Text
                    А. ВЛ ЙАН
Руководство
по
СТАРОСЛАВЯНСКОМУ
языку

А. ВАЙАН РУКОВОДСТВО ПО СТАРОСЛАВЯНСКОМУ ЯЗЫКУ Перевод с французского в. В. БОРОДИЧ Под редакцией и с предисловием в. Н. СИДОРОВА и * л ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва— 1 952
ANDRE VA1LLANT MANUEL DU VIEUX SLAVE Paris 1948
ПРЕДИСЛОВИЕ Старославянский язык, представляющий собой лите- ратурную обработку одного из древних западномакедон- ских говоров IX века, является важнейшим источником для сравнительно-исторического изучения славянских язы- ков. Засвидетельствованный памятниками X и XI веков, старославянский язык по времени своего возникновения отстоит относительно очень недалеко от той эпохи, когда начали свою обособленную жизнь отдельные группы славянских племен, создающие в ходе последующего исторического развития особые славянские языки. Эта хронологическая близость старославянского языка ко времени существования общеславянского языка-основы, сказывающаяся в общности основного словарного фон- да, грамматической и фонетической системы, позволяет восстанавливать языковые черты, свойственные системе общеславянского языка-основы, с полнотой и достовер- ностью, недоступной для большей части других языковых семей. В своей работе „Относительно марксизма в языкозна- нии" И. В. Сталин, говоря о ценности сравнительно-ис- торического метода, который „толкает к работе, к изу- чению языков"1, не случайно поэтому приводит в качестве примера языкового родства, устанавливаемого этим мето- дом, именно семью славянских языков: „языковое родство, например, таких наций, как славянские, не подлежит со- мнению"1 2. Чрезвычайно важно в этом отношении и указание И. В. Сталина, что „изучение языкового родства 1 И. Сталин, Марксизм и вопросы языкознания, Госполитиь дат, 1951, стр. 33. 2 Там же, стр. 33—34. 1*
4 ПРЕДИСЛОВИЕ этих наций могло бы принести языкознанию большую пользу в деле изучения законов развития языка"1. Действительно, сравнительное изучение славянских языков дает возможность не только с большой полнотой восстановить доисторическую, не засвидетельствованную на письме систему общеславянского языка-основы, но и проследить ее развитие в процессе становления новых сла- вянских языков. Общие у различных славянских языков изменения, определяемые общностью исходной общеславян- ской системы языка, наряду с различными изменениями вопреки этой общности, дают ценные данные для определения сущности законов внутреннего развития языка, изучение которых, как указывает И. В. Сталин, является „главной задачей языкознания"1 2. Плодотворные результаты применения сравнительно- исторического метода при изучении славянских языков в значительной мере объясняются существованием у славян с очень ранних времен богатой письменности и в первую очередь древнейшей письменности на старо- славянском языке. Отсюда понятно исключительное вни- мание, уделяемое языковедами-славистами изучению старо- славянского языка, о котором имеется огромная научная литература. Большой вклад в ’ разработку вопросов, связанных с изучением старославянского языка, внесли русские исследователи. Достаточно назвать здесь имена А. X. Востокова, И. И. Срезневского, Ф. Ф. Фортуна- това, А. И. Соболевского, Г. К. Ульянова, В. Н. Щеп- кина, А. М. Селищева и др. Значением старославянского языка для изучения славянских языков вполне оправдывается настоящий перевод „Руководства по старославянскому языку" видного французского слависта А. Вайана. Книга А. Вайана представляет собой описательную грамматику старославянского языка. В этом, пожалуй, заключается основная ее ценность и новизна для рус- ского читателя. Руководство А. Вайана прежде всего ставит своей целью дать точное представление о свой- 1 И. Сталин, Марксизм и вопросы языкознания, Господ итиздат, 1951, стр. 34. 2 Там же, стр. 30.
ПРЕДИСЛОВИЕ 5 Ственной старославянскому языку грамматической системе. А. Вайан отказывается от исторического истолкования старославянских языковых явлений, от сопоставления их с явлениями общеславянского языка и современных сла- вянских языков и ограничивается лишь внутриязыковыми сопоставлениями. Вместе с тем он не стремится пол- ностью устранить элементы историзма из своего изложе- ния. Напротив, давая описание системы языка, он ста- рается, насколько это возможно при современном состоянии знаний о старославянском языке, показать эту систему в ее движении, отмечая живые, продуктивные явления и непродуктивные, смену одних элементов другими на протяжении существования старославянского языка. Исто- ризм в работе А. Вайана сказывается в стремлении пред- ставить язык в его истории, и хотя его руководство не есть еще собственно история старославянского языка, но в нем, как он сам говорит, „много элементов исто- рии" (стр. 13). В своем изложении грамматики А. Вайан опирается на существующую научную литературу, однако его книга все же не является простой сводкой установлен- ных научных данных о старославянском языке. В ней много собственных наблюдений и свежего материала, почерпнутого из старославянских текстов, которые, по словам автора, были им „внимательно прочитаны и сличены с греческими оригиналами" (стр. 14). В освеще- нии некоторых языковых явлений А. Вайан основывается на своих специальных разысканиях, опубликованных им ранее. Таковы, например, параграфы книги, содер- жащие сведения о сравнительной степени прилага- тельных1. Основное содержание руководства А. Вайана состав- ляет именно грамматика старославянского языка. Фонети- ке в нем отведено относительно небольшое место. В грам- матике главное внимание уделяется изложению морфологи- ческой системы языка. Она изображена с большой полнотой, иллюстрируется обширным фактическим материалом, 1 A. Vai 11 ant, Vocalisme des comparatifs slaves, „Revue des etudes slaves", t. IX, f. 1—2, p. 5—12; его же, Le comparatif slave en-eji, там же, t. XI, f. 1 —2, p. 5 —11.
6 ПРЕДИСЛОВИЕ причем при описании нерегулярных явлений или непродук- тивных форм языка автор стремится дать возможно полный перечень соответствующих фактов. Это создает впечатление известной перегруженности изложения дета- лями, мелочами, которые как бы заслоняют основные, определяющие морфологическую систему языковые соотношения и затрудняют пользование руководством в качестве учебника для высшей школы; но это же повышает научную ценность работы, позволяя прибегать к ней за различного рода справками по частным вопро- сам, что делает руководство А. Вайана полезным пособием для преподавателей высшей школы, в особенности при отсутствии других аналогичных пособий по старославян- скому языку. Из двух основных разделов грамматики — морфологии и синтаксиса — полно представлен в книге А. Вайана только первый — морфология. Изложению собственно синтаксиса старославянского языка отведена всего лишь одна, последняя глава. Эта неравномерность в освещении различных сторон грамматического строя языка, — конечно, существенный недостаток книги. Однако в нем повинен не только автор. Вопросы синтаксиса старославянского языка разработаны настолько слабо, что трудно требовать от А. Вайана в этом отношении многого. Следует, впрочем, отметить, что синтаксической главой не исчерпываются сведения по синтаксису, сообщаемые в руководстве. Немало их рассеяно в других главах грамматики в виде от- дельных замечаний, и, кроме того, им посвящены некоторые параграфы и даже главы в разделе морфологии. Например, такие главы руководства, как „Употребление именных форм" и „Употребление глагольных форм", являются скорее синтаксическими, чем морфологическими. Вопросам синтаксиса, таким образом’, А. Вайан уделяет не так уж мало внимания, как это может показаться на первый взгляд, если судить о содержании его грамматики лишь по ее построению. Известная нерасчлененность в изложении вопросов синтаксиса и морфологии весьма показательна для работы А. Вайана. Она свидетельствует о том, что А. Вайан вовсе не ставит перед собой теоретических задач при освещении грамматики языка. Стремясь дать представление о грам-
ПРЕДИСЛОВИЕ 7 магической системе, он не задается целью уяснить сущность этой системы и в том числе вопроса о взаимо- отношении в этой системе синтаксических и морфологи- ческих явлений. В общем описание грамматики старо- славянского языка строится А. Вайаном на основе традиционных представлений о ее системе, так, как они сложились в результате изучения этого языка сравнительно- историческим методом у тех исследователей, которые не ставили перед собой задачи собственно грамматического его истолкования и исходили в понимании грамматиче- ской системы из традиционных схем школьной грамматики. Ценность руководства А. Байана заключается, таким образом, не в новизне грамматического освещения старо- славянского языка, а прежде всего в богатстве при- влекаемого им фактического материала, в полноте сообщаемых им сведений по морфологии в широком смысле этого термина, т. е. включая сюда не только грамматиче- скую морфологию — учение о формах словоизменения, но и лексическую морфологию — учение о формах словообразования. Интересно оно также самостоятельными наблюдениями автора над старославянскими текстами и истолкованием, хотя и не всегда бесспорным, отдельных, частных явлений грамматики старославянского языка. Спорность некоторых утверждений, а иногда даже очевидная их ошибочность не порочит в целом интерес- ной и полезной книги А. Вайана. Это только лишний раз говорит о том, что она, как, впрочем, и всякая серьезная научная работа, требует к себе критического отношения. В настоящей статье нет возможности подвергнуть всестороннему рассмотрению все содержание руководства А. Вайана. Остановимся поэтому лишь на некоторых об- щих положениях автора, которые представляются сомни- тельными. Прежде всего следует указать на спорность очень суженной и нечеткой трактовки А. Вайаном самого поня- тия „старославянский язык" в его взаимоотношении с церковнославянскими языками. Согласно А. Вайану, ста- рославянский язык — это древний литературный болгаро- македонский язык. Он подразделяется на два диалекта — древнемакедонский и древнеболгарский. Более древним из них является первый, связанный с деятельностью
8 ПРЕДИСЛОВИЕ уроженцев Солуни, Кирилла и Мефодия, и в особенности школы епископа Климента, действовавшей в западной Македонии. Позднее, в X веке, этот диалект принимает несколько иную форму, становясь древнеболгарским, по- скольку развитие старославянской литературы находит свое продолжение в восточной Болгарии, где при царях Симеоне и Петре находился центр болгарского государ- ства. Еще позднее, в XI веке, распространившийся среди славян старославянский язык в связи с распадением в это время единого славянского языка на отдельные язы- ки принимает различные формы в соответствии с теми странами, где он применялся, и превращается в разные церковнославянские языки: моравский, хорвато-моравский, русский, среднеболгарский. Согласиться с таким построением А. Вайана (изло- женным им во „Введении", см. § 4, 5) трудно. На самом деле, старославянский язык в дошедших до нас текстах не представляет собой полного единства. В зависимости от места, где он применялся в качестве церковного и литературного языка, в нем отражались соответствующие диалектные черты, которые проводились в нем как язы- ковые нормы, в результате чего он подразделялся на ва- рианты, типы, или, как принято называть их в русской лингвистической литературе, изводы. Древнейшим изво- дом является чехо-моравский, представленный Киевским Миссалом и Пражскими листками. Такие же изводы ста- рославянского языка представляют собой и те „диалекты", древнемакедонский и древнеболгарский, о которых гово- рит А. Вайан, применяя только по отношению к ним термин „старославянский язык". Наконец, нет никаких оснований исключать из состава старославянского языка и образовавшийся в XI веке на основе древнеболгар- ского извода русский извод, представленный такими памятниками, как Остромирово евангелие 1056—1057 г., Изборник Святослава 1073 г., Чудовская псалтирь XI века, Пандекты Антиоха, XIII слов Григория Богослова и др. Относя к старославянскому языку только древнема- кедонский и древнеболгарский изводы, а чехо-моравский и русский — к церковнославянским языкам, А. Вайан иска- жает историческую перспективу развития старославян- ского языка и впадает в противоречие с самим собой.
ПРЕДИСЛОВИЕ 9 Действительно, древнемакедонский извод, или, как он его называет, „диалект", не является первичным образованием. А. Вайан объединяет под общим названием, с одной стороны, язык переводов Кирилла и Мефодия и, с другой, язык, сложившийся в западной Македонии в результате деятельности школы епископа Климента. Вместе с тем он сам же говорит, что книги, переведенные Кириллом и Мефодием, были перегружены моравизмами, и в Бол- гарии, точнее, в Македонии, куда их перенесли ученики Кирилла и Мефодия, от этих многочисленных моравизмов остались лишь следы (стр. 19). Следовательно, тексты кирилло-мефодиевской редакции отличались от дошедших до нас древнемакедонских. Древнемакедонский „диалект" старославянского языка сложился на основе кирилло-ме- фодиевских переводов, отразив в своих нормах местные диалектные черты и устранив чуждые этим диалектам моравизмы. Если признавать, согласно А. Вайану, церковнославян- ским языком такую разновидность старославянского языка, которая сложилась путем видоизменения старой основы на местной диалектной почве, то придется счи- тать церковнославянскими языками, подобно моравскому и русскому церковнославянским языкам, и древнема- кедонский и древнеболгарский диалекты старославян- ского языка. Все известные нам разновидности старосла- вянского языка определялись приспособлением его к местным диалектным условиям. Одни из них являются в этом отношении параллельными историческими образова- ниями, а именно, моравский и древнемакедонский изводы, другие образуются последовательно — один на основе другого. Так, на основе древнемакедонского извода обра- зовался древнеболгарский, а на основе последнего — русский. Между тем А. Вайан совершенно произвольно считает моравский и русский изводы церковнославянскими языками, а древнемакедонский и древнеболгарский — диа- лектами старославянского языка. Под такое деление А. Вайан пытается подвести неко- торые исторические основания. Как это видно из его слов (см. § 5), церковнославянские языки являются от- носительно поздними образованиями, сложившимися при- мерно в XI веке на основе старославянского языка в
10 ПРЕДИСЛОВИЕ результате распада в это время единого до того обще- славянского языка. Мысль о позднем, после возникновения старославянского языка, распадении общеславянского язы- ка на отдельные языки была высказана в свое время Н. С. Трубецким1. Он опирался при этом на общее по- ложение, что язык можно считать единым, несмотря на наличие в нем значительных диалектных различий, до тех пор, пока он не утратил способности переживать общие языковые процессы на всей территории своего распространения. Последним таким общим процессом, за- хватившим все славянские диалекты, был, по его мнению, процесс падения глухих, который происходил в течение X — XII веков. Он-то и является тем рубежом, который отделяет время существования общеславянского языка от времени, с которого начинается история новых славян- ских языков. Можно согласиться, что общность переживаемых диа- лектами языковых изменений свидетельствует о принад- лежности их единому языку, но лишь учитывая, что са- мо единство языка обусловлено действительным единством исторической жизни народа, говорящего на этом языке. Между тем говорить о каком-либо единстве славян в X — XII веках, когда происходил процесс падения глухих, вряд ли возможно. А если это так, то падение глухих свидетельствует не о единстве еще не распавшегося об- щеславянского языка, а о тождественном изменении род- ственных языков по внутренним законам их развития, определяемым унаследованной ими общностью языковой структуры. По существу же процесс падения глухих во- обще нельзя считать языковым изменением, общим для всех славянских говоров X — XII веков. Он происходил не в тождественных условиях и различался по результатам изменения, что указывает скорее именно на отсутствие единства языка. Общим в этом изменении было только то, что во всех славянских языках глухие были утрачены в качестве самостоятельных фонем. Результаты же этой 1 N. Troubetzkoy, Essai sur la chronologic de certains faits phonetiques du slave commtin, ,Revue des etudes slaves", t. II, f. 3 — 4, 1922; его же, Einiges fiber die russische Lautentwicklung und die AuflOsung der gemeinrussischen Spracheinheit, „Zeitschrift fiir slavi- sche Philologie", 1, 3—4, 1924.
ПРЕДИСЛОВИЕ 11 утраты качественно различались не только в отдельных языках, но и в диалектах внутри этих языков. Таким образом, можно полагать, что распадение еди- ного общеславянского языка на отдельные славянские языки происходило и до процесса падения глухих и до создания Кириллом и Мефодием старославянского языка. А. Вайан напрасно увлекся внешне эффектным, но со- вершенно необоснованным построением Н. С. Трубецкого. Понятно, что оно не могло помочь А. Вайану в его стрем- лении объяснить распадением общеславянского языка развитие старославянского языка в местные церковно- славянские языки, так как вся история этого языка раз- вертывалась в то время, когда славянские языки уже существовали в качестве самостоятельных языков. Но если даже согласиться с А. Вайаном относительно даты образования отдельных славянских языков из еди- ного общеславянского языка, то все равно остается не- понятным, как связать с этим процессом образование „моравского церковнославянского языка“. Церковносла- вянские языки, по А. Вайану, образовались в XI веке на основе македоно-болгарского старославянского языка. На самом же деле „моравский церковнославянский язык", во-первых, образовался значительно раньше XI века и хронологически является не менее древним, чем старейший из „диалектов" старославянского языка — древнемакедон- ский, и, во-вторых, он генетически вообще не связан с тем языком, который А. Вайан называет старославянским, а непосредственно восходит к традиции кирилло-мефодиев- ских переводов, иначе говоря, к кирилло-мефодиевскому изводу старославянского языка, так же как и древнема- кедонский „диалект". Заметим кстати, что по отно- шению к местным разновидностям литературного языка применять термин „диалект" вряд ли целесообразно. Вопрос о соотношении старославянского языка в его различных изводах — кирилло-мефодиевском, чехо-морав- ском, древнемакедонском, древнеболгарском и русском — с церковнославянскими языками, образовавшимися на почве отдельных славянских языков, весьма сложный. Постепенное накопление качественных различий в мест- ных церковнославянских языках делает очень трудным, а, может быть, даже и невозможным, проведение четкой
12 ПРЕДИСЛОВИЕ границы, отделяющей изводы старославянского языка от развившихся из них церковнославянских языков. Этот процесс, надо думать, был связан с сужением роли ста- рославянского языка, который из литературного языка, каким он был в Болгарии, в особенности в эпоху царя Симеона, становился специальным языком церкви, при па- раллельном развитии собственно литературного языка с более широкими функциями. Вопрос этот не разработан пока в лингвистической литературе, но безусловно он бу- дет разрешен иначе, чем его разрешает А. Вайан. Ограничиваясь указанными замечаниями по основной проблематике книги А. Вайана, затронутой им во ввод- ной главе, отметим, что в известной степени эти его взгляды нашли свое отражение и в дальнейшем изложе- нии фактического материала в книге. В. Сидоров.
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Это руководство является чисто описательной грам- матикой. В ней нет так называемых внешних сравнений старославянского языка ни с другими индоевропейскими языками, ни, насколько это возможно, со славянскими; она использует только внутриязыковые сравнения. Исто- рические объяснения посредством праславянского языка, его фонетической и морфологической системы заменены здесь наблюдениями над чередованиями и вариантами форм, существующими в языке. Правда, это делает изложение менее легким, а иногда и менее ясным, но зато дает более точное представление о старославянском языке, о свойст- венной ему грамматической системе. Эта довольно сложная система, как и все языковые системы, создана из нового и старого и содержит в себе не только живые элементы, но и переставшие быть про- дуктивными. Система эта неустойчива: старославянский язык IX—XI вв. эволюционирует к языку среднеславян- скому, к состоянию, значительно отличающемуся от пре- дыдущего. Поэтому в этой грамматике много элементов истории и сравнений. Старославянский язык имеет ряд диалектов, и с самого своего возникновения и в церков- нославянских языках, его продолжающих, от которых его нельзя отделить, он охватывает как общий язык большую часть славянского мира, от Богемии до России, отражая в своих областных вариантах специфические черты различных славянских языков. Мертвый язык описывается по его текстам; изложе- ние грамматики зависит от филологии, а филология ста- рославянского языка довольно сложная. Тексты собствен- но старославянские очень малочисленны по сравнению с массой текстов церковнославянских. Они составляют
14 ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА „старославянский канон”, и на их авторитет следует опираться прежде всего; формы, засвидетельствованные в них, надо цитировать в первую очередь. Однако сви- детельства старославянских памятников не являются не- сомненными: они представлены рукописями конца старо- славянской эпохи, причем некоторые из них подверглись значительному изменению, а многие носят черты влияния церковнославянских текстов. К данным этих памятников надо подходить критически, дополняя их (осторожно, но в то же время и широко) текстами различных церковно- славянских редакций. Настоящее состояние славянской филологии не позволяет, к сожалению, использовать полностью эти тексты: лишь немногие из них изданы удовлетворительно, и почти ни один не был предметом полного грамматического анализа. Число текстов, исполь- зованных для данной грамматики, незначительно, но зато они были внимательно прочитаны и сличены с греческими оригиналами. Изучение старославянского языка не отделяется от изучения церковнославянского языка; во многом это только введение в изучение русского церковнославян- ского языка и древнерусской литературы. Поэтому фи- лологи вынуждены обычно прибегать к старославянским текстам в церковнославянских редакциях, которые их сохранили. Вот почему некоторые общие данные пред- ставлены здесь на основе различных церковнославянских языков и некоторые тексты, все по происхождению ста- рославянские, воспроизводятся в церковнославянской ре- дакции. Нельзя, описывая старославянский язык, язык пере- водов, избежать греческих цитат; однако они приводятся в этой работе по возможности ограниченно, так что учащиеся, не знающие греческого языка, не встретят в этом отношении особых затруднений.
ВВЕДЕНИЕ 1. Старославянский язык. Термин „старосла- вянский язык" имеет двоякий смысл: во-первых, он обо- значает древнейший славянский язык IX—X вв. в отличие от среднеславянского (среднеболгарского, древнечешско- го и др.) и новых славянских языков; во-вторых, он обычно обозначает древний болгаро-македонский язык, потому что именно этот язык является единственным известным с древнеславянского периода. Его называют еще древнецерковнославянским в отличие от более позд- него славянского языка церкви (церковнославянского), а также древнеболгарским; но, как мы увидим дальше (§ 4), последний термин следует уточнить и ограничить. Как язык письменный — это язык церкви, который позднее развился в литературный. Предназначенный с са- мого своего возникновения служить языком религии, общим для всех славян, он распространился вместе с христиан- ством на большую часть славянских владений, подверг- шись, однако, местным влияниям (§ 5). 2. Начало старославянского языка. Славяне вторглись в центральную Европу в VI в. н. э., достигнув р. Эльбы и Адриатики, перешли Дунай и завладели Бал- канским полуостровом. Они делились на несколько на- родностей, в свою очередь дробившихся на племена, но называли себя общим именем — сл»въне и имели один общий язык — слтньскъ. Постепенно они развили свою культуру, приняли христианство и образовали славянские государства, из которых могущественными в IX в. являлись моравское и болгарское. Болгары были завоева- телями тюркского происхождения, но вскоре ассимили- ровались со славянами; их князь Борис принял христиан- ство в 864 г. На востоке русское Киевское государство,
lb ВВЕДЕНИЕ находившееся вдали от других славян, оставалось язы- ческим вплоть до обращения в христианство князя Вла- димира в 988 г. Славянский язык не был письменным языком. В 862 г. моравский князь, боровшийся с влиянием франков, обра- тился с просьбой к византийскому императору прислать к нему миссионеров, чтобы ознакомить жителей Моравии с христианством на их языке. Эту миссию взял на себя Константин Философ (Кирилл), ученый грек, родом из Салоник (Солуни), хорошо знавший славянский язык. Он создал язык для славянской церкви, изобрел для славян новые письмена — глаголицу (§ 9) и перевел евангелие, а затем вместе со своим братом Мефодием, сопровождав- шим его,— псалтирь, апостол и некоторые богослужебные книги. После смерти Константина в 869 г. Мефодий, получивший сан архиепископа паннонского, продолжал борьбу с франкским духовенством, которое, однако, в конце концов одержало верх. Когда в 885 г. Мефодий умер, его ученики были изгнаны из Моравии и нашли себе пристанище в Болгарии. Болгарский князь направил их в Македонию, в Ох- ридскую область, где Климент и Наум основали ряд мо- настырей и школ, организовали славянское духовенство, пересмотрели и улучшили богослужение. Новый болгар- ский князь Симеон использовал их деятельность в инте- ресах проводимой им антигреческой политики: он создал болгарскую церковь, первым епископом которой был Климент. Затем, приняв в 915 г. титул царя, сделал церковь автокефальной, поставив во главе ее патриарха. 3. Старославянская литература. При царях Симеоне (893—927) и, далее, Петре (927—969) старосла- вянский язык в районе Преславля (-Prejeslavu, ср.-болг. Прлеллкъ), столицы Болгарии, развился в литературный язык. Однако и после этого старославянская литература по существу все же оставалась религиозной и мало ори- гинальной, в основном представляя собой переводы с гре- ческого языка. Но она обширна, и ее богатства описаны еще не полностью. Она сохранилась главным образом в среднеболгарских, сербских, хорватских и особенно в русских рукописях. Критическое исследование старо- славянской литературы необходимо для того, чтобы от-
ВВЕДЕНИЕ 17 граничить ее от позднейшей литературы на церковносла- вянских языках. Некоторые авторы того времени нам известны: пре- свитер, а затем епископ Константин, который в 894 г. перевел с греческого языка „Учительное евангелие и в 907 г. „Слова против ариан“ Афанасия Александрий- ского; Иоанн, экзарх болгарский (приблизительно 890—975), составивший около 915 г. „Шестоднев" (по „Шестодне- ву“ Василия Великого) и переведший „Слово о правой вере" Иоанна Дамаскина, и, наконец, сам царь Симеон, составивший сборник из поучений Иоанна Златоуста— ^\дт«стр«ун. Большинство переводов анонимно: „Минея", две „Тол- ковые псалтири" Исихия и Феодорита, „Увещания" Еф- рема Сирина, „Пандекты" Антиоха, „Правила" Василия, „Номоканон" Фотия, „Хроника" Малалы и др. Оригинальные произведения очень редки: несколько по- учений Климента, несколько страниц пресвитера Константи- на и Иоанна экзарха и краткое сказание черноризца Храбра о славянских письменах; наиболее важным является „Трак- тат против богомилов" пресвитера Косьмы, написанный немного спустя после 972 г. „Жития" Константина и Мефодия дошли до нас на славянском языке, но состав- лены они были на греческом. В 972 г. Болгария была побеждена греками; однако Самуил образовал в Македонии новое болгарское царство, которое и сохраняло свою независимость до 1018 г. Благодаря этому старославянская литература в первой половине XI в. имела еще все возможности для своего дальнейшего развития (в районе Охрида). Однако скоро наступил упадок, который и послужил началом средне- болгарского периода. 4. Диалекты старославянского языка. Со- здатели письменного языка Кирилл и Мефодий происхо- дили из западной Македонии (г. Салоники); там же (в районе Охрида) действовала и школа Климента; таким образом, можно сказать, что старославянский язык — это прежде всего язык древнемакедонский. Однако поскольку столицей болгарского государства Симеона и Петра был Преславль, в восточной Болгарии, то старославянский язык, естественно, получил здесь несколько иную форму 2 А, Вайая
18 ВВЕДЕНИЕ и стал древнеболгарским литературным языком. Позднее, когда центр болгарского государства переместился в Охрид, древнемакедонский язык одержал верх. Различия между древнемакедонским и древнеболгар- ским языками не являются значительными, но все же заметны; больше всего их в словаре, а также в грамматике. Наглядно выступают они в том случае, когда один и тот же текст представлен в двух вариантах: четвероеванге- лие и недельное евангелие Саввиной книги (§ 6), Слово Епифания, приведенное в Клоцовом сборнике и в Суп- расльской рукописи. Но так как македонская традиция, более древняя, была в то же время и более сильной, то древнеболгарский язык не был свободен от ее влияния. В результате мы не находим резко разграниченного про- тивопоставления двух литературных языков, основанных на двух различных диалектах, а лишь македонские тексты с древнеболгарскими чертами. Временное замещение древнемакедонского языка древ- неболгарским совпало, повидимому, с переходом письма (продолжавшимся довольно долго) с глаголического ал- фавита на кирилловский (§ 9). 5. Церковнославянские языки. В начале эпохи старославянского языка все славяне говорили на одном языке, хотя с довольно значительными диалектными раз- личиями. Однако начиная с XI в. эти различия увеличи- лись настолько, что перед нами уже разные языки: древне- словинский, древнерусский и т. д. Правда, письменный язык стремился сохранить традиции старославянского языка и удержать свое единство, но и он должен был приспосабливаться к местному произношению и более или менее приближаться к разговорным языкам. Таким образом, старославянский язык принимает раз- личные формы, образуя местные церковнославянские языки, которые отличаются друг от друга орфографией, слова- рем, грамматическими нормами. Старославянские тексты переписываются в соответствии с орфографией данного церковнославянского языка и предстают уже в новом виде: это — редакции русская, среднеболгарская и т. п., замещающие старославянскую редакцию. Древнейший церковнославянский язык — моравский. Первые переводы Константина и Мефодия предназнача-
ВВЕДЕНИЕ 19 лись для Моравии, и книги, принесенные их учениками в Болгарию, несомненно, были перегружены моравизмами; следы этого мы находим еще в рукописях четвероеван- гелия и в псалтири, например ; вместо жд (§ 38). После смерти Мефодия славянская литургия в Моравии не ис- чезла окончательно; вскоре она была восстановлена и продержалась в Богемии до конца XI в. Моравский цер- ковнославянский язык известен нам по двум отрывкам мессы и ритуалу по римскому обряду: это Киевский Мис- сал эпохи старославянского языка и более поздние Праж- ские листки. Областью формирования этого церковнославянского языка были первоначально Богемия и великая Моравия (Моравия и Словакия), но затем он распространился и на всю Паннонию, включая словинские, хорватские и сербские районы. Дошедшие до нас краткие словинские тексты, записанные в X—XI вв. в одном латинском манускрипте в Фрейзинге, представляют собой довольно неудачное переложение на народный язык молитв с этого церковнославянского языка. Вероятно, существовал еще западный хорвато-моравский церковнославянский язык, чем и объясняется наличие некоторых моравских (р«;- вместо рл;-; § 28) и сербо-хорватских (»у- вместо къ-; § 45) черт в старославянских текстах. Собственно хорватский церковнославянский язык, как и сербский, отмечается только начиная с XII в. Начало русского церковнославянского языка, наиболее важного, относится к XI в. Среднеболгарский церковнославянский язык со своими специфическими чертами появился в XII в.; до этого вре- мени традиция сохраняла старославянские нормы, однако в более поздних рукописях язык и орфография были уже несколько обновлены. 6. Старославянские памятники. Старославян- ские памятники — довольно позднего происхождения и немногочисленны. В их числе нет ни одного датирован- ного, и только надпись на камне царя Самуила имеет дату 993 г. Считают, что Киевский Миссал относится к концу X в. или к началу следующего, а все остальные памятники — более поздние; при этом все они являются довольно точными копиями древних рукописей. Одни из 2*
20 ВВЕДЕНИЕ них написаны первой азбукой — глаголицей, другие — но- вой азбукой — кириллицей (§ 9). Апостольские послания, книги пророков и вообще большая часть старославянской литературы сохранились только в рукописях церковнославянских редакций. В ста- рославянской редакции сохранились: листок „Увещания" Ефрема Сирина (Рыльский листок — глаголический), два листка „Катехизиса" Кирилла Иерусалимского (Хилан- дарские листки — кирилловские), два листка „Правил" Василия (Зографские листки — кирилловские). Важнейши- ми памятниками являются: а) Евангелия: 1) Мариинское четвероевангелие (глаголическое), т. е. даюшее полный текст четырех евангелистов; с западными чертами (смешение я и «у; § 26); издано в кирилловской транскрипции В. Я г и ч е м, Quattuor evangeliorum codex Marianus glagoliticus, Берлин — СПБ, 1883 (co словарем). 2) Зографское четвероевангелие (глаголическое); из- дано в кирилловской транскрипции V. J a g i с, Quattuor evangeliorum codex glagoliticus... Zographensis, Берлин, 1879. В этой рукописи утрачены листы Матфей XVI, 20 — XXIV, 20; пропуск заполнен позднейшим писцом, но также глаголицей и в старославянской редакции (Зогр.2). 3) Ассеманово недельное евангелие (глаголическое), т.ге. содержащее только воскресные и праздничные евангель- ские чтения; издано глаголицей Fr. Racki, Assemanov ili Vatikanski evangelistar, Загреб, 1865, и в латинской транскрипции I. Crncic, Asseinanovo izborno evangjelje, Рим, 1878. Фототипическую репродукцию памятника дали J. Vajs и J. Kurz, Evangel iarium Assemani, Прага, 1929. 4) Саввина книга (кирилловская) — недельные еван- гельские чтения с явными древнеболгарскими чертами; издано В. Н. Щепкиным, Саввина книга, СПБ, 1903 (со словарем). Упомянем также о двух отрывках недельного еван- гелия, каждый из которых состоит из двух листков; один отрывок — глаголический — Охридские листки, дру- гой — кирилловский — Листки Ундольского. К этим старославянским памятникам следует присо- динить еще памятник русской редакции (ввиду его древ-
ВВЕДЕНИЕ 21 ности и особой важности), воспроизводящий старосла- вянский оригинал, с древнеболгарскими чертами: 5) Остромирово евангелие (кирилловское), датирован- ное 1056—1057 г.; издано в фото-литографической репро- дукции И. Савинковым, Остромирово евангелие 1056—1057 г., СПБ, 1883 и 1889. Среди весьма многочисленных церковнославянских рукописей евангелия можно указать Никольское еван- гелие, сербской редакции, относящееся к XIV—XV вв. и представляющее собой кирилловскую копию древнего глаголического оригинала. Оно сохранило традицию за- падного, сербо-хорватского церковнославянского языка, смешанную, впрочем, с поздней древнемакедонской тра- дицией. б) Псалтирь: Синайская псалтирь (глаголическая); издана в кирилловской транскрипции С. Северьяно- вым, Синайская псалтирь, Петроград, 1922 (со словарем). Эта рукопись испорчена и содержит ряд ошибок, почему ее декст должен быть дополнен и проверен по рукописям среднеболгарской, болгаро-сербской и русской редакций, восстановленным и сличенным В. Я г и ч е м, Psalterium Bononiense, Вена — Берлин — СПБ, 1907. в) Требник (неполный): Синайский требник (глаго- лический), с тремя оторванными листками; издан в фо- тографической репродукции и в кирилловской транскрип- ции R. Nahtigal, Euchologium Sinaiticum, Любляна, I — 1941, II — 1942; критическое издание в кирилловской транскрипции см. J. Free k, Euchologium Sinaiticum, texte slave avec sources grecques et traduction fran^aise, „Patrologia Orientalis”, XXIV, 5, Париж, 1933; XXV, 3, Париж, 1939. Словарь издан St. Sion ski, Index verbo- rum do Euchologium Sinaiticum, Варшава, 1934. г) Поучения на пасхальной неделе (испорченные): Клоцов сборник (глаголический), с западными чертами (смещение я и »у); издан в кирилловской транскрипции V. Vondrak, Glagolita Clozuv, Прага, 1893 (со словарем). д) Большая мартовская минея с поучениями на пасхальной неделе (неполная): Супрасльская рукопись (кирилловская), древнеболгарская, но представляющая собой соединение текстов различного происхождения, а все вместе — переработку древнемакедонских текстов,
22 ВВЕДЕНИЕ с некоторыми следами моравских и сербо-хорватских черт; издана С. Северьяновым, Супрасльская рукопись, СПБ, 1904. Словарь составлен К- Meyer, Altkirchensla- visch-griechisches Worterbuch des Codex Suprasliensis, Глюкштадт и Гамбург, 1935. e) К этим старославянским памятникам следует доба- вить рукопись на моравском церковнославянском языке: Киевский Миссал (глаголический) — отрывок обедни по римскому обряду, сохранивший только семь листков; издан V. J ag i 6 в „Denkschriften" Венской академии, XXXVIII, 2, 1890, стр. 44—58, в фототипической репродукции; переиздан с латинскими источниками С. М о h 1 b е г g, II messale glagolitico di Kiev, „Atti della Pontificia Accademia Romana di archeologia“, Рим, 1928. 7. Общая библиография. Единственный словарь старославянского языка, заменяющий словарь Востокова (1858—1861),— это Fr. Mi cl о si ch, Lexicon palaeoslove- nico-graeco-latinum, Вена, 1862—1865, позднее переиздан- ный Frommhold и Wendler (Лейпциг). Миклошич смешивает старославянскую лексику с церковнославянской (до XVIII в.); для старославянского языка этот словарь неполон. Кроме этого словаря, можно указать еще труд И. Срезневского, Материалы для словаря древнерус- ского 'языка, СПБ, 1890—1912; этот словарь русского церковнославянского и древнерусского языка отводит большое место лексике старославянских текстов в рус- ской редакции. Далее, следует отметить ряд специальных словарей старославянских текстов, из которых важнейшими яв- ляются словари к Мариинскому евангелию (издание Я г и- ч а), Синайской псалтири (издание Северьянова) и Супрасльской рукописи (издание К. Мейера). Этимологический словарь старославянского языка до- полняется этимологическими общеславянскими словарями: Fr. Miklosich, Etymologisches Worterbuch der slavi- schen Sprachen, Вена, 1886, и E. Berneker, Slavisches etymologisches Worterbuch, Гейдельберг, 1908—1913 (A — L) и 1914 (M до moru), не окончен. Лучшими грамматиками старославянского языка яв- ляются:
ВВЕДЕНИЕ 23 A. Leskien, Handbuch der altbulgarischen (altkirchen- slavischen) Sprache, 6-е изд., Гейдельберг, 1922 [русск. пер. с 1-го изд.: А. Лескин, Грамматика старославян- ского языка (с дополнением по языку Остромирова еван- гелия А. А. Шахматова и В. Н. Щепкина), М., 1890], а также Grammatik der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache, 2-е и 3-е издания, Гейдельберг, 1919 (устарело) [русск. пер.: А. Лескин, Грамматика древнеболгарского (древнецерковнославянского) языка, Казань, 1915]; W. Vo n d г a k, Altkirchenslavische Grammatik, 2-е изд., Берлин, 1912; Р. Diels, Altkirchenslavische Grammatik, Гейдельберг, 1932; обстоятельная и точная, но несколько сложная по своему изложению работа; St. Kul’bakin, Le vieux slave, Париж, 1929 (на русск. яз.: С. М. Кульбакин, Древнецерковнославян- ский язык, 3-е изд., Харьков, 1917). N. van Wijk, Geschichte der altkirchenslavischen Spra- che, Берлин — Лейпциг, 1931; M. Weingart, Rukovet’ jazyka staroslovenskeho, Прага, 1937—1938. О глагольном виде и образовании имен см. А. М е i 11 е t, Etudes sur I’etymologie et le vocabulaire du vieux slave, Париж, 1902—1905. По истории старославянской лексики: V. J a g i с, Ent- stehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache, 2-е изд., Берлин, 1913. По сравнительной грамматике славянских языков: W. Von d rak, Vergleichende slaxische Grammatik, 2-е изд., Геттинген, I—1924, II (VondHk-Grtinenthal) — 1928; A. Mei Het, Le slave commun, 2-е изд., Париж, 1934 (русск. пер.: А. Мейе, Общеславянский язык, М., 1951). По старославянской истории и литературе: М. М u г к о, Geschichte der alteren siidslavischen Littera- turen, Лейпциг, 1908; M. Weingart, Bulhari a Carihrad pfed tisiciletfm, Прага, 1915. По истории славян и болгарского царства; L. Niederle, Manuel de I’antiquite slave, 1 — L’his- toire, Париж, 1923; II — La civilisation, Париж, 1926;
24 ВВЕДЕНИЕ В. Златарски, История на Българската държава прБзъ ср^днитЬ Быкове, София, I-II, 1919—1927; Geschi- chte der Bulgaren, Лейпциг, 1918. 8. Сокращения. Наиболее употребительные сокра- щения названий старославянских памятников: Асе. (Ассе- маново евангелие), Зогр. (Зографское евангелие) и Зогр.2 , (§ 6), Киев. (Киевский Миссал), Клоц. (Клоцов сборник), Мар. (Мариинское евангелие), Сав. кн. (Саввина книга), Син. пс. (Синайская псалтирь), Син. тр. (Синайский треб- ник), Супр. (Супрасльская рукопись), Унд. (Листки Ун- дольского) и церковнославянских рукописей евангелия: Остр. (Остромирово евангелие), Ник. (Никольское еван- гелие). Микл. (Миклошич) и Срезн. (Срезневский) указывают на два словаря: старославянский и церковнославянский. За исключением ссылок на Пс. (Псалмы) и др.. Песни, сопровождающие псалтирь, цитируются по изданию „Бо- лонской псалтири" Ягича. Из текстов церковнославянских редакций наиболее широко используются: Афанл перевод „Слов против ариан" Афанасия Алек- сандрийского, сделанный епископом Константином (не из- дано); древнемакедонский текст, сохранившийся в поздней древнеболгарской переделке и в рукописях русской редакции. Косьма". „Слово на еретики" пресвитера Косьмы, трак- тат против богомилов на древнеболгарском языке, пере- данный русскими рукописями; издание М. Попруженко, Козма пресвитер, болгарский писатель X века, София, 1936. Ам.: перевод „Хроники Амартола", на позднем древне- македонском языке, с древнерусскими переделками; изда- ние .В. М. И с трина, Хроника Георгия Амартола, 1, Петроград, 1920; с источниками и исследованием — II, 1922; лексика — III, 1930. Исих.'. „Толковая псалтирь" Исихия, древнемакедон- ский текст, присоединенный к псалтири в среднеболгар- ских памятниках; издание Ягича в его „Болонской псал- тири". Мефодий'. „Бе De autexusio de Methode d’Olympe", в русской редакции; издание A. Vaillant в „Patrologia Orientalis", XXII, 5, Париж, 1930.
ВВЕДЕНИЕ 25 „Чудовская псалтирь" с толкованиями Феодорита: древнеболгарский текст в русской редакции; издание В. Погорелова, Чудовская псалтирь XI века, СПБ, 1910. „Жития Константина и Мефодия", в русской редак- ции; издание П. А. Лаврова, Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности („Труды Славянской комиссии", I, Ленинград, 1930). Virg.'. „De Virginitate" Василия Великого, в русской редакции; издание A. Vaillant, Париж, 1943. „Иов", „Руфь", „Екклезиаст", „Малые пророки" идр.^ в хорватской редакции, цитируются по изданиям J. V a j s в „Publicationes palaeoslavicae Academiae Veglensis"; Liber lob,- Veglia (Крк), 1903 и т. д.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ФОНЕТИКА Глава I ОРФОГРАФИЯ 9. Азбуки. Памятники старославянского языка напи- саны двумя различными азбуками: глаголицей и кирилли- цей. Термин „кириллица"—старый церковнославянский курил»ви1)<1, обозначающий неправильно „письмо Кирилла" (Константина); термин „глаголица" — более поздний и ввят из хорватского языка, на котором католических свя- щенников, совершающих славянскую литургию, называют glagoljasi, несомненно от glagoljati „говорить" (старосла- вянское гллгсллти). Этот термин представляет собой ти- пичное церковнославянское слово. Более древней азбукой является глаголица, изобретен- ная Константином. Эта азбука не походит ни на один из ранее существовавших алфавитов; можно отметить только, что известное влияние на Константина оказала еврейская азбука, из которой, в частности, он заимствовал букву ш. Глаголица первоначально обслуживала всю область рас- пространения старославянского языка — Македонию и Болгарию, а также западных церковнославянских язы- ков — моравского, хорватского и сербского; в Македонии глаголица сохранялась до конца XI в., в Сербии —до XII в., а в хорватском церковнославянском языке при- меняется и в настоящее время. Кириллица — это видоизменение глаголицы посредством подстановки соответствующих греческих букв вместо гла- голических; и только для букв, отсутствующих в грече- ской азбуке, например ш и ц, она сохранила несколько измененные формы глаголических букв. Кириллица сложи- лась, вероятно, в практике славян, получивших грече- ское образование; затем она вошла в церковное употре- бление сначала в Болгарии, а оттуда была перенесена Самуилом в Македонию в его надписи 993 г.; два
28 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА единственных больших памятника, написанных кирилли- цей—Саввина книга и Супрасльская рукопись,—являются древнеболгарскими. Кириллица стала господствующей в Македонии и Сербии в XII в.; в России она появилась с самого начала русского церковнославянского языка (XI в.). При изучении старославянского языка глаголица обычно заменяется кириллицей; ею пользуются только при спе- циальных изысканиях. По нормам орфографического упо- требления эти две азбуки несколько отличаются одна от другой (§ 13). 10. Алфавит. В приведенной ниже таблице мы даем буквы в порядке кирилловского алфавита, как это обычно принято в современных словарях; порядок букв в глаголице значительно от него отличается (§ 12). Буква ф является лигатурой шт; глаголические буквы, соответствующие оу, м, а, и, и кирилловские буквы и, ю, ы, кв, ю — также лигатуры, составные части которых легко распознаются; кирилловское оу (в лигатуре к) и -ы (ъи) — это сочетания букв, из которых первое является калькой греч. он (о втором см. § 16); написание у вместо оу встре- чается редко. Относительно двух „и": и и i, и двух глаголических вариантов i, а также относительно в, л, д и л с особым значением см. § 16; о кирилловской букве м см. § 13. Первоначальный глаголический алфавит имел еще две буквы с неясным значением: второе х, изредка встречаю- щееся в Синайской псалтири и в Ассемановом евангелии, и второе п, означающее 800 (§ 12), следы которого со- хранились только в древних азбуках. Знак ", стоящий над некоторыми согласными, означает мягкость: л, н, р, г, к, х (§ 35), а также о, к (§ 39); од- нако этот знак встречается лишь в некоторых памятни- ках и-то нерегулярно. Знак ’ означает пропуск гласной, например вместо vm, -д’г» вместо -адг». Черта вверху ~ или "указывает на цифры (§ 12) и сокращения (§ 14). 11. Название букв. Как и в греческом алфавите (альфа, бета, гамма и т. д.), буквы старославянского языка называются словами, начинающимися с этих букв: а?ь, кйук-ы, кьдк, глаг«ли, д«вр» и т. д. Эти названия можно было склонять как имена существительные: род. п. «тъ в „Сказании о письменах" монаха Храбра.
Кирил лица Глаю - лица Значение Кирил- лица Глаю - лица Значение а 4* а ф °fh Ф Б к б X Jo X К V в и •v и,’ г % г ч 4f А л д ш ш Ul* € э е Ф ш’т1 7К ж’ ъ "8 (еР) кг in « дз Ъ1, ъи АТ -83 ы 3,^ & 3 к •в (ерь) и в и А (ять) 1 т, ж и ю Г ю (*•) м г’ га я к К к je л л л А, А <€ Р м м Э€ н р н <ъ р 0 э 0 ьь 4€ п 1° а 3 КС р ь р * ПС с Й с •О' •0- m т от т V, V &• и OVf, У W Q 0
30 ЧАСТЬ 1. ФОНЕТИКА Буквы ъ и ь называются „ерами"; так же называются и те особые звуки, которые они обозначают (§ 16): русск. „ер“=ъ, „ерь“=ь; -ы называется „еры", at— „ять"; менее употребительно название „юс", принятое в русском церков- нославянском языке для букв ж, к, а также для всей группы носовых ж и А. 12. Числовое значение букв. Как и в гре- ческом языке, буквы служат также и цифрами. Их зна- чение в кириллице такое же, как и в греческой азбуке; добавлены лишь два особых знака: г для цифры 6 и y — для 90: Л 1 в 2 г 3 Л 4 С 5 8 (з) 6 7 II 8 о 9 1 к Л м И о а У 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Р с т У Ф X ч- & а(ч) 100 200 300 400 500 600 700 800 900 В глаголице значение букв другое и сообразуется с их первоначальным порядком в старославянской азбуке (о вто- ром п, обозначающем 800, см. § 10): л Б в г А С /К S 1 2 3 4 5 6 / 8 9 । и h к Л м и о и 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Р с т V Ф X & Ч'(«) Ч 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Обозначения 1, 10, 100 в глаголице и кириллице сов- падают; однако в обозначении единиц и в особенности десятков имеется немало расхождений, что явилось при- чиной ошибок при переписке кириллицей глаголических текстов как старославянскими переписчиками, так и пере- писчиками других славянских редакций. Буквы, служащие для обозначения чисел, имеют вверху черточку. Тысячи отмечаются знаком единиц с малень- ким значком перед ним: )в 2000; глаголица для обозначе-
ГЛ. I. ОРФОГРАФИЯ 31 ния тысячи употребляет также букву y. Знаки разме- щаются в порядке их убывающего значения: ткй 328 (в кириллице). Для знаков от 11 до 19 порядок обрат- ный: 81 12, как бы в соответствии С дъва на деедте (§ 101). Годы исчисляются по византийскому летоисчислению от создания мира, 5508 до н. э. Таким образом, дата надписи Самуила ,зфл = 6501 соответствует 6501 —5508 — = 993, или, более точно: сентябрь 992 г.— август 993 г., так как новый год, новфю лът», начинается 1 сентября. 13. Старославянская орфография. Между орфографической системой глаголицы и кириллицы суще- ствуют некоторые различия: глаголица имеет только один знак е для с и к и один знак в для ь и и (§ 16), но зато обладает специальным знаком для кирилловского ? мяг- кого (§ 35); этот знак передается буквой ь сербского цер- ковнославянского языка. За исключением этого, орфогра- фические принципы двух азбук одинаковые, и перевод с глаголицы на кириллицу не представляет затруднений. Старославянская орфография — фонетическая, как и греческая; поэтому предлог ве?, например, является в ва- риантах: вс; грьхд, все плфдл и веж-нсг» (§ 40), ве-;ъл»въ1, бсштадъ (—вес уадъ) ве;-д-рл;»у|.и (§ 41). Язык эволюционирует; так, вьрьнл (ж. р.) в XI в. про- износилось вьрнд (§ 22), но на письме наряду со старым написанием върьнд можно найти и написания: вьц-ьна, вър’нл и върнл, а наряду с древним къ мьнь—к» мнь (§ 23) и т. д. Надо привыкнуть к этим постоянным небольшим колеба- ниям орфографии и не связывать с ними точного фоне- тического значения; так, часто встречающееся написа- ние всь вместо вьеь вовсе не указывает на произноше- ние вьс' (въс) или вес' (вес) (§ 24, 36). Церковнославян- ская орфография еще более отдалена от первоначальной старославянской орфографии: вин. п. мн. ч. мвл>л в средне- болгарском языке имеет написание мажж, в русском — м»ужа, в сербском и хорватском — м»ужс (§ 26). При изу- чении церковнославянских языков нужно прежде всего усвоить их орфографические нормы, которые так же не- устойчивы, как и старославянские. В грамматиках пользуются обычно нормализованной орфографией, отбирая наиболее правильные написания; но при цитировании текстов воспроизводят орфографию
32 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА рукописей. Евангельские тексты обычно цитируются по Мариинскому или Зографскому евангелиям, причем без указания источника там, где орфография не имеет значения. 14. Сокращения. Различные слова (а некоторые из них почти всегда) пишутся сокращенно — с черточкой (титлом) над ними; новые издания старославянских и церковнославянских текстов часто пренебрегают этой палеографической деталью. Сокращенные слова предста- вляют собой термины религиозного языка (nomina sacra). Наиболее употребительными из них являются: лнЬлъ— лнЪесь, лллъ— дпфстфлъ, елгъ— вллгъ, елгнъ— елдг»сл»вснъ, ВЪ —Е»ГЪ, Eql--- E«r«pAllq Л, ВЛКЛ - КЛ&Д'ЫКЛ, глин—глл- Г»\ЛТН, ГЕ — г»сп»дь, Ддъ-ДдВ’ЫДЪ, дхъ—д»ухъ, еппъ — еннскФупъ, 1лмъ—И|ер»усллниъ, Иль—И;дрлнль, 1с— Ис»усъ, МУКЪ--- МЖУСНИКЪ, НЕ»- НЕЕ», ПрКЪ--- Пр»р»КЪ, СТЪ- СВАТЪ, спсъ — съплсъ, спъ — синъ, Х'ъ — Хрьстъ, Хрнст^съ (§ 75), qpb — qbcapb, qpc» —qtcspbcis», укъ — ул»В’ёкъ. Глава II ГЛАСНЫЕ 15. Структура слова. Все слоги старосла- вянского языка — исконно открытые, т. е. оканчиваются на гласную (например, ?дк»н»»ууитс1ь) и не имеют закры- тых дифтонгов (ей, оу, § 18). В начале слога может быть как одна согласная, так и согласная, за которой следует сонорная (тр-, мл-, кв- и т. д.) или которой предшествует свистящая либо шипящая (ст-, а>д- и т. д.). Между сви- стящей или шипящей согласной и сонорной может нахо- диться взрывная согласная (ив-, штр-, скврънл). Такие группы согласных встречаются одинаково как в начале, так и внутри слова, причем слогораздел проходит после глас- ной: мъ|и», мж|<кь|ств»; это подтверждается и современными языками. Различные группы согласных в заимствованных словах разрежаются вставкой редуцированной гласной —
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 33 ,ера“ (§ 16): кинъсъ (греч. пникъсъ (греч. <poivt£) Син. пс. XCI, 13; редкое исключение представляют груп- пы гл- в таких словах, как ллклти (пишется также алъкии; § 43), и -гд- в наречиях типа югдл (§ 143). Впрочем, вставка „ера“ между согласными в иностранных словах не была обязательной, и мы находим свлнЬвлис и смньЬслис. Все слова оканчиваются на гласную, кроме нескольких проклитик (§ 260), т. е. небольших словечек, которые не встречаются в отдельном употреблении, а всегда при- мыкают к следующему за ними слову. Таковы предлог вс?, предлоги и приставки въ?, и?, «в (обычно ») и при- ставки piz;- (§ 125—126, 243) и »т- в некоторых старых формах (обычно »тъ-; § 42). С утратой редуцированных в позднем старославянском языке вид слова полностью изменился (§ 22). В результате этого в нем появились в большом количестве закрытые слоги и новые группы согласных: пд»д вместо пл»дъ, вместо «вьцл, пригул вместо прнтъуд, «врътше вместо «врътъшс и др. Традиционная орфография только частично отме- чает это изменение языка; так, она всегда сохраняет конечный -ъ и лишь неясно показывает, что из еът», род. п. мн. ч. сътъ, прлвьдьнъ, ж. р. правщьнл, образовались ст», род. п. мн. ч. сът или с»т, нргвдьн или пргвден, ж. р. пра- вьднд или праведна (§ 23). Это — начало перехода от ста- рославянского периода к среднеславянскому. 16. Таблица гласных. В старославянском языке существовали гласные чистые и носовые, или, точнее, но- совые дифтонги. Довольно сложная система гласных старославянского языка в основном определялась двумя типами противопоставлений: с одной стороны, противо- поставлялись гласные сверхкраткие, краткие и долгие, с другой — гласные твердые и мягкие. В целом это мож- но представить следующей таблицей: Гласные Сверхкраткие Краткие Долгие Носовые Твердые ъ $ и I ън «у Ж Мягкие ь С 1 И Ю № А
Й4 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА 1)Сверхкраткие гласные. Сверхкраткие гласные, „еры“—ъ, ь— были редуцированными звуками (аналогич- ными франц, е muet), которые в определенных условиях (§ 22) позднее или исчезали, или переходили в гласные полного образования. По своему звучанию они были звуками не- ясными и непостоянными. Путем анализа заимствований (§ 18) и чередований (§ 49) установлено, что ь первона- чально соответствовал краткому н, а ъ— краткому у. В эпоху старославянского языка ъ был очень кратким о или а, так как в древнемакедонском языке он изменился в <, в древнеболгарском — в ъ (ъ современного болгар- ского языка) и в сербо-хорватском церковнославянском языке — в а; ь был мягким и очень кратким ’е или ’а и изменился в старославянском языке в в, а в сербо-хорват- ском церковнославянском языке с утратой мягкости (§ 36) совпал с ъ и вместе с ним перешел затем в а. „Еры“ никогда не стоят в начале слога: вместо ъ- мы находим там къ-, а вместо ь—н- (i- краткое; § 21). 2) Гласные » и е. Краткая гласная », которую гре- ческие и латинские документы транскрибируют первона- чально посредством а и которая в заимствованиях заме- няется кратким а (§ 18), была закрытым а, переходя- щим в о. ДТягкая гласная в была ’е, отвердевшим затем в е. В начале слога мягкость была более заметной и устойчивой; кириллица отмечает ее лигатурой ю, знаком, не известным глаголице: юсте с в после согласной и ю в начале слова, ^инетъ (но глаголетъ после мягкой соглас- ной). Впрочем, этот знак не употреблялся в кириллице последовательно: он часто, но не всегда, применяется в Супрасльской рукописи, а в Саввиной книге вообще встречается редко. Греческие слова, например ересь, в Супрасльской рукописи пишутся обычно с начальным е-, а не C ie-. 3) Гласные и (i) и и (ън). Долгая гласная н была мягкой и произносилась как ’и, по крайней мере перво- начально. Ее твердой разновидностью является -ы (ън, редко ы), соответствующее русск. ы, польск. у. По про- исхождению это дифтонг уа, нечто вроде неоднородного долгого у, которое изменяет свое звучание во время произнесения; на такое произношение гласной указывают ее написание и (ън), передача ее в латинских докумен-
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 35 тах посредством ш, факт замены этой буквой греч. м в Дак-ыдъ (Aaoi§), а также употребление ее в древнейших заимствованиях в соответствии с долгим у (§ 18). В на- чале слога звук -ы отсутствует (§ 21). Кроме того, старославянский язык обладал еще дру- гими и и ы, которые отличались от долгих а и ы тем, что могли сокращаться в ь и ъ и, следовательно, были краткими; ср. иже и после предлога — къ ньже; юдинд и юдьнл, три» и трые, вик и ьыя, н&к-ыи и н»къи и др. (§ 25). Краткое и встречается преимущественно в начале слова и перед мягкой гласной, т. е. перед J, краткое ы — только перед j. Славянская азбука имеет две буквы для обо- значения звука и: одна из них, и, называется и (союз), другая — I — иже; последнее слово имеет краткое и, спо- собное сокращаться в ь. Таким образом, первоначально посредством и и ъи, возможно, обозначались долгие и и ы, а посредством । и н — краткие н, ы. Исходя из этого, следовало бы писать 1же, трие и отличать м. р. юдииъ, инфинитив БИТИ, вин. п. мн. ч. м. р. н»кън от ж. р. «дни, 1 лица глагола внж, им. п. ед. ч. м. р. н»къи; однако в действительности такие написания в старославянских па- мятниках не проводятся. Глаголица одинаково употреб- ляет и, ъи и I, и и использует i при написании союза на- ряду с и так же часто, как и 1же наряду с нже. Кирил- лица приняла написание и из первой пары и я из второй; буквы । и ън являются в ней просто их вариантами и не имеют особого значения. В глаголических рукописях знак i встречается в двух несколько различающихся формах, одна из которых упо- требляется в начале слова или слога; однако действи- тельной разницы между этими двумя и здесь нет, и их различное написание, объясняемое принятой в графике манерой, не имеет никакого фонетического значения и При транслитерации глаголицы на кириллицу им можно пренебречь. 4) Гласные д, ь, и. Долгой гласной s соответ- ствуют в качестве ее мягких вариантов ьи и. Глаголипа обозначает ь и и одним знаком, передаваемым обычно Я кирилловской транскрипции посредством ь; кириллица Последовательно различает ь внутри слога и и в начале слога: сёдыи, но стфити (глаголическое сх&ыи); исти 3*
36 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА (глаголическоеъсти), но с приставками — и?ъсти, гыттн. Та- ким образом, в, невидимому, имело произношение, близ- кое к и; современный болгарский язык сохранил этот звук в виде 'а, а румынский в своих заимствованиях из славянского передает его как еа, например veac из въкъ. Это было неоднородное по образованию и звучанию дол- гое е, близкое к дифтонгу ’еа-. ъ в старославянском языке стояло на месте долгого е (§17) и соответство- вало ему в заимствованиях (§ 18). В начале слова при большей мягкости ’еа переходит в ja. После сильно смягченных согласных д, н, ( (§35) мы находим в кириллице в, но часто также и ъ: тк«рмшс и творлшс. После шипящих, ц и з в обеих азбуках стоит обычно а; написания уъсъ вместо тдеъ редки (§ 36). Наре- чие на -ам«, типа имо (§ 143), образованное от местоимения еь по типу мягких основ, пишется всегда свмо; им. п. ед. ч. ж. р. и им.-вин. п. мн. ч. ср. р. на -а местоиме- ния вьсь и производные от него местоимения на -акъ (§ 99) имеют обычно формы вьсъ, вьсъкъ или по твердой разновидности — вьсд, вьсакъ; написания в(ь)св, в(ь)сикъ свойственны русскому церковнославянскому языку. 5) Гласные оу и ю. Долгая гласная оу — это у, ее графика только имитирует греч. оо, но не указывает на дифтонгическое происхождение. Мягкая разновидность ее — ю; после шипящих, ц и з пишутся оу и ю: уюдо, тоудо. 6) Носовые гласные. Носовой гласной я соот- ветствуют два мягких звука к и л, причем к является просто вариантом я после мягкой согласной, например: вин. п. ед. ч. женя от жена, от ?»«, мои от мои (основа земл)-, moj-), наречия тяцоу и ж\оуже (основа ср. тлкъ и пкъжс). В 'рукописях вместо и часто пишется ж: и ?емлж (§ 10); после шипящих, как правило,— ж: вин п. доушж, от доуша. Мягкость л была более сильной в начале слога. Гла- голица в таких случаях употребляет лигатуру, которая обычно транслитерируется посредством кирилловского иги, род. п. ллди» (но после мягкой согласной — 2;еилд). Однако Это различие между а. и ia проявляется не во всех рукописях: Киевский Миссал и Синайская псалтирь упо- требляют только один знак, который хотя графически и соответствует кирилловскому ia, но читается как ia в iath
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 37 и как а в грАдвтъ, что не позволяет транслитерировать это слово как градетъ. Старославянские кирилловские рукописи редко пользуются знаком ьа; однако он часто встречается в Остромировом евангелии, памятнике рус- ской редакции. Саввина книга и Супрасльская руко- пись различают две формы л: д после согласной и а в начале слога: въ^дтн (и ?емлд), но атн, ллдиа. Здесь доста- точно только отметить этот факт, которым обычно пре- небрегают при цитировании из указанных двух памят- ников. В дальнейшем этот знак не употребляется. Установить произношение носовых гласных старосла- вянского языка трудно: современные славянские языки или вообще утратили носовые гласные, что отражается уже на употреблении „юсов" в церковнославянских па- мятниках (§ *76), или изменили их, и диалектное болгаро- македонское ън или польское а, е дают лишь отдаленное С с о них представление. Из старославянского языка с его дублетами: сжмьнъти и соумьнътн, пфманжтн и пфмънжтн (§ 26) видно, что ж и а являются носовыми вариантами »у и t. Знак ж в глаголице—это лигатура о и а (§ 10). Надо полагать, что носовые гласные были дифтонгами с вто- рым носовым элементом: оун и ’еан (в начале слога jea* ). Кроме того, мы встречаем в старославянском языке еще две носовые гласные, употребляющиеся, однако, лишь в очень редких случаях. Так, в Синайской Псал- тири слово лнПедъ несколько раз написано с начальным да, которое копирует лигатуру »а ( = ж) и является по- пыткой передать носовое а в иностранном слоте; однако весьма вероятно, что это просто смешение написаний, указывающее на существование наряду с произношением ан- произношения е в заимствованном сочетании ан (§ 18). В именительном падеже единственного числа мужского рода действительные причастия настоящего времени на- ряду с обычным окончанием --ы, типа нес-ы, имеют ва- риант на -а, параллельное -ж (§ 83). Такое -а отмечено вЗографском и Мариинском евангелиях особым знаком (ко- торый транслитерируют посредством а), представляющим собой видоизменение обычного знака путем прибавления небольшого хвостика. Это а мягкой разновидности при- частия типаглдгоа стало употребляться по аналогии и
38 ЧАСТЬ 1. ФОНЕТИКА После твердой согласной, причем новое твердое а (§ 17) приближается к а и поэтому часто с ним смешивается. 7) Прочие гласные. О гласных ръ, лъ см. § 20. В старославянской азбуке мы находим еще две глас- ные буквы греческого происхождения: v и в. v (у) или произносится как и, или смешивается в написании с у, означающим оу. Эта буква встречается исключительно в греческих словах при передаче о и oi (§ 18). в упо- треблялось вначале крайне ограниченно; в Мариинском евангелии, например, оно встречается в междометии в (греч. ш), где оно, возможно, обозначало долгое о (аф- фективный звук, не входящий в нормальную фонетиче- скую систему), а также как простой графический вари- ант о в некоторых греческих и изредка в славянских словах, например внъ вместо »нъ. В позднейших старо- славянских рукописях » употребляется уже чаще, осо- бенно в церковнославянских памятниках. 17. Несколько замечаний о системе вока- лизма. Богатая система гласных старославянского языка имеет целый ряд весьма странных пробелов: в ней нет ни кратких а, у, ни долгих е, о; краткие и и ы упо- требляются редко, они недолговечны (кроме и- в начале слова) и вскоре переходят в ь и ъ; » заменяет крат- кое а, ь— долгое е. Краткие «, е, ь, ъ в чередованиях противопоставляются в количественном отношении дол- гим л, ь, и, ы (§ 49). Гласные бывают твердыми и мягкими как сами по себе, так и в зависимости от сочетания с предшествую- щей согласной, твердой или мягкой (§ 35); они либо определяют твердость или мягкость согласных, либо под воздействием согласных сами становятся твердыми или мягкими. Отсюда такие чередования, как рлвъ, твор. п. ед. ч. рлв^мь, твор. п. мн. ч. рк-ы, но мжжь, твор. п. ед. ч. мжж:м>, твор. П. МН. Ч. мжа>11 (§ 57). Установить, когда мягкие гласные в и и стали отвер- девать, не представляется возможным. Однако несо- мненно, что они отвердели сначала после шипящих и после ч и з, а по диалектам — после р из отвер- девшего р (§ 36). После шипящих а, звук столь же мягкий, как и ь, стал твердым, перейдя в ж в среднеболгарском языке (§ 26); этот отвердевший но-
ГЛ. И. ГЛАСНЫЕ 39 совой а, например в кажл, совпал с тем носовым, кото- рый был перенесен по аналогии в именительный падеж единственного числа мужского рода причастий типа г^ада вместо грлд-ы (§ 16). 18. Гласные в заимствованных словах. В этом параграфе рассматриваются только поздние заим- ствования, которые позволяют установить старославян- ское произношение, поскольку иностранные слова при- способлялись к этому произношению и не сохраняли орфографии оригинала. Вначале греческие слова писались фонетически, так, как их произносили, но затем их стали просто транслитерировать. Долгие гласные (в греческом языке гласные под ударением) заменялись долгими, крат- кие гласные — краткими. Долгому а соответствует л, краткому а — о: п»глнъ — лат. 'paganus, греч. пауауос; е»т»нл — Satayac; — Ла£ар«.с, но значительно чаще Ла?лръ, Лазарь (§ 75) в со- ответствии с греческим. Долгое е часто передается посредством ь: фарисьн (и фарисеи) — Фар1аа!о; (произносится -seos); род. п. Мссьа (и Мосеа) — М(о(и)ае(ос; На^арътъ Лука II, 51, Зогр.— Na^apsO, НО обычно На^аретъ. Долгое н передается посредством и; краткое и так же, но в некоторых случаях с помощью ь или и (краткого), чередующегося с ь (§ 25): род. п. Дьмитра Сав. кн. 135v— ArjJJl-q-cptQ-. Долгое о передается посредством «у: е«а«м«унъ (и 6«- л»м»нъ) — 2олори>у; еписк»упъ (и еинскспъ) — гтп'ахопо;, (род. п. ^niaxoirou); иксуна — sixwv, нар. sixoya. Долгому у соответствует »у; однако такие варианты, как сынъ „башня" (Су пр.) и ссунъ (в церковнославянских редакциях) из древневерхненем. zun (§ 42) указывают, что в более древних заимствованиях долгому у соответ- ствовало ы, звучания типа неоднородного долгого у (§ 16). Краткое у, которого в старославянском языке не было, заменяется в некоторых словах посредством <: Х’срсвнмъ-— Xepouptp. О твердом греч. е, переданном с помощью « в Ъеона — Y^evva, см. § 21. Греч, о (и oi), древнее й (франц, а), к эпохе ста- рославянского языка, несомненно, совпало в своем
40 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА произношении с и, но орфографическая традиция продол- жала отмечать эту букву как особую гласную, отличную от и (i, Tj, st). Для передачи ее обе славянские азбуки имеют специальный знак v, но поскольку он произносился как и, то v нередко смешивается с н; упокритъ и ипо- крнтъ (imoaeptT-q;). В том случае, когда это и стоит не под ударением и является кратким, оно может переходить в ь: тьмиинъ (от Оорц'аца; § 25). Так как, далее, у, у часто смешивались переписчиками с оу, то нередко встречаются написания с оу и без его фонетического значения: бурпи, бнриц и боурии (2ар{а). Местное греческое произношение в Далмации > было ’у: бНоупьтъ (АГуэпто;) Син. пс., Клоц. и др. наряду с бПупыъ, бгиптъ, вероятно, не простая графика, но заимствование из западнославянского языка (среднесербо-хорв. Jectupat). Сочетания ен (ем) передаются посредством л: род. п. свптдБрл Сав. кн. 131г и др. (§ 75). Так же иногда пе- редается и сочетание ан: Длекеддрокоу (АХеЕ<Ырои) Марк XV, 21, Мар. в соответствии с Длек’сан’дрокоу Зогр. Помимо этого, в церковнославянских памятниках встречаются написания: Клнмантъ Ам. 827, Коетлнтинъ Ам. 329’° и др. 19. Дифтонги. Дифтонгами старославянского языка являются: ю, и и и, ю, ia, из которых последние три представляют собой варианты ъ, с, л в начале слога или после сильно смягченной согласной; ъ, и и носовые глас- ные, как мы видели, — скорее неоднородные гласные, чем дифтонги. Закрытых дифтонгов типа о/ (§ 15) в старо- славянском языке сначала не было, и хотя зияние между гласными встречалось часто, например мои, ?нли, нюуунти, однако эти гласные относились к разным слогам. Впо- следствии из двусложного мои образовалось moJ, и язык стал обладать дифтонгами о], ej, aj и др. Однако диф- тонги типа оу в нем не развились (о произношении ок см. § 34). 20. Слоговые ръ, лъ. Кроме гласных в собственном смысле слова, старославянский язык обладал еще глас- ными р и л, т. е. слоговыми р и л, как чешский (smrt, piny) и сербо-хорватский (смрт, среднесербо-хорв. плн) языки. Они обозначались буквами ръ, лъ (или рь, ль, яв- лявшимися лишь их графическими вариантами): съмръть, пдънъ, причем ъ, следующий за плавным р и л, либо имел
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 41 чисто графическое значение, либо передавал легкий глас- ный призвук, облегчающий произношение слоговых рил, но во всяком случае это не был настоящий „ер“. Под- тверждением этого служит, во-первых, то, что он никогда не вокализуется, между тем как в настоящих сочетаниях „ера“ с плавными мы находим вокализацию сильных „еров“ (§ 23): кръкь и кр«кь, крьстъ и крестъ, плъть и пл«ть, род. п. мн. ч. сль^ъ и сле^ъ. Во-вторых, при делении на сильные и слабые „еры“ (§ 22) ръ в съмръть ведет себя как гласная полного образования, откуда род. п. с’мрыи Супр. 48916, съмръти Син. пс. CXIV, 7, тогда как ъ в кръкь ведет себя как слабый „ер“ в примере к» крък! Син. пс. XXIX, 10. Слоговые ръ и лъ часто встречаются внутри слов: гръдъ, уръкь, сръдьце, кдъкъ, длъгъ и др.; в конце слова слоговой ръ встречается только в аористе глаголов жръти, тръти: 3-е лицо ед. ч. п«жръ, «тръ (§ 201). Редкие написания в старославянском языке р вместо ръ слогового, например съмрп Син. пс. XXI, 16, кркъ Мат- фей XVI, 17, Мар. вместо кръкь, кр«кь, не имеют значения. Среднеболгарский язык, сербские и хорватские церковно- славянские памятники удержали ръ, лъ с написанием рь, ль в сербских памятниках и р, л в хорватских (так же пишутся и кркь, плть). В русском церковнославянском языке представлены написания съмьрыь, съмьрть и позднее с(ъ)мерть, но гър(ъ)дъ, позднее г»рдъ, с различием двух групп: твердой — ър и мягкой — ьр, в противоположность единственному гласному ръ в старославянском языке; см. также пъл(ъ)иъ и более позднее пмнъ. 21. Начало слова. Гласные ъ, ь, -и в начале слова не употребляются. В этом случае вместо ъ всюду пред- ставлен къ-; ср. къ^ъпити и без приставки къ?—къпити. Так- же не употребляются они и в начале слога; ср., напри- мер, действительные причастия прошедшего времени иесъ, мн. ч. несъше, но после гласной—?нлкъ, мн. ч. ^нлкъше (§ 162). Вместо и находим к-ы-; так, къжикти, нлк-ыкияти получают вторичное к-, отсутствующее в фактитиве — •у»ити, нл«утити (§ 49, 177). В слове Ддк-ыдъ и, соответствуя и: греч. Даий (§ 16), является в начале слога в виде -к-ы-. Гласной ь соответствует и (краткое; § 16): къ^ьмлти, но без приставки—имлти (откуда вторичное къ^имдти;
42 ЧАСТЬ I. фонетика § 191); еъ нь, но без предлога — вин. п. и (§ 44, 96). То же в начале слога: мажь, но край (§ 57; о двусложных см. § 19); производные вице, «увиица (суффиксы -ьце, -ыр; СМ. § 133), д»ст«инъ (суффикс -ьнъ; см. § 134). Из приведенных примеров видно, что ъ и и произно- сились в начале слога как еъ-, e-ы-, а ь, в начале слога /ь-, как Ju (краткое). Усиление мягкости в начале слога, яв- лявшееся правилом для мягких гласных, отмечается на- писанием букв, в, и, и; однако для н соответствующих •букв нет. Начальное и глаголицы было только графиче- ским вариантом обычного i (§ 16). Гласные »(и)и ♦ хорошо различаются в начале слова, причем » широко представлено после мягкой гласной, например при»кръсти, образованного посредством Приставки от «Еръсти; такие варианты, как М«съ«мь и М»се<емь (§ 75), Ли(ь)дръ«въ и Ли(ь)дръ<вЕъ (§ 87), — морфологиче- ского происхождения. Твердое греч. е после е передается посредством » в Ъе«иа, ге«иа— ysevva, Кит(ь)леемъ (и Кит- леемъ, Ви#леемъ)— ВгфХеец, Не«маиъ Лука IV, 27, Сав. кн. — Nesjiav (но Неемаиъ Мар.). Встречающиеся иногда Иерданъ (и брданъ) отражают произношение греч. Jo- в lopSavTjC, откуда слав. ie-. Переход начального к- в «- был характерным для русского церковнославянского языка: «д(ъ)ва вместо ст,- слав. кдъел; в сербо-хорватском церковнославянском языке форма »qie вместо ст.-слав, кште единична. Гласные а- и и- в начале слова допускают колебания: авити и нвити, но с приставкой — «кавити; гните (обычно), но в Синайской псалтири часто встречается и ъште; агиьць, лгиа, но также и ъгньць Клоц. Часто это различие в про- изношении оказывается связанным с определенными сло- вами; так, в словах иже (им. п. ед. ч. ж. р.), има, ир»еть и др. употребляется только и, а в словах авию (за ис- ключением । ЕЕие Лука V, 13, Мар., после и), а?ъ (кроме и ъ^ъ Марк XI, 29, Мар.), ааклти, аадни (и аакати, аадин; § 43) — только а; реже встречаются: аш«уть, аице, аг»да и прилагательное ав«р«еъ; ик» и аки (§ 258) обычно раз- личаются, но наряду с ними встречаются и ак« Зогр., Супр. и (очень редко) ъкъ! Марк 111, 5, Зогр. В положении после гласных в группах типа и аште, да аште образовалось колебание а-, и-. Естественной тен-
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 43 денцией здесь было вначале развитие связующего j, от- куда и иште, да канте. Однако позднее, в результате об- ратной, более сильной тенденции к утрате интервокаль- ного J (§ 42) внутри слов, мы часто находим даати вместо дагати, уаатн вместо хаити, дъати вместо дънти, съати вме- сто сыати и т. д., род. п. «льа вместо «льи, им. п. ед. ч. ж. р. и им.-вин. п. мн. ч. ср. р. клагаа вместо Благам, а также ж. р. б«жил Асе., Супр. вместо б«жни. От Галильа, Галилеа (ГаХЛа(а) пишется исключительно -леи Матфей IV, 15, Зогр.; производные на -внинъ (§ 133) — гллнлълнинъ (§ 31). Написание Иик«къ, более употребительное, чем Млк«къ (хотя греч. 1ахаф, Idxwpoc), соответствует народ- ному произношению с ja-. Колебание между «у- и ю- в начале слова встречается реже; оно наблюдается только в «уже и юже, не «у и не ю, «утр« и ютр« и в производных от них (но всегда ?а «утра; § 128). Строго различаются «у- в «ук«, «умъ и др., «о--—в югъ, юиъ и т. д. Примеры не «у, ^а «утра показы- вают, что причиной этого колебания была утрата интер- вокального j. Внутри слова «у и ю, как правило, хорошо различаются, кроме иностранных слов; ср. Июда и И«уда (1о65а;), которые передаются или в соответствии с грече- ским написанием, или по произношению с начальным jy-. О дат. п. архиере«у Марк XIV, 53, Зогр. и др. см. § 75. Относительно носовых гласных ж, и, ш, которые по- следовательно различаются в начале слова или слога, можно отметить только, что пажуииа Син. пс. встречается в написании род. п. hmvhhu Супр. 274!4\ съж?ъ Син. mp.bi9 и др. имеет вариант съкж^ъ Супр. 251г4 и др.-, обычное ж?л представлено один раз в виде (пр«тикж) ыа^ьСупр. 44227. Эти существительные противостоят глаголам кл^ати, «ък.л^лти. Следует отметить также ржк«кАть Син. пс., Супр. наряду с ржк«ить Супр., которое является сложным СЛОВОМ, СОСТОЯЩИМ ИЗ р«КЛ И 1АТИ. 22. „Еры“. В начальный период развития старосла- вянского языка эти сверхкраткие гласные произносились во всех положениях. Этим и объясняется, что в азбуч- ном акростихе пресвитера Константина, наиболее явно выраженном стихотворении из всей немногочисленной известной нам поэзии старославянского языка, встреча-
44 ЧАСТЬ I. фонетика ются стихи такого типа: сл«к«мь | синь м«ли ел в»г»у. Это — двенадцатисложные стихи, разделенные на два полу- стишия в пять и семь слогов, где все „еры“ выступают в качестве слогообразующих звуков: сл«-к«-мь и т. д. Являясь редуцированными звуками неясного звучания (§ 16), „еры“ различаются между собой главным образом по твердому или мягкому произношению предшествую- щей согласной. Поскольку они слабо изолировали эту согласную от той, которая следовала за ними, согласная перед ъ и ь имела тенденцию к смягчению или отвердению в зависимости от следующей за ъ и ь со- гласной. Отсюда противопоставление типа твор. п. мънт с мъ-, под влиянием последующего твердого и, и дат. п. мьнь с мь-, под влиянием мягкого н (§ 31). С другой стороны, в связи с тем, что некоторые мягкие согласные давно уже отвердели в старославянском языке (§ 36), в памятниках наблюдается большее или меньшее смешение ъ и ь: кьжъдо Лука II, 3 Мар. вместо къжьд». Некоторые писцы вместо двух „еров“ употребляли даже один знак, обычно ь. Это явление особенно характерно для сербского и хорватского церковнославянского языка, в то время как русский церковнославянский язык сохраняет различие между ъ и ь, так же как и твердый и мягкий ряды согласных. Позднее „еры“ претерпели еще более важные изме- нения, чем ассимиляция; большая часть их перестала произноситься, а оставшиеся превратились в нормально краткие ?вуки и получили звучание гласных полного обра- зования. Утрата „еров" сходна с утратой е muet в фран- цузском языке и в основном подчиняется тем же законам: отдельные „еры“ утратились; если один „ер" следовал за другим, то утрачивался второй, а первый, оказавшись в закрытом слоге, сохранялся и удлинялся; при наличии трех „еров" удерживался второй. Так, гллсъ, кът« пере- шли в гллс, кт»; съкьрдти в съкрлти, прдвьдьнъ в прлкдьн. Орфография в силу своей консервативности отчасти ма- скирует эти факты языка, сохраняя во многих случаях написания: кът», сък1.рдти или с«кьрли, пртвьдьиъ или прлкь- деиъ; в частности она старается сохранить конечный -ъ. Орфография глдс является редкой, за исключением Ассе- манова евангелия, где можно найти даже есм дкер Иоанн Х> 9 вместо семь двьрь с отвердевшим -ь. В то же время
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 45 такие написания, как кт«, кси вместо кьси, гръшиикъ вместо гръшьннкъ, пени (и чгии, § 34; спин, § 43) вместо пьедтн, встречаются во многих памятниках. Они обычны в Ассе- мановом евангелии, Саввиной книге и Супрасльской ру- кописи; реже представлены они в Мариинском и Зограф- ском евангелиях и еще реже в Синайской псалтири, но их можно обнаружить во всех церковнославянских па- мятниках. Единственный (и притом самый древний; § 6) памятник, которьщ их не имеет, — это Киевский Миссал моравской редакции, но его текст очень краток; в нем отмечается только два случая написания въеъхъ вместо вьевхъ, что, вероятно, является архаизированной орфо- графией ксъхъ. Таким образом, в старославянском языке встречаются как „еры“ в сильном положении, т. е. в новых закры- тых слогах, которые вокализуются, так и слабые „еры“, которые утрачиваются. 23. Вокализация сильных „еров". Переход сильных „еров“ в гласные полного образования, пред- ставляющий собой факт позднего старославянского языка, привел в разных местах к различным результатам и вы- звал те диалектные различия, которые обнаруживаются в современном болгаро-македонском языке. В древнем македонском языке сильный ъ перешел в «, сильный ь — в в; таким образом, в Синайской псалтири мы находим, с одной стороны, д^ждь, ложь, крвпокъ, сопьрд, во^ъвл вместо дъждь, лъжь, кръпъкъ, съььрл, къ^ъкд, а С Дру- гой— день, песъ, конель, темъид, прлкьденъ, мн. ч. пракедъии, вместо дьиь, пьсъ, коиьць, тьмьн-, пракьдьн- и т. Д. Эти черты проявляются во всех глаголических памятниках, кроме Киевского Миссала. В современном македонском языке мы имеем также дош, ден. В староболгарских рукописях сильный ъ удерживается; сохраняется также в Саввиной книге и сильный ь, но в Супрасльской рукописи он переходит в е: день, конець, темьн-ыи и др. В современном болгарском языке мы тоже имеем дъжд, ден и в западных говорах (область София— Ниш) — дъп. Последнее свидетельствует о том, что пе- реход ь в е в староболгарском языке был поздним и что в Болгарии существовали две зоны: одна с произноше- нием ь и другая с с вместо ь. Первая зона в настоящее
46 ЧАСТЬ I. фонетика время ограничена группой окраинных говоров, но в XI в. она была, несомненно, более обширной, и поэтому говор Саввиной книги нельзя относить к Софийской области: границы диалектных черт, изоглоссы, перемещаются весьма быстро, если дело идет о новых явлениях. Что касается артикуляции сильного ъ, перешедшего в глас- ный полного образования, то болгарский язык указывает на то, что это было неясное а; сильный ь был мягким вариантом, близким к е. Киевский Миссал занимает особое положение среди глаголических памятников, представляя моравскую ре- дакцию; он строго соблюдает сильные ъ и ь, которые в чешском языке впоследствии вокализовались в е. Рус- ский церковнославянский язык представляет ту же вока- лизацию в « и е, что и древнемакедонский; сербский и хорватский сливают ъ и ь в один „ер“, который на письме обычно обозначается ь, затем он переходит в л. Вокализация сильных „еров“ охватывает все слово (как фонетическую единицу), со всеми проклитиками и энклитиками (§ 259), тонически с ним слитыми. Приме- рами этого могут служить сочетания — с предлогом: ынъ, с» множ, пръд« мън»|д Син. пс. AV, 8, дын Син. пс. XCV, 2, к» тъ удсъ Лука XII, 12, Мар. вместо къ мьнъ и др.; с указательными постпозитивными местоимениями (§ 263): рлк»-тъ Матфеи XVIII, 26, Мар., Зогр., Асе., д»м»-тъ Марк III, 25, Мар., нар»д«-сь Иоанн VII, 49, Мар., Зогр., Асе., м«<кет»-сь Иоанн VI, 52, Мар., лежи»-сь Лука 11, 34, Асе. (§ 147), дене-тъ Лука XXI, 34, Асе. (§ 24); с местоимением и: »увиьм«-и Матфей XXI, 38, Асе., прь- ддме-и Матфеи XXVI, 15, Мар. (§ 15). Гласные ъ и ь в группах ръ, ль, рь, ль, как и другие сильные „еры“, вокализуются: кр»кь вместо кръкь и др.; однако это никогда не наблюдается в отношении ъ и ь, сопровождающих слоговые р и л (§ 20). О вокализации „еров“ свидетельствует вставка их в группы согласных, свойственные иностранным словам (§ 15), орфография которых не установилась; отсюда псалмъ Син. пс. в со- ответствии с греч. факцбс, но п(ъ)сдл«мъ в соответствии с произношением. Вокализация гласных отмечается в памятниках нере- гулярно; часто—в Ассемановом евангелии, редко — в
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 47 Зографском, причем старые написания с ъ и ь всюду существуют наряду с новыми —«, е. В результате этого писцы смешивают ъ и «, ь и е и пишут, например, еьтъх-ы Марк II, 22, Зогр. вместо ветъх-ы; к счастью, такие оши- бочные написания в старославянском языке встречаются лишь как исключение. Однако различие между древнемакедонским языком, вокализующим ъ в », и древнеболгарским, сохраняющим ъ, не проявляется с полной последовательностью, поскольку более сильная македонская традиция внесла в древне- болгарский язык несколько форм с «. Так, мы находим в Супрасльской рукописи: 1\юе«еънъ1и 16621, но хюеьеъи- 4241, 5249 вместо любъеьн-; см«к«еьншг» 34513 вместо см«къе-; кръпокъ 46413, но также крьпъкъ (в 5 случаях); то же в Саввиной книге: твор. п. ед. ч. cm«k«ehis Иоанн I, 49, 51 „ прилагательное см«к«[еъ]еьиа Матфей XXIV, 32 и кин«с«еъ1 Матфей XXII, 19, вариант кинъсън-ы Мар., К1н»сыгьн Асе. (существительное кииъсъ, от греч. xijvaoc, получило в древ- немакедонском языке форму кин»съ, распространившуюся не только в древнеболгарском языке, но и в сербских церковнославянских редакциях: кин«сь Марк XII, 14, Ник.). Древнемакедонская вокализация отражается даже в хор- ватских церковнославянских памятниках, например: см«- K»EHHqs Иоиль I, 7, праведаиь Иов X, 15 и др. (издание Вайса). Особый случай представляет собой вокализация ь, из- менившегося в начале слога в и (краткое) (§ 21); как правило, ь сохраняется в виде н, например д«ст«ииъ. Форма нед«ст»енъ Син. тр. 69ais является в старославянском языке единичной, но частой в церковнославянских языках. Образовавшись по аналогии с формами типа Еъреиъ, ж. р. Еьрнл (из Еърьиъ, ккрыы), она указывает, что д«ст«инъ, ж. р. д«- стоинд, изменившиеся в docmojuH-, ж. р. docmojna § (19), имели основу doernoj-, параллельную основе вгьр-. Другим примером этого рода может служить основа им- у гла- гола 1Атн (§ 216); ср. действ, прич. прош. вр. кмъ, п«- юмъ, прнюмъ наряду С древними имъ, п«имъ, прнимъ (и примъ; § 32); существительное нгиемьникъ наряду С наимьникъ (от нматн). Здесь имеет место распространение по аналогии форм на -вмъ из -ьмъ после согласной приставки; ср. еъ^атн, «тати и прич. прош. вр. ЕЪ^ЬМЪ, «тьмъ.
48 ЧАСТЬ I. фонетика § 24. Сильные и слабые „еры". Основной прин- цип деления „еров" на сильные и слабые прост, но при- менение его весьма затруднительно. В французском языке условия, при которых е muet вокализуется в е (=еи) или исчезает, чрезвычайно сложны: произношение этого звука остается в значительной мере факультативным, видоиз- меняясь в соответствии со стилем речи — одно в архаи- ческом языке поэзии, другое в речи тщательной или беглой, небрежной. То же обнаруживается и в старосла- вянском языке в эпоху перехода к среднеславянскому, т. е. в поздний старославянский период. Орфография памятников не позволяет установить всех оттенков действительного произношения „еров"; однако выделить наиболее существенные явления его путем ана- лиза все же можно. Орфография памятников не только неустойчива, но часто и обманчива. Так, нередко встреча- ются написания: ксь „весь” Матфей VIII, 34, Зогр., Сав. кн. и др., ксь „деревня" Матфей XXVI, 36, Зогр., Сав. кн. и др., диь Марк IX, 31, Зогр., Сав. кн. и др., реже ?имнъ Матфей XVI, 3, Зогр.,рол. п. мн. ч. стлрць Матфей XXVI, 47, Зогр., ллктъ Иоанн XXI, 8, Мар. и др., возникшие по аналогии с другими формами этих Слов, например им. п. мн. ч. кси из кьси и др., и оши- бочно передающие произношение: кьс(ь) или кес(ь), дьн(ь) или деи(ь), ^имьн или ?имеи, стлрыфь) или стдре^ь), лдкът или ллк»т и т. д. Напротив, чисто графический „ер" часто вводится в «умьръти (вместо «умрыи) по аналогии в наст, вр. «умьре- (§ 215); ср. также ^лкъп Лука XV, 27, Зогр., Асе. вместо правильной формы Мар. (§ 201) и др. Приставка съ- пишется почти всегда съ- или сь; не- редки, однако, и такие написания, как стк«рити (видимо, под влиянием употребительного суффикса -ьстк») и сплети, поскольку это слово обычно пишется сокращенно (§ 14). Несмотря на наличие многочисленных (до 150) случаев написания съмрьть или сьмрьть в Супрасльской рукописи, где выпадение слабых „еров" отмечается вообще довольно часто, и всего лишь один пример без „ера": с’мрыи 489Ifl, надо полагать, что в разговорном языке „ер" здесь был утрачен, о чем свидетельствует вокализация к» съмръп Син. пс. XII, 4. Написания им. п. ед. ч. съиемъ (4 слу- чая), вин. п. мн. ч. с»нъмъ1 Матфей X, 17 в Мариинском
ГЛ. П. ГЛАСНЫЕ 49 евангелии с несомненностью свидетельствуют, что в древ- немакедонском языке это слово изменилось в снем, род. п. сонма-, однако показания орфографии непоследо- вательны и могут ввести в заблуждение, так как пред- ставляют в той же рукописи ошибочное написание сънмь Лука XXII, 66. Наоборот, мы имеем слана Лука XIII, 11, Мар., Зогр., Асе., Сав. кн., и только Остромирово евангелие сохраняет орфографию сълака; это прилагатель- ное оторвалось от глагола сълашти, и приставка съ- в нем уже не осознавалась. Несомненно, что в обычном произношении слово съпасти перешло в спасти, а съньрати с „ером" в сильном поло- жении—в сънрати, соврати; однако в тщательном произ- ношении могло удерживаться и съпастн с сверхкраткой гласной, которая, находясь в открытом слоге, не имела основанияудлиняться в гласную полного образования. Такое произношение опиралось на консервативную орфо- графию памятников и в то же время ее оправдывало. В поздний период существования старославянского языка образовалось особое церковное произношение, ко- торое, по крайней мере частично, сохраняло выпавшие в беглой речи „еры", стремясь, например, сохранить чет- кое различие между такими словами, как съкътъ и сктлъ. Естественно, что в позднейших церковнославянских язы- ках эти вторичные „еры" звучали как гласные полного образования. Русский церковнославянский язык передал современному русскому языку слово с»кт.тъ и ряд дру- гих слов в вокализации, не свойственной общенародному языку. Однако факультативные и вторичные „еры" встреча- лись также и в народном языке, где они служили для облегчения произношения групп согласных, возникавших в результате выпадения слабых „еров". Так, например, род. п. уьстн (от уьсть, уесть) перешел в *тсти, где группа согласных уст тотчас же стала сокращаться (подобно тому, как сокращалась группа ?дн в прл^дьникъ, перешед- шем в прл^иикъ; § 42). Написание ути, представленное лишь в церковнославянских языках, в старославянском не встречается. Это указывает на то, что основа тст- поддерживалась в нем факультативной вставкой сверх- краткой гласной, так что это слово склонялось следующим 4 А. Вайан
50 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА образом: уест(ь), род. п. ¥(ь)сти. То же обнаружи- вается и в слове дъшти, превратившемся в д(ъ)шти, кото- рое обычно пишется дъшти, дьшти, но дцш Унд. 75; в со- временном болгарском языке удержался вторичный „ер“— дъщи. Орфография цкыетъ передает произношение цв(ь)твт, которому в среднеболгарском соответствует цъвтетъ, в со- временном болгарском — цйвте, где представлен уже новый „ер", так как древний „ер" перешел бы в е. Наконец, слово седмь в поздней части Зографского евангелия превратилось в еедъмъ Матфей XVIII, 21, 22; о тъсенъ Матдзей VII, 14, Асе. и др. из тъеиъ см. § 49. Что касается сильных „еров", то вокализация их, возникшая в результате удлинения в закрытом слоге, происходит регулярно. Она проявляется как перед груп- пами, так и в самых группах ръ, рь, \ъ, ль: кр»вь, в« кръки, в»скрьснати и др., но не наблюдается ни перед слоговыми плавными, ни в слоговых ръ, лъ (§ 20). Кроме того, „еры" вокализовались перед редуцированными (краткими) и и и, причем последние могли сами тоже вокализоваться: род. п. мн. ч. дыши и дьнеи, твор. п. ед. Ч. льстии и ле- сти1ж, им. п. ед. ч. м. р. евлтии и свлт«и и т. д. (§ 25). И только при наличии трех последовательно следующих друг за другом „еров" фонетические условия подразделе- ния их на сильные й слабые нарушались аналогией. Так, мы имеем: сънемъ (род. п. с«иьмд)— из съньмъ (род. п. съньмл), д(ь)несь—из дьиьсь; однако из лрншьлы]ь вместо прнлълецъ Мар. образовалось пр1швхецъ Лука XXIV, 18, Асе. по аналогии с род. п. пришелыр; а из действительного причастия прошедшего времени вин. п. м. р. «умьръшь— «умеръшь Иоанн XIX, 33, Асе., »умер»лъ Лука VII, 12, Мар. и род. п. мн. ч. «умеръшъ Супр. 157 по аналогии с им. п. ед. ч. «умеръ от «умьръ; даже в именительном падеже единственного числа мужского рода в определен- ной форме мы имеем «умерен Иоанн XII, 1, Мар. и »у- мери Асе. вместо «умьр-ы Зогр. и «умр-ы Сав. кн.; вин. п. ед. ч. м. р. ишедъшъ Марк VII, 30, Мар. из ишьдъшь—. по аналогии с ишедъ. В деие-т(ъ) Лука XXI, 34; Иоанн, 1, 40, Асе., из дьнь тъ, указательное местоимение тъ соединилось с день так же, как и член -т в современном македонском языке с ден в денот. О млдденьць и мдддь- нець см. § 29.
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 51 25. Колебание между и, -ы и ь, ъ. Краткие и и •ы представлены в старославянском языке в начале слога и перед мягкой гласной, точнее перед j (§ 16), являясь по существу видоизменением ь и ъ в соседстве с j. В дальнейшем краткое и удерживалось в начале слова (§ 21); после гласной оно сохранялось лишь графически, оо'означая на письме j (§ 19), а в конце слога, когда не происходило стяжения с последующим и (§ 32), краткое и переходило в ь, краткое и— в ъ. Эти новые „еры“ вели сеоя точно так же, как и обычные, и вокализовались или исчезали при тех же условиях. Отражением этого факта являются широко распространенные в рукописях колебания между древними формами с и, и и новыми с ь и ъ или сей»: акте и акьв, род. п. мн. ч. дьиии (и дьии), дьиьи и дьиеи. Такие варианты встречаются во всех рукописях с неустойчивыми орфографическими нормами. Если написание типа акте и стало регулярным в поздних памятниках, например в Ассемановом евангелии и Сав- виной книге, то это объясняется тем, что произношение с и стало особенностью церковного языка. Как таковое оно сохранялось в церковнославянских языках, откуда перешло в качестве церковнославянизма и в современные языки; ср. русск. житие в противоположность разговор- ному житье. Написание без „ера“ встречается только перед гласной: лб’в Супр. 52521, прилежлн’в Супр. 4979', такие написания указывают, что акте изменилось в a6’je и что кь в акте обозначает просто мягкое б’. Вокализа- ция „ера“, предшествующего к, который перед гласной чередуется с и, указывает на то, что последний исчез (оставив только следы мягкости) даже в тех случаях, когда продолжали писать и: дьиие и деиье { = ден’]е) Мар., къдша и к»\иъ { = eoji’ja) Иоанн XIII, 5, Зогр. и др., креиие Иоанн IX, 6, Мар. ( = брен je), из крьиию с со- четанием рь, а не слоговым плавным (§ 20). Колебание и и ь (е) имеет значительное распростране- ние. Оно обнаруживается в следующих случаях: в формах склонения существительных с суффиксом -ив (-нив; § 133 и 61), например: «ржжив и «ркжьв, а также В производных от них: житииск- и житеиск-; в формах склонения существительных на -на: г рги(р)ии и крдт(р)ьа, а также в косвенных падежах существительных 4*
52 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА на -ии женского склонения: вин. п.’ садик и садыа (§ 62—63); в формах склонения существительных мужского рода на -ии (§ 57): ?мии и ?мъи Син. пс. CIII, 26, врлве! Син. пс. X, 1, а также в производных от них прилагательных: гвс^диии- и гвс^деин-, ?мьева Син. ПС. LXXIII, 14‘, в творительном падеже единственного числа женского рода, в именительном падеже множественного числа муж- ского рода, в родительном падеже множественного числа и в родительном-местном падеже двойственного числа мужских и женских основ на -ь (§ 64): твор. п. ед. ч. ксстик и ксстьк, им. п. мн. ч. пятые и пятые, род. п. мн. Ч. ксстии (и кссти), ксстьи и ксстеи, род.-местн. П. ДВ. Ч. ксстию и ксстью; ср. также им. п. трию и трые, род. п. трин и треи (§ 102); в формах склонения прилагательных на -пи: велии (вели) и вельи, велеи; ж. р. кслин и вельа; в именительном падеже единственного числа мужского рода сравнительной формы (§ 82) и в склонении опреде- ленных прилагательных мягкой разновидности (§ 80): БСЛИИ (-ли), БСЛЬИ И Б«Л6и; ВЪ1ШЬПИИ (-ин), ВЪ1ШЬЙЬИ и въивьнеи, а также в винительном падеже единственного числа муж- ского рода определенных форм причастия настоящего времени (§ 83): сяштии (сяшти), сяштьи и саштеи; в некоторых формах склонения местоимения сь (§ 93): им. п. мн. ч. м. р. сии (си), сьи и сей, вин. п. ед. ч. ж. р. сик и сыа, и т. д.; в основах настоящего времени и имперфекта глаголов типа вити (§ 197): наст. вр. внк и быв, имперф. виа(а)хъ и вьа(а)хъ, страд, прич. виюнъ и выенъ; производный глагол несоверш. вида «увиати и «укьати (§ 237); ср. также при- лагательные пианъ и пьаиъ с производными от глагола пити формами наст. вр. пик и пьк; в основе инфинитива типа диати, льити (§ 196) и в ос- нове сиати и сьати; в различных словах типа авию и авые, тътик и тътьк; в заимствованных ‘ словах (§ 18): диавслъ и дьавсдъ (греч. Stdc^oXoC), крьстианъ и крьстьанъ, крестьянь (лат. chri- stianus) Клоц. 142, местн. п. Ирсдиъдъ (греч. Ирюйихс) Лука III, 19, Мар. и 1р^дь-кд-к Зогр. (§ 76) и др.
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 53 Во всех этих случаях колебание между и и ь прояв- ляется в положении перед гласной. Перед согласной оно представлено только в единственном случае, в славянском слове Юдин- с его производным юдинауе, которое очень редко пишется юдьн- (ннедьн»г»же Иоанн X, 41, Зогр.; едъиауе Матфей XV, 16, Зогр.), но обычно в виде юдн-, юднауе Супр.', им. п. ед. ч. м. р. сив сильном положе- нии— всегда юдинъ; склонение юдииъ, ж. р. юд(ь)иа, ана- логично склонению д«ст»ииъ, ж. р. д»ст»ииа (§ 23). В словах иностранного происхождения картина менее ясна. То различие, которое наблюдается между Дьмитра Сав. кн. 135й (из греч. с безударным кратким и, которое закономерно перешло в славянском языке в краткое и, редуцировавшееся затем в ь) и Д|мир1а Асе. 124'°, представляет собой просто различие между формами народной и книжной, подновленной в соответствии с гре- ческим написанием (§ 18), т. е. колебание другого по- рядка. Такое же различие мы находим и между книжной формой Суие»нъ (греч. 2op.e<uv; нар. Simjon, народной формой Семь»нъ Лука II, 25, Зогр. и полународной Сьме»нъ Сав. кн. вместо 6ьмь»иъ, а также между формой тьмиганъ (греч. Sogt'aga) с ее вариантами: род. п. тьмивнд Лука 1, 10, Зогр., темьъна Мар. и формой riMiaaa Асе., которой в Остромировом евангелии соответствует о-тмнаиа с графикой, ясно указывающей на восстановление начала слова в соответствии с греч. Оо (ти- в славянском про- изношении). Ничто не указывает на то, что переход краткого и в ь в этих словах является современным пе- реходу акию в авые и что в первом слоге Слова Димигръ и др. старославянский язык имел краткое и, которое перешло в ь только в позднем старославянском языке. В случае крьстиаиъ и христигаиъ Супр. 4863 представлены два хронологически различных заимствования: одно— соответствующее лат. Christianas, другое — греч. xptatta- voc, причем заимствования крьстъ, крьстшаиъ являются в старославянском языке более ранними. Такие дублеты, как пьсати и пнеати, «тьмати и «тимати, объясняются совсем иначе (§ 191). Краткое и из ь перед мягкой гласной произносилось, вероятно, и в сочетании ударяемого слова с энклитикой. Однако у нас есть только один несомненный пример
54 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА такого произношения: предам!-» Клоц. /72, соответствующий пр^длми-и Матфей XXIV, 15, Мар. и придамь и Зогр. Написание плил-тшм-ь Клоц. 318 вместо памл-ть имъ пред- полагает тесное соединение памлть с имъ, выступающим в качестве полуэнклитики (§ 262), но возможно также, что здесь произошло смешение с дательным падежом множественного числа на -иимъ существительных на -ив (§ 61). Чередование и краткого и ъ (») встречается только перед энклитикой и в проклитике, а также в именитель- ном падеже единственного числа мужского рода опреде- ленных прилагательных, представляющих собой сочетание простого прилагательного с энклитикой (§ 79). Это чере- дование не встречается внутри слов, кроме наречия в-ы- инж, которое членится на въ и инж (см. ниже). Глаголы типа кр-ыти (§ 199) имеют всегда в старославянском языке форму настоящего времени крив; однако русскому цер- ковнославянскому языку известна форма крыж и род. п. стрь'т (стрш) наряду со стртиа. В склонении определенных прилагательных твердой разновидности окончанием именительного падежа един- ственного числа мужского рода является -ъ, за которым следует энклитика и; обычно это окончание передается посредством --ын или --ы, -ъи, являющихся двусмысленными написаниями, поскольку они могут указывать как на стя- жение -•ыи в --Ы, так и на группу -ъи; однако встречается и несколько примеров с грьшьн«и Сан. пс., IX, 24, нлриц1вм»и Иоанн XXI, 2, Мар. и др. В сочетании глагола с энклитическим и вместо -ъ и довольно часто встречается --ы-и, особенно в Мариинском евангелии и Супрасльской рукописи: наст. вр. п». »укн сы-и Супр. 1644, «спвнм-ы-и Иоанн XI, 48, Мар., «сждат-ы-и Лука XI, 32, Мар. и 1 лицо ед. ч. пръдлм-ы-и Супр. 40728 и др. (§ 147); аор. длсг-ы-и Лука VII, 15, Мар., схъыых»- м-ы-и Марк XiV, 58, Мар.; перф. видьх-ы-и ecu Иоанн IX, 37, Мар.-, прич. прош. вр. п»чм-ы-н Супр. 2 '5!0 и др. Наряду с этим встречается также и вокализация’ ъ в »: наст. вр. 1?клв1г»-1 Син. пс. XXI, 9 и др., повел, накл. «укньи»-и Матфей XXI, 33, Асе., аор. п»жр|>х»м»-и Син. пс. XXXIV, 25. Совершенно исключительны случаи с полуэнклитическим -ихъ (§ 262): ндкръмим-ы-ихъ Супр. 38428.
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 55 В сочетании проклитики с ударяемым словом вместо въ истииж (застывшее выражение) часто встречается к-ы- истинж Марк XII, 14, Мар. и др., а также ви-иетанв Иоанн VIII, 44, Мар.; Син. пс. XXV, 3, къ1-нстъдъиъе Син. пс. XXIX, 10, ви-июдеихъ Иоанн XI, 54, Мар. и др.; к-ы- испрдвд :нью Клоц. 577 вместо къ нслрдвлеи..ю; ни-иотъ Иоанн III, 16; VIII, 12, Мар. вместо нъ num. Наречие в-ыиня очень часто пишется въинж (и в-ынж), но встречается и в виде вожж Син. пс. XXXIV, 27; LXIX, 5; оно объ- ясняется из въ иня (§ 253) — сочетания, которое может писаться также въыия Лука IX, 56, Мар. Вокализация е и о в дьнеи, гръиыюн и др. указывает, что новый „ер“ находится в закрытом слоге, а -и пере- шло в -J (§ 19). 26. Носовые гласные. Носовые гласные в старо- славянском языке в основном употребляются регулярно, и это является тем признаком, по которому старосла- вянская редакция памятников легко отличается от ре- дакции церковнославянской. Среднеболгарские церковно* славянские памятники характеризуются новым распреде- лением я и а с упрощенным противопоставлением твердого я, замещающего a, ia после шипящих и отвердевших у и з (§ 36) и в начале слога, мягкому а, замещающему к после мягких согласных, д и др.: ятя вместо юша, мода вместо uoiia. Однако фонетические явления осложняются здесь изменениями аналогического характера, а кроме того, в них обнаруживаются и следы деназализации ж в ъ и а в с. В русском церковнославянском языке ж (и) переходит в «у (ю), а а — в и; знак ж сохраняется только в наиболее древних памятниках, но в значении оу, при- чем часто употребляется неправильно; знак а удержи- вается наряду с а, пишется после шипящих наряду с д и может чередоваться с а после гласной: аша и гашд, мн. ч. ж. р. к«ж1а, кодил и коки, модю. В сербо-хорватском церковнославянском языке ж переходит в оу, а а— в е; в начале слова в хорватском церковнославянском языке а переходит в г. =ja и в некоторых случаях после шипя- щих— в д: юше (хорв. ъше), жеж\е (хорв. ж\Ъе, § 38) вместо ст.-слав. жаж\а, модю. В моравском церковнославянском язы- ке ж переходит в оу, а а—в а, после шипящих—в а: коу- дет(ъ), оуддришд в Пражских листках вместо вж\втъ, оударишА.
56 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА Старославянский язык обнаруживает колебания между « и «у, а и t, к и а, но лишь в ограниченном числе слу- чаев и в силу определенных причин. Нельзя принимать во внимание спорадические написания е вместо а, » вме- сто ж и др., представляющие собой просто ошибки писцов. а) Колебание между ж и «у встречается в следующих случаях: сжмьиъти Зогр., Мар., Асе., Сав. кн., Син. тр., Супр. и с»умьнми Супр. (и Мар.-, см. ниже), например: сжмиАШте са Супр. 369 и с»умьиА са Супр. 411', гижеити са, гиксьиъ Син. пс., Син. тр., Супр. и ги«у- сити са, гисусьнъ Супр., например: гижсьнсв Супр. 38610 и гнсусьигигс Супр. 41028', мждити, мждьнъ Мар., Зогр., Син. пс. и м»уднти, м»удьнъ Зогр., Асе., Сав. кн., Син. тр., Супр.; нждити, нжждд во всех памятниках и исудити, нсужда Сав. кн., Супр. Все эти колебания подтверждаются и другими сла- вянскими языками. В сжмьинти приставка сж- (§ 244) име- ет тенденцию к деназализации в соседстве со следующим носовым; в с«уг«укь та же приставка, несомненно, под влиянием следующего -«у- (§ 29, 85) представлена в виде с«у-. В нждити и др. наблюдается колебание после носо- вого перед зубным взрывным или свистящим. В тех же условиях мы находим регулярно -нжти в инфинитиве гла- голов с настоящим временем на -не- и инфинитивной основой на -нж-, хотя страдательное причастие на -и»венъ (§ 203) заставляет ожидать чередования -н»у- /-н«в- (§ 50); формы с -н»у- хотя и встречаются, но редко: г»не^н»утн Супр. 4402S, дръ?н»увъ Супр. 45ъ3, дат. п. мии»увъш»у Супр. 5би28,юл. п. мн. ч. пмои»увъше Матфей XXVII, 30, Сав. кн., аор. д»уи»у Иоанн XX, 22 в Охридских лист- ках (и в Мариинском евангелии). Сочетание -и»у- пред- ставлено также в сдан»утъкъ Супр. 4024 и др., сън^у^нн Супр. 907, но в сдли»ут’к»м’ Супр. 4119 правщик переде- лывает -н»у- на -на-, а среднеболгарский язык дает ва- риант сьнж;ьнъ. Эти колебания указывают на большую близость между «у и ж, который был назализованной формой «у (§ 16). Что касается довольно частого смешения «у (ю) и ж (и) в Мариинском евангелии и в Клоповом сборнике, то
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 57 оно представляет факт другого порядка: Мар. к«у- пъли Иоанн IX, 7, люблю Иоанн XIV, 31 вместо кяпъли, люблнк и очень часто вяръ Лука VIII, 23, лкдъв Матфей XV, 3 вместо в«ура, людню; Клоц. м«укд 620, ятр«в«у 746 вместо мякл, вин, п. ятр«вя и, наоборот, «тъ сядя 262 вместо «тъ сяд«у. В этом сочетании проявляется одна из западных черт памятников, влияние сербо-хорватского или моравского церковнославянского языка. Киевский Миссал при обычном в нем я обнаруживает смешение а и «у в иекесьск«у1я VIb, 7 вместо -скяж (твор. п. ед. ч. ж. р.) и в въсядъ III, 11 и др., представляющем собой заимствование из древнего верхненемецкого языка, кото- рое должно было бы писаться *кьс«удъ. Другие непра- вильные формы, спорадически появляющиеся в рукописях евангелия и псалтири (вне Мариинского евангелия и Кло- цова сборника), могут объясняться сохранением в них моравских написаний, например п««утинл Син. пс. LXXXIX, 9 вместо плятинд. Что касается пр«тив«у Матфей XXV, 1, Сав. кн. (и Мар.) вместо пр«тивя, то окончание этого наречия (§ 127) могло быть заменено здесь по аналогии с наречиями на -«у типа ии?«у (§ 140). Встречающиеся в Зографском евангелии образования «тъ т«уд«у Марк VII, 24, «тън«уд«ужв Матфей XII, 44 и т«уд«у Иоанн X, 1 вместо «тъ тяд«у, «тън!яд«ужв, иняд«у объясняются, веро- ятно, действием той же тенденции к ассимиляции я по- следующему «у, что и в с«уг«увь. б) Колебание между а и ъ встречается в п«маняти и п«мъияти; например, в повел, накл. п«млни Лука XXIII, 42, Зогр., Асе., Остр. = п«мъни Мар. В Саввиной книге и Клоцовом сборнике во всех случаях представлено со- четание -мъ-; то же почти всегда в Мариинском еванге- лии (один раз -мл-) и в преобладающем количестве слу- чаев в Зографском евангелии (12 раз -мъ- и четыре раза -мл-). Наоборот, Синайский требник всегда имеет -мл-; то же почти всегда Ассеманово евангелие и Супрасльская рукопись (по одному разу -мъ-). В Синайской псалтири -мъ- и -ma- встречаются в одинаковом количестве; Остро- мирово евангецие (русской редакции) последовательно употребляет -ил-. Этот глагол совершенного вида на -няти является производным от л«мьнъти (§ 232), причем форма п«маняти представляет обычное чередование
58 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА -ьи-/-А- (§ 50), а форма с -ut- явилась в результате деназа- лизации -мд- перед носовым. Соотносительный с глаголом несовершенного вида «увАдии глагол совершенного вида на -идти отмечен в старославянском языке в виде «увАижти Супр. 16419, 38914 (§ 205), но в среднеболгарском языке имеется и «увъияии. Производные от клнснь прилагательные — каменьиъ и клмвиъ, а от пламень— плдменьнъ и пламънъ. Суффикс -ьиъ, являющийся продуктивным (§ 134), в старославянском языке всегда представлен в виде -ыгь, но в Остромиро- вом евангелии и вообще в русском церковнославянском языке — в виде -анъ-, например: род. п. мн. ч. йуыиж-ыхъ Иоанн VI, 13, Зогр. Асе. — шунан-ых Остр., или: вин. п. ед. ч. клгърАня Иоанн XIX, 5, Остр., откуда вагъ- рАииця Марк XV, 17, 20, Остр, вместо кагърница Супр. Кроме п»иънжти, можно найти в Мариинском евангелии и в Клоповом сборнике и другие примеры деназализации а в ъ (а), параллельные деназализации а в «у и также являющиеся чертой западного происхождения. Так, в Мариинском евангелии: гръди Марк II, 14, съвт^лвъшс Мат- фей XXVII, 2, сидыптемь Матфей XI, 16 вместо грлди, им. п. мн. ч. съвА^шъше, дат. п. мн. ч. еьдАштгмъ и, на- оборот, садаиглг» Клоц. 37 вместо род. п. ед. ч. сьда- штлг»; однако такие написания являются спорадически- ми. В сьдъте Матфей XXVI, 36; Лука XXIV, 49, Мар. вместо елдьте, повидимому, имеет место морфоло- гическая унификация основ (являющаяся, вероятно, за- падной чертой) у глагола с неправильным спряжением; ср. свети, наст. вр. елдж (§ 214). в) Далее, памятники показывают несколько случаев смешения я и а; однако примеры такого смешения по большей части непоследовательны, так что их можно считать просто ошибками. Исключением в этом отношении является один тип смешения я и а, слишком хорошо представленный, чтобы быть случайным; так, в 3-м лице множественного числа и в причастии настоящего времени у глаголов со спряжением типа глтг»лати, наст. вр. гл геле-, находим в Ассемановом евангелии п»мажАтъ Марк XVI, 1 вместо -жжтъ, лъжаштс Матфей V, И вместо -жжште, прымлАтъ Матфей XVII, 25 вместо -млмтъ и др.
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 59 и в Супрасльской рукописи стоаашта З3230 вместо -лклта (§ 189;. Очевидно, чю старославянское соотношение им. п. г.1«г»ла, вин. п. гигйлкшть и 3 л. мн. ч. глагфыжхъ к этому времени уже перестало существовать и здесь образова- лись, как и в среднебслгарском языке, с одной стороны, лъжж, лължлт- после отвердевшей согласной, а с другой — гллгФЛА, гллг»7ашт-после мягкой. Переписчик Ассеманова евангелия обобщил написание, приняв -а-, которое пред- ставлялось ему более правильным. Об аналогичном колебании твердого а (а) и ж в но- вообразовании грАДАи и грАджи см. § 16, 83. О дублете ТЪ1СЖ.ГМ, ТИСАШТИ см. § 102. 27. Колебание между -ы и и. Это колеба- ние появляется в следующих двух различных слу- чаях: а) Относительно редко в Клоповом сборнике и в Ма- риинском евангелии, где оно является чертой западного церковнославянского языка (сербо-хорватского): Клоц. слила II, 35 вместо с гы ла, особенно же после р: съкрпи 955 вместо съкриги и др., и, наоборот, флр-псы 389 вместо твор. п. мн. ч. флрисьи; Мар. оишлштемъ Лука XX, 45 и, наоборот, (ст-ынж Лука XXI, 3 вместо истлнж и др. Вне этих памятников такие написания, как Син. пс. LXXXV, 9 вместо кц-ы ;и, ми .«стииж Супр. 5532t> вместо вин. п. MUAccr-birfis и др., являются единичными, так что их можно считать случайными. Впрочем, написание еми- кижшгним са Супр. 49613 вместо см-ык- соответствует ошибочной среднеболгарской орфографии, отражающей в производных глаголах несовершенного вида смешение чередования гласных ъ/и с чередованием ь/и (§ 235; ср. п»сииги вместо п»силлти), и указывает на ослабление различия между и и и в конце существования старо- славянского языка. б) В Саввиной книге и в Супрасльской рукописи, т. е. в древнеболгарских памятниках, где и довольно часто заменяет -и после р: Сав. кн. |ри?етъ Лука XII, 33, «тькри Лука X, 21 (132°), «тъкрити Матфеи XI, 27, рикь Матфей XIV, 17, Матфей XV, 31 вместо гръцетъ, «тъкр-ыти, дв. ч. ртт, род. п. мн. ч. р-ыви^ь; Супр. кр.пжштн 3912', »гькр..вы1с 3275 , ри.-ы 4953} и др. Здесь — это след- ствие диалектного отвердения мягкого р в р (§ 36), в
60 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА результате которого jin, ри и р-ы в произношении слились; писцы обобщили написание, приняв ри, так же как они продолжали писать -ши и т. д. после отвердения шипящих, ц и з. Написания старица Матфей XXVII, 41, Мар. с -Ц’ы вместо -ци и паиазъ! Иоанн 11, 15, Мар. с -з-ы вместо -зи (§ 57) встречаются только в этом памятнике; смешение •ы и и вызвано здесь другими причинами. В старославянских памятниках последовательно пи- шется, с одной стороны, ръ1дати, а с другой — рикати Син. пс., Син. тр., Супр. и «търигняти Син. пс. Последние два глагола безусловно имели ранее ри- (§ 235), и церковно- славянские варианты р-ыкдти, «тьр-ыгняти объясняются че- редованием -ы/и (§ 49); однако памятники, в которых они представлены (в том числе и Супрасльская рукопись), не обозначают р. Старославянской формой собственного имени „Давид" является Дав-ыдъ (§ 16, 21), когда оно пи- шется не в сокращении (§ 14). Русский церковнославянский язык, как и старославян- ский, различает, и (ы) и и, кроме положения после к, г, х, где одинаково пишется и кгы и ки и т. д. Это различие пытаются удержать и среднеболгарские памятники, в ко- торых, как и в русских, после отвердевших согласных пишется ш-ы, (|Ъ1 и т. д. Сербский церковнославянский язык сохраняет и (ы) лишь графически, употребляя его, однако, неправильно; хорватский отбросил -ы и имеет только и. 28. Колебание между ра- и р»-. Наряду с обычной в рукописях четвероевангелия, Синайском требнике и Клоцовом сборнике формой (не) р»дити мы дважды нахо- дим в Мариинском евангелии (не) радити: не радиши Лука X, 40 (р«- Зогр., Асе.) и не радитъ Иоанн X, 13 (р«- Асс.)\ в позднейшей части Зографского евангелия и в Остроми- ровом евангелии — также не радите Матфей XVIII, 10, Зогр. 2 , Остр. (р«- Мар., Асе., Сае. кн.). Супрасльская рукопись имеет (ма.\«) раднвъше 20123 и в новой форме имперфекта не радгах» НО2 (§ 159) в отличие от старой не р»ждаахя 4445 . Такое же колебание проявляется в слове „розга". Наряду с р»?га Иоанн XV, 4, 6 (во всех рукописях) и вин. п. мн. ч. р»?г-ы Син. пс. LXXIX, 12 мы находим вин. п. ед. ч. pa^rs Иоанн XV, 2, Мар., Зогр. вместо
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 61 р«?гж Асе., Сав. кн. и собирательное (§ 111) рлждив Иоанн XV, 5, Мар., Зогр. вместо рмцы Асе., Сав. кн. Далее, наряду с обычной формой ракъ с производными рттдти и др. встречается также р»къ— один раз в Зо- графском евангелии Иоанн XV, 15 и часто в Супрасль- ской рукописи (до 30 случаев); ср., кроме того, р»к»тж Супр. 531 , рйкиуиштъ Супр. 23512 а др. Приставка ра?- (§ 243) в Супрасльской рукописи до- вольно часто встречается в форме р»?-: р»?БИТИ 5221 вместо ра?кити, р^каининъ 5539, 5591т вместо ра?к»ииикъ, р»?\иуьнии 5242t вместо ра?лиуьиии и т. д., а также р»?въ 4014 , 43521, 55623, 55922 вместо ра^къ. Это колебание ра-/р»- объясняется проникновением в старославянский язык черт моравского церковносла- вянского языка. Приставка р»?—это моравизм, хотя Киевский Миссал и Пражские листки имеют только ра?-. Она была широко представлена даже в восточном старо- славянском языке Супрасльской рукописи, куда, несо- мненно, была также перенесена из текстов западного происхождения, в которых моравские черты смешивались с сербско-хорватскими (§ 5). На это указывает тот факт, что в Супрасльской рукописи из 17 примеров р»?- 11 находятся в одном и том же житии и что за рцн. 43521 в одной проповеди следует форма род. п. к«га 43522, являю- щаяся, по всей вероятности, сербо-хорватизмом, заме- нившим собою «г» (§ 92). Текст евангелия также знал форму р»?- (но она была затем устранена, о чем свидетельствует наличие варианта ра?га к ро?гл. Из других славянских языков из- вестно, что первичной формой была ро?гд; следовательно, pi?rs появилась в результате ошибочного исправления при общем восстановлении ст.-слав, pas- вместо морав- ского р«?-. Глагол (не) р»дити является западной формой, соответствующей ст.-слав, (не) иришти (§ 213), возможно, моравизмом. Что касается формы р»къ, то она представ- ляет собой заимствование из моравского языка, которое проникло в южные языки со значением „раба" в собствен- ном смысле слова в связи с торговлей рабами, центром которой была Прага; в дальнейшем церковнославянский и южнославянские языки различают pm „раб" от ракъ „слу- житель" в религиозном смысле.
62 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА Колебание между р»- и ра- встречается также и в рус- ском церковнославянском языке, например р»гка?м8ает’ Am. 55920 с р»?- вместо ра?-, но оно не стоит ни в какой связи с моравским влиянием. 29. Различные колебания. Колебание между в и » встречается в целом ряде слов: п«пс\ъ Мар., Зогр., Син. пс., Супр. 4832t и пепе\ъ Супр. 802}, 29714-25; обычно тмкъ Супр., r»nim Син. пс., Супр., но твор. п. твплйетшж Супр. 51 615; и»гъть, но па?иегът1 Син. пс. LXV1II, 32, соответствующее па?нм"ьти церковнославянских рукописей псалтири; »уд«и>1жтъ Матфеи XVI, 18, Мар., Асе., но йудел1жтъ Зогр., а также «уд»лътн Син. пс., Син. тр., Супр., »д»лъти Супр. (обычно), прьд«\ъти Супр. (обычно) и др., но »уде\ъетъ Син. пс. IX, 26, «деаъти Супр. 363 и др., местн. п. «делъиьи Син. тр. 60”, пръдехъкалхж Супр. 3992 , еьделъ(ка)тя Супр. 50315-2,J; дв. ч. ?амлт»ръкъша Лука I, 7 ед. ч. ж. р. ?лмат»ръкъли Лука I, 18, Мар., Зогр., Асе., но ?аматвръкъши Лука II, 36, Зогр., Остр, (-т»- Мар., Асе., Сав. кн.) и род. п. млтерьсткл Син. пс. LXX, 18; обычно катары,1 (§ 95), но катсралга Лука XI, 11, Мар. (-та- Зогр., Асе., Сав. кн.), илкаирииже Иоанн VII, 13, Мар., Зогр. (-та- Асе.); Лука XVI, 13, Зогр., и всегда ктвръ (§ 99); кътарыи, кътариув1ж и Т. д. (§ 144), но свдмври|б1#л Син. пс. XI, 7; LXXVII1,12, соотносительное с седмарицеж Лука XVII, 4, Мар., Зогр.; раки Супр. 56519, но реки Хиландарские листки II Ва, 16, от глагола (къ?-д-)раути (§ 217); всегда гравъ, но род. п. мн. ч. грвкивть Матфей VII, 28, Зогр. (гракивтъ Асе.) Эти колебания, по крайней мере частично, являются остатками ассимилятивного смяг- чения, ясным примером которого служит сравнительная степень декръе Марк IX, 42, 43, 45, Зогр. вместо дакрые (§ 31). Кроме того, встречаются колебания между: а И т>: кагда и къгда, тагда И тъгда, ииагда и ииъгда (§ 143); ср. также хътъти Супр. 1141 и др., редкое по сравнению с обычным хатъти (§ 180); в и ь: род. п. твеа и тьеа (§ 94) и в основе наст. вр. «еже- и жьже- глагола жешти (§ 213); а и а: да Иоанн VII, 3, Мар., Зогр.; Ионн XII, 10, Мар., Зогр; Иоанн XVII, 1, Зогр., которое встречается в трех случаях перед и, образуя группу да и вместо
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 63 обычного да; »кы Супр.Б^в21 и (12 раз) вариант ik-ы. Од- нако и pluralia tantum (Пс. LXX11I, 16 = лат. auroram) представляют собой различные слова. Что ка- сается обычного в Супрасльской рукописи сочетания д»<ки и д», усилительной формы предлога д», то его первая часть вряд ли стоит в какой-либо связи с союзом дме, который имеет другое значение (§ 258); •ь и е: млддъиер Клоц.6, 33, 45, вин. п. мн. ч. млддъны;*. Лука XVIII, 15, Зогр., но млддеиъцА. Мар., а также млддсиьц- Лука X, 21, Мар., Асе., Сав. кн., Син. пс.,Син. тр., Супр., притяжательное прилагательное (§ 87) млдденвгъ Клоц. 2i; Матерей XXI, 16, Зогр., Сав. кн. и его дублет мл^дъиишть Лука I, 44, Зогр., но млддвиишть Супр. (часто); — дв. ч. иыъиыр Лука II, 24, Зогр., но птенър Мар., Асе., Сав. кн. и вин. п. мн. ч. птенър Матфеи XXIII, 37; Син. пс. LXXXI1I, 4', ср. постоянное пркъны|ь. Наряду с формой м.иденьць встречается также мыдьиьць Лука 11, 12, 16, 23, Зогр. и др. и с вокализацией сильных „еров" им. п. и^гьн.цъ Лука 1, 41, Мар., Асе., род. п. мн. ч. мл!дьил|ь Син. пс. LXI1I, 8; Супр. 33528 и др., дат. п. мн. ч. млддеиь|вмъ Лука X, 21, Мар., Асе.; Супр. 34019 и др., притяжательное прилагательное мыдьнеуь Матфей XXI, 16, Мар.', Син. пс. VIII, 3, но часто и мы денешь Лука II, 12, 16, 23, Мар., млддеиы|ь Супр. 33615, ъОЗ19. Саввина книга, не вокализующая сильного ь в е, имеет всегда мыдень;- (7 примеров), млддеиьуъ. Таким образом, в говорах с вокализацией ь в е слово млдденьць перешло в склонение с чередованием: мыдьнець, род. п. мл1дси(ь)р по типу пршьлер, род. п. пришел(ь)ч! (§ 24). Что касается глаголов »к1мъннлъ есть Иоанн XII, 40 и »к&меиви« Марк XI, 52; VIII, 17 и др., то они представляют собой па- раллельные образования: одно — от прилагательного кд- минъ, другое — от существительного идм-нь; ь и гг. над раит и СиН. пс. (в 5 случаях), пйдраидхж Лука XVI, 14, Мар.; Лука XXIII, 35, Мар., Асе., но педраидхж Лука XVI, 14, Зогр., Асе., Сав. кн.; Лука XXIII, 35, Зогр., Сав. кн. — глагол, очевидно, идентичный с глаголом п»др<кити, несовершенный вид -аити Супр.; прадъдъ Супр. 4602; но род. п. прдьдд Син. тр. 17ь го, дат. п. мн. ч. прь»(ть)||вмъ Сав. кн. 135° вследствие сме- шения приставки пр- (§ 243—244) и пр- с увеличительным
«4 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА значением (§ 91), откуда прапрждъ Марк XV, 17,20, Мар., Зогр., но пръпрддь Асе., Сав. кн. Обычному трька Евангелия, Супр. и др. в Синайской псалтири соответ- ствует трака СП, 15; CIII, 14; C1V, 35 наряду с тръка (5 раз). Форма тркка свойственна старославянскому и среднеболгарскому языкам, тогда как русский церковно- славянский язык, так же как сербский и хорватский, имеет трака, например Иоанн VI, 1, 10, Остр. Поэтому трака Синайской псалтири должна рассматриваться как заим- ствование из западного церковнославянского языка. От- носительно етринк Лука I, 65, Зогр. вместо страйк см. § 31; о таких написаниях, как крамл Син. пс., наст. вр. жакдетъ при жаасти Супр. и других подобных явлениях, см. § 36. Отметим еще ряд более редких дублетов: т-ысаштн и тысашти (§ 102); — цръкы (обычно), но вин. п. 1ррък«кь Син. пс. LXXVIII, 1 (где, впрочем, qpivu пишется под титлом), западная форма, свойственная Киевскому Миссалу: род. п. Фръкъке Син. пс. VI, 4, прилагательное циркънак, IVb, 17 и хорватскому церковнославянскому языку;—хрькьтъ Супр. 1042,3 и др., но в Синайской псалтири хрыстъ XVII, 41; LXVIII, 24', LXXX, 7, местн. п. тчуылъСХХУШ.З наряду с хрькътъ LXV, //.В стъшати вместо обычного са-ыппти (§ 179) и мн. ч. къ^ни Супр. 1227 и др., соответствующем кы?ни Син. тр. 62Ь25, къциьиикъ Син. тр. 5Iais, колебание является следствием чередования ъ/и (§ 49). Для ссугскь Син. тр. 67а2У, сеугск» Клоц. 794, 796 необходимо предположить существование формы *с»угъкь, являющейся вариантом неизменяемого прилагательного ссугеукь (§ 85, 244) с че- редованием ъ/еу, откуда вторичная склоняемая форма сеугекс и производная (еу)сеуг«к1те Клоц. 1 вместо «усеугеу- ките Супр. 3254. Многочисленны колебания и в заимствованных словах, проникших в язык в разное время, в различной степени усвоенных и к тому же часто искажаемых: фарисън и фарисеи, Ла?«ръ и Ла?аръ (§ 18), Хрьстъ и Христссъ (§ 75); ежкета и секста Мар.; монастырь Син. тр., Супр. и мснс- стирь Супр. 55720 и др. (греч. ptovaaropiov); алаклстръ Марк XIV, 3, Мар. — алакъстръ Зогр. и алакестръ Матфей XXVI, 7, Зогр. (греч. dkdjtastpov); трапеза Мар., Асе., Сав. кн., С««. т/?., трвпе?а Зогр., Супр., также Син. пс. трапе?» XXII,
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 65 5, трепела LXVIII, 23, и др. и трьпе?» LXXVII, 19 (запад- ная форма) и Клоц. 1рапв?ж 413, трапп?» 426 и др. и трбпъ?ъ 396 (греч. трапеза, нар. трапеза) и др.; к Римъ — прилагательное римьскъ, название жителя римланинъ (§ 133), но также румьекъ Сав. кн., Супр. и р»умииъ Супр. (§ 111) с »у из долгого » (греч. Ршр.ть- § 18). О колебании между »у- и въ- см. § 45. Весьма обычно колебание между ъ и ь; оно вызывается различными причинами: ассимиляцией по мягкости (§ 31), отвердением согласных (§ 36), выпадением слабых „еров" (§ 22) и колебаниями орфографии, которая не была тогда твердо установленной. 30. Выпадение и вставка звуков. Выпадение начального звука в старославянском языке берет свое начало из произношения народного греческого языка в таких заимствованиях, как илти?мъ Иоанн XIX, 24 (греч. ip.at’ap.6;); Ъемоиъ Матфей XXVII, 11, Зогр., гем»нъ Мат- фей XXVII, 21, Сав. КН. « др. = иЬеманъ Мар. и др. (греч. т]уе|1ш>); дат. п. пиек»уп»у Супр. 22213, прилагатель- ное пиекйупи Супр. 2331 вместо обычного спиек»упъ (-ек»пъ), прилагательного епиекаупль (греч. ёт'зхопо;); § 18). Примеры на вставку гласных отсутствуют; имя „ве- ликан" в старославянском языке всегда передается по- средством спфвнть (§ 111) без начального и-; форма иеп«- лииъ русского церковнославянского и среднеболгарского языков возникла из неправильного чтения в псалтири:вк» и слйчнъ Пс. XVIII, 6 с сочетанием -вк» и (§ 258). 31. Ассимиляция. „Ер“ вместе с согласной,' ко- торая ему предшествовала, имел тенденцию к ассими- ляции со следующей согласной, становясь в соседстве с ней твердым или мягким (§ 22). Об этом свидетельствует наличие таких многочисленных в рукописях написаний, как ?ъдип вместо ?ьдлти (наст. вр. ?и<кдж с чередованием ь/и; § 191), и таких соотношений, как дъвд, ж. и ср. р. дькь (§ 102), ?ъ\ъ (?»лъ) и наречие ?ьлъ (§ 138), вънъ (в»нъ) и кьиь (§ 140), личные местоимения мьив и мъийк (§ 97). Но наряду с этим там имеются и противоположные на- писания. Дело в том, что плохая орфография рукописей сохранила только слабое воспоминание об эпохе, предше- ствовавшей выпадению слабых „еров", когда происходила 5 А. Вай.и
66 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА эта ассимиляция, причем сохранила она его безу- словно неполно и непоследовательно, с нарушениями, вы- званными изменениями по аналогии. Однако некоторые случаи вокализации сильных „еров" все же подтверждают реальность факта ассимиляции и его сложность. Вин. п. ед. ч. скждьм. Лука V, 19, Сав. кн. (которым передается греч. xepap.u>v, лат. tegulas и которое пишется также скждсль Мар. и скжд»ль Зогр.) противостоит вин. п. мн. ч. екждълъи Асе.', это — собирательное существитель- ное на -ь (§ 132) к екждъхъ, заимствованное из лат. scan- dula „кровельная дранка" и получившее затем значение „черепица, глиняный сосуд". Что касается форм скждслъ Син. пс. XXI, 16, род. и. скждвльини Син. пс. II, 9, местн. п. скждь\ы1и1]ъ Марк XIV, 13; Лука XXII, 10, Мар., но Зогр. екждмьииуъ, то они, хотя и спутанно, отражают соотношение екждълъ и скждыь, скждьхьи-. Глагол рънътлти вокализуется в рптддкж Лука XV, 2, Мар., н«р»пъфжтъ Син. ПС. LVHI, 16, нарпътдшА. CV, 25, НО репътдине СиН. тр. 91ь18; в этом, может быть, отражается старое спря- жение ръпътлти, наст. вр. рьпьште-, с ассимиляцией „еров" последующей согласной, если только форма Синайского требника не вызвана просто следующим за ней словом шепъиние. Параллельно с (въ$)к«уднти представлены с че- редованием ъ/»у (§ 49, 177): къдъти, или в обычной орфо- графии кьд..ти, прилагательное ьъдръ Матфей XXVI, 41, Сав. кн. с написанием кьдръ Мар., Зогр., Асе. по образцу кед^ти (§ 134) и производная от него посредством -енъ форма с вокализацией корня ксдръи» Син. тр. 58аз. Слово еждькл с суффиксом -ькд (§ 133) в Синайской псалтири (в которой последовательно пишется еждъкл и даже дат. п. еждъЕъ CXVH1, 149, 156) имеет форму род. п. мн. ч. ежд»къ XLVH, 13 и др. (в 5 случаях); правда, последняя, если исходить из сжд(ъ)кд, может объясняться вставкой беглого » (§ 49) но, во всяком случае, она предполагает отвердение группы -дек-. От ке^дъил форма род. п. мн. ч. — ке?двнъ Син. пс. LXX, 21; CVI, 26, возникшая, несомненно, под влиянием дублета кв^дъиию, перешедшего в вв^денив, кв?дьиыв и вокализованного в ке^дете СиН. пс. XXXV, 7, Супр. 77s; Син. тр. 4а$- Слова къпити, mu, сохраняя начальное къ-, которое, взроятно, совпало с приставкой жъ-, вокализовались в Синайской псалтири в виде
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 67 LXVIII, 4 (о въпыа см. § 25), коп\ь XVII, 7, одна- ко в среднеболгарском языке встречается и вариант квпль. Из сказанного видно, как много осложнений внесла ассимиляция „еров" по мягкости в старославянский язык; эти осложнения устраняются с выпадением слабых „еров" и установлением норм новых чередований беглых ей» (§ 49), хотя и не без колебаний. При передаче старосла- вянских форм приходится, унифицируя орфографию ру- кописей из-за ее непоследовательности, писать дъкъ как дъкл, въдьтн в соответствии с коудити, тьмд в соответствии с тьиьиъ (ср. Супр. теиыгын). Однако не всегда бывает ясно, какой из „еров" следует здесь выбрать. Нужно ли писать мъ?дд или мь?дд? Рукописи предлагают два написания, и мож- но думать, что старославянский язык знал также два типа произношения. Обычно пишется ды>рь в соответствии сдвкрь Лука III, 5, Асе., тръеть, несмотря на трсстшт Син. тр- 50°? и собирательное трсстиь Син. тр. 54ьв, дъекг, (оу)етрьмнти ел, согласно с традицией, которая на самом деле основы- вается не на старославянском языке, а на русских цер- ковнославянских декрь, грость, доскд, (»y)cipci.iiiTH ел. Ассимиляция по мягкости захватила также и гласные полного образования о и с. Зографское евангелие в трех случаях имеет сравнительную степень к докръ в виде декръв Марк V, 42, 43, 45 при обычной докрыв; там же род. п. мн. ч. грвкишть Матфей VIII, 28, производное от грокъ. Эта ассимиляция исчезла, но оставила следы в довольно многочисленных колебаниях между one (§ 29). По отношению к другим гласным нельзя принимать в расчет такие написания, как местн. п. стрънь Лука I, 65, Зогр. вместо стрлнк, которые со- вершенно единичны, и написание род. п. цьеьръ Лука I, 5, Мар., которое есть не что иное как ошибка вместо ЦЪСЛрЪ, 1|ьСТр1Л. Другой случай ассимиляции гласных проявляется в связи с выпадением интервокального j (§ 21, 42), после чего гласная второго слога стремится получить звучание гласной первого слога. Примером этого служат в скло- нении определенных прилагательных окончания (§ 80) род. п. ед. ч. м. и ср. р. -наго и дат. п. -оуоумоу, заме- нившие -siero, -оуюмоу, употребление которых становится 5*
68 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА редким, местн. п. -ъъмь Супр., -ъамь Асе. вместо -ыемь и в мягкой разновидности -иимь вместо исчезнувшего *-нюмь; в склонении имен существительных на -ив (§ 61) и имен прилагательных на -ни (§ 79) окончания твор. п. ед. ч. -иимь, дат. п. мн. ч. -иимъ наряду с -июмь, -июмъ; в настоя- щем времени глаголов формы 3 лица ед. ч. -мтъ, -ьатъ, -&у«утъ вместо обычных -автъ, -ыетъ, -«уютъ (§ 148), а В Супрасльской рукописи выражение дъъши 39624 и др. параллельно с дыеши 4O23 (§ 195). Реже встречается в Мариинском евангелии сравнительная степень докр-ьл Матфей XXVI, 24 и др. вместо докрше (§ 82). В имперфекте на -аахъ, -кахъ (§ 158) а второго слога может быть обычным долгим и, так же как в даати, »ка- аиъ вместо длити, «кавиъ и др. (§ 21); что же касается а и »у, заменяющих краткое е во втором слоге окончаний -ааг», -«у«ум«у и т. д., то они являются лишь продлением долгой гласной первого слога, склонным к исчезновению. Ассимиляция по звучанию подготовила стяжение. 32. Стяжение. Окончания-аахъ, -ъахъ, -ааг», -«у«ум»у, -ььмь и др. обычно стягиваются в -ахъ, -nxi, -аг», -«ум«у, -ьмь и т. д. Такое же стяжение во вьнв^апж Лука IX, 39, Зогр., Сав. кН.; Лука XXI, 34, Сав. кН. вместо къис^аапж и KbiiesaMis Марк XIII, 36, Зогр.; род. п. пйкаииь Лука XV, 7, Зогр. от пйкагашне; им. п. мн. ч. «каиии Супр. Ю714 и др. от «кагаиъ; род. п. «тьуаиыа Супр. 52318 от «тъ?а1ани1е; неуаиые Супр. 47723 вместо неуавшне, а также пръдашп Иоанн XVIII, 2, Зогр. вместо предайте Сав. кн. и пръдаь- аше Иоанн XVIII, 6, Асе., откуда смешение пръда1аии1е и предайте, «дъ1аиию и «дьиигс — отглагольных существитель- ных, образованных от глаголов соверш. вида пръдати, »дъти и несоверш. вида пръдагдти, «дъити (§ 193). В настоя- щем времени глагола такое стяжение, как «тьБыракаши Матфей XXVI, 62, Сав. кн. вместо -каюши, очень редко (§ 148). Имена существительные на -ин> в местном падеже един- ственного числа и родительном падеже множественного числа имеют окончания -ип и -и, а в творительном падеже единственного числа---иимь и -имь (§ 61); вообще окон- чания -ни имеют дублет -и: род. п. мн. ч. коетии и к»ети (§ 64), дат. п. ед. ч. Марии и Mapi Иоанн XI, 19, Зогр., им. п. ед. ч. келии и кеаи, сравнительная степень б»лии и
ГЛ. II. ГЛАСНЫЕ 69 к»дн, местоимения еии и си (§ 93), уии и уи (§ 98), повел, накл. «укии и «укн (§ 197) и др. То же и внутри слов: третиици и трстици Иоанн XXI, 14, Зогр. и др., «укии^а и «увнцл. Матфей XXII, 7, Мар., Зогр.2 и др., Мариииъ и Марина Иоанн XI, 1, Зогр., Гавриидъ и Гавьридъ Лука I, 26, Мар. и др. Форма с приставкой при- от глагола ити, как правило,—притн, наст. вр. придя; от придти—наст. вр. лриимж и реже примж, например: приимехъ Марк XII, 2, Мар. == приметъ Зогр.; прич. прош. вр. приимъ (и прнюмъ; § 23), а также примъ Иоанн XVIII, 3, Зогр.; Лука IX, 16, Зогр. и. др. Частое колебание между ии и и приводит переписчиков к неоправданному написанию ии вместо и, что особенно характерно для Ассеманова евангелия: на ср(ъ)ды;иихъ вашиихъ Лука XXI, 14, Асе. вместо на сръдь- 1|ихъ кашихъ. О мжуиихе Супр. I386 см. § 33. Встречающееся двусмысленное написание и вместо ии (§ 25), повидимому, указывает обычно на стяжение: им. п. м. р. ед. ч. -и, твор. п. -ымь и т. д. наряду с -ии, -ыимь и т. д. в склонении определенных прилагательных (§ 80); наречие виинж, въииж и виня; повел, накл. «умыи и »умъ! (§ 199) и даже » ви Марк IX, 42, Зогр. вместо » кии. Выделяются еще случаи стяжения, которые приводят к смешению определенного и неопределенного склонений прилагательного, например: п»слъдьиъ Матфей XII, 45, Мар. вместо -нк-ь Зогр.; кромишвии Матфей 30, Зогр. вместо -йняж; K»yiA Матфей XXV, 3, 8, Мар., Зогр. в со- ответствии с коул.*. Сав. кн., Остр. Однако, по крайней мере частично, здесь могут быть и случайные ошибки. Формы творительного падежа единственного числа имен существительных женского рода на -а, относительно редкие типа сидя Син. пс. XXXII, 16 и более частые типа врат(р)н|» (§ 62), возникли, несомненно, в результате стя- жения -<яж, -над; то же можно сказать о наречии юдипж Супр. 4202г= щния Клоц. 423 и др. (§ 144). Такие же формы встречаются и в склонении местоимений: твор. п. к«1ж Лука XX, 8, Мар. вместо к «над (§ 95), род. п. ткш Лука XIV, 12, Зогр. вместо ibmcix (§ 98) и др. Эти стя- жения имели место особенно в тех случаях, когда сле- довали одна за другой три гласные.
70 ЧАСТЬ I ФОНЕТИКА При передаче сочетания определяемого слова с опре- деляющим его местоимение1М встречаются такие написа- ния, как лш)в-г« Матфей XXVI, 67, Зогр. (\iq сг» Сав. кн. 98r), pGYc м«у Лука XX, 33, Мар. Несомненно, §то ошибки в результате гаплографии вместо лице cr«, реге см»у, и если они часто встречаются в Синайской псалтири (в 17 случаях), то объясняется это тем, что в данной рукописи вообще много искажений. В этих написаниях энклитические формы г», м оу не могу г быть, так как хотя они и появились в народном языке довольно рано, но все же позднее времени существования старославян- ского языка; не встречаются они и в церковнославянском языке. Таким образом, написания вроде жв-емь Син. пс. XXI, 7 вместо гцъ же семь или пже-csi Матфеи VI, 9, Мар. вместо иже ecu не имеют никакого значения. Стя- жение двух гласных в старославянском языке должно было дать долгий гласный, примером чего служит отри- цательная форма к юсмь — иьсмь наряду с 3 лицом мн. ч. ие сжтъ (§ 221). Встречающаяся в Синайской псалтири форма съртдиьь-го XVIII, 7, которой в наиболее исправных церковнославянских рукописях соответствует срысние его, представляет собой мн. ч. съркииьт, сг« и не указывает на стяжение. 33. Ударение в старославянском языке. Прямых данных об ударении в старославянском языке у нас нет: ни о его месте в слове и в группах слов, ни о явлениях интонации (различии двух, видов долготы, од- ной восходящей и другой нисходящей), которые обнару- живает сравнение между собой славянских языков. Один Киевский Миссал имеет знаки, как будто бы отмечающие ударение; однако истолкование их очень трудно, посколь- ку они означали ударения при церковном пении, а не естественное ударение слов. Лишь в конце XII в. в юж- ных церковнославянских рукописях начинает отмечаться место ударения в подражание греческим рукописям; од- нако привилось это в качестве системы только в XIV в. Косвенные данные многочисленны; это заимствованные слова, поведение гласных: Лд?»ръ (§ 18), трдпь^л Клоц. (§ 29) и др. В особенности интересны здесь данные, ка- сающиеся долготы звуков в старославянском языке, по крайней мере в древнюю пору староетавянского языка. Вся
Г.I. III. СОГЛАСНЫЕ 71 система вокализма старославянского языка основывается на противопоставлении долгих и кратких гласных, однако в некоторой, меньшей своей части долгие звуки, невиди- мому, сократились, сделав возможными такие написания, как, например, Лд^лръ, представляющее собой кальку с греческого языка. Стяжение гласных создало новые дол- гие гласные, которые в архаической орфографии (-мг« вместо аго, ии вместо й) отмечаются путем сдваивания гласных. Очень редкое написание Супрасльской рукописи мжуиите 13S6 вместо мжунтв могло быть подражанием типу на -jits наряду с -дте (§ 148), означающим -ате, и могло указывать, что -и- в основе наст. вр. м»\и- (§ 146) было долгим. Глава III СОГЛАСНЫЕ 34. Таблица согласных. Согласные старославян- ского языка даются в таблице, причем те из них, которые имеют твердое и мягкое произношение (§ 35), приводятся только в твердом произношении. Губные । Зубные Палатальные Велярные Взрывные и ь т д Спиранты ф к Сонанты Аффрикаты у s Свистящие (ши- пящие) с ? Носовые м и Плавные р К Г X j Y Ш Ж Наряду с зубными свистящими с, (с соответствую- щими им палатальными) и шипящими ш и ж старославян- ский язык обладал двумя зубными аффрикатами — q, s (§ 37) и одной шипящей аффрикатой — глухим y (звонкая
72 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА отсутствует). Эти звуки, начинающиеся зубным затвором, подобны группам тс, дз, тли. Но, будучи по своему происхождению мягкими и употребляясь в языке, где первоначально отсутствуют группы тс и т. д. (§ 42), они выступают в качестве простых согласных, которые че- редуются с задненёбными (§ 51). р по свидетельству современных славянских языков,— это дрожащее р-, о различном произношении л, твердом и мягком, см. § 35. Сонант j (и согласное), несмотря на свою исключи- тельно важную роль, не имеет соответствующей буквы в старославянских алфавитах, поскольку он не сущест- вует как самостоятельный звук: первоначально j никогда не выступал как второй элемент дифтонга (§ 19), сли- вался с палатализованными им согласными (§ 35) и воз- никал в гласном начале слова (§ 21). Различие между е, произносимым как ]е со скрытым j, и ie(=y^ в начале слова) было обусловлено только положением в слоге; вот почему глаголическая азбука, равно как и часть кирил- ловских рукописей (§ 16) не имеют знака ю. Такие диф- тонги, как ю, не членятся, а выражаются специальными знаками; в кириллице сложный механизм лигатур с пер- вым элементом z, га, в и т. д. уже соответствует состоя- нию старославянского языка на дальнейшем этапе его развития. Система спирантов не богата и не имеет единства. Задненёбный спирант х в славянских словах — всегда твердый и не имеет соответствующего звонкого. Ф пере- дает заимствованный звук: он встречается только в гре- ческих и латинских словах и в народном произношении звучал как п (§ 47); вне языка образованных, славян, ко- торые стремились воспроизводить греч. и лат. /, он появляется, вероятно, только как исключение, в звуко- подражательных словах. Его название в азбуке фрътъ создано, невидимому, на основе звукоподражательного сочетания фр, передающего шум внезапного взлета птиц. Что касается к, то его точное произношение в старосла- вянском языке неизвестно: он может чередоваться с «у (§ 45), развивается перед ъ и и в начале слога (§ 21) и не вызывает ассимиляции предшествующего ему глу- хого (§ 40). Это указывает на то, что по своему проис-
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 73 хождению он был сонантом w (согласным у), параллель- ным J, но, повидимому, изменился, по крайней мере частично, в губно-зубной спирант современных славянских языков. Кроме того, старославянская азбука имеет еще три греческие буквы: и ф, которые встречаются только в кириллице (в соответствии с к(ъ)с и п(ъ)с глаголицы), в которой они служат главным образом для передачи греч. £ и ф, появляясь в славянских словах только в редких случаях (цгати вместо псин; § 22), и -о-, произносимая как т (§ 47). 35. Твердые, смягченные и палатализован- ные согласные. Согласные в старославянском языке имели в целом двоякое произношение — твердое и смяг- ченное, в соответствии с природой последующей гласной, твердой или мягкой: та — та и те = да’е, как в современ- ном русском языке. Шипящие ш, ж, ? и аффрикаты у, s были по своему происхождению всегда смягченными, даже в группах шт, жд; задненёбные согласные к, г, х в славянских словах — всегда твердыми. Чередования показывают (§ 51), что группам ть, те, ть, тн соответствуют вместо задненёбных смягченные группы ть, тс, та (ть), ти или уь, уи и т. д. Смягченные к, г, х встречаются только в заимствованных словах и отмечаются в рукописях особым значком мяг- кости": к, ?, х (Зогр., Супр.)', глаголица для смягчен- ного г имеет еще специальную букву ъ, употребляемую наряду с г: китъ (хт;то;), Ъе»иа и ?'е»на (yssvva), хвр»кимъ (Xspoo^pi). Кроме смягченных согласных, старославянский язык имеет еще согласные палатализованные, которые образо- вались путем слияния согласной с у, причем благодаря более сильному смягчению у таких согласных оказывается измененной их артикуляция. Наряду с твердым и смяг- ченным и в старославянском языке представлено еще па- латальное н, обозначаемое посредством и. Точно также наряду с твердым и смягченным р он имеет р палаталь- ное, несомненно близкое к шипящему г чешского языка. Твердое л, вероятно, было таким же, как и русское велярное л, с задней артикуляцией, свойственной сонанту
74 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА смягченное л было близким к альвеолярному I француз- ского языка, но с меньшей мягкостью; палатальное S было таким же, как gli в итальянском tagliare. Обозначение л и и в Зографском евангелии и в Супрасльской рукописи весьма обычно, хотя и не проводится последовательно; но знак р очень редок в Зографском евангелии и почти полностью отсутствует в Супрасльской рукописи, где р отвердело (§ 36). Подобным же образом, но более значительно, путем палатализации изменились и другие согласные; так, пала- тализованные формы свистящих с, т,— это шипящие ш, ж; задненёбных к, г, х — у, ж, ш; зубных гид — смягченные группы шт, жд; губных п, в, к, м— группы пл, вл, кд, мд с развитием палатализованного д (/ epentheticurn). Губные согласные, утрачивая впоследствии это л, становились смягченными и передавались на письме посредством пь и т. д., редко п и т. д: (§ 39). Все эти три ряда согласных имеют значение одновре- менно как для звуковой системы старославянского языка, так и для его морфологической системы чередований. Твердые Мягкие Палатали- зованные Плавные Л л' Л Р р' р" Зубные и и' II т т' шт' А а' жд' с с' ш' ? ж' Задненёбные к (к), у', у' у' г (г), ж', s' ж' к (к), ш', с' ш' Г убные п п' МЛ Б |/ Б Л Ф ф' — К к' К 1 м м' МЛ
ГЛ. Ш. СОГЛАСНЫЕ 75 Палатализованные формы выступают особенно часто в чередованиях (о чередованиях групп ст, тр и др. см. § 51), но равным образом встречаются и в изолированных сло- вах. Отметим в частности X и н в словах: клекетл, иикд, къиигы (§111) и редкое д»ньдвжв Иоанн XIII, 3S, Зогр. при обычном в Зографском евангелии и в Супрасльской рукописи дфньдсжс (§44, 143). Впрочем, графика памятни- ков осведомляет нас в этом отношении неполно, в осо- бенности о р; ср. рикли, «търигпкти (§ 27). 36. Отвердение согласных. Смягченные соглас- ные стали частично отвердевать еще до конца существо- вания старославянского языка; однако орфография несо- вершенно передает это явление, которое выражалось лишь в незначительных диалектных вариантах произношения и не оказывало большого влияния на общую систему языка. Ничто не указывает, когда группы те и т. д. перестали быть мягкими; ти продолжало отличаться от твердого ты, и редкие случаи смешения этих двух групп скорее должны быть приписаны западному церковнославянскому языку, чем старославянскому (§ 27). В сочетании с ь та- кие написания, как пгь вместо тлть, г(»сп»д)ъ вместо г«- сп»дь, частые в Мариинском евангелии, Синайской псал- тири, Клоцовом сборнике и в Ассемановом евангелии, а также влтг»ды Лука I, 30, Асе. (-длъ Мар.) вместо влдгфдьть (-дать; § 195) отмечают диалектное отвердение конца слова; и действительно, Клоцов сборник имеет форму дат. п. пжт»у 62 вместо пяти (§ 67), которая предполагает переход слова пять в твердое склонение пжтъ, а к г«- сп»дь — новые формы род.-вин. и дат. пп. г»сп»дл, г«сп«д«у, употребляемые наряду с г»си»дь, г»сп»дю (§ 66). Образо- ванные от кьеь формы им. п. ед. ч. ж. р. и им. п. мн. ч. ср. р. к(ь)св и к(ь)сд и производные от него к(ь)ськъ и в(ь)сдкъ (§ 99) с аналогической заменой ъ посредством д позволяют предположить если не отвердение конечной согласной в ед. ч. м. р. кьеь, то во всяком случае отвер- дение основы кье- в кьсе, кьем* и т. д. Отвердение, по крайней мере диалектное, шипящих, групп шт, жд и аффрикат у, s (?; § 37) несомненно: об этом свидетельствуют написания иашъ, и«штъ, к»ивуъ вместо нтшь, н»шть, к»иы|ь и др., частые в большей части памятников и обычные в некоторых. Однако группы
76 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА ши, штн, ци и т. д. последовательно удерживаются, по крайней мере на письме (§ 27), а колебания между мяг- ким и твердым склонением являются исключением: вин, п. мн. ч. пьнлз-ы Иоанн II, 15, Мар. вместо иьназа (§ 57). Написания шю, штю и др. и юу, шт»у и др. одинаково употребительны, но почти всегда пишется шл и т. д., за исключением Киевского Миссала, в котором преобладают написания типа шь (нлшь, срьдьць), и Синайской псалтири, в которой они очень часты (уьшл, п»\ъзп XXXV, 5); все это представляет собой только орфографическое явление, не имеющее фонетического соответствия, хотя замена шп, шю посредством шл, ш»у и хорошо согласуется с отверде- нием шипящих и аффрикат. Это отвердение не так ясно обозначено в старосла- вянском языке, как позднее в среднеболгарском, в кото- ром пишется -ф-ы, -ци и который имеет дат. п. мн. ч. мж- ж«мъ вместо мжжемъ, с утратой чередования в/«. Однако в нем видно, что отвердение распространяется на группы согласных с начальной шипящей: жлкдвтъ Супр. 36013, но инф. жласти Супр. 4944, существительное жмдьвд Супр. 42214\ пфмншлдзтв Марк VIII, 17, Мар. вместо -шлмте Зогр.\ мышлалшв Лука XII, 17, Асе. вместо мышлилшв; съвллжиллтъ Матфей V, 30, Мар., Зогр., съвчлжилвтъ Мат- фей V, 29; Марк IX, 43, Мар. вместо -жниютъ. Относительно ц и з необходимо сказать, что группы ци и зь последовательно удерживаются в корнях: цннл, зьл» и др. в связи с тем, что ь имело здесь свое собствен- ное произношение (§16), тогда как в окончаниях и в про- изводных образованиях после ц и з оно заменялось обычно а (ср. еръдьца, польза, пр»рнцлти, дкизлти), как в обычных типах на -л, -лтн. Так же как ввел, кьелкъ вместо кьси, кье-ькъ (см. выше), это явление аналогическое, а не фонетическое, хотя оно и показывает, что ц и з были твердыми соглас- ными. Старославянский язык не дает убедительных при- меров фонетического перехода цк в цл, таких, какие встре- чаются в среднеболгарском языке (правда, довольно редко: цлнд и др.), и зват. п. цделр^у Супр. 1928 вместо цпелрю — не что иное, как ошибочное написание. Другое отвердение, отвердение р в р, обильно засви- детельствовано древнеболгарским языком в Супрасльской рукописи и Саввиной книге: Сав. кн. рлечьрд Иоанн VII,
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 11 43 вместо распьрга; род. п. сжпьрл Лука XVIII, 3 вместо Зогр. сжпьрь; клрлвтъ Матфей XXVIII, 7 вместо влршетъ; дат. п. м»р»у Матфей XIV, 25 вместо м»рю и др.; Супр. уьсдр! 1947 вместо у-ьсдри, род. п. ед. ч. прилагательного уьсарь; матврл 3S415 вместо матери, род. п. ед. ч. от матерь; ра^арати I9028 вместо ра?аркии; тк»раста 25IS вместо тк»р!а(а)ста; дат. п. уъсароу 1947 вместо -рю и др. Это отвердение р является, впрочем, характерным и для сербского и хор- ватского церковнославянского языка. Им же объясняется и смешение р-ы и ри (§ 27). Однако в корнях слов группа рь естественно удерживается, почему такие единичные написания Синайской псалтири (рукописи с большим ко- личеством ошибок), как крамА LXXX, 16 вместо крьмл, не имеют никакого значения. 37. з. з является в сущности лишь в чередовании с г и <к (§ 51); в начале слова s встречается только в двух словах: зкь^да и зьл» и в памятниках церковнославянской редакции в зкиадлти. В большей части старославянских памятников s (д?) рано перешло в поэтому в них обычно пишется им. п. мн. ч. м(ъ)н»^и вместо мъи»зи и др. Знак s регу- лярно употребляется в Синайской псалтири и в Ассема- новом евангелии, часто в Мариинском, реже в Зографском и неизвестен Клоцову сборнику, Синайскому требнику и двум древнеболгарским рукописям: Саввиной книге и Су- прасльской рукописи. Это в основном соответствует диа- лектному колебанию, которое подтверждается современ- ным болгаро-македонским языком: звук дз лучше всего сохранился в Македонии, хотя он и не имеет там все- общего употребления. Моравский церковнославянский язык (Киевский Миссал, Пражские листки) имеет только ?; то же и в других церковнославянских языках, за исклю- чением среднеболгарского (среднемакедонского), и хотя буква з встречается в русских и сербских церковносла- вянских памятниках и в значительной части среднебол- гарских, однако это просто графический вариант Наряду с обычным переходом дз в з мы находим в ма- кедонских говорах и обратный переход з в дз, особенно в начале слова. Это явление отмечено уже старославянским языком в пр»зАЕнетъ Матфей XXIV, 32, Асе., в аор. лр«зАке Матфей XIII, 26, Асе., Унд. (от пр^льижтн) и
78 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА в заимствовании род. п. т«плиьзнь Син. пс. CXVIII, 127 (от греч. tona^iov). 38. Группы шт, жд. Эти группы чередуются то ст, д, то с ст, зд или ск, v (§ 51), причем между старосла- вянским языком и моравским церковнославянским в этом отношении имеется различие. Вместо шт, чередующегося со ст, ск, в Киевском Мис- сале представлено шт: «тиштенис V, 15 вместо «унштвнию, отглагольное существительное от «тиститн; saiimri II, 17 вместо ^аштити, производное от штитъ, связанного, пови-' димому, с лат. scutum. Вместо шт, ад, палатализованных сочетаний из т, д (§35), моравский церковнославянский язык имеет ц, Киев. насъиуви! VI, 22 вместо насыштени, п«да?ь 1ь, 5 вместо п«- даждь. Эта моравская черта оставила следы и в старосла- вянских памятниках, которые воспроизводят тексты, вос- ходящие к западному церковнославянскому языку: Клоц. р^ьстк» 877, р»5ьстк»у 879, п«р«?ьств«у 878 вместо р«ждьстк«, ||»р»адьстк», «ткрь^ы t94, искаженное :;:ткръ^ии = ткръжднп; Син. пс. род. п. нскь^встка XXIV, 7 вместо нвкъждьстка, дат. п. (или род. п.) «скл!|е(|Н1ю) XXIX, 1 вместо «свАште- иню; в рукописях четвероевангелия р^ьсткд Матфей XIV, 6, Мар. и испорченные формы ки^жь Иоанн XX, 27, Мар. (с неполным исправлением *кн?ь оригинала на кпждь) и киждь Иоанн V, 4, Зогр. (переделанной из кь^ьди Мар. с къ^-, прочитанным как :::ки?ь). Церковнославянские памятники передают шт обычно в форме ф, которое читается в русских памятниках как шн, в болгарских и сербских — как твердое шт и хорват- ских — как смягченное $ с ; в русских памятниках вместо ф встречается также y; жд древние русские памятники за- меняют обычно посредством ж, а в хорватских жд может заменяться посредством ь. 39. Группы пл и др. Эти группы согласных, пред- ставляющие собой палатализованные формы губных (§ 35), имеют в старославянском языке тенденцию к утрате л: Супр. лювылшв 38326 вместо аюкш(а)ше; «стакыенл 818 и «ста- венку 21811 вместо «стакленъ; род. п. дв. ч. напью 49992 вместо каплю; род. п. ?емьл Супр. 893 и Лука X, 21, Асе. вместо ?емлл; вин. п. ^смьнн Супр. 223 и ?вмнй Син.
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 79 пс. LXXVII, 55 вместо ^вмлк и др. В Супрасльской ру- кописи Z epentheticum обычно заменяется посредством ь; иными словами, мягкие губные выражаются здесь, как пь и т. п.: ^вмыа указывает на произношение ?еми (зем’у'а), если только здесь нет простого отталкивания от написа- ния с га после согласной (§ 16); среднеболгарские памятники позднее пишут ?вмь. В Зографском евангелии мягкость губного отмечается иногда посредством значка мягкости ", например: пристань Матфей XXV, 12, к»рд£ь Матфей IV, 22. В наиболее древних памятниках, а также в тех, ко- торые обнаруживают западные черты, а именно в Киев- ском Миссале, Зографском и Мариинском евангелиях и Клоповом сборнике Z epentheticum, представлено регу- лярно, кроме положения перед н и ь: им. п. ?sim, но дат.-местн. п. ?еили и ?еми; к«рлкль и к»рлвь, но места, п. к»рав"1и и к»рави. В других памятниках утрата л наблю- дается перед всеми гласными, причем очень редко в Си- найском требнике и в Синайской псалтири, более часто в Ассемановом евангелии и в Саввиной книге и в очень большом количестве в Супрасльской рукописи. Эта утрата обнаруживается также в позднем моравском церковносла- вянском памятнике, в Пражских листках, и в среднебол- гарском языке, но в принципе она отсутствует в рус- ском, сербском и хорватском церковнославянских языках. Это явление, свойственное болгаро-македонскому язы- ку, с одной стороны, и западнославянским (чешскому и польскому), с другой, датируется концом старославянского периода. По происхождению оно не является собственно фонетическим: группы типа п\ последовательно сохрани- лись в начале слова, откуда всегда илькой, клюсти и др., и Z epentheticum было утрачено только в окончаниях слов и в производных основах. Это объясняется тем, что здесь произошло изменение чередования типа п пл, кото- рое упростилось в п/й; люкити, имперф. люкв(фъ, страдат. прич. лювеиъ вместо люклкффъ, люклеиъ в соответствии с гфиити, г«п1л(л)хъ, г»неиъ и т. д. Свидетельство памятников, сохранивших л, возможно, указывает на то, что палатализованная форма пл и т. д. перед и и ь не является во всех случаях исконной; так,
80 ЧАСТЬ 1. ФОНЕТИКА форма ?вми кажется более древней, чем ?вмди, вторично образованная от ^емди и т. д.; уменьшительное существи- тельное на-ьуь (§133) от к»рдв(д)ь— не *к»рдвлы|ь, а ква- кнув, вторичная форма — кфрвлнць с н, которое напоми- нает н, обозначающее уь в начале слога (§ 21). Отметим, что написание ^вмдга, правильно передающее глаголическое ?емл», не засвидетельствовано памятниками старославян- ской редакции: кирилловские же рукописи представляют или древнее написание ?еидь, или обычно новую форму ^емьц. О страдат. прич. вддг«сд«кенъ см. § 176. 40. Ассимиляция. Ассимиляция звонких соглас- ных со следующими глухими регулярно отмечается орфографией: къдь^втъ, инф. къльсти; и^ити, исх»дитн; вв^ меие, вес твве. Написания без ассимиляции, напри- мер дат. п. Супр. 28924 (и и^ъх»дАшт«у Супр. 23519}, являются поздними и редкими (§ 13). Глухие соглас- ные не ассимилируются с к: тк»и, ск»и, ккдсъ и др. (§ 34). Что касается ассимиляции, последовавшей за выпаде- нием „еров“, то орфографическая традиция обычно ее скрывает, и она обнаруживается лишь в очень редких случаях: къникьуша Матфей ХХШ, 14, Мар. вместо къмигъ¥И1л; здв Матфей XVII, 4; XX, 6, Зогр.2 вме- сто сьде; девък! Син. тр. 33аг} и двкък»е Син. тр. Ю&н ОТ дьгъкъ. Ассимиляция твердых согласных с палатализованными последовательно проводится в чередовании сд/шд, ^и/жй и др. (§ 51). После выпадения „еров“ она распространи- лась на «прджиьлъ Лука XIII, 7, Мар., Зогр. («прд^ныеть Остр!), «упрдж’ивинд Супр. 5416' от прд^дьиъ, перешедшее в прд^и- (§ 42), и дьнбшьйн! Супр. 1633 и др. вместо дын>- сьнии (§ 142), суффикс которого -ш(ь)йии, смешавшись с -штьнии (§ 42), образовал новый тип имен прилагатель- ных, производных от наречий (§ 134). Ассимиляция при сочетании приставок с глаголом и предлогов с местоиме- ниями встречается редко: къждювлж Иоанн IV, 21, Зогр., къжлюнлвн- Киев. V, 3; Vb, 5, НО обычно къ^дювити; ввж-йвг» Иоанн I, 3, Зогр., Асе., веж-нвг»жв Киев. VI, 14, иж-нвг» Марк I, 26, Мар., Зогр.; Клоц I, 51, иж-йег»жв Супр. 46Г", Лука VIII, 35,38, Зогр. и др., но обычно ве? йвг», и£ йог» и т. д.
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 81 Из случаев межслоговой ассимиляции отметим асси- миляцию свистящего звука с шипящим, которая вместе с тем является и диссимиляцией свистящих, в съжиждетъ Супр. 2047 вместо съжиждетъ (§ 191). 41. Группы согласных. Двойные согласные со- кращаются в простые согласные, причем даже на стыке предлога и имени: искшти из и^-скшти, рдсипли из pg-eu- ппи, Бв-cipixj Лука I, 74, н-съньмиштд Марк I, 29, и?»ел Супр. 30029 от и5-5«клти, кв-^ъл«ки Супр. 28!7, ке-^дквнл Супр. 29130 и ве^ак^нию, ишьдъ от и^ити, рлширити из рл?- ширити и др. Результатом этого является смешение при- ставок къ- и къ?-: къшьдъ может быть одновременно и от въиити (§ 44) и от въ^ити. В поздних рукописях двойные согласные могут быть восстановлены: Супр. и?ъ сити 194л, кбссьниюмъ 27426, исшъдъ 558?3 и и^ъшъдъ 19019 и др. В цер- ковнославянских памятниках такие написания становятся многочисленными. Выпадение „еров" вызвало появление новых двойных согласных: ми«г«чкиид Супр. 49228 вместо мъи«г«1|вньид, «тркшша Лука XIX, 30, Мар. Однако эти двойные согласные в свою очередь имеют тенденцию сокра- титься: иввеск»е Матфей XIII, 24, Мар. и др. из нс- ЕвСЬСК-. В то время как группа сш сократилась в ш, группа ?ж была заменена группой жд, тождественной с жд, которое чередуется С (§ 51): иждснвтъ от и^-женетъ, инф. и^гъидти (§ 219); въждвльти от къ^-желъти; рлждошти от рл^-жешти и др. Исключение представляет ж в вьжлждетъ са Иоанн IV, 13, Мар. вместо кьжд1*ждвтъ са Зогр., Асе. от къ?-жадлти; здесь, возможно, проявляется действие диссимиляции перед сле- дующим жд; но тогда таким же образом можно объяснить и употребительную форму къжешти из къ^-жешти. В церков- нославянской редакции группа ?ж удержалась в сложном слове Ев^ъженци Ам. 42Л°. Группа cy представляет три типа изменений: Во-первых, она переходит в шт, такое же, как и шт, чередующееся с ск (§ 51): иштистити Мар., Зогр. от ис- тистити, иште^ндтп (обычно) и несовершенный вид нитцнн Син. пс., Супр., иштисти Мар., Зогр., Син. пс., рлштьтетъ Лука XIX, 28, Мар., Зогр., иштадию Мар., Зогр., Асе., Сав. кн. и др., а также в сочетании предлога с именем’ 6 А Вайан
82 ЧАСТЬ 1. ФОНЕТИКА кештьстн Марк VI, 4, Зогр.; Матфей XIII, 57, Мар., имеющее значение вес уьсти, коштадъ Лука XX, 28, Мар., ксштадд Лука XX, 30, Зогр. — ^вс. уадъ, кос уадд, 1штрккл Син. пс. XXI, 10; Лука I, 15, Остр.= пс ур-ькд. Во-вторых, она переходит в у: итистнтн Асс., Сав. кн., нуе^няти Син. пс., иугцдтн Супр., иунсти Син. пс., Асс., Син. тр., eg-уьсти Марк VI, 4, Мар.; Матфей XIII, 57, Зогр., и-урикл Мар., Зогр., Асс., Син. пс., Супр., кв-тинсу Супр. 56519 и др. В-третьих, она вновь восстанавливается: и?т1сти Мат- фей VIII, 3, Асс., н^’ус^е Супр.4873, н^ул^ла Супр. 436г, късусудити са Супр.; ис урккл Матфей XIX, 12, Сав. кн., вес уадъ Супр. 3973, ке?ъ уисла Супр. 5723 и др. Ясно, что более ранним было изменение су в шт, а у представляет собой вторичное видоизменение шт: иштнстити было переделано в итистнти путем перестановки шт в т (тш), чтобы восстановить форму простого глагола УИСТИТИ. Группа су представляет также три типа изменений: ст и сц в склонении имен прилагательных на -ьскъ (§ 79): местн. п. ед. ч. м. и ср. р. -ьсть(юмь) и -ьс1)ъ(юмь), местн.-дат. п. ед. ч. ж. р. и род.-местн. п. дв. ч. ж. и ср. р. -ьст-ь(и) И -ьсцъ(и), им. п. мн. ч. м. р. -ьсти(и) и -ьсцн(и), местн. п. мн. ч. -ьстьхъ и -ьсц-ьхъ, причем формы на -ст- свойственны Супрасльской рукописи и Ассеманову еван- гелию, а формы на -сц--Зографскому евангелию, Клоцову сборнику, Синайскому требнику и господствуют в Мари- инском евангелии; Синайская псалтирь колеблется между -ст- и -сц-: дюдьсции Матфей XXVII, 1, Мар., Зогр., Сав. кн. = модели Асс. В склонении имен существительных: пдехд (§ 47), местн.-дат. п. пдетъ Асс., Супр. и пдецъ Мар., Зогр., Сав. кн., дъекд, местн. п. дьстъ Супр. 4ОЗ'3 и др.; наконец, в производном глаголе несоверш. вида ки: сит и са и бдисцдти са (§ 235): прич. наст. вр. блисцма са Лука IX, 29, Мар., Зогр., отглаг. сущ. кдистдннш Супр. 46214, 4651 и др. ст, ц и сц на стыке приставки с глаголом: редко ictwi Матфей XXI, 14, Зогр.2, истьдитъ Супр. 1156, 1стъденнь Син. пс. XXXVII, 4, 8; обычно ицилити Зогр., Асс., Син.
ГЛ. 111. СОГЛАСНЫЕ 83 тр. и исуъдити Мар., Син. пс. с колебанием между ну- и псу- в большей части рукописей. у и су в сочетании предлога с именем существитель- ным: i-уръкъко Иоанн II, 15, Зогр., Мар., Асе.; Иоанн VIII, 59, Мар., Зогр. и др. и и?ъ урькъвв Супр. 23620-, вес уини Син. пс. XLIII, 13, производное прилага- тельное весувннддг» Супр. 45314 и др., но кеумънънА Син. тр. 44ai4- Подобно тому как шт образовалось из ст, так из су образовалось ст, причем имелась сильная тенденция к его видоизменению; так, в формах, где имело место чередо- вание ск/ст, оно было заменено посредством ск/су в соот- ветствии с чередованием простого задненёбного согласного к,у. Что касается групп на стыке с приставкой или пред- логом, то в них или происходила перестановка ст в у (тс), или восстанавливалось су с целью сближе- ния с формой без приставки или предлога: истъдитп перешло в иувлит» и исуълнтк в соответствии с простым глаголом уълнтн. Редкая группа ш является в виде ?д в местн. п. дрд^дв Супр. 123 , Исих. XCV, 12 от дрА^гд, но в церков- нославянской редакции представлено дрл^-ь Virg. 42,у, а в церковнославянском сложном слове вв^звв^дьнъ сохра- няется форма обеих частей сложения ве? и зкь^дл. Группы стр, 5др и ср, ?р хорошо различаются в ста- рославянском языке: стрдхъ, н«?дри, ердмъ, ?рдкъ (написа- ние твор. п. стрдмсмь Син. пс. LXX, 13 — ошибка, вместо срди»мь). Вместе с тем между конечным ? приставок въ?-, и?-, рд?- и предлогов ке^, и?, с одной стороны, и началь- ным р глагола или имени, с другой, последовательно вставляется д: въ?дрдд«вдти са, соверш. вид ОТ рддевдти са; издрешти от решти; рд^дрвшити от рвшити и Т. д.; ве^-д-рд^умд Матфей XV, 16, вв^-д-рддд Супр. 3961, ве^-д-рднъ Супр. 8212, 1?-д-рдки Лука I, 74, и^-д-рвки Супр. 815, и?-д-рввръ Супр. 4834, 15-д-рди Син. тр. 85ьс и др. Исключения в старославянском языке встречаются редко: въ^рдд«уи сл Син. пс. XXX, 8, рд?р«ушение Матфей VII, 27, Мар. вместо рд^дрсушение Зогр., Асе., и^ьрдсти Супр. 38811 рдк-ы Син. пс. XLVIII, 16, ве^ъ рд^лякъ! Супр. 3307 и др. В цер- ковнославянских языках формы с ?др имеют тенденцию 6*
84 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА к исчезновению, особенно на стыке предлога с именем, но форма рл^дръшити осталась употребительной в южном церковнославянском языке. В заимствованном слове И?дрлиль(1аратр.) в старославян- ском языке всегда представлено сочетание ?др, если только это слово не пишется в сокращении (§ 14). Группа и, которую можно было бы ожидать в неко торых формах словоизменения и словообразования, яв- ляется в виде ст. Так, у глаголов типа uses — нести (§ 209) от гнет» инфинитив на -ти — (п«)гивстн, а от к\лдя— власти; производное существительное на -ть (§ 133) —кисть; у глагола к-кдъти (наст. вр. када, § 224) 3-е лицо ед. ч. с окончанием -тъ — вьстъ, производное от него существи- тельное на -ть — кьеть и т. д. Таким образом, перед т имеется регулярное чередование тс, д/с. Группа кт является в виде шт: от кхъкя, м»гя инф. кишти, 1.1«шти, а производное существительное на -ть — ио'лть. Моравский церковнославянский язык в этом случае имеет ц так же, как в соответствии с шт, чередующимся с I (§ 38): п«м«1|ь Киев. Vlb ,15 вместо п«м«шть, от п»м«гя, инф. н«м«шти. В новой группе согласных, образовавшейся после выпадения „еров", к перешло в х в книхтии Супр. 13525 вместо род. п. мн. ч. кънигътии; в церковнославян- ских языках, кроме того, встречается хт« вместо кт» из кът». Выпадение „еров" создало сложные группы -тск, -устк- В ПРОИЗВОДНЫХ СЛОВаХ, В КОТОрЫХ СуффиКСЫ -ЬСКЪ, -ЬСТК» присоединялись к основам, оканчивающимся на к, ц или v; например, пр»р»тьскъ от пр»р»къ. Возможно, что форма местн. п. клядинтьсткь Супр. 13119 вместо клядьниуьсткъ отмечает сокращение -тстк» в -цтк», свойственное народ- ному языку; однако церковнославянские языки удержи- вают -тьск- (-теск-), -уьстк» (-тестк»). 42. Выпадение согласных. В перфектном при- частии глаголов типа неся, нести, неслъ перед -лъ последо- вательно выпадают т и д: тмя, кедя, перф. прич. уьлъ, келъ; ити, прич. прош. вр. шьдъ, перф. прич. шьлъ. Тем не менее группы тл, дл все же существуют в языке: тлъштп, дииь и т. д. Моравский церковнославянский язык имеет
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 85 дл в м«длитва Пражских листков в соответствии с м«литвл и м«лити старославянского языка и Киевского Миссала. Последовательно проводится в старославянском языке также выпадение пив перед -ти инфинитива и -тъ супина (§ 168): п«тръпж, п«гревж, супин пвтрктъ Иоанн IV, 7, инф. псгрети Лука IX, 59 и др.; инфинитивы на -пти (или -ста) встречаются только в церковнославянских памятниках (§ 167). Кроме того, судя по наст. вр. дъме- (§ 214), вы- пало и в д«ути. Перед а наблюдается выпадение п, в и д, но не во всех случаях: съплти и «усъижти, съгъвалъ вен Син. тр. 35Ь2 и съгъижкъ Лука IV, 20, въдьта и къ^въижти и др.; взрывная согласная удержалась в «сдьпнжшл Супр. 3235, иствпажшА. Супр. 19710 (но в церковнославянской редакции «ут«ижшА. Исах., Песнь I, 19), гиважта, пр«- ^абнжти (§ 204—205). Перед и выпадает д в 1 лице ед. и мн. ч. настоящего времени глагола в формах типа ед. ч. къмь (ср. вьдъ), мн. ч. ккмъ (§ 220); 1 лицо дв. ч. вив-, образовано по аналогии с 1 лицом мн. ч. Однако д имеется в ссдмь, седина. Наблюдается выпадение т перед с, ш, х и к: «етжпити (обыч- но), «тъетжпити, например: «етжш Син. пс. XLIII, 19, «етж- пмжтъ Лука VIII, 13, Мар., Зогр., Асс. — «тъстжпатъ Сав. кн.; «тити, прич. прош. вр. «шьдъ и «тъшьдъ, перф.прич.«шьлъ и «гъшьлъ, например: «шьдъши Матфей XXVIII, 8, Зогр., Сав. кн. = «тъшедъши Мар., «шьлъ Лука IV, 42, Зогр. = «тъшвхъ Мар.; глагол несоверш. вида «хвдитн и «тъх«дити, например: «х«ждт1ше Лука II, 37, Мар., Асс., Сав. кн. = «тъх«я>даашс Зогр.; «крити и (обычно) «тъкрити, например: окръ! Син. пс. XCVII, 2, «кръкеи« Матфей X, 26, Зогр. — «тъкръкен« Мар., Асс., «ткръкение Лука 11, 32, Мар., Зогр. = «тъкрькеиив Сав. кн., Асс. Выпадение т имело место не в приставке «тъ- (§ 243), а в ее древней форме «т-, которая вслед- ствие смешения ее с приставкой «(в)- (см. ниже) обычно заменялось формой «тъ-. Трудно определить, какая при- ставка — «(т)- или «(в)- содержится в таких словах, как «стати, «стакити; язык различает «стакити и «тъетлкити, но это различие, несомненно, вторичное (§ 120) и написанию Зографского евангелия «тъетавлеиъ Лука XVI, 4 в Мари- инском соответствует «ставдвнъ.
86 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА Подобный же случай выпадения т мы находим в за- имствовании сииъ Супр. в церковнославянской редак- ции— с«унъ (§ 18); это слово заимствовано из др.-верхне- нем. zun, причем нем. z(ts) передано здесь посредством с. Отсюда видно, что группы тс, тш вначале ясно отлича- лись от мягких аффрикат ц, у (§ 34). Выпадение к, г перед х, с и ш представлено в формах аориста типа ръхъ, рсте, р-вшл, от рекд (§ 155), и в бкстк« — образовании на -ств« (§ 133) от корня глаголов бъгдти, (п«)бкгндти, а выпадение п — в аористе (рд)с«ушА от (рд)с«ути, основа наст. вр. (рд)съие-(§ 214). В приставке «к- согласная б удерживается перед гласной И перед Л, Н, р: «БДВИТИ, «БЛЬСТИТН, «БрДД«ВДТИ СА ОТ ДВИТИ, льстити, рдд«влти са и «внджити от ихгъ, но эта приставка сокращается в «- перед другими согласными, например «нити от 1-гыти. Однако такое разграничение нарушено. Так, с одной стороны, предлог в любом положении яв- ляется в виде « и очень редко, лишь в определенных выражениях, как «в (§ 128), а приставка «- представлена в ««убфждб-ы Клоц. 40 наряду с »бъ«уб«жлвъш Супр. 3262!, а также в «ньмътн, «иъишти, от «увсгъ, икмъ, вследствие распространения обычной в отыменных образованиях (формы «- (§ 243), например «уистити от уистъ. С другой стороны, «ь(ъ)- находится в «въх«дити, «вьетмдти, «выекл« вмшв) Супр. 117s и «бьсмитъ Супр. 1025, «въдръжлти Супр., «вьдръжА Лука XIV, 7, Асе. вместо употребительных форм «сънити, «дръжлти. В этом случае произошло восстановле- ние «в- с конкретным значением „вокруг" в связи с ослаблением значения «въхсдити, в частности, было образовано по образцу парного с ним глагола верш, вида «вити в отличие от «х«дити, означающего «тъх«дити. В том случае, когда форма без приставки имеет на- чальное в-, группа вБ не сохраняется, так как выпадает в: «ВЛЛДЛТИ, «ВИТИ, «ВИНТИ, «ВЪСИТИ ОТ БЛАД1ТИ, ВИТИ, внтдти (п»)висити и др. Исключения представляют производные прилагательные, с одной стороны, с восстановленным в-: «вьвльшдвыши Супр. 23112, но «ветъшдти, от ветъхъ; с дру- гой, образованные по типу «уистити, «вът«рити Супр. 569’3 а др. от вътФрии.
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 87 Вне группы ек выпадение в наблюдается довольно редко: скк«£-ь и (§ 125); «скръи!ША с(а) вместо «сквръиишА са Син. пс. 139ь (в толковании); кь^дижвиие Сав. кн. 128г вместо къ^дкижению, а также дъкьст« Virg. 27, род. п. дъкъстл Супр. 37424'2S, вместо дъеьсте«, где выпадение в объясняется диссимиляцией. Об образовании елъшьед и т. д. от влъхвъ и о чередовании шт с те см. § 51. Выпадение j, происходившее между гласными на про- тяжении развития старославянского языка, имело весьма большое значение, вызывая явления ассимиляции и стя- жения (§ 21, 31, 32). Однако оно затронуло глав- ным образом окончания и не было общим процессом. Поэтому удержались такие формы, как е«пти са, (К'ИСЪ. Группа из трех согласных скн упрощается в си: ср. повел, накл. ельсни Пс. CXLIII, 6 наряду с глаголом несоверш. вида елистлти са, клисцдти са (§ 41) и отглаг. сущ. ел ьскъ, елискъ (§ 131). В новой группе согласных, образовавшейся после выпадения „еров", находим сокра- щение ?дн в ?н-; так, в Саввиной книге прл^н- Матфей XX, 3, 6, непрл?и- Матфей XXIV, 19; Лука II, 15, прл^иикъ Иоанн XII, 12; XIII, 1 и др. вместо прчдьнъ, нвпрадьнл, !1рл?дьннкъ. Это написание, постоянное для Саввиной книги, в других памятниках встречается редко: прд^нж Супр. 39611, прл^ньствъ Зогр. листка Пг, 5, прд^ъи^увкциг» Син. пс. XLI, 5; однако производные глаголы от -прд^иити всегда пишутся с ?н: ислрх^нити Клоц. 289; Супр. 342', «уп(н?инти Пс. XLV, 11; LXXV, 11; Супр. 37ls; ср. отглаг. сущ. «упрш’йении Супр. 54!6 и производный глагол несо- верш. вида «прмнмтъ Лука XIII, 7 (§ 40). В другой сложной группе наблюдается выпадение т: с«л!шьск«ж Син. пс. LXI (заглавие) вместо с«лиштьск-. Новообразование дсмашьчнн вместо д«илштьпии (§ 134) можно объяснить распространением окончания -ш(ь)йии из дьпешкиип вместо дьньсьннн (§ 40). 43. Перестановка. Перестановка двух согласных представлена в т«дгл Унд. 33 вместо тогда; в Зографском евангелии после выпадения „ера" спдти вместо песни: с’пл Иоанн V, 46, спдн« Иоанн VIII, 17; Лука VII, 27, с’плнд Иоанн XXI, 25, илс’плнье Марк XV, 26 (в соответствии
88 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА с нлнслиие Сав. кн. и написание Мар., Асс.', § 191), местн. п. идепаиж Лука 1, 1 (указатель); написанию Зографского евангелия с’пддъмьскихъ Лука XX, 42 соответствует псд- л«мъскъ1хъ в Мариинском; то же в некоторых заимствован- ных словах, например род. п. феркдрь Асс. 150° (от греч. !рг^р(ои)ярсо;) и др. Перестановка гласной и согласной наблюдается в виде колебания между дд- и дд- в начале двух слов — дддии и дддии (§ 63), например: местн. п. дддии Супр. 42&1, 522s, дд’ди! Марк I, 19, Зогр., но дддии Мар. и дддии Марк I, 20; IV, 36, Мар., Зогр., вин. п. дддии Марк IV, 37 и др.; ддкдти и ддкдти, например: длтжшта1а Лука I, 53, Мар.= ддтжштАЛА Зогр., с приставкой къ^ддкд Лука IV ,2, Мар,— къ^ддкд Зогр. Форма ддкдти встречается в большинстве памятников: в Мариинском и Ассемановом евангелии, в Саввиной книге, в Синайском требнике, в Супрасльской рукописи; форма же ддкдти свойственна Зографскому еван- гелию и Синайской псалтири; Супрасльская рукопись имеет последовательно ддкдти, къ^ддкдти, ддтеиъ 12320, длтьед, но прилагательное ддтгын 4126. Иногда встречается написа- ние къ^дддкд Матфей XII, 3, Мар., которое указывает, возможно, на особое произношение закрытого слога, необычного в старославянском языке (§ 15); несомненно, здесь произносилось ал- со слоговым д. Начальное дд- перед согласной представлено еще в дднии (слове, хорошо известном по памятникам церковнославянской редакции, но на которое старославянский язык дает только один искаженный пример: мьнии Супр. 23230 и в заимствовании дд(ъ)г«уи (§ 47). Колебанию между дд- и дд- старославянского языка в русском церковнославянском языке соответствует коле- бание между дд-/д«-: дддии и д«дии. Параллельное колебание между др- и рд- встречается как исключение в заимствовании дрменьскъ (Apjisvto;): род. п. ед. ч. м. р. дрмвнъскдлг* Супр. 27817 и вин. п. ед. ч. ж. р. рдминьскж Супр. 28122, где можно также отметить чередование е/t (§ 18). Вообше же началь- ное др- часто встречается в иностранных словах: архиереи и др. Внутри слова подобные перестановки гласной и со- гласной проявляются в чередовании ьр/»р/рд/ръ и др. (§50):
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 89 «умьрж, инф. «умрми; наречное выражение п«л«у дьие (§ 121) имеет вариант иллдьне Син. тр. 50ь3 с производным от него существительным иладьиые Супр. 539s0. Русский церковно- славянский язык в этом случае наряду с -pt-, -рл-, -лъ-, -ли- имеет их варианты -ере-, -«р«-, -«л«-: «yMptn, и «умерен,, крлти и к«р«ти, ^лклати и ?лк«л«ти, млъти и м«л«ти. Такие же дублеты встречаются во многих словах с группами -рд-, -pt- и др. внутри слова: грлдъ и г«р«дъ, крвгъ и керегь, вллт« и в«- л«т«, плъиъ и и«л«иъ (но всегда крлсьиъ, грвхъ и т. д.). Эти колебания между -рл и -«р«- и др. внутри слова парал- лельны колебанию между лд- и л«- в начале слова и на- поминают колебание между рл- и р«- (§ 28), ко- торое также известно русскому церковнославянскому языку. 44. Вставка -и-. Приставки въ- и съ- выступают перед гласной в форме вън- и сън-: въиити (несоверш. вид въх«дити), въилти и въиьмдти (въиимлтп; § 191), съиити и СЪИИТИ СА, СЪНАТИ И СЪИЛТИ СА, СЪНЬМЛТП СА, съинскдти, съи«- рити, СЪИЪСТИ ОТ ИТИ, ИГГИ и им ли, исклти, («к)«рити, гастн (§ 16). Однако имеются образования и без -и-: въ«крцнти, въ«ржжити (обе формы с вариантом «у-; § 45) и съцвъствуиштю Клоц. 134, представляющие собой отыменные образования (от «врд?ъ и «ржжию) и кальку с греческого языка (§ 242); ср. также повел, накл. въъди Лука V, 4, Асе. и 3 липо мн. ч. аор. въъдж Лука VIII, 22, Мар. от въъ(хд)ти (§ 214). Из кънати, съиати -и- распространи- лось в Супрасльской рукописи на «тънлти вместо «тати, «гыати (§ 243): наст. вр. «тъньмж 5122!, аор. «тъиа 348? и причастие несоверш. вида «тъиемыжштъ 2974 , «тъивмьА,, 33125. После предлогов -и- появляется регулярно перед па- дежными формами указательного местоимения и и от- носительного иже (§96): вин. п. въ йь, въ мьже, « нь, илдънь, дат. п. къ йемоу, местн. п. при иемь, твор. п. пръдъ иимь и т. д., причем даже в том случае, когда родительный принадлежности указательного местоимения ставится между предлогом и существительным (§ 124): вь нег« лювъве Иоанн XV, 10; въ нихъжс ржк«у Пс. XXV, 10; от нег«же племеие Косьма 175. Однако вставки -и- не происходит после меад«у, nptM« и других наречий, употребляемых в качестве предлогов: межд«у ими Супр.
90 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА 56819', npw« ем«у Марк XV, 39; р^къ его Марк XII 32 и др. Кроме того, вставка -и- встречается в местоимен- ных наречиях, образованных от основы относительно- го местоимения (§ 143): въйегдл от югда, дснелиже, «тъ- нели(же), «тъиклдвуже, но наряду С д»ньдеже имеется д«идвжв. Вне этих наречий -н- является после предлога только в наречии въижтрь от жтрь и в производных от него сло- вах кънжтрыжд«у, къижтрьнии. Здесь -н- представлено по- следовательно, кроме примера въ жтрь Син. тр. 19bg, ко- торый, возможно, обозначает „во внутренности, в недрах чего-нибудь" и не является устойчивым наречным выра- жением; встречаются также и? жтрь Марк VII, 23, и? жтрыжд«у Марк VII, 21 и др. Между предлогом и существительным -и- встречается только в кь-и-кдрл Пс. XXXIV, 13; LXXVIII, 12, вь-и- кдръхъ Супр. 24426; Пс. LXXXVIII, 51 от ъдрл Клоц. 911, гадрт Супр. 45218, род. п. мн. ч. («гь ср-вд-ы) ъдръ Син. пс. LXXIII, 11 и более редко во въ-н-«уип Син. пс. XVII, 7, къ-н-«ушню Лука I, 44, Мар., но въ «уши(ю). Из выраже- ния къ-и-«уши(ю) был образован глагол вънвушити Син. пс. LXXXIII, 9; CXXXIV, 17; Супр. 73!3, существовавший наряду с къоушити Син. пс. V, 2; Син. тр. 77b g. Церков- нославянский язык усвоил форму кън«ушит|1 и имел тен- денцию заменить идрл формой ньдрт (с в после согласной; § 16), образованной из въ-н-вдрд. 45. Колебание между въ- и «у-. Примерами та- кого колебания являются: «уселетв Син. пс. XVII, 16; XXXII, 8; LXXXIX, 2 и др.; Лука II, 1, Мар. вместо обычного въселеиАа (§ 253); «утлти Лука XIX, 37, Зогр. вместо вътлти; »удв»рити ел Матфей XXI, 17, Зогр.2, несоверш. вид «удвлрвти ел Лука XXI, 37, Зогр. вместо въдв«рити ел; «у«ржжитн Клоц. 602; Лука XI, 21, Мар. вместо въ«ржжити; «увврл^итн Син. тр. 94bg, но въ«Ерл?ити Супр. 222, 5335; обычно пишется «уг«дити, «углждяи, «у- г«дьиикъ, но в Супрасльской рукописи часто — къг«дити 26023, въглждати 2Ч15, въг«дьиикъ 19221 и др.', ср. также в Синайском требнике дат. п. еллг«въг«дьнь С0а14, Это коле- бание привело к смешению приставок въ- и «у-, почему для некоторых глаголов, в случае если у них не сосу-
ГЛ. III. СОГЛАСНЫЕ 91 шествовало двух приставок, нельзя установить, какая форма их была первичной. В говорах, где в не получило еще губно-зубного про- изношения (§ 34), после выпадения „еров" начальное к- (w) и «у- были очень близки по произношению. Смеше- ние въ- и «у- вследствие фонетического перехода в- в «у- характерно для сербского церковнославянского языка, но его можно встретить также и в русском. В старо- славянском языке написания с «у- вместо въ- появились, вероятно, под влиянием западных церковнославянских памятников, а форма в^г^дитн вместо «угвдити в Супрасль- ской рукописи и в Синайском требнике объясняется ре- акцией против этого влияния, сказавшейся в неуместном восстановлении въ-, подобно тому как это было в случае с вместо (§ 28). Внутри слова колебание между «у и в обнаруживается в заимствовании: род. п. ен«удрь Син. тр. 103Ь4 и др. и сньвлрд Сав. кн. 144г (гр. tavQuaptoi). 46. Различные колебания звуков. Имя при- лагательное т»уждь имеет два варианта: шт«уждь и ст«уждь. Форма т«уждь представлена в древнемакедонских рукопи- сях и Саввиной книге, тогда как Супрасльская рукопись имеет обычно шт«уждь и ст«уждь; однако встречаются эти формы только спорадически: штюждег« Иоанн X, 5, Зогр. (§ 100) и ст«ужде Син.тр. 68Ь3. Формой сербо-хорват- ского церковнославянского языка служит т«уждь, морав- ского— дат. п. мн. ч. т«у?1мъ Киев. IVb, И и русского Ф^ужь или у«ужь (§ 38). Наряду с ?юпзлъ Син. пс. X, 6 встречается жюпьлъ Лука XVII, 29, Зогр., Мар.; старославянскому ?лъуь в церковнославянских памятниках обычно соответствует Ж1ЪУЬ. Единичная форма црън«ри?ъцъ Супр. 11919 вместо урън»- р |?ьуь, имеющаяся в одном житии Супрасльской рукописи, является чертой сербо-хорватской, хотя сербские и хор- ватские церковнославянские памятники по традиции со- храняют, как правило, старослав. ур-. Слово пфтьпьгл пишется: вин. п. п«дъпъгя Матфей V, 32, Мар., Зогр., местн. п. п«тьпъ?ъ Клоц. 132, твор. п. п«дъбьг«1ж Матфей XIX, 9, Мар., Асс., вариант птйг»н Остр. Это — древнее сложное слово, ^состав которого
92 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА перестал быть ясным; поэтому путем народной этимоло- гии оно изменяется в легко разложимую форму п«дъбъгл, которая осознается как отглагольное образование (§ 131) от пйдъвкгняУи.' Надо иметь в виду, что, согласно представлениям славян, речь здесь идет не о жене, которую отослали обратно, а о жене, убежавшей от мужа. Из двух форм врлтръ и кртъ первая регулярно приме- няется в Мариинском евангелии и преобладает в Синай- ской псалтири и в Синайском требнике. Обе формы встре- чаются в Зографском евангелии и в Клоповом сборнике. Нртъ преобладает в Ассемановом евангелии и является единственной формой Саввиной книги, Супрасльской ру- кописи и обычной формой в церковнославянских памят- никах. Отсюда видно, что кр-иъ — форма более поздняя; она, повидимому, возникла из врдтръ в результате дисси- миляции. 47. Согласные в заимствованных словах. Греч. <р передается, как правило, посредством ф; фнднпъ (ФФлитос), но так как в народном произношении в соот- ветствии с произносилось р (§ 34), то отсюда возникали ошибочные написания иностранных слов с ф вместо и: Фроштоу Клоц. I, 134 вместо пр«фнт«у, ск«рьфш Лука XI, 12, Сав. кн. вместо ск«р(ъ)пни (azopnio;). Сочетание аи пе- редается посредством сф или ск в кллсфимиь (1!Глаа:рТ||1(а) Марк VII, 22, Мар. и др., влдсвимиъ Матфей XII, 31, Зогр. и др., кллсфнмлкеши (>p.aa'.pjjpei;) Иоанн X, 36, Мар. ~ влдсвнильешп Зогр., Асе. и. др. Греч. О, произносившееся как т, передавалось обычно в древних рукописях посредством т; написания с # ста- новятся частыми только в более поздних рукописях, ко- торые старались воспроизвести орфографию греческих слов, например: Т»мл (Вира;) Иоанн XIV, 5, Мар., ТЧмл Зогр., -О-Фид Асе., Сав. кн. В Зографском евангелии, чтобы подчеркнуть славянскую подстановку, в этом случае часто ставится значок ’, который в других случаях отме- чает пропуск буквы (§ 10). Помета Мариинского еванге- лия перед Иоанн XVIII, 1 „(луаса са?) тдфлти „начались страсти, страдания" передает так греч. та тгаОтр Группы согласных ар, ар! и др., если они просто не транслитерируются, передаются согласно с греческим
ГЛ. IV. ЧЕРЕДОВАНИЯ 93 произношением посредством ?и, и т. д.: килпвтл-^мл (хатапетааца), хри^мл (/рйща), прв^кутвръ (npej^uxspo?). Слово Вра-qk передается посредством Щдрлиль (§ 41). Группа а/, произносимая в греческом языке как ск, передается посредством ск: в вин. п. скниж (а^ца) Син,, тр. 82аз, но она сохранена графически в плсхл (naa/a) с произношением паска, на которое указывает форма местн.-дат. п. плсцъ, плети (§ 41). о, второй элемент дифтонга, произносится как в; на- пример, род. п. Лвъг«устл (А.оуооатоэ) Лука II, 1 и др., но перед ф — с упрощением двойной согласной: род. п. бфро- с1ны (Ео^роабут]?) Асе. 121г. Перед и происходит вставка к: левъЬитъ (Легл'тт];) Лу- ка X, 31; Иоанн 1,19, левьъин (Asutc) Лука V, 29, дат. п. мн. ч. нннввъЬитсмъ (Niwitatc) Лука XI, 30, плрлскввьЪин (napaaxey-q) Марк XV, 42 и др.-, встречается также ллле- лсуКьъ (aUrjkouta) Син. пс. CIV (заглавие) и л.лелвукь Син. пс. CVI (заглавие), но в других случаях ллсл«у1к Перед л вставное г имеет бвъгл (Еоа) Син. тр. 2as, Сугл Супр. 48216 и др. (реже бул Супр. 910 и др.); такое же г в ллъ- г«ун (akoj]) Клоц. 890, лл’гвн Супр. 45126, в прилагательном ллг«уин» Иоанн XIX, 39, Мар. Относительно «у из дол- гого » и о варианте »лъг»у1н» Зогр. см. § 18. Глава IV ЧЕРЕДОВАНИЯ 48. Функции чередований. Чередования — это те постоянные соответствия между фонетическими эле- ментами, которые появляются в формах словоизменения и словообразования и, различая их, имеют морфологиче- ское значение. Так, от улсвъкъ—им. п. мн. ч. ул«вы|и, зват. п. ед. ч. улевъуе (§ 57), притяжательное прилагательное хлсвъуь (§ 87); здесь основа п«ш- представлена при опре- деленных условиях в вариантах ул«вы|- и ул«вът-. Это явление чисто морфологическое, так как фонетически к
94 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА перед мягкими гласными в, и, ь выступает в эпоху ста- рославянского языка в виде мягкого к, как это показы- вают заимствования (§ 35). Так же как и другие морфологические элементы (окон- чания, суффиксы и т. д.), чередования эволюционируют. Они могут заменяться новыми чередованиями: -сти, -ста посредством -суп, -сц® (§ 41) и исчезать; например, в ста- рославянском аористе (§ 152) имеются лишь остатки старого чередования с/х в форме |деъ, параллельной с сыхъ, причем даже то немногое, что осталось от этого чередования, исчезает благодаря замене 1мъ на 1ахъ (§ 153), тъ на вед«хъ (§ 157). В целом, однако, чередования устойчивы и играют в языке очень важную роль. В старославянском языке они образуют богатую и разнообразную систему с ясной функцией больших групп чередующихся звуков, и ее нужно знать. 49. Чередования гласных. В старославянском языке различаются следующие чередования: а) Чередования твердых и мягких гласных (§ 16), являющиеся одновременно как фонетическими, так и мор- фологическими: ъ/ь, «/в, л/и, u/h, «у/ю, ж/нк. Примерами таких чередований в склонении имен существительных могут служить: рдвъ, твор. п. ед. ч. рлв«иь, твор. п. мн. ч. рдвы; мжжь, твор. п. ед. ч. мжжвмь, твор. п. мн. ч. мжжн (§ 57); дат. п. ед. ч. д«ух«ви и мяжеви (§ 59); жвнд, зват. п. жен«, твор. п. ед. Ч. жеи«кк; ;вмли, зват. и. ^емле, твор. п. ед. ч. ?вмле!ж (§ 62); в склонении местоимений (§92): тъ, род. п. т«г«, дат. п. т«м«у и т. д. и сь, род. п. сег«, дат. п. сем«у и т. д.; в производных словах: притяжа- тельное прилагательное д«вид«въ от Дтвидъ и н^драндевъ от П^дрлихь (§ 87). С д иногда чередуется ®: ж. р. тд и вьсь, наречия тдм» и сы.1Ф (§ 16). С ь чередуются то га (после шипящих — д): сидми и тити, ле.-мти (§ 179), сравнительная степень н«въи и мънфжаи (§ 89), прилагательные, означающие материал, тръньнъ и мфждлиъ (§ 134), то н: местн. и. ед. ч. рдвъ и мжжи, дат.-местн. и. ед. ч. жен® и ?емли, род.-местн. п. мн. ч. тъхъ и сихъ. Чередование ъ/н, бывшее одновременно и фонетическим, заменяется чередованием ®/га в новом типе
ГЛ. IV. ЧЕРЕДОВАНИЯ 95 повел, накл. гллг«хите вместо глдгслите параллельно с ндые (§ 149). б) Чередования долгих и кратких гласных (§ 16): ъ/'-м, ь/н, ❖/а, е/ъ, встречающиеся, например, при образовании производных глаголов несовершенного вида (§ 235—237): нддъмж са, несоверш. вид иАдимлтн са; пштя, несоверш, вид исуитлтн; нлпфити, несоверш. вид. напгндтн; п^гревж, не- соверш. вид псгрькАти; — при образовании аориста (§ 155): тыж, аор. тнсъ; прсвсдж, аор. прсвлсъ; ведж, аор. кьсъ, и, наконец, в производных словах: прич. прош. вр. «ульдъ, существительное «ушидь; творпти — твлрь; рек» — рьть (§ 132); псгсувиш—плгАувл (§ 244). Начало затемнения чередования «/л в п«кл»пити са — несоверш. вид пшмт сл, обнаружи- вается в Супрасльской рукописи в развитии глагола соверш. вида птаннти са (§ 237). В формах глаголов типа еинк, ныж, инф. ентн (§ 25, 197), краткое н (i) чередуется с н долгим. в) Прочие чередования, важнейшими из которых являются: е/«, не связанное с чередованием с/е в положении после твердых или мягких согласных: принести, несоверш. вид принесши (§ 234), отглаг. сущ. принесъ (§ 131); текж, фактитив TCYHTII (§ 227), отглаг. сущ. текъ. С этим чередованием параллельны: и/д: вълв^ж, несоверш. вид вълл^итн, отглаг. сущ. въла;ъ; свети, аор. съдъ, фактитив (пе)сддптн; a/ж еладж, итератив влждити, отглаг. сущ. влждъ; тр.Асти, отглаг. сущ. тржсъ; пегрА^нжтн, фактитив пе- грж^пти; н/в: тнхъ, фактитив твшнти; висвти, фактитив (пе)вь- ентн. Подобно чередованию и с ь чередование: ь/ъ: въекрьенжтн (непереходный глагол), фактитив въекрв- ентн; свьтмн са и сввтнти; отглаг. сущ. евмъ. Параллельно: ь/еу: еъдвтн (§ 31), фактитив (въ?)н«удпти; -дъхнжти (н^дъхнжтн, въ^дъхижтн), отглаг. сущ. деухъ; единичная форма мсухд, уменьшительное иъшнцд (§ 133); •ы(еу: слъниатн (и слъшдти; § 179), слеушин, отглаг. сущ. слеухъ; ст-ыдвтн са, отглаг. сущ. стеудъ; навыкижтн (§ 21), фактитив (нд)«уунт11.
96 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА Кроме того, находим чередования: ь/е: вьрлти, наст. вр. вврж (§ 219); въ^ьмлти, наст. вр. (§ 191); рек», повел, накл. рьуи (§ 213); ъ/«: ^ъкли, наст. вр. ?«вж (редко). Приведенные основные чередования могут различным образом комбинироваться, например ь/« (которое чере- дуется С е) в вънь^ж и вън»;ити. г) Новые чередования, возникшие в результате выпа- дения слабых „еров“ и вокализации сильных (§ 22): върьнъ, къренъ, ж. р. вьрид; кръпъкъ, кръп»къ, ж. р. крьпкд; »уст(ь)нл, род. п. мн. ч. «устенъ; сжд(ь)ел, род. п. мн. ч. сжд«еъ Син. пс. (§ 31); лесть, род. п. льсти, твор. П. лестыж; кр»вь, род. П. кръви, твор. п. кр«выж и др. Таким образом, к концу старославянского периода развиваются „беглые" гласные, т. е. такие, которые в соответствующих условиях по- являются или исчезают. Функция беглых гласных одина- кова как в позднем старославянском, так и в среднесла- вянских языках, но сами эти гласные различаются по диалектам и церковнославянским языкам. Так, в древне- македонском и в русском церковнославянском языке пред- ставлены », в, в древне- и среднеболгарском языке — ъ, е(и ь), в сербском и хорватском церковнославянском язы- ке— ь (л). Это явление затрагивает большое количество форм, образуя иногда сложные чередования: с»Е(ь)рли, наст. вр. с(ъ)верж; прлв(ь)двнъ, ж. р. прлвед(ь)нл. Благодаря изменениям по аналогии они могут несколько видоизме- няться; ср. прншвлвць вместо приш(ь)ле1|ь в соответствии с род. п. пришвл(ь)||л (§ 24) и, наоборот, мллдьивць вместо мллденець, род. п. мллдвн(ь)цд (§ 29). Это чередование, будучи весьма живым, распростра- няется на такие формы, как тьсенъ Матфей VII, 14, Асе. вместо ткспъ; вьдвръ Син. тр. 20ье вместо вьдръ (род. п. мн. ч. от вьдр»). Название Египта (Afynroc) пишется: ек«уптъ Син. пс. CIV, 38, егФуптъ Супр. 367й, бгуптъ Супр. 12712 и др. (§ 18) или с беглым е в им.-вин. п. бкупвтъ Матфей II, 13, 14, Асе., причем в Синайской псалтири производное прилагательное еь»упыьскъ1 LXXX, 11 и др. вокализуется в виде въ«упетьсть LXXVII, 12, но также и в виде тупльеть LXXVII, 51. Это раз- личие в вокализации должно скорее объясняться новым употреблением беглых гласных, чем прежним коле-
ГЛ. IV. ЧЕРЕДОВАНИЯ 97 банием, возникшим в результате ассимиляции „ера* с последующей согласной (-пмъ, -пъи, но -пт, -пыьскъ, § 31); так же, возможно, объясняется и род. п. мн. ч. СЖДСБЪ. 50. Чередования типа ьн/а. Эти чередования являются менее ясными и представлены только в не- скольких случаях. Группам ьн, ьм перед гласной может соответствовать перед согласной или на конце слова носовая гласная а: НЛУЬНЯ, инф. НДТАТН, аор. НЛУАТЪ и hsya; въ;ьмж, инф. ВЪ^АТН, аор. въ^атъ и въ?а (§ 216). Но поскольку а может, деназализуясь, переходить перед и в в (§ 26), то встре- чаются и такие чередования, как псмьньти, соверш. вид п»манжти и п&мвнжтн. В именной приставке ся- (и па- раллельной с ней съ-) я чередуется с ъ, например съпрАгж и сжпржгъ, (§ 244); но эта приставка съ- является также в виде сън- (§ 44); здесь, следовательно, чередо- вание 1.11/». Чередованиям типа ьн/а соответствует в сочетаниях гласной с плавным рил перестановка типа ьр/рь (§ 43): мьрж, инф. мр-вти (§ 215) с -ср- в фактитиве («у)м»рити и -ръ- (слоговым р; § 20) в перфектном причастии (»у)ирълъ и в производном существительном съмръть. Такая же пе- рестановка »р/рл в KspiiR, инф. крлти, »л/лл в 5лк«лик, инф. ^лкллти, и ел/ль В мслик, инф. млъти. Группам «к, ъв перед гласной могут соответствовать «у, ы перед согласной или в конце слова: вър»влтн, наст. вр. кьр»ум> (§ 187); пл«ути, наст. вр. плсвж (§ 217); кр-ыти, страд, прич. кръвенъ (§ 199), отглаг. сущ. кр»въ. Параллельно находим и перед согласной и в конце слова, а перед гласной oj (у не имеет собственного обозначения; § 34): нити, фактитив п»нти; пстити, фактитив п»к»иги, отглаг. сущ. п«к»н; или ьу: питн, наст. вр. пыж наряду с пни (§ 25, 198). 51. Чередования согласных. О чередованиях типа ведя, инф. вести, и типа мсгж, инф. м«шти, см. § 41; о чередованиях, возникших в результате выпадения со- гласной, например ведя, перф. прич. велъ, см. § 42; о со- ответствии с и х в аористе (вьеъ, 1лсъ и в-ыхъ) см. § 48, 152. Главнейшими чередованиями согласных являются: 7 А. Вайан
98 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА а) чередования с задненёбными согласными: к/y/ц, г/ж/з, х/ш/с. При этом к, г, х выступают перед твердой гласной или согласной; y, ж, ш — перед любой мягкой гласной, кроме®; ц, з, с — перед «ив некоторых случаях перед и (чередующимся с ®; § 49), например: втж, 3 лицо ед. ч. влъустъ, повел, накл. в\®)н, 2 лицо мн. ч. вгцме, аор. 3 лицо ед. ч. в\ме, перф. прич. влъклъ, страд, прич. bv®ych®, bveybh® (§ 213); м«гж, 3 лицо ед. Ч-. мсжст®, повел, накл. м«зи, мште, аор. м«г®, 3 лицо ед. ч. меже, перф. прич. мегд®; аор. рьхъ, 3 лицо мн. ч. рыиа; yacbek®, род. и. ушвд, зват. п. y\«b®yc, местн. п. ед. ч. ул»вы|®, им. и. мн. ч. ул«вы|и, местн. п. мн. ч. ухфвъцвхъ, прилага- тельное yvcbeyeck®; вег®, зват. п. веже, местн. и. вез®, прилагательное велыи, производное существительное вежьстве; деух®, зват. и. деуше, местн. п. деусь; сеух®, местн. п. ед. ч. сеус®, глагол сеушити; иди, глагол мжунтн. Эти чередования являются в различных формах сло- воизменения и словообразования и последовательно про- водятся не только в славянском, но и в заимствованных словах: патриарх®, местн. п. мн. ч. патриар®свх® Син. тр. IПь 1, прилагательное патриар’шгскеу Супр. 1217-, стратнг®, им. и. мн. ч. стратн?н Am. 50927, производное стратижестве Am. 463s1-, демсстик®, им. п. мн. ч. деместнчи Супр. 2227. Исключение представляет отсутствие чередования в анк®- ствевати Супр. 4593J-, Am. 244s, мжъствнтсхь Исих. LH, 1 от анк® (ср. нормальный тип пререуьствеватн от пререк®), а также в к®ннг®¥нн от къннгы и в екржг®нин Супр. от екржг® (§ 134). Напротив, следует отметить наличие ч перед в, чередующимся с и, в фактитиве «честит», образованном от прилагательного yhct® наряду с «тнститн (§ 177). Ступень чередования ц, з, с представлена перед а в одном типе производных глаголов несовершенного вида (§ 235—236): нлри||дти от нарештн, наст. вр. нарекж; в®жнзати от къжештн, наст. вр. въжегж; в церковнославянской редак- ции леем юли, ср. смех®. В этом типе глаголов чередова- ние последовательно отражается после и и л: еслзати от (пр)слшти, (при)слгж, но может проявляться также после ръ: растръзати (и рлстръгли) от растръгнжтн и в результате расширения нормальной функции чередования даже после ы: нлв-ыч'т.1 Супр. от нав-ыкнжти. Ср. равным образом ч после н в сиць наряду с так® и в прилагательном ниув в
ГЛ IV. ЧЕРЕДОВАНИЯ 99 соотношении с (при)ннкнжтн. Можно вообще заметить, что звуки у, s и в том случае, когда они не чередуются с к, г, являются главным образом после в, и или а.: суф- фиксы -ы|ь, -ы|е, -ы|5, -и!|1 (§ 133), существительные мь- СА||В, КЪНАЗВ, ПСХЬЗЛ, IASS. Группа ск чередуется с шт и ст, сц (§ 41): исклти, наст, вр. иск», 3 лицо ед. ч. нштстъ (§ 218); дъска, уменьшитель- ное дъштица; людьскъ, им. п. мн. ч. людьстн, людьсцн; вльснжти (§ 42), производный глагол несоверш. вида блнстлтн са, вдисцдтн са. С группой ?г чередуется а>д: р«ждше (раждию), собирательное от р«?гд (рл^гд; §28); прилагательное мсжданъ от и ?д: места, п. дрмдъ Супр. 12s; Исах., XCV, 12 от дрл^гд, прилагательное дрАждьнн Испх. CXXXI, 6. Отно- сительно слов пасха с дат.-местн. п. паств, пдсць см. § 47. В Остромировом евангелии оно не имеет чередования: пасть Лука II, 41; Иоанн XIX, 14. Группа хв чередуется с шв и ск: влъхвъ, зват. п. ваъшве Супр. Ill21, местн. п.ед. ч. вслъсвь Косьма 809 (русская редакция; § 20), им. п. мн. ч. кл-ьсв, Матфей II, 1; Супр. 255'9 и др., производное влъшвснн1в Лл/. <347 и др., и с выпаде- нием в (§ 42): влъшьва, влъшьск-, влъшьствс Супр.; в цер- ковнославянской редакции — прилагательное хишвьнъ от хихва. б) Согласные и, с, т, к и др. чередуются со своими палатализованными формами л, пл, ш, шт, y и т. д. (§ 35): съддтн, наст. вр. стЛи; сътвсрнти, прич. прош. вр. сътвсрь; павннтп, несоверш. вид пхъГнати; высскъ, сравн. ст. в-ышни; въаajiini, имперф. въхажалхъ; пнтып, существительное пншта; рсднтн, страд, прич. рсжденъ; пхакати, существительное падуь; лъгдтн, прилагательное \ъжь; ссухъ, существитель- ное ссуша; капати, наст. вр. каплиц тржвити, глаг. сущ. тржкаенше; салвнтн, имперф. слдвшдхъ; Лвра(а)мъ, притяжа- тельное прилагательное авра(л)и\ь. О замене чередования типа п/пл см. § 39. Эти чередования являются регулярными (о влагсслсвспъ и Супр. валгсслсвссенъ см. § 176); тем не менее они нахо- дятся на пути к утрате в производных образованиях на -ииинъ (§ 133); поэтому наряду с гражданннъ от грдд-ь, рнмшнннъ от Римъ и др. находим: и^драилитънинъ Иоанн I, 48, Зогр., Асе., Сав. кн.; Супр. 34711, род. п. персьннна Асе. 127v; Унд. 50. Они имеют также тенденцию 7*
100 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА утратиться в имперфекте глаголов на -ити в поздних ста- рославянских памятниках, в среднеболгарском (§ 159) и русском церковнославянском языке (§ 158). Группы ск, ст, ?д чередуются с шт, жд: некий, наст, вр. нштж (и иск»; § 218); ристлти, наст. вр. рнштж; прнгк»^- дитн, несоверш. вид прнгвлждлтн. В виде исключения на- блюдается утрата чередования в прич. прош. вр. несу- етен Син. тр. 38hi6 вместо iccyipen Син. тр. 30а7, от иссу- стнти, возникшая безусловно в результате контаминации древней формы иссушть и новой нссустнвъ (§ 162); но кръетвнье Клоц. 93 является просто ошибкой вместо крьштеиню от крьстнтн. Группы сн, ?н, ел чередуются с шй, жн, mi: имперф. къшнътше Лука I, 21, Мар. от къснити; бллжиь(л)хж са Матфей XIII, 57 от кта^нити и производный глагол не- соверш. вида еъклтжнлвтъ (с отвердением группы жй; § 36); «прлжнъдтъ с новой группой -?и- вследствие редукции -5дьн- (§ 42); мъшпитхъ от мыстити. Синайский требник имеет утрату чередования в действительном причастии прошедшего времени: цъьсньшнимь 53а25 вместо -ишнь- от -иеннти; ср. с написанием съвллж^нъш- 22'4,19, в котором на старое -жн- наслаивается новое -?н-. Группы тр, др палатализуются в штр, ждр или просто в тр, др: съмстритн, наст. вр. съмсштрж Супр. 33230, глаг. сущ. («у)с’м«штренн1в Супр. 242, производный глагол несо- верш. вида (§ 237) рлсмлштрпж Супр. 54526 (с отверде- нием р, § 36), но смстрьеш! Син. пс. IX, 35, съмдтрл’шс Супр. 8S29, глаг. сущ. съмстреиье Клоц. 794 и др.; сба- трити, глаг. сущ. cEAiuipsHHie Супр. 3302s, 4O72, но произ- водный глагол несоверш. вида «вАтрыжшти Клоц. 495; мядръ, иждрити, производный глагол несоверш. вида пръ- ижждрии Супр. 2124, но »умждръ1А Син. пс. XVIII, 8 (ва- риант «умжжъдръж в среднеболгарских рукописях псалтири), страд, прич. «умждрены Супр. 17524’, («у)штвдрити, производ- ный глагол несоверш. вида «ущедры* Исих. XXXIX, 12. Палатализованной ступенью чередования группы стр является штр: (настриги, наст. вр. псофрж Песни II, 41, страд, прич. и^сштрвиъ Пс., Супр., прич. прош. вр. певфрьше Исих. LVI, 5. Группа тв чередуется с штвл: «уирътвити от иръткъ, не- совершенный вид сумръфвл'вемн Син. пс. XLIII, 23 (с л,
ГЛ. IV. ЧЕРЕДОВАНИЯ 101 позднее утратившимся), причем штк 7 может упрощаться в штк (так же, как кл в в; § 39): «умрьшткаютъ Супр. 479~}, страд, прич. «умръфввн-ыхъ Син. пс. CI, 21, глаг. сущ. «умрьлткеныв Супр. 47920 и др. В Супрасльской рукописи мы находим также форму «умрьштвнъ 45б6, 479™, которая может объясняться не выпадением в (§ 42) в группе штк, а, скорее, изменением, с облегчением чередования, «умръ- твитн в «умрътити (засвидетельствованном в церковносла- вянских памятниках), по аналогии с «умрътию (глагольное существительное от «умрвти), которое само является ва- риантом «умръткию (§ 166). Группа стк чередуется с штк: Блдг«сл«кесткити (soloyeiv), отглаг. сущ. киг»ел»ве1|1кеньв Син. пс. III, 9; Бсг«сл«кесткии (Osokoystv), имперф. Б»г»ел»ввштвддха Супр. 32216 (с отвер- дением группы; § 36). Однако чаще такие чередования устраняются: страд, прич. к.иг«сл«квстквнъ Син. пс. XXX, 22, глаг. сущ. Бмг«сл«кесткенъв Син. пс. XXIII, 5; кллг«- ддрьсткити (suxapscTTSiv), имперф. кллгодАрьстк-влшс Супр. 30021. Встречаются также формы со ступенью чередования шт: Блдг»сл«вештж Син. пс. XV, 7, влдг«сл«вештеные Супр. 51911 и др. параллельно с Блдг«сл«квстити (§ 176). Для группы ?к чередование утрачено: п^вити, прич. прош. вр. «ув^кьше Лука XX, 12, Мар., страд, прич. п?квнъ Супр. 43Л9 и др., несоверш. вид и^вывмыи Супр. 43612', трв^китн са, глаг. сущ. трв^квние Син. тр. 99а2о И др. 52. Значение чередований. Чередования зани- мают значительное место в морфологии. Благодаря мно- гообразным комбинациям гласных и согласных, чередую- щихся в основе рек-, она может принимать самый различ- ный вид: наст. вр. река, 2 лицо рвтеши, инф. решти, повел, накл. рьци, аор. ръ\ъ, рете, рвете, рвшА, отглаг. сущ. рскъ, существительное ръть, производный глагол несоверш. вида пр«рн1|дтн, наст. вр. пр«рнтж и прврвкдти. Те же чередования дает основа тек-: текж, тетеши, тсшти, пуи, твхъ, тете, тъств, твша, т«къ, (ис)твклти и, кроме того, тдкднню. Одни из чередований являются традиционными, дру- гие живыми: они могут конкурировать между собою (-риудти и -рвкли). Некоторые из них значительно видоизменяют форму основы: ср. гъндти и наст. вр. <кеиж;
102 ЧАСТЬ I. ФОНЕТИКА уистъ и фактитив («)||-бстнти; п«уити и отглаг. сущ. п«к«и. Связь между чередующимися формами перестает ощу- щаться в таких случаях, как нлтати, наст. вр. нлтьнж и наречие нстн; ?sya.th, наст. вр. и существитель- ное ?ЛК«НЪ. Старославянский язык имел еще чередования в месте ударения, интонации, о которых, однако, памятники не дают нам никаких сведений (§ 33).
ЧАСТЬ ВТОРАЯ ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Глава И СКЛОНЕНИЕ ИМЕН 53. Род. Старославянский язык имеет три рода: мужской, женский и средний. Субстантивированные имена прилагательные, местоимения и причастия в форме муж- ского рода обозначают существо мужского пола, в форме женского — существо женского пола, в форме среднего— вещь, предмет: сь, ен, се; г«рии, г«рьши|д, г«рьшсю — это реальный род. То же значение нередко выступает и у имен существительных мужского и женского рода; менее ясно оно у имен существительных среднего рода, которые могут быть названиями молодых существ, дете- нышей, рассматриваемых в качестве бесполых: м. р. к«- ?ьлъ, ж. р. ср. р. к«£ьлх. Однако обычно род соот- ветствует только подразделению имен существительных по их окончаниям и по типам склонения, подразделению традиционному или связанному с формами словообразо- вания: ж. р. л«унд, м. р. мьсх|)ь, ср. р. слъны|с; местоиме- ния, имена прилагательные и причастия согласуются в роде с именами существительными, к которым они отно- сятся: это грамматический род. В общем, имена на -ъ (твердая разновидность) и на -ь (мягкая разновидность) — мужского рода, имена на -«, -в — среднего, имена на -л, -и — женского, как это видно из склонения имен прилагательных: м. р. н»къ, ср. р. н»к», ж. р. н»кл. Но, кроме того, существует еще весьма значительный разряд имен женского рода на -ь, а также имена мужского рода на --ы и -л, среднего рода на -л, женского рода на -и, --ы и даже среднего рода на -и, -ъ и -ь (склонение действительных причастий, § 84); при этом некоторые имена существительные женского скло- нения на -л и -ии употребляются как имена мужского рода (§ 110).
104 ЧАСТЬ И. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Внутри мужского рода проводится различие между именами личного и неличного подрода, что отмечается винительным падежом единственного числа: ?лк»нъ, но еь, но свг«, когда речь идет о лице. Это разли- чие мы находим также в дательном падеже единственного числа: ?дк«и«у, у^окькоу или ¥л»кък«ви (§ 59), а в позднем старославянском языке также в винительном падеже мно- жественного числа субстантивированных местоимений и прилагательных (§ 119). 54. Число. Имена в старославянском языке имеют три числа: единственное, двойственное и множественное: ¥\«к%къ, ¥л»кы)м; то же и в спряжении глаюлов (§ 145). У некоторых имен существительных вместо множест- венного числа обычно употребляется производное обра- зование единственного числа с собирательным значением; так, у слова камень множественное число может заме- щаться формой ср. р. ед. ч. илмсни1е. Наоборот, у имен существительных, употребляемых обычно во мно- жественном числе, единственное и двойственное число заменяются производным образованием со значением еди- ничности— сингулятивом: от<кид«ке — ед. ч.жнд»кинъ „(один) еврей" (§ 111). 55. Падежи. В старославянском языке имена имеют семь падежей, об употреблении которых будет сказано дальше (§ 116—123). Здесь мы ограничимся только ука- занием на наиболее характерные их значения: имени- тельный падеж — это падеж подлежащего, например ул«вькъ; винительный — падеж прямого дополнения: тл^кькл; дательный — падеж косвенного дополнения: ул«к«к«у; родительный — падеж приименного допол- нения: ¥л«кькл; творительный — падеж, обозначающий орудие действия: ул«вьк«мь; местный—падеж, обозна- чающий место действия: (къ) улфкъць; звательный — падеж обращения: улок-бус. Падежи имеют или конкретные значения (местный обозначает место действия, дательный — направление и т. д.), или грамматические (именительный, винительный и др.). Они выступают как без предлога, так и после предлога (кроме именительного и звательного падежей); местный падеж без предлога употребляется редко (§ 121).
ГЛ. V. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН 105 Не все числа имеют семь различных падежных форм: в двойственном числе различаются всего три формы—• одна для именительного-винительного, другая для роди- тельного-местного и третья для дательного-творительного падежей; средний род во всех трех числах имеет одну общую форму для именительного и винительного паде- жей, кроме действительных причастий в единственном числе (§ 83—84); женский род на -ли -ь — одну форму для местного и дательного падежей единственного числа и т. д. Так как некоторые падежи по своей форме со- впадают: именительный и винительный, родительный и винительный, родительный и местный, местный и да- тельный, дательный и творительный, то наиболее ра- циональным порядком падежей надо считать следую- щий: именительный, винительный, родительный, мест- ный, дательный, творительный; звательный падеж, кото- рый имеется только у имен мужского и женского рода в единственном числе, стоит в склонении особ- няком. 56. Типы склонения. Старославянский язык имеет два основных типа склонения: склонение имен существительных, так называемое именное склонение, и склонение местоименное. Имена прилагательные об- ладают двумя типами склонения с различным значением: простым склонением, именным, и склонением сложным, которое образовалось некогда путем присоединения к формам именного склонения местоименного постпозитив- ного элемента; это склонение находится на пути к пре- вращению его в особый тип склонения, вариант место- именного. Склонение имен существительных определяется в из- вестной мере их родом. Так, существует обширный тип склонения мужского рода на -ъ (-ь) с род. п. на -л (-и) и другой тип, также мужского рода, на -ъ с род. п. на -«у, который контаминируется с первым типом; далее, обширный тип склонения среднего рода на -« (-в); об- ширное склонение женского рода на -л (-гл). Тип склоне- ния на -ь с род. п. на -и охватывает имена как мужского, так и женского рода, правда, с различием в творительном падеже единственного числа и в именительном падеже множественного числа между подтипами мужского и
106 ЧЛСГЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ женского рода. Кроме того, сохранились разнообразные ос- татки склонения, характеризующегося родительным па- дежом на -в, которое охватывает одновременно имена мужского, женского и среднего рода. Таким образом, имена существительные распределя- ются по типам склонения в одной своей части, более значительной, согласно родам, а в другой — согласно основам. Поэтому наряду со склонением мужского рода на -ъ, среднего на -о и женского на -д мы находим скло- нение имен с основами на -ь и склонение имен с так называемыми основами на согласную, характерные при- знаки которого (род. п. ед. ч. на -в) связаны с опреде- ленными согласными на конце основы. Нам известны ос- новы на -н- (-6Н-, -мен-, -гаи-), -тел-, -тр- и -ср-, -т- и -л.т-, -6С-, -ък-. Именное склонение прилагательных имеет только три типа: мужского рода на -ъ, среднего — на -«, женского— на -л. Исключение представляют формы типа основ на согласную в именительном падеже единственного и мно- жественного числа действительных причастий и сравни- тельной степени, а также остатки наречных выражений на -ь (§ 140, 143). Глава VI СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ А. ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ МУЖСКОГО РОДА НА -ъ (-ь) 57. Нормальный тип на -ъ, род. п.-д. Он вклю- чает в себя твердую разновидность на -ъ и мягкую на -ь с предшествующей палатализованной согласной (§ 35) или I) и з: к«нь, къпль (къпити), (к»дити), кънлзь и др.; после гласной -ь выступает в виде -и (§ 21): край. У имен существительных на -къ, -гъ, -хъ твердой разновидности и на -ць, -зь мягкой обнаруживается чередование соглас- ных.
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 107 Парадигмы: грддъ, ул«к-бкъ, мжяь, «тьуь Ед. ч. Им. грддъ УЛФКЪКЪ мать $ТЫ|Ь Вин. грддъ улокъка МЖЖ А 0ТЫ|Л Род. грддд улокъкл мжтл отыр Местн. ГрДДЪ УЛФКЪ JR мжти «тьуи Дат. грлд»у мяж$у ФТЫру Твор. грдд«мь УдФКЪКФМЬ МЙЖбМЬ ФТЬЦвМЬ Зват. грдде улфкъуе мжт^у $ТЬУ6 Дв. ч. Им.-вин. грддд УЛФКЪКЛ мдтд $тьуд Род.-местн. Грдд»у YA$KRK$y мжт<>у $тьу$у Дат.-твор. грдд«мд УЛОКЬКОМА мжтемл отьуемл Мн. ч. Им. грддн УЛФКЦН Фтьун Вин. грдд-ы УЛФКЪКЪ! мжтл ФТЬуА. Род. грддъ УЛФКЪКЪ мжжь отьуь Местн. ГрДДБХЪ УЛФВЪЦЪХЪ мжжихъ отьуихъ Дат. ГрДДйМЪ УЛФКЪКФМЪ мжжвмъ Фтьуемъ Твор. ГрДДЪ! УЛФВЪКЪ! мжти отьун Об им.-вин. и. типа грддъ у слов неличного подрода в отличие от род.-вин. п. типа тлфкъкд, мжжд, «тыр у слов личного подрода см. § 53 и 119. О частых написаниях род. п. нам, но к«на, крди, дат. п. мжж»у и мжжю, к» ню, крдю, вин. п. мн. ч. мжжл., к«йа., крд1А см. § 16. О вокализации „ера“ в сочетании типа им. п. ед. ч. рдБ»-тъ вместо рдвъ тъ см. § 23. Вследствие утраты „еров” развиваются чередования: «твць, род. п. «т(ь)1|т и т. д., род. п. мн. ч. «те.|ь; нилт», род. п. нд- ул.т(ъ)кл и т. д., род. п. мн. ч. ндулт^къ (§ 49). Имена существительные на -ин: врдвин, жрьБни, ?мин, гв«?дии, трькнн, инии Песни II, 2 могут получать формы им. п. ед. ч. жрък| Клоц. 693 (§ 32), врдве! Син. пс. X, 1, род.-вин. п. ?мьь Син. пс. ХС, 13 (§ 25). Чередования задненёбных и ц, з являются регуляр- ными (§ 51): в«гъ, зват. п. к«жв, местн. п. б»зб, им. п. мн. ч. б»зн, местн. п. мн. ч. б»зъхъ; кокьусгъ, местн. п. ед. ч. к«Бьуез-Б; д«ухъ, грьхъ, зват. п. д«уше, местн. п. д»у- СЪ, Гр-БС-Б, им. п. мн. ч. д»уеи, гръси, местн. п. мн. ч. д«у- сьхъ, гр-Бс-Бхъ; къназь, зват. п. кънлже; вдъхвъ, зват. п.
108 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ влъшвв, им. п. мн. ч. клъски; прилагательное людьскъ, местн. п. людьетх, людьсцх и т. д. В склонении мягкой разновидности с большим коли- чеством нормально чередующихся форм, где -ь, -смь, -«мъ, -емл, -и, -ихъ соответствуют в им. п. ед. ч.-ъ, твор. п. -«мь, дат. п. мн. ч. -<мъ, дат.-твор. п. дв. ч. -«мл, твор. п. мн. ч. --ы, местн. п. ед. ч. -х, местн. п. мн. ч. -ьхъ (§ 49), имеются особые окончания вин. п. мн. ч. -IA (-а) в соответствии с --ы и зват. п. -ю (-»у) в соответ- ствии с -в. Звательный падеж на -ю представлен только в иностранных собственных именах: Юдхв Клоц. 340, ^лкьххв Лука XIX, 5, Зогр., Мар. (но ^лкьхвву Асе.}, Дуню Супр. 5108 и др., где он является простой транс- литерацией греческого зват. п. looSats, Zaxjats, Ape's, и в прилагательном к«ув Матфей V, 22, Зогр. (§ 81р Иностранные имена на -хи (-ей) образуют обычно не- которые формы по твердой разновидности: твор. п. ед. ч. -х»мь, дат. п. мн. ч. -ммъ (§ 75). Имена существительные на -ць следуют обычной мяг- кой разновидности склонения, за исключением звательного падежа, который оканчивается на -тс; нужно отметить их расхождение в склонении с местоимением сиць (§ 99): местн. п. мн. ч. «ты)ихъ, но chijxxx, как кьеххъ из вьсь. Так же склоняются и имена существительные на -зь (-^ь; § 37), но в звательном падеже у них наряду с правиль- ной формой кнАже Супр. 155!8, 157s встречается кнА^«у Супр. 1568. В связи с тенденцией к отвердению ц и s (§ 36) обнаруживается переход в твердую разновидность в твор. п. мн. ч. стдры)-ы Матфей XXVII, 41, Мар. вместо стлры)и и (более ясно) в вин. п. мн. ч. пхназ-ы Иоанн II, 15, Мар. вместо пхна^а Зогр. (дат. п. дв. ч. пхнАзсмл Лука XII, 6). В творительном падеже единственного числа наряду с обычными окончаниями -«мь, -емь мы находим несколько примеров форм на -ъмь, -ьмь: глаеъмь Марк I, 2к Лука XXIII, 46, Зогр.', цптъмь Син. пс. ХС, 5; гладъмъ Супр. 29111 и др.', ежпьрьмь Матфей V, 25, Зогр.', пллтьмъ Супр. 5309; после гласной «aximx Син. пс., XLIV, 8; CIII, 15 и др. В дательном падеже множественного числа вари- ант -ъмъ вместо -»мъ почти неизвестен: мн«гъмъ Матфей XXVI, 60, Сав. кн. 11Г°; однако Супрасльская рукопись
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 109 имеет несколько форм на -ьмъ вместо -емъ: «тъцьмъ 28410, 285' , млнлстыръмъ 29329. Творительный падеж единственного числа на -ъмь ре- гулярно встречается в моравском церковнославянском языке, например «плдтъмь Киев. III, 24; IV, 7 и др., и часто в древнерусском: муръмь Иоанн XI, 2, Остр, и др. По своему происхождению это окончание свойственно типу склонения на -ъ с род. п. на -«у (§ 58). В старо- славянском и южнославянских языках оно было устра- нено, в то время как другие языки его обобщили. Не- сколько примеров с -ъмь в старославянских памятниках (евангелия, псалтирь, требник, Супрасльская рукопись), если только они не были результатом графического сме- шения « и ъ в сильном положении, могли появиться здесь по традиции из западного церковнославянского языка. Иное наблюдается в отношении творительного падежа единственного числа на -ьмь и дательного падежа множественного числа на -ьмъ; творительный падеж един- ственного числа на -ьмь встречается, в частности, в Сав- виной книге: н»жьмь Матфей XXVI, 52, г(лдг«)лжфьмъ Матфей I, 22 и др. наряду с многочисленными формами на -ьмь, -ьмъ в склонении основ мужского рода на -ь (§ 64). Эти формы возникли в результате смешения с основами на -ь, которое получило известное распростра- нение в древнеболгарском языке. Наоборот, Киевский Миссал представляет окончание -вмь: «тырмь IVbi4- 58. Тип склонения на -ъ, род. п. -«у. Склоне- ние имен существительных на -ъ было бы очень после- довательным, если бы оно не контаминировалось с со- вершенно отличным от него склонением, имеющим в род. п. окончание -«у. Парадигма съшъ Ед. ч. * Им. I, Вин. I Род. 4 Местн. ; Дат. > Твор. 7 Зват. СЪ1НЪ СЪ1НЪ син«у СЪ1Н«у СЪ|Н«ВН СЪ1Н«МЬ съш«у Дв. ч. СЪ1НЪ1 СЪ1И«К«у СЪШЪМЛ Мн. ч. синоке СЪ1ИЪ1 сынфкъ СЪ1ИОХЪ съномъ СЪ1НЪМН
110 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ В этом склонении, как правило, наблюдается колеба- ние между свойственными ему окончаниями и окончани- ями склонения на -ъ с род. п. на -j. Так, слово с-ынъ (пишется снъ; § 14) имеет в действительности следующие падежные формы: вин. п. ед. ч. с(-ы)нъ Лука I, 13 (около 20 примеров в евангелии), но обычно с(ъ1)нл; род. п. с(-ы)- н»у Матерей I, 1, Сав. кн. (2 примера), но в других случаях в старославянской редакции повсюду е(ы)нл; местн. п. с(-ы)н«у Иоанн XIV, 13, Асе. 29ь; Сав. кн. 100 Остр, и съюу Мар. в Оглавлении Луки (изд. Ягича, стр. 187), но в других случаях всегда с(-ы)нъ; дат. п. с(-ы)н«кн Матфей XXI, 9, 15, Мар.; Иоанн V, 22, 26, Мар., Зогр., Асе.-, Супр. 327!9,но обычно с(-ы)н«у; зват. п. с(ъ1)н«у Матфей XV, 22; XX, 30, 31; Супр. 39219 и др., но чаще с(-ы)ив;— им.-вин. п. дв. ч. с(ъ1)ни Матфей XX, 21, Мар.; Матфей XXVI, 37, Асе.; Лука XV, 11, Асе., в других случаях c(w)hs; род.-местн. п. с(-ы)н»к»у Матфей XX, 20, Мар.; Матфей XXVII, 56, Мар., Зогр. (и Мар., стр. 115), Асе. 120v с вариантом с(-ы)и»у Матфей XX, 20, Зогр.2, Матфей XXVII, 56, Асе., Остр.; твор. п. с(-ы)нъмг Матфей XX, 20, Зогр.2, Мар.; — им. п. мн. ч. регулярно с(-ы)и«кв, в Синайской псалтири c(tj)hw XVII, 4с; XXVIII, 1 и др. и, как ис- ключение, е(-ы)ни Иоанн 12, 36, Зогр.; род. п. регулярно с(-ы)н«къ (сокращение снъ Син. пс. XI, 2 имеет, вероятно, то же значение); местн. п. с(-ы)н«хъ Син. пс. XLV1, I; СП, 18 (в других случаях в сокращении енхъ); твор. п. с(ъ|)иъми Супр. 56211, но с(ъ|)ны Син. пс. XXX, 20; Син. тр. 32ai4. Окончания склонения типа с-ынъ встречаются часто, а в некоторых случаях и регулярно в следующих словах: к«\ъ, род. п. колоу Лука XIII, 15; им. п. мн. ч. Пс. CXLIII, 13 и к«л«ки Син. пс. XLIX, 10, род. п. к«- л»къ Супр. 19!, 42 9; д»мъ, род. п. двмйу Лука II, 16 и др. (обычно), местн. п. д«м»у Лука I, 69 и др., дат. п. д«м»кн Син. тр. 14ь1з, наречие д»м»ки (§ 140), но обычно д«ы«у Лука X, 5 и др. (§ 59); род. п. мн. ч. д»м«къ Пс. LXXIII, 20 и др., местн. п. д«м«хъ Матфей XI, 8;
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 111 жъ, род. п. п»л»у Лука II, 23 и др.; местн. п. ня»у Марк VI, 45 и др., но дат. п. н»л»у Марк X, 1, Мар.; вин. п. дв. ч. нл п»ли Супр. 10729 и твор. п. н»лъмл Матфей XXIV, 51; Супр. 2696 в наречных выраже- ниях; връхъ, в наречных выражениях род. п. съ връхсу Иоанн XIX, 23, д» връхсу Лука IV, 29, но д» връ\д Иоанн II, 7 и без предлога връхд Супр. 478ь; местн. п. връхсу Лука XI, 44 и др. (наречие; § 140), нл връхсу Пс. LXXI, 16; Матфей II, 9, Сав. кн., но без предлога връсъ Син. тр. Заг, п\ рлдъ, род. п. рлдсу Супр. 40913, 42614, местн. п. рддсу Супр. ЗЗЗ15, но дат. п. рлдсу Лука I, 3; уннъ, род. п. YHiioy, Супр. 42624, 565ls, но уннл Супр. 146!7 и др.; местн. п. уин»у Лука I, 8 и др., но дат. п. уин»у Супр. 71 и др.; зват. п. уинс Супр. 3984, им. п. мн. ч. уинсве Супр. 4581O'1S, но уинн Супр. 44811 = Клоц. 768; род. п. уинсвъ Супр. 46314<20. Что касается других слов, например слнъ, судъ, длръ, то они представляют смешение форм, сходное с тем, ко- торое имеет слово уннъ. Однако дело не только в том, что склонение существительных типа с-ынъ было сохра- нено лишь частично; в качестве особого типа склонения оно было уже на пути к исчезновению, но свойственные ему окончания имели тенденцию распространяться внутри обычного типа склонения на -ъ. Из этих окончаний отметим: им. п. мн. ч. на -сви на- ряду с -«ве Син. пс. вследствие контаминации окончаний -и и -»кс, например: в»л»ви XLIX, 10, с(-ы)н»ви XLIV, 17;— твор. п. ед. ч. на -ъмь в русском церковнославянском языке в соответствии со ст.-слав. -»мь, например д»мъыь Матфей XXIV, 45, Остр. Это окончание, параллельное окончаниям твор. п. мн. ч. -ъмн и дат.-твор. п. дв. ч. -ъмл, перестало, однако, быть особенностью склонения типа с-ынъ и в творительном падеже обобщилось в -ъмк или во всех именах мужского рода на -ъ (§ 57), а также в именах среднего рода на -s (§ 61). То же было и с формой местн. п. мн. ч. -ъхъ в русском цер- ковнославянском языке в соответствии со ст.-слав. -»\ъ: д»мъ\ъ Матфей XI, 8, Остр. В среднеболгарском языке, в котором окончания типа с-ынъ широко распространились
112 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ во множественном числе, склонение множественного числа от с'ынфве, род. п. сънквъ, имеет тенденцию нормализо- ваться на базе расширенной основы съпив-: вин. и твор. п. съ!н»въ1, местн. п. съшавкхъ, дат. п. съ1н«в».мъ наряду со старыми формами съш-ы, еънтъ, съж«мъ. В старославянском языке склонение названия евреев было: им. п. мн. ч. жид»вз Иоанн XIX, 12, Зогр.; Супр. 1091 и др- и, как исключение, жнд»вн Син. тр. 43аг?; род. п. жид»въ, Супр.; вин. п. жнд-ы Супр. 31519 и жид»в-ы Супр. 53321; местн. и. жнд»гь Супр. 4967 и жндт<ъ Cynp.406IS; дат. п. жид»мь Супр. 3037 и др. и жид«в»мъ Супр. 43321, 53716; твор. п. жид-ы Супр. 3532, 39 А. В единственном числе представлена форма со значением единичности (сингулятив): жидавинъ Иоанн XVIII, 35 и др. (§ 54). Вначале основа слова была жид»в-, но с заменой формы им. п. мн. ч. жидйви формой жид»ве(§71) последняя стала члениться на основу жнд- и окончание -»ве. 59. Распространение окончаний типа гынъ. Распространение различных окончаний этого типа было неодинаковым. Оно охватывает склонение мягкой разно- видности с заменой гласной « на е в окончаниях -евн, -све, -евъ, хотя само склонение типа с-ыиъ было твердым; как исключение, оно затрагивает даже склонение имен существительных среднего рода (§ 61). Род. п. ед. ч. -»у: гаас»у Син. пс. LXXIII, 23, дл-ьгау Супр. 10620, р»д»у Супр. 24410, 39230, ид»у Супр. 42О'!0 и др. вместо обычных гласа и т. д. Местн. п. ед. ч. -су: ддроу Супр. 2992, давсу Супр. 35339, 3853, гръм»у Син. тр. 15ba, мирсу Супр. 12415 и др. вместо дарк и т. д. Местн. п. мн. ч. -сгь: дарсхъ Син. тр. 93ь2о. Твор. п. мн. ч. -ъми: даръмн Син. тр. 8bi5, гркхъм! Клоц. II, 5, лнимъии Супр. 4962 и др.; в мягком скло- нении формы сукрснмн Иоанн XI, 44, Асе., ?ьл«дмми Супр. 9222 от «укрси, £ъл»дъи заимствуют свои окончания скорее у типа на -ь (§ 67). Распространение этих окончаний очень ограниченно; более значительно оно в именительном и в особенности в родительном падеже множественного числа. Им. п. мн. ч. -све: дарсве Супр. 2101, дсухсве Супр. 237s, пспскв Син. тр. 49ац, садсве Супр. 30123, садсвв
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ИЗ Супр. 301s и др. вместо дари, д»уси и т. д.; в мягкой разновидности — ^миввв Супр. 775, 22729, 22924, ?h»icbc Супр. 17229 от ?мии, ^н»и. Род. п. мн. ч. -»въ: дар»въ Син. тр. lOO^is и др., вн- овь Супр. 4015 и др., гад»въ Син. тр. 59а12, град»въ Супр. 20121, гръх»въ Лука III, 3, Зогр., Сав. кн.; Лука XXIV, 47, Мар., Асс. и др. (часто), па»д»въ Супр. 42930, р»д»въ Матфей I, 17 (в 4 случаях), Асс. и др.; в мягкой раз- новидности— вруевъ Марк II, 17, Зогр.; Лука V, 31, Зогр.; Супр. 55911 и Марк V, 26, Зогр., Сав. кн., Остр. вместо врауъ Унд. и врауеи Асс. (§ 67), ?миевъ Син. тр. 4ь!9; Супр. 4673, ?н»1ввъ Супр. 30124. Особенно же широко уже с самого начала существо- вания старославянского языка распространилось окончание дательного падежа единственного числа на -ави: д»ух»вн Лука VIII, 29, Мар., Зогр., Асс., yasbbksbh Лука VI, 8, Мар.; в мягкой разновидности — мажеви Лука I, 27, Мар., Зогр. и др. Чаще всего оно встречается в именах собственных и иностранных словах: в(»г»)вн Марк XII, 17 и др., Ис(йус»)ви Лука VI, И и др. (обычно), Ифднфвн Лука VII, 22, И»енф»вн Марк XV, 45, иере»ви Лука V, 14 (§ 75), архисундг»г»ви Марк V, 36, 1(?дрди)аеви Иоанн I, 31, ке- сарева Лука XX, 22 и др., обычно наряду с в»г»у, Ис»у- с»у и т. д. Однако все эти формы на -»ви встречаются лишь у имен, обозначающих лицо, являясь характерным призна- ком личного подрода, как родительный-винительный падеж (§ 53). Если же они и встречаются в качестве исключения у названий предметов, то лишь в тех слу- чаях, когда эти предметы персонифицируются, например: намъ... а ие мир»ви Иоанн XIV, 22, Сав. кн., raarsaaaiiic лд»ви Супр. 47618, где они имеют род.-вин. п. мира, ада (§ 119). То же можно сказать и в отношении имен среднего рода: м»ревн (^апрьштанвштааг») Супр. 4126, ?да- нневн, тьл»ви Афан. (ср. род.-вин. п. тъла; § 119). В са- мом же склонении имен существительных типа с-ынъ регулярно образуется дательный падеж названий пред- метов: д»м»у, п»д»у, рлд»у, уин»у; дат. п. д»м»вн со- хранился только как наречие или появлялся в случаях персонификации: съпасенив ем»у i в’сем»у дфмфвп ег» Син. тр. 14ь1з. ' 8 Л. Вайан
114 НАСТЬ 11. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ О распространении творительного падежа единствен- ного числа см. § 57. Следует отметить, что форма звательного падежа на -ю, регулярная в мягкой разновидности склонения, являет- ся смягченной формой звательного падежа на -«у, свой- ственного склонению типа съжъ. 60. Множественное число и собиратель- ные имена. Имя существительное нрдт(р)ъ. (§ 46), имею- щее форму дв. ч. крдт(р)л Супр. 25512 и др., во множе- ственном числе выступает редко: вин. п. кртр-ы Син. тр. 10ь8 > род. п. врать Син. тр. /<§*.?, мести. п. вртрвхъ II Син. тр. IIIb, 1 и др. Обычно в этом случае его заменяет собирательное существительное ж. р. врдт(р)ии; так, вди- н«м«у «тъ сихъ мдлъхъ вртръ м«ихъ Матфей XXV, 40 заменено в Супрасльской рукописи посредством вдн«м«у «тъ Ердтил «ел м«а 123-5. О согласовании этих со- бирательных имен и о собирательных именах средне- го рода единственного числа типа тръни1е от тръиъ см. § ПС Дътишть имеет во множественном числе форму дъти, женского рода типа имен на -ь. Это слово употребляется иногда в качестве собирательного существительного жен- ского рода единственного числа в сербских и хорватских церковнославянских памятниках: дъть м«к Лука XI, 7, Ник., в соответствии с дьтн m«ia старославянских руко- писей. Ул«въкъ во множественном числе имеет регулярную форму тл«вкуи как в старославянском, так и в церковно- славянском языках; слово людию (§ 66) употребляется в значении „народ". Об именах со значением единичности на -инъ см. § 111. Б. ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СРЕДНЕГО РОДА НА -« (-в) 61. Склонение имен существительных среднего рода на -«(-е). Это склонение пополняется в весьма большом числе производными формами с раз- личными суффиксами: -л«, -ьств«, -ветвив, -ив, -иштв, -вцв (§ 133); за исключением этих очень живых суффиксаль- ных образований, тип на -«(-е), не образующий отглаголь-
1Л. VI СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 115 ных существительных без суффиксов (§ 131), является непродуктивным, как это видно хотя бы из того факта, что он почти не принимает иностранных слов (§ 77). Именительный и винительный падежи имеют одну и ту же форму, звательного падежа нет. В косвенных падежах склонение тождественно склонению мужского рода на -ъ(-ь); особые формы имеются у него только для имени- тельного-винительного падежей во всех трех числах. Парадигмы: мъст», СрЪДЬЦб, ^ИДМ6ИИ1С Ед. ч. Им.-вин. мъст» РОД. 1Л-БСТ1 Местн. мкстк Дат. мъстеу Твор. МКСТ»МЬ СрЪДЫ|6 ^ИЛМбНИЮ сръдыр ^нлмвиша сръдьуи ^НЛМбНИИ сръды|$у ^ндмеиию сръдьцемь ^намбниюмь Дв. ч. Им.-вин. мъстъ Род.-местн. 1лкст»у Дат.-твор. мьст»мл сръдьуи ^НДМбИИИ СрЪДЬЦ^у £НЗМ6НИЮ сръдм|бМ5 ^ншеннюмл Мн. ч. Им.-вин. мъси Род. МЬСТЪ Местн. мьсткхъ Дат. мъст»мъ Твор. МКСТЪ! сръдьуд ^ндмвниа Сръдьуь ^НДМбНИИ сръдьуихъ ^ИДМбНИИХЪ СрЪДЬЦбМЪ ^НйМбНИЮМЪ сръдьун ^идмении В твердой разновидности склонения чередование задне- нёбных является регулярным там, где оно должно быть: «к», «ух», местн. п. »1)к, «уск (§ 73). В родительном падеже множественного числа выступает новое чередование бег- лых гласных: сръд(ь)че, сръдеуь. У имен на -ив и является кратким и, которое может со- кращаться в ь (§25). Поэтому часто встречаются написания -ые, ьи, -ью и -ьи, -ьихъ, но иногда в результате стяжения и -и, -ихъ (§ 32), например: местн. п. ед. ч. пръдднм Клоц. 248 и «ууени Иоанн XVIII, 19, Зогр., местн. п. мн. ч. ве?дк»ныхъ Син. пс. СXXIV, 3 и рдспжтихъ Марк VI, 56, Мар. В родительном падеже множественного числа на- ряду с -ии встречаются -ьи, -и, а также -ей (с вокализа- цией яера“): ми.тръды Лука I, 78, Зогр. и -ден Мар., а в творительном падеже единственного числа наряду с -июмь---ыемь и вследствие ассимиляции гласных (§ 31) — 8*
116 ЧАСТЬ И. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ -иимь (часто в Супрасльской рукописи), изредка -ьимь и -имь: «въданиимь Лука XXI, 34, Мар. = -ньемь Зогр., пеанымь Клоц. 55, пришьсткимъ Супр. 30522. Те же -ыемъ и -иимъ находим и в дат. п. мн. ч. съгркшеииимъ Супр. 39012 и в^дат.-твор. п. дв. ч. дмниимл Супр. 51128 (в испорчен- ном месте) от ашлии». Вне этих фонетических колебаний склонение имен су- ществительных среднего рода является весьма последо- вательным, кроме нескольких слов, окончания которых смешиваются с окончаниями склонения типа нев«, род. п. некесс (§ 73). Вместе с тем следует отметить вторичные явления: в дательном падеже единственного числа, в виде ис- ключения, распространяются окончания имен существи- тельных мужского рода -«вн; м«реви Супр. 4126 и ткл«вн, ^длииеви Афан. (§ 59); в творительном падеже единственного числа из скло- нения имен существительных мужского рода заимство- вано несколько форм на -ъмь вместо -«мь (§ 57): в«жьствъмъ Супр. 31510 и др.; ср. в моравском церковнославянском языке дръвънъ Пражские листки Пь, 10; в дательном-творительном падеже двойственного числа крильмл Супр. 4587 и плештьмл Супр. 46911 имеют оконча- ние -ьмд из склонения на -в вместо -«мл, -емл; в творительном падеже множественного числа у имен на -ив представлены формы на -ними вместо -ии с -ми различного происхождения (§ 67); они могли появиться здесь в подражание формам мягкой разновидности определенных прилагательных (§ 80): «ууениими Супр. 96!S, цвсарьствиими Супр. 2322 , «разыми Марк XIV, 48, Зогр. и со стяжением — ^илменими Марк XVI, 20, Мар. Эти формы позднего старославянского языка часто встреча- ются у Афанасия: ^ддииими (6 примеров), п«велкниими и др.; впоследствии церковнославянские языки заменили тип ;ндмениими новым типом ^наменми. Звательный падеж единственного числа на -е в сред- нем роде появляется как исключение в о б«лъ?ии. .. диа- в«л«у «силе Супр. 31317 от «сил»; в церковнославянской редакции находим также зват. п. сл«ве, являющийся калькой греч. Хоуг.
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 117 В. ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ЖЕНСКОГО РОДА НА -а (-и) И НА -и 62. Склонение имен существительных жен- ского рода на -а, -и. Кроме имен женского рода, в это склонение входит также некоторое количество имен мужского рода (§ ПО). Местный и дательный падежи единственного числа, с одной стороны, и именительный и винительный падежи множественного числа, с другой, имеют одинаковые окончания, в то время как именитель- ный и винительный падежи единственного числа разли- чаются. Парадигмы: жена, дсуша, м. р. свди(и) Ед. ч. Им. Ж6ИД Дфушд Свди(и) Вин. женя дфушж сждинв Род. жени Дфушд. СЖДИ1А Местн.-дат. женъ Дфуши сждии Твор. Ж6НФНЙ Дфушеий СЖДИЮ1Ж Зват. жснф дфуше сжди(и) Дв. ч. Им.-вин. жен к Дфуши сждии Род.-местн. жен Дфушфу сждию Дат.-твор. жендмл Дфуюмд СЖД1ШМ1 Мн. ч. Им.-вин. женъ! Дфушл СЖДИЬА Род. женъ Дфушь сждии Местн. ЖбИДХЪ Дфушлхъ сждигахъ Дат. жеидмъ дфушшъ сждигамъ Твор. Ж6НЛМИ дфуиими сжднши В твердой разновидности склонения происходит чере- дование задненёбвых перед ь: рака, местн.-дат. п. ед. ч. и им.-вин. п. дв. ч. рауь; исга, пазуха: исзк, на^сусъ; дъска, дрд?га: дъсгб, дрл?дъ (§41,51). В именах на -ни (и ин; § 63) наблюдается колебание между и и ь: свниии и свиньи, вин. п. свииинв и свиныв и т. д. Новое чередование беглых гласных проявляется в родительном падеже множественного числа: стьза, род. п. мн. ч. стезь. О сждьва, род. п. мн. ч. сждсвъ, в Синай- ской псалтири см. § 31, 49. В мягкой разновидности окончаниям твердой разно- видности склонения -ъ, -с, -снв, -к соответствуют окончания
118 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ -ь, -в, енв, -и, а окончанию род. п. ед. ч. и им.-вин. п. мн. ч. --ы соответствует -ш, как в винительном падеже множественного числа мужского рода. В именительном падеже единственного числа мягкая разновидность скло- нения имеет окончание -и (-д после ш, у и т. д.) и в из- вестных случаях -и, но у местоимения кьск, как исклю- чение,— окончание -к (§ 16, 99). Имена существительные на -ця, -за (польза, стьза, газа) следуют, как правило, скло- нению мягкой разновидности (читается в^-ы, Син. тр. 6&16, а не а?ъ|). Стяжение, подобное дат. п. Mapi Иоанн XI, 19, Зогр. в соответствии с Марии, встречается редко; исключение в этом отношении представляет им. п. ед. ч. типа садии, краткая форма которого сади употребляется часто. Также довольно часто встречаются и окончания в твор. п. ед. ч. -а, -и вместо «и», -eta в склонении имен существительных на -ив, -ш (-ей); в других случаях очень редко: крат(р)и1в Лука XXI, 16, Мар., Зогр., Асе. (вратиенв Сав. кн., Остр.)-, Супр. 1744 , епитиминв (греч. гттщ(а) Супр. 18817', Гааилыв Лука XVII, 11, Зогр. (Галильеи Мар.), Июдегя Лука III, 1, Асе. (1юдееив Зогр)', върв cksib Супр. 5122 вместо въряя свstens; съ вяев^да Супр. 7219 и др. Хотя некоторые из этих написаний есть не что иное, как ошибки переписчиков, все же, несомненно, стяжение -мв в -а в позднем старо- славянском языке существовало; в сочетании трех глас- ных -ыенв действовала тенденция к стяжению -ые- в -к-, а у имен существительных на -ни, для облегчения тяже- лого конца слова -hibis, окончание -ни (§ 64) могло быть заимствовано из склонения имен на -ь. Такие редкие написания, как правъдви Син. пс. XX, 2, отражают колебание между -sis и ш в творительном падеже единственного числа женского рода имен прила- гательных (§ 80). Собственные имена мужского рода на -ив греческого происхождения получают в творительном падеже форму мужского рода на -июмь: Иврвмив, Ислии, твор. п. Иврвмивмь Матфей II, 17; XXVII, 9, кливмь Матфей VIII, 17; XII, 17 и др. (§ 75). 63. Тип имен существительных женского рода на -и. Окончание -и в именительном падеже имеют:
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 119 имена существительные с суффиксом --ыни (§ 133): п»устъ|йи, рдвипи, вин. п. пфустъпнв, рлггыига и др.; женский род сравнительной степени имен прилагатель- ных (§ 82) и действительных причастий (§ 83—84): нвсжшти, несъши, бфльши, вин. п. иесяшт» и др. и местоимение си (§ 93); числительное тъ1сжшти (тъслшти; § 102), вин. п. тисжшта и т. д. с такой же конечной частью, как и у действи- тельного причастия настоящего времени; вся группа имен существительных на -ии: женского рода — ллдни (ллдии; § 43), линии, крлвии, млънии и мужского рода — калии, вътии, сждии; род существительного мрлвии (им. п. мн. ч. мрлвил Am. 16912-18), засвидетельствованного памятником церковнославянской редакции, не ясен. К именам существительным женского рода присоединя- ются заимствованные из греческого языка существитель- ные женского рода на -т] (§ 76), например пдрдскевьъии (napaaxamq; § 47); к именам существительным мужского рода — слова с суффиксом -уии (§ 133), например къиигъуии, и заимствования мужского рода на или -i (§ 75): Мл- нлсии (Mavaaaijc;), Левьйии (Лео!) с твор. п. Млнлси(ю)|» Пс. LXXIX, 3 (измененный в Нмлспо Син. пс.), но в церков- нославянских памятниках вариант Млнлсиемь, как Левгшемь Am. 939. Все эти слова на -ии следует отличать от слов на -ии, например: врлт(р)ии, собирательное к Брлт(р)-ь, свииии, ?мии, Млрии, м. р. Исаии. К концу существования старославянского языка воз- никает тенденция к установлению в именительном падеже единственного числа на -и окончания -и: плрлскввьгии Сав. кн. 128й , Млнлсии Матфей I, 10, Сав. кн., Остр, вместо -cm Асе. и в»льшлл Матфей XXII, 38, Асе. вместо -шии (§ 82), (врлт’и же) сжштлд Супр. 570п вместо сжштип; ср. еии Сав. кн. 164° вместо си (§ 93). Наряду с именительным падежом на -ии часто встре- чается также краткая форма на -и: сади Лука XVIII, 2, Мар., Зогр., Сав. кн.; это, повидимому, скорее старый дублет, чем результат стяжения. Косвенные падежи имеют -инк, -ыж и т. д. Звательный падеж имен женского рода на -ми в памят- никах церковнославянской редакции имеет форму п^уст-ынв Исах. LIV; 8, CVI, 35. У одного слова женского рода на
120 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ -и(и), а именно, И»улиини (louXtazq) Супр., находим зват. п. И»улиганию Супр. I17, 3!S. Звательный падеж имен сущест- вительных мужского рода на -и (-и), встречающийся очень редко, совпадает с именительным падежом: гллни Марк V, 26, Мар., о сади Супр. 45414. Совпадение этих падежей наблюдается иногда и у существительного Брдт(р)ша, зва- тельный падеж которого имеет форму нрат(р)и№ Син. тр. 85ь2з, Супр. 586 и др., но часто также врлтрьъ Клоц. 745, ирдтиш Супр. 16i9, 6230 и др. Г. ОСНОВЫ НА -ь. 64. Склонение основ на -ь. В этот тип склоне- ния входят имена существительные женского рода и небольшое число имен существительных мужского рода; из слов среднего рода к нему относится только три (§ 102; о дв. ч. »yh, «уши см. § 73). Имена существитель- ные женского рода отличаются от имен мужского рода в творительном падеже единственного числа и именитель- ном множественного, который совпадает с винительным множественным у имен женского рода и различается у имен мужского рода, как в склонении на -л и на -ъ. Парадигмы: Ж. р. КФСТЬ, М. р. ПЯТЬ Ед. ч. Им.-вин. КФСТЬ ПЯТЬ Род.-местн.-дат. КфСТИ пяти Твор. КФСТИ1Я лятсмь (-ьмь) Зват. КФСТИ пяти Дв. ч. Им.-вин. КФСТИ пяти Род.-местн. КФСТИЮ ПЯТНЮ Дат.-твор. КФСТЬМЛ пятьмл Мн. ч. Им.-вин. КФСТИ (Им. пятню I Вин. пяти Род. КФСТИИ пятни Местн. к^стехъ (-ьхъ) пятехъ (-ьхъ) Дат. к^стемъ (-ьмъ) пятемъ (-ьмъ) Твор. костьми пятьми Окончания -ию, ж. р. -инв, м. р. -ию имеют варианты -ью, -ыв, -ые; окончание род. п. мн. ч. -ии имеет варианты
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 121 -ьи (редко), -ей (часто) вследствие вокализации „ера“, -н (особенно в Клоцовом сборнике) вследствие стяжения: ?лп«кьдин и ?лп«кьды Марк XII, 29, Зогр., -деи Матфей XV, 9, Мар., л юдии и люды Сан. пс. LXI, 9, люде! Сан. пс. III, 7, люди Клоц. 868. С развитием беглых гласных появляются чередования: кровь, род. п. кръви, твор. п. кровыв; десть, род. и. льсти, твор. и. лестыв. В творительном падеже единственного числа мужского рода, в местном и дательном множественного числа обыч- ными окончаниями являются: -емь, -вхъ, -емъ, но встре- чаются также: твор. и. пжтьмь Лука X, 31, Зогр., Сав. кн.,местн. и. мн. ч. людьхъ Марк XIV, 2, Зогр., 5лп«кьдьхъ Лука I, 36, Зогр., дат. и. мн. ч. ^вврьмъ Супр. 5224 , воль^ньмъ Марк XIII, 9, Зогр. а др.; ср. также твор. и. ед. ч. дньмь Сав. кн., местн. и. мн. ч. дьньхъ Зогр., Сав. кн., дат. и. мн. ч. дньмъ Сав. кн. (§ 69), твор. и. ед. ч. псудтьмь Супр. (§ 70). Особенно часто встречаются эти формы в Саввиной книге, которая всегда имеет твор. и. пжтьмь, «гньмь, и в Супрасльской рукописи, в которой пвтьмь чаще, чем пжтемь. Древнеболгарский язык сохранил довольно хорошо окончания, свойственные склонению на -ь, тогда как в древнемакедонском они были заменены окончаниями -емь и т. д. склонения типа м»<кь (§ 57). Звательный падеж имеет окончание -и: м. р. г«сп«ди; форма звательного падежа у имен женского рода упо- требляется исключительно редко, так как почти все эти имена или имеют отвлеченное значение, или являются названиями вещей; однако употребление ее вполне зако- номерно: мнл«ст! Сан. пс. LVIII, 18, ?лкисти Супр. 38822, съмрьти Супр. 31425 а др. О дв. ч. «уи, «уши, дательный-творительный падеж которого на -имл отклоняется от нормы, см. § 73. О на- речном образовании рлд«штлмн с конечной частью -штлми, отличной от -стьмн, формы твор. п. мн. ч. рлд«стьми, см. § 140. Имена существительные мужского рода на -ь, обозна- чающие лицо, как правило, не образуют винительного падежа, совпадающего по форме с родительным падежом, как это характерно для имен личного подрода (§ 119): вин. п. ?лть Супр. 237s , итъ Сан. пс. ХЦХ, 18; но позд- ний старославянский язык уже развивает родительный-
122 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ винительный падеж на -и, например: тати Супр. 40921, 5лти Ам. 548IS, 56214. Это явление новое: геспедь имеет обычный родительный-винительный падеж, но в форме геспеда, геспедь (§ 66); геспеди в функции винительного падежа встречается только в Супрасльской рукописи (323'5, 32615). 65. Имена существительные женского рода на -ь. Это склонение включает в себя: отдельные существительные—кьсь, сель, дкьрь (обычно мн. ч. дкьри; § 111); отвлеченные существительные (§ 132) — идь (нети), еладь (власти), рьуь, ткарь (решти, ткерити; § 49); сущест- вительные с суффиксами -ль, -иь, -ть и в особенности производные существительные, образованные от имен прилагательных посредством очень продуктивного суф- фикса -есть (§ 133). Сюда же относятся и иностранные слова (§ 76), греческие существительные женского рода на 'С: упестась (ипбатаа'.;), юресь (atpeatc) и несклоняемые греческие имена, например: Реуть (Ро69), Рахиль (Pa]((i)-r;X), блисакеть (Ек'.аофет), род. п. Риги Матфей I, 5, Сав. кн., Рахили Ам. 9227, дат. п. блисакети Лука I, 57. 66. Имена существительные мужского рода на -ь. Этот тип склонения ограничен; он содержит имена существительные: кель: твор. п. велемь Сан. тр. 27ац а др., род. п. мн. ч. велии Супр. 389 а др.; гелжвь; твор. п. гелжвемъ Супр. 46018, им. п. мн. ч. гелжвье Матфей X, 16 а др.; тесть: дат. п. мн. ч. гестемъ Супр. 2673 и в памятни- ках церковнославянской редакции зват. п. гести Жатае Константана, VI; грътаиь: дат. п. грътаии (мевмеу) Пс. CXVIII, 103, твор. п. мн. ч. грътаньми Супр. 1046 а др.; ?вкрь: им. п. мн. ч. ^вирию Супр. I428 а др. (часто); ?лть: род. п. ?лти Супр. 33519 и род.-вин. п. ?лтн Ам., дат. п. ?ати Супр. 36828; медик (обычно); единственное число представлено син- гулятивом людинъ (§ 111); пять (обычно); тать: род.-вин. п. тати Супр. 4O921, им. п. мн. ч. татие Иоанн X, 8, род. п. мн. ч. татей Исах., Песна II, 42 и др.;
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 123 тьсть: Иоанн XVIII, 13, в памятниках церковносла- вянской редакции род. и. тьсти Am. 51219, 5435; «ушндь Супр. 9311, род. п. «ушиди в церковнославянских памятниках; уръкь: дат. п. урьки Супр. 10719, им. п. мн. ч. уръкые Супр. 23813; жгль: им. п. мн. ч. жглье Пс. XVII, 9, 13, твор. п. мн. ч. жгльмн Пс. CXIX, 4, и числительное м. р. трию (§ 102). Кроме того, в памятниках церковнославянской редак- ции засвидетельствованы и другие существительные, на- пример: кьг«уиь, медкьдь, м»;«дь, р-ысь, род. п. вьг«уни, мед- веди, м«;«ли, риси. Слово кепрь встречается только в име- нительном падеже единственного числа (Пс. LXXIX, 14), что не позволяет установить, относится ли оно к скло- нению с родительным падежом на -и или на -и. Существительные мад«м«шть и хвть— слова женского рода, ср. твор. п. мдл«м«шти1ж Марк IX, 43: съ «к-ы¥ьиж1ж юл х«ти!ж Супр. 16913. Слово м. р. гллдъ в старославян- ском языке последовательно изменяется по склонению на -ъ, но в южном церковнославянском языке оно имеет формы склонения на -ь: род. п. гм ди (Микл.), твор. п. гллдеиъ Песни. II, 24, вариант глад»мь (§ 139). Два существительных представляют сложное склоне- ние с колебанием между типами на -ь и на -ъ (-ь): г«сп«дь (пишется обычно гь; § 14): род. п. г«сп«ди Лука I, 43, Мар., Зогр.; Супр. 94s встречается довольно часто, но обычно г«сп«дд, с вариантом г«сп«дь (пишется гй), который преобладает в Зографском евангелии, Синайской псалтири и Клоцовом сборнике (примеров в кирилловском написании на -ди нет, поскольку эта форма не засвиде- тельствована в Саввиной книге и в Супрасльской руко- писи); дат. п. г«сп«ди Супр. 4643, гй Клоц. 68i и др. употребляется редко, в прочих случаях—г«сп«д«у Супр. 623 , г«у Матфей IV, 10, Сав. кн. и др., г(«сп«д)ю Мар., Зогр., Асе., Син. тр., Син. пс. и особенно г«сп«деви Супр. 7020 и др., геи (во всех памятниках); местн. и зват. пп. г«с- п«ди (гй); твор. п. г(«сп«д)емь и г«сп«дьмь Супр. 19015, гьмь Лука II, 22, Сав. кн.-, дат. п. дв. ч. г«сп«дьма Матфей VI, 24, Мар., гьма Лука XVI, 13, Мар.-, им. п. мн. ч. г«сп«дие Лука XIX, 33; Супр. 634; род. п. гвепвдш Супр.
124 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ 75м, Матфей XV, 27 а др. (-дви Мар.). Это существи- тельное является, таким образом, чистой основой на -ь, но склонение его было нарушено (хотя и меньше, чем склонение с-ынъ; § 58) в силу развития форм личного подрода: вин. п. г«сп«дл, дат. п. г«сп«деки, с вариан- тами.— В значении „хозяин" единственное число обычно заменяется сингулятивом г«сп«дииъ, дв. ч. г«сп«днна (§ 111); форма г«сп«дь имеет тенденцию удержаться только в ре- лигиозном значении. Однако зват. п. г«сп«ди употребляется и в том и в другом смысле, например: рлви г(«сп«д)ннл ршпл ем«у: г(«сп«д)и Матфей XIII, 27. огнь, род. п. «гни Супр.2263, 25025, 4533, вин.п. мн. ч. «гни Супр. 313'3 и твор. п. ед. ч. Сав. кн. «гньмь Мат- фей VIII, 14; Лука III, 16, 17 и Супр. «гйьмъ 41412. Написание «гйь Зогр., Супр. свидетельствует о том, что это слово перешло к мягкому склонению типа к«йь, род. п. к«ни, а отсюда обычно род. п. «гни, дат. п. всегда «гню, твор. п. «гйвмь и дат. п. мн. ч. «гивмъ. Формы склонения на -ь являются пережиточными. Наряду со словом ж. р. съиь встречается слово м. р. стьиь, например: стъйь Петр«къ Супр. 30716. Последнее, засвидетельствованное в памятниках старославянской ре- дакции (Клоц., Супр.) только в именительном-винитель- ном падеже, вероятно, склоняется так же, как и «гйь, и имеет род. п. ед. ч. (иък«ег«) стьин Афан. 67. Эволюция склонения имен существи- тельных мужского рода на -ь. Этот тип скло- нения близок к двум другим типам мужского рода: к склонению на согласную (§ 68) и к склонению на -ь с родительным падежом на -и. Со склонением на согласную он имеет несколько общих окончаний. Тип склонения на -ь, как мужского, так и женского рода, оказал силь- ное влияние на склонение имен с основами на соглас- ную, так что последнее уже не является чистым; та- кие имена существительные мужского рода, как дьиь, и«гъть, в большей части своих форм слились со склоне- нием на -ь. Тип склонения на -ь, род. п. на -и, отличается от склонения на -ь, род. п. на -и, тем, что его конечная согласная основы не является палатализованной (§ 57); ср., с одной стороны, г«сп«дь, род. п. г«сп«ди, и, с дру-
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 125 гой, в«ждь, род. п. в«жда. Однако это различие, четкое при согласных т, п и др., противопоставленных палата- лизованным шт, пл и т. д., менее надежно в отноше- нии согласных и, р, соотносящихся с палатализованны- ми и, р. Поэтому язык легко переходит от «гнь к «гнь и дает существительному ?вьрь новое окончание род. п. ?кьрь Супр. 4428, 4Э22, в функции винительного (Супр.. 5092S). Это различие в основном отсутствует, когда они оканчиваются на шипящие, являющиеся вместе с тем смягченной и палатализованной формой задненёб- ных: Супр. стрлжь, род. п. стража, дат. п. стрлж«у, вин. п. мн. ч. стрлжл, род. п. мн. ч. стражъ, но им. п. мн. ч. стрлжию 1345,18426, твор. п. мн. ч. стрджьми 44025 Таким образом, два типа склонения существительных на -ь контаминируются, причем тип с родительным паде- жом на -и (редко встречающийся) имеет тенденцию раствориться в обычном типе склонения с родительным падежом на -и. Именно это и обнаруживается в русском церковнославянском языке: род.-вин. п. ;ати Ам. 33923, вариант ?ати, и является обычным в среднеболгар- ском. С другой стороны, отвердение мягких согласных (§ 36) вызывает переход склонения типа пять, ставшего пят(ъ), в склонение твердой разновидности с родительным па- дежом на -л; отдельные примеры этому мы находим в Клоповом сборнике: дат. п. ед. ч. пят«у 62, дат. п. мн. ч. пеулт«мъ (§ 70). Склонение существительного г«с- п«дь указывает, что это было общей тенденцией. По форме г«сп«дь, перешедшей в г«сп«дъ, язык развивает: г«сп«дл, г«сп«д«у, но также, впрочем, и мсмда, г«сп«деви (-дю) в соответствии с местн. п. г«сп«ди, твор. п. г«сп«демь и т. д. Вне русского церковнославянского языка, удерживаю- щего различие между твердыми и мягкими согласными, оба способа перестройки были одинаково возможны и между собой конкурировали: в Супрасльской рукописи находим но г«сп«дл, в среднеболгарском языке — ?лгь, род. п. ?Ait, но медввдъ, род. п. мвдкьдл. Склонение типа пять как особый тип в церковносла- вянских языках исчезает, но характерные для него окон- чания, подобно окончаниям типа с-ыиъ (§ 59), распростра- няются внутри склонения типа мяжь, с которым оно
126 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ смешивается: им. п. мн. ч. -ию, род. п. -ни (-гн), твор. п. -ими, откуда новые формы: мжгкию, мжжии, мжгкьми вместо мми, мжкь, мжжи. Такие формы начинают появляться в конце существования старославянского языка: к«умирию Супр. 5369 (если это не собирательное имя) вместо к«у- мири, к«жднв Матфей XXIII, 16, 24, Зогр.2 вместо к«ъди; ср. также в русском церковнославянском языке иттрию Матфей V, 46, 47, Остр, вместо мытлри (-ре; § 71), но и обратно: пяти Син. тр. 75at, Супр. 340' , ?etpi Син. пс. XLIX, 10 вместо пжтию, ?кьрию;—род. п. мн. ч. крд- теи Марк V, 26, Асс. вместо крлуъ Унд. наряду с ново- образованием крауекъ Зогр., Сав. кн., Остр.-,— твор. п. мн. ч. еукреими Асс., ^медьими Супр. (§ 59); окончание -ьми употреблялось наряду с -ъми (из типа с-ынъ) в связи с распространением общего признака твор. п. мн. ч. -ми (§ 61). О твор. п. ед. ч. -ьмь см. § 57. Д. ОСНОВЫ НА СОГЛАСНУЮ 68. Склонение основ на согласную. Скло- нение основ на согласную, охватывающее имена сущест- вительные мужского, среднего и женского родов, под- разделяется на небольшие группы, каждая из которых представляет свои особенности. Оно имеет несколько свойственных только ему окончаний: род. и местн. п. ед. ч. -е, им. п. мн. ч. м. р. -в. В именительном или в именительном-винительном падеже единственного числа это склонение представляет особые формы: м. р. кам-ы, к«рл, ср. р. имл, ж. р. уръкы, мати. Однако большая часть его окончаний является общей с окончаниями других склонений и в особенности с окончаниями склонения на -ь. Этот тип склонения с многочисленными колебаниями в образовании окончаний находится на пути к исчезно- вению, на пути к тому, чтобы влиться в другие склоне- ния; и только одно из его окончаний получило распро- странение в некоторых церковнославянских языках — окончание именительного падежа множественного числа мужского рода на -е (§ 71). Склонение основ на согласную может быть подразде- лено на небольшие группы в соответствии с родом су- ществительных. Помимо имен существительных, в него
1Л. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 127 входят два имени числительных, ует-ыре и деелть (§ 102), и, правда, только в именительном падеже, сравнительная степень прилагательных (§ 82) и действительные прича- стия (§ 83—84). 69. Имена существительные мужского рода на -и, -ей, -мен-. Парадигмы: дьнь, керень, камень (юдень, сджеиь, степень). Формы, данные в скобках, взяты из текстов церковнославянской редакции; полной пара- дигмы для двойственного и множественного числа суще- ствительного камень не имеется. Ед. ч. Им.-вин. Род.-местн. Дат. Твор. дьнь дьне, -и дьни дьнемь, ~ьмь корень (к$рл) к«рене, -и курени (к^ренемь) камень, камъ камене, -и камени каменемь Дв. ч. Им.-вин. Род.-местн. Дат.-твор. дьни ДЬНФу, дьнию (дьньмл) юленн юлению юленьмл Мн. ч. Им. Вин. Род. Местн. Дат. Твор. дьне, дьнию дьни дьнъ, дьнии дьиехъ,-ьхъ дьнемъ, -ьмъ дьнъ, дьньми (юлеие, -иию) юлени (юлении, слженъ) (степенехъ) юлеиемъ степеньми Существительное дьнь является изолированной формой. В родительном и местном падежах единственного числа встречается как прежняя форма дьне, так и новая дьии по типу склонения на -ь. Для творительного падежа Саввина книга имеет форму дньмь Лука, XVII, 4, вари- ант формы на -емь (§ 64); форма дьиннь в выражениях: нештинк и дьнинк Супр. 29224, нештиж . .. дьныж же Супр. 53730 является наречной с окончанием, образованным по ана- логии с творительным падежом слова нешть (ж. р. на -ь). Родительный-местный падеж двойственного числа — дънеу (после дъкею) Матфей XXVI, 2; Марк XIV, 1;Иоанн IV, 43, Мар., Зогр., но также дьиш» (по склонению на -ь) Сав. кн., Супр., Остр. Во множественном числе им. п. дьне встречается только в выражении: дьне ти Матфей XXIV, 22, Мар., Зогр. (в 2 случаях); Марк XIII, 19,
128 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Мар., обычно же — дыннв, а также дып Сан. пс. LXXVII, 33; LXXXIX, 9; CI, 4. Род. п. дьнъ сохраняется после числительного (§ 102), например: шести дьнъ Иоанн XII, 1 и без числительного — только в Синайской псалтири (ХСШ, 13); в свободном употреблении обычно представ- лена форма дьиии, которая встречается и после имени чи- слительного: «емь дьнин Лука II, 21, Мар., Зогр., Асе., вариант диъ Сав. кн. Местн. п. дьиьхъ является формой Саввиной книги (3 примера) и преобладает в Зографском евангелии (4 примера) вместо дьнехъ других памятников. Встречается дат. п. дньмъ Лука II, 43, Сав. кн.— вариант формы дьнемъ. Твор. п. дьиы мы находим только в Зо- графском евангелии после числительного: трьмн дыгы Марк XIV, 58; Иоанн II, 19, 20, но также и дьньмн. По образцу корень, камень склоняются влень, степень, нръетень, ремень, пламень и другие существительные, засви- детельствованные в церковнославянских памятниках, на- пример: слжень, еръшеиь, (Атьмень. В именительном-винитель- ном падеже единственного числа наряду с обычным к«реиь встречаем еще форму к«рл в памятниках церковнославян- ской редакции, а именно, в древнеболгарском переводе Апостола (Рамл. XI, 18), у Иоанна Екзарха; тоже в старославянской редакции, но измененную в тк«рл Супр. 39914, и в русской редакции — сьрша (== еръшл). Наряду с камень, пламень в Супрасльской рукописи находим камы 2436 (часто), планы 15917 и др. и образованный от пламы твор. п. пламымъ 36622; ср. также в памятнике русской редакции пламы Ам. 289!s, 47322 и в церковнославянском языке 1А¥ьмы. Примеры на двойственное и на множествен- ное число относительно редки; у двух слов, наиболее употребительных, камень и корень, множественное число обычно заменяется собирательными каменню, курению (§ 111). Дв. ч. еленн Супр. 2237 и др., род. п. юлвншо Супр. 2243-22, дат. п. елеиьма Супр. 22327; мн. ч.— им. п. олене Исах. XVII, 34; XXVIII, 9 а др., етепеие Исах. СХХХШ (за- главие) с вариантом етепеннв, вин. п. елен! Пс. XXVIII, 9, камени Ам. 1398, род. п. влени(н) Ам. 1444 , етепеиин Ам. 14316-Is, камеипп Ам. 12919,14211 и с числительным еАжеиъ. м, Ам. 18513, местн. п. етепенех Ам. 5291 , камеиех Ам. 1620, дат. п. еленемъ Пс. CIII, 18, коренемъ Ам. 1474 , твор. п. стспсиьми Супр. 27713.
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 129 70. Имена существительные мужского рода на -г-. Имена существительные на -т-: шъть, нвгъть, па?и«гъть (ид^исгъть Син. пс.~, § 29), склонение ко- торых в единственном числе мало известно, во множест- венном числе склоняются: вин. и. па^негъп Син. пс. LXVI1I, 32; род. и. дакътъ Иоанн XXI, 8; Супр. 510 и др.—после числительного, н«г«тъ Син. тр. 36bg — перед числительным и н«гътин Супр. 11727—без числительного; твор. п. лдкты Супр. 50217, 56725, н«гъты Супр. ИЗ30, 39727, но и ифгътьми Супр. 14012, 55823. Что касается других слов, то такое слово, как трътъть Лука XII, 59, в старо- славянском языке не склоняется; слово гмиь, им.-вин. п. г«л«ть Пс. CXLVII, 7; CXLVIII, 8, в церковнославянском языке имеет тенденцию стать словом женского рода; твор. п. ед. ч. гйлвтью Ам. 30220. Слово пеудть (твор. п. пеултемъ Син. тр. 78b!S и пе- ултьмь Супр. 45222~) имеет во множественном числе: им. п. пеуате Супр. 45220, вин. п. пвуати Клоц. 735 и др., род. п. пеуати Клоц. 737, 738, дат. п. пеудтьмь Супр. 45224 и в связи с переходом в твердое склонение (§ 67) дат. п. пеуат«мъ Клоц. 915, 918 при им. п. неули Клоц. 913. В церковнославянском языке оно становится словом жен- ского рода (твор. п. ед. ч. пвуатью Ам. 1459), но уже в старославянском языке в им. п. мн. ч. цьлъ! пвудтн Син. тр. 52b2i с формой, измененной по образцу винительного падежа. Наиболее полно склонение этого типа представлено у числительного деслть (§ 102). 71. Множественное число имен сущест- вительных на -ине, -теле, -лре. Парадигмы: граждане, дълателе, мытаре Им. граждане дълателе мытаре, -ри Вин. граждаи-ы доателл мытар л Род. гражданъ дълателъ, -тель мытарь Местн. гражданехъ дълателихъ (-лехъ) мытарихъ Дат. граждаиемъ дълателемъ, -льмъ мытаремъ, -рьмъ Твор. Гражданы дълателы, -ли мытари, -ры В качестве единственного числа имен существитель" ных на -ине (§ 133) выступает сингулятив на -инииъ (§ 111). Именительный падеж множественного числа 9 А. Вайан
130 ЧАСТЬ II. именные,формы последовательно имеет форму на -ине, кроме етпын Син. пс. LXXI, 9; форма крьстиинн и т. д. стоит особняком (§ 112). Склонение на -ине в старославянском языке ус- тойчиво, но в церковнославянских памятниках мы встре- чаемся с дательным падежом на -ин«мъ вместо -инемъ. Окончания местн. п. -мнехъ, дат. п. -инемъ, твор. п. -ины заменили древние окончания на -ихъ, -имъ, -ими, сохра- нившиеся в древнерусском и хорватском языках и про- никшие в церковнославянские памятники; например, в русском церковнославянском языке твор. п. пер сами варь- ирует с перс ан ы Ам. 29730. Имена существительные с суффиксом -тел- имеют единственное число на -тедь, род. п. -тели, двойственное число на -тели; множественное число в известной мере следует той же мягкой разновидности склонения типа мжжь и имеет тенденцию к слиянию с нею. Однако^име- нительный падеж регулярно образуется на -теле, кроме съвъдмс.м Сан. пс. XXIV, 12, кллстелн Сан. тр. 45b2i; написание л мягкое является почти постоянным в Зограф- ском евангелии и в Супрасльской рукописи. В родитель- ном падеже находим: дълателъ Матфей XX, 1, Мар., Асе., житель Лука XV, 15, Мар., Зогр., тджателъ Марк XII, 2, Мар., Зогр., но обычно: дъллтель Матфей IX, 37 (-гель Зогр.), редитель Супр. 97s и др. Местный па- деж в форме ллтел!хъ Сан. пс. IX, 29 засвидетельствован только в старославянской редакции, а в церковнославян- ских рукописях представлен вариант лд(а)телехъ. В да- тельном падеже Саввина книга постоянно имеет: дъллтельмъ Матфей XXI, 33, съкьдмельмъ Матфей XXVI, 60 и др. (7 примеров) вместо -телемъ других памятников (-телемъ Зогр.,Супр.). В творительном падеже находим: склтителы Супр. 24612, дьллтел-ы Матфей XX, 2, Мар., Асе. а др. и более поздние варианты — дьллтелн Зогр.2, редители Лука XXI, 16, Сав. кн. (-лы Мар., Зогр., Асе.), кллстел! Лука VII, 8, Асе., Остр, (-лы Мар., Зогр.). Имена существительные с суффиксом -лрь изменяются почти полностью по склонению типа мжжь, если не счи- тать именительного падежа множественного числа, в ко- тором формы на -аре встречаются чаще, чем на -лрн (кроме Синайской псалтири): мытаре Марк II, 15, Мар., Зогр., Сав. кн. (-pi Асе.), у(ьсл)рв Матфей XVII, 25, Зогр. 2,
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 131 Асе., Сав. кн. (-ри Мар.) и др. В творительном падеже множественного числа обычными формами являются: м-ы- ири Лука X, 30; Супр. 4741, Марк XIII, 9 и др.; формы на -ары встречаются только в Саввиной книге: мытари Матфей IX, 11 (-ри Мар., Асе.); Марк II, 16 (2 примера; -ри Мар., Зогр., Асе.). Местный падеж мно- жественного числа засвидетельствован лишь формой уъ- сдрихъ Супр. 23810. В дательном падеже наряду с -аремъ встречается также у(ъса)рьмъ Лука XXI, 12, Сав. кн. Читать следует, очевидно, мягко: -ри, -рл, -рихъ, -ремъ, хотя Зографское евангелие отмечает мягкое р лишь в виде исключения в род. п. мн. ч. мытарь Лука V, 29 (§ 35). В Супрасльской рукописи при именительном падеже множественного числа к«?дъре 665 родительный падеж имеет форму ЕФАхрь 5821, 61‘ , дат. п. Е«л,ьр«мъ 582, 2167; то же в хронике Амартола: им. п. мн. ч. к«ддре 30514, местн. п. -рвхъ 40210, но вин. п. -ры 41!5 и др. и твор. п. -ры 8225. Единственное и двойственное числа представлены сингу- лятивом к«дирииъ. Переход этого слова в тип на -аре яв- ляется, следовательно, вторичным (§ 75) и дает пример распространения окончания -е; то же и в хронике Амар- тола, где существительное к«агарииъ 51321 имеет им. п. мн. ч. клъгаре 46412 и др.; ср. также жидвеин-ь— мн. ч. жидвке (§ 58). Все эти формы множественного числа на -в от существительных на -ииъ, образованные по образцу имен на -ииииъ с мн. ч. -ине, часто встречаются в средне- болгарском и в русском церковнославянском языке. Правильное склонение основы на согласную -р- имеет только числительное четыре (§ 102). 72. Склонение имен существительных среднего рода на -мен-, -дт-, -ее-. Парадигмы: имд, «тр«уд, иек« (тьл«) Ед. ч. Им.-вин. ИМА ФТр^УА И6БФ Род. ИМ6Н6, -НИ ФТр^УАТе невесе, -си Местн. имени, -не ФтрФУАте, -ти Н6Б6С6, -си Дат. имени ФТрУАТН И6Б6СИ Твор. Дв. ч. Им.-вин. Род.-местн. Дат.-твор. имеиемь-ьмь ($тр$УАтемь) именъ, -ни нбБвсемь,-ьмв тьдесъ, -си т^лесФу (т ълесьма) 9*
132 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Мн. ч. Им.-вин. имена («ТрвУАТл) невеса Род. пменъ («Тр«УАТЪ) некесъ Местн. именехъ («Тр«УАТ6Хъ) неьссехъ Дат. нменсмъ («Тр«УАТвМъ) нскессм ъ Твор. имени («Тр«УАТЪ|) невеси По образцу ныл склоняются: крылА, кры.гл, ппсма, плвмл, сьма, уисма, а также другие существительные, встречаю- щиеся в церковнославянских рукописях: сдъма, тъма, *пръсмА в выражении квс пръсмснс Исих. CI, 10. Родитель- ный падеж единственного числа обычно имеет форму на -не, но в Синайской псалтири и в Синайском требнике -ан; форма кръмени Матфей XXVI, 16, Мар. (-не Зогр., Асс., Сав. кн.) появилась, вероятно, в результате смешения с дательным падежом. Местный падеж оканчивается на -ни; формы на -не встречаются очень редко: кръмене Лука XVIII, 4, Сав. кн. (-ни Мар., Зогр., Асс.) Твор. п. имеиьмь вместо обычного на -немь представлен в Саввиной книге {Лука VIII, 41 и др.; 4 примера). Именительный-вини- тельный падеж двойственного числа засвидетельствован формой ииенъ Марк III, 17, Мар., Зогр., но имени Супр. ИЗ29-, творительный падеж множественного числа — фор- мой крьмены Син. тр. 4а2 и в памятниках церковнославян- ской редакции: имени Косьма 1524, съмены Virg. 223. По образцу »rp«YA склоняются имена существительные с суффиксом -а, обозначающие молодые существа, в част- ности маленьких животных: лгиа, «кьуа, кв^ьлА, жръкА, плюса, «сьла и др. Родительный падеж единственного числа в памятниках старославянской редакции (при отсутствии примеров в Синайской псалтири, но включая отр«УАте Син. тр. 7аг) засвидетельствован только в форме на -те; церковнославянские памятники представляют новую фор- му на -ти. В местном падеже -те сохранилось также хо- рошо: «трвУАтв Лука II, 17, Мар., Сав. кн. (-и Дсс.), жрькАте Клоц. I, 37 — Супр. 32616 и др., хотя -ти встре- чается все же несколько чаще. В качестве примера тво- рительного падежа отметим в памятнике русской редак- ции дътАтем Ам. 47029. Множественное число в памятниках старославянской редакции встречается редко: род. п. «тр«уАтъ Марк IX, 37; обычно употребляется множест- венное число образованных от имен на -а синонимов на
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 133 -ьць, -ишть (§ 133): дгньць от агнл, к«^ьлишть от к«?ьла. Однако в церковнославянских рукописях встречаются: им.-вин. п. лгнАта Исих. СХШ, 6, твллтл Исах. L, 21; род. п. игнатъ Ам. 180!1 (§ 21), фснлтъ Ам. 368,:'-, дат. и. фвнлтвмъ Ам. 36811 (несомненно вместо ст.-слав. -твмъ); твор. п. фвндт-ы Ам. 368’6, а также дат. п. дв. ч. дьтатьма Am. 26s. В склонении типа нев« родительный падеж единствен- ного числа образуется на -еее с вариантом на -оси в Си- найской псалтири и в Синайском требнике. Местн. п. на -все — обычная форма Мариинского и Зографского еван- гелий, но в Синайской псалтири и в Саввиной книге пре- обладают формы на -вен; только последние представлены в Супрасльской рукописи и в Ассемановом евангелии. Окончание твор. п. -ьмь встречается в увудееьмь Супр. 2992. Для двойственного числа находим: тыеег> Супр. 145 и др. (6 примеров), иствсъ Супр. 3491', Син. пс. XV, 7 (глосса к жтрт) и тьлвен Супр. 27028' род. п. тьлес«у Супр. 1430, дмее«у Супр. 511!8; дательный-творительный падеж отме- чен в памятнике церковнославянской редакции в тывсьш Virg. 402, нетвеьмд Virg. 4311. 73. Колебания между склонениями типа нвв« и мьет». Эти два типа склонения среднего рода кон- таминировались: формы типа мъет«, род. п. мьстд, прони- кают в склонение типа нсв«, род. п. нввеев, и, наоборот, формы типа нвв« распространяются на существительные типа мъст« и даже на одно существительное мягкой раз- новидности склонения — лице. Точно разграничить слова этих двух склонений не представляется возможным; по- этому мы ограничимся здесь только перечнем слов, пред- ставляющих в памятниках формы склонения типа пев», род. П. нввеев: нвв«, род.-местн. п. нввеес (-ен), твор. п. невеевмь и мн. ч. нвввел — регулярно встречающиеся формы; то же дат. п. нвбвеи Матфей XVI, 3 и др., но несколько чаще нвв«у Лука XII, 56; XVI, 17 и др. Наряду с этим мы находим в Синайской псалтири форму невл СIII, 2, йбл СХХ, 2; CXXXIII, 3, которую надо понимать как родительный- винительный падеж единственного числа (§ 119). Род. п. ед. ч. невл является обычной формой церковнославянских памятников, но мн. ч. невс<?д твердо удерживается.
134 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ сл«к«, род. п. (обычно) слвкесе Матфей XXII, 46, Мар., Зогр.2 и др. ("си Асе.), но также сд«кд Супр. 1321 и др.; местн. и. сл«квсб, -си; дат. п. сл«кесн, но и сд«к«у Иоанн [[, 22, Асе. (сдвквси Мар., Зогр.); твор. и. сдвкесемъ Супр. 10411 и др.,хотя обычно сдвквмь Лука VII, 7 и др.; — им.-вин. п. мн. ч. слвкссд, реже слвкд Супр. 46720 и др., род. и. слвквсъ, местн. п. слвкесвхъ, твор. и. слвквсы, дат. и. сл«- квеемъ и, как исключение, слфкъмъ Супр. 31214. тьдв, род. п. тмвев Лука XXIV, 3 и др., но чаще тълд Иоанн II, 21 и др.; местн. п. тълвсв Матфей VI, 27, Мар. и др. (-си Зогр.), но также Лука XII, 25, Мар. и др. (тълвсв Зогр.); дат. п. тьлеси Син. тр., Супр., но обычно ты«у Матфей VI, 22 и др.; твор. и. тъдвевмь Супр. 34311 (в 34317 — искаженное в дъдссемь), но обычно тм«мь Матфей VI, 25 и др.; — дв. ч. тълссъ, -сн Супр., род. и. тьдесву Супр. 1430; — мн. ч. гьлссл, meet, гьдвевхъ, тьдсс-ы и дат. и. тълссвмъ Супр. 6627, 55б22, но тьдвмъ Син. тр., Супр. 5712, 5697. у«уд«, род. и. увудвсв Супр. 32С8, 32415, местн. п. у«у- десн Супр. 35’2, 3927, дат. и. увудвси Супр. 35’ и др. и у«уд«у Супр. 56321; Син. пс. LXX, 7; твор. и. увудесьмь Супр. 2992;—мн. ч. увудссд, увудвсъ, увудвевхъ, дат. п. уфудвевмъ Супр. 43П и др. и Увудвмъ Супр. 300’8, твор. п. у«удвсъ1 Супр. 3I324 и др. и у«уд-ы Супр. 32350 (ошибка, вместо И«удъ|). дик», мн. Ч. дшвед Пс. CIV, 5, род. и. мн. ч. дикесъ Исих. CIV, 5; им.-вин. и. ед. ч. дик» встречается в цер- ковнославянских памятниках, но в старославянской ре- дакции мы находим лишь форму м. р. дыъ Клоц. 563, 570 и дик’ Исих. XVI, 7. дют«, род. п. дютесв Супр. 3411. истесъ (дв. ч.) Син. пс. (толкование), Супр.; мн. ч. иствсд Супр. 305$. дрък», род. п. дрькд (обычно), местн. п. дръкъ, дат. п. дрък«у, твор. п. дрьквмь; мн. ч. дръкд Лука XXI, 29 и др., род. п. дръкъ Марк XI, 8, Зогр., но в Супрасльской рукописи род. п. дрткесв 4029, местн. п. дръквеи 40013; мн. ч. дръквед 15829, 53911, местн. п. дръксссхъ 159е, дат. п. дръкесемъ 15830, твор. п. дръкве-ы 159! и др. дъд«, род. п. дъдд (обычно), местн. п. дъдъ, дат. п. да- д«у, твор. п. Д'Ълфмь; мн. ч. * диад, д^лъ, дм^х-ь, дълвмъ,
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 135 дъл-ы, но в Супрасльской рукописи род. п. далвсе 344п и др., твор. п. дълвсвмь ЗЗЗ2 и др.; род. п. дв. ч. дълбсву 511!S', мн. ч. дълеса 325's и др., дьлесъ 31727 и др., дълесехъ 41817, дълвсбмъ 40б:0 и др., дълесы 30516 и др. В Синайском требнике род. и. мн. ч. дшсъ 89ап, дат. п. дълвсемъ 60ai8. Повидимому, дм», существительное с суф- фиксом -л» (§ 133), заимствовало свое склонение на -все у существительного сл»в», которому оно противопоста- вляется; Ср., например, твор. п. мн. ч. и дмес-ы и сл»кесы Супр. 414-; лице принадлежит к типу сръдьцв, но в Супрасльской рукописи оно получает в виде исключения род. п. ед. ч. ahybcb 33514 и им. п. мн. ч. лиуеса 397ls наряду с обычным лица. Отметим чередование согласных ц/у, которое высту- пает в этих новых формах. Имя существительное к»д» в значении „колесо" обра- зует местн. п. ед. ч. к»лес! Пс. LXXVI, 19; Супр. 88гз и в значении „повозка" мн. ч. Супр. к»ла 967, род. п. к»лъ 8О20, местн. п. мшъ 11722. Такое же различие имеется и в церковнославянских памятниках: к»лсса „ко- леса", но plurala tantum (§ 111) к»да „повозка". Из других существительных, засвидетельствованных в церковнославянских памятниках, формы склонения типа нвв» имеют: иг», мн. ч. ижвса (несомненно, по образцу к«- леса); урм», мн. ч. ур-ьквса; точно так же существительные м. р. грань, »удъ имеют Мн. ч. граивса Афан., »удвса Ам. 50712 и др.' как уже говорилось, форма диквса в старо- славянском языке может соответствовать имени суще- ствительному м. р. дмкъ и обязана своим склонением су- ществительному ср. р. у»удееа. В церковнославянских памятниках проявляется тенденция сохранить формы на -в»- во множественном числе и противопоставить единст- венное число иен», род. п. ивка и т. д. множественному числу Невеса, род. п. неввсъ и т. д. Склонение существительного »к»: род. п. »увсв Матфей VII, 4,5 (2 примера); Лука VI, 42 и »ка Матфей VII, 5, Асе.; Пс. XVI, 8; местн. п. »увсе Лука VI, 41 (2 при- мера), 42 и др., «ven Матфей VII, 3, 4, Асс. и »цъ Лука VI, 42 (2 примера); Мстфей VII, 3, Мар., Зогр. и др.; дат. п. »уеси Супр. 33917; твор. п. »к»мь Марк IX, $7 и др.; — мн. ч. »увса Супр. 39725, 40112', Ayi. 34V4, род. п.
136 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ «уесъ Син. тр. 37ai2’, Исих. CXVI1I, 164, твор. п. «?есы Зогр.Г0, 13. От «ух»: дат. п. «ух«у Лука XII, 3; Син. пс. XVII, 45; твор. п. мн. ч. «утесы Клоц. 339 и в памятниках церковнославянской редакции род. п. ед. ч. «утесе Исих. CXIV, 2 с вариантом «уха; местн. п. «уст. Ам. 70s, вин. п. мн. ч. «утеса Ам. 34O26. Множественное число последних двух существитель- ных употребляется относительно редко и обычно заме- няется двойственным числом (§ 111). Это двойственное число имеет особые формы: Им.-вин. Род.-местн. Дат.-твор. «YH «¥ИЮ, «YblO «YUMA «уши «ушию, «ушью «уШИМ! Имена прилагательные согласуются с этими существи- тельными в двойственном числе как с именами женского рода: мна«сръдъиама «уйма Син. тр. 78аю, къ 1с«ус«кама «уйма Супр. 45729, 0YHMI жнд«къскама Исих. XXX, 20, но прича- стия: «ушима д«ьръ саышлштвма Супр. 318г6 (ср. согласование с именами мужского рода на -а; § 110). Отличить женский род от среднего при согласовании имени прилагательного или неопределенного причастия можно, впрочем, только в дательном-творительном падеже; в «yh м«н Лука II, 30 и в большей части других примеров женский и средний род смешиваются. 74. Склонение имен существительных жен- ского рода на -ер-, -ък-. Парадигмы: матн (дъшти), урък-ы (иепа«дъ|) Ед. ч. Им. маги ЦрЪКЪ1 Вин. миерь, -ре цръкъвь, -Кб Род. миерб, -ри уръкъве, -ви Местн. дъштери уръкъвс, -кн Дат. матери цръкъви Твор. материи., -рьн. ЦрЪКЪВН1Ж, -выж Зват. мдтн (нвПЛФДЪ|) Дв. ч. Им.-вин. (дъштери) Род.-местн. (дъштерию) Дат.-твор. (дъштерьмд)
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 137 Мн. ч. Им.-вин. Род. Местн. Дат. Твор. матери матсръ, -рии матерехъ матеремъ дъштерьми ЦрЪКЪЕИ уръкъЕъ 1| ръкъкахъ уръкъвамъ (уръкъвамн) Первый тип представлен только двумя существитель- ными: мин и д-мпти. В винительном падеже единственного числа наряду с матерь и дъштерь в Саввиной книге, а также в Супрасльской рукописи часто встречаются матере, дъштс- рс; реже они в Синайской псалтири — м(ате)ре СXII, 9 и в Синайском требнике — матере (... напиеатн 80ь24, переде- ланного ИЗ матерь в). Примеры: ЛЮБА! »(ть)||а ли м(а)т(е)ре Матфей X, 37, Сае. кн. — Супр. 25310 (матерь Мар., Зогр., Асе.), «врАштешн... юг» матере ПурФнинк Супр. 235w. Эти формы представляют собой новый родительный-винитель- ный падеж, образовавшийся по образцу род.-вин. п. «тьца, ctjhs, с которым часто соединяется вин. п. матерь, дъштерь. В среднеболгарском языке он продолжает разви- ваться. В родительном падеже наряду с матере, дъштере мы находим матери Син. пс., Син. тр., Супр. 812, 2422‘, дыр ври Син. пс. Местный падеж представлен в старосла- вянской редакции только в форме дъштери в Оглавлении Марка (Мариинское евангелие, изд. Ягича, стр. 114) и Луки (Мариинское евангелие, изд. Ягича, стр. 187, и Зографское евангелие, изд. Ягича, стр. 79); твор. п. ма- терий, Матфей XIV, 8 и др.; зват. п. матн (обычно) Син. тр. 84b!f, Ам. 506й, дъшти Марк V, 34; Супр. 32418 и др. Двойственное число встречается только в памятниках церковнославянской редакции: вин. п. дфери Ам. 9225, род. п. дферью Ам. 88’921, твор. п. дъферьма Ам. 32627. Для множественного числа приведем: им. п. матери Супр. 95м, вин. п. матери Син. тр. 65а22, род. п. матсръ Марк X, 30, Мар., уьштеръ Лука I, 5, Мар., Зогр. (-рь Асе.), но Си- найская псалтирь исправляет дъферь С]7, 38 на -ре>, в церковнославянских рукописях псалтири-----ръ и-рии,-реи: местн. п. матерехъ Супр. 3972! (ошибочно вместо -рихъ; здесь прилагательное), дьштерехъ Супр. 1271', дат. п. матсремъ Супр. 397 9 и др.; твор. п. дъштерьмн Клоц. 100: Супр. 562!2.
138 ЧАСТЬ И. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ По образцу чръкъ! склоняются: врдд-ы, к«ук-ы, мн. ч. жрънъкн, л«ки, люки и ар'Ьлюк'ы, неплвдъ!, сквкри, cm«ku, х«- ржгы, цьл-ы; в памятниках церковнославянской редакции жсл-ы (им. п. мн. ч. жсхки Ам. 16912), iaip-ы и др. Характер- ной чертой этого склонения является наряду с частичным переходом в единственном числе к склонению женско- го рода на -ь переход почти всего множественного числа в склонение на -л. Изменение „еров" соз- дало чередование вин. п. урък^кь, род. п. 1)рък(ъ)кс, твор. п. 1)рък«кыж. В именительном падеже единственного числа в Суп- расльской рукописи вместо формы смвк-ы встречается смвккн 3465, 3484; эта новая форма распространяется за- тем в среднеболгарском языке: цр(ъ)к-ы Пс. LXIV, 6 (с ва- риантом уръкки в одной церковнославянской рукописи) и црък’кн Исих. V, 2, 3 и др. Возникает эта форма в ре- зультате обобщения смягченной основы цръкк- косвенных падежей (ср. вин. п. уръкъкь) с заменой -ы окончанием -и слов женского рода типа п»ус1Ъ1нн, мати, однако не ранее того времени, когда различие между и и и перестало быть надежным (§ 27). Винительный падеж часто выра- жается формой родительного-винительного падежа на -кс: она встречается не только в Супрасльской рукописи и в Саввиной книге, но и в Зографском евангелии, в Синай- ской псалтири и в Клоцовом сборнике, причем не только у имен, означающих лица: нсплодъкв Син.пс. СХП,9, Зогр. и сквкръкв ск»й> Матфей X, 35; Лука XII, 53, Зогр., но и у таких слов, как цръкъкв Клоц. 121; Марк XV, 29, Зогр. и др., люБькв 14оанн XIII, 35, Сав. кн.; Супр. 207я и др., смФкъкв Супр. 300м, 34320 и др. Родительный падеж обычно оканчивается на -кв, но Синайская псалтирь дает, как пра- вило, формы на -ки, которых, впрочем, немного. В местном падеже в Мариинском и в Зографском евангелиях пре- обладает -ке, особенно в сочетании къ уръкъкв Иоанн II, 14 и др. (-Ki, Асс., Остр.), но в совокупности формы на -кс являются все же менее частыми, чем на -ки. Творитель- ный падеж — цръкъкшж Матфей XXL I, 35 (пишется ц|>(ъ)к«ки1ж Зогр.2, Асс. и др.). Звательный падеж, совпа- дающий с именительным, представлен в памятниках цер- ковнославянской редакции в с)орме нспл«ди Исих. СХП( 9=Прслание к Галатам IV, 27.
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 139 Для двойственного числа форма род.-местн. и. чръкк«у засвидетельствована памятниками церковнославянской ре- дакции. Множественное число: им. и. црькки Супр. 354й, вин. и. уръкъкн Супр. 19928, род. и. урькъкъ Супр. I9916, местн. и. црък(ъ)кдхъ Клоц. 426, дат. и. црькъклмъ Супр. 201Е. * * * * 6 и др. и твор. и. уръкъклми в памятниках церковносла- вянской редакции: Микл, урикклми (сербский вариант от урък-, цирк-; § 29), Бвукьвлми. Форма любы является в функции винительного падежа в обычных выражениях: любы дъити или (съ)твврити (§ 195), пръдюБы дъити, и даже с отрицанием: ив прълювы даитн; реже встречается при отрицании родительный падеж (§ 120): ие ирълюБъ сътвврн Лука XVIII, 20, Мар. (прълюБы Зогр., Асе., Сав. кн.), где форма пралюбъ является родитель- ным падежом множественного числа от формы прълювы, вторично переосмысленной в качестве винительного падежа множественного числа. Существительное кръвь имеет со склонением типа цръкы общую форму род. п. ед. ч. кръвв Марк V, 25, которая постоянно выступает в Мариинском и Ассемановом еван- гелиях и является преобладающей в Зографском еванге- лии и Синайском требнике наряду с формой кръви, осо- бенно частой в Саввиной книге и в Супрасльской рукописи. Имеется равным образом форма местн. п. ед. ч. кръвв Син. тр. 78bg (если это только не родительный падеж) и кръви Матфей XXIII, 30, Мар. и др. В остальном скло- нение следует типу на -ь: дат. п. мн. ч. кръвБмъ Супр. 22119, твор. п. кръвьми Пс. CV, 38 и др.; форма род. п. мн. ч. кръвъ, более древняя, чем кръвт Иоанн I, 13 и др., косвенно засвидетельствована в псалтири искаженными формами рукописей и непосредственно формой кр’кь, явля- ющейся вариантом кръвы Син. пс. XV, 4, которая отме- чена в хорватском церковнославянском языке. Е. СКЛОНЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 75. Склонение имен существительных мужского рода. Оставляя в стороне различные из- мышления переводчиков, укажем главные принципы приспособления к славянской системе слов иностранного
140 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ происхождения, главным образом греческих. Все ино- странные существительные, в том числе и несклоняемые греческие и латинские, склоняются по общему пра- вилу (§ 78). Имена существительные мужского рода на -ос и не- склоняемые, оканчивающиеся на согласную, включаются в мужской род на -ъ: Пилатъ, род. п. Пилата (IltlaTo;); Дв- ра(а)мъ, род. п. Двра(д)ма (А^расщ). Исключение составляют несклоняемые существительные мужского рода на -)., часть которых дает образования на -дь: И^дранль (§ 41), род. п. И^дранли (lapa-ql), но Данн(и)лъ, род. П. Дани(и)ла (Aavrql), твор. п. Даин(и)л«мъ Матфей XXIV, 15, Мар., Асе., Сав. кн., но также Даннлемъ Зогр.2; Дввль (AfsX) Супр. 30426; род. п. Две ль Лука XI, 51, Зогр., Мар., но и Дввлл Матфей XXIII, 35, Мар., Зогр.2 (-ль Асе.). Имена существительные на -ар и -аро; передаются славянским образованием на-арь (§71):кесаръ и кесарь (Kaiaap), род.- вин. п. кесара Иоанн XIX, 15, Мар., но и кесарь Зогр., Асе., дат. п. кесаревн Лука XXIII, 2, Мар., но кесаревн Зогр.', Лагерь (§18), Ла?аръ и Лазарь (Лазаро?), род.-вин. п. Лазера Иоанн XII, 9, Сав. кн., Лахара Мар., Асе., но Ла- зарь Зогр. и др. Имя Христа (Хр'.атбс), передаваемое обычно сокращенно (§ 14), имеет форму Хъ, которую следует читать Хрьстъ (§18) в соответствии с род.-вин. п. Хрьста Супр. 6813 и др., и форму Христесъ Супр. 30325, род. п. Кристеса Супр. 12914 и др. Греческое окончание -о; последовательно со- храняется также в слове кднресъ (хЦрос) Супр. 51727 и др. и, как исключение, в род.-вин. п. чгад’меса Супр. 73!0'14 наряду С чгал’ма и обычным п(ъ)салъмъ (фаХцб;). Имена существительные мужского рода на -to; вво- дятся двумя различными способами — посредством имен мужского рода на-ни или на-ъ: Григерин (Гр?]у6р!о;) Супр. 1191в и др., род. п. Гриерна Асе. 12Р, но Григера Сав. кн. 131r, 149v, также род. п. Днтениь (Avtgm'gu) Асе. 141г, но Днтеиа Асе. 126г, Диеикс1а (Atovualou) Асе. 122г, но Диеииса Сав. кн. 131г и др. Второй способ является, повидимому, более распространенным: именно он представлен в назва- нии одного из месяцев: род. п. марта (piapt(ou) Супр. 15’8
ГЛ. VI. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 141 и др., но, как исключение, мартии Супр. 538s. Суще- ствительные на -to;, кроме того, передаются именами мужского рода на -ь, род. п. -и: род. п. ф«ти (Фшт(оо) Супр. 33213, особенно после к, л, р: Патриции (11атр£х'о;) и Патр 1кь Супр. 5523; род. п. июль (toaXt'oo) Асс. 150' и фврваръ ('рг^рооар1ои) Асс. 150° (§ 43), септлвръ, двкАврт, (§ 18) Унд. Такие формы Супрасльской рукописи и Саввиной книги, как двкАвра Сав. кн. 134', двусмыс- ленны (§ 36). Имена на -aw; и -s6;, род. п. 4ш;, передаются именами на -ъи, -си (§ 18), принимающими некоторые окончания твердой разновидности склонения: фарисеи (-сеи) (Фар'.ааГо;), местн. п. ед. ч. и твор. п. мн. ч. флрисъи, зват. п. фарисею Матфей. XXIII, 26, вин. п. мн. ч. фарисеи Матфей III, 7, местн, п. мн. ч. фарисъихъ, но дат. п. мн. ч. фарисммъ Иоанн XI, 46 и редко фарисъвмъ Лука XIV, 3, Мар. и др. (-сьсмъ Зогр., Асс., Сав. кн.); вин. п. ^еведъа (Zsjte- £awv), твор. п. ^вквде«мь Матфей IV, 21, зват. п. ^акь- хе«у (Zaz^ais) Лука XIX, 5, Асс., но также ^акьхъв Зогр., Мар. (§ 57); июръи (Ups6;), вин. п. мн. ч. iepeu Иоанн I, 19, но дат. п. ед. ч. иермвн Лука V, 14, дат. п. мн. ч. иерздмъ Лука VI, 4 и др. Имена на -rfi, род. п. -оо, передаются именами на -ъ: И«аиъ, род. п. И«ана (loidvvrj;), а имена на -^; (с косвен- ными падежами на -т() переходят в мужской род на -ии женского склонения (§ 63): Манасж (Mavaaar(c) Матфей I, 10, Асс. (-сии Сав. кн.), вин. п. Маиасии; тоже и нескло- няемое Asdc, им. п. ЛсвьНии (§ 47), вин. п. ЛевьНии. Имя М«сии (греч. M<o(o)j^;), род. п. -sw;, имеет сложное скло- нение: им. п. Мссии, род.-вин. п. М«съа, местн. п. Ьксъи, дат. п. Мссъю, кисти (и М^съеви Син. тр. 44ь7), твор. п. Мссъомь (и Мссввмъ Марк IX, 4, Мар., Син. тр., 5ьг). Позднее это древнемакедонское склонение, являющееся калькой с греческого, нормализуется в женское склоне- ние на -ии: вин. п. Маусии Супр. 77й и др., род. п. Мау- сиа Супр. 3512в, местн. п. Маусии Супр. 5454, дат. п. М«си> Сав. кн. 74', М«ис1и Матфей XVII, 4, Асс., Остр, и М«си Зогр.2 (Ьксбсви Мар.) и др. Имена на -а; переходят обычно в мужской род на -а: Июда (Ь63а;), твор. п. Июд«и Супр. 420!0 и др., реже
142 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ в мужской род на -ъ: Супр. Дгрипа (Aypinna;) /522 и др. И Лгрипъ 17s, Лиина (Aviva;) 547t3 и др., но род. п. Лиина 54313 и др. Имена на -ia; переходят в склонение на -ин, но с окон- чанием -июмь мужского склонения в творительном падеже (§ 62): Исаии (Haaia;), род. п. Исаи!*, но твор. п. Исаиемъ Матфей I, 22 и др. Имя Диьдрм (AvSpsac) колеблется между склонениями на -а и типа июрън: им. п. Лньдръа Матфей X, 2 и др.; вин. п. Лньдръи Марк III, 18 и др., но Лньдрм Марк 1, 16, Зогр. и др.; род. п. Лндреа Асе. 127v, но Лньдреи Сав. кн. 134г и др.; дат. п. Лиьдръ«ви Иоанн XII, 22. Греческие имена на -ш, например Фарао, усваиваются посредством форм на -«съ или -«нъ: фараесъ и фара«нъ. 76. Склонение имен существительных женского рода. Имена существительные на -a, -ia, -ata становятся, естественно, словами женского рода на -а, -ии, -ьи (-ей): Мар(ъ)та (MapQa), Марии (Mapia), Галидъи, -лъа, -леа (FaXtlaia). Исключение составляют названия городов, которые могут быть превращены в имена мужского рода на -ъ, например вин. п. К«манъ (Kopava) Супр. 1620. Имена на -?] и особенно на -4) переходят в склонение женского рода на -ин (§ 63): ПараскевьНни (napaaxstxq); Супр. Ивуднини (looktayq), вин. п. И«уанинии 11в и др., дат. п. Июанини! 3s; вин. п. мн. ч. скинии Лука IX, 33 (от axrjvq); местн. п. пентикести! Сав. кн. 29г и др. (от пгутт]хоатт]) и др. Имя Магдаании (т; .MaySa'/.^vq) сохраняет обычно свою греческую форму в Мариинском евангелии, но в других случаях переходит в имена на-ын и: Магдааъ1ии Иоанн XX, 1 (им. п.), Зогр., Асе. (-аинн Мар.), Марк XVI, 9 (дат. п.), Зогр. Асе. (-аинн Мар.), т. е. из Магдалы; правильной, однако, здесь была бы форма на -инъ!ни (§ 133). Имена на -t;, род. п. -гше, входят в склонение жен- ского рода на -ь (§ 65): ересь (atpsatc), род. п. мн. ч. варьи Син. пс. XL1V, 9, местн. п. мн. ч. варъхъ Син. пс. XLVII, 4 (из греч. j3apt;). Однако названия городов или стран на -noktC выступают как имена мужского рода: род. п. Ник»п«ли (NWnoktc) Супр. 27817, род. п. Девапоа-ьа Матфей IV, 25, Зогр., Остр, и Декап«аъ Асе. (Агхаттокгшс).
ГЛ. VI. СКЛОЙЕЙИЕ ИМЕЙ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ 143 Имена на -б;, род. п. -(Зое, -080;, дают слова жен- ского рода на -идд в соответствии со склонением -[За, род. и. -[Зас, греческого народного языка: род. п. дспид-ы. (<хзп[3ос) Пс. LVII, 5, вин. п. хддмудж (/_/.ар.63а) Матфей XXVII, 31 и др. В именах на -de, род. и. -аЗос, наблю- даются колебания: род. и. (р^ди^д-ы (вин. и. Hp<i>3ta3a) Марк VI, 17 и др., но им. и. (родит. (НршЗ’.а;) Марк VI, 19; род. и. Тиввриъд-ы (Tt^sp'dSoc) Иоанн VI, 23, Мар., Зогр.’ но Тикерид Асе. Несклоняемые имена существительные, оканчиваю- щиеся на согласную, переходят в женское склонение на -ь (§ 65), но могут представлять и формы склонения на -л: Р«уть, род. п. Рнтн (Робб) Матфей I, 5, Сав. кн., вариант Р«у*-ы Остр.; Иезавель (1з^а^г1) Супр. 40311, род. п. Ив^аквлн Супр. 35113, но род. п. Рдхдк-ы Матфей I, 5 (т^; PaZd^). 77. Склонение имен существительных среднего рода. Склонение имен среднего рода, не- сомненно, лишь с большим трудом воспринимает иност- ранные слова; такие формы, как мур« (jiupov), представляют собой искусственные образования, а не естественные. Боль- шая часть существительных среднего рода усваивается в форме мужского рода: скдн(ъ)дддъ (зхауЗакоу), дентин (лг>- т:оу), првт«ръ (тгра'тор'.оу) и др. Греческие существительные на -ца, род. п. -цато?, дают имена женского рода на -мд в соответствии с греческим именительным-винительным падежом единственного числа или на -мдт-ы (множественное число) в соответствии с име- нительным-винительным падежом множественного числа -цата: хри^мд (/рГзца), кдтдпетд^мд (хатапетазца; § 47), др«- мдт-ы (аращата). Существительное м. р. тьмиинъ (Оощ'аца) представляет собой народную форму (§ 25). Имя существительное ввдн(ь)ъвдив, вудггвдию (soayyehov) включено в продуктивный тип образований на -ию, но в Саввиной книге и в Супрасльской рукописи выступает как существительное женского рода: род. п. ед. ч. вудг- гвдиА. Супр. 5475, местн. п. мн. ч. вуд г вдндхъ Супр. 3182S и др. 78. Несклоняемые существительные. Не- склоняемые греческие и латинские слова лишь в очень
144 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ редких случаях не изменяются по падежам в старосла- вянском языке: род. п. «тъ Кана Галильиск-ы (апо Kava Га'Л''ла£ас) Иоанн XXI, 2, местн. п. къ Клиа Галилмсцы Иоанн II, 3 и др., где существительное Кш не скло- няется, употребляясь, однако, как слово женского рода; вин. п. маиа (то jiavva) Син. пс. LXXVII, 24, маи’на Иоанн VI, 31, Зогр., но маиънж Мар., Асе., а также в других случаях: манна Иоанн VI, 49, 58, Мар., Зогр., Асе.; вин. п. паста (тб naap) Лука XXII, 13, 15 и др., род. п. (кваикъшА) пас<а Асе. 1Г, но обычно вин. п. паста, род. п. пасти, местн.-дат. п. пасть, пасуъ (§ 47). Глава VII СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 79. Склонение неопределенных и опреде- ленных прилагательных. Имена прилагательные представляют две формы: краткую с неопределенным значением: и«къ, ж. р. и«ка, и долгую с определенным значением: некий, некаи. Склонение неопределенных прилагательных тождест- венно со склонением имен существительных мужского рода на -ъ, среднего на -«, женского на -а в твердой разно- видности и на -ь, -с, -и — в мягкой, с их чередованиями: кретъкъ, им. п. мн. ч. м. р. кретъуи; влаг-ь, местн. п. ед. ч. мазь, зват. п. плате (§ 81); глеухъ, им. п. мн. ч. м. р. глеуси; галильискъ, им. п. мн. ч. м. р. галильисти и -суп, местн. п. мн. Ч. м.-ср. р. гдлилъистьхъ и -суътъ (§ 51); пракьдьиъ и иракдепъ, ж. р. пракьдьиа и праведна (§ 49). У имен прила- гательных на -ни (-ьи, -ей; § 25) может быть такая же ассимиляция -иим- в окончаниях с -июм-, как и у имен су- ществительных среднего рода на -ию (§61): твор. п. ед. ч. KOxTHiMb Матфей XXIV, 31, Зогр. вместо кеаиемь Мар., твор. п. дв. ч. к(«)жиима Син. тр. 68а?, если только здесь нет замены неопределенных окончаний определенными (см. ниже). Все склонение однотипно, кроме склонения прилагательных в сравнительной степени и действитель- ных причастий, имеющих особые формы в именительном падеже единственного и множественного числа.
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 145 Определенное склонение образовалось в результате присоединения к неопределенным формам прилагательных энклитического элемента м. р. -и, ср. р. -ю и ж. р. -и, играющего роль члена (§ ИЗ); эта энклитика имеет соб- ственное склонение местоименного типа, которое перво- начально было почти тождественно склонению анафори- ческого местоимения вин. п. и и относительного мо (§ 96). Определенные формы иок-ыи, и«к«ю и т. д. сначала еще легко разлагались на и«въ-и (§ 25), н»к»-ю и т. д., но нало- жение энклитики на именные окончания прилагательного, вызвавшее по необходимости некоторые приспособления их друг к другу (обобщение --ы- в твор. п. ед. ч. --ы-имь и т. д.), а также фонетические изменения, перестроившие род. п. -а-юг« на -лг«, -аг« и т. д., привели вскоре к утрате ощущения наличия в склонении энклитического местоимения. Таким образом, определенное склонение выступает со времен старославянского языка уже как особое склонение, имеющее с местоименным склонением общие элементы в окончаниях, но не самые окончания. Оба склонения являются полными в старославянском языке; однако в нем уже проступает тенденция, развиваю- щаяся в церковнославянских языках, к утрате некоторых окончаний неопределенного склонения и замене их оконча- ниями определенного склонения; так, в родительном падеже множественного числа от комш, бфжин, которые в принципе всегда изменяются по неопределенному склонению (§86), встречаются формы кслшхъ (рикъ) Иоанн XXI, И, Зогр., Сав. кн., Асс. (с чисто неопределенным значением) вместо ввли| Map., Ewuivb Супр. 457':з и др. 80. Склонение определенных прилагатель- ных. Твердая разновидность, парадигма п«къ: М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. IUKLH1, -TJ, Н08.1ГЛ Вин. (= им. или род.) «и» HARRIS Род. н«в1&г«, н«влг«, -люгх' НФВЪИА Местн. ншш, ШШ, -ЪЪМЬ, -ЪДМЬ нокъи Дат. ||«КФ'/*УМ^У, н«в«ум«у, -«уюц«у нфвъи Твор. Н^ВЫИНЬ, НФВ'ЫНЬ 10 А Вайан
146 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Дв. ч. Им.-вин. невзп НФВЪИ нфвъи Род.-местн. Дат.-твор. Мн. ч. Им. Вин. н*вии HQ-BUIA н^во-ую Нфвиимл, н^вимд ншд НФВ1П Н^ВЪИА ИФВЪИА Род.-местн. Дат. Твор. Н^В'ЫИХЪ, НФВЫХЪ НйВЫИМЪ, НФВЪШЪ НфВЪ1ИМИ, новыми Мягкая разновидность, парадигма ништь: Ед. ч. Им. Вии. ништии, ништи,-ьи,-ей ништею ништш (—ИМ. ИЛИ род.) ништею ништжк Род. Местн. Дат. Твор. НИШТйЛГФ, НИШТЛГФ, -ДЮГФ НИШТА» ништиимь, ништимь ништии НИШТФ'/^уиф/, НИШТФ/МФ/, ништии ништиимь, ништимь ништжк Дв. ч. Им.-вин. ништдга ништии ништии т- — —/ Род.-местн. Дат.-твор. Мн. ч. Им. Вии. НИШТФУЮ ништиима, ништимл ништии ништап ништдьх ИИШТА1А НИШТЛИ НИШТА1А Род.-местн. Дат. Твор. ништиихъ, ииштихъ ништинмъ, ништнмъ ништиими, ништими Стяженные формы -и, -Ъ1мь, -лг«, -«ум«у и др. явля- ются в рукописях обычными; но, кроме них, встречается, особенно в Клоцовом сборнике, им. п. мн. ч. м. р. на -и вместо -ии; другие стяжения более редки и более сомни- тельны для старославянского языка (§ 32). Именительный падеж единственного числа мужского рода: наряду с окончаниями --ыи, -и и -ии, -и здесь име- ются и более редкие -«и (в древнемакедонском языке), -ей, -ьи; написание -ъи двусмысленно (§ 25); эти формы указывают, что -и воспринималось здесь еще как энкли- тика, присоединенная к именной форме, но не слившая- ся с ней.
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 147 Именительный падеж единственного числа женского рода: вместо -ли часто пишется -лл (§ 21); особенно часто это наблюдается в именительном-винительном падеже множественного числа среднего рода. Винительный падеж единственного числа мужского рода—это именительный падеж в неличном подроде и ро- дительный-винительный в личном. Винительный падеж единственного числа женского рода: вместо -жнк встречается всегда -«и: н«к«и Клоц. 29, д(оу)х«кънш Клоц. II, 28, десной Син. пс. XLIV, 10. Родительный падеж единственного числа мужского и среднего рода: обычным окончанием служит -иг« (§ 31) и стяженное -т. Древнее окончание -гиего оставило следы в Мариинском евангелии и в Клоцовом сборнике и до- вольно часто встречается лишь в Зографском евангелии (около 50 примеров) и в Синайской псалтири: млмвг* Марк XV, 40, Мар. (-ллг« Зогр.), в-ышьнъвго Лука VIII, 28, Зогр. (-шг« Мар.), ницыег« и »ув»гав(ч Син. пс. XXXVI, 14. Церковнославянские памятники удерживают -аг«, из- бегая в принципе форм народных языков (русск. сербо- хорв. -»гд; § 92). Относительно формы старославянского языка жик«г« Лука X, 30, Сав. кн. (неопределенной) см. § 100. Дательный падеж единственного числа мужского и среднего рода: окончание -оуоумву преобладает в Супрасль- ской рукописи, но в других памятниках обычным оконча- нием является -«ум«у; древнее окончание -«уюм«у встре- чается довольно часто только в Зографском евангелии (12 примеров), реже в Синайской псалтири (6 примеров) и в Мариинском евангелии (4 примера) и, как исключение, в Супрасльской рукописи 251п: »сллвл"ен«увм«у Матфеи IX, 2, Зогр., Мар. (-н«ум»у Асе., Сав. кн.), и|ълъвъшювм«у Иоанн V, 10, Зогр. (-шю«ум»у Мар., -ш»ум»у Асе.). Церков- нославянские памятники заменяют -«ум»у посредством -«м«у; в памятниках среднеболгарских и сербской редакции это окончание сначала появляется в форме -«»моу, показыва- ющей, что оно воспринималось в качестве стяженной формы с долгим о, которое заменило долгое у окончания -»умоу; окончание -««м«у приближается к окончанию -«м»у местоименного склонения, отличаясь от него только ко- личеством. Возможно, что спорадические написания в 10*
148 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Мариинском евангелии типа слытумву Иоанн XI, 37 (-п«уем«у Зогр., -п«ум«у Асс-.), прък««ум«у Иоанн XiX, 32 (-к«умоу Зогр., Асс., Сав. кн.) являются попыткой пе- редать новое окончание. Об-«м«у в старославянском языке см. § 100. Местный падеж единственного числа мужского и сред- него рода: твердое окончание-ъюмь, но чаще -ьмь с ва- риантами (§ 31): -ммь в Ассемановом евангелии (9 при- меров) и единично в Супрасльской рукописи (адьетъамь 4611); -м»мь обычно в Супрасльской рукописи и -кимь — в Супр. гр«БЫ1’Ьимь 4481 . Примеры: кьуьнъемь Иоанн XII, 25, Мар. = -нылъ Зогр., Сав. кн., -нт.аиь Асс.; и»и1иь Супр. 3719 . В мягком окончании -ннмь, откуда -нмь, энклитиче- ский элемент -юмь является благодаря ассимиляции только в форме -1шь. Творительный падеж единственного числа женского рода: в некоторых случаях наблюдается колебание между -ж® и -»и, например: тьстьнш юг» кръкии Супр. 3321 (с определенным значением). В случае »кржуен»нл Лука II, 5, Сав. кн. вместо -нжнл Мар., Зогр., Асс. это колебание можно объяснить замещением неопределенной формы по- средством определенной. Что касается таких стяженных форм, как, например, «врътлжштж ел Клоц. 145 вместо -штжнл са и др., то они могут быть ошибками. Родительный-местный падеж двойственного числа: ре- гулярным является окончание -»ую, но в Супрасльской рукописи встречается также -ею: гръшьною 391lb, 50621. О формах твор. п. ед. ч. -штенмь, дат. п. мн. ч. -штвимъ, род.-местн. п. мн. ч. -штенхъ в склонении действительных причастий настоящего времени см. § 83. 81. Звательный падеж прилагательных. В мужском роде единственного числа имена прилагатель- ные могут принимать в звательном падеже окончание -с именного склонения: ве?»умьне Лука XII, 20; фарисею слъпе Матфей XXIII, 26 (часто), а также юдииъи влажо Супр. 2127 с чередованием задненёбной. Это же окончание пред- ставлено и у прилагательных мягкой разновидности скло- нения: в»уе Матфей V, 22, Зогр. (§ 57). Чаще, однако, имя прилагательное ставится в опре- деленной форме: ?ъл-ы раве Лука XIX, 22; «тьуб праведън-ыи Иоанн XVII, 25. Встречается употребление звательного
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 149 падежа и бок о бок с именительным в определенной форме: д«Ер-ы рлве Блдг-ы и кьрьнз Матфей XXV, 23 (§ 113). В жен- ском и в среднем роде единственного числа, а также в двойственном и множественном числе всех трех родов зва- тельный падеж выражается определенной формой: ж. р. (рДДОуИ СА,) БЛДРОДЬТЬИДг, ЛуКа I, 28', Ср. р. (не БОИ СА,) МЛ- дов стад» Лука XII, 32; м. р. мн. ч. вожди сльпни Матфеи XXIII, 16. У притяжательных прилагательных, не имеющих опре- деленного склонения (§ 86), в функции звательного падежа выступает именительный падеж неопределенного склонения: сыне Ддвъ1довъ Марк X, 48, ^вмде Йюдова Матфей II, 6, ш горьки 1юдииъ облаиваю Клоц. 715; то же и у прилага- тельных на -ьскъ, когда они выступают в притяжательном значении: уьсарю 1юдыскъ Марк XV, 18. 82. Склонение сравнительной степени. Как неопределенное, так и определенное склонение сравни- тельной степени бодии, нобъи, иъноми (§ 89) начиная с родительного падежа представляет собой обычное склоне- ние с мягкими основами бодьш-, нобьиш-, мънолшиш-; и только в именительном и в винительном падежах оно имеет не- сколько особых форм. а) Неопределенное склонение: М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. БФЛНИ БФЛС БФЛЬШЯ Вин. (=им. или род.] 1 воде БФЛЬШЖ Род. и Т. Д. б^абша Дв. ч. Им.-вин. и т. д. БЕЛЬША БФДЬШИ Б^льши Мн. ч. Им. Больше,-ши БЕЛЬША БФДЬШК Вин. БФЛЬША БЕЛЬША БОЛЬША Род. бЙьшь Местн. и Т. Д. БОЛЬШИХЪ БФльшахъ Так же склоняются: нокъи, йъножди, ср. р. новые, мы«- жгое, ж. р. новъиши, мъиождиши; род. п. м.-ср. р. иокъишд, иъножанша, и т. д.
150 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ В именительном падеже единственного числа мужского рода окончание -ин имеет варианты с -и, -ьи,-ей: б»ли Иоанн XIII, 16, Зогр. =келен Мар., кеды Матфей XVIII, I, Сав. кн. и др. Винительный падеж мужского рода единственного числа имеет форму именительного или родительного падежа (при существительных личного подрода): тин гръхъ Иоанн XIX, И, етыр ... старъиша Супр. 27815 и др. Особое окон- чание вин. п. -ыиь засвидетельствовано в памятниках ста- рославянской редакции только примером лоууъшъ Ял 04.194. Именительный-винительный падеж среднего рода един- ственного числа встречается в Мариинском евангелии в форме докриа Матфей XVIII, 8, 9; XXVI, 24; Марк IX, 43, 45, 47 (вместо докрыв), образовавшейся вследствие ассимиляции гласных (§ 31). Крайне редко встречается форма на -ьшв: им. п. уестьнъишв Супр. 741 ; вин. п. тыне Лука XX, 47, Мар. (вместо те Асс. и тынве Зогр., Сав. кн.); Иоанн XV, 13, Асс., Сав. кн. (но род. п. ж. р. тын*. Зогр., Мар.), тьшв юге Супр. 4076 (несомненно, вместо культею в»). Эта форма развивается в церковносла- вянских языках. В именительном падеже множественного числа муж- ского рода со старым окончанием -в (склонения имен с ос- новой на согласную; § 68) успешно конкурирует новое окончание -и, которое становится преобладающим в Ассе- мановом евангелии и в Супрасльской рукописи, например: леууьше Матфей X, 31, Зогр. = леууъшн Мар., сеулмши Асс. В именительном-винительном падеже множественного числа среднего рода в соответствии с обычными формами на -ша встречаются также формы кельши Супр. 23'2, герьши Лука XI, 26, Зогр. (-та Мар.), являющиеся, возможно, старыми (ср. си; § 93). В родительном падеже множественного числа вокали- зация „еров” дает герешъ Лука XI, 26, Мар. = герьшь Зогр. б) Определенное склонение: Ед. ч. Им. Вин. М. р. КеЛИ(1 (=им. или род.) Ср. р. КелЬШвЮ, КСДвЮ Большею, Б^лею Род. и т. д. кельша(а)ге Ж. р. БОЛЬШИЙ БФЛЬШЖНК ВМЬШАЦ
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 151 Мн. ч. Им. большим Вин. Б«ЛЬША1А Род. и т. д. к«лыили Б«ЛЫИЛИ Б«льши(и)хъ 6«ЛЫ11А1А 6«л"ьША1А Так же склоняются и«вди, мън«<кяи, ср. р. иввдишсю, мън«тлишв1е, ж. р. и^к-ьишна, мъи«тяишиа и т. Д. Именительный падеж мужского рода единственного числа определенного склонения не отличается от неопре- деленной формы и имеет те же варианты окончания -ии, например: мьни Матфей Xi, 11, Зогр., в«лы Лука XXII, 26, Зогр. и вален Матфей XXIII, 11, Мар. Новая форма на -ыиии, которая распространяется в церковнославянских памятниках, засвидетельствована в Ассемановом евангелии: мвнъин Лука XV, 12 вместо мьни! Зогр. и вин. п. (пл«дъ) большг Иоанн XV, 2 вследствие замены неопределенной формы Б«ЛИИ. Именительный-винительный падеж среднего рода един- ственного числа оканчивается обычно на -шею, например: большее Лука XX, 47, Зогр., Сав. кн., тьстьидишвю Супр. 11614, но встречается также и в«лвю Супр. 5262, г«рве Марк V, 26, Асе., к-ышею Супр. 30330 и татаев „любой" Иоанн II, 10, Зогр. (=тат«в Мар., неопределенная форма) с вариантом х«ушдев Остр.\ ср. также вдштве, мьнвв, «унвв Афан. В именительном падеже женского рода единствен- ного числа Ассеманово евангелие представляет новую форму Большая Матфей XXII, 38 вместо большие Мар., Зогр.2 (§63). Именительный падеж мужского рода множественного числа представлен формой на -ыиии: мънвжииши! Матфей XXI, 8, Зогр.2, горьшии Супр. 38530 и т. д.; в более позд- них памятниках она не засвидетельствована, почему от- сутствует и ожидаемая форма на -шеи. Именительный-винительный падеж среднего рода мно- жественного числа встречается редко: тдтьшаа Матфей XXIII, 23 с вариантом на -шии в мнотдишиъ Син. тр. 7Ь- . соответствующим неопределенной форме на -ши. 83. Склонение действительных причастий настоящего времени. Действительные причастия, как и сравнительная степень, имеют особые формы только
152 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ в именительном и в винительном падежах; в остальном их склонение представляет собой правильное склонение мягкой разновидности с основами на -шт-, -ш-. Действительные причастия настоящего времени имеют три типа образований (§ 160): м»ла, род. п. м»ллштл; ?нгиа, гмгфлл, род. п. ?нмжштд, гллг»л1дштд; неси, род, п. несжшт.н Склоняются они одинаково. а) Неопределенное склонение: Ед. ч. Им. Вин. М. р. МФ Л А М^ЛАШТЬ Ср- р. МфДА МФЛАШТС Ж. р, МФЛАШТН м^лАшта Род. и т. д. 1-1ФЛ АШТД МФЛАШТА Дв. ч. Им.-вин. И т. д. МФЛАШТА i.isaaiuth МФЛАШТП Мн. ч. Им. ИФЛАШТС МФЛАШТЛ кКЛАШ'ГА Вин. МФЛАШТА МФЛАШТЛ МФЛАШТА Род. МФЛАШТЬ Местн. и т. д. ЦфДАШИКЪ МФДАШТДХ'Ь Так же склоняются м. и ср. р. глдг«ш, ж. р. ^нднлшти, гмголиштп; вин. п. м. р. ^нмяшть, глдг«лишть и т. Д.; м. и ср. р. нссы, ж. р. несашти; вин. п. м. р. несжшть и т. д. б) Определенное склонение: М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. 1.1ШЦ МФЛАШТСЮ МФЛАШТ1Ш Вин. МФЛАШТИН МФЛАШТвЮ МФААШТЖ1Й Род. и т. д. МФЛАШТЛ МФЛ&ШТА1А Мн.ч. Им. МФДАШТ6И, -ШТИН МФЛАШТШ МФЛАШТА^ Вин. ККЛАШТАН МФЛАШТДИ МФЛАШТА1А Род. и т. д. 1.1«лаштн(и)хъ Так же склоняются м. р. ?имди, глдг«лаи, ср. р. штею, глдг«л!йштв1е и т. д.; м. р. нвеын, ср. р. ивежштвю и Т. д. В именительном падеже единственного числа мужского рода типа нве-ы новое окончание с особой носовой гласной -а
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 153 (§ 16) является в неопределенной форме лишь в редких случаях: нвсд Марк XIV, 13; Лука XXII, 10, Зогр. (вариант от носа; § 228) и г«рд Лука XXIV, 32; Иоанн V, 35, Мар. (вариант гсрд; § 180). Однако определенная форма на -дн (пишется также -ан) встречается уже довольно часто: сди Иоанн I, 18, Зогр. (сын Асе.); Иоанн XIX, 33, Мар. и Cai Матфей XII, 30, Сав. кн. и др.; грАдди Матфей XI, 3, Зогр. (-д^ыи Мар.); Иоанн XII, 13, Зогр. = грАДАн Мар. и грАДА) Клоц. 39 и др.; жнвдн Иоанн VI, 57, Зогр. (-къ! Асе.) и жива! Иоанн XI, 26; XIV, 10, Сав. кн.; иддн Иоанн VI, 54, Зогр.; Иоанн VI, 58, Мар., Зогр. Эта форма на -ди имеет дублет на -жи: ежи Иоанн VI, 46, Мар. (сди Зогр.); Иоанн III, 31, Асе.; Сан. тр. 40ai, 93ais; грдджи Иоанн ill, 31 Асе.; Сан. пс. CXVII, 26; жикжн Иоанн VI, 57, Мар. (-вди Зогр.); Сан. пс. ХС, 1; СХП, 5; м»гнки Матфей XIX, 12, Зогр.2 (и=ж); стриг..а Сан. пс. CXXVI, 2. С момента возникновения старославянского языка дей- ствует общая тенденция к замене форм с отступающим от норм окончанием -11 посредством аналогической формы на -д по склонению мягкой разновидности типа м»ла, глл- г»ла и на -ж(и) в соответствии с косвенными падежами (вин. п. нвежшть и др.). Церковнославянские памятники в основном сохраняют окончание -11 (которое из старосла- вянских памятников является постоянным в Супрасльской рукописи), но позднее усваивают формы народных языков; например, сербо-хорватские памятники имеют формы на -с по образцу м»лв из мсла, русские — на -л, или -и, судя по м»лл = м»лж (§ 26). Новообразование с -л — наиболее старое или, возможно, западное, типа сербо-хорв. -с; форма на -ж(и) распространяется в среднеболгарском языке, чему способствуют колебания, фонетические и морфоло- гические, между ж и а (§ 26). Определенное окончание -ин, являющееся вместе с тем и окончанием действительного причастия прошедшего времени (§ 84), при стяжении в --ы (написание очень ча- стое) смешивается с неопределенной формой. Поэтому исправленные окончания -д и -ж(н), встречающиеся осо- бенно часто в определенной форме, вдвойне двусмысленны, В Супрасльской рукописи им. п. м. р. бъсаштъ са 171 к предвещает формы, которые становятся обычными п
154 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ среднеболгарском языке: -ашть, -ашть и определенные -лилии, -жштии в результате обобщения в именительном падеже формы винительного. В неопределенном склонении обычно противопоставле- ние, свойственное исключительно среднему роду (§ 55): им. п. м«лл и вин. п. м«длштв; однако встречается также, правда редко, в памятниках старославянской редакции им. п. сжште Супр. 54422, ид?идмеи«унйштв Супр. 56027 и» наоборот, вин. п. си Супр. 32716. Особенно часто имени- тельный падеж на -ште представлен у Афанасия: сжште, имжштв и др., как и вообще в среднеболгарском языке. В определенном склонении наряду с -Аштею существует также форма на -аю: им. п. быклас Мефодий 8413; нссаи Супр. 51I27 является, несомненно, искаженной формой из *Н»САЮ. В именительном падеже женского рода единственного числа вместо -шти(и) употребляется новая форма сжштлл Супр. 57011 (§ 63). Определенная форма винительного падежа мужского рода единственного числа на -штии имеет, как и следовало ожидать, варианты на -шти, -штьи, -штеи, например: грАдж- штьи Марк X, 30, Зогр. О замене родительного-винитель- ного падежа винительнььм см. § 119. Именительный падеж мужского рода множественного числа неопределенного склонения имеет постоянно оконча- ние -в. Это окончание имен с основой на согласную (§ 68) удерживалось настолько основательно, что в среднебол- гарском языке распространилось даже на перфектное причастие на -лъ (§ 164): мн. ч. м. р. -ле вместо ст.-слав, -ли. Об употреблении застывшей формы на -ште в значе- нии деепричастия см. § 169. Однако в определенном склонении встречаются формы на -штеи и -штии, а также стяженная форма на -шти, например: прих^длштии Марк VI, 31, Мар. = -штв! Зогр., сжцш Матфей XII, 3, Мар. = сжштеп Зогр.; новая форма на -штии преобладает в Ассемановом евангелии, Синайском требнике и Супрасльской рукописи. Дублет -штеи/-штии был распространен и на другие падежи: местн. п. ед. ч. клиштешь са Лука XV, 10, Зогр. вместо -штиимь са, местн. п. мн. ч. къ1кд1жштв1хъ Лука XIII, 17, Сав. кн. и др. вместо -штии<ъ; дат. п. мн. ч. тлиштешъ Лука II, 38, Зогр. и др. вместо -штиимъ,
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 155 В именительно-винительном падеже множественного числа среднего рода наряду с обычной формой на -штд(и) находим несколько примеров форм на -штии, подобных формам на -ши(и) в сравнительной степени: пръв-ывтфиь Син. тр. 24аа, двгжлшт са Син. пс. LXVIII, 35 и в па- мятниках среднеболгарской редакции движжштид сл Песни XIII, 79, пр»5ЛБгнжштнп Песни XIII, 76. В поздних старославянских памятниках довольно ча- стое неправильное употребление причастий означает начало тенденции к утрате ими форм склонения (§ 169, 257). 84. Склонение действительных прича- стий прошедшего времени. В этом склонении име- ются два типа образования причастий: твердый б-ывъ, ИвСЪ, рОД. П. 6Ъ1ВЪШЛ, нвсъшд, и мягкий мель, род. п. МеЛЬШЛ (§ 162). Склонение их параллельно склонению действи- тельных причастий настоящего времени. а) Неопределенное склонение: М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. в-ыкъ БЪ1ВЪ Б'ЫКЪШН Вин. вивъшь _ БЪ1ВЪШ8 — _ ' БЪВЪШЖ Род. И Т. Д. БЪ1ВЪШЛ БЪ1ВЪША Дв. ч. Им.-вин. и т. д. б-ывъшл БЪ1ВЪЦ1И Б’ЫВЪШИ Мн. ч. Им. в-ыв-ьше БЪ1ВЪЦ11 БЪ1КЪША ВИН. Б’ЫВ'ЬШЛ Род. Б’ЫВ'ЬШЛ БЪ1ВЪШЬ Б’ЫВЪША Местн. ит. д. в-ывъшихъ Б’ЫКЪШДХЪ Так же склоняются М. и ср. р. несъ, ж. р. несъши, вин. п. м. р. иесъшь и т. д.; м. и ср. р. мель, ж. р. мельшн, вин. п. М. р. мельшь и Т. д. б) Определенное склонение: М. р. Ср. р. Ж- р. Ед. ч. Им. Бивии БЪ1ВЪШ6Ю БЪКЪШИИ ВИН. БЪ1ВЪШИИ въ1къшею БЪ1ВЪШЖНй Род. И Т. Д. БЪ1ВЪШЛ( л)ге БЪ1ВЪЦ1А1А Мн. ч. Им. Б’ЫВЪШвИ, -ШНИ БЪ1ВЪШДГЛ Б’ЫКЪША1А Вин. БЪ1ВЪША1А б’ыкъшди БЪ1БЪША1А Род. И Т. Д. БЪ1ВЪШи(и)хЪ
156 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Так же склоняются: м. р. нес-ыи, ср. р. ивсъшвю и т. д.; М. р. М«ЛНИ, Ср. р. М»ЛЬШСЮ и Т. д. Именительный падеж мужского рода единственного числа определенного склонения имеет варианты оконча- ния: -11 и -«и из -ии, -и, -ьи и -ей из -ни: «умьр-ы Иоанн XII, 1, Зогр. — «умерли Мар. (§ 24); сътв«рии Матфей XIX, 4, Мар.= -ри Сае. кн., Зогр.2, -реи Асе. и съти«р-ы Лука X, 37, Зогр. Распространение в среднеболгарском языке в именительном падеже формы винительного па- дежа засвидетельствовано формами им. п. страдавъши-и кьскр’сьшии Супр. 502г6. Именительный падеж среднего рода единственного числа неопределенного склонения представлен формами типа выкъ, (тьл«. ..) въпадъ Супр. 8914; форма и«шъшс Лука XI, 27, Мар. употреблена вместо определенной формы н»шьшзе Зогр., Асе., но в среднеболгарском языке им. п. к ывъше встречается у Афанасия: еънитис... ьь ьыв’шс. В винительном падеже мужского рода единственного числа и в родительном падеже множественного числа неопределенных форм -ъшь иногда вокализуется в -ешь: «умерешъ Лука VII, 12, Мар.-, определенное окончание -ни имеет варианты -ьи, -ей; бъыъшьи Супр. 48213, прнлвлъ- шви Лука X, 11, Мар. Именительный падеж мужского рода множественного числа неопределенного склонения представлен всегда формами -ше, которые, застывая, дают деепричастие (§ 169). В определенном склонении формы на -шеи и -шин выступают в тех же условиях, что и -штеи и -штин в дей- ствительном причастии настоящего времени; отсюда дат. п. мн. ч. ьдъшвимъ Иоанн VI, 13 Мар. и др. 85. Неизменяемые прилагательные. Не- сколько слов на -ь выступает в функции несклоняемых прилагательных: исплънь: им. п. мн. ч. ср. р. скръви иепдъиь ср-ьдыр ваша Иоанн XVI, 6, Мар., Сав. кн.; дв. ч. p»i|n кръве испльиь Супр. 13& ; св»в*дь: им. п. мн. ч. м. р. своввдь вжд;тв Иоанн VIII, 33; да ми. . . св«в«дь вждвмъ Супр. 4844; разлить: дат. п. ед. ч. м. р. ми«г»у и ра?лихъ гиъв«у Супр. 3031; род. п. мн. ч. стада разлить в«л«въ Супр. 4229;
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 157 с«уг«увь: им. П. ед. ч. ср. р. с«уг«укь. .. пришьствнв Супр. 4491 (вариант с«уг«ув« Клоц. 793); «уд«Бь: ср. р. въд-ы... «удйкь погыБвнив Сан. тр. 24ав; все есть вудовь в«г«у — в памятниках церковнославянской редакции. Склоняемые формы представлены прилагательными ПДЪНЪ, СВОКОДЬНЪ, рД^ЛИУЬИЪ, С«угоуБЪ и с«уг»укьнъ, »уд«въ и «уд»вьнъ. Эти прилагательные на -ь (§ 139) отличаются от наречий на -ь лишь своим употреблением; для слов р?дигь, с«уг«уБь, «удввь более обычным является употреб- ление их в качестве наречий. 86. Имена прилагательные с одним ти- пом склонения. Не все имена прилагательные имеют оба типа склонения —определенное и неопреде- ленное. Только по определенному склонению изменяются: местоименные прилагательные друг-ын, протею и мн. ч. np«vHii, кФТФр’ын (§ 99), кроме кии, имеющего особое скло- нение (§ 95), а также имена прилагательные на -ьнин, образованные от наречий (§ 134), например гышьнии от в-ы- ше. Помимо того, редко встречаются в неопределенной форме порядковые числительные (§ 106). Только неопределенное склонение, как правило, имеют: притяжательные прилагательные на -«въ, -ь, -ииъ, -ьн"ь, -ии и стоящее особняком прилагательное ввдии (опреде- ленная форма ведик-ыи образована от его варианта ввдикъ). У притяжательных прилагательных неопределенные формы употребляются в значении чисто определенном, напри- мер вин. п. в»ди «тьуж Матфей XXI, 31; в этом случае определенные формы отсутствуют, так что даже зватель- ный падеж выражается формами типа с-ыи^у Ддв-ыд«въ Матфей IX, 27, бимонв И«нинъ Иоанн XXI, 15 (§ 81). Однако изредка встречаются и определенные формы, на- пример: квсдрввд-в Марк. XII, 17, Зогр. (но кссдр«вд Мар.), OypiHHui* Матфей I, 6, Асе., крьвь Христовди Супр. 4832,i; часто употребляются они также у Афанасия. Имена прилагательные на -ьскъ (§ 88, 134) в том случае, когда они выступают вместо родительного падежа мно- жественного числа, ведут себя как притяжательные при- лагательные и склоняются (по крайней мере, так было вначале) только по неопределенному склонению: цъедрь
158 ЧАСТЬ И. ИМЕННЫЕ ФОРЛЫ июдиискъ (обычно), зват. п. q-ъсарю нодыскъ Матфей XXVII, 29 а др., дат. п. мн. ч. старвишинамъ галилъ!скамъ Марк VI, 21, Мар., Зогр., Остр, (-скъиимъ Асс.). Одна- ко притяжательное значение не отграничено строго от обычного значения производных прилагательных, и опре- деленные формы колеблются в своем употреблении с неопределенными и впоследствии стремятся их вы- теснить. То же наблюдается и в отношении прилагательных на -ьнъ (§ 120, 134), неопределенные формы которых могут употребляться в тех же условиях, что и притя- жательные прилагательные, например: въсъ «гьуъстка (а'^-ыуънл Сан. пс. XXI, 28 в соответствии с -над или -ска(а) в церковнославянских рукописях псалтири; обыч- но, однако, они употребляются как обыкновенные прила- гательные. Роль притяжательных прилагательных, замещающих родительный падеж принадлежности, настолько важна, что их ни в коем случае нельзя смешивать с другими производными прилагательными; так, с именами лиц употребление притяжательных прилагательных при из- вестных условиях столь же обязательно, как и употреб- ление падежных окончаний. Притяжательные прилага- тельные дополняют именное склонение. 87. Образование притяжательных прила- гательных. Притяжательные прилагательные образу- ются от имен со значением лица, в частности, от соб- ственных имен, а также от названий животных. Разли- чается пять типов их образования: а) Тип на -«къ. Этот тип образований прилагательных является продуктивным по отношению к существитель- ным мужского рода на -ъ: Лдам«къ (Лдамъ), Ис«ус«къ (Ис«усъ), жених«въ (женихъ), льк«въ (львъ). При образовании ОТ су- ществительных мужского рода на -ь, род. п. и, суффикс получает мягкую форму -екъ: и^драидввъ (Израиль), ?миюкъ (;мии); ср. кесаръ, кесарь (§ 75) — квсар«къ, кесарвкъ. При образовании от имен на -ъи (-ей) применяется обычно суф- фикс -«въ, подобно тому как в дат. п. окончание -«ки, в твор. п. -«мь: архи!ер1>«въ (архишр-ви), Лньдрмвъ, но род. п. Диьдрвека Иоанн I, 45, Мар. = Дидрс«ва Зогр., Асс., Сав. кн.
Гл. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 1Ь9 б) Тип на -1. Этот тип также образуется от имен существительных мужского рода на -ъ: йврд(а)мль, Лкра(а)мъ. Однако употребление его довольно ограниченно, и с ним конкурируют образования на -«къ; ср. новую форму Дк- раам«къ Лука III, 34, Мар., Зогр., местн. п. Лкрам«къ Сан. тр. 57ьгз вместо Лврамди Син. тр. 57ьд а др. От собственных имен прилагательные на"-ь образуются лишь в том случае, когда основа собственных имен оканчи- вается на м, и, л, к: 6им«?>ь (6им«нъ), а также 6им«н«къ; Иик«кль (Иик«къ) обычно, но 1ъкав«къ Лука III, 34, Мар., Зогр.-, Пауль (Пакьлъ, Паулъ) Супр. З13, 133 а др. и Пакь- л«ка Супр. 8415. От греческих имен, оканчивающихся на гласную, притяжательные прилагательные образуются посредством суффикса -иь: 6алаи"ь Лука III, 35 (тоо 2а'/«). Другие формы, как Пиаашть от Пилатъ Син. тр. 49b2,2i , являются редкими в старославянском языке. От фара«съ или фара«иъ (Фараш; § 75) притяжательное прилагатель- ное— фара«ушл Син. тр. 5Ь5 (об -«у- см. § 18) и фарами*. Супр. 1799. Этот суффикс сохраняет свою продуктив- ность при образовании притяжательных прилагательных от других имен со значением лица и от названий жи- вотных: пр«р«ть (пр«р«къ), «тьть («ты|ь), къндть (кънлзь), квлькжждь (квлькждъ). От мягкой основы цъсарь мы находим прилагательное цъсарь, более древнее и употребительное, чем 1|ъсйрвкъ; от ж. р. мати, вин. п. матерь (§ 74), прила- гательное матерь (и матерьиь; СМ. ниже). в) Тип на -инъ. Этот тип прилагательных является регулярным образованием от имен существительных жен- ского рода или женского склонения на -а или -ии и от существительных на -ь, род. п. -и: И«нинъ (И«иа, м. р.), Мариииъ (Марига), ?миинъ (?мига), ЛекьКиннъ (ЛекьЪии, м. р.; § 63), и с чередованием согласных: к«г«р«дитииъ (к«г«р«- дица), Л«утннъ (Л«ука, М. р.),’ — г«.1жкииъ (г«лжвь, м. р.), в памятниках церковнославянской редакции: г«стинъ, та- тииъ, ?кърииъ (г«сть, тать, ;кърь, м. р.), нвпригл^иииъ (иепри- и?нь, ж. р.). От см«къ1, имени женского рода на -Ъ1 (Супр. см«кки; § 74), притяжательное прилагательное — ем«ккинъ Супр. 348г, 35022. От некоторых собственных имен на -а притяжательные прилагательные образуются как с суф- фиксом -«въ, так и с суффиксом -инъ: Июда, прилагатель- ные Июд«къ Ев., Пс. и Июдинъ Супр.\ М«сии, род. п. М«съа
160 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ (§ 75), прилагательные М«съ«въ Ев., Пс. и Мауеиип» Супр. 38323. г) Тип на -ьиь. Этот тип представлен только не- сколькими притяжательными прилагательными, образован- ными преимущественно от названий родства: г«сп«дь?|ь (господь), вчйД-ытьнь (вдлд-ык1), дроутьнь (дроугъ), матерый, (матерь), врат(р)ьнь (врат(р)ъ); в памятниках церковносла- вянской редакции: мкжьнь (ыжжь), еиповыТь (съыъ, мн. ч. сынове), дъдьпь (дъдъ) и др. д) Тип на -ни-. Этот тип представлен только прилага- тельными вотии (вогъ), вратни (врагъ), а также образования- ми от названий животных; в последних, однако, наряду с суффиксом -ии употребляется суффикс -ь, например овьть и овьтии (от овьца). Другие имена прилагательные на -ии, такие, как днвнн, являются обычными прилага- тельными, имеющими два склонения (определенное и не- определенное); исключение «един (§ 86). 88. Употребление притяжательных при- лагательных. Имя лица, выступающее в качестве дополнения к имени существительному, если оно не со- провождается местоимением, прилагательным или прило- жением, заменяется, как правило, притяжательным при- лагательным; так, нельзя сказать сииъ Дврлдма, слава вогл, а нужно съшъ Лврддмль, слдвл в»тии или по крайней мере прибегнуть к помощи дательного падежа принадлежности (§ 122). В примере: грлдьцл Мариина н Марти сестръ! cia Иоанн XI, 1 родительный падеж Марты употреблен по- тому, что за этим словом следует приложение, но Ма- рнпнъ (от Марии), поскольку существительное Марии не имеет определяющих его слов. Таким образом, если при- лагательного нет, то его приходится создавать: д»мъ ар- тисунаг»г»въ Марк V, 38. Имя существительное во множественном числе при тех же условиях заменяется прилагательным на -ьскъ: сл«уг-ы июдьиск-ы Иоанн XVIII, 12; вследствие этого при- лагательные на -ьскъ выступают, по крайней мере час- тично, как притяжательные прилагательные (§ 86). Язык противопоставляет пр»р«ть „принадлежащий пророку" и нр«р«¥ьскъ „принадлежащий пророкам"; однако образован- ное от названия животного шгь (и «вьтии) обозначает скорее „принадлежащий овцам", чем „принадлежащий
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 161 овце“, так как по своему происхождению притяжатель- ные прилагательные являются обычными производными прилагательными. Имена, не обозначающие лица, могут быть подобным же образом заменены производными при- лагательными на -ьнъ (§ 120). Это правило, практически являющееся постоянным по отношению к собственным именам, менее выдержано в отношении нарицательных имен со значением лица: на вьс!» сил» врагл Лука X, 19, Мар., но правильно также и вражьи Зогр., Асе., Сав. кн.; равн г(»сп»д)ина Матфей XIII, 27, Мар., но и г(«сп»дн)ноу Зогр., с дательным при- надлежности; — особенно во множественном числе: въ кръвн пр»р»къ Матфей XXIII, 30, дъскъ! тръжъннкъ Марк XI, 15 и др., с родительным падежом. Притяжательное прилагательное может замещать имя существительное в родительном падеже и в том случае, когда оно получает приложение в родительном па- деже: вваньЬвлнъ Ис(«у)х(рьст»)кд съ!на в»жиъ Марк I, 1 с скна в качестве приложения к Исоухрьста, которое как бы содержится в притяжательном прилагатель- ном; на дк»ръ архнерв»въ нарицавмааг« Каиъфа Матфей XXVI, 3. Притяжательное прилагательное может иметь объект- ное значение (пассивное) наряду с обычным субъектным значением (активным): страхъ июдеискъ Иоанн XIX, 38 и др.— это не страх, испытываемый иудеями, но страх, который внушают иудеи; ср. также п» придании же И»ан»вв Марк 14, т. е. после того как Иоанна пре- дали. 89. Образование сравнительной степени. Степени сравнения, о склонении которых уже говорилось (§ 82), имеют два типа образования: краткий на-ин, род. п. -ьша (с палатализацией предшествующей со- гласной) и долгий на -ъи, род. п. --ьнша: х»удъ, сравн. СТ. х»уждин, род. п. х»уждьша, и н»къ, сравн. СТ. н»въи, род. п. пйВАиша. Продуктивным типом является тип на --ьи. Он встре- чается у некоторых первичных прилагательных (без суф- фиксов): стлръ, юнъ, ел\въ, тнстъ, пръкъш, сравн. ст. стлрън, юнън, слАвън, уистън, пръкви; в особенности у прилагатель- ных с краткой гласной » в основе: ск»ръ, ор»стъ, сравн. 11 А. Вайан
162 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ ст. ск»ръи, пр»етьи, а также у большей части производных прилагательных: гр-ьшьнъ (гр-ьхъ), скыьлъ (свыъ), страд, прич. съкръшеиъ, сравн. ст. гръшьнън, свьтьльи, сь8рьшвнт.н. После мягкой согласной элемент --ьи получает форму -аи (§ 49): д»вдь, сравн. ст. Дублин, а после задненёбной, которая при этом палатализуется,------ли (-м; § 36): гФрькъ, сравн. СТ. г»рьули; «ук«гъ— «ув^жли; с«ухъ— с»ушлн (в памятниках церковнославянской редакции). О свое- образном чередовании д»Бръ, сравн. ст. декр-ье, Зогр. см. § 31. Краткий тип на -ин представлен: а) изолированными формами сравнительной степени: б»лни (велин, великъ), ваштни (мън»гъ), мьннн (мллъ), л«уунн, «унии и е»улин, обычно с»ульн (вллгъ и д»връ), г»рни (?ълъ); кроме того, к великъ мы находим также сравн. ст. кели- ¥лн (редко келнулншж Супр. 29315), К мън»гъ И д»връ — мън»- жлн и д«Бр-ьн (обычно); б) у некоторых первичных (непроизводных) прилага- тельных: гржвъ, лнхъ, люгь, х»удъ, сравн. ст. гржклни, лишни, люштии, х«уждни; ткръдъ, сравн. ст. *т8ръзни Клоц. 694 (§ 38); твръжде Исих. CV1, 10, а также у других в па- мятниках церковнославянской редакции, например: гръдъ, сравн. ст. г»ржнн Ам. 14322, гжетъ — г»уфьшлн Ам. 7321, п»устъ — п«уфин Ам. 209s и др., тлъетъ — тлъфшл Ам. 41329 а др.-, в) у прилагательных с суффиксами -ъкъ, -ькъ, -»къ: крвпъкъ (а также крьпъ), сллдъкъ, сравн. ст. кръплин, еллж- дни; ср. также крлтъкъ — крлштни в памятнике церковно- славянской редакции (Афан.~у, тлжькъ — тлжии; кис^къ, шн- р»къ, гл8в»къ — витии, ширни, гл^блии. Однако к вридъкъ, крлтъкъ, млкъкъ, тьнъкъ, г»рькъ (несомненно, г»рькъ; § 35) мы находим, по крайней мере в памятниках старославянской редакции, сравн. ст. *вридъ¥лиши Супр. 37127 (искажено в прнтьуднши), кр»тули Супр. 38325, 484s, млкулнюл Супр. 11820, тънъулш Супр. 5464, г«ръуъе Син. тр. 69bg и т. д. К этому перечню следует присоединить еще: сравн. ст. тръвлии (превосх. ст. илитрввьши Супр. 33930), образо- ванную из выражения трьк-ь (юстъ; § 122); изолированное наречие плув, имеющее значение и форму сравнительной степени; наречие длл"с от дллеус, ниже, соотносительное с
ГЛ. VII. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 163 нн^ъ; прилагательное ннжьнни, образованное от сравни- тельной степени наречия, и в церковнославянских памят- никах влитии от баи;ъ, прилагательного ближьнин. В старославянском языке существовала тенденция к распространению обычной формы сравнительной степени на --ьи; так, к лютъ сравнительная степень —род. п. мн. ч. люштыиь Матфей XII, 45, но в Супрасльской рукописи всегда лют-ьн 41123 и др. (6 случаев); к вис«къ наряду с обычным в-ышнн встречается также вис«тае Исих. LXXX, 17 и др.; к тьнъкъ Супрасльская рукопись (как показы- вают церковнославянские памятники) употребляет тьнъулн вместо тьнии. Имя прилагательное длъгъ имело неправильную форму сравн. ст. дьлии, засвидетельствованную в церковносла- вянских памятниках: ср. р. д«ле Ам. 5027, откуда глагол (пр»)дьлити (наст. вр. пр»дык Супр. 4812е) при обычном варианте (пр)длъжити; однако старославянская форма — длъжлю Супр. 5341. Вне этих новых форм различие двух типов образова- ния сравнительной степени проявляется всюду регулярно. Исключение представляет колебание между «унин и «ун%и, например «унъе Иоанн XVI, 7, Мар., Асе. = «унс Сав. кн., Остр., что, возможно, объясняется аналогическим воздействием на «унии его синонима с«ульи, откуда в свою очередь по образцу «унии, «уне— форма с«уле Супр. 39411, являющаяся единственной формой Супрасльской рукописи. 90. Употребление степени ср а в н е н и я. Сра- внительная степень свободно образуется от прилагатель- ных, в том числе и от страдательных причастий, упо- требляемых как прилагательные. Кроме того, она обра- зуется, как мы уже видели, от наречий или устойчивых выражений, например тръкъ (юстъ), и даже от местоимений: тлулее Иоанн II, 10, Зогр. (тдт-ьс Мар.) от юъ, в па- мятниках церковнославянской редакции св«ии от св«и (§ 114) И, наконец, от имен существительных: Бисте б« пр-ьжде хе- р«внмъ хер«внмьишл Супр. 4585; в памятниках средне- болгарской редакции мжжлише... sums Исих. XV, 4 от мажь. Однако некоторые имена прилагательные в силу своего значения не могут обычно иметь сравнительной степени; 11*
164 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ это прежде всего притяжательные прилагательные. Сравнительная степень прилагательных на -ьскъ является исключением: наречие жнд»кьс1|ъв Афан. с чередованием ск/сц вместо старого k/y. Язык может образовать с по- мощью наречия nave описательную форму сравнительной степени, однако чаще пл?е встречается в соединении с самой сравнительной степенью: гръшьныше nave кьсьхъ гл- лнл-ьлнъ Лука XIII, 2. Дополнение при сравнительной степени ставится в ро- дительном падеже: г»рьшл прък-ыихъ Матфей XII, 45, или вводится посредством нежа, неже лн (негълн); см. § 258. Дополнение, указывающее на то, по отношению к чему проводится сравнение, ставится в творительном падеже: нну|мъжв мвныш Матфей II, 6. 91. Выражение превосходной степени. „Аб- солютная" превосходная степень, т. е. не проводящая сравнения с чем-нибудь, выражается или наречием со значением „очень, весьма" и т. д., обычно s-ьл», или по- средством увеличительной приставки пр-ь- (§ 243): пркв- лнкъ, пр-ьмил»стнвъ, прьвышьнни, прьнспйдьннн и др. Некото- рые прилагательные в соединении с этой увеличительной приставкой имеют специальное религиозное употребле- ние: прчскАтъ говорится в особенности о лицах троицы и о богородице; пр-ьмждръ от мждръ означает особую христианскую или философскую мудрость; пръп»д»вьнъ от п»д»бьнъ передает греч. озю; „праведный, святой" и т. д. Относительная превосходная степень, заключающая в себе сравнение, выраженное или не выраженное, пере- дается формой сравнительной степени: кьс-ьхъ мьннн Марк IX, 35: мънфж?>нша1а сил-ы Матфей XI, 20; ке?лк»ньнъи си Супр. 19020. Греческая превосходная степень, относи- тельная и абсолютная, переводится обычно простым при- лагательным: един» ;ап«в-ьд1н сихъ мал-ыихъ Матфей V, 19 в соответствии с to>v eka/tariov. Приставка или- может усиливать сравнительную сте- пень, придавая ей значение превосходной: пдивлшта Супр. 201-°, 27426, нднскоръе Клоц. 437. Однако это явление редкое, кроме нлиплув; соединяется ндн- только с наречия- ми. Форма нлптрквыин (пжтн; § 67) Супр. 33930 представ- ляет исключение.
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 165 Глава VIII МЕСТОИМЕНИЯ 92. Местоименное склонение. Старославянский язык имеет общий тип местоименного склонения с окон- чаниями, отличными в большей своей части от окончаний склонения имен существительных; многие местоимения имеют собственные особенности склонения, особенно лич- ные местоимения; наконец, часть местоименных прилага- тельных склоняется так же, как неопределенные или определенные прилагательные, или колеблется между именным и местоименным склонением. Как у существительных и прилагательных, так и у местоимений различаются две’разновидности склонения: твердая и мягкая, с чередованием гласных »/в и ъ/н и противопоставлением окончаний --ы и -ни Парадигмы тъ, ндшь М. р. Ср. р. Ж. р. М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. ТЪ т$ тд ндшь наше ИЛШЛ Вин. (=ИМ. 1» тж (=им. наше наша или или род.) род.) Род. Т$Г$ Т$1А ИДШСГ^ нашем Местн. Т$МЬ Т$И НДШбМЬ нашей Дат. т$и нд шем$у нашей Твор. тъмь ТФ»Ж ндшимь ндшенк Дв. ч. Им.- вин. тд тъ тъ наша наши наши j Род.-местн. т$ю нашею Дат.-твор. ТКМД ндшнмд Мн. ч. Им. ти та ТЪ1 ндши наша нашл Вин. т*ы тд ти НАША наша нашА Род.-местн. тъхъ ндшнгь Дат. тъмъ ндшимъ Твор. тъми нашими
166 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ По твердому склонению типа тъ склоняются указа- тельные местоимения »нъ, «въ ... »къ, вопросительное къ-т» с производным от него къ-жьд», местоименные при- лагательные ннъ, стмъ и такъ, а также числительные юдинъ и имеющие только дв. ч. дъвл, »вт (§ 102). По мягкому склонению типа нлшь склоняются: притя- жательные местоимения м»н, тв»н, св»и, влшь, уни, ана- форическое местоимение 3 лица и, относительное нже, собирательные числительные дъв»ю, »в»ю, тр»ю (§ 107); указательное местоимение сь, вопросительное уь-т» и местоимения сиць и вьсь имеют особенности в скло- нении. В родительном падеже единственного числа встречается в виде исключения окончание -вс» в увс» от ум» (§ 94). Варианты -»гд, -era, из -»г», -вг», представлены в единич- ном примере в Мар. сем Марк VI, 14 и спорадически в Супр. к»гд 43522, нък»гд 27523, вьсък»гд 457!3, юга 50921, к»юга 44120. Это — новообразование по образцу родитель- ного падежа на -а имен существительных, которое ха- рактерно для сербо-хорватского языка; в Мариинском евангелии и в Супрасльской рукописи это, повидимому, черта, полученная из западных церковнославянских па- мятников (§ 5, 28), хотя не исключено, что это новооб- разование развилось случайно и в самом старославянском языке. В мягкой разновидности наблюдается смешение мест- ного падежа единственного числа мужского и среднего рода с творительным падежом в нлшнмь Син. тр. 26%, м»1мъ Син. пс. XXI, 16, TK^iMb Син. пс. XIV, 1; XIX, 6; Син. тр. 72ь25- 74%, скммъ Син. пс. IX, 27; XIII, 1; IX, 34 (исправлено на св»емъ), » шмъ Син. пс. XI, 6; подобное же явление наблюдается в определен- ном склонении прилагательных, в котором нншти(и)мь является одновременно и местным и творительным паде- жом, так как в местном падеже -юмь регулярно заме- няется -имь. О сокращенных формах род. п. ед. ч. и, мш, местн.- дат. п. ж. р. к»и, св»н, твор. п. ж. р. м»нй и т. д. вместо lei*, к»юи, м»юи> и т. д. см. § 95, 96, 98. §93. Указательные местоимения. Старосла- вянский язык имеет три указательных местоимения: сь,
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 167 тъ, «нъ и, кроме того, «къ, которое употребляется только при противопоставлении: »къ... »въ, . инъ, »въ ... Арбутин и т. д. М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. Вин. сь, снн се сн (=им.или вин.) се снял Род. Местн. Дат. Твор. Дв. ч. Им.-вин. сег$ сеьл семь сен сем$у сен симь сецй сни си сн Род.-местн. Дат.-твор. Мн. ч. Им. Вин. сею снмл СНН СН СИ1А CHIA СН СИ1Д Род. Местн. Дат. Твор. снхъ снхъ снмь сими Им. п. ед. ч. м. р. сь является постоянной формой древних текстов, рукописей евангелия, Синайской псалтири, а снн с вариантами сн, сен — новой формой Си- найского требника, Супрасльской рукописи и церковно- славянских памятников, образованной по аналогии с им. п. мн. ч. син. Аналогическая форма им.-вин. п. ед. ч. ср. р. сию вместо се встречается очень редко: Супр. 4715, Син. тр. 58bis- Написание им. п. ж. р. и им.-вин. п. мн. ч. ср. р. ени, частое в Ассемановом евангелии, не имеет значения, поскольку в этом памятнике нередко вместо н пишется ин (§ 32), но новая форма им. п. ж. р. сни, свойственная среднеболгарскому языку (§ 63), с несо- мненностью засвидетельствована Саввиной книгой 164”, где следует читать: екдг(гвлии) иед(-ьльнл)и сни гй. Формы сни, сии, дв. ч. сни имеют варианты: сыж, сыа, сыа. В двойственном числе редко встречается форма име- нительного-винительного падежа женского рода: сн Син.
168 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ тр. 31а, 36аг, снн Супр. 5033, а форма именительного- винительного падежа среднего рода — только в па- мятниках церковнославянской редакции: мъст-ь ен Исих. XXV, 8. Написание им. п. мн. ч. м. р. сн, обычное в Синайской псалтири и Саввиной книге и более редкое в других па- мятниках, явилось, повидимому, в результате стяжения снн, но может представлять собой также форму, переде- ланную в соответствии с им. п. ед. ч. еь. В винительном падеже мужского рода множественного числа, обычная форма которого — chia, вариант ci Лука II, 51, Асе. с на- писанием ciH Лука II, 19, Асе. является сомнительным, так же как и сн Матфей .X, 5, Сав. кн., которому в других памятниках соответствует вин. п. дв. ч. chia Мар., Зогр. или ci-ь Асе. Возможно, что старославянский язык сохранил здесь остатки формы дв. ч. м. р. и вин. п. мн. ч. м. р. си, более древней, чем сни, chia; в моравском церковнославянском языке, в Киевском Миссале им.-вин. п. мн. ч. ж. р. — ci V, 2; VII, 15. Таким образом, еще до того, как развились формы на сн- в соответствии с основой им. п. мн. ч. снн, часть форм склонения сь, воз- можно, относилась к склонению на -ь типа пять, дв. ч. и вин. п. мн. ч. пжтн. Склонение тъ, »нъ, »къ является регулярным, но в позд- нем старославянском языке встречаются новые формы им. п. мн. ч. м. р. ти1 Супр. 153,2239, вин. п. мн. ч. м. р. тъиа Иоанн X, 16, Асе.; Матфей XXIV, 19, Зогр.2 ; Супр. 21417 и др., им. п. мн. ч. ж. р. ты а Матфей XXV, 7, Сав. кн., аналогичные формам снн, сни. Им. п. ед. ч. тън, образованный по образцу син, сьи (вместо сь), становится обычным в церковнославянских памятниках, но не засвидетельствован в старославянском языке, если не считать написания гы Син. пс. XXIII, 2, которое представляет собой ошибочную замену тъ личным место- имением ты. Форма ср. р. т»н южных церковнославян- ских памятников с -и, заимствованным из тън, также мало достоверна в Супрасльской рукописи: въ т»н же връмд Супр. 1911, очевидно, с искаженной формой. Указательное местоимение еь указывает на близкий предмет, местоимение «нъ— на отдаленный; въкъ еь озна- чает „настоящий век, здесь, на земле*; «на страна, »нъ
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 169 п«лъ—„другая сторона", с временным значением къ »нъ день Лука XIII, 33 — „как-то на днях, послезавтра", а в церковнославянских памятниках «н»мь дьне (§ 121) — „по- завчера", в то время как дьнь еь слилось в наречие дьньеь „сегодня" (§ 142); сь может указывать на то, о чем только что говорилось: ее съгв»"и' ра^рк . . . Лука XI 1,18. Местоимение тъ противопоставляется сь, но без под- черкивания отдаленности того, на что указывается: къ тъ дьнь означает „в этот день". Это обыкновенное указа- тельное местоимение, относящееся к тому, о чем уже говорилось или что уже известно. Оно передало анафо- рическому местоимению н (§ 96) свой именительный па- деж и формы, которыми подчеркивается указание: сь естъ И»анъ..., тъ къскрьсс Матфей XIV, 2; тьхъ естъ ip>- сарьстк» нскссьск«е Матфей V, 3; н тъ, например: «же уа- аше и тъ Лука XXIII, 51. С постпозитивным элементом -жде мы находим формы: тъждв, род. п. т»г»жде, и сьждв, например род. П. ссг»жде Сав. кн. 126г. Присоединением местоимения сь к «нъ образуется ме- стоимение »иъсь, род. п. снъсег», засвидетельствованное памятниками церковнославянской редакции (у Афанасия и др.), откуда с суффиксом -ица: »нъсш|а — существитель- ное в роли местоимения, род. п. »ньсш|а града Супр. 286IS. С таким же значением употребляется и слово днна, заим- ствованное нз греч. 6 Sstva: къ дигь Матфей XXVI, 18, Асс. Подобное же присоединение сь к местоименному при- лагательному так«къ мы находим в вин. п. мн. ч. ж. р. так»кьсл!А (келтти|л) Ююц. 104 с переходом в склонение определенных прилагательных по образцу так»кии (§ 99). 94. Вопросительные и неопределенные местоимения. Вопросительные местоимения — кът», ш»: Им. кът$ Им.-вин. Род.-вин. Род. Yec$, Yec$r$ Местн. к$мь Местн. Y6Mb, Y6C$Mb Дат. Дат. Y6C$M$y, YbC$M$y, YCM$y Твор. Твор. YHMb
170 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ С препозитивными элементами нъ- и ни- старославян- ский язык имеет неопределенные местоимения и-ькът», нъ¥ьт«, род. п. нък»г», нцуес», и отрицательные местоиме- ния пикът»же, ниуы»жё, род. п. ник»г»жв, ннуссфжс. В по- следних постпозитивная частица -же является регуляр- ной, и без нее они встречаются редко: им. п. ннкт» Иоанн V, 37, Асе., род. п. ниусс» Иоанн III, 27, Асе., дат. п. ник»н»у Супр. 533 . Предлог вставляется между ни-, нн- и местоимением: н-ь «у к»г» Супр. 2067, ин о к»мь- жв Матфей XXII, 16 и др. Выражение кът» дюк» озна- чает „кто бы то ни был“. С постпозитивным элементом -жьд» находим местоиме- ние къжьд», род. п. к»г»жьд», которое употребляется в муж- ском роде (ср. р. к»южьд», ж. р. клижьд»; § 95) и не имеет множественного числа. Вместо конечного -жьд» иногда встречается -ждв, явившееся в результате смешения с ме- стоимением типа тъжде: род. п. к»г»жде Супр. 957, дат. п. к»м»ужде Матфей XXV, 15, Асе.; XVIII, 35, Зогр.2. Формы к-ы», уы» образовались в результате прибав- ления к основам къ-, уь- частицы -т», которая отсутствует в къжд» и, в виде исключения, в нну-ьже Син. пс. XXXVIII, 6; Клоц. 122. Последняя форма (ниуьже) заимствована, несомненно, из западного церковнославянского языка (хорватский церковнославянский язык имеет ул, уе, уь .вместо ш», ?л ш»), но она существовала и в старосла- вянском языке, о чем свидетельствует производный гла- гол «уннуьжитн (s$oo5svo5>). Твор. п. qwb от кы» имеет тенденцию быть заменен- ным формой к-ынмь от вопросительного прилагательного кын (§ 95): к-ымъ Лука XIV, 8, Асе. = уьмъ Мар., никынмъ- же Супр. 9910, 218s, Син. тр. Эб^ц. От уы» своеобразная форма род. п. уес» имеет вари- анты: уьс», частый в Зографском евангелии и в Супрасль- ской рукописи, ннуьс»же Мар., Зогр., Супр., н-ьуьс» Супр. 20712, а также уес»г» Матфей XIX, 20, Сав. кн., у’с»г» Супр. 15323, ниуьс»г»же Супр. 26726. Местный падеж имеет форму уемь, а также ни.. . усс»мъже Матфей XXII, 16, Сав. кн.; Син. пс. LV, 8.; Супр. 2682S. Дат. п.— уес»м»у и уьс»м»у Лука I, 18, Зогр., инуьс»м»ужв Матфей V, 13, Зогр. и, как исключение, увм»у Супр. 4086 — форма, став- шая обычной в церковнославянских памятниках.
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ I7J Вопросительное местоимение кът» употребляется вместо названий лиц мужского и женского рода в единственном и во множественном числе: кт» и как»ка жена Лука VII, 39; кт» ежтъ Иоанн VI, 64; уьт»— вместо названий вешей, предметов: yt« пръмждр»еть Марк VI, 2; тт« ежтъ сл»кеса Лука XXIV, 17. В значении множественного числа кът» может быть заменено множественным числом прилагатель- ного кин (§ 95). Двойной вопрос представлен в обороте: кът» уьт» кь^ъметъ Марк XV, 24. Вопросительное место- имение кът» имеет свое притяжательное прилагательное уии (§ 98). Вопросительное местоимение постоянно употребляется в значении неопределенного после союзов аште (аште кът»), да (§ 258) и некоторых других: да не г«ре yt« кадетъ Иоанн V, 14; егда ?ъканъ кждешн цъмъ Лука XIV, 5; в вопроси- тельных фразах: имате ан укт», еда yt« ... имате Иоанн XXI, 5, как» м«жетъ кът» Матфей XII, 29; в отрицатель- ных предложениях типа никт«же не ?наетъ сына ... ни «тьца кт» ?наетъ Матфей XI, 27. Однако частый в Супрасль- ской рукописи оборот Магнъ к’т» ... приде Супр. 45,е С кът» (калькой греч. xtc) вместо нъкът» в главном предложении является грецизмом. Об отрицании с ннкът«же см. § 254. 95. Вопросительные прилагательные. Это прилагательное к-ыи, имеющее следующее склонение: М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. кии КАИ Вин. (=им. или род.) К$Ю кяж Род. К$К>Г$ k$igia Местн. КФЮМЬ КФЮМЬ К$16И Дат. к$юм$у К$ЮМ$у К$№И Твор. киимь КЪ1ИМЬ К $16 Ж Дв. ч. Им.-вин. (каи) — уъи Дат.-твор. киимл Мн. ч. Им. унн к ди КЪИА Вин. KTJIA кди КЪИА Род. киихъ Местн. киихъ Дат. киимъ Твор. къшми
172 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Так же склоняются: нък-ыи (и ютеръ; § 99), никъжжв (и нишдииъже; § 102), С предлогом: нъ къ кии (дьнь) Супр. 17716, ии ид к«юже (... дълф) Супр.3713, а также кии любф (§258) и къ!ижьд» с вариантом -жде: к«ег«ж’де Супр. 5С225 и др. Вместо кии, к-ыимь, къ!нхъ часто встречаются стяженные формы ки, кинь, къ1хъ. Вместо твор. и. ед. ч. ж. р. к «юж находим к«1ж Лука XX, 8, Мар.; Супр. 528е и кжж Супр. 42'9; вместо род. и. ед. ч. ж. р. к«ю1*— ннк«1лже Лука XXIII, 4, Зогр.; Иоанн XVI, 29, Мар.; Иоанн XIX, II, Зогр. и к«лжде Супр. 9829, а вместо местн. и. ед. ч. ж. р. к«юн — к«и Супр. 5124 и др. (6 случаев). Двойственное число засвидетельствовано только вин. п. ж. р. цъи Супр. 431!S (в искаженной форме ржцъи вместо ржуъ цъи) и твор. и. къима Супр. 4010. Некоторые формы местоимения кии образуются по типу склонения определенных прилагательных, другие — по местоименному склонению с основой к«-; эта основа имеет тенденцию распространиться в церковнославянских язы- ках, но встречается и в старославянском языке; им. п. ед. ч. м. р. к«и Матфей XXI, 31, Зогр.2, вин. п. ед. ч. ж. р. к«1ж Клоц. II, 114, род. п. мн. ч. к«1\ъ Лука XXIV, 19, Зогр. Следы неопределенного склонения къ сохранились, возможно, в къ удсъ Лука XII, 39, Асс. в соответствии с ки Мар.; однако эта форма единична, так же как и формы род. п. к«г« д(«у)ха Лука IX, 55, Зогр. вместо к«юг« и им. п. мн. ч. нъуиСуп/?. 5547 , 5553, которая могла об- разоваться лишь в результате стяжения из нъуни. Следует отметить, что форма къжьд« служит прилагательным в вы- ражениях: на къжъд« день Син. тр. £3bi, к«м«ужъд« к«ин«у Иоанн XIX, 23, к«м«ужде вратр«у Матфей XVIII, 35, Зогр.2 (вместо к«жъд« кратр«у Мар.), к«м«ужд« ¥л«кьк«у Супр. 25922, а форма киижьдФ засвидетельствована только начиная с Су- прасльской рукописи. Вместе с тем именно эта форма определенного прилагательного передала местоимению къжьдф свои формы среднего и женского рода: съкък«уплен« же к«южд« к«юмьжд« . . . юстъ Супр. 318!7; к«жд« ... и калждф Косьма 581е, 6I2 =1 Кор., VII, 2. Вопросительное местоимение к-ын выступает в значении неопределенного прилагательного в тех же условиях,
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 173 что и местоимение кът«: ида кзм рать Супр. 272. Это обычное имя прилагательное при существительном, но оно может употребляться и одно, без существительного: к-ы б» бфлии Лука XXII, 27, Мар. (вариант к«т«ръ! Зогр.). Оно может также предоставлять множественное число для кът«: «тъ къ!хъ пр«мл«тъ дани Матфей XVII, 25; его мно- жественное число уии (как калька греч. -utvlc) является в Супрасльской рукописи в главном предложении вместо ны)ии, подобно тому как кът« вместо нъкът«: глаг«ааахж ции 1337, ции «тъ стратига 130за а др. Наряду с към употребляется местоимение к«т«р-ыи (§ 99), реже к«тер-ыи (§ 29): к«т«р-ыи... «тъ касъ Лука XVII, 7; к«т«раг« «тъ седми Матфей XXII, 28, а также с собира- тельным существительным: к«т«ръ1имъ трънивмъ Супр. 43530 (§ 107); отсюда нък«т«ръ1н, ник«т«ръ!иже. В конце существования старославянского языка воз- никает тенденция к употреблению вопросительного место- имения кии в значении относительного наряду с иже: ин сами ци! сътк«ришА ид«аъ1 Супр. 48512, в«ры|Л ... ции ... Супр. 9323 (§ 256). 96. Анафорическое и относительные ме- стоимения. Относительное местоимение иже и место- имение 3 лица и имеют одинаковое склонение и отли- чаются друг от друга только постпозитивной частицей-же в относительном местоимении. Местоимение 3 лица не имеет формы именительного падежа; она заменяется фор- мами указательных местоимений, обычно местоимения тъ (§ 93). ИЖ6 и М. р. Ср. р. Ж.р. М. р. Ср. р. Ж. р Ед. ч.Им. иже 1еже гаже . — Вин. (=им. или род.) иже НКЖ6 И, 16 Г$ 16 № К |в«в ' Род. юг^же 161АЖ6 iero lea Местн. юмьжв 16ИЖС ieub ie и Дат. 1ем$уже юиже ieu$y юи Твор. КИЙаЖС ИМЬ ЮЖ Дв. ч. Им.-вин. иже — иже Вин. и — и j Род.-местн. геюжг 16 ю Дат.-твор. имдже имд
174 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Мн. ч. Им. ижс Вин. иже гаже иже ьхже 1АЖС IA 1Л U Род.-местн. ихъже ихъ Дат. имъже имъ Твор. имиже ими Между предлогами и относительным или анафориче- ским местоимением вставляется -н- 44): «тъ Пег», «тъ iic- г«же. В этом случае винительный падеж единственного числа мужского рода имеет формы: (въ) нь, (въ) йьже (§ 21), (пръд«) нь Син. пс. LXXI, 9; XCIX, 2 (§ 23). Формы местн. п. юмь и т. д. без вставного -н- являются постоянно при глаголах, управляющих местным падежом без предлога (§ 121): прнкасатн са емь Лука VI, 19 и др. Относительно « инлъ Син. пс. XI, 6 см. § 92. В склонении иже отметим только вторичную форму им. п. ед. ч. м. р. инь, свойственную Зографскому еван- гелию (Матфей V. 16; VI, 1 и др.; 16 примеров). В не- которых памятниках наблюдается неправильное употреб- ление иже, например: иже състи Марк X, 49, Сав. кн. вместо 1вже (§ 257); даръ еже .. . Матфеи VIII, 4, Асе. вместо иже. Эти ошибки писцов, достаточно частые, отмечают начало утраты относительного местоимения иже, которое имеет тенденцию стать неизменяемой относительной частицей в форме иже или иже, в связи с чем в народном языке возникает тенденция заменить его вопросительным место- имением къ1н (§ 95). Церковнославянские памятники остаются верными иже, однако искусственность конструк- ций с ним свидетельствует, что эта форма уже не живая. Об употреблении иже см. § 256. Винительный падеж единственного числа мужского рода анафорического местоимения и, отсылающий к лицу, яв- ляется еще употребительным, но постепенно он начинает уступать свое место форме род.-вин. п. ier« (§ 119). Фор- мой винительного падежа двойственного числа женского рода является и: Матфей XVIII, 6, Супр., 269 , 31518-. вь ни Супр. 54020, но наряду с ней встречаются: т. Матфей XXVIII, 9, Асе. и и Сав. кн. вместо н Мар., Зогр., а также и Иоанн XI, 19, Сав. кн. вместо и Мар., Зогр., Асе. вследствие обобщения формы м. р. и в винительном падеже двойственного числа. Винительным падежом двой-
ГЛ VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 175 ственного числа среднего рода является форма съМатфей XXI, 3, Мар., Зогр., Асс. и га Сав. кн., соотносящаяся с фсьла. ... и жръкА, если только переводчик не сохранил в этом случае мужской род греч. аотобс. У иже винитель- ный падеж двойственного числа женского рода имеет форму иже Супр. 46913', тот же падеж среднего рода не засвидетельствован. Такие написания, как лще-г» Син. пс. XCIV, 2, вра- ните-м»у Марк IX, 39, Мар., pcvc-и Марк VII, 27, Мар. и т. п., объясняются гаплографией вместо лиуе ег», Браните ем»у, рете ей (§ 82). Что касается выражений состри ш Иоанн XI, 1, Мар. и не дъи ia Иоанн XII, 7, Мар. с ia вместо ieiA, то здесь можно видеть ту же тенденцию к со- кращению группы из трех гласных, какая обнаруживается в род. п. ед. ч. ж. р. мяа (§ 98), твор. п. ед. ч. врлт(р)ии1 (§ 62). Формы вин. п. и, ю и др. являются энклитическими (§ 261): ударяемые формы представлены указательным местоимением тъ (§ 93), а вместо и, кроме того,— род.- вин. п. юг»; и может присоединяться к предшествующему глаголу, образуя формы типа и^вавити-и Матфей XXVII, 43, Мар. и 1?вав1т»-1 Син. пс. XXI, 9 (§ 25). 97. Личные местоимения. К ним относятся: а^ъ, ти, дв. ч. въ, ва, мн. ч. м-ы, ки и возвратное вин. п. са. Склонение неправильное: Ед. ч. Им. Л^Ъ ти Вин. ма, мене та, теве са, севе Род. мене теве севе Местн. мьнъ тевъ севъ Дат. МЬНЪ, ми тевъ, ти севъ, ск Твор. МЪНФЖ ТФБФЖ СФБФНЛ Дв. ч. Им. въ вл, вы Вин. ИЛ, НЪ1 вл, вы Род.-местн. илю влю Дат.-твор. нлмл (дат. п. нл) ВЛМЛ (дат. п. вл) Мн. ч. Им. МЫ вы Вин. НЪ1, НЛСЪ вы, влсъ Род.-местн. нлсъ влсъ Дат. нлмъ, ны вдмъ, вы Твор. нлми влмн
176 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Формы дат. п. мьиъ, идмъ и т. д. и род.-вин. п. меие, нлсъ и т. д. ударяемые; формы дат. п. ми, ии и т. д. эн- клитические, так же как обычно и формы вин. п. ма, и и и т. д. (§261,262). Тексты, однако, сохраняют примеры с ма. и др. в ударяемом положении: мл ж; прндтъ Пс. LXII, 9; >же к-ы прпемлетъ, ма приемлетъ Матфей X, 40 (вариант меие Сав. кн.); Лука IX, 48; Марк IX, 37; и ма ед1н»г« «ставите Иоанн XVI, 32, Асе., Сав. кн. 106° (вариант мене Мар., Зогр., Сав. кн. 140°); — та м«лимъ Сан. тр. 8ag и др. (16 примеров); — ки же рхъ дроуг-ы Иоанн XV, 15; Лука XIII, 28; и к-ы ижденжтъ Иоанн XV, 20, Асе. (вари- ант касъ Мар., Зогр., Сав. кн.) и др. С предлогом обычно — на ма, на ни и т. д. В то время как безударные формы дат. п. ми, ти яв- ляются обычными, си заметно ограничено в своем упо- треблении в древних текстах, являясь регулярно только с некоторыми глаголами в возвратных оборотах типа (п«)- жааити си (§ 251); однако си, равно как и дательный падеж принадлежности (§ 122), распространяется в Синайском требнике, Саввиной книге, Супрасльской рукописи, напри- мер: (къ^любиши) км1жъигаг« си Матфей V, 43, Сав. кн. вме- сто искркит>г« ск«зг« Мар., Асе., Зогр. Дат. п. ни, ки встре- чается лишь в древнеболгарском языке: и-ы Супр. 20021 и др. (6 примеров); Син. тр. 95bs, ки Супр. 138s и др. (9 примеров); очень часты эти формы в памятниках церковнославянской редакции, таких, как Косьма. Дат. п. дв. ч. ка засвидетельствован только в Супр. 20328, 2I220; форма, соответствующая иа церковносла- вянских памятников, старославянской редакции неиз- вестна. О редком написании и т^ъ Марк XI, 29, Мар. см. § 21. Вариантом род. п. меие является форма мне, частая в Синайской псалтири (III, 8 и др.; 16 примеров) и гос- подствующая в Синайском требнике (ЗЗь3 и др.; 16 приме- ров на 7 с мене); см. также род.-вин. п. м’не Син. тр. 85а1в- Эта форма оставила следы в Толковой псалтири Исихия, сохранившейся в среднеболгарской редакции: м’ие XXXVII, 2; LIV, 2. Она получена, несомненно, из западного церковнославянского языка; ср. мне в
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 177 церковнославянском моравском языке Пражских лист- ков // А, 18. В соответствии с местн.-дат. п. тек*, сев* русские цер- ковнославянские памятники дают формы тфбъ, е»въ; в ста- рославянском языке выражению » еевъ (§ 128) соответ- ствует наречие «с»вь (§ 139). В Киевском Миссале вместо им. п. ии находим форму иъи (6 примеров), представляющую собой новообразова- ние моравского церковнославянского языка по образцу им.-вин. п. ВЫ. Форма дв. ч. вь является регулярной, но вин. п. на и им.-вин. п. ва встречаются только в древнеболгарском языке, тогда как древнемакедонский язык евангелия употребляет в значении двойственного числа формы мн. ч. н-ы, втк вин. п. на Супр. 14й и др. (4 примера); Матфей XX, 30, Сав. кн.; им. п. ва Супр. 751, 2102!>; Матфей XXVIII, 9, Сав. кн.; вин. п. ва Супр. 2’7 и др. (7 случаев); Матфей IV, 19, Сав. кн.; кроме того, дат. п. ва Супр. (см. выше); — но вин. п. н-ы Матфей XX, 30, Мар., Асе., Зогр.2 ; Матфей XX, 31 (и Сав. кн.)-, IX, 27 Лука XXIII, 39; им. п. не в»нта вы ел Матфеи XXVIII, 5, вы ra(ar»a)eTa Иоанн IX, 19, еста вы Лука IX, 55, Зогр.; вин. п. сътв«р1ж в-ы ... д«вьца Матфей IV, 19, Зогр., Асе., Остр. = Марк I, 17, а также в-ы Лука XXII, 10 = Марк XIV, 13, Лука XIX, 31. Об употреблении возвратного местоимения ел, севе см. § Н4. 98. Притяжательные местоимения. Притя- жательные местоимения п«и, тв«н, нашь, ваши, возвратное св»и, а также притяжательное и вместе вопросительно- неопределенное yhh, откуда в памятниках церковнославян- ской редакции hbyhh, iiiiyhhsc и iihyhh (в ниувсвже ... не нр«- ситъ ннунюг» Исих. XV, 2), представляют собой разновид- ность притяжательных прилагательных, образованную от личных и вопросительно-относительных местоимений по- средством суффикса -ь (§ 87). Подобно притяжательным прилагательным, они не имеют звательного падежа (§ 81): »iBYe нашь Матфей VI, 9 а др. В старославянском языке отсутствуют производные притяжательные местоимения, образованные от местоиме- ния третьего лица и от относительных и указательных 12 А Ваиан
178 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ местоимений. Вместо них употребляется родительный падеж соответствующего местоимения: с-ынъ иг» или сыпъ ина (после предлога: к йег« лювъве Иоанн XV, 10; § 44), 1ег»гке с-ынъ, т«г« сыиъ; притяжательные местоиме- ния 1ег«къ, т«г«въ появляются лишь позднее в церковно- славянских памятниках. Употребляется в этом случае также двойственное число личного местоимения: с-ынъ наю. Притяжательные местоимения при имени существи- тельном часто заменяются дательным падежом принад- лежности личного местоимения: с-ынъ тв«и Иоанн XV, 51, Зогр., но с-ынъ ти Мар., Асс. (§ 122). Они имеют два зна- чения: субъектное и объектное (§ 88): «тъ страха тв«ег« ър«сть тв«« ИШТ1СИ Пс. LXXXIX, 11, где ър«сть тв««— это гнев, испытываемый богом, а страхъ тв«и— это страх, который он внушает другим; на придании тв«емь II Син. тр. Ibi4, т. е. „предали тебя1*. Эти местоимения могут как соединяться с именем существительным, так и упо- требляться самостоятельно, без него: «тъ м«ег« прииметъ Иоанн XVI, 14. Об употреблении относительного место- имения св«и см. § 114. Склонение притяжательных местоимений является ре- гулярным, местоименного типа: м«и, род. п. u«ier«, ж. р. м«и и т. д. Следует отметить только сокращенные формы (§ 32): род. п. ж. р. м«1А Син. пс. XXI, П; Супр. 12325, тв«1а Лука XIV, 12, Зогр.; Син. пс. XVI, 14 и др., cb«ia Супр. 589,279м вместо обычных m«ibia, tb«ibia, cb«ibia; местн.- дат. п. ж. р. тв«1 Клоц. II, 107, св«и Матфей XIX, 5, Асс.; Супр. 612, 200’6 вместо tb«ibh, св«юн; твор. п. ж. р. м«и Син. пс. XXV, 1, тв«нл Син. пс. XXX, 17; Супр., 64’5, св«и Лука X, 27, Сав. кн., съ св«« вратыж Супр. 279s (§ 62 и др.) вместо m«ib«, tb«ib«, ce«ieia; местн. п. дв. ч. м«ю Супр. 5039 вместо u«iero; — также формы местн. п. ед. ч. м. р. типа м«1мъ Син. пс. XXI, 17 вместо м«юмь (§ 92). Притяжательное местоимение yhh в именительном па- деже единственного числа мужского рода получает стя- женную форму уи, например: vh естъ с-ынъ Матфей XXII, 42, Мар. и форму тем в церковнославянских памятниках. Склонение его плохо засвидетельствовано памятниками старославянской редакции: род. п. YHier« сына; ниуес«же ...
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 179 HHYiuer» Исих. XV, 2; Ср. р. уий, ж. р. уыа ... Ам. 336! а др. 99. Местоименные прилагательные. Эти при- лагательные склоняются: одни по местоименному скло- нению, другие — по склонению определенных или неопре- деленных прилагательных. а) Местоименное склонение имеют: самъ (а?ъ самъ и т. д.), ннъ, юдннъ и нийдинъгке (§ 102): род. п. сам»г«, ср. р. сам«, ж. р. сана, род. п. cau«iA и т. д.; кьсь, а также производ- ные на -акъ группы какъ: род. п. м. р. как«г«, твор. п. каукмь, им. п. мн. Ч. каци, род.-местн. п. ка!|ьхъ и т. д. Этими производными являются: какъ, нъкакъ, никакъже по отношению к кътф, нъкътф, ннкът«<ке; икъже, редко икъ Супр. 5!!715 по отношению к игке; такъ, такъгкде по отно- шению к тъ, тъгкде; вьсъкъ (кьсакъ Сав. кн., Супр.), ипакъ по отношению к кьсь, инъ и засвидетельствованные главным образом памятниками церковнославянской редакции: «накъ, юдинакъ, дъкфмкъ, «к«икъ, трикъ. Склонение ст.-слав, дъвакъ (§ 109) неизвестно; возможно, что эти образования на -акъ не следуют в точности местоименному склонению и что некоторые из них могут рассматриваться в качестве обыкновенных прилагательных; ср., например, твор. п. мн. ч. ннакы имсиы Косьма . От сь производное прилагательное — сиць; варианты спкъ в южных и сикъ в русских церковнославянских па- мятниках являются позднейшими, возникшими в резуль- тате утраты чередования к/ц после и (§ 51) и перестройки склонения по обычному типу какъ. Склонение местоимения еиуь, так же как и вьсь, отличается от местоименного склонения мягкой разновидности (и от склонения имен существительных на -ць, § 57) тем, что в твор. п. ед. ч. -ъмь и т. д. имеет гласную -т.-, а не чередующуюся с ней -н-. М. р. Ср. р. Ж. р. Ед. ч. Им. сиуь вьсь сиуе вьсе СИ[р вьсъ, вьсд Вин. (=им. или род.) СИуЖ вьсиц вьсж Род. сицегФ ВЬССГф СИ[|в1А KbCGIA Местн. сиуемь ВЬСиМЬ сиуеи вьсеи Дат. сицем^у вьсем^у сиуеи вьсеи Твор. снуъмь вьсьмь сиуеж вьсекй 12*
180 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Мн. Ч. Им. сиун кьси еиуа вьст., вьса сиуд веса Вин. сиул вьса сиуа вьсь, вьса сиуа вьсд Род.-местн. сиувхъ вьсьх-ь Дат. снуьмъ вьсъмъ Твор. сиуьмн вьст.ми В глаголических рукописях от весь, с вокализацией „ера“ весь, им. п. ед. ч. ж. р. и им.-вин. п. мн. ч. ср. р. имеет форму в(ь)сь, но в Саввиной книге и в Супрасльской рукописи в(ь)са; впрочем, вьса встречается также и в дру- гих памятниках (Матфей XIII, 33, Зогр.; Син. пс. CXV, 3; Клоц. 193, 272). Форма вьса и производное вьсакъ об- разовались путем подведения под общие нормы отступаю- щих от них форм на -ъ, -ъкъ, сохранивших т. после со- гласной (§ 16), а это свидетельствует, что основа вьс- стала твердой (§ 36); при мягкой основе подведение под нормы было бы таким, как в русском церковнославянском языке: вьсга, вьсикъ. Винительный падеж единственного числа женского рода пишется вьо» Син. пс. LXXXVII, 14; СХХХ, 1, bcur постоянно в Син. тр., но в других слу- чаях вьса Мар., Зогр. и, естественно, в Сав. кн. и Супр. в соответствии с им. п. в(ь)са; однако графическое разли- чие между ж и is в памятниках строго не выдерживается (§ 16). В моравском церковнославянском языке Киевский Миссал сохраняет старославянские формы, тогда как Пражские листки заменяют основу в(ь)с- основой в(ь)ш-: им. п. мн. ч. вши I В, 5, 8, род. п. вшм’ I А, 17. Это местоимение не имеет двойственного числа; вместо него употребляется местоимение «ва (§ 102). Местоименное склонение у местоимений типа самъ является регулярным, но встречаются иногда у них и формы склонения определенных прилагательных: им. п. ед. ч. ср. р. сам«1е Супр. 4931 ; дат. п. ед. ч. ж. р. вьсъуы Син. пс. CXXXV, 25, всауш Иоанн XVII, 2, Сав. кн. 25® вместо вьсък«и; вин. п. мн. ч. так-ыд Супр 29ts, а также им. п. мн. ч. м. р. шип Матфей XXVII, 47, Сав. кн., вин. п. мн. ч. ниъл Матфей XXI, 36, Зогр.2 (вместо инн, ин-ы), которые соответствуют скорее им. п. мн. ч. ни, вин. п. тъна, аналогичным сии, вин. п. она, сыа (§ 93). Об упо- треблении ШДИН-ЫИ СМ. § 103.
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 181 б) Склонению обычных прилагательных следуют: ютвръ, род. п. ютвра, дат. п. ютвр»у и т. д., всегда по неопределенному склонению, кроме им. п. мн. ч. м. р. втерт Матфей XII, 38, Зогр. и др. (-ри Мар.); последняя форма, частая в Зографском евангелии, но встречающаяся также и в Ассемановом евангелии (где -ии может быть, впрочем, ошибочным написанием вместо -и; § 32), пред- ставляет собой, несомненно, вторичное образование, ана- логичное формам ньции, др»узии. Это слово является ха- рактерным признаком старших памятников древнемаке- донской и западной церковнославянской редакции. Из текстов евангелия оно довольно хорошо сохранилось в Зографском и Ассемановом евангелиях и в таком позд- нем памятнике, но именно сербо-хорватской редакции, как Никольское евангелие. Реже оно встречается в Мариин- ском евангелии, в Саввиной книге представлено всего тремя примерами, а в Супрасльской рукописи — восемью, причем почти все они в назидании Епифания, переписан- ном с западного оригинала (§ 4). Оно заменяется место- имением юдииъ, нъкии, а также др«угии или ииъ, например: етери! же »тъ иих Иоанн XI, 37, Зогр., Асс., вариант едини Мар., ны|ии Остр., иии Сав. кн. к»т»р-ыи (к«тер-ыи) — изменяется всегда по определенному склонению (§ 95). др^угии, up«Ycic и пр«уии, истин— обыкновенные прила- гательные, обычно определенные (но неопределенное истъ Супр. 4674). Форма др«угъи! употребляется постоянно как в неопределенном значении, так и в определенном: в«сш к йимъ др«угии рлкъ Марк XII, 4; редкие написания им. п. мн. ч. м. р. др«у?и Матфей XVI, 14, Зогр., Асс.; Иоанн Vil, 41, Зогр., им. п. мн. ч. ср. р. др^уга Матфей XIII, 7, Мар. передают просто стяженные (j ормы (§ 32) вместо дрсузии, дрсугаъ прочих памятников. Форма дрсугъ— имя существительное со значением „товарищ"; она встречается также в сочетании др^угъ дрсуга (§ 115). каксвъ, таксвъ, сицввъ и в памятниках церковнославян- ской редакции иксвъже Исих. LV, 9 и др., являющиеся формами, образованными от какъ, такъ, сиць, икъже, скло- няются по неопределенному и определенному склонению: иаксваа «вьтсванив Син. тр. 87bi, таксвъы, сицвваи Супр. 55113. От вьськъ, вьсакъ образованы формы вьсъуьск-ыи, вьсауьск'ыи.
182 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Местоимения кадикъ и и-ккадикъ (с предлогом — и-ь ?а калика Ам. 2312Г), юликъ и юликъже, таликъ и определенное талик-ын, свлинъ, к которым в качестве количественного при- лагательного присоединяется мъиагъ, переходят частично в местоименное склонение (§ 100). Эти прилагательные, имеющие полное склонение, чаще, однако, встречаются в форме среднего рода единственного числа в сопровожде- нии родительного падежа существительного или место- имения: калика хлъкъ Матфей XV, 34, талика нарада Матфей XV, 33, дат. п. каликау нлмьникъ Лука XV, 17, Зогр., Асе., т«л!к«у уюдесъ Клоц. 613; особенно свой- ственно это относительному местоимению юлика(л>в), которое имеет форму среднего рода независимо от предшествующего ему слова: кьси вликаже ихъ прид« Иоанн X, 8 и может быть подлежащим при глаголе во множественном числе: кьси каика lutaxs калАштАм Лука IV, 40. То же в известной мере можно сказать и о мъиагъ и О его антониме малъ: бьшл мала ¥1сламъ Пс. C1V, 12. 100. Распространение местоименного скло- нения. Наиболее характерным примером распространения этого склонения является склонение типа каликъ, несо- мненно под влиянием типа какъ: род. п. ед. ч. м. и ср. р. калика Супр. 410s, талика Супр. 7230 и др. (и определен- ная форма таликаага Супр. 52528, 5297), сванка Супр. 15021-, местн. п. м., ср. и ж. р. калиук Супр. 787; Клоц. II, 88, laaiyt. Клоц. II, 41; Супр. 66* и др., сслиуь Супр. 376'-2, дат. п. м. и ср. р. каликау Лука XV, 17, Зогр., Асе., таликау Иоанн XXI, 11; Супр. ЗЗ27 и др., ссликау Иоанн VI, 9, Асе., но твор. п. калиукмь Лука XV., 5, 7; Супр. 4977, 54530, слицъм Исих. LXVHI, 20; LXXXV11, 15, та- лицимь Супр. 521’-2, редко таликамъ Супр. 11530; род. п. ед. ч. ж. р. т«дик«1А Лука VII, 9, Мар., Зогр. в соответ- ствии с талики Асе., Сав. кн., в других ’местах талики Матфей VIII, 10; Супр. 5420, 430*; род. п. мн. ч. талицмъ Супр. 52Р4; дат. п. мн. ч. м. р. талицъмъ Супр. 52623 в со- ответствии с дат. п. мн. ч. ж. р. таликамъ Клоц. 167 и определенной формой тамшиимъ Супр. 5237,5299 , 559* ; твор. п. мн. ч. талицьми Супр. 46G21. То же видим мы и в склонении мъиагъ: твор. п. ед. ч. мънагамь и определенная форма мъиаг-ыимь. но мна^ъмъ
ГЛ. VIII. МЕСТОИМЕНИЯ 183 Супр. 379м, 38215, 384s , Зографские листки Ilr, 1; род. п. мн. ч. мън«гъ и мъи«гъ1ихъ, но мъи«?ъхъ Матфей X, 31 — Лука XII, 7, Асе. 157” , Супр. 164 , Зографские листки 1° , 19; дат. п. мн. ч. мън«г«мъ, ж. р. мън«гдмъ и определенная форма мън«гиимъ, но мна^ъмъ Супр. 12917 и др. (6 приме- ров); Син. тр. 64агз', твор. п. мн. ч. мъи«гъ1, ж. р. мън«гдми и определенная форма мън«гъ1нми, но мън«зъмн Марк IV, 33, Мар.; Клоц. II, 20; Син. тр. 69ьц. Таким образом, в склонение местоимений к«ликъ и др., а также мън«гъ проникают главным образом те место- именные окончания, которые содержат ъ и вызывают че- редование согласных к/ц, г/з. Особый случай представляет собой склонение т«уздь, шт«уздь, ст«ул>дь (§ 46), определенная форма т«уждии. На- ряду с обычными для них формами склонения прилага- тельных являются и местоименные окончания: род. п. штюгкдег* Иоанн X, 5, Зогр. (но т«у<15дллг« Асе.), т«уждег« Син. тр. 68bs; местн. п. т«у<кдемь Лука XVI, 12; Иоанн X, 5; дат. п. т«уждсм«у Пс. XLIII, 21; LXXX, 10, шт«уа>- двм«у Супр. 3606, ст«уждсм«у Супр. 5461 ; местн.-дат. п. ж. р. тоугкде! Клоц. 361 (= ст«уждии Супр. 4183№ и др. (4 примера); Пс. CXXXVI, 4, шт«уждси Супр. 3652 и др. (5 примеров). Здесь, очевидно, сказывается влияние при- тяжательного местоимения ск«и, которому противопо- ставляется т«угкдь: «тъ ек«ихъ. . . ли «тъ т«у<г>дихъ Матфей XVII, 25. Наряду с этим местоименные окончания -«г«, -«м«у начинают проникать и в склонение прилагательных: род.-вин. п. жик«г« Лука X, 30, Сав. кн. вместо живд Асе. (заменившего жнкъ Мар., Зогр.) является еще единичной формой, но дат. п. др«уг«м«у — обычная форма в Саввиной книге (Матфей Vi I, 9; Лука VII, 8; IX, 59; Иоанн XIX, 32) и относительно редкая в других памятниках (Иоанн XIX, 32, Асе.; Матфей XX , 30, Зогр.2). Упо- требление этой (|ормы вместо др«уг«у(«у)м«у вызвано, ве- роятно, аналогией с ин«м«у. у других прилагательных находим: с(в»)т«м«у Асе. 32v, Унд. ^8, влдг«в-Брн«м(«у) Асе. 146й, пръв«м«у Матфей XXI, 28, Зогр2., п«слъдъпем«у Матфей XX, 14, Зогр;2, дрсвлы|(е)м«у II Син. тр. 1ь2 (чтение неясно). Это — уже новый дательный падеж на -«м«у церковнославянских памятников, который,
184 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ повидимому, возник в результате контаминации место- именного окончания -«м«у и стяженного -«умсу (§ 80). Глава IX ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ А. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 101. Таблица количественных числительных: 1 — юдинъ 2 — дъкл 3 — трню 4 — тстире 5 ПАТЬ 6 — шесть 7 — седмь 8 — «смь 9 — двкать 10 ДССАТЬ 11—юдинъ нл десАте 12 — дъкл ил десАте, и т. д. 20 — дъкл ДССАТН 30 — трню деслтс 40 — уетъ!ре десАте 50 — плть ДССАТЪ 60 — шесть деслтъ, и т. д. 100 — сът« 1000 ТЪ1СЯШТИ, TUCAUITH 10000 — десАть тъ1сяшть, тъкл О цифрах, представленных буквами алфавита с их различным значением в глаголической и кирилловской азбуках, см. § 12. 102. Склонение и согласование. Числительное юдинъ, имеющее также значение „единый, некий", является именем прилагательным с местоименным склонением; род. п. юдинсг«, ж. р. юдннл, род. п. юдинам и т. д.; род. п. ж. р. едини Лука XI, 36, Мар-, представляет собой непра- вильную форму, возникшую вследствие замены етер-ы Зогр. (§ 99). Супрасльская рукопись имеет в склонении чередование гласных — им. п. м. р. юдинъ, прочие формы С юд(ь)н- (§ 25): род. Ц. юдн«г« 50!6, Ср. р. юд’н« Р7, ж. р. вд’нл 923, наречие юдн«1ж 227м (§ 144) и др. В других памятниках и позднее в церковнославянских языках этих форм с юд(ь)н-, свойственных народному языку, избегают; они встречаются только в ниедьн«г«а>е Иоанн X, 41, Зогр. и в наречии едънлте Матфей XV, 16, Зогр. (подобно вднлте Супр. 35lg и др.); в других местах юдинлте (§ 141).
ГЛ. IX. ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 185 В значении „единый, некий" (§ 93) юдинъ образует множественное число: иерь«мъ вдиньмъ Лука VI, 4; то же в сочетании с именами существительными, употребляе- мыми только во множественном числе (§ 111): и?ъ юдииьхъ «устъ Супр. 5920, едииъмь дкеремь Virg. 17ls. Это числи- тельное имеет также определенные формы (§ 103). С приставкой ни- образуется ниюдинъжв (с предлогом — ни «тъ един«г«жв Лука VIII, 43); от ниюдииъже довольно ясно отличается ни юдинъ (без частицы -же), которое имеет зна- чение более сильного отрицания: ии вдшъ «тъ Н1хъ нс |?въ1стъ Пс. CV, 11; ин сдин«1А кипи «вр-манй Иоанн XVIII, 38, Мар., Зогр., Асс. (вариант ниедин«лл>е Сав. кн.). Дат. п. нисдин«уи«ужс Матфей IX, 30, Сав. кн.— неправильная форма вместо -н«м«ул>с — может объясняться колебанием между стяженным окончанием -«ум«у и новым -«м«у (§ 100). Числительные дъва и «ьа — это формы двойственного числа, которые изменяются по местоименному склонению типа та: Им.-вин. Род.-местн. Дат.-твор. М. р. Ср. и ж. р. дъва «ва дъвъ «въ _________ -у- -_____— ДЪВФЮ $К$Ю ДЪВЪМД ФБЪМД Форма дат. п. м. р. дькама Лука XVI, 13, Зогр. вме- сто дъвъма других памятников является единичной; позд- нее она встречается в южном церковнославянском языке, так же как род.-местн. п. дкъю вместо дъв«ю. Числительные трню и тет-ирс —это формы множествен- ного числа, склоняемые следующим образом: Им. Вин. М. р. Ср. и ж. р. трню три три три М. р. Ср. и ж. р. уетире уетири устири уетири Род. трин уеттаръ, -рь Местн. трьхъ, трехъ уетирехъ Дат. трьмъ, тремъ уетъремъ Твор. трьми ует-ырьмм
186 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Склонение трию — это склонение основ на -ь (§ 64); трше встречается в написании трье Матфей XVIII, 20, Мар. и от род. п. трин— в написаниях три Марк XIV, 5, Мар., треи Матфей XVII , 16, Асе. Старые формы местн. п. трьхъ Матфей XXVЛ, 63, Зогр.; Лука II, 46, Зогр., Сав. кн.; Иоанн XII, 5, Зогр., Сав. кн.; Супр. 2897 и др. и дат. п. тршъ Матфей XVIII, 16, Сав. кн.; Супр. 17814 и др. хорошо засвидетельствованы наряду с трехъ, тремъ. Склонение тет-ыре — это склонение основы на соглас- ную -р- (§ 71) с характерными для него окончаниями име- нительного падежа мужского рода, а также родительного падежа: род. п. ует-ыръ Марк Xi,I, 27, Мар., Зогр.; Син. тр. 3Ь2в и др., но также тет-ырь Матфей XX V, 31, Зогр., Асе., Сав. кн.; Супр. II24 и др.; однако в творительном падеже всегда тст-ырьми (м. р.) Марк II, 3 и др. Имена числительные от юдпнъ до тетире являются прила- гательными, согласующимися с именем, которое они сопровождают: юдинъ удакъиъ, дъва удакъка, трше, устирв тд«къци. Числительные от плть до деслть— это существи- тельные, сопровождаемые в качестве дополнения именем. Числительные пать и т. д. до деклть включительно — это имена существительные женского рода единственного числа склонения на -ь: род., местн. и дат. пп. пати, твор. п. патшя (патыя). Существительное, сопровождающее числи- тельное, ставится в родительном падеже множественного числа: пать хлъбъ (буквально „пятерка хлебов"). Место- имение или прилагательное ставится или в единственном числе женского рода, когда согласуется с именем числи- тельным, или в родительном падеже множественного числа, когда согласуется с существительным-дополнением: при- «врътв дрыгай пать тадаптъ Матфей XXV, 16 (буквально „другую пятерку талантов"); прпемъ седмь тя хлъбъ Марк VI.I,6, но п«имвтъ съ с«в«1я седмь инъхъ д«ухъ Матфей XI ’, 45; в сочетаниях с предлогом: д« дрсугъшхъ пати дыши Супр. 2216; съ инъми шестшя вратвл Супр. 1453(> (§ 111) соединены две группы, из которых в первой предлог управляет непосредственно следующим за ним именем прилагательным, а во второй — числительное управляет существительным. Глагол может стоять в единственном числе: егда (спдъии са «смь дьни! Лука II, 21, Зогр., Асе., вариант исплъинша са Мар., Сав. кн.
ГЛ IX ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 187 Числительное десять, изм°няется по склонению вначале слово мужского рода, имен с основой на согласную -т- (§ 70): Ед. ч. Им. деслть 1 Вин. ДССАТЬ | Род. (деслте), -hi ] Местн. деслте, -ти | Дат. ДССАТИ Твор. десАтинй, -тьи* Дв. ч. десяти (,ДССЯТ«у) досятьмд Мн. ч. деслте деслтн десАТЪ деслтехъ десАтемъ, -тьмъ двСАти Это числительное представляет собой имя существи- тельное со значением „десяток". Сопровождающее его существительное стоит при нем в родительном падеже множественного числа. Первоначально числительное десять было мужского рода: дъкд десяти и т. д., но с тенденпией перейти в женский род под влиянием числительных типа пять, на что указывает твор. п. ед. ч. десяти!» Лука XIV, 31; XX, 17' Ам. 294- (как пятии). Род. п. ед. ч. десяти Сто. 52^9? и десято встоечается в памятниках церковно- славянской редакции (Аггей II, 7); местн. п.—десято в за- стывшем обоооте юдинъ на десято и т. д., но в свободном употреблении — (») десяти Оглавление Лти (в издании Ягича, Мар., стр. 188, и Зогр., стр. 801, Стр. $2,s, ЗбЗ^ и, как исключение, в ид дссят! Mamcfieu XXVI, 47, Асе. В двойственном числе дъкд десяти представлено один раз в варианте дъкд десять Иоанн VI, 19, Мар., в котором -ть передает, повидимому, -тп, возникшее в связи с переходом этого числительного от смешанного склонения на согласную и на -к к склонению на -к с род. п. на -га (5 67). Родительный-местный падеж встречается в памятниках пеоковпославянской редакции: дъксю десятку Житие Mecfio^ua XV. Им. п. мн. ч. десято— в тстир'; десято Сто. 7^п и др.: дат. п. досятьмъ— в тры.<ь дссятьмь Сто. 17%ч, 519' и в других мрстах -томъ; твор. п. десяти — в yot-ыокми д"сяты Иоанн II, 20 и до. г Имена числительные от 11 до 19 образуются склоняе- мыми числительными, обозначаюшими единицы, за кото- рыми следует застывшее выражение ид десято: юдииъ ид десято, род. П. юдинсг* нд десято, дъкд ид десято и «од ид
188 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ десАте, пать hs деслтв, и т. д. Сопровождающее их имя существительное, как правило, согласуется с числитель- ным, обозначающим единицы, и ставится, следовательно, в двойственном числе в таких сочетаниях, как «ка на дссатс «утеника ск«ъ Матфей X, 1, дькь на двслтв л-ыт. Матфей XI, 20 и др. (см., однако, § 104); местоимение или имя прилагательное в приложении может сочетаться более свободно и в соответствии со смыслом стоять во множественном числе: сии «ва на деслте п«съаа Матфей X, 5, Мар., Зогр. с вин. п. мн. ч. сии, но Асс. cit— вин. п. дв. ч.; «ии «смь на десАте Лука XIII, 4; п«итъ «ва иа деслте «ученика едини Матфей XX, 17. Имена числительные от 20 до 90 — дъва двсАти, трню дссатс, пать двсатъ и т. д. с дссать в двойственном или множественном числе, или же в родительном падеже мно- жественного числа в соответствии со стоящим впереди числительным; род. п. дък«ю десАт«у, трин двсатъ, пати дссатъ и т. д. Имя числительное сът« — это имя существительное среднего рода: род. п. съта; род. п. мн. ч. сътъ (с«тъ) ит. д.; следовательно, дъкъ сътъ, три съта, патьсътъи т. д.; местн. п. трьхъ сътъхъ; твор. п. дъвъма сът«ма, патинй сътъ и Т. Д. Имя числительное т-ысжшти, т-ысашти— существительное женского рода на -и (§ 63): им. п. ед. ч. ttjcauiti Сан. пс. LXXX1X, 4; ХС, 7; Ам. 13223, 298^; вин. п. т-ысжштж И Т. Д., ДЪКЬ ТЪ1СЖШТИ, ¥вТЪ1рИ ТисЖШТА, ПАТЬ ТЪ1СЖШТЬ и т. Д. Основа тисяшт- свойственна Мариинскому (15 примеров) и Ассеманову (5 примеров) евангелиям; т-ысашт--Савви- ной книге (3 примера). В других памятниках они колеб- лются, но преобладает основа т-ысашт-. Несмотря на то что Супрасльская рукопись имеет девять примеров с ты- сяшт- и только два с т-ысашт-, несомненно, что т-ысжшт- это основа, связанная с древнемакедонской традицией, а также сербо-хорватского западного церковнославянского языка, тогда как т-ысашт---основа восточная, древне- болгарского языка и русского церковнославянского. Форма род. п. мн. ч. (или ед. ч.) т-ысвщи Син. пс. CXVIIL 72, единичная в старославянском языке, но встречающаяся в хорватском церковнославянском языке, может указы- вать на вторичный переход этого слова к основам на -ь в западном церковнославянском языке.
ГЛ. IX. ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 189 Слово тьма, существительное женского рода, означает вообще „огромное число", но может иметь и точное зна- чение „десять тысяч”, например: даъшьиикъ.. . тъи«к таланътъ Матфей XVIII, 24 (греч. jxupi'aw Totkwwv), но также н дссать тисдшть Супр. 49,20 (греч. pupt'ouq); твор. п. дселтикл т-ысяштъ Лука XIV, 31 (греч. bsxa -[tliaaiy). Сложные числительные образуются из простых числи- тельных путем соединения их союзом -и: сът« и пать двслтъ и три (ж. р.) Иоанн XXI, 11, а в Супрасльской рукописи также ти (§ 258): тетири двсати ти шесть 17720. Для числи- тельных от двадцати до тридцати наряду с обычным обо- ротом дъва десАти и пать Иоанн VI, 19 встречается в па- мятниках церковнославянской редакции оборот типа пать мзжд«у дсслтьма (§ 105). Имя существительное, сопровождающее дъва двсати и т. д., стоит в родительном падеже множественного числа: стадии шесть дссатъ Лука XXiV, 13, а существительное, сопровождающее сложное числительное, согласуется с последним числительным: дъка двсати i пать стади! Иоанн VI, 19. Может оно выступать также и в качестве приложе- ния к числительному и тогда стоит в одном с ним падеже: съ дъвъма дссАтъма тисаштама Лука XIV, 31; иа трехъ десАтсхъ сьрекрьниуьхъ Супр. 42526-, иа трехъ сьтъхъ динарихъ Супр. 42511 и др.; » дсклти дссатъ и докати пракедъиицъхъ Лука XV, 7, Мар., но i « докати правьдьникъ Зогр. 103. Определенные формы. Имя числительное 1СДИН1,, являющееся в значении „единый” также прилага- тельным, может иметь в этом случае определенные формы с замещением местоименного склонения склонением опре- деленных прилагательных: юдпп-ып Супр. 50227, зват. п. м. р. юдинъи калжс Супр. 2127 и зват. п. ср. р. сдинсс с(ъ)п(асз)пив Син. тр. 84Ь1з (§ 81), род. п. сдииааг* к(«г)а Иоанн V, 44, Мар. и др. Но в числовом значении юдипъ обычно не имеет опре- деленной формы, так же как и другие числительные, из которых, впрочем, большая часть является существитель- ными: „взяв пять хлебов и две рыбы” (с несомненно опре- деленным значением) передается посредством прпемъ пать хл'ькъ и дьвъ р-ыв-ь Матфей XIV, 19 с вариантом и «въ р-ыкъ Сав. кн., указывающим на то, что »ка может в из- вестной степени служить определенной формой к дъва,
190 ЧЛС1Ь II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ так же как «кд ид деслте —к дъкд ид деслте. Однако иногда встречаются и некоторые определенные формы (§ ИЗ): едини ... ид деслте «ууеинкъ матерей XXV i.l, 16; дат. п. »дин«уем«у ид деслте Марк XV1, 14, Мар., но един«м«у Асс., Остр., и особенно юдинии нд деслте lUo); дъкда рд£к«иникл псих., Песнь 1.1, 2; здесь имеются в виду именно те два разоойника, о которых говорилось, а не вообще „совокупность двух", «кд; вин. п. мн. ч. м. р. седммл A tap к VIII, 2, Зогр. (но седмь Мар.); им. п. мн. ч. м. р. деслтии Матфей XX, 24, седмь дсслтин Лука X, 17, Мар., Зогр. (но седмь дсслтъ асс., Остр.), вин. 11. мн. 4. Ж. р. деклть деслтил и деклть__ «кы)л Супр. 47U-1 и др. 1U4. Эволюция количественных числи- тельных. Система числительных с их различными но происхождению и построению элементами является в выс- шей степени сложной; поэтому в старославянском языке уже с самого начала действует тенденция к ее упроще- нию или по крайней мере к ее видоизменению. Группа дъкд деслтн срастается и перестает склоняться, ср. в родительном падеже: дкддвслти тн пати Супр. 2зи1С то же наолюдается и в отношении тридьслти в местном падеже: п« деклти сътъ и тридеслти Супр. i)-J; тетирн деслтн является „абсолютным падежом" (§ 116), заменяя именительный: нък«т«рни «тъ к..хъ уисл«м’ увт-ыри деслти Супр. 17o'J и да- тельный: скштемъ нмъ тислсмъ тетирн дослти ти шесть Супр. 177lv. Наоборот, в функции винительного падежа мужского рода выступает три деслте Manupeu. XXV11, 3, 9, Остр. .к. те (т. е. хет-ыри деслте) Матерей IV, 2, Асе. С другой стороны, в сложном числительном родитель- ный падеж—деклти деслтъ i деклть Лука XV, 4., Зогр.;Мат- фей XV111, 12, Асс. со склонением только первого числи- тельного, но в других памятниках и деклти. Сочетания д« седмь крдть Матфеи XV11I, 21, 22, д« седмь деслтъ крлтъ Матфей XVIII, 22 представляют собой застывшие нареч- ные выражения (§ 144). В группах типа дъка на деслте их первый член скло- няется, но сами группы в отношении согласования с существительным начинают употреоляться как простые числительные, сочетаясь с родительным падежом множе-
ГЛ. IX. ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 191 ственного числа (подобно числительным от пать): к«шъ Si Лука .X, 17, Мар., правильно кеша дъва на деслте Зогр. с двойственным числом кеша перед дъва; шъ дьвк на деслте Марк V, 25, Мар., Зогр. и др., кроме Остр, л-ьть (двой- ственное число); редъ дТ Матфей I, 17, Сав. кн., Остр. = редевъ Fi-те Асс. (§ 12). В вин. п. дъканддсслтс ^датицъ Супр. 12210 имя числительное полностью закре- пилось в форме мужского рода дъкл- в первом члене группы, который не согласуется с существительным ж. р. Till) д. Новый оборот — твор. п. юд’нъми . . . нд деслте ?въ^дъ Супр. 389м, в котором юдинъ на деслте получает склоне- ние множественного числа (вместо прежнего юдинмж на деслте 5В'В£Д«И>). Все это только предвестие той общей перестройки имен числительных, их форм, их склонения, их строения, которая под влиянием народных языков происходит в дальнейшем в церковнославянских языках. Б. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 105. Таблица порядковых числительных. Порядковые числительные, имеющие обычно определен- ную форму, представлены в следующей таблице: 1-й---НрЪВ'ЫИ 2-й — вът«рън1 3-й — третий 4-Й---¥вТВрЪТЪ1И 5-й--- riATTJII 6-й — шестик 7-й — седмии 8-й — «скип 9-й — девАТъш 10-й--- ДССАТ-ЫИ 11-й — юдинъп! на деслте, юдиненадесл- Т'ЫИ 12-й — вътерии на деслте 13-Й — третий на деслте, и Т. д. 14-й —«см-ын на деслте, «сменадеслтии 19-й — дсвлти на деслте, девлтьнаде- слтыгыи 20-й — дъвадеслтьнъ1н, дъв«деслтьнъ1н, И т. д. 50-й—• плтьдеслтьнъ1и, и Т. Д. 100-Й--- СЪТЬНЪ1Н 500-Й--- ПЛТЬСЪТЬНЪ1И 1000-й — т'ысвттыгып Порядковое числительное нръвън1 имеет обычную срав- нительную степень нръв-ьи; вътеръги четко различается по
192 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ значению с др«угъ!и, и если и встречается другая Сав. кн. вместо вътФраъ Матфей XX.I, 39, то здесь значение „второй" заменяется значением „иной". Числительное от третий, единственное порядковое числительное мягкого скло- нения, в именительном падеже единственного числа муж- ского рода имеет стяженный вариант трети и в Синайском требнике формы: третьи 47'° ю, 48аю, третьи! 50a2s и третьей 34агз> 44агз, 67а24,' встречаются также формы: род. и. тре- тиа(а)г« и трвтыаг» Супр. 47219, ср. р. третиее Лука XIII, 7, Мар., ж. р. третиъъ Иоанн XIX, 14, Зогр. и др. Из порядковых числительных от 11 до 19 засвиде- тельствованы: един»!» иа деслте Матфей XX, 9, Мар., Сав. кн. (но един» Асе., Зогр.2 неопределенная форма); Матфей XX, 6, Мар., Асе., Сав. кн., юдин«у«ум(«у) на деслте Супр. 43730, но 1еди«надесАтааг« Супр. 4273; кът«р«е иа деслте Лука III, 1, Сав. КН.; третииг« на деслте Супр. 12120'23’ 28\ плт«е иа деслте Лука III, 1; шест«ю на деслте Супр. 5351; «см«е на деслте Лука XIII, 16, «смаагс на деслте Супр. 27914, но есмеиадсслтев Супр. 25428; деклти на деслте Супр. 16828, но деклтъиадеслтьнъ’мь Супр. 27319. Из порядковых числительных от 20 до 90: дъкадеслтъи- Супр. 2805, 30211 и дк«деслтън«1е Супр. 22010 (§ 109); тет-ы- ридеслтныи Ам. 2602, в памятниках церковнославянской редакции: плтьдесмъи- Супр. 28838; Син. тр. 60b2i; Ам. 5534; седмьдеслтъи«1в Супр. 2956. Все это, вероятно, позд- ние формы, образованные от застывших количественных числительных дькадседтн и т. д. (§ 104), вместо более древних оборотов, сохранившихся в памятниках церков- нославянской редакции: седмсе дссетсс Захария I, 12 (хор- ватский памятник, изд. Вайса). Для 100, 500 и 1000 находим формы: сътъиаагс Супр. 302!9; пдтьсьтисе Исих. 1025, тислштъису Супр. 27230, т-ыелцшьм Ам. 41417. Сложные порядковые числительные образуются из простых порядковых числительных путем соединения их союзом и (или ти), например: седмьдеслтъи«1е и дсбатсв Супр. 295s, а также без и: сътъиадге твткрьтаагс Супр. 30219. В памятниках церковнославянской редакции порядковым числительным является только последнее числительное: въ псааъмъ сът« три деслти ти теткьрыьемъ Афан. С нескло- няемым количественным числительным сът« три деслти.
ГЛ. IX. ИМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 193 Порядковые числительные от 21 до 29 могут быть выражены, кроме того, оборотами, засвидетельствованны- ми в церковнославянских рукописях: твткрти мсждю двсвтьы Захария 1, 7, къ .в. мвжю дьслтьмл Ам. 217!!; къ уеткрьтъи трвтыг» деслте Аггей II, 1 (изд. Вайса, русский вариант). 106. Употребление порядковых числи- тельных. У порядковых числительных в соответствии с их значением решительно преобладают определенные формы; так, в выражении: кядятъ. .. п«слъдьиин пръкни Марк X, 31 числительное пръкии, обозначая противопо- ставление, имеет чисто определенное значение. Тем не менее у них встречаются и неопределенные формы; правда, если не считать таких наречных сочетаний, как нс прък» (§ 142), довольно редко: клъ есть ;дп«ккдъ пръкд кьс-ьхъ Марк XII, 28, Мар. (в соответствии с греч. прштт) tovtwv) с вариантами прькак Зогр., пръкьиш) Асс.; пръкъ съ^ъдлнъ кисть Супр. 48222’, ДД ив КЪТФрИ ИКИМЪ СЛ МЯ¥вИНК«МЪ Супр. 6316 (греч. Ssb-cspot) и др. Что касается формы вин. п. ж. р. третий» в примере къ третий» г«диня Матфей XX, 3, то она, повидимому, воспроизводит здесь форму третииж с упро- щением группы из трех гласных (§ 32); действительно неопределенная форма представлена в выражении род.- вин. П. сдм«г« третий Супр. 1581 . Количественное числительное может замещать поряд- ковое в таких оборотах, как род. п. (при отрицании) идти деслтъ ччлмл Супр. 35515. Выражение къ единя сякстъ Марк XVI, 2 и др. является калькой греч. aa^amiv с ошибочным сохранением греческого женского рода вместо къ ед!нъ (дьиь) сжкстъ Иоанн. XX, 1, 19, Асс. В. СОБИРАТЕЛЬНЫЕ, ДРОБНЫЕ И ДРУГИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 107. Собирательные числительные. Эти числительные выступают в среднем роде единственного числа и в трех родах множественного, а также двой- ственного числа. Их формы в единственном числе: дък»ю и «к»», тр«ю, увтк«р«, илт«р» и т. д. по двслт«р«. В церков- нославянских памятниках встречаются варианты yerespe и т. д. (§ 29), а в памятниках старославянской редакции, в которых эти формы слабо засвидетельствованы,—нареч- ное образование свдмсричв!я (§ 144). 13 А. Вайан
194 ЧАСТЬ II, ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Дъб«ю, «б«ю, трою изменяются по местоименному скло- нению: род. и. дб«вг« Супр. 7323, дат. и. «к«вм«у Супр. 4452S, род. п. мн. ч. «б«ихъ Супр. 322s и т. д., а уетк«р» и т. д.— по именному подобно неопределенным прилага- тельным: род. п. увткерл, местн. п. уеткеръ в церковно- славянских памятниках. Собирательные местоимения в среднем роде обозна- чают группу из нескольких предметов или предметы нескольких сортов: »б«с съБдюдвтъ са Матфей IX, 17 (вино и бурдюк); плт«р« ... дш Исих. CXLVIII, 8; юд’н» «тъ дб«юг« Супр. 7323\ рд^дъра са ин дъксв Марк XV, 38. Также в среднем роде употребляются они и в сочетании с собирательными существительными: Брат(р)ии, дми (§ 60) в значении множественного числа, которые ставятся в этом случае в родительном падеже: с трсимъ д-ьтеи Ам. 56613, деслт«р« БрдтиА Супр. 27915, но обычно пать БрдтршА Лука XVI, 28, свдмь БратршА Марк XII, 20 и др. В таком употреблении их можно сравнить с к«т«р-ыи (но не кии) перед собирательными существительными: к«т«- рЪ1НМЪ ТрЪИИЮМЪ Супр. 43530 (§ 95). Множественное число также указывает на группу однородных или разных предметов: «б«и, тр«и Супр. 73’ ; ВИН. П. ПрЪСТЪ! . . . «Б«А, рЖ¥ЪИЪ1А И ||«И>ЪИЪ1А СуПр. 2684 ; твор. п. ксриглмн дбсимн Супр. 14&, а двойственное число — на совокупность двух различных предметов: ж. р. «б«н ... пасть Супр. 41729. Кроме того, множественное число выступает со словами, употребляемыми только во мно- жественном числе (§ 111): дък«< дюдьв Клоц. 840, в памят- никах церковнославянской редакции плтвр-ы къниг-ы и т. д. 108. Дроби. Определенного типа образования дробей нет; 1/2 выражается существительным п«лъ (§ 58), пред- ставляющим собой несклоняемую форму в д« п«лъ ц-ьсарь- стби-ь м«вг« Марк VI, 23; 1/4—-твткръть, 1/10 — двслтина и в памятниках церковнославянской редакции 1/3 — трс- тина Ам. 53626 и др. 109. Сложение и словообразование. Сложные слова в первом члене сложения (§ 136), как и в обыч- ном типе сложения, имеют соединительную гласную вдин«-, дъв«-и т. д., например: дъб«п»м»ститж Супр. 20418, шестфкридатъ Син. тр. 4ап и др. (в церковнославянских памятниках также шестькрилатъ). Исключение представ-
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 195 ляют „три" и „четыре", имеющие формы трь- и три-, тетерь- наряду с тетврътФ-: трьсвлтъ, тръ5жвы|А Супр. 18127 и триднвкъи«1е Супр. 47826 и др.; твтврьн«г«мь Син. тр. 104ai6, твтврьдьневьнъ Иоанн XI, 39; Супр. 3031 и твтврьт«дьны1а Супр. 339' и др. С деслть встречается местн. и. деслть- стрфуиьиь Син. пс. XXXII, 2 и двслтистр«уньнъ Син. пс. XCI, 4. Производные слова, образованные от числительных, весьма разнообразны: троица, сът«риуа Ам. 233'5, как ма- лица Ам. 42121‘, наречие вът«рице1ж и др. (§ 144); вътсрьиикъ, тетврътъкъ, плтадъ и др. Наряду с именами прилагатель- ными типа дъв«икъ (§ 99), ср. наречие «б«ик« Супр. 3672, встречается и дъвакъ в двойственном числе дъвака гръли- тишта Лука II, 24. Отметим также трьг«увъ (трьг«увити Син. тр.) и в памятниках церковнославянской редакции—дъв«- г«увъ наряду с с«уг«увь (§ 29, 85) и производные шестс- г«увьць (род. П. мн. Ч. швст»г«уБв1|ь Ам. 31214 U др.), сед- м«г«уБицею Ам. 3216, 2133 и др. О числительных наречиях см. § 144. Глава X УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 110. Р о д. Среди имен существительных на -а и на -ии (§ 63), помимо таких собственных имен, как Исаии, ЛевьЪии (§ 75), имеется известное число слов мужского рода: слсуга, владыка, в«юв«да, предътвта, старейшина, юн«ша, сждии, валин, сскатии и др., а также производные на -ьца типа «увиица (§ 133), когда они означают лиц мужского пола: сдсуга м«и Иоанн XII, 26, старейшина жьрьтьскъ Супр. 23014 сади. .. етеръ Лука XVIII, 2, прьвааг» тл«век«»ук»и1|л Супр. 4022. Но во множественном числе эти существи- тельные обычно ведут себя как существительные жен- ского рода: им. п. слсугы... ида Иоанн XVIII, 36, старъи- шниамъ галилвискамъ Марк VI, 21, им. п. сядыл «сжждвныи Клоц. 770^= Супр. 448,2\ то же и в двойственном числе: ва «ва сл«у;е сстснине Супр. 751. Однако встречается и мужской род: правьдиви сждил Супр. 25721, ;ъл«мъ с«ка- тиимъ Супр. 4373, особенно в том случае, когда в приложе- нии причастие: слсугы Бинлште... прылсл Марк XIV, 13*
196 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ 65; сл«угы въдъхя п«хръпъшен к«дя Иоанн II, 9, Мар., Зогр., но с вариантом в женском роде п«уръпъшл1А Асс. Существительное ялшка имеет два рода: къ истиньн«у- «ум«у жжиуъ Супр. 1616 и яжикл м«и Супр. 509й-, в значе- нии „родственница" оно, естественно, женского рода: кгсика тк«ъ Лука I, 36. О «хи, «уши, двойственном числе женского рода у существительных ср. р. «к«, «ух», см. § 73. Некоторые слова представляют колебания в роде: в?ер« Лука VIII, 23, Мар., Асс., но е?еръ Зогр.; вин. п. прдпрждъ Марк XV, 17, Мар., но прдпрждж Зогр.; екдн(ь)Ье- лие (вулггвлив) и еулггелии Сав. кн., Супр. (§ 77). Отметим странные согласования: дат. п. мн. ч. дкьремъ 5лк«рви»мъ Иоанн XX, 19, Мар., Асс.; XX, 26, Асс.— дкьрвмъ 5дтк«рвн«мъ сжштвмъ Супр. 5016, НО 5гггк«рвндмъ в других памятниках (двьри, § 111, всегда женского рода); «уст«мъ Хрнст«с«вамъ Супр. 38126', дат. п. дв. ч. к«лън«ма Ис(«ус«)вама Лука V, 8, Мар., Зогр., но -к«мл Асс., Остр.; к«лън«мд 1(5дрди)л(«)кдмг1 Лука XXlI, 30, Зогр., но -в«мд Мар. При наличии однородных существительных имя прилагательное и местоимение согласу ются с ближайшим существительным: кьсъвъ гръхъ и х«улл Матфей XII, 31; «ууеник»мъ и «ухеницам г(»сп«дь)иъм Асс. И10. Определение ставится в среднем роде с собственным значением этого рода в оборотах: д«вр« естъ с«ль Марк IX, 50=Лука XIV, 34; свравьи» юстъ гръхъ Супр. 35023. 111. Число. У некоторых имен существительных множественное число обычно заменяется собирательным именем на -Hie (§ 133) среднего рода единственного числа: к камень, к«рень, трънъ, листъ в функции множественного числа встречаются только собирательные: камени1е, прению (§ 69), трънию, листвию. Такие имена употребляются очень широко, но они все же факультативны; так, вмкь свободно обра- зует мн. ч. къткн наряду с собирательным вывию. Имя существительное «ржтие употребляется во множественном числе, но выступает также и как собирательное: съ «ржжин Марк XIV, 43 и съ «ржжьемь Марк XIV, 48, Мар. — съ «ржжыми Зогр. (§ 61). Собирательное к врат(р)ъ, служащее для него множе- ственным числом,— существительное ед. ч. ж. р. врат(р)ии
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 197 (§ 60). Другие собирательные имена женского рода — ?е- лидь и ¥лдь: Пшикни ¥лдь Супр. 1341. Собирательные имена на -ив ведут себя как имена существительные в единственном числе: вь;иде тръние Марк IV, 7. С врат(р)ии глагол ставится во множествен- ном числе, а прилагательное или местоимение — в един- ственном числе женского рода, когда оно примыкает к имени существительному, и во множественном числе муж- ского рода, когда оно в более свободном приложении: БраТЬИ же ББСД ПрИСТЖПИв’шв ПаД«ША. Супр. 57018, 1)ИИ. . . «тъ мн«гъ1ихъ Братии принес«ША. Супр. 1545', съ ниши шестик срлтил Супр. 1453° (§ 102). То же с ¥хдь: въджште сами Дриева тлдь глагсааахи Афан. С множественным числом ж. р. дни, служащим множественным числом для существительного м. р. д-мишть (§ 60), прилагательное употребляется также в женском роде, а причастие — в мужском: млад-ы д-ыи вьив въ^ьм’ше Супр. 40230', дьти веиреныа... и^мнраюфе Косьма 484. У некоторых существительных, имеющих только мно- жественное число, единственное и двойственное число выражается сингулятивом на -ииъ: граждане, ед. ч. гражда- нииъ (§ 71); гсспсдию, ед. ч. гсснсдь и г«сн«динъ (§ 66), дат. и. дв. ч. г(»сп«)д1и«ма Матфей VI, 24, Асс., Сав. кн.; Лука XVI, 13, Зогр., Асс., Сав. кн.; к людню сингулятив— дюдинъ в значении „человек из народа" Син. тр. 103а24‘, жидсве, ед. ч. жндфвииъ (§ 58), дв. ч. жид«вина Ам. 46Э4', Бсдвре (§ 71), дв. ч. Бслирина Супр. 19518, 19810', твор. п. мн. ч. рсуми Супр. 43314, ед. ч. р«умииъ Супр. 38219 (§ 29); вин. п. мн. ч. сп«лъ1 Син. тр. 52ь2, род. и. сн«л«въ Супр. 485го (§ 59), ед. ч. сн«А1нъ Пс. XVIII, 6; XXII, 16 (§ 30). Суф- фикс -ииъ со значением единичности является продуктив- ным: он распространился на крьетиииииъ Супр. 146s0 вме- сто крьстимиъ, мн. ч. ирьстиипп; п«ганииъ Супр. 56021 вместо н«гаиъ, мн. ч. н«гаии (§ 112); Иекари«тииъ Супр. 40726 вместо Иекари«тъ; житединъ Супр. 24720 вместо житель, род. п. мн. ч. жителъ Лука XV, 15', в типе д-ьлатель, мн. ч. дьлателе (§ 71); у существительных типа влаетелинъ Ам. 33523; Косьма 23s U др. вместо влаетель Ам. 19610 U др., МН. Ч. влаетеле Супр. 3545. К ¥л»вы|и Супрасльская рукопись образует в единственном числе форму зват. п. ед. ч. ¥л«вь¥ине 35825, 36513 вместо обычного ¥л«вь¥с.
198 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ К мн. ч. к«и с собирательным значением „армия” син- гулятив — в«ииъ, который имеет собственное множествен- ное число в«ини: в«инъ дааете в«и х«ждааше Супр. 49S30', в«и невбсьск-ыихъ Лука II, 13; вдииъ «тъ в«инъ Иоанн XIX, 34. Значения, подобные сингулятиву, могут иметь образова- ния и с другими суффиксами; так, к собирательному каменню единственное число — камень, ками (§ 69), а также кам-ыкъ, которое употребляется преимущественно во мно- жественном числе с именами числительными: пать кам-ыкъ Супр. 39922; отглагольное существительное цкмъ (§ 131) имеет множественное число, но употребляется в собира- тельном значении в п«велъ в«гъ 1)вът«у... и еылии в-ытн Афан.; производное от него цвътьць Супр. 35223 и др. не является уменьшительным существительным (§ 133), а обозначает „цветок”. Некоторые имена существительные употребляются только во множественном числе: дюдию (сингулятив людинъ), Дръва, л«жесна, «уста, пръси, исаи, гжели, илъвы, кльв«тинъ1, пън-ы, къиигы, жрънъви, 5«piA, др«з>ди1А и др.; крата, а также двьри, которое встречается в единственном числе только как исключение: а?ъ есмь двьри Иоанн X, 7, 9, вариант дверь Асе., Сав. кн.; к«ла различается по значению с к«- деса (§ 73). Другие имена существительные, в особенности абстрактные, употребляются главным образом в един- ственном числе, хотя встречаются иногда и во множе- ственном; так, при обычном имьиию мы находим также «мениъ ег« Лука XI, 21 и др. В таких оборотах, как „их сердце”, в которых форма единственного числа имеет обобщенное значение, безот- носительное к количеству, можно сказать одинаково: еръдьуе ихъ и еръдьуа ихъ: скръвь 1спаъни еръдьуа ваша Иоанн XVI, 6; вариант еръдьуе ваше Сав. кн., Остр.— в соответствии с греч. ogoiv тф? xapdi'av. Множественное число среднего рода местоимений в роли существительного, обычное для греческого и латин- ского языков, сохранилось и в славянских текстах: вьс-ь въ5м«жъна Марк IX, 23 (греч. -navxa Sova-ta), си б-ыша Лука XXIV, 23 (греч. таота iysve-to), но с тенденцией к замене его средним родом единственного числа, более свойственным славянскому языку: вьсе ты въен Иоанн XXI%
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 199 17, Зогр., Сав. кн., Остр., вариант вьсъ Асс. (греч. iravra); се кждетъ Марк XIII, 4 (греч. таЗта езта:). О влик« см. § 99. Двойственное число употребляется очень последова- тельно, и если в Ассемановом евангелии читается с(ка)тънх м(ж)т(ени)къ К«?мы и Дамиана 127° (то же 114v) с множе- ственным числом вместо двойственного, то это просто оши- бочное воспроизведение готовой формулы Минеи. Следует отметить только некоторые особенности его употребления (о личных местоимениях и-ы, к-ы в значении двойственного числа см. § 97). Слово «устьиа имеет регулярную форму дв. ч. «устьнъ в Клоцовом сборнике, Супрасльской рукописи и частично в псалтири; однако псалтирь (с колебанием по рукописям) и Синайский требник вместо двойственного числа имеют мн. ч. «устьи-ы: вин. п. «устъни ег« Син. тр. 29а22, РОД. П. «уСТЪНЪ ТК«|ХЪ Пс. XVI, 4, «устънъ М«ИХ Песни III, 16, местн. п. «устънахъ тк«1хъ Пс. XLIV, 3, «уСТЪиаХЪ М«ИХЪ Пс. CXL, 3, твор. П. «уСТЪИаМ! М«ИМ1 Пс. XV, 4; в других местах Синайской псалтири примеры изменены, но они сохранились в памятниках церковно- славянской редакции: вин. п. «устъни тк«а XXXIII, 14, род. П. «устень м«ихъ LXXXVIII, 35, «устенъ ег« XX, 3 (Косьма 364), дат. п. «устьнамъ м«имъ XXXIX, 10. Воз- можно, что имя «устьна испытало влияние мн. ч. «уста. Имя существительное н«?дри имеет множественное число, но не имеет двойственного: къ и«;дрехъ м«ихъ Супр. 19821, наУА н«;дрьми и «усты гдагматн Супр. 5541. Дв. ч. «уи, «уши, ржу-к, н«зъ употребляется обычно и в том случае, когда речь идет о нескольких лицах: «уи ихъ, «уи юю; это тот же оборот, что и сръдьуе ихъ. У суще- ствительных «уи, «уши такое употребление настолько обыч- но, что их формы мн. ч. «уеса, «ушвса встречаются очень редко (§ 73). Формы ржуъ, и«зъ представлены главным образом в традиционных выражениях; в более свободном употреблении преобладает множественное число: въ;л«- жиша psipK иа И(с«у)са Матфей XXVI, 50; пръдаиъ... къ ржук уд«кък«мъ Матфей XVII, 22; аште не «умъижтъ ржк«у Марк VII, 3, но къ5А«<катъ на ки ржк-ы ck«ia Лука XXI, 12; «уми н«зъ ихъ Иоанн XIII, 12, НО напракити н«г-ы нашА на пять Лука I, 79. Встречается также в устойчивом
200 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ сочетании: п«кл«ньше сл на к«лъи«у Матфей XXVII, 29; Супр. 48413 в отличие от прьгивмаште ks.vmia Марк XV, 19; ср. также пръкл«иишл к«лънь св«и Супр. 70:4', не «тъв-ывитъ. .. дланью нашею Супр. 50621. Согласование в числе, подобно согласованию в роде, производится с ближайшим словом в таких случаях, как п« дьвъмл ли трвмъ мърдмъ Иоанн II, 6; цеже е« еетв дъка ди трье съкраии Матфей XVIII, 20; во втором примере гла- гол юете стоит в двойственном числе в соответствии с дъка, а определение еъкьрлии — во множественном числе в соответствии с трию. 112. Имя существительное и прилагатель- ное. Существительное употребляется часто в функции приложения к другому существительному: клъцн хыштьииуи Матфей VII, 15, ул«в-ькъ гръшьникъ Лука XXIV, 7, жснь въд«вици Лука IV, 26. Однако в том случае, когда су- ществительное сопровождает название города или страны, оно заменяется по большей части прилагательным на -ьск-ь: въ грлдв Иер^усдлнмъсцъ Лука XXIV, 49, а также въ. 1«рдлньсцы ркуъ Марк I, 5; приложение «тъ Ви-е-ьлв«мъ1 вен Иоанн VII, 42, Сав. кн.— это вторичный вариант «тъ Кить- лв«мьскл(г«) грлдьцл других памятников. Имя существительное и имя прилагательное в целом хорошо различаются; если крьстиииъ, ««гднъ могут высту- пать как существительное и прилагательное (крьстиии-ын цъелрь Супр. 208п, им. п. мн. ч. п«глнии Супр. ПО22 и др.), то это объясняется тем, что они являются заимствованными словами. О др«угъ и др«угъ1и см. § 99. Некоторые имена прилагательные могут стать существительными, например д«вр«, ?ъл«; существительное дъвд прежде было, вероятно, прилагательным, так как оно имеет дублет дъвди, дат. п. д-ьв-ьи Клоц. 898= Су пр. 452s. Имя прилагательное для обозначения лица выступает в функции существительного обычно или одно: в«глтыи, и^вьрднии, или в сопровождении другого прилагательного или местоимения: сват-ы в«ж!и Лука IV, 34, въ^люЕлеи-ы м«и Матфей XII, 18. Такое же значение имеют и производ- ные существительные: грьшьиъ и гръшьникъ, сльпъ и слъпьць (§ 133), но они существуют лишь для части прилагатель- ных и употребление их факультативно. Правда, мы нахо-
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 201 дим различие в значении между въ^ъвллха сльпыр Марк X, 49, т. е. „слепого человека", и сдъпии пр^ирлктъ Лука V Л, 22, т. е. „те, кто слепъ", но это различие слишком тон- ко, чтобы его можно было точно определить. В примере: «стзви 1.1рыкъп.гь 1ыгрети cb«ia мрътвъцх Лука IX, 60 прила- гательное и существительное следуют друг за другом; с притяжательным местоимением употребляется предпо- чтительно существительное мрътвы]ь, но встречается и вариант мрътв-ыл свал Сав. кн. 113. Неопределенные и определенные фор- мы. У имен прилагательных, за исключением некоторых типов, например на -«въ, -внии и т. д. (§ 86), неопреде- ленная форма н«въ противопоставляется определенной форме нйв-ыи. Употребление этих форм определяется их значением, но встречаются и случаи традиционного упо- требления. Неопределенная форма является в застывших оборо- тах: и^ве^ъше кфрдвлъ на сйухй Лука V, 11, съании иа д»връ ^еми Марк IV, 20; в наречном выражении ис пръвд и др., а также в традиционных названиях праздников: великъ дьнь Супр. 4325(= плоха Иоанн XVIII, 28), местн. п. п«> велицв д’ие Сав. КН. 151г и др., вь велика сръда Супр. 39522. Определенная форма характеризует звательный падеж прилагательных (§ 81); она обычна при указательных ме- стоимениях: мъстй се мауънйе Лука XVI, 28 и представ- лена у причастий в приложении, даже с неопределенным значением, в таких случаях, как въ грлдъ илрицлемии Нлинъ Лука VII, 11; '^л етера крльыла въ1въша1а въ грлдъ Лука XXIII, 19. При согласовании нескольких имен прилагательных или причастий определенную форму часто имеет только одно, первое прилагательное или причастие: ?ълъна ае и допри Матфей XXII, 10 (вариант дфкръпд Асе., Остр.); съдли и прйел Иоанн IX, 8; зват. п. дв. ч. иесъьгыслъилл н мадъил Лука XXIV, 25, Мар. (но мадънлл Зогр. и др.), а также ед. ч. м. р. вллг-ы и вьрьне Матфей XXV, 21 и др. со звательным падежом именного типа во втором прилагательном (§ 81). Постпозитивный элемент -и, признак определенности, представляет собой род определенного артикля. Он
202 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ присоединяется не только к прилагательным, но иногда и к количественным числительным: досатии (§ ЮЗ), к не- склоняемым прилагательным (§ 85): свеведьи Супр. 45916, 4693 и к различным устойчивым сочетаниям типа кс? еумд, вес тиид (веуннеу; § 41, 58), ид вежнк (§ 128, 253); зват. п. И^дрдидю ке^еумди Супр. 3877, ср. р. BecYHiiaie мнежьстве Супр. 32225, м. р. илБвжики тлекъкъ Исах. CXVIII, 51 и др. В именных аппозитивных группах обычным является оборот типа ъже ид деухъ хеудд Матфей XII, 31 (§ 256). 114. Возвратные местоимения. Возвратное ме- стоимение (§ 97) —са, севе; в винительном падеже формой усиления са служит род.-вин. п. севе и во всех па- дежах — сочетание сдмъ са: пегеукитъ са, севе пегеувитъ Лука IX, 25; к-циии са сдмъ Иоанн XI, 33. О возврат- ных глаголах и об обороте съмдити си с дат. п. си см. § 251. Возвратное местоимение употребляется для всех трех лиц во всех числах: радфуик СА, рддеуюши са, рддеуюмъ са и т. д.; сыпей севе Матфей XXVII, 40 = съпдси са сдмъ Марк XV, 30; рвсте къ севъ Лука XXIV, 32; е севъ ввсте Лука XXI, 30. Реже встречается местоимение первого или второго лица, относящееся к подлежащему глагола: връ^и «тъ теве Матфей V, 29, Мар., но «тъ севе Зогр.', д?ъ съвьдьтельств«у1а е мьив ИоанН V, 31. Особняком стоят предложения с причастным оборотом или инфинитивом, в которых возвратное местоимение, будучи факультативным, встречается довольно редко: видь Исеусд грАДЖштд къ секь Иоанн I, 29; певедв привести и къ севъ Лука XVIII, 40; чаще: съгладлвъ ct«iaiiitaia екръсть ere Марк III, 34; певеди ми прити къ тевъ Матфей XIV, 28 (вариант къ севъ Сав. кн.). Притяжательное возвратное местоимение свей имеет два значения: а) Оно означает „принадлежащий кому-нибудь, соб- ственный" в противоположность теуждь (§ 100); в таком значении это — имя прилагательное, имеющее сравнитель- ную степень свеии (§ 90). Можно сказать поэтому: емеуже не сятъ «вы|А свеьд Иоанн X, 12; евдвшА и въ ри?ъ1 ceeiA Марк XV, 20; свей ere не пршАША Иоанн I, 11, а также песъдд къ иемеу жеид свев Матфей XXVII, 12; гддгеддшА емеу еуте- ни1|и свей Марк XIV, 12, т:. е. „собственная жена", „соб-
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 203 ственные ученики". Сочетание въ св«ихъ си означает „к себе": влаг^дарьствАштА а йтъписти въ свйа си Супр. 518ls", ср. сътв«рити въ свфихъ ми еже хфштж Матфей XX, 15. б) В более грамматическом употреблении свфи — это притяжательное местоимение, относящееся к субъекту действия, выраженного глаголом; так, в предложении: придв въ свфи градъ говорится о городе того лица, которое совершает действие; там же, где речь идет о городе ка- кого-нибудь другого лица, употребляют въ градъ юга, ibia (§ 98). Возвратное местоимение сваи последовательно упо- требляется с третьим лицом всех трех чисел; обороты: стрелка мръжА нма Матфей IV, 21, Сав. кн. (мръжл свш Зогр., Асе.), твфритъ дръв« дйврйе аг»дж ем«у д«врд Мат- фей XII, 33, Сав. кн. представляют собой исключение (вместо мрьжА си, аг»дж сн; § 122) и, возможно, предве- щают обороты среднеболгарского языка. Особо выделя- ются здесь также предложения с причастными оборотами и инфинитивами и оборот типа тпадь же Ис»усъ, п« гаа- гйлаиии ег« къ нимъ Марк XIV, 19, где отглагольное су- ществительное замещает инфинитив (§ 250). Возвратное местоимение сваи может применяться также и к двум другим лицам, но реже, чем местоимение са: сътв^рж пасх» съ «ууеникы своими Матфей XXVI, 18 (вариант и«им1 Асс.)1 артави сына сват Иоанн XVII, 1; ие пы|ътв са даушеи свФвк Матфей VI, 25, Зогр., Сав. кн. (ва- риант вашей Мар., Асс.). Однако более обычно в этом случае употребление притяжательных местоимений пер- вого и второго лица: «тыр мФег« Иоанн VIII, 49; пфм«ли са Фты|йу тв«ем«у Матфей VI, 6; предадите имьиие каше Лука XII, 33 (часто). Относительно редкое в древних текстах евангелия и псалтири (вне применения к треть- ему лицу) местоимение сваи становится постепенно все более употребительным в рукописях, особенно в Саввиной книге. II5. Взаимное местоимение. Возвратное место- имение севе служит также для выражения взаимности: гааг»лаахж къ ссвъ Иоанн IV, 33. Однако более ясно это значение выражается сочета- нием др»угъ дрч>угд, в котором склоняется только второе слово: да аюките дрйугь дрфуга ИоаНн XV, 12; др»угъ дрйу- гйу «умывати Иоанн XIII, 14; ра^лдуитъа дрйугъ «тъ
204 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ друга Матфей XXV, 32. Женский род засвидетельство- ван в к«тФракштЁма (вместо -штама) са има друга къ дру^ъ Супр. 5914. Вместо среднего рода находим мужской род в Уйудеса другъ «тъ друга иапракыматъ.., црьк’вв Супр. 31820 (в испорченном тексте). В памятниках церковнославянской редакции, кроме того, встречается частица сжсь: ат прикасаша с«усъ к’сёбё Virg. 4О2. А. ПАДЕЖИ 116. Именительный падеж. Именительный па - деж — это падеж подлежащего в предложении. Кроме того, это „ абсолютный “ падеж, форма, придаваемая слову, когда его не хотят склонять, например после глаголов, означающих название: нарицахж е... ^ахариъ Лука I, 59; на дв«ръ архиЁрЁ«къ иарпцаемаагс Каиъфа Матфей XXVI, 3 (вариант Каиаф-ы Сав. кн.; § 88). Однако более часто опре- деляющее слово согласуется с тем, к которому оно при- мыкает: нарицаЁтъ i г(«сп«д)ъ Марк XII, 37, или стоит в творительном падеже (§ 123). Определяющее существительное ставится в имени- тельном падеже и при возвратных глаголах: влаКдствлЁ на- рнцавйтъ сл Лука XXII, 25; с глаголом твйрити са встре- чается винительный падеж: к«г« са самъ ти тввриши Иоанн VIII, 53, с вариантом кът« Зогр. В подражание греческому языку имя существительное может стоять в именительном падеже, выступая в ка- честве приложения к звательному падежу: г«сп«д|, б«гъ меч Син. пс. XXIX, 13 (Kupts 6 беб; gou). 117. Звательный падеж. Звательный падеж упо- требляется регулярно, за исключением нескольких соб- ственных имен, сохраняющих греческую форму: Маръта, пс?ciiiи са Лука X, 41, но вариант Мар^в-с Асе.; ёи, блджёи-ыи <Ki.ii Супр. 51222. Именительный падеж вместо зватель- ного встречается очень редко, если не считать такого случая, как д«връ да въеи, вмевсда Супр. 14810. О звательном падеже на -ё у существительных сред- него рода на -« см. § 61; о звательном падеже прилага- тельных см. § 81. 118. Винительный падеж. Винительный падеж— это падеж прямого дополнения при переходных глаголах.
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 205 Некоторые простые глаголы посредством приставки из не- переходных становятся переходными (§ 242); так, от ити, хадити: даушж праидетъ Лука II, 35, прахаждаафв— град-ы Матфей IX, 35, пръхадите маре Матфей XXIII, 15, ми- махадите сждъ Лука XI, 42; ат тешти: прътьша въсж стран» Марк VI, 55; от стаити: пръстаати и Лука XI, 53; от стфйти: страдательное причастие авъстаимъ Лука XXI; 20; от сьсти: аслджтъ та Лука XIX, 43; от пльвати: аплюжяъ i Марк X, 34; от сиити-:асиъ ia Лука II, 9. Винительный падеж, вызываемый глагольным значе- нием, мы находим в таких оборотах, как стръгжфе страж» Лука II, 8, живи аггеаьска житию Супр. 20518, тешти пять Пс. XV1Л, 6. Встречается в качестве очень редкого исключения винительный падеж с возвратными глаголами: ?СМЛЪ ПЛОДИТЬ СА. . . Тр'ЬВЖ МарК IV, 28, ПаКЛанЖ са «тъ съмръти... «вративъша са Супр. 5012; при глагольном су- ществительном, заменяющем инфинитив: па прилтии ми... даръ Супр. 52515 (§ 250), а также двойной винительный лица и предмета: иапаитъ в-ы ташж веди Марк IX, 41 (калька с греческого). Прочие случаи употребления винительного падежа, (кроме конструкций с предлогом (§ 125, 128): винительный падеж времени: съ вами есмъ веса дьни Матфей XXVIII, 20; винительный падеж пространства и меры: паиметъ та. .. лапьрифе едина Матфей V, 41; винительный наречный (§ 140), например тьта, упо- требляемый наряду С па (§ 128): тьта трауждаете жеиж Матфей XXVI, 10. 119. Р о д и т е л ь н ый - в ин и т е л ь н ый падеж. Употребление формы родительного падежа единственного числа в функции винительного распространилось на скло- нение имен ж. р. мати, дъшти и имен на -и, у которых вин. п. на -ъве является дублетом формы на -ъвь (§ 74). Наиболее свойственно это явление именам мужского рода, местоимениям, прилагательным, причастиям и прежде всего существительным с родительным падежом на -а; от- сутствует родительный-винительный падеж на -«у, а ро- дительный-винительный на -и является поздним и ред- ким (§ 64).
206 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Родительный-винительный падеж характеризует назва- ния лиц, образуя в мужском роде личный подрод. Если этот падеж и встречается с названиями вещей или таких собирательных понятий, как и^ъжъ, нарвдъ, то в принципе, по крайней мере, это бывает лишь при их олицетворе- нии: «клнунтъ мира о гръсъ Иоанн XVI, 8, следующее за ък» не върауитъ въ мд (слово миръ имеет также дательный личный падеж мнр«ви; § 59); ада съва^дид п«ка^ати Супр. 34123 (с дат. п. ад«вн); вьр^уите въ свъта Иоанн XII, 36, Мар. (но въ свътъ в других памятниках); сегй хдъва Марига ради Супр. 3963. Такое употребление родительного-вини- тельного падежа у персонифицированных названий (градъ, гръхъ и т. д.), хотя и спорадическое, все же довольно распространено; он встречается подобно дат. п. мареви, тъайви даже у существительных среднего рода (§ 61): «врлштЁТб тъда мфёго Супр. 15423’, съва^дша... Сдмпсфид слъиьуа Х(рьст)а Клоц. 783 = Супр. 4482"", ствфрикумйу сдвига и двунж Исах. CXXXV, 7; прфпинааи иска ък« и кфжж Син. пс. СШ, 2‘. сътвйрьшаагй и(е)ва i ?емлк Син. пс. СХХ, 2> а также стввре i и(в)ва । ?емм» Син. пс. CXXXIII, 3 (§ 73). Названия животных вначале (в евангелии, псалтири) не имели формы родительного-винительного падежа, если только они не олицетворялись: iKnepeun льва i ?мьъ Син. пс. ХС, 13, в отличие ОТ ввдькждъ п»глъштдкц|е Матфей XXIII, 24 и др.; но с момента появления старославян- ской письменности возникает тенденция употреблять их подобно названиям лиц, в результате чего личный под- род расширяется в одушевленный подрод: имъ ?а «у?дж квнъ юг» Супр. 19227. Слово д«ухъ было сначала неличным именем, но затем в значении „небесный дух“ оно пере- шло в личный подрод по ассоциации с фты|ь и синъ: иа сватъ! дфухъ Марк III, 29, но въ «туд и сына и свлтааг« д«уха Супр. 26Is; то же и с въсъ: въсъ ди имаши Иоанн VII, 20, но въса Асе. Вместе с тем форма родительного-винительного падежа не была постоянной, даже в названиях лиц, кроме соб- ственных имен; в славянских языках она представляет собой позднее явление, развитие которого в эпоху су- ществования старославянского языка еще не закончилось, о чем свидетельствуют многочисленные формы винитель- ного падежа у имен со значением лица, в особенности
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 207 в древнейших текстах. Эти формы винительного падежа встречаются у различных существительных: при^ви мжжь тв»и Иоанн IV, 16, Мар. (мжжа своего Зогр., Асс.); присв- рАштеши вратръ тв»и Матфей XV111, 15, Мар. (врата свсег» Асс., Сав. кн.); привьсл тайвъкъ нъмъ Матфей IX, 32, Мар., Зогр., Остр, (тайвъка иъма Асс., Сав. кн.); ра?в»1И1къ съ Х(рьст»)мъ распшакште Клоц. 660 и др. В частности'эту форму имеют существительные анЬеаъ, равъ и особенно синъ, которое по своему происхождению принадлежало к именам с род. п. на -«у и которое свою обычную форму род.-вин. п. сына заимствовало из склонения имен с род. п. на -а (§ 58). Употребление родительного-винительного падежа в старославянском языке в общем ясное; однако некото- рые частные явления — сохранение винительного падежа названиями лиц и, наоборот, развитие, довольно прихот- ливое, родительного-винительного падежа у неличных имен — делают его употребление в известной мере фа- культативным, в особенности вначале. Постепенно при- менение этой формы упрощается и получает граммати- ческую определенность, устраняющую все колебания между личным и неличным типом, а затем между оду- шевленным: улйвъкъ, вин. п. улйвъка, и неодушевлен- ным: им.-вин. п. миръ. У местоимений является постоянной форма род.-вин. п. к»г»; обычно различаются личные формы т»г», вьсег», югфже и неличные тъ, вьсь, иже и т. д. От личной формы винительного падежа сохранились только следы после предлогов: да вър^уете въ тъ ег»же п»съла Иоанн VI, 29; аште. .. пФсагнстъ ?а ииъ Марк X, 12; въ^люблсны м«и на ньже влаг«1£в«ли д«уша м»ъ Матфей X1I, 18; илдъ ньже «у^ьриши д«ухъ съхйдАшть Иоанн 1, 33 и без предлога: едииъ и«емл1Ж1ъ, а дрйуг-ы «ставлъктъ Лука XVII, 34. Особняком стоят местоимения личные и анафориче- ское; обычные их формы вин. п. ма, та, са, и. Род.-вин. п. мене, теве, севе употребляется в положении, когда на него падает ударение (§ 97), в особенности при желании выделить местоимение: аште меие и^гънашА, и васъ иждеижтъ Иоанн XV, 20; о севе см. § 114. Род.-вин. п. юг», силь- ная форма которого т»г» (§ 93), является вначале главным
208 ЧчСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ образом после -и определенного причастия: пръдлАн ег« Марк XIV, 44, но вскоре распространяется — с пред- логом или без него: в-ьрФуьли въ ниг» Иоанн VI, 40, Мар., Зогр. (въ иь Асс., Остр.); «ставаьше ег« Матфей XXII, 22, Сав. кн., Мар. и др. Саввина книга довольно хорошо сохраняет тип въ нь после предлога, но дает всего только три примера одиночного и. Определение к и часто сохраняет винительный падеж: овръте и съдравъ Матфей VIII, 13, Мар. (но съдрава Зогр.); «.рмете и... съдлшть Лука II, 46, Мар., Зогр., Асс. (съдллр Сав. кн.). После родительного-винительного падежа опре- деление ставится обычно также в родительном-винитель- ном падеже, но встречается и винительный падеж: видъ ya&bbkj. .. съдлфа Матфей IX, 9, Мар., Зогр. Асс., ва- риант съдлфъ Асс. Равным образом развивается родительный-винитель- ный падеж множественного числа. У личных местоимений род.-вин. п. насъ, васъ (наряду с вин. п. ни, в-ы) употреб- ляется в тех же условиях, что и мсис и т. д. Появляется род.-вин. п. ихъ вместо вин. п. ia: mosauitaia нхъ люг.атъ Лука VI, 32, Мар., Сав. кн.; въпрси ихъ Матфей XXII, 41, Сав. кн. (ia Мар. и др.). Кроме того, находим: ул«- вьк«мъ ихъже длстъ ми Иоанн XVII, 6, Сав. кн. 26г (ад: Мар. и др.); ?а ЦБърхиъхъ Матфей XXIV, 22, Зогр. (вместо -нъиа Мар. и др.); всъхъ б«лафихъ ицъли Матфей VI1I, 16, Сав. КН.; вьсъхъ «уя’вмжштиихъ ил нь вьскрьситъ Супр. 4'15'10 и др. Распространился также родительный-вини- тельный падеж на существительные в приложении: иже можегъ иасъ и^вавити р«БЪ свфихъ Супр.»50’7. В церковно- славянских памятниках родительный-винительный падеж множественного числа становится обычным для место- имений и прилагательных, не сопровождаемых именами существительными. Параллельно выступает и родительный-винительный падеж двойственного числа: «тъ скръвАштн1хъ наю Супр. 14й (= мн. ч. иасъ 1854); и^иде же «търе¥снн№ на «б«ю Супр. 482! 8. 120. Родительный падеж. Помимо конструкций с предлогами, родительный падеж имеет различные функции:
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 209 а) дополнение к имени существительному, обозначаю- щее качество, а к числительному — величину, возраст: удовъкъ стсръ довра рода Лука XIX, 12; ровъ., , девяти лакътъ Супр. 51в; дъшти , .. ъко дъвою ид деслте лътоу Лука VIII, 42, а также различные отношения: таша воды (ро- дительный разделительный), мъножьство рывъ и, особенно, принадлежность, обладание: господииъ храма. Родительный падеж принадлежности, как правило, заменяется притя- жательным прилагательным, когда обладатель выражен именем лица, не сопровождаемым прилагательным или местоимением (§ 88), а также когда это название живот- ного: «тъ рогь шорожъ Пс. XXI, 22. Если обладателем является неодушевленный предмет, то родительный па- деж может быть заменен производным прилагательным на -ьиъ (§ 134): сыиъ погыбъдъиы Иоанн XVII, 12; «впасть тьмьиаъ Лука XXII, 52; во всех случаях с ним конкури- рует дательный падеж принадлежности (§ 122); б) дополнение к местоимениям и числительным: къто ихъ Лука IX, 46; къжъдо васъ Лука XIII, 15; сдинс тако- выхъ отротлтъ Марк IX, 37; дъва оутсникъ своихъ Лука XIX, 29, Мар., но более обычно дъва «тъ оутеиикъ Зогр. (§ 126); в) дополнение к количественным наречиям: кодико дътъ; вьси еликоже ихъ приде Иоанн X, 8 (§ 99); мало есть съпл- сакштиихъ са Лука XIII, 23; г) дополнение к некоторым прилагательным: пльии ли- чемьриь Матфей XXIII, 28; иеллънь доуха Лука IV, 1; югоже ты лихъ кси Супр. 122 (ср. глаголы исплъиити, лишити; см. ниже); достоииъ.. . мь^ды своих Лука X, 7; впрочем, достоииъ соединяется также и с дательным падежом; д) дополнение к сравнительной степени (§ 90); е) дополнение времени: юднои дш ... подаихж Супр. 22729, особенно для обозначения даты: съврлшл же са мъ- елца маиа Супр. 20122; ж) в восклицании: а въды Супр. 56>s, а ве^лкоиьилаго вь^вьшеиии Супр. 2177 наряду с дательным падежом и в особенности с именительным; з) дополнение к супину (§ 250): регулярно придж овръ- ?атъ отротлте Лука I, 59; 1?идс. . . сълтъ съмене своего Лука VIII, 5; исключение представляет возвратное ме- стоимение са: придж. .. 1с1|ьлитъ сл Лука VI, 17; 14 А. Вайан
210 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ и) дополнение к различным глаголам: исплъннтн, ИЛ11ЛЫПНИ (управляющие также творительным падежом), насъинтн, нап^ити, лишити, страдатн, ввжати и въ- гии, тръвсвати, аа(ъ)кати, жадлти: нсплънь жвж сцьта Марк XV, 36; насытнтн хлъвъ Марк VIII, 4; iian«iun ни сле?ъ Пс. LXXIX, 6; еда тесс лишени висте Лука XXII, 35; страда псдроужии Супр. 246!5~, въгати в’съкш ^ълск-ы Син. тр. 81bi6; тръвсуств снхъ вьсъхъ Матфей VI, 32; алташии и гслацяцпи правъди Матфей V, 6; гкслъти, нскатн, таитн и жьдлти, ламти, блюсти: ?апсввдс1 твсихъ жслъхъ Пс. CXVIII, 131; ^иамеииъ иштетъ Матфей XII, 39; такштешъ цвавлсньъ Лука II, 38; жнджфс ^ахариьл Лука I, 21! лакцы егс Лука XI, 54; клюдъаше въ^глашеи-ы- нхъ Супр. 2452S; ирссити, соверш. вид въспр»сити: аште прсситъ аица Лука XI, 12; вьсегс егоже въспрсситс Матфей XXI, 22, а также вънрсснтн, требующий винительного падежа при назва- ниях лица и родительного падежа при названиях пред- метов: вьпрсшж вы.. . един»!-» слсвесе Лука XX, 3', въпрс- снша иасъ (вариант ни) . .. словесъ пъсии(и) Пс. CXXXVI, З — Супр. 41828; но испрсснти управляет винительным па- дежом (§ 243); питатн, пссътитн, съистрнти, ^ьрътн: аште ли ктс . . . пъ1- таю ксюгсждс Супр. 40720; пссъти ... люди! св«1хъ Лука VII, 16; съмстрита крннъ сслъиъ!хъ Матфей VI, 28; ;ьрАштА снхъ Лука XXIII, 49, а также видъти, который сочетается обычно с винительным падежом: внждь правстъ Пс. XXXVI, 37; схсушати и псслсушатн: слсуша1ли слсвесе мсегс Иоанн V, 24; п«с сушаетъ гласа ысегс Иоанн XVIII, 37; между тем слишлти управляет, как правило, винительным падежом и редко родительным: сватъыхъ слсвесъ да слъыпшъ Супр. 45237, но сл-ышлтъ слсвс Марк 1V, 20. Глагол прмвидмн сочетается с винительным или ро- дительным падежом: пръсвидъвъ страха твснегс Супр. 4127 (страха, который ты внушаешь: объектное значение; § 98); ра?«умъти с винительным (и дательным), но иногда и с родительным падежом: ра^сумъвъ... лжкавсстк!,’. ихъ Мат- фей XXII, 18, Асе. (но лжкавъетвй Мар. и др.). Из дру- гих глаголов родительного падежа требуют еще следую- щие: плакати (са): нлаужцш са тадъ свсихъ Матфей II, 18;
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 211 мьстити: да мырд cix Лука XVIil, 5; претит и нраштати (с винительным падежом лица и родительным падежом предметов): теве.. . праштак... съгрвшении Супр. 39329 и в особенности глаголы с приставками д«-, и?-, «тъ- (§ 242): д«идс... града Супр. 514; мжк-ы да и?кждвтъ Супр. 42п;' запада из’кавыж тв«>ел нанести Супр. 5122!; «тължхепъ с«пь- мишта Иоанн IX, 22; т«г« «тъладс Супр. 24110; «станьте дмии Матфей XIX, 14 (§ 42) и возвратные глаголы: в«итн сл, срамлитн сл, дрътатн сл, «укръютъ сл т«пл«тъ1 Пс. XVIII, 7 и др. Родительный разделительный падеж употребляется с таким глаголом, как вък«уснтн: вък«усн... вина Иоанн II, 9. Этот же падеж встречается с глаголами, которые со- четаются с винительным падежом, например с такими глаголами, как придти, дати, ними, а также х«ши (с ви- нительным или дательным падежом): прш.мъ хаъва Иоанн XXI, 13, Мар. (хаъвъ Зогр. и др.); да. .. дастъ ниъ а>ив«та вмъпааг« Иоанн XVЛ, 2, Мар., Зогр;; да... жив«та шъ- иааг« имато Иоанн XX, 31, Мар., Зогр.; хът« еще х«фсмъ съвьдътель Матфей XXVI, €5, Сав. кн.; инъхъ в«лынъ х«ш- темъ Супр. 1305. Функции родительного разделительного в старославянском языке были, несомненно, обширными, с различными оттенками: принеси пръета тв«сг« Иоанн XX, 27, Мар. должно быть истолковано „(кончик) твоего пальца" в отличие от простого лръетъ тв«н Зогр. и др. С глаголом „быть" представлены функции именных конструкций — родительный определительный, количест- венный, принадлежности, разделительный: егда к-ыстъ дъвсю на деслте лм«у Лука II, 42; тьхъ естъ уъсарьств« невесьск«с Матфей V, 10; въ те ихъ (§ 253); пветъ истинны Иоанн Vlh, 44 и др. Кроме того, родительный количе- ственный встречается и с другими глаголами: шъдъш«у трии п«прнштъ Супр. 2233; к) прямое дополнение в отрицательных предложениях. В этих предложениях винительный падеж дополнения при переходных глаголах, как правило, заменяется ро- дительным падежом, причем или вовсе без значения раз- делительное™: тв«ритъ зак«нъ и нс тв«рнтъ зак«иа, или С этим значением, когда оно больше соответствует кон- тексту: не тв«ритъ пл«да. Впрочем, это правило не является безусловным: не съкръ1вантс севъ съкр«вншта Матфей V., 14*
212 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ 19, Мар., Зогр. (вариант съкрскиштъ Асе., Сав. кн., Остр.); дл ив ксгда прътъкнешн « камень негж свей Матфей IV, б, Зогр., Сав. кн. (вариант и«гы tbccia Асе.); ниуьтфжс веде п«- квлънааг« камъ тк«рите Лука III, 13, Зогр., Мар., Сав. кн. (вариант ннуссфжс Асе.); не п^дрлжнлъ ?л«кж Супр. 48Г2 и др. Необходимо, однако, чтобы отрицание относилось к глаголу; если же оно относится к имени или к какому- нибудь другому элементу предложения (§ 254), то гла- гол сохраняет свойственное ему управление винительным падежом, например: не Меси дастъ камъ хлькъ Иоанн VI, 32; не Меси ли дастъ камъ ;ак«пъ Иоанн VII, 19. Особняком стоит возвратное местоимение са, которое при отрицании не заменяется родительным падежом: нс «увей са, кроме тех случаев, когда оно употребляется в сильном значении (§ 114) и выступает в качестве обыч- ного глагольного дополнения: не къдааше секе Иоанн II, 24 (греч. оох ETriareosv eaurov); но здесь может быть как родительный-винительный падеж, так и родительный па- деж отрицания. Глагол ненакндмн с не- в начале слова (§ 254) соче- тается с родительным падежом отрицания: нснлкидаи д«у- ша ckccia Иоанн XII, 25, но также и с винительным: НСНЛКИДАШТА1А МА Пс. XVII, 41; с формой соверш. вида къ?иекакидьти обычно употребляется винительный падеж. Родительный падеж отрицания распространяется, хотя и не последовательно, на придаточное предложение (без повторения отрицания), на инфинитивное дополнительное предложение и на причастный оборот, следующий за Определяемым словом: не къ<ки?астъ ли скътильникл i пемететъ храминъ! Лука XV, 8; не «увей са придти <кен-ы tkccia Мат- фей I, 20; никътеже «ув« светильника къжегъ Н«КрЪ1КЛСТЪ ег« Лука VIII, 10. Встречается он вместо винительного па- дежа Времени или меры: ИС къ^меже един«г« удсд п«кдътн Матфей XXVI, 40; нитессжс ихъ нс връдиъ Марк XVI, 18, Асс. и проникает в наречное выражение нс тъкъмл Супр. 48220, 48422 и др. вместо нс тъкъмс (ср. нс мънсгс, не каштс и др.); выражение пр-влювъ! д-шти вторичным об- разом получило форму с отрицанием нс ирълюкъ дьити (§ 74).
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 213 121. Местный падеж. Местный падеж обозначает место или время, в котором происходит действие. Он употребляется главным образом после предлогов; без предлогов встречается: а) в виде исключения у названий городов: къикшис Ц(всд)ри грддг. Асе. 127г‘, архиеп(иск«у)(|а Ц(вса)ри грдд-в. Асе. 135°, 145°; б) в наречиях (§ ПО) и полунаречных выражениях места или времени: ?нмв, десив и шеуи Исих., Песни I, 8; пслсу дьне и пслсу исшти, семь мветв Супр. 81я (па кыи л не) ин«мь ими. Супр. 36427; темь тлев Матфей XVII, 18, Мар., Асе.; Супр. 35811, 5532; юдисмь Уасв Супр. 427й, т«мь л г. тг. Иоанн XVIII, 13, Сав. кн.; в) при некоторых глаголах: кеенжтн ел. и прикеенжти ел, кисвти, дръжати ел: ксснж са къскрнли> р|ць Лука VIII, 44; кын кисаштс Супр. 437; сею «ксю ^апсквдню.. . кнсатъ Мат- фей, 40, Сав. кн.; емже дръжитв са крили Исих. ХС, 4; в особенности при глаголах с приставкой при-: приклижпти са, придежати, прилежити, прилвпнти са: прилежи емь Лука X, 35; прплвпи са единсмъ «тъ житель Лука XV, 15; прикл^лшА скАтаагс джкв Супр. 1810; ис кв пристдлъ съквтв Лука XXIII, 51; прислан «кра?в Супр. 51111, а также с другими при- ставками; кьлежиши киигахъ Супр. 33429; ^а^ьрвтп гллгеи. Лука XX, 26; нллсжаштю емь илр«д«у Лука V, 1, Зогр.; нападаахж емь Марк III, 10; иадвл сл слскесн кладыуьпп Супр. 55612; съкъксупленс же к«южд« к«юмьжд«.. . юстъ Супр. 31817; емьже са «утъкнваше Клоц. 582 (§ 247). Постепенно местный падеж без предлога выходит из употребления, заменяясь другими оборотами, которые с самого начала с ним конкурируют: приклижикъ са къ юнь- ц«у и ксснжкъ са ег« Супр. 56612; иападж на храмина Мат- фей VII, 25 и др., в особенности дательным падежом: прил«ж1т1 твлес! сксемсу Матфей VI, 27, Асе. вместо твлссе (-сн Зогр.) сксемь Мар., Зогр. 122. Дательный падеж. Дательный падеж — это падеж косвенного дополнения, указывающий на на- значение кому-нибудь: дати юмсу, тк«рити ieu«y, и^иде... наштъ двлателъ кинсградсу ск«ем«у Матфей XX, 1. При глаголах типа „говорить" перед дательным падежом не- редко ставится предлог къ (§ 127): гдагслати юмсу и къ нвмеу. Следует отметить особый оборот: юже не глагеднк
214 ЧАСТЬ 11. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ кшъ р«къ Иоанн XV, 15, Зогр., но касъ ракъ (§ 28) в других памятниках. При глаголах движения, как правило, стоит датель- ный падеж с предлогом къ и редко без предлога: пристань- те. .. Ис«ус«ки Матфей XVII, 19, Мар., но къ Ис«ус»кн Сав. кн., Асс.; принаде ем«у Матфей VIII, 5, Сав. кн., но приступи къ нсм«у Зогр. и др. Этот дательный падеж направления обнаруживается и в наречных формах: д«- |.|«ки, г»рь (при движении; § 140). Конструкции с дательным падежом, как с ясным зна - чением предназначенности кому-нибудь, так и без этого значения, постоянны для большого числа глаголов: рав«- тати и сл«у<китн, п«м«штн и н«крати, краннтн, ллцати (кльк«мъ. . . ллтдтъ Супр. 32824), прътнтн, п«н«сптн и н«решти, upr.pein- ти, д«слднтн, съгкалити и сътжтнтн, ^акндьтн, рькьн«кати, «уг«- ДИТ11, прнитн, ВЪНЛТИ, («у)п»Д«КПТ11, сждити, «д«лын, «уд«лми, п«сльд«клтн; рад«катп сл, днкитн сл и т»удитн сл, сииити сл, ржгатн сл и др. Глагол «шн сопровождается дательным падежом, в особенности в более древних памятниках: ишспш хми- тж, а не жръткь Матфей IX, 13; аште х^штетъ еи«у Мат- фей XXVII, 43 и ьк« х«штетъ см«му Пс. XXI, 9 (в смысле „он любит его*1); тес«м»у х«штешп Марк X, 51; но наряду с ним выступает и винительный падеж, который позднее становится господствующим: тът« х«штешн Матфей XX, 21, а также родительный разделительный (§ 120). Глагол pa?«yi.ibiH обычно сочетается с винительным падежом, редко с дательным (и родительным): не ксн ра?«умьсте сл«- к«у Матфей XIX, 11, Сав. кн.; т«уд»дъанню сънаса нс ра?»умшжтъ Супр. 39628. Глагол «утитн требует винитель- ного падежа лица и дательного предметов: тъ къ1 иа«ухитъ кьсемоу Иоанн XVI, 26; мьстнтн— родительного (за кого шли, за что мстят) и дательного (кому мстят): да мьштж к«г«у кашем«у Супр. 322S. Дательный падеж назначения встречается в таких оборотах, как «уг«т«ка! ньтт« встерн Лука XVII, 8; п«а«жж красы тк«1А н«дън«<кию п«гама тв«ныа Лука XX, 43 —Пс. CIX, 1 (вариант п«дън«а>ие Син. пс.), а также с к-ыти: а?ъ кихъ н«н«шеныо наъ Пс. CVIII, 25; ниуьс«м«уте кждетъ Матфей V, 13 и в выражении трькь естъ Лука X, V, 35.
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 215 Кроме того, дательный падеж встречается: при указании цены: пьил^у къиите ел Матфей X, 29, Зогр.; дд .. . иск«уп«у1жштдаг«. . . миръ сцинать трьмъ дс- САтеиь мбдьнпцъ Супр. 33129; с некоторыми прилагательными: 11«д«кьиъ и тъуьнъ, рлЕыгь, «уг«дыгь, п«кипьнъ, а также д«ст«ииъ, которое со- четается еще с родительным падежом: рдквнъ... к«г«у Иоанн V, 18; п«киненъ есть слд«у Матфей V, 21; д«ст«- П1гы псклднию Лука III, 8 (вариант пешни Асе.); в качестве субъекта инфинитивного предложения и оборота с дательным самостоятельным падежом (§ 257): глдгслнйште... не къии кьскрыиснню Матфей XXII, 23; глдгслд тъ... кетср«у кыкъшю Марк IV, 35. Дательный самостоятельный может распространяться на причастие или на именную группу, примыкая к какому-нибудь стоя- щему перед ним косвенному падежу: «тъ мене сътк«рьш«у- «ум«у кьс-ьуьскти Супр. 24917; а сък«ре влъкъ плте кръкинй пи- г«м«ыъ Супр. 38527; в восклицаниях вместо родительного падежа или обычного в этом случае именительного: о т«лик«у клшем«у ка?«умию Супр. ЗЗ27; в качестве дополнения к существительному, конкурируя с родительным падежом и с притяжательным прилага- тельным: дъдлтеде непракьд-ь Лука XIII, 27; хрдмъ м«лнткь Матфей XXI, 13; стлрыншнгы моды.1ъ Лука XIX, 47. Этот оборот, обычный уже с самого начала, еще более распространяется в таких памятниках, как Саввина книга: къ sjcu.vn Геръгвси11«мъ Матфей VIII, 28, Сав. кн. вместо ЬврЪосинскд Мар. и др.; рыта ... иств.чдтъ к«дь лишь Иоанн VII, 38, Сав. кн. вместо к«д-ы тизъ! Мар. и др. Часто дательный падеж может быть связан в предложении од- новременно и с именем существительным и с глаголом: рлвъ естъ гръ\«у Иоанн VII , 34, так как дательный па- деж принадлежности —это дательный назначения, который развился в качестве заменителя родительного принадлеж- ности. У местоимений личных и анафорического да- тельный падеж выступает сначала в факультативном со- единении с глаголом: др«угъ ми приде Лука V., 6, а также весьма часто в обороте: къ?л«л:нла на глав» см«у Иоанн XIX, 2 наряду с въ^а«жила на глав» ег« Матфей XXVII, 29. Но дательный принадлежности распространяется в
216 ЧАСТЬ It. ИМЕННЫ Е ФОРМЫ свободном от глагола употреблении: лице атьцю ми Мат- фей XVII1, 10, Сав. кн. вместо атъцд майга Мар. а др.; къ?ч«ти нл инк ржк» си Матфей IX, 18, Сав. кн. вместо рак» тканй Мар., Асе. (§ 97, 114); Ди’дркл кратъ ем«у Матфей X, 2, Зогр. и др. (крдтръ вга Мар.); стрААфд мрьжл имл Матфей IV, 21, Сав. кн. вместо возвратного ме- стоимения МрМЛ CKAIA (§ 114). 123. Творительный падеж. Творительный па- деж обозначает орудие действия: Ауддрити нАтемь; шепвмъ иоимъ кесы нтдеижтъ Марк XVI, 17. При страдательном глаголе творительный падеж (или предлог «тъ и роди- тельный падеж; § 126) выступает в качестве дополнения действующего лица: да кидими кждатъ тлакък-ы Матфей XXIII, 5; может он быть и дополнением глагольного со- держания (а также винительный падеж; § 118): нснаки- дьиьемъ пвирлкедъиАиъ къ^нендк1дьшл мл Пс. XXIV, 19. Функции творительного падежа разнообразны, в осо- бенности в значении орудия действия: кидми... ис маяд- аше иарАдАМъ Лука XIX, 3; кАрак(л)и1;емь придя Иоанн XXI, 8; притъуамп глдгалдти Марк XII, 1. От идеи „посредством чего" можно перейти к идее „каким образом"—к творительному падежу, обозначаю- щему способ действия: рсте... дръ^Астыж Супр. 1947; ьки сл ииьмь Акра^Амь Марк XVI, 12; нзуистдил рякама... ьддштл Марк VII, 2; едииъ... шенемь 1лръ Марк V, 22; мжтъ уисламь ъка пать тъ1сжштъ Иоанн VI, 10; къ... ула- КЪКЪ НбУИСТАМЬ дАухАмь Марк I, 23; кръкь ТвУДЛШС ръками Супр. ЮЗ27; ити к«и Супр. 2156. В творительном падеже может стоять определение означающее образ, способ существования: дАкръа (§ 82) ТИ есть МДЛАМАШТИ1Я КЪ ЖИКАТЪ КЪПИТИ МйрК IX, 43; СИрАТАНЙ дтлншть не кждвтъ Супр. 2371г; прьткар-кшс с*... тАурАмъ ьыкъ Супр. 72i; ракАмъ ПА^тлкалтъ кладъ1к(а), ие глагАлетъ г(аспадь)мь пи кагамъ Супр. 50921 и др. Со сравнительной степенью творительный падеж мы находим в обороте миа^ьмъ nave Virg. 1219 и др. (§ 90). В местном значении творительный падеж обозначает место, по которому проходят; во временном — время, в течение которого происходит действие: п^иде... пжтемь Матфей XXI, 32; кьиидъте ж^ъкыии кратъ! Матфей VII,
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 217 13; трьми дьньмн ииж... съ?иждж Марк XIV, 58; ми«гы к« акты ikvutjлис и Лука VIII, 29. Застывшие формы творительного падежа в их различ- ных функциях стали наречиями: п«шти1ж, к«льми (нлтс) стрдхи Супр. 17616, 50815, срлмы Косьма 436 и др. (§ 140). Из конструкций с глаголами отметим: и«къ1вд1жштс главами св«ими Марк XV, 29; шглюфи вуима Am. 6012; скрьжьштстъ ^жки Марк IX, 18; влит кровью Ам. 122; с глаголом власти и другими глаголами с тем же значением: власти (а?-ыкъ1 Марк X, 42; ¥етврът«властъств«у1жшт«у Галилвыж Лука III, 1; с глаголом пешти са: ие пырие са д«ушв(ж вашвнб Матфей VI, 25; с гла- голом «уиъвдти: «уи’вА1Ж111тс к«ньскъ!имъ х«д«мъ Супр 315, «упсвдА в«гатьств«м Косьма 218 (но чаще ил с винительным падежом); с глаголом жвиити: женли с а п«уштен«1ж Лука XVI, 18; с глаголом клати са: клъиетъ са цръкъвыж Матфей XXIII, 16 и ?дклинд|ж та ксгсмь Матфей XXVI, 63; с глаголом исллъннти: исллънп са доухсмь свАтимъ Лука I, 41 (однако этот глагол сочетается также с родительным падежом). Встречается равным образом творительный падеж и при именах прилагательных дсвьльиъ (д«в«льнъ), длъжьиъ: д«в«льни вадите «креки вашими Лука III, 14; къ длъженъ вм«у сът«мъ пвназъ Матфей XVIII, 28, а также при имени существительном, образованном от длъжьиъ (§ 112): привьсА ем«у длъжъникъ едииъ тъм«1ж тллдиътъ Матфей XVIII, 24, Мар. (но едииъ длъжъникъ тьмъ Сав. кн., Зогр.2). Б. ПРЕДЛОГИ 124. Употребление предлогов. Большая часть предлогов в сущности является приставками (§ 242), а другие — наречиями, которые употребляются как предло- ги. Предлог — это проклитика (§ 260), непосредственно предшествующая слову, которым она управляет. За ис- ключением сочетания въ... мьст« (§ 126), предлог отно- сительно редко может быть отделен от управляемого им слова; в большинстве случаев это объясняется подража- нием греческому языку: въ сватъшхъ сък«ръ Супр. 18910 (г?С tov тшу ау{<оу стбклоуоу); къ пекадиии иреиевъд’никеу Супр. 4О115 (про; тбу jAerayoiac z-qpuza); въ iier« лювъвс Иоанн XV, 10 (с соединительным -и-; § 44); в бфремъ нлрицлемъ грддъ Иоанн XI, 54; «тъ сьде ст«1ашти1хъ Марк IX, 1 (тшу
218 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ и>8е satTjxowv), но более обычно: «тъ ст»(аштиихъ сьдв Лука IX, 27, Мар., Зогр.; къ « двснжий ст»лштиим(ъ) Супр. 12316. Два „предлога" ради и дьли регулярно ставятся после управляемого слова. При наличии нескольких имен в одном и том же па- деже повторение предлога не обязательно: къ шсстляж и къ декАтжий г«дипж Матфей XX, 5; къ слъиъун и л»уиь и зкь?длхъ Лука XXI, 25. Может употребляться предлог и перед наречиями: съ выше, и даже перед союзами: къиегдл (§ 258). Однако конструкция, состоящая из инфинитива с предлогом (§ 250), представляет собой искусственный оборот, кальку с соот- ветствующего греческого оборота, так же как и оборот « кдк« стк«ри Ам. 20‘7 (греч. тгер' той тй;...). Некоторые предлоги управляют двумя или несколь- кими падежами, имея различное значение или функцию. 125. Предлоги с винительным падежом. С винительным падежом сочетаются предлоги: къ? (и къс; § 40) — встречается редко: при|дх»мъ кллг«- дмь къ? магад-кть Иоанн I, 16; къ?дзыхд мн ?ъллл къ? д«к- ра Пс. XXXIV, 12; къс уът« мьститн хсштетс к«г«ки Супр. 3881S и в застывшем сочетании — късклж (§ 253). В пред- ложном сочетании къс кран (§ 126) предлог къ? имеет конкретное значение „вдоль, около"; мим», засвидетельствованный только в церковносла- вянских памятниках; «к, являющийся вариантом » (§ 128); скк»?ъ, ск»?ь (§ 42): ни... скк»?к с-каиик Лука VI, 1 (вариант ск»?ь Асс.); урьсъ, не сохранившийся в памятниках старославянской редакции, и предложное образование подлъгъ: и'ждъ. .. иадаъгъ ръкд Супр. 14610. 126. Предлоги с родительным падежом. Сюда относятся: ке?, принимающий различные формы в зависимости от начала следующего слова: вес теке и кеж-нег» (§ 40), ке- стрдхл, кештлдл и ке?-д-рд?»ума (§ 41); д« с местным значением, а также с временным: не имдтъ двити м-кста д» Увгъ1рь дьни! Супр. 31s; д» уетиръ де- слтъ шъ... цръкки дръждшА Супр. 20024; перед числитель-
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 219 ным: кьлше же ихъ д« три, ид деслте Супр. 1S8; в значении „против, по отношению": аште иилши ут« д» крага ск«1ег« Супр. 4212£(у=н& крага Клоц. 459); д« глак-ы ш ?ъл« съдъа Клоц. 481; и? С формами ис-, мж-, и-, и?-д-, пштръкл, как и для ке?; о различии в употреблении и? и «тъ, съ см. ниже и § 128; «тъ; древняя его форма «т- без конечного „ера" встречается в функции приставки (§ 243); новая форма «д(ъ), свойственная западным церковнославянским памят- никам, проникла в виде исключения в старославянский язык в «дънеаиже Марк IX, 21, Мар. вместо «тънеаиже и как приставка — в отглагольное образование «дъл-ккъ Пс. XVI, 14 (Синайская псалтирь и среднеболгарская Пого- динская псалтирь) вместо «тъдккъ. Предлог «тъ упо- требляется в местном значении, различаясь в принципе с и?-: и?ити н? грддл и «тнтн «тъ грддд, но не без колеба- ний: и? мръткъ1хъ въекръеиетъ Матфей XVII, 9 и «тъ мрътвихъ къекръенвтъ Лука XVI, 31, а также 1сх«длштв «тъ грддд Лука IX, 5, и?н«снтъ «тъ съ1>р«кш|н Матфей XIII, 52 и др.; во временном значении: «тъ лмъ мън«гъ Лука XIII, 27; для выражения дополнения действующего лица при стра- дательном причастии (наряду с творительным падежом; § 123): п«съддиъ «тъ к«га Иоанн I, 6, кръфддхж сл. . . «тъ нсг« Матфей III, 6, а также при непереходном глаго- ле со страдательным значением: ни «тъ един«г«же... ис- ц-кльтн Лука VIII, 43; в значении части, в особенности после местоимений и числительных (наряду с родитель- ным падежом без предлога; § 120): да... кък«услтъ «тъ крашьнд Супр. 5811, ннкт«же «тъ уд«кькъ Марк XI, 2, дъкд «тъ «ууеникъ ск«1хъ Лука XIX, 29, Зогр. (но дъкд «ууеникъ ск«ихъ Мар.), и без выраженного местоимения: «тъ нихъ «укиете Матфей XXIII, 34, р-кшл же «тъ «ууеникъ ег« Иоанн XVI, 17, п«ксль «тъ к«льръ св«ихъ Супр. 5821. Оборот с «тъ после имени существительного: прнлел къие«тъфнникъ Иоанн XII, 13 является естественным, но в сочетании: екдг- (геаие) от цксдрьсткии Матфей XXIV, 14, Сав. кн. видно уже расширение функции предлога «тъ, конкурирующего с родительным падежом принадлежности. В южном цер- ковнославянском языке оборот с «тъ вместо простого родительного падежа распространяется еще шире, в осо- бенности при сравнительной степени;
220 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ «у: стаъше «у грака Иоанн XX, 11, «у тем сътварнй, пдсх» Матфей XXVI, 18, а также в предложении: аште кддстъ «у стера удакъка ,'р. авсуь Матфей XVHi, 12, Асе. (вместо стсрау удакккау Мар.), которое имеет значение „если некий человек имеет..Предлог «у употребляется тогда, когда не выражается движения; в противном случае, при выражении движения, употребляется предлог къ с дательным падежом, например: прих н къ сскв Супр. 2759. Другое значение имеет «у при глаголах, означаю- щих просьбу, требование: праситн усса (род. п.; § 120), «у кага и «тъ кага, например: аште уеса красите «у атьуд Иоанн XVI, 23, Зогр., Асе., Сав. кн. 10бг, вариант «тъ аткуа Мар., Сав. кн. 140г, а также «у текс къ ?лмъ къ^ати Матфей V, 42, Сав. кн., вариант «тъ тем Мар. и др. К перечисленным предлогам присоединяются другие, которые выступают равным образом в функции наречий (§ 139-141): кръхау: кръхау гари ciaiA Матфей V, 14; пакръжс и кръхау ихъ Супр. 8022; крамъ: да нс пасълстъ ихъ крамъ страны Марк V, 10; крамъ гръхд IIСин. тр. Па, 9; крамъ унсла Пс.СЫ (заглавие); акрьсть: ау^рьръкъ... акръеть сем Матфей VIII, 18 (ва- риант а сскъ Сав. кн.; § 128); пръжде: к рык де патака Матфей XXIV, 38; местное зна- чение „перед чем-нибудь“ выражается предлогом пркдъ (§ 128); рд?къ: пауютд|,М1 гми» сканк рд?къ саакесе л юкадынаага Мат- фей V, 32; пать тиедфь рд^къ жеиъ Матфей XIV, 21; скъйе: атъкедъ Пдудд скънс сжди!штд Супр. Vs; гхдъ: ьадъ см Пс. XCIII, 15, а также в памятниках церковнославянской редакции: стрднь: стараиь падатъ! Ам. 55413 (в русской редакции; § 43). Также в сопровождении родительного падежа упо- требляются и другие наречия, например кдн^ъ, въиъ и вънъ (§ 140): клп?ъ мъста Иоанн VI, 28,ноэгю слово остается наречием и может быть отделено от имени существитель- ного: кдн?ъ къ мъста града Иоанн XIX, 20 (может быть с ним также и дательный падеж: къ стран» кди?ъ каустики Иоанн XI, 54, Мар., Зогр.; вариант каустъ1Н1А Асе., Остр.); лсжашти. . . вънъ града Супр. 142S; и^лъ^ашА. . . вънъ урькъве Супр. 22915 наряду с оборотом и^идс въиь и? града Мат-
ГЛ. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 221 фей XXI, 17. Такие выражения, как по сръдъ морв Марк VI, 47, въ слъдъ его Марк XIV, 54, въс крти.. . le^cps Супр. 7617, имеют дополнение в родительном падеже, но также и в дательном: по срт,дъ двъмл жнвотомл Клоц. 862. Слова ради, вариант рлдкил (см. также . рдди; § 128), и дъли, вариант дъльмд, из которых первое в основном древнемакедонское, а второе древнеболгарское, ставятся после управляемого слова: сего ради Иоанн XII, 18, ва- риант того дълъ Сав. кн.; они являются полуэнклитиками (§ 262). В сочетании въ... мъсто (и .. ради) управляемое слово ставится между его членами: въ Ирода мт>сто Мат- фей II, 22. 127. Предлоги с местным, дательным и тво- рительным падежами. С местным падежом упо- требляется при: при ю^еръ, при нори, при поъсъ Марк VI, 8; во временном значении: при веуеръ Лука XXIV, 29, при влисеи Лука IV, 27; в переносном смысле: при одежди уто сл псуете Матфей VI, 28, Сав. кн. С дательным падежом употребляются: къ: приде къ йемоу, прииоситъ къ йсмоу, глагола къ иемоу и гллготл ieuoy (§ 122), гора же съгръшитъ къ Test Мат- фей XVIII, 15; в переносном значении направленности к чему-нибудь: си колъ^иь иъстъ къ съмръти Иоанн XI, 4; плавъ! с»тъ къ жлтвъ Иоанн IV, 35; къ уесомоу реуе Иоанн XIII, 28; ии къ уьсомоуже вждетъ Матфей V, 13, Мар.; во вре- менном значении: къ веуероу, къ оутроу, къ 1едииоуоум(оу) ил деслте удсоу Супр. 43730; еже естъ къ ежвотъ Марк XV, 42. Обычное выражение къ томоу ис... означает „больше не“ (§ 143); против», наречие со значением „напротив, против"; в сопровождении дательного падежа означает „рядом, на- ряду с кем-нибудь": сил ли иостлвылюши против». . . Х(рьст)оу Супр. 4929; „навстречу": г?идс против» 1соусови Матфей VIII, 34; „в соответствии, согласно": против» силъ своей Мат- фей XXV, 15. В Синайском требнике это слово имеет форму противо: противо гллсоу 11Ь2о и др.', о противоу Сав. КН. см. § 26; пркмо, по своему происхождению также наречие, озна- чает „напротив": съдлфи пръмо гровоу Матфей XXVII, 61.
222 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ С творительным падежом употребляется исждоу, неза- висимо от того, выражается или не выражается движе- ние: вг«а>в «увисте ивждю цръкъвинй и «л’ирсиь Матфей XXIII, 35; прФкръшА. гкъ^лъ мездру ракдма и ствги«у вг« Супр. 2609. Это слово представляет собой застывшую форму мест- ного падежа двойственного числа имени существитель- ного междл Супр. 39712; в русских церковнославянских памятниках оно выступает в виде мва>»у и межи (местный падеж единственного числа) и сочетается с творительным или родительным падежом. 128. Предлоги с несколькими падежами. Некоторые предлоги управляют двумя или даже тремя различными падежами (?а, п«, а также въ) в зависимости от того, выражается или не выражается ими движе- ние (§ 129), но в других случаях и в зависимости от иных значений. а) С винительным и местным падежами: въ в значении места обозначает с винительным паде- жом движение внутрь в направлении к кому-нибудь, с местным падежом — пребывание внутри чего-нибудь: ити въ грздъ, въ1ти въ грддъ. Во временном значении въ обычно употребляется с винительным падежом и редко с местным, за исключением выражения въ дъне: въ тъ тасъ Матфей XV, 28; въ сы» иошть Марк XIV, 27; въ пра^дьникъ Лука II, 41; ^лтатъ съ1нд въ старость св«нй Лука I, 36 (вариант ВЪ старости СВ«С1 Сав. КН.)', вьскрьсистъ въ вьскръшснис въ п«- слъдьиии дьнь Иоанн XI, 24; р»ди И»х»иик.. . вь пръсвлвиие вдвиланьскае Матфей 1, И, Сав. кн., Остр, (вариант въ пръсслен1и Асс.). Кроме того, въ с винительным падежом означает способ: «дъиъ въ «двзда Марк XVI, 5; вь йитс мъря> иприте Матфей VII, 2; въ1хъ вьсъмъ въ рагъ Супр. 7829 и наречные сочетания въ истина, въ прдвьдж, въ сласть и др., или предназначенность для чего-нибудь: дати ра^сумъ... въ »тъп»уштсние гръх»въ 1хъ Лука I, 77. Такое употребле- ние въ представляет собой в известной степени кальку греч. г?;: кыстъ въ дръво велие Лука VIII, 19, Мар., Асс. в соответствии с греч. ёувуето eiC SevSpov jasya, но наряду с этим находим и более славянский оборот: иыстъ дръв» ведье Зогр., Сав. кн. С местным падежом представлены сочетания: въ иадъ драугкииъ Ам. 3416; въ ?вмь: вь темь гъи:т»ль си... вистъ Марк XIV, 4.
Гл. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 223 Во временном значении предлог въ встречается также С родительным падежом: вь сев» в» дьие жи^ии испдьии дъл» Супр. 4274 ; въ мдл»връмеиьиддг» сев» житии Супр. 72s . ид в местном значении сочетается с местным падежом, если им не выражается движение, и с винительным па- дежом, если он выражает движение. Этот предлог озна- чает положение на поверхности или на краю чего-нибудь, тогда как предлог въ — положение внутри чего-нибудь; так, различается: вьиидс... въ дв«ръ Иоанн XVIII, 15 и съдъдше нд дв»рк Матфей XXVI, 69, т. е. не внутри, а на плоскости двора. Говорят обычно: ид иъстъ, ид тръжиш- тихъ Марк XII, 38 и др., ид съиьмиштихъ Лука IV, 15 и др., но въниде. . . въ съиъмиште Лука IV, 16; ид невессхъ, ид седъ (въ врддъ и ид седъхъ Марк V, 14); придж ид вр»въ Лука XXIV, 1, а не въ гр«въ, что означало бы „в могилу“. С местным падежом предлог ид получает значение „по отношению к кому-нибудь": иотръпи ид Матфей XVIII, 26 и значение „ценой, по цене": ив продднд в-ыстъ ид трьхъ сътъхъ пъиа^ь Иоанн XII, 5. С винительным падежом ид означает назначение: дд иитес»же ие вь^смл!жтъ нд пять Марк VI, 8 и способ: иъстъ ми пд п«д«вж Клоц. 88; рд^дърд сл нд дъв«в Марк XV, 38. Может он иметь и значение „для, к": вдд1ъ естъ нд иевъ^ЕлдвФддтънънл Лука VI, 35. Весьма обычно также значение „против": виьвд1Л1 са ид врдтд Матфей V, 22; ime нд въ1 рететъ Иоанн V, 45; (же в» иъстъ ид ви и» вдсъ естъ Марк IX, 40. Во временном смысле употребляется главным образом винительный па- деж: веседл са ид вьсъкъ день Лука XVI, 19 и реже местный: ид длъкъ връмеии Лука XVIII, 4. » с местным падежом означает „вокруг": съвърд са ндредъ миегъ « иемь Марк V, 21; съдъдше « иемь ндредъ Марк III, 32; поъсъ... « тръсдъхъ ег« Марк I, 6; он вы- тесняется в этом значении предлогом «крьсть (§ 126). Конкретное значение « бледнеет, и он начинает обозна- чать весьма неопределенные отношения: свътд иъстъ о иемь Иоанн XI, 10, о мддъ въ вървиъ Матфей XXV, 21; « темъ «смитъ са Лука XIV, 34; « им.ии тв»емь и?г«илштд въсъ! Лука IX, 49; ие » хдъвъ едии«мь п»живетъ тдскъкъ Матфей IV, 4. Сочетание « севъ означает „сам по себе": « севъ ие
224 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ иридъ Иоанн VII, 28. Обычное значение предлога — „от- носительно кого- и чего-нибудь": гллгаллша смАу a hci Марк I, 30. С винительным падежом предлог а имеет значение „посредством столкновения, соприкосновения": рл^к|стъ МЛВДСПЫ|А TKAIA А КЛНСПЬ Пс. CXXXVI, 9; ДЛ НС А КЛМСИЬ прътъкисшн пары tkacia Лука IV, 11 —Пс. ХС, 12; в пе- реносном смысле „относительно чего": съкл^лии1с о кллжс- иллга Длуидл Супр. 35914; кръвь. . . « наше ти ськАттлвлюшп Супр. 415ы. Этот предлог является в выражении: штъмъ <-крвки1А а нь Иоанн XIX, 24 и в сочетаниях: а двсияпя, « шАуйчж, » дссияиа стрлия, Иоанн XXI, 6, гните та к’та ^лАу- шитъ » досняла ллиит» Супр. 4119; а лъта Супр. 30122. Иногда этот предлог является в форме ае (§ 42): «къ аиъ палъ (§ 93); «г, иалть Лука VI, 12; «к иашть кьса Лука V, 5. б) С винительным падежом (с указанием на движение) и творительным (без указания на движение): илдъ: илпслнкс илп’слиа нлдъ инмь Лука XXIII, 38, въсха- ДАфА И ИИ^ЪХАДАШТА ИЛДЪ С'ЫИД УЛАКЪУЬСКЛЛГА ИОйНН I, 52 И в переносном значении: иг1дъ весами сими Лука XVI, 26; падъ: саштл падъ см»к«вы1нув1а Иоанн I, 49; съЕърлти... падъ криль Матфей XXIII, 37; пръдъ: рлдАсть кывлстъ пръдъ лиЬелъ! Лука XV, 10; ии^ъ- въсиша и... нръдъ ИсАусл Лука V, 19; и во временном зна- чении: пръдъ 1лвлеин1 (твор. п. мн. ч.) Сав. кн. 145г; пръдь симъ Супр. 3171, но обычно старославянский язык разли- чает пръдъ „перед" и пръжде „раньше" (§ 126). в) С родительным и творительным падежами: съ, име- ющий два совершенно различных значения: „вместе" при сочетании с творительным падежом и значение отделения удаления при сочетании с родительным: съ йимь, съвльша съ пега прлпрадъ Марк XV, 20. В значении „вместе" съ может быть усилено посредством и: и^лъ^ъ же и? грддл и съ ваииъ! Супр. 22123. Предлог съ с родительным падежом противостоит предлогу и^, так же как предлог пл— пред- логу въ; поэтому говорят: н-/, грлдл, но съ некссс, (грлдяштл) съ села Лука XXIII, 26; въ грлдъ, но ил искссс, нл селъ. Во временном смысле встречается: съ квтерл Супр. 35s . С родительным падежом съ является еще в сочетаниях: съ прАстл Супр. 2885 , съ прьвл Супр. 3516 (обычно не пръвл), сь лъпатъ! Супр. 36428 и др. В церковнославянских памят-
FjI. X. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕННЫХ ФОРМ 225 никах этот предлог может обозначать причину: с пАути Иоанн IV, 6, Ник. вместо (трАутдв са) «тъ пяти Мар. и др. г) С винительным, родительным и творительным па- дежами: с родительным падежом встречается во временных сочетаниях: «утру Марк XVI, 2 и др., ^а пръва Супр. 3929 и др., ?а рдиа Исих. XLV, 6, а также в значении „по причине, в пользу": ра^ЕъгАША са 7,д страха июдсиска Супр. 48311 вместо обычного ?д страхъ с винительным па- дежом; ирАныслити ^а сваюга съткАрсиЕи Супр. 4842 (если только это не родительный-винительный падеж среднего рода; § 119). Имеется также сочетание ?д. .. ради с роди- тельным падежом: ссга ради Клоц. I, 88; v кътлокь- тсиии ради Исих. XXVI, 7. С творительным падежом ^а означает „сзади, позади" (без указания на движение): цн v мъианй Матфей XVI, 23 (§ 129); ^ади ?а весъми стал Супр. 999 . С винительныдо падежом ?а имеет значение „вслед, следом" (с указанием на движение): иди ?а на Матфей IV, 10, Сае. кн., Остр. Этот предлог встречается в тра- диционном выражении ити ^а мять (без родительного- винительного падежа; § 119); шла ecu ?а мят Косьма 59!7; подобное же сочетание: аште... НАсагнстъ ^а инъ Марк X, 12. Применяется он и для указания на тот предмет, ко- торый кто-нибудь держит: итъ is ?а рякя Матфей IX, 25 или (наряду с к с дательным падежом) по которому ударяет: eeiruitc i ?а ааиитя Марк XIV, 65; может он обозначать „в обмен на что, вместо": «к» v «к», ^а ^яеъ Матфей V, 38 и часто употребляется в значе- нии „по причине, в пользу": не ^а тваи ессъдя върАусмъ Иоанн IV, 42; НС магя|птс прнстяпитн.. . ^а парАдъ Марк II, 4, Мар., Зогр.; маантс са ?а teapauitaia вамъ абидя Лука VI, 28. д) С винительным, местным и дательным падежами: п» с винительным падежом указывает на раздельное распространение чего-нибудь в пространстве или времени, употребляясь всегда со множественным числом: еядятъ. .. тряси пс мъстд Матфей XXIV, 7; пастдеыя. .. па веса' грады Супр. 121\ па веса дени Матфей XXVI, 55; па весе та Лука II, 41; ср. также съвъдяфюмАу ia иа имена Син. тр. 15 А. Вайан
226 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ 67Ь14; привл^ати и п» устыри К»ЛЪ1 Супр. 152s0; съвА^авъшв и п» ii»?k и п» раць Син. тр. 106Ь2о', дрълса1(и) са и» св»ю дт>л» Супр. 20319. Иное значение имеет он в сочетаниях п» уы» „зачем" (обычно), п»ив(жс) „потому что" (§ 258), П»рЖ¥аВ111И СА II» Д»уША ЛЮДЬСКЪНА Син. тр. 82°,j. С дательным падежом п» обозначает место, на по- верхности которого или вдоль ее осуществляется действие: идв по вьсем»у грядку Лука VIII, 39; ’х»да п» м»рю Мат- фей XIV, 25; прькпгн и» гФранъ Пс. X, 1; виъхж и п» ааии- тм.ы Иоанн XIX, 3; отметим, что в предложении: и»съаа же п» кьса грады и п» вьсеи ^сми Супр. 22014 употреблен винительный падеж, когда действие распространяется на несколько мест, и дательный, когда действие развивается внутри одного и того же пространства. Кроме того, п« имеет значение „в соответствии, соразмерно": и» въръ вгио вади ваыа Матфей IX, 29; п» сиаъ Матфей V, 41; п» рАд»у Лука I, 3. От значения «вьца глашавтъ п» смени Иоанн X, 3 наблюдается переход к распределитель- ному значению: вдинъ п» вдии»м»у Марк XIV, 19; п»съла ia п» дьвкма Лука X, 1; съвъфавъ. . . п» пкиА^»у на день Матфей XX, 2. С местным падежом п» означает „вслед": п» немь идс Марк III, 7; во временном значении — „после": п» сл»ве- свхъ спхъ Лука IX, 28; п» т»мь, не п» ми»зъ Матфей XXVI, 73, Асс., Сав. кн. (но с дательным падежом не п» мън»- г»у Мар., Зогр., Остр, и Марк XIV, 70); кроме того, он употребляется в значении „в пользу": ime в» иъстъ на вы п» васъ есть Лука IX, 50; по господи в»рА Клоц. 681, а также с глаголами, означающими „плакать, горевать": плава п» ннхъ Супр. 38s . Установить значения и конструкции с предлогом по столь же трудно, как и значение приставки п»- (§ 243). 129. Обороты с указанием и без указания на движение. Мы уже видели, что предлоги со зна- чением места: въ, на, иадъ, п»дъ, пръдъ, ^а, когда выра- жается движение, сочетаются с винительным падежом, а когда движение не выражается, въ и на — с местным падежом, остальные — с творительным. То же можно сказать и о наречиях: въиъ, д»м»вн, кам» и др., указывающих на движение, в отличие от вънъ, д»ма, къде и др., которые
ГЛ. XI. ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН 227 на движение не указывают (§ 140, 143). Точнее говоря, дело идет здесь о противопоставлении между перемеще- нием в направлении к какому-нибудь пункту и пребыва- нием в каком-нибудь месте — пребыванием, которое может состоять из движения: х»ждллше. .. Ис«усъ къ Галилеи Иоанн VII, 1 — с местным падежом, потому что Иисус находится в Галилее, тогда как вариант идълше... къ Гали- леи Асе. означает „он шел в Галилею". Различие между перемещением и пребыванием может быть факультативным и зависит от толкования: кссли са къ грлдъ Матфей II, 23, Сав. кн., но въ грлдъ Асе.; съкератъ пръдъ иимь Матфей XXV, 32, но пръдь иь Асе. Обычно оборот со значением пребывания наблюдается при глаголах, означающих „помещать": постлклънтъ. .. ил скъштьиицъ Матфей V, 15; п«л«<ки с къ гр«къ Лука XXIII, 53', елдетъ на иръст«лъ Матфей XXV, 31; п»слдити... пл тръвъ Марк VI, 39; исключение составляют глаголы, приставки которых содержат указание на движение, например такие, как къ-, выражающая вхождение: въл»а>п къ гр«къ Марк XV, 46; въелди и къ твмьниц» Мат- фей XIV, 3. Точно так же оборот со значением пребывания мы находим постоянно при глаголе плети: плде ил ?еми Марк IV, 8; плда въ трънии Матфей XIII, 7, но также плдлетъ ил «гиь Матфей XVII, 15; плдъшве въ трънье Лука VIII, 14, Зогр. вместо въ тръиии Мар. и др. По отношению к этому глаголу наблюдается тенденция к употреблению с ним винительного падежа движения. Глава XI ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН 130. Именное словообразование. Старосла- вянский язык имеет богатое словообразование: от ем«къ1 образовано имя прилагательное смокъкьиъ, от него —на- звание дерева см«къкьии1|л, от последнего — другое прила- гательное см»къкьии¥ьиъ. Из словообразовательных суф- фиксов одни являются продуктивными в той или иной 15*
228 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ степени, другие выступают в традиционных формах и могут быть выделены лишь путем сопоставления произ- водной основы с первоначальной. Присоединение суффикса вызывает регулярные чере- дования согласных: пр«р«къ, ир«р«?ьств«, но оно не сопро- вождается никаким другим изменением основы: чередо- вание гласных м«уха, уменьшительное мъши1р, является единичным. А. ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ 131. Отглагольные имена существитель- ные. Особый способ словопроизводства представляет образование от глаголов имен существительных мужского рода на -ъ или женского рода на -л, которые полу- чают глагольную основу без какого-нибудь расшире- ния ее с помощью суффиксов; например: въ^драстъ от въ^драсти, наст. вр. въ^драстя; п«исъ от пфислти, прил«гъ от приложит», намина от 1цмъинт11, «града от «гра- дит||, «утъха от «утъшити; сложное слово в«д«и«съ от в«да и и«сити (§ 137). Эти образования были весьма живыми в народном языке и в изобилии засвидетельствованы старославян- ским языком. Однако письменный язык предпочитает им более книжные суффиксальные образования. Поэтому наряду с пр«ка^а от пр«ка^ити выступает глагольное суще- ствительное пр«каа>сн1пе; название праздника „воздвижение креста"—въ^двнгъ (кръст«у) Асс. 116v, Сав. кн. 127г и др. от въздвигияти, и более торжественно—въ^дв1тси1с Асс. 117г и др. То, что какое-нибудь имя существительное является отглагольным образованием, ясно видно, когда оно имеет приставку того глагола, от которого образовано, напри- мер: похвала от п»хвалити; труднее определить это, когда имя существительное противостоит глаголу без приставки; например, неясно, образовано ли существительное хвала от хвалнти, или хвалми представляет собой отвлеченное образование от хвала (§ 177). У значительного числа образований, которые не были уже продуктивными, а лишь традиционными, отглаголь- ное существительное характеризовалось гласной «, чере-
ГЛ. XI. ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН 229 дующейся с гласной в или ь глагола: сък«ръ от съвьрати, наст. вр. съввр»; п«;«ръ от п«^ьръти; »п«па от «пати, наст, вр. «пьпж, и без приставки: т«къ от тсштп, наст, вр. твкж, как с приставкой: п«т«къ от п«тешти; или с вариантом чередования »/е (§ 49—50): въаа?ъ от вълъсти, наст. вр. кълъ^ж; тржсъ от трлсти; ж^а и съ(в)ж^ъ от (съ)вл- ?ати (§ 21); цкътъ от свисти, цвьтж; д«ухъ и въ^д«у.хъ от (къ^)дъхижти; ст«удъ от стыдъти са; «ук«и от «укитн; ги«и от гнити; кр«въ и п«кр«въ от (п«)крмти; р«къ от р-ыти. Чередо- вания могут утрачиваться: клъскъ Ам. 61г, но вариант кльскъ по аналогии с ельсижти (§ 42) и влис’къ Син. тр. 34а5 по аналогии с производным глаголом несовершен- ного вида клистатн са, ваис1|ати са (§ 235). Иногда чередование представлено в приставке: па-/п«-, сж-/съ- (§ 244): паг«ум от п«гъ1кнжти или п«г«уЕМтп; сжпржгъ ОТ СЪПрАШТИ, СЪПрАГЖ. Отглагольное существительное имеет обычно отвле- ченное значение, но оно может принять и конкретное значение: п«т«пъ от п«т«пити; реже это название деятеля: ир«р«къ от пр«рсшти, пр«рвкж. Отглагольное существитель- ное съпасъ от съпасти, съпас» имеет обычно значение „спа- ситель", но в нем начинает развиваться отвлеченное значение „спасение", в результате чего создается суф- фиксальное название деятеля и прежнее соотношение: съпасъ „спаситель" : съпассиию заменяется новым: съпасъ „спасение" : съпаситвль. 132. Производные существительные на -ь. К ним относятся: а) Отвлеченные имена существительные женского рода, образованные от глаголов, очень близкие к отглагольным су- ществительным на -ъ: идь и съиъдь от исти,съиъсти (§ 16), 3 ли- цо мн. ч. идатъ; ;ап«въдь от умщии; с чередованиями с('ъ, «/а (§ 49): ръть от рвшти, рскж; тварь и «утварь от тв«р-|ти, «утв«рити наряду с отглагольным существительным м. р. тв«ръ. Еще лучше показывает близость типа на -ь к от- глагольным существительным на -ъ сложное слово со значением деятеля (орудия) в«д«и«сь Супр., параллельное с в«д«н«съ Евангелие. Имеется также несколько имен мужского рода (§ 66): «ушидь, производное от «уити, прич. прош. вр. «ушьдъ с чередованием ь/н; к«аь наряду с к«лъти.
230 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ б) Отвлеченные существительные, образованные от прилагательных: ?ъль от ?ълъ, ст«удснь от стоуденъ, твръдь от ткръдъ. в) Собирательные имена, например: уадь (§111) в от- личие от уад«, скждъль от скждълъ (§ 31). 133. Производные имена существитель- ные с различными суффиксами. Основными из этих суффиксов являются: -л образует названия лиц женского пола: рмп (рлвъ), дрфугд (дроугъ); продуктивные суффиксы-----мии и -ицл. -ь: къпль (въпити), плдуь (пллкдти), к»<кдь (в»днти); слож- ное слово ?ЪЛ»ДЪИ (^ъл« дъити). -в— в нескольких словах: л«<кс (лвжлти, п»л»жити), я><кс (и я>^д, kajbih; § 21). -л: лъаи (лъггии), к»упли (к«упитн), «дсгкдд («дъти, наст, вр. «двгкд»; § 201), с»ушл (с«ухъ, сфушити), м. р. пръдътеул (пръдътвшти, наст. вр. пръдътвкж). -ню —• весьма продуктивный суффикс, с помощью ко- торого образуются: а) собирательные имена (§ 111): тр«у- ||ию от тр»упъ, кръкию от кръкд, р«<кдию от р»^гг; б) отвле- ченные имена: темпе от кесехъ, мид»сръдию от иил»сръдъ; в том числе из сочетаний: ведущие от «умл, пфдънфжию от п»дъ наго®. Кроме того, этот суффикс представлен в сложном суффиксе -ьствию от -ьств« и в глаг. сущ. (§ 166) ^луатию, соотносительных с ^игигь, 7,5УАТЪ. -ии, -ии (§ 63) — в нескольких образованиях: ври(р)ии (форма, служащая множественным числом к крл(р)ъ; § 60); садии (сждъ). -ли: «быули («еыкижти), прикшули (приклюуити сх) и обра- зование женского рода на -мл: ламы (лашти, наст. вр. АА<ке-). Отвлеченные имена образуются посредством суф- фиксов: -ть: ^лкъць (^мгытн), а также късть (къдъти), м«шть (м«шти, наст. вр. и«гж); см. § 41. -«сть, с мягкой разновидностью -юсть — очень продук- тивный суффикс, служащий для образования отвлечен- ных имен от прилагательных: сирость (сиръ), бмгость (елдгъ), ЕфуЮСТЬ (Е»уи), ТАГ«СТЬ и ТА<песть (тажькъ и «тагъуити; § 134).
ГЛ. XI. ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН 231 -«та, с мягкой разновидностью -юта — также продук- тивный суффикс: уист«та (унстъ), т«па«та (т«плъ), c«yiera (с«уи). -тва: жрътва (жрътн), м«литва (м«лити). -ьств« (очень продуктивный суффикс) и -ьствпю: ь«гать- СТВ« и Б«ГаТЬСТВИ1в (в«ГаТъ), МЬН«ЖЬСТВ« И М'Ы|«ЖЬСТВИ|е (мъи«гъ), «тьуьств« и «тьтьствию («ты|ь). Установить какое-либо раз- личие в значении между образованиями на -ьств« и на -ьствию трудно; суффикс -ьствию, вероятно, восходит к первоначальной западной традиции, так что собст- венно старославянским суффиксом является -ьств«. Послед- ний безусловно преобладает, и образования мъи«жьствн1с в псалтири, в«гатьстви1е, «тьуьсткн1е в евангелии по сравне- нию С обычными мъи«жьств«, б«глтьств«, «тьуьств« высту- пают в качестве явных архаизмов; если цьсарьстви!е (цесарь) и встречается часто наряду с 1|есарьств«, то, очевидно, как религиозное слово. В виде исключения выступает производное слово бг,ств$ от ввжати, вегати с выпадением конечной согласной основы перед суффиксом -ств« (§ 42); см. Матфей XXIV, 20 (вариант бвжьств« Остр., но это русский церковнославян- ский памятник). О шьствию (вторичной форме к глаголь- ному существительному шьсти») см. § 166. -ЬБа, -«БД (-»БЬ): СЛ«уЖЬБД (сЛ«уГ\), ТДТЬБД (тДТь), ?ЪЛ«БД И ^ЪЛФБЬ (^ЪЛъ). -ьда: прдвьда (правь), вражьдд (враге). -ежь: м. р. млтсжь от масти, наст. вр. млтя». -ль, -е\ь: и«в«расдь, сложное слово с и«въ и произ- водным от расти, наст. вр. растя»; гиведь, н«гЪ1бвль от (п«)гыбн»тн; после задненёбной согласной (§ 49): п^уаль от пзшти сл, наст. вр. иск» сж; а также -гель в детель (деити; § 195). -иь, -£иь, -сны дань (длти), Брань (враги сл), жн^нь (жиги), в«ль^иь (в«лети), песиь (нети). -ниа—продуктивный суффикс: тишина (тихъ), истина (истъ); этот суффикс имеет различные значения: деслтнна (деслть; § 108), храмина (от храме), м. р. старейшина (от срав- нительной степени стареиш-). -екъ, -йене-, -тень: сеплвтьке (съплести, наст. вр. съплстя»); «стдиекъ («стати, наст. вр. «стан»); наултекъ (иаулти, наст, вр. науьня»).
232 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ -к», -(и)кд: пик» (пити), дръждкд (дръждти), криудкд (криудти). -ыйи — суффикс, имеющий два различных значения: он образует отвлеченные имена: гръдъйи (гръдъ), п»уст-ыни (пфустъ) и в особенности названия лиц женского пола: рдкини (и рдкд от рдкъ), пфгдиъйи (пфгдиъ), сжскдийи (сжсъдъ); сюда же Мдгдддъйи (§ 76). -д» образует, с одной стороны, отвлеченные существи- тельные, а с другой, являясь в этом значении продук- тивным, названия орудий: дьд» (дт.ити), ндулд» (пдулти), рид» (рити), кддид» (кддити), п»уръпдд» (пфуръпдти). Для образования названий места употребляются суф- фиксы: -иште, -лиштс — продуктивные суффиксы: сждиштс (сждъ, сждити), еъ ныл и in те (съиьмъ); жндиштс (жити), хрдпидиште (хрднитп). Для названий деятелей: -таль (§ 71) — продуктивный суффикс: клдствль (кддсти), жлтель (жлти), дтолтелн (дълдти), сък'КД'мей ь (съкъд'Ми), крьсти- тель (крьстити), а также съпдситель (§ 131, 210). -дрь (§ 71) — продуктивный суффикс, образующий названия лиц по роду их занятий: крдтдрь (крдтд), р-ыкдрь (рикд). -(д)тди: х»ддтди (х»дъ), п^рдтди (п»2;»ръ). -уии (§ 63) — суффикс, заимствованный из турецкого языка, но с которым образуются славянские производ- ные слова: къйигъуии (къйигы), кръмъуии (кръмд). Следующие суффиксы имеют различные значения: -ы]ь —очень продуктивный суффикс; посредством его образуются названия деятелей (от глаголов): д»кы|ь (,ы>- кити), дьстьць (льстит); уменьшительные имена от слов мужского рода: грддьуь (грддъ), »клдуы|Ь («кддкъ), к»рдк(л)иуь от к»рдкл1> (§ 39), а также (наряду с суффиксом -л; § 72) названия молодых животных: дгиы|ь и дгнл, жрькьуь и жрькл; существительные, соотносительные с прилагатель- ными: стдрьуь (стдръ), см. § 112; некоторые типы сингу- лятивов: 1]кьты]ь (цкьтъ); см. § 111. -Mis образует уменьшительные имена от слов сред- него рода: улдьце (улдф), имъииице (нмыппе). Наличие суф- фикса -ы|б в сръдьуе, сдъиьуе видно из того, что его нет в некоторых производных образованиях: мид»сръдъ, ЫК V ныть.
ГЛ. XI. ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН 233 -up образует уменьшительные имена от основ на -к: мн. ч. дкьры]л от дкьрн (§ 111); «ница („рука", собственно „мускул руки"), буквально „маленькая мышь", от м-ышь, а также от глаголов—производные имена с экспрессивным значением, которые, когда они означают людей, являются именами мужского рода (§ ПО): идыр (исти), 3 лицо мн. ч. ИДЛТЪ, «уБИИ1]Д («укити), КИНФПИНЦД и КИНФПИКЫр ОТ КИ11« И нити. -ица образует уменьшительные имена от существи- тельных женского рода на -а или -и: рыкнул (р-ыка), дъштица (дъска), ладинца (ллдии), мъшш|л от м«уха (§ 49); существи- тельные, соотносительные с прилагательными: десница (деснъш), къдскица (къдска), пшаинца (ииинъ); названия лиц женского пола: прсрвтицл (прсрскъ), цьсарица (цксарь), а также с сложным суффиксом -»кица: «тр«кскица («трскъ). -икъ: ^латикъ (^ллтъ). Этот суффикс почти всегда является после -и-, заменяя суффикс -ьць: мжусиикъ (мж- уеиъ), «ууеникъ (сууеиъ). Его форма женского рода -нца: |.1ж?сии1|л, псуштеиица (псуштеиъ). Соединяясь с суффиксом прилагательного -ьиъ, он дает: -ьинкъ: пракьдьиикъ (пракьдьиъ) и с таким расширением становится самостоятельным суффиксом, очень продук- тивным, образуя в особенности названия деятелей или Орудий действия: грьшьиикъ (гршьиъ и грьшити), къйижьиикъ (кЪЙИ1"ы), ПССТЬИИКЪ (псстити), СКЪТИЛЬИНКЪ (СКМИЛС). -кница: гръшьиица, свободно образует названия мест: ткмьиица (ткмкнъ), мъ1тьница (мыте), житкиица (жит«), мн. Ч. нсжьницл (исжк). Из других суффиксов можно отметить: -ика: клитика (наречие кли^ъ, сравнительная степень клиже), жжика (ж^ъкъ, сравнительная степень жжии). -как: ке^сумклк (вс; «ума) и в памятниках церковносла- вянской редакции: «кидьль (скндьти). -иштк образует названия молодых животных: «трсуиштк («трскъ), КС^КЛИШТЬ (к«?ьлъ). -л (род. п. -л тс) также образует названия животных (§ 72). -ииъ — суффикс сингулятива (§ 111). -иие, сингулятив -ииииъ (§ 71), образует названия жи- телей: гражданннъ (градъ), иер»усалимл1аиниъ, галнплиииъ и
234 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ гшаинннъ (§ 21), нд^дрииинъ (пишется ндздръиинъ; но Ср. род. п. иа^лрьиинл Марк XVI, 6, Зогр.) И нд^арьднинъ. Имена женского рода имеют суффикс -иными: к сдмдри- II ииъ — самариными. Б. ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ 134. Суффиксы имен прилагательных. Наиболее важными суффиксами являются следующие два: -ьмъ —в разного рода производных образованиях от существительных: кьрьнъ (кьра), ^ак«иьиъ (?ак»нъ), книъсьнъ (кииъсъ), крьмеиьиъ (крьмл, род. П. крьмене), тмссьиъ (тьд«, род. п. тьдссв), кслскьнъ (к«лъ, мн. ч. к»д«ке), а также д«ух«кьиъ (д«ухъ) и д«ушекьиъ (д«уша), чтобы избежать дву- смысленности прилагательного д«ушьиъ; кьр«кьиъ Супр. 50012 вместо кьрьиъ, которое обычно означает „верный, надеж- ный”; в производных образованиях из сочетаний; нвспе- уальиъ (нес прудам), мъи«г«уьньнъ (мъисгъ и цъиа); в образо- ваниях от глагольных основ: придвжьнъ (придеждти), къ?м»жьнъ (къ?м«шти), д«ст«ииъ (д»ст»1ати). С этим суффиксом прила- гательные могут обозначать способность к чему-нибудь: хкддьиъ (хкалл), особенно при отрицании: иепрьхсдьиъ (прь- хсдити). Отвлеченные существительные на -те утрачивают свой суффикс перед -ьмъ: на к»дь прьрьканьны Пс. CV,32 от прьрькаии1е; отсюда тип при1лтьиъ (§ 166). Суффикс -ьмъ может служить расширением имени прилагательного: джкакьиъ Лука XI, 29, Мар. вместо джкдкъ Зогр.', рвсн»- пкъиъ Син. пс. LXXXV, 15 вместо рьсн«тивъ, 1ыдръи« Син. тр. 58а3 вместо къдръ (вьдръ; § 31). Это явление разви- вается на протяжении всей истории старославянского языка: младьиьи Супр. 3979 от младъ, имея исход- ным пунктом такие дублеты, как дъжь и дъжьиъ от дъжа. О страдательных причастиях на -иьн- вместо -и- см. § 165. По своей функции имена прилагательные на -ьнъ сближаются с притяжательными прилагательными (§ 86, 120):»п«иа 1|ръкъкиаь ,/Иа/ж XV, 38; д»ухъ истииъиы Иоанн XV, 26; о сьиитии... грфньиыамь Супр. 4481 =Клоц. 755; они за- мещают имена существительные таким образом, что ана-
ГЛ. XI. ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН 235 форическое местоимение может относиться к ним как к существительному, например: сьмрьтьн«1е стръкаа« на й» сьвративъ Супр. 43020, где йя> согласуется с съмръть, со- держащемся в прилагательном сьмрьтьн«1в. -ьскъ: м«рьскъ (м«ре), паътьскъ (паъть). Имя прилагатель- ное на -ьскъ в известной мере трактуется как притяжа- тельное прилагательное (§ 86); суффикс -ьскъ в этом слу- чае образует производные прилагательные от групп в от- личие от притяжательных прилагательных на -«къ и др., образуемых от названий отдельных лиц ($ 88): жеиьскъ „принадлежащий, свойственный женам", июдъискъ (июдьи) „принадлежащий, свойственный иудеям"; г«сп«дьнь „при- надлежащий господу богу"—притяжательное прилага- тельное, но г«сп«дьскъ „принадлежащий господам, хо- зяевам", как и вин. п. мн. ч. пра^дьиики г«сп«дьскъ! Асс. 158г—название типа праздников. Между суффик- сом -ьскъ и -ьиъ наблюдается колебание; прилагательным старых текстов ^емьскъ, ?емл ьскъ (;емди), иекесьскъ (иев«, род. п. навесе) позднее предпочитают формы ?еиьиъ, некесьнъ. Другие суффиксы: 2ь, с помощью которого образуются притяжательные прилагательные (§ 87) и некоторые другие, например лъжь (лъгатн). -ин, служащий для образования производных прилага- тельных от названий лиц и животных: ракии от равъ, иксии от пьсъ, к«урии от к«уръ, а также других прилага- тельных, например питии (нити). -«къ — продуктивный суффикс, который в основном образует притяжательные прилагательные от названий лиц мужского пола на -ъ, но также прилагательные от неодушевленных предметов: тръи«къ, трънъ. -акъ: сккръиакъ (сккръиа), кръкакъ (кръкь). -икъ: мил«стикъ (мил«сть), страшикъ (страхъ). Этот про- дуктивный суффикс имеет распространенную форму: -ьликъ: нера^«умьлики Марк VII, 18, Зогр. = иера^«умики Мар. (ра?«умъ); ^акидьликъ и ^акистьликъ (^акида и ?акисть), «видьаикъ («вида); ср. существительные «видьль, ке^умьаь (§ 133). -акъ и -икъ образуют местоименные прилагательные (§ 99); о кеаикъ см. § 86.
236 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ -«къ, -ъкъ (-ькъ): къ!с«къ, Ср. (къ?)къ!сити ел; жест«къ, Ср. («)жестити; гладъкъ (гладити), сладъкъ (иасладити), кратъкъ (кратити); тлжькъ («тлжатн), но производный глагол —«тлгъуитн и отвлеченное существительное — игми и тлжесть (§ 133). Имена прилагательные на -«къ и -ъкъ часто утрачивают свой суффикс в сравнительной степени (§ 89) и в сложных словах: жест«сръдъ. -иъ — суффикс в традиционных формах, например же- лъ^иъ, жедъ^Ф. -ииъ образует притяжательные прилагательные (§ 87); может появляться также в образованиях от неодушевлен- ных предметов, например: нгъаииъ от игъла. -ьиь — неопределенная форма, служащая для образо- вания некоторых притяжательных прилагательных (§ 87); -ьйии— определенная форма (§86), продуктивная в про- изводных образованиях от наречий: к-ышьйин (к-ыше), кънжтрьйии, къижтрь, а также без чередования согласных (§ 51) в «кржгънни Супр. 53119 и др., производном от «кржгъ, вместо более древних «крьстъ, «крьстьйии. При образовании прилагательных от некоторых наречий суф- фикс получает распространенную форму -штьйин, -шьнии (§ 40, 42): кр«мъштьнии и кр«мьшьиии (кр«мь); д«маштьнни и Д«МДШКНИ|| (д«ма). -ънъ — суффикс, употребляемый для обозначения ве- щества: дрькьиъ (дрьк«), «л«въ»ъ («а«к«); после палатализо- ванной согласной---аиъ (§49), но пишется также и -мъ (§ 36): м«ждаиъ от м«;гъ; после гласной -ииъ: «уснипиъ от «усиню. От камень производное — камьиъ „из камня", от- личное от каменьиъ „каменистый". В русском церковно- славянском языке суффикс -ъиъ имеет форму -ганъ (-анъ; §26). -ръ — непродуктивный суффикс, который можно вы- делить в таких прилагательных, как кьдръ в соотношении с КЬДЪТИ. -атъ: кридатъ (криа«), «устатъ Пс. СХХХ^Х, 12 («уста). -итъ: мастнтъ (масть), имеиитъ (имл), мъи«г««уитъ (мъи«гъ и «к«), а также -«китъ: д«м«китъ (д«мъ, мн. ч. д«м«ке), пд«- д«китъ (пл«дъ). -имъ, -«мъ — суффиксы, означающие способность к чему-нибудь, являются суффиксами страдательных при- частий настоящего времени (§ 161, 246), которые могут
ГЛ. XI. ОБРАЗОВАНИЕ ИМЕН 237 употребляться в качестве прилагательного так же, как страдательные причастия прошедшего времени на -иъ, -тъ (§ 163) и перфектные причастия на -дъ (§ 164). В. СЛОЖНЫЕ СЛОВА 135. Образование сложных слов. Сложные слова многочисленны и разнообразны, но большей частью это кальки греческих слов, и многие из них, как в старо- славянском языке, так и в церковнославянских памят- никах, представляют собой искусственные образования. От сложных слов, хотя и не строго, отличаются двойные слова; так, бмг«сл«к(сс)итн (§ 176) —сложное слово, но клдг«в«дитн с соверш. видом вддг» ii;bwitii остается двой- ным словом; мъ||»гтлг«лаи|1ю имеет местный падеж в» мъи»зт> гл<м'«лл11И св»смь Матфей VI, 7, первая часть которого склоняется, но сохраняет неопределенную форму. 136. Форма первой части. Первой частью слож- ного слова может быть: а) частица, отрицание, предлог, приставка: иевърьиъ, испрдвьдд, ве^вфдьиъ (ве? в«дъ|), рдснжтию (ра?- и пять). При- ставка может в этом случае принять особую форму (§ 244): пд-, прд- и пръ- (§ 29), сж вместо н»-, пр«-, съ-: прддъдъ (дьдъ), сжпьрь (пьрьтп са); по соотношению с сж-, чередующимся с съ-, сън- (§ 44, 50), в словах я>д«лъ, жд«- лню, производных от сочетаний въ д«лъ, въ д»лъ, выде- ляется ж- в качестве чередующейся формы с въ(н)-; б) наречие: пдкъ1бъ1пис (ллки и в-ыти) — калька греч. iraktyysvsala; в) имя числительное, местоимение, имя существитель- ное: ТрНИМС11Ы1Ъ (трь- и има), вьсссъждгмсмф (вксь и съждгдти), г>ллг««врд;ьиъ (suay-qgwv; вллгъ и «врд^ъ), ^лк«и«»ууитслк (’«jjLoStSaaxaXos; ?дк«пъ и «ууитсГдь), всльмфжл (кслии и м«шти). Кроме трню, три (трь-, три-), YCTTJpC (ус.тврь- и тстврът»-), дссать (десАть-, дсслти-; § 109) и вслии, вслнкъ (ведь- и ве- лико-; § 86), на конце первой части является -«- или в мягкой разновидности -с-: сръдБ1|сввды|ь (xapStoyviuaTTjC; сръдь:|с и въдъти). Такое же -»- в основах на -ь: кръв»т«- уивд (кръвь и т«къ), стрдст«тръпы|ь (стрдсть и тръпътн). Слово пжтыиьств111с—калька греч. 68опгор(а, представляющая собой,
а ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ возможно, двойное слово: с вин. п. пяль (о глагольном значении см. § 118) в качестве дополнения к глаг. сущ. шьст(к)и1е (§ 166, 250); г) глагольная основа (очень редко): ив1лкъръ (ьми кьря»), неясыть (сыть), некъгмсъ (от щш и гллсъ). 137. Форма второй части. Вторая часть слож- ного слова — это именная или, реже, глагольная форма: ржк«тк«ренъ (хе'.ропост^о;); тип жик«тк«рити (^cooTtotsc'v) является промежуточным между двойными словами и слож- ными. Вторая часть, если она именная, может быть без суф- фикса: кин«грдъ (грддъ и кин»); сложные слова с отрица- нием: нетистфтл; сложные слова со второй отглагольной частью: к«д«и«съ (к«дд и н«снти), к«1ек»да (к«и и к«дити); сложные слова со значением обладания: мгы»м«шть (ииъ и м»шть), в особенности прилагательные типа: теткрьи«гъ (теткрь- и H»rj), с«ух«ржкъ (с«ухъ и ржкд), тлжьк«сръдъ (^дрэ- xapSto?; тлжькъ и сръдьуе; § 133). Однако чаще сложные слова снабжены суффиксами: отрицательные сложные слова: неверию и иекьрьстк« (вьрд); сложные слова с глагольной основой во второй части: к»г»и»сьць (Oso^opo;), т»уд»тк»ры]Ь (т«уд« и тк»рити), к«г»р«- Д|Ц|Д (Оготбхо?; к«гъ и р»дити), крък«идикъ (кръкь и исти); сложные слова со значением обладания: мънФгтрд^ьпъ, МЪИ«Г««¥ИТЪ. Суффикс превращает сочетание, состоящее из пред- лога и существительного, в сложное слово: кесплътьнъ из кес плъти. Этот способ очень распространен, так что встречаются даже: «тъ къ-К»мсаискадг« п»сълдиига (къ К«л«- слюмъ) Хиландарские листки, II А а, 4; о... «-Х(рьст«)къ съЕъь«упленьн Син. тр. 9ьг’, приуетдкъшк ел съ-некесъиъемъ сл«кссн Афан. Глава XII НАРЕЧИЯ 138. Наречные прилагательные. Наречной формой прилагательного обычно является форма сред- него рода единственного числа: мъи«г«, ск«р«, прилежьн®,
ГЛ. XII. НАРЕЧИЯ 239 свътьлф, дфнле; сравнительная степень: влште, скорые, при- лвжьиые. Но вместе с тем встречается также тип наречий на -ь, например: регулярно д^кр-ь, ?ълъ, а также мждръ Лука XVI, 3, лютт, Матфей VIII, 6 и др. Этот тип, ограни- ченный в своем употреблении в древних текстах (в еван- гелии, псалтири, требнике, Клоповом сборнике), широко распространяется в позднейших текстах и церковносла- вянских сборниках, что может объясняться или разли- чием между древнемакедонским и древнеболгарским языками, или, скорее, стремлением придать наречию признаки, свойственные греческим наречиям на -<о;: Супр. прилежьнъ 3419, 3013 (в других памятниках прилежьн»), пр«стъ 4435 (в других местах пр«ст«), нбвлюд«иъ 432 и др. Чередование задненёбных здесь такое же, как и в мест- ном падеже единственного числа: г«ръуъ II Син. тр. Ем Супр. 1539 и др. {Евангелие — г«рьк«); кр«ты|ъ Супр. 54929-, слады|т> Супр. 215п', тлжьцъ Супр. 2223 и др. От прилагательных на -ьскъ образуется наречие на -ЬСКЪ1; ГрЬУЬСКЪ), раВЬСКЪ, ПЬСЬСКЪ! Супр. 5607, КЬСЪУЬСК'Ы, вьсатьсктл (4$ 99). 139. Наречия на -ь. Наречия этого типа довольно многочисленны: правь (и прав«, пр а кт,), нскрь, въсплть, «тврънь, «крьсть и др. О некоторых из этих наречий можно опре- деленно сказать, что они образовались из сочетаний: къкФупь из его дублета въ к»упъ (от к«упъ), п«слъдь из п« слъдйу, и^дрлдь из и?-д-рлд«у, стрьм«главь— сложное слово из глава и (фу)стрьмнти сл, «тивисть Супр. 36!3 из »уи и именной формы от видын; «с«вь находится в соотношении С с севъ (§ 97). От гладъ имеется наречие гладь, замещающее тво- рительный падеж: гладь ?ам«рн Супр. 36715; несомненно, этой наречной формой объясняется тенденция к переходу существительного гладъ к основам на -ь (§ 66). В памят- никах церковнославянской редакции страиь от страна служит также предлогом (§ 126). Такие наречия, как нсплънь, употребляются в качестве неизменяемых прилагательных (§ 85). Наречие жтрь с предлогом сохраняет следы склонения: и;атрь и и^жтри Супр. 3614.
240 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ 140. Застывшие падежные формы. Часть на- речий представляет собой застывшие именные формы; некоторые из них сохраняют остатки прежнего скло- нения: вин. п. къиъ со значением движения и местн. п. вънъ (вьнь; § 31) без значения движения (§ 129), например: ишьдъ къиъ Матфей XXVI, 75, ст«вх» кьнь Мат- фей XII, 46; с предлогом — род. п. вън«у Марк VII, 18; вин. п. 1ицъ со значением движения и местн. п. ни?«у без значения движения: връ^и сл... ни^ъ Лука IV, 9; сжшт«у... ни?«у Марк XIV, 66; но эти следы склонения утрачиваются, отсюда находим: връз< сл ии?«у Мат- фей IV, 6, Асс. вместо ни^ъ Остр, и д« ии^ъ Лука XXIII, 45, Зогр. Винительный падеж единственного числа дает обыч- ные наречия типа мъи«г« и такие наречия, как «утр, встсръ и др. (винительный времени; § 118); местный падеж единственного числа (§ 121) — «утр, ^нмв, срвдв, връх«у, ^дди, п«л«у ,дьис и п«л«у 11«шти и др.; дательный падеж единственного числа—наречие со значением движения д«м«ви (§ 58, 122), которому противостоит д«ма без зна- чения движения; также новое наречие г«р (Саввина книга, Супрасльская рукопись), заменившее старое в-ыспрь (употребляется как со значением движения, так и без него, будучи одновременно и дательным и местным па- дежом от г«рл). Творительный падеж единственного числа представлен в таких наречиях, как н«шти1ж (§ 123), тътии, (староболгарская форма вместо древнемакедонской тъкъм«) и в трстии||с1» (§ 144). Окончания творительного падежа множественного числа можно видеть у наречий: рад«шт<шп Лука I, 41, Зогр., Асс., Сав. кн.; Лука I, 44 (§ 64), лк-ы в отличие от ик« (§ 258), прлвъ (прдк« и др.), «плкы и паки и в типе на -веки (§ 138); у наречий: млли (обычно млл«) И МЬИЬШЬМП, В«ЛЫ11ЬМ|| и В«ЛЬШ1, всльми, к«льми И Др. (§ 143), которые употребляются в особенности со сравнительной степенью (§ 91): к«дьии nave. Окончания творительного падежа двойственного числа имеют: п«лъмд (§ 58), и«удьмд, т«льид (вариант наречия т«льмн), ю\ьмд(жс) (§ 258), в«лмл Косьма 6Э6 (вариант наречия г>«лъми), въхъма наряду с в-ьнни», рддьмл, двльмл (вариант наречий ради, дъли; § 126).
ГЛ. XII. НАРЕЧИЯ 241 141. Различные наречия и междометия. Некоторые наречия являются изолированными словами, которые можно лишь перечислить в словаре, на- пример: ей, ни, авше, вдъва, ними (и Супр. нингауоу), юштс, нс «у, «уже; дома (без значения движения) имеет ту же основу, что и д«мъ, но чуждо ему по своему окончанию (§ 58); вьуера напоминает веуеръ. Несколько наречий имеют на конце -е: далеуе, древле, прежде, п«слъждс, ннлуе и обычно вдннауе, «вауе; пауе — это сравнительная степень (§89). Наиболее характерными междометиями являются: в (§ 16), ©ле, в всле, за которыми, смотря по обстоятельствам, следует звательный или именительный падеж, а также родительный (§ 120) или дательный (§ 122); «уви, за которым может следовать дательный падеж: «уви мьни. 142. Наречные выражения. Наречиям могут предшествовать предлоги: до сьде, до н-ыйи (и до сель; § 143), «тъ нъшь Пс. CXXIV, 2 (отличное от употреби- тельного «тъ сзлъ), и? далеуе, съ више и др.; от жтрь— н;жтрь и н?жтри (§ 139), вънжтрь (§ 44) и до вънжтрь Марк XIV, 54. Различные сочетания, наречные или полунаречные, образуют предлоги с именами: въ правьдж, въ сласть, въ к«упъ (и вък«упь; § 139), въ ск«ръ, н% лиха, нс пръва, «тъ гори, по сръдъ и др. Наречие дьньсь с образованным от него прилагатель- ным дьньсьнин (и Супр. дьнешьннн; § 40) является по сво- ему происхождению двойным словом дьнь сь, которое еще может члениться на свои элементы: дьне-сь ;нменъ Матфей XVI, 3 и с предлогом: д« сего дьне Матфей XXVII, 8; но оно закрепляется в неизменяемой форме до дьнесь Супр. 420:6, от днссъ Песни IX, 19. 143. Местоименные наречия. Местоимения дают следующие наречия и наречные выражения: то (§ 258); къ т«м«у, обычно с отрицанием — къ т«м«у нс наряду С «уже не: егда къ т«м«у въ притъуахъ не глаг«л!ж камъ Иоанн XVI, 25, вариант егда «уже. .. не глаг«лж камъ Сав. Кн. 140г\ къ сем«у: не кжди к’ ссм«у пл«дъ «тъ текс Супр. 34327; п« т«мь, тъмь (же); се с вариантом iece; въскжк (§ 125). Относительные местоимения образуют союзы: нмьже, ?ане, п«нсже (§ 258). Кроме того, имеется несколько весьма значительных групп наречий, образованных от местоименных основ: 16 А. Вайан
242 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ а) Группа наречий на -де (вариант -жде), указывающих на место, где что-нибудь имеется (§ 129): къде (встъ), вопросительное (иногда относительное; § 256) и неопре- деленное; иькъде, иикъдеже (редко никде Супр. 2419)',— сьде, «иъде, (сьде. ..) овъде; — вьсьдс и вьсьжде, ниъде и ннъжде, а в памятниках церковнославянской редакции также: вдинъде, овсиждс Исих. XXV1, 6, мисгажде Косьма 614 и многъжде Исих. CXL1II, 7 (вариант мнсгсижде); —нде, отно- сительное наречие (и союз; § 258), но обычно ндеже, а также ижде, иждеже; ндеже к»аижьд», ндеже аште (§ 96); д»иь- деже (редко двньдеже; § 35) И двидеже, двньжде, донжде (§ 44, 258). Указательному местоимению тъ противостоит наречие тоу с временным значением т«у лбню; местоимению тъжде — наречие тсуижде Асе. 30й, ижде. . . тсуижде Супр. 602. Под влиянием наречия т«у «иъде принимает вид »и»уде Супр. 37326, 3767. б) Группа наречия на -ам», указывающая на место, куда что-нибудь движется, направляется: кам» (идетъ), вопросительное и неопределенное; иикамеже;— сьм» (§ 16), там», «нам»; (съмв н) «вам» Исих. XXXIX, 3', — вьсъм», инам», в памятниках церковнославянской редакции »K«iaue Ам. 20018 и др.-, — пм»же, относительное, «меже к»аижьд». Наречие там» употребляется также без значения дви- жения и, отличаясь по значению от т«у, обозначающего точное место, принимает более неопределенное значение: сьде юсмъ (т)ьаесвмь, а »ум»м’ севе си там» сжшта тк»рж Супр. 34317-, мь?д« велики там» пршмемъ Косьма 427. Встре- чается также вслм» сы Ам. 29217. в) Группа наречий на -жд«у, -жди, указывающих на место, по которому проходят: кжд»у, вопросительное; еждву, тждву И тждъ, «иждву, (еждву...) «вждву; вьсжд»у и вьеждъ, инждву и ннждь; нкдвуже и нкдъже, относительное. Элемент -жд«у распространяется не только на «ввидву, но также на въиыждж и въиыждъ, и^въиждву Супр. 2781, жтрыждву (-дъ) и въижтрыждву. С предлогом «тъ эти наречия указывают на место отправления: «тъ кждву, »тъ кждъ, нъ »тъ кжд»у Ам. 5269, «тъ сжд»у (-дъ), «тъ тждву (-дъ), «тъ вьеждву (-дв), »ТЪН1ЖД«уЖе (-дъже), относительное, «тъ »к«1жд»у.
ГЛ. XII. НАРЕЧИЯ 243 О таких написаниях, как «тъ тоудоу Зогр., см. § 26. г) Группа наречий на -гда указывает на время: когда и къгда, вопросительное и неопределенное; нькогда, нъкъ- гда, иикогдажс (-къ-); тогда, тъгда итогдажде (тъ-) Иоанн IV, 27; Супр. 47622; в памятниках церковнославянской редакции онъгда Афан.; «когда... овогда; иногда, ннъгда Супр. 307s; вьсегда; вгда (союз) и вънегда (§ 258). Дублеты типа когда: къгда нельзя объяснить вокализацией „ера“; Супрасль- ская рукопись имеет къгда, тъгда, но также и тогда (5 примеров); формы Саввиной книги — когда, тогда. Так как другой формы, кроме югда, нет, то первичной формой следует считать когда, а къгда — позднейшим образованием, очевидно, в подражание къде. Местоимению сь противостоит наречие н-ынка; в памят- никах церковнославянской редакции встречаются также свгда, сьгда в соотношении сегда.. . овогда Ам. 8122 и осо- бенно в экспрессивном значении „несомненно, в этом самом случае". д) Группа наречий како, снце, 'тако, такожде, ииако и др. представляет собой наречные формы местоименных при- лагательных какъ, Снук и др. (§ 99). Сочетание тако ми придает взыванию, мольбе характер настойчивости: пм ми ко?и Супр. 7421. е) Группа наречий типа коль выражает количество и противостоит местоимениям прилагательным типа коликъ (§ 99), ср. вслнкъ и келии в сложении ведь- (§ 136); они представлены различными формами, осколками склонения типа имен на -ь, и имеют различные функции: коль: коль ж;ъка врата Матфей VII, 14; кольми перед сравнительной степенью (§ 140) и колма Косьма 4424-,— коли, вопросительное наречие: ив въ имъ коли... ъстн Марк VI, 31, оувъдъвъш коли оумьрь Супр. 31528 (в косвенном вопросе), а также как неопределенное: къто слита... коли Клоц. 237, не... пръстаиетъ коли Супр. 32729', это же коли составляет первую часть сложного наречия колижьдо в со- четаниях: иже колижьдо (§ 96), идеже колижьдо, иможе колижьдо; — с предлогом: до коли, но обычно до коль;—накали Супр. 51713, 4474 ; ииколиже. сель: кде сель рано тъфиши ел. Ам. 37010, сель велика Косьма 7023‘, с предлогом: до сели и до сель, отъ сели и отъ сель. 16*
244 ЧАСТЬ II. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ толь: толь стрлшики Супр. 44116, а также тольии, тольил (.. .юльии), см. ниже; — толи с временным значением: тоудесл КЪ рЖКОу ДрЪЖА ЮДИЛТв, ТОЛИ ЛН ?ЛБЪ1. . . когл Супр. 417!0 ( = i лкье л| Клоц. 305);— с предлогом: до толь, отъ толи и отъ толь, по толь Ам. 3805 . юль: ель дллеуе отъсто!атъ Пс. СП, 12, а также юльии(же): ие тол’ии когоуьстыю отъквштлша юлми крлтькис Супр. 31413, ие толил кръдивъ юлииже исуъливъ Супр. 42920; — юльил и юли, союзы (§ 258); юль в выражении: ель жнкъ Лука X, 30; Исих. CI, 5; — с предлогом: дойелиже, дойвлъже, отъйели(же), отъйелъже. 144. Наречия-числительные. Кроме употреб- ляемых в качестве наречия форм среднего рода поряд- ковых числительных пръкою, пръкъю, къторою, трепнею, име- ются следующие группы наречий-числительных: а) третиици, а также дроугонун и сеиуи Марк VI, 25, Асс., Остр.; в церковнославянских памятниках встре- чаются еще варианты на -иуь (§ 139), -нуи, например: троить, троиуи, триити Срезн.; б) вьторицеж, третииценл, теткориценл, свдииув!Ж и седиориуек, ссдисри1|С1« Син. пс. XI, 7; LXXV11I, 12 (§ 29), съториуе», а также иъножнуе!ж; эти наречия представляют собой формы творительного падежа производных существительных на -иул; встречается также седиогоукиуею Ам. 321е, 2133 (§ 109); в) дъкл крлтъ! Марк XIV, 72; Лука XVIII, 12; три крлтъ! Матфей XXVI, 34 и др. и три крлтл Лука ХХП, 34, 61, Зогр.; пать крлтн Супр. ЮЗ26; седиь крлгы Пс. CXVIII, 164 и до седиь крлтъ Матфей XViIL 21, 22; м> седиь деслтъ крлтъ Матфей XVIII, 22 и седиь деслтъ крлтъ Син. тр. 75biff; "р. крлтъ! Лука VIII, 8, Сав. кн., а также коль крлти Пс. LXXVI; 40; Лука XIII, 34 и др., коль крлтъ Матфей XVIII, 21, Зогр.2; юль крлтъ! в памятниках церковнославянской редакции; иъногъ! крлтъ! Марк V, 4, Мар. = ииогокрлтъ! Зогр., иногъ- крлти Супр. 3236 и др. Элемент крлтъ — это имя сущест- вительное, переставшее быть самостоятельным, в резуль- тате чего первоначальное распределение: дъкл крлтл, три крлтъ!, пать крлтъ смешивается. Встречается равным образом токрлть Супр. 23730, 41923 и в памятниках церковносла- вянской редакции секрлтъ Песни II, 17 и др.
ГЛ. XII НАРЕЧИЯ 245 Такое же значение имеют юдииои, а также юдииж Супр. 42022, вд’нж Супр. 42O25 (§ 32, 102); г) есдмькрдти||С1« Лука XV11, 4, Асе., сът«крлицеи Лука VIII, 8, Мар.; Матфей XIX, 29, Сав. кн.; д) дкашди Супр. 16512 и др.; трнш’ди Супр. 52626 и трифи Син. тр. 4ЬЬ25, 48ь1 , многаш’ди Супр. 83s и др.; мифглшъдъ! Иоанн XVIII, 2, Сав. кн. и мн«гаши Матфей XVII, 15, Асе.’, Марк IX, 22, Сав. кн.; Супр. 28129, миогышти Зо- графские листки Пг, 15; в памятниках церковнославян- ской редакции тетырижды Косьма 3221, седмифн Исих. CXVIII, 164, кйлишьди, юлишьди и елижды гире Косьма 912'13. Особенно часто наречия этого типа встречаются в древне- болгарском языке в отличие от типа на -ицеи и на -кратъ древ- немакедонского языка, но они встречаются также в сербо- хорватских и русских церковнославянских памятниках. Первоначальная их форма была, несомненно, на -шьди; вари- ант -шти позднего старославянского языка и южных цер- ковнославянских памятников не может объясняться ассими- ляцией, которая никогда не была прогрессивной (§ 40). Эта форма так же, как -шъди Сав. кн. и церковнослав.- русск. -жды, возникает под влиянием конкурирующей с нею формой на -краги, передавшей форме на -ш(ь)ди или свое конечное -и, или конечное -ти, в котором вместо -ъ1 после -шт- пишется -и (§ 36).
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Глава XIII ГЛАГОЛ 145. Глагольная система. Спряжение глагола охватывает: а) личные формы: настоящее время, повели- тельное наклонение, аорист, имперфект; б) именные формы: действительное причастие настоящего и прошедшего вре- мени, перфектное действительное причастие, страдатель- ное причастие настоящего и прошедшего времени; к последней форме можно присоединить глагольное суще- ствительное; в) неизменяемые формы: инфинитив, супин и деепричастие настоящего и прошедшего времени; г) опи- сательные формы, образуемые именной формой, сопровож- даемой вспомогательным глаголом: перфект, плюсквам- перфект, условное наклонение, прежде-будушее время. Простого будущего нет, кроме единичной формы прича- стия будущего времени (§ 165); обычно будущее время выражается настоящим временем глаголов совершенного вида (§ 245). Система глагольного спряжения дополняется системой вида (§ 229), объединяющей два глагола, из которых один, глагол несовершенного вида, обозначает действие на пути к его завершению, а другой, глагол совершенного вида,— недлительное действие, результат которого уже виден: «укнти — совершенный вид и оукиклти — несовершенный. Эти два глагола независимы в отношении своего спряже- ния, но связаны в своем употреблении; поэтому говорят: оукикгнетъ (настоящее время) и оукшетъ (будущее время), оукивгпемъ и «укиюнъ. Система вида с ее парами глаголов совершенного и несовершенного вида опирается, с одной стороны, на суффиксальное словообразование (§ 230), с другой — на формы с приставками (§ 242). Формы глагола образуются чаще всего от двух основ: основы настоящего времени и основы инфинитива, на-
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 247 пример: 5«квтъ, повел, накл. ?«ви и ^ъвдти, аор. ?ъка; эти основы, однако, могут совпадать: молить, молити. От ос- новы настоящего времени образуются повелительное на- клонение и страдательное и действительное причастия настоящего времени (с деепричастием настоящего времени); от основы инфинитива — прочие формы. Что касается имперфекта, то он или образует особую основу, или при- нимает основу инфинитива, а в позднем старославянском языке имеет тенденцию сблизиться по основе с настоящим временем (§ 159). У части глаголов с настоящим време- нем на -е- отсутствует простое противопоставление двух основ: они имеют основу настоящего времени, но в ин- финитиве и супине могут иметь особый вокализм, отлич- ный от вокализма именных форм (§ 167); аорист у них также имеет особую основу (§ 155): наст. вр. мьрж, инф. цръти, аор. мрьхъ, перф. прич. мрълъ; наст. вр. кедж, инф. вести, аор. кьсъ. Глагол имеет три числа: единственное, двойственное и множественное, причем употребление двойственного числа у глаголов так же регулярно, как и двойственного числа у имен (§ 111). Таким образом, по различиям в личных окончаниях спряжение глагола имеет девять форм: три лица в трех числах; некоторые из этих окончаний являются общими для всех личных форм глагола (они рассматриваются при изложении настоящего времени). А. ЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА а. Настоящее время 146. Формы настоящего времени. Старосла- вянский язык имеет три типа форм настоящего времени: на -и-, на -с-, с мягкой разновидностью на -в- (-е-), и пред- ставленный у очень небольшого числа слов нетематиче- ский тип, т. е. без тематической гласной. Парадигмы: мфлитъ, идетъ, ;наютъ, сълетъ, длстъ (совершенный вид) Ед. ч. 1 л. м»д|ж ндж 2 „ М4ЛИШИ и дети 3 „ м«литъ ндетъ ?ИЛ1Ж сълнк длмь ^илюши ^нгпетъ сълвши сълетъ длси длстъ
248 ЧАСТЬ 111. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Дв. ч. 1 л. МОЛИКЪ идсвъ ?наюкъ сълевъ давъ 2 » молита ндета ^наюта сълета даста 3 п молите идете ? инете сълетс да стс Мн. ч. 1 я молимъ идемъ ?инемъ сълемъ дамъ 2 я молите идете ^иаюте сълете дасте 3 п МОЛАТЪ иджтъ £НЛ№ТЪ сълнлтъ дадлтъ О чередованиях клъкж, м«гж, иск», 2 лицо вльтеши, м«- жвши, нштеши у глаголов типа идж см. § 51, 213, 218. В нетематическом типе окончания присоединяются прямо к основе длд- с изменением или редукцией групп согласных (§ 41, 42). Совершенно так же, как дамь, из- меняются в настоящем времени только имь (§ 223) и къмь (§ 224); всмь (§ 221) дает некоторые отличия в образо- вании личных форм (3 лицо мн. ч. сжтъ), а наст. вр. имамь (§ 225) стоит вообще изолированно. 147. Окончания. В 1 лице единственного числа окончанием нетематического спряжения является -мь, ко- нечный ь которого может удлиняться в и или вокализо- ваться в е перед энклитическим и: придаш-и Клоц. 171 = првдаме-и Матфей XXVI, 15, Мар. (§ 25). Это окончание передается также в виде -мъ с отвердением конечной согласной (§ 36), которое подтверждается написанием пр- дамы-н Супр. 4072S, 4124,413” и др. (в Ассемановом еван- гелии необходимо читать пръдлмъ ин Матфей XXVI, 15 с удвоенным и вместо н простого, поскольку такое напи- сание нередко в этом памятнике в связи с его дурной орфографией; § 32). Совершенно единичную форму пред- ставляет къдъ, употребляемое наряду с къмь (§ 224). 2 лицо единственного числа имеет окончание -си в не- тематическом типе и в остальных всегда -ши; то же обычно и в церковнославянских памятниках, в которых форма -шь народного языка обычно не употребляется. О хсшти в соответствии с обычным хсштеши см. § 180. В 3 лице единственного числа окончанием является -тъ, с энклитикой: вмлегы-и Лука IX, 39, Мар., мсжет«-сь Иоанн VI, 52, Мар. и др. (§ 23, 25). Написание -ть, спо- радически встречающееся в таких формах, как кисть Лука XVI, 15, Сав. кн. й несколько чаще в всть Мар. и др.,
ГЛ.'XIII. ГЛАГОЛ 249 не показательно для старославянского языка и просто имитирует окончание имен существительных на -ть (късть); окончание -ть характерно, однако, для древнерусского церковнославянского языка. Имеются в старославянском языке также формы без -тъ, например: дфстфи ли Марк III, 4, Зогр.; да не ваде Марк XIII, 18, Мар. Эти формы, очень редкие в древних рукописях, распространены в Супрасльской рукописи: моде ли 27м'26, покине 50213, отъ- гфни 5095 и др., особенно в основах настоящего времени на -аю, -116, -оув: оуткарав 42014, желъв 2377, покъдоув 32527 и др. Несомненно, что к концу существования старосла- вянского языка окончание -тъ, сократившись в -т, стало исчезать, хотя орфографическая традиция в целом его удерживает. В частности, встъ и его отрицательная форма иъстъ (§ 221) довольно рано сократились в в, нъ: тьто е текъ Иоанн XXI, 22, Зогр., Асс., Остр.; «тъ плъти нъ польза Иоанн VI, 63, Мар.; ср. также три примера с е в Клоцовом сборнике, три в Саввиной книге и по 15 при- меров на в и на и1в Супрасльской рукописи. Отсутствие -т у других глаголов с нетематическими формами насто- ящего времени, например: не къ Супр. 38217 вместо ие къстъ, пропокъ са Лука XII, 3, Асс. вместо -къстъ са, представ- ляет исключение. Первоначально окончание 3 лица двойственного числа было -те, причем как в настоящем времени, так и в аористе и в имперфекте. В Мариинском евангелии, в Синайской псалтири и в Клоцовом сборнике встречается только это окончание, а в Зографском и в Ассемановом евангелиях оно преобладает. Однако в других памятниках с ним конкурирует новое окончание -та, которое стано- вится господствующим в позднем старославянском языке: дъкл кждете Матфей XXIV, 40, Мар., Асс., вариант кж- детл Зогр., Сав. кн., Остр. В Саввиной книге окончание -те является редким, а в Супрасльской рукописи оно пред- ставлено только семью примерами, пять из которых в поучении Епифания (§ 4). Окончание -та, обслуживающее все три рода, получило свою конечную гласную от двой- ственного числа имен существительных мужского рода; при подлежащем женского рода оно может выступать в варианте -тъ: дл... не некър«увтъ Супр. 445,7\ в аористе: пфсъллстъ же сестръ Иоанн XI, 3, Сав. кн., Остр, (-сте
250 ЧАСТЬ III.' ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Мар., Зогр., Асе.), текоств Матфей XXVIII, 8, Сав. кн., Остр., . асть са Матфей XXV1II, 9, Сав. кН., тъ же лети Супр. 44б7, псклсинстн са Матфей XXVIII, 9, Сав. кн., Остр., виднеть cyh Лука II, 30, Сав. кн.; в импер- фекте: пдвств Матфей XXVIII, 8, Сав. кн. В памятни- ках церковнославянской редакции -ти встречается также при подлежащем среднего рода: мъстъ си есть Исах. XXV, 8 (вариант сстс), дръжитъ са крили Исих. ХС, 4 (вариант -те). Окончанием 1 лица множественного числа служит -мъ, с энклитикой: оутолим-ы-н Матфей XXVIII, 14, Мар. и др.; в повелительном наклонении: оувивмс-и Матфей XXI, 38, Асе. (§ 25). Позднее появляется новое окончание -м-ы: ми въм™ Иоанн IX, 29, Зогр. и kwh Супр. 43827, да «укьм-ы Супр. 48529 (впрочем, это ошибка вместо да «укнмъ ми), имам™ Супр. 43517, 54017. Это окончание, заимствовав- шее свою конечную гласную у местоимения м-ы, служит для различения в настоящем времени нетематических глаголов форм 1 лица множественного числа и 1 лица единственного числа, окончание которого -мь отвердело в -м(ъ). В Супрасльской рукописи оно распространилось на 1 лицо настоящего времени и других глаголов: ввшта- вм-ы 3802 , аште... накажем™ 38215, иапльииюм™ 4319 ; в по- велительном наклонении: видим™ 3822,43528, пс?ьрим™ 38211, ni.tr,м™ са 38213, поспъшим™ 3S226, латам™ 43027, прквждим™ 439s, присврАштлм™ 44721; в аористе: псвих«м™ 2177, сьннд«х«м™ са 431s, ицилмсм™ 43627, п»мАнжх»м™ 43930; во вспомогатель- ном глаголе условного наклонения: в™х«м™... придали 4331 . Во 2 лице мн. ч. въеплауев™ са Иоанн XVI, 20, Сав. кн. является ошибкой вместо въеплауете в™ са (§ 262). 3 лицо множественного числа имеет окончания -атъ и -жтъ, -итъ, с энклитикой: да «утъшАт-ы-и Иоанн XI, 19, Мар. (и дв. ч. ж. р.) и др.; о замене -итъ посред- ством -атъ в привмлАтъ Матфей XVII, 25, Асе. а др. см. § 189. Конечное -тъ может отпадать, но это бывает редко: и?ьрА Матфей V, 8, Сав. кн., иатьиж искали Супр. 1618, про^иранв Матфей XI, 5, Асе. Лучше других засви- детельствована редуцированная форма ежтъ, параллельная форме 3 лица ед. ч. ю: еж Супр. 3812, 13811, 50416, 528i0. 148. Ассимиляция и стяжение гласных. В спряжении типа 5ил1етъ элемент -ю- может ассимилиро- ваться (§ 31) предшествующей гласной а, ъ, «у:
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 251 3 лицо ед. ч. п«д«ваатъ Лука XIX, 5, Мар., Зогр.; Супр. 1315 (вместо п«д«Елетъ), бъеллт-ь Матфей XIII, 32, Мар.; Супр. 845 и др'.— явление, очень частое в Мариинском евангелии и в Супрасльской рукописи и редкое в Зограф- ском евангелии, в котором находим только один раз форму п«д«ваа Лука XVIII, 1 (-аатъ Мар.) с отпадением -тъ;— 2 лицо мн. ч. даате Лука XI, 42, Мар., «тъвъштаате Лука XII, 11, Мар. и, др.— явление, обычное в Мариинском евангелии;— 2 лицо дв. ч. «трвшаата Лука XIX, 33, Мар. и 3 лицо дв. ч. съввштаате Матфей XVIII, 19, Мар. и др.;—редко 2 лицо ед. ч. сьввштааши Супр. 510t7 и гнг.кааши са Супр. 403г1; только в Мариинском евангелии—3 лицо ед. ч. дъатъ Лука XVI, 18 (вместо дъетъ), «уммтъ Иоанн VII, 15 и др.; 2 лицо мн. ч. «уммте Лука XI, 13 и, др.; 2 лицо дв. ч. двата Марк XI, 3, 5; только в Мариинском евангелии — 3 лицо ед. ч. ввр«у- «утъ Иоанн XII, 44 (вместо ввроуетъ), трък«у«утъ Марк XI, 3 и др.; 2 лицо мн. ч. вър«у«уте Иоанн VI, 29, тръ- воуоуте Лука XII, 30 и др. С другой стороны, можно встретить такие формы, как 2 лицо ед. ч. «тъвифдвдшн Матфей XXVI, 62, Сав. кН. (-васши Мар. и др.), 3 лицо ед. ч. нцвамъ Лука VII, 7, Зогр. (-лветъ Мар. и др.), но они настолько единичны, что имеют вид случайных ошибок. И только в Супрасль- ской рукописи представлено несомненное стяжение -аа- в -а-, несмотря на редкость соответствующих примеров: 3 лицо ед. ч. н^Еавыатъ 26920 (вместо н?Еаваи|етъ), пръставь- итъ 238б. * * * * * 12, йкьйтъ 33822, п«г«увыатъ 37720, сьвА?а’тъ 4492S и 2 лицо мн. ч. првЕ-ыватс 332S, ставыате 40324. б. Повелительное наклонение 149. Окончания повелительного наклоне- ния. Повелительное наклонение имеет одну общую форму для 2 и 3 лица единственного числа и формы 1 и 2 лица двойственного и множественного числа. Существует три типа образования повелительного наклонения: на -и-, на -и-/-в- с мягким вариантом на -н-/-и-(-в-) и особый не- тематический тип:
252 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Ед. ч. 2 и 3 л. М«\Н иди сълн длждь Дв. ч. 1 » МЕДИКЕ ИД'ВК'В СЪЛНКЕ ДЛДИКБ 2 » МФЛИТД ид’вта ?НЛИТ1 съдитд длдитл Мн. ч. 1 » молимъ ндъмъ £1ЮМЪ съдимъ ДЛДИМБ 2 п мелите ИД’ЕТе £НДИТ6 сълите длднте О чередованиях кл^уи, м«зи с влькж, м«г» и рьуи с рек» в повелительном наклонении типа иди см. § 213; об об- разованиях «унии и «уви в повелительном наклонении типа ?или см. § 197. -и- в формах двойственного и множественного числа ^иаикъ, сълики и т. д., у глаголов с мягкой разновидно- стью наст. вр. ?нлик, облик, соответствует -и- в пдбкъ и т. д., у глаголов с твердой разновидностью наст. вр. ид» (§ 49). Но у глаголов с настоящим временем типа облик можно нередко встретить и формы на -и-, т. е. на -б- после мягкой согласной, что объясняется обобщением -ъ- в иди- после твердой согласной и развитием в окончаниях чередования сьли : сблн- (сбли-), аналогичного иди : иди-. Эти же формы являются в небольших группах глаголов с настоящим временем типа кинк (кьнк) и крин» (§ 197), но никогда не встречаются у глаголов с настоящим временем на -лик, -ник, -«унк, а тем более у единичного ио своему спряжению п«ик (§201). Они засвидетельствованы во всех памятниках, кроме Клоцова сборника и Синайского требника, преобладают в Супрасльской рукописи и одни только и известны Сав- виной книге: гллголмв Матфей VI, 7, Зогр., Сав. кн., Остр, (-лис Асс.); Лука XVII, 10, Сав. кн., Остр, (-лите Мар., Зогр., Асс.), гллголитв Супр. 462; емлмв Иоанн XIV;13, Зогр., Асс., Сав. кн., кь^емлме Лука IX, 3, Мар., кьнвмлмв Лука XII, 1, Зогр., Мар.; Матфей VI, 1, Мар., Зогр., Асс. и др., регулярно, кроме емнте Асс. 29°; ?лк«лме Лука XV, 23, Зогр., Сав. кн., Остр, (-лнтв Мар., Асс.); пФстелимБ Супр. 34121; пр«сБ1пльмБ Супр. 31925; пллглге Лука VIII, 52, Сав. кн. (-гите Мар. и др.); ллтлмъ! Супр. 43027; сБвлжлте Матфей XIII, 30, Мар., Зогр., Асс. и -жьте Уйд., приклжлтс Супр. 1229, 15830; п»клжме Лука XX, 24, Мар., Зогр.; Матфей XXII, 19, Сав. кн., Остр.
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 253 (-жите Мар., Асе.), -жате Лука XVII, 14, Сав. кн. (-жите Мар. и др.)', Супр. 6921, накажите Син. пс. II, 10; «сАжатс Лука XXIV, 39, Мар., Асе.; iqmre Матфей VII, 7, Мар., Зогр., Асе., Сав. кн., цитате Лука XII, 31, Зогр. и др. (иштите Мар.)-, къ?1штме Син. пс. LXVIII, 33 и др.; къспле- ||ктс Син. ПС. XLV1, 2 = къелдец!ат(е) Асе. 28а; «тъмештатс Супр. 50724, п«иештдте Супр. 2415', сьрАштамъ Супр. 341s<11, приоБрАштдц-ы Супр. 447г!; кь^деждме Син. пс. CXXXIII, 2; пйстражддмъ Супр. 25530; книге Супр. ЮЗ3, 113,3< t4, 15617. «увиъмъ Марк XII, 7, Мар., Зогр.; Лука XX, 14, Мар., Зогр.; Матфей XXI, 38, Зогр.2, Асе. («укииъ Мар.)', пните Матфей XXVI, 29, Сав. кн. (пиите Мар., Зогр., Асе.); пъпиимъ Супр. 31929; п«кръ1ме Лука XXIII, 30, Зогр. (-итс Мар.). О жьрктс, еътьръиъ см. § 201. Эти формы развиваются в среднеболгарском языке, где они распространяются даже на глаголы с настоящим временем на -и-: рл^дришите, с обобщением чередования: ед. ч. -и--мн. ч. -и-. Напротив, в сербо-хорватском цер- ковнославянском языке действует тенденция к обобщению -н- во всех формах повелительного наклонения. Отдель- ные примеры этого встречаются в памятниках старосла- вянской редакции: кылепте Лука V, 4, Асе. вместо -тите, прикопите Матфей XXII, 9, Зогр.2 вместо -къте; но растите Супр. 40221 вместо растите са. Клоц. 421 является благо- даря смешению расти с его фактитивом растити (§ 227). Подобные же формы или написания, подражающие коле- банию в типе гаагсаите: глагольте, известны среднеболгар- скому языку. Нетематический тип в старославянских памятниках представлен формами: даждь, пиждь, иждь и, кроме того, киждь (§180). Киевский Миссал дает форму да?ь моравского церковнославянского языка (§ 38); Синайский требник обычно имеет форму на -жди, возникшую в результате обобщения конечного -и других типов: дажди 7b24, II, 1а 8, кижди 11ью> пск-ьжди 48а20 и др.; эта форма встречается и в среднеболгарской рукописи псалтири, в Болонской псал- тири: кижди Пс. СXVIII, 153. 150. Употребление личных форм повели- тельного наклонения. Повелительное наклонение ранее обладало формами всех трех лиц в трех числах. Эти формы сохранились у глагола к-ыти:
254 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. 1 Л. БЖДЪМЬ БЖДЪКЪ кждЪмъ 2 „ ЕЖ ДИ ЕЖД-ЕТЛ БЖДВТв 3 „ БЖДИ БЖД-ЕТв БЖДЖ Однако обычно спряжение повелительного наклонения ограничивается двумя лицами, если не считать 3 лица единственного числа и 1 лица двойственного и множест- венного числа, употребление которых хотя и обычно, но не постоянно. 1 лицо единственного числа засвидетельствовано фор- мами: ие кждвмъ Толкования Феодорита Кипрского на псалтири LXVIII, 7, 16; LXX, 1; Исих. CI, 3, «тъпадкмъ Пс. VII, 5 (Син, пс. и др.), не примъмъ Исих. С XL, 5. В старославянском языке окончание -кмк могло выступать еще довольно часто у глаголов с настоящим временем типа ндж и сохранилось в хорватском церковнославянском языке; однако обычным выражением 1 лица единственного числа повелительного наклонения был описательный обо- рот: да мьфж Лука XVIII, 5; да не постыждж сл nc.XXlV, 2 и др. 3 лицо множественного числа выступает в вждж урьсаа каша прьпоьсаиа Лука XII, 35 (вариант да вжджтъ Остр), вждж 11с. CVHI, 8, 9, 13; Киев. V, 16 и, несомненно, пр«1|выж Син. пс. LXXXIX, 6; но обычно: да вжджтъ Пс. XXX, 19 и др., да БК1-ай-.тъ Лука XXI, 21 и др. В хор- ватском церковнославянском языке 3 лицо множественного числа обычно, но оно имеет форму 2 лица множествен- ного числа: воудите, п«мрауите Иов III, 5 и др. 3 лицо двойственного числа встречается в кждме «уши гв»1 Син. пс. CXXIX, 2 (вариант -та, -ть; § 147) и в па- мятниках хорватской редакции: «уи тв«и в«удкта Руфь II, 9; п«мрауите сл оуи ихъ Пс. LXVIII, 24 (изменено в -уисте сл Син. пс., аорист), вариант п«мьркнма Чудовская Псал- тирь; кьлъ^ме Син.тр. 72ai, возможно, — ошибка вместо наст. вр. къль?сте; да видите Пс. XVI, 2 и др. 1 лицо множественного числа обычно: идъмъ, сътв«римъ Марк IX, 5, видимъ Лука II, 15 и др., но наряду с этим: да веселимъ сл Лука XV, 23 и др.; «увпмъ Матфей XXI, 38, Мар. и «увивмъ Асс., Зогр.2, вариант да «увисмъ Сав. кн. Об окончании -мы см. § 147.
ГЛ. Х1П. ГЛАГОЛ 255 1 лицо двойственного числа слабо засвидетельствовано в текстах, но, невидимому, употребляется в тех же условиях, что и 1 лицо множественного числа: кдккк Супр. 2272J, сыворивв Супр. 2906. 3 лицо единственного числа встречается во всех типах спряжения, но представлено в текстах значительно реже, чем описательный оборот с да и настоящим временем; объяс- няется это, несомненно, тем, что эта форма по большей части двусмысленна в своем звучании и смешивается со 2 лицом, а в типе глаголов моли — с аористом. В еванге- лии мы находим только: в»ди (7 случаев), връзи Иоанн VIII, 7, съиъждь Марк XI, 14, Зогр. в противовес 70 при- мерам описательного оборота: да вждзтъ Матфей VI, 10 и др. (15 случаев), да придетъ Иоанн VII, 37 и др. Описательный оборот выражает скорее увещание или пожелание, чем приказание: да придетъ уъсарествие твое Матфей VI, 10. Он встречается также и со 2 лицом: да... въ^ложиши ил и» ржцв Марк V, 23, Зогр. (греч. Ьа... етг'Лт),); женк... да ив оставит! Клоц. 1,136; да въете Супр.20019. 151. Отрицательное повелительное накло- нение. Это простое повелительное наклонение, кото- рому предшествует отрицание: не моли. О его виде см. § 248. Но, кроме него, встречается также описательный обо- рот— не мози с инфинитивом: 2 лицо ед. ч. ие мо?и ив ккрокати Супр. 2393; 3 лицо ед. ч. ив мо?н... никтоже... прити Супр. 42028-, 1 лицо мн. ч. нс мо?имъ... штлдъти Супр. 90-5; 2 лицо мн. ч. ив могите и^минити Супр. 8б29 и др. в. Аорист 152. Формы аориста. Существует пять типов аориста: обычный тип молихъ, три типа асъ, висъ (вариант рьхъ, 2 И 3 лицо веде, рехе), идъ и новый ТИП ведохъ (ре- кохъ, идохъ). Ед. чч. 1 л. МОЛИХЪ 1АСЪ в^съ идъ вед^хь 2 * М«ЛН ьхтъ веде иде веде 3 » МОЛИ ЬХТЪ веде иде веде
256 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Дв. ч. 1 л. » » мфлихфкк М^ЛНСТЛ монете 1АС$КЪ IACT5 lACie КЪСФВ’К ВИСТЛ в’Ьсте ИД«КЪ идстд идете вед*х$кь КСДФСГЛ ведаете 2 3 Мн. ч. 1 в МФЛИХФМЪ АСФМЪ кьсфмъ ИДФМЪ вед^хшъ 2 п МФЛИСТ6 1АСТ6 въете идете ведаете 3 п МФЛИША. IACX КЪСА НДЖ вед^шл О 3 лице двойственного числа на -те. > -ТЛ, -тъ и 1 лице множественного числа на -м-ы см. § 147. Среднеболгар- ский язык в 3 лице мн. ч., кроме -ша, -ш» (§ 26), имеет еще окончание -х» вследствие распространения окончания имперфекта (§ 158). Тип модихъ — наиболее обычный. Тематическими глас- ными, несущими окончание, являются в нем -и-, -а-: гм- г»лдхъ, 2 и 3 лицо ед. ч. гллг«.лл, мн. ч. гллг«лдх»мъ, гдд- г»ллсте, гллгйлдшА и т. д.; -*-: видихъ, видь и т. д.; -11-: (съ)кръ1хъ, (съ)кр-ы и т. д.; -«у-: у«ухъ, у«у и т. д.; -»-: ми- ижхъ, мии» и т. д.; -ръ-: жръхъ, жръ и т. д. Другие типы аориста встречаются в спряжении боль- шей части глаголов с настоящим временем на -в- (и -ив-) и с нетематическим настоящим временем. Однако они на- ходятся на пути к устранению или видоизменению; так, вместо исъ, 2 и 3 лицо ед. ч. олъ, становятся нормой формы ьахъ, ia; шъ, идъ заменяются вед«хъ, ид«хъ, в ре- зультате чего устанавливается лишь один тип аориста: общий тип м«днхъ, моли и его вариант ведохъ, веде с чере- дованием тематической гласной о/е. 153. Тип 1асъ. Этот тип аориста представлен только у небольшой группы глаголов типа iath, наст. вр. им» (§ 216), но и у них формы его перестраиваются: а) Вместо окончания 1 лица ед. ч. -съ, 1 лица дв. ч. -совь, 1 лица мн. ч. сомъ и 3 лица мн. ч. -са являются обычные окончания -хъ, -ховв, -х«мъ, -ша, например: поасъ Лука XIV, 20, Мар., но поахъ Зогр., Асе., Сав. кн.; 1асомъ Лука V, 5, Мар., но ьххомъ Зогр., Асе., Остр.; илулса Матфей XXVI, 22, Мар., но идуаша Зогр., Асе., Сав. кн.; рдспАСА Матфей XXVII, 33, Асе., но рдсплшА Зогр., Сав. кн., Остр, и пропАшл Мар. Старый тип на -съ встречается регулярно в Синайской псалтири (кроме въ?лхъ' LXXXV, 4), почти постоянно в Мариинском еван- гелии, в котором на пять примеров с -ша приблизительно
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 257 70 примеров с -са, и преобладает в Ассемановом евангелии; напротив, он редко является в Зографском евангелии и полностью отсутствует в Саввиной книге и в Супрасль- ской рукописи. Русские церковнославянские памятники не знают его уже со времени Остромирова евангелия, тогда как сербо-хорватские его более или менее удер- живают: приесь Иоанн X, 18, Ник. =пршАсъ Мар., Асс. (лри1Ахъ Зогр., Остр.), «тъсь Захария III, 4 ( = «тлеъ; §26). б) Во 2 и 3 лице единственного числа -тъ имеет тен- денцию к отпадению. Однако это окончание не ограни- чивается исключительно типом гхсъ. 154. Окончание -тъ. Окончание -тъ 2 и 3 лица единственного числа встречается у следующих глаголов: Тип «съ: 2 лицо ед. ч. прокдлтъ Марк XI, 21, 3 лицо ед. ч. ?луатъ Лука I, 24, ?длхть Пс. LXXVII, 31 и др. являются обычными формами; формы без -тъ, например пт Марк XII, 20, Мар., Зогр., во всех рукописях, в том числе и в Саввиной книге, встречаются редко, кроме Супрасльской рукописи, где они преобладают: х и 1212 и др. Тип иръхъ, от мръти, наст. вр. мьрж (§ 215): «умрьтъ Марк IX, 26, Мар., Зогр., Асс., Сав. кн. и др. («уиръ Остр.) — обычная форма, кроме Супрасльской рукописи, где преобладает «умръ; 2 лицо ед. ч. пр«стрътъ Син. пс. CXXXV1I, 7; 3 лицо ед. ч. пр«етрътъ Син. пс. LIV, 21; Лука VI, 10 и др., но часто также простри Син. пс. LXXIX, 12; Марк III, 5, Мар., Зогр., Сав. кн. (-тъ Асс.) и др.; пожрьтъ Син. пс. CV, 17; Песни I, 12; пхирътъ Песни VI, 6. Тип пн\ъ, от пити, наст. вр. пин,, пыд, (§ 198): питъ Иоанн IV, 12, Мар., Зогр., Асс. (пи Остр.)-, повитъ > Лука II, 7=»китъ1-и Асс. (§ 25), «витъ Матфей XXVII, 59; Марк XV, 46; Лука XXIII, 53 — регулярно; но всегда ви, Иоанн XIX, 1, Зогр., Сав. кн., и?ви Матфей II, 16, п«вн Лука XIII, 4 и др., къ^ъчи Матфей XIV, 30 и др. Кроме того, это окончание встречается у отдельных глаголов: пътъ Пс. VII (заглавие), въспътъ Марк XIV, 68, 72; Син. тр. 4ь1з, но кьспъ Иоанн XVIII, 27, Сав. кн.; Супр. 3261 . О и^мътъ сх Син. пс. LXXII, 21 см. § 201; 17 А. Вайан
258 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ прижить Супр. 48227, пожить Исих. LXV1I, 25 (вариант пожи), но жи Супр. 5192 , ожи и оживе (§ 214). В нетематическом типе окончание имеет форму -отъ; оно также имеет тенденцию отпасть: выхъ, 2 и 3 лицо ед. ч. быстъ — обычная форма, кроме одного примера бы в Саввиной книге (Лука XVI, 22) и 20 примеров в Супрасльской рукописи; с приставкой: СЪБЫСТЪ СА, ПрЪБЫСТЪ И Др., НО СЪБЫ СА СуПр. 19827, И£БЫ Супр. 24225, прввы Иоанн VI, 56, Зогр.; Супр. 1509идр.; напротив, от ?лбыти (§ 199) аорист всегда ?авы Пс. IX, 13, 32; XLI, 10; Песни II, 18; Клоц. II, 104; Клоц. 306= Супр. 41710, Супр. 29716; ддхъ, 2 и 3 лицо ед. ч. дастъ и, как исключение, не да. .. вьнити Лука VIII, 51, кроме Супрасльской рукописи, где да — нередко (10 примеров); с приставкой: къдастъ и т. д., но въ?да Лука XVII, 16, Сав. кн., пр«да Матфей XIII, 46, Зогр., «тъда Лука VII, 42, 43, Мар., Зогр., Сав. кн. («тъдастъ Асс.); Лука VII, 47, Мар.; исъ (§ 155), 2 и 3 лицо ед. ч. встъ Лука IV, 2, п«- ъстъ Пс. LXXVU, 63, съньстъ Марк II, 26 и др.—регу- лярно, кроме и?ъ Супр. 13827, 30025. К ккнь аорист—ввдъхъ, видь (§ 224). Окончание -тъ у глаголов типа (атъ и высть удержи- вается в большей или меньшей степени в церковносла- вянских памятниках и особенно в южных. 155. Тип вьсъ. Этот тип аориста встречается у гла- голов с основой на согласную типа вести (вед-, наст. вр. вед»), причем почти исключительно в древнемакедонском языке и в западных церковнославянских памятниках. Он представляет три особенности: во-первых, он сопровож- дается чередованием гласных основы е, «, ь, ръ, которые заменяются долгими ъ, а, и, ръ (§ 49); во-вторых, перед окончаниями на -с- (-х-) в нем исчезает конечная соглас- ная основы, так что чередующаяся с вед- основа вид- вы- ступает в вьсъ, укороченной в въ- и т. д.; наконец, он является супплетивным и во 2 и 3 лице единственного числа возвращается к формам на -е без чередования гласных, т. е. к формам аориста типа идъ: вмъ, мн. ч. въеомъ и т. д., но 2 и 3 лицо веде, как нде. Этот тип аориста, имеющий сложные формы, не отражает общего противопоставления основы настоящего времени и основы
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 259 инфинитива (§ 145) и также находится на пути к исчез- новению. После зубной согласной (взрывной или фрикативной) и губной являются окончания на -с-, после задненёбной— на -х-, причем перед -с- или -х- эти согласные исчезают. Засвидетельствованы следующие аористы типа вмъ (основа вед-), вариант рьхъ (основа рек-): а) ведя, вести, аор. ввсъ: 1 лицо ед. ч. въ?въсъ Пс. СХХ, 1, прнввсъ Марк IX, 17, Мар., Зогр., Асс.; 1 лицо мн. ч. въввссмъ Матфей XXV, 38, Мар., Зогр., Асс.; 2 лицо мн. ч. привьете Лука XXI11, 14, Мар., Зогр. и 3 лицо дв. ч. вьвьсте Лука II, 27, Мар., Зогр.; 3 лицо мн. ч. ввел Матфей XXVI, 57, Мар., Асс.; Иоанн IX, 13, Мар., Зогр., Асс. и др. (часто); неся, нести, аор. ньсъ (2 и 3 лицо ед. ч. несе): 1 лицо ед. ч. въ?нвсъ Пс. LXV, 17; СХХХ, 2; 3 лицо дв. ч. въ^ивсте Пс. СХХХ, 1; Лука II, 27, Асс.; 3 лицо мн. ч. въ^иьса. Лука II, 22, Мар., Зогр., Асс., Сав. кн., прииксл Марк IX, 20, Мар., Зогр., Асс. и др. грев», трети (§ 212), аор. грвсъ (2 и 3 лицо ед. ч. треке): 3 лицо мн. ч. пстрвсА Матфей XIV, 12, Мар.; Лука XIV, 22, Мар., Асс. ведя, вести, аор. влсъ (2 и 3 лицо ед. ч. веде): 3 лицо мн. ч. ирсвдсА. Иоанн XIX, 37, Мар., Зогр., Асс. увьтя, увисти, аор. увисъ (2 и 3 лицо ед. ч. увьте): 3 лицо мн. ч. прсукисА Клоц. 840. шя, уисти, аор. уисъ (2 и 3 лицо ед. ч. тьте): 3 лицо мн. ч. уиса Иоанн XIX, 20, Мар., Асс., hyica Син. пс. XXI, 18, псуиса Исих. XLIII, 13; CV, 21; CXXXVIII, 21. -връ;я, -врьсти, аор. врвсъ (2 и 3 лицо ед. ч. връ;е): 1 лицо ед. ч. «твръеъ Пс. XXXVIII, 10; CXVIII, 131; 3 лицо дв. ч. етврьсте Иоанн IX, 10, Мар., Зогр., Асс., ра?врвсте Марк VII, 35, Мар.; 3 лицо мн. ч. «твръсА Матфей XXV11, 52, Мар., Асс.; Пс. XXI, 14; Син. тр. 51а2 и др. блюдя, влюсти, аор. влюсъ (2 и 3 лицо ед. ч. влюде): 1 лицо ед. ч. съвлюсъ Иоанн XV, 10, Мар., Асс.; 1 лицо мн. ч. съвлюсемъ Песни XI, 30; 3 лицо мн. ч. съблюса Иоанн XV, 20, Мар., Асс. матя, масти, аор. масъ (2 и 3 лицо ед. ч. МАте): 1 лицо ед. ч. съмасъ са Пс. LIV, 3; LXXVI, 5; CXV1II, 60; 1 лицо 17*
260 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ мн. ч. съмасамъ са Пс. LXXXIX, 7; 3 лицо мн. ч. въ^маса са Пс. LXXV, 6; CVI, 27, с-шаса са Пс. XVII, 8 и др.; Исих. XXXIV, 25 (Софийская рукопись) и др. трАс», трАсти, аор. трись (2 и 3 лицо ед. ч. трАсе): 1 лицо ед. ч. истрАсъ са Пс. CVIII, 23 (пишется сырАсъ са Син. пс.)-, 3 лицо мн. ч. сътрлсА са. Матфей XXVIII, 4, Мар., но сътрАс» са Асе., а также в среднеболгарской редакции (где различие между -а и -а не вполне выдер- жано; § 26) соттрАСА Исих. CVIII, 23 (Погодинская рукопись), но вариант шттрАса (Болонская рукопись), см. § 157. К этим глаголам присоединяются нетематические гла- голы имь, нети (основа ид-), аор. исъ (2 и 3 лицо ед. ч. истъ; § 154): 1 лицо ед. ч. ъсъ, Пс. CI, 10; 1 лицо мн. ч. исонъ (исправлено на всмь) Лука XIII, 26, Мар.; 3 лицо мн. ч. пса Иоанн VI, 31, Мар., Асе.; Пс. XXI, 30, псъса Пс. CIV, 35, съньса Пс. CV,28, luiacA са Исих. LVI11, 16 и др. б) рек», решти, аор. рпхъ (2 и 3 лицо ед. ч. pave): 1 лицо ед. ч. рьхъ, 1 лицо мн. ч. рьгогь Супр. 17726 и др.-, 2 лицо мн. ч. рьсте Лука XII, 3 и др.; 3 лицо мн. ч. рьшл, нд- рнна Лука II, 21, прсрь-ui Матфей XI, 13; 3 лицо дв. ч. ръете, и^дрьсте Пс. LXV, 14 (обычно). тек», телти, аор. тьхъ (2 и 3 лицо ед. Ч. тете): 1 ЛИЦО ед. ч. т-ьхъ Пс. LV1II, 5; CXVIII, 32; 3 лицо дв. ч. твстс Матфей XXVIII, 8, Мар., Зогр., Асе.; 3 лицо мн. ч. тмил Марк VI, 33, Зогр.-, Пс. LX1, 5, истина Пс. CIV, 41, п«тьла Пс. LXXVII, 20; Син. тр. 5bg, притъшл Исих. XVII, 50, прыьшА Марк VI, 55 и др. жег» (жьг»; § 213), жешти, аор. жлхъ (2 и 3 лицо ед. ч. жзже, жьжз): 3 лицо мн. ч. къжьша Пс. LXXIII, 7, в средне- болгарской редакции нж(д)аша Исих. LXXIII, 7, рлждвшА Исих. LXV, Ю и в хорватской редакции рАждлле Иов III, 17. влвк», влпшти, аор. клпкъ (2 и 3 лицо ед. ч. вльте): 1 лицо ед. ч. кьк.хнхъ Пс. CXVIII, 131; 1 лицо мн. ч. «кл-ьхамъ Син. тр. 2ау, 2 лицо мн. ч. (овльсте Исих. СХХХП, 2; 3 лицо мн. ч. (цвмшд. Пс. XXXVI, 14, «к- лнша Марк XV, 20, съклнша Матфей XXVH, 31, Мар., Зогр.; Син. тр. 50гд и др. епк», епшти, аор. сихъ (2 и 3 лицо ед. ч. сите): 3 лицо мн. ч. рАсвшА Пс. и Исих. LXXIII, 5.
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 261 -лак», -лашти, аор. -лахъ (2 И 3 лицо ед. Ч. -ллуе): 1 лицо ед. ч. сълахъ с а Пс. XXXVII, 7=Син. mp.76ais; 3 лицо мн. ч. сълаша Пс. LV1, 7, нлллша Пс. X, 2; XXXV1, 14; LXIII, 4. Тип в«ъ, 2 и 3 лицо ед. ч. веде, характеризуется своим супплетизмом, который встречается также и у не- которых других единичных аористов: жихъ, 3 лицо ед. ч. жи и жике; -доухъ, 3 лицо ед. ч. -дъме (§ 214), и -тръхъ, 3 лицо ед. ч. -тръ и, вторично, -тьре (§ 201). Прежде чем измениться в ксд«хъ, веде (§ 157), он испытывает измене- ние, параллельное переходу типа ысь в ихъ (§ 153), с уни- фикацией двух вариантов в«ъ и ркхъ: 3 лицо мн. ч. уиша Иоанн XIX, 20, Зогр. вместо yhca Мар., Асс. (уыоша Сав. кн., Остр.), а также съмлша са Син. пс. VI, 3 (но смаса са, Погодинская рукопись); XXX, 11 (впрочем, съмаса са Син. пс,-—5 примеров); Матфей XIV, 16, Мар., Асс. (съматоша са Зогр.), вь^млша са Марк VI, 50, Мар. (кь^матошх с а Зогр.), где новообразование, повиди- мому, было вызвано стремлением избежать сочетания -са са. В старославянских текстах эти формы встречаются довольно редко, поскольку вьсъ непосредственно перехо- дит в ввдсхъ; более часты они в сербо-хорватских цер- ковнославянских памятниках, в которых тип вьсъ удер- живается довольно долго (§ 157), например в Ник. пр«- вхше Иоанн XIX, 37, кь^нъше Лука XVII, 13, прниъшс Матфей II, 11 и др. вместо прсвхсА, къ^нисл, принъел. Вместе с тем эти формы развиваются обычно в аор. исъ, который в этом отношении стоит особняком, так как в южном церковнославянском языке переходит в идсхъ довольно поздно: 1 лицо ед. ч. ихъ Супр. 297s5, 1 лицо мн. ч. ъхсмъ Лука XIII, 26, Зогр., Асс., Сав. кн. (в со- ответствии с «см Мар. вместо ъссмъ), 3 лицо мн. ч. ъша Матфей XIV, 20; XV, 37, Мар., Зогр., Асс., Сав. кн.; Иоанн VI, 23, Зогр., Асс. (пса Мар.) и др. (часто). Рус- ские церковнославянские памятники со времени Остроми- рова евангелия также постоянно имеют ишя. 156. Тип идъ. В то время как в других типах аориста в окончании выступает -с- или, обычно, -х-, чередующееся с -с- (§ 51), почему они называются сигматическими, тип идъ имеет формы, которые со- ответствуют формам настоящего времени с окончаниями,
262 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ частью тождественными или сходными, частью более краткими: настоящее время нд» идеши ндвтъ идв кт. идеи идете ндвмъ идете иджтъ аорист идъ идв идв идеен идетд идете идемъ идете ид» Необходимо отметить различие вокализма в 1 лице множественного числа: -емъ в настоящем времени и емъ в аористе; та же гласная -е- представлена и в новом типе аор. идехъ. 1 лицо дв. ч. идевъ, в памятниках старо- славянской редакции не встречающееся, устанавливается по соотношению с 1 лицом мн. ч. идемъ и формой нового типа придехевь Супр. 2977. Аорист типа идъ имеют некоторые глаголы с настоя- щим временем на -в- и один глагол -рхштж с настоящим временем на -ю; он является также регулярным образо- ванием у всех глаголов с настоящим временем на -не-, если только они не обобщают суффикс -нж- основы ин- финитива (§ 203). Встречается этот аорист у глаголов: а) идж, инф. ити, аор. идъ: 1 лицо ед. ч. вънидъ Лука VII, 45, и?идъ Иоанн XVI, 27, придъ Иоанн V, 43 « др.; 1 лицо мн. ч. идемъ Матфей XIX, 27, Мар., Асс., при- демъ Матфей XXV, 39, Мар., Зогр., Асс., преидемъ Пс. LXV, 12 и др.; 2 лицо мн. ч. вьнндете Иоанн IV, 33, Мар., Зогр., Асс., и^идете Матфей XI, 7, Мар., Зогр. а др.; 3 лицо мн. ч. идж Матфей XXVII, 55, Мар., Зогр., Асс. и др. (очень часто); 3 лицо дв. ч. идете Матфей IX, 27, придете Марк XIV, 16, Мар. и др. идж, инф. и(хд)ти (§ 214), аор. идъ; 3 лицо мн. ч. пръъдж Лука VIII, 26, Мар.; Лука VIII, 22, Зогр.= въъдж Мар. -дъ?ж, -sixth, аор.-аъ^ъ: 3 лицо мн. ч. вьдъ?ж Иоанн V1, 24, Мар., Зогр., Асс., и?лъ?ж Иоанн XXI, 9, Мар., Зогр. връгж, кркштн, аор. връгъ, 2 и 3 лицо ед. ч. връже: Г'лицо мн. ч. рд^кръгемъ Исих. CXL, 7; 3 лицо мн. ч. въвръгж Иоанн XXI, 6, Мар., Зогр., Асс., и?връгж Мат- фей XIII, 43, Мар., Асс., етькръгж Син. тр. lbs, пр|връгж Клоц. 778 и др. (часто). мегж, мешти, аор. мегъ, 2 и 3 лицо ед. ч. меже: 1 лицо ед. ч. въ^мегъ Пс. ХХХ1Х, 13; 1 лицо мн. ч. къ^мегемъ
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 263 Марк IX, 24, Мар., Зогр., Асс.; 2 лицо мн. ч. къ?м«жетэ Матфей XXVI, 40, Остр, (вариант, 2 лицо ед. ч. въ^мсже); 3 лицо мн. ч. м«гж Матфей XVII, 16, Мар., Сав. кн., къ?м«г» Лука IX, 40, помоги Пс. CXXV111, 2, и?ием«гж Пс. XXVI, 2; 3 лицо дв. ч. и?иси«жете Пс. XVII, 37 и др. крадж, врасти, аор. крлд-ь: 3 лицо мн. ч. «украдж Мат- фей XXVIII, 13, Мар. и -доу Ник. падж, пасти, аор. падь: 3 лицо мн. ч. падж Иоанн XVIII, 6 —Клоц. 179; Пс. Х1Х, 9, къпадж Пс. LVI, 7, дспадж Пс. XV, 6, иападж Матфей VII, 25 и др.; 3 лицо дв. ч. (отпадете Исих. XLVIII, 21. пасж, пасти, аор. пасъ: 1 лицо ед. ч. спась се Иов I, 19 (хорватская редакция); 1 лицо мн. ч. сп(ас)«мъ са Исих. XLIII, 21; 3 лицо мн. ч. сп(д)сж са Исих. XXI, 24. ТрАСЖ, ТрАСТИ, аор. ТрАСЪ: 3 ЛИЦО МН. Ч. -ТрАСЖ И -ТрАСА (§ 155). лагж, лешти, аор. легъ: 2 и 3 лицо ед. ч. лсже; 3 лицо мн. ч. кь^аегж Марк VI, 40, Мар., в хорватской редак- ции налегсу Захария I, 15. садж, сьсти, аор. сьдъ: 1 лицо ед. ч. сьдь Пс. XXV, 4; 1 лицо мн. ч. съдсмъ Пс. CXXXVI, 1 = Клоц. 350; 3 лицо мн. ч. садж Пс. СХ VIII, 23; CXXI, 5; Матфей XXIII, 2, Мар., Зогр.2, к ь садж Иоанн XXI, 3. рАштж, -рьсти, аор. -р®тъ: 1 лицо ед. ч. «крыъ Матфей VIII, 10; Пс. LXVIII, 21, прискрыъ Матфей XXV, 20, Мар., Сав. кн.; 1 лицо мн. ч. «крАтсмъ Иоанн I, 42; Пс. СXXXI, 6; 3 лицо мн. ч. «крыж Матфей XXII, 10 = Син. тр. I06bio, сърыж Иоанн IV, 51, Мар., Зогр.; Злицо дв. ч. «крыете Лука II, 46, Мар., Асс., сърътсте Пс. LXXX1V, И и др. б) У глаголов с настоящим временем на -не-: 1 лицо ед. ч. иште^ъ Песни IX, 12; 2 и 3 лицо ед. ч. иште^е; 3 лицо мн. ч. гите^ж Клоц. 829; 3 лицо дв. ч. иште^етв Пс. LXVIII, 4 от иште^ижти; 1 лицо ед. ч. «углекъ Пс. LXVII1, 3; 3 лицо мн. ч. «углькж Пс. IX, 16 от «угль(к)- нжти; 1 лицо ед. ч. оужас’се Аввакум III, 2 (хорватский извод); 3 лицо мн. ч. «ужасж са Л1арк XVI, 5 и др.; 3 лицо дв. ч. «ужасете са Лука VIII, 56, Мар. от «уя>ас- нжти са, а также регулярно 3 лицо мн. ч. кь?дкнгж Лука XVII, 13, Сав. кн., пр«?Акж Матфей XIII, 5, Мар.,
264 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ присклдж Матфей XIII, 6, Мар., Зогр., исъхж Мат- фей XIII, 6, Мар. и др., если только не образуется форм на -нжхъ, 3 лицо мн. ч. -нжша, или новых форм на -«хъ. 157. Новый тип ксд»хъ, ид«хъ. Непродуктивный аорист типа вьсъ строго разграничивается по своим фор- мам с аористом типа идъ, который остается продуктив- ным по отношению к глаголам с настоящим временем на -не-. Единственный случай колебания между этими двумя типами обнаруживается у глагола трлсж, трлсти, аорист которого трлсъ двусмысленен по своему образова- нию во всех формах, кроме 3 лица множественного числа, в результате чего и в 3 лице множественного числа он колеблется между формой -трле*, тождественной с фор- мой сигматического аор. н®еъ, н«а, и формой -трлсж, тождественной с формой несигматического аор. сыисъ, СЫ1ЛСЖ (§ 155). Однако во 2 и 3 лице единственного числа оба эти типа аориста имеют общие формы, причем в сигмати- ческом аористе они супплетивные: кеде и иде. На основе этой формы, а также гласной окончания 1 лица мн. ч. -«мъ (к%с«мъ, ид«мъ), характерного для данного аориста, развиваются в позднем старославянском и особенно в древнеболгарском языке новые формы кед«хъ, ид«хъ, 1 лицо мн. ч. кед«х«мъ, ид«х«мъ и т. д., которые объеди- няют два различных старых типа аориста и приводят их к общему типу м«лихъ, 1 лицо мн. ч. м»лих»мъ и т. д. Поэтому встречается: 1 лицо ед. ч. прикед«хъ Матфей XVII, 16, Сав. кн., Остр, вместо прикьеъ Мар., Асе., прид»хъ Лука V, 32, Зогр., Остр, вместо придъ Мар., Асе.-, 1 лицо мн. ч. кькед«х«мъ Матфей XXV, 38, Сав. кн., Остр, вместо къкм«мъ Мар., Зогр., Асе., окрът«х«мъ Лука XXIII, 2, Зогр. вместо «крм«мъ Мар.-, 2 лицо мн. ч. къкедйсте Матфей XXV, 35, Зогр., Сав. кн. вместо кькьете Мар., цмдйсте Матфей XI, 9, Зогр., Асе., Остр. вместо найдете Мар.-, 3 лицо мн. ч. принесет* Матфей IX, 2, Зогр., Сав. кн., Остр, вместо принъел Мар., Асе., съклик«ша Матфей XXV1I, 31, Асе., Сав. кн., Остр. вместо съклъшл Мар., Зогр., пад«шл Матфей XIII, 4, Зогр. вместо плдж Мар., оут«п«шл Матфей VIII, 32, Зогр. вместо оут«пж Мар., Асе. (от оут»пнжти); 3 лицо дв. ч.
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 265 «твръ^ств Матфей IX, 30, Зогр., -?«cw Сав. кн., Остр. вместо «твисте Мар., Асс., сърът«ств Матфей VIII, 28, Зогр., Асс., -шн Сав. кн., Остр, вместо сърлтвтв Мар. и др. Такие колебания в рукописях старых текстов по- стоянны. Новые формы на -«хъ не известны Синайской псалтири-, Клоцову сборнику и Мариинскому евангелию, но они нередки в Синайском требнике и в Ассемановом евангелии и равноправны со старыми формами в Зографском еван- гелии. В Саввиной книге тип идъ еще часто встречается наряду с ид«хъ, но тип в«ъ, за исключением обычного ръхъ, почти полностью исчез, сохраняясь лишь в двух примерах: въ?н«а Лука II, 22 и окльш* Марк XV, 20. В Супрасльской рукописи, не считая обычной формы ръхъ, мы находим только формы на -«хъ, засвидетельст- вованные более чем 300 примерами, на один пример с идъ, сохраненный в проповеди Епифания (§ 4): кьскрьсж 4714 . Таким образом, в древнеболгарском языке старые формы обязаны своим существованием лишь древнемакедонской традиции. Более решительно, чем древне- и среднеболгарские языки, которые все же мирятся со старыми формами в текстах евангелия и псалтири, устраняют их русские церковнославянские памятники, знающие только новые формы. В Остромировом евангелии воспоминание о типе идъ сохраняется лишь в виде искажений, таких, как 3 лицо ед. ч. приде Лука XXIII, 33 вместо 3 лица мн. ч. придж Мар. (придйшл Зогр., Сав. кн.) и 2 лицо мн. ч. къ?м«жетв Матфей XXVI, 40, воспринятое в качестве будущего времени. В том случае, когда в тексте рус- ских церковнославянских памятников встречаются старые аористы, например в переводе Хроники Амартола 3 лицо мн. ч. окрът»у 6226, 1747, они являются несомненным свидетельством древнемакедонского или, скорее, запад- ного происхождения текста. Действительно, западные церковнославянские памятники довольно хорошо удер- живают старые формы: в сербском Мирославовом еван- гелии второй половины XII в. они сохранились лучше, чем в Зографском евангелии; в Никольском евангелии при редком употреблении типа късъ встречается часто тип идъ. То же наблюдается и в хорватских памятниках;
266 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ тексты хорватской редакции сохраняют такие формы аориста типа кьсъ, как 1 лицо ед. ч. к’?к%сь Захария Л 18, 2 лицо мн. ч. прикуете Малахия 1, 13, 3 лицо мн. ч. п«исе Иоиль 1, 14, и формы аориста типа идъ, как 1 лицо мн. ч. «Брът«мь Иов ХХХ11, 13, которые наряду с фор- мами на -»х«мь продолжают употребляться до XIV в. (с переделкой: 3 лицо дв. ч. ид«тл Руфь I, 19 и др. вместо идеи по аналогии с идоета). В моравском церковно- славянском языке тип идъ засвидетельствован в Праж- ских листках 3 лицом мн. ч. овид«у 11 А, 3 = »в1дж Син. пс. XXI, 17. Таким образом, сохранение старых форм аориста в старославянском языке и церковнославянских памятниках указывает скорее не на их древность, а на их западный характер. Особняком стоит аор. ркхъ, являющийся обычной формой во всех старославянских памятниках. Новая форма рскохъ встречается только один раз в Зографском еванге- лии: 3 лицо дв. ч. рекоетл Лука VII, 20 вместо ръсте Мар., и один раз в Ассемановом: 3 лицо мн. ч. нлрвк«шл Матфей X, 25 вместо илрыил Мар., Зогр. Она неиз- вестна Саввиной книге и является относительно редкой в Супрасльской рукописи: рек«хъ 16512 на 17 примеров ръхъ, пять раз рекйшл на более чем 50 примеров ршл, и только форма 3 лица дв. ч. рек«стл (6 примеров) встре- чается чаще, чем ръстл (3 примера). В русских церковно- славянских памятниках, в том числе и в Остромировом евангелии, преобладает рек»хъ, тогда как в сербо-хорват- ских памятниках сохраняется ръхь. г. Имперфект 158. Формы имперфекта. Формы имперфекта исключительно единообразны. Первоначально они пред- ставляли один тип с тремя тематическими гласными: -л-, -и-, -т>-, например гллг«лмхъ, м«лилхъ, идмхъ. Стяжение (§ 32) создает два различных, хотя и параллельных типа форм — один на -дхъ, -ихъ, другой на -ьхъ: гллгаллхъ, м«- шхъ и ндъхъ. От общих норм отклоняется имперф. бъхъ, являющийся по своим формам аористом, который имеет тенденцию перейти к формам имперфекта:
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 267 Ед. ч. 1 л. ГЛЛГ$Л*ЛХЪ идкдхъ БКХЪ 2 „ гмг^лоше идздше БК 3 „ ГЛДГФЛЛЛШб ндълше бк, -лше Дв. ч. 1 „ ИДЪЛХФВЪ БКХФВЪ 2 „ ГЛЛГ$ЛЛДШ6ТЛ,-1СТй НДКЛШ6ТД, -лстл БКСТЛ 3 „ гллг$лллшбте,-лсте идздшете, -лете Бъсте, -лшвтв Мн. ч. 1 „ ГЛЛГ$ЛЛЛХ$МЪ ИДКЛХФМЪ БКХФМЪ 2 „ гллг$лллшвтв,-дсте идклшете, -лете вксте 3J„ ГЛЛГФЛОХЖ ндъзхд БКША, -ЛХЖ В 3 лице единственного числа представлено окончание -ишстъ в единичном примере м^жддшетъ Матфей XXII, 46, Зогр.2, которое, несомненно, есть не что иное, как произвольное написание вместо -дню, подражающее но- вому дублету наст. вр. вждетъ : кжде (§ 147). Окончания 3 лица ед. ч. -дшеть, 3 лица мн. ч. -дх«уть характерны для русских церковнославянских памятников. Во 2 лице множественного числа и во 2 и 3 лице двойственного числа окончания -дшете, -дшетл являются древними окончаниями имперфекта, но намечается тен- денция к сближению форм имперфекта с формами аориста; в результате этого имперфект получает новые окончания -дета, -дстд типа окончаний аориста, тогда как в средне- болгарском языке, наоборот, в 3 лице множественного числа аориста (§ 152) появляется окончание -хж импер- фекта. Отсюда колебание: 2 лицо мн. ч. п«мишдмшетв Марк IX, 33, Зогр., Мар., но п«мишдмств Асе., Остр.-, 2 лицо дв. ч. нскдашатд Лука II, 49, Мар., Асе., 1скдшвтд Зогр., но искдстд Сав. кн., Остр.-, 3 лицо дв. ч. къпикшетс Матфей XX, 31, Мар., но в-ытдетв Асе., кынндстд Сав. кн. и др. Зографское евангелие знает только древние формы (но не Зогр.2; съдъст i Матфей XX, 30); они по- стоянны в Мариинском евангелии, за исключением п«и«- шддстс Матфей XXVII, 44 (-дшетс Зогр.). Однако в Ас- семановом евангелии новые формы (7 случаев) почти столь же часты, как и старые (9 случаев); Саввина книга имеет только-ста (8 случаев), а Супрасльская рукопись на 40 примеров форм на -ст.:, -ста дает лишь пять примеров
268 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ с древними формами: одну — дапшетс са 45019 в слове Епифания и четыре в следующем слове, также западного происхождения. Остромирово евангелие, памятник рус- ской редакции, содержит только новые формы, в то время как сербо-хорватские памятники характеризуются особыми окончаниями: -х«тс, -хота, которые представляют собой видоизменения -тете, -шета под влиянием 1 лица мн. ч. на -хомъ и 3 лица мн. ч. на -xs, например: Лука XXIV, 28 идъаста Остр., идмхота Ник. (идъашетс Мар., Зогр., Асс.); Матфей XX, 31 ?ъБааста Остр., ?ках«та Ник. Нестяженные формы -аахъ, -гаахъ, -ъахъ со стечением гласных вследствие выпадения интервокального j были на пути к стяжению. Они еще обычны в древних руко- писях, в Зографском и Мариинском евангелиях, в кото- рых стяженные формы представляют исключение: можахв Иоанн XII, 39, Зогр., но можаах» Мар., въдъше Иоанн VI, 6, Мар., но къдъашс Зогр., и др. Стяжение является ча- стым лишь в группах из трех гласных: биъхв Матфей XXVII, 30, Мар., Зогр. в отличие от виъахж Лука XXII, 64, Мар., вьъахж Зогр.; к дагати имеем даъаше Лука IX, 16, Мар.; Марк VI, 7, Зогр. и др., но значительно чаще даъше Марк VI, 41, Мар., Зогр. и др.; прдаъахж Лука XVII, 28, Мар., ко пр«даа\в Зогр. и пръдааше Иоанн XVIII, 5, Мар., Зогр., а также пръдаше Иоанн XVIII, 2, Зогр. В других рукописях, Ассемановом евангелии/. Си- найской псалтири, Синайском требнике, число стяженных форм увеличивается. Саввина книга содержит только стяженные формы: идъшв, агавамие, върввахж и др., кроме искаахж Матфей XXVI, 59 с присоединенным после вторым а. Наоборот, в Супрасльской рукописи обычно употребляются нестяженные формы, в том числе и такие, как грАдъъше 34921, науы1®ъх«мъ 739, тв^ришие 47320 и др., которые могли бы быть более древними, чем формы на -ъахъ, -аахъ начала старославянской традиции, если бы, напротив, они сами не показывали, что формы на -ъахъ, -аахъ в этой рукописи есть не что иное, как архаизирую- щие написания вместо -ъхъ, -ахъ. Церковнославянские памятники в принципе усваивают стяженные формы позднего старославянского языка, но при случае они воспроизводят и старые формы ранних текстов; так,
ГЛ. XIII ГЛАГОЛ 269 в Остромировом евангелии нестяженные формы преобла- дают еще больше, чем в Супрасльской рукописи. Стяжения дает в старославянском языке и в южных церковнославянских памятниках имперфект на -лхъ, -ихъ, -ьхъ. Но в русских памятниках вместо -ьхъ представлено -ихъ: Остр, идпашв (идАлле), х«тимие (х«тллшв) вместо идъ- (s)uie, х«ть(л)ше. Таким образом, они имеют только два типа имперфекта, на -ххъ и на -ихъ (-ахъ), с утратой у глаголов на -ити чередования согласных (§ 176): мыслашс Мефодий 764 вместо ст.-слав. мылли(д)ше, kx\ax»v Ам. 1591 вместо клждл(л)хж. Из имперфекта типа ндъххь формы 3 лица проникаю г в аор. бъхь. Обычной формой 3 лица единственного числа является ьъ, и в рукописях евангелия новая форма вмше встречается еще довольно редко: Лука II, 4, Мар., Зогр., Асс. (но къ Сав. кн.); Лука 11, 26, Мар. (но i.b Зогр., Асс., Сав. кн.); в Саввиной книге последовательно пред- ставлено ев (60 примеров) и только один раз Евше Иоанн XII, 2; напротив, в Супрасльско!! рукописи ььдше и ьв встречаются поровну. В 3 лице дв. ч. квдлетв (7 примеров в Мар., Зогр.) и бьдстд встречаются несколько чаще, чем ббсгс (5 примеров в Мар., 4—-в Зогр.), ббстл, при- чем в большей части рукописей второй тип форм, по- видимому, представляет стяжение. В 3 лице мн. ч. является значительно чаще, чем квшх, как в евангелиях, так и в Супрасльской рукописи; в Саввиной книге ввхж встречается 15 раз, вбша — шесть. Написание ьыша Иоанн X, 6, Зогр. является результатом контаминации двух форм. Из других личных форм аориста в текстах старославянской редакции представ гены только старые формы 1 лица ед. ч. ввхъ, 2 лица ед. ч. ьв и 1 лица мн. ч. ьъх*мъ; форма ввдхъ Афан. в памятниках церковно- славянской редакции может восходить к концу сущест- вования старославянского языка. Таким образом, новые формы постепенно захватывают всю совокупность форм имперф. квхъ, начиная с 3 ли ja мн. ч. ьъша, замененного посредством бвд<д. Это ново- образование производится двумя различными способами, и два типа новых форм конкурируют друг с другом; с одной ’стороны, находящиеся на пути к стяжению в къхж формы типа клхд и т. д., аналогичные формам
270 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ идмхж, с другой стороны, образованные от основы бь- формы на -и(л)хж и т. д., подобные формам типа дыа(л)хж от дкитн, наст. вр. дыв- (§ 195); это — формы, которые в Супрасльской рукописи отмечают написания кмдше 435s и въъше 4630 и др. (6 примеров). Поздний старославянский язык имел, следовательно, три формы: бъ, бъшс (стяжен- ная форма) и въпше, так же как и южные церковносла- вянские памятники, в то время как Остромирово евангелие показывает свойственную русскому церковнославянскому языку наряду с в® форму siame (башвть), стяженную из Blume. 159. Образование имперфекта. Имперфект чаще всего образуется от основы инфинитива, которая вместе с тем является также и основой аориста (§ 145). У глаголов с инфинитивом на -ин и аористом на -лхъ, каковы бы ни были их формы настоящего времени, им- перфект всегда оканчивается на -ихъ: ?нмхъ, инф. ?пдти (наст. вр. ^наю-); глдг«лгыхъ, инф. глаг«лати (наст. вр. гал- теле-); въревллхъ, инф. вър«влти (наст. вр. B®p«yic-); дръжддхъ, инф. дръждти (наст. вр. дръжи-); ?ьдмхъ, инф. ?ьдлти (наст, вр. ?нждв-), и др. У глаголов с инфинитивом на -кии он оканчивается на -илхъ: двлилхъ, инф. «влити (наст. вр. дкл1д!в-); стомлхъ, инф. стати (наст. вр. ст«и-). У глаголов с инфинитивом на -ми и аористом на -ихъ имперфект — на -мхъ: «уммхъ, инф. «умкти (наст. вр. «умыв-); видъдхъ, инф. вндкти (наст. вр. биди-); имъахъ, инф. имъти (наст, вр. им»-); x«nm, инф. Хотин (наст. вр. х«ште-) и др. В других случаях имперфект имеет свою особую основу. У глаголов с инфинитивом на -нти и аористом на -ихъ имперфект — на -илхъ: мелилхъ, инф. м«лити (наст. вр. м«ли-), как в том случае, когда -и- является тематическим элементом, так и в том, когда -и- представляет собой часть корня: еиилхъ и выдлхъ, инф. бити (наст. вр. бию-, выв-). То же и у глаголов на -и: криидхъ, инф. кр-ыти (наст, вр. кръив-), и у одного глагола на -«у: у«уи«хъ, инф. уеути (наст. вр. у«ую-). У глаголов без тематической гласной образуется имперфект на -мхъ: идмхъ, инф. нети (наст, вр. имь, 3 лицо мн. ч. мдатъ); кедмхъ, инф. вести (наст, вр. веде-); -ъ- вызывает чередование задненёбных с у, ж: твумхъ, инф. тешти (наст. вр. тскж, тсуе-); межаахъ, инф. мешти (наст. вр. м«гж, меже-).
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 271 В имперфекте глаголов на -ити русский церковносла- вянский язык заменяет -ихъ посредством -гахъ (§ 158), тогда как среднеболгарский язык распространяет -ъхъ вместо -ихъ, что приводит к утрате чередования соглас- ных (§16, 51). Это новообразование проявляется в конце существования старославянского языка: Супр. прихсдъахж 56825 вместо прихождаахж, не радъахж 1802 параллельно с не рождаахж 4445 (§ 28). У глаголов на -идти, с настоящим временем на -не-, имперфект (впрочем, редко; § 202) имеет, как и в типе вести, с настоящим временем на -е-, собственную основу на -мхъ, которая является связанной с основой настоя- щего времени и не соотносится с основой аориста: съхнъахъ, инф. съхнжти, наст. вр. съхне-, аор. («у)съхъ. В некоторых других случаях игра чередований -ор/ра-, -ьн/а- и т. д. (§ 50) прикрепляет имперфект к основе на- стоящего времени и отделяет от основы инфинитива: в«ръахъ, инф. враги, наст. вр. в«ре-; жьръахъ, инф. жръти, наст. вр. жьрс-; п<маахъ, инф. пъти, наст. вр. и«ю- (§ 201); мьрыхъ, инф. мрьтн, наст. вр. мьре- (§ 215); кльнъахъ, инф. клати, наст. вр. кльне- (§ 216). От сл«ути и д«ути импер- фекты— с ммхъ, дъмъахъ при наст. вр. слове- (§217), дъме- (§214), в то время как от уоути имперфект — y«yia- ахъ при наст. вр. yoyie-. В результате этого в том случае, когда основы на- стоящего времени и инфинитива различаются, происходят колебания в образовании имперфекта и действует тен- денция к сближению его с основой настоящего времени. Так, от ?ъвати, наст. вр. ?«ве-, древний имперф. ^ъвааше Евангелия и Супр. 47316 заменяется ?«въаше Супр. 5166, говъахж Супр. 32212 (=?ъваахж Матфей XXI, 9); от жьдатн, наст. вр. жиде- и вторичная форма жьде-, Супрасльская рукопись имеет жъдааше 31322, но ж<дъахж 1254 и жьдъахж 363 , жьдьаше 72s ; от гъиати, наст. вр. жене-, Супр. женъахж 1721, 19615 (§219). В Ассемановом евангелии находим плюъхж Марк XV, 19 вместо пльваахж Мар., Зогр., Асе. от пльвати, наст. вр. плюю-, а также в Зографском еван- гелии— писааше Иоанн VIII, 6, 8, поскольку этот памят- ник хорошо различает инф. пьсати и наст. вр. пише- (§191). Так же объясняются и ли^ааше Супр. 166?4, 233s от ль^ати, наст. вр. лиже-; мслааше Супр. 56510 от илмн,
272 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ наст. вр. меле-, с мели- вместо мель-, что можно было бы ожидать в соответствии с инф. врлтн, наст. вр. ь«ре- (§201). Все эти имперфекты, образованные от основы настоя- щего времени, являются обычно у глаголов, имеющих более или менее своеобразное спряжение. Однако Су- прасльская рукопись идет в этом отношении дальше и показывает то же явление в обычных типах на -ли, наст. вр. -ю-, и на -«кати, наст. вр. -«уж-. Так, мы находим здесь не только при|емлнаше З832°, привмызше 27424 наряду С нриимааше от принматн, наст. вр. прнюмле-, или имперфект глагола соверш. вида (§ 247) «крллиахъ 51121, «крлштдх«м 7226 от «;рьстн, наст. вр. «крлштс-, но также мелтлахж 2162S вместо метаахж от мстати, наст. вр. мвште- (§ 218), и кссьд«угаше 30418, 569°, крлс«уише 3526 , рлд«уаше сл 55011, трьксуилс 30719 в соответствии с правильными формами весьд«кааше и т. д. Такое образование имперфекта от основы настоящего времени расширяется в среднебол- гарском языке. Б. ИМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА 160. Действительное причастие настоя- щего времени. Причастия настоящего времени обра- зуются от основы настоящего времени. Существует три типа действительных причастий (об определенном и не- определенном склонении см. § 83): м«лл, род. п. м«лллтл, в соответствии с наст. вр. м«ли-, 3 лицо мн. ч. м«лмъ; конечная согласная глаголь- ной основы здесь смягченная, но не палатализованная (§ 35)= V'sia, съла, род. п. сълвйштл, в соответствии с наст. вр. 51ЫВ-, съле-, 3 лицо мн. ч. ^нмжть, сълктъ; в основах, оканчивающихся на согласную, последняя палатализуется. О новых формах типа пдлулшт- вместо пллужшт- см. § 189; иди, род. п. нджлт-, в соответствии с наст. вр. н\с-, 3 лицо мн. ч. иджтъ; конечная согласная основы твердая; именительный падеж на -и имеет варианты на -а (твердое). Об определенной форме на -ди и на -ж(н) см. § 83.
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 273 Между формой 3 лица множественного числа и осно- вой причастия существует тесная связь: моллтъ и моллшт-, ;имжтъ и ;илашт-, иджтъ и иджшт-. Исключение представ- ляют нетематические глаголы кьдатъ, идатъ, дадлтъ, прич. въджшт-, гаджшт-, (не) даджшт- (§ 222—224) и единичное обра- зование г«ржшт- наряду с г«рлшт- от г«рыи, 3 лицо мн. ч. г»рлтъ (§ 180). 161. Страдательное причастие настоя- щего времени. Образование страдательных при- частий настоящего времени также сводится к трем типам: имииъ от наст. вр. мми-; знакиъ, еълемъ от ^иав-, смс- (мягкая разновид- ность); иес«мъ от uece-, 1 лицо ед. ч. иесж (твердая разновид- ность). Нетематические глаголы имеют формы твердой разно- видности на -омъ аналогично -жшт- в действительном залоге: еъд»мъ, гад«мъ. Страдательное причастие настоящего времени имеет склонение прилагательного и может выступать в роли обыкновенного прилагательного: еьси ;наемни ег» Лука XXIII, 49, «ууеникъ... таимъ Иоанн XIX, 38, Асс. От него образуются производные: таимиуншть Ам. от таима; род. п. кркмсии.. . уаемънааг» Син. tnp.49big<yr уаюмъ. Оно может свободно обозначать способность, пригодность к чему- нибудь и, особенно с отрицанием, неспособность: кидимъ, кръмена не«уд»вь н»снма Лука XI, 46, «гнемь иегасимимь Матфей III, 12, иера^латимъ и др. (§ 246). Суффиксы страдательных причастий -»мъ (-вмъ) и в особенности -имъ дают производные от глаголов образования: ^кър«гадим« Супр. 9312— сложное слово со второй частью, не гла- гольной, а именной (§ 137), образованное от ?еърь и-идимъ вместо ид«мъ; (6л«к«) кьдим«ю Супр. 21230, нед«вьдимии Син. тр. 56ь1з, нсиспокъдимии Супр. 11519, 42618 вместо къд»мъ, но и наоборот: кидомь Супр. 29222, 293’2, 4302, 50429, невидим- Супр. 31512, 4286 вместо (не)вндимъ. О причастии питомъ, соотносительном с питати, наст, вр. питав-, и питъти, питие-, см. §84; аакемъ—‘Прилага- тельное, отделившееся от глагола аакати, aave-, обычно ал(ъ)кати, аа(ъ)уе- (§ 43). 18 А. Вайан
274 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Страдательные причастия могут образовываться от возвратных глаголов: ккаиаии» Супр. 245] от кмнатн сл (с дательным падежом), ржгаюмъ юстъ Супр. 363IS от ржга- ти сл (с дательным падежом; § 122), а также от непере- ходных глаголов: ие (с)скждъем» Лука XII, 33, Мар., Зогр., Остр., но не (»)скждыжфвв Асс., Сав. кн. (§ 246). Часто встречается форма к-ываюиъ, например Лука XXIII, 8; Супр. 6й, передающая греч. ytvigsvoc. 162. Действит ельное причастие прошед- шего времени. Действительные причастия прошед- шего времени образуются от основы инфинитива. Существует три типа этих причастий (об их склонении см. § 84): а) на -къ, род. п. -къша, обычно у глаголов с основой на гласную: (п«)5навъ от ?нати, ^наю- и глагслакъ от глагслати, гаагсде-; кидькъ от видмн, види- и кикъ от кнти, кию- (кые-); миижвъ от минжти, миис-; («у)кгыкъ от мъии, мъпе-; тсукъ от тсути, v«yie-; б) на -ъ, род. п. -ъша, у глаголов с основой на со- гласную: иесъ, текъ от нести, тешти, наст. вр. несж, тек»; с чередованием гласных: вдъкъ (и вдъкъ) от вдъшти, кдъкж (§ 213); также у глаголов с основой на -л-, -ръ-, -ръ-, чере- дующихся перед гласной с -ьн- (-ьм-), -ьр- (§ 50): натьнъ от иатлти, иатьне-; («у)мьръ от мрьти, икре-; («)тьръ от тръти, тьре-. Начало тенденции к замещению -ъ посредством -къ отмечается формой простръвъ Супр. 3116 вместо простьръ; ср. в хорватском церковнославянском языке «умрвшаг» Руфь IV, 5; в) на - ь, род. п. -ьша, с палатализацией предшест- вующей согласной, у глаголов на -ити, наст. вр. -и-: м»Хь; этот тип имеет тенденцию замещаться типом на -икъ, род. п. -икъша: мсдикъ. формы на -ь являются после всех согласных, вызывая их палатализацию: ра^дъдь Матфей XII, 25 (-дьдити), иапдъньшв Иоанн XIX, 29 (-пдънити), «штюшть Марк V, 30 (-штсутити), сугсждъши Марк VI, 22 (-годити), нсшъшее Лука XI, 27 (нссити), ксупдь Марк XV, 46 (коупнти), прим'жпь (§ 39) Матфей VIII, 2, Мар., Зогр. (-стжпнти), дивьше сл Лука XX, 26 (дикити сл), «тръш’ша Лука XIX, 30 (-ръшити), «уть сл Иоанн VII, 15 (сутитн), пошть сл Матфей IV, 2 (псстити сл), «умръштвьшюмсу Син. пс. CXXXV, 18
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 275 (-мръткити; §51) и др. После гласной краткая форма встречается редко: нсх«д<тише Исих. CXL1I, 12 (исхсдд- таити). Новые формы на -икъ полностью отсутствуют в Си- найской псалтири, Клоцовом сборнике и Ассемановом евангелии. Они проникают, хотя и с трудом, в рукописи евангелий: маг«са»кнкъ Марк VIII, 7, Мар., Зогр. вместо более древнего вдагссл«кешть (§ 176), сохраненного в Ни- кольском евангелии, а также Матфей XXVI, 26, Зогр., Остр., но вдагссдскль Сав. КН. вместо Бдаг»сл«кешть Мар., Асе.', раст»¥икъ Матфей XXV, 24, Зогр., Остр, вместо растстъ Мар., Сав. кн.; Зогр. сударики Марк XIV, 65, поустикъши Марк X, 12, «уъ^кнкъше Лука XX, 12 вместо Мар. «ударен, п«уштъши, «уь^вьше (§51); форма п«г«укик-ы Матфей X, 39, Сав. кн. (2 примера) переделана из иже пегоукнтъ; пом-ысаикъ Лука XV, 17, Сав. кн.—из пришедъ. Это единственные формы на -икъ, встречающиеся в Ма- риинском и Зографском евангелиях и в Саввиной книге; несколько чаще они в Синайском требнике. В Супрасль- ской рукописи новых форм в пять раз больше, чем форм на с ь. В церковнославянских памятниках такие формы, как е(ъ)тк»рь, удерживаются только как архаизмы. 163. Страдательное причастие прошед- шего времени. Характерными признаками этого при- частия являются -иъ н -тъ: а) Суффикс -иъ имеют причастия, образованные от основы инфинитива на -а- и -ь-: (п«)5нанъ, кидънъ от ^нати, кидьти;--енъ— причастия от основ на согласную: несенъ, ретенъ от нести, решти, наст. вр. несж, рекж; с чередованием -ка/«д- (§ 50): ^аксденъ, а также ^акаанъ от каатн, наст, вр. кеде- (§ 201); иадъменъ от дсути, наст. вр. дъме- (§214) и т. д.; — -енъ или -«кенъ у глаголов на -нжти (§ 203): нстръженъ и стъринскенъ от -тръгнжти, -рннжти;-юнъ или -кенъ у глаголов, корни которых оканчиваются на гласную: киюнъ (бьюнъ), «всукенъ, («у)мъкенъ от вити, «всути, utjtu; — -енъ с палатализацией предшествующей согласной у гла- голов на -ити, наст. вр. -и-: («у)м«двиъ, р«жденъ, п«уштенъ от мсдити, рсдити, псуститн. В церковнославянских памятниках представлены на- писания с -ньн- вместо -н-, что объясняется смешением 18*
276 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ страдательных причастий на -п и прилагательных на -ньнъ (§ 134, 166); эти неправильные формы, возникшие после падения „еров", появляются уже в конце сущест- вования старославянского языка, например: п«к1иьныыи Лука XVII, 9, Сав. кн. вместо п^ксльнаи. б) С суффиксом -тъ образуются причастия у глаголов типа 1Атн, име-, страд, прич. штъ (§ 216), а также типа (п«)жрътн, (по)жьре-, страд, прич. пожрътъ (§215), но они не образуются у глаголов типа тръти, наст. вр. тьре-, страд, прич. сътьрспъ (§ 201). Кроме того, суффикс -тъ имеют причастия у глаголов с корнем, оканчивающимся на гласную: китч, кию-, страд, прич. п»китъ (§ 198), ши, п»ю-, страд, прич. иьть (§201), и у отдельных глаголов с осно- вой на согласную: «ткръстъ от «ткръстн, «ткръ^с-; «укхстъ от «уклсти, оукл^е- (§ 210). Ср. глаг. сущ. шкстию от шьдъ (§ 214). Глагольные существительные, образованные от стра- дательных причастий (§ 166), представляют колебания между типом на -тъ и типом на -иъ, например: питию и пышю, ^мгытию и ^лкъкснию. О Страд, прич. съ(и)нъ и сътъ Супр. см. § 195. Оба эти суффикса употребляются иногда как суф- фиксы имен прилагательных, связанные с глагольной основой, но не с глаголом: стоуденъ в соответствии с («у)ст»удити; и^къстъ и кьстъ Исих. CIV, 35 и др. в соот- ветствии С (п?)кьдъти. 164. Перфектное причастие. Эта именная фор- ма глагола может быть названа так потому, что она образует с вспомогательным глаголом перфект, плюсквам- перфект и прежде-будущее время, которое является бу- дущим временем перфекта (§ 170, 171); кроме того, оиа служит для образования условного наклонения (§ 172). Без вспомогательного глагола эта форма употребляется редко: или для выражения желания (нереального), после юша, ир»у (§ 254), или когда она образована от непере- ходных глаголов и, являясь в этом случае прила- гательным, имеет значение, близкое к перфектному причастию: ?ьрьлъ от ;ьрьти, «упъпъ от «ун-нти, и^гнилж Матфей XII, 33, Сав. кн. от и?г1нпн. Перфекту пришьлъ юстъ соответствует производное существительное ПрНШЬЛЫ|Ь.
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 277 Признаком перфектного причастия является суффикс -лъ, который присоединяется к основе инфинитива: молилъ, ;налъ, кидьлъ, мннжлъ, тлъ, кръиъ, у»улъ (съ)трълъ ОТ м«лити, ^иати, кидын, мнижтн, шти, кръпи, у»ути, тръти; с основой на согласную: нсслъ, реклъ, и^гъшлъ от нести, рештн (наст, вр. иесж, рек»), -гыкн лти (аорист -гизъ). Перед -лъ зубная взрывная согласная исчезает (§ 42): уьлъ от уисти, наст, вр. уьтж; «крълъ от «кръсти, аор. «крьтъ; късьлъ от сьсти, аор. съдъ; шьлъ рядом с шьдъ. Причастие на -лъ имеет свой особый вокализм глаголов типа мрми, аор. мръхъ, наст, вр. мьрж: (су)мрълъ с -ръ- (г слоговое), чередующимся с -ьр-, -ръ- (§ 50). В формах глагола клъшти (наст. вр. к\ькж, аор кльхъ; § 213), перф. прич. клъклъ, действ, прич. проп. вр. клъкъ и страд, прич. прош. вр. клътенъ содержат одни и те же гласные, которые противопоставляются гласным других форм (§ 145). 165. Причастие будущего времени. Единст- венный след причастия будущего времени — это форма къиилшт- от 6-ыти, которую сохраняют в довольно большом количестве примеров тексты русской редакции, но ста- рославянского происхождения, например: (Срезн.) къ^кь- стив теки киннцил Даниил VIII, 19 (та ёабцеуа), ие кънилфи к«дъ Исаия L, 2 (апо too pijsiva' oSwp), въиилшти к« есть Афан. (уг>етг) уар ёат>). Обычно, однако, причастие будущего времени выра- жается или причастием настоящего времени совершен- ного вида: кжджшт-, или же описательным оборотом (§ 246). 166. Глагольные существительные. Глаголь- ные существительные — это производные от страдатель- ных причастий имена на -ив, которые свободно об- разуются от любого глагола и, следовательно, входят в глагольное спряжение. Таковы, например: ^наиив от ^НДИЪ, П»МЪ|ШЛСНИВ ОТ П»МЪ|ШЛвИЪ, ^ЛУЛТИВ ОТ ^ДУЛТЪ, ПрФПАТИВ от прсплтъ. Глагольные существительные легко образуются также от непереходных глаголов, у которых страдательные причастия существуют лишь в потенции: въскрьсенив и къскрьсиокеннв (§ 205) от къскрьснжтн (непереходный глагол) наряду с къскрьшзпнш от къскрксити (переходный глагол). Слова шьстив, пришьстив представляют собой глагольные существительные, образованные от ити, при™, прич. прош.
278 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ вр. (при)ъьдъ, точнее от страд, прич. шьстъ, которое, не- сомненно, было известно языку, судя по таким переход- ным формам с приставками, как пръити (§ 118); эти сущест- вительные изменились в шьсткн», пришьсткн» (§ 214) под влиянием отвлеченных существительных на -ьстки» (§ 133). Точно так же оумрътн», глагольное существительное от непереходного глагола оумрътн (§ 215), изменилось в оумрътки», сблизившись с прилагательным мръткъ и пере- ходным глаголом «умръткнти (§ 51). Употребление отглагольных существительных очень распространено; в некоторых случаях они образуют ско- рее глагольные конструкции, чем именные, и потому мо- гут сопровождаться винительным падежом (§ 250). Так как глагольные существительные имеются у глаголов и совершенного и несовершенного вида (§ 229), то они образуют такие же соотносительные по виду пары, как и глаголы (§ 248). От глагольных существительных образуются прила- гательные на -ьиъ (§ 134): крьменн къстаиънааго Син. тр. 49bis (от къстанню). Эти прилагательные могут, вторично, обо- значать пригодность: пршдтьнъ (от прийти»), например: нико- ториже пророкъ прнютенъ естъ къ отетъсткин скоемъ Лука IV, 24. Неизменяемые формы 167. Инфинитив. Признаком, характеризующим инфинитив, является суффикс -ти, присоединяемый не- посредственно как к основам на гласную: моаити, ^нати, жръти и др., так и к основам на согласную: нести от нес-. Однако при зубной на конце основы мы находим: окръстн, пасти от «крот-, пад-; при задненёбной: решти, моштн от рек-, мог- (§ 41); при губной: соти Ам. 26423, погретн от соп-, грек-. В старославянском языке выпадение губ- ной перед т является регулярным (§ 42), тогда как в церковнославянских памятниках имеются варианты сопти, погрести с восстановленной губной или, более обычно, с расширенным признаком -сти по типу нести, пасти. У некоторых глаголов с основой на согласную инфи- нитив имеет особый вокализм, частично сходный с вока-
ГЛ. ХШ. ГЛАГОЛ 279 лизмом аориста: уисти, аор. уисъ (§ 155), от уы-, наст. вр. уыж; тлъшти от тдък-, наст. вр. тлъкж. Особенно характерно чередование -ръ- с -ьр-, -ръ-: «тврьсти, аор. «тврвсъ и «твръ;-, наст. вр. «твръ^ж; мрьти, аор. («у)мръхъ в отличие от наст. вр. мьре-, перф. прич. («у)мръаъ; връшти от кръг-, наст. вр. кръгж, аор. (и^кръгъ. Такое чередова- ние распространилось на п«стрыри Син. тр. 7а4 и др. (по- стоянная форма Синайского требника; 7 примеров), наст. вр. стригж. 168. Супин. Признаком супина является суффикс -тъ (§ 250), который последовательно занимает место инфинитивного суффикса -ти: датъ, к«упнтъ, ииъ, пастъ Лука XV, 15, уистъ Лука IV, 16, ъстъ Лука XIV, 1. В соответствии с инфинитивом на -шти супин имеет форму на -шть: «влешть Лука XXIV, 29, Мар., Асс., къкръфъ Матфей X, 34, Мар.; Лука XII, 49, Мар. 169. Деепричастие. Деепричастия — это застыв- шие формы на -ште и -шв действительных причастий. Они довольно редки и в тексте евангелия являются отчасти вторичными: -бк« иар«д«у дивити са, кидлфв ньмъиа глдг«- лкйштл Матфей XV, 31, Мар., Зогр.; ивже дъкъ и«зъ имжфв въвръжеи«у вити въ Ъе«нж Марк IX, 45 Мар. (но в Зогр. дат. п. 1мжштю); п«вели ми дрсклв швдъше п«грети «тца м«ег« Лука IX, 59, Мар., Зогр., но швдъш«у Асс., Остр.', (п«д«- вааше. .. пр«п«въдати.. . ел. .. п«каанию. ..) наувиъше «тъ Иеруса- лима Лука XXIV, 47 (но, вернее, это именительный падеж множественного числа, калька греч. ap^apievoi атгб lepouaaX-fyi). В позднейших текстах деепричастия употребляются более широко: мсаитка [||ьд«у1жште крьстъ II Син. тр. 1Ъ22', п«д«ка ми юстъ съдьти мльулште Супр. 20514 и др.', но это упо- требление совпало по времени с началом тенденции к со- кращению склоняемости причастий настоящего времени (§ 257), так что в таком, например, случае, как п«вслъ п«тъштавъше ел имъ и^льсти Супр. 13623, не ясно, есть ли здесь деепричастие или неправильная форма причастия вместо -шемъ са. Деепричастие рекъше является обычным в значении „то есть" наряду с сочетанием си ръуь: «тъ ада д« Мву- сиа рек’ше д« ;ак«иа Супр. 35126.
280 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ В. СЛОЖНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА 170. Перфект. Перфект (§ 249) образуется с по- мощью перфектного причастия, сопровождаемого настоя- щим временем глагола б-ыти: Ед. ч. 1 л. далъ юсмь, ж. р. дала юсмь 2 „ далъ юси, „ дала юси 3 „ далъ юстъ, „ дала юстъ, ср. дал» юстъ Мн. ч. 1 „ дали юсмъ, „ дали юсмъ и т. д. Место вспомогательного глагола свободное, но чаще он употребляется в качестве полуэнклитики (§ 262): сътв»- рилъ ia еси Матфей XX, 12 и еси сътк»рмлъ Иоанн XVIII, 35. Отрицательный оборот обычно бывает типа нъсмь далъ, но отрицание может быть перенесено и на перфектное причастие: мьнь никслижс нс щъ еси к«^ьллтс Лука XV, 29', ?ес» есмъ ештс нс д«к»ньталъ Матфей XIX, 20. Вспомогательный глагол опускается редко и то только в 3 лице единственного числа: бждстъ ко тъгда скръвь... ъкаже не к-ылд Матфей XXIV, 21, Зогр.— конструкция, параллельная с относительным причастным оборотом (§ 256), но другие рукописи имеют более обычное иъстъ къ1Л4. 3 лицо перфекта без вспомогательного глагола из памятников старославянской редакции встречается часто лишь в Супрасльской рукописи как особенность языка четырех проповедей этого сборника: ?»уд» гикорилъ ;ърлш- тиимъ, тисмл же илпльинлъ и пеуаль... «утъшилъ 932'7-26; в дру- гих случаях—в качестве простой замены аориста: съгръ- шилъ <5дамъ н «уирыъ 49326 вместо съгрьши... «умртлъ. Это же явление встречается и в памятниках церковнославян- ской редакции, например у Афанасия. Вне старославян- ского языка оно типично для русского церковнославян- ского языка, в котором перфект без вспомогательного глагола употребляется как форма народного языка вместо аориста. 171. Плюсквамперфект и прежде-буду- щее время. Плюсквамперфект образуется так же, как и перфект, с заменой настоящего времени юсмь импер- фектом вьхъ: се б» въ ^плмсиис далъ Лука XXII, 47', иже и вмхж видмн Иоанн IX, 8. Употребление этой формы сво- бодное, и она является довольно распространенной.
ГЛ. XIII. ГЛАГОЛ 281 Прошедшего, которое бы обозначало непосредствен- ное предшествование другому прошедшему времени, в языке нет; вместо него употребляется аорист: веда п«рж- гашл са см«у, съвлъша. .. прапрждъ Марк XV, 20. В прежде-будущем времени настоящее время несо- верш. вида юсмь заменяется настоящим-будущим соверш. вида бждж (§ 221): далъ вждж, например: aqic н-ы двситъ день съмрътыгы къ грвсвхъ, 14 ВЪСКЖ1Ж СА и рсдили кждемъ Син. тр. 71аь\ падвтъ вгда «удскльлъ кждстъ «уксгинмъ Пс. IX, 31. 172. Условное наклонение. Условное наклоне- ние образуется с помощью перфектного причастия, к ко- торому присоединяется особый вспомогательный глагол: Ед«ч. Мн. ч. 1 л. БИМЬ БЪ1ХЪ БИМЪ ЕИХФМЪ БЫХФМЪ 2 п БИ БЪ1 БИСТ6 висте 3 п БН БЪ1 БЖ БИША. БЪ1ША. В действительности здесь две различные формы (обе полуэнклитики; § 262): бимь, представляющая собой услов- ное наклонение глагола выти, формы которого напоми- нают повелительное наклонение (1 лицо ед. ч. внмь, как вждъмь, 3 лицо мн. ч. вж, как вждж; § 150), и б-ыхъ, являю- щаяся аористом глагола в-ыти; но в функции вспомога- тельного слова форма 2 и 3 лица ед. ч. всегда — бъ1, а не б-ыстъ (§ 154). Форма 3 лица мн. ч. биша является ви- доизменением бж по образцу б-ыша, а 1 лица мн. ч. вн- х«мъ— компромиссной формой между бимъ и б-ыхсмъ. Тип бимь свойственен древнемакедонскому языку и западным церковнославянским памятникам, а тип выхъ— древне- болгарскому языку и русским церковнославянским па- мятникам. 1 лицо ед. ч. книъ. Мар., Зогр., Асе., Син. пс., Син. тр.— регулярно; также в сербских (Мирославово евангелие) и хорватских церковнославянских памятниках:Сав. кн. вимь (1 пример) и бъ1хъ (5 примеров), Супр. бимъ (1 пример) и Бихъ (9 примеров); Остр, б-ыхъ. 2 и 3 лицо ед. ч. би Мар., Зогр., Асе., Син. пс. Клоц., Син. тр.— регулярно; Сав. кн. би (5 примеров) и в-ы (16 примеров); Супр. ви (10 примеров), но обычно ви; Остр. в-ы.
282 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ 1 лицо мн. ч. кимь Матфей ХХ111,30 (2 примера), Мар., Зогр.2; Иоанн XV111, 30, Мар., Асс., но ких«мъ Зогр., вых«мъ Сав. кн., Остр. 2 лицо мн. ч. кисте Мар. (17 примеров), Асс. — регу- лярно, кроме кисте Иоанн V1H, 39, Мар., то же Зогр., за исключением трех случаев к-ысте; но к-ысте Сав. кн. (9 примеров), Супр., Остр. 3 лицо мн. ч. кж Мар. (17 примеров), Зогр. (11 примеров), Асс. (4 примера), Клоц.; киша. Мар. (3 примера), Зогр. (8 при- меров), Асс. (2 примера), Син. пс. LXXX, 14 и к-ыша Мар. (1 пример), Зогр. (2 примера), Син. пс. CXX1I1, 3; Сав. кн., Супр., Остр. Сербские и хорватские церковносла- вянские памятники имеют кише и кн вместо ст.-слав. кж, например: да кж сл лкили Матфей VI, 16, Мар., Асе., варианты: киша Зогр., к-ыша Сав. кн., Остр., ки Ник. Двойственное число засвидетельствовано в памятни- ках старославянской редакции только в форме 1 лица к-ыхекъ Супр. Условное наклонение глагола нити-—обычно к-ылъ кимь (к-ыхъ), но кимь может быть и без перфектного причастия: а) с инфинитивом: «уне ки сш|е гньклти сл Супр. 403,s и регулярно в обороте с к-ыти и инфинитивом (§ 250): ки «ук» ксити сл Супр. 1495', ц-ксаръсткию... югеже к-ы кьсьмъ намъ не пегръшити Супр. 50S6', б) после союзов аште и да (§ 258): аште к« и ки к’т«... «утл Супр. 40326 и особенно в страдательном обороте (§ 252): аще не кн ти даи« Иоанн XIX, 11; м не нрьдаиъ кимь Иоанн XV111, 36. Супрасльской рукописи известна еще форма аштн, ко- торая имеет вид стяженной формы сочетания аште ки (к-ы): аштн сь ие к-ыдъ 4331; ашти не тъгда късталъ 43324 и др., а также аштишл вместо аште кншл (к-ышл): аштншл к« юд’ни кфнни нетатьлълн 4411. Об употреблении перфектного причастия без вспомо- гательного глагола после юша, ир«у см. § 164, 254. Отрицание может стоять как перед вспомогательным глаголом, так и перед причастием: аште не ки... к-ылъ..., не мсглъ ки Иоанн IX, 33; аще не киша прекратили сл Матфей XXIV, 22, но аште са ки не рсдилъ Матфей XXVI, 24, Мар., Зогр. (кы Сав. кн.), вариант: aipe кн не р»дилъ сл Асс. (къ1 Остр.).
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 283 173. Другие сложные формы. Страдательное причастие, сопровождаемое формой глагола к-ытн или б-ы- вати, служит средством выражения страдательного ска- зуемого (§ 252). Об описательном будущем времени с hsyath, имми, х«тьти и инфинитивом см. § 245; об обороте кь «утл см. § 257. Глава XIV КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 174. Цель классификации. Одни глагольные типы являются продуктивными, другие представлены всего несколькими глаголами; есть, наконец, и глаголы, более или менее изолированные и неправильные. Класси- фикация глаголов, необходимая для изображения обильно разросшихся и плохо упорядоченных явлений языка, ста- вит своей задачей выделить наиболее значительные типы глаголов и расположить как можно удобнее особые типы; подчеркивая сходства и различия типов, она устанавли- вает частные типы, являющиеся вариантами общих. Из двух основ, на которых строится спряжение — основы настоящего времени и основы инфинитива,— бо- лее существенной является основа настоящего времени; именно она различает глагольные классы, тогда как основа инфинитива — лишь подклассы. В старославянском языке существует пять классов глаголов: с настоящим временем на -и-, -ю-, -не-, -е- и с нетематическим настоящим временем. А. ГЛАГОЛЫ С НАСТОЯЩИМ ВРЕМЕНЕМ НА -и- 175. Подразделение глаголов. Эти глаголы подразделяются на три типа: а) глаголы с осйовой инфи- нитива на -и-: м«лити, наст. вр. м«ли-; б) с основой инфи- нитива на -и-, с вариантом -л- после шипящих и -и- после гласной: мьнъти, слъниати, ст»ити, наст. вр. мьни-, слънни-, ст»и-; в) единичный глагол с основой инфинитива на -а-: съпад, наст. вр. съпн-.
284 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ а. Тип м«лити, настоящее время «ми- 176. Спряж этого типа: Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. ение. Приведем Настоящее время 1 л. МФЛ1Д 2 „ м»лиши 3 „ и«литъ 1 „ 1.КЛНКТ. 2 „ излита 3 „ м«лите, -тд 1 „ М«ЛИ|.1Ъ 2 „ м«лите 3 „ и»л*тъ таблицу спряжения Повелительное наклонение LIM1I МФАН МФЛИКЪ ЦфАИТД ьюимъ иллите Действ, прич. Страд, прич. наст. вр. м»лл, ж. р. м»лаш1и, и наст. вр. МФдииъ, ж. р. М4ЛНМД, и Т. д. Т. д. Ед. ч. 1 л. 2 „ 3 » Дв. ч. 1 „ 2 „ 3 „ Мн. ч. 1 „ 2 „ 3 >, Имперфект и^лгихъ длшс цфхцдше МФЛНЛХФВЪ ЦФЛИЛШ6ТД, -лстл МФЛ1ДАШСТ6, -лете иФЛИДЧФМЪ МФладшете, -дето МФЛКИХЖ Аорист МФЛНХЪ кклн МФЛИ м$лих$въ м^листд м^листи МФЛИХФМЪ МФЛИСТД МФЛИША. Инф. МФЛНТИ. Супин м»лнтъ. Действ, прич. мфликъшн, и т. д. Страд, прич. прош. вр. м»леиъ, ж. р. Глаг. сущ. мелению. Перф. прич. мфлилъ, ж. р. мфлилл, и т. Сложные времена: перф. и«лн.гь юсмь, прош. вр. м«ль, м«ливъ, ж. р. и»лыии м«лс1Ы, и т. д. Д. плюсквамперф-
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 285 ы«лилъ въхъ, прежде-будущее вждж малиль, условн. накл. МАЛИЛЪ КИМЬ (вихъ). Это спряжение имеет регулярное чередование соглас- ных (§ 51) в 1 лице единственного числа настоящего времени, в имперфекте, в старой форме типа м«ль дейст- вительного причастия прошедшего времени (§ 162), в стра- дательном причастии прошедшего времени и в глагольном существительном: хранит, хрии; р^Арити, pi?Apis>; насити, иашж; искгцпти, искажк; мжтити, мж.итж; вадпти, важдж; КАупити, КАупхн; люьити, люклн; лавити, лаклн; лампти, ламлн; мислити, мъпилн; късиити, къшнм; клл^нити, клхааня; п«уститн, п«уштж; прнгк«?дити, пригк«ждж. О чередованиях более редких групп В СЪМАТрИТИ, мждрити СА, Астрити, вллгАСлАввствити, и^впти см. § 51; без чередования: стрАитп, стрАи, мжуити, мжуж и др. Отсутствуют, естественно, глаголы на -ити с основой, оканчивающейся на к, у, г, поскольку эти согласные пе- ред -и- изменяются в v, ж; если же в глаголе гавьзити имеется s, например агабьзи са Лука XII, 16, Мар., то оно объясняется упразднением чередования з(ж, указыва- ющим на переход з в ? (§ 37). Об утрате чередования в имперфекте в позднем ста- рославянском языке и в русских церковнославянских па- мятниках см. § 158, 159. Спряжение типа малити абсолютно регулярно. Единст- венное отклонение от него — от вллгаславити страд, прич. Бмгсслсквнъ, которое является постоянной формой в древ- них текстах и встречается в церковнославянских памят- никах, если только оно не дается в сокращении; в Зо- графском евангелии оно пишется всеми буквами: Мат- фей XXV, 34; Иоанн XII, 13 и др. Формы вллгаславыс1гь Супр. 527 и др., шгкмши Чудовская пс. LXV, 20 — староболгарские. Это неправильное причастие могло воз- никнуть в подражание более древнему влагАслАввстввнъ (§51) и воспринято как причастие от непереходного гла- гола слАути, наст. вр. слАкв- (§ 217). В действительности же глагол со значением „благословить" (калька греч. ЕоАоугЪ) является сложным словом, в котором вторая часть, образованная от слава, дает колеблющиеся формы: сначала -слАвествитн (вместо -слАввсьствнти) и -славвсити, откуда в результате контаминации -славвстнтн, а затем более про- стую форму -славити. Глагол вллгАслАвитн имеет тенденцию
286 ЧАСТЬ HI. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ стать обычной формой, так же как и склонение сл«в«г род. п. слева вместо слевесв (§ 73). От клагеслеввсити— страд, прич. влагеслевешвнъ Супр. 31927 и др. и также бал- геслеввсенъ Супр.32926'г9~К1&г(ы№)&виъ Син. тр. 16ац. 177. Распространение глаголов типа мелнтн. В этот тип входят: а) Несколько итеративов (§ 228): ведити, месити, хедитн, генити, вллунти, въла^нтн, мжтити, в памятниках церковно- славянской редакции ве?нти; им противостоят: вести (наст, вр. ведя), нести, итн (прич. прош. вр. шьдъ), гънати (наст, вр. жвиж), в лит т и (наст. вр. влбкж), вълъсти (наст. вр. вълъ?ж), млсти (наст. вр. млтж), вести (наст. вр. вв^ж). б) Фактитивы (§ 227): теуити от тешти (наст. вр. текж), иеити от пити, (еу)мерити от мрьти (наст. вр. мьрж), (пе)садии? ОТ снстн (аор. свдъ), пллити от пелвти, (е)мрауцти от мръкижти, въскрнсити (переходный глагол) от въскрьснжти (непереход- ный глагол), (при)дьпитн от (при)дьпьти, (въ?)вьсити от висми, геувити ОТ гъвижти, еуунти ОТ викижти (§ 21), исжуити ОТ ИСЛКНЖТИ. в) Множество производных глаголов от имен, сущест- вительных или прилагательных: (е)градити от грддъ, мърнти от мира, въиеушнти от еухе (§ 44), льстити от льсть, (е)клмс- иитн от камень и екамъинти от камънъ (§ 29), вегатити от вегатъ, (ис)плънитн от плънъ, и др., а также есевитн сл ОТ наречия есевь (§ 139), еуниуьжитн от местоимения ниуьже (§ 94). Эти глаголы свободно образуются также и от за- имствованных слов: пехри^мити от хрн^ма. Во многих слу- чаях, например таких, как слдвити по отношению к слава, нельзя установить, является ли глагол производным от существительного или существительное образовано от глагола (§ 131). В то время как тип отыменного образования является чрезвычайно продуктивным, типы фактитива и итератива перестали быть продуктивными, хотя и представлены до- вольно многочисленными формами; они характеризуются чередующейся гласной е или ее вариантами а, т>, «у, ж (§ 49). Отыменные глаголы обычно не имеют чередования гласных: веселити от ввселъ и др., но чередование является в (еу)тыиити по отношению к тнхъ и в «уьстити (особенно в религиозном значении) по отношению к уистъ (§51) на- ряду с более поздним образованием еунстити.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 287 б. Тип мьныи, настоящее время мьни- 178. Спряжение. Спряжение мьнити следующее: Настоящее Повелительное время наклонение Ед. ч. 1 л. MhHIrn — 2 . мьнншн мьнн 3 „ мьпитъ мьни Дв. ч. 1 . мьнивъ МЬИИВК 2 „ мьиитд МЫ1ИТЗ 3 . мьнитб,-та — Мн. ч. 1 . мьнимъ мьнимъ 2 „ МЬННТб мьните 3 „ МЬНАТЪ —’ Действ. прич. . наст. вр. мьиа, ж. р. МЬИЛШТИ, и Т. д. Страд, прич. наст. вр. мьннмъ, ж. р. мьнимд, и т. д. Имперфект Аорист Ед. ч. 1 л. мьнъ&хъ мьнъхъ 2 „ мьиълше мьнъ 3 „ МЬНКйШб мьнъ Дв. ч. 1 . мьиъах^вк МЬНЪХФВЪ 2 . иьиъ&шетд, -дстд мьнъета 3 . мьнъ&шетб, -лете мьнъете Мн. ч. 1 . мьнъахфмъ МЬНЪХФМЪ 2 „ мьнъашете, -лете МЬНЕСТб 3 „ мьнохк МЬИКША. Инф. мьикти. Супин мьнътъ. Действ, прич. прош. вр. мьнькъ, ж. р. мьиквъшн, и т. д. Страд, прич. прош. вр. мьнъиъ, ж. р. мьнънл, и т. д. Глаг. сущ. мьиьнию. Перф. прич. мыши, ж. р. мьнма, и т. д. Такое же спряжение имеет и глагол сл-ышлтн: наст. вр. елишк, сл-ышишн и т. д., повел, накл. сл-ышн, действ, прич.
288 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ наст. вр. слыша, страд, прич. наст. вр. слышимь; имперф. слышлдхъ, аор. слышахъ, супин слышать, действ, прич. прош. вр. слышабъ, страд, прич. прош. вр. слышдиъ, глаг. сущ. слышанию, перф. прич. слышллъ. 179. Распространение глаголов типа мьннти. Этот тип состоит в основном из глаголов, означающих состояние и, следовательно, непереходных, например си- дит и наряду с снсти, но он содержит и несколь- ко переходных глаголов. Он уже не продуктивен, но все же представлен еще довольно значительным количеством глаголов, имеющих большое значение в языке: вслнти; къдитн (вьднти; § 31); велнти и не всхити; кидптн, а также ^лвиднти, неидвиднти, «виднтп; кнсити; крьтитн сл; вьрпти; гсрнтн; грьмнтн; жлднти (страд, прич. жадниаагс Супр. 500!4, наст. вр. жлдп- в памятниках церковнославянской редакции; но обычно жлдати, наст. вр. жлждс-; § 190); ?ьрнти „смотреть" (отличный от ?ьрити „созревать", наст. Вр. ^ьрню-; § 184); кыпнти; детити; (при)льпити; мръ?ити; мьинти, а также п^мьпити, сжмьиктн сл и с»умьннти сл (§ 26); плъ^нти (прич. наст. вр. пль^л Супр. 1737s) наряду с глаголом дви- жения плъ^ати (наст. вр. плите-; § 191); пслнти; пьрнтн; скьткти сл; скръвнти; сиръдити; стыднти сл; свд.тн; тръпптн; штлднти; шсумити (действ, прич. наст. вр. шсумлшть Песни XI, 50); в памятниках церковнославянской редакции вл^нти (прич. наст. вр. вл?лц|е Косьма 26s) наряду с »увл?нжти (§ 205), ^ввинти и др. бльштатн сл; всити сл; внжлти; движати (сл); дръждти; кллтАти; критАтн; лежлти; лъштати сл; млъулти; мъуати (страд, прич. наст. вр. мьуимн Супр. 15114); слышлти и более древняя форма слъшдти (Мар.— 6 примеров; Лука V1I,9; XVI, 2 и др.; Син. пс.— 11 примеров: «услъшд XVI, 6; XXV1I, 6 и др.; Клоц. 180); стсати; тъштдти сл; (съ)тлжати; в памятниках церковнославянской редакции мьжатп, пиуати и др. От гсвьти в памятниках церковнославянской редакции настоящее время имеет основы: г«вн- и гсвыс-: прич. наст, вр. гсвлфи Virg. 2725, но наст. вр. гсвнвть Virg. 319. 180. Неправильные глаголы. От гсритн прич. наст. вр. г«рл Лука XXIV, 32, Мар.; Иоанн V, 35, Мар. (§ 83), г«ржште Лука XII, 35, Мар., Зогр., Асс. (но горлцге
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 289 Сав. кн.), а также гсржшт- Син. пс. VII, 14\ СХ1Х, 4-, Супр. 526 и др. (7 примеров в Супр.), но гсрлшт- Супр. 132 и др. (4 примера). В церковнославянских памятниках та же особенность у детый; прич. наст. вр. дкташта Пс. ХС, 5, но в русских памятниках дктсуфд, а также у кьрыи; прич. наст. вр. вьрлштл Супр. 39725, но в церковнославянском языке кр»уф-7Иикл. У кидыи повелительное наклонение образуется по не- тематическому типу (§ 149): регулярно 2 и 3 лицо ед. ч. киждь (мн. ч. кидимъ и др.), вариант кижди Син. тр. 1 lbig, 100“], но у ^акидыи, «кидыи повел, накл. ?дкиди Пс. XXXVI, 1, «киди Марк X, 19. О страд, прич. наст. вр. кидфмъ Супр. вместо кидимъ см. § 161. Глагол хыыи— совершенно неправильный; в большей части форм настоящее время у него на -ю-; к типу мьнын он принадлежит лишь по 3 лицу множественного числа и причастию: Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. 1 л. ХФШТЯ Х'МВТбВЪ х^штемъ 2 п х^штеши, х$шти х^штетд х^штсте 3 и х^штбтъ х^штете, -та ХФТАТЪ Действ. прич. наст. вр. х«та, ж. р. хсташти, и т. д. Повел, накл. хсшти: кихсшти Супр. 27, 26914. Имперф. хыыхъ, аор. хтхъ; действ, прич. прош. вр. х«тъкъ; глаг. сущ. хыънию, и т. д. То же и у глаголов соверш. вида късхыыи и кхтти, прич. наст. вр. п«х«та Супр. 719. Во 2 лице единственного числа наряду с обычной формой хсштеши Супрасльская рукопись имеет форму хсшти, тождественную с формой повелительного наклонения: аште ми са хсшти и^къстити Супр. 6521-, кидыи ди KCCTHI ншташи и х«штн кидыи Супр. 50411; это довольно частая форма в текстах церковносла- вянской редакции, особенно после аште и в вопросе, на- пример: лфе х«фн Virg. 22h, в хорватском церковнославян- ском языке пишется х«фь Иов XVII, 3. Супрасльская рукопись, кроме того, имеет основу хът- вместо хи-: 1 лицо ед. ч. хъштж 1693, 53411, 3 лицо ед. ч. хъште 1537, 16921, прич. наст. вр. хътл 53221, инф. хыын 1141-, 3 лицо единственного числа без -тъ (§ 147) указы- вает на форму народного языка. 19 А. Вайан
290 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Аналогичные формы имеет и глагол д^кьамн, но уже с тенденцией перейти в тип с настоящим временем на -вю-: 3 лицо ед. ч. д«вьлстъ Матфей VI, 34, Зогр., Мар., Сав. кн.-, Матфей X, 25, Зогр., Мар., Асс. (дфвълыстъ Остр?у, Иоанн VI, 7, Асс.; XIV, 8, Зогр., Мар., Асс., Сав. кн.-, Клоц. 524; Син. тр. 91br, Супр. 412-7-29, но д«кьавютъ Супр. 10218 и др. (5 примеров); 3 лицо мн. ч. дфкьллтъ Иоанн VI, 7, Зогр., но д«вьлжтъ Мар. и дфкьлыжть Остр.; и только прич. наст. вр. д«вьлв1а са Син. тр. 99a2i, д«вьлыжшт- Супр. 547s, S6522; имперф. дфвьлвашв, аор. д«вьлв, и т. д. в. Тип съпати, настоящее время съпи 181. Этот тип ограничивается глаголом еълдти: наст, вр. съпл1ж, съпиши и т. д.; прич. наст. вр. съпл, повел, накл. еъпи; имперф. съпаахъ, аор. (п»)съпахъ и т. д. В. ГЛАГОЛЫ С НАСТОЯЩИМ ВРЕМЕНЕМ НА 182. Подразделение. Наиболее широко представ- лены эти глаголы четырьмя продуктивными типами. Они подразделяются на: а) глаголы с основой инфинитива на -в- и настоящим временем на -вю-: «умвти, «умвю-; б) гла- голы с основой инфинитива на -л- (-и-) и настоящим време- нем на -аю- (-ию-): к«пати, ««паю-; в) глаголы с основой ин- финитива на -«ва-(-юва-) и настоящим временем на -»ую- (-юю-): ввр«ватн, ввр^ую-; г) глаголы с основой инфинитива на -а- И настоящим временем на -в-: глаг«лати, глаголе-; д) гла- голы с основой инфинитива на -и- и настоящим временем на -ю-, или на-в (и)-и настоящим временем на -вю-: да!ати, даю-; е) глаголы с основой инфинитива на -и-, -и-, -«у- и настоящим временем на -ню-, -ию-, -»уш-: вити, кию-; ж) не- правильные глаголы. а. Тип «умвти, настоящее время «умвю- 183. Спряжение. Спряжение глаголов с основой на -в-, общей у£настоящего времени и у инфинитива:
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 291 Настоящее время Повелительное наклонение Ед. ч. 1 л. $умыж — 2 , «умъюши фумън 3 „ Фумъютъ фумън Дв. ч. 1 „ «умъшкъ «умънвъ 2 „ ❖умъютл «умънта 3 „ ❖ умеете, -ТА — Мн. ч. 1 „ фумъшмъ $умкимъ 2 , «умъюте «умънтв 3 „ Фумыжтъ — Действ, прич. наст. вр. «умыл, ж. р. «умыжшти, и т. д. Страд, прич. наст. вр. «умыемъ, ж. р. «умыема, и т. д. Имперфект Аорист Ед. ч. 1 л. $умъдхъ «умъхъ 2 , «умъаше $умъ 3 „ фумълшв $умъ Дв. ч. 1 „ фумъахфкъ «уМЪХФВЪ 2 « ФумЪАШбТД, -ДСТД фумъстл 3 „ «умъашвге, -лете фумъсте Мн. ч. 1 „ ФумъахФмъ ФуМЪХФМЪ 2 „ «ум&лшете, -лете «умъсте 3 „ фумълхж ФуМЪША. Инф. «умын. Супин «умыъ. Действ, прич. прош. вр. «умъкъ, ж. р. «умькъшн, и т. д. Страд, прич. прош. вр. «умьнъ, ж. р. «умьна, и т. д. Глаг. сущ. «умьнню. Перф. прич. «умыъ, ж. р. «умыа, и т. д. О формах наст. вр. «умытъ, «умыте см. § 148. 184. Распространение глаголов типа «умын. Этот продуктивный тип дает производные образования от имен прилагательных, обозначающие обладание или, обычно, приобретение какого-нибудь качества, состояния. Глаголы типа «умын — непереходные в противоположность производным глаголам на-нтн, с фактитивным значением: В«ГДТЫИ, ра?Б«Г<1ТЫН от в«гатъ (е«глтити); («)лшстын от 19*
292 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ жвст»къ (§ 134); (е)ньмьти от ньмъ; (^а)п»уствти от пеустъ; (е)скждъти от скждъ (с страд, прич. наст. Вр. не скждьем» Лука XII, 33, Мар., Зогр. (§ 161); (»)славвти от славь; (съ)старьти ел от старъ; («)тьмьнмн от тьмьнъ; (»)х»удътн от хсудъ; цьлми от цълъ и др. От имени существительного врадл производный глагол — врадъти (врадвнштя Супр. 142s), от сыръ—(е)сырми. После шипящей -ь- переходит в -а-, после гласной — В -и-: (е)веуитн от всуй; кстъшати от ветъхъ; (ев)ннштати от ннють и др. (эти глаголы смешиваются с глаголами типа кепатн, наст. вр. кепаю-). От тлжькъ (§ 134) старый производный глагол — («)тлжатн, который различным обра- зом переделывается: «тлжанвтъ Лука XXI, 34, Мар., но етлгъуайиъ Зогр., Сав. кн., «тлгетаитъ Асс., «тлгетыять Остр.', в других текстах: «тлжьтатн Супр., «тдгстътн Син. пс., Син. тр. Новая форма стлгстыи образована не от прилагательного, а от существительного тлгета через по- средство фактитива («)тлг«титн и в соответствии с отно- шением: вегатити (переходный глагол): всгатътн (непереход- ный глагол). Прочие глаголы — вне продуктивного типа производ- ных образований от прилагательных: (ра;)в»тьтн, гтти Супр., («у)д«лъти и -дельтн (§ 29), ;ьрвти, (въс)кысътн, тьлъти, съмвти, «умыв и ра;»умми. О гсвътн, наст. вр. гевью- и г«ви-, см. § 179. Некоторые глаголы имеют двоякие формы: жльтп, же- лып- и желати, желаю-; пнтъти, питые- в древнемакедонском языке (евангелия, Синайская псалтирь, Клоцов сборник, Синайский требник), но пнтатн, питаю- в древнеболгарском (Супр.; Матфей VI, 26, Сав. кн.); этот глагол наряду с обычной формой страд, прич. наст. вр. питаюми Супр. 22315, 4292, имеет еще форму пнтемъ: телець питсмы Лука XV, 30, Мар., Зогр., Асс., а также дат. п. мн. ч. кръви1ж пнт»м»мъ Супр. 33527, следовательно, в значе- нии причастия, а не прилагательного, отделившегося от глагола. Глаголы нмъти, наст. вр. нмдмь, и дсвьлвтн, наст. вр. девьле-, образуют, вторично, наст. вр. нмые- (§ 225), д«кь- лые- (§ 180). О таких глаголах, как сьти и еыатн, наст, вр. сые-, см. § 195.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 293 б. Тип капати, настоящее время капаю- 185. Спряжение. Приведем таблицу спряжения гла- голов с основой настоящего времени и инфинитива на -а-: Настоящее Повелительное время Ед. Ч. 1 л. капам наклонение 2 „ капавши 3 „ капаютъ Дв. ч. 1 „ капаюкъ КФПДИ кфпдн КФПДИВЪ 2 „ капаюта 3 „ капайте, -та Мн. ч. 1 „ капаюмъ к^паита КФГМИМЪ 2 „ капавте 3 „ капамтъ Действ, прич. наст. вр. капам, ж. р. каплите ипшшти, и т. д. Страд, прич. наст. вр. капаюмъ, ж. р . кфпгиемл, и т. д. Имперфект Ед. ч. 1 л. капаахъ Аорист КФПОЪ 2 „ капааше КФПЛ 3 „ капааше кфпд Дв. ч. 1 „ капаахакь 2 „ капаашета, -аста 3 „ капаашете, -асте каплете Мн. ч. 1 „ капаахамъ кфгмхфмъ 2 „ капаашете, -acre каплете 3 „ капаахж КФПЛША Инф. капати. Супин капать. Действ, прич. прош. вр. капакъ, ж. р. капакъши, и т. д. Страд, прич. прош. вр. капанъ, ж. р. капана, и т. д. Глаг. сущ. капанию. Перф. прич. капалъ, ж. р. капала, и т. д. Об -аатъ, -аате и т. д. в настоящем времени см. § 148. 186. Распространение глаголов типа капатн. Этот тип глаголов, как и тип на -ити-, является наибо- лее продуктивным. Он включает:
294 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ а) Отдельные глаголы: ?натн, единственный глагол с односложной основой, отличный от обычного типа даю-, инф. даитн (§ 194); кнтатн, гладлтн, копатн, приити, (оу)пъ- ватн, питати, рикатн, рыддтн, сиити (сыатн), шлтати са и др. б) Производные от имен: ввтвритн от ветер», войити от вони, выптати от вьштс, гньвати са от гнмъ, дматн от дм», нгратн от нррь, равстатн от ракета и др.; и с чередованием ij/v: ввньтати, коньтатн от еъны|ь, коны|Ь. в) Производные от глаголов: большая часть производ- ных глаголов несовершенного вида на -атн (§ 235), -ити (§ 237) и все глаголы на -ватн (§ 239), -ывати (§ 241). Существует тип глаголов на -исати, наст. вр. -исаю-, заимствованных из греческого языка: влдефнмнеатн, вааевн- мисатн (§ 47), скан(ъ)далисатн, в памятниках церковнославян- ской редакции: атнкнеатн, догматнсати/Усих. ХС VII, 8 а др. Тип на -ати особенно продуктивен в отглагольных об- разованиях и менее продуктивен в отыменных, где с ним конкурирует тип на -ити. Имеются и параллельные обра- зования на -ати и -ити: (о)правьдати и (о)правьднтн от правь- да; готовати и готовитн от готовь. О дублетах желатн, питати с настоящим временем на -аю- и желвти, пнтын с настоящим временем на -вю- было уже сказано выше (§ 184). Кроме того, наблюдаются не- которые колебания в спряжении типа глаголати, глаголе-: нарицати, наст. вр. нарнцаю- и иарнтс- (§ 190). О соотноше- нии типа пока^аютъ (несоверш. вид) — покажетъ (соверш. вид) см. § 235. в. Тип вврсвати, настоящее время ввроую- 187. Спряжение. Это спряжение строится на двух основах: настоящего времени на -оу- (-ю-) и инфинитива на -овд- (-юва-) с чередованием -ов/оу- (§ 50) и тематиче- ским элементом -а- в основе инфинитива. Настоящее время Повелительное наклонение Ед. ч. 1 л. — 2 „ кьрауюши кър^ун 3 „ върауютъ върфун Дв. Ч. 1 „ ккр^уюкъ вьр^уккъ 2 „ къ^уюта кър^унтд 3 „ кър^уюте, -II —
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 295 Мн. ч. 1 Л. к&р$уюмъ върфуимъ 2 п кьр^уютв кърфунте 3 п кър^уилтъ — Действ, прич. наст • вр. B'Rp^yfA, ж. р. кър^уилштн, и т. д. Страд, прич. j наст. вр. кърфуюмъ , ж. р. крушил, и т. д. Имперфект Аорист Ед. ч. 1 л. кър^каахъ кър^иахъ 2 » кър^кадше КЕрФКД 3 п КЪрФКДДШв ккркд Дв. ч. 1 » кьр$кддх$кь КЕр$КДХ$КТ> 2 » -аста кър^каста 3 п ККр^КДДШбТв, -асте кър^касте Мн. ч. 1 п КЪр$КДДХ$МЪ КЪрфКах^МЪ 2 п КЪрфКД дшвтс, -acre кърФкастс 3 ВЬрФКДДХй КЬр$К5ША. Инф. кър«катн. Супин кьрокатъ. Действ, прич. прош. Вр. вървакъ, ж. р. вьрвкавъшн, и т. д. Страд, прич. прош. вр. вьрвканъ, ж. р. вьр«вана, и т. д. Глаг. суш,, вьрованше. Перф. прич. вьр»калъ, ж. р. вьр^вааа, и т. д. То же и в мягкой разновидности: ивпъштввати, наст, вр. иепъштфуж, и т. Д. О настоящем времени на -«у«утъ, -»у»уте в Мариин- ском евангелии см. § 148; о новых имперфектах типа вбсьд»ув111б вместо вбсьд»ва(а)шв в Супрасльской рукописи см. § 159. Некоторые глаголы на -»ватн имеют иное спряжение: г«т«ватн, наст. вр. г»т«ва1е---отыменное образование от 1’«т»въ; с«кати, 3 лицо ед. ч. с«ваатъ Супр. 23412 (но в цер- ковнославянских памятниках наст. вр. с»ую-); к»вати, («)сн«вати, у которых древние формы настоящего времени — и»ве-, сн«ве- (§ 218), но к»ую-, ен^ую- в церковнославян- ских памятниках. В Супрасльской рукописи находим новые формы на- стоящего времени на -»ваю-: растрь^окгиетъ 3502St прич. наст. вр. даровал 48122 (но в других случаях правильно дар»ул). Эти формы, свойственные позднему старославян- скому языку, хорошо засвидетельствованы в памятниках
296 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ церковнославянской редакции: написскд» Исих. XXXVII, 10, приимскдюшн Ам. 6811, ?намвн«к<1сть Virg. 351, ис!гыт«- каеть Virg. 104 и др., встречаясь главным образом у про- изводных глаголов несовершенного вида на -«кати (§ 240). Они создаются на основе более старого типа п«кд;дю- (несовершенный вид к соверш. п«кал>с-), например: напи- с«каю- замещает написаю- (несовершенный вид к иапише-). К «сн«кати, наст. вр. «сн«вс- («сн«ую-), несовершенный вид — «си«каю- Афан. и др. наряду с «сникаю- (§ 241). 188. Распространение глаголов типа кър«- кати. Этот продуктивный тип глаголов включает: а) Производные от имен: кссьд«катн от кесьда, кражьд«- катн от кражьда, кьр«катн от кьра, дар«кати от даръ, нмсн«- катн ОТ НМЛ, м«антв«кати от м«аитка, «кьд«кати ОТ «къдъ, трьв«катн от трькь (юстъ); въсьн«кати (ел) от кьсьнъ, дрлсед«- катн ОТ дрлссаъ, н;къст«катн ОТ и^къстъ, мил«кати от милъ, мил«сръд«кати от мил«сръдъ, рад«ватн ел от радъ, тръмьи«кати ел от уръмьнъ и др. С мягкой основой: к«юкатн от к«н, нвпъштскати от ивпъшть Афан. и др., п«льзекати (са) от и«аьза, кедьрьувкатн Пс. ОТ кельръуию, «кьштскати ОТ «выить, кратскатн от крать и др. Мягкая форма представлена главным образом после па- латализованных согласных, в то время как производные глаголы от имен на -ть, -аь и т. п. обычно имеют твер- дую форму: кааг«къст«кати от клаг«късть, жал«кати от жаль, пвуал«кати от пеуаль и в памятниках церковнославянской редакции: касн«кати, къ;и«кати, напаст«кати, памАт«кати от касиь, къ^иь, напасть, памАть. От отвлеченных имен на -ьстк« развивается тип на -ьстк«кати. Так, в евангелии: пр«р«уьстк«кати от пр«р«къ, пр«р«тьстк«; съкъдыеаьстк«кати (съкьдътсль), 1|Ьсарьстк«кати (||ьсарь), п«спъшьстк«катн (п«спь\-ъ), уеткрътскластъстксундштсу Лука III, I (rsrpap/oovToc), «тъдеслтьстк«устс Матфей XXIII, 23 (аттоЗгхатобтг); наслъдьстк«катн и п«слъдьстк«кати — варианты к насльд«катн, п«сльд«кати; клаг«къстьстк«кати -—ва- риант к клаг«ккст«кати и смешанная форма клаг«въстк«кати Лука XVI, 16 и др. Такого рода громоздкие образования широко распространены в кальках греческих слов и в изобилии представлены в некоторых старославянских и церковнославянских текстах, например в переводе Хро- ники Амартола, которая наполнена такими искусственными
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 297 и бесполезными образованиями, как ?ак«н«ддкьстк«клк|иб- м«у 2955 (vogoOsT-qaavro;). б) Производные от глаголов: наряду с такими старыми формами, как к«уп«катн, мии«катн, к концу существования старославянского языка развивается чрезвычайно продук- тивный тип производных глаголов несовершенного вида на -«кати (§ 240), частично, впрочем, с новыми формами на -«каю- (§ 187). Г. Тип гаар«датн, настоящее время рдар«де- 189. Спряжение. В этом спряжении тематический элемент -а- является только в основе инфинитива, тогда как основа настоящего времени оканчивается на соглас- ную, к которой непосредственно присоединяются, пала- тализуя ее, характерные признаки настоящего времени — ю-, причастия----и, -нмкт-, и т. д. Настоящее Повелительное время Ед. Ч. 1 л. рдаг«д1» наклонение 2 „ рдаг«леши 3 „ рддр«астъ Дв. Ч. 1 „ рддр«а6кь ГЛДГФЛИ ГЛДГФЛИ ГЛД ГФЛИЕЪ 2 „ гдатвта 3 „ рлар«лстс, Мн. ч. 1 „ рлаг«лсмъ ГЛДГФЛИТД -тд ГЛДГФЛНМЪ, -Л1ЛМЪ 2 „ глаг«лбтс 3 „ глаг«лй>тъ Действ, прич. наст. вр. рлдр«ла., глдгфлите, -лите Ж. р. ГДДГФЛГЛШТН, И Т. д; Страд, прич. наст. вр. глдр«лемъ, Ж. р. глдгфлсмд, и т. д. Имперфект Ед. ч. 1 л. глар«даахъ Аорист глдгфлдхъ 2 „ глаг«лаашс 3 „ глаг«лаашс Дв. ч. 1 „ глаг«лаах«къ ГЛДГФЛД ГЛДГФЛД ГЛДГФЛДХФВЪ 2 „ глаг«лаашета, 3 „ рлаг«лаашсге, Мн. ч. 1 „ рдаг«даах«мъ , -ДСТД ГЛДГФЛДСТД -дето глдгФлдсте ГЛДГ$Л ДХФМЪ 2 „ гдаг«даашетс, 3 „ рдаг«даах» , -дсте глдголстс ГЛЛГФЛДША.
298 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Инф. глагсллтн. Супин глагслатъ. Действ, прич. прош. вр. глагслакъ, ж. р. глаг«лавъшн, и т. д. Страд, прич. прош. вр. глаг«ланъ, ж. р. глагвлана, и т. Д. Глаг. сущ. глаг«лаин1е. Перф. прич. глагслалъ, ж. р. глагслала, и т. д. О формах повелительного наклонения 1 лица мн. ч. гллгслимъ, 2 лица мн. ч. -лите и их вариантах -лнмъ, -лите см § 149; о новых имперфектах с основой настоящего времени, например мештаахж Супр. вместо метаахя, см. § 159. В 3 лице множественного числа настоящего времени и в действительном причастии настоящего времени начинают появляться в Ассемановом евангелии в небольшом числе новые формы типа среднеболгарских на -атъ, -ашт- вместо -инъ, -ыйшт- (§ 26): пр!вмлАтъ Матфей XV, I, 25, псмажлтъ Марк XVI, 1, въсплатлтъ са Матфей XX1V, 30, пла- ташт- са Матфей V, 4; Лука VII, 38, лъжаштс Мат- фей V, 11. Единичные примеры: стеллштл 33230 и псв«рАштааг« 49011 (§ 201), имеются в Супрасльской руко- писи. В памятниках церковнославянской редакции встре- чаются: капллфн Косьма 74s, пишАштсу Афан. и др. 190. Распространение глаголов типа глаг«- ллтп. Этот глагольный тип мало продуктивен, но очень употребителен; он обладает различными чередованиями согласных: л/л: глагслатн, наст. вр. глдгслв-; сълати, сълв-; н/н: стеиатн, стене-; р/р: «рати, «ре-; н^мръмьратн, наст. вр. и^мрьмьрмтъ Супр. 23813; с/ш: п«исати, п«ишв-; твсати-, теше-; тесати, теше-; ?/ж: кл^ати, клже-; накати, каже-; л«въ;атн, лввъже-, мл?а- III, маже-; ръ^атн, ръжв-; рь^ати, рьже-; т/шт: метати, мвште- (вторично вместо мете-; § 218); тратли, тратте-; клеветатн, клевеште- и сходные С НИМИ глаголы, обозначающие в основном различные шумы: ьл«к«тати, кльуьтати, ръпътатн, скръгътатн и скрьжьтатн, тре- петати, шьпьтати, (пс)штьвыатн Песни IX, 14, дръгътатн (прич. наст. вр. дръгтюфа Ам. 1061)‘, жлдатн, жлжде-; страдатн, стражде-; п/пл: капати, капле-; клепатн, клепав-; капати, капле-; к/кл: ?вкатн, ?«клв-; ;иватн, ?ъ1клв-; кслвкатн, квльклв-;
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 299 м'мл: дрьмати, дръмлв-; к/т: ал(ъ)кати, ал(ъ)тв- (и лакатн, лате-, § 43; С отгла- гольным прилагательным лакемъ, § 161); плдкли, плате-; стрькати, стркте-; г/ж: лъгати, лъже-; ск/шт: исклтн, 1 лицо ед. ч. иштж (вместо более старой формы иск»; § 218); пнскатн, пиште-; плвскатн, плештв-; ст/шт: ристати, риште-. Этот список можно пополнить еше глаголами, встре- чающимися в памятниках церковнославянской редакции и в церковнославянских языках: глсдатн, глсждв-; гракатн, грате-; лскатн, лете-; махатн, маше-; зкнадатн, зкижде- и др. Если в числе этих глаголов отсутствуют глаголы с чередованием к/кл, то это объясняется тем, что чере- дование к/кл является новым: старое чередование было типа «к/«у (§ 50), и оно представлено множеством глаго- лов со спряжением -«кати, наст. вр. -«yie-. К этому типу принадлежат также производные глаголы несовершенного вида и итеративы (§ 236): п/пл : (н)сыпатн, (н)сыпле-; хапатн, прич. наст. вр. хапыж- 1птб Супр. 13522\ м/мл: храматн, прич. наст. вр. храмлюфв Virg 2915; к/т: скакатн, скате-; Ч/т: клнцатн, клите-; нарнцатн, иарнтв-; лацлти, наст. вр. латжтъ Супр. 32824, Исих. CXX1II, 7 и др.; г/ж: лъгати, прич. наст. вр. льда Син. тр. 92bi9, \т.жкц1в Син. тр. 37a2i', Ам. 1730’, sfin: дкнзатн, дкижв-; (»)сАзати, (с)сАже-; (къс)тлзатн, (къс)тАже-; х/ш: дыхати, наст. вр. дишстъ Иоанн III, 8, Асс., Остр. (но вместо дсушетъ; § 191). Вместе с тем встречаются формы настоящего времени на -ie- и у глаголов на -пяти, например гъ1кде- от гъ1кижтн (§ 207). Между типом на -атн с наст. вр. -ie- и типом на -ати с наст. вр. -лш- наблюдаются колебания: жлжде- (обычно) и длдаетъ Пс. XLI, 2, жадла Супр. 35114 (и также жадьтн; § 179); нарнте- и иарнцаю- (§ 236); дъ!шетъ Иоанн III, 8, Асс., Остр, и дъ1ха1»штю Иоанн VI, 18, Мар., Зогр., Асс.; смыта Косьма 564 и смнкавяитним са Супр. 496ls (§ 27), если это не два различных глагола, один с определенным,
300 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ а другой с неопределенным значением (§ 228); плАсати, прич. плаии Ам. 1028 и др., но пллсаА Афан. Однако если тщательно различать глаголы соверш. вида типа «касесштстъ и несоверш. вида типа «кдекстаютъ (§ 235), то эти колебания окажутся довольно редкими. В спряжение на -атн-.-ш- втягиваются глаголы искати, наст. вр. иска и иштж, а также мстати, наст. вр. мете- и мештв- (и метаю-; § 218). 191. Глаголы с чередованием гласных. У многих глаголов этого типа основы инфинитива и на- стоящего времени различаются чередованием гласных; это — старое чередование, которое имеет тенденцию к сглаживанию путем обобщения одной из основ. Встреча- ются следующие чередования: ь/e: стьлати, наст. вр. стеле-, например: аор. псстълашА Матфей XXI, 8, страд, прич. псстъланж Марк XiV, 15 и прич. наст. вр. стелжште Супр. 34112, стслашта Супр. 33230 (§ 189), повел, накл. псстедимъ Супр.34112 (§ 149); имати, наст. вр. юмле-; с приставкой: прииматн, прнюмле-; къ^ьмати, къ^емле-; «кьмати, «вемлс-, и др., а также СО вто- ричным распространением после согласной вместо -ьматп формы -имати (§ 21): къ^иманиъ Син. тр. 45ais, къиимати Син. тр. 82ьц, 79а24, сънимаах» са Лука V, 15, Зогр. (сънъ- маахж са Мар.); с присоединением -и- (§ 44): Супр. «тъ- нсмьаи 33125, «тъиемыяштъ 297.1. Однако это чередование имеет тенденцию к устранению или путем переноса ос- новы наст. вр. юм- в основу инфинитива: емати Матфей XXI, 34, Сав. кн., приемати Иоанн III, 27, Асе.; Иоанн VII, 39, Зогр., педъюмати Супр. 85s, имперф. прнюмаста Супр. 4469 (вместо прнюмлиаше Супр.; § 159), или путем замещения -ьматн, -юмле- новым производным образованием несоверш. вида -имати, -имаю-; наст. вр. къ^имас- Клоц. 232; Син. тр. 17ai, 45ai2‘, Супр. I341, къннмас- Матфей VI, 1, Сав. кн.; Лука XX, 46, Сав. кн.; Супр. 51324, 5236, 54611, «в|ма1»тъ Пс. LXXIX, 13. ь/и: регулярно в старославянском языке ?ьдатн, наст, вр. ?ижде-, с изменением в съжиждстъ Супр. 2047 (§ 40); (раскспакатн i) съ^ндати Син. mp.82bi — производный глагол несоверш. вида (§ 235).
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 301 ль?ати, наст. вр. лижв-: наст. вр. п«л1жжтъ Пс. LXXI, 9, прич. лижюфв Ам. 238™, но аор. п»ль?аша Am. 17822 (вариант -ли?-); особняком стоит имперф. ли?аашв Супр. 166м, 2335 (§ 159); производный глагол несоверш. вида оклн?аахж Лука XVI, 21. Старославянская форма была, не- сомненно, ль?лти, которая имела тенденцию перейти вли?лти. пьеати, наст. вр. нише-. Основа инф. пьса- постоянна в Синайской псалтири (напьеанив) и в Клоцовом сборнике, а также в Зографском евангелии, в котором имперф. пиеллша Иоанн VIII, 6, 8 объясняется иначе (§ 159) и в котором нлпиелтн Лука II, 1 — производный глагол не- совершенного вида; отсюда (с перестановкой): с’пан» Лука VII, 27, илс’плньс Марк XV, 26 и др. (6 примеров; § 43). Основа пнеа- является регулярной в Ассемановом евангелии и Синайском требнике и обычной в Мариин- ском евангелии, например: аор. ппеа Иоанн I, 46, Мар., Асс. (и Сав. кн.) вместо пса Зогр.-, в Саввиной книге обычная форма пса- и редко писа-; в Супрасльской ру- кописи, напротив, преобладает писа-, но наряду с ней есть и п’са-, которое обычно пишется >га- (§ 34): аор. уа 47822, глаг. сущ. гании 26625, паданию 244s и др. лъ/лъ: (къ5-)слънатн, наст. вр. -слъчле-: прич. наст. вр. кьсльплклпкж Иоанн IX, 14, Зогр., Асс., аор. въслъплхсмъ Исих. CXIII, 6. плъ?атн, наст. вр. пльис-: прич. наст. вр. плма Афан., плшжшт- Супр. Is, 183м; Virg. З1, 4219, инф. нспль?ати Афан., имперф. плъ?ааше Супр. 56714; ср. глагол состоя- ния 11лъ?мп, наст. вр. плъ?н- (§ 179). ръ/рь: тръзати, наст. вр. трыке-: наст. вр. тръжетъ Супр» 52д2, а также в текстах, сохранившихся в церковносла- вянской редакции: трмс-, раетрьже-; инф. тръ?ати Супр. 4Р-9, аор. трь?а Супр. 4129, растръза Матфей XXVI, 65 и др. Это спряжение плохо сохранилось: церковнославянские памятники имеют новую форму прич. наст. вр. торжа Ам. 51718 (тръжа. вместо трыка. в русских памятниках), и с самого начала встречаются формы с приставкой соверш. вида (рае)тръгнжти и несоверш. вида (рас)тръзаю- (и -тръгаш-; § 236). уръпатп, наст. вр. урьпле-: наст. вр. п«¥ръплють Руфь Л, 9, прич. урыьжште Супр. 39817, страд, прич. наст. вр.
302 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ урмлемо Исих. LXXXIII (заглавие), супин пФуръпдтъ Иоанн IV, 15; Иоанн IV, 7, Асе., страд, прич. прош. вр. нурымнь Супр. 54920. Этот глагол представляет собой ите- ратив (§ 227) от (по)урьти, наст. вр. -уръпе- (§ 212), отлич- ный от производного глагола несоверш. вида п»уръпднйшт- Син. тр. 5ai4, 6Ь16- повел, накл. ндуръпАимъ са Супр. 327s. Кроме того, в памятниках церковнославянской редак- ции встречается еще наст. вр. (по)^рьуе-, например: п^рь- увтъ Исих. LXIV, 2 в соответствии с основой ?ры)л-, от которой образовано существительное ?р-ы|дло, но по- ^ръцаетъ Исих. LXXVII, 68; XCVI, 8 с подведением спряжения под общие нормы. •ь/оу: стръгдти, наст. вр. строужв-: наст. вр. строушеть Иов II, 8, повел, накл. остроужи Супр. 3921!, прич. строу- жд Ам. 48024, страд, прич. наст. вр. стрФужвмъ Супр. 161s7, 183s, инф. стръгдти Супр. 1614 и др. (5 случаев), страд, прич. прош. вр. стръгднъ Супр. 1492,); Ам. 19413, аор. (и)стр«гдшд Ам. 49413 ( = истръгдшА), но с утратой чередования гласных аор. «стр«уга Супр. 39215. В памятниках церковнославянской редакции от съкдти (страд, прич. съскан» Ам. 433) наст. вр. (въ^-)соууе- Микл.; отсюда с утратой чередования инф. соукдти. Наст. вр. доушетъ Иоанн III, 8, Мар., Зогр.; Супр. 45х, прич. доушжшт- Лука XII, 55; Супр. 627, противостоит основе инф. д-ыха-: аор. и^д-ыхд Супр. 2342, глаг. сущ. д-ыханиш (обычно) наряду с наст. вр. д-ышетъ Иоанн ill, 8, Асе., Остр, и д-ыхдю-, прич. д-ыханкшт- Иоанн VI, 18; Супр. 9412 и др. В памятниках церковнославянской ре- дакции засвидетельствована в глаг. сущ. дыханию основа дъхд-. Первоначальное спряжение дъхдти, наст. вр. доуше-, контаминировалось со спряжением глагола несоверш. вида (къ^)д-ыхати, -д-ыхАш-, производного от (въ?)дъхижти; во вся- ком случае, д«уше- не могло бы быть старой формой на- стоящего времени глагола дъхижти (§ 207), даже если бы этот глагол был несовершенного вида (§ 231). 192. Группа пдькати, плюю-. Эта группа, подобно глаголам на -скати, -сую-, представляет собой особую разновидность типа на -дти, -ю- (§ 190); в ней также имеется чередование, а именно, -ъкд-/-сую-, но в мягкой форме:
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 303 пльвдти, наст. вр. плюю-: наст. вр. «плюииъ Марк X, 34, ^дплюнтъ Лука XVIII, 32, прич. плюа. Супр. 5549, инф. пльвдти Марк XIV, 65, аор. ^дпльвдша Матфей XXVI, 67; Син. тр. 48aiS, 50ав> глаг. сущ. пльвднию Супр. 43723 и др., имперф. пльвддхж Супр. 481IS; Марк XV, 19, ва- риант плюьхж Асс. (§ 159). Глагол соверш. вида — плиижти, вторичная форма — плюижти (§ 204). кльвдти, наст. вр. блюю: наст. вр. влюетъ Син. тр. 103аи, исклюю- Супр. 48410', Син. тр. 103ац и др., перф. прич. и^бльвллъ Син. тр. 103а1з, аор. и^блъвдюа Исих. Песни I, 9, производное существительное кльвотнны Син. тр. 70аю и др. (множественное число см. § 111). (по)львдти, наст. вр. (по)люю-, сохранившийся в памят- никах церковнославянской русской редакции: прич. наст, вр. пФлюющв Ам. 19516, прич. прош. вр. пслевдвшемъ Ам. 15921. Кроме того, в церковнославянских памятниках: кльвдти, наст. вр. клюю-; глагол гаьвдти Исих. CXXI1I, 6, съжъвдти Исих. XXXVI, 12, имперф. жкддхж Исих. LVII, 7, Ам. 2662S, имеет наст. вр. жню- (жижтъ Исих. CIII, 14), несо- мненно, более древнее, чем его вариант жоую- (и жьве-). О чередовании -ьв/и- после шипящей (ср. шити, страд, прич. шьввнъ) см. § 198. Твердая форма -ъвдти засвидетельствована глаголом къвдти: имперф. к(ъ)вддхж Исих. XXI; 8; CVIII, 25, глаг. суш. покъвлнию Чудовская пс. XL1II, 15 (покывдиье Син. пс.), но его наст. вр. кыю-, в русском церковнославянском языке къю- (§ 199): прич. кънште Микл. В типе лиити (льити), наст. вр. лью- (§ 196),—особое чередование, напоминающее чередование типов стьлдти, стеле- и пльвдти, плюю-. д. Тип ддити, настоящее время ддю- 193. Спряжение. Спряжение этих глаголов строится постоянно на двух основах, причем основа инфинитива на -ди-, -ьи- обычно передается на письме посредством -лл-, -ьд- (§ 21): наст. вр. дд!ж, ддюши и т. д., повел, накл. дди, действ, прич. наст. вр. дд», ддашт-, страд, прич. наст. вр. ддюмъ; имперф. ддидхъ (ддихъ, дддхъ), аор. (рд?)ддихъ (§ 230), прич. прош. вр. (и^)ддивъ, глаг. сущ. ддинию и т. д. О формах наст. вр. дддтъ, дьдтъ из ддютъ, дьютъ см. § 148.
304 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Некоторые глаголы из группы дьити, дью- имеют ос- нову инфинитива на -ь- наряду с основой на -ыа-: сьити и сыи, наст. вр. сью-. Стяжение -ли-, -лд- и -ьи-, -ьд в -л-, -ь- (§ 32), которое приводит к смешению «тъддинию (-дллнию) и «тъдлнию (от глагола несоверш. вида «тъддати, -дллти и соверш. вида стъддтн) или «дылнию («дьдиию) и сдьнню (от глагола несоверш. вида «дыатн, «дьдти и соверш. вида сдьти) делают сомнительными часть форм в текстах, но не факт сохранения старого спряжения сын, сью-, нахо- дящегося на пути к переходу в сьити, сью-. Данный тип содержит три группы глаголов: группу дл ли, наст. вр. длю-; группу дьити, дью-, и группу с че- редованием гласных «нити (льити), лью-. 194. Г руппа длнти, длю-. Эта группа включает глаголы: блитн, блю-: Косьма (русская редакция), наст. вр. влете 27®, прич. влюще 2210, глаг. сущ. вллше 2913‘, глагол соотносительный с существительным влсиь. вл1лти, влю-: страд, прич. и^влиин Супр. 1777, глаг. сущ. вл1лииимъ Супр. 263(. грднтн, грлю-: прич. грлюфе Ам. 3492(> наряду с грлклти, грлте- в церковнославянских памятниках. длити, длю- (обычно) — несоверш. вид от длти, длмь (§ 238). влаги сл, клю- са (обычно); такие формы, как псклииь Лука XV, 7, Зогр. вместо пскллниь Мар., являются стя- женными. ллити, длю-: наст. вр. ллнтъ Супр. 4242t, прич. ала Супр. 5607. Этот глагол отличается от: ллити „подстерегать, выслеживать", длю-: наст. вр. дд- етъ Пс. IX, 30, прич. дмяфе Лука XI, 54, глаг. сущ. дд- инню Супр. 51427 и др.; название деятеля—длтедь: местн. п. мн. ч. длтед1хъ Син. пс. IX, 29, вин. п. мн. ч. *лдтелА Лука XX, 20, Зогр., Ник. (изменено на дылтвла). млити, маю-: прич. наст. вр. п«мл!а Лука I, 22, Асс., имперф. илмлилхж Супр. 50217, глаг. сущ. мданы Афан. Это глагол несоверш. вида от (ис)млнжти. стлити, стлю-: наст. вр. (прь)стдю-, инф. стлити Супр. 2152, (прь)стлити, обычно с приставкой. Это глагол не- соверш. вида от стдти, стдне-. тдити, тлю-: наст. вр. тдетъ Пс. LXVIL 3, аор. тадша Пс. CVI, 26 и др.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 3Q5 улети, улю- (обычно); такие формы, как нсулиью Супр. 47723 вместо исулинию, являются стяженными. В памятниках церковнославянской редакции: («)шлити СА, («)шЛЮ- СА. Глагол „ знать “ имеет следующее спряжение: наст. вр. ?илю-, инф. ?илти (§ 186). 195. Группа дьати, дые-. По этому спряжению изме- няются глаголы: кьити, кыв-: прич. наст. вр. кьа Супр. 9012, вывштсу Супр. 89s, повел, накл. пр«кьи Супр. 349'5, аор. кь^вьдша Матфей VII, 25, 27, прич. прош. вр. кькьакъ Супр. 47217, вь^кьивь Супр. 3496'10, страд, прич. рл?кьлнн Исих. LXVII, 2, глаг. сущ. кьднии Супр. 3886 и др. Этот глагол со- единяется с существительным кмръ, например: кьтръ... кьишс Супр. 902 . дыати, дые-, соверш. вид съдьитн, соотносительный с су- ществительным ,дьл«. Без приставки этот глагол еще до- вольно хорошо представлен в древних текстах, но он быстро становится архаичным и заменяется глаголом тк«- рити. Он удерживается главным образом в таких сочета- ниях, как мслиткж дыа Лука I, 10 и др. (но м«лнтв<» тксрАфе Матфей XX II, 13 и др.), мнлъ са ды» Син. тр. 68ь24, и в обычном глаг. сущ. дьинню; оборот не дьп обо- значает „пусти, не мешай": не дыне дьтии прихсдитн къ мьнь Марк X, 14. В Супрасльской рукописи глагол дыати яв- ляется в свободном употреблении лишь в г«сп«дьскаи дьа 44923, в слове Епифания; он почти полностью исчез, за исключением выражения дьюшн si 4023, которое обычно пишется дььши (лн) 30629, 3073 и др. (§ 31) и объясняется другим значением глагола дыати „говорить", засвидетель- ствованным в церковнославянских памятниках, например: дььши мслнти са трькскл ЗО73. От двойного слова влаге дыати производное абстрактное существительное каагсдыь (на -ть, от основы дь-) имеет религиозное значение; дуб- лет его — кллгсдать, по связи с длти. С приставками пред- ставлены глаголы: къ^дыатп, «дь ин, придьити, несоверш. вид от въ^дьтп, «дьти, придьти, и иадыати са, соотноситедьный с существительным надежда (§ 201). рыати, рые-: наст. вр. «търьвь Супр. 42825, «търьеш, Пс; LXXXVI , 15, псрме Супр. 4311а, прич. рьл Супр. 4667. Основа инфинитива засвидетельствована имперф. рьлшв 20 А. Вайан
306 ЧАСТЬ 111. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Супр. 9013, рьдхоу Ам. 540ге. Это— глагол несоверш. вида к рнижтн (§ 238), на основе которого позднее образовался новый глагол несоверш. вида рикдтн (§ 239), заменивший рыли в позднем старославянском языке. У других глаголов тематический элемент -и- в основе инфинитива может отсутствовать: грь(|а)ти, срыв-; прич. грид ел Марк XiV, 5 и др.; аор. ра^грьи Исих. C1V, 19, съгрьдшл ел Исих. XXXVI, 40, прич. прош. вр. съгрьдвъшж ел Исих. CIV, 23, но с вариантами: рд^’грь, съгрьшл ел, съгрьвшл ел, и древняя форма аориста съгрь ел Син. пс. XXXVII., 4; в памятнике хорватской ре- дакции— сдгрьсте се Аггей I, 6. спь(и)ти, спею-: наст. вр. спыетъ сл Супр. 36819, повел, накл. спы Пс. XLIV, 5 и др.; с приставкой основа инфи- нитива всегда -спы-: аор. приспы Марк X, V, 41, приспьшл Супр. 54921, прьспь Клоц. 568, суспь Супр. 21313, перф. прич. псспыгь Супр. 15836 и др., но без приставки с(ъ)пыалъ сл Афан. Глагольное существительное, засвидетельство- ванное лишь в памятниках церковнославянской редакции, имеет всегда форму спыанпю. Элемент -и-, следовательно, вводится только в форму глагола без приставки, и воз- можно, что старославянский язык имел спряжение спьити, спью- в противоположность (при)спьти, (прп)спью-; то же могло быть и по отношению к гры(и)тп. сь(и)ти, сью-: наст. вр. сьетъ Марк IV, 14 и др.; с ос- новой инф. сь-, сохранившейся как без приставки, так и с приставкой, конкурирует новая форма сыл-: инф. сии Син. тр. 12ь1, но супин сьмъ Марк IV, 3; Лука VIII, 5; аор. сьхъ Лука XIX, 22, Мар. = с.м\ъ Зогр., Асе.; Мат- фей XXV, 26, Сав. кн. = сьлхъ Мар., Зогр., весе Мат- фей XIII, 25, Мар., Зогр. — въеьд Асе., Унд., Остр.; Матфей XIII, 31, Мар.==&ь(лл Зогр., нлеьшл Син. пс. CVI, 37; прич. прош. вр. еввъ Лука XIX, 21, Мар.= сьлкъ Зогр., Асе., сьвъш- Матфей XIII, 18, Мар., Зогр.; Матфей XIII, 24, Мар., Зогр. = седкьш- Асе., Унд., сьв-ьше! Син. пс. СXX V, 5; Син. тр. 84ь?, но вьсьлкы Матфей XIII, 37, 39, Мар., Зогр., Асе., Унд.; перф. прич. сьлъ Матфей XIII, 27, Мар., Зогр. = еьллъ Асе., Унд., Остр.-, Матфей XXV, 24, Мар.-~ сь(ь)л лъ Зогр., Асе., Остр., но рлсьллъ Пс. XLIII, 12; страд, прич. сыт Матфей XII, 19, Мар. (2 примера); Марк IV, 15, Мар. = свисе Зогр., а также
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 307 сьнж Син. тр. 12ь5 (ошибка вместо сьньнж), въсьно Марк IV, 31, 32, Мар., Зогр., но сми- Матфеи XIII,20 и др.; глаг. сущ. сыть Марк II, 23, Мар. = ыымъ Зогр., Асс., Сав. кн., а также рлсьиьв в церковнославянском варианте Пс. CXXXVHI (заглавие), но смииь Матфей XII, 1; Лука VI, 1, рлсыиие Иоанн VII, 35. Ассеманово еванге- лие имеет только см-; также и Супрасльская рукопись, если бы в ней не было формы страд, прич. емъ (§ 163), которая сближает спряжение сьти, сыв- со спряжением типа кити, кию- (§ 197): ие сыт 243s, ссьтл 4021, глаг. сущ. еьтиемъ 4022. Кроме этого глагола, известен другой глагол сь(а)ти со значением „просевать0: перф. прич. сьлъ Лука XXII, 31, ТИа/п = сьллъ Зогр., инф. прссьлти Супр. 13518. Изолированный аор. отъвь, засвидетельствованный в Ассемановом евангелии Иоанн I, 21 (отвь); X, 25 и в Сав- йиной книге Иоанн I, 48; XVIII, 37, а также 3 лицо мн. ч. втъкьшл. Иоанн VIII, 28, Асс. выступают в качестве вариантов обычных форм отъвьштл и 3 лица мн. ч. отъ- кьшишА.. Эта форма сохранила, повидимому, как архаизм, основу вь-, которую находим в (мъ)шъ, кыите и отымен- ном глаголе вьштли (§ 186); она же могла бы быть осно- вой глагола вьити „дуть”, который в церковнославянских памятниках имеет значение „веять" и может получить пе- реносное значение „обсуждать", так что здесь обнаружива- ются следы основы вь-, более древней, чем вью- (как в сьти по сравнению с еьитн). Глагол съмьти, еъмые- с утратой „ера" изменяет свой корень в емь- и к концу существования старославянского языка имеет тенденцию развить основу емьн-: прич. прош. вр. съмьд.въше Афан. 196. Группа лиати, льв-. Эта группа представлена следующими глаголами: лиатн (льатн), лью-: наст. вр. пр»дьетъ Марк II, 22 и др., повел, накл. пролы Пс. LXXVIII, 6, еьльнмъ Супр. 42З23, страд, прич. наст. вр. лыем» Супр. 42518, инф. лими Марк 11,22, Мар.==*ъыллп Зогр., аор. вь^льь Матфей XXVI, 7, прич. прош. вр. вь^льькъши(ь) Матфей XXVI, 12, страд, прич. прош. вр. пйдннн» Супр. 11717и др. (обычно). Но встречается также и спряжение лити, наст. вр. лив- (лые-; § 198). 20*
308 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ емигати ед, смыв- са: наст. вр. смывши са Супр. 1311(, прич. смыжштви са Лука VI, 25 и др., инф. смидти са Супр. 35614, аор. премии са Супр. 4!0 и др.; в памятни- ках церковнославянской редакции: смыати са. 5ИВТН, ?ые-: прич. наст. вр. ?ьа Супр. 46612, ?м»ште Супр. 5133; в памятниках церковнославянской редакции: глаг. сущ. знанию (?ь-). Это спряжение видоизменяется в церковнославянских языках, в которых, с одной стороны, находим ?ыаиию в соответствии с наст. вр. ?ыв-, с другой — прич. наст. вр. seme- в соответствии с ?ишти. Глагол со- верш. вида — ?иижти. К сиити, сыати— наст. вр. сите-, сыаю-, и к придти — приьетъ Пс. XXXIX, 18, приклета Супр. 21217. е. Тип бнти, настоящее время вию- 197. Спряжение. Это спряжение имеет следующий вид: наст. вр. кию-(вью-); повел, накл. вин (би; § 32, и-лы Син. пс., в русском церковнославянском языке вей), 1 лицо мн. ч. внимъ (вимъ) и бидмь (выамъ; § 149); действ, прич. наст. вр. би(а (был), бикшт- (бь-), страд, прич. наст. вр. внюмъ (бьюмъ); имперф. вннахъ (выихъ); аор. вихъ, 2 и 3 лицо ед. ч. ви (но внтъ; § 154); инф. вити, супин витъ, действ, прич. прош. вр. викъ, кикъш-, перф. прич. калъ. Формы страдательного причастия прошедшего времени имеют варианты на -юнъ, -кягь, -тъ; такие же варианты и у гла- гольных существительных, в соответствии с тем, от ка- ких глаголов они образованы, но с колебаниями. Этот тип включает глаголы с односложным корнем (кроме къпитм) на -и- и на -ы-: крали, крале- и на -»у-: т»у- ти, т»ую-. 198. Группа вити, вит-. Глаголы с корнем на -и-: вити, вше-(вью-): наст. вр. оувиктъ Марк XIII, 12, Зогр. = «увыатъ Мар.; прич. викштв Марк XII, 5, Мар. = кытште Зогр. и др.; повел, накл. «уки! Марк X, 19, Зогр. — *у™ Мар., 1 лицо мн. ч. оукнмъ Матфей XXI, 33, Мар. = оувиьмъ Асс., Зогр.2 , «увиъмъ Лука XX, 14, Мар. ~ «увь- вмь Зогр., 2 лицо мн. ч. винте Супр. ЮЗ3 и др.; имперф. кии\ж Лука XXII, 64, Мар. = кьмх» Зогр. и др.; аор. 3 лицо ед. ч. ки Лука XVIII, 13, Сав. кн., п»ы 77с. [XXVII, 51 и др.; страд, прич. «увиенъ Марк IX, 31 —
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 309 «увьвнъ Мар.; глаг. сущ. виеиие Матфей XX, 19, Мар., ♦увьвиии Лука XII, 5, Мар., Зогр. и др. (обычно), но «увитию Супр. 38833. виги, вию- (выв-): наст. вр. еъвьешн Син. пс. CI, 27 (ва- риант ви-); аор. 3 лицо ёд. ч. повитъ Лука II, 7 и др. (§ 154); страд, прич. повитъ Лука II, 12, еъвитъ Иоанн XX, 7, и^вит-ы Супр. 1253 . гиити, гнию-: прич. наст. вр. гииинрии Син. тр. 67ьгв и гиь- в церковнославянских памятниках: имперф. гииилше Исих. CVHI, 22; аор. еъгниш*. Син. тр. 76а1з = Пс. XXXVII, 6; перф. прич. съгииле Син. тр. 20а2,, а также прилагательные гннл-ы Исих. LXXXVIH, 33, и^гнилж Матфей XII, 33, Сав. кн. (§ 164). лиги, лию- (лью-): обычное спряжение — лиити (лылти), лвю- (§ 196), но наряду с ним повел, накл. пролы Син. пс. LXVHI, 25, 1?л1ите Син. пс. LXI, 9; супин пролиъ Клоц. 233 ( = инф. продиитн Супр. 415й)', аор. и?л1хъ Син. пс. XXI, 15, въли Иоанн XIII, 5, Мар. ( = волив Зогр., Асе., Сав. кн.), прол1шл Син. пс. LXXII, 2; LXXVIH; 3; CV, 38; Клоц. 484 ( = пр«ли1лшл Супр. 4221е); прич. прош. вр. прол!въш1мъ Клоц. 485 (= прелиивъшипиъ Супр. 4221?); страд, прич. пролитъ(|)(д Пс. LXXVIII, 10; глаг. сущ. вълитив Киев. II, 6. Это спряжение, следовательно, западное; оно неизвестно древнеболгарскому языку, который имеет только диити, лью-, но его находим в русских церковно- славянских памятниках. нити, пию- (пью-): наст. вр. пни Лука XVII, 8= пыж Зогр. и др.; повел, накл. пинте Матфей XXVI, 29= пиите Сав. кн.; аор. 3 лицо ед. ч. питъ Иоанн IV, /2; глаг.сущ. питье Пс. CI, 10; Син. тр. 72aic, оупитии Супр. 26712 и др. При- лагательное пнпнъ (пыанъ) вне глагольного спряжения. въпити, въпию-(въпью-), с приставкой — въ^ъппти (§ 21): наст. вр. въпиетъ Лука IX, 39, въпьетъ Клоц. 349, 687; прич. вопна Син. пс. LXVIII. 4 (предполагающее въпыа; § 25); повел, накл. въпиимъ Супр. 31929: аор. въ^ъпи Мат- фей XIV, 30 и др. петити, петию- (петые-): наст. вр. петиетъ Лука X, 6; по- вел. накл. петиите Марк VI, 31 (и петьите в памятниках церковнославянской редакции); аор. 3 лицо ед. ч. пети Супр. 13613 и др. Этот глагол — совершенного вида, что по- зволяет считать его формой с приставкой не- исчезнувшего
310 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ простого глагола. В церковнославянских памятниках новое спряжение: наст. вр. прспсхииеть Ам. 552, инф. п«уиижтн. В текстах старославянских по своему происхож- дению глагольное существительное имеет форму поувесиию Микл., такую же, как и в следующем глаголе: шитн, шию-: наст. вр. шню- в памятниках церковносла- вянской редакции, прич. прош. вр. съшивъ Супр. 34729, страд, прич. шьвенъ Иоанн. XIX, 23; Супр. 4479 , пришвси-ы Ам. 431’4, глаг. сущ. шксннъ Екклезиаст III, 7. Чередо- вание -и/ьк- является после палатального звука как мягкая разновидность чередования -ы/ък- в страдательном при- частии глаголов группы кр-ыти. Страдательное причастие на -ьвенъ встречается также в «търьв.ид Супр. 13312, от «търинжтн, вторичной формы вместо «търнновенд (§ 204). Глаголы нти и жити относятся к другому спряжению (§ 214). 199. Группа кр-ыти, кръие-. Вариант формы наст. вр. кр-ые- (§ 24) в старославянском языке отсутствует; он за- свидетельствован только в русских церковнославянских памятниках, например с вокализацией ъ в о: импост са. Am. 53513. Следующие глаголы имеют корень на --и-: в-ыти, в-ьпе-: прич. наст. вр. в-ыжфж Исих. ХСП, 4. кр-ыти, кр-ыю-: повел, накл. п«крыи Син. пс. LXIII, 3, «тъкр-ы Син. тр. 34bi4 (§ 32), 2 лицо мн. ч. пскр-ыитс Лука XXIII,30, Мар. = п«кр-ыые Зогр. (§ 149); аор. «тъкр-ы Лука X, 2/ = отъкри Сав. кн. (§ 27) и др.; страд, прич. «тъкръвенс Матфей X, 26, п»кръвсн« Лука XII, 2, съкръвенъ Лука XVIII, 34, прикръкеиъ Лука IX, 45, Зогр.-, глаг. сущ. прикръ- всиие Син. тр. 33b2i, «(ть)кръввнис Лука II, 32 и др. (§ 42). нити, мъпе-: повел, накл. «ум-ыи Матфей VI, 17 — ^м-м Зогр. Сав. кн.; Иоанн IX, 7~«ум-ы Зогр. Асс.; страд, прич. цмъкен-ы Иоанн XIII, 10, «умъкеилми Матфей XV, 20; Марк VII, 2, 5; глаг. сущ. иемьксии1е Супр. 28029, омьве- нисмь Син. тр. 33ав, «умьвсинс Сав. кн. 9~А, 99г. («у)нытн, («у)нъпс-: наст. вр. «уи-ыатъ Пс. CI, I, «ун-ыемъ Клоц. 220; аор. оун-ы Пс. LX, 3; прилагательное оун-ыл-ь Супр. 6116, 49415 (§ 164); глаг. сущ. «vii-ыиню Супр. 4031; Пс. CXVIII, 23 и др. ритн, р-ыю-: наст. вр. 1?др-ыегь Пс. XC1II, 13; имперф. р-ыллхж Исих. LXXVII, 44; инф. подър-ытн Матфей XXIV,
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ ЗП 43 и др.; страд, прич. рьвена Исих. LIV, 24 (вторичный вариант от р«вьнжж), откуда производное существительное ръвзникъ Син. тр. 54ьз тити, тъпе-: аор. «ути Песни II, 15. К наст. вр. къие---инф. къклн (к-ымтн); см. § 192. Глагол еъии имеет совершенно другое спряжение (§ 221), но образованный от него переходный глагол с пристав- кой— ?якъ1ти (наст. вр. ?лвжде-) сблизился с этим типом основой инфинитива: аор. 3 лицо ед. ч. ^дв-ы (§ 154); страд, прич. ^ДЕъвенд Лука XII, 6; Пс. XXX, 13; CXXXV1, 5 и др.; глаг. сущ. ^авьквннн Супр. 99м; Исих. 9012 и др. наряду с 5«еъини Супр. 312й; Исих. IX, 32 и др. и в отличие от витне Син. тр. Зьгг и др., одкивитни Матфей XIX, 28 (§ 136), и^витьи Супр. 5303, съвъине Исих. XXX, 8 и др. Страдательное причастие на -ъкенъ, параллельное типу на -и«кенъ (§ 202), встречается сравнительно редко. 200. Г руппа у«утн, y«yie-. Эта группа содержит сле- дующие глаголы: у«утн, у«ую-: аор. ую Лука XXIV, 18, п«у«у Супр. 1129 и др. «Е«ути, «в«ую-: аор. юЕ«у Ам. 51623; страд, прич. «Е«у- ксн-ы Марк VI, 9; Ам. 51411; глаг. сущ. ав«увенне Исих. XCIV, 9. Глагол с противоположным значением в памят- никах церковнославянской редакции — и?«утн, ii;«yie-, страд. Прич. н^увенъ. Глаголы (ид)д«ути, (п«)с«ути (§ 214) и глаголы группы пхоутн (§ 217) следуют другим спряжениям. ж. Неправильные глаголы 201. Спряжение. Наибольшую часть этих глаголов составляет группа, выделяемая на основании чередований -ед/дъ-, -«д/дд-, -«р/рд-, -ьр/ръ-, -ьи/л-, в которых первая форма является перед гласной и вторая — перед согласной (§ 50); это — глаголы с односложным корнем на -д-, -р-,-н-, без расширения его посредством -д- в основе инфинитива: мдвтн, меде-; прич. наст. вр. медиштн Матфей XXIV, 41; Лука XVII, 35; имперф. иедгадше Супр. 56510 (§ 159); инф. м«д«тн Ам. 175' (русский церковнославянский памят- ник, вместо мдмн; § 43); супин мьдвть Супр. 5654 (вместо мдмъ; § 24); аор. съмдьша. Супр. 395м.
312 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ клин, км с-: наст. вр. ?ак«лжтъ Супр. 11612, повел, накл. 5лк»лнте Лука XV, 23, Мар., Асе. — ?ак»льте Зогр., Сав. кн., Остр. (§ 149); страд, прич. наст. вр. к«лем- Супр. 56гз, 572; инф. ?аклатн Пс. XXXVI, 14; аор. ?акла Лука XV, 27 и др.; страд, прич. прош. вр. нск«лена Матфей XXII, 4— Син. тр. 106ajg, 5«к«лснъ Супр. 33130, 42130 и ?акллн- Супр. 232s, 4221—новая форма по обычному ти- пу на -ин; глаг. сущ. к»леннц Супр. 573'11, ^калению Супр. 43423 и др. (4 примера); Пс. XL1II, 23; Син. тр. 15a2t (и ^акланню в церковнославянских памятниках). Супрасль- ская рукопись ясно отличает ^акаленъ, ;ак«ленню с -л- от к«лемъ с -л-, палатализованной основы настоящего времени. крин, к «.ре-: наст. вр. к«ретъ (сл) Син. тр. lai2; действ, прич. наст. вр. K»piA Пс. LV, 2, к«ркштн сл Пс. LV, 3 и др. и п«к«рлштлагй Супр. 49011 (§ 189, 246); страд, прич. наст, вр. непрбк«ремъ1н Супр. 831 (§ 161); имперф. к«рьаше Исих. CIV, 36; CXXXIX, 9, к^рьакж сл Пс. CXIX, 7; инф. кратн (ел) Супр. 7319; аор. прккра Супр. 4897 и др.; глаг. сущ. кФренни Супр. 4862Т, п»в«рвннв Ам. 4412i и Бъраннк Супр. 8613'14 (вместо краник) по типу на -атн. пратн, перс- в памятниках церковнославянской редакции; форма пр«п«ршв Ам. 2052, вариант пр«п»р«Бше (русская ре- дакция, вместо ст.-слав, пр^пр акыне), показывает, что дей- ствительное причастие прошедшего времени было п«ръ, но имело тенденцию перейти в пракъ по типу на -атн. жрътн, жьре-: наст. вр. 1 лицо ед. ч. п«жьрк Син. пс. ЦП, 8; CXV, 8 в других памятниках пишется тьрж Супр. 202в и др., как 3 лицо мн. ч. п»жържтъ Син. пс. CVI, 22; повел, накл. жьрн, 2 лицо мн. ч. пикрите Син. пс. IV, 6 = Син. тр. 73а15 и Супр. жьрме 692t и др. (9 примеров): действ, прич. наст. вр. жърл Супр. 11529, жьржшт- Супр. 1453 и др. (5 примеров); страд, прич. наст. вр. жкрем» Супр. 9126; имперф. жьриах-й Марк XIV, 12; инф. жрътн: аор. пФжръкъ, 3 лицо ед. ч. п»жръ Супр. 112ге; Исих. XIX, 4; XXVI, 6; перф. прич. пйжрълъ Супр. 46022; действ, прич. прош. вр. п«жъръ Супр. 1059 и др., страд, прич. прош. вр. п«жървнъ1н Супр. 46012; глаг. сущ. трьтно Супр. 14&3>, но жьреине Афан. тръти, тьре-: наст. вр. сътърстъ Лука XX, 18 и др.; прич. наст. вр. тържште Марк VII, 3; повел, накл. 1 лицо мн. ч. сътърнмъ Син. тр. 98а2, сътьркмъ Супр. 353s;
IjI. XIX. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 313 супин сътрътъ Супр. 3422; перф. прич. еътрълъ Супр. 4731; аор. 3 лицо ед. ч. сътрь Син. пс. CIV, 16, (н)стръ Син. пс. C1V, 33, «тръ Иоанн XII, 3, Мар., Зогр., Асс,— «тьре Сав. кн., Остр.; Лука VII, 44, Асс. = «тьре Мар., Зогр., Сав. кн., сътьре Супр. И29, 31116; Ам. 40921 и др., 3 лицо мн. ч. (еъ)тръшл Супр. 18017, 269s; действ, прич. прош. вр. «тьръшн Иоанн XI, 2 и др.; страд, прич. прош. вр. сътьрен! Клоц. 731; Супр. 44821, прыъренк Супр. 269s. Вследствие отвердения р (§ 36) спряжение этих двух глаголов находится на пути к тому, чтобы перейти от типа спряжения с настоящим временем на -ю- к типу на -е-, т. е. (п«)а>р-ын, наст. вр. (пв)жьре- (§ 215): жьрж, жьржтъ, жьржшт-, откуда повел, накл. жьръте, которое, по крайней мере в Супрасльской рукописи, где ри переходит в рл, нельзя объяснить таким же образом, как гллгвлите. Од- нако пвжьрк Син. пс., сътъримъ Син. тр., жърл Супр. (§ 83), жьрем» Супр. обнаруживают первоначальное спряжение на -ю-. Точно так же страд, прич. пвжьрсиъ является образо- ванием не типа пвжрътъ, которое использовано Супрасль- ской рукописью в глаг. сущ. жрътию, а типа ^зквденъ. 3 лицо аор.-тьре — это форма глаголов с наст. вр. -е- (§ 155), заменившая более древнюю и западную форму -тръ в среднеболгарском и русском церковнославянском языке. жлтй, жьне-: наст. вр. жьнитъ Лука XII, 24; Прич. жьна Лука XIX, 22 и др.: супин жатъ Иоанн IV, 38; Син. тр. 12ьгС, аор. п«жл Супр. 36419, полете Супр. 38о13. Следующие глаголы представляют собой совершенно единичные образования: пын, наст. вр. n«ie-: повел, накл. п«ие Пс. XXIX, 5; действ, прич. наст. вр. п»; страд, прич. наст. вр. пвемъ Син. тр. 93а22 и др.; имперф. пшдхж Супр. 119s и др.; аор. 3 лицо ед. ч. шъ (§ 154); страд, прич. прош. вр. пт Пс. CXVHI, 54', глаг. сущ. пънню Пс., Требник, Лука XV, 25 (обычно). Однако Супрасльская рукопись имеет форму пыше 1921, 4871 и др., и такой же древнеболгар- скин вариант: къ пмнх’ в Чудовской псалтири в соответ- ствии с къ пъныхъ Син. пс. LXVI (заглавие), тогда как Толковая псалтирь Исихия обнаруживает различие между пъние „пение” и пияй „песни, песнопения” CXLV, 2 (той tbaMetv); с приставкой къепмиь Син. тр. 4К‘1>3.
314 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ По форме 3 лица единственного числа аориста на -тъ можно было бы думать о близости к глаголу ши сле- дующего глагола: 15мътъ са Син. пс. LXXII, 21; глаг. сущ. ^мыне Син. пс. LXXXVI11, 52- Однако эти формы встречаются только в Синайской псалтири, рукописи с многочисленными ошиб- ками; поэтому они, скорее, являются простыми иска- жениями форм И5Мбии(тъ) са, H^ubHcimie, чем остатками древнего глагола, замененного обычным и^мънитн. дъти, настр. вр. деждс-, в памятниках старославянской редакции встречается только с приставкой: наст. вр. въ^деждж Пс. LX1I, 5, «деждемъ Матфей VI, 31 и др; по- вел.- накл. вьдежди Син. тр. ЗПц, «деждн Син. тр. З&з, 2 лицо мн. ч. къ^дежд-мс Пс. CXXXIII, 2; инф. («)дъти; аор. 3 лицо ед. ч. къдъ Марк VII, 33, Асс., 3 лицо мн. ч. Марк XV, 21, придъшл Иоанн XIX, 29 и др.; страд, прич. въ^дънь Супр. 55515, «дъид Пс. XLIV, 10; глаг. сущ. «дънис Пс. CIII, 6 и др. От основы настоящего времени были образованы существительные «дежда и на- дежда, второе — по соотношению с глаголом несоверш. вида надыати са. Простой глагол представлен формой не- соверш. вида дыати (§ 195); он находился на пути к ис- чезновению, сохраняясь, однако, в таких сочетаниях, как на игру дъкъ Ам. 15615 и особенно кам» дю и, частом в церковнославянских памятниках. О неправильных формах наст. вр. х«ште-, д»кьае- от хмми, дскьабтн см. § 180; о форме наст. вр. «крАште-, сърлштв- от «крьстн, съръсти см. § 214. В. ГЛАГОЛЫ С НАСТОЯЩИМ ВРЕМЕНЕМ НА -ие- 202. Характеристика. Этот тип представлен боль- шим числом глаголов, в частности производными глаго- лами совершенного вида (§ 233). Спряжение этих глаго- лов или имеет основу инфинитива на -на-, со страдательным причастием на -н»кенъ и глагольным существительным на н»к8нню, или его формы аориста, причастий прошедшего времени и глагольного существительного образуются прямо от корня, т. е. так же, как в спряжении глаголов с на- стоящим временем на -е-. Инфинитив всегда на -пати, за исключением глагола стати, наст. вр. стане- (§ 204); аорист
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 315 без суффикса -нж---всегда типа пдъ (§ 156), если только он не переходит в новый тип на -«хъ. Элемент -нж- имеет очень редко форму -н«у- (§ 26), хотя страдательное причастие на -н«кенъ заставляет ждать чередования (§ 50). Этот элемент последовательно удерживается во всех формах у глаголов с корнем, окан- чивающимся на гласную, и является или отсутствует у глаголов с корнем, оканчивающимся на согласную, в со- ответствии с правилами употребления, которые различа- ются для каждого глагола, а также для простого глагола и для его форм с приставками и которые даже у одного и того же глагола более или менее колеблются. Большая часть глаголов с настоящим временем на -не— совершенного вида (§ 231); формы, обычные лишь у гла- голов несовершенного вида, а именно, причастия насто- ящего времени (§ 246) и имперфект (§ 247), слабо за- свидетельствованы и должны быть отмечены отдельно. Супин, несомненно случайно, в текстах не встречается. 203. Спряжение. Приведем спряжение глаголов дръ^нжтн и дкигнг.ти, из которых первый постоянно (но не всегда; § 205) удерживает суффикс -нж- во всех формах, образуемых от основы инфинитива, тогда как второй об- разует эти формы обычно Настоящее время от корня: Повелительное наклонение' Аорист Ед. ч. 1 л 2 „ 3 „ др^нж дръ^неши дръ^нетъ Дръ^нн дръ^нн дръ^нжхъ дръ^нж дръ^нж Дв. ч. 1 „ 2 „ 3 „ дръ^некъ дръ^нетд дръ^нгте, -тд дръ^ньвъ дръ^ныл ДрЪ£Н?йХ$ЕЪ дръ^нжстд дръ^нжсте, -ста Мн. ч. 1 „ 2 „ 3 „ дръ^нсмъ дръ^нете дръ^нжтъ дръ^ньмъ дръ^нътс дръ^нжх^мъ дръ^нжсте ДрЪ^НЖША Инф. дръ^нжтн. Действ, прич. прош. вр. дръ^нжкъ, ж. р. дръ^нквъшн и т. д. Перф. прич. дръ^нжлъ, ж. р. дръ^нжлд, и т. д. Страд, прич. прош. вр. дръ^нйкенъ, -на, и т. д. Глаг. сущ. дръ^нйкенню.
316 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Настоящее время Повелительное наклонение Аорист Ед. ч. 1 л. дкнгнм — двигъ, дкигфхъ 2 „ двнгнеши двигнн двнже 3 „ двнгнетъ двигнн движе Дв. ч. 1 л. двнгневь ДВИГНВВВ ДВИГФКЪ, двиг^х^въ 2 „ ДВИГНСТЛ ДВИГНЪТЛ ДВИЖбТЛ, ДВИГ'йСТЛ 3 „ дкигиетс, -та — движете, двигаете Мн. ч. 1 „ двигнемъ ДВИГН’ЬМЪ ДВНГФМЪ, ДКНГ^ХФМЪ 2 „ двигнстс двигнъте движете, двигаете 3 „ двнгнжтъ — двнгж, ДВИГ^ШЛ Инф. дкпгижтн. Действ, прич. прош. вр. дкигь, ж. р. дкигъши, и т. д. Перф. прич. дкнглъ, ж. р. дкигдл, и т. д. Страд, прич. прош. вр. дкиженъ, -нл, и т. д. Глаг. сущ. движению. В страдательном причастии и в глагольном существи- тельном церковнославянские памятники представляют на- ряду с формами на -некснъ, -нввеиию новые формы на -натъ, -пятню. Формы действительных и страдательных причастий настоящего времени и имперфекта образуются от основы настоящего времени и являются общими для обоих типов. Действ, прич. наст. вр. дръ^ны Супр. 5301, дкнгнын (определенная форма) Супр. 5623, дкнгнжшт«у Супр. 56228; I'UKHmiinA Супр. 47Э29, гивндфее Иоанн VI, 27, Асс., не «кины са Иоанн XI, 14, Сав. кн., влъснжште! Клоц. 15. Страд, прич. наст. вр. с»хн«мн Ам. 10416, ненстръгн«м« Супр. 56025, неп®кнн«м«ю Ам. 4С623 (§ 161). Имперф. п«двигнмше Супр. 34612, сьхнмше Супр. 34511 и 1съхныдше Супр. 47624, ^лдьхнълше са Супр. 46613, «уть- кнмше (са) Клоц. 582, а также от стлти, стлне-r «стлнблхж са Супр. 41318, прьстлнъьше Супр. 51518. 204. Глаголы с корнем на гласную. Сюда от- носятся: п«кинжтн са: аор. п«кннжша са Супр. 257г и не «вннжти са: перф. прич. нс «к1н»хъ са Пс. XCIII, 1. д«унжти, соверш. вид к д«ути, дъие- (§214): аор. д«унж Супр. 52J6; глаг. сущ. д«ун«веииеиь Син. тр. IbiS. ?ннжтн, соверш. вид к ^нитн, /дне- (§ 196): аор. ?ннж Супр. 48721.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 317 (п»)к-ынжтн, соверш. вид к къкатн (§ 192), (пй)кикатн: прич. прош. вр. нак-ынакъ Супр. 55429; глаг. сущ. п«к-ын«- кенннмъ Супр. 1767 . ланжтн, соверш. вид к латтн, лаю- (§ 194, 233): прич. прош. вр. ланйукъшю Ам. 2123. манктн, соверш. вид к маатн, маю-: аор. мана Исих. CV, 9; глаг. сущ. ман«кеннюиь Ам. 2033, наманвкенна Супр. 4431 . мннжтн: аор. мина Марк VI, 35; страд, прич. (в)инн»- К6ц« Ам. 24723, 2482 . пймьнжтн, пймднжтн (§ 26), соверш. вид. к (п«)мьнми (§ 232): аор. п»мбнж Марк XIV, 72; страд, прич. п«ман«- вен« Исих. LXXXIX, 8; глаг. сущ. п»млнйкеныа Супр. 5452Т. (къс)планжти сл: наст. вр. къспланетъ сл Пс. XVII, 9. плннжтн, соверш. вид к плькатн, плюю- (§ 192): аср. плинж и глаг. сущ. пхни«кеннб Иоанн IX, 6. Этот глагол пере- строили в плюнатм по основе плюю-: прич. прош. вр. плю- накъ Марк VII, 33, Сав. кн. вместо плннакъ других па- мятников, плюнакъше Матфей XXVII, 30, Асс., Сав. кн. (плн- Мар., Зогр.), кьсплюнакъ Син. тр. 28а10, повел, накл. кьсплюнн Син. тр. 28ai. рннатн, соверш. вид к ркитн, рью- (§ 195): аор. ринашл са Супр. 53519; страд, прич. кь?др|н«кснъ Пс. LXI, 4, «тъ- ptHftKciii Пс. LXXXVII.6; глаг. сущ. ютрнн«кенне Исих. XLIX (заглавие). Встречается страдательное причастие от крат- кой основы ри-, но как вторичное образование с формой -ькенъ 198): «търькена Супр. 13312, глаг. сущ. ютръкешл Срезн. в памятниках церковнославянской редакции. Не- сомненно, надо исправить «търъканни Супр. 1339 (§ 218) на «търъкенна (то тзца). Глаголы: канатн, аор. канжшл Пс. LXVII, 9, соверш. вид к капатн, капле-; (къс)прлнжтн, прич. прош. вр. къспрлиакъ Супр. ЮЗ3 , соверш. вид к прлдатн, засвидетельствован- ному в памятниках церковнославянской редакции; (н?-)с«у- натн, повел, накл. ис^унн Пс. XXXIV, 3, соверш. вид к (ра?-)с»ути, -съпс- (§ 214), и др.— утратили конечную со- гласную корня перед -н- (§ 42). Глагол статн, наст. вр. стане-, соверш. вид. к стаитн, стаю- (§ 194),— единственный глагол, у которого основа инфинитива без -на- даже в форме инфинитива: повел, накл. стани, имперф. -станьатъ (§ 203), аор. ста, глаг. сущ.
318 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ въстднню Лука II, 34 и др. (обычно). В сочетании: п« «ста- тин вису снр«у Супр. 5472 глагольное существительное представляет собою склоняемый инф. «статн (§ 250). Ос- нова инф. -станжтн, засвидетельствованная в памятниках церковнославянской редакции, должна восходить к концу существования старославянского языка: аор. еъсинжшл сл Афан. 205. Глаголы с корнем на согласную. Гла- голов, регулярно представляющих -нж- в основе инфини- тива на согласную, немного: клнкнжтн, соверш. вид к клн1|атн, клнте-: аор. късклнкнжшл Супр. 4661, глаг. сущ. клнкн«кен1в Пс. LXXXVI11, 16, къскмкнскснъс Пс. XXVI, 6; XLX1, 6, но в сербском цер- ковнославянском языке аор. клнуе. («тъ)рнгнжти: аор. отъригнж Пс. XLIV, 2; Супр. 2771"; однако этот глагол засвидетельствован слабо. Сюда же относятся глаголы типа тлъкижти, соверш. вид к тлыитн, тлъте-, отличающиеся от глаголов с настоящим временем на -в- (от которых они образуются) только своим суффиксом основы (§ 206). Большая часть этих глаголов имеет краткие формы аориста, причастий прошедшего времени и т. д., впрочем, наряду с формами на -нж-, бо- лее или менее частыми, в зависимости от глаголов: къ1кнжтн: аор. н&къ1кж Пс. CV, 35, страд, прич. «к-ыуенш Супр. 134s и др., но прич. прош. вр. кикижк-ьшни Супр. 425я, перф. прич. нзкикнжлъ Супр. 425V дкнгнжти: аор. дк1<ке Пс. LXXVII, 52 и др. (обычно), страд, прич. дкиженъ Супр. 56725, глаг. сущ. движение Иоанн V, 3 и др., но аор. п«дкнгнж Супр. 4102S, прич. прош. вр. двнгнжкъ Супр. 9623 и др. дръ^нжтн: прич. прош. вр. дръ^нжкъ Марк XV, 43, страд, прич. дрь^некенли Супр. 560s, глаг. сущ. дръ?н«кснн!е Супр. 4561’ и др. и, как исключение, аор. дръ?«хъ Супр. 39123. дъхнжти: прич. прош. вр. къ?дъхижк ь Марк VIII, 12 и др., глаг. сущ. дъхн«ксиые Супр. 469s; Пс. XVII, 16, но аор. н^дъше Марк XV, 37 и др., глаг. сущ. «тъдъшеннв Супр. 315' . («у)жлснжти см аор. «умеж сл Марк I, 27 и др., глаг. сущ. «уждссньи Cvnp. 56530, но аор. «ужлсижшл сл Марк V, 42 и др. (пр«)??.кижтн: аор нр«^лкс М.арк IV, 5 и др., глаг. сущ. нр«5лкеные Супр. 49521, но аор. лр«?л.внжил Пс. XCI, 3.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 319 кйснжти: аор. к«снж Марк I, 41, страд, прич. неприквс- нФвен-ы Син. тр. 21аг1 и др., глаг. сущ. прикосновении Супр. 93,! и, как исключение, аор. косе са Супр. 5612S. (къс)крьснжтн: аор. къскрьсе Матфей XIV, 2, глаг. сущ. Еъскръеетие Супр. 47827 и др. и в редких случаях аор. къскръснжхь Супр. 47O1S, глаг. сущ. къскрьснокеин(и) Мат- фей XXVI, 32; XXVII, 53, Мар., Зогр., Остр. — къскръ- сенин Асс., Сав. кн. (оу)млъкнжти: аор. цмлъуе Пс. LXVIII, 4, оумлъкж Пс. С VI, 29 и др., но оумлъкнж Супр. 2082 . (оу)млкнжтн: аор. оумАкнжшл Пс. LIV, 22, но это един- ственный пример глагола, отмеченный в старославянском языке; в церковнославянских памятниках представлен аор. оумдуе. (по)плъ?нжтн, соверш. вид к плъ^лтн, пльже- (§ 191): прич. прош. вр. поплъ^ъ са Супр. 35425, глаг. сущ. поплъ^енне Исих. СХХ, 3, късп«плъ?вньб/7с. LV, 14; CXIV, 7, но также прич. прош. вр. иоплъ^нжкъ Исих. CXIV, 8 и глаг. сущ. попол;нокеинюмь Ам. 28229. (о)елышжтн: аор. осльпе Супр. 4139 и др., глаг. сущ. осльпеные Супр. 56016, но также аор. осльпнжша Супр. 3235 . (п«)стигнжтн: аор постиже Лука XI, 20 и др., страд, прич. иостнжен! Супр. 47210, глаг. сущ. постижснню Супр. 3347, 34013, редко аор. постигнж Супр. 32229 и страд, прич. постигновенъ Афан. (оу)съхнжтн: аор. нсохъ Пс. CI, 12 и др., реже оусъхиж Супр. 3432S и др. (и5-)сакнжтн: прич. прош. вр. пслк’шж Супр. 19313, аор. нслуе Пс. CV, 9, но исдкнж Марк V, 29. (нс)то(п)нжти (§ 42): аор. оутопж Матфей VIII, 32 и др., реже истопнжша Супр. 19710; Исих. итоппжша Песни /, 5 и оутонашл Песни I, 19. (рс)тръгнжти: аор. протръже Иоанн XXI, 11, страд, прич. истръжеит Супр. 31723 и др., но прич. прош. вр. рдстрьгижкъ Супр. 49324 и др. тъкнжти: прич. прош. вр. потъкъ Супр. 383 и др., страд, прич. тъуьнъ (вместо тътеиъ) Супр. 6517, глаг. сущ, поть- vchhi Супр. 12620; Исих. CXVIII, 32, но аор. тъкнж Супр. 16225, 240:, потъкнжша са Супр. 44S16 = п«тъкя> са Клоц. 776; глаг. сущ. првп«тпи«квни1е Ам. 425~1.
320 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ (пр»)тАгнжти: аор. прйтлже Супр. 14а, страд, прич. пр«- т^жснъ Супр. 159s и др. и, как исключение, аор. пр^тдснж Супр. 1422. (ие)уе5нжти: аор. нште^е Лука XXIV, 31 и др. (обычно), но ифе^нжшА. Исих. XXXVI, 20; глаг. сущ. исуе^н^кенне Ам. 528м и др. наряду с нфе^енью 34019. Возможно, что в некоторых случаях краткие и долгие формы имели различное значение; форма на -нж- обозна- чала действие внезапное или однократное (§ 233), напри- мер тлъкнж в отличие от тлъуе (§ 206): ^лпрьи уръмьнумйу м«рю । нсАУе Пс. CV, 9, но лкие нсакнж нст«уьникъ кръке ей Марк V, 29, так как вода в море убывает постепенно, истечение же крови останавливается сразу. Однако этот оттенок обычно не ощущается. Другие глаголы засвидетельствованы только краткими формами: (пй)кбгнжтн, аор. и^ъгъ Клоц. 314, перф. прич. н^кьглн Супр. 232 и дрц («у)кл^нжти, (»у)гйспжти, (пй)гр*.^нжти, (п«)гЪ1КНЖТИ, (къ)кЪ1СНЖТИ, мръкпжти, (п»)мрЪ5НЖТН, (прг)мъкнжти ел, (прн)никнжтн, (пй)слгнжтн, («)хръмнжтн. Несомненно, однако, что долгие формы не встречаются в старославянских текстах только случайно: глагол йкръмнжтн, параллельно с «суьпнжтн, выступает лишь в аор. «\ръмж Пс. XVII, 46 = шхръмфшх Исих. В кратких формах конечная согласная корня, выпав- шая перед -н-, может восстанавливаться (§ 42): (къ5)къижти наряду С Егд^тн: аор. къ^кънжста Супр. 536!5, но прич. прош. вр. къ?къдъшс Исих. LXXV, 6; CVI, 29. (йу)кхнжти, несоверш. вид. (йу)клдлтн: аор. «укл- ижшх Супр. 16419, но и?кад«ша. Исих. LXXXIX, 6. гънжти, несоверш. вид (пръ)гъ1Бдтн: прич. прош. вр. (щгьнжкъ Лука IV, 17, гьгънжкъ Лука IV, 20, но страд, прич. пегъкснйе Исих. CVI, 18, глаг. сущ. непрьгъкенис Исих. СXXIV, 3. («у)сънжтн наряду С съплтн: аор. «усънжхъ Пс. Ill, 6 и др., но «уеьпе Иоанн XI, И, глаг. сущ. «ус-ьпсинн Иоанн XI, 13 и др. Только долгие формы имеют глаголы мнжти, (къс)прл- нжти (§ 204), только краткие, не считая основы настоя- щего времени и формы инфинитива,—глаголы:
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 321 аор. «углекъ Пс. LXVIII, 3, углькж Пс. IX, 16; в памятниках церковнославянской редакции наст. вр. «углькне-; страд, прич. «удивенд Супр. 1352 — единичная форма; можно предполагать, что это глагол на -нжтн; аор. ?дклепе Лука III, 20, Мар.; Лука IV, 25, Мар.; Киев. V”, 13; аор. пр1.гьпе Пс. XXI, 16 и др. (повел, накл. примни; § 207); в церковнославянских памятниках наст. вр. -дьпие- и -льне-; аор. прнсвАде Марк IV, 6, прнсвлдж Матфей XIII, 6; в церковнославянских памятниках наст. вр. -свл(д)не-; аор. «утрьпФстл Супр. 661 ; в церковнославянских па- мятниках наст. вр. -тръпне-. В кратких формах перфектного причастия перед -д- выпадает конечная зубная корня (§ 42): прссмрълл Исих. CVIII, 24 от -смръ(д)нжгп, ср. смръдити. Группа -ск- перед -и- сокращается в вльснн Син. пс. CXLIII, 6, несоверш. вид клисцдти (са), влнсклтн сл (§ 235); она сохранилась в «утлскнжв Исих. XVII, 43. 206. Глаголы с настоящим временем на -не- и н а -с-. У глаголов с настоящим временем на -не- формы без -нж- являются общими с формами глаголов, имеющих настоящее время на -е-. Можно было бы поэтому ожи- дать между этими глагольными типами колебания, но они редки: инф. прнслгнжтн Супр. 435, но прнслштн Супр. 50424, наст. вр. дсслжешн Супр. 51112 и др. (§ 213); инф. кънъ^нжтн Супр. 223, но повел, накл. вънь^н Иоанн XVIII, II; из других форм прич. прош. вр. въ?нь?ъ Мат- фей XXVII, 48 и др. является двусмысленным; аор. «унь?ж Пс. XXXVI, 3, кеньге Син. пс. XXXI, 4 имеет непере- ходное значение; инф. г«не?нжтн Супр. 2401, 41223, -нсути 44O28 (§ 26), но гснестн Исих. LXVI11, 16; CXLII (заглавие), вариант г«не?нжти; наст. вр. г»не?иетъ Супр. 33814 и др., перф. прич. г«не?нжди Супр. 4O516, аор. г»не?нж Супр. 23816 и г«нв?е Супр. 515 . Иное у следующих глаголов: инф. «усик’нжтн „обезглавить" Супр. 2315, наст. вр. «усик’нжтъ Супр. 14й, аор. «усъкнжхъ Марк VI, 16, «усикнж 21 А. Вайан
322 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Матфей XIV, 10, прич. прош. вр. «усъкнжвъше Супр. 25420, глаг. сущ. «усъкн«венне Асс. 152r; Ам. 99!2 и др., регу- лярно, если бы не страд, прич. «усъуенъ Супр. 1422, 62s, 119й. Напротив, при более общем значении „резать" этот глагол имеет: повел, накл. «усш|н Матфей V, 30, аор. «усик«шл Ам. 49520. С другими приставками встречается еще: «тъсъкнетъ Супр. 237s, |ысъкн«ут Ам. 50712 и страд, прич. в>тсъкн»вен»у Ам. 42511 со специальным значением „оскопленный", но обычно: «тъсъштн Супр. 145, повел, накл. «тъсъцн Марк IX, 43, п»свцн Лука XIII, 7, нежьте Лука XIX, 27, наст. вр. пръсъуетъ Супр. 10729, съсикж Пс. LXXXVI1I, 24 и др., и простой глагол наст. вр. снуете Супр. 13424, прич. снк-ы Син. тр. 55ь1з- Глагол снштн не смешивается с глагольным типом на -нжтн, поскольку его аор. рс-ыил (§ 213) не типа ндъ. Спряжение -еъкнжтн со значением „отрезать одним ударом" — спряжение произ- водных глаголов совершенного вида (§ 233). Наст. вр. гръцнеть Ам. 5620 является вместе с тем формой совершенного вида глагола гр-ысти, -гр-ы?е (§ 210), а аор. тлъкнжша Супр. 37817, прич. прош. вр. тлъкнжвъшю Лука XII, 36 и др.,— соверш. вид к тлъштн, тлъус- (§ 213). . Глагол (пр«)?А.кнжтн „произрастать, прорастать" отли- чается по своему значению от глагола несоверш. вида ?лке-, страд, прич. наст. вр. ?ав»мн „разрываемые" Супр. 39727. 207. Формы настоящего времени на -ю- у глаголов на -нжтн. От глагола (п«)гъ1внжти, аор. (п«)- г-ывъ, прич. прош. пр. (п«)г-ыбъ и т. д., евангелия имеют: наст. вр. у глагола несоверш. вида г-ыемж Лука XV, 17, Мар., Зогр., Асс. = г-ывнж Остр.; прич. наст. вр. г-ывмжш- тес Иоанн VI, 27, Мар., Зогр. = гивнжштее Асс., Остр.; — наст. вр. у глагола соверш. вида п«гъ1вдетъ Матфей V, 29, 30, Мар., Зогр.; Лука XXI, 18, Мар. = внетъ Зогр., Асс., Сав. кн.; Иоанн VI, 12, Мар.= -внетъ Зогр., Асс.; н«гъ1блемь Лука VIII, 24, Мар., Асс. = -внемъ Зогр., Остр.; Марк IV, 38, Мар. (= несоверш. виду -кдемъ Зогр.); Мат- фей VII, 25, Мар. — -внемъ Зогр.; п«г-ыЕдете Лука XIII, 3, Мар. — -внете Зогр., Остр.; п«гъ1вл(жтъ Матфей IX, 17, Мар., но п«г-ыбнетъ Матфей XVIII, 14; Иоанн III, 15, 16; XI, 50, -внете ЛукаXIИ, 5, -внжтъ Матфей XXVI;
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 323 52; Марк II, 22; Лука V, 37; Иоанн X, 28 во всех па- мятниках. Синайская псалтирь имеет п«г-ык(л)|«гъ XXXVI, 20; LXXII,27, в других случаях — псгикне- (13 примеров), но в церковнославянских рукописях несколько раз вари- ант псг-ывле-. В требнике мы находим г-ывл1»ц1ллг« 78ьв, но соверш. вид пфг-ывнж 83b2i, 84ав; в Супрасльской руко- писи— только г-ыкнжшта 47929> соверш. вид п«гъ!вне- (4 при- мера). Основа (п«)г-ыкл- является только в производном глаголе несовершенного вида, наст, время (п«)г-ыкгие-. Таким образом, здесь представлено смешанное спряжение: (п«)- гивняти, наст. вр. (п«)гъ1вле- и (п«)гъ1вне-, аор. п«гъ1въ и т. д., из которого видно, что наст. вр. r-ывле- является старым и имеет тенденцию быть вытесненным формой г-ывне-. Имперф. г-ыклъдхж Исих. CV, 42 образован от основы настоящего времени подобно имперфектам на -нъяхъ (§ 159). Примеры такого смешанного спряжения отыскиваются и среди других глаголов: наст. вр. соверш. вида «углъвнк Син. пс. LXVIII, 15 (вариант -кнж в церковнославянских рукописях), аор. «уг- левъ (§ 205); повел, накл. соверш. вида въскръш! Син. пс. LXX1II, 22 (в церковнославянских памятниках вариант въскръснн), наст. вр. въскрьсне-; повел, накл. соверш. вида полыни Син. пс. CXXXVI, 6, аор. прильпе; наст. вр. прнльпле- встречается в различных текстах церковнославянской редакции; наст. вр. соверш. вида 1съшетъ Иоанн XV, 6, Мар., Зогр., Сав. кн.= нсъхнетъ Асс., нсъшжтъ Син. пс. XXXVI, 2 и нсъшетъ Пс. LXXX1X, 6 в одном среднеболгарском памятнике в отличие от нсъхнетъ Син. пс.; наст. вр. соверш. вида ислтетъ Матфей XXIV, 12, Сав. кн. 47г вместо 1слкнстъ Мар. и др.; в памятниках церковнославянской редакции также нсаують Захррия X, 11 (Срезн.); наст. вр. соверш. вида прс^двхетъ Исих. XXXI, 4 (ва- риант -кнетъ) — форма, встречающаяся в различных тек- стах в церковнославянской редакции (Срезн.), но пр«?дв- нетъ Матфей XXIV, 32; Марк XIII, 28; несоверш. вид пр«?лБлетъ Марк IV, 27;
324 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ наст. вр. несоверш. вида выуемъ Афан., прич. в-ыужштж Супр. 50326; наст. вр. соверш. вида нлв-ытж Исих. CXVIII, 34, в других местах повел, накл. ндвикните Марк XIII, 28 и др., производный глагол несоверш. вида нгп5-ы||говмъ Супр. 373й (§ 235); прич. наст. вр. не глшжфин Марк IX, 43, 45, Мар., Зогр.; Лука III, 17, Мар., Зогр., Сав. кн.; Син. тр. 55ь4 и страд, прич. наст. вр. соверш. вида нс «утдшсмди Ам. 3I215, но наст. вр. соверш. вида «утдснетъ Супр. 47918; «ув.Анжгн (производный глагол несоверш. вида «увл- ддтн), прич. наст. вр. нс «уклждл Супр. 35223, несомненно, имеет значение совершенного вида; в памятниках цер- ковнославянской редакции засвидетельствовано наст. вр. соверш. вида «увлтдетъ (Срезн.). Формы не мрътА1 Клоц. 805 = Супр. 44912 и страд, прич. наст. вр. псмрьте!лъ111 Супр. 3231 (§ 161) противо- стоят наст. вр. иръкнстъ Матфей XXIV, 29, которое выступает со значением совершенного вида и, возможно, относится к спряжению глагола несоверш. вида мр-ыртн; также наст. вр. д«ушетъ (§ 191), имеющее значение несо- вершенного вида, отличается по своему значению от дъкнстъ Пс. CXLVII, 7. Так как речь здесь идет об исчезающих и довольно запутанных явлениях, то истолкование их в известной мере сомнительно; не ясно, например, является ли нттъ Клоц. 722 (несоверш. вида) формой настоящего времени глагола никнжти, вид которого точно не известен, или фор- мой производного глагола несоверш. вида ницлтн. Неви- димому, глаголы несовершенного вида на -пяти, из кото- рых наиболее несомненными являются г-ыкнжти, съчнжтн и в-ыкнжтн (§ 231), сохраняют супплетивное спряжение: аор. (п«)г-ыкъ, наст. вр. несоверш. вида г-ыкле-, которое затем смешивается со спряжением глаголов совершенного вида типа аор. двигъ, наст. вр. двнгнс-; сохранением -в- пе- ред -н- г’-ывнс-, несомненно, обязано более ранней форме г-ывле-. .Основа инфинитива на -л- засвидетельствована только соверш. видом съгьвлмь еси Син. тр. 35ьг; в других слу- чаях встречаем наст. вр. рл?гънж Пс. XLV1I1, 5, прич. прош. вр. съгънжвъ (§ 205).
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 325 Г. ГЛАГОЛЫ С НАСТОЯЩИМ ВРЕМЕНЕМ НА -е- 208. Подразделение. Этот глагольный тип яв- ляется непродуктивным, хотя он и представлен большим числом глаголов, весьма важных в языке. Некоторые из этих глаголов имеют в основе инфинитива тематический элемент -л-; однако у большей их части он отсутствует, и формы, образуемые от основы инфинитива, различа- ются в зависимости от того, оканчивается ли она на взрывную согласную или на свистящую, на -р- (инф. -ръ-), на носовую (инф. -л-), или на -в- (инф. -»у-). Существует, следовательно, пять подтипов: а) наст. вр. нссс-, инф. нести: б) мьре-, мрътн; в) кдьне-, кллтн; г) пд«ве-, плсутн; д) мете-, метлти. Кроме того, некоторые группы глаголов и отдельные глаголы представляют известные особенности в спряжении. а. Тип нести, песе- 209. Спряжение. В зависимости от глагола аорист имеет или сигматическую форму нвсъ (2 и 3 лицо ед. ч. несе), тъхъ (2 и 3 лицо ед. ч. тете), или несигматическую типа идъ (2 и 3 лицо ед. ч. иде), которые объединяются в новых формах: нсссхъ, тексхъ, нд«хъ (§ 155—157); ста- рая форма у многих глаголов отсутствует. Страдательное причастие прошедшего времени имеет форму на -енъ и, как исключение, на -тъ (§ 163). Настоящее время Повелительное наклонение Ед. ч. 1 л. несж — 2 „ нессшн неси з „ иесетъ II6CH Дв. ч. 1 „ иесевк песъвк 2 „ песета иссъта 3 „ песете, -тл — Мн. ч. 1 „ ивсейъ нссмлъ 2 „ несете псс-ьтс 3 „ иесжтъ — Действ, прич. наст. вр. иесы, ж. р. «есжштн, и т. д. Страд, прич. наст. вр. несеиъ, ж. р. нсс«мд, и т. д.
326 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Имперфект Аорист Ед. ч. 1 Л. НбСЪДХЪ HtCb ихъ идъ несфхъ 2 Н6С1ДШ6 H6CG Т6У6 нде несе 3 » несите ивсв те у» иде HCCS Дв. ч. 1 Hectmet НЪСФВЪ TtX^Bi ИДФК1 иесткь 2 НбСЪ&ШбТЯ, -JCT5 НКСТД T1CTJ идеи иесфси 3 и нвсъашбТб, -лете нъете rtcre идете месте Мн. ч. 1 » нес1ах«иъ Н1С«МЪ тъхеиъ ИДФМЪ иесодиъ 2 и несишете, -лете Н1СТ» Ttcre идете месте 3 ff НбСЪДХЖ HiCA Т1ША ид» нес^ад Инф. нести; супин несгъ; действ, прич. прош. вр. нес*, Ж. р. несъшн, и т. д.; перф. прич. неслъ, ж. р. несла, и т. д.; страд, прич. прош. вр. несенъ, ж. р. несена, и т. д.; глаг. сущ. несению. Особенности в спряжении глаголов определяются при- родой конечной согласной корня (§ 41—42): инфинитив на -сти и выпадение зубной согласной перед -д- в перфект- ном причастии у глаголов с корнем, оканчивающимся на т, д; выпадение губной согласной перед -тн в инфини- тиве и супине у глаголов с корнем, оканчивающимся на п, в; инфинитив на -шти и чередования k/y/ц, г/ж/s (§ 51) у глаголов с корнем, оканчивающимся на к, г. Можно, следовательно, различать четыре группы глаголов по их конечным согласным корня: группу с корнем на свистя- щую несе-, нести; на зубную кеде-, вести; на губную греке-, трети и на задненёбную меже- (1 лицо ед. ч. м«гж), мешти. 210. Группа несе-, нести. В эту группу входят сле- дующие глаголы: ке^е-, кестн: страд, прич. наст. вр. ке^«мъ Супр. 11723 и др., аор. првке?«шА Супр. 8013. -кръ^е-, инф. -крьсти с чередованием р-ь/рв (§ 167): от- кръетн (§ 243), рд^ервстн и «уврвсти, пскристп, наст. вр. «ткръ^е-, и др.; аор. (ст)кръсъ (§ 155), 2 и 3 лицо ед. ч. («т)кръ5с, позднее («т)кръ?«хъ; страд, прич. «ткръетъ Иоанн I, 52; Пс. V, 10 и др., глаг. сущ. «ткрьстию Супр. 46919, но рл?крь?енн1е Супр. 55322, а также пссуерь^епню Супр. 28516, передающее греч. xcrrawS'C, понятое как хата>о!$!С. -кл?е-, -клети в «уклстн: аор. «укл^сшл Супр. 25620, 319*; Исих. Песни IV, 8; страд, прич. «уклсти Супр. 335s. Этот
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 327 глагол отличается от непереходного «увА^нжти, аор. еувА?е Пс. IX, 16 и др. генестн и г«не?нжтн (§ 206). гръце-, грысти: наст. вр. грн?етъ Лука XII, 33, Сав. кн. (§ 27), аор. «угръце Ам. 5244. -ль?с-, -льсти в въльстн, и^льсти и др.; аор. (въ)дь?ъ, затем (въ)ль?«хъ. Простой глагол, засвидетельствованный в церковнославянских памятниках, означает „лезть"; форма с приставкой обозначает движение, которое делают, вле- зая или взбираясь куда-нибудь, в отличие от нтн, связан- ного с представлением о ходьбе: въ^лв^е ид сук«м«рн|ж Лука XIX, 4 и также въаь^ъша в грекъ Марк XVI, 5. Однако это различие между -льсти и -ити не является строгим; так, встречается съннди съ крьстд Марк XV, 30 наряду с съаь^н съ крьстд Матфей XXVII, 40. Древне- болгарский и поздний старославянский языки расширяют употребление -льсти вместо -ити: въшьдъ Матфей IX, 25, вариант вь.ль^ъ Сав. кн. и Супр. вьль^ъ въ... грддъ 175, и^ль^ъ же и; грддл 22122 и. др. весе-, нести; аор. ньсъ, затем несехъ. -нь?е-, но инф. вънъ?нжтн Супр. (§ 206). пасе-, плети, съплстн; аор. съплсъ, 3 лицо мн. ч. съплсж, затем съпдссхъ. В конце существования старославянского языка появляется форма съпдситн, производная от съплсъ; прич. прош. вр. съплсивъ Афан.; отсюда съплснтель (§ 133). трлсе-, трлсти; аор. (съ)трлсъ, 3 лицо мн. ч. сътрлсл Мат- фей XXVIII, 4, Мар., сътрлсж Асе. (§ 155) и сырлсешл Зогр., Сав. кн. Глагол млъ?ж засвидетельствован в памятниках цер- ковнославянской редакции; инфинитив, вероятно, мльсти с чередованием гласных. 211. Группа веде-, вести. Это наиболее многочислен- ная группа: клАде-, власти „заблуждаться"; новый аор. съкллдсшл Ам. 41610. Этот глагол имеет значение, отличное от гла- гола вдждити „блуждать, развратничать", который является итеративом. Они различаются чередованием гласных а/ж (§ 227). влюде-, блюсти; аор. (съ)влюсъ, новый аор. влюдехъ. в«де-, вести; аор. превдсА Иоанн XIX, 37 — преведешл Остр., перф. прич. привели Супр. 50417.
328 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ вреде-, крести: наст. вр. вредсуть Ам. 49s, инф. прскрестн Ам. 4910 и др. веде-, вести; аор. к-ьсъ, затем кедстъ; перф. прич. 1£велъ Пс. LXXVI, 21. кладе-, власти; перф. прич. клали Супр. 46518. гнете-, гнести; наст. вр. гнетжтъ Лука VIII, 45, инф. нсгнести Супр. 276?. грлдж „прихожу" —недостаточный глагол; встречаются только основа наст. вр. грлде-, повел, накл. грлдн, прич. наст. вр. грлд-ы, а также имперф. грлдъа\ъ. Инф. грдсти представлен в виде исключения и притом в другом зна- чении („ходить"): не ц«г-ы же грлстн Супр. 28919. Этот глагол не имеет форм с приставкой, кроме (лыа) «грАджуь Киев. 1Ь,2 (= «грлджшта; § 38). Древние тексты, восполняя формами глагола соверш. вида нрнтн и несоверш. вида нрихФдитн формы, недостающие у глагола грлдж, противо- поставляют его глаголу идж; в дальнейшем употребление грлдж ограничивается, а ити получает также значение „при- ходить": грлдстъ гедннл Иоанн XVI, 32, вариант ндетъ Сав. кн. 106°. Из церковнославянских памятников грлдс- в особенности свойственен западным; в восточных памят- никах он сохраняется только как слово священного писания. гжде-, гжетм, гжс.дн: прич. наст. вр. гжд-ы, аор. гждаша Исих. LXX, 22. жлъде-, жлвсти: Супр. наст. вр. жлъдстъ 36013, жладеши 2432 (§ 36; написано кладеши), инф. жласти 4944'5, аор. жладв 4949. кладе-, класти: наст. вр. кллдешн Супр. 2432 (вместо жла- деши), прич. наст. вр. кладите Ам. 47620 (= кладжште), инф. накласти Супр. 41s , прич. прош. вр. въеклад-ьше Супр. 8012. краде-, врасти; аор. «украдж Матфей XXVIII, 13, Мар. = «украдсшА Зогр. и др., перф. прич. «укрллъ Син. тр. 105ац. -мете-, -местн; в п«мететъ Лука XV, 8; страд, прич. п«мс- тен-ь Матфей XII, 44 = Лука XI, 25, прич. прош. вр. съметъше Супр. 8029. Этот глагол отличается от мете-, метатн „бросать" (§ 218). маю-, мастн; аор. (съ)масъ, 3 лицо мн. ч. вь^маша са Марк VI, 50, Мар. (§ 155) = кь^мат«ша са Зогр. паде-, пасти; аор. падъ, затем пддедъ; перф. прич. къплдъ Супр. 225’°.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 329 влете-, плести: страд, прич. наст. вр. плет«мн Супр. 8512, аор. исплете Супр. 274!6 и др. прлде-, прлстн: наст. вр. прлджтъ Матфей VI, 28 = Лука XII, 27. рдстс-, рлстн; новый аор. въздрет«шл Супр. 5391', перф. прич. срлслд сл Ам. 56922 (§ 251). укьте-, 1|кнстп с чередующейся гласной и в инфинитиве и в аористе (§ 167): наст. вр. цкьгетъ Супр. 3544 , инф. пр»1|кисти Супр. 300'6, аор. прокисл Клоц. 840 = прй1|кът«шл Супр. 450'2. тыс-, тнсти: инф. iiiuticti Син. пс. LXXXIX, И, супин тистъ Лука IV, 16, аор. тиса Иоанн XIX, 20, Мар., Асе. = тнша Зогр., тът»ша Сав. кн., Остр., перф. прич. тьлн Марк XII, 10 и др. («)тръте-, («)тръсти в памятниках церковнославянской ре- дакции в противоположность трътлти, трътие- Супр. 4182 и др.; отыменный глагол от трътд. 212. Группа греке-, гретн. Эта группа представлена более слабо: греке-, трети: прич. прош. вр. грекъше Иоанн VI, 19, глаг. сущ. грекенин Марк VI, 48, инф. псгрстн Матфей VIII, 21, 22; Лука IX, 56, 60; Супр. 53129, в церковно- славянских памятниках псгрссти Ам. 43810 (§ 167); аор. псгрисА Матфей XIV, 12, Мар. = п«грек«шл Зогр и др., глаг. сущ. грскъ (§ 131). ?Аке-: страд, прич. наст. вр. ?ак«мн Супр. 39727 и в церковнославянских памятниках наст. вр. рд?Аке-, страд, прич. прош. вр. рл^Акенъ Срезн. Этот глагол отличается от (пр«)5Акпжтн (§ 206). с«пе-, сети: имперф. с«пА\«у Ам. 416 (русский церковно- славянский памятник; § 158), инф. сын Ам. 26423 (вариант с«пти; § 167). Название деятеля — сспкук. тепе-, тети: наст. вр. тепетс Матфей XXIII, 34, прич. теп-ы Син. тр. 88а2о, аор. тепе Иоанн XIX, 1, Мар., Асе. (= кн Зогр., Сав. кн.), прич. прош. вр. тепъ Марк XV, 15, Зогр. и др. (=кнкь Мар.), инф. тетн (засвидетель- ствован в церковнославянских памятниках; Срезн.). Это древнемакедонский глагол; с ним конкурирует китн, кию-, который полностью замещает его в древнеболгарском языке (Сав. кн., Супр.).
330 ЧАСТЬ Ш. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ -Yp-ьпе-, -ур-ыи: наст. вр. п»херп»уть Ам. 3686 (русская редакция), повел, накл. петрпыв Иоанн II, 8, инф. п«7рвти Супр. 5514, супин пехрътъ Иоанн IV, 7, аор. пегерп«шд Ам. 132s, прич. прош. вр. пегръпъшеи Иоанн II, 9, страд, прич. п«уврпеныи Ам. 3687 и др. представлен наряду с ите- ративом гръпдти, урънде- (§ 191, 227). Памятники церковнославянской редакции имеют еще: (н;)ддъБв- ТИакж, перф. прич. н^ддкдд Иов XIX, 24 (в хор- ватских церковнославянских памятниках); — («)ск«укв- Срезн.;—шике-, «шике- ел Срезн., страд, прич. п«шивени Ам. 529' наряду с итеративом шивддхж Супр. 19219;— возмож- но, также рвуве-: имперф. р»уБвдхж Исих. XCIII, 6, аор. реу- Б«ии в русских церковнославянских памятниках (Срезн.). 213. Группа м«же-, м»шти. Эти глаголы имеют инфи- нитив на -штн, супин на -шть. В спряжении представлено чередование задненёбных: наст. вр. м«жешн и т. д., 3 лицо мн. ч. м«г»тъ; повел, накл. м»зн, иъз-ьмъ, м»зъте, им- перф. м«жддхъ; аор. м«гъ (м«г*хъ), 2 и 3 лицо м«же, 1 лицо мн. ч. мог«мъ (м»г»х»мъ), 2 лицо мн. ч. можете (м»г»ете), 3 лицо мн. ч. м«гж (м»г»шж); глаг. сущ. (н«)м»жеин1е. Неко- торые глаголы, кроме того, имеют чередования дъ/дъ, ръ/ръ, а у глаголов с корневой гласной е в повелительном накло- нении представлена форма чередования ь. връже-, връштн, почти всегда в отрицательном обороте нс крвштн: наст. вр. не връгж Супр. 16915', аор. не вры«шл. Супр. 1051 и др., но с чередованием гласных прич. прош. вр. не връгъше Супр. 97s, не врьг’шд Супр. 4014 наряду с не вригъш- Супр. 21216, 35424; перф. прич. (аште б» кншл) врыли Афан., глаг. сущ. некриженнемь Зографские листки 1Г, 20. Этот глагол заменяет не р«днти (не рдднти) древних текстов, евангелий, Клоцова сборника, требника; варианты послед- него с р»/рд указывают на его западное происхождение (§ 28). b.vbys-, вгьшти: прич. наст. вр. вдвкжште Иоанн XXI, 8, повел, накл. «вдвулте Лука XV, 22, имперф. вдъгддхж Супр. 39s и др., аор. (въ)влвхъ, затем вдвк«хъ, но прич. прош. вр. 1?влъкъ Марк XIV, 47, и^влъкъше Матфей XIII, 48, «влъкъ Лука XXIII, 11, съвдъкьше Лука X, 30 и др. наряду с влик’ше Супр. 53724, и?вликъ Матфей XXVI, 51, Зогр., съвлвкъше Супр. ЮЗ2 и др.; перф. прич. «вдькдъ Супр. 47О7, 49713, страд, прич. «влъхен- Матфей XI, 8;
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 331 Марк V, 15; Супр. 50t4 и др., но «вльувн- Супр. 1874 и др., съклътвнъ Супр. 9027, н^клхувнл Супр. 16510. връжв-, кръштн: супин вьврьштъ Лука XII, 49, Мар., повел, накл. кръзи Иоанн VIII, 7 и др., аор. (н?)кръгъ, затем (и?)кръг»хъ. Это глагол совершенного вида; в каче- стве парного к нему глагола несовершенного вида употреб- ляется мвтатн, мете- (§ 234). ^кАжв-, ?каштн: страд, прич. наст. вр. ;кАг»ма Супр. 475й, аор. ?ваг»ша Афан. жвжс- (жьже-), жвштн: наст. вр. съжвжетъ Сан. пс. XLV, 10, п»жвжвтъ Супр. 526s, съжвгжтъ Супр. 793 и др. крепко съжъжетъ Лука III, 17, Сав. кн. (-же- Мар., Зогр., Асс.), въжъжеши Супр. 457й; прич. наст. вр. жегжштамъ Супр. 1326, страд, прич. наст. вр. жег»ма Марк I, 30 а др., редко жъг«м-ыимъ Супр. 476'7; повел, накл. раждъ?! Пс. XXV, 2; Супр. 13819, 3491, раждь?®те Супр. 157ы, кьжь?и Син. тр. 78а7; аор. къжъша Пс. LXXIII, 7, затем 1ждег»шл Супр. 5!3, 2 и 3 лицо ед. ч. къжеже Супр. 4354 и др., реже ?ажьже Матфей XXII, 7, Мар., Асс. (?ажвжв Зогр.2 = Син. тр. 10бьз), п«жьже Супр. 2212<29; прич. прош. вр. къжегъ Лука VIII, 16 и др. (регулярно), перф. прич. п»жвглъ Супр. 232'3; страд, прич. прош. вр. п»жежвнъ Пс. LXXIX, 17 и др., реже къжьженж Супр. 2529, раждъжен- Супр. 4s, 14225, съжьжена Супр. 917, глаг. сущ. раждсженне Син. тр. 38ag, съжежвиин Супр. 19320 и др. Двойной основе жег-/жы- соответствуют два образования производных глаголов несовершенного вида: (при)жагатн с чередованием e/i (а после шипящей) и (при)жнзати с чередованием ь/н (§ 235). За исключением повел, накл. жьзн, форма жьг- является относительно часто лишь в восточных старославянских памятниках; встре- чается она также в русском и хорватском церковносла- вянском языке. ллж!;-, лаштн: аор. н^алже Косьма 33s; ср. существитель- ное лАжаь Матфей XXIII, 37, Асс. -лаув-, -лаштн: наллувтъ „натянет лук (лжкъ)“ Пс. LVII, 8, повел, накл. иллац! Пс. XLIV, 7, 1ъмь.ц\ Пс. LXV111,24 (прила- гательное сължкъ), аор. сълахъ, нллаша (§ 155), в церковно- славянских памятниках вариант сълАтъ; страд, прич. наллтсна Исих. XXXVI, 14. Этот глагол следует отличать от лАте-, ла1/лти „расставлять (сети)", 3 лицо мн. ч. наст, вр. лаужтъ Супр. 32824 (§ 190).
332 ЧАСТЬ HI. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ м»же-, м«шти; повел, накл. нс м»зн (§ 151), п»м»зн Мат- фей XV, 25 и др., имперф. и»»шъ, аор. м»гъ, затем М»Г»ХЪ, neve-, иешти, пештн с*.: повел, накл. пы|н сл Супр. 295,е, ш|ъте сл Лука XII, 22 и др. (регулярно), имперф. пеуаахъсл. -прлжс-, -нрлштн: въпрлштн Супр. 222м, аор. съпрлже сл Супр. 1696 и др., глаг. сущ. сжпржгъ (§ 131). peve-, решти: повел, накл. ры|и, нарьци Супр. 13210, пр»- рьцн Лука XXII, 64 и др., аор. ръхъ и довольно редко рек»хъ (§ 157). Основа рьк- вместо рек-, кроме повел, накл. рьци, встречается в русских церковнославянских памятниках; в старославянском языке она слабо засвидетельствована формой 3 лица ед. ч. аор. p’ve Син. тр. 106а9 = pevc Мат- фей XXII, 2, Асе., Остр. стриже-, стришти (стръштн): повел, накл. стримьте Супр. 4374 и др. Из памятников старославянской редакции этот глагол засвидетельствован только в Супрасльской рукописи и в Синайском требнике, в котором инфинитив — всегда псстръфи Син. тр. 9а17, 82аг и др. (7 примеров). Однако это чередование и/ь необычно (§ 167), и в текстах, сохра- нившихся в церковнославянской редакции, выступает нор- мальная форма псстрифи Ам. 4854 и др. стръже-, стръштн: наст. вр. стръжетъ Пс. CXXVI, 2, прич. стръгжфе Лука И, 8, повел, накл. стръ?ъте Супр. 439s, имперф. стръжатхж Матфей XXVII, 36 и др. Аорист и причастия прошедшего времени в памятниках старосла- вянской редакции не встречаются. В хорватском церков- нославянском языке находим перф. прич. «устргль Иов XXXIX, 1, а также повел, накл. стрь^п Екклезиаст IV, 17, так как сербо-хорватские церковнославянские памят- ники имеют наст. вр. стрьжс- вместо строже-. ст-, съшти: повел, накл. «тъеци Матфей XVIII, 8, аор. расъшл Пс. LXXIII, 5, затем пстшл Супр. 6429. Об «усъкнжтн см. § 206. -слже-, Слини, а также прнелгнжтн (§ 206): повел, накл. прислан Супр. 50326-28 и др., новый аор. прнелгохъ Супр. 50313, 51116. T6YC-, тешти: повел, накл. тырьмь Супр. 31923; Син. тр. 98as, »тъты)и Син. тр. 53bie, имперф. твумхъ, аор. тт.хъ, затем тек»хъ. Инфинитив — постоянно теши Пс. XVllI, 6 и др., но ТПЦ1Н Син. тр. 81bi7, и если это не простая ошибка,
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 333 то, невидимому, результат вторичного чередования, по- добно пФстръфн Син. тр. тлъте-, тдъшти: инф. тлыити Лука, XIII, 25, прич. наст, вр. тлъкяфюм»у Лука XI, 10, повел, накл. тл-цые Матфей VII, 7 и др., аор. сътлъус Пс. LXXIII, 14, страд, прич. тлъуен» Супр. 10426. О глаголе соверш. вида тлъкнжти см. § 206. Памятники церковнославянской редакции имеют гла- гол с корнем, который оканчивается на х, вызывающим чередование х/ш/с: кръшс-, прич. наст. вр. кръх-ыи, повел, накл. и^кръеи Срезн. 214. Неправильные глаголы. Два глагола имеют в основе настоящего времени гласную а, которой в основе инфинитива соответствует гласная в или т.: лхже-, инф. лешти: наст. вр. лажм Косьма 59!1, лагжтъ Пс. CIII, 11, кь?\хгжтъ Матфей VIII, 11; Лука XIII, 29, повел, накл. кь?ллзи Лука XVII, 7, «бхази Лука XXIV, 29; — инф. кь?дсц|11 Матфей XIV, 19, супин оклвшть Лука XXIV, 29; аор. су.хсжс Марк VI, 51 и др., 3 лицо мн. ч. къ'/.легж Марк VI, #0= кърсгФША. Зогр.; прич. прош. вр. кь^лег-ын (определенная форма) Супр. 47228. Этот глагол совершенного вида; несовершенный к нему .хъглтп, льже- (§ 236). О глаголе лажс-, лаштн- см. § 213. садс-, сьсти: наст. вр. елдетъ Матфей XIX, 28, ир»слджтъ са Матфей IX, 17, сьсадс (са) Супр. 3126 и др., повел, накл. сади, п«сади Лука XIV, 10; — инф. сьсти, аор. съдъ, затем съд^хъ, прич. прош. вр. сьдъ, перф. прич. кьсьлъ Марк XI, 2, глаг. сущ. сидение Син. тр. 99ь;7 и др. В формах, обра- зованных от основы настоящего времени, наблюдается иногда колебание между основой сад- и скд- и наряду с ним колебание между глаголами садс-, състи и сади-, съдми: сади Лука XX, 42, Мар. = сиди Зогр. и др., а также 2 лицо мн. ч. съдъте Матфей XXVI, 36, Мар.; Лука XXIV, 49, Мар. вместо елдъте (деназализация л в ъ сомни- тельна; § 26); наоборот, прич. наст. вр. садаштмгс Клоц. 37 вместо сьдаштдлг» Супр. 32616. Эти формы Мариинского евангелия и Клоцова сборника могут восходить к запад- ному церковнославянскому языку, в котором чередова- ние сад-/съд-, повидимому, начинало смешиваться. Этот глагол совершенного вида, с несоверш. видом сьдати, сад ле-.
334 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Следующий глагол, кроме чередования а/ь, которым различается основа настоящего времени и основа инфини- тива, имеет еще настоящее время на -ю-, т. е. с конечной палатализованной согласной корня, в то время как его формы, образуемые от основы инфинитива, следуют типу глаголов с настоящим временем на -е-: -рлште-, инф. -рвстн в «връсти, съръстн: наст. вр. «врАштв-, сърАште-; повел, накл. прн»крАштн Супр. 2532, 1 лицо мн. ч. сьрАшимъ Супр. 341s’11 (§ 149), прн»БрАштам-ы Супр. 44721 (§ 147); имперф. «крлштаахъ Супр. 5112!, »БрАштах»м’ Супр. 722Ь (§ 159, 247); — инф. (»к)ръсти, аор. (»к)рътъ, затем (»к)рът»хъ; прич. прош. вр. (»в)рътъ, перф. прич. «връаъ Супр. 95’2, страд, прич. сьрътена Супр. 47212, глаг. сущ. сървтеннс Матфей XXV, 6 и др. Существительное сърАшта является производным от основы настоящего времени. Два глагола теряют конечную согласную корня в ос- нове инфинитива (перед согласной; § 42) и обнаруживают чередование ъ/»у, которым различается основа настоящего времени и инфинитива: дъме-, дсутн: прич. наст. вр. дъмы Супр. 554s, дъмжфв са Исих. XVI, 10 (§ 230), имперф. дьмъ’ше са Супр. 23927;— инф. дсути Исих. XVII, 16, прич. прош. вр. над»укъшн са Супр. 42225; — страд, прич. надъменъ Супр. 11718 с конеч- ной согласной корня, которая вновь появляется перед гласной. Совершенный вид — дсунжти (§ 204), несовершен- ный вид — производный глагол над-ымати са (§ 235). -съпе-, с»ути: наст. вр. (рд)съпс- в церковнославянских памятниках (Микл.), аор. рас»ушА са Пс. CXL, 7; Исих. XXI, 15; страд, прич. п«с»ути Ам. 38823, 5206. Обычный глагол — итератив (и)с-ыпати, наст. вр. (и)с-ыпде- (§ 236); прозводный глагол соверш. вида (н)ссуижти (§ 204, 233). Два глагола имеют настоящее время на -ве в отличие от основы инфинитива с корнем на гласную: жнвс-, житн: наст. вр. жнве-, прич. жик-ы, повел, накл. живи Пс. XXXVI, 27 и др., имперф. живвахъ; — аор. жихъ, 2 и 3 лицо ед. ч. жнтъ Ам. 536,ls, прижитъ Супр. 48227, псжитъ Исих. LXVII, 25 (вариант п»жи) и жн Супр. 5192, «жн Супр. 3144, 38715, п«жн Супр. 56427; Ам. 533 и др. (§ 154), а также живо Супр. 5149; Ам. 5321, «жнве Лука XV, 24, 32; Исих. CXVIII, 77, 155, п«живе Син. тр. 4ь]в;
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 335 Исих. LXVI, 3 (вариант пфжн); Ам 45531 (§ 155); прич. прош. вр. жикъ, перф. прич. жилъ, глаг. сущ. житию, при- житыемъ Супр. 48225’26. Когда говорится о животных, этот глагол может означать „пастись": живъахсу Иов I, 14;эчс> же значение представлено также в существительном па- жить „пастбище", производном на -ть от п«жнтн (§ 244). плъве-, илъти: наст. вр. исптемъ Матфей XIII, 28, Мар., Зогр., страд, прич. наст. вр. плъвсма Супр. 424s0, инф. (нс)плъти в церковнославянской редакции (Срезн.). На- звание сорной травы — плъвелъ. Неправильное спряжение имеют также три глагола с настоящим временем на -де-: иде-, ити, который образует формы спряжения от трех основ — и-, ид- и шьд-: наст. вр. иде-, прич. ид-ы, повел, накл. иди, имперф. идъахъ, аор. идъ, затем ид«хъ, но инф. ити, а прич. прош. вр. шьдъ, перф. прич. шьдъ. Глаг. сущ. шьстию, вторично шьствню (§ 166), пришьст(в)и|е, въшвствии Супр. 16416, 56515, дсшьстша Супр. 55O24, ишъствии Супр. 562s, нашествие Син. тр. 25ьв и др., съшествие Син. тр. 53ai2 и др., а также съннтье Клоц. 795; Супр. 10512идр., къ;нтие Исих. CXXXI, 7, наитии Ам. 162™ и др.; форма ?андении Ам. 231™—щерковнославянское образование и к тому же позднее.— С приставкой: прити, прнде- (§ 32); въннти, сънитн (са), прич. прош. вр. въшьдъ, съшьдъ (§ 44); въннти, и^нти, прич. прош. вр. въшьдъ, ишьдъ (§ 41); «тити, прич. прош. вр. «шьдъ (§ 42). Итератив — хсдитн, с корнем х«д-, который чередуется с шьд- (§ 227). О различии между ити и Голде- см. § 211; о различии между ити и льсти см. § 210. иде-, и(ха)ти: прич. ъджшт- Марк VI, 33, Зогр. (нджштл Мар.); Лука VIII, 23 (вариант иджштемъ Асе.); повел, накл. вь^ъдн Лука V, 4, 7Иар.= въъди Асе., 1 лицо мн. ч. пръвдьмъ Лука VIII, 22, Мар.; имперф. -ьдьахъ Иоанн VI, 17, 21, Мар., Зогр.; аор. пръъде Матфей IX, 1, 3 лицо мн. ч. въкдж Лука VIII, 22, Мар.= п^л\я Зогр., прмдж Лука VIII, 26, Мар.= иръьдсшА Зогр.; — прич. прош.вр. пръъвъшю Марк V, 21, Мар., Зогр., пръъвъше Матфей XIV, 34, Мар., Зогр. = пръьхавъше Асе., Остр.; Марк V, 53, Мар.= приьхавъше Зогр. От основы настоящего времени находим повел, накл. (внждь)ъхд| Лука V, 4, Зогр., но как
336 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ искажение формы кь^ъди Мар. (§ 38). Этот глагол встре- чается только в евангелиях, причем и в них наблюдается тенденция заменить его глаголом нде-; в Саввиной книге пръъ(хл)къше Матфей XIV, 34 заменяется посредством пр-ьплякъшс. Различие между нти „передвигается ногами" и »(хл)ти „передвигается при помощи перевозочных средств”, которое имеет русский церковнославянский язык, не наблю- дается в старославянском языке; примеры из евангелия, вероятно, западного происхождения. вжде, наст. вр. соверш. вида от к-ытп, см. § 221. б. Тип иръти, мьре- 215. Спряжение. Сочетание -ръ- является в основе инфинитива, супина и аориста, в котором формы 2 и 3 лица единственного числа имеют окончание -тъ (§ 154); частые на- писания типа мьръти вместо мръти не имеют значения (§ 24). В других формах перед гласной выступает -ьр-, а перед согласной—ръ-. Страдательное причастие прошедшего времени образуется на -тъ (§ 163). Русскому церковно- славянскому языку свойственны формы аориста типа м(ь)р»хъ, м(ь)ре вместо мръхъ, мрътъ. -кьрс-, -кръти: повел, накл. ?акьри, ?тв»рл Пс. XXXIV, 3, инф. къкрын Супр. 222, аор. пр»кръшх Супр. 260я, страд, прич. ?лкерти Ам. 28321,327lsudp. (русский церковнославян- ский памятник, вместо ст.-слав, ^дкрътн). (п»)а>ьрс-, (п»)жръти: наст. вр. ««жървтъ Пс. LVII, 10; LXVIII, 16 и др.; инф. п»жрътн Исих. XVII, 5; XXI, 22, аор. п»жрвтъ Син. пс. CV, 17; Песни I, 12, п»а5рт>х»м»-и Син. пс. XXXIV, 25 (§ 25), ««жръстс Супр. 467я; перф. прич. п»жръл1 Пс.СХХШ, 3; страд, прич. п»жрътъ Исих. XLI, 5; CXXXIX, 10; Пс, CXL, 6; Хиландарские листки I Ва, 19; II Ва, 14. Следует отличать от (п»)жьрс-, -жръти „при- носить в жертву” (§ 201). мьре-, мръти: наст. вр. (»у)мьре-, прич. мър-ы Супр. 29114, повел, накл. «умръмъ Супр. 9120, имперф. мьръ’хж Супр. 39824; инф. (»у)мръти; аор. «умръхъ Супр. 47018, 2 и 3 лицо ед. ч. «умрътъ и Супр. Фумръ; прич. прош. вр. «умьръ Супр. 48530, определенная форма оумерои Иоанн XII, 1, Мар. и др.'(§ 24), вторичная форма в хорватской редакции «умрв- шлг» Руфь IV, 5 (§ 162); перф. прич. «умръиъ, глаг. сущ.
ГЛ. XIV КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 337 род. п. кмцьтшл Матфей II, 15, Сав. кн. = «умрыкнъ Асс., местн. п. Фумр’ти Руфь II, 11 и «умрыки(и) Супр. 3024, 44122 (§ 166). -ньре-, нрътп: насг. вр. н?пьрстъ в церковнославянских памятниках (Срезн.), инф. «уньръти Исих. СХЫ, 3, 3 лицо аор. и«1|(ъ)рг.тъ Песни VI, 6 и глаг. сущ. п;пертию (= и;нръ- тше) в русской редакции (Срезн.). -пьре-, -прын: аор. «пьръшА са Матфей VII, 27, Мар., Зогр., Асс. («пьрсшл са Остр), прич. прош. вр. «иъръ са Супр. 5587s; Ам. 51814; в церковнославянских памятниках наст. вр. («)пьре-, страд, прич. в’прти Иов XV, 12. Следует отличать от пере-, пьрлти „топтать, давить” (§ 219). -сккьре-, сккрътп (ср. скскрлдд) в прич. прош. вр. рлсккьрь Супр. 46221. В хорватских церковнославянских памятни- ках глагол имеет форму -,;кьре-; страд, прич. исцкрть Иов XXVIII, 2. -сгьре-, -стръти: наст. вр. прсстьре-; повел, накл. прсстьрп А1арк III, 5 и др., 2 лицо мн. ч. рлспрфсгръте Супр. 49819; инф. прсстрътн; аор. иростьрыь Супр. 469^, 2 и 3 лицо ед. ч. пр«стрътъ и прсстрь; прич. прош. вр. прсстьръ, страд, прич. пр»стрът» Клоц. 566; Супр. 1412S и др. Спряжение дьрс-, дрътп является церковнославянским, соответствующим дере-, дьрдтн старославянского языка (§ 219); так, в хорватских церковнославянских памятни- ках: наст. вр. и^дроут Иов XVIII, 14, глаг. сущ. псдрьтнь Екклезиаст III, 2; в русских: рг^дрете Ам. 3952S, прич. прош. вр. ра^деръ Ам. 1172 (вариант формы рт^дрткъ), страд, прич. юдертъ Ам. 123s (= сдрътъ). Глаголы <вьре-, тьре-, инф. гкръти, трътн, переходят ча- стично к спряжению мьре-, мрътн (§ 201). С другой гласной в основе настоящего времени можно предполагать спряжение типа пере-, прын (§ 219). в. Тип KKATII, к\ьне- 216. Спряжение и перечень. Перед согласной представлено -л-, а перед гласной —ьн- или -ьм-; аорист образуется на -съ, которое переходит в -хъ (§ 153); во 2 и 3 лице единственного числа он имеет окончание -тъ; страдательное причастие образуется на -тъ. 22 \. Вайан
338 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ жьме-, жати: повел, накл. съжьмн Ам. 4329, страд, прич. наст. вр. жьмсми Ам. 42520, инф. съжати Супр. 3967. име-, 1ати: наст. вр. име-, повел, накл. ими, инф. iaih, супин нлатъ Матфей XX, 1; аор. шсъ, затем юъ, 2 и 3 лицо ииъ, затем ш; прич. прош. вр. имъ и вмъ (§ 23), перф. прич. 1ллъ, страд, прич. ьхтъ, глаг. сущ. атню Супр. 47319, прн!Атню и т. д. Этот глагол совершенного вида, несоверш. вид—имлти, юмле- (§ 191). С приставкой: псшти, псиме-, прич. прош. вр. пснмъ, п«юмъ;— придти, принме-, реже приме- (§ 32); прич. прош. вр. прнимъ, приюмъ, редко прнмъ; — къ?ати, кънати и къиатн са Матфей XII, 20, сънати и сънатн са (§ 243), наст. вр. къ^ьме-, къньме-, съиьме- (§ 21); прич. прош. вр. къ;ьмъ (въ^емъ) и Т. д.; -—«бати и «выати, наст. вр. «вьмс-, прич. прош. вр. «бьмъ Марк IX, 36, Зогр., «вемъ Мар.= «въемъ Асе., Остр. (§ 42); — «тати и «т-ыатн, наст. вр. «тьме- и «тъиме-, а также Супр. «тъньме- 1414, 51221, прич. прош. вр. «тъньмъ 44510, аор. «тьна 321s, страд, прич. «тънати 43314 (§ 44). кльне-, плати, плати са: повел, накл. кльии (са), прич. кльн-ы (са), имперф. кльнълхж са Пс. CI, 9; аор. класъ са Пс. LXXXVIII, 4 и прсклАША Супр. 2225, 3 лицо ед. ч. клатъ са Лука I, 73 и др. и кла са Супр. 27029; прич. прош. вр. клънъ са Исих. XXIII, 4, определенная форма клън-ыи са Матфей XXIII, 21; страд, прич. прскллти Иоанн VII, 49 и др. мьие-, мати; 3 лицо аор. «умА Исих. LXXVII, 32, глаг. сущ. мАтне Virg. З22 в церковнославянском языке. -пьис-, пати в ?лпати, прспАти, расплти и др.: повел, накл. прспьни; аор. прспАСА Марк XV, 25, Мар. = п^пл.шя>. Зогр., 3 лицо ед. ч. ?лпать Пс. LXXVII, 31 и рлспл Супр. 422ы; прич. прош. вр. прспьиъше Марк XV, 24, перф. прич. съпалъ Пс. XVII, 40, страд, прич. прспАтъ Матфей XXVII, 22, глаг. сущ. пропАтие Матфей XXVI, 2, Мар. = рлспАтне Зогр., Асе., Сав. кн., ?лпатии Супр. 54S21 и др. тьне-, тати: наст. вр. «утьнж Песни I, 9, «утисутъ Ам. 5165, аор. Ам. та 51412, «утл 4595, 51723, прич. прош. вр. претеншемсу Ам. 526'3, страд, прич. п«татъ Am. 4971, етгатсу Ам. 49628 и, несомненно, «тат-ыхъ Пс. CXXVI, 4 (не от глагола «тати, «тьме- „отнять"). -тьне-, тати в нлтати, кътати, ^лтати: страд, прич. наст, вр. нлтьн«м« Супр. 32720 (§ 246), имперф. нлтьиъъхсмъ Супр.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 339 739 (§ 247); аор. hsyaca Матфей XII, 1, Мар. — ыяылл. Зогр., 3 лицо ед. ч. ?луагь Лука I, 24 и hsya Супр. 1727; прич. прош. вр. ииьнъ, перф. прич. ндуааъ, страд, прич. hsyaismh Син. тр. 16а22, глаг. сущ. нлуатью Син. тр. 13ьг, '^TYATHC Асс. 121г и др. Слово сатъ— древнемакедонское (Син. пс. XXXV, 2; Клоц., Исих., Афан.); оно имеет вид аориста типа кллтъ; древнеболгарский язык заменяет его аор. pcve. Супрасль- ская рукопись дает только один пример этого слова: ие рсте сатъ 477t9 с присоединением к сатъ западного ориги- нала в качестве его толкования аориста peve. Форма мно- жественного числа этого слова — сап Клоц. 281; Афан.; следовательно, оно представляет собой не глагол, а имен- ную форму. Г. Тип паеутн, плеке- 217. Спряжение и перечень. Основа инфини- тива всегда на -«у-; глагольное существительное на -«угию, но может быть также и на -екешис. Во 2 и 3 лице един- ственного числа аорист окончания -ть не имеет. паеке-, паеути: наст. вр. наплеквт Косьма 693, прич. плекеуфемъ Ам. 30324, инф. етъплеути Супр. 2945 , аор. плеу Супр. 4282!, «тплсу Ам. 378IS, прьплеухекъ Супр. 29623, прич. прош. вр. етъплеукъ Супр. 2941 , пръплвкъше Матфей XIV, 34, Сав. кн. и др., глагольное существительное в памятниках церковнославянской редакции паеутию (Микл.). саеке-, меути: прич. наст. вр. слскъи Супр. 2022 и др., имперф. слект.ыее Супр. 56'7, глаг. сущ. ’ слсутиюмъ Супр. 27829, пресаеутню Супр. 1176, 280’, но страд, прич. сае- кепъ в Благесаекенъ (§ 176). -треке-, -треути: наст. вр. натрекеии Пс. LXXIX, 6, аор. натреу Пс. LXXX, 17, иатреухемъ Матфей XXV, 37, глаг. сущ. етрекениъ Син. тр. 102bi6- Формы припаыкъшеу Ам. 5572S и пресаыти Косьма 527 вместо -паеу-, -саеу- принадлежат русским церковносла- вянским памятникам. Следующий глагол представляет мягкие формы на- ряду с твердыми: реке-, рюти и реке-, реути: прич. наст, вр. рек-ы Хиландарские листки, II Ва, 16 и рек-ы Супр. 56519, аор. къ^дреу Супр. 71х и къ?рю Ам. 39216, прич. 22»
340 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ прош. вр. къ^др^укъ Супр. 746 и къ^дрюкъ Ам. 33732, глаг. сущ. рутне Иов IV, 10 (в хорватском церковнославянском памятнике). Д. Тип метдти, мете- 218. Спряжение и перечень. Спряжение регу- лярное, с двумя основами, настоящего времени на -е- и инфинитива на -л-. мете-, метни, несоверш. вид к кръже-, кръшти (§ 234). В этом старом спряжении наст. вр. мете- заменяется обычно новыми формами метле- и меште-, переделанными по основе инфинитива: наст. вр. мететь Марк XII, 41, Мар. (=мештетъ Зогр.}, метемъ Иоанн X, 33, Мар., Асс. (= мсштсмъ Зогр., Остр.}, къметем Лука V, 5, Асс. (=къкръжсмь Мар.), метете Иоанн X, 32, Мар., Асс. (—мештете Зогр., Остр.}', повел, накл. метъмъ Иоанн XIX, 24, Мар., Зогр., кьметъте Лука V, 4, Мар., Зогр. — ктме- тис Асс. (§ 149), действ, прич. наст. вр. къметжштд Марк I, 16, Зогр. (=къмгтлжштд Мар.}, «тъметжлтнихъ са Супр. 5104, страд, прич. наст. вр. кьметсмс Матфей VI, 30, Мар. (=|ъимми» Зогр., Асс., Остр.}. Обычно, однако, наст. вр. мстдеть Клоц. II, 135, прич. метлжште Пс. CXXXV, 6 и др., с одной стороны, и наст. вр. мештемъ Супр. 436" и др. и повел, накл. ««мештие Супр. 24'5, «тъмсштди Супр. 50724 (§ 149) — с другой. Имперф. м:- тддхъ и меютддхж Супр. 21625 (§ 159), аор. метлиА Пс. XXI, 19 — Иоанн XIX, 24, глаг. сущ. «тъметлшю Супр. 43513 а др. Так как формы с приставками от метин, первона- чально имевшие значение несовершенного вида, приобре- тают значение совершенного вида, то новый производный глагол несоверш. вида (въ)мътати начинает конкурировав с (къ)метдтн (§ 234, 235), например: къмътмжтъ Матфей VII, 19, Мар. — къметлжтъ Зогр., Син. тр. «тъметдеши 89Ь24 и отъмьтдсши 96а 24* Отсюда колебание четырех раз- личных форм настоящего времени: старой -мете- и (новых -меште-, -метле- И -миле-. ръке-, ръкин: наст. вр. рькс- в церковнославянских па- мятниках; имперф. (гьваахж Исих. LXVII, 22, прич. прош. вр. «уркдкъ Супр. 56513, глаг. сущ. к«здръкл1иъ Син. пс. CXXVIII, 6, а также отъръклнии Супр. 133' , но, несо-
1Л. XIV КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 341 мненно, вместо «търькенми (§ 204). От этого глагола обра- зовано существительное ръватка Син. тр. съсс-, съсати: наст. вр. съсжть Супр. 38415, прич. съсы Супр. 4313, съсжштихъ Матфей XXI, 16 —Пс. VIII,3 и др., аор. съсашл Песни II, 13, перф. прич. съсалъ Лука XI, 27. тъте-, тъкати: наст. вр. ткнуть Ам. 5227, НО3, прич. тъкжшти Супр. 31 Зг’, страд, прич. истъканъ Иоанн XIX, 235; Супр. 3489, глаг. сущ. икании Супр. 43815. Другой глагол или, возможно, тот же глагол, но с другим зна- чением („тыкать, толкать"), имеет имперф. тъкдшс Супр. ЗЗ13, тъкаахж Супр. 13719, страд, прич. иатъкаиж Лука XI, 1'8; это несоверш. вид к тъкнжти (§ 205). к«ке-, кфвдтн: наст. вр. ксвемъ Косьма 53-J, страд, прич. наст. вр. кокона Супр. 16Г2‘, имперф. кокаахж Пс. CXXVIII, 3, страд, прич. прош. вр. коваиахъ Пс. XCVII, 6 и др. (о)сноке-, (о)смокати: наст. вр. (о)сиоке- в памятниках церковнославянской редакции; аор. осиока Пс. XLVII, 9, страд, прич. оснокана Матфей VII, 25 и др., глаг. сущ. осноканмю. Два последних глагола получают в церковнославян- ских памятниках спряжение на -окати, -оую-, например: (искосить Ам. 6913. иштс-, искати, глагол, находящийся на пути к переходу в спряжение типа глаголе-, глаголати, от которого он отли- чается всего несколькими формами, образуемыми от ос- новы настоящего времени: наст. вр. 1 лино ед. ч. искж Иоанн VIII, 50, Мар. (=ш1тж Зогр., А.сс.}, къ^искж Син. пс. XXVI, 8 (2 случая); CXVIII, 33, но нштж Иоанн V, 30, въ^шпж Пс. XXVI, 4; CXVIII, 145; 3 лицо мн. ч. искжтъ Марк I, 37, Асе. (=иштжтъ Мар., Зогр., Сав. кн.}, но иштжтъ Лука XII, 30 и др., въ^иштжтъ Пс. LXXXII, 17 и др. Формы от основы на -с- довольно хорошо со- храняются в причастиях настоящего времени: иски Син. тр. 84aio по отношению к ишта Лука XIII, 6, 7 и др. является исключением, но в других формах искжшт- встречается часто: Матфей XII, 46; Иоанн VI, 24, Мар., Зогр., Асе. (ифжфе Остр.}; Матфей II, 20, Асе. (|фжфе( Сав. кн., Остр.} и др., а также в церковнославянских рукописях: Исих. CIII, 27; Ам. 5457 и др.; страд, прич. наст. вр. исксм-ыи Супр. 14523, 1463, 47O20; Ам. 8419, 257г°
342 ЧАСТЬ 111. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ и др., но иштем-ын Супр. 14623 и др. Наоборот, повели- тельное наклонение всегда ищи Син. тр. 10а2г, Сав. кн. 27J и др., 2 лицо мн. ч. Мар. пиите Лука XI, 9; XII, 31, обычно ирите Матфей VII, 7, Мар., Зогр., Асс., Сав. кн., въ^фите Пс. LXVIII, 33 и др. (§ 149). Имперф. искаахъ, аор. (въ?)исклхъ и т. д. Страд, прич. наст. вр. питеиъ (§ 184) в спряжении питатн, питым, наст. вр. тилю-, питью-, стоит особняком, а прилагательное нмт (§ 161)—-вообще вне спряжения глагола лакни, ал(ъ)клтн; прич. наст. вр. латжшт- и т. д. регулярно по типу глагслати, глаголе-. 219. Глаголы с чередованием гласных. Не- которые глаголы этой группы имеют чередование ь/е, ь/п, */», а также ъ/е, которым различаются основы инфини- тива и настоящего времени: оно аналогично чередованию типа силе-, стьлати (§ 191) в спряжении некоторых гла- голов с настоящим временем на -ю-: вере-, кьрати: наст. вр. съвзретъ, прич. кержштм Супр. 4317, повел, накл. (съ)кери, (съ)веръте, аор. (съ)вьрахъ, страд, прич. (съ)вьранъ и др. дере-, дьрати: наст. вр. (ра5)дереть, прич. держлтамъ Супр. 18314, страд, прич. наст. вр. дерсмсмъ Супр. 17925, повел, накл. (въ5)дери, (пръ)дер1>иъ, аор. (ра;)дьра, страд, прич. прош. вр. (ра^дьрапъ и др. Церковнославянские памятники имеют другое спряжение, типа дьре-, дрын (§ 215). пере-, пьрлти: наст. вр. пспержть Матфей VII, 6, страд, прич. наст. вр. пер»м« Исих. XVII, 43; LXII, 2, повел, накл. nc.iepn Син. тр. 29а12; Супр. 6523, аор. пспьра Пс. LV, 2, страд, прич. прош. вр. пспърлпс Лука VIII, 5 и др. Другой глагол — наст. вр. пержтъ Супр. 39J19, ©тперетъ Исих. XXXVIII, 7; LXI, 11, прич. наст. вр. пер-ы Срезн. Судя по прич. прош. вр. прспсръше Исих. CXLIII, 6, ос- нова инфинитива не имела ранее на конце -а-, а была, вероятно, при-, типа мръти (§ 215). Итератив (с неопреде- ленным значением; § 228) — парити. жиде- жьдати: наст. вр. жиджтъ Пс. СШ, 11; прич. жиды Супр. 40419, жиджфе Лука I, 21, повел, накл. исжмдм Пс. CXVII1, 122, п«ж1дъмъ Клоц. 747,яммле Супр. 467s и др., инф. жъдлти Супр. 33221, аор. жьдлхъ Пс. LXVIII, 21 и др. Однако с Супрасльской рукописи чередование гласных
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 343 в этом глаголе утрачивается: наст. вр. жьдж 3102S, прич. жьджлтшмъ 2417, 16812, повел, накл. псжьдм 24311, жьдътв 4652S; то же и во всех церковнославянских памятниках. Имперфект в Супрасльской рукописи — жъдааше 31322 от основы инфинитива и ж1двахж 1254, жьдъахж З63 от двух основ настоящего времени, старой и новой (§ 159). 5»ке-, ?ъкати: наст. вр. ^ске-, прич. ^скы, повел, накл. 5»вм, аор. ?ъкахъ и т. д. Чередование гласных утрачи- вается только в среднеболгарском языке: наст. вр. прм^ъ- кемъ Пс. XIX, 8, церковнославянский вариант формы <1р15»кемъ Син. пс. Имперф. ?ъкаашс Иоанн VII, 37; Супр. 473ls, ;ъкаахж Матфей XXI, 9; Марк X, 49; Иоанн XII, 13 и Супр. 5»кваше 5166, ?»къахж 32212 от основы настоя- щего времени. жене-, гъматм: наст. вр. жеметъ Супр. 17321, повел, накл. пожените Лука XVII, 23, прич. наст. вр. жснжштнн Супр. 19619, страд, прич. наст. вр. женомъ Супр. 17317, аор. г-ьнашд. Марк I, 36, страд, прич. прош. вр. (и^гъианъ (постоянно). В памятниках старославянской редакции имперфект засви- детельствован только в форме жеиъахж Супр. 1721, 19615 от основы настоящего времени. Д. ГЛАГОЛЫ С НЕТЕМАТИЧЕСКИМ НАСТОЯЩИМ ВРЕМЕНЕМ 220. Характеристика. Этот тип содержит всего четыре глагола, у которых окончания настоящего времени присоединяются непосредственно к корню, без промежу- точного тематического элемента: юсмь, корень юс-, с-; дамь, корень дад-; ммь-, корень мд-; въмь (и къдъ), корень кпд-. Пятый глагол, имамь, образует настоящее время от основы на гласную има-, но с формами совершенно дру- гими, чем у глаголов с настоящим временем на -аю-. Каждый глагол имеет свое особое спряжение, но с окон- чаниями, свойственными нетематическому типу, из кото- рых наиболее характерным является окончание 1 лица ед. ч. -мь; другие окончания встречаются не у всех гла- голов: 2 лицо ед. ч. -сн, повелительное наклонение типа даждь (даждм Син. тр.;§ 149; ), 2 и 3 лицо аориста на -стъ. О 1 лице множественного числа на -мы см. § 147. 221. Глагол юсмь. У этого глагола настоящее время несоверш. вида юсмь, с отрицательной формой мьсмь (§ 32),
344 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ противостоит настоящему времени соверш. вида вждж. Он имеет два действительных причастия настоящего вре- мени, одно несовершенного вида и другое совершенного (§ 246), но только одно повелительное наклонение от кждж, имеющее полное спряжение в трех лицах и в трех числах (§ 150). Имперф. къкъ с формами аориста является исключением (§ 158). Глагол всиь— единственный, кото- рый имеет простую форму условного наклонения кимь, служащую вместе с тем (наряду с б-ыкъ) вспомогатель- ным словом; обычное его условное наклонение — к-ылъ кммь (§ 172). Основа инфинитива — к-ы-, а его именные формы связаны с причастием будущего времени (§ 16t>). Настоящее Отрицатель- Настоящее Повелитель- время не- ная форма время со- ное накло- соверш. верш. вида нение вида Ед. ч. 1 л. юсмь нъсик КЯДЪМК 2 „ юси НХСИ БЖДвШИ БЖДИ 3 „ юстъ HfttT'f. кждстъ БЖД И Дв. Ч. 1 , юсвж HtC8t БЖДвВЪ БЖДЪВ& 2 „ ЮСТ1 НЪСТД кадета КЖДЪТД 3 „ №trei -Ti Hide, -rt кадете, - т\ вждътв, -н Мн. Ч. 1 „ юемъ нъемъ БйДбМЪ кждъмь 2 „ юсте HtCTC Будете вждъте 3 „ сдтъ не ежтъ кддатъ БАД» Действ, прич. наст. вр. несоверш. вида с-ы, ж. р. сжшти, и Т. д. Действ. прич. наст. вр. соверш. вида бжд-ы, ж. Р- БЖДЖШТИ, и т. д. Имперфект Аорист Условное наклонение Ед. ч. 1 л. КБХЪ кыхъ Бниь, КЫКЬ 2 fl КЫСТЪ, БЫ БИ, БЪ1 3 fl къ, къдше БЫСТЪ, БЫ БИ, БЫ Дв. ч. 1 я ББКСКЪ к-ыкт SUK’JBt 2 » Б1СТ1 БЫСТА (выстл) 3 » къств, къдшете, -ГД кисте, -тд (выств, -тд) Мн. ч. 1 я къомъ БИМЪ, Б'ЫХФМЪ 2 а ББСТЛ Б’ЫСТв БИСТГ, BUCTe 3 я БЪША, БЫША БЖ БИША БЫШ А
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 345. Инф. выти, действ, прич. прош. вр. выкъ, ж. р. вывъши, и т. д., перф. прич. выаъ, ж. р. выла, и т. д.; страд, прич. прош. вр. ^авъкеиъ; глаг. сущ. бытию, ^лв-ькеиию; прич. буд. вр. КЫШАШТ-. С приставкой: и^в-ыти, наст. вр. и^вждс-; прикыти, при- кжде-; пръбыти, приваде-; съвыти са, съвадс- са, а также ^авыти, ^аваде-. Последний глагол несколько отклоняется от спря- жения выти формой 2 и 3 лица аор. ^авы, страд, прича- стием ^акъкеиъ и глаг. существительным ?авъксн1пе; ср. вытню (§ 199). О 3 лице ед. ч. в, hi и 3 лице мн. ч. са см. § 147; о месте всмь как полуэнклитики см. § 262. Достоверных примеров с редуцированными безударными формами -смь, -си и т. д. (§ 32) в старославянском языке нет. От отри- цательной формы наст. вр. нъсмь 3 лицо мн. ч. обычно не сатъ и, как исключение, писать Иоанн X, 21, Асс., аналогическая форма, которая развивается в церковно- славянских языках. О 2 и 3 лице ед. ч. аор. в-ыстъ, вы см. § 154; о гла- гольном существительном — § 199. Об употреблении всмь, вада, въхъ в качестве вспомо- гательного слова см. § 170, 171; о разграничении форм вимь, выхъ условного наклонения — § 172. Итератив вы- кати (§ 227) принимает на себя функцию, аналогичную функции вспомогательного глагола в выражении страда- тельного значения (§ 252). 222. Глагол дамь. Основа настоящего времени — дад-, в которой конечная согласная исчезает перед м, с (§ 42) и переходит в с перед т (§ 41); основа инфинити- ва — да-. Настоящее время Повелительное наклонение Аорист Ед. ч. 1 л. дамЬ — дахъ 2 „ даси даждь дастъ, да 3 „ дастъ даждь дастъ, да Дв. ч. 1 „ (дакъ) дадивъ дахФкъ 2 , даста дадита даета 3 я даете, -та — даете, -та Мн. ч. 1 „ дамъ дадммъ дахсмъ 2 . даете дадите даете 3 » дадлтъ — дашл
346 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Действ, прич. наст. вр. дадъ1, ж. р. даджшти, и т. д. Имперф. дадъахъ, и т. д. Инф. длти; супин дт; действ, прич. прош. вр. дакъ, ж. р. дакъши, и т. д.; перф. прич. далъ; страд, прич. прош. вр. даиъ, глаг. сущ. («гъ)длн1пе. Так, 2 лицо ед. ч. даем Марк VI, 25, 3 лицо мн. ч. дддатъ Пс. CIII, 12 и др.; форма 1 лица дв. ч. дав* в па- мятниках старославянской редакции отсутствует, но ср. «ъкъ (§ 224); прич. наст. вр. не дадъ! Супр. 23125, нс- дадаштд Супр. 33421 (§ 246); повел, накл. дмкдь и дажди Син. тр. 13ai, 34ai и др.; имперф. не дадъаше Марк XI, 16; супин датъ Лука XI, 7, Зогр. и др.; глаг. сущ. приданию Матфей XV, 3, стъдлнив Матфей XXVI, 28, Мар., Сав. кн. и др. (мало отличимое от даниню, даапию; § 32), но Супрасльская рукопись имеет форму -датию в сложном слове кинсдатню 32322. О 2 и 3 лице аор. дастъ, да см. § 154. Глагол дати, дамь — соверш. вида, за исключением от- рицательного оборота не дати (§ 231); несоверш. вид дагати, даю- (§ 194). 223. Глагол имь. Основа настоящего времени и инфи- нитива одинаково— ид-, с аористом исъ, затем ихъ (§ 155). Настоящее время Повелительное наклонение Аорист Ед. ч. 1 л. гамь — гасъ, гахъ 2 „ гаси гаждь гастъ 3 „ гастъ гаждь гастъ Дв. ч. 1 „ (га кв) гаднвв гасовв, гахФкк 2 „ гастд гаднтд гастл 3 „ гастс, -гл — гастс, -та Мн. ч. 1 „ гамъ гадимъ гас<ьмъ, гахомъ 2 „ гасте гадите гасте 3 „ гадлтъ — гасл, гашА Действ, прич. наст. вр. гады, ж. р. гаджштн, и т. д. страд, прич. наст. вр. идсмъ. Имперф. идъахъ, и т. д. Инф. мсти; супин истъ; действ, прич. прош. вр. идъ, ж. р. идъши, и т. д.; перф. прич. иаъ, страд, прич. прош. вр. идвиъ; глаг. сущ. иденню.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 347 С приставкой: и^ьстн, сътти, наст. вр. и^ъмь, съмвмь (§ 16). Так, 2 лицо ед. ч. пси Марк XIV, 12, 1 лицо мн. ч. ъмъ Матфей VI, 31, 3 лицо мн. ч. ьдлтъ Иоанн VI, 5 и др.; форма 1 лица дв. ч. икъ образована по къкъ; — действ, прич. наст. вр. иди Иоанн VI, 56, идлще Матфей XXIV, 38, страд, прич. наст. вр. ид»мъ Супр. 39о5, повел, накл. ъждь Лука XII, 19, имперф. бдъахж Лука XVII, 27, супин ъстъ Лука XIV, 1, действ, прич. прош. вр. идъшл Марк VIII, 3, перф. прич. ълъ Лука VII, 36, страд, прич. прош. вр. и?ъден1 Супр. 5152>, глаг. сущ. ьдениъ Син. тр. 70а25 и др. О 3 лице ед. ч. аор. Супр. см. § 154; о форме на -имъ страд, прич. наст. вр. ^вЕроиднм» Супр. 9312 см. § 161. 224. Глагол кимь. Основа настоящего времени — квд-, основа инфинитива — вида-. Настоящее время Повелитель- ное накло- нение Аорист Ед. ч. 1 л. КЪМЬ, ВКДЪ — въдъхъ 2 я ВВСИ въждь въдъ 3 „ къстъ • въждь въдъ Дв. ч. 1 „ въвъ квдивъ ВЪДЪХФВК 2 „ въстд КЬДИТЛ ВЪДЪСТЛ 3 „ ВЪСТ6,-Г\ — въдъсте, та Мн. ч. 1 „ въмъ въдимъ въдъхфмъ 2 „ късте къдите въдъстс 3 „ ВЬДАТ’Ь — ВЪДЪША Действ, прич. наст. вр. В БД и, Ж. р. къджшти, и т. д. страд, прич. наст. вр. кт,д»мъ. Имперф. въдълхъ, и т. д. Инф. ввдътм; супин къдвтъ; действ, прич. прош. вр. къдъкъ, ж. р. кидъвъшм, и т. д.; перф. прич. ввдълъ; страд, прич. прош. вр. («у)въдъиъ; глаг. сущ. ваданик. Так, 2 лицо ед. ч. виси Матфей XV, 12, 3 лицо мн. ч. къдлтъ Лука XI, 44 и др., 1 лицо дв. ч. въвв Иоанн IX, 20; IX, 21 (2 примера); повел, накл. въждъ Супр. 29122 и др. и Син. тр. повлждм 48а2), ^ап^въжди 51ь1з; супин пр»п«въдътъ Дука IV, 19, Мар., аор. вьдъ Супр.30413и др.
348 ЧАСТЬ HI. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ В 1 лице единственного числа настоящего времени форма кьмь — единственная, которую знают Мариинское евангелие (около 25 примеров), псалтирь (40 примеров) и требник (1 пример); форма къдь, единичная по своему окончанию -ъ, является изредка в Зографском евангелии (2 примера) и в Ассемановом (2 примера); в Саввиной книге она встречается уже 6 раз на 5 случаев с къмь и значительно преобладает в Супрасльской рукописи. Форма кидь, следовательно,— древнеболгарская, соответ- ствующая древнемакедонской кимь, например: не къмъ каст. Лука XIII, 25, Мар., Асс. — пс къдъ каст Зогр., Сав. кн. В 3 лице единственного числа краткие формы не кг> Супр. 38217, пр»п«къ са Лука XII, 3, Асс. = препевъетъ са Мар., Зогр. встречается лишь как исключение (§ 147). Действ, прич. наст. вр. вады, къдяшт-. Единичная форма Супрасльской рукописи ксда 3('53 не может объясняться так же, как грАдл(н) вместо грАд-ы, поскольку Супрасль- ская рукопись имеет всегда -и (§ 83); ио она может ука- зывать на начало среднеболгарского новообразования, в результате которого основа в-ьдашт- заменила основу квужшт- в соответствии с 3 лицом мн. ч. кьдатъ (§ 160). Страд, прич. наст. вр. въд»млл Син. тр. 66аз1 Супр. 10416 и др. О распространении -пыъ в вьднмяе Супр. 2123“, пс icn«BAf5iu.iwn Супр. 11519, 42618, иед»кьдиит1и Син. тр. 5:А1з см. § 161. Страд, прич. прош. вр. пр»п«вт>дъи« Матфей XXVI, 13, Мар., «увидим* Матфей X, 26 и др.; что касается къст« Исих. СХП, 4, м^вьстъ Супр. ЗбЗ3 и др., то это прилагательные, стоящие отдельно от спряжения глагола (§ 163). Основа инфинитива къдъ- постоянна в простом глаголе, в парном с ним глаголе соверш. вида «уклдми и в гла- голе несоверш. вида съкъдьтп (§ 232). В других образова- ниях с приставками она удерживается в Синайской псал- тири, Клоцовом сборнике и довольно хорошо в Мариинском евангелии; в прочих памятниках заменяется обычно ос- новой -вида- производного глагола несовершенного вида с новым спряжением: наст. вр. (п«)кимь, (п«)къдь, инф. (и»)къдлти — соверш. вида в отличие от наст. вр. (п«)кьда!е-, инф. (п«)кидатн (затем п«къд«вати; § 240) — несоверш. вида: инф. п«ккдътм Лука VIII, 56, Мар.— пскъдап Асс., Остр.
ГЛ. XIV. КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ 349 аор. Лука VIII, 47, Мар. —п»къдл Зогр., Асе., Сав. кн. Остр., прич. прош. вр. ^апокьдъкъ Матфей X, 5,3огр. = -^ъ Мар., Асе., страд, прич. пр»п«къдън» Мат- фей XXVI, 13, Мар. --длн« Зогр., Асе., Сав. кн. и др. Русский церковнославянский язык идет в этом отношении дальше и заменяет простой глагол кьдьтм посредством въдатм, наст. вр. кпдают Ам. 1473, тогда как западные церковнославянские памятники сохраняют (п»)къдъ-. 225. Глагол ииамь. Основа инфинитива ими-; она проникает в группу форм с основой настоящего времени; регулярно в повелительное наклонение, но также в 3 лицо множественного числа настоящего времени и в действи- тельное причастие настоящего времени. Настоящее время Повелительное наклонение Аорист Ед. ч. 1 л. имдиь НМТАЪ 2 „ ниаши имън ник 3 „ ИМЛТЪ пики ник Дв. ч. 1 „ НМЛКК имкивк ИЦЪХФВЪ 2 . ниата НМКИТЛ микста 3 „ ниате, -та нмксте, -та Мн. ч. 1 „ нмамъ имъимъ ииКХфМЪ 2 „ имате ИМЪИТб миксте 3 „ 1 нмжтъ 1 , НМКША | ииштъ ( Действ, прич. наст. вр. ммы, mmhia, определенная фор- ма ниши, ж. р. ммжшти, имкшшти, и т. л.) Имперф. миъа\ъ, и т. д. Инф. ммътн; действ, прич. прош. вр. имъвъ, ж. р. нмлкъши, и т. д.; перф. прич. ниьлъ; глаг. сущ. имьимю. В 3 лице множественного числа настоящего времени регулярной формой является нмжтъ; нмыжтъ встречается только в Супрасльской рукописи и то довольно редко: ЗЗЗ2, 35129, 41826 (=1мжтъ Клоц. 356), 482s. В причастии настоящего времени господствует форма мм-ы, в том чи- сле и в Супрасльской рукописи, но наряду с ней встре- чается ммы* в евангелии (5 примеров), в Клоповом сбор- нике (2 примера), в Синайском требнике (5 примеров) и в Супрасльской рукописи (15 примеров). Определенная
350 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ форма — всегда ммътн (13 случаев в евангелии). В кос- венных падежах постоянно выступает имжшт-, кроме Су- прасльской рукописи, в которой часто iiumi-. Другая аналогическая форма, ммиж-, представлена в среднеболгарском языке; она может восходить к концу существования старославянского языка: прич. наст. вр. имаюфмх Косьма 721. Глаг. сущ. ммаимн Супр. 42213 вместо обычного имьнию возникло, несомненно, в результате сме- шения ммъти и ИМЛТМ. Этот глагол имеет лишь такую форму с приставкой, как (не) дснмътм: наст. вр. не дснматъ Супр. 9229. 226. Единичные формы. У кидмм повел, накл. кмждь (Син. тр. кмждм), 2 лицо мн. ч. видите, образуется по типу глаголов с нетематическим настоящим временем (§ 180). О страд, прич. вмдсмъ, варианте формы видимъ, см. § 161. Отношение между действ, прич. наст. вр. гсржшт- (§ 180) и гсръти, 3 лицо мн. ч. гсрлтъ, соответствует от- ношению у нетематического типа между въджшт- и квдъти, 3 лицо мн. ч. въдлтъ. Что касается формы слть (§ 216), то она не имеет никакого отношения к нетематическому спряжению; это — не настоящее время и не аорист. Глава XV ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 227. Фактитивы и итеративы. Некоторые гла- голы на -ити (§ 177) с гласной « или ее вариантами л, ъ, «у, ж в основе (§ 49) являются производными глаго- лами с фактитивным значением, образованными от непе- реходных глаголов: гсис^мти от гсне^ижтм, (пс)дсжнтм от дс- ЖЛТИ, (п«)мрдYHTII ОТ мръкижтм, И^КЛКИТИ от 1ЦК-ЫТМ, свътнтм от свьтъти (сл), (къ?)в«удити ОТ БЪДЪТИ И (въ5)къижти, (п«)грж;ити от (п»)грл5нжти, и т. д.; к стати, наст. вр. стане-, факти- тив — ставити. Однако-такое образование перестало быть продуктивным, в результате чего в языке не оказалось более регулярных способов для выражения идеи факти- тивности; оборот С (съ)твсрити, например сътвсрнте улсвък-ы въ^дешти Иоанн VI, 10,— калька с греческого.
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 351 Другие глаголы на -ми с тем же вокализмом, что и фактитивы, а также глаголы на -ии служат итеративами по отношению к глаголам, от которых они образованы: хвдити в отличие от шьдъ; блждити наряду с власти, наст. Вр. влАде-; пллклти к плвути, наст. вр. плеве-; выкати к вити, наст. вр. совершенного вида кждж; тръплти, наст. вр. уръ- пле- и (пв)тр'ми, (пе)уръпе-; прстиклглти са и прстикити са и др. Некоторые из этих глаголов могут иметь особый оттенок неопределенности. 228. Определенное и неопределенное зна- чение. Итератив ведити означает ненаправленное дви- жение: слъпъцл ксдити Лука VI, 39; наоборот, глагол вести, веде- означает движение, направленное куда-нибудь: ке- дсм-ы къ цъслремъ Лука XXI, 12, въса i ил прспАтие Мат- фей XXVII, 31. Глагол вести имеет определенное значе- ние, глагол всдити — неопределенное. Таковы же глаголы нссити с неопределенным значе- нием и нести с определенным: и«са. . .вкнецъ Иоанн XIX, 5 и гллвж... иссе млтери свеси Матфей XIV, 11; плрити и пе- ре- (§ 219): п« въ^деухеу плрлштА сил-ы Супр. 353‘° и пержтъ къ тк«ры]«у Супр. 390 °; геиити и гънлти; геиълхж Иссусл Иоанн V, 16 и гънлша и Марк I, 36; вллтити и елъшти, влътс-; хсдити и ити и др. Выбор того или иного глагола является, естественно, свободным в таких, например, случаях, как придж... несжштА... лрсмлти Лука XXIV, 1, Мар., Зогр., вариант нссашта Асс. Это различие между определенным и неопределенным значением проявляется отчетливо только у некоторых глаголов; оно — лишь частный случай более широкого противопоставления простого глагола и его итератива; глаголы с неопределенным значением ведити, нссити и т. д. остаются вместе с тем итеративами. В примерах: егдд же всдатъ въ1 Марк XIII, И, хрлнплшв са. . . хедити ил ине мъсте Супр. 5493 итеративы всдатъ (будущее время несовер- шенного вида; § 245) и хедити означают действие, направ- ленное к возможной цели и способное повторяться. 229. Совершенный и несовершенный вид. Обычное противопоставление — это противопоставление глаголов совершенного и несовершенного вида; оно яв- ляется главным. Глагол несовершенного вида выражает действие в его развитии или в его повторяемости, глагол
352 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ совершенного вида — действие, рассматриваемое в его завершенности; противопоставляясь глаголам совершен- ного вида, глаголы несовершенного вида могут выра- жать действие неосуществленное (§ 247). Однако это смысловое различие в действительности объясняет лишь часть случаев употребления видов; для других, более существенных случаев оно имеет лишь чисто теоретиче- ское значение. Виды определяются главным образом их грамматическим употреблением (§ 245—248); система вида тесно связана с системой спряжения, которое она дополняет и от которого она неотделима. Противопостав- ление по виду проявляется во всех формах спряжения, в том числе в именных формах и в глагольных суще- ствительных (§ 248). Каждый глагол в принципе может быть или совер- шенного, или несовершенного вида; колебания в виде представляют собой исключение. Глагол несовершенного вида — это такой глагол, у которого настоящее время выражает действие на пути к осуществлению и который обладает причастием настоящего времени и обычно им- перфектом; глагол совершенного вида — это глагол, у ко- торого настоящее время имеет значение будущего и у которого нет ни причастий настоящего времени, ни им- перфекта. Однако у некоторых глаголов совершенного вида встречаются и причастия настоящего времени и имперфекты (§ 246, 247), а настоящее время у глаго- лов несовершенного вида может употребляться в значе- нии длительного будущего (§ 245). Таким образом, стро- гого критерия для определения вида глагола нет, если не считать того, что после глагола нлуати обязательным является глагол несовершенного вида (§ 248); наличие производного глагола несовершенного вида не предпола- гает обязательно, чтобы простой глагол был именно со- вершенного вида, так как этот производный глагол мо- жет быть итеративом. И все же употребление глагола почти во всех случаях позволяет определить его вид, а также установить особое значение будущего времени у глаголов несовершенного вида и причастий настоящего времени и имперфектов у глаголов совершенного вида. Каждый глагол совершенного вида имеет, как правило, соответствующий ему глагол несовершенного вида, и
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 353 наоборот; глаголов, у которых, подобно им ми, отсут- ствуют парные к ним глаголы противоположного вида, очень немного. Глаголы совершенного и несовершенного вида — это самостоятельные глаголы, но связанные друг с другом тем, что или глаголы совершенного вида обра- зуются от глаголов несовершенного вида при помощи средств „перфективации", или глаголы несовершенного вида — от глаголов совершенного вида при помощи средств „ имперфективации". 230. Перфективация и имперфективация. Глаголы несовершенного вида могут иметь производные глаголы совершенного вида на -пяти, но обычно с осо- бым значением (§ 233). Наиболее распространенный спо- соб превращения глагола несовершенного вида в глагол совершенного вида — это использование одной из его форм с приставкой, т. е. присоединение к глаголу при- ставки. формы с приставками, как правило, являются форма- ми совершенного вида (исключения в этом отношении отмечаются далее; см. § 232). Только в силу особых причин отдельные приставки, присоединяемые к глаголу несовершенного вида, не изменяют его вид на совершен- ный (§ 242). Добавление приставки видоизменяет значе- ние глагола. Так, по отношению к творит производные от него прмв«ритн, ^иворити, рдгтзоритн и т. д. —это дру- гие по значению глаголы, которые, как глаголы совер- шенного вида, имеют свои производные глаголы несо- вершенного вида: прмварАти, ^атварити, рАстварити и др. Вместе с тем одна из форм с приставкой, еътворнти, не удаляется заметно по своему значению от простого гла- гола, подчеркивая лишь законченность действия. Эта форма является соверш. видом к творит, которое в свою очередь служит несоверш. видом к сътз«рити; поэтому производный глагол еътвАрати Марк III, 6, 8, Зогр. ( = тв«- рити Мар.) малополезен и редко встречается. В зависи- мости от глагола к нему присоединяются различные при- ставки, которые создают парные глаголы совершенного вида: «умръти — мр-ьти, п«г»увнтн— гФувитн, въ;и«штн — м»шти и т. д.; но это вообще вопрос лексики. Начиная с конца существования старославянского языка развивается упо- требление приставок специально для образования глаголов 23 А. Вайан
354 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ совершенного вида, парных к глаголам несовершен- ного вида (§ 243). Несовершенным видом к глаголу совершенного вида с приставкой является глагол без приставки, например сътвс>р11Т11 — несоверш. вид тк^рнти. Если простого глагола нет или он имеет другое значение, чем форма с пристав- кой, то может случиться, что новый простой глагол бу- дет создан путем отбрасывания приставки; например, в дьыь’шс сх Супр. 23927 глагол д«утп ех— это не возвратный глагол от д»ути (§ 214), а вторичный глагол несоверш. вида от плд^утп са со значением формы с при- ставкой нлд»ути; он замешает производный глагол несо- верш. вида ИДДЫМД1И са. Вообще, простые глаголы испы- тывают влияние форм с приставками, с которыми они обычно объединяются в пары, и имеют тенденцию заим- ствовать у них частично их значение. Но обычно, чтобы получить глагол несовершенного вида от совершенного, с приставкой или без приставки, прибегают к образованию производного глагола на -дти; например, для плд»ути с а - к производному глаголу не- соверш. вида 1ыдъ1млт|1 са. Такие производные глаголы на -дтн, означающие длительность или кратность дейст- вия, являются разновидностью итеративов, а некоторые из них (например, в-ы.ытн, глагол, отличный от е-ыти) на самом деле лишь итеративы. Эти глаголы отличаются от ите- ративов тем, что тесно связываются в своем граммати- ческом у потреблении с парными глаголами совершенного вида; например, глагол несоверш. вида пръв-ывлтп— с гла- голом соверш. вида пр:,ЕЪ1тн. Некоторые глаголы совер- шенного вида используют в качестве парного глагола несовершенного вида свои итеративы на -ити (§ 234). Производные образования несовершенного вида на -Ain чрезвычайно многочисленны и продуктивны; они по- стоянно на пути к обновлению. Словообразовательный суффикс -лтп получает расширенные формы -ити, -влтн, -»влти, которые широко распространяются. Спряжение этих глаголов— обычно типа -лтп, -лю-, но имеется рав- ным образом и тип -лтп, -к-. Производный глагол несовершенного вида может по- лучить приставку, которая вновь превращает его в гла- гол совершенного вида: от длити, несоверш. вид к длти,
I JI. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 355 образуется глагол соверш. вида ра^давти, который сам имеет свой парный глагол — несоверш. вид раздана™ (§ 239): наст. вр. отьметъ. . . и. . . ра^даатъ Лука XI, 22, повел, накл. продатдъ и раздан Лука XVIII, 22 (вариант даждъ Сав. кн. и др.) Глагол дакни обозначает длительность или кратность действия; парный к нему глагол соверш. вида ра^даптн выражает действие в его законченности (а не в длительности), но сохраняет идею кратности, кото- рая хорошо согласуется со значением распределения в приставке р.^-: это — итератив совершенного вида. Та- ковы еще: «слзати, рас-ыпатн, растръзати (§ 236). Огромное большинство производных глаголов на -ати, содержащих приставку, — несовершенного вида; это объ- ясняется тем, что они являются производными от форм с приставками совершенного вида, а не получены по- средством добавления приставки. Их вид зависит от того способа, каким они были созданы: пркдаатн— гла- гол несоверш. вида, поскольку он образован от глагола соверш. вида пръдати, а ра^даити— глагол соверш. вида, так как это форма с приставкой от даити; «дьгатн — гла- гол несоверш. вида от одми, между тем как съд-ыати— глагол соверш. вида от дыати, ставшего после почти полного исчезновения дм» (§ 201) простым глаголом. Прежде чем рассматривать процесс перфективации или имперфективации, необходимо уточнить, какие из простых глаголов имеют совершенный вид и какие — несовершенный, а также, какие глаголы с приставками, оставаясь глаголами несовершенного вида, не нуждаются в образовании производных глаголов несовершенного вида. 231. Вид простых глаголов. Большая часть про- стых глаголов является глаголами несовершенного вида. Из глаголов с нетематическим настоящим временем значение совершенного вида имеет дати (несоверш. вид дадти), за исключением отрицательного оборота не дати: не дадьашс никомоуже мимоиссти Марк XI, 16', ни ином» даете клъети Косьма 7& . У е-ыти наст. вр. несоверш. вида юсмь противостоит наст. вр. соверш. вида г.ждж. В числе глаголов с настоящим временем на -е- глаго- лами совершенного вида являются: пасти (несоверш. вид падати), дешти (несоверш. вид акгати), окоти (несоверш. вид сьдати), Еркштп (несоверш. вид мстати), »тн (несоверш. вид 23*
356 ЧАСТЬ III ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ имлти), а также рсштн, к которому несовершенным видом служит гллгсмти; причастия наст. вр. рск-ы, рсксмыи можно рассматривать как причастия совершенного вида (§ 246). Глаголы с настоящим временем на -не---вообще со- вершенного вида и дают производные глаголы также со- вершенного вида (§ 233). Глаголами несовершенного вида являются: г-ыенжтн (соверш. вид псг-ыбнжти), например прич. наст. вр. г-ыбнжшт- Иоанн VI, 27, Асс., Остр, (г-ы- вмвштее Мар., Зогр.), Супр. 47929 и в памятниках церков- нославянской редакции наст. вр. г-ывиж Лука XV, 17, Остр, (вместо г-ыбл® Мар., Зогр., Асс.); съхижти (соверш. вид исъхнжтн, «усъхнжти): имперф. еьхнъаше Супр. 34511, прич. наст. вр. съхн«уфвмъ Ам. 26522 и др., и, несомненно, в-ыкнжтн (соверш. вид нав-ыкн .тн): повел, накл. пр-ьждс в-ык- ни, ти тъгда «ууи Супр. 3612, прич. наст. вр. в-ыкнсущ- в древнеславянских памятниках (Срезн.), но дъхнетъ Пс. CXLVII, 7, мръкиетъ Матфей XXIV, 29 выступают как глаголы совершенного вида. Эти глаголы несовершен- ного вида мало известны из-за отсутствия в текстах примеров, а также потому, что их старые формы настоя- щего времени были на -ie- (§ 207). Глаголы с настоящим временем на -ie---несовершен- ного вида, за исключением старого глагола дми, наст, вр. двждз- (§201), от которого отделился по значению парный к нему глагол несоверш. вида дкчтн (§ 195). Гла- гол кфнылти в примере идемъ юстъ и не кгиыдютъ са Супр. 3965, несомненно, имеет значение несовершенного вида, парный к нему глагол соверш. вида съкепыатн, но начи- ная с Супрасльской рукописи встречается, кроме того, производный глагол кеиыавин. Судя по причастию насто- ящего времени, несовершенного вида также глагол екнь- ултн: в-ы1ъумжц|дг» Пс. СП, 4, вииыавм- Клоц. 560, 678, но памятники церковнославянской редакции имеют произ- водный глагол въныаватн (Срезн.). Вместе с тем эти два глагола, когда они употребляются в прошедшем времени, подобно некоторым другим глаголам несовершенного вида (§ 248), имеют тенденцию стать глаголами совершенного вида. Как глагол совершенного вида употребляется в про- шедшем времени также глагол левъ^ати, так как его форма с приставкой 0Бл«въ?г1тн имеет другое значение; судя, однако,
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 357 по п«клгшъстъ са. .. i лфбълыъ Син. тр. 96ав , это глагол не- совершенного вида, лсбъцлти— его итератив, а форма с приставкой «Бл«Бъцгпи является одновременно и парным глаголом несоверш. вида к «бхсбъ^лги и итеративом со- верш. вида к л»Б-ы?лти. Глаголы на -ыи, наст. вр. -и-, — несовершенного вида и остаются частично такими и с приставкой (§ 232). Но глаголы на -ити, хотя они в огромном большинстве слу- чаев несовершенного вида, содержат известное число глаголов и совершенного вида: авити (несоверш. вид лвлити), варити (несоверш. вид варити), вратити (несоверш. вид вра- штати в церковнославянских памятниках), клютити ел и лсу- тити са (несоверш. вид клютати СА, лсутати са), ксупити (несоверш. вид ксупсвати), мьстити (несоверш. вид мьштлти), пльиити (несоверш. вид пмиилти), прсстити (несоверш. вид праштати), и»устити (несоверш. вид псуштати), рсдити (несо- верш. вид рлждати), свсбсднти (несоверш. вид свсваждати), CK«¥i тн (несоверш. вид скакати), срамити (несоверш. вид срдмлити), ст.лпити (несоверш. вид стжплти); из глаголов, засвидетельствованных в церковнославянских памятниках, отметим: хватити (несоверш. вид хватати), хспитн (несо- верш. вид хлпати). Существование производного глагола не- соверш. вида не говорит еще о том, что простой глагол дол- жен быть глаголом совершенного вида: валити — итератив к глаголу несоверш. вида валити, прич. наст. вр. вдла са Супр. 331в, 3620; гласитн имеет итератив пашати; клсиити— итера- тив к'.л нити; прстивити са — итератив пр«тивлитн са; то же, возможно, и у некоторых других глаголов, которые нередко могут выступать как глаголы совершенного вида, напри- мер: вр'ьднти, производный глагол вркждати; трсудити са, производный глагол трсуждати са. Таким образом, вид не- которых глаголов на -ити- не вполне ясен, а некоторые к тому же могут колебаться в отношении вида: крьстити — глагол соверш. вида с несовершенным производным крыи- тати в таких, например, случаях, как а?ъ... кръштак в-ы..., тъ вы крьститъ Лука 111, 16, но в евангелии прич. наст, вр. всегда коьста; сватити имеет производный глагол сваш- тати, но св(х)фмж са Иоанн XVII, 19, Асс. является ва- риантом св(а)штж са Мар., Сав. кн. 232. Глаголы несовершенного вида с при- ставками. От въдкти формы с приставками и?въд'ьти,
358 ЧАиТЬ Ш ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ сък-ьд-ьти — несовершенного вида (но не «увкдът, ««кидыи и др.). Наряду с м-ыслити существует глагол несоверш. вида не д«мыслитн, прич. наст. вр. не д«мыслашт- Лука XXIV, 4; Иоанн XIII, 22, а также съмыслптн в значении „сознавать", наст. вр. съмыслатъ Супр. 140'5, прич. съмы- елдшта Марк V, 15; Супр. 36324 и др., но в значении „думать" представлен производный глагол несоверш. вида еъм-ышлки Клоц. 122; другие формы с приставкой: 1юм-ыслити и др. — совершенного вида. Глагол съм«трити не является формой с приставкой от глагола 1.1«трити, кото- рый выступает позднее в церковнославянских памятниках; в некоторых случаях он употребляется как глагол несо- вершенного вида: наст. вр. еъм«триъ Пс. XCIII, 9, прич. еъм«трАшти Супр. 3062Я, 36613, хотя обычно это глагол совершенного вида; несоверш. вид съмырцти, съматрпти (§ 237). Глагол ра?«умыи— одновременно и несовершенного и совершенного вида с производным глаголом несоверш. вида ра^Фумъкии, например: ра^ум-м^тъ Матфеи XIII, 13, Зогр., вариант рл?«умккмвтъ Мар. Объясняется это, несомненно, тем, что развитие производных глаголов на -кати представляет новое явление и первоначально у глаголов на -ми, -ыс- значение несовершенного и совер- шенного вида не различалось (§ 239). Также несовер- шенного вида глагол 01(ъ.пкнкатъ Марк IX, 18 с вторич- ным вариантом «цъп'ьн'ькдетъ Асе. На этом же основании и некоторые глаголы с приставками на -ии, -ме- явля- ются одновременно глаголами и совершенного и несовер- шенного вида (§ 235). О формах с приставкой от мет ли см. § 218, 234. Особенно часто формы несовершенного вида с при- ставками встречаются у глаголов на -ми (-ии), наст. вр. -и-: от къдътн — иде-ьдыи (в памятниках церковнославянской редакции), к которому соверш. вид съиткьдми Пс., Супр.-, От кидыи — ^акидыи (соверш. вид п«?лкидми, къ^акидыи), иеид- КНДЪТИ (соверш. ВИД КЪ^11СН1КИД!.Тп), «КИДЫИ (соверш. вид «у«в|дьлъ Лука XIX, 8, Асе.), а также прмкидми: наст. вр. текс пр'ЬФкнждж Супр. 22626, прич. при«вндмитс Супр. 50629-, от дръжати — къ^дръаити, «дръжати, съдръдтти; от ^ьрыи — А«<к- ръти, п«?крт.тн, прЕ^ьрьти; ^а^врыи В ^Л?ЬрА Супр. 42514, ?а?ьрыхя Марк VII, 2 наряду, однако, с производным
ГЛ. XV. FHAIOjlbHOL СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 359 глаголом несоверш. вида ^.о'нрли; иа;ьрътн в ил^ьр-ьлхж Лука VI, 7, Мар., но другие рукописи имеют пл^иралхж и несовершенный вид обычно usjupani; от лсклти— кь^лсжати, належат, прилсжлти и др. (все эти формы с приставками — несовершенного вида); от мьнъти — пемьнътн, соверш. вид п«мъивт11 (псмлижти; § 26), но производный глагол не- соверш. вида п«минлти; от стмати— д«ст«ити, илстсити, «гь- ствити, «бъст«ит11, пр®(дъ)ст»ити (§ 243) и др., нэ псстмати соверш. вида; от скдкти— прнсидъти, првсъдьти. Очевидно, несовершенного вида — сътръплштс Супр. 228х от тр-ытьти, а также «усл-ышитъ Супр. 56822, но обычно «уп-ышатп — соверш. вид к слитии, и его имперф. «усдышлше Пс.ХХ1, 25, неви- димому, имперфект совершенного вида и вторичный ва- риант аориста «умыла. 233. Производные глаголы совершенного вида на -идти. Значительная часть глаголов на -идти является глаголами совершенного вида, образованными от глаголов несовершенного вида других спряжений, напри- мер: д«уижти от д«утн, дъме-; клижтн от капатн, капле-; ис«у- ижти от -е«утп, -съпг.- (§ 204). В отличие от глаголов несо- вершенного вида, обозначающих действие длительное или кратное, они выражают действие мгновенное или одно- кратное: плинжтн по отношению к -пльвлтн, плюю-; ланжтн — к лагати, лаю-; грЪ1;ижти— к гристи; тлъкнжти— к тлъшти, тлъте-; «усвкнжти -к (»у)с®штн, (ву)с-вте- (§ 206). Эти гла- голы совершенного вида называются однократными. Их тип образования является продуктивным. 234. Производные гл-аголы несовершен- ного вида на -ити- и аномальные пары. Глаголы, обладающие итеративами на -ити с неопределенным зна- чением (§ 228), используют их для образования парных глаголов несовершенного вида к своим формам с при- ставками: вести, веде- и в«дити: привести, несоверш. ВИД ирив«дчти, а также извести — и;в«дити, навести — илвсдитп и др. вести, ве?с- и в«?ити; эта пара засвидетельствована только в церковнославянских памятниках, так же как (привести — (прь)в«5итп. нести и нссити: принести, несоверш. вид. прин«сити и др. ити и х«дити: и;нти, несоверш. вид исходит и др. гънлти и rennin: и;гъилти, несоверш. вид и?г«иити и др.
360 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ клъшти и кадуити: прикАЪшти, несоверш. вид. прикАДтити; «бакштн, несоверш. вид «бадуми и др. Кроме того, находим: -льсти, -лъ^е- (§ 210) и -лд^ити: польсти, вълисти, несоверш. ВИД И?ЛД?ИТИ, ВЪАД^ИТИ и др. Производные глаголы несовершенного вида обычного типа на -дти являются новыми образованиями: 1?гдикдхж Марк VI, 13, Зогр. вместо нзгфиъдхя Мар.,особенно начиная С Супрасльской рукописи: утъгдиити и прсгдпити; првкджддти, прихджддти и пръхджддти, а также хджддти-—итератив к хсдити: мсдддхж и притн кмсу кь д«мъ) ихъ... , «иъ те . . . хдтдддше Супр. 2С66, но переходный глагол (цъсдрьсткс ... иекеснск;) исдтддю Супр. 40Л°— обычный глагол несоверш. вида к глаголу соверш. вида нсхудити „доставить" (§ 243), отличному от глагола несоверш. вида исхудити „вы- ходить". В некоторых случаях для образования пары глаголов совершенного и несовершенного вида язык прибегает к различным глаголам: Соверш. вид. връшти, несоверш. метдти, а также соверш. вид въвръшти, несоверш. въметдти и др. Эта пара изме- няется: глагол -метдти с приставкой становится глаголом совершенного вида и стремится заменить -врыкти, напри- мер: въкръжемъ Лука V, 5 ~ въметем Асс. Отсюда новое спряжение несовершенного вида: -метдю- вместо -мете -(§218) и производные глаголы несовершенного вида на -ммдти: соверш. вид «тъкръте са Марк XIV, 18, несоверш. вид «тъметддше с.\ Марк XIV, 70, Мар. = «тъмътддше са Зогр. В церковнославянских языках от кртчити, кръте- развива- ются производные глаголы несовершенного вида на кръзд- ти И От метдти — соверш. ВИД метнжти. Соверш. вид решти, несоверш. глдгулдти; однако гадгу- алти — это самостоятельный глагол, который употреб- ляется обычно в прошедших временах (§ 248) и имеет свой глагол соверш. вида къ^гддгвлдтн. От решти с при- ставками формы несовершенного вида — на -рицати и -ръкдтн (§ 235). Несоверш. вид. кидъти, соверш. «у?ьрыи, например: кътделъдте. . . кидъти i не «у^ьрите Лука XVII, 22; формы с приставками от кидъти — несовершенного вида (§ 232), причем каждая из них имеет свое особое значение: ?дки-
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ и вид 361 дни и др. Но это соответствие нечастое, так как глагол кидми имеет два разных значения — „видеть" и „замечать" со свойственным каждому из них особым употреблением. Глагол видми обычно встречается в про- шедших временах. Отметим такие колебания, как аор. Матфей IV, 21, Асе. = видь Зогр., Сав. кн. Сочетание вьрж >ати (буквально „взять веру") легко выступает, хотя и необязательно, в качестве соверш. вида к вьр«вати; точно так же сочетание живъ вждж может выступать в качестве будущего времени глагола житн: а?ъ жив» и ки живи кждетв Иоанн XIX, 19, но наряду с глаголом соверш. вида «жити. А. ПРОИЗВОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА НА -ии 235. а) Тип на -пн, -ле-. Эти образования, весьма многочисленные, являются от глаголов всех типов: от глаголов с нетематическим настоящим: (п«)ввдати от (п«)вьдьти, наст. вр. (п«)кьмь; (п«)пдати от (п«)нсти, наст, вр. (п«)имь; от глаголов с настоящим временем на -с-: падати от пасти, пддс-; (п«)съкати от (п«)сьшти, (п«)сьтв-; от глаголов с настоящим временем на -не-: «угасати от «угасижти; «ужасати са ОТ «ужаенжти сл; от глаголов на -ити: (при)сткпати от (при)стжпити; см. также ниже (п«)аагати от (п«)л«жити и др.; от этих глаго- лов образования на -ати довольно редки, обычные обра- зования-— на -ити; от глаголов на -мн с настоящим временем на -и--, (на)- ^ирати от (иа)^ьрми; см. ниже и § 232; от глаголов с настоящим временем на -ie- с противопо- ставлением спряжения совершенного вида на -ати, -ie- спряжению несовершенного вида на -ати, аю-: (съ)вл?а1е- от (съ)влже-, например прич. наст. вр. ^авл^анкшта Марк I, 19;—въждлдагс- от въждлжде-: наст. вр. вьждлдаатъ сл Иоанн IV, 14, Мар.;—(въ5)пска1в- от (въ^и^те- (старая форма настоящего времени на -е-; § 218): прич. въ^исваишта Лука II, 45 и др.;—(n«)na^aie- от (п«)каже-: наст. вр. съка- ?аатъ сл Иоанн IX, 7 и др.; — («к)рь;а1в- от («к)рьж8-: наст. вр. «врк^аатс Иоанн VII, 22 и др., а также (п«)- г-ываю- от (п«)гъ1клс- и (п«)гъ:бне- (§ 207).
362 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ У глаголов на -ати, -ме- несовершенный вид не отли- чается от совершенного: твшиш Марк XIV, 61, Мар., с'ыгьштгнет’ Супр. 126IS, «укьштгнА са Матфей V, 25, «гда- даашв са Марк V, 32, вьсьывшти Пс. LXIV, 11. Но это довольно редкий случай, поскольку двойственности вида вообще стараются избегать; поэтому («тъ)кьштати в зна- чении несовершенного вида обычно заменяется посред- ством («тъ^ымтакати (§ 239). Из обычных глаголов зна- чение совершенного и вместе несовершенного вида удерживают глаголы п»сл»уи|дти и «упъкати, а также нарж- ГДТ11 са, п«ркгли сд и съустати. Необходимо допустить также первоначальное нераз- личение видов у глаголов на -ми, -tie-: ра?«умъти (§ 232). Образование производных глаголов несовершенного вида на -атп сопровождается двумя типами чередования: с одной стороны, количественным чередованием гласных ь/н, ъ/ъ1, «,'а, еъ (§ 49), с другой — чередованием соглас- ных у, r s после ь и и, а также после а и ръ (§ 51): ь и: р15)БЬргии, (|ц)всрс-, несоверш. вид (и^вирати, (и^)- кирмс-; (ha)yaiii, (iia)vbHC-, несоверш. вид науинати; («у)мрыи, («у)иьре-, несоверш. вид «умирати; (ис)тръти, (ис)тьре-, несо- верш. вид (нс)тирати; п«стьдати, п«ст<»ле-, несоверш. вид п«стидати; (пр«)-4ьръти, (ир^ьрм-, несоверш. вид (презирать; съ^ьдати, съ^иждс-, несоверш. вид съ^идати, съ^идаю-; (иа)- пьсати, (нл)пишс-, несоверш. вид (иа)ппсатп, (иа)писа!е и др. ъ/и: (нри);ъкати, (при)$«вв-, несоверш. вид (при)4Ъ1кат^; дъхнжти, несоверш. вид дыхати; л^къ^ати, л«въже-, итератиь л«бъ1£лти; (п«)сълати, (п«)сълб-, несоверш. вид (п«)съ1дати и др. Несоверш. вид «клиглти от («б)дъгдти, («в)лъже- утрачивает свое чередование в церковнославянских языках: «клига^- фихь Пс. CV1I1, 20, вариант ©влъгажфимъ в среднеболгар- ских памятниках. «уа: (п«)м«шти, (п«)и«же-, несоверш. вид (п«)магати; при- к«сижти са, несоверш. вид прикаеати са; (?а)кдати, (;а)к»лс-, несоверш. вид ^аклллти; ««л^жити, несоверш. вид imarai.i; «m«yiitii, несоверш. вид «накати; (съ)г«рыи, (съ)г«ри-, несо- верш. вид (съ)гарлти и др. с ь: (п»)|'нссти, (п«)гнстс-, несоверш. вид «угнътати; п«грстн, н«гр1,ке-, несоверш. вид и«грьвати; съплести, съплсте-, несоверш. ВИД съпл-млтн; (hc)tgihtii, (iic)tcy.:-, несоверш. ВИД (ис)тъкати;
I Л. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 363 иште^нжтн, несоверш. вид шитд^лтп, а также в памятниках церковнославянской редакции i«h<:^ii«tii, несоверш. вид г«иь?лти и др. Некоторые колебания наблюдаются между чередова- ниями ь/и и с/t; от тешти, наст. вр. <к?<кс- и <кьже- (§ 213), несоверш. вид приждгдтп и прпжизлтп, съждглтн и съжиздти и др.; от прьреити, npupevc- несоверш. вид прьрькати Мат- фей XVI, 22, Мар., но прьршрти Зогр.2, а также у дру- гих форм с приставкой от решти (повел, накл. ры|и) — нлри- ||£1ти, «търи1|Ати и др. Наряду с древними п«грькдти, съплътлти находим в Супрасльской рукописи п«гривлти (3 при- мера), съплитлюмъ 14312 и глаг. сущ. еплитлни Virg. 22'— образования, вызванные распространением формы чередо- вания п, более обычной, чем и. к ц: (ид)рсштн, (нл)рсус, несоверш. вид (нл)рицлти; (иа)ла.пгги, (на)\А¥в-, несоверш. вид (нд)лл!|лти. ck/ci| (ст): ельсижтп (§ 42), несоверш. вид. E.uicipiii ел, глаг. сущ. клис1|лнп1в и клнеишне (§ 41); но это чередова- ние утрачивается в елнсмиштс с л. Супр. ЗЗб'7. г/s: (съ)жештп, (съ)жтже- (-жьже-), несоверш. вид (съ)жп- здти, а также (п»)двигнжтп, (съ)тхгнжтн, несоверш. вид (п«)- двизатн, (съ)тлзлти; но это, собственно говоря, глаголы не- совершенного вида от итеративов совершенного вида С наст. вр. (п<>)движс-, (еъ)тлже- (§ 236). Чередования не наблюдается у яъриглти, глагола несо- верш. вида от «търигпжти. Это означает, что следует читать -piirsni с -и-, которое является мягкой формой -ы- после палатализованной согласной (§ 27). Иногда чере- дование после -и- может утрачиваться: от п«стръшти, постряжс- Синайский требник имеет глагол несоверш. вида п«стр|цлети 86ьц, но также нс-стригл1й»ц|a S'7;?. От (рае)тръгижтп глагол несоверш. вида — (рдс)тръзлти с з после ръ (р сло- гового) и (рлс)тръглти; вместе с тем это несовершенный вид к итеративу совершенного вида (см. ниже). В то время как чередование rzs как будто бы сокра- щается, чередование кр| распространилось на ндкъп|лсмъ Сулр. 373,!, глагол несоверш. вида от плкъынжти. 236. б) Тип на -лтн, -ю-. Этот тип представлен зна- чительно меньшим числом глаголов; по большей части он дает итеративы, которые с приставкой становя. oi глаголами совершенного вида. У некоторых глаголов
364 ЧАСТЬ 111. ГЛАГОЛЬНЫЕФОРМЫ основы настоящего времени и инфинитива различаются чередованием гласных (§ 191): имати, гсмлс-несоверш. вид от iath, име-; таковы же глаголы несовершенного вида, образованные от iath с при- ставкой: въ^ьмати, въ^емХс- и др.; они имеют вторично раз- вившееся спряжение къ^имати, въ^имле-, которое тожде- ственно с обычным спряжением производных глаголов несовершенного вида типа натннати, нативаю- от иатми, иатьне-. трънати, трвпае-, итератив от (п«)трми, (п»)тръпз-; формы с приставкой являются глаголами совершенного вида, к которым в качестве парных глаголов несовершенного вида выступают производные образования на -гое-: п«тръ- плифеи Син. тр. 5аы и др. тръзати, тръжв-, наряду с (|;с)тръгнжти; с приставкой обра- зуются итеративы совершенного вида с формами на -тръ- затн или -тйъглти: прич. прош. вр. растръзавъ Лука VIII, 29, Мар.= растры-акъ Сав. кн. От этих итеративов или, собственно, от обычных глаголов совершенного вида на -тръгн...ти образовались глаголы несовершенного вида с на- стоящим временем на -тръ^аю- и трьгаю-: въсгрггаище (= въстръзажще Унд., Остр.) ... въстръгнстс Матфей XIII, 29. Прочие глаголы (§ 190) представляют те же чередо- вания, что и производные глаголы несовершенного вида на -аю-: «|Л: скакати, скате- от скстити, формы которого с при- ставкой въскакати, въскате- и др.— несовершенного вида; хапатн, xaniie- от х^пити; храмати, храмас- в отличие от («)хръ- мнжтн. е/г: авгати, иш- от аешти, алже-. ъ/и: (и)сипати, (и)сыпле- от (ра)с«ути, (ра)съпе-; формы с приставкой: исъшати, расъшати и др. являются итерати- вами совершенного вида: глагол несоверш. вида — кипаегь Лука XIV, 35, Зогр., исыпашнта Супр. 29720. к/ц: наицатн, канте- от канкнжти; алцати, алте-, итератив от (на)лАшти, (на)лАте-, но с приставкой глаголы несоверш. вида—иаалуакште! Пс. LXXVII, 9, съалуаиштсу сл Супр. 8919. r/з: двизати, двнже- от двигнжти; глагол несовершенного вида с приставкой вь^движешн Супр. 4572, но въ5двиза1Аи
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 365 Пс. СХП, 7. Вид глагола п«движв- са не ясен, но обычный глагол п«дкизати са, наст. вр. п«двизие- са, является, веро- ятно, глаголом несовершенного вида от итератива совер- шенного ВИДа; --(«)САЗДТИ, («)сАЖЗ- ОТ (при)сАШТИ, ПрИСАГНЖТИ (§ 206) — глагол соверш. вида «сажжтъ Пс. С XIII, 15 — пссажжтъ Супр. 1045 ; глагол несоверш. вида — «сА^аикштс Супр. 16322;— истАзати, истАжв-, так же как другие про- изводные от (въс)тагнжги, являются итеративами совер- шенного вида с парными глаголами несоверш. вида иста- saie-, сътАзаю- са. Таким образом, производные глаголы на -aie- наряду с производными на -ie- обычно несовершенного вида. Между этими двумя типами спряжения наблюдается колебание: глаголу иарицати, и а риус-Супрасльской рукописи, а также пр«- рицати, прсриуе- в других старославянских памятниках последовательно соответствует нари^аю-. Наст. вр. д-ышетъ Иоанн III, 8, Асе., Остр, (в других памятниках д-ыаю-), несоверш. вид от дъхнжти, представляет собой вторичный вариант формы д«ушетъ (§ 191). 237. в) Тип на -ити, чаю-. Этот тип представлен, хотя и в редких случаях, у глаголов группы вити, кию- (быв-): «укььете Син. пс. LXI, 4, прич. «увиыжште Марк XII, 5; пскьъетъ са Клоц. 818, а также пръаиь1жштж са Лука VI, 38 от аиати, дые- или лиги, аию- (§ 198). Обычные производ- ные образования от этих глаголов — («у)вивати, (п»)вивати, (прь)дивати (§ 239). Образование производных глаголов на -ити является обычным у глаголов на -ити, у которых слабо представ- лен тип на -ати: «стр«уити от «стрсуитл. Основа этих глаголов обычно оканчивается на согласную; суффикс является в форме -ити или -ати, перед которым конеч- ная согласная основы в порядке чередования заменяется палатализованной согласной: нс^ваити от исцъаити, пеглъшта- ти от пеглътити, въекръшати от въекръеити, «укръплити от «укръпити, п«мъ1шл1ати от псмислити, и др.; пръмжждрати Супр., но «умждрыж Син. пс., от («у)мждрити; «умръфвлввми Син. пс. XLIII, 23 и «умръфвъвтъ Син. тр. 50°23 и др- (§ 51). У многих глаголов с гласной « в основе такое обра- зование производных глаголов сопровождается чередова- нием «/а (§ 177): иапаити от иап«ити, ра^аргати от ра?«рити,
366 ЧАСТЬ 1П. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ раждлти от рлдити, плтлплити от ii«t«iiiitii, рлстлултн от paci«- уити и др. То же представлено и у отыменных глаголов с двусложной основой: скоклжддеть Син. тр. 2"g от св«к«- дпти, но чередование не проявляется у п«рлк»ц|анмъ Син. тр. 69"20 от н«рак«тнти, кь5лк»н*ють Косьма 526 от въ?д- к«иити. По отношению к группе согласных находим: ПрЛШТйТИ ОТ просини, ИрИ1КЛЖДЛ11 ОТ ПрПГВЛ^ДИТИ, но от съмм- рити, несомненно, старого глагола несовершенного вида (§ 232), образуется с(ъ)м«тръс- Син. пс. IX, 35; XXXVI, 32; Клоц. 616 наряду с сымтрин Син. тр. 64a->o, еъмлтра’и^е Супр. 8S29, расмлтрти Син. тр. б9а17, а также рдсмдштрмт Супр. 5452ь, расмаштрькъ Супр. 301" (§ 51). В виде исключения, живое чередование нар}шается в П0КЛ0ПИТИ сл, несоверш. вид и»:.ллЙ1лти са; например, в Супрасльской рукописи п»клли1пъ сл 332' , 484!S, повел, иакл. п«клани са 499s, перф. прич. п«клли11ли (са) 363s с рас- пространением в совершенном виде гласной производ- ного глагола несовершенного вида. Чередование с(и представлено только в плсьлЦфъ Син. пс. XXVIII, 10, гьскшютъ Супр. 546s; Син. тр. 46ais, 48Ь2б1 Син. пс. LXV.I, 7 и Исих. LXX11I, 2 и др. от (къ)сслитп, но еьсслыа! Син. пс. СХП, 9 с вариантом въсългжп в одной среднеболгарской рукописи. Чередование ь/и является в арьлнштлтн Супр. 1662 и др. (8 примеров) наряду с прьлыптлтп от прильет™, а также в ьуииуижлти Исих. CXVIII, 22 и др. от «уипуьжитн, но без чередования в «хииуъжлныремъ Лука XV111, Р и со смешением гласной основного глагола с гласной произ- водного в «унпуижи- Син. тр. 23b9i в других случаях это чередование не наблюдается: крыптлтн от врьепин и др. Чередование ъи ограничивается типом производных гла- голов на -дти: от пвгл-ьтитп— несоверш. вид пя'.гыиатп в отличие от п»1’лъ1тлти сербских церковнославянских па- мятников {Микл.; пишется п»глитати). Между типами на -лтк и -ити наблюдается колебание у (къс)хътл'ги и (к'ьс)къ1штлти от (къс)хъггити: късхитллтъ Мат- фей XIII,10, Мар. — въсхишимъ Зогр., плхитллшс Лука VIII, 29, Асс. и расхъ1флл\ж Син. пс. XLIII, 11 и др., а также у производных глаголов от (въс)\вгииги, варианта глагола (въс)хъиити: хватлтп Супр. 55 Р° и плхвацишс Лука VIII, 29, Сав. кн. Это же можно сказать о прлллименд
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 367 Супр. 4191S, но съдамыал Супр. 553° от (пръ)л«мити, а также о форме Саввиной книги срамав- сл Лука XVIII, 2, 4 вместо обычного срамаити ел от срлмнти сл, если это только не отыменный глагол на -ин от -срамъ, параллельный отыменному глаголу на -ити, как в случае гстсвати и г«т«- вити (§ 186). В (|орме «умаратп Супрасльская руко- пись Еоспроизводит «умаргати с отвердением р (§ 36) от «ум«рити. 238. г) Ти п на -гати, -ю-. Этот чип oiраничивается всего несколькими глаголами с корнем на гласную: даити, -даю, несоверш. вид от дати, дамь и формы с при- ставками: «тъдаити, соверш. вид «тъдати и т. д.; но также (и«)давати (§ 239). («)дъити, («)двю-, соверш. вид. («)дъти, (с)дсжде-, но также («)дквати. иамаиахж Супр. 50217, прич. наст. вр. п«мл1а Лука I, 22, Асе., но помавай Мар. и др., соверш. вид (л«)манжти. (въ)стаити, (въ)стлк:-, соверш. вид стати, стане-, рвгати, р-ме-, соверш. вид риимтн, но также рнвати. 239. д) Тип на -кати. Этот тип, обычный у глаголов с корнем на гласную, находится на пути .к дальнейшему распространению: вивати, итератив от вити, с приставкой: и^вывдти, не- соверш. вид от и^кити; (по)кр-ыватн от (ло)кр-ып|, (no)iipuie-; (о)иивати от (о)иити; локиватн в отношении к (на)кинжти, а также к къвати (§ 192). съгръвати ОТ СЪГрЪТН, СЪГрВ|6-; (пръ)спъва ги от (иръ)спъти, (иръ)спыс-; иас»вати от ихсъ(и)ти, пасме-; съдввл1л Син. тр. 99а2п от соверш. вида съдмлгн (§ 230) и фдьклюши Супр. 34Г9 (вместо одьгати, одме-) от соверш. вида одьти «дожде-; (къс)пк- кати от (въс)пыи, (въс)по1е-. потивати от пстити, поунв-; «упивати сл от (ис)пити; прив'ыш- вати от въпити, (въ;)ъиити, а также (оу)кивлти от (оу)кнти, вытесняющий (оу)в1илти; повивати Супр. вместо п«вшлти; (въ)ливати вместо (пръ)лигати (§ 237); ривал:ж Супр. 1821, отьривати Супр. 12525, пориваахж Супр. 4421, оуривлигь Лука VIII, 45, Сав. кн. вместо ръгати, р-мс-, соверш. вид ринжти. овавати Пс. от (о)вагати, (o)saie-; п«млвлти наряду с (по)- магати, (no)uate-, соверш. вид (п»)маижти; придлвмжфе Лука XXIII, 36, Асе. в соответствии с придаиштс Сав. кн. (вместо
368 ЧХСТЫП. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ прлдыжштв Мар., Зогр.)-, подлети Син. тр. 12bs и др. вме- сто (п«.)дд1лти, (п«)да1в-, и ра^даваю- Супр. 93s, 375м, глагол несоверш. вида от итератива соверш. вида раздай™. То же и у глаголов на -лп, -не-, помимо п«5на&аАи Супр. 23821 от пс^нати: «тъвт,:пт хвати, ^авъштаватн и др. от (стъ)вы1тати, но сохранились и примеры старого несоверш. вида («тъ)къштгнс- (§ 235); — раск«павати от раск«пати, а также п«дък«плкгнвтъ Матфей VI, 19, 20, но вариант п«дък«пдкгь Матфей VI, 20, Зогр., возможно, представляет старый глагол несовершенного вида; — «касветава1ву|аг« Син. пс. XLIII, 17; С, 5, но во втором примере -вл—вставка, а для первого одна среднеболгарская рукопись имеет вариант ®клевзтажфааг«; таким образом, это новая форма вместо «клеветлти, «клеветаю- Син. пс. LXX, 13; Лука, III, 14 и др., глагола несоверш. вида от «каевгтати, «каввеште-;— (ис)к«нь- тавати от (ис)к«иьултн;— «пльвавань Супр. 43619 от («)пльвати, (c)naioie-. У глаголов на -:.ти, -ые: «уъпвиъвлетъ Марк IX, 18, Асс., но вместо «уъпвнватъ Мар. и др., и ра^сумввати, но paj^yukiii одновременно и совершенного и несовершенного вида (§ 232); —(«)д«аъвати от («)д«аьти; иувлвваахж Супр. 1326 от и(с)увльти; «тАтвуаваюте си Супр. 405го (§ 251) от «тлжьтати. У одного глагола на -вти, -и-: п«велввати от п«вслвти. У глаголов на -ити: при^выитаваикштАА са Супр. 21017, но в других случаях при«вьштати са от при«вьштити;— (иа¥А. ..) крът’м.швати Супр. 1884; глагол совершенного вида не засвидетельствован, но, вероятно, это был производный на -нти от крътьма. 240. е) Т и п на -«ватн. Этот тип является старым лишь у глаголов на -нжти, которые сохраняют -иж- во всех формах, образуемых от основы инфинитива (§ 204): првми- и«вати от прьминжти, п«вии«вати са и «вии^вати са ОТ п«виижти са, «виижти са, а также у глагола несоверш. вида к«уп»вати от к«упити и с приставкой—искйупсвати от исксупити. В па- мятниках этот тип развивается, вытесняя: глаголы на -ити: првмви«у1вши Супр. 50!0 и прьмьюати; и?мвч«у1втъ са Супр. 15929 наряду с и^мвйгати, а также прич. И5мви«у|жц11хъ (са) Пс. XLIII, 1; LIX, 1, которое заменяет в псалтири причастие совершенного вида со значением будущего: 15манашт1хъ са LXXIX, 1 (§ 246);
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 369 глаголы с нетематическим настоящим: пр«п«кьд«вдти Марк V, 20, Зогр. вместо пролокьддти Мар., а также в Супрасльской рукописи: пйкьд«кдти, съп«къд«вдти; соверш. вид п«къдьти переходит в п«кьддти, наст. вр. п«вьмь (§ 224), смешиваясь в основе инфинитива с глаголом несоверш. вида п«въддти, п«вьддю-, откуда новообразование, пример которого в Зографском евангелии ндуатъ пр«п«вьд«вдти пока- зывает, что п«ввддти, воспринимаясь в качестве глагола совершенного вида, не мог быть употреблен после ндуати (§ 248); глаголы на -дти, -дю-: лд^идмеи^кдти Супр., ид?ндмсл«у1А Иоанн XII, 33, Асе. от ид^ндмеидти; старый глагол несо- вершенного вида, который смешивался с глаголом совер- шенного вида (§ 235), — ид?идмеид|дште Супр. 3322, нд^нд- меиди Иоанн XVIII, 32, Остр.; глаголы на -дти, -ю- с заменой глагола несовершенного вида на -дти, -дю- (§ 235): Супр. съва^фвдти, въ;иск«вдти, П«КД;«ВДТИ и СЪКД£«ВДТИ, «ТЪрВ£«ВДТИ, рДСТрЪ^ФВДТИ. Глагол пйим«вдти Супр. может быть как производным глаголом несовершенного вида, заменяющим п«имдти, п«юмдс-, так и отыменным глаголом от существительного п«имъ, которое часто встречается в церковнославянских памятниках в со- четании п«имъ1 дыдти; но он такое же образование, как и другие новые глаголы несовершенного вида на -«идти, ко- торые не отличаются от отыменного типа ввр«вдти. Глагол прйп«вьд«кдти по своему происхождению—производный глагол от существительного пр«п«ввдь (§ 188), который замещает двойственный по значению глагол пр«п«вк- ддти. Одновременно с развитием (в позднем старославянском языке и затем, в еще большем количестве, в церковно- славянских языках) типа производных глаголов несовер- шенного вида на -«вдти, наст. вр. -«ую-, появляется начи- ная с Супрасльской рукописи и новое спряжение на -«вдти, наст. вр. -«вдю-, имитирующее спряжение на -дти, -дю- типа ськд^дти, съкд;дю-: рдстрь^фвдютъ Супр. 3502S (§ 187). 241. ж) Тип на -ъшдти. Этот тип представляет форму, чередующуюся с -»вдти, с чередованием «/и, параллель- ным ъ/ъ1. В старославянском языке находим его в сле- дующих глаголах: 24 А. Вайан
370 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ «си-ывши Пс. СШ, 5, несоверш. вид от «си«вгп?и; ут>лъикл1и Марк XV, 18, Асс., вариант глагола ijuhith после ииуаша, а также 1|ьлъ1вгивтъ Супр. 54222. Так как глагол цилфелти не имеет формы с приставкой и употреб- ляется в прошедших временах, то он мог восприниматься в качестве глагола совершенного вида. Русские церковнославянские памятники заменяют-«вати посредством --ывати в производных глаголах несовершен- ного вида: привл^иваше Ам. 4327 и др.; то же, но несколько позднее, и в сербо-хорватском церковнославянском языке. Б. ПРИСТАВКИ 242. Употребление приставок. Функция при- ставок весьма живая и широкая: ити имеет до двадцати форм с приставками, iatu — двенадцать. Многие глаголы употребляются только с приставками и не встречаются в простой форме. Приставка — это род наречия, которое, однако, неот- делимо от глагола. У некоторых глаголов она кажется отделенной отрицанием, например въ^нвнлкидвти, и;нем«шп<, но на самом деле это формы с приставками от сложных образований с отрицанием: въ^нвиавидьти — соверш. вид от иеидкидьти; и^ием«шти, »1ъием«шти, пр-висььмпти — формы с при- ставками от ие м«шти. Существуют наречия, которые ста- новятся приставками: мим», как и ни^ъ, — это наречие, примыкающее к глаголу; поэтому оно не преобразует не- совершенный вид глагола в совершенный: мим» грлд-ы Марк II, 14, мим» идъ1 Иоанн IX, 1, но вместе с тем нередко встречается глагол мим»ити соверш. вида с мим«х»дити не- соверш. вида, а также глагол несоверш. вида мим» текжцнв Пс. LVII, 8 наряду с производным глаголом несоверш. вида 1.1им<>тьастъ Пс. LXI, 11. Приставка прьдъ- имеет наречный дублет прди: прьди тевъ Лука XIX, 4, Мар., Зогр., сочетание, которое перестраивается в прьдтекъ Асс.; точно так же прАдьиджштеи Лука XVIII, 39, Мар., Зогр., где прди объединилось с глаголом так тесно, что -и перед и- сократилось в -ь (§ 25), становится формой несовер- шенного вида с приставкой в прьдъиджфИ! Асс. Обычно приставки соответствуют предлогам, например приставка д»---предлогу д» и т. д. Поэтому конструкции,
Г.I. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 371 содержащие формы с приставками, иногда тождественны по значению с предложными конструкциями: д»ити града (§ 120) тождественно С ити д» града; належати юмь (§ 121)—, с лежати на немь. Приставки могут изменять непереходные глаголы в переходные: мимфхфдити, «сигати и др. (§ 118); об исхаждати „доставлять" см. § 243. Приставки присоединяют свое значение к значению глагола: въхфдити „идти внутрь чего-нибудь". Но часто значение приставки или не вполне ясно, или вообще не может быть установлено. В этом случае глагол с пристав- кой может не иметь с простым глаголом ничего общего, кроме своей глагольной формы: тмрити „делать, создавать" и раств^рити „смешать, разбавить". В других случаях он от- личается только тем, что означает законченное действие; глагол съгвФрити можно, казалось бы, истолковать посред- ством „сделать все в его совокупности полностью", присваивая приставке съ- особое значение; на самом же деле это просто глагол совершенного вида к твсрити. При- ставки, почти полностью лишенные своего значения и служащие лишь для образования глаголов совершенного вида, обычно называются „пустыми". К числу их прежде всего относятся: «-, пс-, «у-, въ?- в большей части случаев их употребления. Однако между приставкой с ясным зна- чением и „пустой" приставкой наблюдаются различные переходные ступени, и всегда имеется неясное ощущение, что приставка что-то выражает, даже в том случае, когда нельзя точно сказать, что именно. Образование глаголов посредством приставок является продуктивным, причем не только посредством приставок с конкретным значением, но также и „пустых" приставок: по образцу п*ма?дти язык создал п»хри?мити от заимство- ванного слова хри?мл. Развивается употребление въ?- в ка- честве приставки, изменяющей несовершенный вид глагола в совершенный; повидимому, она замещала в этом случае приставку «у-. С помощью приставок пр«- и съ- образовались глаголы— кальки греческих глаголов; они могли оставаться несо- вершенного вида: пр»?ьритъ „он провидит" (тгро^.еттг'.) Пс. XXXVI, 13, отличный от глагола соверш. вида пр?ьрти „стать зрячим, возвратить зрение", несоверш. вид пр»?и- рлти; соверш. вид съвъ?двигпп (aovsystpov) Син. тр. 65bs, дл 24*
372 ЧАСТЬ Ш. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ съпсвсрмъ Супр. 1891 и несоверш. вид сьпрь- к-ыкалтъ (juvava3Tps®£Tai) Супр. И7; състеисть (этатгуа^:) Афан. и съесть (aovunap/ei) Афан. То же с приставкой прьдъ- и увеличительной приставкой прь-: несоверш. вид прьдъгстсвит (тгроатоща&с) Афан. и прсимсуфи (&TrspeX003a) Ам. 41115. Эти образования, чуждые живому языку, разви- ваются в книжном языке и в церковнославянских памятниках. Евангелие дает глагол несоверш. вида «тъдесАтъстксуете Матфей XXIII, 23, кальку греч. атгоЗехатоотг. К глаголу с приставкой может присоединяться новая при- ставка, когда он выступает как простой глагол: прткъдъти от псвьдьти, въспри1Ати от прилги и др. С другой стороны, встречаются и двойные приставки: испрс-, «пр«- в испрсврьшти и «прсврьшти; однако двойной приставки нет в таком случае, как съвъксупити, которое образовано от наречия въксупь (§ 139). 243. Виды приставок. Большая часть приставок является в то же время и предлогами; однако их значения далеко не всегда совпадают: въ- и перед гласной вън- (§ 44) указывает на вхождение куда-нибудь: въвести, въиити и др. въ?- и въс-, въа>- (§ 40), въ- перед свистящей или ш-, въ?д- перед р-, въ<кд- в сочетании с ж- (§ 41) или указывает на движение вверх: въ?ити, въ?ати, въ?двигнжти и др., или выражают идею возвращения (в прямом или в переносном смысле): въ?врд1ит, въ?ддти, въ?«вжтъ Лука XIV, 12. Эта приставка в своем развитии далеко отходит от конкрет- ного значения: от глаголов, в которых можно еще распо- знать значение движения, например въ?дрдсти, въ?в«удити, она переходит к глаголам въ?дрдд«вдти са, въспддкдти са, въ?м(ъ)кдти, ВЪ?ДЮБИТИ, въскстьти, въ?м«шти и Др., которые являются не чем иным, как совершенным видом к простым глаголам. Употребление приставки въ?- в позднем старо- славянском языке расширяется: Супрасльская рукопись имеет въ?днвити са, въсусудитн са, в то время как старый язык употребляет диви са, тсуди са без приставки (§ 248); она заменяет вьрсвл Иоанн XX, 29 посредством въ?вьр«вд 5061- 9 и да прсмвитъ са Иоанн XI, 4 посредством да са въсмвигъ 3134 . Приставка въ?- становится средством пер- фективации глаголов с отвлеченным значением.
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 373 к-ы--это вариант и?-, который выступает только в Кло- цовом сборнике: кинесс 11, 137 (=и?веде Супр. 411гя) и особенно в Синайской псалтири: в-ывръшти, в-ыгъндти и к-ыгс- иити, вириижти, а также с переносным значением в форме въиа.ж1 XXV, 2, искаженной в т-ы гш (в другом месте истазлти). В этих рукописях — это черта западного проис- хождения: ви-, не известное остальным памятникам старо- славянского языка, свойственно, с одной стороны, хорват- ским церковнославянским памятникам, например: виринсу Иоиль 11, 20, випрсстреть Иов XXXVI, 29, а с другой — русским: в-ыверше Ам. 23™. дс- ’имеет значение „дойти до какого-нибудь пункта или до конца": дсити, дсксиьудти. 5J- встречается часто, но не имеет какого-нибудь ясно определяемого конкретного значения; оно еще может обнаруживаться в ?дити (когда говорится о солнце), ?лкръии, но не в ?лтвсрити, ^лклютити, ;лбл»дити и др. и?-, ис- и др. (как въ?-) означает выход или извлече- ние откуда-нибудь: и^ити, истръгнжти и др. Значение „исчер- пать, закончить" обнаруживается в испит, исксньтлти и особенно в группе и?вити в отличие от сувити: «тъ ннхъ сувиииъ „они одних из них убьют" Лука XI, 49, и^биша ia „они всех их убили" Лука XI, 48; — и^мрвшА Матфей 11, 20 наряду с сумрвти; — искслсид Матфей XXII, 4 наряду С ?лкллти;— да исвкжт’и прстлл Супр. 62!0 наряду с сусьуенъ Супр. 62s В исходит (несоверш. вид исхлждлю Супр. 40610, § 234; существительное исхсдлтли) приставка выражает идею „вынудить, вызвать" и преображает глагол в пере- ходный: врлждж... исхсгадъшии „доставивший, причинивший ненависть" Исих. CXL11, 12, вариант к исхсдлтлише; точно так же испрссии в значении „выпросить" требует вини- тельного падежа, в то время как прссити употребляется с родительным (§ 120). мим«--это полуприставка (§ 242), которая в памятни- ках старославянской редакции встречается только в миме ГрАДЪ1, МИМСНТН и МИМСХСДИТИ, МИМС МИ11ЖТИ, MIIMCIIGCTH, МИМС тешти и мимствкдти. ил-имеет значение „поверх чего-нибудь", улавливаемое в таких образованиях, как нлплсти, илкллдлти, но обычно ее значение установить трудно.
374 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ надъ- с трудом используется в качестве приставки: илдълсждшт- Супр. 1611, 5272S—калька греч. anixst'pevoc ни?ъ-, встречающаяся в старых текстах (евангелии, треб- нике и особенно псалтири), представлена довольно слабо: ИИ^ЪИТИ И ИИ£ЪХ«ДИТИ, нп;ъл«жити, ии^ъриижти и др. Это, впро- чем, просто наречие ни?ъ, примыкающее к глаголу, на- стоящей же приставкой является съ-; Зографское еванге- лие заменяет съх«да.шта. посредством ни^ъх«да.шта. Иоанн 1, 52; Супрасльская рукопись дает всего один пример ни?ъ- В ни^ъплде 3522 . «-, «б-, реже «къ- (§ 42), имеет конкретное значение „вокруг": «кити, «Биде-; «вити, «бию-; «Бръ^лти, «грлдити и др. В большинстве случаев у этой широко употребительной приставки значение стирается, и она образует совершен- ный вид к многочисленным отыменным глаголам: «гаенити, «слъпити, «тлъстьти и др. «тъ- и «т-, «- (§ 42) выражает понятие удаления или отнятия: «тити, «тъп«устити, «търъ^лти и др. Перед соглас- ной употребляется «тъ-, редко «(т)-: «тъврьшти и т. д., но обычно «ткръсти, «тръшити, а также «шьдъ, «х«дити, которые вскоре заменяются посредством «тъшьдъ «тъх«дити; перед гласной; «тити и «тми наряду с позднейшей формой «тъмти и «тъиа.ти Супр. (§ 44, 216). п«- встречается очень часто, но не имеет точного кон- кретного значения; в п«врлти „бороться, сражаться за что- нибудь", п«м«шти „помогать кому-нибудь" обнаруживается одно из значений предлога „по" (§128) — „за, в пользу". п«дъ-, напротив, всегда имеет определенное значение „под": п«дъл«жити, п«дъстьллти и др. при- означает приближение: прих«дити, привести, с произ- водными значениями „усвоить, приобрести": при^врьсти, придълдти. пр«- имеет значение прохождения, проникновения: пр«ити, пр«к«птти и др., а также значение прорывания сквозь что-нибудь: пр«Бити, пр«тръгндти ел, откуда с пере- носным значением; пр«гнъклти, пр«сль;ити ел, пр«ивсти и пр«гллг«лли, пр«?ьрътн. Во временном значении пр«- встречается в кальках с греческого языка, в которых старославянское пр«- соответствует греческому тгро-(§ 242): пр«?ьръти, пр««врл?ити и др.; но это же значение предпола- гается и в славянском именном префиксе прт- слова прлдъдъ
ГЛ. XV. ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ И ВИД 375 (§ 136, 244); пр«решти может означать „предсказать" или „сказать открыто", как и пртлгАмти, пр«п«въдвти, но пр«- рек»х (npostpT|xa) Косьма 309 замещает сочетание прежде рг>\ъ Марк ХШ, 23. прг>- выражает идею „перейти по ту сторону, превысить": пръитн, пръстжпити, прииити, а также „переместить, переде- лать": пръселити, прмкрд^ити. В то же время это—увеличи- тельная приставка, которая присоединяется к именам прилагательным (§ 91), существительным: првп»г-ыБьль (navoileOpt'a) Ам. 488s и глаголам: преуюднв са (ипербаицаза;) Ам. 4874 . пръдъ- наряду с наречием пръдн (§ 242) имеет значение „впереди": пръдънтн и пръди ити, пръдъл«жнти; эта приставка применяется в кальках греческих слов. К прьдъстФити (и првди стаити) более старая форма — првстАмти: пръдъстшш- тиимъ Лука XIX, 24, Мар., Зогр., но пръстшциимъ Асс. и прьст<мАи Лука I, 19 и др. рл?-, рас- и т. д. (как въ?-), а также р»?- (§ 28) выра- жает идею разделения: ра?ити са, ра?дрвшнти, ра?даити и др. съ- и перед гласной сън- (§ 44), как и предлог съ (§ 128), имеет два различных значения: во-первых, она указывает на движение вниз: сънити, съплсти и др.; во-вторых, выра- жает идею соединения: сънити са, съмъсити и др. Это значение становится неясным в многочисленных образованиях, в которых съ- обозначает завершенность действия. «у-, которое в некоторых случаях смешивается с въ- (§ 45), выражает идею отделения или отнятия в «укмлти, «умти, «урь?дти, «усвкнкти и др. В большей части образо- ваний значение этой приставки не ощущается, и она слу- жит только для образования многочисленных глаголов совершенного вида: «уввдъти, «у?ьръти, особенно от оты- менных глаголов: «укълити, «утлъстыи наряду с «тлъствти. Повидимому, приставка «у- вначале была очень продук- тивной, до того, как стали продуктивными приставки »- и въ?-: к каити са. соверш. вид — въ?к«ити са, но обычно «укФитн са, которое имеет то же значение и является, оче- видно, более древней формой. Двойные приставки испр«- и «пре- встречаются в испр«- връшти и «прАврвштн; формы с простой приставкой пр«-
376 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ глагол връшти не имеет. Значение экспрессивное — „опро- кинуть вверх дном"; то же и в церковнославянском «превратит „перевернуть вверх дном". 244. Именные префиксы. Отглагольные сущест- вительные (§ 131) и именные образования имеют обычно приставки в той же форме, что и глаголы. Однако в не- которых словах представлены формы с чередованием гласных: пл- в плг«увл в отличие ОТ ПАГАувити; плмлть и памьпъти, пФминжти (пфмлнжти); плжить от (п«)жити (§ 214). сж---форма, чередующаяся с съ(н)- в сжпржгъ от съпрлшти; сжпьрь наряду с съпьръти сл; сжсъдъ наряду с глаголом съсвсти сл, который засвидетельствован лишь в значении „свернуться" (о молоке, крови), но собственное значение которого было „сесть вместе, собраться". Приставка ссу- выступает в ссугсувъ, ссугсувь (§ 85) с вариантом ссугсвь (§ 29) наряду с съгънжти; о ссумыгкти сл и сжмыгбти сл см. § 26. В именных образованиях, кроме того, приставка прл- соответствует приставке пр<- и я--—приставке въ(н)- (§ 136). Глава XVI УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ 245. Н а с т о я щ е е и буду щее время. Форма на- стоящего времени несовершенного вида имеет обычно зна- чение настоящего, а форма настоящего времени совершен- ного вида — значение будущего времени: твсритъ, с-ывсрить. Такое грамматическое употребление настоящего времени совершенного вида в значении будущего времени, для кото- рого в старославянском языке особой формы нет (за исключением единичного следа в виде прич. буд. вр. в-ышашт-; § 165), является наиболее характерным призна- ком вида. Но если настоящее время совершенного вида заменяет будущее, то само по себе оно не является будущим вре- менем: в отличие от настоящего времени несовер-
ГЛ. XVI. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ 377 шейного вида оно не обозначает действия, которое находится на пути к завершению. Это действие, которое не происходит в настоящем, переносится обычно в будущее; но оно может быть понято и иначе. Речь может идти о возможном действии или об обычном, например в таких формулах, как въсклснит’ ел пспъ Син. тр. 63ад, и п« сем(ь) рекжт(ъ) Син. тр. 63als, в указаниях к церковной службе, в изречениях, иносказаниях: сльныру въсх«дашт«у съкръпстъ ел стънь Супр. 4172S; егдд («у)слъ1ШАтъ, дбис придетъ с«т«нд । «тъиметъ слсвс Марк IV, 15; егдд же с«?ъръдтъ пледъ, двие пссълетъ еръпъ Марк IV, 29. В таких оборотах, как бимснъ, ине ндрететъ са Петръ Матфей X, 2, Мар. или рдввеуни, еже ндрететъ са «ухителю Иоанн XX, 16, Мар., настоящее время совершенного вида имеет значение: „что значит, то есть0, тогда как вариант ндрицдетъ са, несоверш. вида, означает „называется". Заменять будущее время может также настоящее время несовершенного вида; оно выражает в этом случае длительное будущее, т. е. действие, которое длится или повторяется в будущем, например: дд иджтъ в Гдлидсм, и т«у ма видатъ Матфей XXVIII, 10; вариант «у^ьрдтъ Сав. кн. является вторичным и имеет уже другое значение — „они увидят0 (§ 234), тогда как речь здесь идет о том, чтобы видеть в течение известного времени. То же и в примерах: «тъеели не видите меие Супр. 1629; не пьувте са «ув» глдгелнйфе • хтс ъмъ ли хт« пиемъ ли хемъ «деждемъ са Матфей VI, 31; ьште ПС1ДЖ ПС СрЬДЪ СКрЪБИ!, живиши ма Пс. CXXXVII, 7; егдд прямж връмл, д?ъ прдвсти ежждж Пс. LXXIV, 3; кдке псемъ пъснь г(«сп«дь)нж Клоц. 360 ( = съп«емъ Син. пс. CXXXVI, 4 и въспсюмъ Супр. 41829, с перфективи- рующей приставкой въ?-; § 243) и др. Такое употребление настоящего времени несовершенного вида в значении длительного будущего является обычным в древних текстах. Для выражения длительного будущего применяются также, хотя и довольно редко, описательные обороты с ндтати, въуати и инфинитивом спрягаемого глагола: не рсдити ндтьнетъ Матфей VI, 24, Мар., Остр. = не вр-ьшти (§ 213) вътьнстъ Зогр., Асс., Сав. кн. и в особенности С имътн и инфинитивом: не пятите хьтс 1мдте ъсти i хьтс нити Лука XII, 29, имьтн имдши Матфей XIX, 21 и др. путем
378 ЧАСТЬ Ш. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ использования обычного оборота нмт сътвсрити, хорошо отличающегося от будущего времени сътвсритъ. Глагол хмми тоже образует особого рода описательное будущее, обычно типа хсфетъ... искан Матфеи II, 13 „он должен, он идет искать" (греч. цвШ:... ^r^eiv) со значением, отличным от значения собственно будущего времени. В придаточных предложениях дополнительных, вре- менных и т. д. настоящее время несовершенного и совер- шенного вида имеет то же значение, что и в главном: жгда твсритъ и югда сътвсритъ. Однако в предложениях с союзом да (§ 258) обычно употребляется совершенный вид: да сътвсритъ, за исключением тех случаев, как и с пове- лительным наклонением, аористом и т. д. (§ 248), когда глагольное действие выражается в его длительности или кратности: и?иде... да светъ Матфей XIII, 3 (далее сле- дует । еыжштсу (е)м«у); длстъ имъ власть на дсусъхъ исуистыхъ да и^гсиатъ » Матфей X, 1, где речь идет не о том, чтобы изгнать бесов в данный момент, а чтобы изгонять их по- стоянно. 246. Причастия настоящего времени. При- частия настоящего времени— обычно несовершенного вида, но встречаются причастия и совершенного вида с различ- ными значениями. Причастие настоящего времени совершенного вида' имеет значение причастия будущего времени: въ вжджфин (въкъ) Матфей XII, 32, Мар.; вжджфее... пришествие Син. тр. 65а1Р, « 1?мънашт1хъ са Син. пс. LXXIX, 1; c(tj)h«bi р«ДАЩТС| СА Син. ПС. LXXVII, 6; людемъ р«ДАШТ11МЪ са Син. ПС. XXI, 32; не псксрлштиимъ са Супр. 1452 ; п»в«рАштллг« ии Супр. 49011; ие г«не?нетъ придадим Супр. 4122!; да иже тьсть- НС1Ж КрЪЕИНК ПСКрСПИМИ. . . «уБЪЖАТЪ СуПр. 3321 . КрОМС обычных оборотов с вжджшт-, причастие будущего времени может быть выражено также некоторыми другими оборо- тами, например: хстаи пръдлтн и Иоанн VI, 64; в хорват- ском церковнославянском памятнике видъти хсте сслмь Иов XIX, 27 передает лат. visurus sum. Причастие настоящего времени совершенного вида соот- ветствует также настоящему времени совершенного вида, означающему обычное или возможное действие: люкьгашв же хеждению прежде не двигнии са Супр. 5623 ; въ ^ьль пръвивдлше ие исп«Е1>дъ1 са Супр. 35918; тежде и ти сътвври аште видиши
ГЛ. XVI. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ 379 ух»ввкд. . . приджштд Супр. 381IS; гак» ните кт» кидитъ идтерс. . . л»длджштж съсъ Супр. 38421. Обозначая возможность действия, причастия настоя- щего времени могут выражать вместе с тем и способ- ность к действию, в особенности в отрицательном обороте; в этом случае причастия совершенного вида употребля- ются чаще, чем причастия несовершенного вида: нс мръ- ?а.| Клоц. 805, но соверш. вид не п»мрд¥жштиимь са. Син. тр. 32ью! не скжд-ыжфсс Лука XII, 33, Сав. кн.; не скждве- м» Мар., Зогр. (§ 161), но соверш. вид не «скждыжфвс Асс., не «скждъюм» Остр.; в»д»н»съ. .. въмъстлшть п» дьвъмд дн тремъ мърдмъ Иоанн II, 6; цвсдрьстки1е... ни ндуьн»м» ни прив-ывгпжште Супр. 32720. Особенно часто в этом зна- чении употребляются страдательные причастия настоя- щего времени совершенного вида: испръид»м»ю Супр. 39415, лесъп»квд»м» ¥»уд» Супр. 2439, иерд^джуимъ, нерд?»римъ и др.; в результате -имъ становится суффиксом, означающим способность к чему-нибудь, причем он распространяется не только на глаголы с настоящим временем на -и-, но и на другие глаголы (§ 161). Часто встречаются причастия наст. вр. соверш. вида рек-ы и рск»мыи от решти: »ус»уши ж реки • не вжди къ сем»у лд»дъ »тъ хеке Супр. 34619; м^сиь придетъ, рек»мъ1 Х(рьст)ъ Иоанн IV, 25, Мар. и др. Эти причастия имеют такой же характер формулы, что и наст. вр. соверш. вида идрехетъ са в Мариинском евангелии (§ 245). 247. Имперфект. Имперфект, который выражает действие, длящееся в прошлом, образуется обычно у глаголов несовершенного вида. Но встречаются также и имперфекты совершенного вида, причем в Супрасльской рукописи довольно часто; они означают возможность, обычность или кратность действия: пр»идыив 1(с»у)с грлд-ы вел Матфей IX, 35, Сав. кн., вариант несоверш. вида пр»х»ждддше, подчеркивающий обычность явления; вмыке са »утъкиъдше, кдлнмше са ем»у Клоц. 582; ег’дд к» вь рд- техъ »г;рыдх»мъ са и п»ц»"\их»мъ б»гд Супр. 7223, где СО- верш. вид п»м»дих»мъ обозначает „всякий раз, как мы мо- лили"; ржкжж (вместо ржк»1ж) же пдыь дръжддхъ, д д»ушж (=д»уше1ж) к»гд п»рд?»умъдхъ, и. .. «врАштдлхъ (§ 159) у»у- десн» Супр. 51120'21 (здесь речь идет о Фоме, который не перестает дотрагиваться до Христа, чтобы убедиться,
380 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ что он жив, и каждый раз устанавливает чудо); аште са сълсуудлше не ними юм«у ииуьсеже дати юмсу, тс кми. ж.. . длдкдше ништ«у«умАу Супр. 20712~15, и др. Имперфект несовершенного вида в противоположность аористу может означать начатое действие, которое, од- нако, не закончилось: ндрицах» с... ^ахдри-ь Лука I, 59 (т. е. они хотели было его так назвать). Впрочем, это значе- ние может иметь любая форма несовершенного вида, вы- ражающая действие на пути к его завершению, но еще не осуществленное. 248. Повелительное наклонение и другие формы. Как повелительное наклонение, так и другие формы, образуемые от основы инфинитива, в совершен- ном виде встречаются в общем намного чаще, чем в не- совершенном; обычно говорят: сътксри, сътвсрихъ и т. п. Однако в том случае, когда хотят обозначить длитель- ность или кратность действия, а не его завершение, сво- бодно употребляется несовершенный вид, например: по- вел. накл. мрътвъиА вьскрьшаите Матфей X, 8, где речь идет о постоянной возможности воскрешения; аор. дш « нихъ Матфей XXV, 16, означающий продолжительную торговлю, тогда как результат торговли выражен аори- стом соверш. вида при«крмс; мисга же... съка^Ава сасвеса Супр. 41227; прич. прош. вр. уръкс н»шьшее та Лука XI, 27; страд, прич. камсниемъ дийцш пас'ыллгы1а кь теки Матфей XXIII, 37, Асе., но другие памятники имеют соверш. вид пссълаиъиА. Следует отметить идиоматический оборот: пАсъилхъ к» и къ немсу Лука XXIII, 15, Мар., в котором несовершенный вид указывает, что направле- ние не было окончательным, а за ним следовало возвра- щение, тогда как соверш. вид пссъаахъ Зогр. устраняет этот оттенок. С другой стороны, значительное число простых гла- голов несовершенного вида более или менее постоянно употребляется в повелительном наклонении и в других формах, образуемых от основы инфинитива, что позво- ляет не прибегать к их приставочным формам совершен- ного вида: глагола обычно наряду С къ^глдгАла и peve (§ 234). Таковы: вити, вид-ми, ввр«кати, днкити са, усудити СА, ;ъватп, МАЛНТН, МАШТИ, МЫ1МН, ИНТИ, ЬСТИ, ПЛДКАТН СА, прА- СИТИ, ПЬСаТИ, СЛЪИИЛИ, С*(и)ти, АуУИТИ, ХАГМИ и т. д., а также
ГЛ. XVI. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ 381 ити, тешти, вести. Это те глаголы, у которых настоящее время может иметь значение длительного будущего. Можно наблюдать, в особенности по отношению к по- велительному наклонению, что отрицательный оборот легко вызывает несовершенный вид: не ндуиидите гддтдти Лука III, 8, хотя совершенный вид все же остается бо- лее обычным: не «уки, не прклюкъ сыкърн, не «укради Лука XVIII, 20 (вариант не кради Сав. кн.). Страдательное причастие бывает несовершенного вида, когда оно означает подобно прилагательному состояние, свойство, а не результат глагольного действия: вааженъ; хит«иъ не шьвснъ Иоанн XIX, 23; паата не вкаеиа Марк II, 21; риви пеуены Лука XXIV, 42. Глагольные существительные, производные от стра- дательных причастий прошедшего времени, противопо- ставляются по виду так же, как и глагол: соверш. вид «тъкръжони1е, несоверш. вид «тъмстдни1е; плдвни№ и паданию; п«гренени& м«ег« Иоанн XII, 7; к«упишА. . . сел« скждельии- к«в« въ п»гръванио страиънъшъ Матфей XXVII, 7. После глагола науати инфинитив всегда несовершен- ного вида: науатъ ш съаати Марк VI, 7; иатснъ «утапати Матфей XIV, 30 (вариант п«тлилъти са Сав. кн.); ндуатъ. .. 1л«уити Лука VII, 38 и др. (вариант «накати Асе.). Это наиболее надежный признак несовершенного вида (§ 229). 249. Аорист и перфект. Отметим употребление аориста в таком выражении, как к«нъуд са И«(а)н... и на- уат са Матеи Асе. 33v. Аорист, который может обозначать также действие, непосредственно предшествующее другому действию в прошедшем времени (§ 171), выражает факт, осущест- вленный в прошедшем, а перфект — состояние в настоя- щем, возникшее в результате этого факта, т. е. прошед- шее действие, рассматриваемое с точки зрения настоя- щего: дъшти тв«ь «умрмъ Марк V, 35 сообщает о свер- шившемся факте, тогда как иъстъ «умрълд, нъ съпитъ Марк V, 39 выражает: „она сейчас не мертвая, не в со- стоянии смерти"; тъ cie«pi и-ы Пс. XCIX, 3, н« въеплдуимъ са пръдъ г(«сп«де)мь 1же ии естъ сътк«рыъ Пс. XCIV, 6, т. е. „которая является нашим создателем"; не иже ли естъ сътк«рилъ къиъштьиее 1 къндтрыгсе сътк«ри Лука XI, 40, Мар. Выбор между аористом и перфектом нередко
382 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ бывает факультативным, поскольку одно и то же действие может пониматься и как отнесенное в прошедшее, и как соотносительное С настоящим: еже «увс бсгъ сътетд (тлс- въкъ да не рд^лжуддтъ) Матфей XIX, 6, но еже сувс всгъ сътвтдлъ естъ Марк X, 9. В текстах особенно часто наблюдается употребление 2 лица единственного числа перфекта; объясняется это тем, что форма 2 лица единственного числа аориста дву- смысленна, так как она смешивается с 3 лицом аориста и у глаголов на -ити со 2 и 3 лицом повелительного на- клонения. В таком случае, как слдвж иже далъ есн мънъ дахъ имъ Иоанн XVII, 22, употребление перфекта далъ есн оправдывается тем, что эта форма более ясна, чем аор. дастъ; в примере: п«стдв1лъ ес>... нсзъ mci Пс. XXX, 9, за которым следует повел, накл. n«Mix«yi ма, аорист устраняется псстдвн, так как он может быть принят за по- велительное наклонение. В других случаях употребление формы 2 лица аориста является свободным, но ей неред- ко предшествует местоимение ты или звательный падеж, которые препятствуют смешению форм. 250. Инфинитив, глагольное существи- тельное и супин. Инфинитив, как и повелительное наклонение, может выражать приказание: нъ вин» нсвс въ мми н«вы вълнвати Лука V, 38; се же въдътн Асс. 136v. Этот оборот объясняется именным предложением (§ 253) и опущением юстъ, за которым следует инфинитив со значением „надлежит, подобает"; если субъект выражен, то он стоит в дательном падеже: гсспсдсе пешти са. « темь Супр. I312’. Об инфинитиве после южс и об инфинитивном предло- жении с субъектом в дательном падеже см. § 257. Ин- финитив может выступать после некоторых союзов: вънегдд, ^дне и особенно после икс (§ 258), но он не мо- жет стоять, как правило, после предлогов, за исключе- нием искусственных оборотов и калек с греческого язы- ка: <о н^вдвитн са имд Син. тр. 9brj (греч. иттёр то б puaOvjVat аотоб;); вы-исплънии шъ гръхы Клоц. II, 62 (греч. st; то avanlrjpaiaai а.ит<й> та; ацар-да;); пръжде выти всемсу миру Иоанн XVII, 5, Сав. кн. 26г (греч. про zm тбу xoagov sivat) вместо прежде длжс нс выстъ миръ в первоначальном тексте евангелия. Обычно же после предлогов вместо
ГЛ. XVI. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ зва инфинитива ставится глагольное существительное, вообще широко употребительное: прежде прошений вашего Матфей VI, 8; прьданъ вждетъ на проплтне Матфей XXVII, 31. В этом случае глагольное существительное может сохранять особенности глагольной конструкции, свойст- венной инфинитиву: и» глаголаннн его къ ннмъ Марк XVI, 19 (§ 114); в примере: по «статин шмоу снроу Супр. 5472 гла- гольное существительное есть не что иное, как склоня- емый инфинитив (§ 204). В исключительных случаях мо- жет даже встретиться глагольное существительное в со- четании с винительным падежом: о съвранин съворъ Супр. 38411 (греч. ец то • аиу^уауоу аиуёйрюу); по сътворенин же коми- соу овитенил покори Супр. 2267 (греч. цета & то теАёаа: tov хоцт|та Tiqv tSv Огатрюу aavyjSsiav), а также по прнлтнн мн. .. келикии даръ Супр. 52515 с управлением винительным падежом и субъектом в дательном падеже инфинитивного предложения; пр(ь)жде во та, рете, филнпова кь^ькапии Супр. 3507 (греч. про тоб yap се, ФИпптоу (pom^at) с заменой инфинитива глагольным существительным, а его субъек- та— притяжательным прилагательным, но с сохранением управления винительным падежом. Все это, однако, только плохие переводы с греческого языка. Инфинитив может быть дополнением к существитель- ному или прилагательному: дахъ вамъ власть настжпати на 5ми1л Лука X, 19; исплъни ел врг.мх роднтн си Лука I, 57; ни севе достойна сътворнхъ прити Лука VII, 7. Он является обычным дополнением к таким глаголам, как мошти, пове- дши; «пи сочетается или с инфинитивом, или с да и настоящим временем (§ 258); о (съ)творити и инфинитиве см. § 227. С некоторыми другими глаголами инфинитив выражает назначение: дасте ми ъсти Матфей XX V, 35; это употребление инфинитива назначения свободное и широкое: о^нрааше ел видьтн Марк V, 32. Отсюда соче- тание просто рештн Супр. 572 . Об ними и инфинитиве см. § 245. С глаголом въии сочетание с инфинитивом имеет значение „надлежит, подо- бает". Это очень распространенный оборот: иикомоужс сего нь слишатн Cynp.24V ; вьдт.ашс тио семоу шетъ В'ыти Супр. 512 (инфинитивное предложение с субъектом в дательном па- деже); како же вь сътворнти Июдж кротъка Супр. 413зс; да шмоу не вждетъ видьтн годъ прьсин Супр. 1879; и с условным
384 ЧАСТЬ Ш. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ наклонением (§ 172): ксаик» hays би «ужАСАти сл намъ Супр. 7497 ДА БЫ . . .И^БЫТИ 1СМ»у Т^МьСуПр. 36121; МЫШАИАШ КАК» ьи кьлъстн Супр. 373 — оборот, который связан с употреб- лением инфинитива в косвенно-вопросительном предло- жении (§ 256). Супин является дополнением к глаголам движения: иде... п»м»аитъ сл Марк VI, 46; придъ рд^ритъ Матфей V, 17; бьиидс ... хачба ьстъ Лука XIV, 1; придете ВИДЬТЪ Матфей XI, 8; пръида... «ууитъ Матфей XI, 1; тьстс къ^бьститъ Матфей XXVIII, 8; приклн«А1кштс сл... псслсу- шатъ ег» Лука XV, 1; п»сьлахъ бы жлтъ Иоанн IV, 38; КСДВАХЖ. . . «увить Лука XXIII, 32; ВЪСТА УИСТЪ Лука IV, 16 и др. Прямое дополнение при супине, как правило, ставится в родительном падеже (§ 120): придя «вр^Атъ «трстлте Лука I, 59 так же, как при именной фор- ме и глагольном существительном, но не при инфи- нитиве. Однако с супином может конкурировать инфинитив назначения: п»съаанъ есмъ гаагсаати Лука I, 19. Такое ко- лебание между супином и инфинитивом часто наблюдается в памятниках: ид» «угстсвАтн мист» Иоанн XIV, 2, Мар., Зогр., Асе., но игстсбатъ мвста Сав. кн. Оборот: пссъла мл 1С!|ьлитъ ськреушентлд еръдьуемь Лука IV, 18, Мар. — не- правильный: винительный падеж после супина—-резуль- тат контаминации >увлнтъ ськрсушеиихь Асе. и нувлити съкрсушепыл Сав. кн. В церковнославянских памятниках инфинитив имеет тенденцию вытеснить супин, и начиная с конца существования старославянского языка различие между конструкцией с супином и родительным падежом и конструкцией с инфинитивом и винительным падежом строго уже не проводится: приде. .. съпастъ пегывьшею Супр. 3462S вместо п»гыбъшааг» Лука XIX, 10. 251. Возвратные глаголы. Возвратный глагол— это глагол, сопровождаемый возвратным местоимением сл, которое употребляется для всех трех лиц и трех чисел (§ 114); о месте полуэнклитики сл см. 262. Возвратный оборот может быть образован всеми глагольными формами, личными, действительными причастиями, инфинитивом и супином, за исключением форм страдательных причастий и глагольного существительного: (п^кдииню от (по)каитн сл. При некоторых глаголах, которые сочетаются с датель-
ГЛ. XVI. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ 385 ным падежом, возвратное местоимение имеет форму си (§ 97): н«жалити си, съжалитн сн и сътжжнти сн, например: тъ! же сн пожали Супр. 162; «тАжьтаваюте сн Супр. 40510. При наличии двух согласованных глаголов возвратное местоимение са может быть выражено лишь при первом 1лаголе: въ^веселитн же са и въ;драд«вттн Лука XV, 32; да не съмжштаетъ са сръды|е ваше ни «устрашаетъ Иоанн XIV, 27; то же самое и в отношении с причастием: да в» са явили ул«вък«мъ псстАфс Матфей VI, 17, хотя глагол и«- ститн са обычно является возвратным. Встречается, хотя и очень редко, возвратный глагол 'С дополнением в винительном падеже (§ 118). Значительное число глаголов употребляется только в возвратной форме (по крайней мере обычно): кльштати са, БЛИС1|ЯТИ СА И ЛЬШТЛТИ СА, СВЫЪТИ CAJ Б«ИТИ СА И «уЖЯСНЖТИ са; гиъвяти са, дивити са и у»удити са; каити са, падъени са, псстити са, рад»вати са, ржгати са, смнитн са, стыдъти са, ежмьивти са, тъштатн са и др. Некоторые другие глаголы могут быть как С са, так и без са: ал(ъ)катн и ал(ъ)катн с л., м«лити и мслити са, плакати и плакаты са, пасти и пасти са. Различие между ними в значении не ясно: м»литн са часто имеет неопределенное значение: „совершать мо- литву0, например в предложении: вгда мелите са глаголите Лука XI, 2, но можно сказать также и м»лихъ са «ууеин- к«мъ тв«1мъ Лука IX, 40; м»ли> ти са Лука IX, 38 (ва- риант м«лк та Асе.). Переходный глагол пемънжти имеет возвратную форму, когда он употребляется без дополне- ния: п»мънжтъ са Пс. XXI, 28, повел, накл. дв. ч. н«ма- иъта са Супр, 21225. Возвратный глагол клати са „давать клятву" отли- чается по значению от клати „проклинать", евъштатн са „обязаться" от «въштати „обещать" и дръжати са „следо- вать чему-нибудь" (с родительным падежом; § 120), iatii са „приниматься" от дръжати „держать", iath „брать, хва- тать". Отметим от въдъти возвратный глагол въдъти са, за которым следует косвенный вопрос: не въдатъ б» са уът» тв»рАтъ Лука XXIII, 34. От мьиъти возвратный глагол мьиъти са означает или „казаться" („думается", безличное значение; § 252): ут» ти са мьинтъ Матфей XVII, 25, или „считать, полагать", и тогда он является вариантом мьнъти си: мьинтъ са сл»ужъкж прни«снтн Иоанн XVI, 2=- 25 А. Вайан
386 ЧАСТЬ III. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ иьннтъ сн Зогр., иьнълхж сл баштс пршАтн Матфей XX, 10 — i.tbHtxs си Сав. кн. В ряде случаев возвратное местоимение может яв- ляться лишь в некоторых образованиях с приставкой: Г«рЬТН И БЪ£Г«рЬТИ СА, ГЛАДНИ И «ГХАДЛТН СА, SMITH И рЛ^- Б«ЛЪТИ СА, (п«)кЪГИ»ТИ И рЛ^БКПШТИ СА, Э ТЭКЖ6 рЛ^ИТИ СА И СЪИИТИ СА, съристии СА И СЪТСЛТИ СА, СЪНАТИ СА И СЪСТЛТИ СА, СЪКЪ1ТИ СА. С большей частью глаголов возвратное местоимение употребляется свободно; оно указывает в зависимости от контекста или на действие, которое переносится на субъ- ект, или же на взаимное действие: «увити с а—„убиться (убить себя)" или „убить друг друга"; кроме того, воз- вратное местоимение служит для выражения страдатель- ного значения. 252. Выражение страдательного значения. Как это видно из переводов с греческого языка, страда- тельному обороту нередко предпочитается действительный. Особенно часто заменяет форму со страдательным значе- нием 3 лицо множественного числа, которое выражает обычно неопределенный субъект (§ 253): «ум(ь)рътъ... и п«гръсл и Лука XVI, 22 (вместо „он был похоронен" греческого оригинала); нс садите дл не сждатъ влмъ Лука VI, 37 (греч. „да не будете судимы"). Страдательное значение обычно передается двумя оборотами: 1) Возвратным местоимением: твсрнтъсА; с дополнением: ведъаше са д«ух«мь Лука IV, 1 (§ 123), прътръ^аахж са «тъ Tiers жжл Марк V, 4 (§ 126); плюсквамперфект: бъ. .. съБъртлъ са Марк I, 33; условное наклонение: аште са бн нс рсдилъ Матфей XXVI, 24; супин: исх«даштинмъ. .. кръ- стнтъ са «тъ иег« Лука III, 7 и в редких случаях прича- стия настоящего и прошедшего времени, поскольку су- ществуют страдательные причастия: 6нм«ил нлрнцлиштллг» са Петра Матфей IV, 18, Зогр., но нари)аомааг« Асс., рс- к«маг« Сав. кн. (§ 246). В примере: вьсъкъ бъ;н«сан са съмърнтъ са Лука XVIII, 14 употреблены рядом формы с возвратным и страдательным значением, но смысл остает- ся ясным, так как возвратное причастие бъ^н«саи са отли- чается от страдательного, которое было бы въ^нсснмыи. Глагол с возвратным местоимением может также вы- ражать действие с неопределенным субъектом: тлы]ъте и
ГЛ XVI. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ 387 »твръ?етъ сл влмъ Лука XI, 9 и образовать безличные обороты: i^b»ah са и мьнъ... пислти Лука I, 3. 2) Страдательными причастиями с вспомогательными глаголами: В настоящем времени: въннмь есте Матфей X, 29 и с помощью итератива выватн (§ 227) для обозначения длительности или кратности действия: кьськ» »ув» дрьк»... нссвкаеи» бънвлотъ Матфей III, 10; аши п» сднн»м»у c'iisiij (Зогр. = писана Асе.; § 191) с-ыкмжгь Иоанн XXI, 25; — писан» есть Лука X, 26; п»съ\анъ ссиъ Лука I, 19; оборот с юсмь является обычным, но со значением страдательного перфекта. Страдательное настоящее время передается обычно возвратным глаголом: пишетъ са или даже питать. В имперфекте: мьннмъ бь Лука III, 23 и со значением длительности или кратности: г»нимъ вывааше Лука VIII, 29; елик» аште прнкасахж сл емь съпасеии вываахж Марк VI, 56; — ведепл кьета Лука XXIII, 32, Сав. кн. (вариант ведьахж), но обычно со значением плюсквамперфекта: съ^ъдапъ Бьашс Лука IV, 29; не «V в» кь.. . дань Иоанн VII, 39. В будущем времени и после союза да: вждете нонави- дц|.1н Матфей XXIV, 9; да вндими кждете ими Матфей VI, 1; и?гъианъ вждетъ Иоанн XII, 31; да пр»плтъ вадетъ Мат- фей XXVII, 22. В аористе: нрьльштенн висте Иоанн VII, 47. Различие между оборотами с юсмь и быть — это различие между значениями перфекта и аориста (§ 249): ^атв»рены быша двьрн Матфей XXV, 10, но юже двьрн ?атв»роны ежтъ Лука XI, 7; слышасте ък» ретен» есть Матфей V, 43 (ва- риант выстъ Зогр.), НО слышасте ьк» ретен» быстъ древниимъ Матфей V, 21; в первом случае действие можно рас- сматривать с точки зрения настоящего, во втором до- полнение древниимъ обязывает рассматривать его в про- шедшем. В условном наклонении: не бн была съпасенд Марк XIII, 20; aipe не вн тн дан» Иоанн XIX, 11 (§ 172). В инфинитиве: првданъ иматъ выти Матфей XVII, 22. В форме причастия: съвА^ансу ежцио Марк V, 4 и для выражения кратности действия: (вьевмъ...) мжтени выва- вйште Супр. 1454; «увьенъ бывъ Марк IX, 31. Причастие вспомогательного глагола является обычно в том случае, 25*
388 ЧАСТЬ Ш. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ когда страдательное причастие образует причастный обо- рот (§ 257), а не стоит просто в приложении: въпр»шенъ же викъ «тъ фарисьи. .. , «тъкьшта имъ Лука XVII, 20. Иногда причастие опускается, но это бывает большей частью в кальках с греческого языка; съеъран«мъ же фа- рнсе«мъ, въпр«сн ia Матфей. XXII, 41 (греч. aavj]Y|i6Vwv Sa wv <I>apiaa{wv),
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ФРАЗА Глава XVII ЭЛЕМЕНТЫ И ВИДЫ ФРАЗЫ 253. Элементы фразы. В качестве подлежащего личное местоимение может употребляться лишь - при усиленном его выделении: глагел!» ,я говорю" и а^ъ пи-ми „это я говорю"; в функции местоимения 3 лица в этом случае обычно выступает тъ (§ 93). Неопределенный субъект (франц, on) передается 3 ли- цом множественного числа: глагелктъ, в том числе и воз- вратной формой со страдательным значением (§ 252). Безличные предложения представлены такими оборо- тами, как 1?вели сл. . . мьнъ Лука I, 3; мьнитъ ми сл (§ 251): юда тъхъ миитъ тн съ в-ыти девръишеу Супр. 10627 и особенно оборотом с глаголом б-ыти, сопровождаемым родительным разделительным падежом (§ 120): Искуса не ь-ыстъ теу ни еутеиикъ ere Иоанн VI, 24; въ же ихъ ъке дъкв тисжшти Марк V, 13, а также с некоторыми другими глаголами: свъта да не сииютъ Супр. 48Р . Наст. вр. пишетъ встречается без подлежащего в зна- чении „писано": бъ съвитъцт. кън>(жь)нъемъ пишетъ е мнъ Пс. XXXIX, 8; пишетъ • ие е хлъбъ едииемъ пеживетъ таевъкъ Матфей IV, 4, Зогр. (вариант шсаие естъ Асс., Сав. кн.); Матфей IV, 6, 7, 10, Зогр.; Косьма ЗЗ11 и др. Иной слу- чай представляет собой рете без подлежащего Косьма 172 и др. — это эллинизм, значение его: „(наш писатель, писание) говорит". О конструкциях с определением см. § 116. Глагол ьъ1тн может быть не выражен: это — именная фраза, например: се мати меъ Матфей XII, 49; емеужв има Стмеенъ Лука II, 25; гаагелето • ведре Матфей XVI, 2; тесе ради г-ыбъль си Матфей XXVI, 8; кеаь ж^ъка врата Матфей VII, 14; никтежс ваагъ, тъкме одинъ вегъ Матфей XIX, 17; деухъ ве вьдръ а паъть немефьна
390 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА Матфей XXVI, 41 (вариант естъ кьдръ Асс.). В последних примерах именные фразы представляют собой кальки с греческого языка. Однако несомненно, что они были очень живыми в языке. Именно ими объясняются раз- личные сочетания: сн рмь (§ 169), лштс ли же ни (§ 258), оборот се же вкдьти Асс. (§ 250), приложения С иже типа скътъ иже къ тевъ Матфей VI, 23 и др. (§ 256). Глагол опущен в выражении: (теталха) к«лпк» врь^« Супр. 12523. Опущено существительное после прилага- тельного в таких случаях, как « десняж, — подразумевается ржкж или страиж; н.ч «утр>н — подразумевается дьнь; въ бъ- шъ сьдлштл Иоанн XX, 12 — в соответствии с греческим, ср. въ бълтхъ рн^лхъ Асс.; въселснш — подразумевается ^емли,— калька греч. т; oizoogavr;, обладающая производ- ным прилагательным въселоиьскъ. Не известно, какое су- ществительное женского рода опущено в таких застыв- ших сочетаниях, как пр«тнвж (§ 127), въинж, виниж (§ 25), а также въскжнб, для которого можно предположить къс rsis укнж (§ 125), и ни въ ьжнлжс, например: «увьшиииа т(л) ии въ кж!жже имлкиивъше Супр. 2012Э. В отношении согласования, кроме оборота: д»вр» юстъ соль (§ ПО), необходимо отметить, что подлежащим при глаголе во множественном числе может быть существи- тельное в единственном числе, когда оно обозначает мно- жественность: весь илродъ дивлъ(л)хж сь. Марк XI, 18; весь врадъ н^ндж Матфей VIII, 34, Мар. (но 1?иде Зогр., Асс., Сав. кн.). При сочетании нескольких существительных глагол может согласоваться с ближайшим из них: приде Исоусъ । «утениун его Иоанн III, 22; къ Иоснфъ н или его уюдлшта са Лука II, 33 (с двойственным числом в при- частии). 254. Типы фраз. Особыми типами фраз, кроме именной, являются: а) Отрицательная фраза. Отрицание нс — проклитика (§ 260). В том случае, когда отрицание относится к глаголу, оно ставится или перед ним, или перед глагольной группой в таких выражениях, как не прмюБ-ы съткорншн Матфей XIX, 18; если отрицание от- носится к другому элементу фразы, к имени, имен- ной группе или наречию, то оно предшествует этому элементу: нс ки цене и^кърлсте Иоанн XV, 16; не о ссы.
ГЛ. XVII. ЭЛЕМЕНТЫ И ВИДЫ ФРАЗЫ 391 к» придъ Иоанн VIII, 42; ионе «с късегдл имис Иоанн XII, 8. О да ие и нс да см. § 258. Глагольные сложения с отрицанием, как и именные (§ 136, 137), неделимы: от иенакидъти форма с пристав- кой— къ;иенакидът11 (§ 242); нскъдътн с отрицанием рас- сматривается как простой глагол: да нс нсвъстъ Супр. 31916; также не нс кръштн Супр. 3575 (§ 213), не ие ими 1(с«>у)с ведъ! Супр. 4-3’2; К юсмь отрицательная форма — нъсмь (§ 221): нъстъ д»ст»ин», но также не д»ст»нн« естъ Матфей XXVII, 6, Мар., Зогр.; нъстъ дан» и не дан» естъ Матфей XIII, 11; с энклитикой: нъсиь к» и ие к» юсмь, например: не к» юси лрн^ъвднъ Супр. 2123; «с к» ми юстъ «упкати Супр. 5014 . О месте отрицания при перфекте и условном накло- нении см. § 170, 172; об отрицательном повелительном наклонении — § 151. „Нет еше“ передается как нс «у, не ю (§ 21); „больше не“—къ т»м«у ие или «уже ие (§ 143). Усиленное отрицание ни — это отрицательная форма союза и, вместе с тем — это отрицательное наречие „нет". Подобно не, отрицание ни относится или к глаголу, или к какому-нибудь другому элементу фразы: не сънктъ ни жьн№тъ Лука XII, 24; ин меие късте ии «тьуа м«ег» Иоанн VIII, 19. Если ни отделено от глагола, то отрицание пе- ред глаголом обычно не повторяется: нн Сеаеменъ к» вьссн сыкъ сксеи «каьуе сл Лука XII, 27, но может и по- вторяться: ни еъ И?(д(>аи)ан геликы кьр-ы ие «крътъ Матфей VIII, 10, Мар., Зогр. (вариант нн. .. къри «крътъ Асе. в со- ответствии с греч. ouS=.... irtSTiv eopov). Элемент ии-, усиленный частицей -же, образует отри- цательные формы местоимений и местоименных наречий: ннкътеже, никъдеже (§ 94, 143). При этих отрицательных местоимениях или наречиях перед глаголом всегда ста- вится отрицание, если он предшествует местоимению: нс 1ас»мъ ниуесеже Лука V, 5; отрицание бывает факуль- тативным, когда глагол следует за местоимением: нн- кт«жс естъ Лука I, 61 и ннкт»же иъстъ Лука VII, 28; ни- кыжс ракъ м»жетъ Матфей VI, 24, Мар., Сав. кн., но не тжетъ Зогр., Асе. и инкынже рдкъ нс м»жетъ Лука XVI, 13 (во всех памятниках). Более обычно все же повторение отрицания; оборот без повторения — более древний и
392 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА находится в языке на пути к исчезновению, но удержи- вается и даже реставрируется в поздних памятниках как калька греческих оборотов. Характерной чертой отрицательной фразы является то, что прямое дополнение к глаголу стоит в ней всегда в родительном падеже (§ 120). б) Вопросительная фраза. Вопрос выражается или вопросительным местоимением и наречием кът«, къдв, или энклитикой ди, или, наконец, частицей вдд (§ 258); о дъъши (ли) Супр. см. § 195. Употребление ли постоянно в том случае, когда вопрос не выражен каким-нибудь другим способом. Фразу вси ти Иоанн I, 21, Зогр. вместо пр»р«къ ди Асс., Остр. можно понять как ироническую, а не вопросительную. в) Условная фраза выражает условие или предположение, возможное или противоречащее действи- тельности. Об условном наклонении см. § 172. г) Желательная фраза выражает или пожела- ние, могущее быть реализованным, или сожаление о том, что данное желание не выполнимо. Очень близки по значению к желательному наклонению некоторые лич- ные формы повелительного наклонения, например 1 лицо бядимь и др. (§ 150), а также оборот дд кадя, дополняю- щий систему форм повелительного наклонения. Значение пожелания может выражаться с помощью желательных частиц юшд; (дд) и пр«у (дд) „дай бог, чтобы" со следую- щим за ними условным наклонением или перфектным причастием без вспомогательного глагола: юшд и не съврдлн съв»рд Супр. 3866 ; ешд дд. .. не киша Лриск»у дрьждли Афан.; ир«у т«у гр1Л«ВЬНТ.И ;ъд»бн пр(и)стдлъ К»НЫ|Ъ Супр. 3867 ;ир»у дд su «крт.лъ ЛЮТЬИШЛ Супр. 2132 . 255. Предложения сочиненные и подчи- ненные. Здесь можно ограничиться общим указанием главных типов предложений и средств их соединения. Старославянский язык — это язык с гибким синтаксисом и вместе с тем не книжным, если не считать калек с греческого языка, которые, противореча духу действи- тельного языка, порождают путаницу и неясности. На- стоящий краткий обзор дополняется в дальнейшем более подробным рассмотрением употребления союзов (§ 258). Особо нужно остановиться на относительных и косвенно-
ГЛ. XVI1. ЭЛЕМЕНТЫ И ВИДЫ ФРАЗЫ 393. вопросительных предложениях, на инфинитивных предло- жениях и причастных оборотах. Простое сочинение отмечается союзом и; его отрица- тельная форма — ин; близкие значения у союзов а, ти, да, та (же). Значение „или” передается союзами ли, или, люв». Противопоставление выражается посредством нъ, более слабое — посредством а и же. Значение „хотя, однако” выражается посредством цъ, ацъ; причина — к», ив» иек»иъ; следствие — »ув», тьмь (же); сравнение — ик«(же), лкъ1. Подчинение предложений выражается временными сою- зами: югда, вънегда и къде, к«ди, гак», д»нближе и дсньдеже, «тънели(же), п«нвже И п» к»и, (прежде) даже ие; союзами цели: да, юда, иекъли; союзами, обозначающими условие, след- ствие или причину: гак» да, гак» и ?ане, п«не(же), нмьже, идв, юли, юдьма(же), юже; союзами, обозначающими предпо- ложение: аште и л (ви), а также ли; союзами, которые вводят дополнительное предложение: гак», да, юда. Частица т» указывает на начало главного предложе- ния, которому предшествует придаточное. 256. Относительные и косвенно-вопроси- тельные предложения. Относительными являются местоимение иже и наречие идеже и др. Определяемое имя, предшествующее относительному местоимению, может подразумеваться: не ввмь еже глагваеши Лука XXII, €0; вь;виъ ил иемъже лежалшс Лука V, 25, и в подражаниях греческому языку: жжика сы еи»уже »уръ?л Петръ «ух» Иоанн XVIII, 26; аште въ ^ашъ даете »тъ ннхъже таете всъпри|Д1и Лука VI, 34. Равным образом в подражание греческому языку определяемое имя может быть включено в относи- тельное Предложение: въ ньже тасъ ие мьннте. .. придетъ Лука XII, 40 вместо въ тасъ въ иьже; вждешн мльул д» иег»же дьие вждетъ се Лука I, 20 вместо д» дьне въ ньже. Относительное местоимение иже является часто перед именной группой в соответствии с греческим членом: иже на кр»вь да ие съла^итъ Матфей XXIV, 17 (греч. 6 ещтоб йо'щато;); сь естъ И(с»у)с пр«р«къ 1же »тъ Назарета Матфей XXI, 11; слав-ы т>же «тъ вдинааг» в»га не ифвтв Иоанн V, 44. Этот оборот может представлять собой относительное предложение без связки (§ 253): «тецъ вашъ иже въ неввс(е)хъ Марк XI, 26, Мар. (греч. о ev той; oupavot;; вариант »ты;ь вашь невссьскъ! Зогр. и др.), но >же естъ на.
394 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА невесекъ Матфей XXIII, 9. О юже перед инфинитивом см. § 257. Косвенный вопрос представлен после глаголов со значе- нием „говорить", „спрашивать", „знать" и др., например: сл-ышиши ли yt« снн глагслктъ Матфей XXI, 16. Он вводится с помощью вопросительного местоимения или наречия, а при их отсутствии может отмечаться посредством лн, как и при прямом вопросе. Но такое употребление ли довольно редко; дд виждж меже ди и^мъпи севе Супр. 2724; обычно же в кос- венном вопросе представлен союз лште в качестве кальки греч. si: въпрлшллше и гните уът« виднтъ Марк VIII, 23 (греч. ei т’ ^ksns'). Время косвенно-вопросительного предложения не зави- сит от времени главного предложения; так, оно может быть настоящим, хотя бы главное предложение стояло в прошедшем времени: не вьдълше s« yi« гллтстъ Марк IX, 6. Выбор между косвенно-вопросительным и относитель- ным предложением нередко свободный: не въмь ybtc глл- гсдешн Матфей XXVI, 70 (греч. Хеуеь;), но не въмь еже глтлешн Лука XXII, 60 (греч. 8 очевидно, пере- водчики в данном случае следовали греческому языку, хотя собственно славянскому языку более свойствен здесь был бы оборот с косвенным вопросом. Употребление кос- венно-вопросительных предложений расширяется в языке, и с конца существования старославянского языка обнару- живается тенденция к замене относительных местоимений вопросительными: въдъ! мъст» к’де жнветъ Супр. 145"°; «тиде кде лювъ! жнветъ Супр. 4O429 (вслед за правильным упо- треблением относительного местоимения: въжт ижде ^вистъ не рлждлетъ ел 4042S; вьннде пльтыж кде въ в«жьств«мъ Супр. 50113; «тъкя>д«ужс Н5ид«к«мъ нгндъмъ ил сл«в« Супр. 32819; см. также § 95 и о союзах къде, п» к»н — § 258. В том случае, когда глагол в косвенно-вопроситель- ном предложении обозначает действие, которое нужно еще выполнить (с условным значением), он ставится обычно в инфинитиве: ие «Брътъшс кжд»у въиести и Лука V, 19. Этот оборот объясняется посредством именной фразы; в примере: не нмжтъ ycc« ъстн Матфей XV, 32
ГЛ. XVII. ЭЛЕМЕНТЫ И ВИДЫ ФРАЗЫ 395 косвенный вопрос с родительным падежом при отри- цании, распространяющем свое действие на дополнитель- ное предложение (§ 120), соответствует прямому вопросу: гвто встъ мсти; точно так же не въ како. .. ввинти рл;Б«нник«у Супр. 48314 соответствует не въ никакоже въннтн. В при- мере: мъ1шл!лахж как» бъ! вьаъстн Супр. 373 глагол въ1тн вы- ражен в условном наклонении (§ 250). Вместо изъявительного наклонения в косвенно-вопро- сительном предложении можно найти причастие: въдъшс я» хота сътворнти Иоанн VI, 6 (вариант итшс Асе.); нс въета сл тес» проелшта Матфей XX, 22 = Марк X, 38, а также не въдлтъ в» yto творлфе Лука XXIII, 34, Сав. кн., Остр, в отличие от y-ы» творлтъ других памятников. Сюда же следует отнести оборот ты» (юстъ) хотл и др. (§ 257). Также встречается причастие и в относительном пред- ложении: вь?емлеши |дежс не положи i жьнешн егоже не сь(а)въ Лука XIX, 21; не тоу же авые ижде н прннмше. . . прнходнмъ Супр. 50629; а вгоже нс пркнмъ, то и глаголатн ие сьмъш Супр. 50121, а также во временном предложении: иолитва ег’да хотлфе... в(ъ)ннти II Син. тр., Iai. 257. Инфинитивные предложения и при- частные обороты. Инфинитивное предложение иг- рает в фразе роль подлежащего или прямого дополнения: в-ыстъ же. . . въинти емоу въ съиьмнште Лука VI, 6; глаголив- шге... нс выти вьскршиению Матфей XXII, 23, а также дополнения со значением назначения (как часто и один инфинитив; § 250): егда вьвъете. . . Исоуса, сътворити има по »въ|уаю Лука II, 27. Ему может предшествовать южс: yio естъ еже и? мрътвъ1\ъ въекръенжтп Марк IX, 10; еже ие оумъвеиами ржканн ъстн не сквръннтъ уаовъкл Матфей XV, 20. Субъект инфинитивного предложения, так же как и определение, ставится обычно в дательном падеже, например: оеждишл н повинъноу в-ыти съиръти Марк XIV, 64, с вин. п. и в главном предложении и дат. п. повииьноу в инфинитивном. Но наряду с этим встречается в подра- жание греческому и винительный падеж: поеждн въии про- шение ихъ Лука XXIII, 24, Мар., Зогр. с позднейшим вариантом прошению. Колебание между винительным и да- тельным падежом объясняется, впрочем, и тем, что
396 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА субъект инфинитивного предложения может быть в то же время и дополнением главного предложения: «ставя мръткъ1мъ п«грсти ск»1А моъткъ1|л Лука IX, 60, Мар., Зогр., но мръткъил Матфей VIII, 22. Об инфинитиве в косвенно-вопросительном предложе- нии см. § 256. Причастный оборот, относительный или вопроситель- ный, является калькой греческого оборота в таких при- мерах, как весь вь нжже въх«дАШта «врлштета жръвА Лука XIX, 30; yt« сътв«рь жнв«тъ вюгънъ1и иаслъдъств«у!ж Лука X, 25; точно так же греческим языком внушены и кон- струкции, подобные къ^л«жнша на нь съплстъше трьн«въ кв.ны|ь Марк XV, 17. Тем не менее причастные обороты были очень широко распространены в языке; в частности, причастие с глаголом въии, представлявшее собой живой оборот для выражения длительности действия, непрерыв- ности явления: вади «власть имъ! Лука XIX, 17; се же въдп вади Супр. 23329, особенно часто с имперфектом: вь «утл въ чръкве Лука XIX, 47; въ та» цъсарьсткиь в«жиь Марк XV, 43; въ в« «умиргиА Иоанн IV, 47. Весьма обычным было употребление абсолютного при- частного оборота с субъектом в дате'льном падеже, т. е. оборота с „дательным самостоятельным": мън«г«у сжштсу нар«д«у । ие нмжштемъ ygc« ъсти, . . . Ис«усъ глаг«ла Марк VIII, 1. Страдательные Причастия при этом сопровожда- лись обычно причастием вспомогательного глагола (§ 252): «вржуень въивьш! матер! ег« Матфей I, 18, хотя в соответ- ствии с греческим языком могли встречаться также и без вспомогательного глагола: и?гънаи«у въс«у npcraama иъм-ы Матфей IX, 33. Как можно видеть, дательный падеж абсолютного при- частного оборота распространяется на согласованные при- частия или на находящиеся в приложении к именной форме в другом падеже: ие «ув«ите са «тъ «увнважштиихъ тьл« и п« т«мь не м«гжштемъ лиха уес« сътв«рити Лука XII, 4 наряду с правильным согласованием в «увиваифихь тъл« । д«ушА ие м«гжштъ «увити Матфей X, 28; и к«пыемъ пр«иъ5ъш«у«ум«у в«жн1а pespa Супр. 46221', см. также § 122. После глаголов, означающих „говорить", „думать" т. п., ставится или (как в греческом языке) инфинитив,
ГЛ. XVIII. союзы 397 или причастие — оборот, более свойственный славянскому языку: мъиитс къ иихъ шьти жнк«тъ кьуънъ! Иоанн V, 39; тк«ръашс ел далс ити Лука XXIV, 28; к«г« мл глагмвтс къии Матфей XVI, 15, но мьнькъша же и къ др«ужинк сяштъ Лука II, 44, к«ге глаг«л1»тъ мл удекъцн сайта Матфей XVI, 13, Мар., Зогр. (вариант въ1п Асс., Остр.)-, глаг»- лете... и^гсулфъ мл влеты Лука XI, 18 и др. В именитель- ном падеже мы находим причастный оборот. В примере: еже аште мьннтъ ел имъ! Матфей XXV, 29; мьиъахж д»ухъ киддште Лука XXIV, 37 причастный оборот выражен име- нительным падежом, а в пееъаашл ?асъдьникъ1 тк«рлц1л ел «раведьни1|и сжште Лука XX, 20 Мар. он является опре- делением к слову в винительном падеже. В качестве подражания греческому языку причастие выступает после глагола пръстати: проста гаагеал Лука V, 4; не пръста «вл«къ1;анкшти и«г«у м«еш Лука VII, 45. Об относительном и временном причастных оборотах см. § 256. Широко употребительные в старославянском языке действительные причастия и причастные обороты были рано утрачены в народных языках. Поэтому в церковно- славянских, а также в поздних старославянских памят- никах, помимо закрепленных причастий в формах деепри- частия (§ 169), нередко наблюдаются отклонения от правильного склонения причастий, например: «икмъ и«ллштв ел юм«у, «н»м«у глаг»лжшт»у... и мн«г« «слитал ихъ Супр. ISO21-2* вместо ммлштемъ ел. . . «клитажшт«у. Глава XVIII СОЮЗЫ 258. Перечень союзов: а „но, и“ соединяет, выражая противопоставление, со значением очень близким к „тогда как“: ?емлъ мии»идстъ, а сл«кеса м»ъ нс мим«иджтъ Лука XXI, 33; Марта же... сърътс и, а Марик д«ма съдъашс Иоанн XI, 20; аще к«м«у кратръ «умьретъ i «стакитъ жсиж, а тлдъ ис «стакитъ Марк XII, 19, & также в начале предложения в противопостав- лении к первому члену, который подразумевается: г^сп^ди, а сь тьт» Иоанн XXI, 21. Сочетание а ли — это союз а
398 ЧЛСТЬ IV. ФРАЗА со следующей за ним вопросительной частицей ди: ihij съпдсе, д ли севе не мсжетъ съплсти Марк XV, 31, но д севе ди Асе., Остр.; д?ь. • д ди тъ1.., Матфей III, 14, Сав. кн., но д т-ы лн Зогр., Асе. Энклитика ди ставится чаше после ударяемого слова, чем после д, обычно безударного. В косвенном вопросе д в соединении с ди имеет значение „если" (см. ниже): лще к’тс сукрддет(ъ). . ., д дн мдлс y’tc сукрддет(ъ) Син. тр. 102Ь7 Однако в сочетании д ви (в-ы) союз д имеет другое значение: он является вариантом союза дште перед вспомогательным глаголом условно- го наклонения: д ви въ1дъ сьде Супр. 30721; д въ1 сьде б-ылъ Супр. 315s< 14, цитата из Иоанна XI, 32 дште ви вънъ сьде. ДКЪ1, см. 1ДКС. Д1|Ъ, СМ. 1|Н. длте и нште „если" (§ 21) со следующим за ним изъ- явительным или условным наклонением в зависимости от наклонения главного предложения: дште хештеши, межеши и лфс ви вьдълъ..., бьдълъ сувс ви Матфей XXIV, 43; о форме Супр. дштн(шл) в значении дште ви(шд) см. § 172. Обычным является союз дште в начале косвенно-вопроси- тельного предложения в качестве кальки греч. et: дд вндпиъ дфе прндетъ Матфей XXVII, 49 (§ 256), а также после относительного местоимения для образования не- определенного местоимения; равным образом, как калька С греческого И вместо ксдижьдс (§ 96): иже дфе съвлд?нитъ Марк IX, 42 (греч. 6; Л); едикс дште сврлштете Матфей XXII, 9 (оаоаС sav); ндеже дште вънидстъ Марк XIV, 14 (отгоэ sav); вс ньже день нште npi?ces тд. Син. ПС. CXXXVII, 3 (sv av Т|Цзра); — дште н „даже если": дфе н съмрыъис ytc нспнктъ Марк XVI, 18;—дште дд, дште ли см. АД, Ди- вс „потому что" — энклитика; — нес „ив самом деле" — энклитика, присоединенная к проклитике и (§ 260): iso «т(ь)|)ъ тд||1лъ нштетъ Иоанн IV, 23; же и пси ндлтъ Мат- фей XV, 27, тогда как н. .. вс имеет другое значение: । ти вс придя Иоанн IV, 45; см. также невенъ. вънегдд, см. кгдд. дд и, очень редко, дс перед н (§ 29) имеет значения: 1) „чтобы, с целью", с настоящим временем или ус- ловным наклонением: псс-ьддшд ?дснды1нк-ы.. . дд имжтъ i вь
ГЛ. XVIII. союзы 399 сл«кесн, да ьж и прьдали влад-Ы¥ЪС1К«у Лука XX, 20;— да не „чтобы не“ (см. вда), нс дз и да не „не для того, чтобы”: сънидъ с некесс да не тк«рж в«лл u«cia, нъ велик п«сълакъ- шааг« мл Иоанн VI, 38; млтере... п«даджштж съсъ, дл не иа- д«н дътиштл, нъ да «тъ плата «уставнтъ Супр. 38421; 2) „чтобы, пусть”, которое вводит дополнительное предложение, обычно после к«тъдд: я« х«фсшн да ти сътв«рк Лука XVIII, 41, причем да может быть опущено в каль- ках с греческих оборотов: неге х«штете... «тъп«уштж вамъ Матфей XXVII, 17, Зогр., Мар. (греч. xiva беХете anokuaco upiTv), а также после некоторых других глаголов: певелъ да вьднтъ Марк XIII, 34; рьуи кратр«у м«ем«у да ра?дъдитъ Лука XII, 13; «стани да.. . иасъилтъ с л тлда Марк VII, 27; не дъите да внднмъ Марк XV, 36; педеваатъ да сънеиьтаатъ сл Лука XXII, 37, а также «унъс. . . естъ да пег-ывлетъ сдннъ «удъ твенхъ Матфей V, 29; иекъ?м«жън« естъ да не прнджтъ сканъдалн Лука XVII, 1; — сочетание да кждетъ без предшествующего глагола является оборотом, заме- щающим повелительное наклонение (§ 150). Впрочем, резко выраженного различия между употреблением да в целевом значении и в качестве союза, вводящего до- полнительное предложение, нет: м«лъахж и да н к«снетъ Марк VIII, 22; это употребление является параллельным употреблению греч. Са и отражает влияние греческого языка. Инфинитив следует за дл только в виде исключе- ния (§ 250): т«лика к« сила къашс «уунтелм, да и клждни|]л привлъштн Супр. 40820;—аште да „если (будет) что”: ащс ли ег« п’сн да вък«услт(ъ) Син. тр. 103ais! лште да вето съ!и«ве Супр. 32423; неже да, мкс да см. ноже, ак«. Союз да может стоять также после относительного местоимения: нже да нс «тъвръжетъ сл имене Христ«с«ва Супр. 4519. 3) „и (тогда)”, с экспрессивным оттенком, подчерки- вает логическую связь двух предложений или обозначает противопоставление, подобно союзу а: глата нмъ И(с«у)с • л?ъ ссмъ. . . , да ък« реус нмъ • а;ъ есмъ, идж късплть Иоанн XVIII, 6; глаг«лаашс жрътн, да къ жръткъ! мъст«. . . «гнь при- весе пл храмъ Супр. 2227; нс дсслть ли нфнстншл сл; да де- влть капе не «крътж сл Лука XVII, 17 (вариант а Остр.). Это — то же дд, которое, когда за ним следует аорист, но не настоящее время, подчеркивает следствие: кт« съгръшн. . . , да слъпъ р«дн сл Иоанн IX, 2; тът« тн естъ, м«рс,
400 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА да певьже Пс. CXIII, 5; — да ли „да разве": да ди $ плыь- нъъмь «уунисннв, а... Супр. 36121. даже не „прежде чем": идъмъ... даже ие придетъ Супр. 1620, но более старые тексты имеют постоянно прежде даже не: пръжде даже кекетъ не въ^гласитъ Марк XIV, 72, а также пръвъв даже ие Пс. CXVIII, 67. Отрицание может быть опущено, если временное предложение зависит от отри- цательного предложения: ие видъти съмрътн пръжде даже ви- дигь Х(рьет)а Лука II, 26 (вариант: пръжде даже ие видитъ Сав. кн.). деиедижс и д«нелъжс „пока, пока не" (§ 143): трьпъаше дФнелижс «удеве... «тъпад«шл Супр. 51626; д«нслъжв имь Лука XVII, 8, Сав. кн. вместо деиьдежс Мар. и др. деиьдежс, д«ндсжс „пока, пока не" (§ 35, 44), с настоящим- будущим временем: иштетъ... д«ньдежс «врлштетъ Лука XV, 8; с аористом: ие иел же къръ!... д«ньдсже при;ъвашл р«дителъ Иоанн IX, 18; с настоящим временем несовершенного вида: ходите д»ньдеже свътъ имате Иоанн XII, 35, а также д»|деже Матфей V, 18, Зогр., Асс. (деиьдсжс Остр.) и т. д.; подобно тому как наряду с ижде(же) имеется идс(жс) (§ 143), находим варианты: д«иьжде Супр. 1343t> и др., д»1жде Син. пс. XCIII, 13; Супр. 2516, д«|ждежс Син. пс. XVII, 38 и др. кгда „когда", редко вгдаже: прнджтъ же дьние егдаже «тъ- имстъ ел «тъ иихъ женихъ Матфей IX, 15, Мар.— в том случае, когда союзу предшествует слово, подчеркивающее его относительное значение; — вънегда „в то время как", с предлогом (§ 44, 124); встречается в Супрасльской ру- кописи: и вънегда « семъ в«га м«лиашс, вьсхитн сл ра;«ум«мъ 2962 и особенно в псалтири: вънегда вь?ъ!вахъ «услъпиа мл IV, 2; в псалтири за этим союзом может следовать ин- финитив, но лишь как калька греческого оборота ёу тф: аште нс геспедь би въ!лъ въ плсъ вьнегда въетати тл«вък«мъ иа иъ! СХХХШ, 2 (греч. ёу тф ёттауаат^уа! аубрюпоас); вънегда въ^врапти ел врагеу и «см «у IX, 4 (греч. ёу тф an'mpatpfj'yat) и др. вда— вопросительная частица со значением „разве, не... ли": еда н мъ1 слъпн семъ Иоанн IX, 40 и в косвен- ном вопросе: п»мъ1шлъ|вштемъ. . . еда тъ еетъ Х(рьет)ъ Лука III, 15; — вда вводит после глаголов со значением „остере- гаться, бояться" придаточное предложение, которое со-
ГЛ. XVIII союзы 401 держит отрицательную идею: в люди «увс еда скътъ иве (естъ) вь текь тъма естъ Лука XI, 35; «уксгакъ сл народа юда вра- мсл» кь^двиг’ижтъ Супр. 143; — в начале конечного пред- ложения с отрицательным значением этот союз означает „чтобы не, как бы не“: не сади на пръдьнимь мъстъ, еда кътс тьстьиви тсве вадетъ Лука XIV, 8. По своему употребле- нию союз юда объединяется с союзом да, выступая по отношению к нему наряду с да ие в качестве его отрицатель- ной формы: блюсти сл юда и да ие, например: влюдвте сл никтсже васъ да не првльститъ Матфей XXIV, 4. За этим союзом, так же как и за союзом да ие, часто следуют неопределенные местоимения вакс, ксгда, вели для передачи греч. |17)тте: еда ване ра^сумкшл Иоанн VII, 26; на ржкахъ вс^ъмжтъ та, еда вегдд првтъвнеши « камень ногж TBcis Пс. ХС,' 12 = да нс вегда прмъкиеши Матфеи IV, 6. ие — относительное местоимение среднего рода, кото- рое, выступая перед именными группами (§ 256) и инфи- нитивом (§ 257), является также перед предложением с глаголом в изъявительном наклонении: имъахж... н инс всльшею, юже грлджшта имъ пръжде ка^ааше Супр. 41723; оно становится союзом со значением „(то) что, если": тюж- дадхж сл еже къшпвашс Лука I, 21; юже пльтинл певъждени ви- сте, крт>и«сти1т дсушъи»1» повкдите Супр. Юз21. юли „если" (§ 143): ел, вс расн|иаемъ цъсарюетъ, вакс вждетъ вънътдемъ Клоц. 676; юли. . . против» женъекк првштению нс сътръпъ. . ., како межаах» против» цъсаремъ.. . стати Супр. 44225. юльма „так как": юльма не послоуша мене..., то да виси ико... Супр. 1955, а также юльмажс Супр. 37314, 41323. Первоначальное значение союза юльма — „сколько" (§ 143): ю\ьма сувс сътвористс юдномоу «тъ вратил. . . , то мьнъ сътво- ристе Супр. 1232’. юны „дай бог, чтобы", см. § 254. же „с другой стороны, а" — энклитика, в общем непе- реводимая, как и греч. Зг, калькой которого она яв- ляется; подчеркивает противопоставление: овъ... «въ же и в особенности служит для соединения фраз. Внутри фразы же выделяет указательное местоиме- ние, особенно в том случае, когда оно стоит в начале главного предложения и связано с выраженным ранее 26 Л. Вайан
402 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА относительным местоимением: n-ытдл къ истин» ли стрддлкъ- шии (н) кьскр’сьшии тъ me ю пришълъ Супр. 50227; нъ в«гъ. .. юг«те.. . кь^люкистс. . ., тъ тс т« т«уд« сътксри Супр. 674 ; шъте | къ съва^ллл съмрьть, тъмь те весъмрьтье «врите Клоц. 605, а также С наречием: ик«тс б«. . ., тлк« те и Съпас’. .. Супр. 43017. О -те у относительных и отрицательных местоиме- ний и наречий см. § 94—96, 143; непосредственное сле- дование -те и энклитики те избегается; поэтому отсут- ствует: ите те (греч. ос 5s), но ime в« Марк VIII, 35, Мар., вариант i ите Зогр., и ime Асс., Сав. КН.; — те и передает греч. те ха.1 „и. . . и“: «вр-вт» Марта те и (И)«сифа Лука II, 16. ?<siie „по причине того что, потому что" часто упо- требляется вместо двойственного по значению ик«: вядеши мльуа. . . ?ине ие квр«кл Лука I, 20; ки гллг«дете икс • кллскимльеши, ^л'не ръхъ вк« сыиъ ксаяи есмь Иоанн X, 36; — менее часто ^лиетс, например Лука XIX, 11, Супр. 411н. В Примере: пръст»пьиик«ыъ ^ъклти и, ^лне. . . к«умир«мъ трыи Супр. 214s после ?ийе представлен инфинитив. и — проклитика. В памятниках встречается и, которое соединяет причастный оборот или придаточное предло- жение С главным: i при^ъклкъ «бл ил деслте и ндуатъ и съллти Марк VI, 7, Мар., Зогр. вместо при^ъкикъ... илуатъ или при^ъки... и плуатъ. Это ошибочное употребление обычно чуждо самим текстам и вменяется в вину переписчикам, но оно может быть вместе с тем результатом подражания византийским грекам. Такое употребление развивается в церковнославянских языках, свидетельствуя об упадке чувства подчинения, в особенности (как и в греческом языке) по отношению к причастным оборотам (§ 257): оборот при^ъклкъ... и нлуатъ есть не что иное, как плохое книжное переложение оборота при^(ъ)вл... и нлуа(тъ) раз- говорного языка. Частица и в то же время является наречием со зна- чением „также, даже1*: п«сълл и т«г« Марк XII, 6; i cme имлтъ «тъиметъ са «тъ »ег« Марк IV, 25. Иное значение имеет н в идиоматическом обороте: ime । плпсл сп „кото- рый именно написал это" Иоанн XXI, 24. Этот оборот довольно часто встречается в старославянских памятни- ках: дъвл ни деслте, ите н лп«ст«лъ) iiapcvc Лука VI, 13;
ГЛ XVIII. союзы 403 Июдж. . . , иве кыстъ и предатель Лука VI, 16; тьмь те ел. । «трьшааше Клоц. 606; «ии ко и нръдашА иамъ chi овытаи Супр. 2710 и др. ико, см. ВО. идс, иждс „где" — наречие (§ 143); с временным значе- нием, как и тоу „там", в нс тоу те авые итдс и приимшеСупр. 506?9 (§ 256); является также союзом со зна'чением „когда, в виду того, что": нано вждетъ се, иде мжжа ис ?игиж Лука I, 34 (|тде Зогр.); горе камъ. .. , 1де есте ъко грови Лука XI, 44, Мар. (1тде Зогр.); оуслики мл, иде нуе^ж ъко дымъ дьи! moi Пс. CI, 4. или, см. ли. имктс „потому что": не къдалшс севе къ к-крж ихъ, 1мътс самъ кьдваше въса Иоанн II, 24. коли „когда", см. § 143. къде „где" встречается в Супрасльской рукописи во временном значении „когда" с заменой вопросительного значения относительным (§ 256): къде те скътъ выстъ, въставъ молише. . . воины 16п; к’де же и^дреус бавинъ, стакн СА КОракЬ 15Р . ли — в качестве энклитики является вопросительной частицей, регулярной в прямом вопросе (§ 254) и более редкой в косвенном (§ 256): тимъ въси, прости ли юго Супр. 3611 . Отрицательная форма — ие... ли, требующая поло- жительного ответа: ие сь ли есть Матфей XIII, 35; не дл ли. .. къ^ложлтъ и Марк IV, 21. Встречаются сочетания: и ли, не и ли с вопросом, направленным на и „также": и ли ти ирьстиинъ шеи Супр. 13227; ие и лн сестры его сжтъ оу насъ Марк VI, 3, но ие и мытаре ди тожде творлтъ Матфей V, 46; относительно л ли см. л. Энклитическая частица ли является, кроме того, со значением „если", но это может быть лишь при экспрессивном употребле- нии вопросительной фразы: хофеши ли исплъиити, иди Матфей XIX, 21, Сав. кн. вместо афе хофеши других памятников; юште ли не оувьритъ каю прькын иаултъкъ мжкамъ, илуиктл и въторо1в Супр. 751. После вопросительного местоимения или наречия ди служит противительной частицей: yto «умрьштвсио. . ., yto ли остадо ве-сьмрыи Супр. 5047 ; како сьрАштж. . ., кии лн оврмитж исходъ Супр. 50817; легко также присоединяется ли к аште в аште ли „или если, если с дру- гой стороны" наряду с аште те и аште ли же, откуда 26*
404 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА сочетание гните ли же ин „(или) иначе, в противном случае” Иоанн XIV, 2 и др. В качестве проклитики ли — это союз „или”: ли как» ретешп Матфей VII, 4; ли Ерлтринл ли сестри Марк X, 29; перед энклитикой: ли Б» единого къ^иенлкидитъ. . ., ли единого дръжитъ сл Матфеи. VI, 24. Наблюдается тенденция за- менить частицу ли, обычную в старых текстах, посред- ством или: ли мьиигь ти сл Матфей XXVI, 53, Мар., Зогр., Асе., вариант или Сав. кн., Остр. Союз или встречается начиная с самых ранних памятников, в особенности после вопросительной частицы ли: Клрлккж ли 1ли Исоусл Матфеи XXVII, 17, хотя представлено также и сочетание ли ли: к-зтеръ ли ли полоу ношти Марк XIII, 35. О ли после сравни- тельной степени см. иежс. любо „как”: любо къ къторж1«, люкс къ тренаж стрлжж придетъ Лука XII, 38; любо ли: дл люке. . . приим(ъ)те. . ., люк» ли длдите Супр. 3261 . Эта частица образует неопределенно- вопросительное местоимение кии люьо (§ 95): «тъ коюго люк« сименс Супр. 4219’, в памятниках церковнославянской редакции: кът» любо, клк любо, имьже любо Virg. 42’. некоиъ „в самом деле” разлагается на не во иъ „не по- тому ЧТО, но”: иевоиъ и л^ъ и^дрлилиткнинъ юсмъ Супр. 34710-=Римл. XI, 1. исгъли, СМ. иеже и иекъли. иса>; „чем”, после сравнительной степени: бидоиоу оть- рлдьиъс Бждетъ.. . неже клмл Матфей XI, 22; идея сравнения может быть не выраженной: радость вждетъ ил пекесе о еди- иомь гркшы1и.|Ь КЛ1ЖШТИ сл неже о деклти деслтъ 1 о деклти прлкьдьникъ Лука XV, 7. Если дополнением к сравнитель- ной степени является целое предложение, то к иеже при- бавляется да: oytme смоу би кило. . . иеже дл склиъдллисллтъ Лука XVII, 2. Эта частица членится на не же, „а не”; она была рано усилена в неже ли Марк IX, 43, Зогр.; Лука X, 12, Асе.; Лука XVIII, 25, Сав. кн. (вместо неже Мар.) и др.; С вариантом иегъли: оудокье естъ. .. иегълн Матфей XIX, 24, Сав. кн. (неже Мар., Зогр.2-, иеже ли Асе.); оуйе ко юстъ. . . пегли. .. Супр. 4ОЗза", этот вариант смешался с иекъли, имевшим первоначально иное значе- ние: плте... некли Супр. 3852S. Вместо неже после сравни- тельной степени находим также ли, но это не что иное, как дурная калька греч. >): пристлкитъ мыт клипе ли дъкл
ГЛ. XVIII. союзы 405 на деслте леЪсспа (греч. ttasico 1) ЙшЗеха) Матфей XXVI, 53, Мар., Зогр., но кацю нсже м Асс., Сав. кн., Остр.', пате иеже жш Пс. LXXXIII, 11 изменяется в пате иекъли жити Супр. 1011г и пате. . . или житн Супр. 1472> (греч. цал- ).ov 1) oixetv). некъли „чтобы, может быть": да псдаси ми ^апсвъдь. . . , некъли вь^ннкнж и? глжвни-ы ве^аксиси мсихъ Син. тр. 69ai ; песълк с-ынъ м«1 вь?лювленъ1, иекъли сегс сусрлмлыжтъ сл Лука XX, 13, Зогр. (исгъли Мар.). Эта частица, переходящая к значению „может быть", является, невидимому, вари- антом ие. . . ли в косвенном вопросе: иекъли въ^иикиж, как ие къ^иикпж ли; вторичным образом она контаминируется С иегъли. ии „ни", см. § 254, а также ии. . . же или ниже: пр|селиъ сл къ тевъ. . . ни прьвжджтъ же Пс. V, 6; не сстакиъ л! въссгс ниже съи!детъ съ и:мъ слава Пс. XLVII1, 18. иъ „но", редко и» (§ 260); может означать также „как только": тать ие прихсдитъ, иъ да сукрадст-ь Иоанн X, 10; обычно, однако, в таком употреблении выступает наре- чие тъкъмс: и-бсмъ пссъланъ, тъкме къ евъуамъ Матфей XV, 24; нъ тъкме Супр. 24621; иъ тътыж Супр. 26630 (§ 140). Отметим единичное сочетание: (сълатн) дъкл иъ дъва „по два" Марк VI, 7. стъпели „с тех пор как", обычно стъпелиже: стъиели вьнидъ ие нръета склсь-ы^анлшти нсгсу мсею Лука VII, 45, Мар., Асс. = стъислиже Зогр., Сав. кн., а также стъислъже Супр. 2<59’12. пс ксн „после того как": пс ксн вьлъ^е въ дсмъ твеи Супр. 305s. Это — новая форма, заменяющая стъисли(же) в вольной цитате из Луки VII, 45; объясняется она из- менением вопросительного значения в относительное (§ 256) с выпадением существительного (§ 253); ее можно истолковать посредством пс кс(|е)и (§ 95) гсдин-к. Форма русских церковнославянских памятников—нскс(ю)ва. пене „ввиду того что, потому что": тсгс плаун, пене и самъ гсспсдь иашъ тсгс нлакл Супр. 4062 ( = ?ане Клоц. II, 39); этот союз соответствует вопросительному пс уьтс „почему" (§ 128): пс y’tc; пейс ис бь връмл Супр. 35119— обычно невеже: нс дсстс!нс естъ вълежити егс въ кар’ваиж, пс- иеже цъна кръвс естъ Матфей XXVII, 6. В примере: иь иъстъ иамъ сукити • пс невеже сьвътеклти, пъ неиеже ие мешти
406 ЧАСТЬ IV, ФРАЗА Супр. 43312'13 пенеже выступает с инфинитивом, но этот пример, очевидно, надо понимать — с-ькьтекати (юстъ), (иьстъ) мешти (§ 250). Кроме того, этот союз может иметь также и временное значение— „после того как“, хотя пе сочетается с местным падежом (§ 128): трети! день юсть пенеже иить- сеже къкеуси Супр. 19’°. В таком же значении церковно- славянские памятники употребляют пейели(же) и пейека(же): ПРИСЕЛ Х(ристе)с КЪТЛеКЬТИ ел Косьма II16. та в памятниках старославянской редакции встречается только в форме таже „и тогда, и потом" (та Супр. 18926 — испорченная форма): прииесешл дръка и егйь. .. , таже пе- келк кькрыити Паула. . . къ егйь Супр. 514. В церковносла- вянских памятниках таже смешивается с наречием тате. ти „и“, союз, особенно частый в Супрасльской руко- писи, первоначально имел, несомненно, особое значение, например „и так", но потом стал простой заменой и: не еустъ1дн са лица тлекьтл, ти петаи т’те cssyiee кь теки Син. тр. 63а5", льстиши ии. . . етъстжпити «тъ кега жикааге ти раке- там кьсемъ Супр. 8714, а также в сложных числительных (§ 102): дкадесАти тн пати лакътъ Супр. 23013. те „то", в наречном значении „тогда", служит для выделения начала фразы и в особенности главного пред- ложения, которому предшествует придаточное: те кте ме- жетъ спасенъ к-ыти Лука XVIII, 26; аще ли хефвшн. .. , те съхраии ^апек&ди Матфей XIX, 17, Сав. кн.; — те же „а то, тогда как" выражает противопоставление: къпрашатн хетъаше, те же мльтати юмеу иеужда кълше Супр. 24O5 . ть — редкий вариант те: aqie еуке скътъ. . . тъма сстъ, ть тъма кельни Матфей VI, 23, Мар., Зогр. (но те Асс., Сав. кн., Остр.)’, аште ли, ть етъккдж... Афан. теме „следовательно, стало быть" Супр. 48s и др., НО обычно т .мь жз: тем жедестеиъ къ едкетж декре ткерити Матфей XII, 12. еуке „же" может выступать в начале фразы: еуке уь- сарь ли еси ти Иоанн XVIII, 37, но обычно это слово является полуэнклитикой (§ 262): ие пьфьте са еуке Мат- фей VI, 34. Эта частица служит также для механиче- ского калькирования греческих частиц с извращением и искажением их значения, например частицы jxav в еуке.. . же (цгу... — „с одной стороны.. . с другой; несомненно. . .
ГЛ. XVIII. союзы 407 но“): ти суке и^кишл л, вы те зиждете ихъ сревы Лука XI, 48 (греч. ai>tot psv... ups?; §s); то же av в условном предло- жении, например: аште висте любили мл, въ^драдсвали съ ви- сте сувс Иоанн XIV, 28 ( = е/арт)тг av). ip „тем не менее, все-таки“: не впдъаше теу сяшта юсе- жс хстъаше прьдати, ць свъштлмъ сжштамъ Супр. 41216', — и л||в: нс вс рете * Июда пръдавникъ, лук льпе въ. . . cere «тъ ;ьлсвы про^ъвати Супр. 41020.’ Близкая по звучанию частица уи встречается в русских церковнославянских памятниках СО значением „разве": уи паи ти пегаль кисть Ам. 16с2>. икс, редко ак« (§ 21), имеет различные значения: 1) „что", обычно в начале дополнительного предложе- ния после глаголов со значением „говорить", „думать" и др.; в подражание греч. би икс может стоять перед фра- зой в стиле прямой речи: вы сласслетс ькс власвимлъеши Лука X, 36 (греч. bps?; кеузтз ott {JkafftpTjpelc); vie сл мьиитъ вамъ, икс не иматъ ли ноити Иоанн XI, 56 (греч. он об pij екбтф. 2) „потому что". Оба значения „что" и „потому что", одинаково употребительные, могут встретиться в одном и том же ряду предложений: мене же неиавидитъ, ъкс а?ъ съвьдт>тсльствсу1ж с йемь ъкс дьла егс ^ъла ежтъ Иоанн VII, 7; однако во избежание двусмысленности в этих случаях обычно употребляются другие союзы, например ?ане. 3) „как, когда": егда глагеллаше къ нама на пяти i ькс съка^ааше нама къиигы Лука XXIV, 32; ькс приБ.лнжн сл, кидъвъ срадъ плана сл Лука XIX, 41. 4) „так что" (а также икеже; см. ниже): исуъли и, ъкс слкп(ы) । иъмъ глагслашс и гллдаше Матфей XII, 22. В этом случае за икс часто следует инфинитив: исплъиишл «вл к«- ракль, икс пегржжати сл та Лука, V, 7. С последующим изъявительным наклонением, когда этот союз получает, скорее, значение цели, чем следствия, употребляется усиленная форма союза — икс да: икалхж лъжа съвьдьтеаь ил Iccyca, икс да сукиитъ i Матфей XXVI, 59; междю нами । ками прспасть кельь суткрьдн сл, вне да хеглште! миняти. . . н4 въ^млганлтъ Лука XVI, 26. 5) „как", при сравнении: икс анВелн истин.. . ежтъ Мат- фей XXII, 30; ъкс прсрска имжтъ Исака Матфей XXI, 2<, а также в значении „приблизительно, около": седина бь ккс шестаа Иоанн IV, 6; — мкс н: ие вжди ъкс и лиуемьри
408 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА Матфей VI, 5; »дыли сл см>т»мъ ък» и pi?»is Пс. CIII, 1, а также ьк» и сп»л1иъ Пс. XVIII, 6, в соответствии с чем в церковнославянских памятниках ик» исп»мшъ (§ 30). В значении „как" с ик» конкурирует союз дк-ы (редко ък-ы; § 21), не известный старым древнемакедонским тек- стам, но который проникает в Зографское и в Ассеманово евангелия и является обычным в древнеболгарском языке Супрасльской рукописи, где он имеет вариант «к-ы (§ 29): пр»ситъ кдсъ дл кн с-елъ -ьк» пшсиицж Лука XXlI, 31, Мар. — дк-ы пьшенн1|ж Зогр. и Супр. 13515. Союз лк-ы и встре- чается В Пр»СКЫ"ЬШЛ СЛ. . . ЛК-Ы И CKtTHAbllHq-bl Супр. 818 . Перед предложением употребляется ик»: »тъп»усти идмь ДЛЪГЪ! ИЛШЛ, ЛК» И МЪ1 »тъп»уштлсмъ ддъжъпик»мъ ндшимъ Матфей VI, 12; нс къстржкн прлдъ c»u»is лк» уп»крити тк»- рлтъ Матфей VI, 2 (вариант лксм и уп»крт Асс.); ик» рлхъ Супр. 29'6, но обычно ик»жс: кжди текл лк»жс х«ц1еши Матфей XV, 28 и др., а также пк»же и: да вжджтъ един» лк»жг и иъ! Иоанн XVII, 11. Форма ик»жс развивается в своем значении; в Суп- расльской рукописи она обычно имеет также значение „так что" и за ней следует инфинитив: в и мните юг» жвилахж, ик»жс кръки юг» п»мнати I721. ир»у „дай бог чтобы", см. § 254- Слова XIX ПОРЯДОК слов 259. Ударяемые и безударные слова. Слова, имеющие наибольшее значение в фразе, выделяются по- вышением голоса на одном из своих слогов, т. е. ударе- нием или тоном; ударяемые слова сопровождаются не- большими безударными словами. Мы непосредственно не знакомы со старославянским ударением (§ 33), но место слов в предложении позволяет определить безударные слова и их функцию. Ударяемые слова, хотя и могут быть односложными, например местоимения т-ы, сь, наречия ни, т»у, вначале были обычно или двусложными, или многосложными, и лишь утрата конечных „еров" (§ 22) создала большое число односложных ударяемых слов. Безударные слова —
ГЛ. XIX. ПОРЯДОК слов 409 главным образом односложные, но некоторые из них дву- сложные, которые, однако, употребляются так же, как односложные слова. В такой фразе, как ие « сев» б» придъ Иоанн VIII, 42, имеется два ударяемых слова — секъ и придъ; прочие слова безударные и примыкают к ударяемым словам: не-«-свБъ-в« придъ. Некоторые безударные слова присоединяются к по- следующему ударяемому слову — это проклитики; дру- гие— к предшествующему — это энклитики. 260. Проклитики. Проклитиками является отри- цание ис и предлоги, некоторые из них двусложные: «тъ, илдъ, п«дъ, пръдъ, по крайней мере до выпадения слабых „еров"; предлоги становятся ударяемыми, когда за ними следует энклитика: въ нь. Предлог неотделим от имени или от первой части именной группы, следующей за предлогом: въ тдсъ, въ тъ тлсъ; если же предлог отделяется от имени дополне- нием, то он соединяется с этим дополнением так же тесно, как с именем: въ нег« лювъвс (§ 124). Предлог вокализует свой „ер“ как приставка или как слог внутри слова: в« дьни, в« тъ тлсъ (§ 23). О месте отрицания см. § 254. Безударное произношение и употребление в качестве проклитики для некоторых других небольших словечек, например, союза а или наречия и союза и является фа- культативным. Следующая за ними энклитика может примыкать или к ударяемому слову, или непосредственно к союзу: s ти ли Матфей III, 14, вариант л ли ти Сав. кн. (§ 258) и обычно: i ии-ы тс ллдии Марк IV,36, i ти ли нъ! «утиши Иоанн IX, 34, i ти в« Иоанн IV, 45, но и ли ти крьстиинъ шеи Супр. 13227 (или, ик« с другим значе- нием); дл иижтъ 1 Лука XX, 20, но также дл и пръдлстъ Матфей XXVI, 16. Союз нъ соединяется со следующим словом в Мариинском евангелии: и-ы-имдтъ (§ 25), но памятники не отмечают вокализации „ера" в таких слу- чаях, как нъ съпитъ Матфей IX, 24; это указывает, невидимому, что союз иъ не воспринимался в каче- стве проклитики; форма и«, очень редкая в старосла- вянском языке: н« пддтжтъ са Супр. 38622, становится обычной только в русских церковнославянских памят- никах.
410 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА 261. Энклитики. Энклитиками являются союзы к®, же, вопросительная частица ли, дательный падеж личных местоимений ми, ти, си и винительный падеж местоиме- ния 3 лица и, ю, и, ia, в; что касается форм вин. п. ма, та, са, ни, к-ы, то они употребляются в качестве энклитик только частично, и их можно назвать, как и некоторые другие небольшие слова, полуэнклитиками. Энклитики никогда не выступают в начале фразы. Союзы б® и же следуют всегда за первым ударяемым элементом фразы, будь то отдельное слово или группа, состоящая из ударяемого слова и проклитик: ие къ мьрж б® Иоанн III, 34. Их место позволяет установить неде- лимые группы: мимсхсдлштеи же Матфей XXVII, 39 с сочетанием мим® х®дити, ставшим формой с приставкой (§ 242); пръжде рсусплд же. .. мжжл Супр. 196С кьспать клькж жз са Супр. 344,!, где сочетание передает форму с приставкой а'/бгЬсоца' (Зг); п«л«у и®шти же Матфей XXV, 6 с застывшим сочетанием п«л«у и®шти (§ 140), употребля- емым как единое слово; дрсугъ къ др«уг®у б® сътазлша Марк IX, 34 с сочетанием др®угъ др®угл, которое служит взаимным местоимением (§ 115); ък® съть к® Лука XXI, 35 с мк® в положении проклитики. Частица ли всегда следует за словом, к которому от- носится вопрос, независимо от того, находится ли это слово, как обычно, в начале фразы или внутри ее: ксжьд® клсъ къ сжб«т8 ие «търъшлетъ ли ск«ег® к«л«у Лука XIII, 15. Местоименные энклитики ставятся или после первого ударяемого слова или группы, или же после глагола внутри фразы: Длк-ыдъ i ®ук® |'«сп®дь илри|лдтъ Лука XX, 44; ?лие ьк« пр®р®кл имъхж и Матфей XIV, 5. Переводчики стараются следовать порядку слов греческого языка, но многочисленные колебания в рукописях свидетельствуют, что естественной тенденцией славянского языка было помещать энклитику после первого слова фразы: кърж ими мн Иоанн IV, 21, Мар., вариант кърж ми imh Зогр., Асс.; рлкъи-ы плмъ сътк«рилъ ia еси Матфей XX, 12, Мар., ва- риант рлкъиъ! ia илмъ сътк®рилъ eci Асс., Зогр.2 Если несколько энклитик следуют друг за другом, то частицы ли и же ставятся первыми, перед к®: дъьши ли к® Супр. 35826 195); сицл же к®... трспе^л Супр.39527, а ли обычно перед же: лштс ли же идя Иоанн XVI, 7, но ветре-
ГЛ. XIX. ПОРЯДОК слов 4И чается также и обратный порядок: как» «с ли КЬлъ;е Супр. 501г}. Эти частицы помещаются перед местоименными энклитиками, а у последних дательный падеж — перед винительным: «унъе к» ти есть Матфей V, 29; въпр»сншА же и Иоанн V, 12; приведите мн и Матфей XVII, 17. 262. Полуэнклитики. Формы винительного па- дежа личных местоимений ма, та, са, ни, ви первона- чально были ударяемыми словами, которые могли стоять в начале фразы (§ 97). Однако с развитием род.-вин. п. мене и т. д., который стал выступать в качестве их силь- ной формы (§ 119), возникла тенденция употреблять их подобно безударным формам дат. п. ми, тн, ей, отличав- шимся по своему употреблению от ударяемых форм мыгь, rest, севъ; в результате этого формы мл, та, са, ни, в-ы стали помещаться обычно или после первого ударяемого слова фразы, или после глагола: ък» са п»?нл имл Лука XXIV, 35; дл. . . радость влшл исплъннтъ са Иоанн XV, 11. Положение после глагола было более обычным, однако встречаются и колебания: кт» пр1к»снж са мнъ Марк V, 31, Асе., Сав. кн., Унд., но вариант кът» са прнк»сиж. м’нъ Зогр. Формы местоимения 3 лица имь, ихъ, нмъ также могут употребляться как полуэнклитики (§ 25). Эти по- луэнклитики следуют обычно за настоящими энклитиками: къ^длстъ к» тн са Лука XIV, 14. Союз»ув» (§ 258) встречается в начале фразы, но, чаще, внутри ее, после энклитик и после ма и т. д.: i ви же »ув» нинъ Иоанн XVI, 22; не «увенте са »ув» нхъ Матфей X, 26. Союзы рлди и д-вли „по причине” (§ 126) ставятся по- сле управляемого слова, но могут быть отделены от него энклитикой или даже союзом »ув»: сег» ради в» Супр. 4997, но текс в» ряди Супр. 5031 ; сел »ув» рлди вины Супр. 48230. Форма условного наклонения внмь (кихъ) встречается в начале фразы: би »ув» в»ати са Супр. 149s (§ 172, 250), но в качестве вспомогательного слова она примыкает обычно к ударяемому слову, глаголу или союзам дште и дл: лште ви вилъ ир»р»къ, въдълъ вн »ук» Лука VII, 39. С от- рицанием находим: нс м»глъ ви тв»рити Иоанн IX, 33; не ви »ув» съплслл са Матфей XXIV, 22; н нс дш ви п»дък»влт11 Лука XII, 39, Мар. = н не bi дл.лъ -Асе., Сав. кн.
412 ЧАСТЬ IV. ФРАЗА Настояшее время всмь также употребляется как полу- энклитика, по крайней мере в том случае, когда оно слу- жит вспомогательным словом для образования перфекта: аште семь к»г» тимь «бидълъ Лука XIX, 8; и мыть ia далъ вей Иоанн XVII, 6. Именительный падеж местоимения ви в некоторых примерах оказывается вставленным между глаголом и са в положении полуэнклитики: не в»ита в и сл Матфей XXVIII, 5, Мар., Зогр., Сав. кн. — не ксита са вы Асс.; так» »ув» мелите вы са Матфей VI, 9, Мар., Остр. = мелите са вы Зогр., Сав. кн.; то же и с дв. ч. ва в рад«уиа ва са Матфей XXVIII, 9, Сав. кн. Место сл в фразе, несомненно, является довольно свободным, поэтому не- редко встречается прип»д»внх»мъ же н мы са матери Супр. 38416; но ки является даже перед энклитикой и: пеимъте ки и Супр. 4335 ( — пеимътс и ви Иоанн XVIII, 31). Форма въспллусв-ы са и въ^дридаете Иоанн XVI, 20, Сав. кн. наряду С въсплауете са и въ^др-ыдалтс въ Мар., Зогр. может быть лишь ошибкой вместо въсплатстс ви са, по- скольку отсутствуют другие примеры с окончанием 2 лица мн. ч. -ви, аналогичным окончанию -мы вместо -мъ в 1 лице (§ 147); несомненно, однако, что между заим- ствованием окончания -ми у местоимения 1 лица мно- жественного числа и тем фактом, что ви могло сбли- зиться с окончанием 2 лица, существует какое-то от- ношение. Таким образом, место полуэнклитик в фразе достаточно свободное, так как они остаются в большей или меньшей степени ударяемыми словами. 263. Место ударяемых слов. Указательные ме- стоимения сь и тъ употребляются или самостоятельно, или сопровождая существительное, которому они пред- шествуют или за которым следуют. В том случае, когда они следуют за существительным, — а наречие дьиьсь (§ 142) показывает, насколько обычно это положение,— они могут примкнуть к ним так тесно, что ими может определяться вокализация „ера“: равъ тъ и рав«-тъ (§23). Что касается места таких местоимений, как притяжа- тельные или вьсь, ютеръ и др., то, несомненно, в языке в этбм отношении имелись какие-то привычки и предпо- чтения, но не было твердых правил. Судить об этом яв-
ГЛ. XIX. ПОРЯДОК СЛОВ 413 лении трудно, так как переводчики стремятся следовать порядку слов греческого языка. Место имен прилагательных и числительных свобод- ное; наиболее обычным является положение их перед су- ществительным, если только это не притяжательные при- лагательные, которые, играя роль дополнений к имени существительному (§ 88), ставятся, как правило, после него. В таком случае, как пр»еддитъ вин» н»к»с цьчы Лука V, 37, определенное прилагательное, следующее за су- ществительным, отделяется от него в качестве приложе- ния: „вино, которое является новым1*, так же как и в греческом оригинале: pq;et 6 oivo; 6 vio; той; аахощ. Глагол часто предшествует подлежащему: рс?с же г»- сп»дь. Дополнение, предшествующее глаголу, выделяется: «гни придъ кьвръштъ къ ?емд|« Лука XII, 49.
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ1 (Составлен В В Бородич) Дейв, аккг — тотчас, немедленно скоро лкити — ЯВИТЬ ДКЛ1&ТИ — являть дк^^къ — яворов ДГНЬЦЬ — ягненок дгнд — яг ненок д?ъ — Я лице — ЯЙЦО дк« — СМ. пк* дкы — как дмвъстръ, дчдкестръ длдвдстръ — k и суд из алебастра ддаии — лодка ДАНИИ — лань ддубнъ — голодный, алчный ДАУЬВД - ГОТОД длъг*/и — алоэ дд(ъ).дти — ощущать голод, голо дать поститься днЬсдъ — ангел дспидъ — аспид дуь— все таки, тем не менее дшт₽ — если, ли дш*уть — напрасно Бдгъ|пни1р — пурпур Б\гърл.нъ — пурпуровый, багряный Б1АИИ — врач БДСН*вдти — выдумывать, говорить басни БД1ати, би» — говорить, колдовать бс?дънд — бездна вс?,въ?дьнъ — беззвездный Бс?*умьль — безумный Бв^ъжвНци — ХОЛОСТЯКИ Бвслъньнъ — бессолнечный Бессьнию — бессонница БвштипицА — беспорядочная, рас- путная женщина вештАдъ — бездетный БИТИ, БИ№ - бИТЬ бддг*въг*дьн» — приятно, хорошо Блдг*ддр ствити — благодарить вл\г*дьть — бл <i I одать блдг*д»ткнд» — благодатная бдд г*сл«вестБвньс — благовещание КЛДГ«СЛ«ЕССТВИТИ, БЛДГ*СА*ВвСТИТИ, клдг*- сквбштж — благовестить БАДг*сл*всштсньс — благая ВбСТЬ, благ овегцание БАДГЪ — добрый БАД^НИТИ, БЛ1ЖН1Ж - СООЛЗЗНЯТЬ баижикд — близким родственник БАИСКДТИ СА — см БАИСТДТИ СА БАИСКЪ--СМ ЬПСКЪ БЛИСТАНИЮ - блеСК БАИСТДТИ СА, БЛИСЦДТИ СА - бЛССТСТЬ Б?гв*тины — рвота БЛКСКЬ, БУЬСКЪ - бЛССК бльс(нжти) — блеснуть бльштдти са — блестеть б?юсти, блюд» — хранить бдлдь — обман, заблуждение власти, бдад» — заблуждаться бдждити, блжждж — блуждать, раз вратничать блждъ — заблуждение, разврат БЛЖДЬНИУвСТВ* — притон в? — потому что, ведь, же БФ^бИ, Б*ДИ, БФЛЫ - бОЛЬШИИ ьф'дмд — больше 1 В словаре приводятся старославянские слова, встречающиеся в данной книге и не совпадающие по написанию и по значению с русскими Все слова даются в тех формах, в каких они приведены v автора
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 415 Б*л — больной в»?ьии — больше 8*дЬШЬМИ — больше s^tpe, вгллрв — бояре всрсти — бороться Б^СТИ, БСДЖ — бодать 6«ити СА, Б«№ СА — бояться Брлд-ы — топор, секира врддьти — обрастать бородой бранити, Брдпм — защищать врати, в«р|» с а — бороться, воевать вратрип — братия Ератръ — брат Брд окно — пища «р1дъкъ — жестокий суровый Бридыдиши, нритьудиши (сравн сте- пень)— ботее суровый срь’^с — быстро Бркнию — I рязь sptuA — 1 руз, ноша бремя връшти, бръгт — беречь, заботиться Бд/дитм — будить ь«уи — 1 гулыи, безумный Бсук-ы — буква, написанное пись мо, запись всую ть — глупость, безумие въуръ — бодрый въд»ти — бодрствовать Бъхъма, бъиннб — весьма, совер шенно Б-ылиге — трава вьрати, б рж — брать собирать ккгати — бегать, бежать ь»ж! стк* — бег ство бъстб* — бег ство St КН>ВДТИ СЛ БЬСП* 1#й с Л — бвСНО ваться бьсьн к — бесну югцийся бъсашть сл — беснующийся Кармти — пред} предить вар — дворец кармти — предупреждать кедр» — ЯСНО квли(]), веаьи, вед» и — большой, ве ликий ксавбждъ — верблюд всльвжждь — верблюжий r< лкрт.у(, кати -— говорить много, красно всльръуие — пафос верига — Цепь вести, ведя — ВвСТИ вести, ве^ж — везТИ ветъхъ — старый, ветхий ветъшлти — стареть, ветшать веуеръ — вечером веуери — вечерняя трапеза, пир веусрити, Keyepim— УЖИнгть видми, биждй — видеть вин«пивыр, винспиицл — винопиец кисъти, вин» — висеть витати, витай — жить иметь место пребывания, обигать влдддти — владеть власвимисати, вллсвиииспж — прок ГИ- нать влдстель — властелин власти, клад» — владегь влкфимиъ— клятва КЛДУИТИ — ВОЛОЧИТЬ влъклъ (перфектн причал г ие) — см КЛБфИ ВЛБКЪ — ВОТК КЛЪХВЪ — ВОЛХВ влъуснъ, втьуепь (сгри НрИЧа стие)—см влыри влынввнию — волхвоваиие влъшьвл — ворожба влъшьствс — волшебство, ворожба влъшти, впкж — влечь тащить вси — войско bchia — запах в*нити — пахнуть врдвии — воробей кражии — вражеский врлтдрь — привратник врлтити — вернуть, вертеть врдтъкъ — вертящийся, переменяй вый врдуввдти — лечить врлфлти — возвращать крьвл — верба връвию (собир ) — вербы връхоу — на кръх ь — верх връшти, кръше— Мототнгь врмБти са — вертеп ся кредит» — вредить вр^жддти — вредить врБмл — время връсти връ<Ж — открыть
41b СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ eptити, връгж — бросать — во всех местах въврати — проникнуть внутрь БЪГДЖДДТИ — СМ. «угджддти БЪГСДИТИ - СМ. «УГФД.ПИ ЕЪГ^ДЬНЛКЪ—СМ. с/гсд^никъ ЕЪДКФрити СА. — водвориться въдмщр — вдова кълцс^ти — хотеть, иметь желание вьжпщти, въжсгж — зажечь къжизии, въжизльй — зажи! ать къ? (предлог) — на бъ^аиснити — узаконить ЕЪ?КФудити, вь?Б$ужда — ВОЗбудИТЬ, разбудить Кь'БЬНЖТИ. в ь'бънж— ПрОСН\1ЬСЯ встать въ?Бчиению — бешечсгво къ?к1сити — повесить въ-Ддти — В03Д31 Ь вьгдиати — воздавать еъ/двигнути, въ?дк!гнж— воздвиг- нуть, поднять въ?\кигъ, выдвижению — поднять вв?др1д«влти са — обрадоваться в ,4\рит« — возраст в 1.'Дрин*вснъ — отвергнутый въ?др«ути, въгдррвж — зареветь 8Ъ?ДрЬЖД1И, ВЫДрЬЖД — воздер жаться БЪ?ДЪХНЖТИ, КЪ?\ЪХНЖ---- ВЗДОХИ} 1Ь «ЫДАТИ, 8Ъ?Д'ЖДЖ — ПОДНЯТЬ въ?дъ15ти} вышж — поднимать, воз- девать къ?жс ити, КЪ?Ж Гт — 3 UKeWb КЫЖАДЛТИ, ВЪ?ЖАДД1т — ПОЧ} ВсТВО- вать жажду 8Ъ?ИМДТИ, ЕЬ?ЪМ5ТИ, ВЪ^ЪИ?» - брЭТЬ 8Ъ?ИТИ, ВЪ?ИДЖ — ВЗОЙТИ вь?итию — восход, подъем ВЪ?ЛЮБИТН, КЪ^ГюБЛНЯ — ВОЗЛЮбиТЬ, полюбить въ/м$шти, въ?м»гж — СМОЧЬ ВЪ?МЖТИТН СА, ВЪ?‘ЛЖ ЦТ Ж СА — ВОЗМу'- ТИТЬСЯ вь^слъпдти, ВЪ?СЛ%ПЛ8 — ВЫХОДИТЬ из беретов, бить ключом (о воде) вывели, въ?сб»—воззвать, по- звать вь?ъпити, 8ь?ъпик —закричать, ВОС- КЛИКНУТЬ ВЪ?АТИ, КЪ?ЬМЖ --- ВЗЯТЬ кък«упь, къксупь — вместе «ък^усити, къкф/шж — вкусить, по- пробовать нъкыснжти, въкыснж — киснуть, за- кваситься въи?ити — ВХОДИТЬ БЪЛА?Ъ -- ВХОД КЬДИЬГИ, ВЪЛИМ — ВЛИТЬ КЪЛЪ'ТИ, вклв?ж—ВОЙТИ кънсгдл — когда кьнс?ддпж — внезапно вьнимдти, въ не u Cis — внимать КЪНФ?ИТИ, ВЪНЬ?Ж - вонзать кьн«ушити — услышать кьнъ, кън1 — вие, снаружи 8ЪНЪ?ПЖТИ, ЕЪНЪ?НЖ — ВОНЗИТЬ вьньмлти, BMieuiiR — внимать «ЪНЪ IITLHHJ1 — внешний «ьнати, въньмж — впять, услышать вънжтрь — внутри кьнжтрьнии — внутренний кънжтр. »б\су — внутри кь«Бр\?ити, къФврдж» — образовать БЬфрЖЖИТИ, КЪФрЖЖЖ--- вооружить ЬЪПНТИ, ВЪЛИНй—кричать, вопить въпи — крик, вопль въпркити, къпр«шж — спросить еъс крд» — на краю кьскридию — пола, край одежды къскрьснжти — воскреснуть БЪСКрБСИГИ, БЛСКрЫМД — воскресить бъс кръ и \ти — воскрешать къснрашен.пе — воскресение къскысьги, къскъшж — скисать (о тесте) КЪСКтНп — зачем? для чего? КЪСПДДНЖТИ СА, КЪСПЛ'НД СА ---- ВОС" пламениться, загореться къспспдъ? нь* — отглаг. С}щ. от глагола плъ?дти ВЪСПрИ1АТ11, Еъспримж - ВОСПРИНЯТЬ, принять късп ать — назад бьстагнжти, къстагнж — потребовав бъстазнн, въстажж — оспаривать, требовать КЪСХЫТДТ.1, ВЪСХЫШТАТИ, КЬСX ЫШТД1Л - похищать, хватать БЪСХЫТИЫ, КЪСКЫШТЖ — ПОХИТИТЬ въсу«удити сл — УДИВИТЬСЯ
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 417 гьеядъ, кьс^удъ—причастие (религ). кът«рицв1я — второй раз «ЪТФрьи — второй кътати, кътьна — начать кипяти, в-ывръгж — извергнуть бъннж — всегда В-ЫКНЯТИ, В-ЫВНЖ — учиться к-ыринжтн, в-ыринж — вытолкнуть «псарь — вверх вышин — ВЫСШИЙ въна — шея вьрвти, tups — кипеть вьсь — селение, деревня вьсь, вьсж, «все — весь, вся, все вьсжкъ, ксакъ — всякий, каждый кьсвмг — везде кьсъ7ьскъ1, кьсдтьскы — всячески, по- всякому BhCBVbtKUH, ВЬС&ТЬСК'ЫИ -всяческий вьсйдау, вьсждъ— всюду въувра — вчера къдвти, 8»мь—знать, ведать вжи№ — ветви в%къ — век -вжнити, RtHift — ценить квркати, 8tp«y»« — верить вжр^кьнъ — прилагательное от вврд в^тии — проповедник, вития КВШТДТИ, BBUTJfm — ВСЩЗТЬ въштв — совет, совещание 8А?дти, бажж — вязать 8А.?жти — быть связанным, взятым 8ашт6 — больше БАШТИИ — больший Гв^ДвИНЪ, ГБ«^ДИ)|НЪ (прилаг.)—из гвоздей Г8«?ДИИ — гвоздь ге«нд — геенна, ад гмгыитн — говорить глддъ — ГОЛОД глддь — наречие от глддъ гласити, ГАЯиж—ЗВаТЬ глдсъ — ГОЛОС ГИШДТИ, ГЛ1Ш51А — звать гидлти, тждж — глодать ГЛЛДДТИ, ГЛАДД1М — смотреть глжелии — более глубокий глядекъ — глубокий гнгети, гнет» — гнести, угнетать, давить 27 А Вайан гиеусити, гнжеити сл — гнушаться гнеуеень, гижскнъ — Гнусный г«ек;ити, гевжа — уродиться (об урожае), созреть г«5»ти, шш — чтить; говеть г«дннд — час г«яъть — лед, гололед гелжее — голубь гене^неути, г«ие;нжти, генерив — быть освобожденным, избежать, убе- жать геиеети — избежать Г4НКТИ — гонять гене;ити, генодтн — освобождать г»к*ти — быть достаточным гержии (сравн. степень) — более гордый герии, гериии, Г«ркШв|С — Худший, -ая, -ее r«fki|i — горько ггръуки — более горький герккъ — горький гврьши — хуже г»р» — вверху грдъ — город градЫ|к — городок грлкати, грата — каркать гранъ — стих гргиати, грлвл — кричать; каркать трети, греев — грести греет, — могила грълъ — гордый гръдъши — гордость грълитиште — горлинка (птенец) гръмъ--- гром гръииь — гортань гръциати, гръцнж — грызть (одно- кратное действие) гр-ыети, гръце--грызть гркмхти, грьмли, — греметь грдети, грхдж — ИТТИ гржеГии ^сравн. степень) — более грубый гржеъ — грубый геуеити, reyejia — губить гьнати, жеиа — гнать гънати, rus — гнуть гиеижтн — гибнуть, погибать т-ыеык — гибель га в 5 — губка гасли - гусли
413 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ гйсти, гада — играть на музыкаль- ном инструменте (на гуслях) гастъ — густой гжфъядм, г^уфъшди (сравн. сте- пень) — более густой Да — чтобы, с целью, пусть, и (тогда) длати, даити, дай — давать дати, дамь — дать дкдяди — дважды ДКИГНАТИ, дкигнж — двинуть двнжати (са), дкизати са, движж са — двигаться двьрн — двери дБьры)А — дверцы двинь — девять десяти — найти десница — правая рука дееныи — правый десне — направо десАтина — десятая часть десАть — десять десАтьст|»$уньнъ — десятиструнный дивин — дикий дина — некто, какой-то, кто-то длань — ладоиь длъгъ — ДОЛГ ддъгъ — длинный, долгий длъжае (сравн. степень) — длиннее ДЛЪЖЬНИКЪ — должник длъжьнъ — должен де сели, де сель — до СИХ пор де еьде — до этого Места (времени) де тел» — до тех пор девл« — храбро девль — храбрый девре — хорошо девьл»ти, декьл»й — довольствовать, удовлетворять деидеже — до тех пор, пока леи ж де — до тех пор декели, декель — до каких пор деиестикъ — церковная должность, слуга демеви — ДОМОЙ денелиже, деисльже — до тех ПОр, пока деньдежв — ДО тех ПОр, ПОКЭ деньжде — до тех пор, пока др8в?е — некогда, прежде дреждия — дрожжи Дреуга — подруга дреугенци — в другой раз дръва — дрова дръгътати, дръгъятА — дрожать, тре- петать дръжака — власть, могущество дръжати (са) — держать(ся) дръ;нАти, дръ;нА — дерзнуть, осме- литься дрькьнъ — древесный дрын, дьрж — драть, рвать дрАждьни — лесистый ApAva — роща дрАселекати — темнеть, печалиться дрАселъ — темный, печальный деунжти — дунуть деутн са, дъиж са — дуться, ВЗДу- ваться дъва — два дъка враты — два раза дъкакъ — пара, два дъванадесАте — двенадцать дъвегеувъ — ДВОЙНОЙ дъвепеиеститА — в два этажа дъкежкъ — ДВОЯКИЙ дъждь — ДОЖДЬ дъсиа — ДОСКа дъхнекеньв — ВЗДОХ дъхнжти — вздохнуть дъшти — ДОЧЬ дъштиуа — дощечка дъхатн, деушвтъ, дышетъ, дыхаютъ — дышать, дуть дькрь — овраг, дебри дьлии — длиннее дьнь — день дьньсь — сегодня дьньсьнни, дьквшьнин— сегодняшний дьрати, дсрА — драть, рвать дьвьств* — девство двдьнь — дедовский дьлатеГь — работник дв?ьма — по причине дьли — по причине дети, двждж — деть ДЬТИШТЬ — ДИТЯ дыь (собир.) — дети детель — дело дыши — потому что ЭТО дьгати, дыа — делать, совершать
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 419 д«къ — дуб бклнЬвлне, вкан(ь)Ввлмв — евангелие ей — да впискфуяль — епископский; енис- к«упъ — епископ *рееь — ересь бти«п«ни — Эфиопы Жситк, жсльти, желди — желать жвАы — черепаха женд — женщина жвмти, жег», жьгд — жечь жлддькд — пеня, штраф ЖЛДСТМ, ЖААСТИ, жлъдвтъ — платить штраф жръньви — жернова жръткд — жертва жръти, жьр» — приносить жертву ЖфЪВИИ, жрхвн — жребий жрвкы|ь — жеребенок жръвА — жеребенок жъ^лъ — жезл жьвдти, жии — жевать жьддти, жиде — ждать жьрьуьскь — жреческий жюпвАъ — СМ. зюиель ЖАДЛТИ, ЖАДЬТИ, ЖАДД№ ---- ЖСЛЗТЬ, жаждать жлжддти, жажд» — жаждать жатвл — жатва жжтви» — жнец жлтн, жьи» — жать, сжимать ЖАТИ, ЖЬН№ — жать Зкизддти, звижд» — свистеть — очень ранд — рано утром V «утра — с утра рвъвеннв — забвение здвиткв — забытье завыть — забвение, забытье завидя — зависть ЗДБИДЬАИвЪ, ^ДБИСТЬЛИВЪ —' ЗЗВИСТЛИ- вый злбндвтн, ^движд» — завидовать VB«pa — запор, засов зади — сзади ?ддвти, задежд» — заставить £л;хрдтн, здзнрднл — упрекать, осу- ждать 27* ?л?ьрАти, здзьрй — осуждать, упре- кать ?лидвнив — захождение Заииъ, къ заииъ — взаймы здкАдтн, ?ди«лI» — заколоть ^дкфи«*утитв?ь — учитель закону ?д11лт«рми, ?аидт«рАкй — состариться, одряхлеть %днб, %днсжв — потому что, так как зднати, заньнд — помешать, повре- дить vp» — луч здсвдьникъ — наветник здуати, £&7вн» — зачать затлтив — зачатие ?вьнвти — звенеть зкашти, ?кАгд, ?каж6 — звенеть зима — зимой ?ии»ти, ?ин»—зевнуть зиитн, зы»— зиять, девать зитикъ — золотая монета злдтица — золотая монета заъ?ь — желчь змии — змей знати, знав — знать закати, ?«вай — клевать ?$рл (мн. ч.) — заря Зракъ — вид зръца, зръте — осматривать зръцал* —* зеркало ;ъвдтн, ?*к» — звать ?ЪДДТИ, зиждя — строить, сооружать £ЪА«КД, £ЪА«КЬ — ЗЛОбЗ ЗЪАЪ — ЗЛОЙ ЗЪАЬ — ЗЛОСТЬ ЗЪАЬ — ПЛОХО ЗърАШТии — ВИДЯЩИЙ зыкдти, зыкай — колебать зьрми, зрш — зреть, спеть зьрАтн — видеть звнеаь —“ сера зать — зять з»къ — зуб Нде, идвжв — где, когда, тогда, как иждв, иждвжв — тогда как иждвнетъ — СМ. изгъндти иже, ижь, иже3 в же — который, -ая, -ое изкдкихи, изкдклвк — ИЗбзВИТЬ избдб'шти — избавлять
420 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ и?кьтн — спастись и^китив—облегченье, избавленье, — извне HghtcTK«g&rH — извещать HgBtcr-b — уверенный, известный и?г«нити — изгонять м?гъндти, ижденж, и?женж — выгнать, изгнать «гдрвшти, игрека — высказать издрлдь — отлично, весьма (издълк&ти), и^длъвб — выдалбливать, выгравировать и^дъхндти, и^дъхнл — умереть «докати — склевать, съесть и?ити, и?идж — ВЫЙТИ и?лихл — чрезмерно и?л1сти, — выйти, вылезти И^мръмьртн, И^мръиьрж — ворчать, точить, как червяк и^ирътив— отглаг. сущ. от и?нь- р1ТИ И?НЬрАТИ — вынырнуть и?«стрити — наострить доитреиъ — заостренный И?САКНЛТН, И^САКНЖ — ИССЯКНУТЬ идокенъ — разутый доути, и?*утж — разуть и^сньшии — прояснившийся ндоти — съесть и?жтрь, н?жтри, и£ктрыйд«у — из- нутри иЬвм«нъ, гецфнъ — правитель иидти, ВМ\в — брать имъ — СМ. вмъ имъжв, ииьжс — так как, потому что иш$ — иначе ннлкъ — иначе инам*— в ином месте мнии — иней ин«р«жъ — единорог инъ — иной ииъгдд — иногда мнъдв, инъжде — в ином месте инжд«у, ин«удфу — куда-либо, в иное место ин«критъ — лицемер ис пръкд — сначала искати, иск», иштж — искать, стре- миться, хотеть исксни — сначала ИСКСНЬУДТИ — кончить искрь — близ, подле, согласно искрьнни — ближний ИСНАЪНИТИ — исполнить нсплънъ — исполненный, наполнен- ный исплыи — сполна испрд?нити — освободить, опорож- нить испр^вркшги, ислр«кръг« — опроки- нуть испсустви, испсуфеи — ВЫПУСТИВШИЙ испсустити, нсн^уфж — ВЫПУСТИТЬ истбс% — бедра, бока истгянжтк, истсннж — утонуть истръгнжти, истръгнж — исторгнуть, вырвать истръженъ — исторгнутый, вырван- ный истъ — истый, настоящий иетьленив — исцеление исгьлити, ицглити, исцклити — исце- лить, вылечить иста?дти, истАжв — требовать иссундти, иссунж — высыпать, вы- лить исхсддтаити — выпросить исхфдити — ВЫХОДИТЬ иеъхнжти, исъхнж — ВЫСОХНУТЬ иеъ1ЛДТн, исиллк — ВЫСЬШЗТЬ ИСЪШТН, МСАКЖ — высечь исАМ1жти, ислкнж — иссякнуть, ВЫ- сохнуть исжуити, исжуж — высосать, высу- шить ити, идж — итти ИЦАЛМИ — исцелиться иштд^дти — исчезать иште?нжти, иште?нж — исчезнуть иштистити — ОЧИСТИТЬ иштрАка — из чрева иштлдию — порождение июръи — священник Ьвм^нъ — см. иЬеиФнъ hem — геенна Кд?дти, кджж — показывать — как кдмвньнъ — каменистый кдм« — куда кдмы, клмъкъ — камень
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 421 пилинг — каменный кишти, иди» — капнуть, кануть накати, капли — капать клтахета^иа — завеса киифсфнъ — СМ. кинъсьнъ кинъсъ — подать, налог кинъсьнъ — налоговый кдатн, к§\е--КОЛОТЬ кдевати, кдвпт — указывать, обви- нять кликиФввнх» — восклицание каинняти, хликнж — кликнуть, по- звать мицати, кдиуя — восклицать кльвдтн, клюй — клевать кдьтьтати, кдьтьштж — щелкать, хло- пать кчшел — лошадка ндютати СА — случаться кдютити СА — случиться клати, кдьна—КЛЯСТЬ клАтати, млат» — наклоняться, ста- новиться на колени ксвьтегъ — ковчег кс;ьдъ — козел К*;ЬДА, КФ?ЬДИИТЬ - козленок к«и — который кштъ — петух кеда — повозка ксди — когда ксдижьдс — СКОЛЬКО кедикъ — который кедишьди — сколько раз кедиа — во сколько раз кеде •— Круг, колесо ксяь — СКОЛЬКО кедь краты — сколько раз кедьии—во сколько раз более кедьии пате — тем более кеньць — конец нсньтакатн, ксньтавлн — кончать керавнць — кораблик керл — корень KttHAYH СА, КССН» СА — КОСНуТЬСЯ кетерати ел — бороться кстсръж — который типа — верхняя одежда кенъ — корзина крдвии —корзина край — край «расти, крддд — красть, воровать крзсьнъ — красивый кратъ — раз кратъкъ — краткий краштии—более краткий КриИЪ — лилия критавд — крик, ВОПЛЬ креиъштьнии, крсиА'льнии — наруж- ный, внешний кретъкъ — кроткий кретъцБ — кротко кръвыадивъ — кто ест кровь, кро- вопийца кръвь — кровь ИръиУии — кормчий нрътидивати — торговать в корчме крътьиа — корчма крывенъ — крытый крыти, кръия — покрывать, скры- вать крьститедь — креститель крьстити — крестить крьстианъ, крьстыанъ, крестънь — Хри- стианин крьстъ — крест крыатвни» — крещение крырати — крестить нр»пъ — крепкий крклъкъ — крепкий кеугии—торговля, покупки ксуисвати, исулеуи — покупать кеуиъ — куча кеурии — петушиный кеуръ — петух къ nucy — с того времени къвдти, къ1» — кивать къгда — когда къде — где къжьдс, род. П. к^гсжьдс, хсгаждв кекгежд^ — каждый къ^нсвати — интриговать къ?иь — козни, коварство КЪ^ИЕИИКЪ — ВИНОВНИК къкнгътии — КНИЖНИК кънигы—книга, писание кънижьникъ — КНИЖНИК КЪКАЖЬ — КНЯЖИЙ КЪНАЗЬ -- КНЯЗЬ къснити, въшна — МвДЛИТЬ Кътс — КТО кии, псе, каи — который, -ая, -ое кътти, къ1п?й — кипеть
422 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ иад^у—куда ижиати, ижиля— купать кжаклк — купель Ладки —лодка дадммца — лодочка ДАНДТН—ощущать голод, голодать Адки-Ын — лакомый шимь — локоть ланита — щека амати — соверш. вид ОТ даити датам — подстерегающий в засаде даити, дан — подстерегать, высле- живать Авжати, лвжж— лежать Авнтии — полотенце АвШТИ, ЛАГА — лечь АИ«Ъ -ХОр лниъетБМатви» —ХОрИСТ а ииъ ст тати — руководить, вести хор АИТИ, ЛИЯ — ЛИТЬ дихка—рост, процент ЛИХА — ЛИХОЙ аинвьнь —- (прилаг. от дихбд) про- центный лишни (сравн. степень) — более лихой лишти, лик — лить А»Бъ;ати, афбъжа — целовать дфвъцати, дфв'ырнк — целовать дфбы|ь — охотник, ловец я.жненл — утроба, матка афидти, афта — лакать даго — лужа л*утатк са — случаться Дфутити СА — случиться дъгати, дъжж — лгать дъжа — ЛОЖЬ дъжккъ — ЛОЖНЫЙ дъмтати са — блеСТвТЬ аьвъ — лев дьгъкъ — легкий аьртк, лижа — лизать ДЬСТИТИ — ЛЬСТИТЬ лесть — лесть льстив — льстец лАгати, лаже — ложиться лъвФта — красота atrc — год; нсвсю лап — новый год JUBBQ — ИЛИ АЮБЪ1 — любовь дюдинъ — человек дюдьекъ — народный ЛЮТС — суровость лАжаи •— наседка ААцати, дата — ловить, хватать, расставлять сети лашти, лАже — сидеть на яйцах аашти, ААтв — сгибать, натягивать ААИДВЬНЪ — лукавый Марти, мажж — мазать малица — малая часть иадАиФпть — слабосильный малы — мало ианАти — сделать знак маститъ — жирный, СОЧНЫЙ маеть — масло матврьств* — материнство иати;иъ — одежда мамти, мая — давать знак ивжда — межа ивтати, ивштА, метая — метать, бро- сать мидфвати, мидсунк — миловать, жа- леть мидсеръди» — милосердие миАСеръдсвати, мидссръдсуя — быть милосердным, жалеть мидверъдъ — милосердный, жалост- ливый мидъ — жалкий МИДЪ СА ДАШТИ — молиться МИНАТИ, МИНА — пройти младенеть — младенческий младгништъ — младенец мддденьць, младьиецъ, младкнвць — младенец, ребенок мдъиик — МОЛНИЯ мдътати, мдътж — молчать мдасти, млъ;ж — ДОИТЬ МДАТИ, МвЛЯ — МОЛОТЬ мнФгдждв, мнсгъждв — МНОГО раз мфжданъ — МОЗГОВОЙ мфлитвфвдти — совершать молитвы мфдити, UUK — ПрОСИТЬ, МОЛИТЬ мфдь, род. п. мальма (действ, при- частие ОТ м»дити) — МОЛИВШИЙ мфшть — могущество, мощь М9фи, МСГА — МОЧЬ мравии — муравей
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 423 мръдои — ненавидеть мръкнкти, иръкн» — темнеть, мерк- нуть ирътвъ — мертвый мрът8ы|ь — мертвец иръцдти — мерцать мрджд — сеть ир*ти, иьрк — умереть иъш — мзда иънсгс врагы — много раз мънсгсститъ — имеющий много очей иънФГЪ — МНОГИЙ иънсгъжде, ммсгсиждв, инсгаждв — ВО многих местах мънсжди, мънсжаю, иънсждита (сравн. степень) — больший, более многочисленный мън«жи1|в№ — много раз иънсжьствию — множество иътдти — тащить, трясти иъниуа — мушка и-ысгити, мыилй — думать, мыслить и-ыудрь — сборщик податей и-ыт* — пошлина интьикца — таможня и-ыжыр — мышца, рука иьждти —- щурить глаза иЬИИИ, иьиъии, мьни — меиьший иьныаьми — меньше мьндти, мьн№ — думать, полагать иьстити, иьфж — МСТИТЬ иъдьки1р — медная монета UBCAi|h — месяц идитдишд (сравн. степень) — мягче МАИЪИЪ — мягкий идстн, илтж — смущать мАтвнь — мятеж идти, ULKt — МЯТЬ иядити, игудити — медлить иждрити ед — мудрить, сделаться мудрым мждръ — мудрый иждыгь, исудвиъ— медленный ижжь — мужчина, муж ижжьетвФ — мужественность - м/пид — м^ка ижтити, машта — мутить иатекнвъ — мученнк mrynyh, мата — мучить иатьнъ; 'идет* иауънсв— место му- чений иурс — благовонное масло, миро Ндвъддти — предохранить, предо- стеречь нав-ыииати, иавнииа — научиться иавънрти, кдкъи|Д1а — научаться илдсути са, надъиа ед — надуться, распухнуть иддъивнъ — надменный ндд-ыидти сд — надуваться, распу- хать иддыти ед — надеяться нд;ирдти — наблюдать иа^ндиенсвдти, на;иаиенати — обозна- чать, отмечать иднвАштв — больше всего наипатв — тем более наитию — сошествие, нашествие идитрдеыии — самый нужный иаиръиити — наКОрМИТЬ иак-ыиати — накинуть, кивнуть идлвждтк, идлвжа — нажимать, да- вить ИДААШТИ, Н5ААИЯ — НЗТЯНуТЬ ЛуК напитсвати — бедствовать идпдеть — беда напдити — ПОИТЬ кдиаъиити — наполнить итити — напоить ндлс&нию, нас’иаиьв, написание — над- пись иарвнти, иарвиз — назвать нарицати, идрила ta, нариуа — назы- вать иасАДдьствсватн, наслддсвати — насле- довать нас-ытити — насытить натрсути, иатрсвв — накормить, напи- тать насууити — научить натдти, наукиа — начать наудтскъ — начало иаюиьиикъ, иаииьиикъ — наемник иашти, найма — нанять не су — еще не ивввеьеиъ — небесный иввАюдсид — без охраны нввснъ — ибо, на самом деле ивБрдмти — пренебрегать, отно- ситься небрежно нввъ;влагсдатънъ — неблагодарный
424 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ слов нсвъгласъ — невежда нвв*«дьств* — невежество иеже, иеже ли (нвгъли) — нежели ввиетръгн«и« — то, что нельзя истор- гнуть иекъли — чтобы неаледъ! — бесплодная iieiiesHH«u«ie — неповинующееся непр*гъкеи1пс — несгибаемое ноль ште ваги, ивпфвук — полагать, думать непыить — предположение нерадити, иереднти — нерадеть, не- брежничать исра?«уиьликъ — неразумный нести, иеся — неСТИ нетаиние — отсутствие надежды, отчаяние нешвъръ — недоверчивый неь»сыть — ночная птица, пеликан ни — нет нииакъже — никаким образом ниваиежз — Нигде нивижти — СМ. ницати никелижв — никогда нии»твръ1и же — никто никъдвже — нигде НИКЪ1ИЖв — НИКТО ницати, НИКН8ТИ — Пускать роСТКИ, произрастать ПНЦЬ — ниц, вниз нитати, нитх — падать навзничь, приникать ннтьжв — ничто нитьееже — ничего ништь — нищий нишдинъже — НИКТО н«в«раель — ПОрОСЛЬ н«въи — НОВЫЙ н«в»и (сравн. степень) — более но- вый м«гъть — ноготь и«жьни1|ъ — футляр для ножей наудьиа — насильно, по необходи- мости н«штик — НОЧЬЮ нештк — ночь нъ — НО пики — теперь, ныне нкиакъ — как-нибудь иъкеаи — некоторое время н»к«ликъ — некоторый имъдв — где-то, где-нибудь нътьев — ЧТО-ТО нждити, н«удити — принуждать ижжда, и«ужда — нужда, необходи- мость О ms — о « л»т« — летом «вавати — заговаривать, заклинать «вавити — объявлять «вате — однако, впрочем «ваити, «как — заговаривать, за- клинать «ввтъшати — постареть, обветшать «видьливъ — обидчивый «видьль — кто любит обижать «вин«кати сд — колебаться, недо- умевать «виндти ед, «виня с л — колебаться, недоумевать «витати — жить «вити, «видя — обходить кругом; покрыть «владати — владеть «власть — власть свлатити — одевать «ллъгати, «влъжв •— обмануть «влыгати — обманывать «вльстити — обольстить «влиуи — одеть «в«иждв — в обоих местах «в«рити — победить, одолеть; пере- ворачивать «к«ик« — обоюдно «В«ВКЪ — обоюдный «в«ии« — с обеих сторон «в«1е — оба «в«кд«у — по обе стороны, с обеих сторон «вркети, «врлштж — найти «вржтвнав — обрученная автвфи, «втвиж — обежать «В«уввнъ — обутый «в«ути, «в«ук — обуть »в«уити — сойти с ума «въдръжати — овладеть, владеть всем кругом «зъставти — Окружать «въеънити — окружить тенью, осе- нить
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 425 «6ЪХ«дити — обходить «въпшжти, «в-ыимж — привыкнуть «вьмати, «ввмлж — собирать вино- град «выатввдти — участвовать «вывть — общий тддни» — объядение «въд«вати — обедать «вмити — повесить *в»ттни1е — обещание «влтрити — зажечь, воспалить рану «БАтркити — воспалять «БАштреиию (отглаг. сущ.) — воспа- ление «вам« — здесь «в«гда — иногда, однажды «ВЪ — этот «въдв — здесь «вът«рити — повторить «выр — овца ♦вьуь — овечий фбьуа — овечка «вжд«у — сюда «гнь — огонь «д«аъти — одолеть «дръжатн—держать «дънвАижв — с тех пор как «държати — овладеть «дънив — одежда «дати, «двждж — одеть «дъииик — одежда «давти, «даю — одевать «жвстити — ожесточить «жвсткти — ожесточиться «иааиъ — несчастный, окаянный ♦кръсть — вокруг «иржгъ — округ «Пржгънии — окружный «аки — елей, масло «идвати — макать «иакъ — такого рода «наи« — там «НЪ — тот •нъгда — в то время «нъдв, «н«уд< — там «нъсь, «нъсица — тот, некто,такой-то «нъихати — делать немым тиш — онеметь «н»д«у — туда 9пакы — назад, наоборот «платъ — облатка «п«на — завеса «пражнкати, «пра?нъ1етъ — оставить пустым, неиспользованным «врмратити — опрокидывать «пр«вр«фи — опрокинуть «ирАти са, «пьре са — опереться^ толкать «ПАТИ, спьиж — обтянуть «рати, «рж — пахать «ржжию — оружие «свАНтеииш — освящение «сиа« — ловушка, силок «сиренъ — осиротевший «свврьнити — осквернить «сксуБс — вырвать «сиддми — оскудеть «сАьпвные — ослепление «сльпнжти, «саьпнж — ослепнуть «сиь — восемь сссбити са — уединяться, обособ- ляться «е«вь — сам по себе, отдельно «ССЛити — посолить «ставити — оставить «станъкъ — остаток «стати — оставить сстатив (отглаг. сущ.) — оставь ление «стр«уити — опрокинуть «стр«уити — опрокидывать «стжпити-СМ. «тъстжпити «сирый — створожиться, свернуть- ся «:ьаа — ОСЛИК «тити — осенить «сазлти, «сАзанк, «сажж — прикос- нуться, ощупать «сддитн — осудить «тврънь — прочь «тврьстию — отверстие «твръсти, «твръ;ж — отворить, от- крыть «тииати, «тьиати — отнимать «тити, «тидж — отойти «тАъеткти — потолстеть «трсввниА — отравление «тр«к«ви ip — девочка «тр«иъ — мальчик стрстишть — ребенок «тр«тА — ребенок «тъ сели, «тъ сел* — с этого времени
426 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ ти, «тъ ть — с тех пор ♦съ тад«у — Оттуда «тъБръмти, тргж — бросить, от- вергнуть «тъвьфдти, «тъвьфавати — отвечать ♦тъдесАтьетв«вати — давать десятою часть «ТЪДЪШвНИИ — ОТДЫХ ЬГЪКрЪБВНЪ, «кръвень — открытый ♦тъпръпи, скрити — открыть «тъирьвеинв — откровенье ♦тълъиъ — остаток «ТЪАйТИТИ — отлучить «гънели, «тъиелижв — С тех пор как, когда, откуда «гънеифнти — ослабеть СТЬНАТП — отнять «гьикдь — совершенно, совсем стъпвкдсужс, «тънсудсуже — оттуда ♦гъривдти — отталкивать «търнпги, «търигдий — отрыгивать «търнгнжти, «търигнж — отрыгнуть «гърииФБвнъ — оставленный •търиижтн, «търииж — отогнать, от- вергнуть «гъръБлииц — оставление «търъввиъ — отверженный, остав- ленный «търыати — отвергать «тъет&вити — СМ. «ставити ♦тъетситп — ОТСТОЯТЬ «тъстжпити — Отступить ♦ГЪХСДИТИ, сх«дити — уходить «тътаибиб — отчаяние ♦гы|ь — отец ♦TkYb — отцовский ♦TkYbCTBt, «ТЬТЬСТВИК — родина «гагмым — сделать тяжелым «тагътити — отяготить, сделать тя- желым ♦тАжати — сделаться тяжелым мажьтлтк — сделаться тяжелым «тати, «тьма, «тъшти, ЬТЪНАТИ —‘ отнять ««увьжаБ-ы —- обедневший «хръинкти, «хръмна — охрометь ФХ«уд«тк — ухудшиться ♦цкТЪ — уксус «ЦЖеТИТП, «ЦАШК — ОЧИСТИТЬ «тиБнеть — ясно, очевидно ♦тиетити — ОЧИСТИТЬ «?интвнн№ — очищение «трАсти, «урътж — очертить «шлати са, «ша» е*. — воздержать- ся, уклониться «ШИБЬ — хвост «шт«утити, «мтсуштж — ощутить, по- чувствовать «Фе — еще Пагсуса — пагуба пажить — пастбище па?н«гъть, па?негъть — КОПЫТО naira — ОПЯТЬ паБ-ывыти» — вторая, новая жизнь палитм — сжигать плиАтсвати — хранить в памяти паимь — память параскевь, параскввьгиц — пятница парити — парить, летать пасти, пада — упасть пасти, пае» — Пасти платина, лажтина, панктинд—паутнна пате—лучше, больше, кроме пвитиксстиц — пятидесятница персАны — персы пвшти, пека — печь пвшти са, пеня са — заботиться, печалиться пииикъсъ — пальма пмсати — писать писпатн, иимтж — играть на свире- ли, на флейте питати, питии — питаться пити, нивк--ПИТЬ ПИТИИ — пригодный ДЛЯ ПИТЬЯ пиита — пища пианъ — пьяный плавь — побелевший, белый пааднв — полдень пиивньнъ, плаипнъ — пламенный пии-ы — пламя кавун — плечи плиижтн, ПЛИИЖ — плюнуть пнути, насвж — ПЛЫТЬ насутию — плаванье паъ^дти, пакже — ползать паъ^Ати, ПАЪ^Н — ПОЛЗТИ паънъ — ПОЛНЫЙ плъть — ПЛОТЬ паътьскъ — ПЛОТСКИЙ паьвдти, пдюнк — плевать
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 427 иаьтьнюв — плотское, телесное па^кслъ — сорная трава Л51БН — солома mm — племя «дки ити — взять в плен паки ши — брать в плен ЛАКТИ, ПАКВЖ — полоть «аасдти, идАиа — плясать и* к*и — после чего «* рАд*у — по порядку и* т*лк — после этого имкгикти, п*вкгна — убежать ПФВИНЖТН СА, ВФБИНЖ СА — ПОДЧИНЯТЬ, покорить НФБрКсти, П*връ?д — связать Л*БрКф«, И*ВрЪГЖ — бросить ЛФГЛИИНЪ — ЯЗЫЧННК п*гаиъ — язычник Паганини — Язычница П*ГАЪТИТИ — ПОГЛОТИТЬ лтъмити — поглощать н*грв(е)ти, п*гр8БЖ — похоронить, за- рыть п*грКБ1ти — погребать fl*rpA5«»YM, В*грА?на — потонуть, по- грязнуть И*грж?ити — погрузить, утопить п*г*увити — погубить л*гъ1ББ«ие — гибель лагивнати — погибнуть п*гъ1бкаб — погибель ПФДВНЗДТИ СА, ПФДВКЗай СА — ПОДВИ- заться, бороться яйДАъгъ (предл.) — вдоль л*д*ва — подобие И*Д*БЬНЪ — ДОСТОЙНЫЙ, приличный н*драж«тн — подражать л*др*ужи№ — супруга пгдркждти, п*дражати — насмехаться пфдъбкгнжти — убежать от мужа лйдълкм — разведенная жена нфжааитн са — пожалеть, оплакать п*жркти, иошьрж — пожрать и*;*р»дн — зритель HtgtpK — зрелище п*;ръ1|д(ти), п*зрктетъ, п*;ръ1ретъ — смотреть пньркти, «*;ьр№ — посмотреть, взглянуть п*ми*БАти — брать, ловить* упре- кать п*ит« — поить ЛФБавии» — покаянье ЛФИАДЛИТИ СА — поклоняться ПФИА*НИТИ СА — ПОКЛОНИТЬСЯ п*«*«ти — успокаивать пфвываные — КИВОК питием — кивать лФиынатн, п*вына — кивнуть п*А*удьне — в полдень п*А*ун*шти — В ПОЛНОЧЬ пмъ — берег; половина п*лъид — пополам пмьблти, п*лю1ж — испражняться (о животных) пфаьз! — польза лмьзевлтн (са) — пользовать(ся) п*акти — гореть, пылать п*иавати, пгиавти—делать знаки пгиапжти — сделать знак п*и*нти, п*и*гж — помочь п*иръ;нжти, п*иръ;нж — замерзнуть, померзнуть лгикиаАВТи — думать п*иьнкти — ПОМНИТЬ ПЬиКИЖТИ, П*иАНЖТИ, П9МАНЖ — ВСПОМ- НИТЬ пФне — потому что, хотя, по край- ней мере л*нбвд(жв) — с тех пор как понеже — так как, с тех пор как п*нвлижб — с тех пор как л*н*снтн — укорять, упрекать п*нр1пи — погрузить пмелъ —- пепел лФПАА^вии» — отглаг. сущ. от п*- ИЛЪ^НЖУИ СА п*«л'ь?ижти са — скользнуть, по- скользнуться пспьратн, п*перв— ПОПрать п*пьри1|1в—* верста, миля нФрвшти, н*(юкж — назначить, упрек- нуть, оскорбить п*р*ждьстБ* — возрождение в*сдг«»1и — посягнуть п»сл1дь — после П*СА1ДЬСТВ*ВАТИ, П*СА%Д*ВАТИ — СЛвДО- вать п*са%жде —- после, потом п*емиеати, п*сиисавк--осмеивать л*еп%хъ — усердие, поспешность п*сп*И1ьстБ*вати — помогать
428 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ П*С1НГИЖТИ, ПССТИГНЖ-постигнуть лхтижвиию — достижение пФстркшти, пострига — постричь пфсъити — послать пфгылати — посылать пфтъшши са — постараться п^укрь?ению — раскаяние DdxpMguHiH — помазать маслом, ми- ром пгтиклти — отдыхать ЛСУИИЖТИ, истина — успокоиться, от- дохнуть псуисти, мша— ПОЧТИТЬ лститати —* почитать псуити, пфуий — успокоиться, пре- даться отдыху; умереть ПСУрЪПДЛС — КОВШ ястръии»—почерпать, получать пстркти, пстръп» — почерпнуть пстьввии» — успокоение, освобож- дение, отдых псштьвьпти, псштьбьум — защебе- тать п+всдти — подпоясывать ясюмъ, псимъ (действ, причастие ПрОШ. Вр. ОТ ПСИкТи) — взятый ПСИТИ — ВЗЯТЬ прдвьдьиь — праведный прл?дьнъ — праздный, пустой прлпр^дъ багряница, пурпуровая одежда прзти, лера — пороть нрдфдти, лрдфдж — прощать ирв?вутеръ — пресвитер, священник иретеръ — дворец правителя, пре- торское судилище йрнядауити — притаскивать привлгшти, нривдъкж — привлечь пригваждлтн — пригвождать Пригвс?дити — пригвоздить прндкти, лридеждж — приложить придкити — прикладывать прижизлти — прижигать прниидти, привили — принимать прииисвдти, прииисвдк--Принимать привлюуди — случай, приключение прилежати — стараться приленъшвн — прильнувший лриАсгъ — прибавление, приложе- ние приАъп(нати) — прильнуть лриипми — прильнуть прилгпити (са) — прилепить(ся) прииикнжти, Пр'ШИКНЖ-Приникнуть оринссъ — приношение ПрИСВрКСТИ, ЛрИФВрАИТЖ — ПрИОбрвСТИ лрисвьштдти са — приобщаться, при- чащаться ЛрИСВАНЖТИ, ПрИСБАДЖ — ВЯНуТЬ (ОТ жары) нриетжпити — приступить, ПОДОЙТИ присАГНЖти, присАГнж — ПрИКОСНуть- ся пр1СА?лти присАри — прикасаться присАфи, приСАже — ПрИКОСНутЬСЯ прити, придж — ПрИДТН притъуд — притча, иносказание лрии1ьды|ь — пришлец пришЕствию — приход приити — заботиться, ласкать придти, прлииж—ПрИИЯТЬ, ВЗЯТЬ прилтив — прием пристыть — приемлемый ПрСБ^СТИ, ПрСБСДЖ — проколоть, прон- зить пр«в(ь)р%ти, лревьрж — просверлить, проткнуть прФдлъжитк — Продолжить прфдьлити, предьдж-Продлить пр«зър1ти, npegbpi» — прозреть прФзАввиые — прорастание ПрФЗАБНЖТИ, ПрФЗАВНЖ — ВЗОНТИ, ПрО- расти прсиъинжти са, пргиъкнж са — рас- пространиться, промчаться прминдти — распинать лрФПАти прспьнж — распять пр^пАтик — распятие прсрешти, прфрвкж — предсказать npcpHipTM, прФриуж — предсказывать, пророчествовать лр$р*ть — пророческий прфрвуьствсвдти — пророчествовать прсслсутив — прославление противж — против прстръгнжти са, прстръгнж СА—* про- рваться, разорваться ЛрфТАГНЖТИ, ЛрСТАЖб — Протянуть пр^фитъ — Пророк пръБ'ын — первый пръвжны|ь — первенец оръеи — ГруДЬ
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 429 «ръстень — перстень, кольцо пръетъ —палец нрАвитатн—жить, обитать паданию — предательство ярАдати, нркдамь — предать л^даииик — предательство прАдаптн — предавать «ръдътетд — предшественник, пред- вестник 1ьъдътвфи, пръдътвкж — предшество- вать лрАхиштдти, прАдиштанк—обманывать, обольщать лриьстиги, прАлыря— прельстить лрАльштати — прельщать полюби — прелюбодеяние «рБмин&кдтн — переходить прАииняти, прилип»— пройти, пе- рейти лркмФ — напротив, против лрБижждрии —превосходить мудро- стью лрБФвидкти—обидеть, оскорбить л^БрбШТи, прАрвк» — возразить, упрекнуть «рБрБканив — противоречие flptpirfir и — противоречить дрАсиА, вес npitueHe — непрерывно лрБспБкати — переспевать, преуспе- вать «рБспБти — переспеть лриешти, притек» — перейти, пере- бежать лрыи, перк — лететь лрБтити, прАшт»— запрещать, пре- пятствовать «рБшти — принять прАдати, крАданк — прыгать, скакать ПрАСТИ, ПрАДЛ— прясть п»усгъ — пустой л®умтвии1|а — разведенная жена «вуфин (сравн. степень) — более пустой пьрати, Пер» — даВНТЬ, МЯТЬ льрътн, пер» — лететь пьрати са — спорить, состязаться л(ь)сати, фти, спати, ниш» — писать льсии — собачий пьсъ — собака, пес льсьск-ы (наречие)—по-собачьи пы*иы|ь — птенец панн — пена паназь — серебряная римская мо- нета пати» —пенне патъкъ — пятница ПАТЬ — пять пять — путь, дорога Рав^тати — служить в качестве раба равъ — раб ради — ради, для рад^атн са — радоваться радфштдии — радостно радьиа — ради, ДЛЯ раждбжвиию — разжигание раждвштн, рд^жвшти—разжечь, рас- калить ра?МТАТИ — умножиться ра;врь;вии» — раскрытие ра?врАсти, ра?8ръ?« — раскрыть, раз- вернуть ра?вА — кроме рдздрАшити — освободить, развязать родить — различный ролями — разлука рх^ллтити — разлучить ра^ФуиАклти — понимать рЛА* — плуг рдсквьръ — расплавленный рлспьра — распря, разногласие распАТи, рхспьн» — рЭСПЯТЬ рлстръгати, растръгд!» — разрывать, разламывать растръгнлти, растръгнж-разорвать рлстръзлти, растръяди — растерзать, разрывать рЛСТрЬ^ФКЛТИ, рХСТрЬ£9Б5№ — разры- вать рлс«ути, расъпж — рассыпать рдстисти, рлштетъ — рассчитать рвкътание — ропот рзштн, рек» — сказать, заставлять ривдти — толкать, заставлять рн?а — одежда риндти, рикаж — реветь, рычать риняти, рин» — бросить» толкнуть ристдти, ришт» — бегать, скакать, прыгать рмитишть — маленький раб р*в®та — рабство
430 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ рмъ — раб р+жди», раждню — ветви р«ждьстк4 — рождение р«?гд — ветка р*уве — грабить раути (прич. рми, рзвы) — реветь ръватва — дыра рЪБДТИ, рЪВВ — рвать ръ век икъ — колодец ръ?ати, ръже — ржать рълътати, рълщж — роптать ридлти — рыдать ръ!.1Ф — мотыга, кирка рьБьтдти — стараться, заботиться ркстивънъ, р*:н*тивъ — истинный ръть — речь pi»ити г- освобождать, развязы- вать рквти, р%№ — отталкивать, отгонять рюти — реветь рлдъ — ряд ржгати ел, ржгдн ел — насмехаться ряг-ь — насмешка ржка — рука ржкФвлть — охапка рЖКМАТЬ — СМ. ржки&п 6 прьвд — сначала сддити — садить, сажать сакауии—СМ. смятии сввкри — свекровь СБФБ9ДБ — свободный евФми больше, чем свой свравьнъ — досадный свьткти са — светиться еикнв — кроме, без свктити — светить свитъ — свет свкштьннкъ — подсвечник сватитваб — святитель СВАТИТИ — СВЯТИТЬ еВАТъ — СВЯТОЙ СВАНТДТИ — СВЯТИТЬ се — ВОТ сегда — теперь сед иври цен, седиерицен — семь раз свдиице» — семь раз седиифи — семь раз сбдм$г«увн1|в1ж — семикратно свди«г*увы|ь — седмеричный(в семь раз больший) седиь — семь седиь кратиценк — Семь раз евици — теперь же, тотчас свкратъ — сейчас свликъ — столький сел* — поле сель — так си1|в — так сицввъ — такой сиЦЬ, сиции — такой сиати, сьати — СИЯТЬ скандаль — соблазн скан(ъ)ддлиедти — Соблазнять еквФ?К, ск*£» — СКВОЗЬ сквръна — нечисть, мерзость сквръиавъ — скверный, нечистый скииа — схима (монашеское по- стрижение) скиииа — скиния страда — сковорода ск*р(ъ)пии — скорпион скръвь — скорбь скръбии, скръвАи — скорбеть, печа- литься скръгътии, скръжьтати — скрежетать сиждельиикъ — горшечник ск^дъ — скудный скждълъ — черепок скждъль — черепичный скждьльница — глиняная посуда сладъкъ — сладкий сладъц* — сладко сдаждии — более сладкий елаиФутъкъ — сладкий стручок, боб СЛ*ути, СЛМЖ — СЛЫТЬ сА*ушати — слушать саъны)6 — солнце стышати -г слышать сль?а — слеза cnuA — бревно, перекладина сииати са, cutjm са — смеяться си9тьни1|д — смоковница, фиговое дерево симъвьниуьнъ — смоковничная симъвьнъ — СМОКОВНЫЙ сими — смоква, винная ягода сиръдижти — СОВерШ. ВИД ОТ еиръ- д*ти сиръдгти — ВОНЯТЬ сиъ1кажштии са — ползущие смдуии — повар
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 431 с«лмшть(нии — солеваренный сфвьииитв — СМ. съньииштв е4пы|ь — музыкант на духовом инструменте, на рожке сфти, с^пти, сслж — играть на духо- вом инструменте, трубить в рожок спминъ — ИСПОЛИН спаити, спаи — спеть, йреть Срлилити ел — стыдиться сраиы — из-за стыда сръды|в — сердце сръпъ — серп сръшвнь — шершень с|»ада — посредине стариц, — старик сташти, ста» — становиться стегни — бедро етвнати, стен» — стонать СТРИГИ — СТОЯТЬ страдлти — страдать, лишаться странь — около стцаст«трпы|ь — терпящий стра- дания стратигъ — военачальник страхи — из-за страха страшивъ — бОЯЗЛИВЫЙ, тр} СЛИВЫЙ етришти, стриже- стричь стръгати, стреуже — строгать, скоб- лить стръи — дядя со стороны отца стрьиеглавь — стремглав стрекале — жало стржкати, стрАте — колоть, жалить crptyiM, строже — стеречь, сторожить стеуденъ — ХОЛОДНЫЙ ст^удвнь — ХОЛОД стеудъ — СТЫД стъдати са — СТЫДИТЬСЯ стьза — стезя, дорожка стьлати, стеле — стлать стань — тень, сень, место, защи- щенное от солнца стжпати, стала» — делать шаги стжпити — ступить, сделать шаг сеугукь, сеугеувъ, сеугеувьнъ — су- губый, усиленный сеуи — тщетный, пустой сеукати, сеукан — сучить сеулм, Сеуле, сеулАиши — предпочти- тельный, лучший, более легкий сеунъ, сынъ — башня сеути, съпе — сыпать съвла^нвти — соблазнять СЪБЛЮСТН — сохранить съБьрати — собрать СЪВЛАфИ — СНЯТЬ съвръшенъ — совершенный съвъкеупити — соединить съБАДАтельствевати — свидетельство- вать с ъ ва дат и — сознать съватъ — совет съвАшта(вд)тн — совещаться съвА^ати — связать съвж;ъ — уЗЫ, СОЮЗ, СВЯЗЬ съгллдатн — посмотреть, осмотреть СЪГЪБЛТН — сгибать еъгънжти — согнуть съд6ла(вд)ти — одолевать съдрзвъ — ЗДОрОВ еъдръжлти — содержать съжагатн — сжигать съжалити — пожалеть съжежвнип — сожжение съжизати — сжигать съжати, съжьик — сжать, сдавить съ^ъдати, съ^иждж — создать съкати, сеуте — сучить съкревнфв — сокровище съкрити — Скрыть сълатн, съла — СЛЗТЬ съЛашти, СЪЛАВЖ — СОГНуТЬ, скри- вить сълякъ — сгорбленный, скорчен- ный съиетренье — смотренье съигтрити, съиетр» — смотреть сиештрение — смотрение съмрьть — смерть съиыслитн — смыслить, понимать съиъиплАти — понимать съыати, сама» — сметь, решаться еънавъдАти — снабдить сънвмъ, съньиъ — собрание съиниати са, съньиати са — соби- раться сънискати — Приобрести сънити, СЪНИДЖ — СОЙТИ, спуститься сънити са — сойтись, собраться, соединиться сънитие — спуск, сошествие
432 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ съй*рити, сънгрк — уроНИТЬ СЪН*У?МИТИ, СЪНЯЦНИТИ -- сесть на лошадь, в повозку съиьциште — собрание еъньмъ — собрание, сбор сънадь — пища сънасти — съесть СЪНАТИ — снять СЪНАТИ СА — СМ. СЪННТИ СА съйасвнию — спасение <ъпасти, съпас» — спасти съп«ъ — спасение, спаситель съпати, съплк — спать съклестм — сплести «ъилетъкъ — сплетение «ъпрАнти, съпрлг» — запрячь «ъпр»гъ — запряжка; супруг съпьрАти са — ссориться еъристати са, съриштж са — СХОДИТЬ- СЯ, собираться сър»сти, сърАфж — встретить сърАтению — встреча съсати, съсе — сосать СЪСТДНКТИ СА, състанж са — Случиться СЪСЪ — сосок съсасти са — сесть вместе сътвгритн — сделать сът* — сто сътскратицв!» — СТО раз «ътсрица — СОТНЯ сътагнжти — стянуть, затянуть сътазии, сътАжв — стягивать, за- тягивать СЪТАЗДТИ СА — спорить сът»жити, сътжжж — мучить, угне- тать съхпяти, СЪХН» — сохнуть съ»;ъ — СМ. съкяцъ еъ^кАствтти — согласовать с кем- либо «•ыи — причастие наст. вр. от глаг. вит и сыисвьнь — сыновний <Ъ1НЪ — СМ. с^уиъ сь, си, се — ЭТОТ, эта, ЭТО сьгда — СМ. свгда сьде — здесь сьжде — тот же самый сьиеьтьпъ — смертный, смертель- ный сини» — посеянное поле сад1ти, «Адак — садиться садати — сидеть ст® — сюда сама — семя сань — тень састи, сад» — сесть САТИ, САК — сеять САЛТН, САК» — сечь, рубить САВТН, САК — сеять СИКЪ — СЯКОЙ сАжень — сажень САТЪ — он говорит с»в*та, с*в*та —• суббота с»дм(и) — судья СЖДИТИ — судить сждифе — судилище с»д*у — сюда с»д(ь)бл — суд, приговор; судьба CKUbHATH СА, «УМЬНАТН СА — СОМНС- ваться сжпрь — соперник, противник сжпржгъ — пара, запряженная вме- сте; супруг, муж сжсадъ — сосед сжсад-ыни — соседка cvruujpHB — смоковница Та — и так таиид — тайная жена, любовница таииитишть — дитя, рожденное вне брака икание — бег, состязание в беге так* — так такъ — такой такъжде — так же тааантъ — вес и монета у древ- них греков и римлян таи* — там татинъ —• воровской тать — вор, грабитель татьва — воровство татев, татАе — больше, чем это; больше, чем кто-либо тварь — создание тв*рити — делать тв*ритн си — притворяться, делаться тв*ръ — создание твръдъ — твердый твръдь — твердость; небо твръзии, ткръждии (сравн. степень) — тверже
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 433 твплгехь — тепло тети, теп» — бить, колотить тешти, текя — течь, бежать ТИ (союз) — и тнхъ — тихий ТЗЪКНЖТН, ТЛЪКНЙ — толкнуть ТАЪСТЪ — жирный, толстый тшити, тлъкк — толкать «крлтъ — этот раз, совсем недавно «ли — тотчас «ликъ — столько, такой гель — так хсльиа, «льми — СТОЛЬКО «пднзиь — топаз «л«та — теплота «ллъ — теплый «тити, пт» — наливать, источать трллъ;л, трепела — трапеза тратати, тратте — преследовать, до- могатьси третиицек — в третий раз третиицн — в третий раз хретина — третья часть триииеньнъ — трехименный тришдн — трижды хрию, трые — Три треихь, треихи — три раза хруждахи — утруждать хреупию — тела, трупы треикъ — троякий хръгеукити — утраивать тръ«увъ — тройной тръжи1*е — торговое место тръжникъ — торговец тръзати, тръже — терзать, рвать трънию (собир.) — терновник трънъ — терн, колючка трънънъ — терновый хръпзти — терпеть тръсть — тростник хръхи, тьре — тереть тръхъть — мелкая монета тръвлии — более нужный, значи- тельный трАв^кахи, тръв«ук — нуждаться в чем-либо хръва — трава тр1;ввнию — воздержание тръ?вити ев, —быть трезвым, воз- держиваться хръсхи, хрлсж — трясти 28 А Вайан хрввихи — играть на трубе, тру- бить хржвлениш — игра на трубе тржсъ — сотрясение, землетрясение т*у — здесь «у авив — тотчас т«уждь — чужой т«уижде — в том же месте т$уръ — бык хъ, та, !♦ — этот, эта, это тъгда — тогда хъжьде — этот самый тъкатн, тъте — ткать ХЪКНЖТИ, ХЪКНЖ—воткнуть, укрепить гъкъмс — ТОЛЬКО тъиа — десять тысяч, громадное число хътии, ХЪХЫВ — ТОЛЬКО ХЪХЬИЪ — ТОЧНЫЙ хыпхахи са — стремиться, старать- ся, спешить тисАШта, хисжшта — тысяча тити, хъ1» — тучнеть, жиреть тьлъхи — тлеть тыла — тьма хьиианъ — фимиам тьмьнъ — темный тьнин, хьнъташ (сравн. степень) — более тонкий тьнъкъ — ТОНКИЙ тьсть — тесть х» — то икни, ииис хакни — бежать, про- ходить хамь (же) — следовательно iaua — темя ташихи, хашв — утешать, ободрять тагфсть — тягость, тяжесть ta«tj — тяжесть гджатваь — земледелец, работник хАжвсть — тяжесть «жни (сравн. степень) — более тя- желый тажьп«|»ъдъ — тяжкосердый гажьпъ — тяжелый ТАЛЬКА — тяжело хати, хьне — резать тддсу, тжда — туда Оувнтн — убить $увн(ахи — убивать
434 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ *ув« — же, потому, итак — убийство Ф/връсти, «увръ?ж — открыть «Убаддти — увядать «увА?н»ти — завязнуть «увлнжтн — увянуть «увлсти, «увА„в — завязать, укра- сить «угдждлти — угождать «угдснжти — погаснуть «угль(в)пжти, ФУГЛЬБНЖ — погру- зиться, увязнуть «Угнатдти, «угнАтдк — угнетать «угодит» — угодить «угбдьникъ — угодник «ударити — ударить «удвдрАти са — водворяться, посе- ляться «удв«рити с». — водвориться, посе- литься «Уд«влати — одолеть «Удфвь, фудфвьнъ — удобный, легкий «/ДМАТИ, «УД«ЛА»Й, «УД6ЛАТН -ОДОЛбТЬ, победить «Уда — член «Удавнжти — застать врасплох «уж.сснье — ужас «У^ьцати — увидеть «укр«и — пелена «уилъкнжти, «уилъкнж — замокнуть, замолчать суирътвити — умертвить «уирътвию — умирание «уирьтив — смерть «уцрьштввные— умерщвление «умрывтвнъ — умерщвленный «уирАти, «умьрж — умереть «yj-ыти — умыть CyUATM, «уМАК — уМеТЬ «уилкнаги, «уилкнж— смягчиться ©унии, «унАИ, «уНАв, «УН® — ЛуЧШИЙ, предпочтительный «унитиждти — уничтожать «униуьжити — уничтожить «уньрАТи, «уньрж — погрузиться «упивдти са — упиваться, напи- ваться «упражнении — в свободное время «улрл^нити — упразднить «упъвати — надеяться, уповать «усниинъ — кожаный «уснив — кожа «устдтъ — болтливый «устрьиитн СА — устремиться, бро- ситься «устьнд — губа «ус*уг«увити — усилить, удвоить « усънжги — уснуть «усъхнжти, «усъхнж — высохнуть «усАИНЖТИ, «УСАККЖ —ОТрубйТЬ «утапати, «утапанк — утопать,тонуть «угварь — принадлежность, утварь «утв«рити — устроить, сделать, украсить «упъстАти — растолстеть «ут«нжти — утонуть «утр« — утром «утрьл(нжти), «утръкнв — ПОМерКНуТЬ, оцепенеть «утрА — завтра «утъкнжти са — наткнуться «УТАСКНЖТИ — осушить, изнурить «утити — учить «ушидь — беглец, беглый раб «ушгедрити — помиловать «уА^ВИТИ — УЯЗВИТЬ «у^ти — унять, отнять Хапни, хж?» — хватать, кусать хва\ьнъ — достойный похвалы хлаи’/да — одежда, хламида Х«пити, х«п?к—укусить, схватить х«ржги — знамя, хоругвь х«ть — любовница х«1ати, х«ф» — хотеть хрдидтн, xpiUAffi — хромать хрдиинл — дом, помещение хри^мд — мазь, елей, миро хрьвьтъ — хребет х«уждее — ХУДШИЙ хыштникъ — ХИЩНИК Цвисти, увьтж—цвести цвАтьуь — цветок цръки — церковь i|A — CM. at|A ца^ити, цаанк — лечить, врачевать, целить цааъ — здоровый цАлъ( — излечение, исцеление цалати — выздоравливать ||ъслрь — государь, царь
СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ 435 цъеарьств* — ЦЗрсТВО Уасъ — час таити, таи — надеяться, ожидать таюиънъ — ожидаемый телидь — домашние тесати, теш» — собирать (плоды), чесать тес*, тьс* — что, чего тесть — честь уетврътфвхастъствфукжштфу — будучи правителем над 4 областями тетврътъкъ — четверг тетвръть — четверть твтврьт^дьньнъ — четырехдневный тни, тн — чей тинъ — строй, порядок; сан тисма — число, количество уистн, ты» — считать; читать; по- читать тлфвакъ — человек тлевжть — человеческий тлфватьскъ — человеческий тръкь — червяк тръмъпевати са — краснеться, иметь огненный цвет уръмъиъ — красный трън*ри?ы|ь — монах тръпатн, трАпли— черпать уръта — черта урътати, трътам — чертить урАвии — башмак трАве — живот, чрево трАсла — бедра, поясница трАсъ — сверх, через У-УДИТИ са — удивляться теути, т*уи — чувствовать, ощу- щать, слышать тьсть — честь, почет уьт* — что уасъ — час УАиа — чаша тюд*, У«УД* — чудо ТАДФ — ДИТЯ тхдь (собир.) — дети, семья уАдь^в— деточка ШвениА— шитье шепътание — ШОПОТ шест«г«увы|ь—шестерной, в шесть раз больший 28* шивати, шике — хлестать, стегать ширин — более широкий штеуждь — чужой штадати, штхждй — щадить, беречь, жалеть ш*уи — левый шьдъ (действ, причастие прош. времени от ити) — шедший шьпьтатн — шептать шьсгвию, шьстию — шествие шлтати са — неистовствовать, быть надменным Ъвити — СМ. ивитн АБИЮ — СМ. авию авлити, гавлити — ЯВЛЯТЬ агна, агкьць—ягненок Адра, вдра— вместилище А?ъ — СМ. а?ъ АКЪ1 — СМ. гак* АрФСТЬ — СМ. ВрФСТЬ АСТИ — СМ. НСТИ Ахати — СМ. вхдти Aqte — если Юте — уж ютр* — утро Ивити — явить идь — еда пдыр — обжора гаже — СМ. юже га?венъ — уязвленный и?вити, ецвли — ранить, ударить, уязвить пк*, ак* — потому что, что, как, когда, так что пкФвъ(же) — какой вкъже — так что пи*же — туда иресть — гнев, ярость вр*у — (желательная частица) если бы исти, гань — есть пхлти, пда—ехать вште — СМ. аште Югдд — когда юда — ли, чтобы не, как бы не юда, еда — разве юдинакъ — одного рода
436 СЛОВАРЬ СТАРОСЛАВЯНСКИХ СЛОВ юдинате, юд(ъ)натв, едънауе— еще раз едииъ — ОДИН единъде — в одном месте юдъвл — едва еже — что касается юз^р* — озеро юлвнь — олень юаи — тогда как юанжди афе — всякий раз, как юаижьди, елижди — столько раз, что юлим, ваике — СКОЛЬКО юаикъ — который юаишьдп — столько раз юль — постольку поскольку юи крагы — столько раз, что юльиа (союз) — как и, поскольку, так как юльми(же) — не столько — сколько юлж — почти юматн, юмair — брать юиъ — действ, причастие прош. врем, от ити юсе — СМ. се ютеръ, етеръ — некто, некоторый юта (побудительная частица) — да юште — еще ЬЛдъ — близко к чему-либо, при м?а — немощь, болезнь, слабость м?ъ1пъ — народ ^ытьнъ — языческий, народный МТИ, им» — взять мтри — ятровка, жена брата мужа мтпанъ — ячменный муьмень — ячмень Жгль — уголь »делъ, вделию — долина, дол вже — цепь, оковы »жии—более узкий вжика — близкий родственник ж?а —узы, оковы в?ъкъ — узкий втрева — утроба втрь — внутри втрыядеу — внутрь йдеуже, ждъже— куда vnecracb — сущность, существо
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие............................................... 3 Предисловие автора........................................ 13 Введение.................................................. 15 § 1. Старославянский язык........................... 15 § 2. Начало старославянского языка ................. 15 § 3. Старославянская литература..................... 16 § 4. Диалекты старославянского языка................ 17 § 5. Церковнославянские языки ....................... 18 . § 6. Старославянские памятники.......................19 § 7. Общая библиография............................. 22 § 8. Сокращения .................................... 24 Часть первая ФОНЕТИКА Глава I. Орфография ..................................... 27 § 9. Азбуки................................... 27 § 10. Алфавит .............................. 28 § 11. Название букв..........•..................... 28 § 12. Числовое значение букв .............. 30 § 13. Старославянская орфография.................... 31 § 14. Сокращения.................................... 32 Глава II. Гласные............................. 32 § 15. Структура слова............................... 32 § 16. Таблица гласных...................... 33 § 17. Несколько замечаний о системе вокализма .... 38 § 18. Гласные в заимствованных словах ....... 39 § 19. Дифтонги............................... 40 § 20. Слоговые ръ, лъ .......................... 40 § 21. Начало слова.............................. 41 § 22. „Еры“ ................................. 43 § 23. Вокализация сильных „еров* ............... 45
438 ОГЛАВЛЕНИЕ § 24. Сильные и слабые ,еры“....................... 48 § 25. Колебание между и, и и ь, ъ,................. 51 § 26. Носовые гласные ............................. 55 § 27. Колебание между и и и ....................... 59 § 28. Колебание между ft и р .................... 60 § 29. Различные колебания ......................... 62 § 30. Выпадение и вставка звуков .................. 65 § 31. Ассимиляция .................................. 65 § 32. Стяжение..................................... 68 § 33. Ударение в старославянском языке ............. 70 Глава III. Согласные..................................... 71 § 34. Таблица согласных............................ 71 § 35. Твердые, смягченные и палатализованные согласные 73 § 36. Отвердение согласных......................... 75 § 37. з............................................ 77 § 38. Группы шт, жд................................. 78 § 39. Группы гн и др ............................... 78 § 40. Ассимиляция ................................. 80 § 41. Группы согласных............................. 81 § 42. Выпадение согласных.......................... 84 § 43. Перестановка ................................ 87 § 44. Вставка ..................................... 89 § 45. Колебание между въ- и «у-.................... 90 § 46. Различные колебания звуков ................... 91 § 47. Согласные в заимствованных словах............ 92 Глава IV. Чередования.................................. 93 § 48. Функции чередований ......................... 93 § 49. Чередования гласных ......................... 94 § 50. Чередования типа ьн,'*....................... 97 § 51. Чередования согласных........................ 97 § 52. Значение чередований ........................101 Часть вторая ИМЕННЫЕ ФОРМЫ Глава V. Склонение имен................................ЮЗ § 53. Род ..........................................ЮЗ § 54. Число ........................................Ю4 § 55. Падежи .......................................Ю4 § 56. Типы склонения ...............................Ю5
ОГЛАВЛЕНИЕ 439 Глава VI. Склонение имен существительных................106 А. Имена существительные мужского рода на -ь (-ь) 106 § 57. Нормальный тип на -ъ, род. п. -j ......106 § 58. Тип склонения на -ъ, род. п. -»у ............109 § 59. Распространение окончаний типа еинъ ..........112 § 60. Множественное число и собирательные имена . . 114 Б. Имена существительные среднего рода на -« (-в) .... 114 § 61. Склонение имен существительных среднего рода на -« (-«).........................................114 В. Имена существительные женского рода на-л (-и) и на-и . . 117 § 62. Склонение имен существительных женского рода на -а, -и...........................................117 § 63. Тип имен существительных женского рода на -и . 118 Г. Основы на -ь ........................................120 § 64. Склонение основ на -ь.........................120 § 65. Имена существительные женского рода на -ь . . . 122 § 66. Имена существительные мужского рода на -ь . . 122 § 67. Эволюция склонения имен существительных муж- ского рода на -ь 124 Д. Основы на согласную ................................126 § 68. Склонение основ на согласную ...............126 § 69. Имена существительные мужского рода на-н,-ен,-иен- 127 § 70. Имена существительные мужского рода на -т- . 129 § 71. Множественное число имен существительных на -вне, -теле, -дрс.......................... . 129 § 72. Склонение имен существительных среднего рода на -иен-, -Ат-, -ее- .............................131 § 73. Колебания между склонениями типа нее» и иъст» . 133 § 74. Склонение имен существительных женского рода на -ер-, -ън-....................................136 Е. Склонение заимствованных имен существительных ... 139 § 75. Склонение имен существительных мужского рода 139 § 76. Склонение имен существительных женского рода 142 § 77. Склонение имен существительных среднего рода 143 § 78. Несклоняемые существительные ................143 Глава VII. Склонение имен прилагательных .................144 § 79. Склонение неопределенных и определенных прилага- тельных ...........................................144
440 ОГЛАВЛЕНИЕ § 80. Склонение определенных прилагательных .... 145 § 81. Звательный падеж прилагательных ..............................148 § 82. Склонение сравнительной степени ............................. 149 § 83. Склонение действительных причастий настоящего времени ............................................151 § 84. Склонение действительных причастий прошедшего времени ............................................155 § 85. Неизменяемые прилагательные...................................155 § 86. Имена прилагательные с одним типом склонения . 157 § 87. Образование притяжательных прилагательных . . 158 § 88. Употребление притяжательных прилагательных . . 160 § 89. Образование сравнительной степени..............................161 § 90. Употребление степени сравнения.................................163 § 91. Выражение превосходной степени.................................164 Глава VIII. Местоимения...................................................165 § 92. Местоименное склонение...............165 § 93. Указательные местоимения...............166 § 94. Вопросительные и неопределенные местоимения 169 § 95. Вопросительные прилагательные...171 § 96. Анафорическое и относительные местоимения . 173 § 97. Личные местоимения .........................175 § 98. Притяжательные местоимения...177 § 99. Местоименные прилагательные.179 § 100. Распространение местоименного склонения . . . 182 Глава IX. Имена числительные .........................................184 А. Количественные числительные .......................................184 § 101. Таблица количественных числительных...........................184 § 102. Склонение и согласование.........184 § 103. Определенные формы................189 § 104. Эволюция количественных числительных .... 190 Б. Порядковые числительные .............................................191 § 105. Таблица порядковых числительных...............................191 § 106. Употребление порядковых числительных .... 193 В. Собирательные, дробные н другие числительные .... 193 § 197. Собирательные числительные....................................193 § 108. Дроби.........................................................194 § 109. Сложение и словообразование...................................194
ОГЛАВЛЕНИЕ 441 Глава X. Употребление именных форм ..................195 § НО . Род.......................................195 § 111. Число .....................................196 § 112. Имя существительное и прилагательное.......200 § 113. Неопределенные и определенные формы .... 201 § 114. Возвратные местоимения ....................202 § 115. Взаимное местоимение.......................203 А. Падежи............................................204 § 116. Именительный падеж.........................204 § 117. Звательный падеж...........................204 § 118. Винительный падеж..........................204 § 119. Родительный-винительный падеж..............205 § 120. Родительный падеж..........................208 § 121. Местный падеж..............................213 § 122. Дательный падеж............................213 § 123. Творительный падеж.........................216 Б. Предлоги ........................................ 217 § 124. Употребление предлогов.....................217 § 125. Предлоги с винительным падежом ...........218 § 126. Предлоги с родительным падежом ...........218 § 127. Предлоги с местным, дательным и творительным падежами...........................................221 § 128. Предлоги с несколькими падежами...........222 § 129. Обороты с указанием и без указания на движение 226 Глава XI. Образование имен..............................227 § 130. Именное словообразование...................227 А. Имена существительные ............................228 § 131. Отглагольные имена существительные........228 § 132. Производные существительные на -ь.........229 § 133. ^Производные имена существительные с различными суффиксами.........................................230 Б. Имена прилагательные...............................234 § 134. Суффиксы имен прилагательных...............234 В. Сложные слова.....................................237 § 135. Образование сложных слов...................237 § 136. Форма первой части .......................237 § 137. Форма второй части.........................238
442 ОГЛАВЛЕНИЕ Глава XII. Наречия...................................... 238 § 138. Наречные прилагательные .........238 § 139. Наречия на -ь ...............................239 § 140. Застывшие падежные формы ....................240 § 141. Различные наречия и междометия...............241 § 142. Наречные выражения...........................241 § 143. Местоименные наречия ........................241 § 144. Наречия-числительные.........................244 Часть третья ГЛАГОЛЬНЫЕ ФОРМЫ Глава XIII. Глагол.......................................246 § 145. Глагольная система..........................246 А. Личные формы глагола...............................247 а. Настоящее время..................................247 § 146. Формы настоящего времени....................247 § 147. Окончания...................................248 § 148. Ассимиляция и стяжение гласных .............250 б. Повелительное наклонение ........................251 § 149. Окончания повелительного наклонения........251 § 150. Употребление личных форм повелительного накло- нения ..............................................253 § 151. Отрицательное повелительное наклонение .... 255 в. Аорист ..........................................255 § 152. Формы аориста...................255 § 153. Тип »съ ..............256 § 154. Окончание -тъ ..............257 § 155. Тип в»съ...................258 § 156. Тип идъ ................................. . 261 § 157. Новый тип вбд»хъ, ид«тъ ....................264 г. Имперфект.........................................266 § 158. Формы имперфекта............................266 § 159. Образование имперфекта .....................270 Б. Именные формы глагола ..............................272 § 160. Действительное причастие настоящего времени . 272 § 161. Страдательное причастие настоящего времени . 273 § 162. Действительное причастие прошедшего времени . 274 § 163. Страдательное причастие прошедшего времени . 275
ОГЛАВЛЕНИЕ 443 § 164. Перфектное причастие .......................276 § 165. Причастие будущего времени .................277 § 166. Глагольные существительные .................277 Неизменяемые формы...................................278 § 167. Инфинитив...................................278 § 168. Супин.......................................279 § 169. Деепричастие ...............................279 В. Сложные формы глагола ..............................280 § 170. Перфект.....................................280 § 171. Плюсквамперфект и прежде-будущее время . . . 280 § 172. Условное наклонение........................281 § 173. Другие сложные формы...................... 283 Глава XIV. Классификация глаголов.......................283 § 174. Цель классификации..........................283 А. Глаголы с настоящим временем на -и-..................283 § 175. Подразделение глаголов......................283 а. Тип ммити, настоящее время и««- 284 § 176. Спряжение .................................284 § 177. Распространение глаголов типа м«лити ......286 б. Тип мьнкти, настоящее время мьни-................287 § 178. Спряжение...................................287 § 179. Распространение глаголов типа мьн»ти ......288 § 180. Неправильные глаголы.......................288 в. § 181. Тип съпдти, настоящее время съпи- ........290 Б. Глаголы с настоящим временем на -ю-................290 § 182. Подразделение..............................290 а. Тип »ум»ти, настоящее время «ум»ю- ..............290 § 183. Спряжение..................................290 § 184. Распространение глаголов типа «уихти.......291 б. Тип ипи«, настоящее время .......................293 § 185. Спряжение..................................293 § 186. Распространение глаголов типа к>пати.......293 в. Тип ирвкни, настоящее время вврую-...............294 § 187. Спряжение..................................294 § 188. Распространение глаголов типа прнп........296 г. Тип ГЛ1Г4ЛЛТИ, настоящее время гиг«лв- ..........297 § 189. Спряжение..................................297 § 190. Распространение глаголов типа гшмии .... 298
444 ОГЛАВЛЕНИЕ § 191. Глаголы с чередованием гласных ..............300 § 192. Группа пльюти, плюю-.........................302 д. Тип длити, настоящее время длю-...................303 § 193. Спряжение....................................303 § 194. Группа длити, длю-...........................304 § 195. Группа д*ити, двю- ..........................305 § 196. Группа лиити, л*ю- ..........................307 е. Тип вити, настоящее время вию- ...................308 § 197. Спряжение....................................308 § 198. Группа виги, вию-............................308 § 199. Группа прыти, крыв-..........................310 § 200. Группа теути, теую-..........................311 ж. Неправильные глаголы..............................311 § 201. Спряжение....................................311 В. Глаголы с настоящим временем на -ив- .................314 § 202. Характеристика...............................314 § 203. Спряжение....................................315 § 204. Глаголы с корнем на гласную.................316 § 205. Глаголы с корнем на согласную................318 § 206. Глаголы с настоящим временем на -ив- и на-в- . 321 § 207. Формы настоящего времени на -ю- у глаголов на -нжтк 322 Г. Глаголы с настоящим временем на -с-...................325 § 208. Подразделение................................325 а. Тип лести, ивсв-...................................325 § 209. Спряжение....................................325 § 210. Группа ивсв-, ивсти..........................326 § 211. Группа веде-, вести..........................327 § 212. Группа Греве-, трети ........................329 § 213. Группа иеже-, иешти..........................330 § 214. Неправильные глаголы.........................333 б. Тип ирвтк, иьрв- ..................................336 § 215. Спряжение....................................336 В. Тип клати, иль па- |...............................337 § 216. Спряжение н перечень.........................337 Г. Тип плеути, плеве- ................................339 § 217. Спряжение и перечень.........................339 Д. Тип ивтлти, ивте- .................................340 § 218. Спряжение и перечень.........................340
ОГЛАВЛЕНИЕ 445 § 219. Глаголы с чередованием гласных..............342 Д. Глаголы с нетематическим настоящим временем .... 343 § 220. Характеристика..............................343 § 221. Глагол юсмь .................................343 § 222. Глагол дамь .................................345 § 223. Глагол ииь...................................346 § 224. Глагол к*мь .................................347 § 225. Глагол ииамь................................349 § 226. Единичные формы ............................350 Глава XV. Глагольное словообразование и вид .... 350 § 227. Фактитивы и итеративы.......................350 § 228. Определенное и неопределенное значение . . . 351 § 229. Совершенный и несовершенный вид.............351 § 230. Перфективация и имлерфективация.............353 § 231. Вид простых глаголов .......................355 § 232. Глаголы несовершенного вида с приставками . . 357 § 233. Производные глаголы совершенного вида на -кати 359 § 234. Производные глаголы несовершенного вида на -ити и аномальные пары..................................359 А. Производные глаголы несовершенного вида на -аги . . . 361 § 235. Тип на -аги, -ле- ..........................361 § 236. Тип на -аги, -ю-............................363 § 237. Тип на -ити, -ию-...........................365 § 238. Тип на -ити, -ю-............................367 § 239. Тип на -вати ............................367 § 240. Тип на -««ни.................................368 § 241. Тип на -шаги.................................369 Б. Приставки ............................................370 § 242. Употребление приставок.......................370 § 243. Виды приставок ..............................372 § 244. Именные префиксы.....................' ... 376 Глава XVI. Употребление глагольных форм..................376 § 245. Настоящее и будущее время ...................376 § 246. Причастия настоящего времени ................378 § 247. Имперфект....................................379 § 248. Повелительное наклонение и другие формы . . . 380
446 ОГЛАВЛЕНИЕ § 249. Аорист и перфект .............................381 § 250. Инфинитив, глагольное существительное и супин 382 § 251. Возвратные глаголы ...........................384 § 252. Выражение страдательного значения.............386 Часть четвертая ФРАЗА Глава XVII. Элементы и виды фразы .......................389 § 253. Элементы фразы .............................389 § 254. Типы фраз...................................390 § 255. Предложения сочиненные и подчиненные .... 392 § 256. Относительные и косвенно-вопросительные предло- жения .............................................393 § 257. Инфинитивные предложения и причастные обороты 395 Глава XVIII. Союзы.......................................397 § 258. Перечень союзов.............................397 Глава XIX. Порядок слов..................................408 § 259. Ударяемые и безударные слова...............408 § 260. Проклитики .................................409 § 261. Энклитики...................................409 § 262. Полуэнклнтики...............................411 § 263. Место ударяемых слов .......................412 Словарь старославянских слов ........................... 414
Редактор В. В. Фрязаков Переплет художника Л. А. Рабинау Технический редактор Е. С. Герасимова Корректор Е, А. Яковлева Сдано в производство 8V 1952 г. Подписано к печати 1<Х 1952 г. А06945. Бумага 82хЮ81/з2=’ бум. л. 23 печ. л. Уч.-нздат. л. 24,3. Изд. № 13/1136. Цеиа 16 р. 60 к. (по прейскуранту 1952 г). Зак. 755 Набрано в Первой Образцовой типографии имени А. А. Жданова Главполиграфиздата при Совете Министров СССР. Москва, Валовая, 28. Отпечатано во 2-й тип. Издательства Академии Наук СССР., Москва, Шубинсм’й пер , д. 10.