: В: В: Залалды eAeTTi тастау керек. А: Оны MVHAa Kyтyre бола ма? А: В: В: Ра:к;мет. 2 А: Таня, не iCTey керек? 5 А: В: В: Жо:к;. Оюн ceHyre болмайды. А: Кеп ойлаНYFа (раздумывать) болмайды. А: В: В: Ол кеп eTipiK айтады. 3 А: Сiзrе бiр cvpaR; :К;ОЮFа бола ма? 6 А: В: В: Болады. А: Сiз Ларисаны суйесiз бе? А: В: В: Болмайды. А: Мен де оны ете vнатамын. А: В: В: Жо:к;, керек емес. 42 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Можно войти? Можно, входите. Извините. Покажите. Подождите, пожалуйста. 1 О) Вам нельзя в отпуск уходить. 11) Мне нужен начальник. 12) 13) Курить надо бросать. 14) 15) Это моя вредная привычка. 16) Вам можно задать один вопрос? 17) 18) 19) Можно Вам помочь? 20) Мне помоrать не надо. 21) 22) Задание выполнить надо. 23) 24) Задачу надо решить. 25) 26) MHoro спать не надо. Практика перевода 9 М1нда отырура бола ма? М1нда TeMeKi тартура бола ма? Сiз менiн; аРЫЗЫМFa к,ол к,ойын;ызшы. Сiз жылдьщ есептi бiтiрмедiн;iз. rc; \D :s: ... Ол к,азiр жок,. u о денсаулыIьщыыз сак,тау керек. Е-< u ........................................................................ ф ::Б CeHi куту керек пе? ТаНЯFа сену керек. Сiзrе ойлау керек. ТаБИFатты к,орюу керек. Оны iздеу керек. 43 
10. Сiз айта аласыз ба? (Вы rО80рИТЬ можете?) .Алло. ACR;ap АCR;арОБИЧ? Сiз айта аласыз ба? (Алло, Аскар Аскарович? Вы rоворить можете ?)  Айта ала:мьш. Не болды? (rоворить MOry. Что случилось?)  Сыз ертен; жиналыСR;а R;атыса аласыз ба? (Вы завтра в собрании участвовать сможете ?)  I\азiр дрлдеп айта алмай:мьш. Бес минуттан сон; (Сейчас точно сказать не MOry. {Пять минут  после} телефон СОFЬЩЫЗ. Сал мезriлде бiлемiн. позвоните. В то время (TorAa) буду знать.  Жарайды. Кeлiсriк. (Хорошо. Доrоворились.) u:  CeHi дискотекаFа m<ЩЫРУFа бола ма? (Тебя на дискотеку приrласить можно?)  Болады. Ш<ЩЫРIIIЫ. (Можно. Приrласи.)  Сен жvмада бара аласьщ ба? (Ты в пятницу пойти сможешь ?) Ойлау керек... Ив, MeHiн; баруым: (Подумать надо." Да, мое хождение мyмкiн. возможно.) буriи  ep'1'e  кеше  ClЦ!fza бурсirунi  JWc..t.e3аСНf/ш алды3!'ы кун!  IW3adlЦ!fza '1'aep'1'e  !/НtjШJt куидiз  glЮ.U кешкурым  C '1'унде  ltO%Ю I\;ашаида  Ccoga  Сен Ж<ЩСЫ билей аласьщ ба? (Ты хорошо танцевать умеешь ?)  Бiлмеймiн. 8те ЖСЩСЫ емес. (Не знаю. {Очень хорошо  не}.)  MeHi уйрете аласьщ ба? (Меня научить сможешь ?)  Кеmiрiн;iз. ОртаЛЫR; базарFа R;аАаЙ баРУFа болады? (Извините. На центральный базар как проехать можно?)  l\айталан;ызIIIЫ. 8тiнeмiн. (Повторите. Я прошу.)  Ортальщ базар R;айда орналаСR;ан? (Центральный базар rAe находится?)  Кеmiрiн;:iз. Мен Сiздi тусiнбеймiн. (Извините. Я Вас не понимаю.)  Сiз R;аз<щmа сейлей аласыз ба? (Вы показахски rоворить умеете ?)   ерине, ала:мьш, бiрак Сiз тым: тез айтасыз РОЙ. (Конечно, умею, но Бы слишком быстро rоворите (же).) 44 
1. Сездiк  Словарь 1 О 11. алу мочь, уметь, в сочетании С Аеепричастием на а/е/й преАыAщеrоo rAarOAa; айта аласыз ба? Вы rово.рить можете?; R;азiр айта ал-маймын я сеичас rоворить не MOry. 2. R;атысу участвовать; жиналыСR;а R;атыса ала-сыз ба? Вы в собрании участвовать сможете? жиналыс собрание; жиналыСR;а R;атысу в собрании участвовать. дел точно; дел емес неточно. NМдey уточнять; NМдеп айту точно rоворить (АОСА. уточнив, сказать); далдеп айта алмай-мын точно сказать не MOry, сац затем, после, ПОСАеАОr, бес минуттан сац через пять минут (А ОСА. пять минут после); ею caPaтraн сац через два часа. COPy бить(ся), ударять(ся), стучать(ся); журеri R;aтrы CapЫII ТVP ero сердце сильно бьется; бiреу eciкrt саR;ТЫ KTOTO постучал в дверь; телефон capy звонить по телефону. сал тот, та, то, этот, эта, это; сал жерде на том месте; сол жал-мен по той Aopore; сал кезде TorAa, в то время; сал ymiн поэтому. мезriл момент, время, срок; сал мезriлде в тот момент, в то время, TorAa. 10. жаpaйды хорошо, ладно. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. кeлiсу доrовар.иватьs:я; кeлiс-rtк (мы) доrоворились; КeлJ.спеИТlН не бар? в чем заrвоздка? (АОСА. невозможность AoroBo риться в чем есть). 12. mщыру приrлашать, вызывать; R;аЩ-R; mщыру в rости приrлашать; Aepll'epДl уйre mщыру врача на дом вызвать. 13. жума пятница; жvмада в пятницу. 14. бару идти, ехать; сен жумада бара ал--асьщ ба? ты в пятницу пойти сможешь? 15. мyмкiн возможный, возможно; мyмкiн емес невозможно; Meнiц баруым мyмкiн возможно, я пойду (АОСА. мое хождение возможно) . 16. yЩJену учиться, научиться; уйрен-у научиться плавать. 17. уйрет-у учить, научить; щыл уйрет-у учить умуразуму. жуз-уre 18. R;айту возвращаться; R;айт-а-лау повторять. 19. eтiнy просить, упрашивать, умолять; KeMeктecyдi eтiнy помощи просить; R;айталацызIПЫ, eтiнeмiн повторите, пожалуйста (АОСА. Вы повторите, я прошу). арны место; opHay расположиться; арналас-у расположиться, находиться; R;айда арналаСR;ан? rAe находится? тез быстро, скоро; тым тез слишком быстро. 20. 21. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 10 а/е/й + ал(ма)у ((не)мочь, (не)уметь) ? +  Сен айта аласъщ ба? (Ты rоворить можешь?) Ив, мен айта аламын. ЖОR;, мен айта алмаймын. Сiз айта аласыз ба? (Да, я rоворить MOry.) (Нет, я rоворить не MOry.) (Вы rоворить можете? ) Сендер айта аласындар ма? (Вы rоворить можете?) Ив, бiз айта аламыз. ЖОR;, бiз айта алмаймыз. Сiздер айта аласыздар ма? (Да, мы rоворить можем.) (Нет, мы rоворить не можем.) (Вы rОВDDИТЬ можете?) Ол айта ала ма? Ид, ол айта алады. ЖОR;, ол айта алмайды. (Он rоворить может?) (Да, он rоворить может.) (Нет, он rоворить не может.) Олар айта ала ма? Ив, олар айта алады. ЖОR;, олар айта алмайды. (Они rоворить MOryт? ) (Да, они rоворить MOryт.) (Нет, они rоворить не MOryт.) СОН; (после, через) бiр минут--тан СОН; (через одну минуту) ею capaTTaн СОН; (через два часа) ym КYНHeH СОН; (через три дня) терт aпrадан СОН; (через четыре недели) бес айдан СОН; (через пять месяцев) алты жылдан СОН; (через шесть лет) врiберiден СОН; (наконец, АОСА- взадвперед после) COHaн СОН; (затем, потом, АОСА. Этоro после) СОН; (конец) жумыстьщ coн;ы (конец работы) жумыстьщ coн;ындa (после работы) ютanтьщ coн;ындa (в конце книrи) COН;ЫHa тycy (преследовать, АОСА- на конец упасть) COН;FЫ (последний, последующий, свежий) COН;ЫHaн (после, потом, за) COН;FЫ ею ЖЫЛf1jJ. (за последние два roAa) COН;FЫ жан;аЛЫR;тар (свежие новости) COН;FЫ сез (заключительное слово) COН;FЫ бара (последняя цена) жиналыстьщ COН;ЫHaн (после собрания) COН;ЫHaн бiзбен кeлiстi (в конце концов он с нами соrласился) COН;ЫHaн калмау (не оставлять в покое) 45 
Жаттыryлар  Упражнения 1 О 10.1 Найдите возможные соответствия: 1) Сен I<;ашан Keke аласьщ (прийти сможешь)? 2) Сiз I<;ашан жvмысты бастайсыз (работать начнете)? 3) Ол I<;ашан OHдa БОkады (там будет)? 4) Олар бiздi I<;ашан I<;OHaI<;I<;a шаI<;ырады (нас в rости приrласят)? 5) Сендер I<;ашан уй сатып ала аласьщдар (дом купить сможете)? 6) Сен I<;ашан вйел аласын; (женишься, АОСА. жену возьмешь)? 7) Сен I<;ашан куйеуrе ШЫFасьщ (замуж выйдешь)? 8) Сiз I<;ашан маран аI<;шаны бере аласыз (мне деньrи отдать сможете)? 9) Ол I<;ашан ACI<;apFa шыны айтады (Аскару правду скажет)? 1 О) Сен I<;ашан I<;айтып Keke аласын; (вернуться сможешь)? 11) Сен I<;ашан ауыз ашпай I<;аласын; (замолчишь, ршне будешь открыватъ) ? 12) Сiз I<;ашан ACTaHapa барасыз (поедете)? А ЕШI<;ашан. В Ертен;. С Бес аптадан сон;. D EKi сараттан сон;. Е Терт куннен сон;. F Жvмыстан сон;. G Бiр минуттан сон;. Н Дуйсенбiде. Жедел. (скоро) J У ш жылдан сон;. К жиналыIтыы; сон;ынан. L Кешке. 10.2 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть: 46 А: Алло. Саша? Сен айта аласын; ба? В: ................................. А: Сен маран кешке келе аласын; ба? В: ......................... А: Маран ceHiMeH сейлесу керек. В: ............................. 2 А: Тамара, ceHi I<;OHaI<;I<;a шаI<;ырyrа бола ма? В: .... ....... .... ............ .... А: Сен жексенбiде келе аласын; ба? В: ............................... А: Жарайды. Мен ceHi KYTeMiH. 3 А: Кешiрiн;iз. Он екiншi емханаю I<;алай барyrа болады? В: .......................... А: Он екiншi емхана I<;айда орналаСI<;ан? В: .... .................. ..... А: Сiз I<;азаI<;ша сейлей аласыз ба? В: ..................... 4 А:............................ В: l\азiр алмаймын. Мен бос емеспiн (занят). А: ........................... В: Он минуттан СОН; телефон сою аласьщ ба? А: ............................ В: Жарайды. Келiстiк. 5 А:............................ В: Ив, I<;ашанда (в любое время). А: ............................ В: Ив, аламын. А: ............................ В: Жарайды, мен саран кемек беремiн. 6 А:............................ В: Ив, мен бос eдiM. А: ............................ В: Болады. Саран не керек? А: ............................ В: Сiзrе I<;анша керек? 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Вы rоворить можете? Вы в собрании участвовать сможете? TorAa я буду знать. Хорошо. Доrоворились. Тебя на дискотеку приrласить можно? 10) Ты хорошо танцуешь? 11) Ты меня сможешь научить? 12) 13) Повторите, пожалуйста. Прошу Вас. 14) 15) Извините, я Вас не понимаю. 16) Вы показахски умеете rоворить? 17) 18) 19) 20) 21) 22) Вы KorAa работать начнете? Он KorAa там будет? Вы Kor да дом купить сможете? 23) 24) Ты KorAa замуж выйдешь? 25) 26) Ты Kor да замолчишь? Практика перевода 10 l\азiр делдеп айта алмаймын. Бес минуттан сон; телефон СОFЬЩЫЗ. Сен жумада бара аласьщ ба? Менiн; баруым MYMKiH. ro \D ........... ........ ................ ..................... ................ :s: н Ортальщ базарFа I<;алай барyrа болады? u о Ортальщ базар I<;айда орналаСI<;ан? Е-< u ........................................................................ ф  Сiз тым тез айтасыз FОЙ. Сен I<;ашан келе аласьщ? Олар I<;ашан бiздi I<;OHaI<;I<;a шаI<;Ырады? Сен I<;ашан ейел аласьщ? Сен I<;ашан I<;айтып келе аласьщ? 47 
11. Сiздil1 TaMaaHrbIl1bI3 келе ме? (ВыеСТЬХQтите?)  .дРай, Сiз(дiц) тамд..l\танрыцыз келе ме? (Arай, вы есть хотите ? Журейiк, тycкi Taмд..l\ imейiк. Пойдемте, дневную еду поедим (пообедаем).  Мен ете amпын, бiрaR; мен(щ) диетаны СaR;тауым: керек. (Я очень rолодный, но мне диету соблюдать надо.) МаРан Tвтri жане майлы Taмд..l\ТЫ жеуre болмайды' (Мне сладкую и жирную пищу есть нельзя, тек :g;aнa жан;а пicкен KeKeнicTepдi только свежие овощи жене жемiстердi TaмaR;Taнypa болады. и фрукты есть можно.)  Here? (Почему?) Себебi (Потому что мен (iн;) жудеп KeткiM келедi. хочу.) я похудеть  Кiтап AyкeHiHe кiрейiк пе? (В книжный маrазин зайдем ?)  Сен(щ) Heнi сатып алРЫн; келедi? (Ты что купить хочешь?)  Мен :g;аЗд..l\mаорысmа сездiктi (Я казахскорусский словарь сатЬПI алайьm деп eдiM. купить хотел.) ЮТ/Ш Ayкeнj.1:(4e бес мннут--тан сод: Сiзде :g;азд..l\ 'Iiлi о:g;улыры немесе (У Вас по казахскому языку учебник или rpамм:атикасы бар ма? rрамматика есть?)  eкiнimKe орай, болмай 'IYP. (К сожалению (в связи), нет (не имеется). Бiрд..l\ жуырда (Но скоро туспекmi. будут (поступят в продажу).) OOO   r1\, \ \ I '&blУЧUIl1f. fAarol\bI:  Сен Me(нi)MeH ертен; барахолкара бара аласьщ ба? (Ты СО мной завтра на барахолку поехать сможешь ?)  ерине, бара ала:мьш. СаРан HeHi caTьm алу керек? (Конечно, поехать CMOry. Тебе что купить надо?) Мен жаца ДЖИНСЫ caTьm алайын деп eдiM. (Я новые джинсы купить хотел(хочу). Ал сен(щ) бiр нерсе caTьm алРЫн; келе ме? (А ты чтонибудь купить хочешь ?) 48 
1. Сездiк  Словарь 11 15. жудеу худеть; келедi исхудать, похудеть; жудеп Keтy еебебi мен(щ) жудеп KeткiM потому что я похудеть хочу. aFай уважаемый, уважитеАЬное обращение к старшему по возрасту мужчине. 2. тамёЩ еда; тамёЩтану кушать, есть. 3. кел-у хотеть, в сочетании с преАшест вующим rAaroAoftf, оканчивающимся на FhI/rj, к;ы/кj и личное окончание; Сiз(дЩ) тамёЩтанРЫн;ыз келе ме? Вы есть хотите (АОСА. Ваше кушание идет? или Ваше желание поесть приходит?); мен(щ) тамёЩтанРЫм келедi я есть хочу. 4. журу ходить; журейiк пойдемте. 5. туе полдень, обед; тyeкi тамёЩ iшу обедать (АОСА. обеденную еду есть); тyeкi тамёЩ iшейiк давайте пообедаем. 6. аш rолодный; мен ашIIын я rолоден. 7. СёЩтау хранить, соблюдать; Meн(iц) диета СёЩтауым керек мне диету соблюдать надо (,4001. мое диеты соблюдение необходимо). 8. Taтri сладкий, вкусный. 9. май масло, жир; майлы жирный. 10. тек только, только лишь; тек I<;aнa только. 11. пiеу вариться, созревать; пiекен созревший; жаца пiекен свежий (о плодах). 12. KeKeнie(тep) овощи. 13. жемiе(тер) фрукты; жан;а KeKeнieTep жене жемiетер овощи и фрукты. 14. еебеп причина, мотив; еебебi потому что. пiекен свежие 16. кiy входить, заходить; кiрейiк давай заидем; AyкeHre кiрейiк пе? в маraзин зайдем? (АОСА. в маrазин давай зайдем). 17. eaTy продавать, торrовать; еат-ып алу покупать; еен(щ) Heнi еатып алРЫ-ц келедi? ты что купить хочешь? 18. дey rоворить, собираться, хотеть. 19. ey быть, неАОСТ. rA.; eдiM ero форма в lOM Аице еА. ч. в простом прошеАшем времени, мен деп eдiM я хотел (АОСА. я, желая, был); часто в контексте переВОАИТСЯ в настоящем времени (я хочу); мен еездiкri еат-ып алайын деп eдiM я словарь купить хотел (хочу). 20. OI<;y учиться; ОI<;УЛЬЩ учебник; I<;азёЩ тiлi ОI<;УЛЫFЫ учебник по казахскому языку. 21. немеее или. 22. eкiнy сожалеть, екiнiш сожаление. 23. орай в связи, ПОСАеАОr, екiнiшке орай к сожалению (АОСА. к сожалению в связи). 24. жуырда (жyыI<;та) скоро, в ближайшее время. 25. тyey спускаться, поступать; жуырда тye пекmi скоро поступят (мы надеемся). 26. нерее чтонибудь; бiр нерее чтонибудь; еш нерее бikмеидi он ничеrо не знает; еш нерее-ден I<;орьщ-па-йды он ничеrо не боится. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 11 CeH(iн;) yйre барРЫц келе ме? (Ты ДОМОЙ поехатЬ хочешь?) Сiз(дiн;) yйre баррыцыз келе ме? (Вы ДОМОЙ поехать хотите?) Ол (ОНЪЩ) yйre баррыcы келе ме? (Он ДОМОЙ поехать хочет?) Ceндep(дiн;) yйre барРЫц келе ме? (Вы ДОМОЙ по ехать хотите?) Сiздер(дiн;) yйre барРЫцыз келе ме? (Вы ДОМОЙ по ехать хотите?) Олар(дьщ) yйre баррыcы келе ме? (Они ДОМОЙ поехать хотят?) CeH(iн;) бiрдеце айтI<;ЫЦ келдi ме? (Ты что-то сказать хотел?) Сiз(дiц) бiрдеце айт-I<;ЫЦЫЗ келдi ме? (Вы что-то сказать хотели?) Ол (ОНЬЩ) бiрдеце айт-I<;ыcы келдi ме? (Он что-то сказать хотел?) Ceндep(дiц} бiрден;е айт-I<;ЫЦ келдi ме? (Вы что-то сказать хотели?) Сiздeр(дiц) бiрдеце айт-I<;ЫЦЫЗ келдi ме? (Вы ЧТОТО сказать хотели?) Олар(дьщ) бiрдеце айт-I<;ыcы келдi ме? (Они что-то сказать хотели?) Ид, yйre барРЫм келедi. (Да, я ДОМОЙ поехать хочу.) Ид, yйre барРЫм келедi. (Да, я ДОМОЙ поехать хочу.) Ив, yйre барРЫсы келедi. (Да, он ДОМОЙ поеХать хочет.) Ив, yйre баррыларымы келедi. (Да, мы ДОМОЙ поехать ХОТИМ.) Ид, yйre барРЫларымыз келедi. (Да, мы ДОМОЙ поеХать ХОТИМ.) Ид, yйre барРЫлары келедi. (Да,ОНИ ДОМОЙ поехать хотят.) Ид, бiрдеце айт-I<;ЫМ келдi. (Да, я что-то сказать хотел.) Ив, бiрдеце айтI<;ЫМ келдi. (Да, я что-то сказать хотел.) Ив, бiрдеце айт-I<;ЫСЫ келдi. (Да, он что-то сказать хотел.) Ид, бiрдеце айтI<;ыларымы келдi. (Да, мы что-то сказать хотели.) Ид, бiрдеце айтI<;ыларымы келдi. (Да, мы что-то сказать хотели.) Ив, бiрдеце айтI<;Ылары келдi. (Да, они чТо-то сказать хотели.) ... (а)ЙЫН/I<; / / (е)йiн/к + деп eдiмlK ЖОI<;, yйre барРЫм келме-йдi. (Нет, я ДОМОЙ ехать не хочу.) ЖОI<;, yйre барРЫм келме-йдi. (Нет, я ДОМОЙ ехать не хочу.) ЖОI<;, yйre баррыcы келмейдi. (Нет, он ДОМОЙ ехать не хочет.) ЖоI<;, yйre барРЫларымыз келмейдi. (Нет. мы ДОМОЙ ехать не ХОТИМ.) ЖОI<;, yйrе барРЫларымыз келмейдi. (Нет. мы ДОМОЙ ехать не ХОТИМ.) ЖЩ, yйre барРЫлары келмейдi. (Нет, они ДОМОЙ ехать не хотят.) ЖОI<;, епrreме айт-I<;ЫМ келмедi. (Нет, я ничеrо сказать не хотел.) ЖОI<;, епrreме айтI<;ЫМ келмедi. (Нет, я ничеrо сказать не хотел.) ЖОI<;, епrreме айт-I<;ыcы келмедi. (Нет, он ничеrо сказать Не хотел.) ЖОI<;, епrreме айт-I<;Ыларымыз келмедi. (Нет, мы ничеrо сказать не хотели.) ЖОI<;, епrreме айтI<;Ыларымыз келмедi. (Нет, мы ничеrо сказать не хотели.) ЖОI<;, епrreме айт-I<;Ы-лары келме-дi. (Нет, они ничеrо сказать Не хотели.) Я/МЫ хотел/а/и (ХОЧУ/ХОТИМ) ЧТО-А сделать Орыс тwн уйренеИlН деп eдiM. Мен телефон сорайын де-п e-дi-M. Мен хатымды жiберейiн де-п e-дi-M. Бiз ceнiмeH сейлесейiк де-п e-дiK. Бiз суретке тусе-йiк деп e-дi-K. Бiз жа.ца телевизор caтьm алайыI\; де-п eдiK. я русский язык изучать хотел (хочу). Я хотела (хочу) позвонить по телефону. Я хотел (хочу) отправить письмо. Мы с тобой поrоворить хотели (хотим). Мы хотели (хотим) сфотоrрафироваться. Мы хотели (хотим) купить новый телевизор. 49 
Жаттыryлар  Упражнения 11 11.1 Задайте вопрос и дайте ответ по образцу. Просклоняйте каждый вопрос по лицам и числам.  Сен(iн;) I<;азаI<; тiлiн уйренriн; Keke ме?  Ив, мен(iн;) I<;азаI<; тiлiн уйренriм KekeAi. или  Ив, мен I<;азаI<; тiлiн уйренейiн деп eAiM. или  ЖОI<;, мен (iн;) I<;азаI<; тiлiн уйренriм кеkмейдi.  Олар(дын;) I<;азаI<; тiлiн уйренriсi Keke ме?  Ив, олар(дьщ) I<;азаI<; тiлiн уйренriсi KekeAi. или  ЖОI<;, олар(дын;) I<;азаI<; тiлiн уйренriсi кеkмейдi. I<;азаI<; тiлiн уйрену (казахский язык изучать) 1)  Сiздер(дiн;) ...................................................... Keke ме? демалу (отдыхать) 2)  Сен(iн;) ..................................................................... келе ме? бiрден;е айту (чтото сказать) 3)  Сiз(дiн;)................................................................................ келе ме? оран хатты жазу (ей письмо написать) 4)  Сендер(дiн;) .................................................................. келе ме? суретке тусу ( фотоrрафироваться) 5)  Ол (онын;) ......................................................................... келе ме? осы фильмды керу (этот фильм посмотреть) 6)  Сiз(дiн;) ...................................................................... келе ме? Me(Hi)MeH сейлесу (со мной пorоворить) 7)  Сен(iн;) ............................................................................ келе ме? жан;а джинсыны сатьш алу (новые джинсы купить) 11.2 Дополните диалоrи подходящими выражениями и выучите их наизусть: 1 А: Саша, сен(iн;) жеriн; келе ме? 3 А: ........................... . В: ................................ . В: Себебi маран TBTTi тамаI<;ТЫ жеуrе БО'\1аЙДЫ. А: Асханара барайьщ па? А: ........................... . В: ........................ . В: Себебi мен(iн;) жудеп KeTKiM келедi. А: Сен(iн;) HeHi жеriн; келедi? А: ........................... . В: ............................ . В: Жарайды. Мен бiр алманы жеймiн. 2 А: Мен бiр кiтапты сатып алайын деп 4 А: ........................... . eAiM. В: ЖОI<;, тусiнбеймiн. В: .............................. . А: . . ......................... . А: Ол «l\азаI<; халкынын; двстурлерi)} В: Ив, уйренiм келедi. аталады. А: ........................... . В: .............................. . В: l\ашан? А: «Академкниrа}} Д YKeHire барайын деп eAiM. Сен онда (туда) MeHiMeH А: ........................... . бара аласын; ба? В: Мен ceHiMeH онда барайын. Жарай ма? В: .............................. . А: ........................... . 50 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Вы хотите есть? Пойдемте,пообедаем. Мне только свежие овощи есть можно. я похудеть хочу. в книжный маrазин зайдем? 10) к сожалению, нет. 11) Ты со мной на барахолку сможешь поехать? 12) 13) Я хочу изучать казахский язык. 14) 15) Ты чтото сказать хочешь? 16) Вы ей письмо хотите написать? 17) 18) 19) Вы со мной поrоворить хотите? 20) Ты новые джинсы хочешь купить? 21) 22) Я хочу по ехать в «Академкниry». 23) 24) Я хочу отправить свое письмо. 25) 26) Я с тобой туда поеду. Хорошо? Практика перевода 11 Мен(iн;) диетаны сак;тауым керек. Мыан майлыI тамак;ты жеyrе болмайды. Сен(iн;) HeHi сатып амъщ келедi? Мен сездiктi сатып алайын деп eAiM. rO \о :s: '"' Сен(iн;) к;азак; тiлiн уйренriн; келе ме? u о Е-> Сiз (дiн;) демамъщыз келе ме? u ........................................................................ ф :?: Сендер(дiн;) суретке тускiлерiн; келе ме? Сен(iн;) осы фильмды KepKilI; келе ме? АсхаНаРа барайык; па? Себебi МаРан Taтri тамак;ты жеyrе болмайды. Мен телефон СОFайын деп eдiM. 51 
12. Сiз не айсыз? (Вы чеrо желаете?) a.nъm a.JIy  a.nъm 1«>10 сашу  a.nъm шаС'1'ау a.nъm 1J.IШi'у  МейрамхаНдАа (в ресторане); Даяшы: Сiздер Heнi (Официант) (Вы чеrо R;алайсыздар ? желаете? ) К;онак; 1: (rOCTb) Мен R;азыны жене R;иярдан жасалран (Я казы и из оrypцов сделанный салатты R;алар eдiM. салат хотело. бы.) К;онак; 2: Ал МаРан R;уырТЫ екелiцiзmi. (А мне куырдак принесите, пожа;\.уйста.) Даяшы: жарaйды. Ал дecepтTeH (Хорошо. А из десерта Heнi iшкiцiздер келедi? что поесть хотите?) К;онак; 1: Meнiц бaл.мvзда..ты iшкiм келедi. (Я мороженое поесть хочу.) Даяшы: :К;алай бaл.мvЗДёЩТЫ R;алайсыз? (Какое мороженое желаете?) К;онак; 1: Бaл.мvЗДёЩТЬЩ шоколад R;Осыл.ранын (Мороженое с шоколадом добавленным R;алар eдiM. (я) хотела бы.) Ал мен ЖСЩРСШ; тopтты R;алайМЬП:I. (А я ореховый торт хочу.) К;онак; 2: айел: Мен ceHi тусiнбеймiн. Сен Heнi riлейсщ? (Я тебя не понимаю. Ты чеrо хочешь?) Куйеу: Мен бврi ЖёЩсы болса деймiн. (Я, (чтобы) все хорошо было, хочу.) riлесеЦr (если) хочешь, riлеймiн. хочу.) Сол ymiн мен(Щ) KeтyiM керек. (Поэтому мне уйти надо. айел: Erep R;аласаЦr кет. Не нерсе (Если хочешь, уходи. Какую вещь алып кет. Мен тьmьпп'I'ЬЦты уноси. Я спокойствия Он минуттан сац; Куйеу: ЖанЫМ:r бврiне де мен кiнелiмiн. (Душа моя, во всем (же) я виноват. Кешiр. Мен уйде R;алмсш; болдым. (Прости. Я дома остаться хочу (решил).) 52 
Свздiк  Словарь 12 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. -- Meiipaм торжество, праздник, радость; мейрамхана ресторан. :g;алау хотеть, желать, выбирать; сен не :g;алаи-сьщ? ты что хочешь (выбрать)?; мен салат--ты :g;алар e--дiM я бы хотела салат. :g;азы казы (КОАбаса из брюшной и реберной части конской туши). :g;ияр оrypец, оrypечный; :g;иярдан жасал ран из оrypЦОВ сделанный. жасау делать; жасалу делаться; жасал ран сделанный; :g;Okдaн жасалран ручной работы (А ОСА. из рук сделанный). :g;yыpдa:g; куырдак (жареные в MaCiIe внутренности: печень, почки, серАЦе, Aerкoe). 7. екелу приносить, привозить, доставлять; екел принеси; екелmi принеси, пожа луйста; екелЩiз принесите; екелЩiзmi принесите, пожалуйста. 8. жарау rодиться, быть rодным, подходить; жараи-ды rодится, хорошо, ладно. 9. бал мед; МVЗ лед; бал-мvздa:g; мороженое. 10. :g;ocy добавлять; :g;осылу добавляться; :g;осылран добавленный; балмуздсщ-тьщ шоколад :g;осылранын шоколадное мороженое (А ОСА. мороженоrо шоколад добавление) . жацрёi:g; орех, rрецкий орех, ореховый. тiлеу хотеть, желать, просить; сен не тiлей сщ? ты чеrо хочешь? (ты чеrо просишь?). 13. дey хотеть, думать, собираться; мен берi ЖёЩсы болса деймiн я хочу, чтобы все было хорошо. 14. сол это, этот, эта, то, тот, та. 15. ymiн для, ПОСАеАоr; сол ymiн поэтому (АОСА. этоrо для). 16. Keтy уходить, уезжать; мен(щ) Keтyiм керек мне надо уехать (АОСА. мой уход нужен) . 17. erep если, союз; erep :g;аласац если хочешь. 18. тыныm тихий, тихо; тыныm'l'ыI<; тишина, спокойствие; мен тыныm'l'ыI<;ты тiлеймiн я спокойствия хочу. 19. жан душа; жаным душа моя, милая моя. 20. кiнe вина; кiнелi виновный; мен кiнeлiмiн (мен кiнелi боламын) я виноват. 21. болу хотеть, намереваться, с преАшест вующей формой на MaК;/MeK, бак;/бек, пак;/пек; мен :g;алМёi:g; болдымM я остаться решил (хочу). rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 12 :R;алау (хотеть, просить) riлеу (хотеть, выбирать) erep мен :R;aлaсам (если я (за)хочу) erep сен :R;аласац (если ты (за)хочешь) erep Сiз :R;аласан;ыз (если Вы (за)хотите) erep ол :R;аласа (если он (за)хочет) erep бiз :R;аласа:R; (если мы (за)хотим) erep сендер :R;аласандар (если вы (за)хотите) erep Сiздер :R;аласаЦhIздар (если Вы (за)хотите) erep олар :R;аласа (если они (за)хотят) мен бvны riлесем (если я это выберу) сен бvны riлeсец (если ты это выберешь) Сiз бvны riле-се-н;iз (если Вы это выберете) ол бvны riлесе (если он это выберет) бiз бvны riлесе:R; (если мы это выберем) сендер бvны riлесеЦ1I,ер (если вы это выберете) Сiздер бvны riлесе-н;iздер (если Вы это выберете) олар бvны riлесе (если они это выберут) :R;алмiЩ болу (хотеть остаться) келмек бол-у (хотеть приехать) Мен уйде :R;аkМiЩ болдым. (Я дома остаться решил.) Сен уйде :R;аkМiЩ бол-ды-ц ба? (Ты дома остаться решил?) Сiз уйде :R;аkМiЩ болДЫЦhIз ба? (Вы дома остаться решили?) Ол уйде :R;алМёЩ болды. (Он дома остаться решил.) Бiз уйде :R;алмiЩ БОЛДЫ:R;. (Мы дома остаться решили.) Сендер уйде :R;алмiЩ болдындар ма? (Вы дома остаться решили?) Сiздер уйде :R;алмiЩ болдыцыздар ма? (Вы дома остаться решили?) Олар  :R;алМёЩ болды. (Они дома остаться решили.) Мен келмек болдым. (Я приехать хочу.) Сен келмек болдыц ба? (Ты приехать хочешь?) Сiз келмек болдын;ыз ба? (Вы приехать хотите?) Ол келмек болды. (Он приехать хочет.) Бiз келмек БОЛДЫ:R;. (Мы приехать хотим.) Сендер келмек болдындар ма? (Вы приехатьхотите?) Сiздер келмек болдыЦhIздар ма? (Вы приехать хотите?) Олар келмек болды. (Они приехать хотят.) :R;алу... керек (надо остаться) :R;алмау... керек (оставаться не надо) MeH(iц) :R;алуым керек (мне остаться надо) ceH(iц) :R;алуhЩ керек (тебе остаться надо) Сiз(дiн;) :R;алуьщыз керек (Вам остаться надо) ОЛ(ОНЬЩ) :R;алуы керек (ему остаться надо) бiз(дiн;) :R;алуымыз керек (нам остаться надо) ceндep(дiн;) :R;алуhЩ керек (вам остаться надо) Сiздер(дiн;) :R;ал-уьщыз керек (Вам остаться надо) олар(дъщ) :R;алуы керек (им остаться надо) MeH(iц) :R;алмауым керек (мне оставаться не надо) ceH(iц) :R;алмауhЩ керек (тебе оставаться не надо) Сiз(дiн;) :R;алмауьщыз керек (Вам оставаться не надо) ОЛ(ОНЬЩ) :R;алмауы керек (ему оставаться не надо) бiз(дЩ) :R;алмауымыз керек (нам оставаться не надо) ceндep(дiн;) :R;алмауhЩ керек (вам оставаться не надо) Сiздер(дiн;) :R;алмауьщыз керек (Вам оставаться не надо) олар(дъщ) :R;алмауы керек (им оставаться не надо) 53 
Жаттыryлар  Упражнения 12 12.1 Вы в ресторане. Сделайте заказ официанту. Используйте следующие названия блюд: басты жене жен;iл тарамдар (rлавные блюда и закуски (леrкие блюда)) сусындар жене десерт (напитки и десерт) сутпен/ лимонмен/к;антпен шай (чай с молоком/лимоном/сахаром) к;ызыл/ак;/теттi шарап (красное/белое/десертное вино) к;ымыз сыра балмуздак; жидек (кумыс) (пиво) (мороженое) (фрукты) апельсин/ epiK/ жузiм шырыны (апельсиновый/ абрикосовый/виноrрадный сок) rаздалмаFан арасан суы (неrазированная минеральная вода) бесбармак; палау к;ара/к;ызыл уылдырык; (бешбармак) (плов) (черная/красная икра) тушпара ет/тауьщ/бальщ сорпасы (пельмени) (мясной/куриный/рыбный бульон) к;ой/шошк;а/жылк;ы eTiHiIJ; кеуабы (из баранины/ свинины/конины шашлыI)) к;уырыЛFан бальщ/тауьщ eTi (жареная рыба/курица) к;ызанак;тан/iрiмшiктен жаСaЛFан салат (салат из помидоров/сыра) Даяшы: Сiз HeHi к;алайсыз? Сiз: Мен (1).................................................................... жане (2)....................................... к;алар eAiM. Даяшы: Ал сусындардан HeHi к;алайсыз? Сiз: Мен (3)............................................................................................... к;алаймын. Даяшы: Ал десерттен HeHi iшкiн;iз келедi? Сiз: Мен(iн;) (4) .......................... .................. .............................................. iшкiм келедi. 12.2 Составьте шесть предложений о том, чеrо Вы хотите от жизни. Выберите из: отбасынын; бак;ыты (семейное счастье) и умная жена) кеп бала (мншо детей) е1'е жа:к;сы баFа алу (получить отличную оценку) Президентом Республики Казахстан) KaHapFa бару (на Канары по ехать) сейлеу (показахски хорошо rоворить) Например: Мен улкен уйдi тiлеймiн. Мен кеп бikудi к;алаймын. ИЛИ 1) ........................................... .................................. 2) ............................................................................. 3) ............................................................................. 4) ............................................................................. 5) ............................................................................. 6) ............................................................................. 12.3 Найдите соответствия (возможно более, чем одно) и ответьте на получившиеся вопросы. 1) Мектепке caFaT сеriзде (в восемь часов) КЕИУ керек пе? 2) I\азаК;/ОРЫС/aFЫЛШЫН тiлiн ................................... керек пе? 3) жак;сылык;ты/атаананы .......................................... керек пе? 4) ТаБИFатты/зан;ды (заКон)............................................... керек пе? 5) Терезенi/есiктi/кiтапты ............................................... керек пе? 6) Оны/сенi (еrо/тебя) ................................................. керек пе? 7) CeHAepre тапсырманы (задание) .................................... керек пе? 8) CaFaH дарirерrе/ж.умыск;а .......................................... керек пе? А уйрен(бе)у ((не) изучать) В к;орFа(ма)у ((не) охранять) С аш(па)у ((не) открыть) D .умыт(па)у ((не) забывать) Е кут(пе)у ((не) ждать) F КЕИ(ме)У ((не) приходить) G бар(ма)у ((не) идти) Н орында(ма)у ((не) выполнить) Варианты ответов на первый вопрос:  Иа, мектепке caFaT сеriзде келу керек.  ЖОК;, мектепке caFaT сеriзде келмеу керек.  Жок;, мектепке caFaT сеriзде келу керек емес. 2) .. ........................................................................... . 3) ............................................................................. 4) ............................................................................. 5) ............................................................................. 6) ............................................................................. 7) ............................................................................. 8) ............................................................................. 54 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Вы чеrо желаете? я хотела бы казы. я хочу мороженое. Какое мороженое желаете? я хочу ореховый торт. 10) Поэтому мне надо уйти. 11) Если хочешь, уходи. 12) 13) Я спокойствия хочу. 14) 15) Я решил остаться дома. 16) А из напитков что желаете? 17) 18) 19) Я хочу большой дом. 20) Я хочу MHoro знать. 21) 22) Я хочу хорошо rоворить показахски. 23) 24) Казахский язык надо изучать. 25) 26) Ее ждать не надо. Практика перевода 12 Маран к,уырдак,ты акелiн;iзшi. ДecepтreH не iшкiн;iздер келедi? Сен не тiлейсiн;? Мен барi жак,сы болса деймiн. <d \о :s: <-о Не нарсе тiлесен;, алып кет. u о f-o Жаным, барiне де мен кiналiмiн. u ........................................................................ (j) :?: Мен к,ызыл шарапты к,алаймын. MeHilI; жидектi iшкiм келедi. Мен кеп ак,шаны тiлеймiн. Мен бай ер адамды тiлеймiн. Жак,сыльrк,ты .умытпау керек. 55 
13. Мен Америкаrа бармашымын. (Я в Америку поехать хочу.) куйек айында мен дocым бiрrе Амстердам арR;ЫЛЫ (В сентябремесяце я с дpyrOM вместе {Амстердам  через} Америкара бармiЩ IIIЫ:мьm. в Америку поехать хочу. Бiз Люфтrанзамен Мы Люфтrанзой vшпсц IIЬIЗ. Жоспар боЙЬПППа, бiз {с планом  в соответствии} мы АмстердамIЧi в Амстердаме хотим лететь. ею СаРат imiнде арала.мсцIIы.. АмерикаNi {двух часов  в течение} походить хотим. В Америке мен я с caMoro начала со своей сестрой встретиться хочу. Одан api {Этоrо  дальше} ец алдымен апаммен кездеспекшiмiн. бiз ЛосАнжелесте бес кун imiнде {пяти дней  в течение} т:y:pMCЦ ПЫЗ. собираемся находиться. мы в ЛосАнжелесе Онда Там бiз Диснейлэндты кермекпiз, казинора бармсцIIыз' мы Диснейлэнд хотим посмотреть, в казино хотим сходить, rомивудтьщ жvлдыNiрыыменH таныспсцIIы.. epiнe, с rолливудскими звездами хотим познакомиться. Конечно, улкен дyкeHдepдe арала.уды vмытпсц емеспiз. по большим маrазинам побродить не хотим забыть. Мен езiме caндi джинсыны caTьm алмсцIIIЫ:мьm. я себе модные джинсы купить хочу. АмерикаNi бiз apылIIIпImаa В Америке мы lIOанrлийски сейлеспекшiмiз, rоворить собираемся, vялмсц емеспiз. стесняться не собираемся. Барi ОЙNiРЫдай болса, Все как в мыслях (хорошо) если будет, бiз R;азан айында Алматыра оралмсцIIIымы.. мы в октябремесяце в Алматы вернуться хотим. о  l, :::'/ о о о о 56 'ыучumt.1Ъаrо"ы: OfюgИhtb " ./  \ ' ( i  ' "@I  I ! / / ' \/ '  " с! ') \ 'I .j o о 
Сездiк  Словарь 13 1. R;ыруйекK сентябрь; R;ьщкуйек айында в 11. a.лм:;r начало, перед, первый, передняя часть; сентябремесяце; R;ыpуиекте в сентябре. ец a.лм:;rмен с caMoro начала, первонаперво. 2. бiрre вместе, совместно, сообща; дocым 12. кездесу встречаться; кездеспекmiмiн бiрre вместе с ApyroM. хочу встретиться. 3. аРR;ЫЛЫ через, посредством, при помощи, б-лаrодаря, ПОСАеАОr, Амстердам арR;ЫЛЫ через Амстердам. бар--уехать; бармсщшымын я поехатьхочу. ушу летать; УШШЩIIЫ3 мы полететь хотим. жоспар план. бойынша соrласно, в соответствии с, на основании, по, в пределах, ПОСАеАОr, жоспар боЙЫНllia по плану; зац бойынша по закону; уеде бойынша соrласно обещанию; ресnyt>лика боЙЫНllia по республике. imiндe в течение, среди, посреди, ПОСАеАОr, ею СаРат imiндe в течение двух часов; тун imiндe среди ночи; орман imiндe в лесу, посреди леса. аралау ходить, бродить, rулять; Aмcтep дaмNi араламiцIIыз по Амстердаму походить (поryлять) хотим. 10. ец самый, очень, весьма; ец ЖiЦСЫ самый лучший; ец кеп максимальный. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 13. одан Toro, исх. П. от ол (тот, та, то); одан кейiн после чеrо; одан баСR;а кроме Toro. 14. epi дальше; одан epi дальше, пуще прежнеrо, б-олее Toro. 15. онда там, туда, мест. П. от ол (тот, та, то); онда кiм бар? кто там? 16. ЖVЛДЫЗ звезда; roмивудтьщ ЖVЛДЫЗNiР-Ы мен таныспiцIIыз мы с rолливудскими звездами хотим познакомиться. 17. vмытy забывать; vмыт-пiЦ емесniз не хотим забыть, не забудем. 18. vялу стесняться; vялмiЦ емес-niз стесняться не собираемся. 19. берi весь, все, суть; берi ОЙNiFЫдай болса если все будет хорошо; берi келдi ме? все пришли?; берi жецiс ymiн все для победы; берi бiз-дiц I<;ОЛ-ЫМЫЗNi все в наших руках. 20. оралу возвращаться; орал-мёц-пIымы3 мы вернуться хотим, собираемся. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 13 МiЩ/мек, бiЩ/бек, ПiЩ/пек lый вариант 2ой вариант бармiщIIын поехать хочу барЫII келмекпiн съездить хочу Мен бармiЩШЫМЫН (собираюсь) барЫII келмекшiмiн (собираюсь) Я бармiЩ(ШЫ) емеипн ехать не хочу бармай келмекпiн ехать не хочу бармасIIын (не собираюсь) бармай келмекшiмiн (не собираюсь) бармiЩСhЩ поехать хочешь барЫII келмексiц съездить хочешь Сен бармiЩШЫСhЩ (собираешься) барЫII келмекшiciц (собираешься) Ты баршщ(шы) eMecciц ехать Не хочешь бармай келмекciц ехать Не хочешь бармассhЩ (не собираешься) бармай келмекшi-сiц (не собираешься) бармiЩСЫЗ поехать ХотИте барЫII кел-мексiз съездить хотите Сiз бармiЩШЫСЫЗ (собираетесь) барЫII келмекшiciз (собираетесь) Вы бармiЩ(ШЫ) емессiз ехать не хотите бармай келмекciз ехать не хотите бармассыз (не собираетесь) бармай келмекшiсiз (не собираетесь) баршщ поехать хочет барЫII келмек съездить хочет Ол бармiЩШЫ (собирается) барЫII келмекшi (собирается) Он/а бармiЩ(ШЫ) емес ехать не хочет бармай келмек ехать Не хочет барма-с (не собирается) бармай келмекшi (не собирается) бар-шщ-IIЫЗ поехать ХОТИМ барЫII келмекпiз съездить хотим Бiз баршщшымыз (собираемся) барЫII келмекшi-мiз (собираемся) Мы баршщ(шы) емеспiз ехать Не хотим бармай келмекпiз ехать не хотим бармаспыз (не собираемся) бармай келмекшiмiз (не собираемся) баршщсЬПWiР поехать хотите барЫII келмексiщl.ер съездить хотите Сендер баршщ-шыCЬПWiР (собираетесь) барЫII келмекшiсiщl.ер (собираетссь) Вы баршщ(шы) eMec-ciцдep ехать не хотите бармай келмексiщl.ер ехать не хотите бармассЬПWiР (не собираетесь) бармай келмек-шiсiщl.ер (не собираетесь) баршщсыздар поехать хотите барЫII келмек-ciздер съездить хотите Сiздер баршщшысыздар (собираетесь) барЫII келмек-шiсiздер (собираетесь) Вы бармiЩ(-ШЫ) емесciздер ехать не хотите бармай келмексiздер ехать не хотите бармассыздар (не собираетесь) бармай келмекшi-сiздер (не собираетесь) бармiЩ поехать хотят барЫII келмекпiн съездить хотят Олар баршщшы (собираются) барЫII келмекшiмiн (собираются) Они баршщ(-шы) емес ехать не хотят бармай келмек ехать не хотят бар-мас (не собираются) барма-й келмекшi (не собираются) 57 
Жаттыryлар  Упражнения 13 13.1 Составьте 5 предложений о том, что и коrда Вы собираетесь делать, и 5 о том, чеrо Вы не собираетесь делать. Буriн (сеrодня) Ертен; (завтра) Жазда (летом) Кузде (осенью) Кектемде (весной) I<,bICTa (зимой) у стiмiздеri жылы (в текущем roAy) Келер жылы (в будущем roAY) [I<,aHTap] айында (в январе) Жыл бойы (в течение roAa) Ешк;ашан (никоrда) [ФраНЦИЯ(Fа, HЫ)] [София Лоренмен] [Эйфель Башняны] [Аня(ны, MeH)] [уй(rе, дe)] [инститyr(ты Ta)] [бес] килоrраММFа [ак; аюлар(мен, ды)] (белые медведи) мен жер жуз+н (BoKpyr света, по всей земле) [аFылшын/к;азак;] тiл+н (анrлийский/казахский ЯЗЫК) уйренiп алу (выучить) барып келу (съездить) бiтiру (закончить) танысу (познакомиться) емтихан тапсыру (экзамен сдавать) кездесу (встретиться) керу (увидеть) азып кету (похудеть) тан; ата оралу (на рассвете возвратиться) '{л/к;ыз табу (сына/дочь родить) кiтапты жазу (книrу написать) кутiп алу (встретить) аралау (ходить, бродить) демалу (отдыхать) Например: Жазда мен Москвара барып кеkмекшiмiн. Онда Кремльдi кермекшiмiн де, [УМда араламак,шымын. Путин мен кездеспек емеспiн. Алла Борисовна таныcпак,шыы емеспiн. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 13.2 Поrоворите со своим партнром (соседом по парте): 1) Сiз(сен) ертен; не iстемексiз(сiн;)? (Вы (ты) завтра что делать собираетесь(ешься)?) 2) Мен ертен; к,азак, тiлiн уйренбекшiмiн. Сiз к,ашан (Вы KorAa уйленбексiз ? жениться собираетесь?) 3) Сiз к,азак, ТlЛIН уйренбексiз бе? (Вы казахский язык учить собираетесь?) 4) Сiз машн к,анша ак,шаны бермексiз? (Вы мне сколько AeHer дать собираетесь?) 5) Сiз к,ашан ж.умысты бастамак,сыз? (Вы KorAa работать начинать собираетесь?) 6) Сiз ертен; KiMMeH таныспак,сыз? (Вы завтра с кем познакомиться собираетесь?) 7) Сiз азып кетпексiз бе? (Вы худеть собираетесь?) 8) Сiз Fалыммен ш.уFылданбак,сыз ба? (Вы наукой заниматься собираетесь?) 9) Сiз кешке к,алай тамак, жасамак,сыз? (Вы вечером какую еду rотовить собираетесь?) 10) Сiз к,ашан TeMeKiHi тастамак,сыз? (Вы KorAa курить бросить собираетесь?) 11) Сiз буriн к,ашан уйrе (Вы сеrодня кorда домой оралмак,сыз? вернуться собираетесь?) 58 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) по плану в тс:;чение двух часов я с сестрой встретиться хочу. Дальше мы про ведем три дня в Лондоне. Я с roлливудскими звехочупознакомиrьcя. 10) Там мы поaнrлийски roворить собираемся. 11) Если все будет хорошо 12) 13) Весной я в Израиль поехать хочу. 14) 15) Я на пять КИi\оrpaммов похудеть собираюсь. 16) Ты завтра что делать собираешься? 17) 18) 19) Вы KorAa собираетесь начать работать? 20) Ты наукой хочешь заниматься? 21) 22) Ты KorAa собираешься бросить курить? 23) 24) В течение roда я хочу выучить казахский язык. 25) 26) Я в январе отдыхать собираюсь. Практика перевода 13 Мен Москвада араламак,пын. ен, алдымен у лкен Д укендерде аралауды .умытпак, емеспiз. Мен езiме джинсыны сатып алмак,шымын. <d \о :s: '-' Бiз к,азан айында АлмаТЫFа оралмак,шымыз. u о f-o Онда мен елi тен,iздi кермекпiн. u ........................................................................ (j)  Ертен, мен Танямен таныспак,пын. Ертен, мен сабак, ок,ымак,шымын. Мен FaлыменH ш.уFылданбак, емеспiн. Сiз МаРан ак,шаны бермексiз бе? Сен тамак, жасамак,сьщ ба? 59 
14. анша тvpaды? (Сколько стоит?)  Бvл R;apa mалбар R;ашпа ТiPaды? (Эти черные брюки сколько стоят?)  Eкi мьщ бес жуз тeцre. (Две тысячи пять сотен TeHre.)  Ал анау mалбар R;aнma? (А те брюки сколько?)  к;андай, Cjp ма? (Какие, серые ?)  ЖОR;, анау R;ЫЗЫЛ R;oцыр РОЙ. (Нет, те коричневые же. ) кjtuClltд,tЫЮ (g()C..(. дм(жа 0e..tR.e, $tJg'bt 'ШЩе)  Ол ym мъщ алты жуз тев;rе ТiPaды. К;ЫТайдьщ зауытында жасалРан. (Те три тысячи шестьсот TeHre стоят. На китайском заводе сделаны.  Бvл МаРан кебiрек \ffiайды. Сапасы ете жсщсы, бiрсщ бvл (Эти мне больше нравятся. Качество очень хорошее, но это удРЙ R;ымбат. Арзандау бала ма? очень дорorо. Дешевле можно?)  жарaйдыr ym мыц бес жуз Teцrere альщы.. (Хорошо, за три тысячи пятьсот TeHre берите.) 'blучumt tlll.}&анuя npWMtmo& ооtЖОbl: шапбар  JjtюJШ кейлек  lL.laJ1tbe жейде  ft!Iоашка eTiK  CtIOtJzи  Eкi мьщ тeн;rere CaTъm алайын ба? (За две тысячи TeHre давайте я куплю ?) Мен езiм ym мыв; Teн;rere алдым. (Я сам за три тысячи TeHre взял.) шапан  iШ.lЫhtJ аппа  ИtaIIJШ тон  ж.gоа орама..л  1<.(aJ1ftJ/C 60  Фудмастердьщ CYТЫ R;ашпа ТiPaды? (Фудмастеровское молоко сколько стоит?)  Tocaн бес тeцre. Нешеу riлейсiз? (Девяносто пять TeHre. Сколько хотите?)  Бiреу сут жене екеу нан (Одно молоко и два хлеба берiн;iзmi. дайте, пожалуйста.) ТаРЫ бiрдеме riлейciз бе? (Еще чтонибудь хотите ?)  Ие, жиырма ЖiМа берiн;iзmi. (Да, двадцать яиц дайте, пожалуйста.)  Сiзден терт жуз сексен бес Teцre. (С Вас четыре сотни восемьдесят пять TeHre.)  Кеп рсщмет. (Большое спасибо.) L ()<е:::> П"iI  Сiзre рсщмет. (Вам спасибо.) ............... л Сау больщыз. (До свидания.) D   .  
2. 3. 4. 5. 6. 7. L_ 8. Свздiк  Словарь 14 9. R;apa черный; aI<; белыI;; R;ЫЗЫЛ красный; R;OЦЫP бурый; R;ЫЗЫЛ R;OЦЫP коричневый; К8К синий; жасыл зеленый; сары желтый; cvp серый. R;анша? сколько?; ya.R;ЫТ R;aнma? времени сколько?; R;aнma тypaды? сколько стоит? тypy стоить; бес тиынFаa /!>р турма-йды не стоит и пяти тиын. 1. жасау делать, изrотовлять, мастерить. жасаkУ делаться, изrотовляться, созда ваться; R;ОЙ: eтiHeH жасаkFан тvшпара из баранины изrотовленные пельмени. кеп MHoro; кебiрек больше; кебiрек бiлу узнавать больше. сапа качество; сапа бeлriсi знак качества; сапа R;VJ>aМbl качественный состав; сапа ymiн :курес борьба за качество. УNШ очень (о соленом, остром, AoporOM); TaмaI<; УNШ ащы еда очень соленая; УNШ R;ымбат очень Aoporo. R;ымбат дороrой, ценный, драrоценный; R;ымбат баРа высокая цена. 10. арзан дешевый; арзан-/!>ру дшевле; арзан бд.FаFа алу купить по дешевои цене. 11. алу брать, покупать; ал-aйын ба? давайте я возьму? (вопроситеАЬная форма повеАИ теАьноrо наКАонения в 1 OM АИце еА- ч.). 12. нешеу? сколько? 13. бiр один, одна, одно; бiреу одна штука; аНдАоrично ААЯ цифр ОТ АВУХ АО семи: eкi екеу, ym  ушеу, '!8рт  тертеу, бес  бесеу, алты  алтау, жen  жетеу. 14. бе:ру давать; бер дай; бер-mi дай, пожа луиста; берiн;iз дайте; бер-iн;iзmi дайте, пожалуйста. 15. Сiз Вы; Сiздiн; Ваш; Сiзre Вам; Сiз-дi Вас; Сiзде у Вас; Сiзден от Вас; Сiзбен с Вами. 16. сау здоровый; сау БОkЬЩЫЗ до свидания (АОСА. здоровым будьте). rрамматикаЛЫI( шолу  rрамматический обзор 14 (bl)PaI<;/ -(i)рек лау/леу, /!>py/-дey, -тay/тey l , арзан (дешевый, дешево) кеп (мнorо) жа:к;сы (хороший, хорошо) жаман (плохой, плохо) дурыс (правильный, правильно) жас (молодой) :к;ызыл (красный) :к;ара (черный) :к;атты (крепкий, крепко) кiшi (младший, маленький) улкен (большой) алыIc (далекий, далеко) суы:к; (холодный, холодно) терен; (rлубокий, rлубоко) биiк (высокий, высоко) аласа (низкий) eAeMi (красивый) узын (длинный) кен; (широкий) тез (быстрый, быстро) AeМAi (вкусный, вкусно) арзаныра:к;* (дешевле) кебiрек (больше) жа:к;сыра:к; (лучше) жаманыра:к; (хуже) дypыcыpa:к; (правильнее) жасыра:к;* (моложе) :к;ызылыра:к; (краснее) :к;apapa:к;* (чернее) :к;aттыpa:к; (крепче, сильнее) кiшiрек (меньше) улкенiрек (больше) алысыра:к; (дальше) cyыpыpa:к;* (холоднее) терен;iрек (rлубже) биiriрек (выше) аласара:к;* (ниже) eAeMipeK (красивее) узыныра:к; (длиннее) кен;iрек (шире) тезiрек (быстрее, скорее) AeMAipeK* (вкуснее) арзандау (дешевле) кептеу (чуть больше, мнorовато) жа:к;сылау* (чуть лучше) жамандау* (чуть хуже) дypЫCTay (чуть правильнее, лучше) жастау (чуть моложе, помоложе) :к;ызылдау (красноватый) :к;аралау (черноватый) :к;аттылау* (чуть крепче, чуть сильнее) кiшiлеу (чуть меньше) улкендеу (большеватый) алыIтауy (далековатый, далековато) CYЫ:К;Tay (холоднее, холодноватый) Tepeн;дey (чуть rлубже) биiктеу (чуть выше) аласалау (чуть ниже, низковатый) едемiлеу (красивее, лучше) узындау (длинноватый) Keн;дey (чуть шире, широковатый) тездеу* (чуть быстрее) демдiлеу (вкуснее) Обратите внимание, что формы, помеченные звездочкой ('), используются редко или не используются совсем. Некоторые прилаrательные и наречия образуют сравнительную степень только с ПОМОЩЬЮ аффиксов -(ы)рак,/- i еК,некото ыетолько спомощью-ла /-л-е ,-да /-де ,-та /-те ,анекото ыеистеми,ИСД rими. 1 2 3 4 5 6 7- 8 9 10 11 5678 23865 999999 4444444 бiр eKi уш терт бес алты жетi сеriз ТОFЫЗ он онбiр 10 20 30 40 50 60 7-0 80 90 100 1000 1000000 он жиырма отыз I<;ЫрЬЩ елу алпыс жетпic сексен TOI<;caH жуз МЬЩ миллион бес мын; алты жуз жетпiс сеriз жиырма уш мын; сеriз жуз алпыс бес ТОFЫЗ жуз TOI<;caH ТОFЫЗ мын; ТОFЫЗ жуз TOI<;caH ТОFЫЗ терт миллион терт жуз I<;bIPbII<; терт мын; терт жуз I<;ЫРЬЩ терт 61 
Жаттыryлар  Упражнения 14 14.1 Найдите всевозможные соответствия. 1) [Света] сенен repi (чем ты) ........................ ма/ме (ба/бе, па/пе)? 2) [Наташа]ньщ кезi MeHiEJ; кезiмнен ................................. (екен). 3) [Алматы] [AcTaHaдaH] (чемАстана) ................................. (екен). 4) [Париж] [MOcKBaдaH] (чем Москва) ................................... (екен). 5) К;ызым, маран .......................................... шай керек. 6) [Катя]ньщ MypЫHЫ (нос) .......................................... (екен). 7) [CepiK]TiEJ; аяFЫ (нош) [к;айрат]тьщ аЯFынан ............................. . 8) Мен ушiн (для меня) ол (он) берiнен (всех) де .................................... 9) Сен менен repi (чем я) .......................................... (екен). 10) Бiздiн; муFалiмiмiз бiзден (чем мы) .......................................... . 11) Ол менен (чем я) .................................... icTeAi (сделал). 12) Сен онан (чем он) .......................................... ойлайсьщ (думаешь). 13) [Кеуап] (шашлык) [бесбарма:к;]тан repi .......................................... . 14) Кун (день) буriн (сеrодня) ........................................ екен. 15) Турмыс (жизнь) ........................................ болып KeTTi (стала). 16) Жан;а патер (новая квартира) БУРЫНFыдан (прежней) ........................... . 17) AFылшын тiлi орыс тiлiнен repi ........................................ А биiriрек (выше) В узындау (длинноватый) С кiшiрек (меньше) D ыстырыра:к; (пorорячее) Е тезiрек (быстрее) F кебiрек (больше) G :к;иындау (труднее) Н eAeMipeK (красивее) 1 J К L М N О Р Q R S Т жа:к;сыра:к; (лучше) жастау (моложе) улкенiрек (больше, старше) суы:к;тау (холоднее) жаманыра:к; (хуже) узыныра:к; (длиннее) демдiлеу (вкуснее) :к;аттыра:к; (сильнее) жен;iлiрек (леrче) алысыра:к; (дальше) жылылау (теплее) :к;ымбатыра:к; (дороже) 14.2 Изучите цены на продукты и заполните пробелы в диалоrе, предварительно подсчитав итоrовую стоимость купленных товаров. Числительные записывайте не цифрами, а словами. Сут, «Фудмастер» Сут, «Адал» Айран, «Маслодел» Май, 200 rp Iрiмшiк, 300 rp К;айма:к;, 200 rp Жумырт:к;а, 10 данасы 95 тен;rе 90 тен;rе 105 тен;rе 80 тен;rе 275 тен;rе 65 тен;rе 140 тен;rе К;ант, 1 Kr Нан 8piK шырыны Ж узiм шырыны Алма шырыны Шужьщ, 300 rp VH, 1 Kr (1) .................................................................................... :к;анша Typaды? 120 тен;rе 35 тен;rе 130 тен;rе 200 тен;rе 180 тен;rе 360 тен;rе 150 тен;rе (2) ............................................................................................ . Нешеу тiлейсiз?  Тары бiрдеме тiлейсiз бе? [Бiреу] (3) ......................................... жене [екеу] (4) .......................................... берiн;iзшi.  Ие, (5) тары ....................................................................................... берiн;iзшi.  Сiз ден (6) ................................................................................................................ тен;rе. Например: 2634984 14.3 Запишите словами и назовите свой номер телефона и приведенные ниже числа: eKi жуз алпыс уш :к;ырьщ сеriз сексен терт 1) 1124 2) 2030 3) 951 4) 38593 5) 76541 6) 99999 7) 592 8) 11111 9) 2683 10) 4759 62 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Молоко сколько стоит? кристально честный человек Еще чеrонибудь желаете? Катя тебя старше? Жизнь стала лучше. Ты меня сильнее. 11) Наш учитель нас старше. 12) 13) Ты думаешь быстрее ero. 14) 15) шашлыIK вкуснее, чем манты. 16) Новая квартира больше прежней. 17) 18) 19) Алматы больше Астаны. 20) Венеция красивее, чем Вашинrrон. 21) 22) У Серика нос HeMHoro длинноват. 23) 24) Анrлийский язык леrче казахскоrо. 25) 26) Сеrодня ста]\.О холоднее. Практика перевода 14 Б31Л маран кебiрек 3lнайды. Арзандау бола ма? Т31рмыс :к;ымбатыра:к; болып Ke'rri. Кун буriн жылылау екен. <о \о ::;: н Мен ушiн ол бврiнен де жа:к;сыра:к;. u о Е-< Сен менен repi eAeMipeK. u ........................................................................ ф  Амстердам Москвадан алыIыыа:к;.. Астана Алматыдан суьщтау. Маран ыстырыра:к; шай керек. Ол менен жа:к;сыра:к; iCTeAi. I\аза:к; тiлi орыс тiлiнен repi :к;иындау. БЗ 
15. Сiз неше жастасыз? (Сколько Вам лет?)  Шеmец (Твоей маме нешеде ? сколько (лет)?)  Ол елу бiрде. (Ей пятьдесят один.)  Ол ете жас больm Kepiнeдi. Ол жvмыс icтей ме? (Она очень молодой (являясь) выrлядит. Она работает ?) Ив. Ол R;ала.лыR; вкi.мmiлiriнде R;ЫЗМет eтeдi. (Да. Она в rородской администрации работает.)  Ал сен R;айда жvмыс icтейсiн;? (А ты rAe работаешь? )  Мен ЖVМЫС iстемеймiн N1r медщина (Я не работаю, а в медицинском ШlСТИТУТЫнда eкiнmi кypCTa ОR;И:М:ЬШ. институте на втором курсе учусь. ) 64  Сiздiн; жасьщыз нешеде? (Вам лет сколько?)  Meнiц жасы:м ОТЫЗ жeriде. (Мне лет тридцать семь.)  Бiз R;П>N1СIIЫЗ. К;8Й 8ЙЫнда тудыцы?? (Мы ровесники. В каком месяце Вы родились?)  Мен  Арыстан:м:ьш. Мен бесiнmi тамыЗN1 бiр (Я Лев. Я пятоrо aBrycTa одна мъщ ТОРЫЗ ЖУЗ жeтпiсimпi ЖЫЛЫ туран:м:ьш. тысяча девятьсот семидесятоrо roAa родился. Ал Сiздiн; А Ваш Зодиак Зодиака бeлriцiз R;анд8Й? знак какой?) Мен  ТорпёЩпьm. Meнiц тypaн KYНiм (Я Телец. Мой день рождения он тepтiнmi мамыр. четырнадцатоrо мая.) 
Свздiк  Словарь 15 i  1. шеше мама. 2. неше? сколько? 3. жас (1) молодой, маленький, свежий; жас адам молодой человек; жас бала маленький ребенок; жас бальщ свежая рыба; ете жас очень молодой. 4. Kepiнy выrлядеть, казаться; ЖёЩСЫ Kepiнy показаться хорошим, понравиться; жас (болъm) Kepiнy выrлядеть молодо. 5. icтey делать, работать, действовать; амал icтey принимать меры; езilППе icтey делать посвоему; c icтey работать. 6. R;ала ropoA; R;ала.лыR; rородской. 7. eкiм властитель, правитель, аким; R;ала-.лыR; екiм-miлiк rородская администрация, rородской акимат. 8. R;ЫЗМетету работать, служить. 9. жас (2) rоды, возраст; жасы улкен адам человек преклонноrо возраста; орта жас TaFЫ адам человек средних лет; жасы R;aTap адам-дар ровесники. , i r I I I I I  10. R;vpдaC oAHoroAoK, ровесник; бiз R;VPдаспыз мы ровесники. 11. ай месяц; ай 6ас-ы начало месяца; ай-дьщ aяFы конец месяца; ай бой-ы весь месяц; ай сaйын каждый месяц; бyriн ай-дьщ нешесi? сеrодня какой день (месяца)? 12. тyy родиться, рождаться; тyPaн кун день рождения; тyPaн жыл roA рождения; тyPaн жер-i место рождения; тyPaн апа родная старшая сестра; тyPaн ара родной старший брат; тyPaн ел родная страна, родной народ; мен TY-f:IPI-М (мен тyPaнмын) я родился. 13. арыстан лев, Лев (название животноrо и знак 30Аиака); MeHapЫCTaнмын я Лев. 14. бeлri знак, метка; cvpay бeлriсi вопро сительный знак; аурудьщ f,;>I\rici симптомы болезни; Зодиак бeлriлер-i знаки Зодиака; бeлri R;ОЮ ставить знак. 15. ТОрПaR; теленок,Телец. rрамматикаЛЫI( шолу  rрамматический обзор 15 l  дPIIr:J, ты/тi + -м, н;, н;ыз/н;iз, K,/K, ндap/ндep, цыдар// н;iздер paн/reH, l\;aн/KeH + мын/мiн, cьщIсiн;, сыз/сiз, -быз/бiз, сьшдар/ ciн;дep, ChIздар/ сiздер l мен сен Сiз ал бiз сендер Сiздер мар ТYМ>lM (я родился) ТYМ>lн; (ты родился) тум>lцыз (ВЫ родились) ТYМ>l (он родился) ТYМ>l1\; (МЫ родились) ТYМ>l-ндap (ВЫ родились) тум>lцыдарp (ВЫ родились) ТYМ>l (они родились) тypaнмын (я родился) ту-рансьщ (ТЫ родился) турансыз (ВЫ родились) ТYPaн (он родился) туранбыз (МЫ родились) турансьшдар (ВЫ родились) ту-рансыздар (ВЫ родились) тypaн (они родились) кел-r:Jм (я пришел, я приехал) келreн-мiн (я пришел, я приехал) келreн er:JM (я пришел, я приехал) кел-reн eKeH-мiн (я пришел, я приехал) мен келмеr:Jм (я не пришел, я не приехал) келмеreнмiн (я не пришел, я не приехал) келме-reн er:JM (я не пришел, я не приехал) келмеreн eKeHмiн (я не пришел, я не приехал) келreн жаl\;ПЫН (я не пришел, я не приехал) келreн емес er:JM (я не пришел, я не приехал) Мен нете жастамын? (Сколько мне ,'ет?) Сен неше жастасьщ? (Сколько тебе лет?) Сiз неше жастасыз? (Сколько Вам Ает? ) Ол нете жаста? (Сколько ему/ей лет?) Бiз нете жас-тамыз? (Сколько нам лет?) Сендер неше жастасьшдар? (Сколько вам лет?) Сiздер неше жастаChIздар? (Сколько Вам лет?) Олар неше жаста? (Сколько им лет?) Meнiн; жасhIМ нете-де? (Сколько мне лет?) Ceнiн; жасьщ нешеде? (Сколько тебе лет?) Сiздiн; жасьщыз нешеде? (Сколько Вам лет?) оньщ жасы нешеде? (Сколько ему/ей лет?) Бiздiн; жасЫМhIЗ неше-де? (Сколько нам лет?) Ceндepдiн; жасьщ нешеде? (Сколько вам лет?) Сiздеpдiн; жасьщыз нешеде? (Сколько Вам лет?) Олардын; жасы нешеде? (Сколько им лет?) 65 
Жаттыryлар  Упражнения 15 15.1 Ответьте на вопросы по образцу:  Мен 1) CeHiE; жасьщ нешеде? 2) I\ай айында тудьщ? 3) I\ай жылы турансьщ? 4) I\ай жерде тудын;? 5) Сенде туран кун I<;ашан? 6) CeHiE; Зодиак белriн; I<;андай? 7) Сен I<;айда жv мыс icтейсiн; ? 15.2 Заполните пробелы: А: (1) ....................................................................... ? В: Мен елi жаспын. Мен отыздамын. А: Сен тiптi жассын;. Ал мен де :к;артпын. В: Сiз :к;ай жылы тyFансыз? А: (2) ................................................................................................................................................. . В: MeHiR; шешем Сiзден аздап улкен екен. Ол бiр мьщ ТОFЫЗ жуз елу екiншi туды. А: (3) .................................................................................................... ? В: Онын; тyFaH KYHi жиырма бiрiншi :к;ыркуйек. А: Ол Таразы ма? В: Жо:к;, ол (4) ........................................................, ол (5) ........................................................... . А: Ал ceHiR; Зодиак белriн; :к;андай? В: (6) ............................................................ А: Се н мамыр айы тyFансьщ ба? В: Жо:к;, мен (7) ........................................................................ А: MeHiR; балаларым сенен аздап кiшi екен. В: Сiздiн; неше балаларьщыз бар? А: (8) .............................................................................................................................................. . В: Олар неше жаста? А: Улкен :к;ызым (9) .............................., кiшi :к;ызым (10)...............................' 'lлым (11)........................... . 66 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Сколько Вам лет? (1 ый вариант) Сколько Вам лет? (2ой вариант) Сколько лет твоей маме? Она очень молодо выrлядит. Она работает? 1 О) Я в институте на втором курсе учусь. 11) Мне тридцать лет. 12) 13) В каком месяце ты родился? 14) 15) У тебя какой знак зодиака? 16) Я  Телец. 17) 18) 19) rAe Вы родились? 20) KorAa у тебя день рождения? 21) 22) Моя мама Вас HeMHoro старше. 23) 24) Ты в мае родился? 25) 26) Моей старшей дочери двадцать восемь. Практика перевода 15 Нешедесiз? Нешедесiн;? Сен Ж31мыс icтейсiн; бе? Мен Ж31мыс iстемеймiн. <о \о ........................................................................ ::;: '-' Бiз К31рдаспыз. u о Е-> Мен мамыр айында тудым. u ........................................................................ ф  MeHiEJ; тyFaH KYHiM он тертiншi мамыр. I<;ай жылы тyFансыз? Сен тiптi жассын;. MeHiEJ; балаларым сенен аздап кiшi екен. Сiздiн; неше балан;ыз бар? 67 
УёЩЫТ R;amпа? Бiлеciз бе? (Времени сколько? Вы знаете ?)  I<;азiр СаРат ТОFЫздан он бес минут eтri. (Сейчас {часов н от девяти} пятнадцать минут прошло.) 16. YaЫT нша? (Сколько времени?) C. Ш < \ \ il iJ  Осы жиналыс VЗёЩR;а созыла ма? (Это собрание долrо будет продолжаться?) Myм:кiн, ею CaPaTR;a созылар. (Возможно, два часа продлится.) АЛ аяR;Талранда, Meнi (Оно KorAa закончится, меня оятъщызmы. разбудите, пожалуйста. )   Бiз ертен; R;ай (Мы завтра в котором CaPaTTa жiмыты бастай:мыз? часу работу начинаем?)  Ертен;ri СаРат жeтiде бастау керек. (Утром {часов н в семь} начать надо.) Мен(щ) кеmiriп келуiм мyмкiн. (Мой с опозданием приход возможен.) кешirу  ОlШ3gt>Jанш кешiriп хе.пу бо.ny   a;apcы Ke!t'y  !fJ«>gИh1b Ke!t'in а;а.пу  gJWgИh1b у.пrеру  gcиdанш Here? СаРан не болды? (Почему? С тобой что случилось?) Мен(iн;) еуежайда сепз жары:м:да шешемдi (Мне в аэропорту в семь с половиной маму R;арсы алуы:м: R;ажет. встречать необходимо.)  Бyriн мен(щ) жiмытан epтepeK (Сеrодня мне с работы пораньше СкОЛЬКО &I'eмeнu кетiп R;алуы:м: уйти керек. нужно.) У'аж;ьх'.1' I<iаиша Cara'.1' I<iаиша У'аЖ;ЬJ'.1' I<iаиша Cara'.1' I<iаиша (иеше)? (иеше)? (неше) БОJ1ДЫ? (иеше) БОJ1ДЫ?  Не yшiн? ({Чеrо н для?})  Мен(щ) алтыдан жиырма минут (Мне, после шести двадцать минут eтKeHдe уйrе R;aйrуы:м: керек, KorAa пройдет, домой вернуться надо, , котором час.у ай са:!' Cara'.1' нешеде? еЙТIIесе улreрмеймiн. Бiз ейелiммен иначе я не успею. Мы с женой бiрre R;ОНёЩR;а бара:мыз. вместе в rости пойдем. )  Кiмre барасьщдар? (К кому пойдете?)  Бiздiн; жаца керmiмiзre. (К нашему новому соседу.)  Cara'.1' беС'.1'е.  Cara'.1' б 68 
1. Свздiк  Словарь 16 10. 2. ущыт время, срок, момент, пора, час; УЩЫТR;анша? времени сколько? сарат часы, час, время, пора, момент; сарат R;анша болды? который час?; ол айт R;aн capaTЫндa Kekдi он пришел вовремя (А ОСА. он в сказанное время пришел); сарат eкiдe в два часа; сарат ТОFЫздан ОН бес минут eт-тi (сейчас) пятнадцать минут десятоrо (9.15). eтy проходить, переходить; бес минут eт--тi пять минут прошло; пойыз етin Keттi поезд прошел; алты-дан ЖИblpма минут eт--KeHдe в двадцать минут седьмоrо (АОСА. после шести двадцать минут KorAa пройдет) . жиналыс собрание ОТ жинау собирать; жиналу собираться. V3Щ долrий, долrо; VЗЩ жол долrая Aopora; VЗЩ R;blC затяжная зима; VЗЩ кyry долrо ждать. соз-ылу тянуться, продолжаться, растяrиваться ОТ созу тянуть, протя rивать, продлевать; VЗЩR;а созыл-у затяrиваться (А ОСА. долrо продолжаться); eкi CaFaTR;a созылар два часа продлится, наверное. aяR;талу заканчиваться ОТ aяR;тау закан чивать; aяR;таkFанда KorAa закончится. ояту будить; vЩыдан ояту пробудить ото сна; оят-ьщызmы разбудите, пожалуйста. бастау начинать, при ступать; cты баста-у начинать работу. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. басталу начинаться; жиналыс басталды собрание началось. ертен; завтра, завтрашний день, будущее; ертен;п завтрашний, утренний, будущий; ертен;п сарат OHдa в десять часов утра. 12. кешirу опазд.ывать;.. кеmirЩ келу опаздывать; менщ кепnrш келу-lМ мумкш возможно, я опоздаю. 13. ауе небо, атмосфера; жай жилье, дом; еуежай аэропорт; ауежайда в аэропорту. 14. жарым половина; сеriз жарымда в семь тридцать (АОСА. в семь с половиной). 15. R;apCbl против, напротив, лицом к лицу; R;apCbl алу встречать; R;apcbl R;ОЮ противо поставлять; R;apcbl сейлеу возражать. 16. R;ажет необходимо, надо; мен(щ) еуежайда шеше-м-дi R;apcbl алуым R;ажет мне в аэропорту Mal\1Y встретить надо. 17. ерте рано; epтepeK раньше, пораньше. 18. кет-у уходить; !teтin R;алу уходить; мен(щ) ерте-рек кетш R;алуым керек мне пораньше уйти надо. 19. ymiн ДЛЯ, ради, ПОСАеАоr; Heymiн? ДЛЯ чеrо? 20. ейтпесе иначе, в противном случае. 21. улreру успевать; ейтпесе улreрмеймiн иначе я не успею. 22. R;ОНЩ rость; R;o-R;a бару пойти в rости; R;ОНЩR;а ШЩЫР-У приrласить в rости. 23. кершi сосед. rрамматикаЛЫI( шолу  rрамматический обзор 16 УЩЫТ R;анша? (Сколько вре:Уlени?) К;ай capaтra? (В котором часу? Во сколько?) CёIFaT он eкiдeH бес минут eт-тi. CёIFaT бiрден он минут eт-тi. CёIFaT eкiдeH он бес минут eттi. CёI1'aT уштен жиырма минут eт-тi. CёlFaT тepттeH жиырма бес минут eт-тi. Бес жарым. Жиырма бес минут-ciЗ жeтi. Жиырма минутсiз сeriз. Он бес минутciЗ ТОFЫЗ. он минутciЗ он. Бес минутсiз он бiр. CёIFaT тура он eкi. 12.05 01.10 02.15 03.20 04.25 05.30 06.35 07.40 08.45 09.50 10.55 12.00 Tycкi CёIFaT бiрден он бес минут Kтi. Tycкi cёIFaT eкiдeH он бес минут Kтi. Tycкi CёlFaT уш--тен он бес минут Keттi. Tycкi cёIFaT тepттeH он бес минут Kтi. Tycкi cёIFaT бес--тен он бес минут Keттi. Кешкi cёIFaT алтыдан он бес минут Keттi. Кeшкi cёIFaT жeтiден он бес минут Kтi. Кешкi cёIFaT сeriзден он бес минут Keттi. Кешкi CёlFaT ТОFЫЗдан он бес минут Keттi. тyнri cёIFaT OHнaн он бес минут Keттi. тyнri cёIFaT он бiрден он бес минут Kтi. Tyнri cёIFaT он eкiдeH он бес минут Keттi. 01.15 02.15 03.15 04.15 05.15 06.15 07.15 08.15 09.15 10.15 11.15 12.15 Он eкiдeH бес минут eтKeндe. Бiрден он минут KeтKeHдe. EкiдeH он бес минут eт-KeHдe. Уштен жиырма минут KKeHдe. Терт-тен жиырма бес минут eтKeHдe. Бес жарымда. Жиырма бес минутсiз жeтiде. Жиырма минутciЗ сеriзде. Он бес минутciЗ ТОFЫЗда. Он минут-сiз OHдa. Бес минут-сiз он бiрде. Тура он eкiдe. ИЛИ CёlFaT eкire он минут I\;алранда. CёIFaT ушке он минут I\;алранда. CёlFaT терт-ке он минут l\;алРаНда. CёIFaT беске он минут I\;алранда. CёlFaT алтыра он минут I\;алранда. CёlFaT жeтire он минут I\;алранда. CёIFaT сеriзre он минут I\;алранда. CёIFaT ТОFЫзра он минут I\;ал-ранда. CёI1'aT OHpa он минут I\;алранда. CёlFaT он бiрre он минут I\;алранда. CёlFaT он eкire он минут I\;алран-да. CёlFaT бiр--rе он минут I\;алранда. В 12.05. В 01.10. В 02.15. В 03.20. В 04.25. В 05.30. В 06.35. В 07.40. В 08.45. В 09.50. В 10.55. В 12.00. В 01.50. В 02.50. В 03.50. В 04.50. В 05.50. В 06.50. В 07.50. В 08.50. В 09.50. В 10.50. В 11.50. В 12.50. 69 
Жаттыryлар  Упражнения 16 16.1 Составьте всевозможные предложения. Например: Бiз оны сарат оннан он минут eTKeHre дейiн КУ'ттiк. (Мы ero до 10.10 ждали.) Мен оларды сарат алТЫFа дейiн KepMeAiM. (Я их до б часов не видел.) Кешкi сарат сеriзде жан;алыI<;тарp басталады. (В 8 часов вечера новости начинаются.) Мен едетте сарат жетiнен кейiн тамак; iшпеймiн. (Я обычно после 7 часов не ем.) TYHri сарат он бiрнен кейiн маран телефон СОI<;па. (После 11 часов вечера мне не звони.) Мен Бiз Ол Олар Сен Ciз TyCKi сарат бipде (в 1 час дня) сают оннан он минут eTKeHre дейiн (до 10.10) TYHri сарат онда жаI<;СЫ фильм (в 10 часов вечера) сарат eKiAe (в 2 часа) сарат жетiнен кейiн (после 7 часов) eдeтre тан;ры сарат жетiде (обычно в 7 часов утра) сарат беске(к 5 часам) сарат беске жиырма минут I<;aЛFанда (в 4.40) сарат бiр жарымнан кейiн (после 1.30) eKi минут (2 минуты) сарат алТЫFа дейiн (до б часов) ЖУМЫСI<;а он бес минутсыз ТОFызда (в 8.45) кешкi сарат сеriзде жан;альщтар (в 8 часов вечера) сарат оннан бес минут кеткенде (в 10.05) epTeHri сарат алтыда (в б часов утра) сарат уш жаРЫМFа дейiн (до 3.30) TYHri сарат он бiрнен кейiн (после 11 часов вечера) сарат он бiprе бес минут I<;aЛFанда (в 10.55) MeHi (меня) оны (ero/ee) ceнi (тебя) Сiздi (Вас) оларды (их) оларда (у них) 16.2 Заполните пробелы и выучите диалоr наизусть. А: (1) ....................................................................... ? Бiлесiн; бе? Kyry (ждать) келу (приходить) кету (уходить) керу (видеть) болу (быть) телефон сорУ (звонить) TaMaI<; iшу (есть) аралау (бродить) басталу (начинаться) кездесу (встретить) туру (вставать) жумыс iCTey (работать) В: Сарат оннен жиырма минут eTTi. А: Осы жиналыIc узаI<;I<;а (2) ........................................ ма? В: Бiлмеймiн. MYMKiH (3) ................................. caFaTI<;a (4) .......................................... . А: Мен(iн;) жиналыIтанH ертерек (5) ........................... ............................... керек. В: Не (6) ........................... ? Саран не (7) .................................... ? А: Мен(iн;) емханара (в поликлинику) (8) ......................................... керек. В: Сарат нешеде? А: (9) ...................................................... . AepirepiM бес жарымда да уйrе KeTeAi (уже домой уходит). В: Ертен; AepirepiR; I<;ай caFaTI<;a дейiн (до которorо часа) ауруларды (больных) I<;абылдайды (принимает)? А: Сашт сеriз жарымнан бас тап он eKire дейiн (с 8.30 до 12.00). В: Онда (тorда) ceHiR; (10) ................................. сарат сеriзде барFаньщ жаI<;сыраI<; (пойти лучше). А: CeHiKi (11) ........................ . жиналыIc (12) ..................................... ,MeHi (13) ................................... . В: Кешip, мен ceHi (14) .................................... алмаймын. А: Here? В: Он минуттан сон; (через 10 минут) маран кету керек, (15) ............................... I<;OHaI<;I<;a улrермеймiн. А: КiMMeH (с кем) I<;OHaI<;I<;a (16) ..................................... ? В: (17) ............................................... А: Жол болсын! (Удачи!) (АОСА. Aopora пусть будет!) 70 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Сколько времени? в котором часу? Во сколько? Это собрание долrо будет продолжаться? KorAa оно закончится, разбудите меня. Мы завтра во сколько начинаем работать? 1 О) Мне пораньше уйти надо. 11) Иначе я не успею. 12) 13) Врач в 5.30 уже домой уходит. 14) 15) С7.30до11.00 16) Тоrдатебезавтрав8часовутралучшепойти. 17) 18) 19) Через 10 минут мне надо уходить. 20) Ровно в 12 часов. 21) 22) После 11 часов вечера мне не звони. 23) 24) Я ero в 3 часа видел. 25) 26) Удачи тебе! Практика перевода 16 Сарат ТОFыздан он бес минут eTTi. Бес жарымда. Ертен;ri сарат жетiде бастау керек. Мен(iн;) шешемдi к;арсы алуым к;ажет. rO \о :s: h Бiз к;онак;к;а барамыз. u о Е-> I<;ай саратк;а дейiн ауруларды к;абылдайды? u ........................................................................ ilJ  CeHiKi дvрыс. Мен ceHi оята алмаймын. Мен сарат жетiнен кейiн тамак; iшпеймiн. Мен 8детте сарат алтыда тvрамын. Ол жvмыск;а тан;ры сарат сеriзде KeTeдi. 71 
17. ай жерi"iз аурады? (rAe у Вас болит?)  СаРан не болды? (С тобой что случилось?)  Мен ayыpьm R;алран Сия:R;тымьm. (Я заболела, похоже.)  Тplау емес пе? (rрипп н (это) не ?)  Б:iлмеймiн. Басым ayыpaды N1, (Не знаю. Моя rолова болит, и TaмaPЫ:М сейлеreнде ayыpaды. мое rорло, KorAa rоворю, болит.) Жетелiц бар ма? (Кашель есть ? )  AJ:wiCaJ:JNi аздап жетелемiн. (Иноrда HeMHoro кашляю.)  Ceнiн; Aepirep mёЩырРаньщ (Тебе врача вызвать ''''У''ит& f71a'f'l)/lIII: аУ1о1РУ  OtМ.el1tb аУ1о1РЪШ алУ  за ж&телу   шаIЩPУ  df?l.'J6tdfUltb б i ТУ  If/IOIшgfUltb бiтiп алу  /tfWIш!JfUItb шешу  CНJIДaНfb  uиoda 72 дvpысырёЩ. лучше.)  :К;ай жерiн;iз ayыpaды? (Какое уВас место болит?)  Басы:м R;aтrы ayыpaды N1, R;Vлар..ы:м aypaды N1. (Моя rолова очень болит, и уши болят тоже.) Мvpьmы:м бiтiп R;алды. Meнiн; R;ЫЗУЫ:М жорары. (Мой нос пропал (забит). Моя температура высокая.) Кейлеriн;iздi mеmiцiз... :К;Ызуьщызды eлmейiн... (Рубашку снимите... Температуру дайте я измерю.) Аузьщызды amьщыз... Тiлiн;iздi керсетiцiз... (Рот откройте... Язык покажите... Мьma жерiн;iз ayыpa ма?... Бvл жарамайды. В этом месте болит ? Это не rодится.)  :к;андай (Какое ем ТаРай:ында.йсыз? лечение Вы мне назначите?)  Бiрiнmiден, мына peцeIIТтi альщыз. Е:кiшпiден, (Вопервых, этот рецепт возьмите. BOBTOpЫX, Сiз(дiц) тeceKKe жатуьщыз керек, дepi Вам в постели лежать надо, лекарство принимать R;абылдауьщыз керек, тамаРьщызды mаюьщыз полоскать надо, rорло керек, ym KYНHeH кейiн анализдер тапсыру надо, три дня через анализы сдать ЬЩЫЗ керек жене МаРан келуiн;iз керек. Tyciнiктi ме? надо и ко мне прийти надо. Понятно? ) МаРан берi тyciнiктi. Сiзre кеп рёЩмет. (Мне все ясно. Вам большое спасибо.) 
Свздiк Словарь 17 1. ayыp y болеть; ауыр ьш I\;ал-у заболеть. 2. сшщты похожий, кажется, как будто; мен ay:E>IP-ЬШ I\;ал ран сшщты мын я, кажется, заболел; сен бала сшщты същ ты похож на ребенка; бiреу кел reн сшщты KTO TO пришел, наверное. 3. тv:мay rрипп, простуда, насморк; Мд.Ран тv:мay ти дi у меня насморк (АОСА. мне (меня) насморк коснулся). 4. тамав; rорло; Taмд.P ЫМ ayыp a ды у меня rорло болит. 5. жетел кашель. 6. жетел у кашлять; жетел iп I\;ал у начинать кашлять; ауыз жал па й жетел у постоянно кашлять (АОСА. рот не закрывая, кашлять). 7. аз мало; аздan HeMHoro. 8. I\;aтrы сильный, сильно; бас ым I\;aтrы ayыp a ды у меня rолова сильно болит. 9. I\;Улац ухо, уши; оц I\;Улац правое ухо; сол I\;Улац левое ухо; I\;УЛд.Р ЫМ ayыp a ды у меня уши болят. 10. МWЫН нос; мwын ым бiт iп I\;ал ды у меня нос забит (АОСА. мой нос пропал, кончился) . 11. I\;ЫЗУ жар, температура; кетерiл-iп отыр у меня температура; Meнiц I\;ЫЗУ ЫМ меня высокая температура. 12. кейлек рубаха, рубашка, платье. 13. шеш у снимать; кейлer iцiз дi рубашку снимите. I\;ЫЗУ ЫМ поднялась жорары у mеm iцiз 14. eлmе у измерять; I\;ЫЗУ Ы Н eлmе у ero темпеР!lТУРУ змерить; I\;ЫЗУ ЬЩЫЗ ДЫ eлmе И1Н даваите, я измерю Вашу температуру. 15. ауыз (аузы) рот; аузы-ц am рот открой; аузы ц жал рот закрой. 16. тiлязык. 17. жара у rодиться, быть rодным, подходить; жара и-същ! молодец! (А ОСА. ты rодишься); жара й ды хорошо (АОСА. rодится); бул жара ма й ды плохо (АОСА. это не rодится). 18. ем лечение, лекарство; мына aypy pa ем ЖОI\; для этой болезни нет лекарства. 19. тд.Райында у назначать, устанавливать, определять; уав;ыт тд.Райында у назначить время. 20. тесек постель, кровать; тeceK Ke жат у в постели лежать. 21. дэрi лекарство, снадобье; АЭрireр врач. 22. mа ю полоскать. 23. кeйiн через, после, ПОСАеАОr, ym КYН HeH кeйiн через три дня; бiз ден кeйiн после нас; Сд.Рат сenз-re жиырма минут I\;ал ран нан кeйiн после 7.40; Сд.Рат ТОFЫз дан он минут Keт Keн-Heн кейiн после 9.10. 24. дейiн до, ПОСАеАОr, Сд.Рате:кiжарым радейiн до 2.30; Сд.Рат бес тен бес минут eт-Keн-re дейiн до 5.05. 25. тапсыр у сдавать. 26. тyciнiктi понятный, понятно. rрамматикалы шолу rрамматический обзор 17 Meнiц басым l\а'1ТЫ ayыp a-ды. (У :\1еня rолова сильно болит.) Meнiц басым l\а'1ТЫ ауыр ма й ды. (..,сильно не болит.) Сiздiц басъщыз ауыр-а ма? (У Вас rолова болит?) Meнiц басым I\азiр l\а'1ТЫ ауыр ЬПI тур. (У меня сейчас rолова сильно болит.) Meнiц басым I\азiр l\а'1ТЫ ауыр ЬПI тyp paн ЖОI\. (... сильНо не болит.) Ciздiц басъщыз I\азiр ауыр ЬПI тур ма? (У Вас сейчас rолова болит?) Кешке басым l\а'1ТЫ ayыp ды. (Вечером У меня rолова сильНо болела.) Кешке басым l\а'1ТЫ ayыp мa ды. (Вечером У меня rолова сильно не болела.) Кешке Сiздiц басъщыз ayыp ды ма? (Вечером у Вас rолова болела?) Ауыспалы осы келер шак (переносное настояще будущее время.) Нак осы шак (собственно настоящее время.) Жедел еткен шак (простое прошедшее время.) Дополнительные полезные слова и выражения емделу(лечиться) жазылу (выздороветь) тymкipy (чихать) сущ тию (простыть) тоцу (замерзнуть) I\aн I\blcымы (кровяное давление) кетерiлу (повышаться) тусу (падать, понижаться) темендеу (падать, ухудшаться) журек айну (чувствовать тошноту) айналу (кружиться О rOAOBe) тексерiлу(обследоваться) науцас, ауру (больной) Ол aypyxaнa дa емдел-iп жатыр. (Он в больнице лечится.) Сыз жазыл дыцыз ба? (Вы выздоровели?) Ол тymкiр iп, кеп жетел е-дi. (он чихает и мнorо кашляет.) Алма l\а'1ТЫ тoц ды Ждне сущ ти дi. (ЛАма сильно замерзла и простудилась. ) Сiз тоц дыцыз ба? (Вы замерзли?) Онын; I\aн I\blcымbl кетерiл дi. (Ero кровяное давление повысилось. ) Онын; кен;iл-i кетерiл дi. (Ero настроение повысилось. ) !\ан I\ысымьщ темен тyc ri ме? (У тебя давление (вниз) понизилось ?) Науцас 'lЪЩ тeМIIepaтypa cы тeMeндe дi. (У больноrо температура упала.) Meнiц журer iм айн ЬПI тур. (Меня тошнит.) Meнiц бас ым айнал а-ды. (У меня rолова кружится.) СаРан ЖaI<;сыла п тексерiл у керек. (Тебе хорошо обследоваться надо.) Науцас адам-ра емдел у керек. (Больному человеку лечиться надо.) 73
>KaTTblrynap - Ynpa>KHeHHfI 17 17.1 Ha ,QVlTe COOTBeTCTBVl51: 1) MeHiH; illIiM aYblpbIrr T¥p. He iCTeyre 60JlBAbI? (Y MeH5! JKHBOT 601lliT. LITO AeJlaTb?) 2) CeHiH; 6acbIH; K;a3ip aypbIrr. T¥P Ma? (Y Te65! rOAOBa Cell'IaC 60llliT ?) 3) ./KyperiH; a:i1:HbIII T¥pFaH ./KOK; rra? (Te65! He TOIlIHHT ?) 4) OA K;a:i1:Aa eMAeAirr ./KaTbIp? (OH rAe Ae'IHTC5!?) 5) AAMa Here TYllIKipirr ./KaTblp? (AJlMa IIO'IeMY 'IHXaeT? ) 6) MeHiH; K;bI3YblM Here K8TepiAAi? (M05! TeMIIeparypa IIO'IeMY IIOBWCHAacb?) 7) K;a:i1: ./KepiH;i3 (B KaKOM MeCTe Y Bac aYbIPaA bI ? 601lliT? ) 8) MbIHa ./KepiH;i3 (B 3TOM MeCTe Y Bac aYblpa Ma? 60llliT ?) 9) Ci3MH; K;a:i1: ./KepiH;i3 aYblpbIII ./KYP? (Y Bac B KaKOM MeCTe 60IlliT?) 10) K;aH K;bICbIMbIH;bI3 (KpOB5!HOe BaIlIe AaBAeHHe T8MeH TYCTi Me? BHll3 yrraAO ?) 11) Mallia eAi (MallIa Bce em;e aYblpbIII ./KYP Me? 60AeeT ?) 12) Ha)'K,ac aAaMFa eMAeAY (EOAbHoMY'IeAOBeKY Ae'IHTbC5! KepeK rre? H O ?) 13) AHa 68AMeAe KiM ./K8TeAirr ./KaTblp? (B TOll KOMHaTe KTO KallIA5!eT?) 14) CbI3 OHbIH; K;aH K;bICbIMbIH K;allIaH 8AllIeAi? (Bw ero KpOB5!HOe AaBAeHHe KorAa IIOMepHAH?) 15) CeHiH; K;bI3YbIH; ./KOFapbI Ma? (YTe65! TeMIIeparypa BbICOKa5! ?) 16) Ci3(AiH;) TeKcepiAriH;i3 KeAe Me? (Bw o6cAeAOBaTbC5! XOTllTe ?) 17.2 3anonHVlTe npo6enbl VI BbIY<.JVlTe ,QVlanor HaVl3YCTb: A OH eKiHllIi aypyxaHaAa. B MYMKiH, Ci3re T¥May THAi. C O:i1:, 6¥A ./Kep K;a'ITbI aYbIPaAbI. D MeHiH; aCK;aHbIM aYblpbIII ./KYP. E l1e, OA eAi aYblpbIII ./KYP. F CeHiH; Aepirep llIaK;bIpFaHbIH; ./KaK;CblpaK;. G K;a:i1:paT. OA aYblpbIrr K;aAFaH CH5IK;TbI. H EKi CaFaT 6¥pbIH. (ABa 'Iaca Ha3 .) ./KOK;, K;a3ip aypbIII T¥PFaH ./KOK;. J l1e, OTbI3 ceri3 ./KapbIM. K ./KoK;, T8MeH TycrreAi. L A3Aarr ./KyperiM a:i1:HbIII T¥p. M l1e, TeKCepiAriM KeAirr T¥p. N 8pHHe, OFaH eMAeAY KepeK. o MeHiH; 6y:i1:periM aypaTbIH CH5IK;TbI. P OA TaYFa llIbIK;K;aHAa K;a'ITbI CYbIK; THri3irr aAAbI. A: CeAeMeTCi3 6e? B: CeAeMeTCi3 6e? MeH ceHi TbIH,Aan OTblpMbIH.K;aH JKepiH; (1) .......................................... ? A: MeHiH; 6YHperiM (2) ........................................... ClUIK,TbI. B: E¥A (3) ...................................... K;a3ip KeHAeriH; wew, (4) ........................................ K,apaHbIH. MbIHa JKepiH; (5) ....................................... Ma? A: OH,6¥A JKep K,aTTbI (6) .......................................... . B: EaAaM, CaFaH JKaK,CbIAan (7) ........................................... KepeK. K;a3ip MeH CaFaH Y3I1-re TaAOH (8) ......................................... . COHaH COH; aHaAlI3Aep (9) ...................................... KepeK. B: ArraH, fleH eMip cypeMiH 6e (51 JKHTb 6YAY?)? A: K;¥AaH-aH, 6¥A He AereHciH; (6oJKe MOll, 'ITO TbI rOBopHllIb)? 8plfHe, ceH Ken eMip cypeciH;. Ei3 ceHi Te3 eMAen JKa3aMbI3 (MbITe65!6bICTpOBbIAe'IllM).K;a3ip MbIHa (10) ............................ iwe TYp. B: Ci3re Ken (11) ..................................... ,cay 60AbIH;bI3. 74
1 f I f f L 1) rAe у Вас болит? 2) Я, кажется, заболел. 3) 4) 5) У тебя кашель есть? 6) Тебе лучше вызвать врача. 7) У меня нос забит. 8) 9) 1 О) Рот открой. 11) Язык покажи. 12) 13) Тебе надо лежать в постели. 14) 15) Он в 12 ой больнице лечится. 16) Вы выздоровели? 17) 18) 19) Вам хорошо обследоваться надо. 20) у меня живот болит. Что делать? 21) 22) Маша все еще болеет? 23) 24) у меня, кажется, почки болят. 25) 26) Мы тебя быстро вылечим. Практика перевода 17 Басым ауырады. ТамаFЫМ сейлеrенде ауырады. Кейлеriн; шеш. К;ызуын; елшейiн. rO \о .. ........................ ....... ................ ..... ... ............... :s: h Мына жерiн; ауыра ма? u о TyciHiKTi ме? f-o u ...................,.................................................... ф ::>: Онын; к;ан к;ысымы кетерiлдi. Наукас aдaMFa емделу керек. ж уреriн; айнып Tl'pFaH жок; па? Ол тауРа шьщк;ында к;атты суьщ тиriзiп алды. Сонан сон; анализдер тапсыру керек. 75
18. Сiз кеше не iстедitiiз7 (Вы вчера что делали?)  Жолдастар, кiтаптьщ елу екiншi бетiн (Товарищи, книrи пятьдесят вторую страницу ашындар. Meтiндi ОR;ЫП, откройте. Текст, прочитав, R;аз<щ тiлiне ayдapындap. Сонан сон; Meтiнre сvp<щтар R;ОЙындар на казахский язык переведите. После этоrо к тексту вопросы поставьте жене сvp<щтарFа и на вопросы жауап берiцa.ер. дайте. ) LiJ "r uta 71'..... ответы ал в шесть часов пошел на работу. овке я: с красивой девушкой мени вызвал наЧальник. он со мной по-казахс:ки К сожалению, я: пOl\OВИНУ непоШV\.  Света, бiр:imпi сейл.емдi ayдapa ал.асьщ ба? (Света, первое предложение перевести можешь ?) Кеmiрiн;iз, СVPaFЬЩЫЗДЫ R;айталан;ызIIIЫ, (Извините, Ваш вопрос повторите, пожалуйста,   I  'l\) ..  j\j\J      . мен ecrireH ЖОR;ПЬПI. я не услышала.)  Бvл MeтiHдi R;аз<щ тiлiне ayдapy керек. Дайынсъщ ба? (Этот текст на казахский язык перевести надо. Ты rOTOBa ?)  азiр дайьш емеспiн. (Сейчас {roToBa  я не} .)  Бvл жарамайды. Коля, ал сен те? aнe, R;ОрR;аТЬПI тук ЖОR;. (Это плохо. Коля, а ты? Давай, бояться нечеrо.) Мен R;орьщпаймын. MpIЫ icтey ОН;ай eдi. (Я не боюсь. Это сделать леrко есть.) 'l'aRЫcy  3 шау  #bt3btllafflh сей.п:еу  ю#oftmhb сейпесу  f<a.w.Ю'aftk#ahtb 76 -ДЫM, жуыБ:-ДЫ-М, :ЫН-ДЫ-M, mam e:кi жуз тeцre ым IIlёЩЬ1P-'ДЫ. туciиreн ЖОIl;-ПЬПI. Жарайсъщ! Мiнe тамаша! азiр сvp<щтар R;ОЙ. (Ты молодец! Вот прекрасно! Сейчас вопросы задай.)  Жарайды. (Ладно.) Ciздeр II;авда:йтiлiвдe сеЙ/l.ecтiцiздер 1 Сев б&рi тyciнreнciв; 001 
Свздiк  Словарь 18 14. жуу мыть; мен I\;ОЛ ЖУN>IМ я руки помыл. 15. жуыну мыться, умываться; мен СaлI<;ЫН cyMeн ЖУЫНN>IМ я холодной водой умылся. 16. I\;ыpY скоблить, брить; СaI<;ал-ын КЫP-N>I он бороду сбрил. 17. I\;ыpblИY бриться; V3aI<; I\;ЫРblИ-N>I он долrо брился; I\;ырЫНЬШ альш барайын я побреюсь и пойду. 18. Tapay расчесывать, причесывать; mаш TapaN>IM я волосы расчесал. 19. Tapaнy расчесываться, причесываться; айна 8ЛN>IНN1 TapaнN>I она перед зеркалом причесалась. 20. КИЮ надевать; кейлек кидi он рубашку надел. 1. ЖОЛ дорorа, путь; ЖОЛдас спутник, товарищ; ЖСЩЫН ЖОлдас близкий товарищ. ашу открывать; аш открой; ашындар откройте (обр,!щение к rруппе Аетей); ашьщыз откроите (вежливое обращение к ОАНОМУ чеАовеку); ашьщыздар откройте (вежливое обращение к rруппе АIOАей). 2. 3. 4. Meтiн текст. aYMPY переводить; орыс тiлiнен I\;a3aI<; Тlkl-He аударьщызIIIЫ с русскorо языка на азахскии язык переведите, пожалуиста. 5. сонан СОЦ после этоrо от СОЛ тот, этот и СОЦ после, ПОСАеАоr. 6. CVPaI<; вопрос; CVPaI<; поставить, спросить. 7. жауап ответ; cvpaI<;I\;a жаyan беру на вощос ответ дать; cvpaI<;Tappa жауап берщдер на вопросы ответьте. I\;О-Ю вопрос 8. сейлем предложение. 9. eCTY (корень ecтi) слышать; мен онъщ дaYCЫH. естiп .тvp-мын я ero rолос СЛf:IШУ; мен еСТ1reн-М1Н я слыIал;; мен eCT1-reн жоI\;IIын я не слышал. 10. дайын rотовый; да.йынСЫЦ ба? ты rOTOB?' бiз арI\;ашан дайынбыз! мы BcerAa rотовы!: да.йын емеспiн я не rOTOB. 11. I\;OpI\;Y (I\;ОрЩ) бояться; мен I\;opI\;aМblИ я боюсь; мен I\;ОрЫI\;паймын я не боюсь; I\;opI\;aТblИ тук ЖОI\; бояться нечеrо. 12. мvны это; МVНЫ мен KepдiM это я видел. 13. оцай леrкий, леrко; оцай есеп леrкая задача; мvны iCTey оцай eдi это сделать леrко. 21. киiнУ одеваться; ЖСЩСЫ киiнreн адам хорошо одетый человек; ОЛ тез киiндi он быстро оделся. 22. табу (тап, тауъш) находить; тау-ьш алу находить; мен AVPblC aI<;ЫЛ таптым я правильный выход нашел. 23. аял промедление, задержка; аялдама остановка автобуса. 24. Taнy (корень таны) узнать; HayR;ac emкiмдi танымаИN>I больнои никоrо не узнает' ОЛ Meнi бiрден TaныN>I он меня сразу узнал. ' 25. !aныcy знакоми}ься; кiрiн;iз, ал Taныca иыR; входите, даваите познакомимся. 26. жарым п,?ловина; жарты половина; жарым жартылаи наполовину. 27. жарау rодиться, быть rодным; жарайсъщ! молодец! (А ОСА. ты rодишься). rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 18 Название Падежные Падежные падежа вопросы аФiьиксы Склонение указательных местоимений бvл и мvны Атау септiк бл мvны (И}!енительный кiм? не? (этот, эта, это) (это) падеж) (кто? что?) Бл бiз yшiн I\;ажет. Муны сол icтeдi. (Это для нас необходимо.) (Он это сделал.) Iлiк септiк кiмнiц? Heнiн;?  ньщ/  HiF\ бvньщ мvньщ (Родительный (чей? чья? чье? дьщ/дiF\ (этorо) (этorо) падеж) чеrо ?) тьщ/ TiF\ Бvньщ I\;ажeтriri жщ. Мvньщ болуы мyмкiн. (В этом нет необходимости.) (Это возможно.) Барыс септiк кiмre? Here? I\;айда? Fa/ re буРан МVНДd (Дательно (кому? чему? Ka/ Ke (этому) (сюда) направительный для Koro? для чеrо? БуРан ешкiм сенбейдi. M\ffiДd кел. падеж) почему? куда?) (H)a/(H)e (Этому никто не поверит.) (Сюда иди.) Табыс септiк H(bI)/H(i) буны мvны (Винительный кiмдi? Heнi? AbI/Ai (это, этorо) (это, этоrо) падеж) (Koro? что?) TЫ/ Ti Буны i1ЙТR;аннан не пайда? Муны icтeyre болмdЙДЫ. (Какая польза roворюъ об этом?) (Этorо сделать нельзя.) Жатые септiк кiмдe? неде? I\;айда? б\ffiДd МVНДd (Местный (у KorO? учеrо? (H)дa/(H)дe (здесь) (здесь) падеж) rAe?) Ta/ Te Б\ffiДd кiм бар? M\ffiДd не больш жатыр? (Кто это?) (Здесь что происходит?) lllьпыc септiк кiмнeH? неден? HaH/HeH буРан мvн aн (Исходный I\;айдаЕ:? дaH/ дeH ((от) этorо) ((от) этorо) падеж) ((от) Koro? (из) TaH/ TeH БуРан I\;apaмaI\;apcbl... М\!Нан Былай тырысатын боламын. чеrо? откуда?) (В противовес этому...) (В дальнейшем я буду стараться.) К;емектес септiк кiммeH? немен? MeH(eH) бvным ен мvнымeH (Творительный ((под) кем? бен(ен) ((с, под) этим) ((с, под) этим) падеж) (под)чем?) пен(ен) Бvнымен не icтeyre болады? MvнымeH Сiз Heнi тусiнесiз? (С ЭТИМ что можно сделать?) (Под этим Вы что понимаете?) 77 
Жаттыryлар  Упражнения 18 18.1 Заполните пробелы. Используйте следующие слова и словосочетания: [алтыдан] [он] минутеткенде (в6.10) киiндiм (оделся) дзiрледiм (приrотовил) acxaHaFa (в столовую) тесектен (из постели) eMip туралы (о жизни) [жиырма] минут (20 минут) [сеriз] жарымда (в 8.30) шаршадым (устал) caFaT тура [тоFыIда]] (ровно в 9 часов) клиенттерrе телефон сок,тым (клиентам звонил) уйде KeтriM (домой ушел) жумыск,а (на работу) уш бестiк алдым (три пятерки получил) теледiм (заплатил) [сутпен кек шайды] (зеленый чай с молоком) ОНЫЕ\ жаЕ\а машинасы туралы (о ero новой машине) тарандым (причесался) [к,ыздар] туралы (о девушках) [epTeE\ri] CaFaT [сеriзrе] [eKi] минут к,aлFанда (в 7.58) мектепке (в школу) бояндым (накрасилась) [СaлI\ын] сумен (холодной водой) к,ырындым (побрился) уш хат жаздым (три письма написал) [бес] минутсiз [жетiде] (в 6.55) [к,УЫРЫЛFан жумыртк,аны] (жареные яйца) институтк,а (в институт) еЕ\бекак,ы алдым (зарплату получил) баСТЫFыммен сейлестiм (с начальником разrоваривал) кешiriп келдiм (опоздал) достарымыз туралы (о наших друзьях) AaMAi (вкусный) бiраз жатып aлFым (ненадоЛl'О прилечь)  Сiз кеше не iстедiн;iз?  Кеше мен (1) .................................................................................................. Тl"рдым. Бес минуттан сон; мен (2) ..................................... TYCTiM жане (3) ........................................................................... жуындым. Сонан сон; мен (4) ..................................... , (5) .......................................... жане (6) ...................................... . (7) .................................................................... мен тан;ертенri ас (8) ....................................... . Тамак; ете (9) ............................. болды. Мен (10) ................................................................................................... жане (11) ................................................ жасадым. (12) .................................................................................... мен (13) ...:.................................. бардым. 8кiнiшке орай, мен автобусты (14) ....................................... KyniM, сондьщтан (поэтому) [Жl"мыск;а] он бес минут (15) ................................................................................ . [Жl"мыста] мен (16) ..............................................................., (17) .................................................................. жане (18) ........................................................................... . Тусте мен (19) .......................................... барып, [терт жуз] тен;rе (20) ...................................... . Тустен кейiн мен(iн;) (21).................................................... келдi, бiрак; мl"ны iCTeyre болмады екен (этorо делать нельзя было). Сарат [алты жарымда] мен (22) ....................................................... Кешке менiн; досым телефон сок;ты. Бiз (23) ................................, (24) ....................................................... l"зак; ан;riмелестiк (доЛl'О разrоваривали). К;ыск;асы (короче rоворя), мен кеше ете (25) ........................................................ . 78 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Вы вчера что делали? Откройте книry на 52ой странице. Вчера был вторник. Я встала ровно в часов 6 утра. я умылась, причесалась и накрасилась. 10) Я половину не понял. 11) Ты можешь перевести первое преДl\ожение? 12) 13) я не слыIала.. 14) 15) Нечеrо бояться. 16) Я не боюсь. 17) 18) 19) После этоrо я завтрак приrотовил. 20) я яичницу сделал. 21) 22) Я на работу на 10 минут опоздал. 23) 24) После oбez\,a мне HeHaд'\oro прилечь захотелось. 25) 26) Короче rоворя, я вчера очень устал. Практика перевода 18 MaTiHre СlCра:к;тар :к;ойын;дар. СlCра:к;тарFа жауап берiн;дер. Мен киiндiм жане ЖlCмыс:к;а бардым. Жолда мен бес жуз тен;rе тауып алдым. rO \о :s: '"' СlCраFЬЩЫЗДЫ :к;айталан;ызшы. u о Е-> Дайынсыз ба? u ....................,................................................... Q) ::>: МlCны iCTey он;ай eAi. Тама:к; ете AaMAi болды. Мен автобусты жиырма минут iшiнде KYTTiM. Кеше мен ен;бека:к;ы алдым. МlCны iCTeyre болмады екен. 79 
19. )l(VMbIC тyceTiH интервыо. (интервыо при поступлении на работу.)  Сiздiц атыженЩiз кiM? (Ваши фамилия, имя, отчество какие?)  Иванов Mi'PaT Тимурович. (Иванов Мурат Тимурович.)  Сiздiц тyPaн кунЩiз, айьщыз, жыльщыз R;андай? (Вашеrо рождения день, месяц roA какие?)  Бiр :м:ьщ ТОFЫЗ жуз сексен ymiншi жылr он бiрiншi R;ыруйек.. (Одна тысяча девятьсот восемьдесят третий roA, одиннадцатое сентября.)  Typaн жерЩiз (Рождения место R;андай? какое? ) Алматы R;аласы. (Алматы ropoA.) Сiз уйленreнсiз бе, бой,А,сш;сыз ба? (Вы женат, (или) холостой ?) Мен боЙДёЩIIЫН, келер жыл.ы уйл.енбекпiн. (Я холостой, в будущем roAy жениться хочу.) 80  Сiздiц бiлiмiн;iз R;андай? (Ваше образование какое?) lJ ffi \ . Диплом боЙЬПППа мен инженермiн, ({Диплому н соrласно} я инженер, политехни:калыR; универсиreт'Ii былтыр политехнический университет в прошлом roAy R;ЫЗЫЛ дипломмен бi'Iiрreнмiн. с красным дипломом окончил.)  Сiз спорт--пен айнaлыасыыз ба? (Вы спортом увлекаетесь ?)  Ив, мен кеп спорт--тьщ турлерiн ЖСШ;СЫ Kepe:м:iн. (Да, я мнorо {спорта н видов} люблю. азiр мен epкiн куреспен шурылданаМЬПI. Сейчас я вольной борьбой занимаюсь.)  Бiздiц емiрiмiзre Heнi мёщыдъIрщ:: адамнъщ (В нашей жизни что важнее: человека cыp'I'R;Ы келбетi немесе адамньщ R;асиеттерi? внешний вид или человека черты характера?) Сiз R;алай ойлайсыз? (Вы как думаете?)  Meнiцme, aдaмreрmiлiк R;асиеттер ец басты. (Помоему, (человека) моральные качества самое основное.) мысaлыr адалN:НЫ, (Например, честность, R;айырымдыЛЫFЫ, доброта, mь:rдaмдыЛЫFЫ... терпимость ...) ецбеIЩОРЛЫFЫ, трудолюбие, ЩЫЛДЫЛЫFЫ, блаrоразумие, 
Свздiк  Словарь 19 11. айналысу заниматься, увлекаться; cnорт пен айналысамын я спортом увлекаюсь. 12. тур вид, форма; спорттьщ турлер-i виды спорта; ericriкriн; турлер-i виды rлаrола. 13. epкiн вольный, свободный; epкiн eмip свободная жизнь. 14. курес борьба; epкiн курес вольная борьба; саяси курес политическая борьба. 15. -y заниматься; сен спортпен асьщ ба? ты спортом занимаешься? 16. мацыз смысл, содеужание; мацызды важный, значительныи; мав;ызды меселе важный вопрос; мав;ыз-дырд.R; важнее. 17. адам человек; адам-reршiлiк (адамшылщ,' адам-дьщ) нравственный, моральный. 18. cыpтI<;Ы наружний, внешний. 19. келбет внешность, науужность; адамньщ CЫPТI<;Ы келбет внешнии вид человека. 20. I\;асиет черта характера, качество; aдaмrep шiлiк I\;асиетр нравственные качества. 21. адал честный; адалдьщ(ры) честность, верность, преданность, искренность. 22. ецбецор трудолюбивый; ецбецор-лщ{ры) трудолюбие. 23. I\;aйырмды добрый; I\;aйыpмдылщ(ры) доброта, отзывчивость. 24. д.R;ЫЛДЫ умный; д.R;ылдылщ(ры) разумность, блаrоразумие, рассудительность. 25. шыдамды терпимый, терпеливый, выдержанный; шыдамды-лщ(rы) терпи мость, выдержанность. атыженi инициалы; фамилия, имя, отчество; Сiздiн; атыженщiзз кiм? Ваши фамилия, имя, отчество? eнy жениться; eHreH vженаты; уиленбе-reн неженатыи; сен уилеreнсщ бе? ты женат?; мен уйленreнМlН я женат; мен уйленreн ЖОI\;ПЫН я не женат; мен уйленбекпiн я жениться хочу. бойдaI<; холостой, незамужняя; мен бойдaI<;-пын я не женат, я не замужем. aYMPY переводить; орыс тiлiнен I\;aзa.R; ТlklHe аударьщышъI с русскorо языка на казахский язык переведите, пожалуйста. келу приходить; кел-ер который придет, будущий; келер Шд.R; будущее время; келер жылы в будущем roAY. бiлiм образование; ЖОFары бiлiм высшее образование; бiлiмiн; I\;андай? какое у тебя образование?; бiлiмдi образованный; бiлiмдiлiк образованность, эрудиция, начитанность; бiлiмciз необразованный; бiлiмсiз-дiк невежество, незнание, необразованность. бойынша на основании, по, соrласно, соответственно, ПОСАеАОr, диплом бойынша по диплому, соrласно диплому. былтыр прошлыIй roA, в прошлом roAy; былтырдан берi с прошлorо roAa. бiту кончаться, заканчиваться; OCЫMeH барЛЫI\; ic aяR;тал-ып та бiт-тi на этом все дело и закончилось; бврi бiттi все кончено. 10. бiтiру кончать, заканчивать; мен жендеудi бiтiрдiм я ремонт закончил; мен университеттi бiтiрreнмiн я университет закончил. 1. 2. L- 3. 4. l 5.   6.  I I l 7. f 8. ' 9. I '  rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 19 M>I/M, ты/тi, лы/лi,' сыз/ сiз ШiЩ/шек, шы(л)/шi(л) Ma/Me, ба/бе, па/пе + лъщ/лiк, -м;rк,/fJJx., тьщ/-тiк FЫПI!riш, II;ышIкiш йтын/йтiн, paн/reH, Ушы/Ушi rep/Kep емес iЩылды (умный) iЩылсыз (I'ЛУПЫЙ) iЩылдылъщ (блаrоразумие, рассудительность) iЩылсызм;rк, (rлупость) сyйкiмМ (обаятельный) суйкiмсiз (неприятный, противный) сyйкiммлiк(обаяние,привлекательность) сyйкiмсiздiк (непривлекательность) кецiлм (веселый) кецiлсiз (rрустный) кецiлмлiк (радостное состояние) кецiлсiздiк (неприветливость, апатия) ашулы (злой) ашуланШiЩтьщ (вспыльчивость, раздражительность) ашу-ланшiЩ(PЪШI) ашусыз (беззлобный) ашуланPЪШI-тьщ (вспыльчивость, раздражительность) '(DаЗДDажительный) aшv-шацм;rк, (вспыльчивость, раздражительность) сенбейтiн (недоверчивый) сенriштiк (доверчивость) сенriш (доверчивый) сенбеreн (недоверчивый) сенбеушiлiк (недоверчивость, недоверие) сенбеушi (недоверчивый) сенriш емес (недовеDЧИВЫЙ) сенбестiк (неверие, недоверие) iшкiш емес (непьющий) iшкiш (пьянство) iшкiш (пьющий) iшпейтiн (непьющий) iшпеушi (непьющий) iшпеушi-лiк (трезвость) iCKep (деловой) iс-сiз (бездельник) iскерлiк (деловитость) iссiздiк (безделье) куншiл (завистливый) куншiлмейтiн (независтливый) куншiлfJJx. (зависть) куншiл емес (независтливый) II;y (хитрый) II;yeMec (бесхитростный) II;УЛЪЩ (хитрость) II;у-лыpыы ЖОIl; (бесхитростный) II;Ы3РанПIiЩ (ревнивый) II;Ы3РаншiЩ емес (неревнивый) II;Ы3РаншiЩТЬЩ (ревнивость) II;Ы3Ран-ыш-тьщ (ревность) L, 1_ L.- l L.- [ L- 81 
Жаттыryлар  Упражнения 19 19.1 Узнайте все о своем соседе по парте по образцу (устно): Сен сенriшсiн; бе? (Ты доверчивый ?) Жок" мен адетте сенбейтiнмiн. (Нет, я обычно недоверчивый.) НIJН Используйте следущие прилаrательные: 6NJЛ  честный вдiлeni  справедливый ецбецор  трудолюбивый жaлR;ау  ленивый R;aйbIpымды  добрый ЩЫI\ДЫ  умный кецiлдi  веселый amyлaнIIIaI\;  раздражительный iшкiш  пьющий icкep  деловой amyлы  злой мейрiмiдi  ласковый щымщ  rлупый шыдамды  терпимый кyншiл  завистливый R;y  хитрый R;ЫЗРашпщ  ревнивый БWмдi  образованный eripiкmi  лживый бщытrы  счастливый 19.2 Ответьте на вопросы: 1) Сiз к,азак, тiлi жак,сы тусiнесiз бе? 2) Сiздiн; атыженiн;iз KiM? 3) Сiздiн; тyFaH кунiн;iз, айын;ыз, жылын;ыз к,андай? 4) Сiздiн; жасын;ыз нешеде? 5) ТуРан жерiн;iз к,андай? 6) Сiз к,айда ц[расыз? 7) Сiз уйленrенсiз (куйеyrе тиrенсiз) бе? 8) Сiздiн; бiлiмiн;iз к,андай? 9) Сiз к,андай институттi бiтiрrенсiз? 10) Сiз к,ашан институттi бiтiрrенсiз? 11) Сiз к,ай жерде жумыс iстейсiз? 12) Сiз спортпен айналыIасыыз ба? 13) Сiз ушiн к,андай адамнын; к,асиеттерi ен; ман;ызды? 14) Сiз тан;ертен;ri к,ай саратта турасыз? 15) Сiз уйден жумыск,а к,ай саратта ШЫFасыз? 16) Сiз жумысты к,ашан аяк,тайсыз? 17) Сiздiн; жак,сы KepeTiH таFамын;ыз к,андай? 18) Сiз шетелде (заrраницей) болдын;ыз ба? 19) Сiз иттен (собак) к,орк,асыз ба? 20) Сiз Tic AapirepiHeH к,орк,асыз ба? 21) Сiз неден к,орк,асыз? 22) Сiз кеше к,айда бардын;ыз? 23) Сiз буriн KiМAi кердiн;iз? 24) Сiз орыс тiлiнен к,азак, тiлiне аудара аласыз ба? 25) Сiзrе к,ыс (зима) унай ма? 26) Сiз к,андай жыл мезriлiн (время roAa) жак,сы кересiз? 82 Сiз ен;бекк,орсыз ба? (Вы трудолюбивый ?) Иа, мен ете ен;бекк,ормын. (Да, я очень трудолюбивый.) сyйкiмдi.  обаятельный eciпшiл  расчетливый сенriш  доверчивый кепmiл  общительный cay здоровый шешен  красноречивый R;арапaйым  заурядный МёЩташпщ  хвастливый вдептi  деликатный сезmец  разrоворчивый 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) Ваши фамилия, имя, отчество? Ваши число, месяц, roA рождения? Я женат. Я холостой. Я в будущем roAy жениться хочу. Вы спортом занимаетесь? 11) Я вольной борьбой занимаюсь. 12) 13) Вы как думаете? 14) 15) Ты доверчивый? 16) Я обаятельная. 17) 18) 19) Вы какой институт закончили? 20) Ты боишься зубноrо врача? 21) 22) Вы утром во сколько встаете? 23) 24) Ты работу KorAa заканчиваешь? 25) 26) Вы за rраницей были? Практика перевода 19 ТуРан жерiн;iз к,андай? Сiз уйленrенсiз бе, бойдак,сыз ба? Сiздiн; бiлiмiн;iз к,андай? Университеттi былтыр бiтiрrенмiн. rd \о .................................................. ............... ....... :s: '"' Сiз ушiн HeHi ман;ыздырак, ? u о Е-> Адамrершiлiк к,асиеттер ен; басты. u ........................................................................ Q) :Е Сiз бак,ыттысыз ба? Ол кепшiл ме? Мен ештеме к,орык,паймын. Сiз уйден жумыск,а к,ай саратта ШЫFасыз? Ол ете к,у. 83 
20. Сiз не туралы армандайсыз? (Вы о чем мечтаете?)  Сiз бала кезiцiзде юм болуды R;аладыцыз? (Вы в детстве кем стать хотели?)  Журналист болуды R;аладым. Мен жас кезiмнеНaR; aдaмдapMeH (Журналистом стать хотел. Я с caMoro paHHero возраста с людьми араласуды, олармен сейлесудi ЖСЩСЫ KepдiM. Мектепте общаться, с ними разrоваривать любил. В школе R;абырра rазетiн IПЫPарура {стенной rазеты  в выпуске} R;атыс--тым. Meнiн; участвовал. ои жаз-ран написанные статьи успеха МaR;алаларым: жeтiстiкке не больm достиrали журдi. постоянно.)  Сiз Here журналист болмадыцыз? (Вы почему жуналистом не стали?)  6мip езreредi. Бiз де OHЫMeH бiрrе езreрiп жатырмы.. (Жизнь меняется. ы тоже с ней вместе меняемся. Мен езiмнщ 'Iiптi баСR;а салада керек eKeHiмдi тyciнreHмiн. я свою в совсем друтой области необходимость понял.) 84 Сiз R;азiр не туралы (Вы сейчас о чем армандайсыз ? мечтаете? ) Шьmьm: айтсам, мен(щ) R;аЗaR; riлiнде (Правду если я скажу, я на казахском языке eмiнepкiн сейлеn, совершенно свободно rоворить, жаза б:iл.riм келедi. писать уметь хочу. Будан баСR;а, мен табиратты ете Ж8I\СЫ Kepeмiн. Кроме этоrо, я природу очень люблю. coндыl(;aн жазда мен(щ) aTaaнaM ТiPаТЬПI Поэтому летом я {мои родители rAe проживают  саяжайра барРЫм келедi. на дачу} уехать хочу. Онда уйдiн; жанында кimкенr8Й кел бар. Там {дома  возле} маленькое озеро есть. Мен(щ) сонда жузriм, Kyнre куйriм жене я там плавать, на солнце заrорать и бальщ ауларым келедi. Келдiн; R;aCblндa рыбу ловить хочу. Озера около орман бар. Мен сонда барьm лес есть. Я туда пойти, дерiлiк лекарственные mептер, жидек жене травы, яrоды и са.цыраукуЛiЩ rрибы Tepyiм, таза собирать, чистый ауа жyrуды армандай:мьш. воздух пorлощать мечтаю.) 
1. кез время; бала кезЩiзде в Вашем детстве; жас кезiм моя молодость; жас кезiмнен с ранних лет. Сездiк  Словарь 20 17. 2. a.R; УСИА. част.; жас кезiмненa.R; с самых ранних лет (А ОСА. с молодоrо времени caMoro). араласу общаться, участвовать, смешиваться; aдaмдapMeH араласу с людьми общаться. I<;с:.бырFа стена; I<;абырFа rазетi стенrазета. шыFруy выпускать, издавать; I<;абырFа rазет-iн шыFруy стенrазету выпускать. 6. I<;атысу участвовать. 7. Мa.R;ала статья; Meнiн; жаЗFан Мa.R;алалар ым мною написанные статьи. 3. 4. 5. 8. жe'Iiстiк успех, достижение. 9. ие хозяин, владелец, дух, покровитель; петер иесi хозяин квартиры. 10. ие боkУ достичь, добиться; жe'Iiстiкке ие БОkУ достичь успеха. 11. журу вспои. rA., ПРИАает Аействию СИЫСАовоrо rAarOAa характер ААИтеАЬНОСТИ ИАИ постоянства; Meнiн; жаЗFан Мa.R;ала ларым жe'Iiстiкке ие боkЫII журдi мною написанные статьи достиrали успеха постоянно. 12. езreру меняться, изменяться; eмip езreр-е--дi жизнь меняется. 13. тiптi совсем, вовсе, слишком, очень, даже; тiптi аз слишком мало. 14. баСI<;а друrой, иной, прочий, кроме; тiптi баСI<;а совсем друrой; TaFЫ баСI<;с:.лар и друrие; мvнaн баСI<;а кроме этоrо. 15. сала область, отрасль сфера; тiптi баСI<;а салада совсем в дрyrои области. 16. ey быть, неАОСт. rA.; керек eKeH-iм необходимым я являюсь. арман заветная мечта, неудовлетворенное желание; арман eтy мечтать. 18. apMaндay мечтать; не туралы армандай сыц? ты о чем мечтаешь? 19. шын правда, истина; шыныынH айту правду rоворить; шынын айтсам по правде rоворя (А ОСА. правду если я скажу). 20. eмiнepкiн совершенно свободно, непри нужденно; I<;азa.R; тiл+нде eмiнepкiн сейлеу на казахском языке свободно rоворить. 21. 6удан этоrо, исх. п. от бvл это; бvдан баСI<;а кроме этоrо. 22. СОIIДЬЩтан поэтому. 23. саяжай дача ОТ сая холодок, тень И жай жилье, жилище, дом. 24. жан бок; жанында возле, около (А ОСА. сбоку); yйдiц жанЫнда возле дома. 25. жузу плавать. 26. кую (корень куй) обжиrаться, обrорать; кyнre кую на солнце заrорать. 27. аулау ловить, охотиться. 28. I<;acbl место, наХО,4Ящееся ОКОАО чеrОАибо; I<;acblндa возле, около. 29. шеп трава, сено; лекарственные травы. 30. жидекяrода, яrоды. 31. сацыра)1R;VЛСЩ rриб, rрибы. 32. тepy собирать; жидек тepy собирать яrоды. 33. таза чистый. дерiлiк шептер 34. ауа воздух. 35. :жyr--у впитывать, поrлощать; таза ауа y чистым воздухом дышать. rрамматикалы шолу  rрамматический обзор 20 алд(ы) уйдЩ алдында (перед домом) бас(ы) жvмыстьщ басында (в начале работы) (перед) Meнiц алдЫМNi (передо мной) (начало) таудьщ басында (на вершине [оры) арт(ы) уйдЩ apтЫHa (за дом (иди)) мац(ы) R;аланьщ мaцы (окрестности [орода) (зад) уйдЩ apтЫHaн (изза дома) (около) машинаньщ Maцындa (возле машины) аст(ы) тeceKтiц acтындa (под кроватью) туб(i) ёll'аштьщ тубiнде (под деревом) (низ) тeceKтiц aC1'-ЫHaн (изпод кровати) (дно, низ) бешке туб+нен (со дна бочки) YCT(i) СТОkДЬЩ ycтiHeH (со стола) apR;a(cbl) eKeciнiц apR;acындa (блаrодаря ero отцу) (поверхность) ат уст+нде (на коне) (спина) Meнiц apR;a-МNi (блаrодаря мне) жан(ы) мeнiн;жаны-мда (около меня) ара(сы) уйлердЩ apacындa (между домами) (бок) уйдЩ жанынан (мимо дома) (промежуток) арамыNi (среди нас) бой(ы) жыл бойы (весь roA) орта(сы) жолортасында (на полпути) (вдоль, в течение) жол бойы (в пути) (середина) белменiц opтacы (посреди комнаты) сырт(ы) eciкcыpтЫHaн (иззадвери, за дверью) бет(i) кел-дЩ бет+нде (на поверхности озера) (внешняя сторона) уйдЩ cыpTЫндa (снаружи дома) (поверхность) CfOkДЬЩ бет--iнде (на столе) iш(i) уйдЩ iшiнде (внутри дома) R;apcbl(CЫ) дyкeннiц R;apcыcындa (напротив мarазина) (внутренность) 6aI<;тьщ iш+нен (из сада) (напротив) уйдЩ R;apcblCЫндa (напротив дома) R;ac(bl) уйдЩ R;acbl-ндa (около дома) сон;(ы) кiтаптьщ coн;ындa (в конце книrи) (бок, сторона) R;ЫЗДЬЩ R;acblHa (к девушке) (конец) eKeMнiц COН;ЫHaн (за отцом) чс(ы) аУЫkДЬЩ чсына (к окраине аула) aJIF(Ы) айдьщаяр..ында (в конце месяца) (сторона, край) таУДЬЩR;ойнаутусы (край ущелья) (конец) aJIFына шейiн (до конца) тебе(ci) тебесiнде ойнау (стоять над душой) шет(i) R;аланьщ шет--iнде (на окраине [орода) (верхняя часть) уйдЩ тебеci (крыша дома) (край) жердЩ шет--i (край света) 85 
Жаттыryлар  Упражнения 20 20.1 Найдите как можно больше различных соответствий: 1) келедi. хочу.) Мен (iн;) (Я {rAe? } TVpFbIM жить 2) ............................................ бiздiн; жан;а ОR;ульщтарды сатып алуымыз керек. ({KorAa?} нам новые учебники покупать надо.) Олар ........................................... осыдан eKi сарат бvрын шьщты. (Они {откуда?} от этоrо два часа назад вышли.) Ол екiншi автоБУСR;а отырып, бес аялдамадан сон; .............................. TYCTi. (Он на второй автобус сев, пять остановок после {rAe?} вышел.) " J 4) 5) Мен .................................................... демалуымды жаR;СЫ KepeMiH. (Я {rAe?} отдыхать люблю.) 6) бояумен краской БОЯЛFан. покрашен(о).) ({Что?, [де?) R;ЫЗЫЛ красной 7) Алматы мен к,аскеленнiн; ............................................ алыс емес. (Алматы и Каскеленом {что?, [де?} не далеко.) .............................................ол былтыр жан;а уйден патер алды. ({Изза чеrо?} он в прошлом [оду в новом доме квартиру получил.) 8) 9) Мен ................................................... бiр параR; R;аFаз R;ОЙДЫМ. (Я {rAe?, куда?} один лист бумаrи положил.) 10) Ол арR;ашан ................................................... БОЛFан. (Он BcerAa {rAe?} был.) 11) EciKTi .............................................. кiлтпен жап. (Дверь {rA?} ключом закрой.) 12) ........................................................ кiшкентай ({[де?} маленький apal\. бар. остров есть.) 13) Ол ..................................................... KeCTeHi акелiп R;ОЙДЫ. (Он {rAe?, куда?} таблицу принеся, положил.) 14) Ол vзаR; eMipiH ................................................... еткiзrен. (Он длинную жизнь {rAe?} провел.) 15) Мен оны ................................................................. тын;дап отырдым. (Я ero {сколько?} слушал.) 16) ................................ аса ман;ызды документтер . салатын папка да жатыр. ([де?} с очень важными документами помещенными папка лежит.) 17) ................................................., адам AYHiere epKi ЖОR; болып келедi. ({ Соrласно чему?} человек в мир не свободным являясь, приходит.) 18) Ол бiзrе ........................................................ TVC болды. (Он нам {rAe?} попался.) 19) Бiз .................................................................... тvрамыз. (Мы {rAe?} живем.) 20) Саран ......................................................... журiп отыру керек. (Тебе {rAe?} Цi\,ти надо.) 21) Ол .............................................................................. адасты. (Он {rAe?} заблудился.) 22) Нанньщ (У хлеба .................................................. куйдi. {что?, [де?} подrорел(о).) 23) Хаттын; .................................................. KYHi керсетiлrен. (У письма {rAe?} дата была указана.) 24) .................................................. ит ({ Откуда? } собака ШЫFа келдi. выскочила.) 25) БаFаналар .......................................................... TVPAbI. (Столбы {rAe?} стояли.) 86 баСЫНilН аЯFына дейiн (сначала до конца) aKeciHiE; apR;acbIHAa (блаrодаря ero отцу) барзардьщ жанында (возле бараза) OR;y жылыньщ басында (в начале учебноrо [ода) сол аFаш тубiнде (под этим деревом) келдiн; ортасында (посредине озера) вокзал R;acbIHAa (возле вокзала) уйдiн; сырты (дом снаружи) арасы (расстояние, между) баСТЫFЫНЫН; алдына (перед начальником) MeHiE; жанымда (рядом со мной) ат YCTiHAe (на коне) орманньщ iшiнен (из леса) R;аланьщ сыртында (за [ородом) сыртынан (снаружи) устелдiн; YCTiНAe (на столе) ТVЖЫРЫМЫ бойынша (соrласно ero выводам) кек базардьщ ман;ында (возле зеленоrо базара) R;аланьщ шетiнде (на краю [орода) орманньщ iшiнде (в лесу, среди леса) жердiн; ен; шетiнде (на самом краю света) устелдiн; YCTiHe (на стол) жолдын; шетiнде (у края дороrи) уйдiн; жанынан (мимо дома) асты (низ, снизу) аЯFында, (в конце) хальщтын; арасында (среди народа) уйдiн; R;apcbIcbIHAa (напротив дома) акен;нiн; сон;ынан (за твоим отцом) уйдiн; артынан (изза дома) уйдiн; iшi (дом внутри) таудьщ басында (на вершине [оры) уш R;араFайдын; арасында (среди трех сосен, в Jx соснах) астында (внизу) 
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Вы в детстве кем стать хотели? я BcerAa с людьми общаться любил. Мы тоже вместе с ней меняемся. Вы сейчас о чем мечтаете? я на казахском свободно rоворить хочу. 10) Я там плавать, заroрать и рыбу ловить хочу. 11) Около озера есть лес. 12) 13) я на вершине rоры жить хочу. 14) 15) Он в трех соснах заблудился. 16) Посреди озера маленький остров есть. 17) 18) 19) Я ero сначала до конца слушал. 20) Он, блаrодаря отцу, квартиру получил. 21) 22) Хлеб подrорел. 23) 24) 25) Он перед начальником таблицу положил. 26) Изза дома выскочила собака. Практика перевода 20 MeHiE; маI\аларым жетiстiкке ие болып журдi. 8Mip езrередi. Онда уйдiн; жанында кiшкентай кел бар. Мен устелдiн; YCTiHe бiр парак, I\aFаз I\ОЙДЫМ. ф \о :s: '"' Мен сонда таза ауа жvтуды армандаймын. u о ь Олар орманнын; iшiнен шьщты. u ........................................................................ Q) :Е Ол бiзrе I\аланьщ шетiнде TVC болды. Ол vзаI\ eMipiH ат YCTiHAe еткiзrен. EciKTi сыртынан кiлтпен жап. Хаттьщ астында KYHi керсетiлrен. Ол аРI\ашан хальщтын; арасында БОЛFан. 87 
.JljtШО.JlCeftШ! I Тексты для дополнительноrо чтения К;азаl<;стан Республикасы (Республика Казахстан) I\vрльщтьщ Континента I\азак;стан Республикасы  Еуразия К;VРЛЫFындаFЫ мемлекет. Республика Казахстан находящееся на Евразийском континенте [осударство. ораталЫFЫНЬЩ белiriнде орналаскан. Республиканьщ жерi батыстан ШЫFыск;а в центральной части расположена. Республики земля с запада на восток 3000 километрrе, солтустiктен он;тустiкке 1600 километрrе СОЗЫЛFан. Солтустiriнде на 3000 километров, с севера на юr на 1600 километров тянется. На севере Ресей Федерациясымен, он;тустiriнде TYPKiMeHcTaH, 8збекстан жане I\ЫРFызстан с Росийской Федерацией, на юrе с Туркменской, Узбекской и Кырrызской батысында Каспий на западе Каспий Республикаларымен, ШЫFысында I\ытаймен Республиками, на востоке с Китаем шектесеДI, rраничит, 15 миллион адам. 15 миллионов человек. орналаск;ан. Жер аумары 2725 мын; шаршы километр. Халк;ы находится. Земли величина 2725 тысяч квадратных километров. Население Онын; 8 миллионын к;азак;тар к;vрайды. Из них 8 миллионов казахи составляют. Республикада в республике 131 vлт 131 национальности пен и екiлдерi TVPaдbI. Астанасы представители живут. Столица Астана к;аласы. [ород Астана. Мемлекеттiк тiлi [осударственный язык VЛЬIСТЬЩ народности тiлi. Мемлекеттiк vйымдарда жане жерriлiктi езiнезi баск;ару к;азак; казахский язык. в [осударственных орrанизациях в местных самоуправления и тiлi ресми турде язык в официальной форме к;азак; тiлiмен тен; к;олданылады. с казахским языко>.r наравне применяется. opraHAapbIHAa opraHax орыс русский v лттьщ валютасы Национальная валюта тен;rе, 1993 жылыI 15 к;арашада енriзiлrен. TeHre, в 1993 [оду 15 октября была введена. Республика Казахстан Республика Казахстан  rocYAapcTBo, расположенное в центральной части Евразийскоrо континента. С запада на восток территория республики растянулась на 3000 километров, а с севера на юr  на 1600 километров. Сопредельными странами являются: на севере  Российская Федерация, на юrе  Туркменистан, Узбекистан и Кырrызстан, на востоке  Китай, а Каспий расположен на западе республики. Территория республики составляет 2725 тысяч квадратных километров, а население  15 миллионов человек. Из них 8 миллионов составляют казахи. В республике проживают представители 131 национальности и народности. Столицей является ropoA Астана. rосударственный язык  казахский. В rосударственных орrанизациях и opraHax MecTHoro самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. Национальная валюта  TeHre, введенная в обращение 15 октября 1993 roAa. Сездiк  Словарь 1. I<;урЛЫI<; континент. 2. мемлекет rocYAapcTBo. 3. орталЫI<; центр. 4. белiк часть. 5. орналасу располаraться. 6. жер земля, расстояние. 7. батыс запад. 8. Ш:ЫЖ'ЫС восток. 9. солтустiк север. 10. он;тустiк юr. 11. созылу тянуться. 12. шектесу rраничить. 13. aYMaI<; величина. 14. жер аумаЖ'ы площадь земли. 15. мы;тыыяча.. 16. шарш:ы квадратный. 17. хаЛЫI<; (халI<;Ы) население. 18. I<;ypay составлять. 19. "лт национальность. 20. "ЛЫС народность. 21. екiл представитель. 22. туру жить, проживать. 23. астана столица. 24. I<;ала ropoA. 25. тiл язык. 26. "ЙЫМ орrанизация. 27. жерriлiктi местный. 28. езiнезi сам себя. 29. баСI<;ару управление. 30. ресми официальный. 31. тур вид, форма. 32. тен; равный, равноправно. 33. I<;олданылу применяться. 34. I<;араша октябрь. 35. енriЗiлу быть введенным 88 
Мемлекеттiк кvрылысы (rосударственное устройство) !\азаl\стан  Казахстан 1995 ЖЫЛFЫ ЗА тамыздаFЫ в 1995 [оду 30 aBrycTa республика на республиканском референдумында референдуме l\абылдаНFан Конституция бойынша  езiн демократияльщ, зайырлы, I\)ЩЬЩТЬЩ принят ой Конституции соrласно себя демократическим, светским, правовым жане алеуметтiк мемлекет и социальным [осударством peTiHAe орньщтырды.Онын; ен; I\ымбат I\азынасы (в виде) утвердил. Ero высшие ценности адам жане адамнын; и ero eMipi, I\\щьщтары жизнь, права мен бостандьщтары. и свободы. !\азаl\стан Казахстан человек Республикасы Республика  президенттiк баСl\ару нысанындары бiртvтас мемлекет. с президентской правления формой унитарное [осударство. Мемлекеттiк билiктiн; бiрденбiр бастауы  хальщ. Хальщ билiктi тiкелей [осударственной власти единственный источник народ. Народ власть непосредственно республикальщ референдум жане epKiH сайлау аРI\ЫЛЫ жузеrе асырады. республиканский референдум и свободные выборы через осуществляет. Конституциянын; ен; ЖОFары зан;ды кушi бар. Республиканын; ен; ЖОFары у Конституции высшая юридическая сила есть. Республиканский высший еЮЛДl орrаны Парламент. Парламент. Ол республиканын; зан; ШЫFару I\ызметiн Он республиканских законов выход функцию представительный opraH жузеrе асырады. Парламент Т)!раI\ТЫ жvмыс iстейтiн eKi Палатадан: Сенаттан осуществляет. Парламент из постоянно работающих двух Палат: Сената жане Мажiлicтен ТVРады. и Мажилиса состоит. r осударственное устройство Казахстан, соrласно Конституции, принятой на республиканском референдуме 30 aBrycTa 1995 roAa, утверждает себя демократическим, светским, правовым и социальным rocYAapcTBoM. Ero высшими ценностями являются человек, ero права и свободы. Республика Казахстан  унитарное rocYAapcTBo с президентской формой правления. Единственным источником rосударственной власти является народ. Народ осушествляет власть непосредственно через республиканский референдум и свободные выборы. Конституция имеет высшую юридическую силу. Парламент является высшим представительным opraHoM республики, осуществляющим законодательные функции. Парламент состоит их двух палат: Сената и Мажилиса, действующих на постоянной основе. С. 1. ЖЫJI roA. 2. тамыз aBrycT. 3. I<;абылдану приниматься. 4. бойынша соrласно, по. 5. демократияJIыI<; демократический. 6. зайырыы светский. 7. I<;уI<;ы1l;ыы<; правовой. 8. елеуметтiк социальный. 9. ретiнде В виде, в качестве. 10. орны=,у (орньщ) укреплять. 11. еЕ; самый, наи... 12. I<;ымбат дороrой, ценный. 13. I<;азына боrатство. 14. адам человек. Сездiк  Словарь 15. eMip жизнь. 16. бостаНДЫI<; свобода. 17. баСI<;ару управление. 18. нысан форма. 19. бiртутас единый, унитарный. 20. билiк власть. 21. бiрденбiр единственный. 22. бастау исток, источник. 23. хаЛЫI<; (хаЛIЫ) народ. 24. тiкелей непосредственно. 25. I<;ыматT дороrой 26. epKiH свободный. 27. сайлау выборы. 28. арI<;ылЬI через. 29. жузеrе асыру осуществлять. 30. жо=,ары высокий, высший. 31. заЕ; закон. 32. заЕ;ДЫ юридический. 33. куш сила. 34. екiлдi представительный. 35. шы=,ару выход. 36. I<;Ызмет должность, функция. 37. тураI<;ТЫ постоянный. 38. жумыс работа. 39. iCTey делать. 40. жумыc iCTey работать. 41. туру состоять. 89 
Президент (Президент) I\азак;стан Республикасыньщ Президентi  мемлекеттiн; басшысы, мемлекеттiн; Президент Республики Казахстан rocYAapcTBa rлава, rocYAapcTBa iшкi жане сыртк;ы саясатынын; неriзri баFыттарын айк;ындайтын, ел iшiнде внутренней и внешней политики основные направления определяющее, страны внутри и хальщаральщ в международных к;атынастарда I\азак;станнын; атынан отношениях от имени Казахстана екiлдiк eTeTiH жане представительство делающее ен; ЖОFары лауазымды высшее должностное Т)!ЛFа. лицо. Республиканын; Президентi Президент Республики хальщ народа пен и мемлекеттiк билiк бiрлiriнiн;, rосударственной власти единства, Конституциянын; Конституции МЫЗFымаСТЫFЫНЫН, адам жане незыблемости, человека и азамат к;)!к; ьщ тары мен бостандьщ тарынын; нышаны rражданина прав и свобод символ билiктiн; барльщ тармаFЫНЬЩ келiсiп ж)!мыс icTeyiH власти всех ветвей cor ласованную работу api кепiлi. Ол мемлекетriк и rapaHT. Он rосударственной жане eKiMeT орrандарынын; и власти opraHoB хальщ алдындаFЫ жауапкершiлiriн к;амтамасыз eTeAi. I\азак;стан Республикасынын; перед народом ответственность обеспеченной делает. Республики Казахстан Президентiн Презщента конституцияльщ конституционному заН;Fа сайкес жалПЫFа бiрдей, всеобщеrо, тен; жане тете закону соответственно paBHoro и ПРЯYrоrо сайлау к;)!к;ыры неriзiнде Республиканын; камелетке ТОЛFан азаматrары жасырын избирательноrо права на основе Республики совершеннолетия достиrшие rраждане тайное дауыс беру арк;ылы жетi жыл мерзiмrе сайлайды. Республика Президентi rолосование через на семилетний срок избирают. Президентом Республики болып тумысынан республика азаматы болып табылатын к;ырьщ жаск;а ТОЛFан, быть от рождения республики rражданин рожденный сорока лет достиrший, мемлекеттiк rосударственным ТlЛДl epKiH языком свободно мен;rерrен apl I\азак;станда KeMiHAe он бес жыл бойы владеющий и в Казахстане минимум пятнадцати лет в течение т)!ратын Республика азаматы проживающий Республики rражданин сайлана алады. выбранным быть может, Президент Президент Республики Казахстан является rлавой rocYAapcTBa, ero высшим должностным лицом, определяющим основные направления внутренней и внешней политики rocYAapcTBa и представляющим Казахстан внутри страны и в международных отношениях, Презщент Республики  символ и rapaHT едннства народа и rосударственной власти, незыблемости Конституции, прав и свобод человека и rражданина. Он обеспечивает соrласованное функционирование всех ветвей rосударственной власти и ответственность opraнoB власти перед народом. Президент Республики Казахстан избирается в соответствии с конституционным законом совершеннолетними rражданами Республики на основе всеобщеrо, paBHoro и прямоrо избирательноrо права при тайном rолосовании сроком на семь лет. Президентом Республики может быть избран rражданин Республики по рождению, не моложе сорока лет, свободно владеющий rосударственным языком и проживающий в Казахстане не менее пятнадцати лет. Сездiк  Словарь 1. мемлекет rocYAapcTBo. 22. билiк власть. 43. жалIIы общий, всеобщий. 2. басшы rлава, руководитель. 23. бiрлiк единица, единство. 44. бiрдей одинаковый, 3. iшкi внутренний. 24. мыз%'ЫМаСТЫI<; прочность. 45. жалIIыаa бiрдей всеобщий. 4. CЪ!pTI<;Ы внешний. 25. адам человек, 46. Te равный. 5. саясат политика. 26. азамат rражданин. 47, тете прямой. 6. иеriзri основной. 27. I<;УI<;ЬЩ право. 48. сайлау избирать. 7. баFЫТ направление, курс 28. бостаидьщ свобода. 49, кемелет совершеннолетие. 8. аЙl<;ЫНдау определять, уточнять, 29. иышаи признак, знак, символ. 50. толу исполняться. 9. ел страна. 30. ерiи. 51, жасырыи тайный. 10. iшiиде внутри. 31. кепiл rapaHT, rарантия. 52. дауыс rолос. 11. халЫI<;аралЫI<; международный. 32. баРЛЫI<; весь, все, 53. дауыс беру rолосование. 12. I<;атыиас отношение, связь. 33, TapMaI<; ветвь, ответвление. 54. арI<;ылы через. 13. атимя. 34. келiсу доrовариваться. 55. мерзiм срок. 14. екiлдiк представительство. 35. жумыс iCTey работать. 56. болу быть. 15. ету про изводить действие. 36, eKiMeT власть. 57. тумысыиаи от рождения. 16. екiлдiк ету представлять. 37. алдыида перед. 58. еркiи свободный, свободно. 17. e самый, очень. 38. жауanкершiлiк ответственность. 59. Merepy овладевать, усваивать. 18. ЖОFары высокий, высший. 39. I<;амтамасыз обеспеченный. 60. кемiиде минимум. 19. лауазымды должностной. 40. I<;амтамасыз ету обеспечивать. 61. бойы в течение. 20. ТУЛFа личность, лицо. 41. за закон. 62. туру жить, проживать. 21, хаЛЫI<; (халl<;Ы) народ. 42. сейкес соответственно. 63. caйnава ала,цы может избираться. 90 
Парламент (Парламент) Парламент Парламент  I\азак;стан Республикасынын; зан; ШЫFару к;ызметiн жузеrе acы Республики Казахстан законодательные функции осуществляющий ратын Республиканын; ен; ЖОFары еЮЛДl OpraHbI. Республики высший представительный opraH. Парламенттiн; vйымдас Парламента орrанизация тырылуы мен к;ызметi,ОНЫН; депутаттарынын; к;vк;ьщтьщ жаFдайы конституцияльщ и деятельность, ero депутатов правовое положение конституционным законом определяются. Парламент зан;дар к;абылдайды; Парламент законы принимает; зан;мен белriлiнедi. республикальщ республиканский бюджеттi бюджет жане онын; атк;арылуы тур алы есептеРДl, бюджетке енriзiлетiн езrертулер и ero исполнении о отчеты, в бюджет вводимые изменения мен тольщтыруларды талк;ылайды; мемлекетТlК сальщтар мен алымдарды и дополнения обсуждает, [осударственные налоrи и сборы устанавливает и их белriлейдi жане оларды алып тастайды; отменяет; войны и Парламент Парламент аса ман;ызды важнейшие сорыс жане бiтiм маселелерiн шешедi. мира вопросы решает. К;ОFамдьщ общественные к;атынастарды реттейтiн, отношения реryлирующие, мыналарFа: а именно: сальщ салyFа, алымдар мен баск;а да MiHAeTTi телемдердi белriлеyrе; сот к;vрылысы налоrообложения, сборов и друrих обязательных платежей установлением; судоустройства мен сотта ic журriзу маселелерiне; и судопроизводства вопросами; алеуметтiк к;амсыздаНДЫРyFа; социальны'\1 обеспечением; бiлiм берyrе, образованием, денсаульщ сак;тауРа жане здравоохранением и айналадаFЫ ортаны к;оррауРа; окружающей среды охраной; мемлекет к;орранысы [осударства обороны мен к;ауiпсiздiriн к;амтамасыз eтyre к;атысты неriзri принциптер мен нормалардын; и безопасности обеспечением связанные с, основные принципы и нормы определяющие издавать белriлейтiн зан;дар ШЫFарyFахак;ылы. вправе. законы Парламент Парламент Республики Казахстан является высшим представительным opraHoM Республики, осуществляющим законодательные функции. Орrанизация и деятельность Парламента, правовое положение ero депутатов определяются конституционным законом. Парламент принимает законы; оБСУЖдает республиканский бюджет и отчеты о ero исполнении, изменения и дополнения в бюджет; устанавливает и отменяет rocYAapcTBeHHbIe налоrи и сборы; решает вопросы войны и мира. Парламент вправе издавать законы, которые реryлируют важнейшие общественные отношения, устанавливают основополаrающие принципы и нормы, касающиеся: налоrообложения, установления сборов и друтих обязательных платежей; вопросов судоустройства и судопроизводства; образования, здравоохранения и социальноrо обеспечения; охраны окружающей среды; обеспечения обороны и безопасности rocYAapcTBa. 1. зан; закон. 2. шы=-ару выпускать, издавать. 3. Змет функция, деятельность. 4. жузеrе асыру осуществлять. 5. ен; жо=-ары высший. 6. екiлдi представительный. 7. уйымдастырылу орrанизация. 8. 1\;У1\;ТЬЩ правовой. 9. жа=-дай положение, ситуация. 10. белriлiну определяться. 11. 1\;абылдау принимать. 12. аТ1\;арылу исполнение. 13. туралы о, об. 14. есеп отчет. 15. енriЗiлу вводиться. 16. езrерту изменение. 17. ТОЛЫ1\;ТЫРУ дополнение. 18. тал1\;ыJIуy оБСУЖдать. 19. салыI<; налоr. Сездiк  Словарь 20. алым сбор. 21. белriлеу устанавливать. 22. алыn тастау отменять. 23. cozыc война. 24. бiтiм мир, перемирие. 25. меселе вопрос, проблема. 26. шешу решать. 27. аса очень. 28. ман;ызды важный. 29. аса ман;ызды наиважнейший. 30. 1\;o=-амДЫ1\; общественный. 31. 1\;атынас отношение. 32. реттеу упорядочивать. 33. мыналар=-а а именно. 34. салыI<; налоr. 35. салу класть. 36. саЛЫ1\; салу налоrообложение. 37. баС1\;а друтой. 38. мiндеттi обязательный. 39. телем платеж. 40. сот суд. 41. 1\;УРЫЛЫС строительство. 42. ic журriзу вести дело. 43. бiлiм образование. 44. беру давать. 45. денсаУЛЫ1\; здоровье. 46. са1\;тау хранить. 47. елеуметтiк социальный. 48. 1\;амсыздандыру обеспечение. 49. айналадаzы окружающий. 50. орта среда, сфера. 51. 1\;ор=-ау охранять. 52. 1\;ор=-аныс оборона. 53. 1\;ауiпсiздiк безопасность. 54. 1\;амтамасыз ету обеспечивать. 55. 1\;атысты связанный с. 56. неriзri основной. 57. хаI<;ылы вправе. 91 
Халыты алеуметтiк тvрf"ыда Opf"ay (Социальная защищенность населения) 8леуметтiк к,амсыздандыру Социальное страхование жане тvрмыстьщ и бытовой ен;6ек eтyre трудиться к,а6iлетсiз неспособных адамдарды материалдьщ людей с материальной жаFынан к,амтамасыз eтyre стороны на обеспечение 6аFытталFан мемлекетТlК шаралар направленная rocYAapcTBeHHblx мер жуйесi. I\азак,стан Респу6ликасында алеуметТlК к,амсыздандырудын; сан алуан система. В Республике Казахстан социальноrо страхования разнообразные турлерi 6ар. Мемлекет тара6ынан жасалатын алеуметТlК к,амсыздандыру виды есть. Со стороны rocYAapcTBa осуществляемые для социальноrо страхования шаралары: меры: к,артыры, MyreAeKTiri престарелых, инвалидов и асырап отырран адамынан содержащеrо человека ушlН для жане аЙЫРЫЛFан жvмыскердiн; от6асы мушелерiне зейнетак,ы телеу; 6VРЫНFЫ MiHAeTiH лишившихся работоспособноrо семьи чЛенам пенсии выплачивать; прежние обязанности атк,ара алмайтын адамдары жен;iл жvмыск,а орналастыру, олардын; жан;а мамандьщ исполнять не способных людей на леrкую работу устраивать, им для новой профессии ал уына жаF дай получения условия жасау; кеп 6алалы жане создавать; MHoroAeTHblM и одиноким Нарьщтьщ экономикаFа, К рыночной экономике, жеке 6асты аналаРFа кемек керсету. матерям помощь оказывать. касiпорындардын; тольщ Aep6eCTiriHe жане 6aceKere предприятий полной самостоятельности и конкуренции кешу сез жок, переход безусловно адамдардын; алеумеТТIК к,аyiпк,атерiн людей социальный риск арттыруда жане хальщтын увеличивает и народа жекелеrен топтарынын;, ен; алдымен, отдельных rрупп, в первую очередь, жеткiлiктi турде к,амтамасыз етiлмеrендердiн;, в достаточном виде не обеспеченных к,vк,ьщтарына прав ущемление к,ысым жасалынып, делая, тiршiлiк дарежесiнiн; TeMeHAeyiHe жизни уровня понижение акелш СОрУы принесет MYMКlH. Сондьщтан возможно. Поэтому алеуметтiк для социальной к,оррауда защиты ЬЩFайлы подходящий механизм к,ажетак,. механизм необходи. Социальная защищенность населения Социальное страхование  это система rocYAapcTBeHHblx мер, направленных на материальное и бытовое обеспечение нетрудоспособных людей. В Республике Казахстан имеются разнообразные виды социальноrо страхования. для ero обеспечения со стороны rocYAapcTBa принимаются следующие меры: выплачиваются пенсиий престарелыI,' инвалидам и семьям, потерявшим кормильца; rраждане, не способные выполнять прежние обязанности, обеспечиваются более леrкой работой, создаются условия для получения ими новой профессии; оказывается помощь MHoroAeTHblM и одиноким матерям. Переход к рыночной экономике, полной самостоятельности предприятий и конкуренции неизбежно влечет за собой повышение социальноrо риска людей и может привести к ущемлению прав и снижению жизненноrо уровня отдельных rрупп населения, в первую очередь, ero малообеспеченных слоев. Поэтому необходимы надежные механизмы социальной защиты. 1. хаЛЫI\; (халI\;Ы) народ. 2. елеуметтiк социальный. 3. туру жить, здравствовать. 4. I\;OpFay защищать. 5. I\;амсыздандырy страхование. 6. ен;бек труд. 7. ету делать. 8. ен;бек ету трудиться. 9. I\;абiлетсiз неспособный. 10. адам человек. 11. ТУРМЫСТЫI\; бытовой. 12. жаI\; сторона. 13. I\;амтамасыз обеспеченный. 14. баFыталуy направляться. 15. мемлекеттiк rосударственный. 16. шара мера. 17. жуйе система. 18. сан множество, число. 19. сан алуан разнообразный. 20. тур вид. 21. бар есть. 22. тарап сторона. 23. жасалу осуществляться. 24. I\;арТЫI\; престарелые. 92 Свздiк  Словарь 25. муrедектiк инвалиды. 26. ушiн для. 27. асырау содержать, кормить. 28. отыру вспом. FA. 29. айырлy лишаться. 30. жумыскер работоспособный. 31. отбасы семья. 32. муше член. 33. зейнетаI\;ыI пенсия. 34. телеу платить. 35. бурынFы прежний. 36. мiндет обязанность. 37. aTI\;apy исполнять. 38. aTI\;apa алмау не мочь исполнять. 39. жен;iл леrкий. 40. орналастыру устраивать. 41. жан;а новый. 42. мамаНДЫI\; профессия. 43. алу получать. 44. жаFдау условие. 45. жасау делать, создавать. 46. кеп балалы мноrодетный. 47. жеке басты одинокий. 48. ана мать. 49. кемек помощь. 50. керсету оказывать. 51. нарыI\;тыы\; рыночный. 52. кесiпорын предприятие. 53. ТОЛЫI\; полный. 54. дербестiк самостоятельность. 55. бесеке конкуренция. 56. кешу переход, передвижение. 57. сез ЖОI\; безусловно. 58. I\;ayinI\;aTep опасности, yrpозы. 59. арттыру увеличивать, повышать. 60. жекелеу отделять. 61. топ (тобы) rруппа. 62. ен; алдымен прежде Bcero. 63. жеткiлiктi достаточный. 64. I\;ЫCЫМ жасалу ущемляться. 65. тiршiлiк жизнь, существование. 66. дере же уровень, степень. 67. темендеу понижение. 68. екелiп COFY принести. 69. MYMKiH возможно. 70. СОНДЫI\;тан поэтому. 71. ЫН;Fайлы подходящий. 72. I\;ажет (aI\;) необходимый. 
Бiлiм беру жуйесi (Система образования) Тауелсiздiriнiн; к,ыск,а тарихи кезен;шде Независимости за короткий исторический период К;азак,стан Республикасы алемдiк Республика Казахстан в мировое к,ОFамдастьщк,а ьщпалдаса отырып, экономикада айтарльщтай сообщество интеrрируясь, в экономике заслуживающеrо внимания ecyre роста к,ол жеткiздi. Осы орайда, к,ОFамдьщ даму ден;rейiнiн;, елдiн; экономикальщ к,уаты достиrла. В этой связи, общественноrо развития уровня, страны экономической мощи мен vлттьщ к,аyiпсiздiriнiн; елшемдерi peTiHAe бiлiм беру жуйесiнiн;, адам pecypc и национальной безопасности критериев в качестве образования система, человеческих ресурсов тарынын; релi мен ман;ызы арта TyceAi. Жедел езrерiп тvратын алем жане ак,парат роль и важность возрастают. Быстро меняющеrося мира и информационных леriнiн; VЛFаюы потоков увеличения жаFдайында iрrелi пандiк в условиях фундаментальных предметов бiлiм MiHAeTTi, знание необходимо, бiрак, ол бiлiм берудiн; но такое образование жеткiлiктi достаночной нысанасы задачей болып табылмайды. не является. Ок,итындардын; езiн Обучающихся самих барынша керсете максимальной самореализации бiлу жане к,орам eMipiHe и в общественной жизни пайдалы турде в полезном виде к,атысу ушiн ак,паратты ез бетiнше табу, участия для информацию саму по себе искать, талдау, к,vрылымдау жане тиiмдi пайдалану дардысын бойына анализировать, структурировать и эфффективно использовать навык в орrанизм важнее и сложнее. 8кiнiшке орай, К сожалению, бiлiм беру мазмvны образования содержание ок,итындарды к,орам обучающихся в общественной ман;ызды да курделi. eMipiHe жизни к,vзыреттi, жауапты ар1 компетентноrо, oTBeTcTBeHHoro и ШЫFармашыльщ тvрFыдан творческоrо (с точки зрения) к,атыстырда отырып участия даярлаУFа баFдарланбаFан. на подrотовку не ориентировано. Система образования сiн;ipу алдек,айда усваивать HaMHoro За короткий исторический период независимости Республика Казахстан достиrла значительноrо роста в экономике, интеrрируясь с мировым сообществом. В этом контексте возрастают роль и значение системы образования, человеческих ресурсов как критериев уровня общественноrо развития, экономической мощи и национальной безопасности страны. В условиях быстроизменяющеrося мира и увеличения потоков информации фундаментальные предметные знания являются обязательной, но не достаточной целью образования. rораздо важнее и сложнее привить обучающимся умение самостоятельно добывать, анализировать, структурировать и эффективно использовать информацию для максимальной самореализации и полезноrо участия в жизни общества. К сожалению, содержание образования не ориентировано на подrотовку обучающихся к компетентному, ответственному и творческому участию в жизни общества. 1. теуелсiздiк независимость. 2. CI\;a короткий. 3. тарихи исторический. 4. кезен; период, этап. 5. елемдiк мировой. 6. I\;ОFамдаСТЫI\; сообщество. 7. ЫI\;пал влияние. 8. ЫI\;палдасу интеrрироваться. 9. айтаРЛЫI\;тай особый. 10. есу рост. 11. I\;ОЛ жет (кiз) у достиrать. 12. осы орайда в связи с этим. 13. I\;ОFаМДЫI\; общественный. 14. даму развитие. 15. ден;rей уровень. 16. I\;yaT сила, мощь. 17. 'jЛТТЫI\; национальный. 18. I\;ауiпсiздiк безопасность. 19. елшем мера, критерий. 20. ретiнде в виде, в качестве. 21. бiлiм знание, образование. 22. бiлiм беру образование. 23. жуйе система. 24. адам человек. 25. ман;ыз смысл, содержание. Свздiк  Словарь 26. арту возрастать. 27. арта ТУСУ возрастать. 28. же дел быстро. 29. езrеру изменяться. 30. езrерiп туру изменяться. 31. елем мир. 32. aI\;napaT информация/онный. 33. лек поток. 34. 'jЛFaIO увеличение. 35. жаFдай ситуация, условия. 36. iрrелi фундаментальный. 37. пендiк учебный предмет. 38. мiндеттi необходимый. 39. бiраI\; но. 40. ол тот, та, то. 41. жеткiлiктi достаточный 42. нысана задача, цель. 43. болу быть, являться. 44. табылу считаться, признаваться. 45. ОI\;ИТЫН обучающийся. 46. ез сам. 47. барынша максимально. 48. керсету показывать. 49. бiлу знать. 50. керсете бiлу самореализация. 51. I\;OFaM общество. 52. eMip жизнь. 53. пайдалы полезный. 54. тур вид. 55. I\;атысу участие. 56. ушiн ДЛЯ. 57. бетiнше сам по себе. 58. табу искать. 59. талдау анализировать. 60. I\;урылымдау структурировать. 61. тиiмдi эффективно. 62. пайдалану использовать. 63. даFДЫ навык, привычка. 64. бой орrанизм. 65. сiн;iру усваивать. 66. елдеI\;айда HaMHoro, rораздо. 67. ман;ызды важный. 68. курделi сложный. 69. екiнiш сожаление. 70. I\;'jзыреттi компетентный. 71. жауапты ответственный. 72. шыFрмашылы\; творческий. 73. TypFыанH с точки зрения. 74. даярлау подrотовка. 75. баFдарлану ориентироваться. 93 
Туризм (Туризм) Туризм алемдiк экономикада басты релдщ Туризм в мировой экономике из rлавных ролей бipiн атк,арады. Туризмнын; к,аЗlрП одну иrрает. Туризма современная индустриясы табысы ЖОFары жане серШНДI дамып келе жатк,ан индустрия высокодоходной и интенсивно развивающейся керсетулердщ халык,аральщ оказанием международной к,ызмет услут торrовли cerMeHToB бipi болып табылады. одним из является. сауда сеrменттершщ Туризмнен тускен табыс мунай, От туризма поступающий доход от нефти, мунай eHiMAepi жане нефтепродуктов и автомобиль экспортынын; автомобилей экспорта табысынан кейiн турак,ты ушiншi орында келедi. Мундай он; ypAic жан;а доходов после стабильно на третьем месте идет. Такая положительная тенденция HOBoro тысячелетия в начале мын;жылдыI<,ыы; бас кезiнде де сак,талады деп кутiлуде. Туризм жалпы алFанда, Туризм, вообще rоворя, тоже что сохранится ожидается. мемлекеттщ экономика сына уш он; натиже бередi: шетел валютасынын; к,уйылуын для rосударственной экономики три положительных результата дает: иностранной валюты приток к,амтамасыз eTeAi; хальщтын; жумыспен к,амтылуын кебейтyrе KeMeKTeceAi; елдiн; обеспечивает; населения работой охват увеличить ПОМоrает; страны инфрак,урылыIыыH дамытура жардемдеседi. инфраструктуры развитию способствует. Туризм жеке Туризм индивидуальноrо и жане ужымдьщ коллективноrо жеТiлдipу к,уралы peTiHAe жоспарлануы жане тажiрибеде ICKe асырылуы тиiс совершенствования средство в виде планироваться и п р а к т и к о в а т ь с я должен демалыспен, бос уак,ытты еткiзумен, с отдыхом, свободноrо времени провождением. спортпен, спортом, мадениетпен жане таБИFатпен культурой и природой тiкелей аралаСYFа байланысты к,ызмет. деятельность. непосредственно участие связанная Туризм Туризм иrрает одну из rлавных ролей в мировой экономике. Современная индустрия туризма является одним из крупнейших высокодоходных и динамично развивающихся cerMeHToB международной торrовли услyrами. Доходы от туризма устойчиво занимают третье место после доходов от экспорта нефти, нефтепродуктов и автомобилей. Ожидается, что такая позитивная тенденция сохранится и в начале HOBoro тысячелетия. Туризм, в целом, оказывает три положительных эффекта на экономику rocYAapcTBa: обеспечивает приток иностранной валюты; помоrает увеличить занятость населения; способствует развитию инфраструктуры страны. Туризм  деятельность, непосредственно связанная с отдыхом, AocyroM, спортом и общением с культурой и природой, которая должна планироваться и практиковаться как средство индивидуальноrо и коллективноrо совершенствования. 1. елемдiк мировой. 2. басты rлавный. 3. бiр один. 4. aTI\;apy исполнять. 5. рел aTI\;apy иrрать роль. б. I\;азiрri современный. 7. табыс доход. 8. ЖОFары высокий. 9. серпiндi интенсивный/но. 10. даму развиваться. 11. келу идти. 12. жату ВСПОМ. rA. 13. I\;ызетT керсету оказаниеуслyr. 14. хаЛЫI\;араЛЫI\; международный. 15. сауда торrовля. 1б. болу быть, являться. 17. табылу счиrаться, признаваться. 18. ТУСУ поступать. 19. табыс доход. 20. мунай нефть. 21. eHiM продукция. 22. кейiн после. 23. тураI\;ТЫ стабильный/но. 24. ушiншi третий. 94 Свздiк  Словарь 25. орын место. 2б. мундай такой. 27. он; положительный. 28. урдiс обычай, тенденция. 29. жан;а новый. 30. МЫН;ЖЫЛДЫI\; тысячелетие. 31. бас начало. 32. кез время, момент, пора. 33. бас кезiнде в начале. 34. саI\;талау сохраняться. 35. кутiлу ожидаться. 3б. деп кутiлуде ожидается. 37. жалnы вообще. 38. жалnы аЛFанда вообще rоворя. 39. мемлекет rocYAapcTBo. 40. нетиже результат. 41. беру давать. 42. шетел иностранный. 43. I\;'fЙЫЛУ приток. 44. I\;амтамасыз обеспеченный. 45. ету делать. 4б. хаЛЫI\; население. 47. жумыс работа. 48. I\;амтылу охват. 49. кебейту увеличить. 50. кемектесу помоrать. 51. ел страна. 52. инфраI\;урЫЛЫМ инфраструктура. 53. дaмыуy развивать. 54. жердемдесу способствовать. 55. жеке личный, индивидуальный. 5б. УЖЫМДЫI\; коллективный. 57. жетiлдiру совершенствование. 58. I\;урал средство. 59. ретiнде в виде, в качестве. БО. жоспарлану планироваться. б1. тежiрибе iCKe асырылу практиковаться. б2. тиiс должен. б3. демалыс отдых. б4. бос yaI\;ЫT свободное время. б5. еткiзу проводить (время). бб. медениет культура. б7. таБИFат природа. б8. тiкелей непосредственно. б9. араласу участие. 70. байланысты связанный. 71. I\;Ызмет деятельность. 
KepiMAiK (Курымдык) к,азак, салтында айрьщша бip в казахском обычае особую одну мулiкке, имущество, KepiMAiK К ypыMдык жетicтiкке затк,а, вещь, успех табыс иесiне беретiн успеха обладателю дающийся туран ТУЬIск,ан, родственниками, жора  жолдастардын; друзьями к, ол жеТКlзrенде чтобы достичь СЫЙЛЫFЫ. К;азак,та KepiMAiKTiH тойдумандарда кептеrен подарок. у казахов у курымдыка на пиршествах со мноrими vсынылатын бvдан баск,а турлерi де бар. Мысалы, к,ыз vзатк,анда, предлаrающиеся этorо кроме формы и есть. Например, KorAa девушку выдают замуж, кеде, ЖОрaЛFыларFа орай обрядами, обычаями в связи онын; ее жасаужаБДЫFЫН даярлап к,ОЙFан кезде жiriт жаFынан келrен к,vдалар келiннiн; приданоrо подrотовки во время парня со стороны пришедшие сваты невестки жасауын KepreHi ушiн беретiн тартутарaЛFЫСЫН KepiMAiK деп атайды. Тойда приданое увидеть чтобы преподносимые подарки курымдыком называют. На празднике KepiMAiK беру  к,азак, курымдык давать казахскоrо халк,ынын; тvрмыcсалтыыдаa кен;iл народа в бытовых обрядах настроение кетеру поднимать ер алуан разнообразные салтжоралFыларды, ырымшарттарды сак,тау рана емес, сонымен бiрrе адамдардьщ обычаи, приметыусловности хранить не только, с этим вместе людей ез алдына, ниеттiлеулердiн; бiр арнара ТОFЫСЫП, тек езара к,уанышын белicyi самих, намерений в одном направлении сходясь, чтобы между собой радостью делиться маFьшасына ие БОЛFан. Керiмдiктiн;, жалпы Курымдыка, вообще, сый сияпаттын; уважение и почета мелшерiне величине мен значения достиr. смысл берiлмейдi, не придается, «орамал тон болмайды  жол болады» AereH к,анатты «платок шубой не станет. а в Aopore поможет» сказанных крылатых бvл халык,тын; это в народных сеЗlНде де тvжырымдаЛFан. словах и заключается. Курымдык Курымдык  это подарок, который приподносят друзья или родственники виновнику торжества для Toro, чтобы он в будущем достиr еще большеrо успеха. Кроме этоrо, соrласно мноrочисленным обрядам и обычаям, которые соблюдаются в ходе различных пиршеств и застолий, курымдык имеет и друтие разновидности. Например, KorAa девушку выдают замуж и rотовят для нее приданое, пришедшие со стороны жениха сваты, чтобы увидеть это приданое, приподносят ей подарок, который тоже называется курымдык. Традиция дарить курымдык на различных праздниках наполнена особым смыслом. Она бережно хранится не только потому, что поднимает у людей настроение, но и потому, что сближает их намерения, KorAa они делятся между собой радостью. Величине курымдыка, как эквивалента степени уважения и почета, не придается особоrо значения. Эта мысль отражена в крылатых словах из народной пословицы «платок шубой не станет, а в Aopore может приrодиться». Свздiк  Словарь 25. бар есть. 26. мыс алы например. 27. з узату выдать дочь замуж. 28. жасау приданое. 29. жасаужаБДЫI\; приданое. 30. даярлау rотовить, подrотовить. 31. даярлап I\;ОЮ подrотовить. 32. кез время, пора, момент. 33. жiriт парень, юноша. 34. жаI\; сторона. 35. келу приходить. 36. I\;уда сват. 37. келiн сноха, невестка. 38. керу видеть. 39. ушiн для. 40. тартутаралFы дар, подарок. 41. деу считать, rоворить. 42. атау называть. 43. хаЛЫI\; (хал) народ. 44. Т'iPмыссалт бытовые обряды. 45. кен;iл настроение. 46. кетеру поднимать. 47. ер алуан разнообразный. 48. ырым примета, поверье. 49. шарт условие, условность. 50. CaI\;Tay хранить. 51. FaHa емес не только. 52. сонымен бiрrе вместе с этим. 53. ниеттiлеу намерение. 54. бiр арна одно направление. 55. ToFыуy встречаться, сходиться. 56. тек чтобы. 57. езара между собой. 58. I\;yaНЪDI! радость. 59. белiсу делиться. 60. маFына смысл, суть. 61. ие болу достиrать. 62. жалnы вообще. 63. сыйсияпат уважение. 64. мелшер величина, размер. 65. мен смысл. 66. орамал платок. 67. тон шуба. 68. болу становиться. 69. жол путь, Aopora. 70. I\;анатты крылатый. 71. сез слово, слова. 72. ТУЖЬ1рымдалу заключаться. 1. керiмдiк курымдык. 2. салт обычай, обряд. 3. айрЫI\;Ша особый/бо. 4. бiр один. 5. зат вещь, предмет. 6. мулiк имущество, добро. 7. жетiстiк успех, достижение. 8. I\;ОЛ жет (кiз) у достиrать. 9. TYFaHTYЫCI\;aH родные. 10. жоражолдастар друзья. 11. табыс успех, достижение. 12. ие обладатель, владелец. 13. беру давать, вручать. 14. СЫЙЛЫI\; подарок. 15. той пир, праздник, свадьба. 16. думан веселье, шумиха. 17. KenTereH мноrие/rо. 18. кеде обряд, обычай. 19. жораЛFЫ обычаи. 20. орай в связи. 21. усынылу предлаrаться. 22. будан баСI\;а кроме этоrо. 23. тур вид, форма. 24. де и, уеЛА. чает. 95 
VISA халыаралы телем карточкасы (Международная платежная карточка VISA) VISA хальщаральщ карталары  телем жасаудын; Ж8не к,олмак,ол ак,ша алудын; Международные карты VISA платежа и наличных AeHer получения 8мбебап к,'!ралы. универсальное средство. Олар Они Сiздiн; к,ай елде журrенiн;iзrе к,арамастан, жедел 8pi на Ваше в какой стране нахождение несмотря, быструю и Т8Улiк бойы ез есепшотын;ыздаFЫ ак,шаны алУЫН;ЫЗFа круrлосуточную на Вашем счету находящиеся деньrи Вам брать Картамен бiprе с картой вместе Сiз Жеке С8йкестендiру Вы Персональный Идентификационный HeMipiH Номер MYMKiHAiK бередi. возможность дают. (PIN  код) аласыз. Сiз оны Вы ero получите. жаттап алып, купияда сак,тан;ыз, запомнив, в секрете храните, к,андай жаFдай болмасын, ни при каких обстоятельствах Сiз оны УШlНшr Вы ero третьим ТУЛFаларFа айтпауьщыз к,ажет. лицам rоворить не должны. Erep Если Сiз Вы отделения банк белiмшесiнен карта арк,ылы заплатить из банка телем карточки при помощи жасаFЬЩЫЗ келсе, онда карточкан;ызды кассирrе усынуын;ыз к,ажет. Карточкамен хотите, TorAa Вашу карточку кассиру предъявить необходимо. С карточкой бiрrе вместе Сiзден жеке у Вас личности КУ8лiriн;iздi де удостоверение и сурауы MYMKiH. попросить MOryт. Erep банкоматтан к,олмак,ол Если из банкомата наличные ак,ша aлFьщыз келсе, онда ен; алдымен банкоматтьщ к,андай карталарды к,абылдай деньrи взять хотите, TorAa для начала банкомат какИе карты прини'\rает тынын тексерiп алын;ыз. Экранда к,андай HYKTeHi басатын;ыз peTpeTiMeH жазылады, проверьте. На экране какие точки (кнопки) нажимать шаr за шаrом что пишется, соны мук,ият ок,ын;ыз. это внимательно читайте. PINKOA ПИНкода PINKoA TepreH кезде, ПИНкода набора во время жанын;ызда ешкiм к,арап турмасын. рядом с Вами никто пусть не стоит и не о!Отрит. к,ате терrлrен кезде экранда к,айта теру жеНlНде усыныс ошибочном наборе во время на экране повторном наборе о предложение ШЫFады. появляется. Мук,ият болын;ыз! Внимательны будьте! Международная платежная карточка VISA Междунардные платежные карты V1SA  это универсальное средство платежа и получения наличных AeHer. Они обеспечат Вам быстрый и крyrлосуточный доступ К средствам на Вашем счете независимо от Toro, в какой стране Вы находитесь. Вместе с картой Вы получите Ваш Персональный Идентификационный Номер (PINKOA). Ва:.! необходимо запомнить ero и сохранить в секрете, ни при каких обстоятельствах ПИН не должен стать известен третьему лицу. Если Вы решаете оплатить чтолибо по карте в отделении банка, Вам необходимо предъявить Вашу карточку кассиру. Возможно, вместе с карточкой у Вас попросят удостоверение личности. Если Вы хотите снять наличные деньrи в банкомате, то для начала про верьте, какие карты принимает банкомат. Читайте на экране, что делать шаr за шаrом. Набирая ПИН, убедитесь, что за Вами не подсматривают. При ошибочном наборе ПИНкода на экране появляется предложение повторить набор. Будьте внимательны! 1. хальщараЛЫI\; международиый. 2. телем платеж, оплата. 3. жасау делать. 4. телем жасау платить. 5. I\;ОЛ рука. 6. I\;олмаI\;ОЛ наличные. 7. аI\;Ша деньrи. 8. алу получать, получение. 9. ембебап универсальный. 10. I\;урал средство, инструмент. 11. I\;ай какой, который. 12. ел страна. 13. журу находиться. 14. I\;apay смотреть. 15. I\;apaMaCTaH несмотря. 16. жедел быстрый. 17. теулiк сутки. 18. теулiк бойы крyrлые сутки. 19. есепшот счет (в банке). 20. мумкiндiк возможность. 21. беру давать. 96 Свздiк  Словарь 22. бiрrе вместе. 23. жеке личный, персональный. 24. сеЙ1<естендiру идеmифrщиpoВdТЬ. 25. алу брать, получать. 26. жаттау заучивать. 27. жаттап алу выучить наизусть. 28. I\;УПИЯ тайна, секрет. 29. CaI\;Tay хранить. 30. I\;андай какой. 31. жаFдай обстоятельство. 32. болу быть. 33. ушiншi третий. 34. ТУЛFа личность, лицо. 35. айту rоворить. 36. I\;ажет необходимый/мо. 37. erep если. 38. белiмше отделение, филиал. 39. арI\;ЫЛЫ при помощи, через. 40. ... Fын;ыз келсе если Вы... хOIИre. 41. онда TorAa. 42. УСЫНУ протяrивать, предъявлять. 43. куелiк удостоверение. 44. сурау спрашивать. 45. ен; алдымен для начала. 46. I\;абылдау принимать. 47. тексеру проверять. 48. нукте точка, пятнышко. 49. басату нажиматься. 50. peTpeTiMeH по порядку. 51. жазылу быть написанным. 52. МУI\;ИЯТ внимательный/но. 53. OI\;y читать. 54. теру набирать. 55. кез время, момент. 56. жанын;ызда рядом с Вами. 57. ешкiм никто. 58. I\;apan туру стоять и смотреть. 59. I\;aTe ошибка, ошибочный. 60. I\;айту возвращаться. 61. женiнде о, про. 62. УСЫНЫС предложение. 63. ШЫFУ появляться. 
Жума намаз (Пятничный намаз) Жума намаз  жума KYHi ок,ылатын намаз. Жума намазын ок,у ушiн мешiтке Пятничный намаз в пятницу читаемая молитва. Пятничный намаз читать чтобы в мечеть бару  AeHi сау, саналы, epiKTi ,эрбip мусылманньщ парызы. ходить  здоровоrо, сознательноrо, свободноrо каждоrо мусульманина дом. Бас бостаНДЫFЫ с личности свободой шектелrен ж,эне наук,ас адамдар, оrраниченной и больных людей, наук,ас больных адамдарды кутушiлер, кушк,уатты людей обслуживающих, с силой KeMireH к,арттар ушiн жума намазын мешетке уменьшившейся стариков для пятничный намаз в мечеть барып ок,у MiHAeTTi емес. ходить читать не обязательно. Сондайак, Также ,эйелдер мен жолаушылап журrен ер адамдар ушш де жума намазын женщин и находящихся в пути мужчин для и пятничный намаз мешетте ок,у парыз саналмайды. Жума мусылмандардьщ мереке KYHi. в мечети читать долrом не считается. Пятница у мусульман праздничный день. Жума Пятницы KYHiHiFJ; к,адipк,асиетiне ток,талFан I\ypaHAa дня на значении останавливающаяся в Коране «Жума» «Пятница» деп аталатын называющаяся арнайы специальная суре сура бар. Ал бул KYHдi елемей, ешбiр себепсiз жума намазын уш апта бойы есть. А этот день иrнорирующему безо всякой причины пятничный намаз трех недель в течение т,эрк еткен KiciHiFJ; журеrше перде тутылады. отрекшемуся человеку на сердце покров вешается. Жума Пятничный ,экiмi бар турак,ты ауылдаFЫ с постоянной администрацией аульной мемлекет руксат еткен rocYAapcTBoM разрешенной намаз к,аладаFЫ в rородской немесе намаз или мешiтте, имамнан баск,а мечети, имама кроме ен; аз AereHAe уш жамаFаттьщ к,атысуымен, бесiн уак,ыты бастаЛFан сон; ок,ылады. самое малое с собравшимися тремя народа с участниками, пяти часов начавшийся после читается. ПЯТНИЧНЫЙ намаз Пятничный намаз  это молитва, которая читается в пятницу. Ходить в мечеть, чтобы читать пятничный намаз  дом каждоrо здоровоrо, свободноrо и сознательноrо мусульманина. Больным, ухаживающим за больными, немощным старикам и людям с оrраниченной личной свободой ходить в мечеть ДЛЯ чтения пятничноrо намаза не обязательно. Также читать пятничный намаз в мечети не считается домом ДЛЯ женщин и находящихся в пути мужчин. Пятница у мусульман праздничный день. В Коране есть специальная сура под названием «Пятница», которая останавливается на важности этоrо дня. А сердце человека, иrнорирующеrо пятничный намаз безо всякой причины в течение трех недель, покрывается занавесом. Пятничный намаз читается в rородской или аульной мечети, если в таком ауле имеется постоянно действующая администрация, а деятельность самой мечети разрешена rocYAapcTBoM. Ero чтение начинается после пяти часов при условии, что кроме имама собралось еще трое участников. 1. жума пятница. 2. намаз намаз, молитва. 3. КУН день. 4. жума KYHi пятница. 5. o!I;ыJIy читаться. 6. OI\;Y читать. 7. ушiн ДЛЯ, чтобы. 8. мешiт мечеть. 9. бару ходить. 10. денi сау здоровый. 11. саналы сознательный. 12. epiKTi свободный. 13. мусылман мусульманин/ский. 14. парыз дом, обязанность. 15. бостаНДЫI\; свобода. 16. бас бостандыn>I свободаличноCIИ. 17. шектелу оrраничиваться. 18. HaYI\;aC больной. 19. адам человек. 20. кутушi обслуживающий, няня. 21. КУШI\;уат сила, мощь, опора. 22. кему уменьшаться. 23. I\;apT стаРИК/С''i'арый. Сездiк  Словарь 24. мiндеттi обязательный. 25. емес не. 26. сондайаI\; также. 27. ейел женщина. 28. жолауш:ылау находиться в пути. 29. журу идти, ехать. 30. ер адам мужчина. 31. саналу считаться. 32. мереке праздник. 33. I\;адiрI\;асиет репутация. 34. ТОI\;талу останавливаться. 35. I<;ypaH Коран. 36. деп аталу называться. 37. арнайы специальный. 38. суре сура, rлава. 39. бар есть. 40. елеу обращать внимание. 41. елемеу иrнорировать. 42. ешбiр всякий. 43. себеп причина. 44. себепсiз без причины. 45. уш три. 46. апта неделя. 47. бойы в течение. 48. терк (i) ету отречься. 49. Kici человек. 50. журек сердце. 51. перде занавес, покров. 52. тутылу занавешиваться. 53. I\;аладаFы rородской. 54. немесе или. 55. eKiM администрация. 56. тураI\;ТЫ постоянный. 57. ауылдаFы аульный. 58. мемлекет rocYAapcTBo. 59. pYI\;CaT ету разрешать. 60. имам имам, настоятель мечети. 61. баСI\;а кроме. 62. e аз самое малое. 63. деrен собравшийся. 64. жамаFат народ. 65. I\;атысу участие. 66. бес пять. 67. yaI\;ЫT время, час. 68. бас талу начинаться. 69. co после. 97 
Журналистика (Журналистика) Журналистика  баспасез, радио, теледидар, кино, интернет сияк,ты ак,парат Журналистика прессы, радио, телевидения, кино, интернета такие как информационные к,vралдары арк,ылы елдеri жане алемдеri жан;альщтар мен ок,ИFалар, саяси, средства через страны и мира новости и события, политические, алеуметТlК, общественные, экономикальщ, мадени, рухани жане таБИFИ к,vбылыстар женiнде экономические, культурные, духовные и природные явления про жvршыльщк,а маFлvмат берiп, к,ОFамдьщ пiкip к,алыптастыратын адеБИШЫFарма общественность осведомляя, общественное мнение формирующий литературнотворческий шыльщ к,ызмет Typi. ЖурналистикаFа берiлетiн аньщтамалар мен тvжырымдар деятельности вид. Журналистике дающиеся определения и формулировки барльщ уак,ытта бiркелкi БОЛFан емес. Тiптi к,азiрri замаНFЫ ак,парат к,vралдарынын; все время одинаковыми не были. Даже в современную эпоху из информационных средств к,айсыбipi ез eHiMAepiHiFJ; iшкi мазмvны мен идеясына, ал кейбiреyi жалан; хабарды КоекаКИе своей продукции внутренний смысл и идею, а некоторые одних только известий неFVРЛЫМ ШVFЫЛ да шапшан таратура баса назар аударып жур. Адам как можно больше спешно и быстро на распространение печатая вниманИе обращают. Человека к,vк,ЫFЫН прав к,оррау, сез, баспасез бостаНДЫFЫ мен пiкip алуаНДЫFьrна неriзделrен журналистика защите, слова, прессы свободе и мнений разнообразии основанная на, журналистика елдiн; ар турлi салаларындаFЫ езектi маселелерrе страны в разнообразных областях в основных вопросах белсендi араласа бастады, участвовать начинает, активно алемдiк интеrрацияльщ мировых интеrрационных урдiстердiц iшiндеri аса ык.палдысы болып табылады. тенденций среди очень влиятельной является. Журналистика Журналистика  это литературнотворческий вид деятельности, который с помощью прессы, радио, телевидения, кино, интернета освещает для общественности различные новости и события rocYAapcTBeHHoro и мировоrо масштаба, а также политические, общественные, экономические, культурные, духовные и природные явления и таким образом формирует общественное мнение. Дающиеся журналистике определения и формулировки меняются со временем. Даже в современной ситуации некоторые информационные средства обращают основное внимание на внутреннее содержание и идейную наполненость своей продукции, а некоторые  на быстрейшее распространение больших объемов одних только новостей. Основанная на защите прав человека, свободе слова, свободе прессы и разнообразии мнений, журналистика, активно участвуя в решении основных проблем своей страны в различных областях, оказывает большое влияние на мировые интеrpационные тенденции. 1. баспасез пресса, печать. 2. теледидар телевидение. 3. СИЯI\;ТЫ наподобие, такие как. 4. aI\;napaT информация/онный. 5. I\;урал средство, инструмент. 6. арI\;ылы через, при помощи. 7. ел страна, rocYAapcTBo. 8. елем мир. 9. жааЛЫI\; новость. 10. ОI\;ИРа событие, происшествие. 11. саяси политический. 12. елеуметтiк общественный. 13. медени культурный. 14. рухани духовный. 15. табиz>и природный. 16. I\;убылсc явление,изменение. 17. женiнде о, про. 18. ЖУРШЫЛЫI\; общественность. 19. марлумат беру осведомлять. 20. I\;ораМДЫI\; общественный. 21. niKip мнение. 22. I\;алыnтастыру формировать. 23. едеби литературный. 24. шыIармашылы\; творческий. 98 Свздiк  Словарь 25. I\;Ызмет деятельность. 26. тур вид. 27. берiлу даваться. 22. aньпqI:'амаое, формулировка. 29. тужырым вывод, формулировка. 30. баРЛЫI\; весь, .все. 31. yaI\;ЫT время. 32. бiркелкi одинаковый. 33. болу быть. 34. емес не. 35. TinTi даже. 36. I\;азiрri современный. 37. заман эпоха, время, период. 38. I\;айсыбiр некоторый. 39. ез свой. 40. eHiM продукция, изделие. 41. iшкi внутренний. 42. мазмун содержание, смысл. 43. кейбiреу некоторые. 44. жала один только. 45. хабар известие, сообщение. 46. неrурлым как можно больше. 47. myРЫЛ срочно, быстро. 48. шапшан быстро, поспешно. 49. тарату распространение. 50. басу печатать. 51. ayдapыn журу обращать. 52. адам человек. 53. I\;yI\;ыI\; право. 54. I\;oppay защита. 55. сез слово. 56. бостаНДЫI\; свобода. 57. алуандыI\; разнообразие. 58. неriзделу основываться. 59. ер турлi разнообразный. 60. сала область, сфера. 61. езектi основной. 62. меселе вопрос, проблема. 63. белсендi активно. 64. араласу участвовать. 65. бастау начинать. 66. елемдiк мировой. 67. урдiс тенденция. 68. iшiндеri среди, внутри. 69. аса очень. 70. ЫI\;палдысы влиятельный. 71. болып табылу являться. 
Жетi азына (Семь сокровищ) Жетi к,азына  к,азак,тын; д.эстурЛl дуниетанымындаFЫ философияльщ TyciHiK Семь сокровищ казахских традиционных мировоззренческих философских представлений TepAiFJ; бipi. к,азак, халк,ы жетi к,азынаны ер жiriттiн; 8MipiMeH байланыстырып, одно из. Казахский народ семь сокровищ храброrо молодца с жизнью связывая, онын; урымына мыналарды ких понятию это мылтык" ружье. к,ак,пан, 8TKi Р острый капкаН r ау, сеть, жатк,ызады: жуйрiк ат, к,ыран буркiт, к,умай тазы, относит: быстроrо КОНЯ r зоркоrо беркута, борзую собаку, кезДlК. Жетi к,ызына урымы баск,а хальщтарда кортик. Семи сокровищ понятие у друrих народов кездесеДl. встречается. мысалыI' rpeK ан;ыз.эн;riмелерiнде: Например, в rреческих леrендах: 1) К8К аспан  ол .элем сырын 1) rолубое небо оно мира тайны 8З шен;берiнде СЫЙFЫЗЫП, солардын; 8зiндiк к,алпын сак,тайды; 2) кун ол в своем Kpyre помещая, их собственное положение хранит; солнце  оно тiршiлiктi баск,арады; 3) ай  жизнью управляет; 3) луна  .элемдiri мировой TYHri тiршiлiк н.эрi; 4) от  KYHHiFJ; жердеri сулдесi; ночной жизни пища; 4) оrонь  солнца земной скелет; 5) су  жерrе к,уат, 8ciMAiK .элемiне, жанжануаРFа н.эр, K8piK бередi; 6) жер  тiршiлiк вода  земле силу, растительному миру, животным пищу, красоту дает; 6) земля  жизни анасы, жанжануарлар мен 8ciMAiK .элемiне K8piK, келбет, туртурпат бередi; 7) ит  мать, животным и растительному миру красоту, внешность, облик дает; собака  Адам мен Хауа Ананын; пейiштен к,уылып, жерrе TycKeHAeri алFашк,ы cepiri, досы Адама и Евы (KorAa их) из рая изrнали, на землю KorAa спустились, первый спутник, APyr .эрl к,ОРFаушысы. и защитник. Сол себептi жетi к,азынанын; бiрi саналады. Поэтому из семи сокровищ одним считается. Семь сокровищ Семь сокровищ  это одно из казахский традиционных, мировоззренческих, философских представлений. Казахский народ связывал семь сокровищ с жизнью храброrо джиrита и относил к ним следующее: быстроrо коня, зоркоrо беркута, борзую собаку, ружье, капкан, сеть и острый кортик. Понятие семи сокровищ встречается и у дрyrих народов. Например, в rреческих леrендах перечисляются: 1) rолубое небо, которое содержит в себе и хранит тайны мира; 2) солнце, которое управляет жизнью на зеJVIЛе; 3) луна  пища ночи; 4) orOHb  земной скелет солнца; 5) вода  дает силу и красоту самой земле, растиrельному и животному миру; 6) земля  мать жизни, которая придает внешний облик и красоту животному и растительному миру; 7) собака, которая стала первым спутником, друтом и защитником Адама и Евы, KorAa их изrнали из рая, и они спустились на землю. Поэтому она считается одним из семи сокровищ. 1. жетi семь. 2. I\;азына сокровище, боrатство. 3. дастурлi традиционный. 4. дуние мир. 5. дуниетаным мировоззрение. 6. TyciHiK понятие, представление. 7. бiр один. 8. хаЛЫI\; (халI\;Ы) народ. 9. ер мужчина, супрут, rерой. 10. ер жiriт храбрый молодец. 11. eMip жизнь. 12. байланыстыру связывать. 13. '{Fым понятие, смысл, суть. 14. мына это. 15. жатI\;ЫЗУ относить (понятие). 16. жуйрiк быстрый. 17. ат лошадь, конь. 18. Il;ырнH ловкий, зоркий. 19. буркiт беркут. 20. I\;'fМай борзая или rончая собака. 21. тазы тазы, rончая собака. 22. МЫЛТЫI\; ружье, винтовка. 23. I\;aI\;naH капкан. 24. ау сеть. Свздiк  Словарь 25. eTKip острый. 26. кездiк кортик, нож. 27. баСI\;а друтой. 28. кездесу встречаться. 29. мысалы например. 30. аз леrенда, предание. 31. ан;riме рассказ, повествование. 32. кек rолубой. 33. аспан небо, небеса. 34. алем мир, свет, вселенная. 35. сыр тайна, секрет, характер. 36. ез свой. 37. шен;бер Kpyr, сфера, область. 38. сыйFыуy помещать, вмещать. 39. езiндiк собственный, личный. 40. I\;алnы состояние, положение. 41. CaI\;Tay хранить. 42. кун солнце. 43. тiршiлiк жизнь, существование. 44. баСI\;ару управлять. 45. ай луна. 46. TYHri ночной. 47. нар пища. 48. от oroHb. 49. жер земля, почва. 50. сулде скелет. 51. су вода. 52. I\;yaT сила, мощь. 53. есiмдiк растительный. 54. жанжануар животные. 55. KepiK краса, красота. 56. беру давать. 57. ана мать. 58. келбет внешность, красота. 59. TypTypnaT вид, облик. 60. ит собака. 61. Адам (Адама та) Адам. 62. Хауа Ана (Хауана) Ева. 63. пейiш рай. 64. I\;УЫЛУ быть изrнанным. 65. тусу спускаться. 66. аЛFашI\;Ы первый, изначальный. 67. cepiK спутник. 68. дос друт. 69. api и. 70. I\;ОFаушы защитник. 71. сол себептi поэтому. 72. саналу считаться. 99 
Лоrика (Лоrика) Лоrика Лоrика ойлау, оньщ формалары мен зан;дылык,тары туралы FылыI.. Лоrика мышлении, ero формах и закономерностях о наука. Лоrика Д8лелдеу мен TepicKe ШЫFарудын; белriлi бip 8дicТ8сiлдерi к,аралатын FЫЛЫМИ доказательств и опровержений известных неких способов рассматривающую научных теориялар ЖИЫНТЫFЫН к,vрайды. теорий совокупность составляет. танымнын; ак,ик,аТТЫЛЬIFЫ, познания истинность, Онын; неriзri мак,саты мен Ее основная цель и зерттеу П8нi  исследования предмет  танымдьщ Т8сiлдер познаваемости способов мен 8AicTepAiFJ; дvрыс жуйесiн и приемов правильной системы к,аЛЬIПтастыру. формирование. Лоrика VFЫМЫ объективтi дуниенiн;, шындьщтьщ даму зан;дыльщ Лоrики понятие объективноrо мира, реальности развития закономерностей тарын бейнелеу марынасында да к,олданылады. Кен; марынада лоrика ойлаудын; изображения в смысле тоже употребляется. В широком смысле лоrика мышления рана емес, болмыстын; да байланыстарын KeceTeAi, бvл жаFынан ол онлотоrиямен не только, но и бытия отношения показывает, с этой стороны она с онтолоrией сабак,тас. Ойлау мен таным к,атар журетiндiктен лоrика таным теориясымен взаимосвязана. Мышление и познание подобными являются так как, лоrика познания с теорией байланысады. Лоrика философиянын; неriзri белiri болып табылады, ейткенi связана. Лоrика философии основной частью считается, потому что философия «оймен бастальш, философия «мыслью начавшись, оймен жалFасады», мыслью продолжается», сондык,тан оны кейде иноrда туралы ойлау» деп аньщтайды. о мышлением», считая, определяют. Лоrика поэтому «ойлау «мышлении ее Лоrика  это наука о мышлении, ero формах и закономерностях. Лоrика составляет совокупность научных теорий, рассматривающих известные способы доказательств и опровержений. Основной целью лоrики и предметом ее исследования являются истинность познания, формирование корректной системы методов и способов познаваемости. Понятие лоrики также употребляется в смысле закономерности развития объективной реальности. В широком смысле лоrика взаимосвязана с онтолоrией, так как изучает не только мышление, но и принципы б"IТИЯ, И отношения внутри Hero. Так как мышление и познание являются близкими по сути понятиями, лоrика также связана и с теорией познания. Лоrика считается основной частью философии, потому что философия «и начинается с мысли, и основана на мысли». Поэтому лоrику иноrда определяют как «осмысление мышления». 1. ой мысль, дума. 2. ойлау мышление. 3. мен и. 4. за закон. 5. заДЫЛЫI\; закономерность. 6. fl>IЛЫМ наука. 7. !'ылъIми научный. 8. делелдеу доказательство. 9. Tepic неправильный. 10. ШЫFару вывод. 11. TepicKe UlЫFapy опровержение. 12. белriлi известный. 13. бiр некий. 14. едiс прием, способ, метод. 15. тесiл способ, средство, метод. 16. I\;аралу рассматривать. 17. жиыныы\; совокупность. 18. I\;ypay составлять. 19. неriзri основной. 20. MaI\;CaT цель. 100 Свздiк  Словарь 21. зерттеу исследование. 22. пен предмет. 23. таным познание, понимание. 24. Taнымды\; познаваемость. 25. аI\;ИI\;аТТЫЛЫI\; истинность. 26. ДУРЫС правильный/но. 27. жуйе система. 28. I\;алыnтастыру формирование. 29. УFЫМ понятие. 30. дуние мир, жизнь. 31. IIIын,цъщ реальность. 32. даму развитие. 33. бейнелеу изображение. 34. MaFЫНa смысл, значение. 35. да и, также. 36. I\;олданылу употребляться. 37. Ke широкий. 38. FaHa только. 39. емес не. 40. болмыс бытие. 41. ба:йланыс связь, общетщ arношеlШе. 42. керсету показывать, доказывать. 43. бул этот. 44. жаI\; сторона. 45. бул жаFЫНан с этой стороны. 46. сабаI\;тас взаимосвязанный. 47. I\;aTap двойной, подобный. 48. журу употребляться. 49. байланысу иметь связь. 50. белiк часть. 51. болу быть, являться. 52. табылу считаться, признаваться. 53. болып табылу считаться. 54. ейткенi потому что. 55. басталу начинаться. 56. жаЛFасу продолжаться. 57. coHды\;TaHH поэтому. 58. кейде иноrда. 59. деу думать, считать, rоворить. 60. аНЫI\;тау определять, уточнять. 
Маrия (Маrия) Маrия  алFашк,ы к,ауымдьщ дlН формаларыньщ бipi; Маrия  первобытной общинной веры одна из форм; бейнесi. ТаБИFат куштерiне образ. От природных сил ic.эрекеттердiн; СИМБОЛДЬЩ действия символический баFЫНЫШТЫ ежелri адам курдеЛl м.эселелердi шеше зависимый, древний человек сложные вопросы решить Маrия кептеrен тылсым к,убылыстарды жумбак, Маrия мноrиХ волшебных явлений заrадочных алмаFандьщтан к,УПИЯ, тылсым куштерrе арк,а суйеп, маrияльщ lC.эрекеттер жасады. KorAa не Mor, на тайные, ВОЛ.шебные силы опираясь, маrические действия делал. куштердiн; .эсерlНе жатк,ЫЗYFа сил к влиянию отношение неriзделiп, адамдарра, жануарлаРFа, обосновывая, на людей. на животных, рухтарра, Т.б. на духов, и др. .эсер ету мак,сатын кездейтiн стремится влиять к цели салтжоралар ЖИЫНТЫFынан KepiHeAi. Маrия мынадай турлерrе белiнедi: eHAipicTiK, обычаев из совокупности (очевидно). Маrия вот на такие виды делится: производственную, емдеу, л-ечебную, сак,таушы, обереrающую, зиян келтiрушi, вредоносную, сорыс, ауа райы маrиясы. военную, поrодную маrии. 8HAipiCTiK маrия Производственная маrия ежелri адамньщ шаруашыльщ ic.эрекетiмен  ApeBHero человека с хозяйственной деятельностью eriH ery, ан;, балык, аулау, Т.б. земледелием, охотой, рыболовством, и Т.д. байланысты. Ауа райы маrиясында  шаруашылык, связана. В природной маrии в хозяйственной eMipre к,олайлы таБИFат жизни блаrоприятная природная жаFдайын туFы3y ушiн сик,ырлык, .эрекет жасау орын алады. Сорыс маrиясында ситуация наступила чтобы, колдовское действие делать имеет место. В военной маrии жау .эскерiне к,арсы сик,ырльщ iс.эрекеттер жасалады. Емдеу маrиянын; мак,саты вражеской армии против колдовские действия делаются. Лечебной маrии цель дуалау арк,ылы ауруларды емдеу. заклинания через болезни вылечить. Маrия Мarия  это одна из форм верований при первобьrrнообщинном строе; символический образ действий. ,древний человек был зависим от сил природы. KorAa ему не удавалось решиrь какиелибо сложные вопросы, он, опираясь на тайные или волшебные силы, производил некие мarические действия. Мarия обосновывает мноrие зarадочные явления влиянием волшебных сил. Из совокупности традиций очевидно, что ее целью является воздействие на людей, животных, духов и Т.д. Мarия подразделяется на: производственную. лечебную, обереrающую, вредоносную, военную и поrодную. Производственная мarия связана с хозяйственной деятельностью дpeBHero человека: земледелием, охотой, рыболовством и Т.д. В природной маrии имеют место колдовские действия, направленные на улучшение поrодных условий, влияющих на хозяйственную жизнь. В военной мarии колдовские действия направлены против вражеской армии. Целью лечебной мarии является вылечивание болезней посредством заклинаний. 1. аЛFаш первобытный. 2. I<;ауымдыI<; общинный. 3. дiн вера, вероисповедание. 4. бiр один. 5. ic дело, занятие. 6. ерекет действие, поступок. 7. бейне облик, образ. 8. таБИFат природа/ный. 9. куш сила. 10. баFыныlIlты зависимый. 11. ежелri древний. 12. адам человек. 13. курделi сложный, важный. 14. меселе вопрос, задача. 15. шешу решать, разrадывать. 16. шеше алу смочь решить. 17. I<;УПИЯ тайна/ный, секрет/ный. 18. I<;ypay составлять. 19. неriзri основной. 20. MaI<;CaT цель. 21. тылсым тайна, чудо, волшебство. 22. apI<;a спина. 23. суйеу померживать. 24. apI<;a суйеу опираться. 25. жасау делать. Свздiк  Словарь 26. KenTereH мноrо/rие. 27. I<;убылыс явление, изменение. 28. жумбаI<; заrадка/дочный. 29. есер влияние, действие. 30. жатзу относить(ся). 31. неriзделу обосновать, основать. 32. жануар животное. 33. рух дух, настроение. 34. т.б. (TaFЫ баСI<;алар)и друтие. 35. TaFЫ еще, снова. 36. баСI<;а друтой. 37. есер ету влиять/ние. 38. FaHa только. 39. емес не. 40. болмыс бытие. 41. MaI<;caT цель. 42. кездеу стремиться, целиться. 43. салтжоралар обычаи. 44. жиыныы<; совокупность. 45. KepiHY венам. ТА. (ачеВИАнаеть) 46. мынадай вот такой. 47. тур вид. 48. белiну делиться. 49. ендiрiстiк производственный. 50. емдеу лечение. 51. саI<;таушы обереrающий. 52. зиян вред, повреждение. 53. зиян келтiру вредить. 54. CoFЫC война, военный. 55. ауа райы поrода, климат. 56. ауа воздух, атмосфера. 57. рай состояние. 58. шаруаШЫЛЫI<; хозяйство/енный. 59. eriH посевы, хлеб. 60. ery сажать. 61. ан; зверь. 62. баЛЫI<; рыба. 63. аулау охотиться, ловить. 64. байланысты связанный. 65. I<;олайды блаrоприятный. 66. жаFдай ситуация, положение. 67. туу появиться, наступить. 68. ушiн для, чтобы. 69. орын алу занимать место. 70. жау Bpar. 71. ескер войско, армия. 72. I<;арсы против. 73. дуалау заклинание, заrовор. 74. apI<;ыJIы через. 75. ауру болезнь, заболевание. 101 
Маха66ат (Любовь) Махаббат  адам жанынын; асыл к;асиетi, аск;ак; MpaTЫ, таным ТFЫрЫ, риясыз Любовь  человека души драrоценное качество, вы,:окий идеал, пони мания пьедестал, истинная ынтык;, назiк сезiмi. Платон оны сезiмдiк жане рухани махаббат деп eKire б8лiп страсть, нежное чувство. Платон ее на чувственную и духовную любовь считая, на две разделив, к;арастырды. Сезiмдiк махаббат  слульщк;а CК;TaHaTЫH махаббаттьщ T8MeHri рассматривал. Чувственная любовь на красоту жадно смотрящая любви нижняя сатысы, ал рухани махаббат  адамньщ белсендi танымдьщ к;ызметiнiн; к;айнар ступень, а духовная любовь человека активной познавательной деятельности источником блаFЫ деп к;арады. Христиан AiHi махаббатты Христос I\дайдьщ неriзri сипаты родником считал. Христианская релиrия любовь Христоса Боrа основным видом деп санады. Соньщ натижесiнде I\дайдьщ 8зi махаббат маFьшасында FЫНЫЛДЫ. считала. Вследствие этоrо Боr сам любви в смысле понимался. Махаббат арбiр адамды бейтарап к;алдырмайтын, адам 8MipiHiE; MaHi мен ман;ызы, Любовь любоrо человека равнодушным не оставляющая, человеческой жизни суть и смысл, сырлыI алемi. таинственный мир. Махаббат жайлыI арбip адамнын; Любви блаrотворное для любоrо человека жеке К8зк;арасы, 8зiндiк с личными взrлядами, собственными ойпiкiрi, TyciHiri болуы жане онын; ар алуан болуы зандыльщ. Сол себептен мыслями, понятиями существование и ее всевозможное существование закономерно. По этой причине махабаттьщ сипаты да ТУрЛ1ше. Мысалы: адам любви виды разнообразны. Например: человеком мен I\дай, ер мен айел, стаз и Боrом. мужчиной и женщиной, учителем бен шакiрт, aTaaHa мен бала, туыс араларындаFЫ махаббат. и учеником, родите!'JIМИ и ребенком, родственниками между любовь. Любовь Любовь  это драrоценное качество человеческой души, высокий идеал, пьедестал понимания, истинная страсть, нежное чувство. Платон разделял любовь на чувственную и духовную и считал, что чувственная любовь  это низшая ступень любви, rAe все внимание направлено на внешнюю красоту, а духовная любовь  это источник активной познавательной деятельности человека. В христианской релиrии основным типом любви считалась любовь Боrа Христа, вследствие чеrо имя Боrа отождествляли с понятием любви. Любовь  это смысл и содержание любой человеческой жизни, таинственный мир, никоrо не оставляющий равнодушным. Любой человек имеет свои личные взrляды, собственные мысли, идеи и понятия, поэтому блаrотворное разнообразие в любви закономерно. Виды любви различны, например: между человеком и Боrом, между мужчиной и женщиной, между учителем и учеником, между родителями и детьми, между родственниками. 1. махаббат любовь. 2. адам человек. 3. жан душа, дух. 4. асыл драrоценный, дороrой. 5. I<;асиет качество, свойство. 6. aCI<;aI<; ВЫСОКRЙ, высочайший. 7. мурат цель, желание, идеал. 8. Tap.ым понимание, познание. 9. т'I/'ж'ыр постамент, пьедестал. 10. риясыз нелицемерный. 11. ЬПiТЪЩ страсть, сильное желание. 12. назi:к нежный, утонченный. 13. сезiм чувство. 14. оны ее. 15. сезiмдi:к чувственный. 16. рухани духовный. 17. деу считать, думать. 18. eKi два. 19. белу делить. 20. I<;apacTырy рассматривать. 21. с'I/'лулыI<; красота. 22. c'I/'I<;TaHY жадно смотреть. 23. TeMeHr'i нижний, низший. 24. саты ступень, этап, стадия. 102 Сездiк  Словарь 25. ал а, но. 26. белсендi активный/но. 27. таНЫМДЫI<; познавательный. 28. I<;ызмет деятельность. 29. I<;айнар родник, источник 30. б'l/'лаI<; ручей, родник, источник. 31. I<;apay рассматривать. 32. дiн вера, релиrия. 33. рух дух, настроение. 34. I<;'I/'Дай Боr, Всевышний. 35. неr'iЗr'i основной. 36. сипат вид, облик, свойство. 37. санау считать. 38. сол это, тот. 39. натиже следствие, вывод. 40. езi сам. 41. Mapынa смысл, значение. 42. 'l/'РЫНЫЛУ пониматься. 43. арбiр каждый, всякий, любой. 44. бейтарап равнодушный. 45. I<;алдырy оставлять. 46. eMip жизнь. 47. ман значение, смысл, суть. 48. маз смысл, содержание. 49. сырыы таинственный. 50. алем мир. 51. жайлы блаrотворный. 52. же:ке особый, личный. 53. :кеЗI<;арас точка зрения, взrляд. 54. еЗiндiк собственный. 55. ой мысль. 56. niKip мнение, суждение. 57. ТYCiHiK понятие, представление. 58. болу сушествование. 59. ар алуан всевозможный. 60. зан;ДЫЛЫI<; закономерный. 61. себеп причина. 62. турлiше разнообразный. 63. мысалы например. 64. ер мужчина. 65. айел женщина. 66. 'l/'стаз учитль, наставник. 67. мен, бен, пен и. 68. ша:кiрт ученик 69. aTaaHa родители. 70. бала ребенок 71. туыс родственник. 72. араларЬПiда между. 
Алматы (Алматы) Алматы  Алматы облысынын; ортаЛЫFЫ, Алматы Алматинской области центр, республикальщ мартебесi бар к;ала. республиканскоrо статуса (есть) ropoA. I\азак;станнын; он;тустiКШЫFысында орналаск;ан. 1929 жылдан 1997 жылы к;азан Казахстана на юrовостоке расположен. С 1929 roAa 1997 roA октябрь айына дейiн I\азак;станньщ астанасы болды. 6 к;алальщ акiмшiлiк aYAaHFa б8лiнrен. месяц по Казахстана столицей был. На 6 rородских административных районов разделен. I\аланьщ айналасы, неriзiнен, таулы келедi. Алматыньщ Т8н;iреriнде алманьщ [орода окресности в основном rористыми являются. Алматы вблизи яблонь бipнеше Typi, онын; iшiнде дуние жузiне айriлi Алматы апорты, алм-рт, шие, к;apa несколько сортов, среди них на весь мир знаменитый аАс\1:атинский апорт, rрynrи, вишня, слива 8piK, жузiм Т.б. жемic жане K8K8HicTep 8ceAi. Жануарлар AYHieciHeH к;vстьщ 141 Typi, виноrрад и др. фрукты и овощи растут. Из животнorо мира птиц 141 вид, сутк;оректiлердiн; 50re тарта Typi кездеседi. Алматы  республикадаFЫ ен; саулеттi млекопитающих 50 около видов встречается. Алматы республиканских самых красивых к;алалардьщ бiрi. Алматыда ар Fимарат 8зiндiк ерекшелiктерiмен, vтымды инженерлiк ropoAoB один из. В Алматы каждое здание собственными особенностями, выиrрышным инженерно архитектуралык; шешiммен К8зrе TyceAi. Алматы  ipi FЫЛЫМ, мадениет жане бiлiм архитектурным решением в rлаза бросается. Алматы  крупный научный, культурный и образовательный орталЫFЫ. I\азip к;алада 18 мемлекеттiк бюджеттеri ЖОFары ок;у орындарында 100 центр. Сейчас в ropoAe в 18ти rосударственных бюджетных высших учебных заведениях 100 мьщнан астам студент ок;иды. Алматы  I\азак;станньщ ipi 8неркасiп тысяч свыше студентов учится. АЛ.маты казахстанский крупный промышленный жане к;аржы и финансовый орталЫFЫ. Алматыда 54 дербес центр. В Алматы 54 самостоятельных банк жане 30 банк филиалы жvмыс icтейдi. банка и ЗО банков филиалов работают. Алматы Алматы  центр Алматинской области, ropoA с республиканским статусом, расположенный на юrовостоке Казахстана. С 1929 по октябрь 1997 roAa являлся столИЦеЙ Казахстана. [ород разделен на 6 административных районов. Ero окрестности в основном rористые. Вблизи Алматы растут разнообразные фрукты и овощи: rруши, вишня, слива, виноrрад и др., а также несколько сортов яблок, среди которых и знаменитыЙ на Весь мир аАс'\1атинский апорт. Животный мир представлен 141 им видом пернатых и примерно 50ю видами млекопитающих. Алматы  один их самых красивых ropoAoB республики. Здесь множество зданий выделяются своими особенностями и выrодными инженерноархитектурными решениями. Алматы  крупный научный, культурный и образовательный центр. Сейчас в 18ти rосударственных бюджетных высших учебных заведениях ropoAa учится свыше 100 тысяч студентов. Алматы  крупный промышленный и финансовый центр Казахстана, rAe работают 54 самостоятельных банка и ЗА банковских филиалов. 1. облыс область. 2. ортаЛЫI<; цеНТр. З. мартебе честь, слава, статус. 4. I<;ала ropoA. 5. он;тустiк юr. б. ШЫFЫС восток. 7. орналасу располаrаться. 8. жыл roA. 9. I<;азан октябрь. 10. ай месяц. 11. дейiн до, по. 12. астана столица. 13. болу быть, являться. 14. I<;алаЛЫI<; rородской. 15. акiмшiлiк административный. 1б. аудан район. 17. белiну делиться. 18. айнала окресности. 19. неrtiзiнен в основном. 20. таулы rорный, rористый. 21. келу являться. 22. тен;iрек окрестность. 23. алма яблоко, яблоки. Сездiк  Словарь 24. бiрнеше несколько. 25. тур вид. 2б. iшiнде среди. 27. дуние мир. 28. дуние жузiне на весь мир. 29. айrtiлi известный, знаменитый. ЗА. алмурт rруша, rруши. 31. шие вишня. 32. I<;apaepiK слива. 33. жузiм виноrрад. 34. т.б. (TaFы баСI<;aЛар) идрyrие. 35. жемiс (тер) фрук:т/ы. 3б. KaKeHic (тер) овощ/и. 37. есу расти. 38. жануар животное. 39. кус птица, пернатые. 40. СУТI<;оректiлер млекопиrающие. 41. тарта около, приблизительно. 42. кездесу встречаться. 43. ен; самый. 44. саулеттi красивый. 45. ар каждый, всякий. 4б. римарат здание. 47. езiндiк собственный. 48. ереюпелiк особенность. 49. утымды выиrрышный. 50. шешiм решение. 51. кез rлаз. 52. кезrtе тусу бросаться в rлаза. 53. ipi крупный. 54. рылым наук:а/чный. 55. мадениет культура/ный. 5б. бiлiм образование/тельный. 57. I<;азiр сейчас. 58. мемлекеттiк rосударственный. 59. жор ары высший. ба. OI<;y учебный, учиться. 61. орын заведение. б2. мын; тысяча. б3. ас там свыше. б4. енеркасiп промышленный. б5. I<;аржы финансовый. бб. дербес самостоятельный. б7. жумыc работа. б8. iCTey делать, работать. б9. жумыc iCTey работать. 103 
Астана (Астана) Астана  I\азак;стан Республикасынын; астанасы, Ак,мола обласынын; орталыIыы. Астана Республики Казахстан столица, Акмолинской области центр. I\ала Есiл езеннiн; [ород Ишим реки жерде орналаск;ан. Астана к;аласынын; месте расположен. Астаны ropoAa он; жаFасында жазьщ на правом береry на ровном неriзi 1830 жылы к;аланды. основание в 1830M roAy было создано. Орта Азия, Средней Азии, Орал Урала Сiбiр, Сибири, ен;iрлерiн окресности жалFастыратын соединяющеrо керуен жолында орналаск;ан Астана (Ак,мола) на караванном пути расположенная, Астана ( Акмола ) жедел дамып, к;азак; даласындаFЫ быстро развиваясь, в казахских степях ipi екiмшiлiк, сауда, шаруашылык;, медени ортальщк;а айналды. в крупный административный, торrовый, хозяйственный, культурный центр превратилась. 1914 жылы в 1914 roAy 3 кiрпiш, 4 май ен;деу, 2 Tepi илеу, 2 сабын к;айнату, 2 тон Tiry, 1 сыра к;айнату 3 кирпичных, 4 маслоперерабатывающих, 2 кожевенных, 2 мыловаренных, 2 шубопошивочных, 1 пивоваренный зауыттары, к;асапхана, 20 шеберхана жvмыс icTeAi. I\ала тvрFындарынын; саны заводы, скотобойня, 20 мастерских работали. [орода жителей численность 15 МЬЩFа жеттi. Астана 15 тысяч достиrла. Астана I\азак;станнын; саяси емiрiнiн; Казахстана политической жизни орталЫFЫ. MVHAa центр. Там Президент, Президент, Парламент жене YKiMeT орналаск;ан. Парламент и Правительство располаrаются. I\алада машина жасау, металл в ropoAe машиностроение. металло ен;деу, энерrетика, жен;iл жене тамак; енеркесiбi, сауда жак;сы дамыран. Астана обработка, энерrетика, леrкая и пищевая промышленность, торrовля хорошо развить!. Астана  vлы к;vрылыстар к;аласы. I\ыск;а мерзiмi iшiнде MVHAa кептеrен тvрFЫН уйлер, великих строек ropoA. KopoTKoro срока в течение здесь множество жилых домов, к;онак;уйлер мен баск;а медеНИК;ОFамдьщ к;vрылыстар салыныы. rостиниц и дрyrих культурнообщественных зданий было построено. Астана Астана  столица Республики Казахстан, центр Акмолинской области, находящийся на равнине на правом береry реки Ишим. [ород Астана был основан в 1830 roAY. Расположенная на караванном пути, соеДИНЯющем Среднюю Азию, Сибирь и Урал, Астана (Акмола) стала быстро развиваться и вскоре превратилась в крупный административный, Торrовый, хозяйственный и культурный центр казахских степей. В 1914 roAy в ней работало 3 кирпичных, 4 маслоперерабатывающих, 2 кожевенных, 2 мыловаренных, 2 шубопошивочных и 1 пивоваренный завод, скотобойня и 20 мастерских, а численность жителей ropoAa достиrла 15ти тысяч. Астана  центр политической жизни Казахстана. Здесь находятся Президент, Парламент и Правительство. В ropoAe хорошо развиты машиностроение, металлурrическая, леrкая и пищевая промышленность, энерrетика, торrовля. Астана  ropoA великих строек. За короткий срок здесь было построено множество жилыIx домов, rостиниц и друтих КУJ\ьтурнообщественных зданий. Сездiк  Словарь 1. астана столица. 2. облас область. 3. орталыI; центр. 4. I<;ала ropoA. 5. Есiл Ишим. 6. езен река. 7. он; правый. 8. жара береr. 9. жазыI<; равнина, ровный. 10. жер земля, место. 11. орналасу располаrаться. 12. неr'iз основание. 13. жыл roA. 14. I<;алану создаваться. 15. орта средний. 16. ен;iр окрестность. 17. жалрастыру соединять. 18. :керуен караван. 19. жол путь. 20. жедел быстро/ый. 21. даму развиваться. 22. дала степь, поле. 23. ipi крупный. 24. 8:кiмшiлi:к административный. 25. сауда торrовля/ый. 26. шаруашылыI<; хозяйственный. 27. М8дени культурный. 28. айналу превращаться. 29. май масло, жир. 30. ен;деу перерабатывать. 31. Tepi кожа, шкура. 32. илеу выдельrвать (шкуру). 33. сабын мыло. 34. 1<;аЙНату варить, кипятить. 35. тон шуба, тулуп. 36. Tir'Y шить. 37. сыра пиво. 38. зауыт завод. 39. I<;acanxaHa скотобойня. 40. шеберхана мастерская. 41. жумыс работа. 42. iCTey работать, делать. 43. жумыс iCTey работать. 44. Typpынарp жители. 45. сан число. 46. мыв; тысяча. 47. жету достиrать. 48. саяси политический. 49. eMip жизнь. 50. мунда там. 51. YKiMeT Правительство. 52. машина жасау машиностроение. 53. металл ен;деу металлообработка. 54. жен;iл леrкий. 55. TaмaI<; пищевой. 56. енеРК8сiп промышленность. 57. 'I1'лы великий. 58. I<;УРЫЛЫС стройка, строительство. 59. I<;ЫcI<;a короткий. 60. мерзiм срок, время. 61. iшiнде в течение. 62. :кептеr'ен MHoro, множество. 63. Typpын жилой. 64. УЙ дом. 65. I<;OHaI<; rOCTb. 66. I<;онаI<;УЙ rостиница. 67. баСI<;а друтой. 68. I<;ораМДЫI<; общественный. 69. салыну строиться, воздвиrаться. 104 
Дша (Деньrи) Ак,ша  жалпЫFа бiрдей балама peTiHAe барлык; Деньrи всеобщеrо экривалента в виде всех баск;а тауарлардьщ К;\1ЯЫН дрyrих ТО8аров стоимость K8pceTeTiH ерекше тауар. Ак,ша барлык; тауар 8ндiрушiлер, сатушылар, тvтынушылар показывающий, особый товар. Деньrи всеми товара производителями, продавцами, потребителями арасындаFЫ экономикальщ байланысты к;амтамасыз eTeAi. Ак,ша тауар 8HAipici между экономическую связь обеспечивают. Деньrи товара производства мен тауар айырбасыньщ тарихи дамуы нетижесiнде пайда болды. АлFашк;ы кезде и товара обмена историческоrо развития в результате появились. Изначально бiр ен;бек 8HiMi екiншi ен;бек 8HiMiHe тiкелей айырбасталды. Кейiнiрек айырбас один труда продукт на второй труда продукт непосредственно менялся. Позже обменной сауда дамуыньщ барысында к;vннын; жай формасыньщ орнына к;vнньщ тольщ жене торrовли развития в ходе стоимости простой формы на место стоимости полная и жайыльщк;ы формасы келдi. !\азак;стан Республикасында ак;ша ШЫFару !\азак;стан развернутая форма пришла. В Республике Казахстан AeHer выпуск Казахстанский Vлттьщ Банкi жузеrе асырады. Ол банкноттар мен тиындардьщ к;ажеттi М8лшерiн Национальный Банк осуществляет. Он банкнот и монет необходимое количество анык;тайды, олардьщ жасалып ШЫFарылуын к;амтамасыз eTeAl, к;олдаFЫ ак;ша определяет, их изrотовление обеспечивает,  наличных денежных к;аражатын сак;тау, инкассациялау тертiбiн белriлейдi. Ак,шаны пайдалану процессiнде средств хранения, инкассации правила устанавливает. AeHer использования в процессе ак;шаFа табыну пайда болады. AeHer культ появляется. Ол  нарьщтьщ экономика жаFдайында, ecipece, ак;ша Он рыночной экономики в условиях, особенно, AeHer таПШЫЛЫFЫ орын алып отырFан кезде, 8зiнiн; шарьщтау шеrше жетеДl. недостаток место имеет KorAa, cBoero зенита достиrает. Деньrи Деньrи  особый товар, всеобщая эквивалентная форма стоимости всех дрyrих товаров. Деньrи обеспечивают экономическую связь между производителями товара, их продавцами и потребителями. Они появились в результате историческоrо развития TOBapHoro производства и товарообмена. Изначально один продукт труда непосредственно обменивался на дрyrой. Позже, в ходе развития обменной торrовли, вместо простой формы стоимости появилась ее развернутая форма. В Республике Казахстан выпуск AeHer осуществляет Национальных Банк Казахстана, который определяет необходимое количество банкнот и монет, обеспечивает их изrотовление, устанавливает режим хранения и инкассации наличных денежных средств. В процессе использования AeHer появляется такое явление, как культ AeHer, которое достиrает cBoero зенита в условиях рыночной экономики, KorAa имеет место недостаток денежных средств. 1. аIQПа деньrи. 2. жалnы общий, всеобщий. 3. бiрдей одинаковый. 4. жалnыра бiрдей всеобщий. 5. балама эквивалент. б. ретiнде в виде, в качестве. 7. баРЛЫI<; все. 8. баСI<;а друrой. 9. тауар товар. 10. I<;,\/,H стоимость, цена. 11. керсету показывать, обозначать. 12. ерекше особый, особенный. 13. ендiрушi производитель. 14. сатушы Продавец. 15. т,\/,тынушы потребитель. 1б. apacыHдapы между. 17. байланыс связь, отношение. 18. I<;амтамасыз ету обеспечивать. 19. ендiрiс производство. 20. мен и. Сездiк  Словарь 21. аЙЬ1рбас обмен. 22. тарихи исторический. 23. даму развитие. 24. натиже результат, следствие. 25. пайда болу появляться. 2б. алрaшI<;ы изначальный, прежний. 27. сауда торrовля. 28. барыс ход. 29. жай простой. 30. орын (орны) место. 31. ТОЛЫI<; полный. 32. жане и. 33. жайыльщI<;Ы развернутый. 34. келу приходить. 35. шырару выпуск, издание. 3б. ,\/,лттыI<; национальный. 37. жузеr'е асыру осуществлять. 38. тиын монета. 39. I<;ажеттi необходимый. 40. мелшер величина, количество. 41. aиы<;Tayy определять. 42. жасалу изrотовляться. 43. шырарылу выпускаться. 44. I<;олдаpы наличные. 45. I<;аражат средства, деньrи. 4б. CaI<;Tay хранить. 47. TapTin правило, режим. 48. беЛr'iлеу устанавливать. 49. пайдалану использование. 50. табыну поклонение, культ. 51. олоно. 52. нарЫI<;ТЫI<; рыночный. 53. жар дай ситуация, условия. 54. acipece особенно. 55. таПШЫЛЫI<; недостаток. 5б. орын алу иметь место. 57. отыру БСПОМ. rA. 58. шаРЫI<;тау возношение. 59. шаРЫI<;тау шеr'i зенит. БО. жету достиrать. 105 
Денсаулы caTay (Здравоохранен ие) Мемлекет к,азак;стан Республикасынын; азаматтарына TeriH медицинальщ [осуде.рство Республики КаЗCiхстан rражданам бесплатной медицинской KeMeKTiFJ; кепiлдi келемlН помощи rарантированноrо объема к;ол жеткiзyiне, медициналык; доступ, медициНСКОЙ ал уРа, амашк;ы получение, к первичной медицинальщ медицинской кемекке бiрдей помощи равный KeMeKTiFJ; сапасы жене Ma3MHЫHa кепiлдiк бередi. помощи качество и содержание rарантирует. новыми жан;а технолоrияларына сейкес медицинальщ Денсаульщ сак;тау саласындаFЫ мемлекеттiк саясаттын; неriзri принциптер: 3дравоохранения в области rосударственной политики основные принципы: хальщтын; денсаУЛЫFЫН лттьщ к;аyiпсiздiктi к;амтамасыз ету факторларына жатк;ызу; населения здоровья к национальной безопасности обеспечения фактоpiм отнесение; елеуметтiк жене мулiктiк жаFдайына к;арамастан хальщтын; медицинальщ кемекке от социальноrо и имущественноrо положения независимо населению медицинской помощи к;ол жетiмдiлiri; азаматтардын; медицинальщ кемек алУЫliдаFЫ елеуметтiк едiлдiк доступность; rраждан в медицинской помощи получении социальная справедливость пен теН;ДIК. Heri3ri MiHAeTTepi: стандартты белriлеу; хальщаральщ ынтымак;тастьщты и равенство. Основные задачи: стандартов установление; международноrо сотрудничества дамыту; медицинальщ FЫЛЫМ мен техниканьщ осы замаНFЫ жетicтiктерiне, eMAeYAiFJ; развитие; медицинской науки и техники с современными достижениями, с лечения технолоrиями в соответствии медицинской кемек керсету. Медицинальщ кемек помощи оказание. Медицинской помощи мынадай нысандарда керсетiлyi MYMKiH: в этих формах предоставление возможно: жедел, алFашк;ы, скорая, первичная, консу льтацияльщ  консультативно диаrностикалык;, стационарлык; кемек жене санаторийкурорттык; емдеу. диаrностическая, стационарная помощь и caHaTopHOKYPOPTHO лечение. Здравоохранение [осударство rарантирует rражданам Республики Казахстан получение rарантированноrо объема бесплатной меДИЦИНСКОЙ помощи, равный доступ к первичной медицинской помощи, ее качество и содержание. Основные ПрИНЦИПЫ rосударственной политики в области здравоохранения: отнесение здоровья населения к факторам обеспечения национальной безопасности; доступность медицинской помощи населению независимо от социальноrо и имущественноrо положения; социальная справедливость и равенство rраждан в получении медицинской помощи. Основными задачами являются: установление стандартов; развитие международноrо сотрудничества; оказание медицинской помощи в соответствии с современными достижениями медицинской науки и техники, новыми технолоrиями лечения. Медицинская помощь может предоставляться в следующих формах: скорая, пеРВИЧНa5i, консультативно диаrностическая, стационарная помощь и caHaTopHOKypopTHoe лечение. 1. денсаУЛЫI<; здоровье. 2. CaI<;Tay хранить. 3. мемлекет rocYAapcTBo. 4. азамат rражданин. 5. Ter'iH бесплатный. 6. кемек помощь. 7. кепiлдi rарантированный. 8. келем объем. 9. алу брать, получать. 10. алрашI<;Ы первичный. 11. бiрдей одинаковый, равный. 12. I<;ОЛ рука. 13. жеткiзу доставлять. 14. I<;ОЛ жеткiзу доступ. 15. сапа качество. 16. мазм'I1'Н содержание, смысл. 17. кепiлдiк rарантия. 106 Сездiк  Словарь 18. беру давать. 19. кепiлдiк беру rарантировать. 20. сала область. 21. саясат политика. 22. неr'iЗr'i основной. 23. халЫI<; (халI<;Ы) народ. 24. 'I1'ЛТТЫI<; национальный. 25. I<;ауiпСiздiк безопасность. 26. I<;амтамасыз ету обеспечивать. 27. жатI<;ЫЗУ относить/ение. 28. алеуметтiк социальный. 29. мулiктiк имущественный. 30. жардай положение. 31. I<;apaMaCTaH независимо. 32. I<;ОЛ жетiмдiлiк доступность. 33. адiлдiк справедливость. 34. мен, бен, пен и. 35. TeAiK равенство. 36. MiHAeT задача, обязанность. 37. беЛr'iлеу устанавливать/ение. 38. халыI<;ралыы<; международный. 39. ынтымаI<;таСТЫI<; сотрудничество. 40. дамыту развитие. 41. pылм наука. 42. ОСЫ Заманры современный. 43. жетiстiк достижение. 44. ем,цеу лечение. 45. жаа новый. 46. сайкес соответственно. 47. керсету оказывать. 48. мынадай вот такой. 49. ныанH вид, форма. 50. МYMKiH возможно. 51. жедел скорый. 
Буркiт  Беркут Буркiт (Беркут) api куштi, дене бiтiмi MblFblM, и сильная, со станом крепким, к;ырандар iшiндеri ен; ipi, хищных птиц среди самая крупная, жылдам быстро vшатын К;V С . летающая птица. Саусак;тары салалы, ipi, api бедерлi. I\aYblpCblHAapbl бiр TYCTi Пальцы длинные, крупные и шероховатые. Оперение oAHoro цвета к;ара к;оныр. Желкесi мен мойныньщ сырты саРFышжирен TYCTi. темнобурое. Затылок и шея снаружи желторыжеrо цвета. Буркiт Беркут суыр, к;оян, тулкi, борсьщты, кейде тышк;ан мен саршvнак;ты, тасбак;аны, тvяк;ты сурками. зайцами, лисами, барсуками, иноrда мышами и сусликами, черепахами, копытных жануарлардьщ телдерiн жейдi. У лкен vясын к;урап К;aлFан аFаш бvтак;тарынан животных молодняком питается. Большое rнездо из высохших деревьев веток L к;vздьщ, жартастьщ басына бiрнеше жыл к;атарынан салады. Наурыз  cayipAe отвесных скал, утесов на вершине несколько лет подряд строит.) марте  апреле 1  3 жvмыртк;алайды. Буркiт 100 жылдай тiршiлiк eTeAi. I\азак;стан Республикасыньщ 1  3 яйца откладывает. Беркут около 100 лет живет. Республики Казахстан туындаFЫ буркiт бейнесi азаттьщ распространенный беркута образ свобода айбыны peTiHAe величие в виде бейнеленrен. Буркiттi изображался. Беркута К;ОЛFа уйретiп, баптап, саятшыльщта пайдалану  к;азак; халк;ыньщ ертеден келе к руке приучив, натренировав, на охоте использовать  казахскоrо народа с давних времен пришедшее жатк;ан eHepi. Оны аН;Fа салу  тезiмдiлiктi, icкерлiктi, аск;ан шеберлiктi керек eTeAi. искусство. Ero на зверя посылать  терпение, решительность, исключительное мастерство необходимы. Беркут Беркут  самая крупная среди хищных птиц. Он очень сильный, быстро летает и обладает крепким телом. У Hero длинные, крупные и шероховатые пальцы. Оперение у беркута темнобурое, но затылок и задняя часть шеи желторыжие. Беркут питается сурками, зайцами, лисами, барсуками, иноrда мышами, сусликами, черепахами и молодняком копытных животных. Свое rнездо он строит несколько лет подряд из сухих веток на вершине отвесной скаль! или утеса. В мартеапреАе откладывает от 1ro до 3x яиц. Беркут живет около 100 лет. В Республике Казахстан распространен образ беркута, олицетворяющий величие свободы. У казахскоrо народа с давних времен существует обычай  приучив беркута к руке и соответственным образом натренировав, использовать ero на охоте. Чтобы посылать беркута на зверя, необходимы терпение, решительность и исключительное мастерство. 1. буркiт беркут. 2. JQ>IpaH хищная птица. 3. iшiндеri среди. 4. ен; самый. 5. ipi крупный. 6. api и. 7. куштi сильный. 8. дене тело, туловище. 9. бiтiм стан. 10. де не бiтiмi стан. 11. мъIFым крепкий. 12. жылдам скоро, быстро. 13. ушу летать. 14. I<;Yc птица. 15. caycaI<; палец. 16. салалы длинный. 17. бедерлi шероховатый. 18. I<;ауырсын перо птицы. 19. бiр один. 20. TYCTi по цвету. 21. бiр TYCTi oAHoro цвета. 22. I<;apa черный. 23. I<;Oныp коричневый. 24. I<;apa I<;Oныp темнобурый. 25. желке затылок, заrривок. 26. мойын (мойны) шея. 27. сырты задняя сторона. 28. сарFЫШ желтоватый, рыжий. Сездiк  Словарь 29. жирен рыжий. 30. суыр сурок. 31. I<;ОЯН заяц. 32. тулкi лиса. 33. БОрСЫI<; барсук. 34. кейде иноrда. 35. ТЫШI<;ан мышь. 36. мен и. 37. саршунаI<; суслик. 38. тасбаI<;а черепаха. 39. ТУЯI<; копыто. 40. жануар животное. 41. тел молодняк. 42. жеу есть, питаться. 43. улкен большой. 44. УЯ rнездо. 45. I<;ypay сохнуть. 46. I<;ypan I<;алран высохший. 47. араш дерево. 48. бутаI<; ветка, сук. 49. I<;УЗ отвесная скала, утес. 50. жартас утес, скала. 51. бас верхняя часть. 52. бiрнеше несколько. 53. ЖЫJ1 roA. 54. I<;атарынан подряд. 55. салу строить, сооружать. 56. наурыз март. 57. cayip апрель. 58. жумыpI<;алауy откладывать яйца. 59. 100 ЖЫJ1дайоколо 100 лет. 60. тiршiлiк жизнь. 61. тiршiлiк ету жить. 62. Tyынары распространенный. 63. бейне образ. 64. азаТТЫI<; свобода. 65. айбын величие. 66. ретiнде в виде, в качестве. 67. бейнелену изображаться. 68. I<;ОЛ рука. 69. уйрету учить. 70. баптау тренировать. 71. саятшылы<; охота. 72. пайдалану использовать. 73. ертеден с давних времен. 74. келе жаТI<;ан пришедший. 75. енер искусство. 76. ан; зверь. 77. салу посылать. 78. тезiмдiлiк терпение. 79. iскерлiк решительность. 80. aCI<;aн исключительный. 81. шеберлiк мастерство. 82. керек необходимо. 83. керек ету иметь нужду. 107 
.7ljtи.л.о.жеftШ! 2 Список встречающихся rлаrолов (ка зах с ко-русский) адасу ай!\;ынануy ай!\;ынауy айналу айналысу заблудиться определяться, уточняться определять,УТОЧНЯТЬ крУ/КИТЬСЯ,враlЦаТЬСЯ,превраlЦаться айта беру айту айтъш беру аЙЬ1рЫЛУ алу заниматься, увлекаться продолж:ать rоворить rоворить, сказать рассказывать лишаться брать, взять, получать, покупать, мочь, вспом. rA. \. алъш кету уносить алъш тастау отменять aИЬII<;Tay определять, уточнять обlЦаться,участвовать ходить,бродить,ryлять опираться араласу аралау apI<;a суйеу арман ету мечтать армандау мечтать арта тусу арттыру арту асырау возрастать увеличивать, повышать возрастать содержать, кормить аталу называться атау называть aTI<;apy ауа жуту исполнять дышать аудару аударъш журу пере водить обраlЦать аулау ловить, охотиться ауыру ауыръш журу ауыръш I<;алу ауыръш туру ашу болеть болеть заболеть болеть открывать аЯI<;талу заканчиваться аяI<;тау азiрлеу заканчивать rотовить акелу акелiп сору приносить принести ан салу петь асер ету бардарлану баpыталуy байланыстыру байланысу балыI<; аулау влиять ориентироваться направляться связывать иметь связь рыбачить 108 
баптау бара жатыру бару баръш келу баръш ШЫРУ басату баСI<;ару басталу бастау басу бейнелену беЛr'iлеу беЛr'iлену беру берiлу билеу болу болъш табылу боялу бояну бояу белiну белiсу бiлу бiту бiтiру бiтiп I<;алу дайыналуy даму дaмыуy даярлап I<;ОЮ даярлау демалу тренировать идти, ехать ИДТИ,ехаТЬ,УХОДИТЬ,уез/Кать съездить заrлянуть, зайти ненадолrо наж:имать управлять начинаться начинать наж:имать, печатать изобра/Каться определять, устанавливать, назначать определяться, устанавливаться, назначаться давать даваться танцевать быть, случаться, про исходить, иметься, становиться, закончить, вспом. rA. являться быть покрашенным краситься '\ красить делиться делиться знать кончаться, заканчиваться, пропадать заканчивать, завершать, истратить пропадать rотовиться деу er'Y (ек) развиваться развивать подrотовить rОТОВИТЬ,подrотовить отдыхать rоворить, сказать, думать, хотеть, собираться, считать KeMA., чеМА. са/Кать елемеу иrнорировать обращать внимание вводиться трудиться лениться запоминать елеу еНr'iзiлу ен;бек ету epiHY есте CaI<;Tay есту ету еу слышать делать, ВСПОМ. rA. быть, ВСПОМ. rA. помоrать закрывать, покрывать, завершать писать жардем ету жабу (жап) жазу жазылу жазъш болу выздороветь написать, закончить писать 109 
ЖУМЬ1рТI<;алау жумыc iCTey ЖУТУ жудеп кету жудеу жузеrе асыру любить продолжаться утомлять, надоедать rодиться делаТЬСЯ,изrОТОВЛЯТЬСЯ,осутцествляться делаТЬ,изrОТОВЛЯТЬ,приrотовлять относить (понятие) выучить наизусть заучивать лежать, вспом. ТА. прилечь отвечать идти, падать (про cHer, дождь) способствовать отделять доставлять достиrать есть, КУllIать, питаться находиться в пути планировать кашлять мыть, умывать мыться, умываться откладывать яйца работать поrлощать худеть похудеть,отощать осутцествлять плавать вести чувствовать ТОllIНОТУ ходить, находиться, употребляться, вспом. rA. посылать, отправлять, отпускать, бросать, устраивать, ВСПОМ. rA.  '" жаI<;СЫ керу жалрасу жалыI<;ырy жарау жасалу жасау жатI<;ЫЗУ жаттап алу жаттау жату (жатыр) жатьш алу жауап беру жаyыn туру жердемдесу жекелеу жеткiЗу жету жеу жолаушылау жоспарлану жетелу жуу жуыну жузу журriЗу журек айну журу жiберу зерirу ие болу илеу кездесу келе жатыру келе I<;алу келу келiсу кему кепiлдiк беру керек ету кету KeTin I<;алу кешirу (кешiк) кешiriп келу скучать достиrать выделывать (llIКУРУ) встречать, встречаться идти, ехать появиться внезапно приходить, приезжать, являться доrовариваться уменыlIтьсяя rарантировать иметь нужду уходить, уезжать уходить опаздывать опаздывать, приходить с опозданием 110 
кешir'iп I<;алу кешiру киiну кию (ки) кебейту Кездеу опоздать, опаздывать прощать, извинять одеваться надевать кемектесу увеличивать стремиться, целиться помоrать показывать, оказывать, доказывать, обозначать быть показанным, быть указанным видеть керсету керсетiлу керу KepiHY кетеру кетерiлу куйеУr'е ШЫРУ KYHr'e кую кулу куту кутiлу KYTin отыру кую (куй) Kipe беру Kipy I<;абылдану I<;абылдау I<;айнату I<;айталау I<;айту I<;айтъш келу I<;алану BbIr лядеть поднимать, повышать подниматься, повышаться выходить замуж заrорать (на солнце) смеяться ждать ожидаться ждать \. обжиrаться,обrорать входить, не останавливаясь входить приниматься принимать, одобрять, соrлашаться варить,КИПЯТИТЬ повторять возвращаться вернуться создаваться I<;алау I<;алдыру I<;алу I<;алъштастыру I<;амтамасыЗ ету хотеть, желать оставлять оставаться, ВСПОМ. rA. формировать обеспечивать I<;аралу I<;apan беру I<;apacTыpy I<;apay I<;арсы алу I<;атысу рассматривать посмотреть и поделиться своим мнением рассматривать смотреТЬ,рассматривать встречать участвовать применять, употреблять примеНЯТЬСЯ,употребляться достиrать достиrать подписывать I<;олдану I<;олданылу I<;ОЛ жетКiЗу I<;ОЛ жету I<;ОЛ I<;ОЮ (I<;ОЙ) I<;OHaI<; ету yrощать охранять бояться прибавлять, добавлять, присоединять, ВКЛJOчать I<;oppay I<;OpI<;y (I<;ОРЫI<;) I<;Ocy 111 
прибавляться, добавляться, присоединяться, ВКAJOчаться стаВИТЬ,класть сохнуть изrоняться жарить жариться составлять структурировать выдать замуж (дочь) служить,работать стесняться скоблить, брить бриться ущемляться осведомлять овладевать,усваивать основываться обдумывать, размышлять думать, размышлять думать OcЫJIY ою (ой) I\;ypay уылу yырy yыpJIy I\;ypay ypЫJIымдay I\;ыз узату I\;ызетT ету caHY IQ>Ipy IQ>Ipыиy I\;ыъlм жасалу маi'лумат беру мен;rеру неriзделу ойлану ойланъш алу ойлау oy (oI\;ы) oI\;ыII болу oI\;ыII журу oI\;ыII отыру оралу орналастыру орналасу OpНЫi'Y (ОРНЫI\;) орын алу орындау отыра алу отыру ояту езrеру езrерiп туру е!(iлдi!( ету елшеу eMip суру ен;деу есу ет!(iзу ету eTiHY пайда болу пайдалану пiсу пiсiру реттеу pycaT ету читать, учиться прочитать, закончить читать учиться читать возвращаться устраивать находиться,располаrаться укреплять иметь место выполнять сесть внезапно сидеть, вспом. FA. будить меняться, изменяться меНЯТЬСЯ,изменяться представлять измерять жить перерабатывать (продукцию) расти, вырастать проводить (время) проходить,переходить просить,упрашивать,умолять появляться использовать созревать ваРИТЬ,печь упорядочивать разрешать 112 \ 
сабыр ету саталау caTay салу салыну саналу санау сату сатьш алу сейкестендiру сену сору (co) созылу сейлеу сейлесу суретке тусу суьщ тИIO (ти) сурай алу сурау суйеу сую (суй) сiн;iру СЫЙi'Ызу сыйлау табу (тап, Tayыn) табылу тарaйынауy талдау талI<;ЫJIау TaмaTaHY тамшылап жатыру тамшылау тану танысу тапсыру тарану тарау тарту тастау тату татьш керу Tayыn алу тежiрибе iCKe асырьшу TepK(i) ету тексеру тексерiлу телефон сору (co) теру TOi'ЫCY терпеть сохраняться хранить, охранять, обереrать, беречь, соБЛJOдать,дер)Кать класть, помеIЦать, строить, посылать, постелить, ударить, поста вить строиться, воздвиrаться считаться считать продаваТЬ,торrовать покупать идентифицировать верить бить,ударять ПРОДОЛJКаться,ТЯНУТЬСЯ rоворить разrоваривать фотоrрафироваться про стыть нео)Киданно спросить спрашивать помер)Кивать ЛJOбить \ усваивать помеIЦать, BMeIЦaTЬ уваж:ать находить, искать, обнару)Кивать, зарабатывать, утадывать, признавать, ро)Кать считаТЬСЯ,признаваться назначать анализировать обсуждать есть, кушать капать капать узнать знакомиться сдавать расчесываться расчесывать курить,ТЯНУТЬ,привлекать бросать, кидать, переставать, прекраIЦать, выбрасывать, оставлять пробовать на вкус пробовать на вкус находить практиковаться отречься проверять,обследовать проверяться,обследоваться звонить по телефону собирать,набирать встречаться,СХОДИТЬСЯ 113 
ТОI<;талу толу ТОН;У телем жасау телеу темендеу туу тужырымдалу туру ТУС болу тутылу ТУСУ TyciHY туш!(iру тьщдау Tiry (Ti!() тiлеу тiршiлi!( ету УРЫНЫЛУ yйы<;тауy УМЫТУ УМЫТЬШ I<;алу унау ycыуy УСЫНЫЛУ ушу уялу уйлену уйрену уйренiп алу уйрету улrеру шаI<;ырy шаI<;ырш жатыру шаршау шаю (шай) останавливаться наполняться, полнеть, ИСПОЛНЯТЬСЯ замерзнуть платить платить падаТЬ,УХУДllIаться родиться, роаТЬСЯ,появиться,наступить заключаться стоять, состоять, находиться, втавать, жить, стоить, aTЬ, вспом. FA. попадаться занавеllIиваться спускаться, слезать, поступать, падать, наступать, останавливать СЯ,СТОИТЬ понимать чихать СЛУllIать llIИТЬ хотеть, просить жить пониматься ) ше!(телу ше!(тесу шешу Ш1{FЫЛдану ШЫi'а !(елу ШЫi'ару ШЫi'арылу ШЫi'У (ШЫI<;) ы<;палдасуy iстеп журу iCTey iшу спать, засыпать забывать забыть нравиться протяrиваТЬ,предъявлять предлаrаться летать стесняться жениться научиться,изучать выучить научить, учить успевать приrлаllIать, звать, вызывать вызывать уставать полоскать оrраничиваться rраничить, быть сопредельным реllIать, разреllIать, развязывать, oTraдbI, В'iТЬ снимать, разrадывать заниматься выскочить выпускаТЬ,издавать выпускаться выходить, выезжать, всходить, появляться интеrрироваться делать делать,работать пить, есть 114 
.7lizшо.JlteItJte 3 Список встречающихся rлаrолов (русскоказахский) анализировать беречь бить болеть бояться брать бродить бросать брить бриться будить быть быть показанным быть по крашенным варить вводиться верить вернуться вести взять видеть включать (во чтото) включаться влиять вмещать возвращаться воздвиrаться возрастать вращаться вставать встречать встречаться всходить входить входить, не останавливаясь выбрасывать выrлядеть выдать замуж выделывать (шкуру) выезжать выздороветь вызывать выполнять выпускать выпускаться вырастать выскочить выучить выучить наизусть выходить талдау CaI<;Tay сору (COI<;) ауыру, ауырьш журу, ауырьш туру I<;OpI<;y (I<;0PblI<;) алу аралау жiберу, тастау I<;ЬIpy I<;Ыpынy ояту болу, еу керсетiлу боялу пiсiру, I<;айнату енriЗiлу сену I<;айтьш келу журriзу алу керу I<;OCY I<;ОСЫЛУ есер ету СЫЙi'Ызу I<;айту, оралу салыну арту, арта ТУСУ айналу \ туру кездесу, I<;apcbl алу ТОРЫСУ, кездесу ШЫi'У (ШЫI<;) Kipy Kipe беру тастау KepiHY I<;ыз узату илеу ШЫi'У (ШЫI<;) жазылу шаI<;ЫpУ, шаI<;ырш жатыру орындау ШЫi'ару ШЫi'арылу есу ШЫi'а келу уйренiп алу жаттап алу ШЫi'У (ШЫI<;) 115 
выходить замуж rарантировать rоворить rодиться rотовить rотовиться rраничить ryлять давать даваться дарить дать делать делаться делить делиться добавлять добавляться доrовариваться доказывать доставлять достиrать думать дышать есть (пищу) ехать жарить жариться ждать желать жениться жить заблудиться заболеть забывать забыть завершать заrлянуть, зайти ненадолrо заrорать заканчивать заканчиваться заключаться закончить закрывать замерзнуть занавешиваться заниматься запоминать зарабатывать засыпать заучивать звать 116 куйеуrе шыrу (ШЫ) кепiлдiк беру айту, деу, сейлеу жарау езiрлеу, даярлау еЗiрлену, даярлану, дайындалу шектесу аралау беру берiлу сЪ!Йлау, тарту беру ету, жасау, iCTey, iстеп журу жасалу белу белiсу, белiну ocy осылу келiсу  керсету жеткiЗу жету, ие болу, ол жету, ол жеткiзу деу, ойланып алу, ойлау ауа жуту жеу, TaмaTaHY, iшу бара жатыру, бару, келе жатыру yыpy уырылу куту, кутiп отыру, туру алау уйлену туру, еиiр суру, тiршiлiк ету адасу ауырып алу умыту умытып алу бiтiру, жабу (жап) барып ШЫРУ (шы) KYHre кую (куй) аятау, бiтiру аяталу, бiту тужырымдалу болу жабу (жап) ТОН;У тутылу айналу, шуРЫЛдану есте caTay табу (тап, туып) уйытау жаттау шаI<;ырy 
звонить по телефону знакомиться знать иrнорировать идентифицировать идти идти (про CHer, АОЛ<;4Ь) извинять изrоняться изrотовлять изrотовляться издавать измерять изменяться изображаться изучать иметь место иметь нужду иметь связь иметься телефон сору (co) танысу бiлу елемеу сейкестендiру бара жатыру, бару, келе жатыру жауып туру кешiру уылу жасау жасалу шырару елшеу езrеру, езrерiп туру бейнелену уйрену орын алу керек ету байланысу  интеrрироваться искать исполнять исполняться использовать истратить капать кашлять кидать кипятить класть кончаться кормить красить краситься кружиться курить кушать лежать лениться летать лишаться ловить любить меняться мечтать мочь мыть мыться надевать набирать надоедать болу ыпалдасу табу (тап, тауып) aTapy толу пайдалану бiтiру тамшылау, тамшылап жатъу жетелу тастау айнату ою (ой), салу бiту асырау бояу бояну айналысу тарту жеу, TaмaTaHY жат у (жатыр) epiHY ушу айырлy аулау жасы керу, сую (суй) езrеру арман ету, армандау алу жуу жуыну кию (КИ) теру жалытыру 117 
басу, басату таi'аЙblНдау атау аталу жазалау жазьш болу толу баi'Ытталу тусу туу уйрету уйрену табу (тап), Tayыn алу орналасу, туру, журу жолаушылау бастау басталу унау КУЮ (куй) ойлану с aI<;T ау I<;амтамасыз ету КУЮ (куй) табу (тап, TYЫn) керсету неriзделу аударьш журу елеу тек серу тексерiлу талI<;ЫЛау араласу Merepy шектелу киiну I<;абылдау кутiлу керсету кешirу (кешiк), кешirin келу, кешirin I<;алу нажимать назначать называть называться наказать написать наполняться направляться наступать наступить научить научиться находить находиться находиться в пути начинать начинаться нравиться обrорать обдумывать обереrать обеспечивать обжиrаться обнаруживать обозначать обосновать обращать обращать внимание обследовать обследоваться обсуждать общаться овладевать оrраничиваться одеваться одобрять ожидаться оказывать опаздывать опираться определять определяться ориентироваться осведомлять основать основываться оставаться оставлять останавливаться осуществлять осуществляться отвечать apI<;a суйеу айдау, белriлеу, aИblI<;Tay айдану, белriлену баi'дарлану маi'лумат беру неriздеу неriзделу, неriзrе алу I<;алу тастау, I<;алдыру тусу, ТОI<;Талу жузеrе асыру жасалу жауаn беру 118  
отrадывать отделять отдыхать откладывать яйца открывать отменять относить (понятие) отощать отправлять отпускать отречься охотиться охранять падать падать (про CHer, АОЛ<;4Ь) переводить перерабатывать(продукцию) переставать переходить петь печатать печь писать питаться пить плавать планировать платить поrлощать повторять повышать повышаться подrотовить померживать поднимать подписывать показывать покрывать покупать полнеть полоскать получать помещать помоrать понимать пониматься попадаться поставить постелить поступать посылать похудеть шешу жекелеу демалу жумыpI<;алауy ашу альш тастау жатI<;ЫЗУ жудеу жiберу жiберу TepK(i) ету аулау I<;opi'ay, CaI<;Tay темендеу, тусу жаyыn туру аудару ен;деу тастау ету ен салу басу пiсiру жазу жеу iшу жузу жоспарлану телеу, телем жасау ) ЖУТУ I<;айталау арттыру кетерiлу даярлау, даярлап I<;ОЮ суйеу кетеру I<;ОЛ I<;ОЮ (I<;ОЙ) керсету жабу (жап) алу, сатьш алу толу шаю (шай) алу салу, сый'ыуy жердем ету, кемектесу TyciHY Уi'ЫНЫЛУ ТУС болу салу салу тусу жiберу, салу жудеу 119 
появиться появиться внезапно появляться практиковаться превращаться предлаrаться представлять предъявлять прекращать прибавлять прибавляться приrлашать приrотовлять приезжать признавать признаваться прилечь применять применяться принимать приниматься принести приносить присоединять присоединяться приходить пробовать на вкус проверять про водить (время) продавать ПРОДОЛJКатьrоворить продолжаться происходить пропадать просить простыть протяrивать проходить прочитать прощать работать развивать развиваться развязывать разrадывать разrоваривать размышлять разрешать располаrаться рассказывать рассматривать расти туу келе I<;алу ШЫFУ (ШЫI<;), пайда болу тежiрибе iCKe асырылу айналу УСЫНЫЛУ екiлдiк ету У сыну тастау I<;OCY I<;ОСЫЛУ шаI<;ырy жасау келу табу (тап) табылу жатып алу I<;олдану I<;ОЛДанылу I<;абылдау I<;абылдану екелiп сору (COI<;) екелу I<;OCY I<;ОСЫЛУ келу тату, татып керу тексеру еткiзу сату айта беру созылу, жалFасу болу бiту, бiтiп I<;алу eTiHY, тiлеу cyы<; тию (ти) УСЫНУ ету ОI<;ЫП болу кешiру змет ету, iCTey, ЖУМЫС iCTey дaмыуy даму шешу шешу сейлесу ойлану, ойланъm I<;алу PYI<;CaT ету, шешу орналасу айтып беру I<;apay, I<;аралу, I<;apacTырy есу 120 
расчесывать расчесываться решать родиться рожать рождаться рыбачить сажать связывать сдавать сесть внезапно сидеть сказать скоблить скучать слезать служить случаться слушать слышать смеяться смотреть снимать собирать собираться соблюдать соrлашаться содержать создаваться созревать составлять состоять сохнуть сохраняться спать способствовать спрашивать спросить неожиданно спускаться ставить становиться стесняться стоить стоять стремиться строить строиться структурировать сходиться считать считать кеМАИбо, чеМАИбо считаться тарау тарану шешу туу табу (тап) туу балЫI<; аулау ery (ек) байланыстыру тапсыру отыра I<;алу отыру айту, деу ) I<;ырy зерirу ТУСУ I<;ыметT ету болу тьщдау есту КУЛУ I<;apay шешу теру деу CaI<;Tay I<;абылдау асырау I<;алану пiсу I<;ypay туру I<;ypay саI<;талау уйы<;тауy жердемдесу сурау сурай I<;алу ТУСУ I<;ОЮ (I<;ОЙ) болу I<;ыману,, УЯЛУ туру туру, ТУСУ кездеу салу салыну I<;урылымдау ТОРЫСУ санау деу табылу, саналу 121 
съездить танцевать терпеть торrовать тренировать трудиться тянуться увлекаться утощать уезжать уважать увеличивать утадывать ударить ударять узнать укреплять уменьшаться умолять умывать умываться уносить упорядочивать употреблять употребляться управлять упрашивать усваивать успевать уставать устраивать утомлять уточнять уходить ухудшаться участвовать учить учиться ущемляться формировать фотоrрафироваться ходить хотеть барьш келу билеу сабыр ету сату баптау ен;бек ету созылу айналысу I<;OHaI<; ету бару, кету сыйлау арттыру, кебейту табу (тап) салу COi"Y (COI<;) тану ОРНЫi"У (ОРНЫI<;) кему eTiHY жуу жуыну жiберу реттеу I<;олдану I<;олданылу, журу баСI<;ару eTiHY мен;rеру, сiн;iру улrеру шаршау алыn кету, орналастыру жаЛЫI<;orыpу айдау, аНЫI<;тау бару, кету, KeTin I<;алу темендеу I<;атысу, араласу уйрету OI<;y (O), ОI<;ЫП журу cым жасалу I<;альштастыру суретке тусу аралау, журу деу, I<;алау, тiлеу CaI<;Tay жудеп кету кездеу OI<;y (O), ОI<;ЫП отыру тушкiру журек айну Tiry (TiK) болу, больш табылу, келу хранить худеть целиться читать чихать чувствовать тошноту шить являться 122  
.7ljtJUо.:жеftШ! '1 Осы ша Настоящее время (осы  эroт, I\II) Келер ша Будущее время (К8IJ.У  прнх(),4Н7Ъ) еткен ша Прошедшее время (вту  лроz(),4Н7Ъ) rрамматические времена казахскоrо языка Ha осы ша Собственнонастоящ время (Настоящее продолженное время) (НЦ  roчно, в самОМА8IJ.е) Ауыспалы осыкелер ша Переходное настоящебудущее время (Переносное настоящебудущее время) (аунсу  леper(),4Н7Ъ, смeшrrьar) Болжалды келер ша Недостовернобудущее время (предположителънобудущее время) (бavкм  .l1]Щ4Пatожев:не, версня) MacaTTЫ келер ша Будущее время намерения (целевое будущее время) (мцсат  Д8lJ.Ь, намеренне) Ауыспалы еткенкелер ша Переходное прошедшебудущее время (переносное прошедшебудущее время) (аунсу  l1'ерек(),4Н7Ъ, CМeНJ1ТЬCR) Жедел еткен ша Неда.внопрошедшее время (простое прошедшее время, прошедшее катеrорическое время) tж8IJ.  cкopьrii, бьrcтpьrif) Бурынfы еткен ша Достовернопрошедшее время (действителънопрошедшее время, прошедшее результативное время) (бурын  e, раньше) Ежелri еткен ша Недостовернопрошедшее время (давнопрошедшее время, прошедшее субъективное время) (еже  начмо, азы чerrr-мrбo) мен (я сижу мен айт-ып (я rоворю мен кел-е (я еду мен (я roворю, буду roворить) мен айт-а бер-е-мiв (я roворю, не переставая) мен айт-ып (я рассказываю, буду рассказывать) мен (я roворю, буду roворить) мен (я буду roворить, наверное) мен айт-ып бер-ер-мiв, (я расскажу, наверное) мен (я буду roворить, наверное) мен мен (я roворить хочу) мен айт-ып мен айт-ьm (я рассказать хочу) мен мен мен (я roворил, я мен айт-ты-м (я roворил) мен a бер--м (я roворил, не переставая) мен цaн-мьm, мен мен цaн е-кен-:Ши (я rоворил) мен мен (я roворил, кажется) 
 GJ "" "'    '     о @< u "' "' 01 r{j r{j '"" о  ;}r{j "i>iSQ, "1 I '" О t: u  /11 Et /11 '$- iI:  , /11 j{   QJ fffi r:, '" '" о) " i>i S  2.  QJ /11 ;; I<i Et '! m /11   ш /11  Ш т  1/11     m . I<i  QJ  iI:    'М 'М 1; 1; QJ QJ I<i I<i . .     D) %, .  QJ » 1=[ QJ   ' " !Е I<i . . "  " " " " " " " " --"- "  о " t " " " ш U U ro --"- /11---: --"- /11 ---:   1=[ " 1=[ "  u u " /11  'М . 'М iI: . о '" я- :4 '  '" /11   /11 я-р. /11 0.0 , ,; " t: 'М . /11 " t: 'М /11 "  " t /11 U " j{ m /11 U j{ m u ш ro 't " " " QJ /11  QJ 8,g 8,    j I<i /11 '" u р. Ф '" /11 " QJ QJ QJ '" /11 /11 о -- I<i /11 iI: '" /11 :1: :1: " :1: '" '" " '" t: QJ Ш  Ш " /11 /11 " /11 " .а " , " /11 iI: " iI: iI: h[ iI: " Z . . . ID . . . . . . о  а. 11 m " " , " :l " " " * ш о о о ro /11 "    " " -- I u t: m  " /11 " " .а о , "  '" " ':о --"- --"- z  " :!J  ш  S QJ u /11 ro 'м /11 'м /11   Et /11 '" u iI: '" iI: '" с[ m t: /11 " t 'М /11 'м /11 о Et /11 iI: '" 't  QJ QJ    . . . р. р. QJ QJ  :1 /11 :1: :1: '" '" '" QJ QJ /11 /11  /11 iI: iI: iI: iI: . . . . . 'ii  " t;  " 'i  'М U u  /11 ш 1=[ " Ш р." /11 " j{ " . . . . . .  t , /11  /11 %  t: t: t /11 /11 . .   iI: ':о /11 :о 'М ",." . .  . .   ' 1/11 t: QJ   Ш  QJ f т QJ О.  QJ   iI: . . QJ g  10 т . 
Ответы к упражнениям \ Саламетсiз бе?! 1.1 1) акец, акецiз 2) шешец, шешецiз 3) акешешец, акешешецiз 4) атац, атацыз 5) анац, анацыз 6) атааналарьщ, атааналарьщыз 7) отбасьщ, отбасьщыз 8) достарыц, достарыцыз 9) журеriц, журеriцiз 10) кОЛЫЦ,кОЛЫЦЫ3 11) аЯFЫЦ, аЯFЫЦЫ3 12) басыц, басьщыз, 13) жаFдайьщ, жаFдайыцыз 14) халжаFдайьщ, халжаFдайыцыз 15) мектебiц, мектебiцiз 16) жетiстiriц, жетiстiriцiз 1.2 (возможные варианты) 1) Салем! Ракмет, жаман емес. 2) к,айырлы тац! Ракмет, тамаша! 3) Салеметсiз бе? ! Кеп ракмет, ете жаксы! 4) Салеметсiз бе? ! Барi де ойдаFыдай! 5) Салеметсiз бе? ! ХалжаFдайыцыз калай? 6) к,айырлы кеш! Отбасьщыз калай? 7) Амансыз ба? 8кешешецiз калай? 8) Салеметсiз бе? ! Жетiстiriц калай? 2 Сiздil1 атьщыз KiM? 2.1 (возможные варианты) 1) Е,М 2) С, L 3) Е, Н, J, К, М, Р 4) B,D,N 5) G 6) D 7) А, Е,Н,К,М 8) В 9) N 10) F 11) Н 12) С 13) D 14) А, D, Е, Р, Н, 1, J, К, М, Р 15) А, D, Е, Р, Н, 1, J, К, М, Р 16) А, D, Е, Р, Н, 1, J, К, М, Р 2.2 (возможные варианты) 1) MeHifI атым Тамара. Ол Алматыда. 2) Астанада. Жаца жане бакытты. 3) Ол ецбекшiл жане алдi. Ол кайырымды жане ажарлы. 4) Алматы орталЫFында. Жаца жане жарьщ. 5) Сiздiц Ж\,МЫСЫЦЫ3 кандай? Сiздiц уйiцiз кандай? 6) CeHifI сiцлiц кайда? Ол кандай? 7) CeHifI достарыц кайда? Олар кандай? 8) Оныц жаны (душа) кандай? Оныц TaHi (тело) кандай? з Сiз айда турасыз? 3.1 (возможные варианты) 1) Атам Алматыда т\,рады. 2) 8жем де Алматыда т\,рады. 3) AFaM к,араFандыда т\,рады. 4) к,арындасым Астанада т\,рады. 5) 8пкем ЛосАнжелесте т\,рады. 6) НаFашым Манчестерде т\,рады. 7) Немере iHiM Одессада т\,рады. 8) Vлым Павлодарда т\,рады. 9) к,ызым Семейде т\,рады. 10) Сiцлiм Ресейде т\,рады. 11) к,арындасым да Ресейде т\,рады. 12) Балаларым AF;TaYAa т\,рады. 13) Апам Таразда т\,рады. 14) Мам Жезка3Fанда т\,рады. 15) TYFaH iHiM Шымкентте т\,рады. 16) Шешем де Алматыда т\,рады. 3.2 (возможные варианты) 1) CaFaT алтыда. Ертец барамын. 2) TafIepTefIri caFaT бесте. Кешкi сашт онда. 3) к,азiр. Буriн бол.l\1аса ертец. 4) Ертец барамын. Бiлмеймiн. 5) Сiз кашан уйrе келесiз? Мацыз кашан келедi? 6) Сен кашан мектепке барасыц? Шешец кашан уйrе келедi? 7) Сiцлiцiз кашан келедi? Апацыз кашан келедi? 8) Сен кашан KeTecifI? Сен кашан келесiц? 4 Сiз MeHi тусiнесiз бе? 4.1 (возможные варианты) А: Сен MeHi тьщдайсыц ба? В: 8рине, тьщдаймын. А: Олар казакша сейлей ме? В: Менiцше, кiшкене сейлейдi. А: Сiздер оны сыйлайсыздар ма? В: ЖОк, арине сыйламаймыз. А: Сендер бiздi TyciHecifIAep ме? В: ЖОк, бiз ceHAepAi тусiнбеймiз. А: Сiз машн сенесiз бе? В: Иа, ceHeMiH. А: Сiз OFан сенесiз бе? В: ЖОк, OFан сенбеймiн. А: Сен оларды бiлесiц бе? В: Иа, бiлемiн. А: Сендер орыс тiлiн бiлесiЦl\,ер ме? В: ЖОк, бiз орыс тiлiн бiлмеймiз. 4.2 (возможные варианты) А: Сен казакша сейлейсiц бе? В: Кiшкене сейлеймiн. А: Ал жазасыц ба? В; Иа, жазамын. А: Сiз аFылшынша тусiнесiз бе? В: ЖОк, тусiнбеймiн. А: Сендер жапонша сейлейсiцдер ме? В: ЖОк, бiз жапонша сейлемеймыз. А: Ол араб ша жаксы сейлей ме? В: Иа, ете жаксы сейлейдi. А: Олар орысша жаза ма? В: ЖОк, орысша жазбайды. А: Сiздер немiсше тусiнесiздер ме? В: Иа, тусiнемiз. А: Сен ирандыкша сейлейсiц бе? В: ЖОк, ирандьщша сейлемеймiн. 4.3 (возможные варианты) 1) ЖОк, мен oFaH сенбеймiн. Менiцше,оладiлетсiз. 2) Иа, бiлемiн. Мен бiлмеймiн. 3) 8рине, ТЫЦl\,аймын. Мен барi де жазамын. 4) 8piHe сыйлаймын. 8йткенi мен орысша ойлаймын. 5) Сен аFЫЛШЫН тiлiн бiлесiц бе? Ал TyciHeciFI бе? 6) Сiздер казакша сейлейсiздер ме? Ал жазасыздар ма? 7) Сен машн нере карайсьщ? Сен MeHi нере тьщдамайсьщ? 8) Сен MeHi TyciHeciFI бе? Нере? 5 Сiз оны бiлесiз бе? 5.1 1) Сiз М\,Fалiмсiз бе? ЖОк, мен М\,Faлiм емеспiн. Мен аскеримiн. 2) Сендер AapirepciЦl\,ep ме? ЖОк, бiз Aapirep емеспiз. Бiз Fалымдармыз. 3) Ол хатшы? ЖОк, ол хатшы емес. Ол аударушы. 4) Сiздер тарбiешiсiздер ме? )КОк, бiз тарбiешi емеспiз. Бiз М\,Faлiммiз. 5) Олар сатушылар ма? ЖОк, олар сатушылар емес. Олар ж\,мысшылар. 6) Сен ж\,мысшысьщ ба? ЖОк, мен ж\,мысшы емеспiн. Мен басшымын. 7) Сiз аскерисiз бе? ЖОк, мен аскери емеспiн. Мен к\,рылысшымын. 8) Ол тiлшi ме? ЖОк, ол тiлшi емес. Ол журriзушi. 5.3 (возможные варианты) 1) Иа, бiлемiн. Оньщ аты Н\,рс\,лтан. 2) ОрталЫк базарында. Сатушы болып icтейдi. 3) Иттермен. (Собаками.) Керме ушiн.(К выставке.) 4) Иа, кымсынамын. СЫ3 тым каттысыз. 5) Сен кайда кызмет eTecifI? Осыдан лаззат аласыц ба? 6) Сен не туралы ойлайсьщ? Юм болып дайындаласьщ? 7) Сен казiр емтихандарын тапсырасьщ ба? Сен кай баFа аласьщ? (Ты какую оценку получишь?) 8) Сен казiр не iстеп отырсыц? Ал мен ецбек eTeMiH. (А я тружусь.) 6 Сiз не iCTen турсыз? 6.1 1) ЖОк, мен шай акелмей жатырмын, мен кофе ,желе жатыр. ЖОк, мен шай акеле жаткан жокпын,... 2) ЖОк, бiз институтта окымай журмiз, бiз мектепте окып журмiз. ЖОк, бiз институтта окып журrен ЖОкПЫ3,,,, 125 
3) Жок;, ол rазетаны ок;ымай отыр, ол журналды ок;ып отыр. Жок;, ол rазетаны ок;ып отырран ЖОК;,... 4) Жок;, мен саран кулмей ч'рмын, мен оран кулiп турмын. Жок;, мен саран кулiп Ч'рFан ЖОК;ПЫН,,,. 6.2 1) Ч'Р 2) к;арап отыр 3) кешiriп к;алып жатыр 4) С8йлесiп жур 5) ашуланып Т\,Р 6) сатып алып Т\,Р 7) 8сiп Т\,Р 8) ок;ып отыр 9) ойнап жур 1 О) кiрiп жур 11) ШЫFЫП жур 7 Сiз ой eTiH жасы кересiз бе? 7.1 (возможные варианты) 1) Сiзк;ой eTiH \,натасыз ба? Сен MaHTiHi \,натасьщ ба? Сiз палауды \,натасыз ба? 2) Сiз К;ОЙ eTiH жейсiз бе? Сен шошка eTiH жейсiц бе? Сiз нанды жейсiз ба? 3) Сiз арак;ты (водку) iшесiз бе? Сен CYTTi iшесiц бе? Сiз Коланы iшесiз бе? 7.2 1) F 2) Е 3) А 4) G 5) С 6) D 7) В 7.3 (возможные варианты) 1) Жок;, маран к;ОЯН eTi \,намайды. 8детте мен шошк;а eTiH жеймiн. Шошк;адан кауап (шашлык из свинины) ШЫFар. Шай. 2) Жок;, iшпеймiн. Ол тым к;ышк;ыл (кислый). Иа, 8те \,натамын. Бiрде (однажды) татып К;8рдiм. 3) Сiз сыраны(пиво) iшесiз бе? Сiз арак;ты жак;сы К8ресiз бе? Сiздiц жак;сы K8peTiH сусыньщыз к;андай? Сiз Коланы \,натасыз ба? 4) Сен борщты \,натасьщ ба? Оны неден iCTeyre болады? Сен палауды \,натасьщ ба? Нере? 8 Сiз оны суйесiз бе? 8.1 1) Жок;, спортпен Ш\,FылдаНFанды онша \,натпаймын, мен кiтап ок;ыранды 8те \,натамын. 2) Жок;, мен музыканы тьщдаFанды жак;сы К8рмеймiн, мен ан салFанды жак;сы K8peMiH. 3) Жок;, оран тамак; жасаFанды \,намайды, оран AaМAi тамак; iшкендi \,найды. 4) Жок;, маран К8П ж\,мыс iстеrендi \,намайды, маран \,зак; \,йык;таFанды 8те \,найды. 126 8.2 \,ЗЫН сак;ал/шаш/м\,рын/жол/кун/тiл; к;ыск;а сак;ал/шаш/м\,рын/жол/кун; с\,лу алма/ сак;aлJк;ыз/ айел/жер/шаш/ ауыз/ м\,рын/ к; ала/ К8З/ адам; ак;ылды к;ыз/ айел/кецес/жiriт / С8З/ К8З/ адам; сымбатты к;ыз/айел/жiriт/адам; к;ара шай/ сак;ал/шаШ/К8З; келiстi к;ыз/айел/кецес/жер/сез/жол/ адам; толк;ынды шаш/ сак;ал; таныс к;ыз/айел/жер/жiriт/ С8з/к;ала/К8З жол/ адам; ceHiMдi к;ыз/айел/жер/жiriт/ С8З/К8З/ адам; сары сак;ал/шаШ/К8З; К8К шай/кез; к;ызыл алма/ шай/ сак;ал/ шаш/ С8З/ тiл; дaMдi алма/шай; ак; сак;ал/шаш/жол. 8.3 (возможные варианты) 1) Спортпен. Иа, \,натамын. Мен к;азiр "Молчание яrнят» атты кiтапты ок;ып отырмын. 2) MYMKiH, ертец. Мен К8П ж\,мыс iCTereHAi 8те \,натамын. Мен тары rул eKKeHAi (цветы сажать) \,натамын. 3) Мен аш емеспiн. Мен бiр к;ызды кездестiрдiм. Мен алirе дейiн ceHiMAi болмаймын. 4) Сiз немен Ш\,FылдаНFанды жак;сы К8ресiз? Сiз теледидар K8pPeHдi \,натасыз ба? Нере? 5) Сен ок;ыранды жак;сы K8pecifI бе? Сен кун бойы б\,л кiтапты ок;ып отырсыц. Сен емтихандарды таПСЫРFанды \,натасьщ ба? 6) Сен нере жемей отырсьщ? Саран не болды? Саран кiтап ок;у керек. 9 Кipyre бола ма? 9.1 (возможные варианты) 1) КipyPe бола ма? 2) ОТЫруРа бола ма? 3) М\,нда TeMeKi Tapтyra бола ма? 4) Оны Kyтyre бола ма? 5) Маран Keтyre бола ма? 6) Сiзrе К8мек берyrе бола ма? 9.2 (возможные варианты) таБИFатты к;оррау керек; eciKTi ашу/ашпау/жабу/жаппаУ/К;ОРFау/ к;оррамау /iздеу /iздемеу керек; К8П \,йьщтау /\,йьщтамау / айту / айтпау / тыцдау / тыцдамау / шешу / шешпеу / орындау / орындамау керек; тапсырманы орындау керек; маселенi шешу керек; залалды адеттi тастаукерек; оны iздеу /iздемеу / к; оррау / к; оррамау / тьщдау /тьщдамау /шак;ыру / шак;ырмау /жабу/ жаппау / ашу/ашпау/тастау/тастамау керек; С8здiктi ашу/ашпау/жабу/жаппау/iздеу iздемеу керек; бастьщты iздеу / iздемеу / шак;ыру / шак;ырмау / к; оррау / к;оррамау /тьщдау тьщдамау / сыйлау / сыйламау керек; акешешенi iздеу/iздемеу/шак;ыру/ шак;ырмау / к;оррау / к; оррамау /тьщдау / тыцдамау / сыйлау / сыйламау керек; шын iздеу/iздемеу/айту/айтпау/ашу/ ашпау / к;оррау / к; оррамау /тыцдау / тьщдамау керек; терезенi ашу/ашпау/жабу/жаппау/ к;оррау/к;оррамау керек; тас тастау /тастамау /iздеу /iздемеу керек; ерте ояну / оянбау керек; ак;шаны iздеу / iздемеу / к; оррау / к; оррамау / сыйлау / сыйламау керек; 8TipiK айry / айтпау /TЫЦl\,aMay керек. 9.3 (возможные варианты) 1) Болады. Кiрiцiз. Ол к;азiр жок;. Болады. М\,нда отырыцыз. 2) Бiлмеймiн. Ойлау керек. Сен HeHi \,сынасыц (предлаrаешь)? 3) Болады. !\ойыцыз. Сiз нере б\,л с\,рак; к;ойясыз? Мен Сiздi жак;сы TyciHeMiH. 4) М-,тнда TeMeKi Tapтyra бола ма? MeHifI залалды aAeTiM FОЙ eAi. Шай iшiцiз. 5) CepiKKe сеНуРе бола ма? Нере? 6) Сiзrе бiр с\,рак; К;ОЮFа бола ма? Сiздi суюrе (поцеловать) бола ма? Сiзrе KefIecTi керек пе? 1 О Сiз айта аласыз ба? 10.1 1) А, В, С, D, Е, F, G, Н,!, К, L 2) А, В, С, D, Е, G, Н, 1, J, К, L 3) А, В, С, D, Е, F, G, Н, !, J, К, L 4) А, В, С, D, Е, Н, !, J 5) А, В, С, D, Е, !, J 6) А, В, С, Е, !, J 7) А, В, С, Е, !, J 8) А, В, С, D, Е, F, G, Н, !, J, К, L 9) А, В, С, D, Е, F, G, Н, !, J, К, L 10) А, В, С, D, Е, F, G, Н, !, J, К, L 11) А, G,! 12) А, В, С, D, Е, F, G, Н, !, J, К, L 10.2 (возможные варианты) 1) Аламын. Не болды? 8piHe аламын. Жарайды. Келiстiк. 2) Болады. Шак;ыршы. Иа, аламын. 3) !\айталацызшы, 8TiHeMiH. Кешiрiцiз. Мен Сiздi тусiнбеймiн. 8piHe, аламын, бiрак; Сiз тым тез айтасыз FОЙ. 4) Сен к;азip айта аласьщ ба? Маран ceHiMeH С8йлесу керек. Иа, аламын. 5) Сiз MeHiMeH С8йлесе аласыз ба? Сiз к;азiр MeHiME'H С8йлесе аласыз ба? Маран К8мек керек. 6) Сiз бос па? Сiзrе бiр с\,рак; К;ОЮFа бола ма? Сiз маран ак;ша бере аласыз ба? 11 Сiздil1 таматанrьщыз келе ме? 11.1 (возможные варианты) 1) Сiздер(дiц) демаFыларыцыз келе ме? Иа, бiз(дiц) демaЛFЫларымыз келедi. 2) CeH(ifI) бiрдеце айтк;ыц келе ме? Жок;, мен(щ) еllПеце аЙ'Щым келмейдi. 3) Сiз(дiц) оран хатты жаЗFЬЩЫЗ келе ме? Иа, мен оран хатты жазайын деп eдiM. 4) Сендер(дiц) суретке тускiлерiц келе ме? 
Жок;, бiз суретке туспейiк деп eAiK. 5) Ол (ОНЬЩ) осы фильмдь! Kepкici келе ме? Иа, ол (ОНЬЩ) осы фильмдь! Kepкici келe,2l,i. 6) Сiз(дiц) MeHiMeH сейлескiцiз келе ме? Иа, мен сliзбен сейлесейiн деп eAiM. 7) CeH(iFI) жаца джин сыны сатып алFЬЩ келе ме? Жок;, MeH(iFI) жаца джин сыны сатып алFЫМ келмейдi. 11.2 (возможные варианты) 1) Иа, жеriм келедi. Иа. барайык;. MeH(iFI) тауьщты жеriм келедi. 2) Ол к;алай аталады? Сен (iFI) к;ай д укенре баРFЫЦ келедi? 8кiнiшке орай, бара алмаймын. 3) Сiз нере жемейсiз? Нере? Бiр нарсе жецiз FОЙ. 4) Сiз к;азак;ша тусiнесiз бе? Ал уйренriцiз келе ме? MeH(iFI) к;азак; тiлi курсыра барFЫМ келедi. EKi кун соц. Жарайды. Келiстiк. 12 Сiз не алайсыз? 12.1 (возможные варианты) 1) палауды 2) iрiмшiктен жасаман салатты 3) epiK шырынын 4) балмуздак;ты 12.2 (возможные варианты) 1) Мен байльщты тiлеймiн. 2) Мен кеп баланы тiлеймiн. 3) Мен I<;азак;стан Республикасы Президентi болуды к;алаймын. 4) Мен мык;ты денсаУЛЫFЫМДЫ к;алаймын. 5) Мен к;азак;ша жак;сы сейлеyiмдi к;алаймын. 6) Мен жаца машинаны тiлемiн. 12.3 (возможные варианты) 2)  I<;азак; тiлiн уйрену керек пе?  8piHe, к;азак; тiлiн уйренукерек. 3)  Жак;сыльщты умыту керек пе?  Жок, жак;сыльщты умытпау керек. 4)  3ацды к;оррау керек пе?  Иа, зацды к;оррау керек. 5)  Кiтапты ату керек пе?  Жок, кiтапты ашпау керек. 6)  CeHi куту керек пе?  Жок, MeHi куту керек емес. 7)  Сендерре тапсырманы орындау керек пе? 8)  Иа, бiзrе тапсырманы орындау керек. 1З Мен Америкаrа бармашымын. 13.2 (возможные варианты) 1) ЕмтихаНFа азiрленбекпiн. БарахолкаFа бармак;шымын. УЙ тазаламак;пын. 2) Ешк;ашан. EKi жылдан соц. Желток;сан айында. 3) Иа, арине. 4) Тук бермек емеспiн. Кеп емес бермекшiмiн. EKi ЖУ3 тецре бермекшiмiн. 5) I<;азiр. EKi минуттан соц. 6) Жаца бастьщпен. Хальщ банкiнiц баск;арушысымен. 7) Жок;, мен азып кетпек емеспiн. 8) Иа, мен Fалыммен ШУFылданбак;пын. 9) Мантыны жасамак;пын. Кешке мен мейрамханаFа бармак;шымын. 10) TeMeKiHi тастарым келедi, бiрак; тастай алмаймын. 11) Сарат онда. Сарат eKiAe. Тац ата. 14 Канша турады? 14.1 (возможные варианты) 1) A,C,F,H,!,J,K,M,P 2) С, F, Н, К, L, М, S 3) F, Н, !, К, S, Т 4) С, F, Н, !, M,R, S, Т 5) О, F, L, О 6) В, Н,! 7) С, F, Н, !, М, N, Р 8) Н,!, Т 9) А, С, Е, F, Н, !, J, К, М, Р 10) А, Н, !, J, К, Р 11) Е, F, Н, !, К, М 12) Е, К, R 13) О, Т 14) !, L, М, N, S 15) G,!, М, О, Т 16) С, F, Н, !, К, М, R, S, Т 17) G, Q 14.2 (возможные варианты) 1) I<;ант 2) Бiр ЖУ3 жиырма тецре 3) к;ант 4) к;аймак; 5) он жумыртк;а 6) уш ЖУ3 ток;сан 14.3 1) бiр мьщ бiр ЖУ3 жиырма терт 2) eKi мыц ОТЫ3 3) ТОРЫ3 ЖУ3 елу бip 4) ОТЫ3 ceri3 мыц бес ЖУ3 ток;сан уш 5) жетпiс алты мьщ бес ЖУ3 к;ырьщ бiр 6) ток;сан ТОРЫ3 мын, ТОРЫ3 ЖУ3 ток;сан ТОРЫ3 7) бес ЖУ3 ток;сан eKi 8) он бiр мьщ бiр жу3 он бiр 9) eKi мьщ алты ЖУ3 сексен уш 10) терт мыц жетпiс ЖУ3 елу ТОРЫ3 15 Сiз неше жастасыз? 15.2 (возможные варианты) 1) CeHiFI жасьщ нешеде? 2) Мен бiр мьщ ТОРЫ3 ЖУ3 елу бесiншi жылы тудым. 3) Ал Сiздiц тyraH кунiцiз к;ашан? 4) Таразы емес 5) Бикеш 6) Мен Торпак;пын. 7) cayip айы тудым 8) MeHiFI уш балам бар. 9) жиырма сеriзде 10) жиырма алтыда 11) жиырма уште 16 YaЫT анша? 16.1 (возможные варианты) Бiз оны сарат жетiнен кейiн KepAiK. (Мы еро после 7ми видели.) TYHri сарат он бiрнен кейiн аралама. (После 11 ти ночи не ryляй.) Мен оларда eKi минут болдым. (Я У них 2 минуты был.) Олар Сiздi сарат уш жаРЫМFа дейiн Kyтri. (Они Вас до 3.30ти ждали.) Сен MeHi сарат бiр жарымнан кейiн кутпе. (Ты меня после 1.30ти не жди.) Сiз MeHi сарат беске жиырма минут к;аманда телефон СОРЫЦЫ3. (Вы мне в 4.40 позвоните.) Мен оны TYCKi сарат бiрде кездестiм. (Я еро в час дня встретил.) Ол СаРат алТЫFа дейiн жумыс iстейдi. (Он до 6ти работает.) TYHri сарат онда жак;сы фильм басталады. (В 10 часов вечера хороший фильм начинается.) Кешкi сарат сеriзде жацальщтар болады. (В 8 часов вечера новости бывают.) Мен сарат беске келемiн. (Я к 5ти часам приду.) Мен ceHi сарат жетiнен кейiн кутпеймiн. (Я тебя после 7ми не буду ждать.) ИТ.д." 16.2 (возможные варианты) 1) Уак;ыт к;анша? 2) созыла 3) eKi 4) созылар 5) кетiп к;алуым 6) ушiн 7) болды 8) баруым 9) Терт жарымда. 1 О) epTeFIri 11) дурыс 12) аяк;таманда 13) оятьщызшы 14) оята 15) айтпесе 16) барасьщ (барасьщдар) 17) I<;арындасыммен. 17 Кай жерil'liз ауырады? 17.1 1) F 2) ! 3) L 4) А 5) Р 6) В 7) О 8) С 9) D 10) К 11) Е 12) N 13) G 14) Н 15) J 16) М 17.2 1) ауырады 2) ауыратын 3) жарамайды 4) буйреriцдi 5) ауыра 6) ауырады (ауырып тур) 7) тексерiлу 8) беремiн 9) тапсыру 10) AapiAi 11) рак;мет 127 
18 Сiз кеше не iстедil1iз? 18.1 (возможные варианты) 1) алтыдан он минут аткенде 2) тасектен 3) жылы суме н 4) тарандым 5) к;ырындым 6) киiндiм 7) Алты жарымда 8) взiрледiм 9) ДBMдi 10) К;УЫРЫЛFан Жl'мыртк;аны 11) сутпен как шайды 12) caFaT тура ТОFызда 13) Жl'мыск;а 14) жиырма минут 15) кешiriп келдiм 16) КЛlIенттерrе телефон сок;тым 17) баСТЫFыммен сайлестiм 18) ецбекак;ы алдым 19) acxaHaFa 20) таледiм 21) бiраз жатып i!ЛFым 22) уйде кеттiм 23) к;ыздар туралы 24) оньщ жаца машинасы туралы 25) шаршадым 19 Жумыса тyceTiH интервью. 19.2 (возможные варианты) 1) Ив, жак;сы TyciHeMiH. 2) Иванов Иван Иванович. 3) Бiр мыц ТОFЫЗ жуз алпыс екiншi жыл, жиырма бiрiншi к;азан. 4) Жасым к;ырьщ бесте. 5) Тутан жерiмАлматы к;аласы. 6) Алматыда Tl'paMbIH. 7) Ив, мен куйеуте тиrенмiн. 8) Бiлiмiм ЖОFары. 9) I<;азак; Мемлекеттiк университетi. 10) Осыдан жиырма жыл бl'РЫН. 11) Уйiмде. 12) Жок;, мен спортпен айналыспаймын. 13) Мен ушiн адамньщ адалдЫFЫ ец мацызды. 14) CaFaT алтыда. 15) CaFaT сеriзде. 16) TYHri caFaT алтыда. 17) MeHifI жак;сы K8peTiH TaFaMblM MBHTi. 18) Ив, шетелде болдым. 19) Жок;, мен иттен к;орык;паймын. 20) Ив, мен Tic AipirepiHeH ате к;орк;амын. 21) Меналiмнен (смерти) к;орк;амын. 22) Мен кеше к;онак;к;а бардым. 23) Мен буriн досымды K8pAiM. 24) Ив, аламын. 25) Жок;, MaFaH к;ыс l'намайды. 26) Мен K8KTeMAi жак;сы KapeMiH. 20 Сiз не туралы армандайсыз? 20.1 (возможные варианты) 1) таудьщ басында, как базардьщ мацында, к;аланыц сыртында, жердiц ец шетiнде; 2) Ок;у жылыныц басында; 3) орманныц iшiнен; 4) вокзал к;асында, К8К базардьщ мацында, уйдiц к;арсысында; 128 5) сол аFаш тубiнде, жердiц ец шетiнде, орманньщ iшiнде;' 6) Уйдiц сырты, Уйдiц iшi; 7) арасы; 8) 8KeciHiFI арк;асында; 9) устелдiц yCTiHe; 10) ХаАЬщтьщ арасында, таудыц басында, к;аланыц сыртында; 11) сыртынан; 12) К8лдiц opтac; 13) баСТЫFЫНЫЦ алдына, устелдiц YCTiHAe; 14) ат YCTiHAe, таудьщ басында; 15) басынан аЯFына дейiн; 16) баСТЫFЫНЫЦ алдына, устелдiц yCTiHAe; 17) Тl'жырымы бойынша; 18) к;аланыц шетiнде, уйдiц к;арсысында, базардьщ жанында; 19) вокзал к;асында, К8К базардыц мацында, хальщтыц арасында; 20) MeHifI жанымда, BKefIHifI соцынан, уйдiц жанынан; 21) уш к;араFайдьщ арасында, орманныц iшiнде; 22) асты; 23) аЯFында, астында; 24) Уйдiц артынан; 25) жолдьщ шетiнде. 
Ответы к разделу "Практика перевода" (возможные варианты) 1 Салеметсiз бе?! 1) Здравствуйте!  Свлеметсiз бе?! 2) Привет!  Свлем! 3) Как Ваши дела?  Хальщыз к;алай? 4) Хорошо. А Ваши?  Жак;сы. езiцiз к;алайсыз? 5) Как твои дела?  Хальщ к;алай? 6) Хорошо. А твои?  Жак;сы. езiц к;алайсьщ? 7) Все хорошо.  Бврi де ойдаFыдай. 8) Как Ваше здоровье?  ДенсаУ1l.ЫFЬЩЫЗ к;алай? 9) Спасибо, неплохо.  Рак;мет, жаман емес. 10) Как твои родители?  акешешец к;алай? 11) Спасибо, все здоровы.  Рак;мет. бврi де aMaHcay. 12) Как твой Apyr?  Досыц к;алай? 13) Как Ваша семья?  Отбасьщыз к;алай? 14) Спасибо, все блаrополучно.  Рак;мет, малым туrел, басым аман. 15) Как твоя рука?  К;ольщ к;алай? 16) Как твоя Hora?  АЯFЫЦ к;алай? 17) Как твой отец?  Атац к;алай? 18) Как твоя мама?  Анац к;алай? 19) Спасибо, она здорова.  Рак;мет, AeHi сау. 20) Как твоя школа?  Мектебiц к;алай? 21) Спасибо. Замечательно!  Рак;мет. Тамаша! 22) Доброе утро!  К;айырлы тац! 23) Добрый вечер!  К;айырлы кеш! 24) Как Ваши дети?  Балаларыцыз к;алай? 25) Дети растут.  Балаларым 8сiп жатыр. 26) Как твои успехи?  Жетiстiriц к;алай? 2 Сiздil-\ атьщыз KiM? 1) Как Вас зовут?  Сiздiц атьщыз KiM? 2) Меня зовут Елена.  MeHiFI атым Елена. 3) [де Ваш дом?  Сiздiц уйiцiз к;айда? 4) Мой дом в Алматы.  MeHiFI уйiм Алматыда. 5) Ваши дети какие?  Сiздiц балала рьщыз к;андай? 6) Мои дети добрые и умные.  MeHiFI балаларым к;айырымды жвне ак;ылды. 7) Твой друт какой?  CeHiFI досьщ к;андай? 8) Он справедливый и спокойный.  Ол вдiлеттi жвне сабырлы. 9) Ero друт какой?  Оныц досы к;андай? 10) Он ленивый и слабый.  Ол ерiншек жвне влсiз. 11) Ее сестра какая?  Оныц сiцлiсi к;андай? 12) Она молодая и веселая.  Ол жас жвне К8цiлдi. 13) Твоя мама какая?  CeHiFI шешец к;андай? 14) Она добрая и красивая.  Ол к;айырымды жвне CJAeMi. 15) Твой отец какой?  CeHiFI вкец к;андай? 16) Он сильный и трудолюбивый.  Ол куштi жвне ецбекшiл. 17) Твоя школа [де?  CeHiIJ, мектебiц к;айда? 18) В центре Алматы.  Алматы орталыIыыда.. 19) Ero душа какая?  Онын, жаны к;андай? 20) Светлая и счастливая.  Жарык; жвне бак;ытты. 21) Ero руки какие?  Сильные.  Оныц к;олы к;андай? Куштi. 22) Ero тело какое?  Полное.  Оныц твн! к;андай?  Толык;. 23) Ero положение какое?  Оныц жардайы к;андай? 24) Ero положение [рустное.  Оныц жардайы К8цiлсiз. 25) Мое счастье дома.  MeHiFI бак;ытым уйiмде. 26) Ваша семья какая?  Сiздiн, отбасьщыз к;андай? з Сiз айда турасыз? 1) Вы [де живете?  Сiз к;айда т\,расыз? 2) Я в Алиаты живу.  Мен Алматыда т\,рамын. 3) ВашИРОДИТeJ\Иrдеживут?  CiздЩвкешешен;iзк;айдачрады? 4) Они в Чардаре живут.  Олар Шардарада т\,рады. 5) Ваша сестра [де живет?  Сiздiц к;арындасьщыз к;айда т\,рады. 6) Она в Москве живет.  Ол Москвада т\,рады. 7) Ты куда идешь?  Сен к;айда барасьщ? 8) Я в школу иду.  Мен мектепке барамын. 9) Ты KorAa домой придешь?  Сен к;ашан уйrе келесiн,? 10) Я в два часа приду.  Мен сарат eKiAe келемiн. 11) Ты KorAa в маrазин пойдешь?  Сен к;ашан AYKeHre барасыц? 12) Вечером.  Кешке. 13) Он KorAa на работу уйдет?  Ол к;ашан ж\,мыск;а KeTeAi? 14) В восемь часов утра.  TaFIepTeFIri сарат сеriзде. 15) Вы KorAa на дачу поедете?  Сендер к;ашан саяжайра бараСЫН,ll,ар? 16) Завтра.  Ертец. 17) Он KorAa домой придет?  Ол к;ашан уйrе келедi? 18) Сеrодня или завтра.  Буriн БОJ\JYIаса ертец. 19) Вы KorAa придете?  Сiз к;ашан келесiз? 20) В пять часов.  Сарат бесте. 21) Вы KorAa возвращаетесь?  Сiз к;ашан к;айтасыз? 22) После обеда.  Тустен кейiн. 23) Вы KorAa в Астану поедете?  Сiз к;ашан Астанара барасыз? В три часа дня.  Тустен кейiн сарат уште. 25) Ваш родной брат [де живет?  CiздiE; туран iнiн;iз к;айда чрадыI? 26) Я сюда никоrда не вернусь.  Ешк;ашан мен м\'нда к;айтпаймын. 4 Сiз MeHi тусiнесiз бе? 1) Вы rоворите показахски?  Сiз к;азак;ша С8йлейсiз бе? 2) Да, HeMHoro rоворю.  Ив, кiшкене С8йлеймiн. 3) Ты меня уважаешь?  Сен MeHi сыйлайсьщ ба? 4) Конечно, уважаю.  арине, сыйлаймын. 5) Он Таню знает?  Ол Таняды бiле ме? 6) Нет, не знает.  Жок;, бiJ\JYIейдi. 7) Они нас не слушают.  Олар бiздi тьщдамайды. 8) Он поанrЛИйскИ не понимает.  Ол арылшынша тусiнбейдi. 9) Ты мне веришь?  Сен маран ceHeciFI бе? 10) Да, верю.  Ив, саран ceHeMiH. 11) Вы ему верите?  Сiздер оран сенесiздер ме? 12) Нет, не верим.  Жок;, оран сенбеймiз. 13) Я свою сестру не понимаю.  Мен к;арындасымды тусiнбеймiн. 14) Ты меня почему не слушаешь?  Сен мен! Here ТЫН,ll,амайсьщ? 15) Твои слова несправедливые.  С8зiц вдiлетсiз. 16) Ты на меня почему смотришь?  Сен маран Here к;арайсьщ? 17) Ты очень красивая.  Сен 8те CJAeMiciFI. 18) Вы почему не пишете?  Сендер Here жазбайсьщдар? 19) Помоему, она ею не уважает.  Менiн;ше. ол оны сыйламайды. 20) Он казахский язык использует?  Ол к;азак; тiлiн пайдаланады ма? 21) Иноrда использует.  AндacaHдa пайдаланады. 22) Ты серьезно или шутишь?  Шыньщ ба, ойынын, ба? 23) Я не шучу. Я серьезно.  Ойыным емес, шыным. 24) Я не знаю.  Бiлм.еймiн. 25) Ты молодой и rлупый.  Сен жассьщ жвне ак;ылсызсьщ. 26) Он поанrлийски хорошо rоворит?  Ол арылшынша жак;сы С8йлей ме? 5 Сiз оны бiлесiз бе? 1) Он [де работает?  Ол к;айда ж\,мыс icтейдi? 2) Он кем работает?  Ол KiM болып icтейдi? 3) Он чем занимается?  Ол немен Ш\,Fылданады? 4) Я приемные экзамены сдаю.  Мен к;абылдау емтихандарын тапсырамын. 5) Она незнакомых людей стесняется.  Ол бейтаныс кiсiлерден к;ымсынады. 6) Эта музыка прекрасная.  Осы музыка керемет. 7) Ты как думаешь?  Сен к;алай ойлайсыц? 8) Я откуда знаю?  Мен к;айдан бiлемiн? 9) Молодец!  Жарайсыц! 1 О) Вы учитель?  Сiз м\,Рaлiмсiз ба? 11) Нет, я не учитель. Я водитель.  Жок;, мен м\,рaлiм емеспiн. Мен журriзушiмiн. 12) Я не юрист. Я секретарь.  Мен зан,rер емеспiн. Мен хатшымын. 13) Я тебя не слыIу..  Мен сен! естiмеймiн. 14) Ты что делаешь?  Сен не icтейсiц? 15) Она почему на нас смотрит?  Ол Here бiзrе к;арайды? 16) Что ты rоворишь?  Не дейсiц? 17) Ты от этоrо удовольствие получаешь?  Сен осыдан люзат аласыц ба? 18) Вы рабочие?  Сендер ж\,мысшысыцдар ма? 19) Я мечтаю.  Мен арман eTeMiH. 20) А я тружусь.  Ал мен ецбек eTeMiH. 21) Вы ей помorаете?  Сiз оран жврдем етесiз бе? 129 
22) Это слишком сромко.  Бl'Л тым к;атты. 23) Ты о чем думаешь?  Сен не туралы ойлайсьщ? 24) Я о будущем думаю.  Мен келешеriм туралы ойлаймын. 25) Я делом занимаюсь.  Мен шаруаммен Шl'Fылданамын. 26) Он своим делом занят.  Ол 8З iciMeH Шl'Fылданады. 6 Сiз не iCTen ТVРСЫЗ? 1) Вы сде работаете?  Сiз не iстейдi? 2) Я в аптеке работаю.  Мен AapixaHaдa жl'мыс icтеймiн. 3) Она в rимназии учится.  Ол rимназияда ок;иды. 4) Вы сейчас что делаете?  !\;азip не iстеп Тl'рсьщдар? 5) Я еду rотовлю.  Мен тамак; жасап жатырмын. 6) Вам помочь?  Сiзrе жардем берyrе бола ма? 7) Ты в каком сороде учишься?  Сен к;ай к;алада ок;ып журсiн;? 8) Я в Сиэттле учусь.  Мен Сиэттлда ок;ып журмiн. 9) Ты правильно делаешь.  Сен Al'pblC iстеп журсiн;. 10) Я буду отдыхать.  Мен демаламын. 11) Я завтра вообще никуда не пойду.  Мен ертен; тiптi ешк;айда бармаймын. 12) Я дома останусь.  Мен уйiмде к;аламын. 13) Я не знаю, почему ты смеешься.  CeHiIJ; неменесе кулiп Тl'рFанын;ды бiлмей Tl'pMblH. 14) Ты своими вопросами меня утомил.  Сен 8зiн;нiн; Сl'рак;тарын;мен MeHi жальщтырасын;. 15) Я учусь.  Мен ок;ып журмiн. Мен ок;имын. 16) Я читаю.  Мен ок;ып отырмын. Мен кiтап ок;имын. 17) Она работает?  Ол Жl'МЫС iстей ме? 18) Сакен перед кинотеатром стоит.  Сакен кинотеатрдын; алдына Tl'p. 19) Он !\;араК8З ждет.  Ол !\;араК8зrе к;арап отыр. 20) Она опаздывает.  Ол кешiriп к;альш жатыр. 21) Сакен с ней по телефону rоворит.  Сакен онымен телефОНFа С8йлесiп жатыр. 22) Он сердится.  Ол ашуланып Tl'p. 23) Одна женщина билет в кассе покупает.  Бiр айел билеттi кассадан сатып альш Tl'p. 24) Молодой парень в кинотеатр заходит.  Жас жiriт кинотеаТРFа кiрiп жур. 25) Пожилой мужчина из кинотеатра на улицу выходит. Есде адам кинотеатрдан далаFа шыFып жур. 26) Ты надо мной смеешься?  Сен маран кулiп Тl'РСЬЩ ба? 7 Сiз ой eTiH жасы кересiз бе? 1) Какой прекрасный запах!  !\;андай керемет иiс! 2) Вы вкусную еду rотовите?  Сiз AaМAi тарам жасап жатырсыз ба? 3) Я бешбармак делаю.  Мен бесбармак; жасап жатырмын. 4) Тебе куриное мясо нравится?  Сен тауьщ eTiH жак;сы K8peciIJ; бе? 5) Никоrда не пробовал.  Ешк;ашан татып K8pMeAiM. 6) Как же это?!  Ойпырымай! 7) Обычно ты какое мясо ешь?  8детте сен к;андай eTTi жейсiн;? 8) Тебе конина нравится?  Саран жыл1<;ы eTiH l'най ма? 9) Это мне нравится.  Бl'Л маран l'нап Tl'p. 10) Это блюдо как называется?  Осы тарам к;алай аталады? 11) ЕсО из чеrо сделать можно?  Оны неден iCTeyre болады? 12) Из рыбы и риса.  Бальщтан жане курiштен. 13) Мне жареная рыба очень нравится.  Маран к;уырран бальщ 8те l'найды. 14) Мне вареная рыба не нравится.  Маран пiciрiлrен балык; l'намайды. 15) Какое твое любимое блюдо?  CeHiIJ; жак;сы K8peTiH тарамын; к;андай? 16) Какой твой любимый напиток?  CeHiIJ; жак;сы K8peTiH сусыньщ к;андай? 17) Иноrда пью.  AндacaHдa iшемiн. 18) Никоrда не пью.  Ешк;ашан iшrтеймiн. 19) Непереводимое предложение.  АударуРа келмейтiн С8йлем. 20) Место жительства.  Tl'paTbIH жерi. 21) Сковорода для блинов.  !\;l'ймак; пiсiретiн таба. 22) Нерабочий день.  Жl'мыс iстейтiн кун. 23) Сесть несде.  Отыратын орын жок;. 24) Питьевая вода.  Iшетiн су. 25) Плов из чеrо сделать можно?  Палау неден iCTeyre болады? 26) Я молоко никоrда не пью.  Мен CYTTi ешк;ашан iшпеймiн. 130 8 Сiз оны суйесiз бе? 1) Почему ты не ешь?  Сен несе жемей отырсын;? 2) Я не rолоден.  Мен аш емеспiн. . 3) Ты выrлядИШЬ несчастным.  Сев бак;ытсыз К8рiнесiн;. 4) Что с тобой случилось?  Саран не болды? 5) Я одну девушку встретил.  Мен бiр к;ызды KecAecTipAiM. 6) Я с ней познакомиться стесняюсь.  Мен онымен таНЫСуРа l'яламын. 7) Ты ее любишь?  Сен оны суйесiн; бе? 8) Я до сих пор не уверен.  Мен алirе дейiн ceHiMдi болмаймын. 9) Она очень симпатичная и стройная девушка.  Ол 8те  келiстi жане сымбатты к;ыз. 10) У нее большие черные '['лаза.  К8зi улкен де к;апк;ара. 11) У нее длинные волнистые волосы.  Шашы l'зын да толк;ынды. 12) Она любит петь и танцевать.  Ол ан саманды жане билеrендi жак;сы K8peAi. 13) Она на Шакиру очень похожа.  Ол Шакира 8те сияк;ты. 14) В таком случае, почему ты раздумываешь?  Мl'ндай болса несе ойланап тусiп жатырсьщ? 15) Ей деньrи очень нравятся.  Оран ак;ша 8те l'найды. 16) Мне скучно.  Мен зерiriп жатырмын. 17) Ты от безделья скучаешь.  Сен к;ольщ бостьщтан зерiriп жатырсьщ. 18) Тебе чемнибудь заняться надо.  Саран бiр HapciMeH Шl'Fылдану керек. 19) Я читать не оченьто люблю.  Мен ок;ыранды онша l'натпаймын. 20) Уж лучше посуду помыть.  Ыдысаяк;тарды жyrан артьщ. 21) Я в сОРЫ ходить люблю.  Мен тауРа шык;к;анды жак;сы K8peMiH. 22) Я люблю вкусно поесть.  Мен AaМAi тамак; iшкендi жак;сы K8peMiH. 23) Я люблю мносо работать.  Мен К8П Жl'МЫС iCTereHAi жак;сы K8peMiH. 24) Я не люБЛ1О долrо спать.  Мен К8П l'Йык;таFанды l'натпаймын. 25) Ты читать любишь?  Сен ок;ыранды l'HaTaCbIIJ; ба? 26) Я МНОсО думать не люблю.  Мен К8П ойлаFанды -,тнатпаймын. 9 Кipyre бола ма? 1) Можно войти?  КipyPe бола ма? 2) Можно, входите.  Болады, кipiн;iз. 3) Сюда сесть можно?  Ml'НAa ОТЫруРа бола ма? 4) Здесь курить можно?  Ml'HAa TeMeKi Tapтyra бола ма? 5) Извините.  Кешiрiн;iз. 6) Покажите.  К8рсетiн;iз. 7) Подождите. пожалуйста.  Кутiн;iзшi. 8) Подпишите, пожалуйста, мое заявление.  Сiз MeHiIJ; аРЫЗЫМFа К;ОЛ к;ойьщызшы. 9) Вы rодовой отчет не закончили.  Сiз жылдьщ есептi бiтiрмедiн;iз. 1 О) Вам нельзя в отпуск уходить.  Саран демалыIыы;ыыFаa Keтyre болмайды. 11) Мне нужен начальник.  Маран бастьщ керек eдi. 12) ЕсО сейчас нет.  Ол к;азip жок;. 13) Курить надо бросать.  TeMeKiHi тастау керек. 14) Вам надо здоровье беречь.  денсаулыIьщыыз сак;тау керек. 15) Это моя вредная привычка.  Бl'Л MeHiIJ; залалды aAeTiM eAi. 16) Вам можно задать один вопрос?  Сiзrе бiр Cl'pa" К;ОЮFа бола ма? 17) Тебя подождать надо?  CeHi куту керек пе? 18) Тане верить надо.  ТаНЯFа сену керек. 19) Можно Вам помочь?  Сiзrе К8мек берyrе бола ма? 20) Мне помоrать не надо.  Маран К8мек беру керек емес.! Маран К8мек бермеу керек. 21) Вам подумать надо.  Сiзrеойлаукерек. 22) Задание выполнить надо.  Тапсырманы орындау керек. 23) Природу охранять надо.  ТаБИFатты к;оррау керек. 24) Задачу надо решить.  Маселенi шешу керек. 25) Ее поискать надо.  Оны iздеу керек. 26) МНОсО спать не надо.  К8П l'йык;тамау керек.! К8П l'йьщтау керек емес. 
1 О Сiз айта аласыз ба? 1) Вы rоворить можете?  Сiз айта аласыз ба? 2) Вы в собрании участвовать сможете?  Сiз жиналыск;а к;атыса аласыз ба? 3) Сейчас точно сказать не MOry.  !\;азiр далдеп айта алмаймын. 4) Позвоните через пять минут.  Бес минyrrан СОЦ телефон СОFЫЦЫЗ. 5) TorAa я буду знать.  Сол мезriлде бiлемiн. 6) Хорошо. Доrоворились.  Жарайды. Келiстiк. 7) Тебя на дискотеку приrласить можно?  Сен дискотекаFа шак;ырyrа бола ма? 8) Ты в пятницу пойти сможешь?  Сен жумада бара аласьщ ба? 9) Может быть, я пойду.  MCHifI баруым MYMKiH. 10) Ты хорошо танцуешь?  Сен жак;сы билей аласьщ ба? 11) Ты меня сможешь научить?  Сен MeHi уйрете аласьщ ба? 12) На центральный базар как доехать можно?  Ортальщ базарFа к;алай барyrа болады? 13) Повторите, пожалуйста. Прошу Вас.  !\;айталацызшы, eTiHeMiH. 14) Центральный базар rAe находится?  Ортальщ базар к;айда орналаск;ан? 15) Извините, я Вас не понимаю.  Кешipiцiз. Мен Сiздi тусiнбеймiн. 16) Вы показахски умеете rоворить?  Сiз к;азак;ша С8йлей аласыз ба? 17) Вы слишком быстро rоворите.  Сiз тым тез айтасыз FОЙ. 18) Ты KorAa прийти сможешь?  Сен к;ашан келе аласьщ? 19) Вы KorAa работать начнете?  Сiз к;ашан жумысты бастайсыз? 20) Он KorAa там будет?  Ол к;ашан онда болады? 21) Они нас KorAa в rости приrласят?  Олар бiздi к;ашан к;онак;к;а шак;ырады? 22) Вы KorAa дом купить сможете?  Сендер к;ашан уй сатып ала аласьщдар? 23) Ты KorAa женишься?  Сен к;ашан айел аласьщ? 24) Ты KorAa замуж выйдешь?  Сен к;ашан куйеyrе ШЫFасьщ? 25) Ты KorAa вернуться сможешь?  Сен к;ашан к;айтып келе аласыц? 26) Ты KorAa замолчишь?  Сен к;ашан ауыз ашпай к;аласьщ? 11 Сiздil1 таматанrыl1зз келе ме? 1) Вы хотите есть?  Сiз (AifI) жеriцiз келе ме? 2) Пойдемте, пообедаем.  Журейiк, TYCKi тамак; iшейiк. 3) Мне диету соблюдать надо.  MeH(ifI) диетаны сак;тауым керек. 4) Мне жирную пищу есть нельзя.  Маран майлыI тамак;ты жеуrе болмайды. 5) Мне только свежие овощи есть можно.  Маран тек жаца пiскен KeK8HicTepAi тамак;таНуРа болады. 6) Я похудеть хочу.  MeHifI жудеп KeTKiM келедi. 7) В книжный маrазин зайдем?  Кiтапдукенiне кiрейiк пе? 8) Ты что купить хочешь?  CeHifI HeHi сатып aлFЫЦ келедi? 9) Я словарь купить хочу.  Мен сездiктi сатып алайын деп eAiM. 1 О) К сожалению, нет.  8кiнiшке орай, болмай тур. 11) Ты СО мной на барахолку сможешь поехать?  Сен MeHiMeH барахолкаFа бара аласьщ ба? 12) Ты казахский язык изучать хочешь?  CeH(ifI) к;азак; тiлiн уйренriц келе ме? 13) Я хочу изучать казахский язык.  Мен к;азак; тiлiн уйренейiн деп eдiM. 14) Вы отдохнуть хотите?  Сiз(дiц) демaлFЫЦЫЗ келе ме? 15) Ты чтото сказать хочешь?  CeH(ifI) бipдеце айтк;ыц келе ме? 16) Вы ей письмо хотите написать?  Сiз(дiц) оран хатты жаЗFЬЩЫЗ келе ме? 17) Вы хотите сфотоrрафироваться?  CeHAep(AifI) суретке тускiлерiц келе ме? 18) Ты этот фильм посмотреть хочешь?  CeH(ifI) осы фильды KepKifI келе ме? 19) Вы со мной поrоворить хотите?  Сiз (AifI) MeHiMeH сейлескiцiз келе ме? 20) Ты новые джинсы хочешь купить?  CeH(ifI) жаца джинсыны сатып aлFьщ келе ме? 21) В столовую пойдем?  Асханара барайык па? 22) Я хочу поехать в Академкниry.  Мен Академкниrа д YKeHire барайын деп eдiM. 23) Потому что мне сладкую еду есть нельзя.  Себебi маран Tani тамак;та жеyrе болмайды. 24) Я хочу отправить свое письмо.  Мен хатымды жиберейiн деп eAiM. 25) Я хочу позвонить.  Мен телефон СОFайын деп eдiM. 26) Я с тобой туда поеду. Хорошо?  Мен ceHiMeH онда барайын. Жарай ма? 12 Сiз не алайсыз? ;[) 2) 3) 4) 5) 6) Вы чеrо желаете?  Сiз(дер) не к;алайсыз(дар)? Я хотела бы казы.  Мен к;азыны к;алар eAiM. Мне куырдак принесите, пожалуйста.  Маран к;уырдак;ты акелiцiзшi. Что желаете на десерт?  Десерттен не iшкiцiздер келедi? Я хочу мороженое.  MeH(ifI) балмуздак;ты iшкiм келедi. Какое мороженое желаете?  !\;алай балмуздак;ты к;алайсыз? Я хочу ореховый торт.  Мен жаЦFак; тортты к;алаймын. Ты что хочешь?  Сен не тiлейсiц? Я хочу, чтобы все было хорошо.  Мен барi жак;сы болса деймiн. Поэтому мне надо уйти.  Сол ушiн MeH(ifI) KeтyiM керек. Если хочешь, уходи.  Erep к;аласац, кет. Бери (уноси), что хочешь.  Не нарсе тiлесец, альш кет. Я спокойствия хочу.  Мен тыныштык;ты тiлеймiн. Дороrая, я во всем виноват.  Жаным, барiне де мен кiналiмiн. Я решил остаться дома.  Мен уйде к;алмак; болдым. А из напитков что желаете?  Ал сусындардан HeHi к;алайсыз? Я хочу красное вино.  Мен к;ызыл шарапты к;алаймын. Я хочу фрукты.  MeH(ifI) жидектi iшкiм келедi. Я хочу большой дом.  Мен у лкен уйдi тiлеймiн. Я хочу MHoro знать.  Мен К8П бiлудi к;алаймын. Я хочу MHoro AeHer.  Мен К8П ак;шаны тiлеймiн. Я хочу хорошо rоворить показахски.  Мен к;азак;ша жак;сы С8йлеудi к;алаймын. Я хочу боrатоrо мужа.  Мен бай ер адамды тiлеймiн. Казахский язык надо изучать.  !\;азак; тiлiн уйрену керек. Добро не надо забывать.  Жак;сыльщты умытпау керек. Ее ждать не надо.  Оны куту керек емес. 7) 8) 9) 10) 11 ) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 1З Мен Америкаrа бармашымын. 1) по плану  жоспар бойынша 2) в течение двух часов  eKi сарат iшiнде 3) Я по Москве походить хочу.  Мен Москвада араламак;пын. 4) с caMoro начала  ец алдымен 5) Я с сестрой встретиться хочу.  Мен апаммен кездеспекшiмiн. 6) Дальше мы проведем три дня в Лондоне.  Одан api бiз Лондонда уш кун iшiнде турмак;пыз. 7) Я с rолливудскими звездами хочу познакомиться.  Мен rолливудтьщ жулдыздарымен таныспак;пын. 8) Мы не хотим забыть походить по большим маrазинам.  Улкен дукендерде аралауды умытпак; емеспiз. 9) Я себе джинсы купить собираюсь.  Мен 8зiме джинсыны сатып алмак;ШЫМЫН. 1 О) Там мы поанrлийски rоворить собираемся.  Оида бiз аFылшынша С8йлеспекшiмiз. 11) если все будет хорошо  барi ойдаFыдай болса 12) Мы в октябре в Алматы вернуться собираемся.  Бiз к;азан айында Ал.'\!аТЫFа оралмак;шымыз. 13) Весной я в Израиль поехать хочу.  Кектемде мен Израильrе бармак;шымын. 14) Там я Мертвое море посмотреть хочу.  Оида мен 8лi тецiздi кермекпiн. 15) Я на пять килоrраммов похудеть собираюсь.  Мен бес килоrраММFа азып кетпекшiмiн. 16) Ты завтра что делать собираешься?  Сен ертец не iCTeMeKcifI? 17) Завтра я с Таней познакомиться хочу.  Ертец мен Танямен Тdныспак;пын. 18) Завтра я уроки делать собираюсь.  Ертец мен сабак; ок;ымак;шымын. 131 
19) Вы KorAa с06ираетесь начать ра60тать?  Сiз I\ашан жумысты 6астамаl\СЫЗ? 20) Ты наукой хочешь заниматься?  Сен Fалыммен ШУFылдан6аI\СЫВ; 6а? 21) Я наукой не хочу заниматься.  Мен Fалыммен ШУFылдан6аl\ емеспiн. 22) Ты KorAa с06ираешься 6росить курить?  Сен "ашан TeMeKiHi тастамаI\СЫВ;? 23) Вы мне AeHer дать с06ираетесь?  Сiз маран аl\шаны бермексiз 6е? 24) В течение roAa я хочу выучить казахский язык.  Жыл бойы мен I\азаl\ тiлiн уйренiп алмаl\ШЫМЫН. 25) Ты еду rотовить с06ираешься?  Сен Taмal\ жасамаl\СЬЩ ба? 26) Я в январе отдыхать с06ираюсь.  Мен l\aHTap айында демалмаl\ШЫМЫН. 14 Канша Т1(рады? 1) Молоко сколько стоит?  СУТ I\анша турады? 2) кристально честный человек  суттен al\, судан таза 3) Это мне 60льше нравится.  Бул маран Ke6ipeK унайды. 4) Дешевле можно?  Арзандау 60ла ма? 5) Еще чеrони6удь желаете?  Тары 6ipAeMe тiлейсiз 6е? 6) Катя те6я старше?  Катя сенен repi улкенiрекпе? 7) Жизнь стала лучше.  Турмыс жаl\сыраl\ 60ЛЬШ кеттi. 8) Жизнь стала дорожр.  Турмыс I\ым6атыраl\ 60ЛЬШ кеттi. 9) Сеrодня стало теплее.  Кун 6yriH ЖЫJlылау екен. 10) Ты меня сильнее.  Сен менен repi I\аттыраl\. 11) Наш учитель нас старше.  Бiздiв; МУFaлiмiмiз 6iзден улкенipек. 12) {:;,ля меня он всех лучше.  Мен ушiн ол 6apiHeH жаl\сыраl\. 13) Ты думаешь 6ыстрее ero.  Сен онан тезiрек ойлайсыв;. 14) Ты красивее меня.  Сен менен repi aAeMipeK. 15) шашлыIK вкуснее, чем манты.  Кауап MaHTiHeH repi дамдiлеу. 16) Новая квартира 60льше прежней.  Жав;а патер БУРЫНFыдан улкенiрек. 17) Амстердам дальше Москвы.  Амстердам Москвадан алысыраl\. 18) Астана холоднее Алматы.  Астана Алматыдан суьщтау. 19) Алматы 60льше Астаны.  Алматы Астанадан улкенiрек. 20) Венеция красивее, чем Вашинrтон.  Венеция Вашинrтоннан aAeMipeK. 21) Мне надо чай поrорячее.  Маран ыстырырак, шай керек. 22) У Серика нос HeMHoro длинноват.  CepiKTiE; мурыны узындауекен. 23) Он лучше меня сделал.  Ол менен жаl\сыраl\ iCTeAi. 24) Анrлийский язык леrче казахскоrо.  AFылшын тiлi I\азаl\ тiлiнен жев;iлiрек. 25) Казахский язык труднее pyccKoro.  к,азаl\ тiлi орыс тiлiнен I\иындау. 26) Сеrодня стало холоднее.  Кун 6yriH суъщтау екен. 15 Сiз неше жастасыз? 1) Сколько Вам лет?  Сiз неше жастасыз? 2) Сколько Вам лет?  Сiздiв; жасьщыз нешеде? 3) Сколько Вам лет?  Нешедесiз? 4) Сколькоте6елет?  Нешедесiв;? 5) Сколько лет твоей маме?  Шешев; нешеде? 6) Она очень молодо выrлядит.  Ол ете жас 60ЛЬШ KepiHeAi. 7) Она ра60тает?  Ол жумыс iстей ме? 8) Ты ра60таешь?  Сен жумыс iстейсiв; 6е? 9) Я не ра60таю.  Мен жумыс iстемеймiн. 1 О) Я в институте на втором курсе учусь.  Мен институтта екiншi курста окимын. 11) Мне тридцать лет.  Мен отыздамын. 12) Мы ровесники.  Бiз I\урдаспыз. 13) В каком месяце ты родился?  к,ай айында тудьщ? 14) Я в мае родился.  Мен мамыр айында тудым. 15) У те6я какой знак Зодиака?  CeHiE; Зодиак 6елriв; I\андай? 16) Я Телец.  Мен  Торпаl\ПЫН. 17) Мой день рождения четырнадп;атоrо мая.  MeHiE; тутан KYHiM он тертiншi мамыр. 18) В каком roAy Вы родились?  к,ай жылы ТУFансыз (тудыв;ыз) ? 19) [де Вы родились?  к,ай жерде тутансыз (тудьщыз)? 20) KorAa у те6я день рождения?  CeHiE; туран KYHiE; I\ашан? 21) Ты очень молодой.  Сен тiптi жассьщ. 132 22) Моя мама Вас HeMHoro старше.  Шешем Сiзден аздап улкен екен. 23) Мои дети те6я немнorо помладше.  MeHiE; 6алаларым сенен аздап кiшi екен. 24) Ты в мае родился?  Сен мамыр айы ТУFансьщ 6а '\ТУАЬЩЫЗ ба)? 25) Сколько У Вас детей?  Сiздiв; неше 6алаларьщыз 6ар? 26) Моей старшей дочери двадцать восемь лет.  Улкен I\ЫЗЫМ жиырма сеriзде. 16 YaЫT анша? 1) Сколько времени?  Уаl\ЫТ I\анша? 2) В котором часу?  к,ай саратта? 3) 9.15.  Сарат ТОFыздан он бес минут eTTi. 4) Б 5.30.  Бес жарымда. 5) Это с06рание долrо 6удет продолжаться?  Осы жиналыс узаl\l\а созыла ма? 6) KorAa оно закончится, раз6удите меня.  Ол аяl\ТaлFанда, MeHi оятыв;ызшы. 7) Мы завтра во сколько начинаем работать?  Бiз ертев; I\ай саратта жумысты 6астаймыз? 8) Надо начинать в 7 часов утра.  EpTeFIri сарат жетiде 6астау керек. 9) Мне маму встретить надо.  MeHiE; шешемдi I\арсы алуыIM I\ажет. 1 О) Мне пораньше уйти надо.  MeHiE; ертерек кетiп l\алуыIM керек. 11) Иначе, я не успею.  ейтпесе ,;IeH у лrермеймiн. 12) Мы в rости пойдем.  Бiз 1\0Hal\I\a 6арамыз. 13) Врач в 5.30 уже домой уходит.  Aapirep 6ес жарымда да уйrе KeTeAi. 14) Он ДО скольки 60ЛЬНЫХ принимает?  к,ай caFaTl\a дейiн ауруларды l\а6ылдdЙДЫ? 15) С 7.30 до 11.00.  Сарат жетi жарымнан 6астап он 6ipre дейiн. 16) TorAa те6е завтра в 8 утра лучше пойти.  Онда ceHiE; epTeFIri сарат сеriзде 6аРFаньщ жаl\сыраl\. 17) Ты прав.  CeHiKi дурыс. 18) Я те6я раз6удить не CMOry.  Мен ceHi оята алмаймын. 19) Через 1 О минут мне надо уходить.  Он минyrтан СОВ; мечiв; KeTyiM керек (маран кету керек). 20) Ровно в 12 часов.  Тура он eKiAe. 21) Я после 7ми не ем.  Мен сарат жетiнен кейiн TaMal\ iшпеймiн. 22) После 11 ти вечера мне не звони.  TYHri сарат он 6ipHeH кейiн маран телефон СОl\па. 23) Я 06ычно в 6 часов встаю.  Мен "'детте сарат алтыда турамын. 24) Я ero в 3 часа видел.  Мен оны сарат уште KepAiM. 25) Он на ра60ту в 8 часов утра уходит.  Ол ЖУМЫСl\а тав;ры сарат сеriзде KeTeAi. 26) Удачи те6е!  Жол 60ЛСЫН! 17 Кай жерil-\iз ауырады? 1) [де у Вас 60ЛИТ?  к,ай жерiв;iз ауырады? 2) Я, кажется, за60лел.  Мен ауырып l\aлFан СИЯI\ТЫМЫН. 3) У меня rолова 60ЛИТ.  Басым ауырады. 4) У меня 60ЛИТ rорло, KorAa rоворю.  Тамарым сейлеrенде ауырады. 5) У те6я кашель есть?  Жетелiв; 6ар ма? 6) Те6е лучше вызвать врача.  CeHiE; Aapirep шаl\ЫРFаньщ жаl\сыраl\ (дурысыраl\). 7) У меня нос за6ит.  Мурыным 6iтiп I\ВЛДЫ. 8) Ру6ашку сними.  Кейлеriв; шеш. 9) Дай. я измерю твою температуру.  к,ызуьщды елшейiн. 10) Рот открой.  Аузьщды аш. 11) Язык покажи.  Тiлiв;дi керсет. 12) Здесь 60ЛИТ?  Мына жерiв; ауыра ма? 13) Те6е надо лежать в постели.  CeH(iFI) тесекке жатуьщ керек. 14) Понятно?  TyciHiKTi ме? 15) Он в 12ой 60льнице лечится.  Ол он екiншi ауруханада емделiп жатыр. 16) Вы выздоровели?  Сыз жазылдьщыз 6а? 17) У Hero давление повысилось.  Оныв; l\aH I\ЫСЫМЫ кетерiлдi. 18) Больному человеку надо лечиться.  НаУ1\ас адамра емдел у керек. 19) Вам хорошо 06следоваться надо.  Сiзrе жаl\сылап тексерiлу керек. 
20) У меня живот 60ЛИТ. ЧТО делать?  MeHiIJ; iшiм ауырып т,>,р. Не iCTeire болады? 21) Тебя не тошнит?  Журеriн;аЙНЫПТ,>,РFаНЖОJ<;па? 22) Маша все еще болеет?  Маша алi ауырып жур ме? 23) Он сильно простудился, корда ходил в Роры.  Ол таура ШЫJ<;J<;анда J<;anbl суьщ тиriзiп алды. 24) У меня, кажется, почки болят.  MeHiIJ; 6уйреriм ауыратын СИЯJ<;ТЫ. 25) После этоrо анализы надо сдать.  Сонан сон; анализдер тапсыру керек. 26) Мы тебя быстро вылечим.  Бiз ceHi тез емдеп жазамыз. 18 Сiз кеше не iстедil'\iз?  1) Вы вчера что делали?  Сiз кеше не iстедiн;iз? 2) Откройте книry на 52ой странице.  Кiтаптын; елу екiншi 6eTiH ашын;дар (ашын;ыздар). 3) Задайте вопросы к тексту.  MaтiHre c,>,paJ<;Tap J<;ойын;дар. 4) Ответьте на вопросы.  C,>,paJ<;TapFa жауап берiн;дер. 5) Вчера 6ыл вторник.  Кеше сейсен6i 60ЛДЫ. 6) Я встала ровно в 6 часов утра.  Мен сарат тура алтыда т,>,рдым. 7) Я умылась, причесалась и накрасилась.  Мен жуьшдым, тарандым жане бояндым. 8) Я оделась и пошла на работу.  Мен киiндiм жане Ж,>,МЫСJ<;а бардым. 9) По дороре я пятьсот тенРе нашла.  Жолда мен 6ес жуз тен;ре тауьш алдЫМ. 10) Я половину не понял.  Мен жарымжартылай TyciHreH ЖОJ<;ПЫН. 11) Ты можешь перевести первое предложение?  Бiрiн сейлемдi аудара аласьщ 6а? /' 12) Вопрос повторите, пожалуйста.  С,>,раFЬЩЫЗДЫ J<;айталан;ызшы. 13) Я не слыIала..  Мен eCTireH ЖОJ<;ПЫН. 14) Вы ротовы?  Дайынсыз 6а? 15) Нечеrо бояться.  к,орJ<;атын тук ЖОJ<;. 16) Я не боюсь.  Мен J<;орьщпаймын. 17) Это леrко сделать.  М,>,ны iCTey он;ай eAi. 18) Еда очень вкусная 6ыла.  TaMaJ<; ете AaMAi 60ЛДЫ. 19) После этоrо я завтрак приrотовил.  Сонан сон; мен тан;ертенri ас азiрледiм. 20) Я яичницу сделал.  Мен J<;уыIыыFанH Ж,>,МЫрТJ<;а жасадым. 21) Я автобус 20 минут ждал.  Мен авто6усты жиырма минут iшiнде KYTTiM. 22) Я на работу на 1 О минут опоздал.  Мен Ж,>,МЫСJ<;а он минут кешiriп келдiм. 23) Вчера я зарплату получил.  Кеше мен ен;бекаJ<;Ы алдым. 24) После 06еда мне немноро прилечь захотелось.  Тустен кейiн мен(iн;) 6iраз жатып аЛFЫМ келдi. 25) Этоrо нельзя 6ыло делать.  М,>,ны iCTeyre 60лмады екен. 26) Короче rоворя, я вчера очень устал.  к,ЫСJ<;асы, мен кеше ете шаршадым. 19 Жvмыса TyceTiH интервью.  1) Ваши фамилия, имя, отчество?  Сiздiн; атыженiн;iз KiM? 2) Ваши число, месяц и род рождения?  Сiздiн; туран кунiн;iз, айьщыз, жыльщыз J<;андай? 3) Ваше место рождения?  ТуРан жерiн;iз J<;андай? 4) Вы женат или холост?  Сiз уйленrенсiз 6е, бойдаJ<;СЫЗ 6а? 5) Я женат.  Мен уйленrенмiн. 6) Я холостой.  Мен 60йдаJ<;ПЫН. 7) Я в 6удущем роду жениться хочу.  Мен келер жылы уйлен6екпiн. 8) Какое у Вас образование?  Сiздiн; 6iлiмiн;iз J<;андай? 9) Я университет в прошлом РОДУ закончил.  Университеттi былтыр 6iTipreHMiH. 10) Вы спортом занимаетесь?  Сiз спортпен айналысасыз ба? 11) Я вольной 60рьбой занимаюсь.  Мен epKiH куреспен Ш,>,Fылданамын. 12) А;,я Вас что важнее?  Сiз ушiн HeHi ман;ыздыраJ<; ? 13) Вы как думаете?  Сiз J<;алай ойлайсыз? 14) Нравственные качества  самое rлавное.  Адамrершiлiк J<;асиеттер  ен; 6асты. 15) Ты доверчивый?  Сен сенriшсiн; бе? 16) Я обаятельная.  Мен суйкiмдiмiн. 17) Вы счастливы?  Сыз 6аJ<;ЫТТЫСЫЗ 6а? 18) Он 06щительный?  Ол кепшiл ме? 19) Вы какой институт закончили?  Сiз J<;андай институттi 6iтiрrенсiз? 20) ТЫ 60ИШЬСЯ зу6ноrо врача?  Сен Tic AapirepiHeH J<;ОРJ<;асьщ 6а? 21) Я ничеrо не 60ЮСЬ.  Мен ештене J<;орьщпаймын. 22) Вы утром во сколько встаете?  Сiз тан;ертен;ri J<;ай саратта Ч'расыз? 23) Вы из дома на ра60ту во сколько выходите?  Сiз уйден Ж,>,МЫСJ<;а J<;ай саратта ШЫFасыз? 24) Ты ра60ТУ корда заканчиваешь?  Сен ж,>,мысты J<;ашан аЯJ<;тайсьщ? 25) Он очень хитрый.  Ол ете J<;Y. 26) Вы заrраницей 6ыли?  Сiз шетелде болдын;ыз ба? 20 Сiз не туралы армандайсыз? 1) Вы в детстве кем стать хотели?  Сiз 6ала кезiн;iзде KiM болуды J<;аладьщыз? 2) Я всерда с людьми 06щаться лю6ил.  Мен аРJ<;ашан адамдармен араласуды жаJ<;СЫ KepAiM. 3) Мои статьи всерда были успешными.  MeHiIJ; маJ<;аларым жетicтiкке ие 60ЛЫП журдi. 4) Жизнь меняется.  eMip езrередi. 5) Мы тоже вместе с ней меняемся.  Бiз де онымен бiрrе езrерiп жатырмыз. 6) Вы сейчас о чем мечтаете?  Сiз J<;азiр не туралы а рмандайсыз ? 7) Я на казахском сво60ДНО rоворить хочу.  Мен(iн;) J<;азаJ<;ша eMiHepKip сейлеriм келедi. 8) Там возле дома маленькое озеро есть.  Онда уйдiн; жанында кiшкентай кел 6ар. 9) Я на стол лист бумаrи положил.  Мен устел YCTiHe 6ip параJ<; J<;аFаз J<;ОЙДЫМ. 10) Я там плавать, заrорать и рыбу ловить хочу.  Мен(iн;) сонда жузriм, кунре куйriм жане бальщ аулаFЫМ келiп журмiн. 11) Около озера есть лес.  Келдiн; J<;асында орман 6ар. 12) Я там чистым воздухом подышать мечтаю.  Мен сонда таза ауа Ж,>,ТУДЫ туралыI армандаймын. 13) Я на вершине роры жить хочу.  Мен(iн;) таудьщ 6асында т,>,ррым келедi. 14) Они вышли из леса.  Олар орманньщ iшiнен шьщты. 15) Он в трех соснах за6лудился.  Ол уш J<;араFайдьщ арасында адасры. 16) Посреди озера маленький остров есть.  Келдiн; ортасында кiшкентай арал бар. 17) Он нам на краю ророда попался.  Ол 6iзrе J<;аланьщ шетiнде т,>,с болды. 18) Он провел длинную жизнь на коне.  Ол ,>,заJ<; eMipiH ат YCTiHAe еткiзrен. 19) Я еро сначала до конца слушал.  Мен оны 6асынан аЯFына дейiн тьщдап отырдым. 20) Он, блаrодаря отцу, квартиру получил.  6KeciHiIJ; арасында ол патердi алды. 21) Дверь снаружи ключем закрой.  EciKTi сыртынан кiлтпен жап. 22) Хле6 подrорел.  Наннын; ас ты куйдi. 23) Внизу письма стояла дата.  Хаттьщ астында кун керсетiлrен. 24) Он перед начальником таблицу положил.  Ол баСТЫFЫНЫН; алдына KecTeHi акелiп J<;ОЙДЫ. 25) Он всерда был среди народа.  Ол аРJ<;ашан хальщтын; арасында БОЛFан. 26) Из/за дома выскочила со6ака.  Уйдiн; артынан ит ШЫFа келдi. 133 
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Романенко Е. Казахская rрамматика для русскоязычных. Алматы, 2006. 2. Ожеrов С. И Словарь русскоro языка (справочное издание). Москва, 1989. 3. Бектаев 1\. Сездiк; словарь (большой казахско русский, русско казахский словарь). Алматы. 4. Русско казахский словарь/Под общ. ред. Н. Т. Сауранбаева и др. Алматы, 2005. 5. Казахско русский словарь/Подред. Р. Сыздыковой, К. Ш. Хусаин. Алматы, 2001. 6. ЕстемироваА. А., КдАИев Ж К. Анrло русско казахский разrоворник. Алма Ата, 1991. 7. АБИАХасимов Б. А., БекмухамеАОВ Б. Ш Русско казахский разrоворник. Алма Ата, 1988. 8. Туристская деятельность: Сборник законодательных актов. Алматы, 2006. 9. Туристiк к;ызмет туралыI: Зан; актiлерiнiн; ЖИЫНТЫFЫ. Алматы, 2006. 10. Конституция Республики Казахстан. Алматы, 2004. 11. I\азак;стан Республикасыньщ Конституциясы. Алматы, 2004. 12. Законодательство об образовании в Республике Казахстан. Алматы, 2006. 13. I\азак,стан РеспубликаСЫНДaFЫ бiлiм туралы зан;нама: Зан; актiлерiнiн; ЖИЫНТЫFЫ. Алматы, 2006. 14. О здравоохранении в Республике Казахстан: Основные законодательные акты. Алматы, 2006. 15. I\азак,стан РеспубликаСЫНДaFЫ денсаульщ сак,таутуралы неriзri зан; aктiлерi. Алматы, 2005. 16. «I\азак;стаю>. Vлттьщ энциклопедия/Бас ред. е. Нысанбаев. Алматы, 1998 2005. 17. Памятка держателю международной платежной карточки VISA. 18. VISАхальщаральщ телем карточкасын vстаУШЫFа арналFан жадынама.
5155 3KOHOM 'C lIJlIJw.econom1.)(.k:z IIIII 90020-68 TeHre. PaarosopHblCi Ka3axCKLi1C1 n erKo:noco6Li1e nnR Ha Li1Ha Li1X/POMaHeHKO E/Mn/2007 136c j '" f " j j Pa3rOBopHbIM Ka3axcKMM AerKo pa3pa6oTaH cne VlanbHo An51 Ha4L-1HaK> L-1X L-13 aTb Ka3axcKVlLII 513bIK. Kypc OXBaTblBaer 3neMeHTapHbie pe4eBbie CTPYKTYPbl L-1 HanpaBneH Ha Bblpa60TKY - -- YCT0Li14Li1BbIX HaBblKOB pa3roBopHoV1 Ka3aXCKOlll pe4 . Wenb nOC06L-151 - nOMOLJb a L-1MC51 npaKTL-1LJeCKVI oBnaAeTb pe4esbiMlII HaBblKaMVI Ha YPoBHe, AocTaTo4HoM AIls:l Ka>K):\OAHeBHoro 6blToBoro 06 eHL-151 C HOCVlTen51ML-1 513blKa B - Ka3axcKo-rOSOps:l elt1 cpeAe. MaTepVlan noco6V151 COCTOVIT L-1X 2-x LJaCTe . B nepBOLl1 LJaCTL-1 20 YPOKOB, Ka>K):\bl Vl3 KOTOpblX pacnOnO>KeH Ha 4-x cTpaHVI ax. BTopa51 LJaCTb, CocTo51 a51 L-13 20 TeKCTOB An51 AononHVlTenbHoro 4TeHVl51, HanpaBneHa Ha o60ra eHL-1e aKTL-1BHOrO cnoBapHoro 3anaca a eroc . noco6L-1e COAep>KVlT B ce6e: · KopoTKVle L-1 LJeTKL-1e rpaMMaTVlLJeCKL-1e 0630pbl YPOKOB · npocTble >KV13HeHHble nplllMepbl 3 peaIlbHoro K83aXCKoro fl3blKa · npocTble ynpa>KHeHL-151, KOTopble npL-1AaAYT BaM ysepeHHocTVI · ynpa>KHeHVl51 nOCnO>KHee, KOTopble 3aCTaB51T Bac nOAYMaTb · B03MO>KHOCTb npaKTlIIKoBaTbcH B Ka3axcKo-PYCCKOM nepeBoAe · nerKVI An51 BocnpVl51TVl51 L-1 YCBoeHL-151 cpopMaT YPOKOB · 3a6aBHbie VlnnK>CTpa VIVI · KOMnaKTHble TeKCTbl n03HasaTeflbHoro xapaKTepa · OTBeTbl KO sceM ynpa>KHeHV1 M