Text
                    I I. W RESTAURACJI
Pawef zaprosit Tani? do restauracji. Tania bardzo lubi polskq kuchni?.
Pa wet: Kelner:	- Dobry wieczor. Prosimy stolik na dwie osoby. - Dla palgcych czy niepalqcych7
Pawet: Kelner:	- Dla niepal^cych. - Ten stolik jest wolny i tamten w rogu. Czy cos do pida dla panstwa?
Tania: Pawet:	- Ja poprosz? wod? niegazowang - A ja sok pomidorowy. (do Tani) Na co masz ochot?? Tutaj majq swietny barszcz czerwony.
Tania: Pawet:	- Nie lubi? barszczu, wol? zurek. - Prosz? bardzo, jest zurek. Majg tez swietny kaczk? po polsku z jabtkami.
Tania: Pawet: Tania: Pawet:	- Nie lubi? kaczki, wol? kurczaka. - A czy lubisz ryby? - Так, uwielbiam ryby. - To moze masz ochot? na pstrgga z warzywami?
Tania: Pawet: Tania: Pawet: Kelner:	- 0, tak! To dobry pomyst. - Z czym7 Z ryzem czy z ziemniakami? - Z ryzem. A ty co zamawiasz? - Pieczony schab ze sliwkami. - Co dla panstwa?
Tania: Pawet:	- Ja poprosz? pstrqga z warzywami i z ryzem. - A dla mnie pieczony schab ze sliwkami. (do Tani) Napijesz si? wina?
Tania: Pawet: Kelner:	- Ch?tnie. - Jakie wino pan poleca? - Polecam „Chablis".
136

11. В РЕСТОРАНЕ Павел пригласил Таню в ресторан. Таня очень любит польскую кухню. П: - Добрый вечер. Мы хотели бы столик на двоих. Официант: - Для курящих или некурящих? П: - Для некурящих. Официант: - Этот столик свободный и тот в углу. Что вы будете пить? Т: - Мне негазированную воду, пожалуйста. П: - А мне томатный сок. (Тане) Чего тебе хочется? У них здесь отменный борщ. Т: - Я не люблю борщ, предпочитаю суп на мучной закваске. П: - Пожалуйста, есть суп на мучной закваске. У них также отличная утка по-польски с яблоками. Т: - Я не люблю утку, лучше возьму курицу. П: - А рыбу любишь? Т: П: Т: П: - Да, рыбу я обожаю. - Может возьмёшь тогда форель с овощами? - О, да! Это хорошая идея. - С чем? С рисом или картошкой? Т: - С рисом. А что тебе? П: Официант: - Жаркое из свиной грудинки со сливами. - Слушаю вас? Т: - Дайте, пожалуйста, форель с овощами и с рисом. П: - А мне жаркое из свиной грудинки со сливами. (Тане) Может выпьешь вина? Т: - С удовольствием. П: - Какое вино вы порекомендует^? Официант: - Рекомендую „Chablis”. 137
Po chwih Tania: - Wiesz, dostatam stypendium w Krakowie. Na wydziale polonistyki. Pawet: - Swietna wiadomosc. Gratuluj^! Ja tez chcialbym tam studiowac' Tania- - Naprawd^7 Pawet - Czy mog^ odwiedzic ci? w Krakowie? W koricu to nie jest tak daleko Tania: - Oczywiscie! Pawet: - Kiedy zaczynasz? Tania: - Za pot roku. Pawet: Tania. Pawet: - No to mamy jeszcze czas. - Na co mamy czas? - Na przyktad na rozmowy о kinie (Czy) cz?sto chodzisz do kina? Tania: - Так, dose cz?sto. Dwa albo trzy razy w tygodniu. Pawet: - To nie jest „dose" cz?sto, tylko bardzo cz?sto! A do teatru? Tania Pawet: - Nie mam odwagi... - Z twoim j?zykiem polskim7 Chyba zartujesz! Juz wiem, w sobot? idziemy do teatru! Co ty na to? 138
Минуту спустя T: - Знаешь, я получила стипендию в Кракове. На факультете польской филологии. П: - Отлично! Поздравляю! И я бы хотел там учиться! T: - Правда? П: - Я могу тебя навестить в Кракове? Это, в конце концов, не так уж далеко. T: - Конечно! П: - Когда начинаешь? T: П: T: - Через полгода. - Тогда у нас есть ещё время. - На что у нас время? П: - На беседы о кино. Ты часто ходишь в кино? T: - Да, довольно часто. Два либо три раза в неделю. П: - Это не „довольно” часто, только очень часто. А в театр? T: П: - Боюсь я как-то... - С твоим знанием польского языка? Шутишь! Я знаю, в субботу идём в театр! Что скажешь? SLOWNICTWO barszcz т - борщ chodzic ndk (teraz. chodz?, chodzisz) - ходить (я хожу, ты ходишь) cz?sto przysl. - часто dla - для dla niepalqcych - для неку- рящих dla palqcych - для курящих doczekac si? dk (przysz. docze- kam si?, doczekasz si?) - дождаться (я дождусь, ты дождешься) dostac dk (przysz. dostan?, do- staniesz) - получить (я по- лучу, ты получишь) dziewczyna z - девушка kaczka z - утка kanapka z - бутерброд koniec m - конец kolacja z - ужин kuchnia z - кухня 139
kurczak m - цыплёнок na przyktad - например napic si? dk (przysz. napij? si?, napijesz si?) - напиться (я напьюсь, ты напьешься) oczywiscie - конечно odwaga z - отвага pieczony, -а, -е przym. - жаре- ный, -ая, -ое polecat ndk (teraz. polecam, polecasz) - рекомендовать (я рекомендую, ты реко- мендуешь) polski, -а, -е przym. - польский, -ая, -ое pomyst т - идея potrzebowac ndk (teraz. ро- trzebuj?, potrzebujesz) ko- go, czego - нуждаться (я нуж- даюсь, ты нуждаешься) в ком, чем powiedziec dk - сказать przyktad т - пример pstrqg т - форель raz т - раз rozmowa z - разговор, беседа ryba z - рыба ryz т - рис sala z - зал schab т - свиная грудинка stolik т - столик ttumacz т - переводчик usmiechac si? ndk - улыбаться uwielbiac ndk (teraz. uwiel- biam, uwielbiasz) - обо- жать (я обожаю, ты обожа- ешь) warzywa Im - овощи wolny, -а, -е przym. - свобод- ный, -ая, -ое zaczynac ndk (teraz. zaczynam, zaczynasz) - начинать (я на- чинаю, ты начинаешь) zamawiac ndk (teraz. zama- wiam, zamawiasz) - зака- зывать (я заказываю, ты за- казываешь) zaprosic dk (przysz. zaprosz?, zaprosisz) - пригласить (я приглашу, ты пригласишь) zartowac ndk (teraz. zartuj?, zartujesz) - шутить (я шучу, ты шутишь) zycie п - жизнь Мясо, рыба baranina z - баранина ciel?cina z - телятина drob т - птица indyk т - индейка kaczka z - утка kurczak т - цыплёнок tosos т - лосось pstrqg т - форель ryby 1т - рыба sledz т - сельдь tunczyk т - тунец wieprzowina z - свинина wotowina z - говядина 140
Блюда barszcz biaty m - суп на муч- ной закваске barszcz czerwony т - борщ bigos т - бигос kopytka 1т - клёцки kotlet sc ha bo wy m - свиная отбивная pieczen ciel?ca z - жаркое из телятины pieczen wieprzowa z - жаркое из свинины pieczen wotowa z - жаркое из говядины pierogi Im - вареники pierogi z kapustq i grzyba- mi - вареники с капустой и грибами pierogi z serem - вареники с творогом udziec barani m - баранья но- га zupa cebulowa z - луковый суп zupa grzybowa z - грибной суп zupa jarzynowa z - овощной суп zupa kalafiorowa z - суп из цветной капусты zupa ogorkowa z - рассоль- ник zupa pieczarkowa z - суп из шампиньонов zupa pomidorowa z - томат- ный суп GRAMATYKA NIE LUBl£ KACZKI - родительный падеж имён существительных Если в утвердительных предложениях после сказуемого, выра- женного глаголом, управляющим винительным падежом, до- полнение выступает в винительном падеже (lubi? кодо, со), то в отрицательных предложениях - в отличие от русского языка - после сказуемого дополнение выступает в родительном падеже (nie lubi? кодо, czego). Lu bi? sok. Pij? kaw? Mam jabtko -> Nie lubi? soku. -» Nie pij? kawy. -» Nie mam jabika 141
Окончания родительного падежа единственного числа: мужской род, одушевлённые имена существительные “3 (Adam, szef, brat, pies ) -» Nie znam Adama. Nie lubi^ szefa. Nie mam brata. Nie kupitem psa. мужской род, неодушевлённые имена существительные “U (ryz, jogurt, makaron) -» Nie lubi^ ryzu. Nie pij^ jogurtu. Nie mam makaronu женский род “У/“1 (Ania, Basia, zupa, salatka) -> Nie jem zupy. Nie znam Ani. Nie robi^ safatki. средний род ”3 (piwo, wino, mieszkanie) -» Nie pij? piwa, ani wina. Nie mam mieszkania. Окончания имён прилагательных, местоимений и имён сущест- вительных в родительном падеже единственного числа: (nowy dyrektor) (nowy samochod) (nowa asystentka) (nowe mieszkanie) Nie znam jeszcze nowego dyrektora. Nie mamy nowego samochodu. Nie znam jeszcze nowej asystentki. Nie mam jeszcze nowego mieszkania. (ten cztowiek) (ta kobieta) (to miasto) Nie znam tego cziowieka. Nie znam tej kobiety. Nie pami^tam tego miasta. (twoj klucz) (twoja torba) (twoje mieszkanie) Nie mam twojego klucza. Nie mam twojej torby. Nie pami^tam twojego mieszkania 142
KACZKA Z JABtKAMI - имена существительные в творительном падеже множественного числа Прочитайте примеры. Запомните. мужской, женский, средний род -ЗГП1 (ziemniaki) (lody) (warzywa) (jabtka) -» kurczak z ziemniakami -> lody z owocami -> pstrqg z warzywami -» kaczka z jabtkami > Внимание! Окончание -mi, напр.: dzieci - dziecmi, ludzie - ludzmi, bracia - bracmi. Окончания имён прилагательных, местоимений и имён сущест- вительных в творительном падеже множественного числа: (nowe, tanie komputery) Interesuj? si? nowymi, tanimi (nowe, tanie oferty) komputerami. Interesujemy si? nowymi, tanimi ofertami. (nowe, tanie mieszkania) Interesujemy si? nowymi, tanimi mieszkaniami. (te komputery) (te firmy) (te mieszkania) (nasze dokumenty) (wasze sprawy) (ich mieszkania) Piotr interesuje si? tymi komputerami. Pawef interesuje si? tymi firmami. Tomasz interesuje si? tymi mieszkaniami. Ewa zajmuje si? naszymi dokumentami. Nie interesujemy si? waszymi sprawami. Beata zajmuje si? ich mieszkaniami POLSKI, NIEMIECKI, ANGIELSKI - имена прилагательные В польском языке имена прилагательные, образованные от на- звания страны, имеют следущие окончания: -ski; -cki; -dzki. 143
Polska —> polski chleb, polska szynka, polskie masto Niemcy niemiecki ser, niemiecka kietbasa, niemieckie wino Irlandia —> irlandzki taniec, irlandzka muzyka, irlandzkie piwo Anglia, angielski, -a, -e Chiny, chinski, -a, -e Czechy, czeski, -a, -e Francja, francuski, -a, -e Hiszpania, hiszpanski, -a, -e Japonia, japonski, -a, -e Litwa, litewski, -a, -e Niemcy, niemiecki, -a, -e Norwegia, norweski, -a, -e Polska, polski, -a, -e Rosja, rosyjski, -a, -e Stowacja, slowacki, -a, -e Stany Zjednoczone, amerykanski, -a, -e Szwecja, szwedzki, -a, -e Ukraina, ukrainski, -a, -e Wtochy, wtoski, -a, -e DO TEATRU - предлог do + родительный падеж В конструкциях с предлогом do имена существительные высту- пают в родительном падеже. Musz^ isc do sklepu. Dzisiaj nie id£ do pracy. Przyjad^ do biura о dziewigtej. Мне надо пойти в магазин. Сегодня я не выхожу на работу. В офис я приеду в 9.00. Глагол CHODZIC - настоящее время liczba pojedyncza liczba mnoga ja chodz£ my chodzimy ty chodzisz wy chodzicie on, ona, ono chodzi oni, one chodzq Глагол chodzic обозначает часто или регулярно повторяющиеся действие. Выступает он с наречиями времени, такими, как: cz§- sto, zwykle, zawsze, nigdy, czasami, od czasu do czasu. Rzadko chodz^ do kina. В кино я хожу редко. Chodzisz czasami do muzeum? Ты ходишь иногда в музей? Cz^sto chodzimy z zong Мы с женой часто ходим do teatru. в театр. Oni zawsze chodzg do tej Они всегда ходят в этот restauracji. ресторан. 144
DWA RAZY W TYGODNIU - определение времени - Jak cz?sto chodzisz do tego pubu? - Szesc razy w tygodniu. Ja tu pracuj?. - Cz?sto chodzisz do opery? - Dwa albo trzy razy w roku. - Czy cz?sto chodzicie do kina? - Mniej wi?cej raz w miesigcu. - Как часто ты ходишь в этот паб? - Шесть раз в неделю. Я здесь работаю. - Ты часто ходишь в оперный театр? - Два либо три раза в год. - Вы часто ходите в кино? - Приблизительно раз в месяц. ROZMAWIAMY Поздравления - Zdatam wszystkie egzaminy. - Gratuluj?!/Moje gratulacje! Приглашения - Chciatbym zaprosic ci? na kolacj?. - Dzi?kuj?. Ch?tnie pojd?. - Zapraszam ci? na kaw?! - Niestety, dzisiaj nie mog? isc. В ресторане 1. Куда нам сесть? Prosz? stolik dla dwoch osob./Prosz? stolik na dwie osoby. Czy jest wolny stolik? Prosimy stolik przy oknie. 145
2. Выбор блюда: Na со masz ochot?? Czy masz ochot? na barszcz czerwony? Co zamawiasz? Co pan poleca? (официанту) 3. Рекомендованные блюда: Tutaj majg swietny barszcz. Polecam pstrgga. 4. Заказ: Poprosz? kaczk? z jabtkami. Dla mnie pieczony schab z ryzem. Предлагаем напитки (3) - Czy napije si? pan/pani kawy (herbaty)? - Ch?tnieJNie, dzi?kuj?. - Czego si? pan/pani napije? - Poprosz? herbat?. CWICZENIA Глагол chodzic употребите в нужной форме. 1. - Czy (wy) czasem ..............................na spacery? - (My)....................................3-4 razy w tygodniu. 2. - Czy pani cz?sto.....................................,.. do kina? - Nie, rzadko. Wol?...................................do teatru. 3. Nasze dzieci cz?sto....................................do dyskoteki. 146
Слова из скобок поставьте в винительном падеже. 1. - Na со masz ochot?? - Mam ochot? na (kurczak).................................. - A ja mam ochot? na (kaczka).............................. 2. - Na co pani ma ochot?? - Mam ochot? na (zupa pomidorowa).......................... 3. - Co zamawiasz? - (Zupa cebulowa).................i (befsztyk)............. 4. - Czego si? panstwo napijg? - Ja mam ochot? na (mocna kawa)............................ - A ja poprosz? (zielona herbata).......................... Восполните предложения. Слова для выбора: polski, francuski, wtoski, chinski, irlandzki, amerykanski. 1. Czy lubisz .......................kuchni?? 2. Wol?.............pizz? niz................. 3. Znam dobry............................pub. 4. Lubi? Balzaka. Cz?sto czytam literatur?................ 5. Czy panstwo znajg...................oper?? Впишите предлоги: dla, do, na. 1. Chciatbym zaprosic ci?....kolacj?. 2. - Co do picia dla panstwa? -.......mnie sok, a......mnie woda mineralna. 3. Prosimy stolik....dwoch osob. 4. Teraz mamy czas......kaw?. Закончите отрицательные предложения. 1. Lubi? sok. -> Nie lubi?.................................. 2. Rano pij? kaw?. -> Rano nie pij?.................... 147
3. Adam lubi piwo. -> Adam nie lubi.................... 4. Piotr interesuje si? historig. -» Piotr nie interesuje si?...... 5. Sylwek ma mieszkanie. -> Sylwek nie ma ......................... 6 Слова из скобок поставьте в родительном падеже. I.Nie mam (czas) .................. (dom) ..............., (samochod)...................... 2. Nie pami?tam ani (Agata) .................. ani (Marzena) 3. Nie znam (Krzysztof)..............., ani (Piotr)................ 4. Nie lubi? (pstrgg)..........., lubi? (kurczak)................. 5. Nie mam (mieszkanie)........................... Слова из скобок напишите в родительном падеже. 1. Zaraz musz? isc do (sklep)...................................... 2. Musz? isc do (apteka)........................................... 3. Cz?sto chodz? do (teatr)........................................ 4. W pigtki chodz? do (kino)....................................... 5. Zawsze chodz? do tej (galeria).................................. Слова из скобок поставьте в родительном падеже. 1. Nie lubi? zupy (cebulowa)..................................... 2. Nasze dzieci nie lubig (czerwony).....................barszczu. 3. Moja zona nie moze pic (zielona).......................herbaty. 4. Moj mgz nie lubi (japonska).............................kuchni. 9 Ответьте на вопросы. Воспользуйтесь лексикой урока. 1. Jak cz?sto chodzisz do kina?............................. 2. Jak cz?sto panstwo chodzg do opery?.........,............ 3. Jak cz?sto pan/pani chodzi do teatru?.................... 4 Jak cz?sto chodzicie do dyskoteki?........................ 148
Слова из скобок поставьте в творительном падеже. 1. - Poprosz^ kaczk^ z (ryz)........i (jabtka)............... -Aja poprosz^ kotlet schabowy z (ziemniaki)................ 2. - Zamawiam zup? pomidorowg z (makaron).................... A ty co zamawiasz? - Pierogi. - Z czym? - Z (kapusta).................i (grzyby).................. 10 Восполните диалог. Пользуйтесь лексикой урока. И/ restauracji А: - Dobry wieczor. Prosimy..............dla dwoch osob. B: - Prosz^ bardzo. Czy podac cos panstwu do picia? C: - Ja.....................wod? niegazowang. A: - A dla mnie ............................ C: - Na co masz.........? Tutaj.........swietng kaczk? po polsku. A: - О tak, to dobry pomyst. A ty co..................? C: - Pstrgga z warzywami. (Czy)....................wina? A: - Ch^tnie. Польская кухня Традиционные блюда польской кухни - это bigos, kotlet scha- bowy или pierogi z kapustg. Бигос - по традиции - считается охотничьим блюдом, т. е. предлагаемым после успешной охоты. Вареники издавна составляли одно из главных блюд как кресть- янской, так и дворянской кухни. Дворянская кулинария была очень богатой, разнообразной и обильной. Готовились изыскан- ные блюда из дичи, рыбы и птицы. Богатый стол и приятная (иногда шумная) беседа - это типично польский обычай. Знания ради вы можете познакомиться с описанием польского застолья в известнейшей поэме в стихах Адама Мицкевича - „Пан Тадеуш”. 149