Text
                    Ф. М. Таказов
ДИГОРСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
ДИГОРОН-УРУССАГ
ДЗУРДУАТ
РУССКО-ДИГОРСКИЙ
СЛОВАРЬ
УРУССАГ-ДИГОРОН
ДЗУРДУАТ


Составитель Ф. М. Таказов ДИГОРСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ДИГОРОН-УРУССАГ ДЗУРДУАТ РУССКО-ДИГОРСКИЙ СЛОВАРЬ УРУССАГ-ДИГОРОН ДЗУРДУАТ Владикавказ 2015
УДК 811.221.18 ББК 81 Таказов Ф. М. Дигорско-русский словарь. Русско-дигорский словарь. 2015. - 872 с. Словарь отражает основной лексический фонд дигорского языка. Кроме употребительной лексики в нем приводятся малозшотребительные слова, архаизмы, а также различная терминология. Во второй части словаря дается краткий русско-дигорский словарь. В конце словаря дается список цитируемой и используемой литературы. Словарь издан в авторской редакции и орфографии. ISBN 978-5-98585-121-2 (c) Таказов Ф. М., 2015
СОДЕРЖАНИЕ От составителя .5 О построении словаря .6 Как правильно читать дигорские слова. .7 Дигорско-русские параллели. 10 Условные сокращения 11 Дигорско-русский словарь 13 Географические названия 699 Русско-дигорский словарь .707 Список использованной литературы 866
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ Осетинский язык — разговорный и литературный язык осетин, живущих в центральной части Кавказа и составляющих основное население Республики Северная Осетия-Алания и Республики Южная Осетия - делится на два диалекта: иронский и дигорский. На базе иронского и дигорского диалектов сложилась и развивается письменность и литература. В законе РСО-Алания «О республиканской целевой программе «Осетинский язык» на 2008-2012 годы. г. Владикавказ, 30 декабря 2008, № 66-33» говорится: «Осетинский язык, относящийся к восточной подгруппе иранских языков, включает два диалекта - иронский и дигорский. На их основе сложились два варианта современного осетинского литературного языка. Их государственный статус закреплен Конституцией РСО-Алания. В настоящей Программе, как и во всех нормативных правовых актах РСО-Алании, понятие «осетинский язык» обозначает оба диалекта и оба литературных варианта национального языка», (газ. «Северная Осетия», № 27, 18 февраля 2009 г.). Положение о бытовании двух равноправных вариантов осетинского литературного языка закреплено в Разделе первом, главы 1. Основы Конституционного строя, статьи 15 Конституции РСО- Алании, принятой Верховным Советом РСО-Алания от 12 ноября 1994 года: «1. Государственными языками Республики Северная Осетия-Алания являются осетинский и русский. 2. Осетинский язык (иронский и дигорский диалекты) является основой национального самосознания осетинского народа». Настоящий словарь представляет литературный вариант осетинского языка, основанного на дигорском диалекте. Первое издание «Дигорско-русского словаря» издано в 2003 году. Однако работа над словарем не прекращалась и в последующие годы. В настоящем издании значительно увеличилось количество слов, расширилась иллюстративная часть словарных статей, переработаны и уточнены толкования отдельных слов. Огромную помощь при выявлении неточностей и ошибок, допущенных в первом издании, оказал Дряев Юрий Георгиевич, создатель и руководитель сайта allingvo.ru «Клуб аланского языка». Неоценимую помощь при уточнении семантики отдельных слов, а также при пополнении лексического фонда словаря оказала знаток языка и этнографии дигорцев Будаева-Базион Ольга Хамазаевна A928 г.р., с.Задалеск). Для составления словаря использованы письменные источники на дигорском языке (литература, периодическая печать, первые дигорские учебники, архивные материалы по фольклору, этнографии и языку, различные словари, отразившие словарный состав дигорского языка, в первую очередь «Осетинско-русско-немецкий словарь» В. Миллера), которые были доступны автору, а также полевой материал, собранный в селах Дигорского ущелья, селах Лескен, Толдзтун, Чикола, городах Дигора и Владикавказ. Составитель 5
выражает свою признательность всем, кто внес свою лепту в обогащение словарного фонда данного словаря и считает своим долгом перечислить их имена: Агузаров Хаджимурат A921 г.р., с. Лескен), Агузарова Хабе (с. Лескен), Агузарова Рита A958 г.р., с. Лескен), Агузаров Джамал (с. Лескен), Амила- ханова Паса A899 г.р., с. Лескен), Амилаханова Улехан (ок. 1900 г.р., с. Лескен), Ваниев Мурза A925 г.р., с. Лескен), Гетоев Петр A925 г.р., с. Стур- Дигора), Гобеева Света A945 г.р., с. Стур-Дигора), Кодзасов Агубе A929 г.р., с. Мадзаска), Кодзасова Аниса (с. Стур-Дигора), Кцоева Белла A958 г.р., с. Лескен), Кульчиев Рамазан (с. Лескен), Малиев Хасан (с. Моска), Малиев Владимир A950 г.р., с. Стур-Дигора), Малиев Батраз (с. Толдзгун), Нафиев Макс A929 г.р., с. Одола), Надгериева Забитхан (с. Лескен), Салагаев Сала- фир (п. Мацута), Сабанова Гатина A914 г.р., с. Нижний Нар), Саракаева Саниат (с. Ахсау), Саракаева Раиса (с. Ахсау), Сакиева Изабелла (с. Ахсау), Таказов Магомет A917 г.р., с. Лескен), Таказова Асиат A919 г.р., с. Лескен), Темиров Константин A935 г.р., с. Куссу), Тургиева Дуся A929 г.р., с. Стур- Дигора), Тубеева Дозе (ок. 1900 г.р., с. Лескен), Тайсаев Салам (с. Лескен), Тургиев Таймораз Дахчикоевич A922 г.р., г. Владикавказ), Хачиров Анзор (с. Лескен), Хамицаев Ким (с. Толдзгун), Хортиев Лазарь A930 г.р., с. Стур- Дигора), Хуадонов Буцо A900 г.р., с. Нижний Нар), Хуадонова Надя A912 г.р., с. Стур-Дигора), Цокова Рая (с. Лескен), Цорионова Зулехан (ок. 1903 г.р., с. Лескен), Цобпоев Хазбий A973 г.р., с. Задалеск), Цобпоев Бекир (ок. 1886 г.р., с. Ханаз), Цобпоев Асланбек A929 г.р., с. Задалеск), Цобпоева Дуня Михайловна A936 г.р., с. Ханаз), Цопанов Айвар A953 г.р., с. Стур-Дигора). В обогащении словарного фонда при подготовке 2-го издания словаря приняли участие: Гетоев Сосланбек Дафаевич A948 г.р., с. Стур-Дигора), Миндзаев Айдарук Габранович A928 г.р., с. Вакац), Хамицаева Тамара Алексеевна A932 г.р., г. Владикавказ), Цебоев Тазрет Бекирович A930 г.р., с. Лескен), Гетоева Лариса Кайсыновна A954 г.р., г.Владикавказ), Кибиров Амурхан Яковлевич A944 г.р., с. Сурх-Дигора), Халлаева Аза Юрьевна A959 г.р., г. Дигора), Тавитова Зинаида Михайловна A935 г.р., с. Тауиттикау), Цорионти Эмилия Михайловна (г. Владикавказ), Хохоев Энвер Сала- фирович (г. Владикавказ), Тавказахов Юрий Николаевич A959 г.р., г. Владикавказ), Кубузова ЮляАлександровна A951г.р., г.Дигора), Тамаев Тай- мураз Азийханович A950 г.р., с. Кумбулта), Скодтаев Эльбрус Борисович A959 г.р., с. Сурх-Дигора), Карданов Тимур Заурбекович A976 г.р., г. Дигора). Внесение в словарь того или иного слова определялось прежде всего его бытованием в письменном или разговорном языке. Вместо приложения грамматики дигорского языка во второй части словаря дается краткий русско-дигорский словарь. О ПОСТРОЕНИИ СЛОВАРЯ Словарь построен по гнездовой системе, в строго алфавитном порядке. Каждое слово (также сложное слово, пишущееся через дефис) со всем относящимся к нему материалом образует самостоятельную статью. Омонимы даны в отдельных гнездах и обозначены римскими цифрами A,11 и т.д.). 6
Грамматические категории в переводах обозначаются арабскими цифрами с точкой: 1., 2. и т.д., разные же значения отделяются светлой арабской цифрой за скобкой: 1), 2) и т.д. Если слово самостоятельно не употребляется, то после него ставится двоеточие, а затем дается сочетание, в котором оно встречается. Синонимы в переводе даны через запятую; точкой с запятой отделяются слова, отдаленные по значению. После некоторых слов ставятся пометы, указывающие на область применения данного слова или на их стилистическую характеристику (см. список условных сокращений). Имена приводятся в словаре в основной форме. Имена, употребляющиеся только во множественном числе, приводятся в именительном падеже множественного числа. Нерегулярно образуемые формы множественного числа приводятся в круглых скобках непосредственно за заглавным словом. Пример: ком (мн. кємттє). Перевод личных местоимений дан при местоимении в именительном падеже. Косвенные падежи приводятся на своем алфавитном месте со ссылкой на именительный падеж. Простые глаголы приводятся на своем алфавитном месте. Составные глаголы, образованные от именных основ с помощью вспомогательных глаголов, приводятся в гнезде при имени. Перевод разных значений вспомогательных глаголов при имени разделяется через маленькие буквы за скобками в алфавитном порядке: а), б), в) и т.д. Составные глаголы с превербом при именной основе помещаются на своем месте по алфавиту. Послелоги, союзы и частицы приводятся на своем месте по алфавиту. В тех случаях, когда причастия настоящего, прошедшего и будущего времени субстантивируются или принимают самостоятельное лексическое значение, они приводятся отдельной словарной единицей. Все глагольные приставки (превербы) даются на своем месте по алфавиту с разработкой их функций. Фразеология и иллюстративные примеры помещены после каждого отдельного значения, помеченного цифрой. После иллюстративных примеров в скобках даются источники в сокращенном виде, расшифровка которых помещена в конце словаря. К словарю прилагаются: а) осетинский (дигорский) алфавит (в начале словаря); б) список сокращений, применяемых в словаре (в начале словаря); в) список географических названий (в конце словаря); г) расшифровка сокращений, указывающих на источники иллюстративных примеров (в конце словаря). Как правильно читать дигорские слова Дигорская письменность существует на основе русской графики. К русскому алфавиту добавлена единственная дополнительная буква се. є, а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я 7
Произношение (чтение) большинства дигорских графем (букв) совпадает с произношением соответствующих букв в русском алфавите. Необходимо, при этом, иметь ввиду, что 11 букв ( ё, ж, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я) в дигорском употребляются только в заимствованных словах и собственных именах: ёлкє, журнал, чемпион, машинє, щётксе, съезд, якорь, эшелон, Эрик, Яков, Сыктывкар и т.д. Сочетания букв дою, дз, гъ, къ, пъ, тъ, хъ, ць выражают 8 дигорских фонем, отсутствующих в русском языке. Гласные Гласные подразделяются на две группы: сильные — а,е,ои слабые — се, и, у. Каждый из этих гласных звуков имеет свои особенности: се—близок к русскому неударному а, но более передний, более длительный и более качественно отчетливый: гсебсело «бабочка» - карандаш, барсе «воля» - пара. а - близок к русскому а под ударением, но более задний по типу звучания: кадє «честь» - каша; открытый а в отличие от русского открытого а, в дигорском всегда произносится с легким придыханием: арт «огонь» — акт. Придыхательные в дигорском алфавите не отражены, поэтому их произношение зависит от орфоэпических правил, согласно которым гласные се и а в открытых слогах произносятся с придыханием. и - звучит как русское безударное и билсе «губа» - ср. русское билет; сєумигон «утречком» - ср. русское помидор; в начале слова и произносится с йотацией: исон [йисон] «завтра»; изєр [йизєр] «вечер», инсун [йинсун] «точить». Гласный и имеет вариант произношения. В редких случаях, как в исконно дигорских словах, так и в заимствованных, и произносится протяжно и примерно соответствует русскому ударному и. В исконных словах долгий и чаще всего произносится с йотацией: цийнє «радость», мийнасє «угощение», бийнонтсе «семья» и т. д. В заимствованных, а также в односложных словах долгий и произносится и пишется без йотации: дин «религия» (сравните со словом дин «тебе», в котором и произносится как русский безударный и): битум, миног «мина». е — близок к русскому е: тел «проволока» - ср. русск. тест, в начале слова е произноситься с йотированным приступом: врун (йерун) «находить», е (йе) «он», езгард (йезгард) «изжога»; в середине и в конце слова е палатализует предшествующий согласный: ледзун «бежать», телун «трясти». о - близок русскому ударному о, но более закрытый и более лабиализованный: дзол «хлеб», дор «камень»: перед носовыми о слышится еще более узким: дон «вода», сом «рубль», абони «сегодня»; в начале слова перед о всегда пишется согласныйу[уг], служащий показателем закрытости огуосонгє «шалаш», уод «душа» - ср. русск. начальное о: очерк, ось. у - в закрытых слогах у близок к русскому безударному у: куст «работа» - ср. русск. курок; кумє «куда» - ср. русск. куда; в открытых слогах у произносится более узко: ксеун «плакать», хаун «падать»; в начале слова звуку у предшествует глайд (переходный звук) у [то], не отмечаемый в письме: устур (произносится: уустур [чгустур]) «большой»; узун (произносится: уузун [юузун]) 8
«ёжик»; дигорское у всегда произносится кратко; долгое у произносится только в заимствованных словах, например: клуб, бур и т. д. Буква у в дигорском, помимо обозначения гласной фонемы у, обозначает согласную фонему у [и>]. Близок к русскому у в заимствованных словах и именах Уильям, Уинстон, Бауман, каузатив, суахили, аура, туарег и т.д. Гласные буквы ё, ы, э, ю, я пишутся только в заимствованных словах и произносятся почти так же, как и в русском языке. Согласные Согласные б, в, г, д, Л€, Н, Ы, р близки к соответствующим русским согласным. Глухие п, т, к, х отличаются от соответствующих русских согласных более слабой артикуляцией и придыханием. Согласный л не совпадает с аналогичным русским л. Боковой сонант л произносится при затворе передней части языка с альвеолами. В положении перед гласными и, е дигорский л палатализуется и приближается к русскому мягкому ль: лимєн «друг», боли «вишня». Перед гласными се, а, о, у дигорский л тверже русского л: лєуун «стоять», калун «выливать». Сочетания букв дою, дз близки русским фонемам дою, дз в словах джинсы, Джомолунгма, дзинь, Дзержинский. Фонема дж в дигорском встречается только в заимствованных словах. Сочетания букв пъ, тъ, цъ, къ, хъ отражают дигорские смычно-взрывные. Дигорские смычно-взрывные по месту образования являются заднеязычными (задненёбными) (къ), переднеязычными (цъ, дз, тъ) и губно-губным (пъ). Смычно-взрывными они называются по способу образования: при смыкании задней части языка к нёбу и мгновенном размыкании (взрыве) образуется къ; при смыкании передней части языка к нёбу и мгновенном размыкании (взрыве) образуются цъ, дз и тъ; при смыкании губ и мгновенном размыкании (взрыве) образуется пъ. При этом во всех случаях образования смычно-взрывных воздух задерживается, что приводит к перенапряжению гортани (что дало повод некоторым исследователям дигорского языка утверждать, что перечисленные смычные звуки являются гортанными), затем происходит внезапный прорыв воздуха. Увулярные гъ, хъ образуются в задней части языка. Фонемы з, с, дз, ц, цъ перед гласными е, и палатализуются (смягчаются) и имеют три варианта произношения: 1-й тип произношения - свистящий, более мягкий, чем перед гласными а, се, о, у; 2-й тип - палатализован н ы й. близкий к русским шипящим ж, ш, ч, дою, чъ; 3-й тип произношения — наиболее распространенный - передненёбный, средний между з и ж, с иш,цич,дзл дою, цъ и чъ. 9
Дигорско-русские параллели Гласные звуки дигорские гласные Єє Аа Бе Ии Оо Уу транскрипция [Л] [а:] [е:] М [1:] [о:] [0] примеры ссер ’голова* боссе ’бульон* тел ’провод* дин ’тебе* дин ’религия* дон ’вода* куст ’работа’ соответствуют русским гласным а (неударный) а (ударный) е (ударный) и (краткий) и (протяжный) о (протяжный) у (неударный) пример база масса перец игла ива полно буран Согласные звуки дигорские согласные Бб Вв Гг Дд Зз Кк Лл Мм Нн Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц транскрипция [Ь] М М И М И И ш [ш] М [р] и ы ш м м и [кЬ] м КО примеры баз ’подушка’ авд ’семь* гол ’бык* дор ’камень* зунд ’ум* зинг ’огонь’ кард ’нож* лал ’рубин* мадаг ’мать’ над ’дорога’ пара ’мелочь’ ругсе ’пыль’ сог ’дрова’ сирд ’зверь’ тас ’страх’ у од ’душа’ фоне ’скот’ яошг’гора’ цард ’жизнь’ цихт ’сыр’ соответствуют русским согласным б в г Д 3 ж к л м н п р с ш т У ф X ц ч пример база ваза гудок ДОЛГ зона жизнь карп лагерь марка наст парта ручка сорт шитьё тасол суоми фонд холод цапля чин Сочетания букв сочетания букв Дздз Гьгъ Пъпъ Къкъ Тътъ Хъхъ Цъцъ транскрипция №1 [ад »] м м м м N1 вя примеры дзол ’хлеб* дзинга ’овод* гъог ’корова* пъагон ’пагон* къос ’чаша* тьорт ’торт’ хъаз ’гусь’ цьарсе ’кожух’ цъизог ’осока’ транскрипция примеров [<12о1] [<1зн1$а:] [§э:й [р’а:§о:п] [к’о:з] [их*] [ца:ъ] [1з’а:гл] №гл] соответствие в русском языке в слове ’дзинь’ в слове ’джинсы’ близок франц. г нет соответствия нет соответствия нет соответствия нет соответствия нет соответствия нет соответствия 10
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ авиа. — авиация анат. — анатомия апт. - аптекарский археол. - археология архит. — архитектура астр. — астрономия биол. - биология бот. - ботаника бран. - бранное слово бухг. - бухгалтерия вводы, ел. - вводное слово вет. - ветеринария в знач. - в значении вин. — винительный падеж воен. - военное дело вопросит. — вопросительное местоимение в разн. знач. - в разных значениях вульг. - вульгарное выражение г. - город геогр. - география геод. — геодезия геол. - геология гром. — грамматика дат. - дательный падеж дет. - детский язык диг. г. - дигоринский говор (говор г. Дигора) дипл. - дипломатия ед. - единственное число ж. - женский род ж. д. - железнодорожное дело зоол. - зоология идент. - идентично им. - именительный падеж иронич. - ироническое выражение ист. - история л. -лицо -л. - либо ласк. - ласкательная форма лингв. — лингвистика лит. - литературоведение личн. - личное местоимение м. - мужской род мат. — математика м. внешн. - местный внешний падеж м. внутр. - местный внутренний падеж мед. - медицина межд. - междометие мест. - местоимение мин. - минералогия миф. - мифология мн. - множественное число вмоздок. г. -в говоре моздокских дигорцев морск. - морской термин муз. — музыкальный термин напр. — например направ. - направительный падеж нареч. - наречие неодобр. — неодобрительно неопр. - неопределенное местоимение нескл. — несклоняемое слово несов. - несовершенный вид о. - остров озрек. г. - озрекский говор определит. - определительное местоимение отлож. - отложительный падеж относит. — относительное местоимение отриц. - отрицательный охот. — охотничий термин перен. — переносное значение погов. - поговорка полит. — политический термин пос. — поселок поел. - пословица презрит. - презрительное выражение прил. — прилагательное притяж. — притяжательное местоимение простор. — просторечие противит. - противительный союз прям. - прямое значение р. - река разг. - разговорный язык разделит. - разделительный союз релиз. - религиозный термин род. - родительный падеж с. — средний род с. — село ел. — слово см. - смотри сов. - совершенный вид соединит. - соединительный союз соотносит. - соотносительное местоимение спец. — специальный термин спорт. - спортивное выражение стан. - станция строит. - строительный термин ст-ца - станица сущ. - существительное с. х. — сельское хозяйство т. ж. — так же театр. - театральное выражение текст. - текстильная промышленность тех. - техника тип. — типографский термин 11
тк. мн. - только множественное число топон. - топоним усилен. - усиленный вид уст. — устаревшее слово уступит. - уступительный союз физ. - физика, физический термин физиол. - физиологический термин филол. — филологический термин филос. - философский термин фин. - финансовый термин фольк. — фольклор хим. — химия, химический термин хут. — хутор ч. - число шахм. - шахматный термин эк. - экономический термин энклит. — энклитическая форма этн. - этнография юр. - юридический термин ДИГОРСКИЙ АЛФАВИТ Єє Бе Кк Рр Цц ь Аа Её Лл Сс Чч Ээ Бб Ж ж Мм Тт Шш Юю Вв Зз Нн Уу Щщ Яя Гг Ии Оо Фф ъ д й п X Ы 12
ДИГОРОН-УРУССАГ ДЗУРДУАТ
Є Є є I мест, краткая форма 3 л. ед. ч. 1) личн. род. п. его (ин ему; имае к нему; у него; си от него; на нем; в нем; ибєл на него; о нем); 2) притяж. его, свой; є къєхтємє бадтєй сидел у его ног; є ходє исиста снял свою шапку. є II приставка отриц., соответствует русскому без-, бес-, не-; напр. єведуйгє неиссякаемый; август безработный, єдас безопасный. єбєбау межд. ни-ни! єбєззон негодный, бесполезный, ненужный. єбєлвурд гром, неопределенный; мив- десєги єбєлвурд формє неопределенная форма глагола. єбєлвурдадє неопределенность. єбєлвурдгонд поставленный в неопределенное положение; єбєлвурдгонд ун быть в неопределенном положении. єбєлвурддзийнадє неопределенность. єбєлвурдон уст. гром, неопределенный. єбєллаг незавидный, нежелательный, то, к чему не стоит стремиться. єбєллец без стремления, без мечты. єбєллон незавидный; нежеланный; не радующий; бєргє косаэн, фал нє куст єбєллонтє ’й єнє ’фсес работать работаем, но труд наш - незавиден без сытости A6, 66). єбєрєг неизвестный, неведомый неопределенный; смутный; загадочный, неясный. єбєрєгадє неизвестность, неясность, неопределенность. єбєрєгдзийнадє неизвестность; неопределенность. єбєркад скудный; ци фєууй нин нє конд тиллєг, цємєн фєууй єбєр- кад? куда девается наш урожай, почему бывает он так скуден? D, 193). єбєркадгєнєг скудеющий, оскудевающий. єбєркадгонд оскудение. єбєркаддзийнадє скудость. єбєрнє 1. безответственность; 2. безответственный. єбєрнон безответственный. єбєрнондзийнадє безответственность. єбагєнєг бездомный. єбарє бесправный; єбарє кєнун лишать прав; делать бесправным; єбарє ун быть бесправным. єбарвєндєй т.ж. єбарвєндонєй невольно, неохотно. єбарвєндонєй см. єбарвєндєй. єбардзийнадє бесправие. єбау невероятный; єбау цау невероятный случай. єбознє 1. неблагодарность; 2. неблагодарный. єбознєг т.ж. єбознуг неблагодарный. єбознєй неблагодарно. єбознадє неблагодарность. єбознуг см. єбознєг. єбознугадє неблагодарность. єбон беспомощный, нищий. єбуалгъ 1) необычайный, чрезвычайный; єбуалгъ цау чрезвычайный случай; 2) чудовищный, кошмарный; єбуалгъ гъуддаг чудовищный случай; 3) мерзкий, противный, гнусный; єбуалгъ миутє аразун заниматься мерзкими, противными делами; єбуалгъ ун а) быть необычайным; б) быть кошмарным, мерзким; в) быть омерзительным, вызывать омерзение. єбуалгъдзийнадє (мн. єбуалгъдзий- нєдтє) 1) необычайность, чрезвычайность; 2) кошмар; 3) мерзость, отвращение. єбухсгє 1. нетерпеливо; возбужденно; 2. нетерпеливый; возбужденный; єбухс- гє дзубанди возбужденный разговор. аэв- т.ж. єф- предложная приставка. євєгєс т.ж. євєгєсєг 1. оставшийся без присмотра; беспризорник; 2. беспризорный; євєгєс ун быть без присмотра. євєгєсєг см. євєгєс. євєд 1) без следа, бесследный; 2) бездетный, бесплодный, не оставивший потомства; євєд ун а) быть без следов; б) быть бездетным, бесплодным. 14
Є євєдєй бесследно. євєдгъуз позорная смерть, гибель (не оставив потомства). євєддонє фолък. место, где ни животные, ни растения не оставляют потомства. євєдзи 1. очевидно, вероятно, видимо, должно быть, может быть, наверное, конечно; євєдзи нє ма єрбацудєй наверное он еще не пришел; 2. частица ведь, мол, все-таки; євєдзи уотє бакєнун гъудєй все-таки надо было так сделать. євєдзиадє мат, вероятность; євє- дзиади теори теория вероятности. євєдлєг т.ж. євєдон бездетный, не имеющий потомков (про мужчину). євєдон см. євєдлєг. євєздєг бездымный, нежилой. євєлгєс т.ж. євєлгєсгє безнадзорный, беспризорный, заброшенный, запущенный. євєлгєсєг 1) без присмотра, без пригляда; 2) бесприютный; 3) беззащитный; 4) перен. некрасивый, неряха, неряшливый. євєлгъазє немощный, худой, беспомошный. євєлдадт не намоченный, не промоченный. євєллад неуставший, неутомленный, бодрый. євєлладхуз бодрый (на вид), неутомленный, євєллайгє 1. неутомимо; без устали; 2. неутомимый. євєллойнє нетрудовой; євєллойнє єфтауцє (єфтуййагє) нетрудовой ДОХОД. євєллойнєгъон нетрудоспособный. євєллойнєгъонадє нетрудоспособость. євєллойнєй без труда, не трудясь. євєлмєцгє 1. неутомимо; без устали, не уставая; 2. неутомимый. євєлмас т.ж. євєлмаст 1) кроткий, смиренный; 2) невозмутимый; хладнокровный; 3) неизнуренный, неутомленный; євєлмас ун быть спокойным; быть кротким; быть невозмутимым. євєлмаст см. євєлмас. євєлмастдзийнадє 1) кротость, смирение; 2) хладнокровие. євєлмон 1. безмятежно, беззаботно; авдєни сабий євєлмон, нанайєн уодзєнєй євєсмон (если) ребенок в люльке (спит) безмятежно, довольна будет мать (поговорка); 2. безмятежный, беззаботный; євєлмон фоне легкая добыча, легко доставшаяся добыча. євєлсугъд непросеянный. євєлтєрд 1. новичок; 2. 1) неопытный, неприспособленный; 2) непривычный; 3) неиспытанный; 4) незакаленный. євєлтєрддзийнадє неопытность. євєлхєн 1. безобразие; 2. безобразный; 3. безобразно; євєлхєн ниддунстєй є реу безобразно распирает его грудь C4, 132). євєлхєтє 1) без прохожих; нехоженый; 2) не меняющийся, не изменяющийся. євєлхас без расхода, без затрат. євєлхадт 1) неизменчивый; 2) неизменный. євєлхадтдзийнадє неизменчивость; неизменность. євєндє 1. безволие; 2. безвольный. євєндєдзийнадє безволие. євєндаг 1. бездорожье; 2. бездорожный. євєндон 1. без согласия, против воли; 2. безвольный. євєндонєй против желания; неохотно, нехотя. євєндондзийнадє 1) безволие; 2) несогласие, неохота. євєндонхуз безвольный (на вид). євєрєг (мн. євєргутє) 1. вкладчик; 2.1) кладущий, откладьшающий; 2) устанавливающий, ставящий; 3) копящий. євєрєггаг плата за вклад, установку. євєрєз 1. перен. неудачник; 2. 1) беспомощный; 2) не имеющий средств, возможности; 3) безвыходный. євєрєздзийнадє беспомощность; безвыходность. євєрєн т.ж. ивєрєн 1) хранилище; место, куда кладут, ставят; 2) подстака; єваэрєн кєнун сберегать, делать запасы. євєрєнгин экономный, запасливый; євєрєнгин Бици єрцєттє кодта є фонсєн сє цигъєуагє тиллєг: хуар, хуасє єма гъар сор бунат запасливый Бици приготовил для своей скотины необходимое (количество) корма: зерно, сено и теплое сухое место G5, 83). євєрєндонє хранилище, склад. 15
Є євєрєнтє кєнун 1) хранить, беречь; 2) сберегать; делать запасы. євєрєнтєгєнєг (мн. євєрєнтєгєн- гутє) 1. делающий запасы; 2. запасливый. євєрєнтєгєнєн возможность делать хранилища для запасов. євєрєнуат место для хранения запасов. євєрагє часто вкладывающий, ставящий, устанавливающий. євєрд т.ж. ивєрд 1. 1) расположеие; положение; 2) отложение; 3) обложение; 4) кладка; 5) склад характера; 2. 1) положенный; 2) приставленный; 3) расставленный; євєрд ун а) быть поставленным, расставленным; б) ставиться; в) основываться; г) быть вложенным, заложенным; д) храниться; євєрд цєун вводиться, устанавливаться, объявляться. євєрдє 1) ставка; 2) вклад; 3) возложение; 4) место, откуда начинают свой бег лошади на бегах, старт. євєрдадє 1) накопление; 2) обложение. євєрзеу 1) без угощения; 2) неурожай; неурожайный; 3) перен. скудный; фул- дєр бон мае хуаллаг євєрзеу уорсаг в большинстве дней моя пища скудна - (одно) молочное A6, 110). євєрсгє (мн. євєрсгитє) не спрашивая, без спроса; цєхгун цєстисугтє зєйгуртєй нєлгоймаги мєллєг ростєбєл бунмє євєрсгити сєхе- цєн рєнгъє, «нєдтє», кодтонцє соленые слезы без спроса потоками скатывались по худым ще-кам мужчины, прокладывая вниз канавы, «дороги» A34, 26). євєруйнаг т.ж. иваеруйнаг подлежащий укладыванию, хранению, охране, сбережению. євєрун т.ж. ивєрун 1) класть, ставить; къох євєрун ставить подпись, подписываться), расписываться); 2) возлагать; зєрдє євєрун возлагать надежду; 3) вкладывать, подкладывать; 4) застегивать; цєппєртє євєрун застегивать, расстегивать пуговицы; 5) облагать; хъалон євєрун облагать налогом; 6) хоронить; мард євєрун хоронить покойника. євєрундзийнадє 1) возложение; 2) обложение; 3) установка. євєрцон т.ж. иваэрцон 1. непосредственно; 2. непосредственный. євєрццєг т.ж. ивєрццєг положительный; євєрццєг асє мат. положительная величина. євєрццєгдзийнадє утвердительность, основательность. євєсайгє надежный, честный; євє- сайгє адєймаг надежный человек. євєсайд без обмана, честный. євєсайдєй без обмана, честно. євєсайддзийнадє честность. євєсвєд в стороне (за тропой, за обочиной). євєсмард 1. незнакомец; 2. незнакомый; не узнанный. євєсмойнаг довольный; без раскаяния; не испытывающий сожаления, раскаяния. євєсмон 1. без раскаяния, без сожаления; 2. не раскаивающийся, не сожалеющий; довольный; євєсмон гъуд- даг дело, поступок, за которое не надо раскаиваться (сожалеть); євєсмон ун не сожалеть, не раскаиваться, быть довольным. євєсмондзийнадє довольство (без чувства сожаления). євєстаг не имеющий потомства, бездетный. євєстауєрцє 1. неэкономно; 2. неэкономный. євєстауєрцєй неэкономно. євєстиат 1. срочно, немедленно; 2. срочный, немедленный; неотложный. євєстиатєй срочно, немедленно, не откладывая, без промедления, без задержки; євєстиатєй мє цєун гъєуй уордємє мне надо идти туда без промедления (срочно). євєстиатдзийнадє безотлагательство, безотложность. євєстон бездетный, без потомства; євєс- тон цєстє - зинєфсес глаз бездетного ненасытен C4, 179). євєтгиаг 1) бесполезный, ненужный, ничего не дающий; 2) неприличный, неподобаюпщй; 3) нетрадиционный. євєткє т.ж. євєдгє 1. 1) беззаконие, без правил; 2) необычно, нетрадиционно; 2. 1) беспутный, невоспитанный; 2) беспорядочный; 3) неурочный. євєткєдзийнадє 1) невоспитанность; 2) нетрадиционность; 3) беззаконие. 16
Є євєхуєцєг без поддержки, без опоры, без покровительства. євєццєгєн наверное, вероятно, по всей вероятности, может быть; по-видимому, очевидно; євєццєгєн, цардєй ихєс дарун вероятно, я у жизни в долгу (8,23). євєццєгєнадє мат. вероятность; євєццєгєнади теори теория веро- ятнсти. євадуат 1) не имеющий средств, возможности; 2) беспомопщый; 3) неблагоприятный; 4) безвыходный; 5) без удобств; євадуат ун а) не иметь средств, возможности; б) быть беспомощным; в) не иметь удобства. євадуатдзийнадє беспомощность; безвыходность; неблагоприятность. євадуаткъох стесненный, бедный. євал-єведис безупречный, безукоризненный. євал-єведисєй безупречно, безукоризненно. євард т.ж. ивард 1) положенный, поставленный; 2) вставленный; 3) расставленный. єваст т.ж. євваст 1) вдруг, внезапно, быстро, неожиданно, мгновенно; єваст гъєр неожиданно раздавшийся крик; 2) нечаянно; 3) самовольно, без ведома. євастєй самовольно, без спроса; произвольно. євастгъєр гром, междометие. євастдзийнадє самовольность, самовольство. євау-єведис безупречно, безукоризнено. євваст см. єваст. єввонг I даровой, полненный без труда. аэввонг II послелог готовый; гєпп аэв- вонг готовый прыгнуть; аэввонг каэ- нун готовить(ся); аэввонг ун быть готовым, приготовиться. єввонгхуар дармоед, тунеядец. аэвгаэд 1) насыпанный; 2) налитый, залитый; 3) нагруженный, загруженный. євгєлєн стужа, мороз, стынь, сильный холод; аэвгаэлаэн аэрбауагъта повеяло холодом; аэвгаэлаэн рауагъта повеяло холодом; наступил мороз. аэвгаэлаэнтаэ страдания, мнения, метание от боли; євгаэлєнтє каэнун страдать, мучиться, метаться от боли. аэвгаэлцаэ наполнение, заполнение, засыпание, сыпка. аэвгаэнаэг {мн. аэвгаэнгутаэ) 1. грузчик; 2. 1) наливающий; 2) насыпающий; 3) нагружающий. аэвгаэнаэггаг плата, вознаграждение за наполнение, засыпку. аэвгаэнаэги-аэвгаэнун сьшать и сыпать, наполнять и наполнять (сверх меры, долго). аэвгаэнаэн черпак, ковш, совок. аэвгаэнун 1) сьшать, насыпать; 2) лить, наливать, переливать; 3) грузить, нагружать; 4) черпать. аэвгаэрдаэг {мн. аэвгаэрдгутаэ) резник, тот, кто режет (скотину). аэвгаэрдаэн 1) бойня; место, где режут скот, птицу; 2) горло, шея (скота, птица). аэвгаэрдуйнаг {мн. аэвгаэрдуйнаэгтаэ) предназначенный для убоя. аэвгаэрдун 1) резать, закалывать, убивать (скот, птицу); 2) перен. перерезать; над аэвгаэрдун перерезать дорогу; 3) перен. терзать. аэвгаэрст см. аэвгарст. аэвгарст, аэвгаэрст 1) зарезанный, заколотый, убитый; 2) перен. перерезанный (путь). аэвгъаэд роды и послеродовой период, проводимый роженицей в постели; аэвгъаэди бадаэг роженица. аэвгъаэдгаэс повитуха, акушерка. аэвгъаэддонаэ место родов, роддом; родильный дом (место). аэвгъаэдибадаэг роженица. аэвгъаэзаэг понос. аэвгъаэзаэнхуасаэ мед. слабительное. аэвгъаэзун I 1) разливаться; 2) прополоскать, полоскать; ком донаэй рав- гъаэзун прополоскать рот водой. аэвгъаэзун II охот. 1) прочищать кишки (зарезанного животного); 2) умываться. аэвгъайуаг жалостный; достойный жалости, сожаления; аэвгъайуаг каэнун жалеть, сожалеть. аэвгъау то, что жаль тратить, портить, уничтожать; то что заслуживает бережного отношения; аэвгъау каэнун жалеть (для чего-н., для кого-н.); ка- лунмаэ аэвгъау аэй жалко выливать. аэвгъаугаэнаэг {мн. аэвгъаугаэнгутаэ) жалеющий; тот, кому жалко бывает (отдавать, делать что-н.). аэвгъаугомау жалковато, жалко. аэвгъелаэ обряд, шест с подвешенной бараньей или козлиной шкурой в праздник Уацилла. 17
Є євдєимаг седьмой. євдєрє в дет. играх семерка. євдєрзєг раздражаюпщй; натирающий. євдєрзєн раздражение; дєу зир-зир ку кєнуй євдєрзєн твоя дрожь ведь раздражает B6, 91/2-81). євдєрзт 1. 1) раздражение; 2) перен., разг. обжираловка; 2. 1) натёртый; 2) сожранный. євдєрзун 1) раздражать, натирать (кожу); 2) разг. обжираться, жрать, лопать. євдагарци см. авдагарци. євдадзи: євдадзи хуасє лекарство от всех болезней, панацея. євдадзуат здравница. аэвдай семьдесят. євдайєймаг семидесятый. євдайанздзуд семидесятилетний. євдайанзиккон семидесятилетний. аэвдайанзон 1. семидесятилетка; 2. семидесятилетний. євдасарм четвертая часть передней лопатки животного. євдбойнон семидневный. євдвєдон семикратный, семиразовый. євдвєрєй семикратно, в семикратном размере. євддєс семнадцать. євддєсєймаг семнадцатый. євддєсанздзуд семнадцатилетний. євддєсанзиккон семнадцатилетний. євддаг 1. семиэтажна; в семь ярусов; 2. семиэтажный; семиярусный; євддаг мєсуг семиэтажная башня. євдесєг (ж. євдесгутє) 1. 1) показатель; 2) указатель; 3) представитель; 2. 1) показываюпщй, свидетельствую- пщй; 2) показательный. євдесєггаг вознаграждение за показ. євдесєйнаг (мн. євдесєйнєгтє) 1) свидетельство; 2) довод, доказательство. євдесєйнадє свидетельствование, свидетельство. євдесєн свидетель; євдесєн кєнун а) зарекаться; б) отказываться; в) призывать в свидетели; євдесєн лєуун выступать в качестве свидетеля; євдес єн ун быть свидетелем, очевидцем; свидетельствовать. євдесєнгєнєг свидетель, свидетельствующий. євдесєнгєнєггаг плата за свидетельствование. євдесєнгєнєн свидетельство, показание. євдесєнгєнагє часто выступающий свидетелем. євдесєнгонд 1. освидетельствование; 2. освидетельствованный. євдесєндар 1) удостоверение, справка; 2) свидетельство; райгурци євдесєн- дар свидетельство о рождении. євдесєндзийнадє свидетельство. євдеснє 1. 1) показатель; наглядность; пример; райсєн мєнє ауєхєн єв- десни куст возьмем вот такую показательную работу C6, 36); євдеснєн райсєн дзурдтє для примера возьмем слова C6, 50); 2) свидетельство; 3) доказательство; мєнє уомєн євдеснє вот этому доказательство C1, II, 5); 4) образчик; биццеу, фє сєбєл ку- стай (зартєбєл), нур ба си нєхемє євдеснє дєр нє байзадєй сынок, ты трудился над ними (песнями), а теперь и образчика от них у нас самих не осталось E5, 3); 2. показательный. аэвдесуйнаг то, что надлежит показать, указать, предъявить. євдесун показывать, указывать. євдеу I миф. демон, бес, злой дух. євдеу II охот, ремень. євдеуєнгєс т.ж. євдеухуз 1) похожий на беса; 2) перен. безобразный (на вид). євдеухуз см. євдеуєнгєс. євдзєндєг см. євзєндєг П. євдивадє семикратный. євдивадєй в семикратном размере. аевдигъд открытый, бескрайний, распростертый, безбрежный (о море, равнине). євдизт заколотый, забитый C7, 56). євдирзєн 1. предмет раздражения; 2. раздражительный, раздражающий; євдирзєн дзурд имє багєлста он ему сказал (подкинул) раздражающее его слово. євдирзт 1. трение, раздражение; 2. натертый, раздраженный (о коже). євдирзун т.ж. євдирсун C8, 14) 1) тереться); 2) раздражать (кожу); 3) перен. обжираться. євдирсун см. євдирзун. євдист 1.1) показ; 2) заявление; 3) завет; 2. указанный, показанный. євдистєг доказательство, свидетельство, довод. євдмєйон семимесячный. 18
Є євдодон т.ж. євдуодон семидушный, живучий; тикис євдодон єй у кошки семь жизней C9, III, 139). євдозєг 1) закручивающий, ввинчивающий, завинчивающий; 2) закрепляющий, прикрепляющий; 3) прижимающий; 4) перен. притесняющий, угнетающий; ущемляющий. євдозєггаг плата за угнетение. євдозєн I 1) петля (дверная, оконная и т.п.); 2) орудие для забивания клиньев; 3) гайка; єдозєн дєгъєл гаечный ключ. євдозєн II охот, ремень, пояс; къенбур євдозєн ремень для завязывания морды кабана. євдозагє часто притесняющий, угнетающий, ущемляющий. євдозун 1) закручивать, ввинчивать, завинчивать; 2) прикреплять, закреплять, навешивать; 3) пригнетать к земле, прижимать; 4) запирать C8,16); 5) перен. притеснять, угнетать, ущемлять. євдозундзийнадє угнетение. євдой семёрка C9, III, 136). євдолєг катающий, валяющий. євдолєггаг плата за валяние. євдолєн чем валяют, катают, месят. євдолун 1) катать, валять; месить; 2) марать, пачкать. євдсєрон семиглавый. євдтєнон семиструнный. євдулєн место катания, валяния. аевдулд свалянный. євдулун валяться, кататься; месить; пачкаться; руги євдулун валяться в пыли. євдуодон см. євдодон. євдузт угнетенный; мєгур євдузт адєм базмалдєнцє бедный угнетенный народ пришел в движение A0, 145). євдузтєг 1) крепление; 2) запор, запорка; 3) перен. угнетенный, ущемленный. євдузтєй угнетенный, в угнетении. євдузтдзийнадє угнетенность; угнетение. євдуст отделанный, украшенный, разукрашенный, расписанный; євдуст саргъ отделанное седло. єведаує 1. неприглядно, неприлично; 2. неприглядный, неприличный. єведауцє 1. безобразно, некрасиво, нестройно; недостойно; 2. некрасивый, нескладный, нестройный, не смотрящийся, не гармонирующий; недостойный; єведауцє кєнун а) делать некрасивым, нескладным, нестройным; б) безобразить; в) портить вид; єве- дауцє ун быть нескладным, некрасивым, нестройным; не гармонировать; єведауцє гъуддаг а) безобразие; б) безобразный, некрасивый случай. єведауцєдзийнадє безобразие. єведзєуєг малолюдный, малопроезжий (путь, дорога), дорога с небольшим движением A56, 82). єведзуг непроходимый, безлюдный; ра- цєйцудєй цума зеумє кєми ма єй єведзуг вышел будто на субботник (коллективную помощь) и там где может быть еще безлюдно C, 86/1). єведуйгє 1. неиссякаемо; 2. неиссякаемый, неистощимый, неоскудевший, неисчерпаемый; єведуйгє сауєдо- нє неиссякаемый источник. євеллон страшный, странный, необычайный, вызывающий изумление. євеллонгє удивительный, диковинный, ошеломительный, потрясащий; Нал- хъутє адтєй адємєн євеллонгє рєсугъд кизгє Налкута была для народа потрясающе красивой девушкой B6; 99/1 144). євеппайддзийнадє 1) внезапность, неожиданность, случайность; 2) резкость євеппайди 1. вдруг, неожиданно; мгно венно, моментально, сразу, внезапно вмиг, врасплох; 2. неожиданный, мгнс венный, моментальный, внезапный. євеппайдон гром, взрывной. єверхъау 1) чудовищный, страшный несуразный, трагический; 2) бесподобный; необычайный, исключительный., необыкновенный, неслыханный, небывалый, ужасный; устур єверхъау гъуддаг очень постыдное (ужасное) дело A0, 13); єверхъау ку дзора дав уосє когда твоя жена говорит неслыханные (возмутительные) веща C4,84). єверхъаудзийнадє 1. трагедия; чудовищность; 2. неслыханный, небывалый (дурной) поступок. євецуг см. єведзуг. євецуд непролазный, нехоженый, непроходимый. євзє (мн. євзитє) дикая пчела. євзєгъод 1) внутренняя покрышка улья; 2) улей при вторичном роении. євзєкъец бот. травяное растение. 19
Є євзєн рой (из которого выделяется второй рой). Євзєнгє т.ж. Зєнгє миф. 1) название божества; 2) название зимнего праздника. євзєндєг 1) дорога, ведущая к святилищам (высоко в горах); 2) опасная дорога, тропинка. євзєндзо второе роение; євзєндзо кєнун роиться. євзєнхъуре бот. медоносное растение (применяется как лекарство от ран). євзєрєвзаг т.ж. фарсивзаг анат. селезёнка. євзєрєн см. євзурєн. євзаг (мн. євзєгутє) 1) язык, речь; ди- горон євзаг дигорский язык; аевзаги здєх акцент; євзаги хатт тон, дикция; диалект, говор; євзаг хєссун доносить, шпионить; 2) наконечник; карди євзаг наконечник лезвия ножа. євзагахур изучение языка. євзагахурадє т.ж. євзагзонунадє языкознание, языковедение. євзаггин см. євзаггун. євзаггонд анат. язычок; євзаггонд деденгутє бот. язычковые цветки. євзаггун т.ж. аевзаггин языкастый, речистый, говорливый. євзагзонєг (мн. євзагзонгутє) языковед. євзагзонадон 1. языкознание; 2. языковедческий. євзагзонунадє см. євзагахурадє. євзагластєй с высунутым языком (про собак). євзагон 1) языковой; 2) лингв, язычный. євзагфехсуд перен. болтливый, много говорящий (букв, у которого язык стерся). євзагхєссєг доносчик. євзагхєссагє доносчик, часто доносящий. євзакъє пчелы, прибавляемые в малочисленный улей для его усиления. євзалгур хим. углерод. євзалдон см. євзалудон. євзалтауєг т.ж. євзалутауєг, тауєг- євзалу хим. углекислота; євзал- тауєггаз углекислый газ. євзалу уголь; євзалу кєнун превра- ’ щаться в уголь, обугливать(ся); євзалу исун обелиться. євзалугонд обуглившийся, превращенный в уголь. євзалудздзаг хим. углерод; бєласє сифтєй уолєфгє кєнуй, нихъує- руй си хори тухє, євзалудздзаг дерево дышит листьями, поглащает ими энергию солнца, углерод D0, 60). євзалудон (мн. євзалудєнттє) т.ж. євзалдон хим. углевод. євзалудонє 1) месторождение угля; 2) вместилище для угля. євзалуйаг материал для угля. євзалукъахєг (мн. євзалукъахгутє) углекоп, забойщик. євзалукъахєн угледобыча. євзалусодзєг (мн. євзалусодзгутє) угольщик. євзалусодзєн 1) угольная; 2) топка. євзалутауєг см. євзалтауєг. євзарє I бот. всходы, ростки; євзарє кєнун всходить (о растениях); євза- рє уадзун пускать ростки. євзарє II 1) отборный; 2) роскошный; сєхъун уати, дессагєн євзарє, гъєздуг гъєстєй налхъут налмєзтєй, хезидє иуазєги Тамарє на постели из козьего пуха, на диво роскошной, богато убранная драгоценными камнями, ждала гостя Тамара D1, 34). євзарєг (мн. євзаргутє) 1. 1) избиратель; выборщик; 2) сортировщик; 2. 1) избирающий; выбирающий; 2) сортирующий. євзарєгау избирательно. євзарєггаг плата, вознаграждение за сортировку. євзарєн 1.1) выбор; 2) испытание; 2. избирательный; євзарєн округ избирательный округ. євзарєндонє избирательный участок. євзарєнтє 1. выборы; 2. отобранные (негодные, жесткие) части грубой шерсти. євзаргє 1. 1) избирая; выбирая; 2) отбирая; 2. 1) избранный; выборный; 2) выбранный, отобранный; 3) отборный. євзаргєй на выбор, выбирая; избирая. євзаруйнадє 1) выбор; 2) отбор. євзарун 1) выбирать, отбирать, избирать; 2) расследовать, разбирать; 3) распознавать; 4) выносить, терпеть; 5) выделять; 6) подбирать, перебирать; 7) переживать, переносить, претерпевать; 8) различать, отличать, замечать; 9) сортировать; 10) пробовать, испытывать; євзарун кєнун а) заставлять; б) разбирать, выбирать, отбирать; в) пробовать, испытывать. 20
Є євзарундзийнадє выбор, отбор; избрание; выборность; испытание. євздирзгє трение (двух предметов). євзедєг 1) потрясающий, замахивающийся; 2) перен. угрожаюпщй. євзедєн чем потрясают, замахиваются, угрожают. євзедагє 1. перен. любитель дрожать; 2. часто замахивающийся. євзедун 1) потрясать, замахиваться; 2) перен. грозить, угрожать. євзедунгъон мочь, быть в состоянии потрясти, замахнуться, угрожать. євзедундзийнадє 1) замахивание; 2) перен. угроза. євзелєг вышвыривающий; вышвырнувший; швырнувший. євзелєн то, что можно швырнуть. євзелун бросать, швырять, вышвыривать. євзестє 1. серебро; 2. серебряный. євзестєгун богатый серебром. євзестєгъуз т.ж. євзестхуз, євзестє- хуз серебристый; серебряный. євзестєнгєс напоминающий серебро, похожий на серебро. євзестєхца серебрянка, серебренник; серебряная монета. євзестфестонгин владелец серебряных ножен. євзестхуз см. євзестєгъуз. євзигъд см. євзугъд. євзилд вышвырнутый, выкинутый. євзин: євзин нистауєн запрос о мире (от врага). аэвзист 1) взмах; 2) угрожающий, грубый, оскорбительный жест; 3) перен. угроза. євзонєг (мн. євзонгутє) 1) царапающий; 2) терзающий. євзонг юный, молодой; ирєзтєн рун- гин євзонгєй в юности я рос болезненным B, 25); ци мин фєцайтє, уо, ме взонг бєнттє куда вы скрылись, о, дни моей юности! E, 13). євзонгадє юность, молодость. євзонггъуз моложавый. євзонгдзийнадє юность, молодость. євзонгигурд юный, молодой. євзонгхузє 1. моложавость; 2. моложавый. євзонун 1) царапать; 2) терзать; фєл- лєбурдта є рєсугъд ростє тонун- мє, євзонунмє начала рвать и царапать свои красивые щеки. євзугъд т.ж. євзигъд C8, 18) 1. 1) проворно, быстро; 2) умело; 3) смело; 4) молодчага; молодчина; 2. 1) проворный, быстрый, ловкий; умелый, искус ный; 2) смелый; євзугъд ун быть про- ворным,смелым, молодчиной. євзугъдгомау 1) проворно, быстро; 2) умело; 3) смело. євзугъддзийнадє 1) проворство, ловкость, сноровка; 2) смелость, храбрость, отвага. аевзуд 1) чахлый; 2) облезлый; 3) истрепанный, потрепавшийся. євзуйєг (мн. євзуйгутє) облезающий. євзуйєн мед. выпадение волос. євзуйагє склонность к выпадению (о волосах). аевзуйун 1) выпадать, лезть, облезать (о волосах); 2) чахнуть. євзунд 1) расцарапанный, исцарапанный; 2) истерзанный. євзурєг (мн. євзургутє) 1) росток; 2) потомство, поколение. євзурєйнаг/п.ж. євзуруйнаг зачаточный. євзурєн т.ж. євзєрєн 1) начало; 2) исток; 3) место возникновения, зарождения; 4) зачаток. євзургє 1) растущий, произрастающий; 2) возникающий, зарождающийся; 3) происходящий, ведущий начало. євзурд 1. 1) появление, явление, возникновение; 2) всход; 3) проросток; 2. 1) появившийся, явившийся, возникший (внезапно); 2) проросший, взошедший (о всходах). євзурст 1. 1) выбор, отбор; єрдзон євзурст биол. естественный отбор; 2) появление (внезапное); 2. 1) избранный, выбранный, отобранный, отборный; 2) сортированный; 3) испытанный; 4) пустивший ростки; єв- зурст ун быть избранным, выбранным, отобранным, отборным; євзурст цєун избираться, выбираться, отбираться. євзурстагъоммє предвыборный; єв- зурстагъоммє къампани предвыборная кампания. євзурститє 1) выборы; депутаттємє євзурститє выборы в депутаты; 2) многократное разбирательство (какого-л. дела). євзуруйнаг т.ж. євзурєйнаг зачаточный. євзурунгъондзийнадє всхожесть. 21
Є єви союз разделит, в вопросит, оборотах или, ли, разве; єви дин неке загъта? или тебе никто не говорил? євид без мяса; євид єстєг кость без мяса. євиййау 1) без пастуха; 2) перен. без присмотра, без руководителя. євнєлд 1) тронутый, затронутый; 2) начатый. євнєлдє трогание. євналєг 1) начинающий, берущийся; 2) трогающий, затрагивающий, дотрагивающийся. євналєн 1) то, чем можно потрогать, взять; 2) возможность потрогать. євналєнтє I щупальца. євналєнтє II охот. руки. євналун 1) трогать, затрагивать; дотрагиваться; 2) браться (за что-л.), начинать; идард євналун перен. широко охватывать; далеко заходить. єврагъ (мн. єврєгътє) облако. єврагъгун облачный. Євриаг миф. ангел, покровитель природной стихии, ведающий облаками, ливнем и градом. євронг см. єрвонг. євсургъ настой кваса, первый фильтрат при варке пива. євуд невинный, невиновный, без вины. євудєг невинно, непроизвольно, независимо от своего желания; уєд къах- надбєл євудєги цємєн фєууєн хєрхємбєлд почему же мы невинно (независимо от нашего желания) вдруг столкнулись (встретились) на тропинке C, 87/4, 78). євудєй невинно, без вины. євудифудон: євудифудон рєстєг доисторическое время. євхъєд см. євгъєд. євцєггєрон пашня, лежащая далеко от жилья. єгєвдєс без яслей, без кормушки; уомаей мє гал - єгєвдєс, мае гъог - єстонг с него, что мой бык - без кормушки, что моя корова - голодная (пословица). єгєдор плоский камешек (который бросают в детской игре в камешки). єгєлєнтє страдания, муки; єгєлєнтє кєнун страдать, мучиться, метаться от боли. єгєнєг неделающий, неисполнительный, несдерживаюший свое слово. єгєндє невозделанный, необработанный. єгєндєг необработанный, заброшенный; уєд еци бунат єгєндєг адтєй тогда это место было заброшенное. єгєнойнадє произвольность. єгєнон 1. шалун; бездельник, повеса; 2.1) неслыханный, бесподобный; нарти єгєнон синд бесподобный танец нартов A2, II 64); 2) бесшабашный, разнузданный, несносный; алли хузи єгєнон, єнєфсарє дзурдтє гєлста он извергал всякие разнузданные, матерные слова G, 182/4) єгєнондзийнадє 1) шалость; 2) разнузданность, несносность, бесшабашность. єгєр 1. слишком, чрезмерно, чересчур; єгєр берє слишком много; 2. 1) чрезмерный, непомерный; 2) неумеренный; єгєр кєнун чересчзф стараться; очень много делать; перебарщивать, делать невозможное; єгєр ун быть слишком много. єгєр-єгєр слишком, очень много, чересчур; єгєр-єгєр каэнун а) чересчур стараться, не знать меры, пересаливать; б) чересчур надоедать, беспокоить; в) вести себя вызывающе. єгєрєстєнєй 1) изредка; 2) в конце концов. єгєргєнєг слишком старательный; перебарщивающий. єгєргонд перехлест, перебор, слишком. єгєрзефтонг невооруженный; єгєр- зефтонг цєстєй невооруженным глазом. єгєрид см. єгирид. єгєриддєр см. єгирид. єгєридзаг переполненный. єгєркєнундзийнадє чрезмерное старание, усердие; чрезмерность. єгєрон 1. 1) бесконечно, беспредельно, безбрежно, необозримо; 2) неограниченно; 2. 1) бесконечный, беспредельный, бескрайний, безбрежный, необозримый; 2) неограниченный. єгєрондзийнадє 1) беспредельность, бесконечность; 2) неограниченность. єгєс т.ж. єгєсєг без присмотра, без ухода, без надзора. єгєсєг см. єгєс. єгєссадє здоровье, здравие. єгєуєг без плача; єгєуєг мард покойник, по ком некому плакать; єгєуєг фєуун проклятие: чтоб (по тебе) некому было заплакать. 22
Є єгадє 1. бесчестье, позор, бесславие; 2. позорный; бесславный; презираемый; непочетный, непочтенный; зэга- дє кєнун позорить, бесчестить, срамить; компрометировать; єгадє ун быть низким, бесчестным, позорным. єгадєг сплетник, клеветник, распускающий позорящие слухи. єгадєгєнєг (мн. єгадєгєнгутє) позорящий. єгадєгєнєн то, что может опозорить. єгадєгєнагє позорник, часто позорящий. єгадєгомау немного подло, позорно, бесчестно. єгадєгонд опороченный, обесславленный, опозоренный. єгадєдзийнадє бесчестье, позор; подлость; єгадєдзийнадє кєнун позорить, бесчестить; єгадєдзийнадємє єрцєун опозориться. єгадєй бесславно, позорно. єгаддаг бесславный. єгайнєг I непочатый край; куститє ба єгайнєг а работы непочатый край. єгайнєг II 1) нетронутый, не начатый, девственный; єгайнєг гъєдє девственный лес; 2) перен. самопроизвольный; сау айнєг ибєл єгайнєгєй ку рбахгєнуй как закроет его черная скала самопроизвольно A5, 490). єгайти т.ж. єгайтима частица хорошо; хорошо, что; отлично, прекрасно, слава богу; єгайтима єрбацудтє хорошо, что пришел. єгайтидєрма хорошо, что. єгайтима см. єгайти. єгас 1) весь, целый; 2) живой, здоровый; єгас кєнун а) исцелять; б) оживлять, воскресить, воскрешать, возрождать; в) заживать, зарубцовывать; затягивать (о ране); аегас ун быть живым, быть здоровым, здравствовать. єгасєй 1. все; 2. всецело, сполна, полностью; 3. живым, здоровым. єгасєйдєр все, целиком; єгасєйдєр рандє єнцє сєхемє все ушли домой. єгасгєнєг (мн. єгасгєнгутє) 1. 1) исцелитель; целитель, воскреситель; 2) коновал; 2. 1) исцеляющий; 2) оживляющий. єгасгєнєн 1) живительная пища, напиток; 2) целебное средство. аегасгонд оживленный (кем-н.). єгасзайєг зоол. живородящий. єгассо см. єгасцо. єгасцєуай здравствуй; ду дєр єлда- рєн «єгасцєуай» зєгъє ты тоже князю «здравствуй» скажи A13, 73). авгасцо т.ж. аегассо здравствуй; єгассо зєгъун приветствовать, здороваться. аегирид тж. єгєрид, єгириддєр, єгєриддєр совсем, совершенно, вовсе; нисколько, ничуть. єгириддєр см. аегирид єгой без присмотра, без внимания. єгойгєнєг оставляющий без внимания, присмотра; єгойгєнєгєй судєй фєммєлдзєнєнцє без того, кто бы присмотрел за ними, они будут умирать от голода D6, 43). єгойгонд оставленный без внимания, присмотра. єгоймаг 1) безличный; 2) неодушевленный, бездушный; зэгоймаг каэнун обезличивать; єгоймаг ун быть обезличенным, обезличиться. єгоммєгєс т.ж. єгоммєгєсєг непослушный, упрямый; єгоммєгєс кє- нун упрямиться, не слушаться; єгом мєгєс ун быть непослушным, упрямым. єгоммєгєсєг см. єгоммєгєс. єгоммєгєсдзийнадє непослушание, упрямство. єгомуг немой, безмолвный, молчаливый, бессловесный; єгомуг рист кодта зєрдє сердце болело немой болью F1); єгомуг кєнун неметь, онеметь; єгомуг ун быть немым, безмолвным, молчаливым. єгомугєй молча, безмолвно, молчаливо. єгомугадє см. єгомугдзийнадє. єгомугдзийнадє т.ж. єгомугадє безмолвие, молчание; молчаливость. аегомухъ беспомощный. єгомухъдзийнадє беспомощность. єгонгєй нареч. неправда; нет; не смей, не делай; не верь; (в диалогической речи обозначает отрицание любого действия). аегонд 1) не сделанный; не возделанный; 2) не загнанный (напр., скотина в хлев); 3) неубранный. єгудє 1) переживающий, встревоженный, обеспокоенный; 2) скорбный, полный скорби; ме єгудє уатмє ку бацєуа когда зайдет в комнату, полную скорби A5, 391). 23
Є єгудзєг 1.1) неряха; 2) беспокойство, переживание; 3) суета; 2.1) неэнергичный, непредприимчивый; беспомощный; нерасторопный; 2) неряшливый; 3) тупой, ограниченный, неспособный, глупый; 4) неприглядный; 5) неуклюжий; 6) переживающий, встревоженный, обеспокоенный; 7) суетливый; єгудзєг кє- нун переживать, тревожиться, беспокоиться, суетиться; єгудзєг ун а) быть неэнергичным, непредприимчивым, беспомощным, нерасторопным; б) быть неряшливым, неряхой; в) быть тупым, ограниченным; г) быть встревоженным, обеспокоенным; д) быть суетливым. єгудзєггомау немного встревоженно, беспокойно. єгудзєггонд поставленный в стесненные условия. єгудзєгдзийнадє VI) беспокойство, переживание; 2) суета; 3) непредприимчивость, неэнергичность; 4) неряшливость; 5) тупость, глупость, ограниченность; 6) неуклюжесть. єгуппєг 1) остолбенелый; безмолвный, молчаливый; 2) умолкший, затихший; 3) потухший; 4) задохнувшийся; 5) потерявший сознание; єгуппєг кєнун а) умолкать, затихать, делаться молчаливым, безмолвным; б) оглушать; в) терять сознание; г) перен. умирать, погибать; д) задыхаться; притушить; мадє є сасугєй цирагъ фегуппєг кодта мать своим платком притушила лампу A0, 90); єгуппєг ун быть безмолвным, молчаливым; безмолвствовать, молчать; потухнуть; задохнуться. єгуппєгєй молча, остолбенело, молчаливо, безмолвно. єгуппєггонд 1) остолбеневший; 2) оглушенный; 3) задохнувшийся. єгуппєгдзийнадє 1) молчание, безмолвие; 2) потеря сознания. єгуст без работы, без дела; безработный; єгусти рєстєг нерабочее время; єгуст фєккєнун помешать работать, оставить без работы. єгустєг 1. безработица; 2. безработный. єгустаг безработный. єгустадє безработица. єгустдзийнадє безработица. єгуцури превосходная степень очень, весьма, крайне, чрезвычайно, сильно, очень хороший; Нарти Сатана єгу- цури арєхст кодта къєбєр кє- нунмє нартовская Сатана очень искусно готовила пироги. єгъєдадє безлесье D2, 7). єгъєрєг потерявший голос. єгъєстаг без жалобы; не имеющий претензий. є-гъа [а-Ьа] межд. с восклицательной интонацией ага! (в значении: так вот как! вот видишь!^. єгъатир 1. беспощадно, безжалостно, жестоко; 2. беспощадный, безжалостный, жестокий; єгъатир кєнун ожесточаться, делаться безжалостным, беспощадным, жестоким; єгъатир ун быть беспощадным, безжалостным, жестоким. єгъатирєй беспощадно, безжалостно, жестоко; не жалея, не щадя. єгъатирдзийнадє беспощадность, безжалостность, жестокость. єгъдау (мн. єгъдєуттє) 1) закон, обычай, адат, традиция; 2) порядок, правило; 3) норма поведения, дисциплина, поведение; 4) этикет; 5) приличие; 6) нрав; єгъдаубєл а) по порядку, как положено, законно; б) порядочный, законный, корректный; єгъдаумє гєсгє а) по обычаю, по закону; б) по положению, по уставу; єгъдау кєнун почитать, оказывать уважение, уделять внимание; отдавать должное; єгъдау євєрун а) устанавливать законы, правила, порядки, обычаи;- б) наводить порядок, дисциплину; єгъдау дєттун почитать, уважать, оказывать предусмотренные обычаями внимания; єгъдау ихалун нарушать обычай, традицию, закон, порядок, правило; єгъдау бєл кєнун а) поступать по закону, по правилам, традиционно, как полагается; б) навести порядок, упорядочить; єгъдаубєл исєвєрун упорядочить, урегулировать; єгъдауєй по обычаю, по закону, по традиции, по правилу, по-хорошему. єгъдауєвєрєг (мн. єгъдауєвєргутє) 1. законодатель; 2. законодательный; 3. устанавливающий законы, правила, порядки, обычаи. єгъдауєвєрєн законодательный, уста- навливающий законы, правила, порядки, обычаи; єгъдауєвєрєн фєт- 24
Є китє устанавливающие порядки, правила. єгъдауєвєрд установление порядка, закона. єгъдаугєнєг (мн. єгъдаугєнгутє) т.ж. єгъдаудєттєг оказьшаюпщй внимание, почет, почитающий. єгъдаугєнєггаг вознаграждение за исполнение обычая. єгъдаугєнєн возможность оказания внимания согласно обычаям. єгъдаугєнагє часто оказывающий внимание согласно обычаям. єгъдаугин 1) воспитанный, вежливый, корректный, деликатный; дисциплинированный, примерный; порядочный; 2) живущий в соответствии с обычаями, законами, традициями; єгъдаугин кєнун делаться, становиться воспитанным, вежливым, дисциплинированным, порядочным; єгъдаугин ун а) быть воспитанным, примерным, порядочным; б) выполняющий требования обычаев, законов, традиций. єгъдаудєттєг (мн. єгъдаудєтгутє) см. єгъдаугєнєг. єгъдаудзийнадє воспитанность, вежливость, порядочность, корректность, деликатность. єгъдауисєфт утрата порядочности, воспитания, обычаев, законов. єгъдауихєлд (мн. єгъдауихєлдтитє) 1. деморализация, нарушенный порядок; 2. деморализованный. єгъдауихал см. єгъдауихалєг. єгъдауихалєг (мн. єгъдауихалгутє) т.ж. єгъдауихал 1) нарушитель обычаев, традиций, порядка; 2) нарушитель закона. єгъдауихалєн то, что нарушает обычаи, закон, традиции, порядок. єгъдауихалагє (мн. єгъдауихалагитє) часто нарушающий обычаи, традиции, порядок. єгъдинцойнє (мн. єгъдинцєнттє) стремя. єгъдинцойнибос т.ж. єгъдинцойни- бонс ремень стремени. єгъзєл 11) кроха, зернышко; зєнхємє єгъзєл дєр нє ниггєлстонцє они не бросили в землю ни зернышка G,173/4); 2) капелька; 3) кусочек; фиди єгъзєл кусочек мяса. єгъзєл II охот. 1) вареное мясо; 2) кровь. єгъзєлєг осыпающийся, опадающий. єгъзєлєн 1) время листопада; 2) зыбь, место осыпания. єгъзєлєнтє 1) крошки; 2) ветви, сучья, поломанные ветром; 3) геол. осыпи. єгъзєлагє склонный к осыпанию. єгъзєлгє зыбучий, сыпучий; єгъзєлгє зменсє зыбучий песок. єгъзєлд 1) осыпанный; 2) разрушенный. єгъзєллаг бот. овсюг. єгъзєлладє сыпучесть. єгъзєлст осыпанный. єгъзєлун 1) сыпаться, осыпаться; 2) рушиться, разрушаться. єгъзалєг очищающий зерно. єгъзалєггаг плата, вознаграждение за очищение зерна. єгъзалєн приспособление, станок для очистки зерна (от кочан). єгъзалд 1. 1) очищенное зерно; 2) осыпь; 2. осыпанный, рассыпанный. єгъзалуйнаг зерно, которое надо очистить от кочан. єгъзалун 1) чистить, очищать зерно (от кочана); 2) сыпать, ссыпать. єгъзери полено, сучок. аегъзерисог полено. єгънєг застежка, пуговица (из тесьмы). єгънєгєвєрєн петля (для застёжек, пуговиц). єгънєгєвєрд застегнутые пуговицы. єгънєггаг (мн. єгънєггєгтє) тесьма для петель и пуговиц. єгънєггун с застёжками (из тесьмы). єгънєгзелєн деталь ткацкого станка. єгънєгреу анат. мечевидный отросток. єгънєгсадзєн деревянное или костяное шило для вшивания застежек в грудную часть бешмета. єгъуз бесцветный; єгъузи ун быть невидным. єгъуссєг 1. бессонница; 2. без сна. єгъуст т.ж:. єгъустаг, єгъустєг неслыханный, небывалый, невероятный, ужасный. єгъустєг см. єгъуст. єгъустаг см. єгъуст. єгъустиуай неслыханный. єд предлог с (употребляется также вместо союзного падежа); єд лєдзєг с палкой; єд сєрдє єд зумєг летом и зимой; єд хестєр єд кєстєр 25
Є и младшие и старшие; єд цъелє, єд мелє от мала до велика. аэд- приставка с-; єдбарє правомочный, свободный; єдгєрзтє вооруженный, с оружием. єдєгъдау целомудренный. єдєгъдаудзийнадє целомудрие. єдєйнєг 1. девственник; 2. нетронутый, девственный. єдєйнаг целомудренный, девственный; єдєйнаг гъєдє девственный лес. єдєйнагдзийнадє девственность. єдєлє а вон внизу. єдєлбар независимый; єдєлбар аэййе- вєг мат. независимая переменная. єдєнон неприличный, безобразный. єдєрддзєф невдалеке. єдєрсгє 1) смело, свободно, безбоязненно, не опасаясь, без страха, бесстрашно, бойко; мардтан єзнаг єдєрсгєй мы поражали врага смело A6; 149); 2) старательно, как следует. єдєрсгєдзийнадє бесстрашие, смелость. єдєрсон бесстрашный, смелый, безбоязненный. єдєрсондзийнадє бесстрашие, смелость. єдєуагє 1. без сомнения, без подозрений; бесспорно, действительно, в самом деле; несомненно; конечно; 2. несомненный. єдєуццаг 1. бесспорно, несомненно; 2. 1) бесспорный, несомненный; 2) не- подозреваемый; єдєуццагєй без сомнений, подозрений. єдєфсєн железный, металлический; аци рауазн нин авєрттє куд феста, єдєфсєн галауантє! чтобы на этом месте появились для нас постройки (букв, комнаты) и железные дворцы A39, 197). єдєхсєвє-єдєбонє и днем и ночью. єдєхст 1) изъеденный; 2) угнетенный; 3) измученный; дє куст єдєхст мади фєллєнттє цємєй бахатдзєнє чем ты вернешь труды своей измученной работой матери E9, 389). єда тятя, дед (почтительно-ласковое название для отца, деда). єдаргє неносимый; єдаргє нимєт накидка из войлока. зэдаргъ см. даргъ. єдас 1. безопасно; не страшно; 2. безопасный; єдас кєнун обезопасить; делать безопасным; ограждать от опасности; аэдас ун быть в безопасности. єдасєй 1) безбоязненно, смело; 2) безопасно. єдасадє безопасность. єдасадон оборонный, оборонительный. аэдасгонд сделавшийся безопасным; єдасгонд кєнун обезопасить; аэдасгонд ун сделаться безопасным. єдасгун 1. безопасное место; 2. безопасный. єдасдзийнадє безопасность. єдаує вне сомнений, несомненно. єдахс 1) стремящийся, желающий (чего-л.); 2) нуждавшийся; аедахс фоне скотина, которой не хватает соли. єдбарє правомочный, свободный. єдбаргъон правомочный. єдгєрзтє вооруженный; єдгєрзтє райстадє вооруженное восстание. єдгъун-єдгъес целиком, полностью. єддєгвєсте т.ж. єддєгфєсте друг за другом; подряд. єддєгмедєг рауайун 1) поссориться (между собой); 2) перепутать(ся). єддєгуєле друг на друге, друг над другом, поверх друг друга; є хєдєнттє єддєгуєле скодта рубашки свои надел поверх друг друга; єддєгуєле хуєцун расползаться от ветхости (о ткани, предмете быта). єддєгфєсте см. єддєгвєсте. єддор кремень. єдемон безотчетный, необдуманный. єдемонєй т.ж. єдемонтєй безотчетно, необдуманно. аздеугур всего; итого. єдеугурєй всего, всего-навсего; итого. єдзєгат охот, кинжал. єдзєлєг-ємєлєг ни жив, ни мертв. єдзєлгъєдє 1. хаос, беспорядок, неразбериха; 2. напрасный. єдзєлгъєдєдзийнадє хаос, беспорядок, неразбериха. єдзєлгъєдєй напрасно. єдзєлгъадє 1) ненужный, бесполезный, никчемный; 2) беспорядочный, бестолковый, хаотичный; єдзєлгъадє ун а) быть ненужным, бесполезным, никчемным; б) быть беспорядочным, неряшливым. єдзєлгъадєдзийнадє 1) беспорядок, хаос; 2) беспорядочность; 3) неряшливость; 4) неурядица. 26
Є єдзєлгъон находящийся в бедственном положении. єдзєллаг 1) находящийся в упадке, запустении; 2) разоренный, разрушенный; 3) бедственный, плачевный; 4) беспомощный, слабый; 5) безалаберный, несчастный; 6) неряшливый; єдзєллаг уавєр разрушение, разорение; запустение, упадок; тяжелое состояние; єдзєллагкєнун создавать беспорядок; доводить до упадка» до разорения; єдзєллаг ун а) быть беспомощным, безалаберным, расхлябанным; б) быть разоренным; разориться; єдзєллагмє єрцєун а) стать безалаберным, расхлябанным, неряшливым, беспомощным; б) распуститься, разболтаться (о человеке); в) разориться, придти в упадок. єдзєллаггонд разоренный, пришедший в упадок. єдзєллагдзийнадє 1) беспомощность; 2) безалаберность, расхлябанность; 3) упадок, разорение. єдзєм 1. тихо, молча, молчаливо; 2. бездыханный, беззвучный, безмолвный, молчаливый. єдзємєй бездыханно; беззвучно, безмолвно; не дыша. єдзємадє т.ж. єдзєнадє, єдзєм- дзийнадє 1) мертвая тишина; затишье, безмолвие; 2) дремота. єдзємдзийнадє см. єдзємадє. єдзєнадє см. єдзємадє. єдзєнхє 1) несоленый, пресный, малосольный; 2) перен. неприятный (о человеке, предмете). єдзєр 1) безлюдный, нежилой, необитаемый, пустынный, безжизненный, дикий; пихсєй єхгєд єма єдзєр закрыта кустарником (р. Хазнидон) и пустынна E, 62); 2) пустой; 3) запущенный; опустевший, вымерший; єдзєр кєнун а) делать(ся) нежилым; б) лишаться) жизни; єдзєр ун быть необитаемым, нежилым, запущенным, опустевшим, безлюдным, пустынным. єдзєрєг 1) безлюдный, пустынный; 2) нежилой; Асєго еу єдзєрєг кесенамє исхъєрттєй Асаго достиг одной нежилой башни A3,1107). єдзєрєг-ємєлєг ни живой ни мертвый. єдзєрєгхуз безжизненный (на вид). єдзєргє 1) неживой; 2) нежилой. єдзєрдон гром, неживой, мертвый; єдзєрдон євзаг мертвый язык. єдзєрон неуживчивый; нелюдимый. єдзєртихор миф. солнце в загробном мире для рано ушедших в мир иной покойников. єдзєсгон (мн. єдзєсгєнттє) 1) бессовестный, бесстыдный, нечестный, недобросовестный; 2) низкий, подлый, наглый; єдзєсгон ун а) быть бессовестным, недобросовестным; б) быть подлым, наглым, низким. єдзєсгондзийнадє бессовестность, нечестность; наглость; низость; подлость. єдзєстуарзон недоброжелательный. єдзєстхез 1) смелый, безбоязненный; 2) послушный, ничего не предпринимающий без спроса у старших. єдзєстхезєй смело, безбоязненно, открыто. єдзєсхъез безбоязненно, открыто, прямо. єдзєттє 1) неподготовленный, неготовый; 2) незрелый, неспелый; єдзєттє къомбох бот. недоразвитая почка. єдзєттєдзийнадє 1) неподготовленность; 2) незрелость, неспелость. єдзєттєй 1) врасплох; 2) не подготовившись; 3) не созрев. єдзєуєг 1) безлюдный, пустынный; єд- зєуєг гъєунгє безлюдная улица; 2) непроходимый. єдзєуєн непроходимый; место, где нельзя пройти; єдзєуєн рауєн непроходимое место. єдзєуєт 1) бездетный; 2) бесплодный. єдзєугє 1) гром, непереходный; єдзєу- гє архайєг непереходный глагол; 2) не переходящий; 3) неходкий. єдзєф 1) цельный (о натуре); 2) без недостатков; 3) не дающий себя в обиду. єдзєфсєй по нерадивости, по нерадению, по недосмотру, по халатности; зря. єдзєфхад неподкованный (о животных); єдзєфхад ун быть неподкованным (о животных). єдзавд 1) небитый, непобитый; 2) нетронутый. єдзавдон гром, неударный, неударяемый. єдзар 1) бесприютный, бездомный; 2) потерявший убыток; єдзар ун а) быть бездомным; б) потерпеть убыток. єдзард 1) неживой, мертвый; єдзард єрдзє неживая природа; 2) безвре- 27
Є менно скончавшийся, умерпгай в молодости; 3) безмолвный. єдзардхуз неживой, мертвый (на вид). єдзинєг т.ж. єдзинєгєй, єдзунєг 1. пристально, внимательно, пытливо, зорко; 2. пристальный, неподвижный (взгляд); єдзинєг кєсун смотреть пристально, внимательно, пытливо, зорко. єдзинєгдзийнадє внимание, внимательность, пытливость. єдзинєгхуз пытливый (внешне). єдзитє бесславный, непочетный, без почета. єдзогъон обессиленный; єдзогъон исун обессилить. єдзох 1. обычно, всегда, все время, часто, постоянно, непрерывно, систематически; є кизги кєунєй єдзох нєбал фєразта он не мог больше выносить постоянный плач дочери A0, 49); єдзох фунтє ка уинуй, гъєуайгєсєн уєхєн лєг гъєуй кто часто видит сны, такой человек нужен в сторожа (поговорка); єдзох сє зарунгъєр (нартєн) цудєй сє фєндон часто раздавалась песня (нартов) D, 62); 2. постоянный, систематический, хронический. єдзохєй нареч. всегда, постоянно, все время. єдзохдзийнадє постоянство, частота, непрерывность. єдзохон постоянный, непрерывный, частый. єдзунєг см. єдзинєг. єдзунд 1) с умом, находящийся в уме; 2) перен. ни капли не выпивший. аедзурд ослушник, не слушающий. єдзурддаг (мн. єдзурддєгтє) бесспорный; єдзурддаг кєнун делать бесспорным; єдзурддаг ун быть бесспорным. єдкъєдзелє с хвостом; єдкъєдзелє уосє перен. женщина, выходящая замуж с ребенком. єдкъерппа с излишним наростом. єдкъуала: єдкъуала бєласє дерево вместе с корнями и кроной. аэдонуг 1. жажда; 2. жаждущий; єдонуг басєттун утолить жажду; аэдонуг кєнун испытывать жажду; єдонуг ун жаждать. єдонуггєнєг жаждущий, томимый жаждой, испытывающий жажду. єдонуггєнєн продукт (от которого появляется жажда). єдонуггонд испытывающий жажду. єдонугдзийнадє жажда. єдосє нареч. времени вчера вечером, вчера ночью, прошлой ночью. єдосиккон вчерашний. єдсєр 1) с головой; 2) перен. разумно, здраво, рассудительно. єдсаргъ оседланный, с седлом. єдсаргъ-єдидонє полное снаряжение верховой лошади (уздечка, седло и сопутствующие им аксессуары). єдтєлєс см. єдтєлас. єдтєлас т.ж. єдтєлєс центробежная сила. єдта I меоюд. да ну!; ну да!; еще бы!; еще чего!; как же!; тогда; да; в таком случае; возможно. аедта II частица ли, разве, же, неужели. єдтъала с кроной; еуемєн є цєсти - єрдо, иннемєн ба - єдтъала бєласє у одного в глазу волос, а у другого - целое дерево (с кроной) пословица. єдуєлдай чрезмерно, слишком, с излишком. єдуаргъ с грузом, нагруженный, груженный. аэдули 1. дурак, глупец, безумец; 2. глупый, неразумный, бестолковый; аедули миутзэ каэнун дурачиться, глупить; єдули каэнун глупеть; аедули ун быть, глупым, бестолковым, неразумным. єдулибун глупец, дурачок. єдулигомау 1. глуповато; 2. глуповатый; дурачок. єдулигонд глуповатый. єдулидзєф 1. дурачок; 2. глуповатый, полоумный, ненормальный. єдулидзийнадє глупость, нелепость, безумство, ненормальность, безумие. єдулисєр безмозглый, безголовый, пустоголовый, глупый. єдулмє легкая испарина пота; когда больной от боли покрывается потом. єдумугъ 1. несобранность; 2. несобранный; єдумугъ - цъєдєхадє е ’вде- сєн несобранный - детвора его свидетели G0; 90/5-7). єдухє слабый, бессильный, немощный; єдухае кєнун делаться немощным, слабым, бессильным, беспомощным; обессиливаться; єдухє ун быть слабым, бессильным, беспомощным. єдухєгомау слабовато, обессилев, беспомощно. єдухєгонд обессиленный. 28
Є єдухєдзийнадє бессилие, беспомощность, слабость, немощь. єдухєй беспомощно, бессильно, слабо. єдухст 1. беззаботно, беспечно; 2. беззаботный, беспечный; єдухст ун быть обеспеченным, ни в чем не нуждаться, не иметь забот. єдухстдзийнадє беспечность, беззаботность. єдфарсєвдасарм охот, доля встречного от добычи охотника. єз мест, личное я (мєн меня; мєнєн мне; мєнмє ко мне; у меня; мєнєй от меня; с меня; мєнбєл на мне; обо мне; мєнау подобно мне, как я). єзєллангойнадє гром, оглушение. єзєллангон гром, глухой. єза а я (стяжение из єз ба); єза цєттє нє дєн а я не готов. єзвєд привычка; де ’звєд ниууадзуй- наг нє дє ты не собираешься бросить свою привычку. єзгє дружелюбный (о человеке). єзгалєн кєнун см. згалєн кєнун. єзгелєг 1) роющий, копающийся; 2) ковыряющийся; 3) провоцирующий; 4) выпытывающий. єзгелєн 1. 1) предмет, с помощью которого можно рыть, копаться, ковырять; 2) провокация; 3) выпытывание; 2.1) провоцирующий; 2) выпытывающий. єзгелєнтє намерения; єзгелєнтє кєнун намереваться. єзгелагє часто провоцирующий, вызывающий (ссору); выпытывающий. єзгелгє провоцируя; выпытывая. єзгелун 1) рыть, рыться, копаться; 2) разгребать; 3) ковыряться; 4) раздражать; 5) провоцировать, вызывать (ссору); 6) выпытывать. єзгеун 1) пошатнуться, расшататься; расшатываться; къєрєзгити тєрвєзтє фезгиудтєнцє оконные косяки расшатались A3, I 227); 2) покоробиться (о дереве, о мебели); 3) потерять прочность. єзгидаг 1. згидец, житель с. Згид; 2. згид- ский. єзгиудт 1) покоробившийся; 2) пошатнувшийся; расшатавшийся. єзгол межд. так не будет! єзгули суматоха, движение, суета; єзгули кєнун привести в движение; потревожить; суетиться; єзгули ун быть в движении, в суматохе, в суете. єзгъєл охот, кровь. єзгъєллаг удила. єзгъєллагє см. згъєллагє. єзгъєр 1) металл; 2) броня; панцирь. єзгъєрєвдозєн т.ж. згъєрєвдозєн болт. єзгъєрєхца монета. єзгъєрбєндєн т.ж. згъєрбєндєн 1. трос, канат; 2. канатный. єзгъєрбонс трос. єзгъєрварс бронированный. єзгъєргун броневой, с броней; єзгъєр- гун науаэ броненосец (корабль). єзгъєрдонгєнєн тех. тигель. єзгъєркъахєг (мн. єзгъєркъахгутє) рудокоп, горнорабочий. єзгъєркъахєн рудник. єзгъєрой хим. металлоид. єзгъєрпоезд бронепоезд. єзгъєрсєттєн бронебойный. єзгъєрсифє бляха. єзгъєртайєн литейный (цех). єзгъєруагъд выплавка. єзгъєруадзєн металлообрабатывающий; єзгъєруадзєн промышленность металлообрабатывающая промышленность. єзгъєруадзун выплавлять. єзгъєрхєдонє (мн. єзгъєрхєдєнттє) ист. кольчуга. єзгъєрхєссєн броненосец. єзгъєрходє шлем; каска. єзгъєрцєнгтє железные нарукавники до локтей, налокотники. єзгъийлаг 1. згилец, житель с. Згил; 2. згильский. єзгъод т.ж. згъод каналы в дымоходе; аэзгъод каэнун пробираться. єзгъодун т.ж. згъодун пробираться, пробиваться, уходить. аэзгъорун 1) бежать; 2) догонять. єзгъуд огрех (незасеянная часть пашни). єзгъундєн 1) строение; 2) стройка. єзгъундун строить. єзгъунст каменное здание (уже прикрытое). єзгъурд 1. морщина, складка; 2. 1) морщинистый, складчатый; 2) бугристый; 3) потертый; 4) изношенный. єздєн т.ж. єздєнбєл высокомерный, с гонором, якающий, стоящий на своем. єздєнбєл см. єздєн. єздєх 1) гром, наклонение; 2) лингв. говор; акцент; дзурди ’здєх оборот речи; 3) поворот; 4) направление. 29
Є єздєхєг заворачивающий, поворачивающий. єздєхєгон гром, возвратный. єздєхєн т.ж. здєхєн 1) грам. наклонение; 2) поворот, место поворота, разворота. єздєхагє часто заходящий, заворачивающий. єздєхт 1. 1) возврат; 2) поворот, разворот, оборот; 2. 1) возвратный, возвращенный; 2) развернувшийся, повернувшийся, повернутый. єздєхуйнаг тот, кто собирается завернуть, повернуть. єздєхун 1) поворачиваться, сворачиваться, вернуться; 2) возвращаться; 3) заходить. єздєхунадє обратимость, оборачиваемость. єздєхундзийнадє заход, захождение. єздахєг (мн. єздахгутє) 1) возвращающий; 2) сворачивающий, поворачивающий, сворачивающий; 3) направляющий; 4) рулевой. єздахєггаг одна из ниток для изготовления грубой шерстяной нитки. єздахєн 1) поворот; место разворота; 2) руль; средство, способ, с помощью которого можно повернуть, развернуть. єздахагє 1) часто возвращающий; 2) часто заворачивающий. єздахгє 1) поворачиваемый; 2) возвращаемый. єздахт 1. поворот, разворот; возврат; 2. возвращенный; свернувший, повернутый. єздахуйнаг тот (то), кого (что) надо завернуть, развернуть, вернуть, повернуть. єздахун 1) возвращать; 2) сворачивать, поворачивать, заворачивать. є здирвун натирать (кожу). є здирхєг царапающий, натирающий. є здирхєн 1) инструмент, которым чешут (животных); 2) тёрка. єадирхагє часто царапающий, натирающий. єздирхт 1. 1) царапанье; 2) натирание; 2. 1) исцарапанный; 2) натёртый. єздирхун 1) царапать, чесать (о животных); 2) тереть, натирать (о коже). єздодгє 1) поглаживая; ошупывая;2) ощупью; уотемєй дуар агорунмє кур- мєрситєй, фарсбєл єнцайгєй, єздодгє буруй таким образом отыскивая дверь вслепую, опираясь на стенку, ошупью ползет A0, 197). єздодун 1) поглаживать, ощупывать; 2) пе- рен. возиться; ку бафунєй єй, уєд- дєр ма уони хєццє єздудта когда заснула (Марфа), она продолжала (во сне) с ними возиться A0, 40). єздохєг скручивающий, крутящий, сворачивающий; вращающий. єздохєггаг плата, вознаграждение за скручивание. єздохєн т.ж. здохєн 1) вертел, кручение; 3) тех. ворот; єздохєнтє кєнун а) кружиться; б) крутиться, вращаться. єздохагє часто скручивающий, сворачивающий. єздохгє т.ж. здохгє колбаска, сделанная из скрученных внутренностей (крупного рогатого скота, овец). єздохуйнаг 1) то, что надо скрутить; 2) тот, кто собирается скручивать. єздохун т.ж. здохун крутить, скручивать, вертеть; кружить; вращать. єздухсєн место скручивания, закручивания, перекручивания. єздухст I т.ж. здухст обвитый, свитый, завитый; закрученный, скрученный; витый; перекрученный. єздухст II охот, тур, горный козел. єздухсуйнаг начинающий скручиваться, закручиваться, перекручиваться. єздухсун скручиваться, закручиваться, перекручиваться; виться, обвиваться. єздухт т.ж. здухт крученный; скрученный, закрученный; здухт хєтєл тех. змеевик. єзинє нареч. времени вчера. єзинєхсєвє вчера вечером. єзиниккон вчерашний. єзмє т.ж. єсмє воздух. єзмєлєг (мн. єзмєлгутє) 1. движущийся, шатающийся; 2. разг. живая душа; гъєунги еу єзмєлєг нєййес на улице нет ни одной живой души. єзмєлєн 1) движение, шевеление; 2) место, где можно двигаться, копаться, работать. єзмєлагє живой, шустрый, подвижный (о ребенке). єзмєлгє т.ж. змєлгє движимый; подвижный; єзмєлгє мулк движимое имущество; єзмєлгє зеллаг мат. подвижная окружность. 30
Є єзмєлдє т.ж. змєлдє в разн. знач. движение; материй єзмєлдє филос. движение материи; косгути змєлдє рабочее движение; профцєдесон єзмєлдє профсоюзное движение. єзмєлдадє т.ж. змєлдадє движение; зелгє єзмєлдадє круговое движение. єзмєлдт 1. движение, суматоха; 2. сдвинутый. єзмєлой т.ж. змєлой зыбь. єзмєлуйнадє движение; зелгє єзмє- луйнадє вращательное движение. єзмєлун 1) двигаться, шевелиться; 2) шататься; єзмєлун кєнун а) двигать; б) раскачивать. єзмєлунгєнєг (мн. єзмєлунгєнгутє) 1) пошатнувший, сдвинувший; колеблющий; пошатывающий; 2) двигающий; движущий; революций єзмє- лунгєнєг тухтє движущие силы революции. єзмєлунгєнгє т. ж. змєлунгєнгє 1. двигая, сдвигая; 2. движимый. єзмєлунгъон мочь, в состоянии двигаться, сдвинуться. єзмєлундзийнадє т.ж. змєлундзийна- дє 1) движение; 2) шатание; раскачивание; 3) суматоха; 4) подвижность. єзмєнст (мн. єзмєнститє) т.ж. змєнст 1. 1) муть; 2) перен. бунт, мятеж; время смуты; 2. 1) мутный; єзмєнст дон мутная вода; 2) перемешанный, смешанный. єзмєнтєг (мн. єзмєнтгутє) I 1. 2) перен. мятежник, бунтарь, бунтовщик; подстрекатель. 2. мешающий, размешивающий. єзмєнтєг II охот, свинья, кабан. єзмєнтєггаг плата, вознаграждение за подстрекательство, размешивание. єзмєнтєн 1) то, чем месят, размешивают; 2) перен. причина смуты, бунта. єзмєнтагє 1. смутьян; 2. часто взбудораживающий; вносяпщй смуту. єзмєнтгє 1) мешая, размешивая; меся; 2) перен. взбудораживая; поднимая мятеж, бунт. єзмєнтун, змєнтун 1) мешать, размешивать; 2) месить; 3) перен. бунтовать, поднимать мятеж. єзмалд 1. движение, суматоха; 2. пришедший в движение; 3. перен. пошатнувшийся. єзманст (мн. єзмєнститє) 1. 1) муть; 2) мешанина; 3) перен. время смут, беспорядков; 2. 1) мутный; 2) смешанный, перемешанный, замешанный, размешанный; 3) перен. взбудораженный. єзмелєг 1) вытягивающий пряжу для ниток; 2) подготавливающий шерсть для пряжи; 3) перен. возящийся, копошащийся; кушающий, жрущий. єзмелєггаг плата, вознаграждение за пряжу, за подготовку шерсти для пряжи. аэзмели см. єзмелу. єзмелой см. змелой. аезмелу т.ж. єзмели, змелє оставшиеся недозрелыми плоды дикой груши. аэзмелун 1) вытягивать пряжу для ниток; прясть мягко, не круто; 2) сдваивать нити пряжи; 3) готовить шерсть для пряжи в виде колец, наматываемых на руку; 4) перен. возиться, копошиться; кушать, жрать. єзменсє т.ж. єзмесє, зменсє песок. єзменсбун т.ж. зменсбун 1. супесчаный; єзменсбун мєрє супесок, супесь; 2. россыпь. єзменсєдор геол. песчаник. єзменсгун см. зменсгун. єзмесє см. єзменсє. єзмесєвдулд испачканный, вывалянный в песке; єзмесєвдулд берєгъау перен. зло, гневно; разгневанный; єз- месєвдулд берєгъау мємє фєз- зиндтєй (он) заявился ко мне разгневанный (злой). єзмесгун см. зменсгун. аэзмилд 1) пряжа, вытянутая для ниток; 2) сдвоенная пряжа; 3) шерсть, подготовленная для пряжи в виде колец. єзморє 1.1) неприязнь; 2) ссора; вражда; гъе-ма, уотемєй мах хєццє єз- морєй цєрунцє вот таким образом они (звери) живут с нами во вражде (9, 83); 2. враждебный. єзнєгъ бот. ягода гордовины. єзнєгъой I зоол. губка. єзнєгъой II бот. трутовик (гриб). єзнєм племя, род, отдельное колено внутри рода. єзнємагє шарахающийся; байраг бєх - єзнємагє, биццеу бадєг - стъєлфагє молодой конь - шарахающийся (в смысле, часто шарахается), юный всадник — вздрагивающий (в смысле, часто вздрагивает) поговорка. 31
Є єзнємдт 1. шараханье; 2. шарахнувшийся. єзнємон племенной, родовой. єзнємун шарахнуться, шарахаться. єзнєт т.ж. знает прош. причаст. шарахнувшийся, беспокойный, возбужденный, дикий, пугливый (о животных). єзнаг т.ж. знаг (мн. єзнєгтє) враг. єзнаггаг т.ж. знаггаг (мн. єзнаггєгтє) 1. вред; 2. вредный. єзнаггадє т.ж. знаггадє вредительство; єзнаггадє кєнун вредить, наносить вред. єзнагтадєгєнєг (мн. єзнаггадєгєнгу- тзэ) вредитель. єзнаггадєгєнєн вредительство, нанесение вреда. єзнаггадєгєнагє часто наносящий вред. єзнаггадєдзийнадє вредительство. єзнаггонд сделавшийся врагом. єзнагдзийнадє 1) вражда, враждебность; 2) вредительство. єзнагеуєг т.ж. знагеуєг вражда; враждебность; єзнагеуєг кєнун враждовать. єзнагеуєггєнєг враждуюыщй. єзнагеуєггєнєн вражда, причина для вражды. єзнагеуєггєнагє часто враждующий, враждебно настроенный. єзнаги т.ж. знаги вражеский. єзнигъ бот. гордовик (ягода). єзних трут. єзраздєронєй наперебой; перегоняя друг друга (в работе, в учебе и т.д.). єй I род.п.см. є; єз єй єрбахудтон я его привел. єй II Зл. ед.ч. наст.вр. отун; абони хор бон єй сегодня солнечный день. єййєфт настигнутый, достигнутый. єййа частица ли, разве, же, неужели єййафєг 1) настигающий, нагоняющий, догоняющий, достигающий; 2) успевающий, поспевающий; 3) испытывающий, претерпевающий, терпящий. єййафєггаг награда, вознаграждение (за то, что догнал). єййафєн возможность догнать. єййафагє часто испытывающий, терпящий, получающий (нужду, боль, муки). аеййафт 1. испытание, терпение; 2. настигнутый, достигнутый. єййафуйнадє достижение. аеййафун 1) настигать, нагонять, догонять, достигать, доходить, застигать; 2) успевать, поспевать; 3) переносить, терпеть, претерпевать, испытывать; 4) доводиться, приходиться. єййафундзийнадє успеваемость. єййевєг (мн. єййевгутє) 1. 1) смена; 2) переводчик (с одного языка на другой); 2. изменчивый; 3. меняющий, сменяющий. єййевєгай попеременно, меняясь. єййевєггаг смена (одежды, белья). єййевєн 1. смена; 2.1) линючий; 2) сменный (про одежду, бельё). єййевєнтє смена (про одежду); комплект белья. єййевагє часто меняющийся, меняющий; изменчивый, переменчивый. єййевгє переменный; єййевгє асє мат. переменная величина; єййевгє капитал эк. переменный капитал; єййевгє ток физ. переменный ток. єййевгєдзийнадє изменчивость. єййевгєтуд с. х. севооборот. єййевдзи 1. 1) замена, обмен; 2) взамен; 2. ошибочно; 3. изменение; мена; 4. 1) за мененный; 2) перепутанный; аей- йевдзи каенун ошибочно заменять, обменять, переменять; єййевдзи ун быть ошибочно заменен, обменен; Ху- цаумє єййевдзи неци ее у Бога по ошибке ничего не бывает (в смысле: Бог все видит). єййевдзидзийнадє изменение; преобразование; реформа. єййевуйнаг 1) то, что необходимо сменить, заменить; 2) тот, кто собирается сменить, заменить. єййевуйнадє обмен, мена. єййевун 1) менять(ся), обменивать(ся); заменять; 2) линять (о ткани). єййевундзийнадє 1) замена, обмен, перемена, изменение; 2) линька. єййивд 1. обмен; смена; мена; замена; 2.1) обмененный, смененный; замененный; 2) переменный; 3) линялый; измененный; 4) преобразованный. єййивддзаг 1. предмет обмена; 2. замененный; 3. взамен, єййивддзаг каенун делать предметом мены; єййивддзаг ун становиться предметом мены. єййивддзагєй попеременно. єййивддзийнадє изменение; преобразование; реформа. єйкдзєг яичник. єккой плечо; спина; єккой каенун взваливать, поднимать на плечо, спину; 32
Є єккой бадун а) сидеть на спине (у кого-л.); б) угнетать (кого-л.). єккойгєнєг взваливающий на плечо, спину. єккойгєнєн взваливание на плечо, спину. єлєлє межд. ой-ой-ой! єлєлє, хує- рунцє єй берєгътє хомєй ой-ой- ой, сейчас его съедят волки D, 242). єлє-лєй межд. возглас при внезапной опасности єлє-лай припев (преимущественно в героических осетинских песнях). єлємкєрцє большой толстый тулуп. єлвєс стяжка, затяжка, перехват. єлвєсєг 1) стягивающийся; 2) перен. неожиданно появившийся. єлвєсєй с передышками, ровно, равномерно, медленно; с паузами; с перерывами. єлвєсєн 1) место вывиха; 2) место стяжения. єлвєсон лингв, притяжательный; єлвє- сон номевгутє притяжательные местоимения. єлвєст 1. вывих; неожиданное появление; 2. перен. неожиданно появившийся, проскочивший; 3. 1) подтянутый; стянутый; 2) сжатый; 3) обнаженный (напр. сабля); 4) выскочивший, вывихнутый. єлвєстєвєрєг костоправ. єлвєстадє гром, стяжение; дуує гъє- лєсони єлвєстадє стяжение двух гласных. єлвєстдзийнадє 1) сжатость; 2) подтянутость. єлвєсуйнаг собирающийся сжаться, стянуться. єлвєсуйнадє сжатость, стяжение. єлвєсун 1) стягиваться; 2) сжиматься; 3) вывихнуться. єлвєхєн ун да будет стыдно; уе *лвє- хєн уайтє, нарти зєрєндтє, къє- сибадєг уосєн над ка ниууагъта да будет стыдно вам, нартовские старики, кто дорогу оставил ведунье A51,158). єлвас I бот. овсяница, овсяник луговой. єлвас II глоток C8, 27; 10, 31.) єлвасє т.ж. єлфасє вязанка; еу єл- васєй в один прием. єлвасєг: єлвасєгхай физ., бот. поглощающая часть. єлвасєн чем стягивают. єлвасєнгъос т.ж. єлвасєнхъос простружки (принадлежность седла, к чему прикрепляют подпругу). єлвасгай в несколько приемов, с передышками. єлвасон(тє) уст. гром, притяжательные; єлвасон номєййевгутє притяжательные местоимения. єлваст 1) притянутый; 2) затянутый, сжатый. єлвасун 1) тянуть, притягивать; стягивать; 2) сковывать; 3) тискать; пожимать; сжимать; 4) щемить; 5) извлекать, выхватывать, поднимать, обнажать (саблю и т.п.). єлвасундзийнадє 1) притяжение; 2) сжатие; 3) извлечение, обнажение (напр. сабли). єлвес белые черви (проникающие весной под кожу крупного рогатого скота). єлвесєг прядильщик,-ца; пряха. єлвесєггаг 1) одна из ниток для изготовления грубой шерстяной нитки; 2) плата, вознаграждение за прядение. єлвесєн 1. прялка; 2. прядильный; єл- весєн тєрхє прядильный станок. єлвесуйнаг шерсть на пряжу. єлвесун прясть. єлвид (мн. єлвидтитє) 1. стрижка; 2. стриженый, остриженный. єлвидбарцє со стриженой гривой (про лошадь). єлвидсєр стриженый, стриженая голова. єлвинєг (мн. єлвингутє) 1. парикмахер, цирюльник; 2. стригущий, подстригающий. єлвинєггаг плата за стрижку. єлвинєн 1) время стрижки овец; 2) инструмент для стрижки. єлвинєндонє место стрижки овец. єлвинуйнаг тот (то), кого (что) необходимо постричь. єлвинун стричь(ся), подстригать. єлвист (мн. єлвиститє) пряжа. єлгъ см. илгъ. єлгъє т.ж. илгъаэ 1. отвращение, брезгливость, мерзость; 2. отвратительный, омерзительный, мерзкий; єлгъє кє- нун брезговать, гнушаться; презирать. єлгъєгєнєг (мн. єлгъєгєнгутє) т.ж. илгъєгєнєг брезгующий. єлгъєгєнєн 1. отвращение, брезгливость, мерзость; 2. тошнотворный. 33
Є єлгъєгєнагє (мн. єлгъєгєнагитє) брезгливый. єлгъєд пресыщение; тошнота; єлгъєд кєнун пресыщаться. єлгъєдзийнадє отвращение, брезгливость, мерзость; тошнотворность. єлгъаг см, илгъаг. єлгъадє см. илгъадє. єлгъгєнєг см. илгъгєнєг. єлгъдзєг анат. плевок. єлгъ-дунгє конца края; єфсадєн аелгъ- дунгє нєбал адтєй войску не было конца края A2, II 45). єлгъевєн 1) приспособление для уплотнения тесьмы при плетении; 2) образец для оттиска. єлгъевун уплотнять тесьму при плетении, надавливать пальцами при каждом разводе нитей. єлгъетєг 1) ругающий, бранящий, проклинающий; 2) сквернословящий. єлгъетєн возможность ругать, бранить, сквернословить. єлгъетагє часто ругающий, бранящий, проклинающий. єлгъетуйнаг тот, кого надо проклинать. єлгъетун 1) ругать, бранить, проклинать; 2) оскорблять; 3) сквернословить. аэлгъин 1. скряга, скопидом; 2. скупой, алчный. єлгъиндзийнадє скупость, жадность, алчность. єлгъист 1. 1) ругань, брань; ругательство; 2) проклятие; 2. 1) поруганный; 2) проклятый; 3) отчаянный; аэлгъист ун быть проклятым. єлгъистаг 1) проклятый, достойный проклятия, подлежащий проклятию; 2) предмет проклятий, ругательств; єлгъистаг ун а) быть проклятым; б) оказаться предметом проклятий, ругательств. єлгъистадє поношение, брань, ругань. єлгъувд 1. уплотненный, сжатый, сдавленный, стиснутый; 2. оттиск. єлгъувдадє уплотнение, сжатие. єлдайрадє 1) княжение, княжество; 2) власть; 3) господство; нє бэелстон- цє єлдайрадє нє фиддєлтє єппундєр не терпели вовсе наши предки господства E, 56). єлдар {мн. єлдєрттє) 1) князь; 2) господин, властелин; владелец; барин; 3) пчелиная матка. єлдардзийнадє господство, княжение. єлдареуєг кєнун 1) господствовать, властвовать; 2) княжение; 3) доминировать. єлдареуєгадє т.ою. аелдареуаегдзий- надє господство, главенство, княжение. єлдареуєггєнєг (мн. єлдареуєггєн- гутє) 1. господин, властелин; 2. 1) господствующий; 2) доминирующий. єлдареуєггєнєн возможность господствовать, властвовать. єлдари княжеский; господский; барский. єлдари цоппай ист. см. єнєбари цоппай. єлигъзадє неровность. єлиз зоол. личинки овода. єлизуат место, где сидят личинки овода на спине животных. єллєдєрун см. єрлєдєрун. єллємарун см. єрлємарун. єллєуерун см. єрлєуерун. єллєх меоюд. восклицание боли, уоюаса ах!, ох!, ой!. єллєх-єллєх меоюд. ни-ни!, не дай Бог! аеллаех-биллаехтаей еле-еле, с трудом. єллау первоначальное состояние; єллау кєнун приводить в чувство; приходить в себя, в первоначальное состояние; дзєгъєли дє кодтонцє хецонтє єллаутє зря тебя близкие приводили в чувство (8, 80); єллау ун прийти в чувство, прийти в себя. єллах-бєллєхтєй т.ою. аеллах-бил- лєхтєй кое-как, с трудом. аелло да не будет так!, упаси!; еци Ху- цауи рази лєугутє єма ковгутє Хуцауєн є алли дзєбєх дзурдбєл дєр амменє зєгъунцє, є лєгъуз єлгъиститєбєл ба фєразунцє аелло зєгъун те, которые стоят и молят ся возле Бога на каждое хорошее слово, произнесенное Богом, говорят аминь, а на его нехорошие проклятия бывают в состояние сказать упаси D3, 7); амменє єма аелло аема беретаен уони табумае гавсгаей ха- тир даер кєнуй из-за аминь и упаси и прославления ими, Он также прощает D3, 7). єлмєрийнє мера длины от локтя до пальца. єлтємєнадє вдохновение; ме ’лтаемае- нади стур тохти уєлєскъєнхт аема уєлцард! доблесть и величие моей вдохновенной борьбы! C, 87/2, 57). 34
Є єлуагъ 1. баловень, любимец, фаворит; 2. избалованный, изнеженный; къохєв- дулдєй феронх єнцє еске бєсти сє астъонє де ’луагъ бєдєлттє из-за чрезмерной заласканности твои любимые (избалованные) птенцы забыли родное гнездо в чужой стране D6, 21). єлуиз гусеница; личинка. єлулулу межд. ни-ни-ни! ба-ба-ба! єлутон, єлотон, илєтон 1) фолък. сказочное пиво особой варки, утоляющее голод и жажду; 2) густое пиво; 3) пиво, в котором выварены курдюки или мясо. єлхєд (мн. єлхєдтитє) 1. купля; 2.1) купленный; 2) подкупленный; 3. ист. раб. єлхєдлєг ист. купленный работник, раб. єлхєнєг покупатель, скупщик. єлхєнєггаг 1. плата за покупку; 2. покупной. єлхєнєн возможность купить. єлхєнагє любитель покупать. єлхєнгє 1. покупной; 2. покупая. єлхєнун 1) покупать, закупать, скупать; 2) подкупать (кого-л., чего-л.). єлхєнунгъон способный купить, покупать; платежеспособный. єлхий 1. узел, петля; 2. перен. хмурый, угрюмый; 3. перен. собранность, организованность, подтянутость; єлхий кєнун а) завязывать в узел; б) перен. хмурить(ся) (о взгляде); єлхий ун а) быть завязан узелком; б) быть хмурым, угрюмым (о взгляде); в) быть собранным, организованным, подтянутым; кєстєртє! аелхий уотє! младшие (молодежь)] будьте организованными (собраннымиI, єлхий єрфуг хмурый, угрюмый взгляд. аелхий ихалєнтє обряд развязывание узлов (женою через год после смерти мужа). аелхийбаст узел, завязанный узлом; узелковая связь. єлхиййєй 1) хмуро, угрюмо; 2) узелком, петлей. єлхийнєг бот. завязь. єлхинцъє (мн. єлхинцъитє) 1.1) судорога; 2) заключение; 2. 1) судорожный; 2) заключительный; єлхинцъє кє- нун а) завязывать узлом; б) хмуриться (о человеке). єлхинцъєг гром, заключение; єлхин- цъєг кєнун делать заключение. єлхинцъєгєнєг 1. делающий заключение; 2. заключительный. єлхинцъєгєнєн заключение (действие). єлхинцъєгєнагє быстро подводящий итог, делающий заключение. єлхинцъєгон гром, заключительный. єлхинцъєгонд завязанный узлом. єлхинцъєрфуг 1. хмурый, с насупленными бровями; 2. нахмуренный. єлхинцъєрфугєй хмуро. аелхой стержень. єлхойнє пест, пестик (для толчения в ступе). єлхойнаг стержневой. єлхойтє анат. локтевая и лучевая кость. єлхуйнє веретено. єлхуйнєнгєс веретенообразный. єлхуйнєнкъуєлхє зоол. веретеница. єлхуйнєхуз зоол. веретенообразный. єлхъевєг 1. притеснитель; 2. притесняющий, теснящий, сжимающий, давящий, прижимающий. єлхъевєн пресс, зажим, тиски. єлхъевєнтє тиски. єлхъевагєгалм зоол. удав. єлхъевун 1) надавливать, давить, сжимать, прессовать, прижимать, теснить, тискать, нажимать; 2) перен. притеснять; 3) перен. щемить, ныть (о сердце). єлхъевунгъон в состоянии сжать, нажать, прижать, спрессовать, надавить. єлхъемура т.ж. єлхъамура 1) все без разбору; 2) в суматохе; 3) перемешанный. єлхъивд 1. 1) давление, напор, нажим; 2) сжатие; 3) перен. притеснение; 2. 1) сдавленный, сжатый, прижатый, стиснутый; 2) перен. притесняемый; 3) перен. щемящий, ноющий. єлхъивдадє 1) давление, напор, нажим; 2) сжатие; 3) перен. притеснение. єм дет. еда, кушанье; єм кєнун дет. кушать, есть. єм-, єн- приставка, выражающая совместность, напр.: єнбадийнє совместно сидящий; ємдзєрєн общежитие; идентичен русскому с-, со-; ємдзєрин сожитель. ємєвєрєн совместное хранение; совместное хранилище; ємєвєрєн кє- нун вместе складывать. 35
Є ємєвєрд 1) сложенный вместе; 2) одинаково расположенный; 3) единообраз- ный,однообразный; ємєвєрд кєнун совместно класть; одинаково располагать. ємєвєрдє 1) сложение вместе; 2) одновременно сложенные. ємєвзаг 1) единоязычный, на одном языке; 2) одного мнения, согласный; единогласный. ємєзмєлдє общее, совместное движение; ємєзмєлдє кєнун а) копошиться; суетиться; б) двигаться всем вместе; в) оживляться. ємєлвєст кєнун появляться одновременно. ємєлгє бессмертный, вечно живой, вечный. ємєлхъивдє одновременное сдавливание; ємєлхъивдт кєнун одновременно сдавливать, сжимать. ємєлхъивдт одновременное давление; ємєлхъивдт кєнун одновременно давить, сжимать. ємєнє т.ж. ємонє вот! ємєнварс см. ємєнвахс. ємєнвахс т.ж. ємєнварс рядом, один возле другого. ємєнгєс подобный, схожий; ємєнгєс ун быть схожим, похожим. ємєнкъарєн сочувствие. ємєнкъуст одновременное сотрясение; ємєнкъуст кєнун одновременно сотрясаться, содрогаться. ємєнтъери 1. 1) переполох, смятение, суматоха, сумятица, салат, каша; 2) беспорядок; 3) винегрет; 2. беспорядочный, хаотичный; ємєнтъери кєнун смешивать, перемешивать, путать, приводить в беспорядок. ємєнтъеригєнєг приводящий в беспорядок. ємєнтъеригєнєн приведение в беспорядок. ємєнтъеригонд перемешанный, спутанный, перепутанный, приведенный в беспорядок. ємєнтъеридзийнадє беспорядок, хаос. ємєрдони: ємєрдони хузєн удивительный, чрезвычайно интересный, чудесный. ємєртти: ємєртти гєлєхха хуєрун страстно желать, стремиться. ємєрттивдт (мн. ємєрттивдтитє) совместное сияние; одновременно блеснувший, сверкнувший; ємєрттивдт кєнун одновременно сверкать, сиять, блистать. ємєстєвдєн одинаковой толщины. ємєстур 1) соразмерный, одинаковой величины, объема, веса и т.п.; 2) мат. равновеликий. ємєтє 1. беззаботный, беспечный; 2. без забот; ємєтє ун быть без забот, беспечен; фурмєтє - ємєтє у кого слишком много забот, тот вовсе без забот пословица C5, 89). ємєфсєддон сослуживец, соратник. ємєхгєд физ. закрытый, покрытый (со всех сторон); ємєхгєд рєхис замкнутая цепь; ємєхгєд кєнун вместе, одновременно закрывать. ємєхсєвєр 1) совместно проведенный вечер; 2) совместный ужин; ємєх- сєвєр єма ємрєфтадєй цєрунцє живут, совместно ужиная и совместно обедая (т.е. дружно) пословица; ємєх- сєвєр кєнун а) совместно проводить вечер; б) поужинать совместно. ємєхсєви в ту же ночь ємєхст одновременная стрельба, салют, залп. єма I союз 1) соединит, и, да; уорс єма сау белый и черный; 2) противит. а, но; гъєр имє кодтон, єма мє нє фегъуста кричал ему, но он меня не услышал; 3) цели чтобы; бакосае, аема къєбєр бахуєрє заработай, чтобы поел хлеб; 4) изъяснит., пояснит.чго; хор мае уотаэ тавта, аема мае хед до- нау уадаей солнце меня так припекало, что пот с меня струился ручейком. аема II частица а, разве, ну; аема ’й наг зонис а разве ты не знаешь; аема ци? ну и что? аема-гъа а кто знает, а кто его знает; неизвестно, не знаю. аема-гъа межд. не знаю!, да кто его знает!, да черт его знает!, кто его знал! аемадта межд. ну, тогда что! ну, что теперь тогда! аэмамад составной. ємарєзт гром, управление. ємарєзтон гром, управляемое. ємарєн 1) пограничный, прилегающий, сопредельный; 2) смежный. аемаргъ равноценный, одинаковой стоимости. ємармєй дружно, рука об руку, общими силами. 36
Є ємархайєг (мн. ємархайгутє) соучастник, сподвижник. ємархайєггаг плата, вознаграждение за соучастие, совместную деятельность. ємархайєн возможность для совместной деятельности. ємархайд совместное действие, соучастие; ємархайд кєнун действовать совместно, принимать соучастие. ємархайддзийнадє совместная деятельность, соучастие. ємасє см. ємиасє. ємауєдзє участок, имеющий общую границу, межу. ємафонє одновременно, в одно время. ємахаст соотношение. ємахастон мат. соотносительный. ємбєлєг встречный. ємбєлєггаг (мн. ємбєлєггєгтє) 1) доля встречного (у охотников); 2) бокал, преподносимый запоздавшемугостю. ємбєлєн 1) место встречи; 2) возможность встретиться; 3) дотрагивание. ємбєлагє часто встречающийся, дотрагивающийся. ємбєлгє 1) соответствующий; положенный; должный; 2) целесообразный; 3) пристойный. ємбєлдє встреча. ємбєлдт 1. встреча; 2. встреченный. ємбєлон достойный, должный; надлежащий. ємбєлтти товарищеский; ємбєлтти тєрхон товарищеский суд. ємбєлун 1. 1) приличествовать; надлежать; 2) следовать; 2. 1) встречаться; 2) попадать; 3) коснуться, касаться; 4) сталкиваться; 5) случаться; 6) попадать в цель. ємбєлццон (мн. ємбєлццєнттє) спутник; планетити ємбєлццєнттє астр, спутники планет. ємбєр равный по весу, объему; ємбєр ун быть одинаковым, равным по весу, объему. ємбєрзєг (мн. ємбєрзгутє) 1) покрывающий; 2) кровельщик. ємбєрзєггаг 1) то, чем можно накрыть; 2) плата за покрытие, кровельные работы. ємбєрзєйнаг (мн. ємбєрзєйнєгтє) материал для покрытия (строений, сооружений). ємбєрзєн 1) занавес, занавеска; завеса; 2) покрывало; одеяло; 3) чехол; 4) покров. ємбєрзт 1. навес; 2. закрытый, покрытый, прикрытый, укрытый, накрытый. ємбєрзуйнаг то, что необходимо закрыть, покрыть, накрыть. ємбєрзун 1) закрывать, прикрывать, укрывать, покрывать, накрывать; 2) заслонить; 3) заволакивать. ємбєрцє 1) равный, одинаковый, соразмерный (по количеству); ємбєрцє архайєг мех. равнодействующий; 2) равномерный; ємбєрцє кєнун делать равным, уравнивать; приравнивать, сравнивать; соразмерять (в количественном отношении); ємбєрцє ун быть равным, соразмерным. ємбєрцєг мат. тождество. ємбєрцєгай равномерно, соразмерно. ємбєрцєгон мат. тождественный. ємбєрцєй равномерно. ємбєрцадє мат. уравнение. ємбєстаг (мн. ємбєстєгтє) 1) земляк, соотечественник, сородич; 2) согражданин. ємбєстагон земляческий. ємбєстагонтє землячество. ємбєстон гражданин, гражданка. ємбєстойнадє гражданство. ємбєхсун см. римєхсун. ємбадєг сидящий рядом. ємбадт совместное сидение; ємбадт-єм- хуєрдт дружно, вместе сидящие и едящие; ємбадт кєнун сидеть вместе. ємбадт-ємхуєрдє 1) сотрапезничание; 2) проведение досуга за столом (за трапезой). ємбадт-ємхуєрдт 1) трапеза (совместная); 2) дружно, вместе сидящие и едящие. ємбай сверстник, ровесник. ємбайлаг (мн. ємбайлєгтє) 1) годный в товарищи 2) анат. детское место, послед, плацента. ємбайладє 1) братство; 2) товарищество, сообщество; 3) содружество. ємбайладон товарищеский, дружественный. ємбал т.ж. єнбал 1. 1) товарищ, сообщник, спутник, кампаньон, провожатый; 2) собрат, друг; 3) партнер; 4) охот, палка; 2. равный, подобный. ємбалвєндє согласие (между друзьями, товарищами); ємбалвєндє хуарз 37
Є єй согласие друзей - благо пословица C5, 99). ємбалдзийнадє содружество, братство. ємбалдт 1) встреча; 2) касание. ємбалеуєг кєнун 1) выступать в качестве спутника, кампаньона, партнера; 2) быть другом, товарищем. ємбалон 1) товарищеский; 2) совместный, партнерский. ємбалхуар вероломный, предающий, продающий (друга); берєгъау ємбалхуар подобно волку вероломен пословица. ємбалци совместный поход, путешествие. ємбарє равный, равноправный. ємбаргє 1) понятливый, сообразительный, смышленный; толковый, догадливый, разумный; 2) сознательный. ємбарзт накрытый. ємбарстадє \)мат. соизмеримость; 2) соразмерность. ємбарстон 1) мат. соизмеримый; 2) соразмерность. ємбасє сотрапезник. ємбаст 1. 1) взаимосвязь; 2) взаимопонимание; 3) сочетание; согласование; 2. сопряженный, связанный (с чём-л.). ємбастдзийнадє 1) взаимосвязь; 2) согласование. ємбатъє куча сена, соломы; маленькая копна. ємбауєр 1. плотно, вплотную; 2. плотно прилегающий друг к другу; смежный; ємбауєр фарс мат. прилежащая сторона; ємбауєр кєнун плотно прилегать друг к другу. ємбаудт 1. гной; 2. сгнивший. ємбаун гноить. ємбес 1. половина; середина; 2. вполовину; ємбес кєнун делить пополам. ємбесєвєрд 1) наполовину расставленный; 2) наполовину сложенный (напр. кладка); 3) половина того, что необходимо было положить. ємбесєвгєд наполовину наполненный, налитый, загруженный. ємбесєг (мн. ємбесгутє) 1. сочинитель, изобретатель; 2. 1) придумывающий, изобретающий; 2) вспоминающий. ємбесєн 1) пословица, поговорка; зє- ронд лєг єноси дєр ємбесєнтєй дзурдта старик постоянно говорил поговорками; 2) сочинение; етє єм- бесєнтє ’нцє, фал єцєгєй ба куд адтєй? это все придумки (сочинения), а как на самом деле было? 3) воспоминание; память; дє лєвар дин ємбесєнєн дардзєнєн подарок твой я буду хранить на память (для воспоминания). ємбесєхсєвє полночь. ємбесагє (мн. ємбесагитє) 1) сочиняющий, придумывающий; 2) часто вспоминающий; мард хєстєгутєн ємбесагєй родственники часто вспоминают покойника (букв, покойник - предмет воспоминаний для родственников) пословица. ємбесамад наполовину сложенный (напр. кладка, стена, забор и т.п.). ємбесарєзт наполовину построенный, сделанный. ємбесаргъ полцены. ємбесархайд полудеятельность. ємбесахур недоучка, полуграмотный. ємбесбєл исполу, на половинных началах, пополам. ємбесбон полдень. ємбесгєндє возделанный на половинных началах. ємбесгонд разделенный пополам. ємбескуст наполовину сделанная работа. ємбеснад т.ж. ємбесвєндаг полпути. ємбесонд 1) пословица, поговорка, басня; 2) притча; 3) чудо. аембесонди замечательный, изумительный, чудесный. ємбессаг 1) пример (для подражания); 2) предмет воспоминаний; цард нин ку уайдє ємбессаг была б жизнь для нас примером для подражания (предметом воспоминаний) A04, 33). ємбесун 1) сочинять, придумывать; 2) вспоминать. ємбийнє ровня, равный; адєймаги ай- йеппитє ку нє бєрєг кодтайуон- цє, уєд алке дєр изєдти ємбий- нє адтайдє если бы недостатки человека не проявлялись, тогда все были бы равны ангелам D4, 24); ємбийнє кєнун делать равным, уравнивать; ємбийнє ун быть на равных. ємбист 1. вымысел, сочинение; 2. вымышленный, сочиненный. 38
Є ємбогъула т.ою. ємбугъула водоворот, вихрь. ємбодєг обоняюпщй. ємбодєн орган обоняния. ємбодун обонять, чуять, чувствовать. ємбодундзийнадє обоняние. ємбойни за один день, в течение одного дня; в тот же день; однодневный; ємбойни балци однодневный поход A8, 229). ємболун см. молун. ємбонд 1) вал; 2) крепостная стена. ємбондгєрон край вала, крепостной стены. ємбондрєбун окрестности крепостной стены. ємбохєг 1) ревущий, мычащий; 2) перен. рыдающий. ємбохагє 1) постоянно ревущий, мычащий; 2) перен. часто рыдающий. ємбохун 1) реветь, мычать; 2) перен. кричать, сильно беспокоиться; рыдать. ємбугъула см. ємбогъула. ємбохъула см. ємбогъула. ємбуд {мн. ємбудтє, ємбудтитє) 1. гниль; 2. гнилой, прелый; разложившийся, тухлый; ємбуд мєрє перегной. ємбудгомау гниловатый, с гнильцой. ємбуйєг гниющий, сгнивающий, разложившийся. ємбуйєн место, откуда начинает гнить. ємбуйєдздзаг см. ємбуццаг. ємбуйагє быстро гниющий. ємбуйгє 1. сгнивая; 2. гниющий. ємбуйун гнить, гноить, разлагаться, тлеть. ємбуйунадє гниение, разложение. ємбуйундзийнадє гниение, разложение, тление. авмбулд см. мулд. ємбунат совместный, совместимый; єм- бунат кєнун совмещать. ємбуни т.ою. ємбунитє борьба; єм- буни фєккєнун побороть. ємбунигєнєг поборовший, положивший на лопатки (в борьбе). ємбурд (мн. ємбурдтє, ємбурдтитє) 1) собрание; совещание; 2) слет; нє- уєгдзаути ємбурд слет пионеров; 3) скопище, сборище; 4) набор; 5) ист. сход, сходка; пир; аэмбурд каэнун собирать; ємбурд ун быть в сборе. ємбурдєй в сборе, скопом, всем вместе, сообща. ємбурдгєнєг (мн. ємбурдгєнгутє) 1) собиратель, коллекционер; 2) сборщик; 3) тип. наборщик. ємбурдгєнєн 1. сбор, явка; явочное место; 2. сборный, явочный. ємбурдгонд 1. собрание, сборник; 2. собранный; 3. тип. набор. ємбурдемєй всем вместе, скопом. ємбурдкєнуйнаг (мн. ємбурдкєнуйнєг- тє) что подлежит сбору. ємбурдон 1) сборный, составной; 2) присутствующий на пирушке; 3) гром, собирательный; ємбурдон номдар гром. собирательное существительное. ємбурдтє 1) собрания, сборы; 2) астр. плеяды. ємбурдуат место сборища. ємбурдуац сводка; тугъдон (аеф- сєддон) ємбурдуац военная сводка. ємбурсун см. ємпурсун. ємбуст почуянный, воспринятый; ємбуст кєнун почуять; воспринять; воспринимать; ємбуст ун быть почуян, воспринят. ємбустдзийнадє восприятие. ємбухт рев. ємбухъула см. азмбогъула. ємбуццаг т.ою. ємбуйєдздзаг геогр. перегной. ємвєд сопутствующий, по одному следу. ємвєдесон сотоварищ по погоне (вышедшие по тревоге). ємвєзє вровень, равный, равновеликий, на уровне, одинаковый по уровню; сє еуетє єнцє устур аййевадон сфєлдистади ємвєзє одни из них находятся на уровне художественных произведений A13, 10). ємвєзнє одного уровня; на уровень, в уровень (с чём-л.); ємвєзнє кєнун выравнивать; ємвєзнє ун быть одного уровня, быть равным, вровень (с чём-л.). ємвєзнадє геогр. уровень; денгизи єм-вєзнадє уровень моря. ємвєндє, єнвєндє 1. 1) уговор; 2) согласие, единогласие, единомыслие, единодушие; солидарность; ємвєндє исун прийти к согласию; 3) заговор; 2. дружный, спаянный, солидарный. ємвєндєдзийнадє согласие, единомыслие, единодушие, солидарность. ємвєндєй т.ою. єнвєндєй дружно; ємвєндєй косун дружно работать. 39
Є ємвєндаг попутчик, спутник. ємвєрсуг бот. росток, взошедший возле корней кукурузы. ємвєрсун см. єнвєрсун. ємвєрц рядом, один подле другого, очень близко; євдгай єфсертє зєболєй - ємвєрц по семь колосьев — свисая рядом (один подле другого) A29, 77). ємвєтєн одинаковой ширины. ємвєтєнєг равномерный. ємвєтєнєгєй равномерно; дон уайуй ємвєтєнєгєй вода течет равномерно. ємварс (мн. ємвєрстє) союзник; аем- варс каэнун сговариваться; объединяться); аемварс ун быть союзником, сторонником. ємвелєн см. єууелєн. ємвингє общий стол. ємвонд согласованный; ахургонд адаем- тє дзорунцє фулдєр хєттити єм- вонд гъудиєдтєй ученые люди говорят чаще согласованными предложениями D5, 6). ємвонс 1) компания; 2) компаньон; аемвонс кєнун а) дружить, делиться; б) обобществлять; в) входить в компаньоны; аемвонс ун быть в компании, быть компаньоном. ємвингон один из сидящих за общим столом. ємгєндє 1) сообщество; 2) совместно (с кем-н.), ємгєндє кєнун делать что-л. совместно; ємгєндє ун находиться с кем-л. в сообществе; ємгєндє фєуун завершать совместно с кем-л. что-л. ємгєпп одновременный прыжок; єм- гєпп кєнун а) подпрыгивать одновременно (с кем-л.); б) перен. не отставать друг от друга. ємгєрах залп; ємгєрах кєнун давать залп. ємгєрон т.ж. єнгєрон 1. поблизости, близко, около; 2. окрестный, близкий. ємгєуийнє общественная, общая, мельница. ємгєцийнє общее веселье; ємгєций- нє кєнун совместно веселиться. ємгарє см. єнгарє. ємгарєуарзон см. єнгаруарзон. ємгардзийнадє см. єнгардзийнадє. ємгосєг (мн. ємгосгутє), ємкосєг (мн. ємкосгутє) сотрудник, сослуживец. ємгулдзуг равномерно округленный. ємгупп одновременно произведенный удар, залп; ємгупп кєнун а) одновременно ударять; б) производить залп. ємгуппар (мн. ємгуппєрттє) 1. 1) толпа, гурьба; 2) комок; 2. находящийся в толпе; ємгуппар ун толпиться. ємгуппарєй толпой, гурьбой. ємгурєй совместно, скопом, толпой, гурьбой, дружно. ємгуст совместная, коллективная работа, сотрудничество; ємгуст кєнун совместно, коллективно работать, сотрудничать. ємгустадє сотрудничество. ємгустгєнєг (мн. ємгустгєнгутє) 1. сотрудник, сослуживец; 2. сотрудничающий. ємгустдзийнадє сотрудничество. ємгъєлєсєй в один голос, хором, единогласно. ємгъєлєсон лингв, согласный. ємгъєуккаг односельчанин. ємгъавд совместное прицеливание. ємгъуд т.ж. єнгъуд назначение срока; ємгъуд кєнун назначать срок, уславливаться о сроке; ємгъудєй раздєр досрочно. ємгъудєргъєвд отсрочка. ємгъудевгъуд 1. просрочка; 2. просроченный. ємгъудевгъуйун просрочить, просрочивать. аемгъуддзуд т.ж. єнгъуддзуд просрочка. ємгъуди единомыслие. ємгъудигєнєг (мн. ємгъудигєнгутє) единомышленник; ємгъудигєнгутє исун стать единомышленниками. ємгъудикєнуйнадє единомыслие. ємгъудмє т.ж. єнгъудмє к сроку, своевременно, вовремя, к назначенному времени, сроку. ємгъун см. єнгъун. ємдєнєг т.ж. єндєнєг равномерно, с одинаковыми промежутками. ємдєндаг т.ж. єндєндаг 1) ровня, равный; 2) ровесник, сверстник, одного возраста (с кем-л.); ємдєндаг ун быть ровесником. ємдєрєн кєнун разбивать наголову; ємдєрєн никкєнун разбить наголову, разгромить; разбить все, сплошь. ємдєргъє одинаковой длины. ємдакълад содоклад. 40
Є ємдакъладгєнєг (мн. ємдакъладгєнгу- тє) содокладчик. ємдеден бот. соцветие. ємдзєвгє (мн. ємдзєвгитє), єндзєв- гє (мн. єндзєвгитє) стихотворение. ємдзєвдон 1) созвучный; 2) ритмичный. ємдзєнхє сотрапезник. ємдзєрєг (мн. ємдзєргутє) сожитель, живупщй вместе (с кем-л.). ємдзєрєн т.ж. єндзєрєн общежитие. ємдзєрийнє сожительство; ємдзєрий- нє кєнун сожительствовать; ємдзє- рийнє гєнєн син нєййес, нєдєр иуарєн нельзя им ни сожительствовать, ни разойтись (9, 22). ємдзєрин сожитель; нє цъолберти ємдзєрин! сожитель наших кулаков! D, 217). ємдзєуинтє идущие вместе, рядом; єм- дзєуинти раззаг єрхаудтєй передний из идущих вместе упал B6, 98/2-53). ємдзєф 1) созвучие; 2) ритм, ритмичный удар (стук, хлопки и т. п.). ємдзєфдзийнадє 1) созвучность; 2) ритмичность. ємдзєхєра т.ж. єндзєхєра соседящие огородами. ємдзєхгєр см. єндзєхгєр. ємдзавд удары, стук в такт. ємдзагъд истребление; ємдзагъд никкєнун фудголи истребить врага. ємдзард т.ж. ємцард, єнцард совместная жизнь, сожительство; ємдзард кєнун жить совместно, сожительствовать. ємдзахт ритмичные удары; аемдзахт кєнун ритмично ударять чем-н. (во время исполнения осетинских танцев). ємдзедзе: ємдзедзе єнсувєр (хуєрє) молочный брат (сестра). ємдзитє равного почета, равной славы (о людях). ємдзиуаргин т.ж. аендзиуаргин шафер, кум, крестный. ємдзо со11утствующий, попутный; ємдзо кєнун сопутствовать. ємдзогєнєг спутник. ємдзогон 1) из одного стада, группы, отряда; 2) поручающие свой скот одному пастуху. ємдзосє сотрапезник. ємдзугурєй гурьбой, гуртом, толпой. ємдзуд в ногу; ємдзуд кєнун идти в ногу. ємдзурд 1. единодушие, согласие; сговор; 2. единодушный, согласный; ємдзурд кєнун говорить одновременно, хором; ємдзурд ун быть в согласии, в сговоре; ємдзурд бакєнун сговориться. ємдзурдєй сообща, сговорившись. ємдин единоверие; ємдин кєнун ис- поведывать одну веру, принадлежать к одной религии. ємдинон единоверный. ємдогє современность. ємдоггаг (мн. ємдоггєгтє) современник, ровесник. ємдогон современник, одной эпохи, одного времени. ємдогъ 1) скачки на равных; 2) совместный бег; ємдогъ кєнун а) скакать вместе; б) бегать вместе. ємдумбул см. єндумбул. ємдухє физ. равносильный; ємдухє ун быть равносильным, равной силы. ємдухєй общими силами, усилиями. ємезагє мочевой канал. ємезагєлхий обряд: когда лошадь не может мочиться, то завязывают особым образом узлы и одним приемом их все развязывают и говорят: как я развязал эти узлы, так легко пусть тебе будет мочиться. ємеу 1. воедино; 2. общий; ємеу кєнун обобщать, сочетать; ємеу ун быть общим. ємеуадє сочетание; куст єма ахури ємеуадє сочетание работы с учебой. ємеугонд обобщенный; ємеугонд ун быть обобщенным. ємеудзийнадє 1) единство; 2) обобщенность. аемефтигъд 1) одновременно запряженный, заряженный; 2) мат. сопряженный. ємефтонг одновременно снаряженный, вооруженный; ємефтонг кєнун одновременно готовить(ся), снаряжать(ся). ємзєгъє-дузєгъє 1) сомнение, колебание; ємзєгъє-дузєгъє кєнун сомневаться, колебаться, раскачиваться; 2) состязание, соревнование; ємзєгъє- дузєгъєй косун соревноваться (в работе), работать соревнуясь. ємзєл 1. созвучие; 2. созвучный. 41
Є ємзєлон созвучный. ємзєнєг 1) имеющие общих детей; 2) имеющие детей в одних годах. ємзєнхон 1) земляк, соотечественник; 2) владеющие одним участком. ємзєрдє 1. согласие; 2. единодушный, солидарный; ємзєрдє ун быть в согласии. ємзєрдєдзийнадє единодушие, солидарность, согласованность. ємзєрдєй единодушно, согласованно. ємзєрдтон 1. единомышленник; 2. 1) сочувствующий; 2) единодушный, солидарный. ємзєрдтонєй 1) сочувственно; 2) единодушно. ємзєрийнє баун состариться вместе. ємзєронд баун состариться вместе. ємзєруа баун состариться вместе. аемзилд 1) одновременное вращение; 2) одновременное ухаживание; ємзилд кєнун а) крутить(ся), вращать(ся) одновременно, вместе (с кем-л., чём-л.); б) ухаживать одновременно, вместе (с кем-л., за кем-л.). ємзунд т.ж. єнзунд 1) единомышленник; 2) единомыслие; 3) одного мнения, одинаково мыслящий; єнзунд унаффє (гъуди) цєргєс ахєссуй одного мнения решение (мысль) орла ловит пословица C5, 100); ємзунд ун быть одного мнения, одинаково мыслить (думать); жить в согласии. ємзундєй единодушно; совместно. ємиасє (мн. ємиєстє) т.ж. ємасє равный (по величине); меридиантє еугурєйдєр ємиєстє єнцє все меридианы равны (по величине) A11, 8). ємиасєрєф равнобедренный; ємиасє- рєф єртикъумон равнобедренный треугольник. ємиасадє мат. равенство. ємигир соперник, соперница; Мєхємє- ти ємигир рєхистєй фєууєгъдєй соперник Магомета высвободился из цепей A0, 47). ємидзаг одинаково полный, наполненный; ємидзаг кєнун одинаково заполнять. ємидолє полный до краев; ємидолє ’й мє зєрди мє хъаурє полон (до краев) силой мое сердце C, 95/2, 41). ємизєл созвучный. ємир т.ж. имир 1. 1) глухо, плотно, герметически; 2) глухота; 3) безмолвие, тишина; 2. 1) глухой, наглухо закрытый; 2) плотный, плотно прилегающий; 3) замкнутый; 4) немой; фестадєнцє ємир цавддортє обратились в немых истуканов E, 39). ємирєз владеющие совместным эйла- гом. ємирєзт одновременное развитие, увеличение; одновременный рост. ємирєхгєд наглухо закрытый. ємирдзийнадє глухота, тишина. ємирцъєг прыжок с места. ємисєрд подвергнутые одновременному калению; ємисєрд кєнун подвергать одновременному калению; єми- сєрд иуєнгтє, уєраги федар хъанз косєги идард хєссуй одновременно подвергнутые калению суставы, крепкий мозг в коленях, труженика далеко уносит D6, 23). ємисєфт 1. общая смерть, гибель; 2.1) одновременно погибшие; 2) одновременно, вместе исчезнувшие; ємисєфт кєнун погибать всем вместе; ємисєфт фєуун погибнуть, исчезнуть всем вместе. ємист поднятие (чего-л.) всем вместе, общими усилиями; ємист кєнун брать, поднимать вместе, одновременно; къєхтє ємист кєнун шагать в ногу. ємистад совместное стояние. ємистадє восстание, стояние всем вместе; ємистадє кєнун а) встать, подняться, стать всем вместе; б) восстать всем вместе. ємихєс соответственный. ємкадє одинаково почетный; ємкадє кєнун одинаково почитать; ємкадє ун быть одинаково почитаемым. ємкарє т.ж. ємкарєн ровесник, сверстник, одного возраста. ємкаст 1) одинаковый взгляд; 2) одновременное чтение; ємкаст кєнун а) читать одновременно; б) оглянуться одновременно. ємкафт совместный танец (старших и младших, девушек и парней); ємкафт кєнун танцевать совместно. ємкосєг сотрудник. аэмкуд плач, рыдание, оплакивание (вместе с кем-л.); аэмкуд кєнун плакать, рыдать, оплакивать (вместе с кем-л.). ємкуст совместная работа; ємкуст кєнун работать совместно. 42
Є ємкъампани совместно справляемая свадьба. ємкъахєй в ногу; сувєллєнттє хєлє- фєй сє уєледарєс ракодтонцє єма рєнгъитєй, ємкъахєй фєц- цєунцє гъєумє дети быстренько оделись и направились в село колонной (шагая) в ногу D6,1, 136). ємкъахдзєф в ногу; ємкъахдзєф кєнун шагать в ногу. ємкъласон одноклассник, -ца. ємкъох рука об руку; ємкъох цєун идти рука об руку. ємкъуєркъуєр слаженная работа (совместная); ємкъуєркъуєр куст ка фєккєнуй, уомєн є куст дєр хуєз- дєр фєццєуй кто работает слаженно, у того и работа лучше продвигается. ємкъуєркъуєрдзийнадє слаженность (в работе), єммєйон женщины по отношению друг к другу, у которых одновременно или близко по времени прошли роды. ємма т.ж. ємме дет. кушать. єммаддєлон от одной матери. єммо простодушный. єммос 1) пай; 2) пайщики. єммосєг пайщик. єммосон пайщик, имеющий пай. єммуггаг 1. однофамилец; 2.1) имеющий одинаковую фамилию (с кем-либо); 2) однородный. ємнивєрзєн спящие на одной постели; имеющие одно изголовье. ємнисайнадє мат. равнозначность. ємнисан мат. равнозначный. ємнисанеуєг равнозначный; ємниса- неуєг дзурдтє синонимы. ємнисанон 1. равнозначащий, синонимичный; 2. синоним. ємниуєзт(є) попойка; ємниуєзт кєнун пить вместе; пить наравне (с кем-л.). ємниуазєг собутыльник. ємних сопоставление, противопоставление; ємних кєнун сопоставлять, противопостав лять ,ы ємнихас кєнун говорить вместе, хором. ємнихасгєнєг (мн. ємнихасгєнгутє) говорящий (одновременно с докладчиком, беседующим, учителем и т.д.). ємном см. єнном. ємогон 1) равный, равнозначный, сходный, схожий, похожий; єргъауи дєр алке е ’могони хєццє хезуй и стадо тоже всякий пасет с равным себе (пословица); 2) тождественный. ємод, ємуод 1. единодушие, согласие; 2. единодушный; ємод ун быть единодушным; ємуод єрцєун а) прийти в себя, в чувство; б) прийти к соглашению. ємоддзєуєг пришедший в себя; очухавшийся разг. ємоддзийнадє т.ж. ємуоддзийнадє единодушие. ємонє т.ж. монє вот здесь; фал медємбурдєй ємонє еу рацєй- цудєй уайтагъд но вот из собрания один выступил тотчас (9, 55). ємполун 1) комкать; 2) собирать в сборки, складки; 3) перен., вульг. поедать, пожирать, лопать. ємпулєг сморщивающийся, собирающийся в складки. ємпулагє склонный сморщиваться, собираться в складки. ємпулд 1. складка; морщина; 2. собранный в сборки, в складки; морщинистый; сморщенный; ємпулдтє кєнун делать, собирать в складки, в сборки. ємпулун 1) собирать в сборки, складки; 2) морщиниться; морщиться; 3) стягиваться, съеживаться; садиться; 4) оседать, никнуть; 5) увядать. ємпурсєг 1) сокрушающий, громящий; 2) вторгающийся, наступающий, врывающийся; ворвавшийся. ємпурсєнтє кєнун 1) крушить, громить; 2) перен. метать громы и молнии. ємпурст 1. 1) сокрушение, разгром; 2) наступление, вторжение; 2. сокрушенный, разгромленный. ємпурсун 1) крушить, громить, сокрушать; 2) попирать; 3) врываться, вторгаться, наступать. ємпъєртт кєнун 1) вставлять слова (одновременно с кем-н.); 2) перен. говорить на равных; хестєрти хєццє ємпъєртт ма кєнє! не разговаривай со старшими на равных! ємпъозєг (мн. ємпъозгутє) чинящий одежду, обувь. ємпъозєггаг 1) плата за починку одежды, обуви; 2) материал для заплатки, латки. ємпъозєн заплата, латка. ємпъозуйнаг (мн. ємпъозуйнєгтє) одежда или обувь, которую надо чинить, латать, штопать. 43
Є ємпъозун чинить одежду; латать, штопать, ставить заплаты. ємпъохєг таскающий. ємпъохєггаг плата за перетаскивание. ємпъохєн 1) то, чем можно перетащить; 2) возможность перетащить. ємпъохуйнаг то, что надо перетащить. ємпъохун 1) тащить; 2) сильно стягивать. ємпъузт починенный, залатанный, заштопанный. ємпъузтитєгонд залатанный, заштопанный, латанный-перелатанный. ємпъурт складка (на одежде, лице); ємпъурттє кєнун собираться в складки. ємпъухт 1) перетасканный; 2) сильно стянутый. ємрєнгъє в ряд, рядом. ємрєнгъон стоящий в ряду. ємрєстєги одновременно; ємрєстєги ун одновременное существование, сосуществование. ємрєстєгон одновременный, единовременный. ємрєфтад совместный обед; ємєхсєвєр єма ємрєфтадєй цєрунцє живут, совместно ужиная и совместно обедая (т.е. дружно) пословица; ємрєфтад кєнун обедать совместно. ємрєуигъд 1) одновременный взмах (косами нескольких человек при косьбе); 2) сильный удар, рывок. ємрезєги дрожа; ємрезєги резун а) дрожать (от страха); б) дрожмя дрожать; трястись. ємрист всеобщее переживание (за кого-л.); ємрист кєнун всем вместе переживать (за кого-л.). ємсєйрадє равенство, равноправие. ємсєр равный, равноправный, равнозначный. ємсєрдзийнадє равноправие, равнозначность. ємсайд обманутый, надутый (совместно с кем-л.); ємсайд кєнун (фєуун) обмануться (с кем-л.). ємсиахс свояк. ємсинд совместный танец «симд» (и млад и стар). ємсугъд 1. одновременно, вместе сгоревший; 2. равномерное горение. ємсурд 1. совместное изгнание; 2. совместно изгнанный; ємсурд кєнун изгонять всех вместе. ємтад хим. сплав. ємтахт 1) совместный полет; 2) одновременно побежавшие. ємтгєй всего, скопом, вообще, в общем. аемтог единокровный. ємтоггаг единокровный, одной крови. ємтох совместная борьба; ємтох кєнун бороться вместе. ємтохгєнєг (мн. ємтохгєнгутє) соратник. ємтохон соратник, товарищ по борьбе. ємтугъдон соратник. ємтъєпєн одинаково плоский; равный, прямой. ємтъєпп одновременный, совместный удар; ємтъєпп кєнун ударять (всем одновременно). ємуєзє равный по весу, одинакового веса; ємуєзє кєнун уравновешивать. ємуєзєгєнєг уравновешивающий. ємуєзадє равновесие. ємуєйє продажа оптом; ємуєйє кєнун продавать оптом. ємуагє согласованный; адекватный. ємуагъд 1) одновременно отпущенный; 2) одновременно оставленный. ємуадє одинаково быстрое движение; ємуадє кєнун двигаться одинаково быстро (с кем-, чем-либо). ємуасє одинаковое состояние, на равных (по состоянию); исуо, ис, мае хєццє ємуасє стань, стань, со мной на равных D1, 117). ємуаст одновременное мычание, мяукание, блеяние, кукарекание. ємуат в одной постели (с кем-либо). ємуигъд сотрясение. ємуинцє т.ж. ємйинцє схожий, похожий. ємунаффє совместное решение. ємуод см. ємод. ємуодєрцєуєг пришедший в себя. ємуоддзийнадє см. ємоддзийнадє. ємуолєфт одновременный вздох; ємуо- лєфт кєнун дышать одновременно. ємурдуг отвесный, вертикальный. ємусє блины (из кукурузной муки, сыворотки и сала). ємусхъє плечом к плечу. ємфєндаггон спутник, попутчик. ємхай 1. общая доля; 2. разделяющий общую участь, долю; ємхай кєнун делить пополам, на равные части. ємхайадє соучастие. 44
Є ємхайгун соучастник, имеющий одинаковую долю, дольщик. ємхасєн т.ж. єнхасєн 1) прибавка; 2) дополнение; 3) придаток; 4) заплата; 5) гром, приложение; ємхасєн кєнун добавлять, прибавлять. ємхаст 1) принесенный, унесенный (одновременно с кем-л.); 2) выкормленный, откормленный (одновременно с кем-л.); ємхаст кєнун а) нести вместе (с кем-л.); б) не отставать; в) выкармливать, откармливать (одновременно, вместе с кем-л.). ємхезнє общее, общественное пастбище. ємхец см. ємхиц. ємхецадє 1) физ. сродство; химион ємхецадє сродство химическое; 2) зоол. влечение. ємхецдзийнадє 1) общение; 2) приверженность; склонность; 3) сродство;4) влечение. ємхиц т.ж. ємхец, єнхиц 1) падкий, охотливый, охочий, склонный; уєй, Дзуле, Дзуле, ниттонє, дє дзиккотє ємхицєй Эй, Дзуле, Дзуле, (начни ты) рвать свои волосы охоче A23, 22); 2) расположенный, предрасположенный; 3) намеренный, готовый; 4) схожий, сродный;, ємхиц ун а) быть склонен, падок; єхуєдєг федиссагка ’й, е федисмє єнхиц єй кто сам заслуживает позора, тот скор (склонен) позорить других пословица C5,55); б) быть схожим, сродным. ємхицдзийнадє т.ж. єнхицдзийна- дє склонность. ємхуєрдє 1) сотрапезник; 2) совместная еда; 3) совместная трапеза. ємхуєрдє-ємниуєзтє вместе трапезничающие; перен. делящие друг с другом последний кусок. ємхуєрдт совместно съеденный. ємхуєрифурт т.ж. єнхуєрифурт двоюродный (по матери); родственники (по матери). ємхуєст физ. сцепление; ємхуєсти тухє сила сцепления. ємхудт дружный смех, хохот. ємхуз 1. сходность, тождественность, схожесть; сходство, подобие; родство; 2. сходный, тождественный, похожий, схожий, сродный; родственный; кєд нєй не ’стєг єрвадє, кєд нєй нє тог ємхуз хотя мы и не родня, хотя и кровь у нас не родственна A16). ємхузєн см. ємхузон. ємхузон т.ж. ємхузєн, єнхузєн, єнхузон 1. 1) равно, равномерно; 2) ровно; 2.1) похожий, сходный, схожий; 2) тождественный, одинаковый; 3) равный (по виду, качеству); 4) равномерный; ємхузон кєнун а) отождествлять; б) равнять; ємхузон ун быть похожим, схожим, походить. ємхузонєй т.ж. єнхузонєй 1) разом, дружно, как один, всем вместе; 2) совместно, коллективно. ємхузонадє 1) сходство, подобие; 2) тождество. ємхузондзийнадє сходство, подобие. ємхупп одновременно сделанный глоток. ємцєдес 1. союз; 2. совместный. ємцєдесон союзник. ємцєф 1. совместный удар; 2. бьющий, ударяющий (одновременно, вместе с кем-л.); ємцєф кєнун бить, ударять (одновременно, вместе с кем-л.). ємцагъд 1) одновременная игра (на музы-кальных инструментах); 2) сотрясение; ємцагъд кєнун а) играть одновременно (на музыкальных инструментах); б) сотрясать (напр. дерево). ємцард 1) зоол. симбиоз; 2) совместная жизнь; ємцард кєнун жить совместно. ємцардгєнєг 1) биол. симбионт; 2) сожитель. ємцардгєнєн совместное проживание, сожительство. ємцау 1. совпадение; 2. совпавший. ємцахъхъєн одного возраста, ровесник. ємцитє почетный, равнославный; равная слава. ємцуд в ногу; ємцуд кєнун идти, шагать в ногу. ємцъухєй в один голос, сообща, согласно. єн- см. єм-. єнє предлог без; єнє кєрон без конца; єнє гиризєй без шуток, всерьез. єнє- приставка отриц. без-, бес-, не-; єнєкєрон бесконечный; єнєвнєлд нетронутый. єнєалкоголон безалкогольный. єнєбєзгє негодный, непригодный. єнєбєзгєдзийнадє негодность, непригодность. єнєбєззон бесполезный, ненужный, никчемный разг. єнєбєззондзийнадє бесполезность, ненужность. 45
Є єнєбєлвурд недостоверный, неопределенный, неточный, неясный, неизвестный. єнєбєлвурдгонд неисследованный, не расследованный, недоказанный, не уточненный. єнєбєлвурддзийнадє неопределенность, неясность, неизвестность. єнєбєлгє 1. незавидно; 2. незавидный. єнєбєрєг неопределенный, неизвестный. єнєбєрєггонд непроверенный. єнєбєрєгдзийнадє неопределенность, неизвестность. єнєбєркад скудный. єнєбєрцє 1. безмерно; без меры; 2. безмерный. єнєбєстє бродяга (не привязанный к определенному месту, стране, краю). єнєбєстон неаккуратный, небрежный. єнєбєстонгонд не приведенный в порядок. єнєбєстондзийнадє неаккуратность, небрежность. єнєбєтгє 1. бессоюзный; 2. бессвязно. єнєбєтгєй 1) не связывая; 2) не в долг. єнєбєттєн 1. не соединяющийся, несвязанный; 2. без веревки. єнєбавнєлдє недотрога. єнєбавнєлдт 1. недотрога; 2. нетронутый, целый. єнєбадємгє неукротимый. єнєбадт 1) не усаживаясь; 2) перен. без устали, не покладая рук. єнєбазонгє 1. неузнаваемо; 2. неузнаваемый. єнєбазур бескрылый. єнєбайауєрдгє не жалея, не экономя. єнєбаййафгє недосягаемый. єнєбайрайєг не возрадовавшийся, проклятый, окаянный разг. єнєбайрайгє безрадостно. єнєбайсусгє неистощимый; єнєбайсус- гє хъауритє неистощимые силы. єнєбакаст некрасивый, неинтересный на вид. єнєбакуст невозделанный. єнєбанцайгє 1. безостановочно, непрерывно, не смолкая, непрестанно, не переставая, не останавливаясь; 2. непрерывный, несмолкаемый, не смолкающий. єнєбарє бесправный, подневольный. єнєбаргъомус бесправный, беспомощный, немощный. єнєбардаргє 1.1) независимо; 2) неприкосновенно; 2. 1) неприкосновенный; єнєбардаргє фонд эк. неприкосновенный фонд; 2) независимый. єнєбари 1. подневольно, невольно; нехотя, нечаянно, непроизвольно, бессознательно, против воли; 2. 1) непроизвольный, невольный, подневольный; бессознательный; 2) недозволенный. єнєбари цоппай т.ж. єлдари цоппай ист. обязанность жителей села кормить и развлекать князя и его свиту во время сбора дани, ложившаяся на них дополнительным бременем A44, 2). єнєбаригомау 1. нехотя, неохотно; 2. никчемный. єнєбарон мстительный, непрощающий. єнєбарст не взвешенный. єнєбарцє без гривы (о лошади). єнєбасє без бульона. єнєбасєтгє непобедимый, несокрушимый; неутомимый; непреодолимый; неукротимый; єнєбасєтгє тухє несокрушимая сила. єнєбасєттон 1) непобедимый, необоримый, неодолимый; 2) перен. непослушный, упрямый. єнєбасєттондзийнадє 1) непобедимость, необоримость, неодолимость; 2) перен. упрямство. єнєбасгаргє 1. 1) не обследованный; 2) не проверенный; 3) не разведанный, неизведанный; 2. 1) не обследовав; 2) не проверив; 3) не разведав, не изведов. єнєбаст 1) несвязанный, бессвязный; 2) не привязанный; 3) не перевязанный. єнєбауєр бестелесный; без плоти. єнєбауорамгє 1. безудержно, неудержимо; 2. 1) безудержный, неудержимый; 2) непереносимый. єнєбаууєндгє не поверив, не веря; неубедительно. єнєбафєллайгє 1. неустанно, неутомимо, без устали; 2. неустанный, неутомимый. єнєбафєнзгє 1. неподражаемо; 2. неподражаемый. єнєбафауйнаг непорочный, беспорочный. єнєбафедаугє 1. непримиримо; 2. непримиримый. 46
Є єнєбафеппайгє 1. 1) не обративший внимание; 2) не почувствовавший; 2. 1) не заметив, не подметив; 2) не почувствовав; 3) незаметно, неприметно. єнєбафехсуйгє 1. 1) нестерающийся; 2) неиссякаемый; 2. 1) не стераясь; 2) не иссякая. єнєбафсєдгє ненасытный. єнєбафсєдгєдзийнадє ненасытность. єнєбафсес алчный, ненасытный. єнєбафсесдзийнадє алчность, ненасытность. єнєбебетє неприкрашенный; єнєбе- бетє дзубанди неприкрашенный разговор. єнєбелцъє без ростков, без побег. єнєберекет скудный, без достатка. єнєбеттєр неудачливый, невезучий. єнєбид без косичек. єнєбийнойнаг неженатый. єнєбийнонтє несемейный, холостой. єнєбийнонуг 1. неосновательный, невнимательный; 2. неосновательно, невнимательно. єнєбилє 1. без берегов; 2. безбрежный. єнєбилет 1. безбилетник; 2. безбилетный. єнєбитъиз неспособный к чему-л., малодушный; сумах айтє єнєбитъиз ниййергутє вы являетесь ни на что не способными родителями B6,98/4-25). єнєбоз неблагодарный. єнєбон 1) слабый, беспомощный; 2) не располагающий достаточными средствами к жизни; несостоятельный, нищий. єнєбонгомау 1) слабоватый; 2) бедноватый. єнєбондзийнадє 1) бессилие, слабость, беспомощность; 2) несостоятельность. єнєбонзонгє не знающий своих сил, возможностей; нескромный. єнєбонзонгєдзийнадє нескромность, переоценка своих возможностей. єнєбос 1) без привязи; 2) без шнурка, ремня. єнєбун 1. бездна; 2. бездонный; глубокий. єнєбунєвєрд безосновательный. єнєбунєвєрддзийнадє безосновательность. єнєбунат т.ж. єнєбууат неуместный; єнєбунати дзубандитє неуместные разговоры. єнєбундар не имеющий наследника, бездетный. єнєбундзєфхад место, очищенное от пней (с корнями). єнєбундзарє 1) без корней, не имеющий корня; 2) неосновательный. єнєбундзарєдзийнадє неосновательность. єнєбундор 1.1) без основания, без дома; 2) перен. без наследника; 2. 1) беспочвенный, необоснованный; 2) перен. бездомный. єнєбундордзийнадє беспочвенность; неосновательность. єнєбухсгє 1. 1) нетерпеливый; 2) нестерпимый, невыносимый; 2. 1) нетерпеливо; 2) нестерпимо, невыносимо. єнєбухсон 1) нетерпимый; 2) нестерпимый, невыносимый. єнєбухсондзийнадє нетерпимость. єнєбуцєу 1) без подпорки; 2) без пререканий, без разлада. єнєвєрд 1) не поставленный; 2) расстегнутый. єнєвгъайуаг то, что не жалко. єнєвгъау т.ж. єнєвгъауєй 1) не жалея, щедро; 2) нещадно, безжалостно; 3) вволю. єнєвдєлон 1. недосуг; 2. занятый; єнє- вдєлон ун быть занятым. єнєвдєлондзийнадє занятость. єнєвдєлонхуз занятой (на вид). єнєвзаг безязыкий. єнєвзурст 1) неотобранный; 2) неизбранный. єнєвнєлд нетронутый, девственный, невинный. єнєвналє бот. недотрога. єнєврагъ безоблачный. єнєгєрзефтонг невооруженный. єнєгєрзтє безоружный. єнєгєс без охраны. єнєгарз без кадки, кадушки. єнєгиризєй т.ж. єнєгиризгєнгє без шуток, серьезно, всерьез. єнєгубун обжора, прорва. єнєгузавє спокойный, без проблем, ни о чем не беспокоящийся. єнєгузайваг не вызывающий беспокойства. єнєгурдзє бесплодный. єнєгурусхє без сомнения, вне подозрения. єнєгурусхєдзийнадє вера, несомненность. єнєгурусхаг не вызывающий сомнение, подозрение. єнєгъєдє 1. безлесье; 2. безлесый. єнєгъєддух неустойчивый. єнєгъєддухдзийнадє неустойчивость. єнєгъєнє 1. весь, все, вся; 2. целый, неповрежденный, цельный, нетронутый, уцелевший; єнєгъєнє мєтхє перен. орава, много детей. 47
Є єнєгъєнєдзийнадє целостность. єнєгъєнєй целиком, всецело. єнєгъєндзийнадє бездефектность. єнєгъєуагє 1) обеспеченный, не знающий нужды; 2) без недостатков, без пороков; 3) ненужный. єнєгъєуаги 1. ненужный, бесполезный; 2. без причины, беспричинно, зря. єнєгъєугє ненужный. єнєгъазгєй 1) не играя(сь); 2) перен. без шуток, серьезно, всерьез. єнєгъдау 1) неприличный, нескромный, безнравственный, беспутный; 2) невоспитанный; 3) беспорядочный; 4) недисциплинированный; 5) необычный, странный; єнєгъдау ун быть безнравственным, невоспитанным. єнєгъдаудзийнадє 1) неприличие; 2) безнравственность; 3) беззаконие. єнєгъенцъун 1) тихий, спокойный, кроткий; 2) без печали, без горя, негорююпщй. єнєгъенцъунєй 1)тихо,спокойно,кротко; 2) не печалясь, не горюя. єнєгъола (мн. єнєгъолитє) 1. беспорядочность, рассеянность; 2. 1) бессистемный, беспорядочный, рассеянный; 2) нелепый; небрежный, несуразный; єнєгъола дзубандитє несуразные разговоры; ардєги єндємє адєн сє мадє, сє фиди коммє нєбал кєсдзєнцє, єнєгъолитє дзор- дзєнцє с этого времени люди не будут слушаться своих родителей, будут говорить нелепости (несуразности) A5, 401). єнєгъоладзийнадє бессистемность, беспорядочность; несуразность; небрежность. єнєгъолон 1. перен. беспристрастно; 2.1) перен. беспристрастный; 2) букв, непестрый. єнєгъомус 1) неспособный; 2) невлиятельный. єнєгъомусадєсм. єнєгъомусдзийнадє. єнєгъомусдзийнадє т.ж. єнєгъому- садє неспособность, беспомощность. єнєгъос безухий. єнєгъосдард невнимание. єнєгъудцаг без дела, незанятый. єнєгъуддагєй 1) без дела; 2) от нечего делать, от безделья. єнєгъуди 1) необдуманный; 2) без внимания. єнєгъудидзийнадє необдуманность. єнєгъун безволосый, бесшерстный, без шерсти. єнєдємєг 1) нетребовательный; 2) невоспитанный; зундєй ци ’суй єнєдє- мєг? какого ума достигает невоспитанный? D, 141). єнєдєнгє т.ж. єнєдємгє 1. 1) неукротимый; 2) необузданный; 3) невоспитанный; 2. 1) неукротимо; 2) необузданно. єнєдєнд т.ж. єнєдємд 1) неукротимый; 2) необузданный; 3) невоспитанный. єнєдєндаг беззубый. єнєдавд некраденый. єнєдагъ без складок, без слоев. єнєдарєг без кормильца; єнєдарєгєй байзайє проклятие чтоб остался без кормильца. єнєдарєс раздетый, без одежды. єнєдард неношеный. єнєдаст небритый. єнєдаує 1. бесспорно; без подозрений; 2. 1) безукоризненный, безупречный; 2) непреложный. єнєдех неразделенный. єнєдехгєнгє 1. не разделяя, не деля; 2. неразделенный. єнєдехгонд неподеленный. єнєдехдзийнадє неделимость. єнєдехгонддзийнадє неразделенность. єнєдзєрон неуживчивый. єнєдзабур разутый. єнєдзаумау без вещей, одежды. єнєдзиуарє 1) без креста; 2) перен. безбожник, без Бога. єнєдзоргє 1. молча, молчаливо; 2. неразговорчивый. єнєдзоргєй 1) молча, молчаливо, безмолвно; 2) задумчиво. єнєдзуапп безответный. єнєдзурд вероломный, нарушающий свое слово, обещание. єнєдзурдгъон безответный. єнєдзурддзєугє неавторитетный, невлиятельный. єнєдзурддаг 1. бесспорно; 2. бесспорный, неоспоримый. єнєцъух молчун, безмолвный, безгласный, немногословный. єнєдин 1) неверующий, нерелигиозный; 2) безбожник. єнєдиндзийнадє 1) неверие, нерелигиозность; 2) безбожие. єнєдинон 1) нерелигиозный; 2) безбожный. 48
Є єнєдон 1) безводный; єнєдон будур безводная степь; 2) несочный. єнєдугъд недоенный. єнєдудагъ несложенный (вдвое). єнєдузєрдуг несомненный, бесспорный. єнєдузєрдугєй несомненно, бесспорно. єнєдук незаряженный; єнєдук топп незаряженное ружье. єнєдумєг бесхвостый. єнєдун I безветрие. єнєдун II бесхвостый. єнєдунгє безветрие. єнєдурус неточный. єнєдурусдзийнадє неточность. єнєдус безрукавка; єнєдустє хєдонє рубашка без рукавов. єнєзєгъгє 1) несказанно; 2) не говоря; 3) необъяснимо. єнєзєгъуйнаг 1. неназываемый; 2. эвфемизм 1) дьявол; 2) свинья (у мусульман). єнєзєл беззвучный. єнєзєнєг бездетный. єнєзєнгє без ствола (о растения^). єнєзєнхє безземельный. єнєзєрдє бессердечный, бездушный. єнєзєрдєдаргє 1. не надеясь; 2. нена- деюшийся. єнєзєрдєйесгє несимпатичный, антипатичный. єнєзєрдємєдзєугє 1) несимпатичный, неприглядный; 2) неудовлетворительный; 3) безвкусный. єнєзєрдємєхєсгє неприятный, несимпатичный, антипатичный. єнєзєрдєдард 1. не надеясь, не рассчитывая; 2. 1) ненадеющийся, нерасчиты- вающий; 2) непамятный. єнєзєрдєрайгє 1. 1) без радости; 2) неохотно; 2. безрадостный. єнєзєрдєрист без проблем, без душевных мук. єнєзєрдєрохс безрадостный, безотрадный, безутешный. єнєзєрдєхсайгє не беспокоясь, не волнуясь (за кого-либо). єнєзєрдихудт 1. без обид; 2. безобидный. єнєзагъд 1. ослушник, упрямец; 2. упрямый, неслушающий. єнєзад 1) незфожайный, неуродившийся; 2) не давший приплода, без приплода. єнєзакъє безбородый. єнєзакъон незаконный, беззаконный. єнєзакъондзийнадє беззаконие. єнєзгъє 1. незнакомец; 2. незнакомый. єнєзиан 1.1) неповреждённый, невредимый; 2) безубыточный. 2.1) без повреждений, неповреждённый; 2) без убытка, без ущерба, без потерь; 3) благополучно. єнєзийнадє 1. 1) не мешкающий, неле- нящийся; 2) прилежный; 3) расторопный; 2. охотно. єнєзийнадєдзийнадє прилежание; расторопность; живость. єнєзилд неухоженный. єнєзинг 1. без огня; 2. безогненный. єнєзингє 1. незаметно; 2. незаметный, невидимый; єнєзингє ун быть незаметным, невидимым. єнєзинди неизвестный, неизведанный, невиданный, незнакомый. єнєзмєлгє 1. неподвижно, недвижимо; 2. недвижимость; 3. неподвижный, недвигающийся; недвижимый. єнєзмєлд неподвижный; инертный. єнєзмєлддзийнадє неподвижность; инертность. єнєзмєнст 1) не взболтанный; 2) чистый, прозрачный (о жидкости); 3) спокойный, безмятежный (о времени). єнєзнєт 1) невозмутимый, безвредный; 2) непуганый. єнєзонгє 1. незнакомец; 2. 1) незнакомый, неизвестный, непонятный; неведомый; 2) несведущий. єнєзудє 1. нежадный; 2. без жадности єнєзунд 1. безумец; 2. 1) безумный, безрассудный, сумасбродный; 2) глупый, неразумный; 3) неузнанный; незнакомый; єнєзунд ун а) быть безумцем, безрассудным, глупым; б) быть незнакомым, неузнанным. єнєзундгонд неузнанный. єнєзундгомау глуповатый, глупенький єнєзунддзийнадє глупость, безрассуд ство, безумие, неразумность. єнєидейон безыдейный. єнєидейондзийнадє безыдейность. єнєйевдєлон т.ж. єневдєлон занятый (одновременно несколькими делами). єнєйевдєлон гъуддєгтє аразун заниматься одновременно несколькими неотложными делами; єнєйевдєлон ун быть занят одновременно несколькими делами. єнєйевдєлондзийнадє т.ж. єневдє- лондзийнадє занятость (одновременно несколькими делами). єнєйеппєрд 1) неотвлеченный; 2) неизолированный. єнєйеппєрст нелишенный, неудаленный. 49
Є єнєйес т.ж. єнєциййес, єнєйесбес неимущий, несостоятельный, без имущества. єнєйесбес см. єнєйес. єнєйесбон неимущий, несостоятельный, бедный. єнєйесбондзийнадє несостоятельность, бедность. єнєйести см. єнєйестиаг. єнєйестиаг т.ж. єнєйестєййаг, єнє- йести перен. никчемный, ничтожный. єнєйеугонд несвязанный, несоединенный. єнєйеугъєдон 1) непостоянный; 2) неоднородный. єнєйеугъєдондзийнадє 1) непостоянство; 2) неоднородность. єнєйефтигъд 1) незаряженный; 2) не- запряженный. єнєйефтигъддзийнадє незаряженность. єнєйефтиндзєггєнєг лингв, неспрягаемый. єнєйефтиндзгє 1. не спрягая; 2. неспрягаемый. єнєйефтонг неоснащенный, неснаря- женный, неснабженный. єнєйефтонгдзийнадє неоснащенность, неснабженность. єнєйигъаугидзийнадє безразличие. єнєйигъауги без разницы. єнєйигъуст неслыханный. єнєйигъустгонд 1) несообщенный; 2) неизвестный; 3) неслыханный. єнєйирад некипяченный, невскипевший. єнєйирд ненайденный. єнєйитуд т.ж. єнєйтуд 1) незасеянный; 2) неразвешанный (про белье). єнєййевгє 1. неизменно, постоянно, без изменения; 2. 1) неизменяемый, неизменный; непреложный; 2) бессменный; 3) неменяющийся, неизменяющийся; 3. не меняясь. єнєййевгєдзийнадє неизменность; неизменяемость, непреложность, бессменность. єнєййивд неизменный, непреобразо- ванный, неизмененный. єнєййивддзийнадє неизменяемость. єнєйсєрст немазаный, несмазанный. єнєйтигъд т.ж. єнєйитигъд 1) неразвешанный; 2) нерастянутый. єнєйтуд незасеянный. єнєйуєрст т.ж. єнєйиурст неразделенный, неподеленный, безраздельный. єнєйуаргє см. єниуаргє. єнєйхєлд т.ж. єнєйихєлд 1) неиспорченный; 2) неразрушенный; 3) нетронутый; нераспечатанный; неразвернутый; єнєйхєлд тухтонє неразвернутый сверток. єнєйхєс т.ж. єнєйихєс без долгов, никому не должный. єнєкєдзос т.ж. єнєкєдзосгонд нечистый, неочищенный, невычищенный. єнєкєдзосгонд см. єнєкєдзос. єнєкєдзосдзийнадє неопрятность, нечистоплотность. єнєкєрдзин 1) без хлеба; 2) перен. голодный, бедный. єнєкєрон безграничный, бесконечный, нескончаемый, беспредельный, необъятный; єнєкєрон устур асае мат. бесконечно большая величина. єнєкєрондзийнадє бесконечность. єнєкєстєр 1. без младших; 2. перен. бездетный. єнєкадє 1. бесславие. єнєкалгє 1. не пролив; 2. непроливаемый. єнєкалд 1) несваленный (о дереве); 2) непролитый; 3 нерассыпанный. єнєкарст 1) нескошенный; 2) нескроен- ный. єнєкаст 1. без присмотра; 2. беспризорный, заброшенный, запущенный. єнєкатай 1. без волнений, не тревожась; 2. спокойный. єнєквалификацигун неквалифицированный. єнєкелбет 1) бездарный; 2) без достоинств; 3) недостойный. єнєкелбетдзийнадє 1) бездарность; 2) недостойность. єнєкетар бессмысленный. єнєкетардзийнадє бессмысленность. єнєкеугє неуклонно; єнєкеугє рєс- тєуєз физ. устойчивое равновесие. єнєковгє не молясь, без молитвы. єнєкоммєгєс ослушник, непокорный; своевольный, упрямый. єнєконд 1) несделанный; 2) невыстро- енный; 3) невспаханный; 4) нестройный; невзрачный, некрасивый; 5) грубый, некультурный. єнєконддзийнадє 1) невзрачность; 2) грубость, некультурность. єнєконфликтон неконфликтный. єнєкосєнгарз т.ж. єнєкосєндзаума не имеющий рабочего инвентаря. єнєкосгє 1. без работы; не работая; 2. 1) безработный; 2) нерабочий, нетрудовой; єнєкосгє бон нерабочий день. 50
Є єнєкультурон некультурный. єнєкурдиадє бездарный. єнєкурдиадєдзийнадє бездарность. єнєкурдиатгун 1. бездарь; 2. бездарный, бесталанный. єнєкуст 1. без работы; 2. безработный. єнєкустгонд необработанный. єнєкустгъон неработоспособный. єнєкъєвда 1. бездождье, засуха; 2. бездождливый, засушливый. єнєкъєдзєх ровный, равнинный (без скал). єнєкъєдзелє безхвостый. єнєкъєнє 1) без пятнышка; 2) перен. совершенный, идеальный; 3) перен. незапятнанный, безупречный. єнєкъєнє 1) чистый, ясный; 2) перен. безупречный, незапятнанный; 3) перен. совершенный, идеальный. єнєкъєндзєстуг не чувствующий за собой вины; непорочный, невиновный. єнєкъєс бездомный. єнєкъєсєр 1. без порога, без косяка; 2. перен. бездомный. єнєкъабазє перен. одинокий (безродны). єнєкъах безногий. єнєкъахт невскопанный. єнєкъласон бесклассовый; єнєкъла- сон єхсєнадє бесклассовое общество. єнєкъоде куцый. єнєкъолє нехолмистый (про местность). єнєкъона перен. бездомный (неимеющий своего очага, пристанища). єнєкъох безрукий, без руки. єнєкъуєзгє не заикаясь, без запинки. єнєкъулумпи 1. беспрепятственно, без задержки, без помехи; 2. беспрепятственный; бесперебойный. єнєкъулумпийєй беспрепятственно, бесперебойно, без задержки; без помехи. єнєкъулумпидзийнадє беспрепятственность, бесперебойность. єнєкъум 1. без углов; 2. перен. бездомный (без своего угла). єнєлєг безмужняя. єнєлєгдухє без мужской силы (дом, хозяйство). єнєлєгмєдзуд незамужняя. єнєлєдєргє 1. невежда; 2. 1) непонятливый, бестолковый, глупый; 2) непонятный; 3) невежественный; 4) несознательный. єнєлєдєргєдзийнадє 1) непонятливость, бестолковость, глупость; 2) невежественность; 3) несознательность. єнєлєдєрд непонятный, неясный, непостижимый. єнєлєдєрддзийнадє неясность, непостижимость. єнєлєдєрон 1) непонятливый, бестолковый; 2) несознательный. єнєлємєрст невыжатый. єнєлєугє 1. безостановочно; 2. 1) безостановочный; 2) нетерпеливый. єнєлазє 1. 1) без причины; 2) без вины; 3) без порока; 2. безукоризненный. єнєласт 1) неборонованный; 2) несвезенный. єнєлвид нестриженый. єнєлвист непряденый. єнєлигъз неровный. єнєлхєд некупленный. єнємєлєт 1. бессмертие; 2.бессмертный. єнємєлгє бессмертный; єнємєлгє уадзимистє бессмертные произведения. єнємєнгє 1. достоверно, несомненно, непременно, обязательно, бесспорно, неизбежно; 2. 1) действительный, истинный; бесспорный; 2) неминуемый, неизбежный; 3) честный. єнємєнгєдзийнадє 1) честность; 2) правота; достоверность. єнємєнгєй честно, без обмана. єнємєтє беспечный, беззаботный. єнємєтєдзийнадє беспечность, беззаботность. єнємєтєй беспечно, беззаботно. єнємєтєхуз беспечный, беззаботный (на вид). єнємагъз безмозглый. єнємадє потерявший мать, без матери. єнємадзал 1) неспособный; 2) ненаходчивый. єнємарг неядовитый. єнємаст 1) безобидный, необидчивый; 2) без неприятностей; 3) без горечи; 4) безмятежный. єнємастдзийнадє безмятежность. єнємастхуз безобидный (на вид). єнємбєлгє 1.1) незаслуженный; 2) непозволительный; 3) неположенный; 2.1) незаслуженно; 2) непозволительно. єнємбєлон 1) незаслуженный; 2) непозволительный; 3) неположенный. єнємбєр 1) неравномерный; 2) разный по объему. єнємбєрзт непокрытый, ненакрытый. 51
Є єнємбєрцє 1) неравный, несоразмерный (по количеству); 2) неравномерный. єнємбєрцадє 1) несоразмерность; 2) неравномерность. єнємбал одинокий, без товарища, не имеющий товарища. єнємбарадє неравенство. єнємбуйгє негниющий, неразлагающийся. єнємгарє 1) не имеющий ровесников; 2) перен. одинокий. єнємгъуд см. єнєнгъуд. єнємегъє 1. безоблачно; 2.безоблачный. єнємедес бессодержательный. єнєменеуєг 1) бесцветный; 2) не имеющий свойства, признака. єнємет бесснежный; єнємет зумєг бесснежная зима. єнємиасє мат. неравный. єнємиасадє мат. неравенство. єнємиздє 1. без зарплаты; 2. бесплатный, неоплачиваемый. єнємиує бесстыдный, неприличный, неблагопристойный. єнємойнє незамужняя, без мужа. єнємойнєгонд незамужняя, не вышедшая замуж. єнємолгє 1) безвыигрышный; 2) невы- игрывающий. єнємон бездуховный. єнємондзийнадє бездуховность; нє устур єнємондзийнадєн нєбєл єлгъист догє єркодта из-за нашей огромной бездуховности настали проклятые времена A34, 26). єнємсєр неравный. єнємуггаг 1. без рода, без племени; 2. безродный. єнємулк несостоятельный, неимущий; єнємулк кизгє ист. бесприданница. єнємхузойнадє неодинаковость. єнємхузон разный, неодинаковый. єнєнад 1) небитый; 2) без дороги. єнєнамус бесславный, позорный. єнєнауєр нежилистый. єнєнвєрсон 1. 1) кичливо; пренебрежительно; презрительно; 2) брезгливо; 2. 1) кичливый; пренебрежительный; презрительный; 2) брезгливый; єнєнвєрсон ун а) кичиться; б) пренебрегать; брезговать. єнєнвєрсонгомау 1) кичливо; пренебрежительно; презрительно; 2) брезгливо. єнєнвєрсондзийнадє пренебрежительность, презрительность, брезгливость, кичливость. єнєнвєрсонхуз кичливый; пренебрежительный (на вид). єнєнвєрсуйнадє презрение, пренебрежение. єнєнгєс несхожий, несходный. єнєнгъєл непредусмотренный, непредвиденный, неожиданный. єнєнгъєлєги, єнєнгъєлти 1. неожиданно, внезапно, вдруг, непредвиденно, невзначай; 2. неожиданный. єнєнгъєлгє непредвиденно, неожиданно, непредусмотренно. єнєнгъєлдзау безнадежный, ненадежный. єнєнгъєлдзийнадє неожиданность, случайность. єнєнгъизт невзбродивший. єнєнгъуд т.ж. єнємгъуд бессрочный, без срока. єнєндеуагє неосмеливающийся, неот- важивающийся, не смеющий; трус. єнєндзєвд 1) неприкасаемый, несоприкасающийся; 2) незадетый. єнєндиуд несмелый, робкий. єнєндиуддзийнадє несмелость, робость. єнєнез безболезненный, здоровый; єнєнез кєнун выздоравливать; єнєнез ун быть здоровым. єнєнездзийнадє здоровье. єнєнеке никчемный; єнєнеке гъєуи робас дєр єлдар єй в никчемном селе и лиса - князь поговорка. єнєнеци 1) без ничего; 2) перен. никчемный, ничтожный. єнєнивє несчастливый. єнєнигєд незарытый; непохороненный, непогребенный. єнєниййерєг: єнєниййерєг мадє неродившая (но воспитавшая) мать. єнєнимєдзє 1. бесчисленное множество; 2. бесчисленный, несметный, неисчислимый, несчетный. єнєнимад 1) несчитанный; 2) перен. неавторитетный. єнєнисан 1. 1) без знака, без метки; 2) без цели; нецелеустремленно; 2. бесцельный, нецелеустремленный. єнєнисанеуєг не имеющее значение, без значения. єнєниуєзтє 1. без алкоголя; 2. безалкогольный. 52
Є єнєниууадзгє 1. не оставив; 2. не оставивший; не оставляющий. єнєнифс т.ж. єнєнифсхаст 1) без надежды; 2) малодушный, безвольный, несмелый, нерешительный, робкий, неуверенный; єнєнифс адєймаг безвольный человек; 3) ненадежный. єнєнифсдзийнадє 1) малодушие; 2) робкость, неуверенность. єнєнифсхаст несмелый, незаверенный в себе. єнєнифсхастдзийнадє несмелость, неуверенность (в себе). єнєнихєст несклеенный, неприклеенный. єнєнихкъуєрд не оказавший сопротивление, не давший отпор. єнєнкъай нечетный, непарный, без пары. єнєнкъусгє неподвижный, устойчивый, незыблемый. єнєнкъуст неподвижный, не сдвинутый с места. єнєном т.ж. єнєнон безымянный, без имени. єнєнсєст 1) непомятый; 2) нерастоптан- ный, невытоптанный; 3) неподавленный. єнєнсувєр не имеющий брата. єнєнтєсгє 1. не зародившись, не родясь; 2. перен. невозможный. єнєнтєст 1) нерожденный; 2) перен. проказник, озорник, бедокур, сорванец, пострел; 3) перен. шалун, баловник; 4) перен. ребенок не по возрасту развитый. єнєнтєстдзийнадє озорство, шаловливость, шалость. єнєнтаує палящий; єнєнтаує хор палящее солнце. єнєнтуд 1) незасеянный; 2) незаквашенный. єнєнхєст неполный, несовершенный; єнєнхєст хузє гром, несовершенный вид; єнєнхєст гъудиадє грам. неполное предложение; єнєнхєст квадратон ємбєрцадє мат. неполное квадратное уравнение; єнєнхєст хайон мат. неполное частное. єнєнхєстгонд недоделанный, недопол- ненный, невыполненный. єнєнхєстдзийнадє (мн. єнєнхєст- дзийнєдтє) несовершенство. єнєнхус 1. без помощи; 2. беспомощный. єнєнцайгє 1. непрестанно, непрерывно; без умолку; 2. 1) непрестанный, непрерывный; 2) несоприкасающийся. єнєнцой 1) беспокойный, неугомонный, лишенный покоя; 2) не знающий покоя; 3) безопорный. єнєнцойдзийнадє беспокойство, неугомонность, неуемность. єнєнцойнє 1. беспокойство; 2. не зная покоя; 3. без опоры; єнєнцойнє ун быть беспокойным, неугомонным. єнєорганикон хим. неорганический. єнєофициалон неофициальный. єнєофициалондзийнадє неофициальность. єнєпайда 1. без пользы, без прибыли; 2. 1) бесполезный, непроизводительный, безрезультатный; 2) невыгодный; єнєпайда ун быть бесполезным, неприбыльным, невыгодным. єнєпайдагонд неиспользованный. єнєпайдадзийнадє бесполезность. єнєпартион беспартийный. єнєпартиондзийнадє беспартийность. єнєпринципдзийнадє беспринципность. єнєпринципиалон непринципиальный. єнєпринципиалондзийнадє непринципиальность. єнєпринципон беспринципный. єнєпълан 1) неплановый, бесплановый; беспорядочный, неорганизованный; 2) перен. расхлябанный; безалаберный; некультурный; єнєпълан адєймаг неорганизованный, некультурный, безалаберный человек. єнєпъландзийнадє бесплановость, беспорядочность, неорганизованность. єнєрєвдзє 1) неисправный; неготовый; 2) неснабженный; 3) неуклюжий. єнєрєвдзєдзийнадє 1) неисправность; 2) неподготовленность. єнєрєвдуд не окруженный (лишенный) вниманием, заботой, лаской. єнєрєгъєд незрелый, недозрелый, недоспелый. єнєрєдуд безошибочный. єнєрєдуддзийнадє безошибочность. єнєрєдуйгє 1. безошибочно; 2. безошибочный; неошибающийся. єнєрєнгъон воен. нестроевой. єнєрєнцайгє т.ж. єнєринцайгє 1. беспрерывно, безостановочно, непре- 53
Є станно; 2. 1) беспрерывный, непрестанный; 2) несмолкаемый. єнєрєнцойнєй не зная покоя. єнєрєстєг не имеющий досуга, времени. єнєрєстаг 1) неправый; 2) неправедный. єнєрєстагдзийнадє неправедность. єнєрабєрєггєнгє 1. 1) не выяснив, не определив; 2) не проведав; 2. невы- яснивший, неопределивший. єнєрабадгє 1) не в состоянии встать; 2) не посидев. єнєрабаргє неизмеримый; несравнимый. єнєравгєй 1) без возможности; 2) без досуга; 3) без настроения. єнєрагагъоммє 1. непредвиденно; 2. непредвиденный, непредусмотренный. єнєрагагъоммєзунд непредвиденный, непредусмотренный. єнєрагъ бесхребетный. єнєрагъистєггун зоол. беспозвоночный; єнєрагъистєггун цєрєгойтє беспозвоночные животные. єнєрадє вне очереди, внеочередной. єнєрадон 1. внеочередник; 2. внеочередной, чрезвычайный. єнєразвєлгъау безоговорочно. єнєраздахгє безвозвратный, невозвратный; єнєраздахгє зиан безвозвратная потеря. єнєразелгє неоткручивающийся. єнєрай мужчина с женскими повадками; гомосексуалист. єнєрайвазгє 1. нерастяжимость; 2.1) не- растягивающийся; 2) нерастянутый. єнєрайгъал непробудный, беспробудный. єнєрайгъалєй непробудно, беспробудно. єнєрайдайгє 1. не начав; 2. неначавшийся. єнєраййевгє 1. бессменно; 2. бессменный, несменяемый. єнєрайсгє неприемлемый. єнєрайтинггонд неразвернутый. єнєрайхєлдт нераскрытый, неразвернутый. єнєрайхалгє 1) не развернув, не раскрыв; 2) перен. не выяснив, не проанализировав. єнєраргъєвгє 1. неотложно, срочно, безотлагательно; 2. неотложный, безотлагательный, срочный; єнєрар- гъєвгє гъуддаг неотложное дело. єнєрартасгє 1) неподдающийся изучению, исследованию; 2) неразличимый, трудно разбираемый. єнєраскъунгє 1. неразрывно; 2. неразрывный. єнєраст 1.1) неправильно; 2) несправедливо; 2.1) неправильный; 2) несправедливый. єнєрастгонд 1) неисправленный; 2) неоправданный. єнєрастдзийнадє 1) несправедливость; 2) неправильность. єнєрафауйнаг безупречный, безукоризненный. єнєрахєсгє неуловимый. єнєрахатгє непонятный, непонятно. єнєрбадгє 1.1) непоседа; 2) не могущий сесть; 2. беспосадочный; єнєрбадгє фєттахт беспосадочный полет. єнєрвадє безродный. єнєрвист неотправленный. єнєргом неявный, тайный, скрытый. єнєргомгонд непроявленный. єнєргъєвгє непонятливый єнєргъєгиаргъ дорогой, очень дорогой. єнєргъон 1) налегке, без ноши; 2) необремененный. єнєргъуди 1) недогадливый; 2) неосторожный. єнєргъудидзийнадє неосторожность. єнєргъудийєй нечаянно, неосторожно. єнєргъун стонать. єнєрдон биол. бесполый; єнєрдон ахе- дундзийнадаэ бесполое размножение. єнєрдузт некастрированный, невыхоло- щенный. єнєрес без боли, безболезненный. єнєрехє безбородый. єнєримєхсгє 1.1) не скрывая; не пряча; без утайки; 2) не скрываясь, не прячась; 3) откровенно; 2. 1) нескрываемый; 2) откровенный. єнєримєхст нескрытый, откровенный. єнєринцайгє 1. 1) беспрерывный, непрестанный; 2) несмолкаемый; 2. беспрерывно, безостановочно, непрестанно. єнєринцойнє неугомонный, неуемный, не знающий покоя. єнєринцойнєдзийнадє неугомонность, неуемность. єнєрист 1. без боли; 2. безболезненный. єнєркаст неухоженный, беспризорный. єнєрлєугє безостановочно. єнєронбаст не подпоясанный, без пояса. єнєрохс 1. темень, тьма; 2. беспросветный; єнєрохс цард беспросветная жизнь. єнєрохсицъиртт 1. непроглядный; беспросветный; 2. темень, тьма, мгла. 54
Є єнєртєст 1) неизученный, неисследованный; 2) неотделенный. єнєртєстгонд 1) неисследованный; 2) неотделенный. єнєртєх 1. без капли; 2. бездождливый, безводный, сухой, засушливый; єнєр- тєх сєрдє сухое (бездождливое) лето. єнєрттевгє матовый, неблестящий. єнєруадзгє 1) недопустимый; 2) перен. неопустившийся. єнєрун 1) без болезни, без эпидемии; 2) безболезненный; 3) неболеющий. єнєруолєфгє без отдыха. єнєрцєугє то, что должно обязательно случиться. єнєрцєф 1. не дающий себя в обиду; умеющий за себя постоять; 2. 1) обидчивый; 2) здоровый, крепкий, молодой; 3) непослушный, не слушающийся, не поддающийся воспитанию; єнєр- цєф биццеу непослушный мальчик. єнєрцєфдзийнадє строптивость, непокорность. єнєсєкєр несладкий. єнєсємєн безосевой. єнєсєнхєст неисполненный, неисправный, невыполненный, незаконченный. єнєсєнхєстгонд неисполненный, неисправный, невыполненный, незаконченный. єнєсєнхєстдзийнадє неисполнен- ность, незаконченность. єнєсєр 1) непокрытый, без крышки (о посуде); без крыши (о доме); 2) не имеющий начала, без начала; 3) перен. бестолковый, безголовый разг. єнєсєрєн неспособный, ветреный. єнєсєрєнгомау легкомысленный, ветреный, несерьезный. єнєсєрєндзийнадє бестолковщина; бестолковость. єнєсєрбєрєг 1. неопределенно; 2. неопределенный. єнєсєрбон 1) несдержанный; 2) не знающий себе цену. єнєсєрбонс без поводка. єнєсєрбос 1) без налыгача, без привязи 2) без руководства, без руководителя. єнєсєргъузой 1. 1) без защитника, заступника; 2) без правителя; 2. незащищенный. єнєсєргъузойдзийнадє незащищенность. єнєсєримагъз безмозглый. єнєсєрмєхєссон заносчивый, надменный, высокомерный, гордый. єнєсєрмєхєссондзийнадє заносчивость, надменность, высокомерность; высокомерие. єнєсєрфат 1) неопределенный, бесформенный; 2) бестолковый; беспорядочный; безалаберный; 3) нераспорядительный, непредприимчивый; 4) легкомысленный, неподготовленный, непродуманный. єнєсєрфатдзийнадє 1) неопределенность, бесформенность; 2) бестолковость, беспорядочность; 3) легкомысленность, непродуманность. єнєсєрфт не подметенный. єнєсєрхизт неосуществимый. єнєсєскъуйгє 1) непрерывно, непрестанно; 2) неразрывно; 3) не оскудевая, не оскудев. єнєсєскъунгє 1. непрерывно, неразрывно; 2. непрерывный, неразрывный. єнєсєтгє 1) непреклонный, непокорный, неукротимый, непослушный (о детях); 2) несгибаемый. єнєсєттон 1) упрямый, неугомонный, неподатливый, непослушный (о детях); 2) непобедимый; непокорный; неукротимый; непреклонный; несгибаемый. єнєсєттондзийнадє 1) упрямость; 2) непобедимость, непокорность; непреклонность, несгибаемость. єнєсєфтєггун безкопытный. єнєсєхсуйгє неиссякаемый. єнєсєхтєг безпетельный, без застежек; єнєсєхтєг хєдонє рубашка без застежек. єнєсабий 1. там, где нет детей; 2. перен. бездетный. єнєсагъєс 1. беззаботно, беспечно; 2. без заботный, беспечный; єнє- сагъєс кєнун делать (кого-л.) без забот; єнєсагъєс ун быть беззаботным, беспечным. єнєсайгє 1. честно, искренне, без обмана; 2. добросовестный, честный; искренний. єнєсайд 1) неподдельный, нефальшивый; 2) добросовестный, честный; искренний. єнєсайддзийнадє добросовестность, честность; искренность. єнєсалан неприветливый, невежливый. єнєсаландзийнадє неприветливость, невежливость. єнєсалгин зоол. беспоследовый. 55
Є єнєсалтє зоол. беспоследовые. єнєсаргъ 1) безседельный; 2) тягловый (про лошадь). єнєсаст 1) нерасколотый, неразбитый; 2) несломанный; 3) перен. непокорный. єнєсаумєрє 1. Нечерноземье; 2. нечерноземный. єнєсахъат непорочный; без изъяна; неиспорченный. єнєсахъатдзийнадє непорочность, неиспорченность. єнєсбєлвурдгонд невыясненный. єнєсбєрєггонд невыясненный, невы- явленный. єнєсбаргє несоизмеримый. єнєсгєрст невыясненный; неисследованный, неизведанный; єнєсгєрст рауєн неизведанное место. єнєсгъєргєнгє 1. промолчав, смолчав, замолчав; 2. промолчавший, смолчавший, замолчавший. єнєсдзєбєхгєнгє неизлечимый. єнєсдзоргє молча, без слов, не проронив ни слова. єнєсдзурд несдержанный, вспыльчивый. єнєсибирт 1) бесшумный, без шума, без звука; 2) перен. беспрекословный, бессловесный, безропотный. єнєсикъа безрогий. єнєсинєгтє зоол. бескилевые. єнєсирєзгє 1. недоросль; 2. неразвитый; невыросший. єнєсистє 1) неподнимающийся, невста- ющий; 2) перен. невоспитанный (который не встает, согласно обычаю, перед старшими). єнєсистемєгонд несистематизированный. єнєсистемон бессистемный. єнєсистемондзийнадє бессистемность. єнєсихалгє т.ж. єнєрайхалгє неразрешимый. єнєскойгєнгє 1) не обмолвившись; не упомянув; 2) не намекнув; 3) невы- давший, не проговорившийся. єнєскуйгє непрерывно, непрестанно, беспрерывно, беспрестанно, постоянно. єнєскъуйгє 1) неоскудевающий, неску- деющий; 2) нетрескаюпщйся; 2) непрерывный. єнєскъуйундзийнадє непрерывность. єнєскъунгє 1. непрерывно, неразрывно; 2. непрерывный, неразрывный. єнєскъунуйнадє непрерывность, неразрывность. єнєсодзгє несгораемый. єнєсом 1) безденежье; 2) без единого рубля. єнєсоми 1. без клятвы; 2. клятвопреступник. єнєсонєтгонд религ. необрезанный. єнєсоцъа независтливый. єнєсрастгєнєн непоправимый, неисправимый. єнєсрастгєнгє 1. не поправив, не исправив; 2. непоправимый, неисправимый; єнєсрастгєнгє рєдуд непоправимая ошибка. єнєссєугє т.ж. єнєсцєугє 1) неизгладимый; 2) непроходимый, не сходящий. єнєссергє 1. не найдя; 2. не найденный. єнєссодзгє невозгораемый. єнєстєг бескостный. єнєстад 1) незакаленный (о металлах); 2) некопченый; 3) ненастоянный (о напитках). єнєструктурон бесструктурный. єнєстуф бесшумный, без шума. єнєстъєлфгє 1. спокойно (не вздрагивая); 2. спокойный (не вздрагивающий). єнєстъалу беззвёздный; єнєстъалу арв беззвёздное небо. єнєстъигъд 1) несодранная (шкура); неободранный, неочищенный; 2) перен. неограбленный. єнєстъихст неочищенный, неошкурен- ный. єнєсувєллон бездетный. єнєсуд незамороженный, немороженный. єнєсум т.ж. єнєсун 1. тишина, безмолвие; 2. тихий, безмолвный. єнєсунєгтє см. єнєсинєгтє. єнєсхуст безобидный (без колкостей); єнєсхуст дзурд безобидное слово. єнєсхъурхъургєнгє беспрекословно. єнєсхъурхъур беспрекословный. єнєсцєугє 1) неизгладимый; 2) непроходимый, несходящий. єнєсцох 1. безостановочно, непрерывно, беспрерывно, бесперебойно, непрестанно; постоянно; 2. безостановочный, непрерывный, беспрерывный, бесперебойный, непрестанный, постоянный. єнєсцохєй непрерывно, постоянно. єнєтєлфгє спокойно (не вертясь, мерцая). єнєтєрегъєд 1. 1) неумолимо, безжалостно, бессердечно, бесчеловечно; 56
Є 2) невинно; 3) немилосердно, жестоко; 2. 1) неумолимый, безжалостный, бессердечный, бесчеловечный; 2) невинный, безгрешный; 3) немилосердный. єнєтєрегъєдєй 1) неумолимо, бессердечно, безжалостно, бесчеловечно; 2) невинно; 3) немилосердно, жестоко. єнєтєрегъєдгун безгрешный. єнєтєрсє храбрый, смелый, безбоязненный. єнєтєрхєг без полок. єнєтєрхонєй без суда. єнєтєрхонгонд 1) неосужденный; 2) не- обсужденный, нерешенный. єнєтабедзє неласковый, неприветливый. єнєтад нерастаявшийся. єнєтарст непуганый. єнєтас 1. безбоязненно, смело; 2. безбоязненный, смелый. єнєтахт ненаряженный. єнєтел т.ж. єнєтелгун беспроволочный; єнєтел бастдзийнадє беспроволочная связь. єнєтог бескровный. єнєтогкалд некровопролитный. єнєтугъд без войны; єнєтугъд цард мирная жизнь. єнєтуд 1) несорванные, неубранные (яблоки, кукуруза, фасоль и пр.); 2) несеянный, непосеянный. єнєтунд непоцарапанный, неисцара- панный. єнєтургъє без двора. єнєтухє 1) бессильный, немощный, слабый; 2) перен. недействительный, не имеющий силы. єнєтухст 1. беззаботный, беспечный; 2. беззаботно, беспечно. єнєтъанг перен. ненасытный. єнєуєздан невежливый, неучтивый, без деликатности. єнєуєздандзийнадє невежливость, неучтивость, неделикатность. єнєуєлдайдзурд беспрекословный, безоговорочный. єнєуєлдайдзурдєй безоговорочно, без разговоров. єнєуєлдаймиує порядочный, без лишних деяний. єнєуєнгон гром, неслоговой. єнєуагє 1) невоспитанный, распущенный, невыдержанный; 2) недисциплинированный; 3) беспутный, развратный; 4) неприличный, непристойный; 5) беспорядочный. єнєуагєдзийнадє 1) невоспитанность; 2) беспорядочность; 3) разврат, беспутство. єнєуагъд 1) невыгнанная (о водке); 2) негашеный. єнєуайдзєф т.ж. єнєуайдзєфгун безупречный. єнєуайдзєфєй безупречно, без упрека. єнєуайдзєфгун см. єнєуайдзєф. єнєуаргє 1. бездождье, засуха; 2. засушливый. єнєуарзон нелюбимый. єнєуарзондзийнадє нелюбовь. єнєуедагє 1. без корня; 2. некорневой. єнєуездон т.ж. єнєйездон 1. неблагородно; 2. неблагородный. єнєуингє 1. 1) не видя; 2) не осмотрев; 2. 1) невидимый; 2) неосмотревший; 3. не осмотревшись. єнєуиндє невидный, некрасивый, несмотрящийся, безобразный. єнєуинон 1) ненавистный, неприязненный, презренный; 2) ругат. чтобы мне тебя не видеть!; єнєуинон кєнун делаться ненавистным; єнєуинон ун быть ненавистным, нелюбимым, презренным, неприязненным. єнєуинондзийнадє ненависть, неприязненность; презрение. єнєунєр бесшумный. єнєунєрдзийнадє бесшумность. єнєуод 1) бездушный; 2) пустой; 3) неодушевленный; 4) слабый. єнєуодєнсгє 1. нетерпимо; 2. нетерпимый. єнєуодєнсундзийнадє нетерпимость. єнєуодбарє беременная (женщина). єнєуодбарєдзийнадє беременность (о женщине). єнєуоддзєф безветренный. єнєуоддзуд неоплодотворенный. єнєуой так; просто; да так; так себе. єнєуолєфгє бездыханно, не дыша. єнєуолєфт 1) без отдыха; 2) без дыхания. єнєуорєд неукрощенный; неостановленный, незадержанный. єнєуорамгє 1) беспрепятственный, неудержимый, безудержный; 2) невыносимый. єнєуосє 1. холостяк; 2. неженатый, холостой. 57
Є єнєуосє неженатый, холостяк. єнєуосгин холостяк. єнєууєндундзийнадє неверие, недоверие. єнєууєнкє 1. неверие, недоверие; подозрительность; 2. не заслуживающий доверия; 3. недоверчивый, подозрительный, неверующий; 4. без веры. єнєууєнкєдзийнадє недоверие; недоверчивость, подозрительность. єнєууєнкєй недоверчиво, подозрительно. єнєууєнкаг 1. то, что вызывает недоверие, подозрение; достойный недоверия; 2. недоверчивый, подозрительный. єнєууєрст т.ж. єнєуурст 1) непомятый; 2) некатаный; 3) нетренированный (о лошади). єнєууилд т.ж. єнємвилд неразжеван- ный. єнєуурст см. єнєууєрст. єнєфєд 1. бесследно, незаметно; 2. бесследный, незаметный. єнєфєдбєйладє т.ж. єнєфєд- фєдбєйладє непоследовательность. єнєфєдбєлон т.ж. єнєфєд- фєдбєлон непоследовательный. єнєфєдфєд т.ж. єнєфєдфєдбєл непоследовательно. єнєфєздєг бездымный. єнєфєккєсєг оставшийся без присмотра, без помощи. єнєфєккеугє 1. непоколебимо, стойко; 2. непоколебимый, стойкий. єнєфєлвард т.ж. єнєфєлвєрд неиспытанный, непроверенный. єнєфєлгъаугє нетребовательный. єнєфєлевгє 1. без обмана; честно; 2. благонадежный, честный. єнєфєливд 1. без обмана; 2. благонадежный, честный. єнєфєллайгє 1. неустанно, неослабно; 2. неустанный, неослабный. єнєфєллойнє 1) нетрудовой; 2) несостоятельный, бедный, неимущий. єнєфєллойнєгъон нетрудоспособный. єнєфєлтєрд 1) неопытный, неприспособленный; 2) непривычный; 3) неиспытанный; 4) незакаленный. єнєфєлтєрддзийнадє 1) неопытность, неприспособленность; 2) непривычность; 3) неиспытанность; 4) незакаленность. єнєфєлхас без расхода, без затрат. єнєфєндагга.ж. єнєнад 1. бездорожье; 2. бездорожный, непроходимый. єнєфєрєзнє 1) беспомощный; 2) не имеющий средств, возможности; 3) безвыходный. єнєфєрєзнєдзийнадє 1) беспомощность; 2) безвыходность. єнєфєразгє немощный, больной. єнєфєразон слабый, немощный, беспомощный. єнєфєразондзийнадє немощь, слабость, беспомощность. єнєфєрсгє без спроса; єнєфєрсгє макумє цо без спроса никуда не ходи. єнєфєссєтгє 1) не преломленный; 2) перен. неумолимый, непреклонный. єнєфєстєгєр незамедлительно, немедленно, немедля, безотложно, сразу, тотчас, без промедления, без задержки, без проволочки; аэма ин єнєфєстєгєрєй лєдєрун кєнун и гъуддаг и я ему сразу же объясняю суть дела A34, 5). єнєфєткє 1) беспутный, невоспитанный; 2) беспорядочный; 3) не придерживающийся никаких правил; без правил. єнєфєткєдзийнадє 1) беспорядочность, беспутство; 2) невоспитанность. єнєфєткаг 1) бесполезный, ненужный, ничего не дающий; 2) неприличный, неподобающий; 3) нетрадиционный. єнєфєткон 1. без правил; 2. 1) беспорядочный; 2) неурочный. єнєфєттєрегъєдєй безжалостно. єнєфєттасгє 1.1) непоколебимо; 2) прямо; 2. 1) непоколебимый, стойкий, неуступчивый; 2) несгибаемый; 3) прямой. єнєфєууингє т.ж. єнєфєййингє невиданный, невообразимый. єнєфєууиндє т.ж. єнєфєййиндє 1) мало видевший, мало знающий, ограниченный; 2) плохо воспитанный; єнєфєууиндє адєймаг неуч, невежда. єнєфєууогє 1. нескончаемо, неиссякаемо, бесконечно; 2. нескончаемый, неиссякаемый, бесконечный. єнєфєххуєцєг (мн. єнєфєххуєц- гутє) без покровителя; без поддержки. єнєфєххецєн неразлучный, неотступный; неразрывный. єнєфєххеццєнгєнгє 1. неотъемлемо; неразделимо; 2. неотъемлемый; нераздельный, неразделяемый. 58
Є єнєфєццодгє 1. благополучно, не потеряв равновесие; 2. непошатнувшийся, не потерявший равновесие. єнєфарнє несчастный, злосчастный, неблагополучный; проклятый; неудачливый. єнєфарсдзорєг беспристрастный. єнєфарсдзоргє беспристрастно. єнєфарсдзоруйнадє беспристрастие. єнєфарсдзорундзийнадє беспристрастность. єнєфарсхуєцєг 1. без защитника, сторонника; 2. беззащитный. єнєфасгє 1. не причесавшись; 2. непричесанный. єнєфаст 1) непричесанный ; 2) ненаколенный. єнєфат без стрел, без пуль. єнєфау 1. безукоризненно, безупречно; 2. безукоризненный, безупречный. єнєфауєй безукоризненно. єнєфауд 1. без порицания; без порока; 2. безукоризненный, безупречный. єнєфауд-єнєфедисєй безукоризненно, безупречно. єнєфегъосгє неслыханный. єнєфегъусгє 1) неслыханный; 2) нераз- глашенный (о звуке). єнєфедар некрепкий, непрочный, неустойчивый. єнєфедаргонд неукрепленный, незакрепленный. єнєфедаугє 1.1) негармонично; 2) некрасиво; 3) непримиримо; 2. 1) неприличный; 2) некрасивый; 3) непримиримый. єнєфедгє 1. 1) не оплачивая; даром; 2) безвозмездно; 2.безвозмездный. єнєфедуд 1) непримиримый; 2) необру- ченный. єнєфезмєлгє неподвижно, без движения. єнєфенкъусгє 1. 1) неподвижно; 2) плавно; 3) перен. непоколебимо, незыблемо; 2. 1) неподвижный, 2) плавный; єнєфенкъусгє кафт плавный танец; 3) перен. непоколебимый, незыблемый. єнєфенцайгє 1. непрестанно, непрерывно; 2. непрестанный, непрерывный. єнєферонхгєнєн незабвенный, незабываемый. єнєферонхгєнгє незабвенно, незабываемо. єнєфехалгє 1. неразрывно; 2. нерушимый, крепкий; єнєфехалгє хєлар- дзийнадє нерушимая дружба. єнєфехсуд нестертый, непротертый. єнєфехсуйгє 1) неистощимый; 2) долго носимый. єнєфид без мяса. єнєфидє без отца; безотцовщина. єнєфидєрхъез истощенный, исхудалый, худой, тощий. єнєфидбилиз 1. благополучие; 2. без несчастий, благополучный. єнєфидбилизєй благополучно. єнєфий безносый. єнєфиййау без пастуха; беспризорный (о скотине). єнєфинсгє 1. неписанный; 2. не написав. єнєфинст 1) неписаный; ненаписанный; 2) чистый, неисписанный (о бумаге). єнєфиу 1. без жира; 2. нежирный. єнєфицгє то, что не надо варить. єнєфонс 1) не имеющий скотину; 2) перен. без имущества, несостоятельный. єнєформє бесформенный, аморфный. єнєформєгун бесформенный, аморфный. єнєформєдзийнадє бесформенность, аморфность. єнєформулировкєгонд 1. несформулированный; 2. несформулирован- ность. єнєфсєдгє 1. ненасытно; 2. ненасытный. єнєфсєрмє 1. беззастенчивость, нескромность; 2. не стесняющийся, беззастенчивый, незастенчивый, нескромный. єнєфсєрми не стесняющийся, беззастенчивый, незастенчивый, нескромный. єнєфсєрмидзийнадє бессовестность, неприличие, развязность. єнєфсєст ненасытный. єнєфсєстдзийнадє ненасытность. єнєфсарє (мн. єнєфсєрттє) 1) похабщина, бесстыдные слова, матерщина; 2) бесстыдство, развязность. єнєфсармє 1. без совести, без чести; 2. бессовестно, неприлично, непристойно; 3. бесстыдный, бесстыжий, бессовестный, развязный, неприличный, непристойный. єнєфсаст ненасыщенный. єнєфсастдзийнадє не насыщенность. єнєфсерє безколосье. єнєфсес 1. ненасытность; 2. ненасытный. єнєфсесдзийнадє ненасытность. єнєфсесхуар 1) некалорийная пища; єнєфсесхуар бахуєрун съесть некалорийную пищу (которая не мо- 59
Є жет насытить); 2) ненасытный, обжора; єнєфсесхуар адєймаг ненасытный человек. єнєфсийнє 1) без хозяйки; 2) без свекрови; 3) без жены, неженатый. єнєфснайд 1. 1) беспорядок; 2) неряха; 2. 1) неубранный, неприбранный; 2) неопрятный, неаккуратный. єнєфснайддзийнадє 1) беспорядок; 2) неряшливость, неопрятность, неаккуратность. єнєфсон 1) беспричинный; 2) непритворный. єнєфсонєй без причины, беспричинно. єнєфтаугє 1) без прибавления; без добавки; 2) нерасщепляющийся; 3) не- расстегивающийся; 4) неотделяющий- ся; неотслаивающийся. єнєфтуд 1) неприбавленный; 2) нерас- щепленный; 3) неотделенный; 4) расстегнутый (про одежду); 5) непримк- нувший. єнєфтуййагє бесприбыльный. єнєфуд невинный, безвинный, без вины. єнєфудєбонєй без труда, легко, даром. єнєфудєй невинно, безвинно. єнєфун без сновидений. єнєфунх несваренный; невареный. єнєфурт не имеющий сына. єнєфусун 1. без приюта, без ночлега; 2. бесприютный. єнєфхуєрд 1. 1) ненаказанный; необиженный; безнаказанный; 2) неугнетенный, свободный; 2. безнаказанно. єнєфцєг бесперевальный (про горы). єнєфцєггуатє безворотниковый (про рубашку). єнєхєдзайрадє бесхозяйственность. єнєхєдзарє 1) бездомный, без приюта; 2) обездоленный; 3) перен. пропащий. єнєхєдзаргин бездомный, не имеющий дом. єнєхєдзардзийнадє бесхозяйственность. єнєхєдзардзин бесхозяйственный. єнєхєлєф 1. степенно, неторопливо; 2. степенный, неторопливый. єнєхєлар не идущий впрок, в пользу. єнєхєлаф без штанов, голоштанник. єнєхєран беспристрастный, справедливый; незловредный; єнєхєран ун а) быть беспристрастным, справедливым; б) идти впрок, на пользу. єнєхай 1. без доли; 2.1) не участвующий в доле; 2) обездоленный; єнєхай фєккєнун обездолить, лишить доли; єнєхай фєуун остаться без доли, лишиться доли. єнєхайир 1. не идущий впрок, в пользу; 2. 1) бесполезный, вредный; 2) неблагодарный; 3) неблагожелательный; 4) злополучный; єнєхайир фєууо ругат. будь ты неладен! єнєхайирдзийнадє бесполезность, вредность. єнєхарз 1. без затрат, даром; 2. даровой. єнєхатир беспощадный, неумолимый, неуступчивый, не делающийодолжения, бессердечный, жестокий, безжалостный. єнєхатирєй беспощадно, безжалостно, бессердечно, бесчеловечно, жестоко, неумолимо. єнєхатирдзийнадє беспощадность, бесчеловечность, жестокость. єнєхафт 1) неочищенный; 2) нетертый, ненатертый. єнєхебєлхуєцгє 1. выскочка; 2. 1) невоздержанный; 2) распутный. єнєхепайда бескорыстный. єнєхепайдадзийнадє бескорыстие. єнєхепайдайєн бескорыстно. єнєхецау без хозяина, бесхозный, беспризорный. єнєхецаудзийнадє 1) безвластие; 2) бесхозяйственность. єнєхийнє бесхитростный, нехитрый; искренний, простосердечный; простодушный. єнєхийнєдзийнадє бесхитростность, искренность, простота. єнєхицє независтливый. єнєходгє без смеха, не смеясь; без улыбки. єнєхонгє незваный, неприглашаемый. єнєхор без солнца. єнєхотухгин невооруженный, безоружный. єнєхсєст 1. перен. невежа, грубиян; 2. 1) неочищенный; корявый; необтесанный; 2) перен. невежливый, невоспитанный; грубый. єнєхсєстдзийнадє перен. невежество, бескультурье; грубость. єнєхсарє без мужества, малодушный, несмелый, робкий. єнєхсаст неочищенный, непрополотый. єнєхсидзгон 1) неприятный; 2) нежелательный. 60
Є єнєхсир без молока; немолочный. єнєхснад 1) неумытый; 2) нестиранный; 3) перен. некультурный. єнєхуєдбарє несамостоятельный, зависимый. єнєхуєргє 1) голодный, неевший; 2) несъедобный. єнєхуєрд 1) несъеденный; 2) нетронутый; єнєхуєрд зєнхє целина, нетронутая земля. єнєхуєрзгъон 1) несправляющийся (с чём-л.), не лешего качества, некачественный; 2) неспособный оказать добро. єнєхуєцгє незаразный; єнєхуєцгє нез незаразная болезнь. єнєхуар 1. без урожая; 2. неурожайный. єнєхуасє 1. 1) без сена; 2) без лекарств; 2. неизлечимый; єнєхуасє нез неизлечимая болезнь. єнєхузє бесформенный; не имеющий вид. єнєхумє 1) невспаханный; 2) перен. безземельный, не имеющий пахотной земли. єнєхумгонд невспаханный. єнєхунд непрошеный, незваный, не- приглашаемый; не приглашенный. єнєхурст I некрашенный, ненакрашенный. єнєхурст II нуждающийся (во всем), пребывающий в постоянной нужде, обездоленный, несчастный. єнєхусгє 1) неугасимый; немеркнущий; 2) бессонный. єнєхуссєг 1. без сна, невыспавшийся; 2. бессонный. єнєхуцау (мн. єнєхуцєуттє) 1. безбожник; 2. безбожный. єнєхуцаудзийнадє безбожие. єнєхуцауихай перен. жестокий, безжалостный, неумолимый. єнєхца безденежный. єнєхъєлєба 1. без спора, без шума, без скандала; 2. нескандальный; спокойный; невозмутимый. єнєхъєртон нуждающийся. єнєхъєртондзийнадє нужда. єнєхъаппє 1. 1) без ядра, без косточки; 2) перен. без смысла; 2. 1) бескосточковый; 2) перен. бессмысленный. єнєхъаугъа 1. без спора, без шума, без скандала; 2. нескандальный, спокойный, невозмутимый. єнєхъаугъайаг бесспорный, несомненный. єнєхъаурє бессильный, слабый, слабосильный, немощный; вялый, неэнергичный, бездеятельный. єнєхъаурєдзийнадє бессилие, слабость, немощь. єнєхъинц безобидный; тихий, скромный, безропотный, покорный. єнєхъипп тихий, молчаливый, безмолвный. єнєхъипсунєй тихо, молчаливо, безмолвно. єнєхъола 1. 1) рассеянность; 2) беспорядочность; 2. 1) рассеянный; 2) беспорядочный; 3) нелепый; єнєхъола цау нелепый случай. єнєхъорєй беспрепятственно. єнєхъуатє 1. 1) бесполезность; 2) бестолочь; 2. бесполезный; без толку. єнєхъулай 1) рассеянный; 2) беспорядочный; 3) несмышленый. єнєхъулайдзийнадє беспорядочность; рассеянность; несмышленость. єнєхъур-хъур безропотный. єнєхъурхъурєй безропотно. єнєцєнхє 1. без соли; 2. несоленый. єнєцєсгом т.ж. єнєцєсгомон гром. безличный. єнєцєсгомон т.ж. єнєцєсгом. єнєцєстє безглазый. єнєцєстдард безнадзорный. єнєцєстисуг без слез. єнєцєстуарзон недоброжелательный. єнєцєстуарзондзийнадє недоброжелательность. єнєцєттє 1) неподготовленный, неготовый; 2) незрелый, неспелый. єнєцєуєг нелюдимый, необитаемый. єнєцєуєт бездетный, без потомства. єнєцєугє 1) не переходящий; 2) неходкий. єнєцєф 1) цельный (о натуре); 2) без недостатков; 3) не дающий себя в обиду. єнєцєфхад без подков, неподкованный. єнєцєхєр этн. дом, в котором потухли угли в очаге. єнєцавд гром, безударный. єнєцавдон гром, безударный. єнєцагъд 1) непобитый, несраженный; 2) неистребленный. єнєцалх безколёсный. єнєциййес без имущества, неимущий. єнєцийнє безрадостный. єнєцитє 1. неуважение; 2. бесславный, непочетный. єнєцонг безрукий. єнєцубургєнгє мат. несократимый. 61
Є єнєцубургонд несокращенный. єнєцуд 1) не вышедшая замуж; незамужняя; 2) неотроившийся; єнєцуд мудибиндзитє неотроившийся улей. єнєцъєлє 1. нераздавленный; 2. без гущи (про пиво). єнєцъємєл без отходов (пшеница и т. пр.). єнєцъєрємухст без царапины. єнєцъєхуєл без лишней траты. єнєцъєхуєлдзийнадє экономия, сбережение, без лишней траты. єнєцъай 1. без колодца; 2. безколодезный. єнєцъарє 1) без кожи, кожицы; 2) без скорлупы; 3) безоболочный; 4) без переплёта. єнєцъарєвєрд непереплетённый, не- обёрнутый, необшитый. єнєцъух 1. молчаливый, неречистый; 2. молчун. єнєштатон внештатный. єна дет., ласкат. мама, матушка; бабушка; ох, єна, ци каенон! о, мама, что мне делать! E, 22). єнага ласк, нежное обращение к матери. єнагайд девственный, нетронутый; ззна- гайд гъєдє девственный лес. єнагайнєг целый, непочатый, нетронутый, девственный, первозданный. єнагайнєгдзийнадє целостность, не- початость, девственность, первоздан- ность. єнагъєддаг невоспитанный; безобразный; лишенный элементарных человеческих качеств; и сувєллон єнагъєддаг хуєрд кєнуй ребенок кушает безобразно. єнагъаз бесполезный. єнагъаздзийнадє бесполезность. єнагъом т.ж. єнагъон 1. 1) подросток; 2) недоросль; 2. 1) малолетний; непол- новозрастной; 2) беспомощный. єнагъомєй 1) безвременно; 2) в малолетстве. єнагъомадє несовершеннолетие. єнагъомдзийнадє 1) малолетство; 2) беспомощность. єнадє 1) безвкусный, невкусный, неприятный на вкус; 2) противный; 3) ненавистный; єнадє кєнун 1) делать безвкусным, невкусным; 2) делать противным, ненавистным; єнадє ун 1) быть безвкусным, невкусным; 2) быть противным, ненавистным, опротиветь. єнадєгєнєг 1) делающий невкусным, неприятным; 2) делающий противным. єнадєгєнєн то, что делает невкусным, неприятным, противным. єнадєгонд невкусно сделанное. єнадєм 1. без народа, без людей; 2. безлюдный. єнадзалєй безвременно; єнадзалєй рєстдзийнади ка фєммардєй, уони нємттє имисуй кто погиб безвременно за правду, их имена вспоминает D, 117). єназун т.ж. єназум єназун т.ж. єназум 1) безупречный; 2) невинный, непричастный, невиновный. єназундзийнадє 1) безупречность; 2) невинность. єнай-єной будто; в конце концов; аенай- єной ба дин ци уодзєнєй? в конце концов что с тобой может случиться? єнай-єнойти 1) невзначай, случайно, ненароком; єнай-єнойти надбєл исємбалдан невзначай мы встретились на дороге; 2) внезапно, вдруг; єнай-єнойти мае рази февзурдєй внезапно он оказался передо мной. аенаййев 1) некрасивый; 2) неприличный. єнаййевдзийнадє 1) некрасивость, неприглядность; 2) неприличность; неприличие. єнаййепдзийнадє непорочность, безупречность. єнаййепп непорочный, совершенный; без недостатков, изъянов; безукоризненный, безупречный. єнаккаг 1. негодяй; 2. 1) нетерпимый, недостойный, неприличный, непотребный, пошлый, пакостный, подлый, низкий; 2) безобразный; 3) несоответствующий. єнаккагдзийнадє пошлость, пакость, низость, гнусность, неприличность. єнамад 1) неструганный; 2) невыстроен- ный; 3) неуложенный, несложенный. єнамал беспомощный, непредприимчивый, нерасторопный; єнамал ун быть беспомощным, непредприимчивым, нерасторопным. єнамонд I 1. несчастье, неудача, бедствие; 2. несчастный, неудачный, бедственный; єнамонд кєнун делать(ся) несчастным, несчастливым; губить; єйгамонд ун быть несчастным. єнамонддзийнадє несчастье, неудача, беда. 62
Є єнамонд II охот. волк. єнарєзт 1) неустроенный; 2) непостроенный; 3) нерешенный, неразрешенный; 4) плохо одетый; 5) без обстановки. єнарєн см. ємарєн. єнарєхсгє неуклюжий, неспособный, неумелый; неприспособленный. єнарєхст 1) неумелый; неспособный; 2) неловкий, неуклюжий; нерасторопный; 3) неосторожный; єнарєхст ун быть неловким, неуклюжим, нерасторопным. єнарєхстдзийнадє 1) неумение, неспособность; 2) неловкость; неуклюжесть, нерасторопность; 3) неосторожность. єнаразгє 1. не направляя; 2.1) неуправляемый; 2) неразукрашенный. єнарази несогласный, недовольный. єнаразидзийнадє несогласие, недовольство. єнарвицєнхє хуєрун любить (сильно), обожать, души не чаять разг. азнаргъ 1) без цены, даровой; 2) бесплатный, не требующий платы, жалования; 3) бесценный. єнаргъуд 1) непрочитанный; 2) некрещеный. єнард 1. без клятвы; 2. человек, которого не допускали до клятвы. аенарт 1. без огня; 2. нетопленый; єнарт авар нетопленая комната. азнаруд неопаленный. єнарфє 1. неблагодарность; 2. неблагодарный. єнархайгє пассивный, недействующий. єнархайд бездействие. єнасєст безоблачный. єнауєрдгє 1) щедро; 2) беспощадно, нещадно; хищнически; 3) не жалея. єнауєрдон 1) щедрый; 2) беспощадный, нещадный, хищнический, безжалостный. єнауєрдонєй 1) щедро, не жалея; 2) безжалостно, нещадно, беспощадно. єнауєрдондзийнадє безжалостность, беспощадность. аенаурст 1) щедрый, неэкономый; 2) беспощадный, безжалостный. єнауєрцє 1) расточительство; 2) безжалостность. єнауєрцєй 1) расточительно, не жалея; 2) безжалостно, нещадно. єнафонє 1. 1) не вовремя, поздно; 2) несвоевременно; 2. поздний, безвременный. єнафони 1. поздно; 2. поздний, запоздалый, несвоевременный. єнахадгє неэффективный; непродуктивный, бесполезный. єнєхецау без хозяина, бесхозный; беспризорный. єнєхецаудзийнадє бесхозность; беспризорность. єнахсгиаг маловажный, незначительный. єнахст незанятый; пустопорожний; вакантный. єнахур непривычный, необычный; непонятный, неимоверный; исключительный; странный, неестественный, причудливый. єнахургонд 1. неуч; 2. неграмотный, необразованный; необученный. єнахургонддзийнадє неграмотность; необразованность. єнахуст 1. голодным, ничего не покушав; 2. нетронутый, неотведанный (про еду). єнахустєй на голодный желудок, не покушав. єнахъєл 1) грубый; 2) вспыльчивый; 3) буйный; 4) безобразный; 5) безрассудный. єнахъєлдзийнадє грубость, вспыльчивость, безрассудность. єнахъийнє невоспитанный, неотёсанный. єнахъинон несуразный, уродливый, мерзкий, гнусный, невоспитанный. єнахъинондзийнадє мерзость, гнусность, невоспитанность. єнацъагъує бесталанный, бездарный, ничего не умеющий. єнбадийнє сидящий вместе. єнбадт совместное сидение. єнбал товарищ. єнбаладє, єнбайладє товарищество; кєд хєдзардзини ’нбаладєй єхцатє басайдтон если я у хозтова- рищества выманил деньги D, 217). єнбаст гром, согласование; дзурдти єнбаст согласование слов. єнвєдєн 1) равномерный; 2) равноши- рокий. єнвєдєнєй равномерно. єнвєзнє вровень, одинаковый по уровню, ровный по поверхности; вровень с чем-нибудь; єнвєзнє кєнун выравнивать (поверхность)’, єнвєзнє ун быть вровень, по уровню. єнвєйнє 1. 1) вровень, равномерно; 2) подобно; 2. ровный, гладкий. 63
Є єнвєлхуєрнє толпой, вперемежку; урус еци єнвєлхуєрнєй рацу- дєнцє русские вышли толпой. єнвєндєй единодушно. єнвєндаг спутник, попутчик. єнвєрсєг проявляющий симпатию; небрезгующий, не третирующий. єнвєрсон снисходительный, не гордый, не тщеславный. єнвєрсондзийнадє снисхождение, проявление симпатии. єнвєрст снисхождение, проявление зимпатии. єнвєрстє рядом, рука об руку. єнзєрсун т.ж. ємвєрсун снисходить, не брезговать, не третировать, проявлять симпатию, нравиться. єнвєтєн одной ширины. єнвєтєнєй равномерно, одной ширины. єнвєхсадє мат. приближенность. єнвєхсон приблизительный. єнвєхсти поблизости, вблизи. єнварс (мн. єнвєрстє) 1) находящийся рядом; вдоль; єнвєрстє лєуун стоять рядом; 2) союзник, сторонник. єнвахс 1. близко, поблизости, невдалеке, около, почти, близ, вблизи; 2. близкий, ближний, приближенный; недалекий; єнвахс кєнун приближаться); подходить; єнвахс ун быть близко, около; приближаться; сближаться. єнвахсєй приблизительно. єнвахсєй-єнвахсдєр ближе, все ближе и ближе. єнвахсаг приближенный. єнвахсадє приблеженность. єнвахсгомау близко, близковато, недалеко, рядом. єнвахсгонд приближенный. єивахсдєр 1. 1) ближе, поближе; 2) теснее; 3) держащийся поблизости, рядом; 2. 1) ближайший; 2) приближенный. єнвахсдзийнадє близость. єнвахсон 1) приближенный; близкий; 2) приблизительный. єнвонс 1) компаньон; 2) кампания; єнвонс кєнун вступать в кампанию; делаться, становиться компаньоном. єнгєлдза эти. ничья, ничейный (в иг- рах: когда палки кидали на одинаковое расстояние, при выбрасывании костей). єнгєлдзатє соперники, сыгравшие вничью. єнгєрон 1. близко, поблизости; 2. окрестность; 3. окрестный. єнгєс 1.1) присмотр; де ’нгєс имє фєд- дарє присмотри за ним; 2) взгляд, поле зрения; ме ’нгєс фєцєй попался мне в поле зрения; 2. похожий, сходный, схожий, подобный, тождественный. єнгєсєн похожий, схожий, сходный, аналогичный. єнгєсадє 1) мат. подобие; 2) сходство. єнгєсгє мат. соответственный; єн- гєсгє къумтє соответственные углы. єнгєсдарєг наблюдатель G, 266/4). єнгєсдард 1. наблюдение, присмотр, пригляд, призор разг.; 2. присмотренный. єнгєуинє общий, совместный плач; єнгуройнє - єнгєуинє пословица общая мельница - общий плач. єнгарє т.ж. ємгарє сверстник, ровесник, одногодок. єнгардзийнадє т.ж. ємгардзийнадє дружба;єнгардзийнадє кєнун дружить. єнгаркизгє сверстница, подруга. єнгаруарзон т.ж. ємгарєуарзон любящий друзей, дружелюбный. єнгаруарзондзийнадє т.ж. ємгарє- уарзондзийнадє дружба, дружелюбие. єнгас взгляд, зрение, вид. єнгаст 1) одновременный взгляд; 2) взгляд; мє фидбилизєн є хєццє, цємєн фєдтєн єз єнгаст? Зачем я на свою беду встретилась с ним взглядом? E,10). єнгозє грецкий орех. єнгозун вулъг. обжираться. єнгомадє см. єнгондзийнадє. єнгомгєнєг 1) сплачивающий; 2) уплотняющий. єнгомгєнєн то, чем можно уплотнить, сплотить. єнгомгонд 1. 1) уплотнение; 2) сплочение; 2. 1) уплотненный; 2) сплоченный. єнгон т.ж. єнгом 1) плотный, плотно прилегающий; 2) тесный; 3) дружный, сплоченный, спаянный; єнгон кєнун а) уплотнять; б) сплачивать(ся); сближать, смыкать; суживать; в) прикрывать (дверь, окно); г) подгонять плотно, сбивать. єнгонбон праздничный день; мєгурєн єнгонбони є хъєстє исресуй у бедняка в праздник живот начинает болеть поговорка. 64
Є єнгондзийнадє т.ж. єнгомадє 1) плотность; 2) сплоченность. єнгулдзє палец, перст. єнгулдзєхтє муз. пляска на пальцах ног; е гъєуама и медгъаздє єнгул- дзєхтє искєна он должен исполнить в танце пляску на носках E, 48). єнгулдздар петля для пальца на кнутовище. єнгуппєй скопом, толпой. єнгурє удочка, рыболовный крюк; аэн- гури къєбєл поплавок. азнгурбос леска. єнгурд в одно время рожденные єнгурдар рыболов. єнгурдуатон 1) этн. так называли просватанную девушку (по обычаю, просватанная девушка должна была проводить свое время в комнате за работой по изготовлению свадебных подарков родителям и родичам жени- ха); 2) перен. честная, непорочная, беспорочная (о просватанной девушке); 3) рожденные в одно время; сагъєс кодта (Сослан) єма сє равардта, гъєуи ци єртє єнгурдуатон киз- ги адтєй, уонємє думал (Сослан) и отдал их тем трем девушкам в селе, которые были рождены в одно время A25, 93.); 3) перен. отменная, всем обладающая, обладающая всем необходимым. єнгурзела бот. тмин. єнгуройнє (мн. єнгурєнттє) мельница (совместного пользования). єнгурст фаланга. єнгурстеуєн, єнгурстеунє, єнгурста- уєн наперсток; конгъєдє є содзий- нє, фєстє е ’нгурстеуєн бревно (служит) его иглой, ступа - наперстком A3, 1,162). єнгурфєй всей массой, толпой; рафєдес єнцє Дигорє далє коммє єнгурфєй всей массой хлынули на тревогу вниз в ущелье дигорцы E, 55). аенгус 1. слабак; 2. вялый, слабый. єнгъєвзєг полоскающий (рот). єнгъєвзєн 1. полоскание (рта); 2. то, чем можно прополоскать рот. єнгъєвзєнхуасє мед. слабительное. єнгъєвзт прополосканный. єнгъєвзун 1) полоскать (рот); 2) изливать. єнгъєд 1. довольно, достаточно, хватит; 2. достаточный. єнгъєй попарно; адєм єнгъєй бєхтє- бєл люди на лошадях попарно (скачут) A5, 554). єнгъєл 1. надежда, догадка, в надежде; 2. надеющийся, ждущий; єнгъєл(мє) кєсун ждать, ожидать, надеяться, уповать; поджидать; єнгъєл ун а) думать, полагать, рассчитывать; б) надеяться; в) ожидать. єнгъєлєг 1) думающий; 2) надеющийся, ждущий; имеющий надежду, уверенность. єнгъєлєги в надежде, надеясь. єнгъєлєн 1) надежда; 2) догадка. єнгъєлгєс надеющийся, ожидающий. єнгъєла 1) предположение; 2) предположительно; єнгъєлайєй (єнгъє- латєй) дзорун говорить предположительно, предполагать. єнгъєлдєн вводное слово кажется, видимо, наверное; єнгъєлдєн, автобус не ’рцудєй кажется, автобус не приехал. єнгъєлдзау 1. в надежде, в ожидании; 2. надеющийся, ожидающий, уповающий(ся); єнгъєлдзау ун а) надеяться, уповать; полагаться; б) перен. быть в положении. єнгъєлмє ожидание; єнгъєлмє кєсун ожидать, дожидаться; єнгъєлмє ба- кєсун дождаться, подождать. єнгъєлмєгєсєг ожидающий, ждущий, надеющийся. єнгъєлмєгєсєн 1) место ожидания; 2) ожидание. єнгъєлмєкєсуйнаг собирающийся ждать. єнгъєлмєкаст ожидание. єнгъєлмєкєсуйнадє ожидание. єнгъєлмєкєсундзийнадє ожидание. єнгъєлтєй предположительно; єн- гъєлтєй ма дзорє не говори предположительно; єнгъєлтєбєл дзорун говорить о предположительном. єнгъєлуйнаг предполагающий. єнгъєлуйнадє предположение. єнгъєлун 1) полагать, думать; 2) надеяться. єнгъєлундзийнадє предположение; чаяние. єнгъєлцє 1) ожидание; 2) надежда. єнгъєлдза надежда. єнгъад 1. приемлемость; сносность; 2. приемлемо; сносно; терпимо; 3. прием- 65
Є лемый; сносный; хуарз, дєуєн єнгъад ка ’й, ейє махєн дєр єнгъад єй хорошо, то, что для тебя приемлемо, это и для нас приемлемо D7, 55). єнгъазийнє 1) совместная игра; 2) совместно играющие. єнгъарєн предложение; бєлвурдон єнгъарєн конкретное предложение. єнгъауєг 1. обязанность, обязательство; 2. обязывающий. єнгъауєн 1. обязательство; 2. обязывающий. єнгъаудт 1. обязанность; 2. обязательный. єнгъаун обязывать. єнгъаундзийнадє обязательство. єнгъезєг бродильный; то, что начинает бродить. єнгъезєн 1. закваска, бродило, дрожжи; опара; 2. бродильный. єнгъезєнгун дрожжевой; єнгъезєнгун дзол дрожжевой хлеб. єнгъезагє быстро начинающий бродить. єнгъезгє бродящий; єнгъезгє бєгєни бродящее пиво. єнгъезуйнаг собирающийся начать бродить. єнгъезун 1. брожение; 2. бродить; єн- гъезун кєнун квасить; 3. перен. мочь; можно, подобает, следует; єнгъезуй бацєун можно войти. єнгъизт 1. брожение; 2. выбродившийся; забродивший; заквашенный. єнгъос 1. согласие; 2. согласный. єнгъуд см. аэмгъуд. єнгъудєргъєвд еж. ємгъудєргъєвд. єнгъуддаггин соучастник, единомышленник. єнгъуддзуд см. ємгъуддзуд. єнгъудевгъуд см. ємгъудевгъуд. єнгъудуат назначенный срок. єнгъун т.ж. ємгъун одношерстный, сделанные из одной и той же шерсти. єндє нареч. места, первая часть сложного слова вне, снаружи; єндєхє- дзарє снаружи дома; єндєдуар снаружи, за дверьми; єндє кєнун а) выдворять; б) убрать(ся), убирать. єндєбастдзийнадє внешняя связь. єндєбилє кєнун прогонять, выгонять (наружу), заставлять выскочить (наружу). єндєвд 1. физ. влияние; 2. окоченелый, замерзший. єндєвдєг гладко замерзший. єндєвдадє 1) физ. влияние; 2) окоченелость. єндєвун 1) греться; 2) давать себя чувствовать. єндєгомау недалеко, поодаль; єндє- гомау лєудтєй стоял поодаль. єндєгурусситє неприличное поведение. єндєгурусситєгєнгє неподобающее, неприлично (о поведении)’, єндєгурус- ситєгєнгє цудєнцє (они) шли, ведя себя неприлично (неподобающе). єндєгъєу вне, за селом. єндєгъд 1) прилипший, прилепленный; 2) окоченевший, озябший; 3) стиснутый (о зубах)’, 4) припаянный. єндєдєр поодаль, чуть дальше. єндєдзєг 1) приклеивающийся; 2) сцепляющийся. єндєдзєн 1. 1) клейка, липучка; 2) припайка, пайка; 2. клейкий, приклеивающийся, слипающийся. єндєдзєнтє зоол. присоски. єндєдзагє клейкий, липкий. єндєдзой бот. липучка. єндєдзуйнадє сцепление. єндєдзун 1) клеить; приклеиваться, слипаться; 2) припаиваться; припаять; 3) стискивать; 4) сцепляться; 5) перен. уставляться (глазами). єндєдуар снаружи, извне, за дверьми. єндєккаг дальний, внутренний. єндєкъєс снаружи дома, вне дома. єндєкъах 1) постоянно стремящийся на улицу {о ребенке)’, 2) перен. гулящая. єндєкъласон внеклассовый. єндємє 1) наружу, вне; єндємє хезун выходить наружу; 2) послелог отныне, далее; уомєй єндємє далее; амєй єндємє отныне; єндємє цєун а) выходить наружу; б) перен. испражняться, оправляться; єндємє кєнун выводить наружу. єндєндаг 1. ровесник; 2. единодушный; лєг єма уосє єндєндаг єнцє муж и жена единодушны поговорка. єндєнкъайадє внебрачие. єндєнкъайадон внебрачный. єндєр 1) иной, прочий, другой (какой-н., неопределенный); 2) кроме; уомєй єндєр кроме него; єндєр кєнун меняться, принимать другой вид, форму; делать(ся) другим, изменять(ся); преобразовывать(ся); єндєр ун изме- 66
Є няться, быть измененным; фендєр ун измениться; єндєр хатт в другой раз. єндєрєбон(тє) нареч. времени позавчера. єндєрєбонєхсєвє т.ж. єндєрєбон- тєхсєвє нареч. времени позавчера ночью. єндєрєбониккон т.ж. єндєрєбон- тиккон позавчерашний. єндєрєгон чуждый. єндєрєрдєгєй см. єндєрєрдигєй. єндєрєрдємє в другую сторону, в ином направлении. єндєрєрдигєй т.ж. єндєрєрдєгєй с другой стороны; с другого направления. єндєра союз а не то, а то, иначе, в противном случае; айдагъ бєхбєл бадун нє зонун, єндєра алцидєр зонун я не умею только сидеть на коне, а то все умею D8, 87). єндєрбєстаг (мн. єндєрбєстєгтє) 1. чужеземец, чужестранец, иностранец; 2. чужеземный, иностранный. єндєрбєстон 1. чужеземец, чужестранец, иностранец; 2. чужеземный, иностранный. єндєрг 1) призрак; 2) силуэт, контур. єндєргъє 1) одинаковой длины; 2) во всю длину. єндєргъєн во всю длину, на всю длину. єндєргъцє во всю длину; вдоль. єндєрдємє наружу, наизнанку. єндєрдигєй извне, снаружи, с улицы; с внешней стороны. єндєриккон посторонний. єндєрхатт в другой раз. єндєрхузєн т.ж. єндєрхузон (мн. єндєрхузєнттє) непохожий, несходный, особый; єндєрхузєн кєнун делаться) другим, непохожим, несхожим; єндєрхузєн ун быть другим, непохожим, несхожим, особым. єндєрхузон см. єндєрхузєн. єндєсахар уст. вне, за городом. єндєссар 1) косой, наклонный; 2) поперечный. єндєтаст выпуклый. єндєуєз недалеко, в сторону; на стороне. єндєуєзє перекос тяжести наружу. єндєуєзєгомау небольшой перекос тяжести наружу. єндєуогъ противник, соперник; иннав дзи нийнєфтєй е’ндазуогъи мае- тєй другой вздохнул глубоко от злобы к сопернику D, 143). єндєфст озябший, окоченевший. єндєфсун зябнуть, коченеть, мерзнуть. єндавєг 1) греющий; 2) дающий себя чувствовать; 3) влияющий; 4) перен. трогающий, вызывающий чувство умиления. єндавєн 1) чувство; 2) влияние. єндавун 1. 1) греть; 2) давать себя чувствовать; 3) перен. трогать, вызывать чувство умиления; цард мае нєбал єндавуй жизнь меня больше не греет (жизнь мне не мила); 4) влиять; 2. 1) чувство; 2) влияние. єндавуйнадє 1) чувство; 2) влияние. єндавундзийнадє 1) чувство; 2) влияние. єндаг 1. наружность; извне; 2. 1) внешний, наружный; 2) верхний; єндаг хєдонє верхняя рубашка; 3) чужой. єндагбєстаг 1. инородец, иностранец; 2. инородческий, иностранный. єндагбунатон гром, внешнеместный; єндагбунатон хауєн внешнеместный падеж. єндагварс внешняя сторона, наружность; єндагварсєй с внешней стороны, снаружи. єндаггаг внешний. єндагон 1) внешний; єндагон знаг внешний враг; 2) чужой, посторонний, иноземный. єндагцъарє обложка, оболочка; киунуги єндагцъарє обложка книги; зєнхи єндагцъарє оболочка земли. єндагъд 1) припаянный, приклеенный, прилепленный, прикрепленный; 2) стиснутый; єндагъд дєндєгтє стиснутые зубы. єндагъддєр т.ж. єндахдєр крепче, сильнее; сильно; єндагъддєр кє- нун крепчать, делать(ся) сильнее, усиливаться); уазал єндагъддєр єн- давуй стужа сильнее дает себя чувствовать A0, 78); Сандир є куст єндахдєр кєнуй Сандир усиливает свою работу. G, 190/1). єндадзєг 1) паяющий, клепающий; 2) перен. устремляющийся, убегающий. єндадзєн пакля. єндадзуйнаг то, что надо заклепать, запаять, законопатить, залепить. 67
Є єндадзун 1) клепать, паять, припаивать; прилеплять, прикреплять, приклеивать; 2) насекать; 3) конопатить; 4) лепить; 5) перен. продвигаться, устремляться. єндар 1) пятно, точка (смутно различимые в темноте, вдали); 2) очертания (чего-н.). єндарєн I совместно носимый; аци єгас дуйнетє єнє нецємєй ка сфєлдиста, уобєл єндарєни кади ходєн адєймаг ка єривардта, ... е єй Хуцау - табу ин фєууєд! кто создал этот мир из ничего, кто над ним поставил человека совместно носимую шапку славы, ... это Бог - слава ему! B6, 91/2-86). єндарєн II 1) осенняя стоянка (скота); 2) место осенней пастьбы (скота); єндарєн III день, когда не выпускали скот на улицу (из-за мороза и пр.); дзогєн берє єндарєн бєнттє ее для стада много задерживающих дней бывает B4, 5). єндарєнбон морозный или дождливый день, когда не выпускают скотину. єндарєс 1) одежда (носимая совместно); 2) одинаковая одежда. єндарг 1. окостеневший, застывший; мед къох федар ниндарг єй кард в руке крепко окостенела шашка E, 76); 2. силуэт, контур. єндарийнє общие вещи (носимые вместе). єндаргъ одинаковой длины. єндегєй т.ж. єндеггєй нареч. места вне, снаружи, на улице; єндегєй гъєр райгъустєй снаружи (дома, с улицы) послышался крик. аендеггаг наружный. єндедзєг 1) выздоравливающий; 2) возрождающий, воскрешающий; 3) заживающий (о ране). єндедзєн 1) возрождение, воскресение; 2) спайка, сварка (металла); 3) выздоровление. єндедзаст т.ж. єндєдзаст перен. любящая погулять, часто бегающая на улицу (про девушку). єндедзун 1) поправляться (после болезни), выздоравливать; 2) заживать (о ране); 3) возрождаться; 4) воскрешать; 5) сваривать, спаивать (металл). єндерєггаг т.ж. єндзерєггаг вознаграждение (за найденную вещь). єндеуєг смелый, осмеливающийся, отваживающийся. єндеуєн дерзание. єндеуагє 1) смелый; осмеливающийся; храбрый, отважный, не боящийся; дерзкий; 2) шустрый. єндеугє осмеливаясь; єндеугє кєнун осмеливаться. єндеун осмеливаться, отваживаться, сметь, дерзать; быть смелым. єндеундзийнадє смелость, отважность. єндзєвєг касающийся, дотрагивающийся, соприкасающийся. єндзєвєн 1) то, чем можно коснуться, дотронуться; 2) возможность прикоснуться, дотронуться. єндзєвгє I стихотворение. єндзєвгє II касающийся; касательный; єндзєвгє кєнун касаться, соприкасаться; єндзєвгє ханхє мат. касательная; єндзєвгє фєзє касательная площадь. єндзєвдє 1) ритмика; єссон зар єй, єссонау єндзєвдє ’нцє, фал дин сє дигоронау радзордзєнєн эта балкарская песня с балкарской ритмикой, но я тебе ее расскажу по-дигорски A58, 103); 2) стих A42, 107). єндзєвуйнадє 1) прикосновение; 2) мат. касание. єндзєвун касаться, прикасаться, соприкасаться, задевать, дотрагиваться. єндзєдє альянс, союз. єндзєр 1) ровное место; 2) равнина; низина; єндзєр хєдзарє низкий дом; єндзєр бадун сидеть низко. єндзєрєн т.ж. ємдзєрєн общежитие. єндзєрийнє 1) сожитель; 2) совместное проживание. єндзєрин 1. сожитель; 2. совместно проживающий. єндзєрст 1.1) поджог; 2) огонь; 2. подожжённый, разожжённый. єндзєхєра см. ємдзєхєра. єндзєхгєр диаметральный. єндзагъд 1) одновременная игра (на музыкальных инструментах); 2) ритм; єндзагъд кєнун а) играть одновременно (на музыкальных инструментах); б) ритмичная игра (на музыкальных инструментах). єндзалє крепкие, толстые жерди, брусья, положенные рядом и образующие плоскую крышу осетинского горского 68
Є дома, которая затем покрывается хворостиной, соломой и глиной; уони єндза- лє ку рауагъдєй Зурни коми они были пущены на брусья в ущелье Зурна A5, 446); ма никкарстонцє се ’ндзалє Рєстикоми и срубили свои жерди в ущелье Растиком A5, 493). єндзарєг 1) кочегар, истопник; 2) поджигатель; 3) перен. подстрекатель. єндзарєггаг материал для растопки (дрова, уголь и т.п.). єндзарєн(тє) мелкие сухие дрова (для растопки). аендзарст 1. 1) поджог; 2) огонь, костер; 2. разожженный, подожженный. єндзарун поджигать, разжигать, разводить огонь, костер. єндзаст 1) одновременный, встретившийся взгляд; 2) с единым взглядом; одной точки зрения; уоци гъуддагмє єндзаст кєсєн на то дело смотрим с одной точки зрения E0, IV. 239); єндзаст фєуун встретиться глазами, взглядом. єндзахт (мн. єндзєхтєлтє) рифма, рифмованная речь; єндзєхтєлтє кєнун говорить в рифму. єндзедзе т.ж. ємдзедзе молочный брат, молочная сестра. єндзеллау сотрясение; (Батраз) єхе рагєлста єма хуєнхтєбєл исємбалдєй, є унєрєй хуєнхтє, гъєдтє єма будуртє єндзеллау кєнун байдєдтонцє (Батраз) прыгнул и грохнулся на горы, и от его грохота горы, леса, поля начали сотрясаться B6, 98/3-216). єндзерєггаг вознаграждение за найденную вещь. аендзерун случайно находить. єндзи эти. запас, неприкосновенный запас (каждый житель села приносил из своего дома продукты - ячмень, арака, сыр и др. - в общий для всего села амбар, этими продуктами пользовались во время голодного года, в горе, на свадьбах, общих сельских пирах), данный обычай также называли «єндзи». єндзийнадє соучастие, единение. єндзиуаргин т.ж. ємдзиуаргин крестный, кум. єндзо 1. спутник; наравне идущий; 2. сопутствующий. єндзуапп соответствующий; єндзуапп кєнун соответствовать; єндзуапп ун быть соответствующим. єндзуаппон соответственный. аэндзуг онемелый, скорченный, сведенный (от холода и пр.); къєхти нє уадзуй аэндзуг не дает застояться ногам F,27). єндзуггєнєг немеющий. єндзуггєнєн то, от чего могут онеметь, застоять, свести (зубы, ноги, руки и пр.). єндзуггонд онемелый, скорченный, сведенный (от холода и пр.). єндзугдзийнадє онемелость. єндзугнез столбняк. єндзурд сговор; єндзурд кєнун сговариваться; говорить одновременно; єндзурд ун быть в сговоре. єндзухєй см. єнцъухєй. єндиау далеко, далековато. єндис т.ж. єндиснєг, индис ломота, ревматизм; бєгъєнвадєй ку хє- тай уомєл бон, уєд дєбєл баф- туйдзєнєй єндис если будешь ходить босиком в сырую погоду, то схватишь ревматизм B0,1. 108). єндиуд 1) смелый, отважный, храбрый; 2) развязный; дерзкий. єндиудєй 1) безбоязненно; бесстрашно, смело, храбро; 2) развязно. єндиуддзийнадє 1) смелость, отвага, храбрость; 2) развязность. єндиуцє смелость, отвага, храбрость, безбоязненность, бесстрашие; се ’ндиу- цє байзадєй махєн, нєртон бай- зайєггєгтємє их смелость осталась у нас, нартских потомков D3, 85). єндозєн закрепление, крепление; то, чем закрепляют, крепят. єндозун закреплять. єндон (мн. єндєнттє) 1. сталь; 2. 1) стальной; 2) перен. крепкий. єндонєхседєг сталевар. єндонєхседєн сталеварение. єндонреу 1) стальногрудый; 2) перен. силач. єндонуадзєн сталелитейный. єндонфарс 1) стальной, крепкий; 2) перен. силач. аендонфахс 1) стальной, крепкий; 2) перен. силач. єндонфицєг сталевар. єндонфицєн сталеплавильный. єндонфицуйнадє сталеварение. єндонхатєн сталепрокатный; єндон- хатєн цех сталепрокатный цех. 69
Є єндонхуз 1) сталеподобный; 2) перен, стальной, сильный (как сталь), єндугє подвесной плетень над очагом для сушки зерна, сыра и пр. аендузт закрепленный, крепленный. єндумбул т.ж. ємдумбул круглый, округлый, округленный, одинаково круглый; єндумбул кєнун округлять^); єндумбул ун быть одинаково округлен. єндурє лук (оружие). єндургин лучник; Бсен ба маесуги сєрєй нигъгъавта, ма ин (аэлда- рєн) є хъувгъан фєппурхє код- та, уєхєн єндургин адтєй а Бсен с высоты башни прицелился и разбил кумган (князя), такой он лучник был D9, 53). єндургиндєр 1. самый лучший лучник; 2. меткий; уой ба (хъабагъ) єхстон- цє адєн, ка єндургиндєр єй, зєгъгє а в нее (мишень) стреляли люди, кто, мол, самый лучший лучник (самый меткий) D9, 14). єндурдонє (мн. єндурдонитє) футляр для лука, колчан. єндуснєг ломота в суставах. єндухє равносильный, одинаковой силы; уотемєй, дуйней хєйттє сє хъару- мє гєсгє єндухє нє ’нцє таким образом, части вселенной по своей мощи не равносильны D6, 31). єндухєй общими силами, совместно, сообща. єневдєлон см. єнєйевдєлон. єневдєлондзийнадє см. єнєйевдє- лонд зийнад є. єнервєзєг (мн. єнервєзгутє) совместно спасающийся; спаситель; совет єнер- вєзєгєй ~ раййевє ’й, фєллонгин, рагєлдзє де ’носи уаргъ совет (совместно) спасающегося - поменяй его, трудящий, сбрось свою вечную ношу D,263). єнеу частица впрочем, ли, разве, а не то. єнзєгъє-дузєгъє перепалка, перебранка; єнзєгъє-дузєгъє кєнун перебивать друг друга. єнзєрєндє совместная старость; каед ма даэ бон ести єй, уєд ме ’нзєрєндє ка ’рцєй, еци бийнонтєн если ты еще в силах, то (помоги) семье, которая состарилась со мной A52, 163). єнзєрдє единодушный, преданный; єнзєрдє ун быть единодушен, предан. єнзєрдєдзийнадє единодушие, преданность. єнзай-єнзєронд баун состариться вместе, любя и уважая друг друга (пожелание молодожёнам). ємзай-ємзєрийнє баун см. єнзай-єнзє- ронд баун. єнзунд см. ємзунд. єнзурє 1) назв. дет. игры; 2) юла. єнигуз 1) пресный (о пище); 2) малосольный, сбродившийся сыр. єнигъєл беспробудно; хуссуй єносмє єнигъєл он спит навеки беспробудно E, 76). єнигъосєг ничего не слышащий; Бице єхе єнигъосєг искодта Бице притворился ничего не слышащим D6, I. 131). єнигъуст неслыханный, неизвестный. єнигъустгонд нерасслышанный єнирай ругат. будь без радости, без удовлетворения!; єнирай ун быть без радости, без удовлетворения; єнирай фєууо дє кєрцєй чтобы тебе не видеть проку от своей шубы A2, II. 107). єниронх 1) забывший (совершенно, напрочь); єниронх фєуун совершенно забыть; 2) незабываемый; єниронх мард нєййес незабываемого покойника нет (не бывает) пословица. єнисєрст неоштукатуренный, несмазанный, необмазанный. єниуаргє т.ж. єнєйуаргє мат. неделимый; єниуаргє нимєдзє неделимое число. єнихєлд неиспорченный, нетронутый. єнихєс не обязанный, без обязательств; никому не должный; нє си бадуй єнихєс не сидит там не обязанный (тот, кто ничего не обязан) D, 86). єнихалцє не вносящий раздор, вражду; со всеми ладящий. єнкєл ничья. єнкєлца ничья, ничейный (когда во время борьбы оба падают на лопатки). єнкадє одинаковый почет (с кем-н.); єнкадє ун быть одинаково почетным. єнккєт все, всех; хор ба кєми раф- тудайдє: єнккєтей разєй махмє Муртазати а солнце где садиться: раньше всех у нас в Муртазово (9, 7). 70
Є єнккєтєнзунд всем известный, общеизвестный. єнккєтєнлєдєрд общепонятный. єнккєтєнпайда общеполезный. єнккєтєнхєссагє т.ж. єнккєтєн- хєссєг всеобъемлющий. єнккєтєнхигъд т.ж. єнккєтейхигъд общепризнанный. єнккєтаг всеобщий. єнккєтадємон общенародный, всенародный. єнккєтамалєй всемерно. єнккєтамалон всемерный. єнккєтахурадон общеобразовательный. єнккєтдуйнейон всемирный, международный. єнккєтгъон всемогущий; способный. єнккєтзонєг всезнающий. єнккєтзонагє всезнайка. єнккєтуєрєсеон всероссийский. єнккєтуинєг всевидящий. єнккєтейдарєг вседержитель (о Боге). єнккєтемєй все вместе. єнккєтемєндєр для всех. єнккєтеумєйаг всеобщий; єнккєтеу- мєйаг євзарєн барє всеобщее избирательное право. єнккєтирдємє во все стороны. єнккєтирдигєй т.ж. єнккєтирдє- гєй со всех сторон, отовсюду. єнккєтон общий, всеобщий. єнккєтуєрєсейаг всероссийский. єнккєтфєлдесєг т.ж. єнккєтгєнєг всетворитель (о Боге). єнккєтфєткон общепринятый. єнккєтхуар зоол. всеядный. єнккєтцєгъдєг всесокрушающий. єнккєтцєдесон всесоюзный. єнкъєйттє-єнкъєйттє парами, попарно. єнкъєйттєгонд разбитые на пары, попарно. єнкъєйттєй парами, попарно. єнкъєт все, всех; єнкъєти фиццаг перво-наперво, вначале, сперва, первым делом. єнкъєти ничья. єнкъай (мн. єнкъєйттє) 1. 1) супруга, супруг; Мєрзабеги єнкъай Керти дєр є дзурди хай басхуста супруга Марзабега Керти тоже подбросила свое слово E1, III 42); 2) пара; 2. четный, парный. єнкъайадє брак, супружество; єнкъа- йади євдесєндар свидетельство о браке; єнкъайади цєун вступать в брак. аэнкъайон 1) четный; 2) супружеский. єнкъайсєфтєггин зоол. парнокопытный. єнкъарєг чувствующий, ощущающий, воспринимающий, понимающий. єнкъарєггаг предмет ошущений,чувства. єнкъарєн эмоция, ощущение, чувство, чутье. єнкъарагє чувствительный, восприимчивый. єнкъаргє ощутимый. єнкъард 1. печаль, грусть, тоска; 2. печально, грустно, тоскливо; 3. печальный, скучный, тоскливый, унылый, грустный, безрадостный, заунывный; єнкъард каенун печалиться, грустить, тосковать; єнкъард ун быть печальным, грустным. єнкъардєй печально, грустно, скучно; с грустью, с печалью; тоскуя. єнкъардгєнєг загрустивший, опечаленный; тоскующий. єнкъардгєнєн предмет грусти, печали, тоски. єнкъардгєнагє часто тоскующий, пребывающий в печали. єнкъардгомау 1. довольно печально, скучновато; 2. скучноватый. єнкъарддзийнадє скука, грусть, печаль, тоска. єнкъардзєрдє сильно тоскующий. єнкъардхуз грустный, печальный; с печальным видом. єнкъаруйнадє ощущение, чутье, чувство, инстинкт. єнкъарун 1) понимать, догадываться, сознавать; 2) чувствовать, ощущать; 3) хмуриться, становиться пасмурным (о погоде). єнкъарундзийнадє ощущение, чутье, чувство, инстинкт. єнкъосєг 1) шатающий, расшатывающий; 2) качающий, раскачивающий. єнкъосєн возможность расшатать, раскачать. єнкъосун 1) шатать, расшатывать; 2) качать, раскачивать; 3) колебать, трясти, сотрясать. єнкъуєлхє (мн. єнкъуєлхитє) зоол. ящерица зеленая. єнкъуєлхєхуз зоол. ящеричный; єн- къуєлхєхуз хєруєгутє ящеричные чешуйки. єнкъуєлхун подвигать, ползать (вместе). 71
Є єнкъурдєг 1. теснота, плотность; 2. плотно, тесно, кучей. єнкъусєг 1) сдвинувшийся с места; 2) зашатавший, расшатавший. єнкъусєн сотрясение, колебание, встряска, потрясение, качка. єнкъуст (мн. єнкъуститє) 1. сотрясение, колебание, встряска, потрясение, качка; 2. зашатавшийся, сдвинувшийся с места, расшатанный. єнкъусун сдвигаться, шататься, качаться, покачиваться, трястись, колебаться; єнкъусун кєнун сдвигать, шатать, качать, покачивать. єннон т.ж. єнном, ємном 1. тезка; 2. одноименный, носящий то же имя. єннуст укачивание, убаюкивание (совместно); єннуст кєнун качать, убаюкивать (совместно); цума кєнуй медкъозє хори хєццє єннуст будто в чаще хвойного леса убаюкивает вместе с солнцем E, 23). єновуд 1) старательный, усердный, прилежный, рьяный, ревностный, самоотверженный, внимательный; 2) расположенный, преданный, сильно привязанный; 3) заботливый; 4) упорный; єновудєй косун работать с усердием. єновуддзийнадє 1) прилежание, внимание, старание; 2) страстность, ревностность, привязанность, преданность. єнод 1. спертый воздух, духота; 2. душный, затхлый; єнод кєнун а) задыхаться; б) душить; єнод ун а) быть спертым, душным, затхлым; б) испытывать удушье, задыхаться. єнодгомау немножко душный, душноватый. єноддзийнадє духота. аеной 1. послелог без; де ’ной без тебя; 2. союз а там; дє куст бакєнє, аэной ба дє ци фєндуй, уой кєнє ты закончи работу, а там что хочешь, то и делай; 3. частица разве; а не то; а что; а вот; если бы; а вообще зэнос век, столетие; вечность. єносєг бот. алоэ. єносєй-єносмє из века в век, вечно. єносбони т.ж. єносбонти вечно; постоянно. єносгай столетиями, веками, из века ввек. єноси 1. вечно, постоянно; 2. вечный. єносмє вечно, навеки. аеносон вечный. єносондзийнадє вечность. єносонцъєх т.ж. єносцъєх бот. вечнозеленый. єностємє вечно, вовеки веков, навечно. єносцъєх см. єносонцъєх. єнпъохун 1) тащить, влачить, стягивать сильно; 2) перен. пить; жрать, лопать разг. єнсєдзєй в ряд, рядами; є зингитє - єнсєдзєй его угольки - рядами E1, 16). єнсєйрадє т.ж. ємсєйрадє равенство. єнсєндєг окрошка; єнсєндєг кєнун крошить (хлеб) в жидкий суп, молоко. єнсєндєггаг хлеб для окрошки. єнсєндєн посуда для окрошки. єнсєндун 1) топтать, мять; 2) крошить; 3) перен. угнетать, порабощать; попирать, подавлять. єнсєр т.ж. ємсєр равный (по достоинству). єнсєст 1) растоптанный, вытоптанный; помятый; 2) накрошенный; 3) перен. угнетенный, порабощенный; подавленный. єнсєстдзийнадє угнетение, гнет. єнсад см. инсад. єнсарє (мн. єнсєрттє) 1) сваленное в беспорядке, куча, масса, хлам, свалка; уоми и дзєргъє єнсєрттє бурой- нє гєнгє ємбохгє єрбацудєй тут секач громя кучи (веток, хвороста), ревя прибежал A5, 305); 2) трещина (земли). аэнсаст т.ж. єнсєст 1. 1) крохи; 2) напор, попирание; 3) разгром; 2. 1) накрошенный; 2) растоптанный, угнетенный; 3) разгромленный. єнсахт процент, дивиденды; ердзинан хєзнатє, есдзинан нє сєртєн муггаги уєнгє єнсахт мы найдем богатства (клад), и будем получать на каждого дивиденды (процент) D4,22). єнседєг (мн. єнседгутє) натравливающий; мает - єнседєг! гнев - натравливающий! A29, 66). єнседун натравливать (собаку). аэнсидт натравленный (про собаку). єнсист 1. травля (собаки); 2. натравленный (про собаку). єнсойнє см. инсойнє. єнсонєг 1. толкатель; 2. толкающий. 72
Є єнсонєн то, чем можно толкнуть, протолкнуть. єнсонун 1) толкать; продвигать; проталкивать; 2) вдвигать; 3) всовывать; 4) притворять, закрывать. єнсонундзийнадє толкание, проталкивание. єнсувєйрадє братство, содружество. єнсувєр брат (родной); єнсувєр кє- нун брататься. єнсувєрау по-братски. єнсувєргин 1. имеющий брата; 2. братский. єнсувєргонд побратим. єнсувєрдзийнадє братство, содружество. єнсувєрон братский. єнсувєр-хуєрє родная сестра. єнсудт 1. толкание, проталкивание; 2. кого толкнули, протолкнули. аенсун см. инсун. єнсур(є) 1) клык, коренной зуб; 2) январь; єнсури мєйє месяц январь; басил- тє фєууй фєсникколє єнсури мєйєн є фиццаг бєнтти, майрєн єхсєви, фєсфєдзєхсєнти праздник «басилта» (ряженные) начинается после декабря в первых числах января, в четверг вечером, после дня благодарения C1, И. 96). єнсургин клыкастый. єнсурдєндаг бивень. єнсуст 1. толчок; 2. столкнутый, протолкнутый. єнсуфт 1. сжатие; 2. сжатый. єнсуфун сжиматься, оседать, опускаться, поддаваться. єнтєсагє удачливый; єнтєсагє ун быть удачливым; удаваться, спориться. єнтєст (мн. єнтєститє) 1. 1) удача, успех, достижение, завоевание; 2) рождение; 2. 1) успешный; 2) родившийся. єнтєстгин см. єнтєстгун. єнтєстгун т.ж. єнтєстгин, єнтєсгин 1) успешный; 2) успевающий, преуспевающий; єнтєстгун ун преуспевать. єнтєстгунєй успешно. єнтєстдзийнадє (мн. єнтєстдзийнєд- тє) 1) удача, успех, достижение; кусти єнтєстдзийнєдтє достижения на работе; 2) успеваемость; скъоладзау-ти єнтєстдзийнадє успеваемость учащихся; 3) подвиг; фєллойни єнтєст- дзийнадє трудовой подвиг. єнтєсун 1) удаваться, успевать; 2) появляться; 3) происходить, рождаться. єнтєсундзийнадє производительность. єнтєф 1. 1) теплота (но не жгучая, не жара) E3, 2); 2) жара, зной; 2. жаркий; еци бон хуцау єнтєф бон ис- кодта тот день бог сделал жарким A3, I 166); єнтєф климєт жаркий климат. єнтєфгомау жарковатый. єнтауєг 1) веяльщик, собирающий сено; 2) разводящий (кур, свиней и пр.). єнтауєггаг плата за веяние. єнтауєн 1) сусло, закваска; 2) время веяния сена; веяние сена. єнтауйнаг сено, которое необходимо веять. єнтаун 1) заквашивать сусло (для араки, пива и пр.); 2) собирать сено, веять сено; 3) разводить (кур, свиней и пр.). єнтойнє 1. смешение, хаос, беспорядок; 2. беспорядочный, хаотичный. єнтуд 1. 1) закваска, сусло; солод; барда; 2) разведение (кур, свиней и пр.); 2. 1) заквашенный; 2) провеянное сено, собранное сено. єнтъєпєн одинаково плоский, ровный. єнтъирєг вулъг. 1) прогоняющий, выгоняющий, изгоняюпщй; 2) перен. бегущий, устремившийся. єнтъирєн вульг. место, по которому можно прогнать, выгнать. єнтъирд вульг. 1. изгнанник; 2. изгнанный; єнтъирд ун быть изгнанным, прогнанным. єнтъирун вулъг. прогонять, выгонять (с позором); изгонять, гнать (насильно); єнтъирун гъєуй уєхєн «коммунист™» партий рєнгъитєй гнать надо таких «коммунистов» из рядов партии G, 188/1). єнтъойнє таскание, растаскивание; єнтъойнє кєнун тащить; перетаскивать; растаскивать. єнтъохєг 1. кидалоразг.; 2.1) бросающий, кидающий; 2) перен. таскающий, перетаскивающий. єнтъохєн 1) место, откуда можно бросать, кидать; 2) предмет, который можно бросать, кидать. єнтъохуйнаг то, что нужно выкинуть, выбросить. аэнтъохун 1) бросать, кидать; 2) перен. тащить. єнтъунсєг т.ж. єнтъуссєг теснота; єнтъунсєг кєнун теснить. 73
Є єнтъунсун всовывать, набивать. єнтъуснєг 1. хандра, тоска, грусть; подавленность; 2. мрачный, тоскливый, грустный; єнтъуснєг кєнун хандрить, тосковать, грустить. єнтъуснєггєнєн причина хандры, тоски, грусти. єнтъуснєггомау тоскливо, грустновато, мрачновато. єнтъуснєггонд впавший в тоску, печаль, хандру. єнтъуснєгдзийнадє хандра, тоска, грусть; подавленность. єнтъуснєгхуз несколько печальный. єнтъуснєгхузєй печально, с грустью. єнтъуснєгєй печально, тоскливо, грустно. єнтъухт 1. бросок; 2. брошенный єнуєрдун см. єууєрдун. єнуєрхцє во всю ширь, вширь. аенфуд одинаково виновный; гєдзо- рамєг дєр єнфуд и сдержанный одинаково виновен A6, 117). єнхє бытие, существование; зєрондєн е ’нхє єгадємє цаэуй существование старого человека идет к бесславию поговорка. єнхєл расхождение, трещина, разлад, враждебность; цидєр єнхєл нє астєу бацудєй какой-то разлад (трещина) образовался(ась) между нами E0, IV, 363); єнхєл кєнун расходиться, идти на разлад, враждовать. єнхєлєг I анат. ключичная впадина. єнхєлєг II вражда, свара; фал уайтагъд куййи тохєн єма єнхєлєг гъєр фустєй райдард єй но шум борьбы и свары собаки быстро отдалился от овец A0, 94). єнхєлєгєт анат. надключичная впадина. єнхєлєхъ общий, совместный. єнхєлун 1) относиться враждебно; 2) расходиться (в чем-н.). єнхєлцє вражда; раздор; (Сирдон) зелєнгєнгути астєу єнхєлцє багєлста (Сирдон) закинул меж обслуги (камень) раздора B6, 98/2-229). єнхєрсєг дополняющий. єнхєрсєн дополнение. єнхєрст дополнительно. єнхєрстгонд дополненный. єнхєрсуйнаг нуждающийся в дополнении. єнхєрсун дополнять. єнхєсгє 1. достижение; 2. достигнутый, дошедший, достающий; хватающий, охватывающий. єнхєссєг дополняющий, пополняющий, восполняющий. єнхєссєггаг дополнительно, в дополнение; еци зєнхи гєппєл єнхєс- сєгтаг райста уоми этот участок земли там он взял дополнительно (в дополнение). єнхєссєн достижение, охват. єнхєссуйнаг неполный, недополненныи нуждающийся в дополнении, достижении, в прибавлении (для цельности). єнхєссун достигать, хватать, доставать, доходить; хватить; охватывать; охватить. єнхєст 1) полный, целый; цельный; 2) совершенный, достаточный; 3) усовершенствованный; 4) исполненный; єнхєст кєнун а) выполнять, исполнять, осуществлять, совершать, завершать; блюсти; б) восполнять; прибавлять, дополнять; в) сдерживать (данное слово); єнхєст ун а) быть полным, достаточным (о содержании); б) быть совершенным, полноценным. єнхєстєй полностью, целиком, сполна; вполне, совершенно. єнхєстанзиккон полнововозрастной. єнхєстбарє полномочие; єнхєстбарє ун быть полномочным, обладать полномочиями. єнхєстбаргин полновластный, полномочный; єнхєстбаргин минєвар полномочный представитель; єнхєст- баргин ун быть полновластным, полномочным. єнхєстбаргъон полномочный, обладающий всеми полномочиями. єнхєстгєнєг (мн. єнхєстгєнгутє) 1. исполнитель; 2. 1) исполнительный; єнхєстгєнєг комитет исполнительный комитет; 2) дополнительный; 3. 1) исполняющий, выполняющий; 2) добавляющий, дополняющий. єнхєстгєнєг 1. исполнитель; 2. исполняющий. єнхєстгєнєггаг плата за исполнение. єнхєстгєнєн 1. 1) гром, дополнение; 2) исполнение; 2. исполнительский. єнхєстгєнагє (мн. єнхєстгєнагитє) исполнительный, послушный. 74
Є єнхєстгонд исполненный, выполненный, осуществленный, реализованный. єнхєстдзийнадє совершенство, полнота. єнхєсткєнуйнаг то, что необходимо исполнить, выполнить. єнхєсткєнуйнадє исполнение, выполнение, осуществление, реализация. єнхєсткаргун совершеннолетний. єнхєстком исполком. єнхєтийнє 1. совместное гуляние, поход; 2. совместно странствующий, путешествующий, совершающий походы. єнхєццє состав, смесь, смешение; єн- хєццє кєнун смешивать, перемешивать; смешать, перемешать; єнхєццє ун смешаться, перемешаться; смешиваться, перемешиваться. єнхєццєгонд 1. состав, смесь; 2. смешанный, перемешанный. єнхай общий, общая доля. єнхайгун соучастник, дольщик. єнхарсєн пополнение, придаток, дополнение; є цубур цонгєн є даргъ кард єнхарсєн, уотемєй є муггагєн кадє искодта имея в придачу к своей короткой руке длинный меч, он таким образом принес славу своему роду A57,143). єнхарст пополненный, дополненный. аенхарсун пополнять, дополнять. єнхасєн т.ж. ємхасєн 1) гром, приложение; 2) прибавка, добавка. єнхаст 1) прибавленный; 2) приложенный. аенхасуйнаг подлежащий прибавлению; приложению. єнхасун 1) прибавлять; 2) прилагать; 3) охватывать; 4) перен. доводиться; єрвадє мин єнхасуй он доводится мне братом. єнхиц см, ємхиц. єнхицдзийнадє см. ємхицдзийнадє. єнхиццаг склонный, сродный. єнхуєрифурт т.ж. ємхуєрифурт двоюродные братья, сестры (по матери). єнхуєрсєг двигающий, пододвигающий; переставляющий. єнхуєрсєн возможность пододвинуть, переставить. єнхуєрст 1. толчок (в сторону); 2. пододвинутый. єнхуєрстгонд пододвинутый, сдвинутый, переставленный. єнхуєрсун 1) двигаться) с места, трогаться, сниматься; 2) толкать; 3) подвигать; 4) сторониться. єнхуєст 1. поднятие тяжести (вместе, сообща); 2. скрепленный вместе, спаянный, слитный. єнхуєц 1) гром, слитно; слитный; 2) сообща, всем вместе; 3) всецело; целиком; 4) полностью, вполне; совсем; фал єнхуєц євдесєн ба нав код- тонцє (мудибиндзитє) сє нєуєг хєдзарєбєл но не совсем (не очень) рады были (пчелы) своему новому дому A5; 280); нае кувд се ’нхуєцемєн дєр барст фєууєд наша молитва да будет угодна им всем A; 62). єнхуєцєй целиком, все вместе, сообща, совместно, толпой, гуртом. єнхуєцадє 1) слитность; 2) цельность. єнхуєцгє 1) гром, слитный; 2) сплошной. єнхуєцгєй слитно. єнхуєцдзурд когда говорят хором. єнхуєцийнє соперник (в борьбе); бунити ма хуєцє, ку хуєцай, уєдта де ’нхуєцийнє дє мадє ку уа, уєддєр дє буни цємєй фєууа, уобєл бакосє не борись, а если борешься, то старайся победить, даже если противник - твоя мать пословица C5,150). єнхуєцфарс анат. человек со сросшимися ребрами. єнхузєг образчик, образец E3; 82). єнхузєн см. ємхузон. єнхузон см. ємхузон. єнхузонєй см. ємхузонєй. єнхузонадє см. ємхузондзийнадє. єнхузондзийнадє см. ємхузондзий- надє. єнхулудзє наживка (на крючке удочки). єнхумє совместная пашня, нива. єнхус помощь, подмога, содействие, подспорье, подкрепление, поддержка; єнхус кєнун помогать, оказывать помощь, поддержку; поддерживать; аэнхус ун а) быть полезным, идти впрок; б) оказывать помощь. єнхусєнгъєл ожидающий, надеющийся на помощь. аэнхусагор ищущий помощь. єнхусгъєуагє нуждающийся в помощи. єнхусадє помощь, подмога. єнхусадон подсобный; єнхусадон хє- дзарадє подсобное хозяйство. єнхусгєнєг (мн. єнхусгєнгутє) 1. помощник; 2. гром, вспомогательный; єнхусгєнєг мивдесєг вспомогательный глагол; 3. помогающий. 75
Є єнхусгєнєггаг плата, вознаграждение за помощь. єнхусгєнєн возможность оказать помощь. єнхусгєнагє часто оказывающий помошь. єнхусгор просящий помощи. єнхусгъон способный оказать помощь; єнхусгъон ун быть способным оказать помощь. єнхусдзийнадє помощь, поддержка, подмога, содействие. єнхускєнуйнадє оказание помощи, содействия. єнхъерєн угроза; єнхъерєн кєнун угрожать; Урузмєг кизгємє банхъерєн кодта Урузмаг пригрозил девушке A2; II, 46). єнхъирттє 1. морщины, складки; 2. сморщенный; морпцєистый. єнхъуєт 1. жара, зной, духота; 2. жарко, знойно, душно; 3. жаркий, знойный, душный; єнхъуєт ун быть жарко, знойно, душно. єнхъуєтгомау несколько знойно, душно. єнхъурдєг 1. духота; 2. душный; мєнє аци єнхъурдєг горєтмє єрєги кєцєй ислигъдан откуда мы переехали вот в этот душный город B9; 15). єнцє 3 л. мн. ч. гл. ун. аенцад 1. затишье, спокойствие; 2. тихо, спокойно, мирно; 3. тихий, спокойный, смирный; 4. оперение, давление, надавливание; аенцад ун а) быть тихим, спокойным, смирным; б) покоиться; лежать; опираться (на что-л.), єнцад-єнцад 1) медленно, спокойно; 2) постепенно, понемногу. єнцад-єнцойнє нетревожась, преспокойно, невозмутимо; безмятежно, спокойно. єнцадгай нареч. неспеша, неспешно. авнцадгомау спокойненько. єнцаддзийнадє спокойствие; покой; тишина. єнцадуарзєг миролюбивый, спокойный, кроткий. єнцайєг 1) опирающийся; 2) надавливающий. єнцайєн I охот, палка. єнцайєн II1.1) место остановки, отдыха; 2) отдохновение; 3) опора; 2. опорный; на что можно опереться. єнцайд физ. давление. єнцайун 1) опираться; 2) покоиться, лежать (на чём-л.); 3) переставать, прекращаться; 4) успокаиваться, затихать; 5) отдыхать; 6) останавливаться. єнцард см. ємдзард. єнцег см. енцег. єнцоййадє т.ж. єнцойдзийнадє спокойствие, покой. єнцойбон выходной день, нерабочий день. єнцойгєрєн перила. єнцойдзийнадє см. єнцоййадє. єнцойзєрдє безмятежный. єнцойнє 1) спокойствие, покой, отдых; 2) опора, подпорка; єнцойнє кєнун упираться, опираться. єнцойнєгєнєг опирающийся. єнцойнєгєнєн 1. 1) перила; 2) опора; 2. опорный. єнцойнєгонд подпертый. єнцойнєдзийнадє спокойствие, покой. єнцойнаг мирный. єнцойнадє мир, спокойствие. єнцойнибон т.ж. єнцойбон выходной день, нерабочий день, день отдыха. єнцон 1. 1) легко; 2) удобно; 2. 1) легкий; 2) удобный; аенцон каэнун а) облегчать; б) делать удобным. єнцонєвєрєн то, что легко поставить, положить. єнцонєвгєнєн 1) легко наливаемый; 2) легко насыпаемый; 3) легко нагружаемый. єнцонєвгєрдєн животное, которое легко зарезать. єнцонєвдесєн то, что легко показать. єнцонєвзарєн разборчивый, удобочитаемый, легко разбираемый. єнцонєвналєн удобоначинаемый; то, что легко поддается при начинании. єнцонєй т.ж. єнцонтєй просто, легко, без труда. єнцонєййафєн легко достигаемый, легко нагоняемый. єнцонєлвасєн легко стягиваемый. єнцонєлвесєн шерсть, которую легко прясть. єнцонєлвинєн удобоподстригаемый, легко подстригаемый (про овец). єнцонєлхєнєн удобопокупаемый; то, что легко купить. єнцонєлхъевєн то, что легко прижать, сжать, спрессовать. 76
Є єнцонємбєрзєн легконакрываемый, легко закрываемый. єнцонємбурдгєнєн легкособираемый. єнцонємболєн тот, у кого можно с легкостью выиграть. єнцонємпъозєн то, что можно легко заштопать. єнцонєндадзєн легковпрыскиваюпщйся. єнцонєндзарєн легкоподжигаемый, легкозагорающийся. єнцонєнкъарєн легко воспринимаемый, легкочувствуемый. єнцонєрветєн легко отсылаемый, легко посылаемый. єнцонєргъувєн то, что легко можно поднять. єнцонєфсадєн легконасыщаемый. єнцонєфснайєн легкоубираемый. єнцонєхгєнєн легкозакрывающийся; легкозакрываемый. єнцонєхснєн легкостирающийся, лег- костираемый. єнцонгуст легкая работа; єнцонгуст кєнун делать легкую работу. єнцонгустгєнєн легкообрабатываемый (земля, дерево и т.п.). єнцондзєр т.ж. єнцондзєрєг уживчивый. єнцондзард легкая жизнь. єнцондзийнадє легкость. єнцондзурд нетребовательный, сговорчивый. єнцоневдєлонгєнєн легкоразгружаемый. єнцонерєн то, что легко найти. єнцонисафєн то, что легко потерять. єнцонлєдєрєн отчетливый, ясный, понятный, четкий, легко понимаемый, легко разбираемый; єнцонлєдєрєн ун быть легко понимаем, легко разбираем, понятен. єнцонсайєн легковерный. єнцонтєй см. єнцонєй. єнцонтайєн легкоплавкий. єнцонтасєн легкосгибаемый, легкосги- бающийся. єнцонфадуат доступный; благоприятный. єнцуд ходьба в ногу; єнцуд кєнун идти в ногу. аенцъади хлеб из смеси пшеничной и просяной или кукурузной муки. єнцъолєг 1) сдавливающий, сжимающий, сплющивающий; 2) перен. бегущий, устремившийся. єнцъолєн тиски; то, чем сдавливают, сплющивают, сжимают, прижимают, придавливают. єнцъолуйнаг то, что надо сдавить, сжать, сплющить. єнцъолун 1) сдавливать, сплющивать, сжимать, комкать; 2) мять, собирать в складки, морщить. єнцъохєг 1) таскающий; 2) перен. хлестающий (араку, водку) разг. єнцъохун 1) тащить, влачить; 2) перен. выпивать, хлестать (араку, водку) разг. єнцъулд 1. складка, морщина; 2. собранный в складки, в сборки, скомканный; єнцъулдтє кєнун комкать, собирать в складки; 3. зажмурившийся; закрытый; єнцъулд цєститє закрытые глаза; 4. сморщившийся, съежившийся; ае фур тєссєй єнєзмєлгє сирд нинцъул- дєй хункъи арф от страха, не шевелясь, съежился в берлоге зверь E; 58). аенцъулддзаесгон морщинистый (про лицо). єнцъулун 1) съеживаться, морщиться; морщиниться; 2) вянуть, увядать; 3) закрывать (глаза). єнцъух 1. единогласие, согласие; 2. согласившийся; єнцъух кєнун устраивать очную ставку; аенцъух ун быть в согласии, действовать единогласно. єнцъухєй т.ж. єндзухєй в один голос; единогласно; хором; єнккєтемєй дєр ин єнцъухєй загътонцє все ему в один голос (хором) сказали A21,137). єнцъухт 1. тасканный; 2. перен. выпивающий, хлестающий (араку, водку). єппєлєг хвалящий, похваляющий. єппєлєн 1. реклама; 2. хвалебный. єппєлагє часто хвалящий, похваляющий. єппєлдт хвала, похвала. єппєлой 1. хвастун; 2. хвастливый, кичливый. єппєлойдзийнадє хвастовство, кичливость. єппєлуйнаг достойный хвалы, похвалы; єппєлуйнаг мае хъєрєймаг, аеппае- луйнаг мае каесгон достойно хвалы мое крымское (ружье), достоин хвалы мой кабардинец (конь) D8, 26). єппєлуйнадє см. єппєлундзийнадє. єппєлун 1) хвалиться, хвастаться, кичиться; 2) хвалить, одобрять; восхвалять; ходуйнагаей хе аеппаелун стыдно самого себя хвалить (98, 61). аеппаелундзийнадае бахвальство, хвастовство, кичливость, тщеславие. 77
Є єппєрцєг отрицательный. єппєт расстояние между большим и указательным пальцем, % аршина, 2 четверти; хурдзинтєбєл исхуєцуй, хурдзин зєнхєй дуує єппєтей бєрцє исесуй, єхуєдєгка є уєра- гисєрти уєнгє зєнхи рафедар уй потянулся за переметные сумы, приподнимает переметную суму от земли на 1/2 аршина, а сам он увяз в землю до колен A52,13). аеппун совершенно, вовсе. єппунєдзох постоянно, без конца. єппундєр нисколько, ничуть, совсем. єппунфєстаг(мє) наконец, в конце концов. єпсиз черкесы; черкес. єпхє морковь. єр- глагольная приставка а) придает значение сов. вида; ласун везти, возить; єрласун привезти; б) показывает движение сверху вниз с точки зрения находящегося внизу; єрхезун слезть; в) показывает постепенное действие; єргъос ун постепенно затихнуть, успокоиться. єрєвєрєг (мн. єрєвєргутє) положивший, возложивший, поставивший, установивший. єрєвєрєн место, куда можно положить, поставить (что-л.); єрєвєрєн кєнун поставить, отложить про запас, запастись (чём-л.). єрєвєрд 1. поставка; 2. поставленный. єрєвєруйнаг 1) то, что нужно положить, поставить; 2) собирающийся положить, поставить. єрєвєрун т.ж. єривєрун положить, возложить, поставить, установить. єрєвгєд 1. насыпка; 2. насыпанный; налитый. єрєвгєнєг (мн. єрєвгєнгутє) насыпающий, наливающий; насыпавший, наливший. єрєвгєнуйнаг 1) то, что нужно налить, насыпать, отсыпать; 2) собирающийся налить, насыпать, отсыпать. єрєвгєнун налить, насыпать, отсыпать. єрєвгєрдєг прирезавший, зарезавший, заколовший. єрєвгєрдуйнаг 1) то, что нужно прирезать, зарезать, заколоть; 2) собирающийся прирезать, зарезать, заколоть. єрєвгєрдун прирезать, зарезать, заколоть. єрєвгєрдунвєндєй с целью прирезать, зарезать, заколоть. єрєвгєрдунгъон мочь, в состоянии прирезать, зарезать, заколоть. єрєвдєрзєг натерший, намявший. єрєвдєрзт натёртый. єрєвдєрзун натереть, намять. єрєвдесун выставить напоказ, показать (сверху вниз). єрєвдозєг привинтивший, завинтивший, ввинтивший. єрєвдозун привинтить, завинтить, ввинтить. єрєвдолєг 1) свалявший; 2) замаравший, запачкавший. єрєвдолун 1) свалять; 2) замарать, запачкать. єрєвдузт привинченный. єрєвзалу ун превратиться в уголь, обуглиться. єрєвзарєг испробовавший. єрєвзарун испробовать, попытаться. єрєвзедєг пригрозивший, замахнувшийся. єрєвзедун пригрозить, замахнуться. єрєвзелєг швырнувший, сбросивший. єрєвзелун сбросить, скинуть, швырнуть. єрєвзуйун выпасть (о волосах). єрєвзурд 1. появление, возникновение, зарождение; 2. появившийся, возникший, зародившийся. єрєвзурст испробованный, испытанный. єрєвзурун появиться, возникнуть, зародиться. єрєвналєг (мн. єрєвналгутє) наклонившийся (за чём-л.); доставший снизу (что-л.). єрєвналун наклониться (за чём-л.); достать снизу (что-л.). єрєг- составляющее в слооюных словах поздний; напр. єрєгвєззєг поздняя осень. єрєгємє поздно, с запозданием, с опозданием. єрєгвєззєг поздняя осень. єрєгзумєг запоздалая зима. єрєги 1. 1) недавно; єрєги рандє ’й он недавно ушел; 2) поздно; 3) опоздание; 2. 1) поздний; 2) недавний; єрєги кєнун опаздывать, запаздывать; єрєги ун быть поздно. 78
Є єрєгиау местн. уподобит, п. напоследок, под конец, с опозданием, наконец. єрєгиаугомау поздновато, с опозданием. єрєгигєнєг опаздывающий. єрєгигєнагє часто опаздывающий. єрєгигомау т.ж. єрєгиаугомау поздновато, к концу. єрєги-дурєги 1) рано или поздно; 2) в конце концов; 3) наконец, напоследок. єрєгфєззєг см. єрєгвєззєг. єрєгъзєлєг осыпавшийся. єрєгъзєлд осыпанный. єрєгъзєлун осыпаться. єрєгъзалєг 1) струсивший, потрусивший, осыпавший; 2) помолотивший, обмолотивший. єрєгъзалун т.ж. єригъзалун 1) стрясти, осыпать; 2) помолотить, обмолотить. єрєздєхєг вернувшийся, возвратившийся. єрєздєхєн 1) место, через которое можно вернуться, возвратиться; 2) возможность возвращения. єрєздєхун повернуться, вернуться, возвратиться. єрєздахєг 1) вернувший, заставивший вернуться (сверху вниз); 2) пригнавший. єрєздахун т.ж. єриздахун 1) повернуть, вернуть, заставить вернуться (сверху вниз); 2) пригнать. єрєздохєг т.ж. єриздохєг прикрутивший, привинтивший, завинтивший; прикрепивший. єрєздохєн т.ж. єриздохєн то, чем можно прикрутить, привинтить, завинтить. єрєздохун т.ж. єриздохун прикрутить, привинтить, завинтить; прикрепить. єрєздухсун т.ж. єриздухсун скрутиться, обвить, закрутиться (сверху вниз). єрєзмєнтун 1) размесить; 2) перен. взбунтовать; заварить кашу разг.. єрєййафєг 1) заставший; 2) настигнувший, нагнавший. єрєййафєн возможность застать, настигнуть, нагнать. єрєййафун 1) застать; 2) настигнуть, нагнать. єрєййевун 1) переместить (сверху вниз); 2) переместиться; 3) перейти, перебраться, переселиться (сверху вниз); 4) перемещать, обменять. єрєлвєст стяжение. єрєлвєсун стянуться. єрєлвасє-єрєлвасє каенун переоди- чески стягиваться. єрєлвасєг стянувший. єрєлвасун 1) стянуть, снять, стащить; 2) подтянуть, затянуть потуже; сжать. єрєлвинун постричь, настричь. єрєлгъетун забранить, заругать. єрєллау кєнун привести в чувство. єрєллау ун 1) прийти в себя, прийти в чувство; 2) перен. остепениться; 3) перен. обустроиться, осесть (на одном месте). єрєлхєнєг закупивший, накупивший. єрєлхєнун закупить, скупить. єрєлхий кєнун 1) завязать узлом; 2) связать в узел. єрєлхъевєг прижавший, прищемивший. єрєлхъевун прижать, прищемить. єрєлхъивд сжатие, прищемление. єрємбєр каенун уравновесить, уровнять. єрємбєр ун уравновеситься, уровняться. єрємбєрзєг (мн. єрємбєрзгутє) накрывший, покрывший. єрємбєрзєн покрывало. єрємбєрзуйнаг то, что надо накрыть, покрыть, прикрыть. єрємбєрзун покрыть, накрыть, прикрыть. єрємбєрцє кєнун уравновесить, уровнять. єрємбєрцє ун уровняться, уравновеситься. єрємбес каенун 1) истратить половину; 2) разделить пополам. єрємбийнє каенун сделать равным, на равных; уровнять. єрємбийнє ун сделаться равным, на равных; уровняться. аерэембурд созыв; єрємбурд каенун собрать (в одно место), сосредоточить, стянуть; аераембурд ун собраться (в одно место), сосредоточиться, стянуться. аераембурдгєнєг собравший. єрємвєзнє каенун уровнять (с чем-н.). єрємвєзнє ун уровняться; быть на одном уровне (с чем-н.). аерємвєндє каенун учинить сговор, сговориться. єрємвєндє ун прийти к единому мнению, к согласию. єрємдзахт кєнун забарабанить, ударить ритмично (палками или чем-н. др. при исполнении осетинских танцев). 79
Є єрємних т.ж. єрємнихадє сопоставление, противопоставление; єрємних кєнун сопоставить, противопоставить. єрємнихгєнєг сопоставивший, противопоставивший. єрємнихгонд сопоставленный, противопоставленный. єрємпулун образовать сборки, складки; сморщиться. єрємпъохєг стащивший, притащивший (сверху). єрємпъохун натащить, навозить, наносить, стащить, притащить (сверху). єрємпъухт притащенный. єрємцъух кєнун юр. устроить очную ставку. єрєнбєрєг геогр. урочище. єрєнвахс кєнун приблизить; сократить (срок, событие, расстояние). єрєнвахс ун приблизиться, сократиться (о сроке, событии, расстоянии). єрєнвахсгєнєг приблизивший, сокративший (срок, событие, расстояние). єрєнвахсгонд приближенный, сокращенный (о сроке, событии, расстоянии). єрєнгонд ограниченный. єрєнгъєвзун 1) прополоскать (рот); 2) излить. єрєндавун 1) дать себя почувствовать; 2) вызвать чувство умиления. єрєндзєвєг коснувшийся, дотронувшийся, соприкоснувшийся (сверху вниз). єрєндзєвун притронуться, прикоснуться (сверху вниз). єрєндзарун развести огонь; поджечь, подпалить. єрєнкъард ун опечалиться, приуныть. єрєнкъарун 1) понять, догадаться, осознать; 2) почувствовать, ощутить. єрєнсєндун 1) примять, смять; 2) стоптать; 3) накрошить. єрєнсонєг столкнувший, сбросивший (сверху вниз). єрєнсонун 1) придвинуть; 2) столкнуть; 3) сбросить. єрєнтъирєг вулъг. 1) согнавший {сверху вниз); 2) перен. сбежавший, устремившийся (сверху вниз). єрєнтъирун вулъг. 1) погнать, согнать (сверху вниз); 2) перен. побежать, устремиться (сверху вниз). єрєнтъохєг сбросивший, скинувший (сверху вниз). єрєнтъохун сбросить, скинуть (сверху вниз). єрєнхуєрсун 1) сдвинуться с места; 2) спуститься. єрєнцайєг 1) успокоившийся; 2) опершийся), облокотившийся; 3) севший; 4) остановившийся. єрєнцайун 1) отдохнуть; 2) успокоиться; 3) опереться, облокотиться; 4) усесться; 5) перестать; єрєнцадєй є кєунєй перестал плакать; 6) прижать (сверху вниз); 7) перен. прибыть; 5) перен. умереть. єрєнцойнє каенун 1) облокотиться; опереться; 2) прилечь. єрєнцойнє ун успокоиться, найти покой. єрєнцъолєг 1) стянувший, сдавивший, сжавший; 2) сделавший сборки, складки. єрєнцъолуйнаг то, что надо стянуть, сдавить, сжать. єрєнцъолун 1) стянуть, сдавить, сжать; 2) сделать сборки, складки. єрєнцъохєг стащивший (сверху вниз). єрєнцъохун стащить (сверху вниз). єрєнцъулун 1) съежиться, сморщиться; 2) увянуть. єрєрвєнсун примириться; єрєрвєсун кєнун заставить примириться. єрєрветєг приславший. єрєрветєггаг 1) послание; 2) плата, вознаграждение за присланное, посланное, послание. єрєрветуйнаг 1) кого или что должны прислать, выслать; 2) собирающийся прислать, выслать. єрєрветун прислать, выслать. єрєрветунгъон мочь, в состояние прислать, выслать. єрєрвист 1. высылка; послание; 2. высланный, присланный. єрєрвонг кєнун привести в чувство, заставить протрезветь. єрєрвонг ун отрезвиться, протрезветь, протрезвиться, прийти в чувство. єрєргъєвєг попавший в цель (сверху вниз). єрєргъєвун попасть в цель (сверху вниз). єрєргъувун снять, опустить (ношу). єрєхсбадун успокоиться; угомониться; нєуєгєй ниццєвєн не ’рєхсбатдзє- нєй нє бєстє снова ударим, не успокоится наша страна B6; 98/3-136). єрєсгарєг 1) ошупавший; 2) осмотревший; 3) разг. обшаривший. єрєсгарун 1) ощупать, пощупать; нащупать; 2) осмотреть; 3) разг. обшарить. 80
Є єрєскъєрєг пригнавший (скотину сверху вниз). єрєскъєрун т.ж. єрискъєрун пригнать (скотину сверху вниз). єрєскъєфєг стащивший, схвативший, сорвавший (сверху вниз). єрєскъєфун т.ж. єрискъєфун 1) быстро притащить, стащить; 2) схватить, сорвать (сверху вниз). єрєскъетєг пришедший в чувство, очнувшийся. єрєскъетун прийти в чувство, очнуться, опомниться. єрєскъуйєг оборвавший, сорвавший (сверху вниз). єрєскъуйун т.ж. єрискъуйун сорваться, оборваться, порваться. єрєскъунєг оборвавший, порвавший (сверху вниз). єрєскъунун т.ж. єрискъунун сорвать, оборвать, порвать. єрєсмотєг 1) принюхавший; 2) перен. осознавший, понявший. єрєсмотун т.ж. єрисмотун 1) понюхать, принюхаться; 2) перен. осознать, понять. єрєстєрун слизавший, вылизавший. єрєстєфєг 1) приметивший, заметивший; 2) почувствовавший, почуявший; 3) перен. понявший. єрєстєфун 1) приметить, заметить; будури ба єрєстєфтєй еу уорс несена а в степи он заметил какой-то белый замок (СОПам II, 93); 2) почувствовать, почуять; 3) перен. понять, обратить внимание. єрєстъегъун т.ж. єристъегъун содрать. єрєтхалун возразить. єрєуєд 1. подать; 2. податной; 3. перен. полученный урожай; сєхе хуми єрє- уєдєй сє бєгєни бєргє адтєй из урожая их собственной пашни было сделано их пиво A5; 379). єрєууєндєг поверивший, доверившийся. єрєууєндун доверить(ся); єрєууєн- дун кєнун уверить, убедить. єрєууелун т.ж. єрємвелун разжевать. єрєф 1) тех. рейка; 2) косые стропила. єрєфитє этн. массовый двух-, или трехъярусный хороводный танец под Новый год вокруг зажженных костров (исполняется только мужчинами). єрєфсєрєг 1) наступивший, ступивБШЙ (ногой); 2) перен. вторгшийся, вторгнувшийся. єрєфсєруйнаг 1) намеревающийся ступить, наступить (ногой); 2) перен. намеревающийся вторгнуться. єрєфсєрун 1) наступить, ступить (ногой); 2) перен. прийти; 3) перен. вторгнуться. єрєфснайуйнаг то, что надо убрать, прибрать, припрятать (про запас). єрєфснайун 1) сделать уборку, убрать(ся); 2) припрятать, запастись. єрєфт охот, обед; рахелетє, кисантє, єрєфт раскъауетє идите, молодежь, пообедайте (покушайте обед). єрєфтаун 1) накинуть, набавить, прибавить; 2) снести яйцо; 3) напомнить; зєрдєбєл єрєфтаун напомнить,. єрєфтуййун 1) достигнуть, добраться; 2) попасть, оказаться, очутиться; зєрдєбєл єрєфтуййун вспомнить єрєфтуйун отделиться, открепиться; отщепляться. єрєхгєнун накрыть, прикрыть (сверху). єрєхсєвеуат кєнун заночевать, остановиться на ночлег. єрєхсєвеуатгєнєг заночевавший, остановившийся на ночлег. єрєхсєвеуатгонд ночевка, остановка на ночлег. єрєхсєг 1) выстреливший (сверху вниз); 2) кинувший, бросивший, швырнувший (сверху вниз). єрєхсєдєг 1) очистивший дерево от сухих веток; 2) сделавший обрезку (деревьев); 3) прополовший. єрєхсєдуйнаг нуждающийся в очистке от сухих веток, обрезке, прополке. єрєхсєдун 1) очистить дерево от сухих веток; 2) сделать обрезку (деревьев) 3) обтесать; 4) прополоть. єрєхсбадун 1) забурлить; 2) устремиться; не ’рєхсбатдзєнєй нє бєстє не будет бурлить наша страна (Єбати С. 3/98, с.136). єрєхсилкъє кєнун прищемить, ущипнуть. єрєхснєг промывший, отмывший, смывший. єрєхснєн возможность промыть, отмыть, смыть. єрєхснирсєг чихнувший. єрєхснирсун чихнуть. єрєхснуйнаг нуждающийся в промывке, отмывке, смывке. 81
Є єрєхснун промыть, отмыть, смыть. єрєхсун 1) выстрелить (сверху вниз); 2) кинуть, швырнуть (вниз). єрабадун 1) встать; 2) перен. ожить. єрагорєг юр. истец. єрагорун затребовать, потребовать. єрагурд юр. иск. аерамад 1) обтёсанный; 2) выстроенный. єрамайун 1) обтесать; 2) выстроить. єрарєн кєнун провести межу, границу. єраразун 1) устроить; 2) воздвигнуть; 3) направить; 4) обставить, оборудовать; 5) разукрасить, нарядить. єрарт кєнун развести огонь, разжечь костер. єрарф кєнун углубить. єрасадун прикрыть, укрыть семена в пашню (с помощью палки). єрауазун запрудить, перегородить (напр. реку). єрауиндзєг ун 1) повиснуть; подвесить; 2) перен. временно оказаться в затруднительном положении. єрауиндзун повесить, подвесить, навесить, развесить. єраууон кєнун 1) затемнить; 2) спрятать, скрыть. єрахєссун 1) схватить, поймать, словить; 2) арестовать; 3) занять (место). єрахст 1) улов; 2) арест; поимка. єрахур кєнун 1) прибить, приручить; укротить (зверя); 2) исправить (человека). єрбєлвурд кєнун выяснить, разобрать, уточнить. єрбєлвурдгонд выясненный, уточненный. єрбєрєг кєнун 1)прошупать; 2) сделать метку; наметить; 3) проведать, разузнать; 4)удостоверить(ся). єрбєстон кєнун упорядочить. єрбєттєг связавший, привязавший. єрбєттун связать, привязать, подвязать. єрба- глагольная приставка а) придает значение сов. вида: цєун идти; єрбацєун прийти, войти; б) показывает движение внутрь с точки зрения находящегося внутри: єрбахезун войти; в) показывает быстроту или внезапность действия: єрбаледзун прибежать. єрбабєстон кєнун 1) привести в порядок; 2) водворить, приладить. єрбабєстон ун водвориться. єрбабєттєг быстро связавший, привязавший. єрбабєттун перевязать, связать, подвязать. єрбабадєг быстро севший, присевший. єрбабадун присесть. єрбабарун смерить, отмерить; сравнить. єрбаберє кєнун приумножить. єрбаберє ун приумножиться. єрбабон кєнун рассвести. єрбабон ун а) рассвести; тагъд єрбабон єй вскоре рассвело; б) установиться (о хорошей погоде). єрбабор ун быстро пожелтеть. єрбабун кєнун 1) разорить; 2) погубить, загубить. єрбабун ун 1) разориться; 2) погибнуть, пропасть. єрбабурєг приползший. єрбабурун приползти. єрбабуцєу кєнун 1) подпереть, поставить подпорку; 2) перен. поссорить. єрбабуцєу ун 1) подпереться; 2) перен. поссориться. єрбавгєнун быстро насыпать, налить, нагрузить. єрбавгєрдун 1) быстро зарезать (животное); 2) перен. перерезать дорогу. єрбавгъєзун 1) разлиться, хлынуть (в сторону наблюдателя); 2) быстро прополоскать рот. єрбавдесєг (мн. єрбавдесгутє,) показавший (в сторону говорящего). єрбавдесун показать (в сторону говорящего). єрбавдирзун 1) натереть; 2) перен. растеребить. єрбавдозун закрутить, закрепить, прикрепить (в свою сторону). єрбавдолун 1) вывалять; 2) замарать, испачкать (быстро). єрбавзалу кєнун быстро превратить в уголь, обелить; поджечь. єрбавзалу ун быстро превратиться в уголь; обуглиться; подгореть; сгореть. єрбавзарун попытаться, сделать попытку. єрбавзедєг 1) пригрозивший (в сторону говорящего); 2) замахнувшийся (в сторону говорящего). єрбавзедун 1) пригрозить (в сторону говорящего); 2) замахнуться (в сторону говорящего). єрбавзелун швырнуть (в сторону наблюдателя). 82
Є єрбавзуд 1) быстро облезший; 2) перен. быстро похудеть. єрбавзуйун быстро вылезти (о волосах). єрбавзурун быстро появиться, оказаться (рядом с говорящим). єрбавналєг дотронувший, потянувший (в сторону говорящего). єрбавналун притронуться, дотронуться, потянуться (в сторону говорящего). єрбагєлдзєг подбросивший, забросивший закинувший. єрбагєлдзун подбросить, забросить, закинуть. єрбагєпгєнєг прыгнувший, перепрыгнувший (в сторону говорящего). єрбагєпп прыжок (в сторону говорящего); єрбагєпп кєнун перепрыгнуть, перескочить (в сторону говорящего). єрбагубур кєнун сгорбить, наклониться. єрбагубур ун 1) сгорбиться; 2) нагнуться (в сторону говорящего); 3) перен. обратиться (в сторону говорящего). єрбагулф прибой; єрбагулф кєнун прихлынуть. єрбагупгєнєг хлопнувший, ударивший (напр. дверь внутрь). єрбагупп кєнун прихлопнуть, ударить. єрбагъєбес кєнун обнять (притянувши к себе). єрбагъєбесгєнєг обнявший (притянувши к себе). єрбагъєр кєнун крикнуть, закричать (в сторону говорящего). єрбагъєргєнєг крикнувший, закричавший (в сторону говорящего). єрбагъєуай кєнун 1) посмотреть пристально, с опаской (в сторону говорящего); 2) разглядеть внимательно; 3) предохранить. єрбагъавєг прицелившийся, нацелившийся (в сторону говорящего). єрбагъавун нацелиться, прицелиться (в сторону говорящего). єрбагъар кєнун сделать теплым, согреть. єрбагъар ун сделаться теплым, потеплеть, согреться. єрбагъарєг обратившийся (к говорящему). єрбагъарун 1) проникнуть, просочиться; 2) обратиться (к говорящему); 3) перен. дойти до сознания, осознать. єрбагъзєлєнтє кєнун разбить вдребезги. єрбагъзєлєнтє ун разбиться вдребезги. єрбагъзєлун 1) быстро осыпаться; 2) быстро посыпаться. єрбагъзєл ун быстро раскрошиться. єрбагъзалун 1) потрясти; 2) осыпать; 3) очистить (початки кукурузы); 4) смолотить, обмолотить. єрбагъизун похолодать, внезапно наступить (о морозе). єрбагъолон кєнун 1) сделать пестрым; 2) перен. отнестись пристрастно, обвинить. єрбагъолон ун 1) стать пестрым; 2) перен. стать пристрастным; быть обвиненным. єрбагъуди кєнун быстро придумать, выдумать. єрбагъузєг тот, кто подкрался. єрбагъузун подкрасться, подползти. єрбадєвдєг кєнун быстро заморозить. єрбадєвдєг ун 1) быстро окоченеть, замерзнуть; 2) перен. застыть. єрбадєг севший, осевший, присевший. єрбадєггаг биол. отложение. єрбадєлгоммє кєнун быстро положить ничком, перевернуть. єрбадєлгоммє ун 1) быстро лечь, упасть ничком; 2) перен. умереть (о ребенке). єрбадємєг быстро потребовавший. єрбадємун 1) потребовать; 2) измучить; 3) укротить. єрбадєн сиденье. єрбадєнгєл кєнун 1) быстро надуть, раздуть; 2) перен. откормить. єрбадєнгєл ун 1) быстро надуться, раздуться, распухнуть; 2) перен. разжиреть, растолстеть, пополнеть. єрбадєргъє ун быстро растянуться. єрбадєттєг подавший (внутрь, в сторону говорящего). єрбадєттун подать (внутрь, в сторону говорящего). єрбадавун быстро принести. єрбадарєг протянувший (в сторону говорящего). єрбадаргъ кєнун протянуть; къох єрбадаргъ кєнун протянуть руку, поздороваться. єрбадаргъ ун стать длинным, удлиниться, растянуться. єрбадарун 1) протянуть; 2) подать; 3) подставить; 4) просунуть; 5) показать(ся). єрбадзорє-єрбадзорє кєнун периодически позванивать, вызывать. 83
Є єрбадзорєг позвавший, вызвавший; позвонивший. єрбадзорун позвать, вызвать; позвонить. єрбадзурун кєнун быстро разгромить. єрбадзурун ун быть быстро разгромленным. єрбадогъ кєнун быстро прибежать, примчаться. єрбадт 1) посадка, усаживание, рассаживание; єнєбари єрбадт вынужденная посадка; 2) заседание. єрбадудєгътє ун сложиться (вдвое), спутаться; єрискъудєй мє сундакъє, єрбадудєгътє ’й куддєр порвалась моя нитка, спуталась как-то A23, 15). єрбадумун подуть (о ветре). єрбадун 1) присесть; 2) осесть; єрбадун кєнун посадить, усадить, рассадить. єрбадунгє кєнун подуть (о ветре, в сторону говорящего). єрбазєронд кєнун 1) состарить; 2) износить. єрбазєронд ун 1) состариться; 2) износиться. єрбазгеун пошатнуться, расшататься, потерять прочность (быстро). єрбаздєхєг 1) возвратившийся, вернувшийся; 2) завернувший, зашедший (к говорящему). єрбаздєхун 1) возвратиться, вернуться; 2) завернуть, зайти (к говорящему). єрбаздахун 1) повернуть обратно; 2) пригнать обратно; 3) перен. завернуть, пригласить (в дом). єрбаздирхун быстро расцарапать, натереть. єрбаздохун закрутить, прикроить. єрбаздухсун скрутиться. єрбазелєг 1) завернувший; 2) прикативший. єрбазелун 1) завернуть, привернуть; 2) прикатить; 3) просверлить. єрбазиннєг появившийся, ставший виден (в сторону говорящего). єрбазиннун появиться (в сторону говорящего). єрбазмєнтун быстро смешать, размешать, сконфузить. єрбазморє ун неожиданно поссориться, оказаться в неприязненных отношениях. єрбазнємун шарахнуться (в сторону наблюдателя). єрбазнєгтє ун стать врагами (неожиданно). єрбазуввут кєнун перебросить, бросить, швырнуть (внутрь, в сторону говорящего). єрбазуввутгєнєг перебросивший, бросивший, швырнувший (внутрь, в сторону говорящего). єрбазугъгъут кєнун перекинуть, кинуть, швырнуть (внутрь, в сторону говорящего). єрбазугъгъутгєнєг (мн. єрбазугъ- гъутгєнгутє) перекинувший, кинувший, швырнувший (внутрь, в сторону говорящего). єрбазулун кєнун 1) сделать кривым; 2) перен. обвинить. єрбазулун ун 1) скривиться; 2) перен. стать виновным. єрбазулунгєнєг (мн. єрбазулунгєн- гутє) перен. неожиданно обвинивший. єрбазулунгєнєн перен. неожиданное обвинение. єрбазумєг кєнун наступить (о зиме). єрбазумєг ун наступление зимы. єрбайамайун 1) быстро обтесать; 2) быстро построить, соорудить. єрбайамонун показать, указать (в сторону говорящего). аэрбайарази каэнун 1) быстро уговорить, убедить; 2) заставить опередить. аэрбайарази ун быстро согласиться. єрбайауазун быстро запрудить. єрбайвєзун растянуться (внутрь, в сторону говорящего). єрбайвєргє гром, приставочный. єрбайвєрун подложить; положить, приложить. єрбайвазун натянуть, притянуть, потянуть (внутрь, в сторону говорящего). єрбайвайун т.ж. єрбайивайун моментально побледнеть. єрбайвулд прилив, прибой. єрбайвулун неожиданно разлиться (о наводнении, половодье). єрбайгєрдєг прорезавший, пробивший (сквозь чего-н., кого-н.). єрбайгєрдун прорезать, пробиться, пройти (сквозь чего-н., кого-н.); пробить брешь, дыру; проломить. єрбайгон каэнун открыть; раскрыть; отворить; приоткрыть. єрбайгон ун открыться; раскрыться; отвориться; приоткрыться. єрбайгонгєнєг открывший, отворивший, приоткрывший (напр. дверь внутрь, в сторону говорящего). 84
Є єрбайгудзєг ун забеспокоиться, запере- живать, засуетиться, встревожиться; оказаться в трудном положении. єрбайгуппєг ун 1) остолбенеть; 2) задохнуться. єрбайдзаг кєнун быстро пополнить; наполнить, заполнить (чём-л.). єрбайдзаг ун быстро пополниться; наполниться, заполниться (чём-л.). єрбайевгъуйєг (мн. єрбайевгъуйгутє) прошедпшй (мимо говорящего). єрбайевгъуйун 1) пройти, проехать (мимо говорящего); 2) миновать (мимо говорящего). єрбайевдєлон кєнун быстро освободить, сделать незанятым. єрбайевдєлон ун быстро освободиться, сделаться незанятым. єрбайевдєлун удосужиться, иметь свободное время. єрбайеу кєнун быстро собрать воедино; быстро соединить, объединить; быстро слить. єрбайеу ун быстро собраться воедино; быстро соединиться, объединиться; быстро слиться. єрбайеугєнєг быстро объединивший, соединивший. єрбайзєр ун быстро наступить (о вечере). єрбайизгє ун быстро заржаветь, покрыться ржавчиной. єрбаййафєг нагнавший, настигнувший; застигнувший. єрбаййафун нагнать, настичь; застать, застичь. єрбаййевєг 1) переселившийся; 2) поменявшийся). єрбаййевун 1) быстро переменить, изменить; 2) переселиться; 3) поменять. єрбаймисєг 1) неожиданно придумавший, выдумавший (что-н., о ком-н.); 2) неожиданно вспомнивший (что-н., о ком-н.). єрбаймисун т.ж. єрбайимисун 1) быстро придумать, выдумать (что-н., о ком-н.); 2) быстро вспомнить (что-н., о ком-н). єрбайнайун прийти (проторив путь через пашню, ниву, бурьян и т.п.). єрбайнод кєнун 1) удушить, придушить; 2) перен. накрыть плотно, герметично (напр. огонь, солод для приготовления араки, пива и т.п.). єрбайнод ун 1) задохнуться; 2) перен. потухнуть, погаснуть. єрбайрєзун т.ж. єрбайирєзун быстро вырасти, возмужать. єрбайсєг т.ж. єрбайесєг 1) прибравший, забравший (в свою сторону); 2) заимствовавший, позаимствовавший. єрбайсєрдун быстро смазать, намазать, помазать. єрбайсєфєг (мн. єрбайсєфгутє) неожиданно потерявшийся, исчезнувший. єрбайсєфєн неожиданное исчезновение. єрбайсєфун быстро исчезнуть, кануть; потеряться. єрбайсафєг(лш. єрбайсафгутє) 1) неожиданно потерявший; 2) испортивший, погубивший. єрбайсафун 1) неожиданно потерять; 2) быстро, неожиданно испортить, погубить. єрбайсгє т.ж. єрбайесгє заимствованный; єрбайсгє дзурдтє лингв, заимствованные слова. єрбайсуйнаг т.ж. єрбайесуйнаг 1) то, что необходимо прибрать, забрать (снаружи вовнутрь или к себе); 2) то, что необходимо позаимствовать. єрбайсун т.ж. єрбайесун 1) прибрать, забрать (внутрь); 2) заимствовать. єрбайсусун т.ж. єрбайисусун быстро испариться, высохнуть. єрбайтиндзєг т.ж. єрбайитиндзєг 1) растянувший, натянувший; 2) распявший; 3) развернувший. єрбайтиндзун т.ж. єрбайитиндзун 1) распластать; растянуть, натянуть; 2) распять; 3) развернуть. єрбайуарун т.ж. єрбайиуарун быстро поделить (ся). єрбайурст быстрый делёж. єрбайхєлун т.ж. єрбайихєлун быстро разрушиться, быть разобранным, испортиться. єрбайхалун т.ж. єрбайихалун быстро разрушить, разобрать, испортить. єрбакєдзестє ун превратиться в узорчатый вид, стать узорчатым. єрбакєдзос кєнун быстро навести чистоту. єрбакєдзос ун быстро сделаться чистым. єрбакєдзосгонд быстро прочищенный, очищенный. єрбакєлєзгъуд ун превратиться в облезлого; внезапно облезть, стать облезлым. єрбакєлєх ун стать скользким; быстро обледенеть, покрыться льдом. 85
Є єрбакєлєхгонд моментально ставпгай скользким, обледенелым. єрбакєлєн место, откуда может политься, посыпаться (внутрь чего-л.). єрбакєлєфхуєлцє ун быстро прийти в полное расстройство; неожиданно сделаться негодным, непригодным. єрбакєлєх ун превратиться в гололедицу, сделаться скользким (за короткий промежуток времени). єрбакєлєхбун ун быстро покрыться гололедом. єрбакєлєццаг ун превратиться в ветхий, неустойчивый, шаткий, готовый рухнуть. єрбакєлмє ун быстро (неожиданно) сделаться червивым, разложиться, загноиться. єрбакєлмєгун ун неожиданно стать червивым. єрбакєло ун стать хилым, невзрачным; осунуться (за короткий промежуток времени). єрбакєлун 1) влиться; 2) навалиться; 3) нагрянуть, нахлынуть. єрбакєнєг 1) приведший; 2) пригласивший. єрбакєнкє ун неожиданно покрыться перхотью. єрбакєнуйнаг 1) кого надо привести, завести; 2) собирающийся привести, завести. єрбакєнун 1) привести; 2) пригласить; 3) завести (куда-л.). єрбакєрє кєнун быстро сделать кучу (из собранных фруктов, картофеля и т.п.). єрбакєрє ун быстро превратиться в кучу (из собранных фруктов, картофеля и т.п.). єрбакєрдєгхуз ун превратиться в зеленый цвет. єрбакєрдун 1) накосить, скосить; 2) накроить, скроить. єрбакєройнаг ун внезапно оказаться крайним. єрбакєронгонд кєнун 1) придвинуть к краю; 2) перен. быстро завершить, сделать заключение. єрбакєронккаг ун оказаться самым последним, крайним. єрбакєрон кєнун быстро сделать заключение, завершить, закончить. єрбакєрстгон кєнун превратить участок в место покоса (например, пастбище, ниву и т.п.). єрбакєсєг посмотревший, глянувший (внутрь, в сторону говорящего). єрбакєсєн место, откуда можно заглянуть внутрь (относительно наблюдателя, находящегося внутри). єрбакєссеу ун искривиться, покоситься (внутрь). єрбакєстєр ун неожиданно оказаться младшим, превратиться в младшего. єрбакєстау кєнун быстро освежевать (животное). єрбакєсун посмотреть, взглянуть (со стороны); єрбакєсун кєнун заставить посмотреть, обратить внимание (кого-л.). єрбакєундзаст ун показаться, навернуться (о слезах). єрбакадавар ун быстро, неожиданно оскудеть. єрбакадгин ун вдруг стать уважаемым, почитаемым. єрбакайун 1) затронуть, задеть; 2) внезапно нарушить целостность, нанести ущерб. єрбакалун 1) набросать, накидать; 2) повалить; 3) посыпать; 4) налить. єрбакалцєг ун превратиться в гнилое хрупкое дерево. єрбакаргун ун неожиданно повзрослеть, быстро состариться. єрбакарк ун перен. быстро завестись, взбудоражиться. єрбакасє ун превратиться в кашицу. єрбакасдонє ун перен. превратиться в жижу, кашицу. єрбакаст взгляд. єрбакафун приблизиться танцуя. єрбакегъєре кєнун (ун) взять на себя полномочия посредника, арбитра, организатора (без учета мнения окружающих). єрбакезє ун стать грубым, жестким (о шерсти). єрбакелбетгун ун неожиданно стать добродетельным. єрбакетаргун ун иронич. неожиданно стать нравственным. єрбакеун накрениться (в сторону говорящего). єрбакивзу ун облезть, облупиться. єрбакивзур ун быстро прийти в плачевное состояние (о скотине). 86
Є єрбакизгєфсийнє ун неожиданно стать хозяйкой дома (о невестке). єрбакилфє ун неожиданно сгнить, сопреть. єрбакириз ун пожелтеть, пожухнуть, сгореть от солнца (за короткое время). єрбакирсє ун покрыться инеем (за короткий промежуток время). єрбакоалици кєнун быстро, неожиданно создать коалицию. єрбаковун 1) помолиться; 2) склониться; преклониться. єрбакой ун быстро разнестись, становиться известным (о молве, слухе, делах); є гъуддаг уайтєккидєр єрбакой єй его проступок сразу же стал известен (всем). єрбакоййаг ун быстро сделаться предметом сплетен, слухов, молвы. єрбаколє ун превратиться в лужу, озерцо. єрбакомегор кєнун 1) быстро убавить, уменьшить; 2) перен. внезапно, быстро истребить. єрбакомкоммє напротив; ме ’рбаком- коммав напротив меня. єрбакомун согласиться, склониться, поддаться уговорам (прийти, зайти). єрбаконсерваци кєнун быстро законсервировать. єрбаконсервацигонд быстро законсервированный. єрбакоса ун стать безбородым, вылезти (о бороде); стать безволосым; облысеть. єрбакосарт кєнун заколоть, зарезать (животное). єрбакосартгонд быстро заколотый, зарезанный (о животном). єрбакуддєртє ун 1) растеряться (о человеке); 2) скомкаться, смяться, сделаться бесформенным (о вещах). єрбакунєг кєнун 1) быстро поредеть, разредить; 2) перен. быстро уничтожить. єрбакунєг ун быстро поредеть. єрбакунєггонд порежённый (быстро, за короткое время). єрбакургус кєнун (ун) обратиться с просьбой, мольбой. єрбакуронуат ун перен. быстро превратиться в развалину (о человеке). єрбакурф кєнун хлынуть, набежать волной. єрбакусе ун разг. заявиться, прийти, притопать. єрбакусийнє ун перен. очутиться, оказаться, заявиться (неожиданно, без приглашения). єрбакъєбєлдзуг кєнун сделать кудрявым, завить волосы. єрбакъєбєлдзуг ун стать кудрявым, завиться. єрбакъєдзє кєнун согнуть, загнуть (в сторону говорящего). єрбакъєдзє ун согнуться, загнуться (в сторону говорящего). єрбакъєдзєгєнєг согнувпгае, загнувшие (в сторону говорящего). єрбакъєйнаг ун быстро обледенеть, покрыться ледяной коркой. єрбакъєлєт кєнун изогнуть, согнуть в дугу. єрбакъєлос кєнун (ун) согнуть (в сторону говорящего). єрбакъєлосгонд согнутый, искривленный (в сторону говорящего). єрбакъєлостє кєнун изогнуть, искривить, согнуть. єрбакъєлостє ун искривиться, исковеркаться, изуродоваться. єрбакъєркъєр кєнун выстрелить очередью (в сторону говорящего). єрбакъєртт кєнун прорезать, распороть; пробить (в сторону говорящего). єрбакъєртт ун прорезаться, распороться; пробиться (в сторону говорящего). єрбакъєрцц кєнун хлопнуть, ударить (в сторону говорящего). єрбакъєсхуртє ун сделаться худым, похудеть (за короткое время). єрбакъєтєр кєнун (ун) быстро застыть. єрбакъабєзтє кєнун 1) разветвить; 2) разбить, расколоть на части; разорвать на куски; 3) расчленить. єрбакъабазгєйттє кєнун разорвать по частям (быстро, вмиг). єрбакъала кєнун перен. подначить, соблазнить, вдохновить, воодушевить (быстро). єрбакъала ун перен. соблазниться, воодушевиться (быстро). єрбакъахєг (мн. єрбакъахгутє) 1) прокопавший (внутрь, в сторону говорящего); 2) перен. быстро выпытавший, разузнавший. єрбакъахвєд кєнун проторить дорогу, путь (в сторону говорящего). єрбакъахдзєф кєнун перешагнуть, прийти (напр. в дом, в сторону говорящего). 87
Є єрбакъахдзєфгєнєг перешагнувший, пришедший (напр. в дом, в сторону говорящего). єрбакъахир кєнун нарушить целостность. єрбакъахир ун потерять целостность. єрбакъахнад кєнун проторить тропинку. аэрбакъахун 1) прокопать; 2) выкопать; 3) перен. выпытать. єрбакъера ун отсыреть, размякнуть (быстро, за короткий промежуток времени). єрбакъипп кєнун щелкнуть, прищелкнуть. єрбакъолє кєну н 1) наклонить; 2) прильнуть; 3) прислонить(ся); 4) перен. обратиться с просьбой. єрбакъолє ун наклониться, прислониться, опереться. єрбакъолєгєнєг (мн. єрбакъолєгєн- гутє) 1) прислонившийся; 2) перен. обратившийся с просьбой. єрбакъуєлхун приковылять, прийти (прихрамывая). єрбакъуєрун 1) втолкнуть, толкнуть (в сторону говорящего); 2) забить (в сторону говорящего). єрбакъуєхтє кєнун быстро разорвать, изорвать (на куски). єрбакъуєхтє ун изорваться, порваться (за короткое время). єрбакъуар кєнун собрать в группу, в кружок, сгруппировать. єрбакъуар ун собраться в кружок, в группу; сгруппироваться. єрбакъулдзах ун быстро облезть (про веник, метлу). єрбакъулумпи кєнун 1) помешать; затормозить; 2) повредить; 3) испортить (дело). єрбакъулухун охрометь. єрбакъумух кєнун притупить, затупить. єрбакъумух ун быстро притупиться, затупиться. єрбакъупхє кєнун собрать в кучу, вместе; сгруппировать, объединить в группу. єрбакъупхє ун собраться в кучу, вместе; сгруппироваться, объединиться в группу. єрбакъупхєгонд собранный в кучу, вместе; с1фуп1шрованный, объединенный в группу. єрбакъуру ун 1) быстро оглохнуть; 2) быстро заглохнуть. єрбакъурц кєнун чокнуться (стукать свой бокал о бокал другого). єрбакъурцкъурц кєнун постучаться (с точки зрения находящегося внутри). єрбалєборєг вломившийся, ворвавшийся, прорвавшийся, напавший. єрбалєборуйнаг собирающийся вломиться, ворваться, напасть. єрбалєборун вломиться, ворваться, прорваться, напасть. єрбалєботъа ун превратиться в жижу, жижицу. єрбалєбугъ кєнун быстро замутнить, сделать мутным. єрбалєбугъ ун замутниться, сделаться мутным (быстро, внезапно). єрбалєбурд нападение. єрбалєбурун неожиданно расползтись (о ткани). єрбалєвар кєнун неожиданно подарить (говорят, когда этого не стоило делать). єрбалєг ун стать мужчиной, возмужать. єрбалєгєрдєг (мн. єрбалєгєрдгутє) пробравшийся, перебравшийся, пробивший дорогу (напр. через реку, кусты, ниву). єрбалєгєрдун пробить дорогу, пробраться, перебраться (напр. через реку, кусты, ниву). єрбалєгєрст вторжение (через какое-л. препятствие). єрбалєгун ун облысеть. єрбалєгъуз кєнун неожиданно испортить. єрбалєгъуз ун неожиданно стать плохим. єрбалєдєрсун просочиться (о воде, в сторону наблюдателя). єрбалєзєрун 1) неожиданно расползтись (о ткани); 2) быстро придти в упадок. єрбалєкъерє ун превратиться в мякину. єрбалєкъун кєнун быстро замутить, сделать мутным. єрбалєкъун ун быстро помутнеть, стать мутным. єрбалємєгъ ун стать слабым, вялым, хилым, ослабеть. єрбалємарун быстро выжать, выдавить. єрбалємирд ун стать пасмурным (о погоде). єрбалєплєп кєнун прост, пришлёпать. 88
Є єрбалєппо ун вырасти, повзрослеть (о мальчике). єрбалєпъєдаун превратиться в грязевую жижу, ил (быстро, неожиданно). єрбалєсєг приползший, вползший. єрбалєсун приползти, вползти. єрбалєтєрєн кєнун проторить дорогу (в сторону наблюдателя). єрбалєуерун перепрыгнувший (внутрь, в сторону говорящего). єрбалєуєрдун пробиться через какую-л. массу, меся ногами (в сторону наблюдателя). єрбалєууєн пристанище; место, где можно встать. єрбалєууєндонє пристанище. єрбалєуун 1) очутиться, оказаться, появиться; 2) подойти, предстать. єрбалєфлєф кєнун прост, прибежать (тяжело дыша, с одышкой, запыхавшись). єрбалєхорун быстро помолоть. єрбалєхъерє ун превратиться в разжиженное, вязкое, клейкое вещество. єрбалєхълєхъ кєнун прост, прийти (хлюпая в воде, грязи). єрбалєхъогун превратиться в тухлятину. єрбалєхъума ун превратиться в грязевую лужу. єрбалакъамернаун измазаться, вымараться, перепачкаться (неожиданно, за короткий промежуток времени). єрбаласєг 1) привезший; 2) притащивший. єрбаласун 1) привезти; 2) притащить. єрбалахъа ун превратиться в трясину. єрбалацє кєнун быстро разрыхлить, культивировать (пашню). єрбалвєсун 1) подтянуться; 2) стянуться. єрбалвасєг стянувший, сдавивший. єрбалвасун 1) подтянуть; 2) сдавить. єрбалвинун быстро состричь (овец). єрбаледзєг 1) переселившийся (в сторону говорящего); 2) перебежчик; беглец. азрбаледзун 1) подбежать; прибежать; 2) перен. переселиться. єрбаливзє ун 1) стать скользким (о поверхности чего-л.); 2) покрыться тонким слоем слизи. єрбалигъз кєну н 1) пригладить, погладить; 2) обстругать. єрбалимєн кєнун быстро сделать другом, приятелем. єрбалимєн ун быстро сделаться друзьями, приятелями; подружиться. єрбалистєг кєнун 1) сделать тонким; 2) раздробить, размельчить; 3) разменять (деньги). єрбалистухъ кєнун плюнуть (в сторону говорящего). єрбалицъє кєнун раздавить, размять, превратить в кашицу (быстро). єрбалохєг (мн. єрбалохгутє) притащивший, втащивший. єрбалохун притащить, втащить. єрбалух кєнун быстро разрезать, порезать, перерезать. єрбалхий кєнун туго связать в узел. єрбалхий ун связаться в узел. єрбалхинцъє кєнун 1) прищемить; 2) быстро завязать узлом; 3) сделать заключение. єрбалхъевєг прижавший, стиснувший (в свою сторону). аэрбалхъевун прижать, стиснуть (в свою сторону). єрбамєгур кєнун разорить; хе єрбамє- гур кєнун прибедниться; прикинуться бедным. єрбамєгур ун стать бедным; беднеть, разориться (за короткое время). єрбамєлєг внезапно скончавшийся, умерший. єрбамєллєг ун похудеть, истощиться; стать слабым, вялым, хилым (неожиданно, за короткий промежуток времени). єрбамєлун внезапно умереть, скончаться. єрбамєрдивад ун быстро побледнеть как мертвец. єрбамєстєйдзаг кєнун огорчить, опечалить. єрбамєстєйдзаг ун опечалиться, огорчиться; озлобиться; рассердиться. єрбамєстаг кєнун неожиданно создать проблему, предмет гнева, огорчения, досады (кому-л.). єрбамєстгун кєнун 1) рассердить, разгневать; 2) огорчить, опечалить. єрбамєстгун ун 1) рассердиться, разгневаться; 2) огорчиться, опечалиться. єрбамєстигєр ун рассердиться, разгневаться, вспылить, почувствовать раздражение (внезапно, неожиданно). єрбамєтъєл ун неожиданно загрустить, запечалиться. 89
Є єрбамєцъєл ун 1) стать влажным, мокрым (неожиданно); 2) перен. ослабеть, устать, сделаться слабым (внезапно). єрбамарєг внезапно, неожиданно убивший, застреливший. єрбамарун убить, загреметь. єрбамаст кєнун сделать больно, огорчить, опечалить. єрбамбєрзун 1) быстро прикрыть, закрыть; 2) замести (напр.: снегом). єрбамбесонд ун перен. внезапно случиться скверному, дурному случаю. єрбамбесун быстро сочинить, придумать. єрбамбуйєг быстро сгнивший. єрбамбуйун быстро сгнить. єрбамбурд кєнун быстро собрать. єрбамбурд ун быстро собраться. єрбамбурдгєнєг быстро собравший. єрбамегъє ун быстро затуманиться. єрбамедєг кєнун 1) провести, ввести (снаружи вовнутрь); 2) водворить, поместить; 3) быстро притащить. єрбамедєг ун очутиться, оказаться внутри, внезапно появиться, войти. єрбаминєвар кєнун 1) прислать посредников, послов, сватов; 2) посватать; 3) посредничать. єрбаминкъий кєнун уменьшить. єрбаминкъийгонд уменьшенный. єрбаминкъий ун быстро уменьшиться. єрбамондаг кєнун соблазнить. єрбамондаг ун соблазниться. єрбаморє кєнун разбить; сломать; раздробить. єрбаморє ун разбиться; сломаться; раздробиться. єрбамполун собрать в сборки, складки; скомкать. єрбампулун 1) стать морщинистым (о сборках, складках); 2) усохнуть, высохнуть; 3) осесть. єрбампурсєг ворвавшийся, вломившийся, вторгнувшийся. єрбампурст вторжение. єрбампурсун 1) ворваться, вломиться, вторгнуться; 2) втянуться. єрбампъезгєнєг т.ж. єрбайампъез- гєнєг перешагнувший (в сторону говорящего). єрбамулкгин ун разбогатеть (за короткое время). єрбамура ун сделаться гнилым, превратиться в труху (о дереве, деревянных изделиях). єрбамурхун украсть, притащить домой (что-л.). єрбанєрсун неожиданно разбухнуть, расшириться, растолстеть. єрбанєфєразгє ун заболеть, занемочь (внезапно). єрбанєхсун вонзиться. єрбанайун 1) перейти вброд (с противоположного берега в сторону наблюдателя); 2) приплыть (о судне). єрбанакє кєнун приплыть, переплыть. єрбанакєгєнєг приплывший. єрбанарєг кєнун сделать узким, тонким, тесным; сузить. єрбанарєг ун сделаться тонким, узким, тесным; сузиться. єрбанбесонд ун перен. 1) исчезнуть, кануть, сгинуть, пропасть разг., провалиться разг.; 2) разориться, обонкро- титься, вылететь в трубу разг. єрбанбесонд ун перен. 1) исчезнуть, кануть, сгинуть, пропасть разг., прова- литьсяразг.; 2) разориться, обонкротиться, вылететь в трубу разг. єрбанвахс кєнун приблизить (к себе). єрбанвахс ун приблизиться (к говорящему). єрбанвахсгонд приближенный, приблизившийся (к говорящему). єрбангон кєнун 1) сплотить, сблизить; 2) уплотнить, прикрыть плотно. єрбангон ун 1) сплотиться, сблизиться; 2) уплотниться. єрбангонгєнєг {мн. єрбангонгєн- гутє) 1) сплотивший, приблизивший; 2) уплотнивший, плотно прикрывший. єрбандєгъд прилипший. єрбандєдзєг {мн. єрбандєдзгутє) прицепившийся. єрбандєдзун прицепиться. єрбандєрхузєн кєнун т.ж. єрбандєр- хузон кєнун видоизменить; переделать. єрбандєрхузєн ун т.ж. єрбандєр- хузон ун видоизмениться; измениться. єрбандеуєг осмелившийся (прийти). єрбандеун осмелиться (прийти). єрбандзєвєг прикоснувшийся. єрбандзєвгє прикоснувшись. єрбандзєвун прикоснуться. єрбандзарун 1) подпалить; 2) развести огонь. єрбанезгун ун внезапно заболеть, захворать, заразиться. єрбанеун зарыдать, заплакать, завыть (снаружи). 90
Є єрбанивєндун текст, неожиданно натянуть (основу). єрбанигулун 1) закатиться, зайти (о солнце); 2) перен. внезапно умереть, скончаться. єрбанихєсун прилепиться; приклеиться; пристать. єрбанихасун приклеить, припаять, прилепить. єрбанкъарун потемнеть; стать пасмурным (о погоде); устур фєсарєфтє Бестауєрдигєй арв єрбанкъардта после полудня со стороны Бештау небо потемнело B9; 235). єрбанкъосєг придвинувший. єрбанкъосун сдвинуть, придвинуть; пошатнуть. єрбанкъусун придвинуться; пошатнуться. єрбансєндєг 1) вторгнувшийся; 2) помявший. єрбансєндун 1) вторгнуться; 2) помять, измять. єрбансонун 1) втолкнуть; 2) затворить, притворить. єрбансун т.ж. єрбайинсун 1) быстро намолоть; 2) быстро наточить. єрбантъирун вульг. прибежать. єрбантъохєг {мн. єрбантъохгутє) перекинувший, перебросивший (в сторону говорящего). єрбантъохун перекинуть, перебросить (внутрь, в сторону говорящего). єрбанхєссєг дополнивший, пополнивший, восполнивший. єрбанхєссун дополнить, пополнить, восполнить. єрбанхєст дополнение, пополнение, восполнение. єрбанхуєрсєг {мн. єрбанхуєрсгутє) пододвинувший. єрбанхуєрсун приблизить, пододвинуть (к себе). єрбанцайун 1) опереться, прислониться; облокотиться; 2) приналечь. єрбанцойнє кєнун 1) прислонить; 2) облокотиться. єрбанцойнєгєнєг прислонившийся), облокотившийся. єрбанцъолєг прижавший. єрбанцъолун 1) скомкать; 2) сдавить; прижать; 3) сделать складки, собрать в сборки. єрбанцъулун 1) съёжиться, сморщиться; 2) увянуть. єрбапєлхъхъ кєнун прост, плюхнуть (внутрь, в сторону говорящего). єрбапєррєст кєнун впорхнуть, влететь порхая. єрбапєскъутє кєнун изорвать в клочья (неожиданно, быстро). єрбапот ун превратиться в убожество (вдруг, за короткий промежуток времени). єрбапохци кєнун быстро проборонить. єрбапурхє кєнун 1) быстро рассеять; 2) разбить вдребезги; 3) брызнуть, спрыснуть. єрбапъєгъгъєст кєнун брызнуть (в сторону говорящего). єрбапъєра кєнун быстро сделать густым, сгустить. єрбапъєра ун быстро сгуститься, загустеть. єрбапъура ун быстро сгнить (про дерево). єрбарєвдзє кєнун быстро снарядить, исправить, приготовить. єрбарєдуйєг 1) неожиданно допустивший ошибку; 2) перен. приблудший, зашедший по ошибке. єрбарєдуйун 1) неожиданно ошибиться; 2) заблудиться, зайти по ошибке. єрбарємодзун 1) прорваться, ворваться; 2) взорвать. єрбарєссугъд кєнун {мн. єрбарє- сугъдтитє кєнун) быстро приукра- сить, прикрасить. єрбарєссугъд ун стать красивым, похорошеть (за короткое время). єрбарєсуйун быстро вспухнуть, появиться (об опухоли). єрбарєтъозун проколоть, пырнуть. єрбарєуєг кєнун 1) сделать легким, облегчить; 2) перен. соблазнить, увлечь. єрбарєуєг ун 1) облегчиться, стать легким, налегке; 2) перен. быстро согласиться (на что-л.); увлечься. єрбарєуегъун толкнуть внутрь. єрбарєхуайун уколоть; пырнуть. єрбарєцогъун перекинуть, забросить (внутрь, в сторону говорящего). єрбаразєй кєнун (ун) опередить, вырваться вперед. єрбараздєр кєнун 1) подвинуть(ся) вперед; 2) прибыть раньше, опередить. єрбараст кєнун 1) направиться) (в сторону говорящего); 1) выпрямить. єрбараст ун направиться (в сторону говорящего). 91
Є єрбарасуг кєнун быстро напоить. єрбарасуг ун быстро опьянеть. єрбарветєг приславший. єрбарветун прислать. єрбаргъєвун попасть в цель (в сторону говорящего). єрбаргъувун 1) перевалить, переложить, переместить, перенести (в сторону говорящего); 2) навалить, нагрузить. єрбаревєд кєнун быстро опорожнить. єрбаревєд ун быстро стать порожним. єрбаримєхсун быстро спрятать, припрятать. єрбаронбєгъдє кєнун 1) быстро распоясать; 2) перен. обезоружить. єрбаронбєгъдє ун 1) распоясаться (быстро); 2) перен. обезоружиться; 3) перен. распуститься, стать невнимательным; 4) перен. сделаться неосторожным. єрбарохс кєнун 1) посветить; засветить; 2) перен. обрадовать. єрбарохс ун 1) стать светлым, ясным; 2) рассветать; 3) перен. стать приветливым; просветлеть; обрадоваться. єрбарра кєнун 1) задурить; 2) перен. легко добиться согласия; увлечь (кого-л.). єрбарра ун 1) сдуреть; 2) перен. легко поддаться чужому влиянию; увлечься. єрбаругє ун запылиться, покрыться пылью (быстро, внезапно). єрбарумпєг ун неожиданно покрыться молью. єрбарун взвесить. єрбарунгин ун неожиданно заболеть. єрбасєбєкгонд расплющенный (внезапно). єрбасєбєкк кєнун расплющить (внезапно). єрбасєбєкк ун расплющиться (внезапно). єрбасєбєрна ун превратиться в беспорядок. єрбасєйгє ун внезапно заболеть. єрбасєйун проболеть. єрбасєлун замерзнуть (внезапно, неожиданно). єрбасєлфун начать накрапывать, моросить (в сторону наблюдателя). єрбасємпєл ун увять, стать дряблым (внезапно, неожиданно). єрбасєпп-сєпп кєнун прибежать рысью. єрбасєрдє ун быстро наступить (о лете). єрбасєррєт кєнун перепрыгнуть, прыгнуть. єрбасєртт-сєртт кєнун быстро прибежать, прискакать. єрбасєрфун 1) пригладить; 2) подмести; 3) перен. принести, притащить домой (что-л.). єрбасєттєг проломивший; разбивший; поломавший. єрбасєттєн место пролома. єрбасєттун проломить; разбить; поломать. єрбасєххєт кєнун плеснуть, обсыпать (в сторону говорящего). єрбасадзун 1) быстро воткнуть, всадить; 2) посадить (за короткое время). єрбасайєг заманивший, приманивший. єрбасайєн приманка. єрбасайун 1) обмануть; 2) заманить. єрбасалун заморозить (быстро). єрбасатар ун исчезнуть, пропасть разг. єрбасау кєнун покрасить в черный цвет, покрыть черной краской. єрбасау ун стать черным, почернеть. єрбасгарун 1) прощупать, исследовать; 2) отыскать, разведать, разузнать. єрбасевун 1) сжать, скосить (быстро); 2) неожиданно подвести черту, подытожить. єрбаседєг призвавший, позвавший (в сторону говорящего). єрбаседун призвать, вызвать, позвать (в сторону говорящего). єрбасерун проехаться иноходью (в сторону говорящего). єрбасерф кєнун перен. завернуть (в дом, в сторону кого-л.). єрбасигнал кєнун просигналить (в сторону говорящего). єрбаскъєрєн кєнун погнать дичь в сторону охотников, сидящих в засаде. єрбаскъєрун пригнать (скотину). єрбаскъєфун схватить, выхватить (к себе). єрбаскъот кєнун свистнуть (в сторону говорящего). єрбаскъунун быстро изорвать(ся), порвать(ся). єрбасмотун обнюхать, принюхаться (в сторону говорящего). єрбасодзун 1) быстро сгореть; 2) сжечь. єрбасор кєнун быстро высушить, подсушить. 92
Є єрбасор ун подсохнуть. єрбасорун 1) догнать; догонять; 2) пригнать. єрбасотур ун превратиться в густую смесь (о пище). єрбастаййун быстро устать. аэрбастун прибыть, появиться (внезапно). єрбастъегъун быстро освежевать (убитое животное). єрбасуййун быстро замерзнуть. єрбасулєг ун покрыться густым туманом (за короткий промежуток времени). єрбасунсє ун быстро подсохнуть (о грязи). єрбасурх ун быстро покраснеть, зардеться. єрбасуфун подуть (в сторону наблюдателя). єрбасухє ун наступить засухе (неожиданно). єрбасуххут кєнун плеснуть (в сторону говорящего). єрбасхуайун толкнуть (говорящего, в сторону говорящего). єрбасхъєл ун прост, припереться, ввалиться, заявиться, придти. єрбасхъеун отскочить (в сторону говорящего). єрбатєбєк ун сплюснуться, сплющиться (быстро). єрбатєббєлєнгє ун вульг. внезапно издохнуть, лопнуть. єрбатєббалгъ ун вульг. лопнуть (от вздутия, распухания). єрбатєвдє ун 1) быстро нагреться; 2) внезапно наступить жаре (о погоде); 3) перен. вспылить, вскипеть, взорваться, не сдержаться. єрбатєгєр ун быстро затвердеть. єрбатєккуєлтє кєнун разорвать на лоскутки, кусочки (внезапно). єрбатєккуєлтє ун разорваться на лоскутки, кусочки (внезапно). єрбатєкъєр ун быстро затвердеть. єрбатєлтєг ун начать горячиться, кипятиться; выходить из себя (внезапно). єрбатєнкъєр ун т.ж. єрбатанхъєр ун 1) быстро скисать, перебродить; 2) перен. внезапно свернуться. єрбатєрун пригнать. єрбатєрєг пригнавший. єрбатєхєг 1) прилетевший; 2) перен. прибежавший. єрбатєхун 1) прилететь; 2) перен. прибежать. єрбатайун быстро растаять. єрбаталас кєнун 1) неожиданно поддержать, защитить; 2) неожиданно приласкать, приголубить. єрбаталингє ун быстро стемнеть. єрбатасєн место сгибания (в сторону говорящего). єрбатасун согнуться; пригнуться; єрбатасун кєнун согнуть, пригнуть (в сторону говорящего). єрбатахт прилет. єрбателун помахать, потрясти (в сторону говорящего). єрбатонун ворваться, прорваться; прорвать (в сторону говорящего). єрбатохєг быстро завернувший, закутавший. єрбатохєн 1) то чем можно обернуть, закутать; 2) во что можно завернуть; 3) чем можно скрутить. єрбатохун 1) обернуть, закутать; завернуть; 2) скрутить. єрбатугур кєнун собрать, согнать в кучу. єрбатугур ун окружить, сбиться в кучу. єрбатумбул кєнун 1) свернуть; 2) закрутить, сделать круглым; 3) взять в охапку; 4) собрать в кучу. єрбатумугъ кєнун окружить, собрать вокруг; собрать, согнать в кучу, в группу, вместе. єрбатумугъ ун окружить, взять в круг; собраться в кучу, в группу, вместе. єрбатухсун 1) обвиться; 2) перен. опечалиться, загрустить; 3) заволноваться. єрбатъунсун засунуть, всунуть (в сторону говорящего). єрбауєйє кєнун быстро продать. єрбауєйєгєнєг быстро продавший. єрбауєйєгонд быстро проданный. єрбауагъд впуск. єрбауадзєг впустивший. єрбауадзун впустить, пустить. аэрбауайун добежать, прибежать (в сторону говорящего). єрбауалдзєг ун неожиданно наступить (о весне). єрбауарун пойти (о косом дожде в сторону говорящего). єрбауасун промычать (о животных); пропеть (о петухе); издавать звуки (в сторону говорящего). єрбауелун т.ж:. єрбайелун подбросить, подкинуть, кинуть (о мальчиках). 93
Є єрбаун деться; ци єрбадє? куда ты делся? єрбауолєфун дыхнуть (в сторону говорящего). єрбауорс кєнун быстро побелить, сделать белым. єрбауорс ун 1) быстро стать белым, побелеть (напр.: неожиданно покрыться снегом); 2) поседеть (за короткое время). єрбаурдуг ун 1) наклониться, склониться (в сторону говорящего); 2) перен. обратиться (с просьбой к говорящему). єрбаустур ун сделаться большим; вырасти, подрасти. єрбаууелун быстро прожевать, сжевать. єрбафєдес кєнун забить тревогу. єрбафєлдєхун перевернуться, опрокинуться (в сторону говорящего). єрбафєлдахун перевернуть, опрокинуть (в сторону говорящего). єрбафєлевун 1) обмануть, подвести (кого-л.); 2) слукавить. єрбафєллайун быстро устать, утомиться. єрбафєлмєцун быстро устать, утомиться. єрбафєразун смочь, оказаться в силах (добраться, донести что-л. до говорящего). єрбафадун перен. перерезать дорогу; проторить дорогу (в сторону говорящего). єрбафардєг кєнун принести, доставить; перенести (напр. через речку). єрбафардєг ун прибыть, приехать. єрбафаун неожиданно осудить, упрекнуть. єрбафедаун неожиданно помириться, согласиться (вдруг, за короткое время). єрбафеллаун 1) взволноваться (о море); 2) набежать (о волне). єрбафеллуд геогр. прилив. єрбафецауєг (мн. єрбафецаугутє) проследовавший (в сторону говорящего). єрбафецаун придти, зайти, пройти, проследовать (в сторону говорящего); єрбафецудта мє рєзти прошел мимо меня. єрбафицун быстро сварить. єрбафиццаг ун неожиданно прийти первым (в беге, соревнованиях и т.п.). єрбафсєрун 1) втоптать; 2) войти, перешагнуть (в дом); шагнуть (в сторону говорящего); 3) перен. ворваться, вломиться. єрбафсадун быстро насытить. єрбафснайун прибрать, убрать. єрбафтауєг прибавивший, приплюсовавший. єрбафтаун прибавить, приплюсовать. єрбафтуйєн гром, примыкание. єрбафтуйгє гром, примыкающий; єр- бафтуйгє дзурд примыкающее слово. єрбафтуййєг приблудший. єрбафтуййун 1) натолкнуться, набрести; 2) неожиданно попасть, оказаться, очутиться; кудєй єрбафтудтє а гъєумє как ты очутился в этом селе; 3) прибавиться, присоединиться; мах- бєл ма єрбафтудєй еу лєг к нам еще присоединился один человек. єрбафу кєнун подуть (в сторону говорящего). єрбафудхуз ун похудеть, истощиться. єрбафун настигнуть; нє мє єрбаф- тонцє, єма, ци фєцєнцє, уой дєр нєбал базудтон они меня не настигли, и я даже не узнал, куда они подевались; уонєй фєдесєй єрбафунмє мабал тєрсє (ты) больше не бойся, что (тебя) настигнет погоня A10; 128). єрбафунєй кєнун 1) усыпить, уложить спать (быстро); 2) лечь спать (быстро). єрбафунєй ун уснуть, лечь спать (быстро). єрбафхуєрун 1) неожиданно обидеть, оскорбить; 2) разъесть, размыть (внутрь). єрбахєлєттаг кєнун 1) быстро расхитить, разбазарить; 2) сделать беспорядочным. єрбахєлєф кєнун поторопиться, нахлынуть (о толпе). єрбахєлеу кєнун разбросать, рассеять. єрбахєлеуун рассеяться. єрбахєрхєр кєнун притащить, приволочь. єрбахєссєг принесший. єрбахєссун принести. єрбахєстєг кєнун 1) приблизить, сократить (напр.: срок); 2) породниться. єрбахєстєг ун 1) приблизиться, сократиться (напр.: о сроке); 2) породниться. єрбахєццє ун добраться, достигнуть; прибыть. єрбахатєг 1) перевернувший, повернувший (в сторону говорящего); 2) обратившийся (к говорящему). 94
Є єрбахатун 1) перевернуть, повернуть (в сторону говорящего); 2) обратиться (к говорящему), аербахаун 1) упасть (в сторону говоря- щего); 2) достигнуть, долететь; 3) перен. попасть, влететь (внезапно, случайно). єрбахафун подгрести (к себе). єрбахгєнун прикрыть, закрыть (вовнутрь, в сторону говорящего). єрбахезун перелезть (внутрь, в сторону говорящего). аербахелун приползти, подползти. єрбахонєг пригласивший. зербахонуйнаг кого необходимо пригласить. єрбахонун пригласить, призвать (к себе, в сторону говорящего). єрбахсєвє ун неожиданно стемнеть. єрбахсєдун быстро прополоть. єрбахседун быстро закалиться, срастись. аербахснун быстро постирать, помыть. єрбахсун выстрелить, бросить (в сторону говорящего). єрбахуєрун 1) размыть (напр.: «этот» берег в отличие от «того» берега)-, 2) перен. съесть, сжить со свету. єрбахуєцун 1) сжать, сдавить; 2) потянуть (к себе). єрбахуайєг постучавший (напр. в дом). єрбахуайун 1) постучать; 2) вбить (снаружи вовнутрь). єрбахуййун быстро сшить, заколотить. єрбахулуй кєнун быстро промочить. єрбахулуй ун быстро намокнуть, промочить. єрбахундє приглашение. єрбахундт 1. приглашение; 2. приглашенный. єрбахуссун быстро заснуть, уснуть. єрбахъєрєу кєнун неожиданно ослепить. єрбахъєрєу ун ослепнуть (вдруг, за короткое время). єрбахъєртун достичь, прибыть; єрба- хъєртун кєнун привести, доставить. єрбахъурмє кєнун довести до отчаяния. єрбацєвдє геогр. прибой; денгизи єрбацєвдє морской прибой. єрбацєвун 1) нанести удар сбоку; 2) перен. нанести удар из-за угла. єрбацєрдєгкєнун 1) оживить; привести в движение; 2) подбодрить. єрбацєрдєг ун 1) стать оживленным; оживиться; прийти в движение; 2) подбодриться. єрбацєуєг посетитель. єрбацєуєн вход. єрбацєун прийти, приехать; медємє єрбацєун войти внутрь. єрбацєхъал 1) прибой; 2) прилив; 3) волна (набежавшая на берег); єрбацєхъал кєнун прихлынуть (о волне). єрбацирин кєнун 1) зажечь, воспламенить; 2) перен. побудить, склонить. аербацирин ун 1) зажечься, воспламениться; 2) перен. поддаться уговорам, склониться. єрбацирен кєнун воодушевить, подбодрить; увлечь. єрбацирен ун воодушевиться, подбодриться; увлечься. єрбацуд приход. єрбацурд кєнун 1) ускорить; 2) перен. толкнуть (кого-л. на что-л.). єрбацурд ун 1) ускориться; 2) увлечься. єрбацъирт кєнун брызнуть (водой, слюной в сторону говорящего). єрбацъифє кєнун быстро намочить. єрбунєттон ун водвориться, обосноваться. єрбунат кєнун обосноваться; сделать себе место; разместить(ся). єрбунатгєнєг обосновавшийся, разместившийся. єрбунатгонд обоснование, размещение. єрбурєг сползший. єрбурсун нагрянуть, нахлынуть (сверху вниз). єрбурун сползти, приползти (вниз). єрвєдзєг т.ж. єрвєзєг петля, узел; Тєрхъани бєхи єрвєдзєг бастєй феййафтан лошадь Таркана мы застали привязанной петлей G; 243/1); бал- васта мав хорх єрвєзєг стянула мне горло петля C; 35/1-2 70). єрвєнсон единт. єнвєрсон. єрвєнст 1) снисходительный; не брезгующий; 2) вообразивший; 3) гордый; хъєбєр єхебєл єрвєнстєй єн- гулдзєхи и гогуз с весьма надутым видом (гордый весь из себя) плясал на носках индюк D8, 47). єрвєнсун 1) снисходить, нисходить, не третировать, не брезговать; нравиться; єрвєнстайтє мае кустбєл вам нравилась моя работа A59, 253); 95
Є 2) примиряться; мириться; 3) гордиться; 4) воображать, вообразить; зазнаться. єрвєнхуз голубой, небесный цвет; Бес- тауи єрдигєй ниллєг къулдунтє цъєх дзєухгєрдєгєй єрвєнхуз со стороны (горы) Бештауа низкие холмы голубой пырей небесного цвета A6, 100). єрвадє брат. єрвадєнгон поддержание родственных уз, отношений; єрвадєнгон ун придерживаться родственных уз, быть всегда рядом с родней, братьями; мєгур лєг адтєн, єрвадєнгон здтєн бедняком я был, придерживался родственных уз A2; 156). єрвадеуєг кєнун оказывать друг другу родственное внимание, быть в родственных взаимоотношениях. єрвадеуєггєнєг доводиться (быть роднёй, родственной фамилией). єрвадеуєгдзийнадє родственность (нескольких родственных фамилий). єрваддєлон сродник. єрваддєлтє 1) братья; 2) однофамильцы; 3) несколько фамилий с общим предком. єрванст примирение. єрвастєу средь неба; бєрзонди єр- вастєу (цєргєс) разелидє цурд высоко средь неба (орел) облетал быстро A6; 104). єрвгє (мн. єрвгитє) зоол. ласка. єрвгєнєн дверной засов, запор. єрвгєрон (мн. єрвгєрєнттє) небосклон; горизонт. єрвгон небосклон; зенит; усми бєрцє, цума, хор єрвгони фестадєй на мгновение, будто солнце оказалось в зените (8, 40). єрвдеден т.ж. єрвдеденєг бот. василек. єрвдзєф 1. удар молнии; 2. пораженный молнией. єрвдзєхєр небесный огонь, молния; фєливд уодти содзєд єрвдзє- хєрау обманчивые души пусть сжигает подобно небесному огню (молнии) E2, 4). єрвдзавд пораженный молнией. єрветєг (мн. єрветгутє) 1. отправитель; 2. посылающий. єрветєггаг то, что нужно отправить; вознаграждение за отправку (с кем-н., чего-н.). єрветєн послание. єрветагє часто посылающий. єрветуйнаг 1) что или кого надо послать, отослать, выслать; 2) собирающийся послать, выслать, отослать. єрветун 1) посылать, адресовать, отсылать, препровождать; 2) проводить; рєстєг єрветун проводить время; 3) подсылать, высылать; Сибирмє єрветун высылать в Сибирь; 4) выдавать; кизгє єрветун выдавать девушку замуж. єрвилєхсєвє 1. еженощно; 2. еженощный. єрвиланз ежегодно. єрвиланзиккон 1. ежегодник; 2. ежегодный. єрвиланзон 1. ежегодник; 2. ежегодный. єрвилафєй ежегодно. єрвилафєйон 1. ежегодник; 2. ежегодный. єрвилбойнон ежедневный, каждодневный. єрвилбон ежедневно, каждодневно. єрвилбони 1. ежедневно, обыденно; 2. ежедневный, обыденный. єрвилизєйрон ежевечерний. єрвилкъуєре еженедельно. єрвилкъуєреуон еженедельный. єрвилмєйє ежемесячно. єрвилмєйон ежемесячный. єрвилминут 1. ежеминутно; 2. ежеминутный. єрвилсахат 1. ежечасно; 2. ежечасный. єрвилсекунд 1. ежесекундно; 2. ежесекундный. єрвист 1. послание; пересылка; 2. 1) посланный; 2) сосланный; 3) отосланный; 4) препровожденный; 5) выданный (замуж). єрвистєг послание; посылка. єрвистлєг 1. посланец; 2. ссыльный; сосланный. єрвкъотєр бот. барвинок малый. єрвнєрєгау подобно грому небесному. єрвнєрд гром. єрвнєрун греметь (про гром). аэрвнад небесный свод; небесный путь. єрвон небесный. єрвонг 11. трезвый; єрвонг кєнун трезветь, протрезвиться; єрвонг ун быть 96
Є трезвым; 2. достающийся без труда; 3. безмятежно; косєнтє идарддєр єрвонг пусть работают дальше безмятежно. єрвонг II готовый к чему-либо; тохун єрвонг лєуунцє єфсєдтє готовые к бою стоят войска. єрвонгєй 1. трезво; трезвым; 2. готовый к чему-либо. єрвонггєнєн отрезвляюпщй. єрвонгдзийнадє трезвость. єрвхуз 1. лазурь; 2. голубой, лазурный. єргє фольк. мифический народ, отличающийся ленью. єргєлдзєг сбросивший, сваливший, уронивший. єргєлдзуйнаг то, что надо сбросить, свалить, уронить; собирающийся уронить, сбросить. єргєлдзун сбросить, свалить, уронить. єргєлдзунвєндє собирающийся сбросить, свалить, уронить. єргєлдзунвєндєй с целью сбросить, свалить, уронить. єргєлст 1. сброс; урон; 2. сброшенный; уроненный; сваленный. єргємєрзє кєнун понять, уразуметь, сообразить. єргєпгєнєг спрыгнувший, соскочивший. єргєпгєнєн 1) место, куда можно спрыгнуть; 2) место, откуда можно спрыгнуть; 3) перен. яма. єргєпп кєнун спрыгнуть, соскочить. єргєрах кєнун (ласун) а) выстрелить (сверху вниз); б) ударить (сверху вниз). єргом т.ж. єргон 1. лицо; лицевая, передняя часть; 2. очевидно, ясно, открыто; 3. перед; прямо; 4. очевидный, явный, ясный; отчетливый; откровенный, демонстративный, открытый; аергом ранихас публичное выступление; єргом кєнун а) обнаруживать, раскрывать, разоблачать; б) проявляться; в) делать явным, выявлять, открывать; г) этн. обычай снимания платка, прикрывающего лицо невесты; єргом ун обнаруживаться, открываться; быть откровенным; аергом дзорун говорить откровенно, прямо, без обиняков. єргомєг откровение. єргомєггаг этн. символическая плата (деньгами, конфетами или др.) родственниками жениха за знакомство с невестой. єргомєй т.ж. єргонєй открыто, откровенно, ясно, отчетливо. єргомгєнєг 1) обличитель; 2) этн. лицо, выполняющий обычай снимания платка, прикрывающего лицо невесты. єргомгєнєн обличительный. єргомгонд 1. обличённый; 2. этн. невестка, у которой сняли фату в знак принятия ее в новую семью. єргомдзийнадє откровенность. єргомдзорєг прямолинейный, откровенно высказывающий. єргомдзурд откровенный, прямой, прямолинейный. єргомзєрдє 1) откровенный, простосердечный, искренний; 2) общительный, чистосердечный, прямодушный. єргомзєрдєдзийнадє простота, откровенность, чистосердечность, прямодушие. єргомон: єргомон здєх гром, изъявительное наклонение. єргубур кєнун наклониться), сгорбиться), согнуть (ся). аэргубур ун наклониться, сгорбиться, согнуться. єргубургєнєг наклонивший(ся), сгорбившийся), согнувший(ся). єргупп кєнун прихлопнуть, пристукнуть. єргъє 1. глина; суглинок; 2. глинистый; суглинистый. єргъєвєг (мн. єргъєвгутє) I 1. курок; 2. попавший в цель. єргъєвєг (мн. єргъвгутє) II бляха, застёжка, пряжка на ремне уздечки (необходимая для увеличения или уменьшения длины ремня). єргъєвєн 1. 1) цель; мишень; 2) курок; 2. возможность попадания в цель. єргъєвгє понятливый єргъєвд 1) попадание в цель; 2) перен. схваченный, понятый. єргъєвст окоченевший, озябший. єргъєвсун мерзнуть, зябнуть, коченеть. єргъєвун 1) поражать цель, попадать в цель; 2) взводить курок; 3) перен. понимать, разуметь, соображать. єргъєзмєнтєг (мн. єргъєзмєнтгутє) перемешивающий глину; копающийся в глине. 97
Є єргъєзмєнтєн глиномешалка, глиномялка; єргъєзмєнтєн кєнун а) копаться в глине; б) перен. заниматься обыденными делами. єргъєр кєнун (ласун) крикнуть, покричать, позвать (сверху вниз). єргъєскъє т.ж. єргъєцкъє ось, соединяющая жернова мельницы с турбиной. єргъєу 1. 1) перламутр; 2) жестянка; 2. 1) перламутровый; 2) великолепный, блестящий; 3) жестяной; 4) расписанный, разукрашенный; єргъєу кирє расписанный железный сундук. єргъєуай кєнун 1) глянуть (сверху вниз); 2) проследить (за кем-л. сверху). єргъєугурд жестянщик. єргъєухуз перламутровый. єргъєц т.ж. аргъац ожидание до времени. єргъєцєн место, зал ожидания. єргъєцмє мгновение; на мгновение; миг; на миг; кєрєдземє лєборєги лє- борунцє, єргъєцмє ба нє лєуунцє друг на друга нападают, ни на миг не останавливаясь (9, 22); Сослан єргъєцмє нє лєудтєй Сослан ни мгновения не ждал. єргъєцун прождать (определенное время). єргъєцъє (мн. єргъєцъитє) клещи. єргъавд 1. 1) прицел; 2) решение; 2.1) попавший в цель; 2) в кого (во что) попали. єргъавст озябший. єргъавун 1) прицелиться (сверху вниз); 2) решиться. єргъавєн место для прицела (сверху вниз). єргъаг 1. ценник; 2. ценный, драгоценный. єргъагадє т.ж. єргъагдзийнадє ценность. єргъагадон ценностный. єргъазєг проджигитовавший, прогарцевавший. єргъазун поджигитовать, погарцевать. єргъай зоол. 1) лосось; 2) стерлядь E3, 7); 3) акула E4, 446). єргъайонтє зоол. лососевые. єргъайфид т.ж. єргъфид бескостное мясо. єргъарєн место течи, просочения. єргъарун просочиться; потечь. єргъау (мн. єргъєуттє) табун, гурт, стадо. єргъаугєс табунщик; присматривающий за стадом. єргъбун глинистое (суглинистое) место, глинистый (суглинистый). єргъгєндє глиняный, сделанный из глины. єргъгун суглинок; єргъгун мєрє суглинистая почва. єргъдунгє 1) ураганный ветер, ураган; 2) перен. несметное количество, без конца и края. єргъеу 1. хрящ; 2. жестяной; аэргъеу даэндаг, болат сєфтєг жестяной зуб, булатное копыто A5, 397). єргъеугєф зоол. дельфин. аергъин глинистый; суглинистый. єргъкъєйє геол. глинистый сланец. аергъон I 1. род драгоценного камня перламутр; 2. перламутровый. аэргъон II (мн. єргъєнттє) т.ж. аэргъом 1) вязанка; тюк; соги аэргъон - и пецєн вязанка дров - для этой печки A5, 557); 2) ноша; 3) тяжесть; єргъєнттє есун мин не ’нгъе- зуй нельзя мне поднимать тяжести; 4) перен. бремя; аэргъон каэнун взваливать (на плечи, на спину). єргъон III глиняный; аэргъон астаэрд глиняный пол. аэргъонбаэттаэн перевязь (вязанки тюка, ноши и т.п.). аэргъонбаст т.ж. аэргъомбаст связка, вязанка, ноша, взваленная на плечи, спину; аэргъонбаст каэнун перевязывать для переноски на спине, на плечах. аэргъонгонд взваленный (на плечи, на спину). аэргъонхаэссаэн 1) ноша; 2) приспособление для переноски тяжестей. аэргъос каэнун 1) утихомирить, успокоить; 2) притаить, утаить. аэргъос ун 1) успокоиться, утихомириться; 2) притаиться; 3) перен. умереть. єргъу 1. бронза; 2. бронзовый. аэргъуваэг (мн. єргъувгутє) 1) подсаживающий, помогающий сесть; 2) поднимающий (чего-н.). аэргъуваэн I деталь осетинской мельницы, к которой крепится жердь с турбиной. 98
Є єргъувєн II высокий трехногий стул (для переноски навоза в горах). єргъувд поднятый, взваленный. єргъувун 1) подсаживать; помогать сесть; 2) взваливать, поднимать; 3) переваливать, перекладывать. єргъуди соображение, сообразительность, смекалка; внимание; де ’ргъу- дидзийнадє берє благодарю за внимание (спасибо за то, что вспомнил обо мне); єргъуди кєнун а) задумать; обдумать; б) придумать, изобрести; в) припомнить, вспомнить; г) оказать внимание. єргъудиадє уст. гром, предложение. єргъудигєнєг 1) придумавший, изобретший; 2) задумавший, обдумавший; 3) вспомнивший; припомнивший; 4) оказавший внимание. єргъудигин сметливый, сообразительный, смышлённый; изобретательный; адєм єргъудигин єнцє люди изобретательны A33, 8). єргъудигонд 1. 1) изобретение; сочинение; 2) тот, кому оказали внимание, кого вспомнили, что вспомнили; 2. придуманный, изобретенный; сочиненный. єргъудидзийнадє 1) внимание; 2) соображение, сообразительность, смекалка. єргъузун подкрасться (сверху вниз). єргъун 1. заповедник; 2. заповедный; єргъуни гъєдє заповедный лес; єргъуни гъелє шест с белым лоскутком, указывающий на заповедный лес, в котором не разрешались порубки. єргъуцєстє 1) букв, бронзовый глаз; 2) перен. искусственный глаз; злой глаз; къєлий къах е ’ргъуцєстєй фєххєссуй жестяную ногу своим бронзовым глазом уносит (причитание) A5, 390). єрдє биол. пол. єрдєг 1) половина; єрдєг кєнун делить пополам; раздваивать; 2) во второй части сложных слов сторона. єрдєгєхгєд полузакрытый. єрдєгємбєрзт полузакрытый, полунакрытый. єрдєгємбуд полусгнивший. єрдєгєнгъизт наполовину забродивший. єрдєгєрнєг полудикий. єрдєгєскъуд наполовину порванный. єрдєгєууилд непережеванный; єр- дєгєууилдтитєй нихъуєрун проглатывать не прожевывая. єрдєгєфснайд наполовину убранный. єрдєгєхсєвє полночь. єрдєгадє половинчатость. єрдєгамад наполовину сложенный, построенный. єрдєганз полугодие, полгода. єрдєганздзуд полугодовалый. єрдєганзиккон полугодичный; полугодовалый. єрдєганзон полугодовой. єрдєгарєзт наполовину построенный. єрдєгаргъ полцены. єрдєгастєуккаг полусредний; єрдєгас- тєуккаг уєзє полусредний вес. єрдєгафєйдзуд полугодовалый. єрдєгахур полуграмотный; недоучка. єрдєгахургонд полуграмотный, недоучка. єрдєгбєгънєг полуголый. єрдєгбєрєг 1) наполовину заметный; 2) полуотчетливый. єрдєгбєрєггонд полуисследованный, наполовину выясненный. єрдєгбон полдня; ма’руадзае єрдєг- бон дє уаргъ не опускай полдня свою ношу [104, 5]. єрдєгвєндаг полдороги. єрдєгвицє 1) наполовину сваренный; 2) всмятку; єрдєгвицє айкє яйцо всмятку. єрдєггєнєг разрезающий, делящий наполовину. єрдєггонд поделенный пополам. єрдєггъєддаг полудикий. єрдєггъєлєсон гром, полугласный. єрдєгдалингє 1. полумрак; 2. полутемный. єрдєгдзумє всмятку; єрдєгдзумє айкав яйцо всмятку. єрдєгдумбул полушарие. єрдєгзеллаг мат. полуокружность. єрдєгзилд полукруг; полуоборот. єрдєгихєлд полуразрушенный. єрдєгколони полуколония. єрдєгколониалон полуколониальный. єрдєгкустгонд наполовину сделанная работа. єрдєгкъорий геогр. полушар; алли єрдєгкъорий дєр си къартєбєл искєнунцє зилди хузєн каждое по- 99
Є лушарие на карте рисуют в виде круга A11, 10). єрдєгмє нареч. наполовину. єрдєгмєйє полумесяц. єрдєгмард полуживой; полумертвый. єрдєгнад полдороги. єрдєгсакъадах полуостров. єрдєгсаст полусломанный. єрдєгсирд полузверь. єрдєгсугъд наполовину обожжённый. єрдєгсферє астр, полусфера. єрдєгтад наполовину растаявший. єрдєгтумбулєг полушарие. єрдєгуали (мн. єрдєгуєлитє) 1) несовершенство в человеке, потерявший какую-л. часть тела; цардан єрдєг- уєлитєй жили несовершенными (без какой-л. части тела) A6, 87); 2) перен. недоумок. єрдєгфабрикат полуфабрикат. єрдєгфеодалон полуфеодальный. єрдєгфунєй 1. полусон; 2. полусонный. єрдєгфунх недоваренный, недопечённый, полуварённый, наполовину сваренный. єрдєгхумгонд наполовину вспаханный. єрдєгцєг полукольцо. єрдєгцъундє полузакрытые (глаза). єрдєлвазє ун свеситься, склониться, прогнуться вниз; бєхєй єрдєлва- зє’й он свесился с лошади. єрдємє послелог в сторону, к (слово, которое ставится перед послелогом находится в родительном падеже); скъо- лай єрдємє в сторону школы. -єрдємє вторая часть сложного слова, означающая то же, что и послелог «єрдємє»; дууердємє в обе стороны; фєстєрдємє назад; бонєрдємє к утру, к рассвету. єрдємєг (мн. єрдємгутє) потребовавший. єрдємд т.ж. єрдєнд потребованный. єрдємадє геогр. направление. єрдємун 1) потребовать; затребовать; 2) укротить. єрдєттун подать (сверху вниз). єрдєфєн искра; блеск, сверкание; єрдєфєнтє кєнун (калун) блестеть, сверкать. єрдавєг быстро привезший, принесший. єрдавєн 1) возможность быстро привезти, принести; 2) место, по которому можно быстро провезти, пронести (вниз). єрдавгєй 1) принеся (быстро); 2) перен. откуда может быть. єрдавуйнаг то, что должны быстро привезти, принести. єрдавун быстро привезти, принести (вниз). єрдаг то, чем клянутся. єрдамонєг показатель истины, правды; указывающий на правдивость помыслов, слов. єрдамонгє 1. 1) свидетель, свидетельство дачи клятвы; 2) предмет, которым клянутся; 2. показывая, указывая на истину, правду. єрдаргъ кєнун 1) удлинить, протянуть, растянуть; 2) спустить (вниз). єрдарун 1) показать (сверху вниз); 2) подать (сверху вниз); 3) подержать. єрдасарм окорок E3, 85). єрдасун сбрить. єрдаун погладить. єрдгє веяние; нєуєг рєстєги єрд- гє веяние нового времени. єрдеуагє 1) рыдание, плач, вопль; 2) крик; єрдеуагє кєнун а) рыдать, плакать; б) вопить, орать, кричать; в) сетовать, сокрушаться. єрдеуагєгєнєг 1) вопящий, рыдающий; 2) сетующий, сокрушающийся. єрдеуагєгєнгє 1) вопя, рыдая; 2) сетуя, сокрушаясь. єрдзє природа. єрдзєбєх кєнун 1) вылечить; 2) прибрать приукрасить, оправить; привести в порядок. єрдзєбєх ун выздороветь, вылечиться, оправиться (после болезни). єрдзєг крючок, петля; махєн не ’фцєгбєл єрдзєг, цєрун нє бон нєбал єй у нас на шее петля, жить мы более не в силах D,134). єрдзєзонєг естествовед, естествоиспытатель, натуралист. єрдзєзонєн естествознание, природоведение. єрдзєзонадон природоведческий. єрдзєй от рождения; от природы; по привычке. єрдзєртасєг (мн. єрдзєртасгутє) естествоиспытатель. єрдзєсифон бот. тысячелистник. 100
Є єрдзєф рукоплескание, аплодисменты; єрдзєф кєнун рукоплескать, аплодировать. єрдзєфєлварєг естествоиспытатель. єрдзегъуд осадок; єрдзегъуд ун; осесть; єрхуйнадє єрдзегъуд єй печаль осела (т.е. поселилась в душе надолго) B6, 91/2-81) єрдзинихмє противоестественный. єрдзон природный; єрдзон євзурст биол. естественный отбор; єрдзон ацъагъує природный талант; єрдзон тухє стихия. єрдзонг часть оси, находящаяся в колесе. єрдзорєг докладчик. єрдзорун 1) поговорить; переговорить; 2) рассказать (о чем-н.); 3) позвать (сверху). єрдзуасє единокровные, единоплеменники; перен. одного поля ягоды; єртемєй дєр кєрєдзей хєццє єрдзуасє ан мы все трое единоплеменники A0, 118). єрдзуассє ун освоиться, акклиматизироваться. єрдзуассєгонд освоившийся, акклиматизировавшийся; акклиматизированный. єрдзубанди кєнун поговорить, переговорить, побеседовать. азрдзубандиаг предмет разговора, беседы. єрдзурд доклад. єрдигєй (мн. єрдигєйти) т.ж. аэр- диги, єрдигти, єрдиггєй со стороны; уой єрдигєй с его стороны. єрдо волос, волосинка, волосок. єрдогъ кєнун прискакать; примчаться, прибежать. єрдогъгєнєг (мн. єрдогъгєнгутє) прискакавший, примчавшийся, прибежавший. єрдодадзин анат. волосяной сосуд. єрдодадзин гъєдзиндзєг анат. волосяная луковица. єрдодадзин хизин анат. волосяная сумка. єрдозє поляна, лужайка. єрдозєг коновал, оскопитель. єрдозєн инструмент для оскопления. аэрдозикъох пролесок. єрдозуйнаг подлежапщй холощению, кастрации, оскоплению. єрдозун 1) холостить, кастрировать; 2) перен. корчевать; гъєдє єрдозун корчевать лес. єрдон биол. половой; єрдон кирєгтє половые клетки; азрдон ахедаэн половое размножение. єрдонг 1) гурт, стая, стадо; хутє єр- донгтєй цєунцє свиньи ходят стадами A3,1173); 2) толпа; полчища. єрдосєр зоол. власоглав (глист). єрдоскъє 1) вывих передней ноги у быка или коровы; 2) рана, воспаление; 3) плечо. єрдоцун подоить. єрдугъд удой. єрдудагъ кєнун 1) заложить складку; 2) сложить вдвое; 3) перен. растянуть, распластать; согнуть. аэрдудагъ ун 1) образоваться (о складке); 2) сложиться вдвое; 3) перен. растянуться, распластаться; согнуться. єрдузт 1. 1) кастрат, скопец; 2) перен. корчевка; 2. 1) кастрированный, оскопленный; 2) перен. выкорчеванный. єрдумун повеять, подуть (сверху). єрдунє 1) лук (оружие); 2) муз. смычок; 3) радуга; 4) поперечная железная пластинанакосе,удерживающаякольцо и тянущая скошенную траву. єрдунєг 1) архит. арка; свод; арви аэр- дунєг небесный свод; 2) перемычка. єрдуназгъунст архит. арка. єрдунбос т.ж. єрдунбонс тетива. аэрдунгин вооруженный луком, лучник; єрдунгин цауєйнон ин фат є тєк- кє тєрнихи фєккодта вооруженный луком охотник попал ему стрелой прямо в лоб A15, 165). єрдустойнє футляр для лука; колчан. єрдхуєрєн 1. клятва; 2. прославленный; 3. несчастье, большая неприятность, наказание E4, V 481). єрдхуєрєни поразительный, изумительный, бесподобный, несравненный. єрдхуард (мн. єрдхуєрдтє) 1) друг; названный брат; побратим; 2) связанный клятвой; єрдхуард кєнун брататься. єрдхуарддзийнадє побратимство; аерд- хуарддзийнадє кєнун дружить. єревгъуйун 1) проскочить; проскользнуть; 2) пройти (сверху вниз). єревдєлєг освободившийся, нашедший свободное время. єревдєлон ун освободиться. 101
Є єревдєлун освободиться, найти свободное время. єрервєзун 1) спастись, вырваться; 2) пе- рен. выбраться, выпутаться. єресєг снявший (сверху). єресун снять, стащить (сверху). єреу кєнун соединить, объединить; свести. авреу ун соединиться, объединиться. єрзє тысяча; несметное число; бесконечное число; бесконечное множество, очень много; Єхсєртєггати єфсєдтє єрзє єма єрзє мини єнцє войско Ахсартаговых насчитывает тысяча и тысяча тысяч A2, II 45,183). єрзєболє кєнун свесить. єрзєболє ун повиснуть, болтаться. єрзєронд ун постареть, состариться. єрзєт руда; еци нєдтєбєл ласунцє єрзєт єма євзалу по этим дорогам везут руду и уголь B0, V 87). єрзєтєвзарєн устройство для очистки руды. єрзєтєхснєн промывка руды, очиститель руды. єрзєтгол залежи руды. єрзєтгун рудный; єрзєтгун рауєн рудное место. єрзєтагорєг (мн. єрзєтагоргутє) геологоразведчик. єрзєтдонє рудник. єрзєтигурєнтє месторождения руды. єрзєтинсєн рудодробильный; єрзєт- инсєн мийдауєн рудодробильное устройство, рудодробилка. єрзєткъахєг (мн. єрзєткъахгутє) рудокоп. єрзєткъахєн рудник; єрзєткъахєн- тє а) рудники; б) ископаемые. єрзєтласєн рудовоз. єрзєтуат рудное месторождение. єрзайун произрасти, вырасти, уродиться; єрзайун кєнун вырастить. єрзакъера бот. чина розовая. єрзамана кєнун наступить дефициту, перестать хватать. єрзарун запеть. єрзаууат ун 1) быть в тяжелом состоянии (о больном); 2) разрушиться, прийти в ветхость. єрзелдогъ кєнун покружиться, сделать круги (вокруг чего-, кого-либо). єрзелун 1. вращение; 2. 1) просверлить, пробуравить (сверху вниз); 2) объехать; побывать всюду; 3) закрутить, завинтить (сверху вниз). єрзилд 1) в разн. знач. оборот; цалхи єрзилд оборот колеса; гъудий єрзилд оборот мысли; 2) обход. єрзиннун показаться, появиться (сверху вниз). єрзинон показательный. єрзсифон бот. тысячелистник. єрзтъафуг бот. тысячелистник. єрзулун кєнун скривить; накренить. єрзулун ун скривиться; накрениться. єрзум т.ж. єрзун фирн (зернистый высокогорный снег). єрзумєг ун наступить зиме; аци анз раги єрзумєг єй в этом году рано наступила зима. єривєзун 1) потянуться; 2) свиснуть, спуститься. єривєрун см. єрєвєрун. єривазун потянуть; стянуть; снять, стащить. єривард геогр. отложение. єригас кєнун 1) воскресить; 2) перен. вылечить. азригас ун 1) воскреснуть, ожить; 2) перен. вылечиться, поправиться, выздороветь. єригон 1) молодой, юный; 2) недавний. єригондзийнадє молодость, юность. єригонхуз молодой, юный (на вид). єригъзєлд т.ж. єрєгъзєлд геогр. осыпь. єригъзєлун см. єрєгъзєлун. єригъосєг услышавший. єригъосєггаг 1) слух, молва; 2) слышанное. єригъосун 1) прислушаться, послушать; 2) услышать. єригъусун 1) дойти, донестись (о слухе, молве); 2) получить сведения; 3) раздаться (о звуке). єридайун начать. єридзаг кєнун наполнить, переполнить, заполнить. єризєр ун смеркаться, вечереть. єризєрмелтє ун наступить вечерним сумеркам. єризайун остаться. єриздєхєг вернувшийся, возвратившийся. єриздєхун вернуться, возвратиться. єринкъєдзє анат. локтевое сочленение (локоть, место соединения плечевой кости с локтевой и лучевой). 102
Є єримисєг сочинивший, выдумавший. єримисгє 1. небылица; 2. надуманный, выдуманный. єримисун 1) вспомнить; 2) сочинить, выдумать; 3) соскучиться. єринсун 1) наточить; 2) намолоть. єринцайун см. єрєнцайун. єрисмотун т.ж. єрєсмотун принюхаться, пронюхать. єристайєг остановившийся, ставший. єристайєн место стоянки, остановки. єристайун 1) стать, остановиться; 2) устать; лєкъєрдє надбєл цєунєй єристадан от ходьбы по грязным дорогам мы устали. азристун 1) встать, предстать; 2) сойти (с лошади, машины и т.пр.). єристъегъун см. єрєстъегъун. єрисхуайун сбросить, толкнуть (сверху вниз). єритауєг постеливший. аеритаун 1) постелить; 2) настлать. єритиндзун 1) навесить; 2) натянуть, растянуть (сверху вниз). єриуарун 1) поделить; 2) раздать. єркєлун 1) пролиться; 2) просыпаться; рассыпаться; 3) обрушиться, обвалиться. єркєнун 1) привести; 2) налить; дон єркєнун налить воду; 3) отрубить; срубить; заготовить; сог єркєнун заготовить дрова. єркєрдуйнаг то, что нужно скосить, сжать, скроить, нарезать. єркєрдун 1) накосить, скосить; 2) сжать; 3) скроить; 4) нарезать. єркєсун 1) присмотреться; 2) посмотреть, взглянуть (сверху вниз); осмотреть; 3) разобрать, рассмотреть (дело); 4) прочитать; просмотреть (напр. книгу). єркалєг 1) разливший; обливший; 2) насыпавший; пересыпавший; просыпавший; 3) сваливший; сбросивший. єркалєн 1) место, куда можно вылить, насыпать, высыпать, свалить; 2) возможность вылить, разлить, насыпать, просыпать, свалить, сбросить. єркалун 1) разлить; облить; 2) насыпать; пересыпать; просыпать; осыпать, обсыпать; 3) свалить; сбросить. аэркаст 1) смотр, просмотр; 2) рассмотрение. єркафун сплясать, станцевать. аэркеун накрениться (сверху вниз). аерковун 1) произнести молитву; 2) низко поклониться. єркомун согласиться, уступить. єркорун попросить. єркъєдзє кєнун согнуть, пригнуть; выгнуть. єркъєдзє ун согнуться, пригнуться; выгнуться. єркъєлєт кєнун согнуть в дугу. єркъєлєт ун выгнуться, согнуться в дугу. єркъєлос кєнун 1) согнуть в дугу (к себе); 2) перен. убедить, уломать, заставить принять свою сторону. єркъєлос ун согнуться в дугу. єркъєпп кєнун защелкнуть(ся). єркъєрт кєнун 1) разрезать, прорезать (сверху вниз); 2) перен. пробить дорогу (сквозь заросли, снежного завала и т.пр.). єркъєрцц кєнун (мн. єркъєрццитє кєнун) 1) переломить; 2) ударить, хлопнуть. єркъєу дверной крючок. єркъахєг выкопавший, вскопавший. єркъахєггаг плата, вознаграждение за то, что выкопал, вскопал. аэркъахуйнаг то, что необходимо выкопать, вскопать. єркъахун откопать, выкопать. єркъе обувь из сыромятной кожи. єркъебос ремешок из сыромятной кожи (для завязывания єркъе). єркъерєхсєн узкая полоска сыромятной кожи (которой сшивают єркъе). єркъехун прост, изрядно выпить, напиться (алкоголя). єркъиаг сыромятная кожа, годная для изготовления обуви. єркъипгєнєг выключивший (свет). єркъипгєнєн выключатель (света). єркъипп кєнун 1) выключить (переключатель электричества); 2) перен. заметить. аэркъирхун прост, изрядно выпить, напиться (алкоголя). єркъолє наклонение; магнитон аэркъо лае физ. наклонение магнитное; єр- къолє кєнун 1) наклонить; 2) прилечь; єркъолє ун наклониться. єркъуєрун 1) ударить; 2) воткнуть; вбить; 3) перен. сократить, разрезать, перерезать; тилифони тел єркъуєрун перерезать провод телефона. 103
Є єркъуєхтє кєнун разорвать, разрубить, разрезать (на куски). єркъупхє кєнун собрать в кучу, группу. єркъупхє ун собраться в группу, кучу. єрлєборєг 1) напавший, совершивший нападение; 2) вломившийся, ворвавшийся; 3) схвативший. єрлєборун 1) напасть, совершить нападение (сверху); 2) вломиться, ворваться (сверху); 3) схватить. єрлєбурд нападение (сверху). єрлєбурун 1) сползти; 2) расползтись, разорваться. єрлєгєрдун пробиться, пробраться, проторить (напр. через ниву, кукурузное поле и т.пр.). єрлєдєрєг осознавший, понявший. єрлєдєргє ун сделаться сознательным, понятливым, разумным. єрлєдєрсєн место течи. єрлєдєрст протекший, давший течь. єрлєдєрсун стечь (медленно, капля за каплей). єрлєдєрун образумиться, опомниться, осознать, осмыслить. єрлєдарєн место течи (сверху). єрлєдарун протечь (сверху). єрлємєгъ ун сделаться дряблым, бессильным, податливым; обмякнуть; обессилеть. єрлємєрст выжатый. єрлємєрсун сцедиться. єрлємарєг выжавший. єрлємарун выжать, выдавить, сцедить. єрлєсєг приползший, сползший (сверху вниз). єрлєсєн место, через которое можно проползти, сползти (сверху вниз). єрлєсуйнаг собирающийся приползти, сползти. єрлєсун приползти. єрлєугє 1) остановившись, став; 2) настав. єрлєудт остановка. єрлєуерун спрыгнуть (быстро). єрлєуує-єрлєуує кєнун периодически останавливаться. єрлєууєг 1) остановившийся; 2) наступивший, наставший. єрлєууєн место остановки, остановка. єрлєууйнаг собирающийся остановиться, стать. єрлєуун 1) остановиться; 2) наступить, настать. єрлєфийнє ун обжечь (яркими лучами), заискриться, засветиться; бони фарнє хеуарзонєй єрлєфиндтєй кустагор благо дня себялюбиво заискрилась в поисках работы A16). єрлєхорєг 1) намоловший; 2) перен. наболтавший чушь. єрлєхорєггаг плата, вознаграждение за помол. єрлєхорун 1) крупно намолоть; 2) перен. наболтать чушь. єрласєг притащивший, приволокший, привезший. єрласєггаг плата, вознаграждение за то, что привез, притащил, приволок. єрласт 1. привоз; 2. привезенный. єрласуйнаг то, что необходимо привезти, притащить. єрласун 1) притащить, приволочить; 2) привезти; 3) иметь вес; давс кили аерласун вес составил десять килограммов. єрледзєг 1) прибежавший; 2) переехавший, переселившийся. єрледзуйнаг собирающийся переехать, переселиться; прибежать. єрледзун 1) сбежать, спуститься; 2) прибежать (сверху вниз); 3) переехать, переселиться. єрлигъз кєнун 1) разгладить; 2) сгладить; 3) успокоить. єрлигъзитє кєнун пригладить. єрлимєн ун сдружиться, подружиться. аэрлохун притащить, стащить. єрмєвдолєн раскатывание теста между ладонями. єрмєвдолун раскатывать тесто между двумя ладонями. єрмєг материал; арєзтадон єрмєг строительный материал. єрмєги наличными; каед нин ратдзаэ- нєнцє єрмєги федауєггаг дєс соми когда они заплатят нам по случаю сговора десять рублей наличными D8, 99). єрмєкъи 1. 1) вспыльчивый; 2) раздражительный; 3) задорный; 2. анат. надпочечная железа. єрмєкъитє зоол. брыжейка (жук). єрмєлхуйнє вид веретена. єрмєст т.ж. єрмєстдєр нареч. только, лишь. єрмєфтаує 1) ноша (которую можно нести в одной руке); 2) маленький мешочек (ручной). єрмадзє (мн. єрмадзтє) мастерская; абони уєнгє дєр лєууй (цирт- 104
Є дзєвєн) Лазєри єрмадзи до сих пор стоит (памятник) в мастерской Лазаря B6, 98/4-8). єрмамад 1) сделанная вручную, ручная работа; 2) небольшая копна сена. єрмарєхст 1) опытный, ловкий, привычный, искусный; єрмарєхст ун быть опытным, искусным; 2) послушный A42, 107). єрмарєхстдзийнадє опытность, привычность, искусность. єрмарєхсун 1) приноровиться; 2) быть искусным. єрмармєй рука об руку, рука в руку, бок о бок. єрмарми из рук в руки; єрмарми дает- тун передавать из рук в руки; єрм- арми єлхєнун перекупать. єрмахур прирученный, ручной; аерма- хур кєнун приручать; єрмахур ун быть ручным, прирученным; приручиться. єрмбонс (мн. єрмбєнстє) гужовка, которым привязывают оглоблю к саням. єрмгєнєн отверстие в стене, в которую просовывают руку, чтобы открыть дверь изнутри. єрмгосєг (мн. єрмгосгутє) ремесленник, кустарь. єрмгосєн 1. ремесло; 2. ремесленное, кустарное заведение, мастерская. єрмгосгє кустарный, рукодельный. єрмгосондє кустарщина. єрмгуройнє ручная мельница. єрмгуст 1. ремесло, кустарничество; 2. кустарная работа; 3. ремесленный, кустарный. єрмгустадє кустарничество. єрмгустгєнєг (мн. єрмгустгєнгутє) ремесленник, кустарь. єрмгустгєнєн ремесленная мастерская. єрмдєсни мастер; мастеровой, кустарь. єрмдєсниадє ремесло. єрмедаує 1. ручной, прирученный; 2. горсть; 3. ощупывание руками; єрмедаує кєнун а) приручать; б) ощупывать, проводить руками; в) поточить. єрмезун протечь, потечь (сверху). аермиаг наличность. єрмиадє ремесло. єрмидзаг горсточка, горсть, пригоршня. єрмидолє 1) мятый (руками); 2) деформированный; єрмидолтє кєнун мять, уродовать, деформировать. єрмийєй ручной, рукотворный; без излишеств; без дополнительных усилий; цауєйнон ба уєхєн адтєй, єма си єрмийєй сирд нє ервазтєй а охотник он был такой, что от его руки ни один зверь не мог спастись. єрминєг кєнун 1) уменьшить (пламя); 2) привернуть, убавить, прикрутить (фитиль); 3) перен. приостановить, замять, пресечь; прекратить (напр. дело). єрминєг ун 1) перестать гореть, погаснуть; 2) перен. замяться (напр. о деле). єрмистєг анат. пясть. єрмкъох 1) рукоятка ручной мельницы; 2) рукавица; нартихуар тонгаей гъєунцє єрмкъохтє при сборе кукурузы нужны рукавицы A3,1178). єрмон 1) ручной; 2) рукотворный. єрмсестє зоол. кистеперые. єрнє предел, граница; нє зонгєй єр- нє не зная предела D8, 100). єрнєг (мн. єрнєгутє) 1. целина; 2.1) целинный; невозделанный (о земле); єрнєг зєнхитє целинные земли; 2) дикий, одичавший (о животных, растениях); єрнєг кєнун дичать; єрнєг ун одичать; єрнєг фоне одичавший скот; єрнєг картоф дикий картофель; картофель, оставшийся в земле после уборки прошлогоднего урожая. єрнєгдзийнадє дикость. єрнєгзайєг дикорастущий. єрнєгзайгє дикорастущий. єрнєглєг дикарь. єрнємуйнаг тот, кого следует побить, прибить, затоптать, примять, утрамбовать. єрнємун 1) побить, прибить; 2) затоптать, примять, утрамбовать. єрнєхсун I увязнуть. єрнєхсун II охот, спрятаться, притаиться, затаиться. єрнигулун 1) зайти (о солнце); 2) постепенно затухнуть, угаснуть. єрнигъулун окунуться, нырнуть. єрнидєн кєнун уменьшить, сбавить (звук, огонь). єрнидєн ун притихнуть, затихнуть, замирать, погаснуть, затухнуть. 105
Є єрникъолун моргнуть (одним глазом). єрниллєг кєнун 1) снизить, понизить; 2) убавить, прикрутить; цирагъ єрниллєг кєнун прикрутить (фитиль) лампы. єрниллєг ун 1) снизиться; 2) быть убавленным (об огне); 3) унизиться. єрниллєггонд 1) сниженный, пониженный; 2) убавленный, прикроенный (про свет, огонь, фитиль). єрнимєхсун упрятать, запрятать. єрнимад подсчёт. єрнимайєг насчитавший, сосчитавший. єрнимайун 1) насчитать, сосчитать, посчитать; 2) перен. свести счеты. єрнисан кєнун 1) наметить (план, тему и т.п.); 2) сделать отметку. єрниуєрдун помять, намять. єрнихєсун 1) приклеиться; 2) прилипнуть. єрнихасун 1) наклеить, приклеить; 2) перен. приписать (что-л., кому-л.). аэрнихъулун окунуться, нырнуть. єрпурхє кєнун 1) разбить на куски, раздробить; 2) расколоть (дрова); 3) разбросать, рассеять. єррєдесун обнаружиться, проявиться (про будущие роды у животных). єррємодзун 1) сорвать (сверху вниз); 2) перен. отобрать, забрать (у кого-л. силой, настойчивостью). єррєсадзун установить, поставить (демонстративно). єррєстє прямо, прямиком, прямой; єр- рєстє кєнун выпрямлять; єррєстє ун быть прямым. єррєстєгєнєг выпрямляющий. єррєстєгонд выпрямленный. єррєстєдзийнадє прямолинейность. єррєстадє прямота. єррєхуайун ткнуть (сверху вниз); пырнуть разг.. єрра 1. 1) сумасшедший, безумный, бешеный; 2) неистовый; 3) бредовый; 4) безрассудный, сумасбродный; 5) глупый; 2. безумец; єрра кєнун сходить с ума; сводить с ума; беситься, безумствовать; єрра ун быть сумасшедшим, безумным. єррабєгъа бот. дуралей. єррагєнєг 1) сводяпщй с ума; 2) сходящий сума. єррагєнєн сводящий с ума. єррагомау придурковатый, сумасбродный. єррагонд дурачок, сумасшедший. єррадзєф придурок. єррадзийнадє 1) сумасшествие, безумие; безумство; 2) глупость; баловство. єрревєд кєнун разгрузить, сделать пустым, опустошить. єрревєд ун опустеть. єрримєхсун т.ж. єрнимєхсун утаить, припрятать, запрятать(ся), спрятаться). єрсєдзун вонзиться, застрять. єрсєйгє ун слечь в постель, заболеть. єрсєйун заболеть, болеть долгое время. єрсєлун замёрзнуть. єрсємуод сильный духом; фал уєддєр ду цитє ниффєразтай, єрсємуод дє, євєдзи но, все же, что ты вытерпел, силен ты духом, наверное E2, 12). єрсєн-пурсєнтє 1) беспорядок, кавардак, бедлам, ералаш, безалаберщина; 2) буйство, неистовство, ярость; єрсєн- пурсєнтє кєнун а) вносить беспорядок, сумятицу, неразбериху; б) устраивать кавардак, бедлам, хаос; в) буйствовать, бушевать, неистовствовать; єрсєн-пурсєнтєй с яростью, с неистовством. єрсєррєт кєнун спрыгнуть, соскочить. єрсєрфун 1) погладить; пригладить; 2) сгрести; 3) протереть, обтереть; почистить; 4) смести, подмести. єрсєттун 1) сломить, надломить (напр. ветку); 2) перен. сломить (напр. упрямство); упросить, уломать разг.; нарубить, наколоть (дрова). єрсабур кєнун усмирить, успокоить, смирить. єрсабур ун усмириться, успокоиться, стихнуть. єрсабургєнєг (мн. єрсабургєнгутє) 1. успокоивший, усмиривший; 2. усмиритель. єрсабургєнєн успокоитель. єрсагъєс кєнун 1) пораздумать; 2) призадуматься; 3) обсудить. єрсадзун 1) вонзить, воткнуть; 2) вбить; 3) посадить (напр. дерево); 4) повесить, установить; 5) этн. движение ног в танце на носках. єрсайун приманить, заманить. єрсакє известняк; єрсакє дор мягкий камень из известняка. єрсгєс вожак (вожатый) медведя. єрсдзар медвежья шк5фа. єрсдзауєн охота на медведя. 106
Є єрсдон ледоход. єрсевун 1) сжать, скосить; 2) черкнуть, перечеркнуть; 3) перен. рухнуть. єрседун 1) призвать; 2) пригласить. єрсемун протанцевать, станцевать. єрсерун 1) спуститься иноходью (на коне); 2) пританцовывать, пройтись в танце. єрсивд 1. 1) жатва; 2) перечеркивание, подведение черты; 2.1) сжатый, скошен ный; 2) перечеркнутый, подытоженный. зерсмуд бот. медоносное растение с красными сладкими ягодами. єрсних т.ж. єхснирс бот. медвежья лапа. єрсорун 1) нагнать, догнать (кого-л., напр. в пути); 2) преследовать; 3) пригнать (напр. скот). єрсуффут кєнун спрыгнуть, соскочить. єрсуффутгєнєг спрыгнувший, соскочивший. єрсхєлєрдзи бот. дикая смородина. єртє числит, три. єртєбидон 1) с тремя косичками; 2) сплетённый втрое. єртєдзун капнуть; потечь (сверху). єртєдзухон трёхязычный. єртєйеуон триединый. єртєкамерон трёхкамерный. єртєлитрон трёхлитровый. єртємєйдзуд трёхмесячный. єртємєйон трёхмесячный. єртємєн время, когда начинает набухать вымя у коровы. єртємун набухать (о вымени коровы). єртєндтє первые признаки стельности; єртєндтє єрхаує! ругат. чтоб у тебя выкидыш случился! єртєнктє преждевременное состояние стельности коров; єртєнктє казнун идти на преждевременную случку (о двухлетнем теленке). єртєн-мєртєнти плутовски, плутовато разг., хитро, хитроумно; невзначай, ненароком разг., придурившись; єртєн-мєртєнти фендєбилє 9й он выскочил (на улицу) ненароком (придурившись). єртєрє тройка (в детских играх). єртєрєг пригнавший. єртєрдигон тройственный; єртєрди- гон цєдес тройственный союз. єртєрегъєд кєнун 1) смилостивиться, помиловать; 2) пожалеть. єртєрун 1) пригнать; приладить; наладить; 2) приурочить. єртєрхон кєнун рассудить; обсудить, обдумать. єртєрхонгєнєг обсудивший. єртєсєдє числит, триста. єртєсєдєймаг трёхсотый. єртєсєрон трёхголовый. єртєсиуон трёхрогий. єртєсифон бот.трилистник. єртєст 1) исследованный, выясненный; 2) выделенный, отделенный; 3) гарантированный; 4) избавленный; 5) гром. обособленный. єртєстгонд обособленный, отделённый. єртєстон гром, отложительный; єртєс- тон хауаен отложительный падеж. єртєсуйнадє отложение. єртєсун 1) различаться; 2) выделяться, отделяться, расходиться. єртєтєнон трехструнный. єртєтегъон 1. треугольник; трехгранник; 2. треугольный; трехгранный. єртєтомон трёхтомный. єртєтоннон трёхтонный. єртєуєладзугон трёхэтажный. єртєфондзинсєдзи триста (в двадца- тичном счёте). єртєфондзинсєймаг трёхсотый (в двад- цатичном счёте). єртєфсун согреться, оттаять. єртєфтуд 1. беспощадно, жестоко; 2. беспощадный, жестокий, безжалостный. єртєх 1) роса; сєумон єртєх утренняя роса; 2) капля; єртєх кєнун капать; єртєхтє кєнун капать, накрапывать. єртєхєвєрд насыщенный росой, росистый. єртєхєвєрдє насыщение росой, выпадение росы. єртєхєг прилетевший. єртєхєйдзаг насыщенный росой, росистый. єртєхатти трижды. єртєхгєрдєг покрытая росой трава. єртєхгун росистый. єртєхдзєгъдєн плащ (для защиты от дождя). єртєхдзагъд усыпанный росой; Ник- кола єртєхдзагъдєй єрбацудєй Никкола предстал, усыпанный росой A2, II, 141). 107
Є єртєхдзаст росистый. єртєхдзуд 1. выпадение росы; 2. росистый. єртєхун 1) прилететь; 2) быстро примчаться; прискакать; 3) прибыть. єртєцалхон трёхколёсный. єртавун пригреть, отогреть. азртагъд течь, стечь; стек. авртад 1. купание; 2.1) вьшупанный; 2) искупавшийся. єртадзун капнуть. єртайєг (мн. єртайгутє) купающийся. єртайєн 1) купание; 2) место купания, купальня, пляж. єртайєнгонд запруда, приспособление для купания. єртайєндон вода для купания. єртайєндонє купальня. єртайуйнаг 1. тот, кого нужно выкупать, искупать; 2. намеревающийся купать (ся). єртайун I оттаять; стаять. єртайун II купать(ся). єртактон трёхактный. єрталингє ун стемнеть. єртанздзуд трёхгодовалый. єртанзиккон трёхгодичный. єртанзон трёхгодичный, трёхгодовой. єртархайдон в три действия. єртасєг (мн. єртасгутє) 1. исследователь; 2. исследовательский; наукон- єртасєг институт научно-исследовательский институт. єртасєн 1. различение, выделение; исследование; 2. исследовательский. єртасуйнадє 1) различение; 2) выделение, отделение; 3) исследование. єртасун I 1) согнуть(ся); 2) перен. покориться, подчиниться; стать кротким, послушным, укротиться; єртасун кєнун а) согнуть; б) покорить, подчинить; укротить; в) уговорить. єртасун II 1) разбирать(ся); 2) исследовать; разбирать; 3) отделять, выделять; различать. єртасундзийнадє 1) исследование; 2) выделение, отделение. єртау крупица, капелька; Аминаэт нин исфудхуз єй, нєбал си ее уоди ’ртау Аминат у нас похудела, нет в ней больше ни капельки (крупицы) души (жизненной силы) A0, 92). аэртах капля. аэртахт прилет. єртвагє достаточный для огня, костра. єртгєнєнтє этн. разведение костров перед Новым годом. єртгоймаг этн. горящая головешка (после приготовления закваски для пива туда бросали горящую головешку, приговаривая, чтоб пиво получилось отменное и чтоб было впрок тому, ради кого или чего варится данное пиво). аэртгом 1) огонь очага; 2) горнило. єртгуз т.ж. азртдуз кочегар. єртгъелє палка, которой перемешивают угольки в костре. єртдзух огонь, огонек. єртдор т.ж. єтдор, єддор кремень. єртеголє ун окружить. єртелун 1) потрусить разг.; вытряхнуть; 2) помахать; 3) пригрозить (пальцем, рукой, палкой). єртемєй втроем, трое. єртергади кєнун осмыслить, понять, уразуметь, сообразить. єртеуон 1. троица; 2. триединый. єртеу-теу каэнун разг. притащить, приволочь, привести. єртибидон сплетенный втрое. єртибойнон трехдневный. єртивєдон трехкратный, трехразовый. єртивєлдах 1. втройне; 2. тройной, трехкратный. єртивєлдахєй втройне. єртивєлтєр 1) в три слоя; 2) в три поколения. єртивєр 1) мат. трехкратный; 2) тройной; утроенный; 3) троекратный. єртивєргонд утроенный. єртивєрон тройной; єртивєрон фєт- кє мат. тройное правило. єртивєрсуг 1. треугольник; 2. трехсторонний. єртивєрццєгєй в три ряда (положенные). єртивадє трехкратный. єртивадєй в трехкратном размере. єртивазуг тройной, сложенный втрое. єртивазугон тройственный. аэртивазуггин трехсложный. аэртивзагон трёхязычный. єртивудон совсем несчастный. єртигай по три; єртигєйттє по трое, по три. єртигой тройка; єртигой ба еци са- хат ралух кодта є тєрхон а тройка 108
Є C судьи в 37-х годах) в этот час вынесла свой приговор A6, 206). єртидагъ (мн. єртидєгътє) 1) тройная складка; 2) трехслойный; тройной; сложенный втрое, в три слоя; азрти- дагъ кєнун складывать, сгибать в три слоя. єртидагъон сложенный втрое; трехслойный; тройной, в три слоя. єртидзєстуг 1) трехглазый; 2) тройка (в картах). єртиккєг среда. єртиккаг третий. єртиккагкъласон трёхклассный. єртиккагон геол. третичный; єртик- кагон фєлтєр третичный период. єртикъахуг 1. треножник; табуретка; маленький столик на трех ножках; 2. трехногий. єртикъохуг трехпалый. єртикъумєг мат. треугольник. єртикъумон т.ж. єртєкъумон мат. 1. треугольник; 2. треугольный. аертин числит, тридцать. єртинєймаг тридцатый. єртинанздзуд трёхгодовалый. єртинанзиккон трёхгодичный. єртинанзон трёхгодовой. єртинвадє тридцатикратный. єртиндєс числит, тринадцать. єртиндєсєймаг тринадцатый. єртиндєсанздзуд тринаддатигодовалый. єртиндєсанзиккон тринадцатилетний. єртиндар уст. аршин. єртинсєй т.ж. єртинсєдзи шестьдесят (в двадцатичном счете). єртинсєйанзиккон шестидесятилетний (в двадцатичном счете). єртинсєйвадє шестидесятикратный (в двадцатичном счете). єртинсєймаг шестидесятый (в двадцатичном счете). єртирдємє в три стороны. єртирдигєй с трёх сторон. єртитєнон трёхструнный. єртитагон трёхполосый. єртитъафуг бот. клевер. єртиуєнгон т.ж. єртєуєнгон гром. трёхсложный; трехчленный. єртифарсон т.ж. єртєфарсон трёхсторонний. єртифахсон т.ж. єртєфахсон мат. трёхгранный. єртихузон т.ж. єртєхузон трехцветный. єртихумон с-х. трехпольный. єртицєстон 1) трёхстворчатый; 2) трёхглазый; 3) с тремя отделениями; аерти- цєстон гом амбар из трёх отделений. єртолун 1) прикатить; 2) скатить. єртонун 1) сорвать (сверху); 2) провалиться, обрушиться. єртохун обмотать, обвернуть. єрттевєг блесток, блеск. єрттевєн блеск, сияние, сверкание; отблеск; єрттевєнтє кєнун блестеть, сверкать; стур айдєнє єрттевєнтє кодта хормє большое зеркало блестело на солнце E, 119). єрттевагє (мн. єрттевагитє) 1. зоол. светлячок; 2. блестящий, сверкающий, сияющий; серебристый; 3. молния. єрттевгє 1) сияющий; 2) блистательный. єрттевун 1) блестеть, блистать; 2) сиять; 3) сверкать; 4) лосниться; єрттевун кєнун а) доводить до блеска, сверкания; б) полировать. єрттегъ трехгранный наконечник стрел; єрттивд (мн. єрттивдтитє) 1) сверкание; арви єрттивд сверкание молнии; 2) сияние; 3) блеск; отблеск; 4) лоск; єрттивдтитє кєнун (калун) сверкать, блистать, поблескивать, сиять. єрттивдєг зарница. єртуат 1) костер; 2) место огня, костра. єртумбул кєнун собрать в круг. єртумбул ун собраться в круг. єртундзун поспешить (сверху вниз). єртуффут кєнун (ласун) прискакать, примчаться; спрыгнуть. єртухст осада, окружение; єртухсти хаун попадать в окружение. єртухсун 1) обвить(ся); обнять(ся); охватить; 2) перен. оцепить, окружить, осадить; 3) перен. позаботиться, окружить заботой, вниманием. єртухтєг физ. обмотка. Єртхорон миф. 1) божество огня, насылающее накожные болезни; 2) особый пирог в честь этого божества. єртхотєг т.ж. єртхотуг пепел. єртхотєгдонє (мн. єртхотєгдєнттє) пепельница. єртхотєгхуз пепельный (цвет). єртхуєрєн несчастье, наказание, большая неприятность. єртхуз 1) розовощекий (от жары); 2) перен. поджарый; хуєрзхузєй єртхуз хуєз- дєр єй поджарый лучше откормленного пословица. 109
Є єртхъерєн угроза; єртхъерєн кєнун грозить, угрожать. єртхъерєнгєнєг (мн. єртхъерєнгєн- гутє) угрожающий. єртхъуєлтє колосники. єртцъух тлеющий огонь; небольшой огонь. єртъєбєртт кєнун прибежавший (сверху). єртъєпєн кєнун сплющить, расплющить, сделать плоским. єртъєпєн ун сплющиться, расплющиться, сделаться плоским. єртъєпп кєнун 1) прихлопнуть; 2) топнуть; 3) ударить. єртъинкк кєнун (мн. єртъинккитє кєнун) капнуть (сверху). єртъунсун засунуть (сверху вниз). єруєд калым. єруєз стадо оленей; свиней; туров. єруєзє давление; атмосферой єрує- зє атмосферное давление; єруєзє кєнун придавить, надавить (тяжестью). єруєззау ун 1) отяжелеть; 2) забеременеть; 3) находиться в тяжелом состоянии (о больном). єруєзун сдвинуться, опуститься под собственной тяжестью. авруа межд. давай-ка, ну-ка, иди-ка; єруа, Дзиллє, ракафае, мах ба дин разарєн иди-ка, Дзилла, станцуй, а мы тебе споем (9, 103). єруагєс т.ж. єрагєс, ирагєс вера; єруагєс кєнун а) верить; б) уверять; єруагєс ми каэнуй я верю, мне верится. єруад 1. увядание; 2. увядший. єруадзун 1) ниспослать; 2) отпустить (напр. косу, волосы, веревку); 3) опустить, спустить; свесить(ся); 4) допустить, позволить. єруазал кєнун охладить. єруазал ун охладеть, остыть, охладиться. єруазалгєнєг (мн. єруазалгєнгутє) охладивший. єруазалгєнєн 1. охладитель; 2. охладительный. єруайєн 1) спуск (с горы); 2) стек, место стека. єруайун I стягиваться, сокращаться; сседаться, садиться; оседать (о тканях). єруайун II вянуть, увядать, ссыхаться; деденгутє ’руайун райдєдтонцє цветы начали вянуть; кєрдєг єгєр раги ку никкєрдай, уєд баруайуй єма си неци пайда ее если траву скосить слишком рано, она ссыхается и в ней нет проку; Сєниат ’руадєй мє- тєй Саниат увядала с тоски. єруайун III 1) прискакать, прибежать (сверху); 2) убывать. Єруан Урвань (местность); Єруани ку ’рбахизтєнцє (єлдари єфсєдтє), уєд Єруанєй Цєрєки астєу ба єфсєдтє уолєфунмє єрлєудтєн- цє когда (княжеское войско) переправилось через Урвань (реку), тогда войско остановилось на отдых между Урванью и Череком D9, 54). єруарун пойти, выпасть (об осадках). єруедзун собрать (напр. яблоки, зёрна и т.п.). єруелун т.ж. аерйелун бросить, метнуть (альчик, зарик). єрун стать. єруодєнсун смириться. єруодайун смочить, пропитаться влагой. єруозєлун начать обхаживать. єруолєфун присесть, остановиться на отдых. єруорамун т.ж. єрорамун 1) остановить, приостановить, придержать; 2) воспрепятствовать. азрурдуг каэнун 1) наклонить(ся), склониться); 2) перен. обратиться. єрурдуг ун 1) наклониться, склониться; 2) перен. обратиться. аерфав глубина. єрфєгєнєг скрепивший, скрепляющий. єрфєгонд скрепленный. єрфєдєгъдє ун перен. растянуться, разлечься. єрфєдун расколоться (сверху вниз). єрфєзгъє кєнун распороть, разодрать; образовать трещину, расщелину. єрфєзгъє ун распороться, разодраться; растрескаться. єрфєлварун попробовать, поиспытать. єрфєлгєсун посмотреть, глянуть (сверху вниз). єрфєлгъаун потребовать, затребовать. єрфєлдєхун опрокинуться, повалиться, свалиться, повергнуться. єрфєлдахун перевернуть; опрокинуть, уронить, повалить, свалить, повернуть. єрфєллайун устать, утомиться. єрфєлмєн кєнун смягчить. 110
Є єрфєлмєн ун 1) смягчиться; 2) отнестись снисходительно. єрфєлсодзун сцедить, процедить. єрфєн I глубь. єрфєн II астр, метеор E3, 83); єрфєни фєд светящийся след метеора. Єрфєн III фольк. имя прославленного коня Урузмага (в нартовском эпосе), єрфєндун захотеть, пожелать. єрфєнзун последовать примеру. Єрфєнифєд астр. Млечный Путь. єрфєнифєдау перен, ясный, отчетливый. єрфєразун смочь принести, привезти. єрфєрсєг спросивший, допросивший, опросивший, расспросивший. єрфєрсуйнаг кого необходимо опросить, допросить, расспросить. єрфєрсун 1) расспросить, опросить; 2) допросить; 3) осведомиться. єрфєсмон кєнун раскаяться, пожалеть. єрфєстиат кєнун задержать. єрфєстиат ун задержаться, замешкаться. єрфєтдзойнє кєнун устроить, подготовить место для пристрелки, стрельбы; еу унгєги ба сє раз байахєста єма сємє еу устур єнсари аууонєй єрфєтдзойє кодта а в одной из теснин он перерезал им дорогу и на вершине одной из куч хвороста он подготовил место для стрельбы A15,155). єрфадє т.ж. арфадє глубина. єрфадун наколоть, нарубить (дрова), єрфардєг ун прост, прибыть, приехать (сверху вниз). єрфарст опрос; ахурдзаути єрфарст опрос учащихся. єрфдойнаг глубоководный. єрфедар кєнун укрепить, закрепить. єрфедар ун 1) укрепиться, закрепиться; 2) окрепнуть; 3) обосноваться. єрфедаргєнєг укрепивший, закрепивший. єрфедаргонд 1) укрепленный, закрепленный; 2) окрепший. єрфедаун 1) примириться; 2) поладить; 3) принять опрятный вид. єрфестєгун спешиться. єрфецаун придти (сверху вниз), єрфинсєг приписавший, подписавший, описавший, написавший, записавший. єрфинсєн 1. описание, опись, запись; 2. записной. єрфинсгєй описав, записав, написав. єрфинст 1.1) приписка; 2) опись; 3) подпись; 2. 1) приписанный; 2) предписанный; 3) мат, описанный; 4) подписанный. єрфинстадє предписание. єрфинсун 1) приписать; 2) предписать; 3) мат, описать; 4) подписать; къох єрфинсун подписаться. єрфуг (мн. єрфгутє) бровь. єрфугєлхий насупленный. єрфуггин бровастый, с густыми бровями. єрфугой безбровый, без бровей. єрфугонд бот. бровка. єрфун скреплять; еци гъуддаг ба естємєй байєрфун гъєуй а это дело надо скрепить чем-нибудь. єрфунєй кєнун заснуть; уложить спать, заставить спать. єрфунєй ун заснуть, уснуть. єрфусун кєнун 1) остановиться (где-л.); 2) найти ночлег, приют. єрфхъур дзабуртє обувь с поднятым горлышком (подошвы делали из кожи, а на уровне подъема ноги - из ткани, вокруг была обита рантом). єрхє (мн, єрхитє) 1) балка, лощина, высохшее русло, размытые рекой или дождевыми потоками места 2) лавины после ливней; 3) земляные завалы; 4) перен. катастрофа, бедствие. єрхєг I геогр. лог. єрхєг Начат, жила. єрхєгонд земляной завал. єрхєгун местность, изрезанная лощинами, балками. єрхєн 1) рана, ссадина; 2) выделение из раны. єрхєнгє сустав. єрхєндєг 1. скука, тоска; кручина; 2. грустный, печальный; удрученный; єрхєндєг кєнун кручиниться; грустить, тосковать, печалиться, скучать; удручаться; єрхєндєг ун быть грустным, печальным, скучным; находиться в удрученном состоянии. єрхєндєгдзийнадє тоска, кручина; печаль, удрученность. Єрхєнифєд см. Єрфєнифєд. єрхєссєг 1) принесший; 2) сославшийся (на что-л); приведший (пример). єрхєссуйнаг то, что надо принести, на что надо сослаться. єрхєссун 1) принести; 2) сослаться (на что-л.); привести (пример). 111
Є єрхєссунгъон в состояние принести, привести. єрхєстєг кєнун приблизить. єрхєстєгун приблизиться. єрхєстєггєнєг приблизивший. єрхєстєггонд приблизившийся; приближенный. єрхєццє ун (кєнун) прийти, прибыть; арви гъєр фегъустєй, уалдзєг єрхєццє ’й раздался гром (грозы), пришла весна D; 226). єрхавєрд 1. 1) то, на что можно наткнуться; 2) препятствие; 2. натолкнувшийся. єрхавєрун 1) натыкаться; 2) препятствовать. єрхагє 1) кастрюля; 2) медный котел. єрхарз кєнун израсходовать, истратить. єрхаст 1. нанос; 2. принесенный, приведенный. єрхастєун приводится, приносится. єрхатуйнаг 1) то, что надо перевернуть (сверху вниз)\ 2) собирающийся обратиться, попросить. єрхатун 1) перевернуть (сверху вниз); 2) обратиться, попросить; просить, упрашивать, уговорить. єрхау кровавая рана, открытая рана. єрхауєг 1) упавший; 2) доставшийся; 3) перен. падший. єрхауєн место падения. єрхаугє 1) упавший; 2) случайный. єрхаудт 1. падение; 2. 1) доставшийся; 2) отпавший; 3) перен. падший. єрхауйнаг собирающийся упасть, пасть, отпасть; достаться. єрхаун 1) упасть; 2) отвалиться; 3) отпасть; 4) достаться; 5) перен. пасть. єрхафун соскрести. єрхебєраги кєнун уединиться. єрхебарє кєнун 1) обособить, уединить; 2) освободить. єрхебарє ун 1) освободиться, уединиться; обособиться; 2) обрести свободу. єрхезєг сошедший, спустившийся. єрхезєн 1) спуск; 2) ступенька; место спуска. єрхезуйнаг собирающийся сойти, спуститься. єрхезун 1) слезть; сойти, спуститься; 2) перевалить (напр. через перевал). єрхезунгъон могущий, в состоянии сойти, спуститься. єрхелун приползти, спозти (сверху). єрхеуон кєнун присвоить. єрхи 1. медь; 2. медный; аерхи агае медный котел. єрхигурд медник, лудильщик. єрхирхун разг. напиться, залиться, набраться, наклюкаться, назюзюкаться. єрхитєбєт медный гроб; єрхитєбєт- мє бацудєй нарти Сослан в медный гроб вошел (лег) нарт Сослан E5; 20). єрхицє кєнун 1) прельститься; позавидовать (хорошей завистью); 2) вожделеть. єрхицун пересчитать A42; 119). єрходє (мн. єрходтє) I варежка, рукавица, перчатка. єрходє II мед. оболочка гноя. єрходун посмеяться; хебєл єрходун посмеяться над собой. єрхойнаг архонец, житель с. Архон. єрхонун пригласить, призвать, привести. єрхонхуар жадный, нахлебник, халявщик, любящий покушать за чужой счет. єрхотуг т.ж. єртхотуг, єртхотєг пепел; єрхотєг сєрєй, фунук къохєй фєббадтєй она просидела с головой в пепле, с руками в золе A5; 389). єрху плотно запертый, замкнутый; єр- ху каэнун запирать, плотно закрывать. єрхує (мн. єрхуитє) геогр. балка, лог. єрхуєлун изнуриться; сєртє сагъєстє кєнунцє, къєхтє цъифєй єрхує- лунцє головы печалятся, ноги в грязи изнуряются E5; 17/2). єрхуєни мєйє см. рухєни мєйє. єрхуєцєн I запинка; єрхуєцєн ни- сєнттє гром, знаки препинания. єрхуєцєн II курок. єрхуєц-єрхуєц кєнун 1) запинаться; 2) делать медленно, копаться. єрхуєцгє заикаясь, с паузами; єрхуєцгє дзорун говорить заикаясь (с паузами). єрхуєцун I нажать (сверху вниз). єрхуєцун II поперхнуться. єрхуєцун III перен. заметить, ухватить глазом; некєми дєбєл єрхуєстєй мє цєстє нигде я тебя не заметил (букв, мой глаз тебя нигде не ухватил). єрхуайєг 1) поколотивший, побивший; 2) постучавший; 3) забивший, вбивший. єрхуайєн чем можно побить, поколотить; потолочь, помолотить; постучаться). 112
Є єрхуайуйнаг 1) тот, кого следует поколотить, побить; 2) то, что необходимо вбить, забить. єрхуайун 1) побить, поколотить; 2) постучаться); 3) потолочь; помолотить. єрхуат (мн. єрхуєттє) геогр. лог, овраг, балка. єрхуг захлопнутый; крепко запертый. аерхугонд запертый. єрхуййун заколотить, забить (сверху вниз). єрхулуй кєнун смочить, намочить, отмочить. єрхулуй ун намокнуть, промокнуть. аерхун тоска; печаль; єрхун кєнун тосковать, печалиться. єрхунєг 1. тоска; печаль; 2. тоскливо; печально; є сау зєрди є сагъєстє ємбухтонцє єрхунєг в его черном сердце его мысли кричали тоскливо A6; 115). єрхунбадє пребывание (сидение) в печали, грусть. єрхунгєнєг тоскующий, скучающий. єрхунгєнагє часто тоскующий. єрхунд(є) 1) приведение; 2) приглашение. єрхундор перен. тоска, уныние, грусть, печаль; єрхундортєй зєрдє ма ниццєвє печалью сердце не пронзи A19, 41). єрхунзєрдє грустный, печальный; подавленный. єрхунхуссє беспокойный сон. єрхуссєг 1) прилегший; 2) уснувший. єрхуссун 1) прилечь; 2) погаснуть; єрхуссун кєнун а) уложить спать; б)потушить, притушить, погасить. єрхуссунгєнєг 1) уложивший спать; 2) погасивший, притушивший. єрхъєн приспособление из толстой ременной веревки, с помощью которого ловили медведя. єрхъєртун 1) наступить, настать; 2) достаться; 3) прибыть, приехать (неожиданно, внезапно); 4) дотянуться (сверху); єрхъєртун кєнун а) доставить; б) наступить. єрхъан кєнун повалить, завалить, уложить. єрхъан ун растянуться, упасть. єрхъез 1. 1) щепка; 2) трещина; 3) кусочек; 4) заноза; 2. треснутый; єрхъез кєнун трескать(ся), треснуть(ся). єрхъулай ун прийти к согласию, помириться. єрцєвєн(тє), єрццєвєн(тє) ухабы, рытвины, ямки (на дороге); ухабистая дорога. єрцєвун 1) нанести удар; 2) всадить, вонзить. єрцєгъдун I 1) отрясти, стрясти; 2) срубить, срезать, обрезать. єрцєгъдун II заиграть (на муз. инструменте). єрцєлхъ ласун (мн. єрцєлхъхъитє ласун) резануть, ударить. єрцєрєг 1. поселенец; 2. 1) поселившийся, заселившийся; 2) перен. обрадовавшийся, оживший. єрцєрєн место, где можно поселиться. єрцєруйнаг тот, кто собирается поселиться, заселиться. єрцєрун 1) поселиться, водвориться; 2) перен. обрадоваться; 3) перен. ожить; єрцєрун кєнун поселить, заселить. єрцєстисуг кєнун заплакать, пролить слезу. єрцєттє кєнун приготовить. єрцєттєгонд приготовленный. єрцєуєг 1) приходящий; приезжий; 2) пришелец, не коренной житель. єрцєуєггаг 1) гость, приезжий; 2) переселенец. єрцєуєн место спуска, прихода (сверху вниз). єрцєугє приезжий, чужой. єрцєуйнаг 1) то, что должно случиться; 2) собирающийся приехать, прийти. єрцєун 1) прийти; 2) сбыться, совершиться, произойти, случиться; состояться; 3) спуститься (сверху вниз). єрцєунєнгъєл в ожидании прихода (гостя, события); єрцєунєнгъєл - дуаригон в ожидании прихода (гостя) - (держит) двери нараспашку пословица. єрцавд ударение. єрцарєг 1. благодетель; цума ме ’рцарєг дє как будто ты мой благодетель; 2. 1) благодетельствующий; осчастлививший; 2) обрадовавший, успокоивший; 3) оживший. аерцард 1. благодеяние; 2. облагодетельствованный. аерцаруйнаг 1) собирающийся облагодетельствовать, обрадовать, успокоить; 2) кого необходимо облагодетельствовать, обрадовать, успокоить. єрцарун 1) выручить; облегчить; 2) облагодетельствовать; осчастливить; 3) обрадовать, успокоить; 4) оживить. 113
Є єрцигъєдє бот. жидовник. єрций иголка (с трехгранным острием для шитья кожаных изделий). аэрциййаг 1) материал, годный для изготовления иголки с трехгранным острием; 2) то, что может заменить иголку с трехгранным острием. аерцуд приход, прибытие, приезд. єрцурхун 1) сложить, уложить; 2) свалить в кучу. єрцъєлєгєнєг раздавивший. єрцъєлє кєнун раздавить. єрцъапп кєнун поймать, выловить (кого-л.); єрцъапп кодтонцє давгу- ти поймали воров. єрцъест кєнун прищемить, придавить. єрцъинг кремень; єрцъинг кєнун а) хлестнуть, прихлестнуть; б) отсечь. єрцъингау как кремень, кремнеподоб- ный. єрцъингдор кремень. єрцъифє ун намокнуть, промокнуть. єрцъундє кєнун прикорнуть, закрыть глаза. єсбехун выбрасывать, выносить A53,248). єсгє дружелюбный; мадє, фиди цєс- тє, єсги гъос глаз матери, отца, ухо дружелюбного (заговор) A5; 342). єсгєл чугунная круглая сковорода без ручки. єсгєр с белой шеей, белолобый (про скотину). єсгєрєфцєг с белой полоской (на шее животного). єсгєрст этн. обычай проживания жениха в семье засватанной им девушки (в течение испытательного срока жених своим трудом и поведением должен был доказать свое право стать зятем). єсгарєг {мн. єсгаргутє) 1. 1) в разн. знач. разведчик; 2) исследователь; 2. 1) разведывающий; исследующий; 2) разведывательный; 3) ощупывающий, нащупывающий. єсгарєн 1. прибор или приспособление для измерения глубин, разведки недр; 2. разведывательный. єсгард 1. 1) разведка, исследование; 2) посещение (больного); 3) гостинцы (при посещении больного); 2. 1) расследованный, разведанный, исследованный; 2) ощупанный; 3) посещенный (больной); єсгард хунє гостинцы (при посещении больного). єсгарун 1) разведывать, искать; 2) исследовать; 3) щупать, ощупывать. єсгу часть ноги быка, оленя. єскъєрєг {мн. єскъєргутє) 11.1) погоняющий, выгоняющий (скотину); 2) управляющий (автомобилем, лошадью); 2. 1) погонщик; 2) водитель, шофер. єскъєрєг {мн. єскъєргутє) II охот. загонщик. єскъєрнєг т.ж. скъєрнєг искра. єскъєртєн т.ж. скъєртєн скисший; єскъєртєн кєнун скисать. єскъєрун т.ж. скъєрун, искъєрун 1) гнать, выгонять; загонять; 2) управлять, водить (автомобиль, лошадь). єскъєт см. скъает. єскъєфєг {мн. єскъєфгутє) т.ж. скъєфєг {мн. скъєфгутє) 1. похититель девушки; 2. хватающий. єскъєфт похищенная (девушка). єскъєфун т.ж. скъєфун 1) хватать, выхватывать, вырывать (из рук); 2) похищать, умыкать; 3) быстро нести. єскъауєнтє охот. зубы. єскъаун I охот, есть, кушать, жевать. єскъаун II понимать, соображать. єскъаун III 1) щипать, чесать (шерсть, лен); 2) перен. возиться, заниматься мелкими делами. єскъе см. сикъе. єскъелє т.ж. скъелае 1) загиб; складка; 2) пятка; єскъелє кєнун загибать, закладывать складку. єскъелду т.ж. скъелду бот. брусника. єскъетун оживать, приходить в себя, в сознание; очнуться. єскъидт оживший, пришедший в сознание, очнувшийся. єскъорє т.ж. скъораэ сажа. єскъордзуд покрытый сажей. єскъотт т.ж. скъотт свист; єскъотт кєнун свистеть. єскъотгєнєг гром, свистящие. єскъотгєнєн свистулька, свисток. єскъотзарє напев с помощью свиста; єскъотзарє кєнун насвистывать, напевать со свистом. єскъуєлхт т.ж. єсгуєлхт заслуженный, выдающийся, знатный. єскъуєлхун т.ж. скъуєлхун I ползать вверх, медленно двигаться. єскъуєлхун т.ж. скъуєлхун II отличаться, отличиться. 114
Є єскъуєнхст прославленный, знаменитый; отличивпшйся; игурди Хуцау єскъ- уєнхст лєг фєккєнєд родившегося пусть Бог прославленным сделает E6; И, 121). єскъуєнхун т.ж. скъуєнхун отличаться, отличиться. єскъуддзаг см. скъуддзаг. єскъудкъелє неряха. єскъухт т.ж. єскъунхт 1) отличившийся; 2) заслуженный. єскъухун 1) отличиться; 2) заслужить. єсмє 1) воздух; 2) мгла. єсмєг медный купорос. єсмєгдон настой из купороса (употребляется для закрепления краски). єсмотун см. смотун. єснадор мягкий камень. єсси межд.: аесси къуда ну-ка; аесси къуда, аесси къуда, куд уин заегъуй мае фаендур ну-ка, ну-ка, как вам говорит моя гармонь A59; 58). єссон 1. балкарец; 2. балкарский. єстєвдєн т.ж. стєвдєн толщиной, в толщину. єстєвдай числит. 78 (в пастушеском счете по два). єстєг т.ж. стаег кость. єстєггаг близкий, родственник по крови. єстєггадє 1) родственная связь между двумя родственными фамилиями; 2) рождение сына. єстєггун т.ж. стаеггун костистый, костлявый; одни кости. єстєггъєдє с твердой костью. єстєггъєнє т.ж. стєггъєнє с поврежденной костью. єстєгдар т.ж:. стаегдар скелет. єстєгнез т.ж. стаегнез мед. ревматизм костей. єстєгхєстєг (мн. єстєгхєстєгутє) т.ж. стєгхєстєг (мн. стєгхєстє- гутае) кровный родственник. аестаеймаг восьмой. єстєйрон т.ж. стаейрон ист. 1. 1) абрек, грабитель, разбойник; 2) участник военного похода, набега; дружинник; 2. грабительский, разбойничий. єстєн 1. редко, редкость; 2. редкий; редкостный. єстєнєй-астмє изредка, иногда, временами, время от времени. єстєнкъує т.ж. стєнкъує шагрень, сафьян особой выделки (потертый руками). єстєнмє изредка. єстєнти изредка. єстєнхатт редко, изредка, иногда. єстєнхъє сафьян (ручной выделки); шагрень. єстєр т.ж. стаер ист. 1) военный поход, набег; 2) угон, грабеж; єстєри цєун идти в набег, совершать набег. єстєрє восьмерка (в детских играх). єстєрд 1. 1) вылизанный; 2) украшенный, разукрашенный; 2. лизание. єстєрнун украшать, разукрашивать. єстєрун т.ж. стаерун лизать. єстєстай числит. 88 (в пастушеское счете по два). єстєфєнтє охот, глаза. єстєфагє 1. провидец; 2. 1) замечающий, примечающий; 2) предчувствующий. єстєфиндзай числит. 58 (в пастушеском счете по два). єстєфт примеченный, замеченный; некєми неци єстєфтєй нигде ничего не примечал A2; II 92). аестаефун 1) замечать, примечать; 2) предчувствовать, чуять; 3) переН- понимать. єстєцуппор числит. 48 (в пастушеском счете по два). аестад т.ж:. стад, истад 1) копченый; 2) настоянный (о напитках); 3) закаленный (о металлах). аестай восемьдесят. єстайєймаг восьмидесятый. аестайанздзуд восьмидесятилетний. аестайанзиккон восьмидесятилетний. аестайун I уставать; аестайун райдаед- тон начал уставать (от ходьбы). аестайун II коптить (мясо). аестартин числит. 38 (в пастушеском счете по два). єстарцє т.ж. старцє 1) ист. булава; железный наконечник (у пики, палки); исиста є цєнгтє, исиста є сєр ’ма єндонєй єстарцє поднял свои руки, поднял свою голову и булаву из стали D8; 134); 2) перен. жердь, кол; дон аузтитае нийхалдта, нае кєси уєртє єстєрцитємє река прорвала запруды, не видишь - вон (она несет) колья (разрушенной плотины) A3; III, 144). єстауєн т.ж. стауаен мешалка, веселка; то, чем мешают, перемешивают. 115
Є єстауйнаг (мн. єстауйнєгтє) т.ж. стауйнаг (мн. стауйнєгтє) I 1) то, что нужно мешать, размешивать; 2) гуща (для варения араки, браги и т.пр.). єстауйнаг (мн. єстауйнєгтє), стауйнаг (мн. стауйнєгтє) II тот, кого следует похвалить. єстаун 11) мешать, размешивать; 2) грести; Сафар єстаунмє февналдта єма Ирєфи тєх дони фатау є ком- коммє бафаста Сафар стал грести и стрелой устремился через быстрину Ирафа E7; 56). аестаун II хвалить, восхвалять. єстафт 1. замечание, примечание; заметка; 2. замеченный, примеченный. аестахсей числит. 68 (в пастушеском счете по два). єстбойнон восьмидневный. єствєдон восьмикратный, восьмиразовый. єстдєс восемнадцать. єстдєсєймаг восемнадцатый. єстдєсанзиккон восемнадцатилетний. єстдєссиуон фолък. восемнадцатирогий. єстивєрєй восьмикратно, в восьмикратном размере. єстивадє восьмикратный. єстивадєй в восьмикратном размере. єстинаує числит. 98 (в пастушеском счете по два). єсткъахуг зоол. осьминог. єстмєйон см. астмєйон. єстой восьмерка. єстонг т.ж. стонг 1. голод; 2. голодный. єстонгдзийнадє голод. аэстонгхуз голодный (на вид). єстор см. стор. єсторвонс см. сторвонс. австуг см. стуг. єстугє облачко; сау гъєдєбєл !стугє єрбадтєй на черный лес опустилось облачко B6; 96/1-132). єстуггай клочками, лоскутками, обрывками. єстуггин см. стуггин. єстугин добротный, крепкий (про лошадь, человека); уомєн ба адтєй номдзуд рєсугъд сугъзєрийнє єстугин кизгє а у него была прославленная добротная красавица-дочь A44, 4). єстугнихагє волосы в области темени над висками. аэстуф звук, шум; єстуф кєнун шуметь, издавать звуки. єстуфгєнєг производящий шум, издающий звуки. єстъєлєг погибший, погубленный; разорившийся. єстъєлд 1. погибель; 2. погибший; погубленный; пропащий. єстъєлун 1) гробиться; угробиться; 2) пе- рен. умирать. єстъєлфун см. стъєлфун. єстъалд 1. разорение; 2. погубленный, разоренный. єстъалун 1) погубить; 2) гробить; угробить; 3) сделать нищим, разорить; 4) перен. убить. єстъафирилла межд. выражение высшей меры удивления боже праведный! єстъегъєг (мн. єстъегъгутє) т.ж. стъегъун (мн. стъегъгутє) 1) тот, кто сдирает шкуру туши; 2) перен. грабитель. єстъегъєнтє т.ж. стъегъєнтє корки (от фруктов). аестъегъун т.ж. стъегъун 1) сдирать шкуру туши животного; 2) счищать кожуру (напр. яблоко); 3) перен. грабить, обирать. єстъегъундзийнадє т.ж. стъегъун- дзийнадє грабеж. єстъезун 1) хныкать; 2) скрежетать; хъєбєр фєйнєги фурєлхъивдєй тєссонд фєрстє єнє ’стъезгє нє фєллайунцє от сильного давления крепких досок хрупкие стенки не заскрипев не устают A0; 56). єстъели бот. род свинороя. аестъигъд т.ж. стъигъд 1) освежеванный (о скотине); 20 содранный (о шкуре); 3) очищенный (от кожуры). аестъизт 1) хныканье; 2) скрежет. єстъирфєг разг. уплетающий, уминающий. єстъирфун разг. кушать, уминать, лопать разг., уплетать разг. єстъирфундзийнадє разг. обжорство. аэстъихсун отслаиваться, отдираться. аестъихст 1. отслойка; отслаивание, отди- рание; 2. отслоённый. єстъолє см. стъол. єстъоппєла бот. первоцвет (медоносное растение). єстъорбєла бот. первоцвет. єсхон 1. кремень; 2. кремневый. єсхонгун кремневый; єсхонгун топп кремневое ружье. єсхуєцун см. исхуєцун. єсхуайун т.ж. схуайун толкать. 116
Є єсхуст толчок; пинок; єсхуст дзурд колкое слово, упрек, замечание; єсхус- тєй дзорун говорить колкими словами, с упреком. єсхъєл см. схъєл. єсхъєластєу см. схъєластєу. єсхъєлдзо см. схъєлдзо. єсхъєлдзурд см. схъєлдзурд. єсхъєлдзурдгєнєг см. схъєлдзурд- гєнєг. єсхъєлсєр см. схъєлсєр. єсхъєр 1) металл; 2) кольчуга, латы, доспехи; 3) броня. єсхъєрходє ист. шишак, шлем. єсхъєрцєг кольцо, кольчужное кольцо; уой фєрстє єсхъєрцєгєй бидт искиндєй его бока были свиты из кольчужных колец A5; 493). єсхъєрцонг (мн. єсхъєрцєнгтє) ист. налокотник. єсхъєтєг оторвавшийся (от дома, родины, близких), кинувшийся прочь; єсхъєтєг кєнун оторваться (от дома, родины, близких), кинуться прочь; єсхъєтєг ун быть оторван (от дома, родины, близких), кинуться прочь, стать бродягой; фесхъєтєг кєнун спугнуть, заставить сняться с места. єсхъєтєгдзийнадє оторванность (от дома, родины, близких), бродяжничество. єсхъаун 1) ковырять; 2) щепать лысину; 3) теребить, протирать (напр. глаза). єсхъеуєг вздрагивающий, подпрыгивающий (от испуга); отскочивший (напр. щепка). єсхъеуєггаг т.ж. схъеуєггаг осколок. єсхъеуєн щепка, осколок (прирубке дров). єсхъеуєццаг т.ж. схъеуєццаг 1) согнанный с места, не находящий места; 2) отскочивший (в сторону, рикошетом). єсхъеун т.ж. схъеун 1) отскакивать; 2) соскакивать; вскакивать; подскакивать; срываться; 3) вздрагивать, пугаться. єсхъиуд т.ж. схъиуд 1) отскочивший; 2) вскочивший, подскочивший; 3) ретивый; резкий, вспыльчивый. єсхъиуццаг 1) осколок; 2) щепка. єсхъод т.ж. схъод тайна. єсхъодєй тайно, таинственно. єсхъоддзийнадє таинственность. єтт см. атт. аэттаэг раздатчик; дающий. єттун давать. єтхєлєг упрекающий. єтхєлєн лыжа (особой формы). єтхєлун упрекать. єтхалєг 1) возразивший, возражающий; 2) упрекающий, упрекнувший; 3) обратившийся; обращающийся. єтхалєн возражение, упрек. єтхалагє часто возражающий, упрекающий. аэтхалд возражение, замечание, упрек. єтхалун 1) возражать; 2) упрекать; 3) обращаться. єуєзадє физ. невесомость. єуєнгон гром, неслоговой. єуадзуг 1. обморок; 2. упавший в обморок. єуинон невидный, некрасивый, безобразный; фал е дєр фєууй єуинон, айнєгєй рахаугєй но и он бывает безобразен, упав с утеса E8; 105). єууєл 1) состояние, положение, вид; Степан лємбунєгєй єркастєй сєйги єууєлтємє Степан внимательно осмотрел состояние больного A0; 26); 2) обстоятельство, условие; 3) гром, признак. єууєндєг верящий; верующий. єууєндєн доверие. єууєндагє доверчивый, верящий. єууєндар доверенность E3; 84). єууєндун верить, доверять(ся). єууєндундзийнадє вера, уверенность, верование. єууєнкє т.ж. єууєнкєдзийнадє вера, доверие. єууєнкєгин 1) доверчивый; 2) верующий. єууєнкєхуар 1. вероломный; предательский; 2. предатель. єууєнкаг заслуживающий доверия, достоверный, правдоподобный. єууєнкгун 1) честный, верный, надежный, достойный доверия, внушающий доверие; 2) доверенный; 3) верующий. єууєнкдар доверенность. єууєрдєг ^) занимающийся дублением; 2) растирающий; 3) тренирующий (лошадь). єууєрдєн дубитель. єууєрдуйнаг 1) материал для дубления; 2) то, что необходимо растереть, помять; 3) лошадь, нуждающаяся в тренировке. аэууаэрдун 1) дубить; 2) катать, валять, мять (сукно, войлок)’, 3) тренировать (лошадь). 117
Є єууєрст т.ж. єууарст, єуурст 1. растирание; 2. 1) дубленый; 2) растертый, мятый; 3) тренированный (о лошади). єууєрцъє т.ж. єуурцъє, єууєрцъєг мятый руками; комок мятой молодой крапивы; єууєрцъє кєнун а) делать комок из молодой крапивы; б) пе~ рек. искромсать; помять. єууад 1. сжатие (о материи); 2. сжатый, севший (о материи). єууайун сжиматься, садиться (о материи). єууелєг т.ж. ємвелєг жующий, разжевывающий. єууелєн т.ж. ємвелєн 1) жвачка; 2) жевок. єууелагє т.ж. ємвелагє 1) жующий, разжевывающий; 2) жвачный. єууелуйнаг т.ж. аэмвелуйнаг то, что необходимо разжевать. єууелун т.ж. ємвелун жевать. єууилд т.ж. аемвилд разжеванный. єуундзєн приспособление. єуундзадє приспособляемость. єуундзун приспособляться. єуундзундзийнадє приспособленность. єуурст натренированный (про лошадь). єуурцъє см. єууєрцъє. єфаст т.ж:. єфастєй самовольно, непрошено, не спросясь. єфсє (мн. єфситє) кобыла. єфсєддон 1. 1) боец, воин; 2) военный, военнослужащий; 3) ист. ратник; 2.армейский, воинский, военный, войсковой; єфсєддон зилд военный округ. єфсєддонгор призыв в войска; е ба ує- мє єфсєддонгор єрцудєй, Гори федарбєл тохуй єма а он к вам пришел для призыва в войска, так как он воюет против крепости Гор A52; 44). єфсєдуйнаг кто или что насыщается. єфсєдун 1) насыщаться, наедаться; 2) наслаждаться. єфсєйнаг 1. железо; 2. железный; авф- сєйнаг фєндаг железная дорога. єфсєйнаггун железный, железистый, с железом. єфсєйраг материал для изготовления полозьев саней. єфсєн 1. 1) железо, металл; 2) мин. железняк; 3) лемех; 2. в сложн. ел. железный; єфсєндуар железная дверь; єфсєннад железная дорога. єфсєнєрзєт железная руда. єфсєнаргъ т.ж. єфсєнаргъєн итог, завершение, окончание, финиш; єфсєн- аргъ никъкъуєрун перен. подвести черту, итог; завершить; муггагєн дєр, синхбєстєн дєр, гъєубєстєн дєр єфсєнаргъ никъкъуєрє, цємєй сєбєл єнафони зиан мабал єрцєуа и для всей фамилии, и для соседей, и для всего села заверши (на этом), чтобы более они не познали преждевременную смерть. єфсєнбєласє бот. казуарина. єфсєнбетон тех. железобетон. єфсєнбид упряжка лошадей. єфсєнбун 1) палка с железным наконечником; 2) с железным дном. єфсєнвєндаг железная дорога. єфсєнвєндагон железнодорожный. єфсєнгол залежи железа. єфсєнгур т.ж. єфсєнгурд кузнец, мастер по железу. єфсєндзєг физ. железняк. єфсєндор мин. железняк. єфсєндуар железная дверь, железные ворота. єфсєннад железная дорога. єфсєнтайєн сталелитейный. єфсєнтайунгєнєн выплавка стали. єфсєнуадзєн сталепрокатный. єфсєнхєццє мин. железистый. єфсєнходгин 1) шлемоносец; 2) носящий каску. єфсєнхуссєн железная кровать. єфсєнцъух фолък. с железным клювом єфсєрє (мн. єфсєрттє) I анат. челюсть. єфсєрє (мн. єфсєрттє) II полозья саней. єфсєрдзаст стыдливый, застенчивый, несмелый, стеснительный, робкий. єфсєркъєдзє с кривой челюстью (про человека). єфсєрмє см. єфсєрми. єфсєрмєбєл т.ж. єфсєрмибєл из уважения, из стыдливости; єфсєр- мибєл дєттун давать из уважения. єфсєрмдзєстуг стесняющийся; тот, кто чувствует за собой вину. єфсєрмдзєстугдзийнадє стыдливость, застенчивость, стеснительность, робость. єфсєрмдзаст скромный, робкий, стеснительный, застенчивый (вид, взгляд); фал гъе уотє єфсєрмдзаст аэй, ’ма 4й не ’ндеуй исзєгъун но он так робок, что не смеет высказать все это A18, 39). 118
Є єфсєрми т.ж. єфсєрмє стыд, стыдливость; конфуз; єфсєрми кєнун стыдиться), стеснять(ся); конфузиться; єф- сєрми ун застесняться; сконфузиться. єфсєрмиаг 1. 1) вызывающий смущение; то, чего стесняются; 2) достойный уважения; тот, кого следует уважать; 2. 1) то, чего стесняются; то, что вызывает смущение; предмет стыда, смущения; 2) тот, кого следует уважать. єфсєрмигєнєг (мн. єфсєрмигєн- гутє) стесняющийся. єфсєрмигєнагє стеснительный, застенчивый, робкий. єфсєрмидзєстугєй скромно, застенчиво. єфсєрмидзийнадє стыдливость, застенчивость, робость; стыд. єфсєрмихуз 1. скромно, застенчиво; 2. скромный, застенчивый. єфсєрон фолък. семиглавый; єфсє- рон уєйуг семиглавый великан. єфсєрст 1) истоптанный, натоптанный; 2) прессованный; 3) перен. ворвавшийся. єфсєрун 1) наступать, ступать; 2) напирать; 3) утаптывать, прессовать; 4) наступать ногой, шагнуть; 5) перен. врываться, ворваться. єфсєст сытый, насыщенный. єфсєстадє хим. насыщенность. єфсєстдзийнадє насыщение. єфсєстхуз насыщенный. єфсад войско; армия. єфсадєг подкармливающий, насыщающий, кормящий, питающий, снабжающий. єфсадєггаг подкормка, питание. єфсадгор проходящий военную службу. єфсадихєсгун военнообязанный. єфсадихай 1) войсковая часть; 2) войсковое подразделение. єфсадуйнаг кого или что следует накормить подкормить насытить. єфсадуйнадє 1) питание; 2) снабжение. єфсадун 1) насьпцать, питать, кормить; 2) снабжать, обеспечивать. єфсадундзийнадє 1) питание; 2) снабжение; 3) насыщение; 4) кормление, подкормка. єфсадхон военный предводитель, командующий войском. єфсапє религ. милосердие, милость; єфсапє бакосун заслужить милость (перед Богом, проявив к кому-то милосердие). єфсапъє повар, хлебодар, тот, кто ведает провизией; єфсапъє лєхъуєн фєйнє губори єрсєттуй мальчик- повар ломает по чуреку на столике у очага A5; 391). єфсарє 1) совесть, честь, скромность, стыд, стыдливость; 2) деликатность. єфсарєгин 1) совестливый, скромный, стыдливый; 2) деликатный. єфсаргъє услуга; єфсаргъє дєттун услуживать; Субалци ба, кєстєреуєг ку багъєуа, уєд исбєздзєнєй єфсаргъє раттунмє а Субалци, если понадобится как младший (для услужения), тогда он пригодится услужить A5,1, 72). єфсард вступление, наступление ногой. аэфсарст 1. 1) наступление; 2) шаг; 2. истоптанный, натоптанный. єфсаст 1. насыщение; 2. насыщенный. Єфсатий миф. божество охоты, покровитель лесных зверей. Єфсатийи лєвар охот, добыча (на охоте). єфсерє 1) злак; 2) колос; єфсерє кє- нун (єфтаун) колоситься. єфсерєг бот. початок. єфсерєгєнєг бот. колосящий. єфсерєгєнєн бот. 1) колосящий; 2) злаковый. єфсерєгун 1) колосистый; колосовой; 2) злаковый; єфсерєгун хуартє злаковые. єфсерєгъос не развернувшийся колос. єфсерєфтауєн колошение. єфсергє сокращаясь, выпадая; єфсергє цєун чахнуть, вянуть, хиреть, выпадать, жухнуть (про злаковые). аэфсерон бот. колосовой; єфсерон хуар- тае колосовые злаки. єфсерун I колоситься. єфсерун II ходить, бегать иноходью. єфсерєцъух колос, который только что начинает распускаться; начало колошения. єфсерагє иноходь, с походкой иноходи; байраг дзоргъа ку кєна, уєд єфсера- гє уодзєнєй если жеребенок будет ходить иноходью, то он будет конем-иноходцем поговорка. єфсес сытый, насыщенный. єфсесадє продовольствие; довольствие. єфсесгун сытый; єфсесгун хуаллаг с.-х. концентрированный корм. єфсесдзийнадє сытость. 119
Є єфсиггон кобыла, кобылка; барєвдзє кодтон єфсиггон єд уєрдун приготовил я кобылку вместе с арбой A6; 87). єфсигго т.ж. єфсикко кобыла; фал Ди- горєй фєстємє лєг кєми мардє- уй еу зєронд єфсиккомє? где, кроме Дигории, убивают человека за одну кобылу? E8; 100). єфсиз новый улей. єфсийнє 1) хозяйка дома, распоряжающаяся хозяйством, припасами, стряпней, угощением; 2) жена; 3) свекровь. єфсийнєдзийнадє хозяйничанье; обязанности хозяйки, распорядителя; роль хозяйки. єфсийнаг подарок от невесты свекрови. єфсийнадє хозяйничанье, распорядительность. єфсийнау по-хозяйски; как хозяйка, подобно хозяйке, свекрови. єфсийнеуєг хозяйничанье; обязанности хозяйки, распорядителя; роль хозяйки; єфсийнеуєг кєнун хозяйничать; исполнять обязанности хозяйки, распорядителя. єфснайєг(лш. єфснайгутє) 1. уборщик, уборщица; 2. убирающий, прибирающий. єфснайєн сберегательный; єфснайєн банк сберегательный банк. єфснайєндонє хранилище. єфснайд 1. 1) уборка; 2) опрятность; 3) сохранность; 2. 1) убранный, прибранный; опрятный; 2) отложенный, спрятанный, сохраненный. єфснайуйнаг то, что необходимо убрать, прибрать, отложить, сохранить. аэфснайун 1) убирать, прибирать, приводить в порядок; 2) запасаться, делать запасы, сбережения; сберегать; хранить; отложить, сохранить; 3) прятать. аэфсойаг материал, годный для ярма. єфсойнє I т.ж. єфсой 1) ярмо; 2) перен. бремя, иго, тяжесть, гнет; єфсойнє євєрун а) ставить под ярмо; б) перен. угнетать, порабощать. єфсойнє II повод, предлог, отговорка. аэфсойнаг предлог, отговорка; то, что может стать причиной, предлогом. єфсон (мн. єфсєнттє) причина; повод, предлог; отговорка, основание; аэф- сєнттє кєнун а) находить причину, повод, предлог; лукавить; б) отговариваться, притворяться; в) винить; г) симулировать; аефсон ун быть причиной, предлогом. єфсонєй по причине, под предлогом; под видом; єнє ести єфсонєй без всякой причины. єфсонгєнєг (мн. єфсонгєнгутє) 1) симулянт; 2) ищущий разные причины, предлоги. єфсонгєнєн причина. єфсонгонд отговорка. єфсони: єфсони фадуат гром, обстоятельство причины. єфсононтє гром, причинные. єфсорхъ т.ж. єфсоргъ фолък. чистокровный породистый сказочный конь; чудо- конь; єстуггин єфсорхъ нур ку фес- тинє! о, если бы мне стать чудо конем с челкой! E; 12). аэфстайуаг предмет займа. азфстау 1. заем, кредит; 2. взаймы, в долг; аэфстау есун брать взаймы, в долг; єфстау дєттун давать взаймы, в долг; одалживать. єфстаугор просящий взаймы; аэфстау- гор цєун идти просить в долг, взаймы. єфстаудєттєг (мн. єфстаудєтгутє) дающий взаймы, заимодавец. єфстауесєг (мн. єфстауесгутє) 1. должник; 2. одалживающий. аэфсурд истощенный. єфсурхъ т.ж. аэфсургъ 1) эвфемизм вода; 2) вода, прибавляемая к бузе; 3) раствор золы для изготовления мыла; 4) первый фильтрат при варке пива. єфтаує снопы, положенные слоями на току. єфтауєг 1) мат. слагаемый; 2) прибавляющий, добавляющий. єфтауєггаг 1. 1) мат. складываемый; 2) прибавляемый, добавляемый; 2. добавка, прибавка. єфтауєн 1) приложение; 2) накладка; 3) дотачка (при шитье). єфтауєнгъєдє насест. єфтауагє 1) выкидывающий плод (о животных); 2) яйценосный (о птице). єфтаугє I потник, попона, чепрак. єфтаугє II 1. несущийся (о птице); єфтаугє карк курица-несушка; 2. прибавочный; єфтаугє аргъ эк. прибавочная стоимость. єфтаугутє петли хомута. аэфтауйнаг мат. слагаемый. єфтауйнадє сложение. єфтаун 1) прибавлять; бафтаун прибавить; 2) преувеличивать, набавлять; 120
Є 3) разъединять, разделять, отделять, отдирать, отклеивать; 4) вынимать, вытаскивать, снимать, выдергивать; 5) сносить (яйцо); айкє єфтаун сносить яйцо; 6) расцветать; деденєг єфтаун расцветать; 7) расстегивать; цєппєртє єфтаун расстегивать пуговицы; 8) крестить; дзиуарє єфтаун крестить(ся); 9) солодеть; зад єфтаун солодеть (подвергаться легкому сахарному брожению, превращаться в солод); 10) поджигать; арт єфтаун поджигать; 11) напоминать; зєрди єфтаун напоминать; гъосбєл єфтаун напоминать; 12) этн. обряд посвящения покойнику; є баз дєр єма ин є гъєццол дєр єфтаун гъєуй надо посвятить ему (покойнику) и его подушку, и его одеяло. єфтауцє (мн. єфтауцитє) 1) бросание, метание; халєфтауцє бросать жребий; 2) безопасное от снежных завалов место, куда свозят предварительно копны сена, дрова, хворост; єфтауцє кєнун свозить, собирать в одно место; бригєдтє еугай-дугай єфтауцє кєнунцє бу- дурмє бригады по одной, по две направляются на поле G; 251/1). єфтауцєдонє склад, хранилище. єфтауцуат склад, хранилище. єфтиркъиу 1) норовистый; 2) вспыльчивый, запальчивый, несдержанный. єфтиркъує норовистый. єфтуагє корысть; мае фєсонєрхи дєр нє адтєй єфтуагє у меня и в задних мыслях не была корысть. єфтуагєй из корысти, с корыстью. зэфтуд 1) прибавленный, набавленный, накладываемый, накинутый; 2) вынутый, вытащенный; 3) расщепленный, разделенный; 4) расстегнутый; 5) строфа, куплет A42, 119). єфтудєй в лежку, вповалку, как попало, кучей. єфтудгєнєн деталь ткацкого станка. єфтуддаг (мн. єфтуддєгтє) выкидыш; недоносок разг.; єфтуддаг кєнун выкидывать плод (о животных). єфтуййагє прибыль, доход, барыш, приращение, выручка; єфтуййаги рєстємбес нормитє средние нормы прибыли G; 278/1); зэфтуййаг каенун а) получать доход, прибыль, пользу, барыш, приращение; б) давать доход, прибыль; в) приносить пользу. єфтуййагєгун прибыльный, доходный. єфтуйун т.ж. єфтуййун 1) прибавляться; 2) приткнуться, пристать; 3) открепляться, отделяться, расщепляться; 4) достигать; 5) достаться; 6) попадать, впадать (о реке); 7) заходить (о солнце); 8) помнить, вспоминать; зєрди єфтуййун помнить, вспомнить. єфтъирєг вульг. жрущий, хавающий. єфтъирун вульг. жрать, хавать. єфхєлєг перен. набросившийся, накинувшийся, бранящий. єфхєлагє 1) часто повреждающийся, натирающийся; 2) перен. часто набрасывающийся, бранящий. єфхєлд (мн. єфхєлдтитє) 1. повреждение, ссадина, рана; 2. поврежденный, натертый. єфхєлддзийнадє повреждение, ссадина, рана. єфхєлун 1) повреждать(ся), натирать (о коже); 2) перен. накинуться, наброситься, наорать, наговорить, бранить; 3) испортиться, портиться (о погоде). єфхєлтє см. єфхєлцє. єфхєлцє т.ж. єфхєлтє 1) непроизвольный выкидыш; аборт; 2) путаница, неурядица. єфхалєг повреждающий. єфхалєн 1) место повреждения; 2) то, чем можно повредить. єфхалд 1. 1) повреждение; 2) порча; 3) перен. набрасывание, брань; 2. 1) поврежденный, натертый (о коже); 2) испорченный. єфхалун повреждать. єфхуаэлєццаг непроизвольный выкидыш. єфхуєлд 1. разъедание; 2. разъеденный. єфхуєлун разъедать; къєхтє цъи- фєй єфхуєлунцє ноги от грязи разъедаются D; 68). єфхуєлцє повреждение. єфхуєрєг(лш. єфхуєргутє) 1.1) оскорбитель, обидчик; 2) деспот; 2. 1) обижающий, оскорбляющий; 2) унижающий; 3) наказывающий; 4) карательный, карающий. єфхуєрєгон лингв, презрительный. єфхуєрєн обидный, оскорбительный; унизительный; єфхуєрєн дзубан- дитзэ оскорбительные слова. єфхуєрд см. єфхуард. 121
Є єфхуєрддзийнадє унижение, оскорбление. єфхуєрнє (мн. єфхуєрнитє) 1.1) повреждение; 2) укор; 2. выщербленное, размытое водой место; єфхуєрнитє искъанєуттє унцє размытые водой места превращаются в канавы B1; III 59); рауєнєй рауєнти дон фур єфхуєрнитє никкєнуй местами река сильно размывает (берега) A0; 47). єфхуєрун 1) обижать; 2) оскорблять; 3) выговаривать; 4) наказывать, карать; 5) поносить, упрекать, укорять, делать выговор; 6) разъедать, размывать. єфхуєрундзийнадє 1) обида, оскорбление; поношение; 2) укор; 3) наказание. єфхуард т.ж. єфхуєрд 1. 1) обида, оскорбление; 2) упрек, укор, выговор; 3) наказание, кара; 2.1) обиженный, оскорбленный; 2) наказанный; 3) угнетенный; 4) выщербленный, изъеденный. єфхъєд роды; уоми ’й хуцау зин єфхъєт фєккодта, єма ин низзайєни амал нєбал адтаэй там бог сделал роды трудными и она никак не могла разродиться C; 88/1,83). єфхъєдгєс повитуха, акушерка. єфхъєддонє роддом, родильный дом. єфхъєдибадєг роженица. єфцєг 1) перевал (горный); 2) шея (первые позвонки). єфцєггєрон 1.1) близ перевала; 2) пашня, лежащая далеко от села; 2. перевалочный. єфцєгготє см. єфцєггуатє. єфцєггуатєхуз биол. веретенообразный. єфцєггуатє т.ж. єфцєкъуатє ворот, воротник. єфцєгрєбун у подножия перевала. єфцєкъуа см. єфцєггуатє. єфциггон лошадка, конь. єхгєд 1) закрытый, запертый; 2) огороженный. єхгєддзийнадє замкнутость. єхгєдзєрдє замкнутый, скрытный (о характере). єхгєдреу мед. астма. єхгєнєг {мн. єхгєнгутє) закрывающий. єхгєнєн запор, затвор, задвижка. єхгєнуйнаг 1) то что нужно запереть, закрыть; 2) собирающийся запереть, закрыть. єхгєнун 1) запирать, закрывать, затворять; 2) загораживать. єхгун анат. нога с сильным подъемом. аэхе мест, притяж. 1) его собственный; 2) род. п. см. єхуєдєг. єхенимєри про себя. єхердигон по-своему. аехеуон свой, его собственный. єхецадє влечение. єхсє (мн. єхситє) кнут, плеть. єхсєвє ночь. єхсєвєбон сутки. єхсєвєй 1) ночью; 2) перед рассветом. єхсєвєй-бонмє всю ночь, с ночи до утра. єхсєвєйраг провизия для ужина. єхсєвєр ужин. єхсєвєрєг бот. молочай. єхсєвєрафонє время ужина. єхсєвєрдємє т.ж. єхсєвирдємє к ночи. єхсєвбадєг ночная сиделка. єхсєвбадєн ночное сидение, бдение. єхсєвгєс ночной сторож. єхсєвгєйттє по ночам, ночами; єхсєв- гєйттє хєдзарємє нє цудєй ночами (он) не приходил домой. єхсєвдарєн ночной (одежда, которую носят ночью: об одежде и т.п.). єхсєвдзау путешествующий ночью; ночной путник. єхсєвдзо 1) полуночник разг.; 2) ночной переход, переезд; 3) ночное путешествие; минєвєрттє еци єхсєвдзо ракод- тонцє Киристонгъєумє посланцы той же ночью отправились в с. Христиановское C; 49/3, 34); єхсєвдзойєй ниццудан Єргиунгєгмє ночным переходом мы прибыли в теснину Арг. єхсєвебадєн т.ж. єхсєвибадєн ночное сидение, ночное бодрствование. єхсєвебадєнгєнєг этн. участник ночных сидений. єхсєведар зловещее ночное привидение. єхсєвеуат ночевка, ночлег, ночной привал; єхсєвеуат кєнун ночевать, останавливаться на ночлег. єхсєвеуатгєнєг (мн. єхсєвеуатгєн- гутє) ночующий, остановившийся на ночлег. єхсєвеуатгєнєн 1. ночёвка, ночлег; 2. ночлежный. єхсєвеуатгонд ночлег, ночёвка. єхсєвиккон 1. ночью; 2 ночной. єхсєвигон ночью, в ночное время. єхсєвицъєхтємє до вечерних сумерек. єхсєвхуссєн спальный, ночной (о предметах постели, одежды). 122
Є єхсєг (мн. єхсгутє) 1. стрелок; 2.1) стреляющий; 2) стрелковый; 3) бросающий, кидающий. єхсєггаг I плата, вознаграждение за стрельбу, бросание. єхсєггаг II коленкор. єхсєдєг (мн. єхсєдгутє) 1) полющий, занимающийся прополкой; 2) подстригать (деревья). єхсєдєггаг плата за прополку. єхсєдєн с.-х. веялка; прополка. єхсєдєнтє I. 1) отбросы при прополке; 2) время прополки. єхсєдєнтє II. бот. люпин многолетний. єхсєдуйнаг то, что должно быть прополото, подстрижено. єхсєдун 1) пропалывать; 2) подстригать (деревья). єхсєз числит, шесть. єхсєзєймаг шестой. єхсєзанздзуд шестигодовалый. єхсєзанзиккон (мн. єхсєзанзиккєнт- тє) шестилетний. єхсєзкъумон мат. шестиугольный. єхсєзсєдєймаг шестисотый. єхсєзсєди числит, шестьсот. єхсєзфахсон мат. шестигранный. єхсєзфондзинсєдзи числит, шестьсот (в двадцатичном счете). єхсєйвон ночной; єхсєйвон куст ночная работа. єхсєйнаг 1. общинник; 2.1) совместный, общий; 2) переходный, промежуточный, средний, серединный; єхсєйнаг бєрнєхст гром, средний залог. єхсєлєгин свежевыпавший снег. єхсєли т.ж. єхсєлу бот. можжевельник кавказский. єхсєлун 1) трескаться; 2) разваливаться, разрушаться; 3) рассыпаться, сыпаться (трухой). єхсємєрє т.ж. єхсимєрє, єхсємє- рєг, єхсємєрує бот. хмелеграб обыкновенный; єхсємєрє тала єй хмелеграб (еще) молод E9; II 601). єхсєн I 1. между, среди; дууей єхсєн между двумя; 2. середина, промежуток; 3. 2) общий; 2) переходный. єхсєн II воен. стрельбище, полигон, тир. єхсєн- III первая часть сложных слову служащая для обозначения предметов, предназначенных для стрельбы, огнестрельный; єхсєндзаума огнестрельное оружие; єхсєнгарз огнестрельное оружие. єхсєнадє 1) общество; 2) среда; 3) общественность. єхсєнадємон международный, интернациональный. єхсєнади общественный, коллективный. єхсєнадон общественный, социальный; єхсєнадон библиотекє публичная библиотека. єхсєнвєзє площадь. єхсєнвєндаг общая дорога. єхсєнгарз огнестрельное оружие. єхсєнгаує промежуточный плетень. єхсєнггаг 1) промежуточный; 2) социальный, общественный; 3) лингв, разговорный; єх- сєнггаг дзубанди разговорная речь B4). єхсєнгорєтон междугородный. єхсєндзард общественная жизнь; общественный строй. єхсєндзаума огнестрельное оружие. єхсєндуар общая дверь (между соседями). єхсєни 1.1) общий, совместный, общественный, коллективный; 2) промежуточный; 2. между, посередине. єхсєниккаг 1) общий, коллективный; єхсєниккаг хумє хєлєйфаг єй пословица общая пашня - для всех нарасхват; 2) межевой; 3) промежуточный. єхсєнилєг посредник. єхсєнкъє укол; єхсєнкъє кєнун укалывать, ущипнуть, ужалить. єхсєнмєхсєн 1. промежуток; 2. промежуточный; 3. местами. єхсєнмєхсєнти 1. 1) промежуток; 2) сквозь, между (кем-л., чего-л.); 2. 1) промежуточный; 2) в промежутках, местами. єхсєнпєл бот. название медоносной травы. єхсєнпъєз т.ж. єхсєнпъє бот. травяное лекарственное растение (от ран). єхсєнрайонон межрайонный. єхсєнхєдзарадон межхозяйственный. єхсєнуат промежуток. єхсєнцєуєг (мн. єхсєнцєугутє) сеятель, идущий меж рядами во время посева; Мадє-Майрєн - муггаг єх- сєнцєуєг Мать-Мария - сеющая семена меж рядами A55, 73). єхсєрє I бот. орех лесной. єхсєрє II числит, шестеро, шестерка (в детских играх). 123
Є єхсєрєг т.ж. єхсєрсєттєг зоол. белка. єхсєрєцъеу зоол. воробей. єхсєрбун орешник, ореховая роща. єхсєргєндє бот. орешка. єхсєргийнаг ахсаргинец, житель с. Ахсаргин. єхсєргин см. єхсєргун. єхсєргор зоол. щурка (птица). єхсєргун т.ж. єхсєргин орешник, обильный ореховыми деревьями. єхсєрдєс числит, шестнадцать. єхсєрдєсєймаг шестнадцатый. єхсєрдєсанздзуд шесгаадцатигодовалый; шестнадцатилетний. єхсєрдєсанзиккон шестнадцатилетний. єхсєрдзєн водопад. єхсєрдзауєн сбор лесных орехов. єхсєрисєрккаг ахсарисарец, житель с. Ахсарисар. єхсєрифарс (мн. єхсєрифєрстє) анат. 1) щека; 2) вся боковая часть лица. єхсєрсєттєг см. єхсєрєг єхсєрсєттєн инструмент для очищения орешек от скорлупы. єхсєрттє оглобли воловьей арбы. єхсєруєг зоол. белка. єхсєрфєнбал (мн. єхсєрфєнбєлттє) обрядовый шашлык из бараньих внутренностей, обернутых во внутренний жир. єхсєрцъєнкк (мн. єхсєрцъєнккитє) кузнечик. єхсєст см. аэхсаст. єхсєуккаг 1. ахсауец, житель с. Ахсау; 2. ахсауский. єхсєуон ахсауец, житель с. Ахсау. єхсєукъє (мн. єхсєукъитє) блоха. єхсадгєрдєг бот. пырей обыкновенный. єхсай числит, шестьдесят. єхсайєймаг числит, шестидесятый. єхсайагє 1) беспокойный; 2) беспокоящийся. єхсайанздзуд шестидесятилетний. єхсайанзиккон шестидесятилетний. єхсайгєзєрдє 1) беспокоящийся; 2) ревнивый. аэхсайун 1) влечься, стремиться; 2) беспокоиться. єхсампал бот. медоносное растение. єхсарє I засов, перекладина, запирающая дверь, ворота. єхсарє II мужество, отвага, геройство, героизм, храбрость, доблесть. єхсарєвзарєн испытание (отваги, мужества, героизма). єхсарєсаст сломленный; потерявший силы. єхсаргард (мн. єхсаргєрдтє) шашка, сабля. єхсаргардласт обнажение сабли, шашки; єхсаргардластєй лєгєтмє ба- цудєй с обнаженной шашкой он зашел в пещеру A13, 209). єхсаргин 1. герой; 2. мужественный, отважный, геройский, героический, неустрашимый, храбрый, смелый. єхсардзийнадє мужество, отвага, геройство, неустрашимость, храбрость. єхсарт 1) подвиг; 2) мужество. єхсаст т.ж. єхсєст 1) прополотый; 2) подстриженный (о деревьях); 3) отборный. єхсгєуад кєнун заходить, забегать (к кому-л. на очень короткое время); Сасинкъа є синхєнттємє єхсгє- уад бакодта єма уайтагъд фєстємє фездахтєй Сашенька забежала к соседям на короткое время (на секунду) и сразу же вернулась. єхсгин смелый, дерзкий, дерзостный, дерзновенный, отважный. єхсдзєфау звонко (букв.: подобно удару плети); (хєпсє) євєллайгєй уа- суй єхсдзєфау (лягушка) без устали квакает звонко C0; 66). єхсед 1) заря; 2) зарево; цєфсуй уєлгъєдє сурх єхсед горит над лесом алая заря E; 66). єхседєн 1) тех. сварка; 2) тех. место сварки, пайки на металле; 3) закаливание; 4) искра (при сварке). єхседарф (мн. єхседєрфтє) головешка, горящая головня; еу єхседарфєй арт наеййе от одной головни огня не бывает поговорка. єхседгє прям., перен. пламенный, кипучий, жгучий; єхседгє салан перен. пламенный привет. єхседуйнадє 1) кипение, варка; 2) закалка. єхседун 1) кипеть, закипать, бурлить; 2) срастаться; 3) варить, кипятить; 4) закалять(ся); 5) тех. сваривать, паять. єхсенє сени, прихожая; уєлє ’хсени фєрнгун хецау вон в сенях (прихожей) счастливая хозяйка A57, 159). єхсиагон 1. ахсиагец, житель с. Ахсиаг; 2. ахсиагский. єхсибид плетенный кнут. єхсибойнон шестидневный. єхсивєдон шестикратный, шестиразовый. 124
Є єхсивєрєй шестикратно, в шестикратном размере. єхсивадє шестикратный. єхсивадєй в шестикратном размере. єхсигъєдє 1) бот. гребенчук; 2) кнутовище. єхсидзгє 1. усердно; оченьнадо; 2. приятный; настоятельно нужный, очень нужный. єхсидзгон 1. 1) приятно; 2) срочно, неотложно; 2. нужда, необходимость, потребность; 3. 1) приятный, сладостный, отрадный; 2) радушный; 3) желательный, необходимый, важный; 4) срочный, неотложный. єхсидзгонєй охотно, радушно. єхсидзгондзийнадє отрада, удовольствие, радость. єхсидт (мн. єхсидтитє) обглоданный, выеденный. єхсийнє 1) госпожа; 2) княгиня; 3) хозяйка. єхсийнєг зоол. дикий голубь; вяхирь, витютень. єхсийнєгхуз сизый. єхсийнадє господство, хозяйничанье (говорится про женщину); єхсийнадє кєнун господствовать, хозяйничать (говорится про женщину). єхсилкъє (мн. єхсилкъитє) щипок; єхсилкъє кєнун щипать, щипнуть; єхсилкъє дзурд перен. колкое слово, язвительное замечание. єхсимулдзє бот. съедобная трава. єхсин сизый; темно-серый; уадєхсий- нє єхсин къєйттє ку гєлдзуй владычица ветров низвергает темно-серые плиты A2; II 135). єхсинєг 1. зоол. грызун; 2. грызущий. єхсинєггаг (мн. єхсинєггєгтє) огрызок. єхсинєгмаргъ зоол. клест. єхсинєн 1) бот. подсолнечник; 2) огрызок. єхсинєнгє зоол. дикий голубь; сизый голубь; еу єхсинєнгє єрбатахтєй прилетела одна голубка A2; II114). єхсинєнтє чесалка, железный гребень для расчесывания шерсти. аехсинд огрызок. єхсинтти: єхсинтти нез мед. болезнь женщин. єхсинун 1) глодать, выедать, грызть; 2) чесать шерсть (на железном гребне). єхсинцъє бот. алыча, слива; єхсинцъи цъарє пастила. єхсинцъєгун пирог с алычовой начинкой. єхсинцъєдонє алычовый, сливовый сад. єхсинцъидон 1) алычовый, сливовый сок; 2) кислая вода. єхсир молоко; єхсири сєртє сливки. єхсирєг I бот. молочай. єхсирєг II зоол. 1) название рыбы; 2) белое филе этой рыбы. єхсирєйхєсгє зоол. млекопитающие; єхсирєйхєсгє цєрєгойтє млекопитающие животные. єхсирєрдугъд надой. єхсирбор светло-желтый. єхсирбулдзє бот. молочай. єхсиргалм зоол. аскарида. єхсиргор зоол. 1) пчелоед; 2) сизоворонка. єхсиргун молочный, дающее много молока (про корову, женщину). єхсиргъар температура парного молока. єхсирдєй молокосос. єхсирдзагъд молочный, дающий много молока (про корову, женщину). єхсирдоцєг доярка. єхсирдоцєн 1. дойка; 2. доильный. єхсиридайєн этн., обряд, праздник молочных продуктов (посвященное первому надою). єхсирласєг молоковоз, возчик молока. єхсирласєн молоковоз. єхсиройтє зоол. молоки. єхсируєйєгєнєг (мн. єхсируєйєгєн- гутав) продовец молока. єхсируєйєгєнєн продажа молока. єхсирф (мн. єхсирфитє) серп. єхсирфєлсодзєн фильтр, цедилка для молока. єхсирфєнбал товарищ, помощник в работе. єхсирфєфтауєн I разновидность вил. єхсирфєфтауєн II этн. праздник в честь покойников, устраиваемый в прошлом в связи с окончанием жатвы. єхсирфгин 1. обладатель серпа; 2. сер- пастый. єхсискъє бот. лекарственное растение (от переломов). єхсист прям., перен. закаленный; спаянный; єхсист ун прям., перен. быть закаленным, спаянным. єхснєг 1. прачка; 2. 1) стирающий; 2) умывающий. єхснєггаг плата за стирку. єхснєндон (мн. єхснєндєнттє) помои, помойная вода. єхснєндонє умывальня, мойка. 125
Є єхснєнтє помои. єхснєнуат 1) прачечная; 2) умывальня; мойка. єхснад (мн. єхснєдтитє) 1) мытый; 2) стиранный. єх<знадє ун смываться; тог тогєй не ’хснадє уй кровь кровью не смывается чословица. єхенайєг очищаюпщй(ся), освящающий ’ся); святитель. єхенайєн 1) то, чем освящают; 2) место эсвящения, очищения; 3) святитель. єхснайун очищать(ся), освящать(ся). єхснарцъє т.ж. єхснарцъи бот. бересклет. єхснеуєн маленький топорик. єхснеуєнгъєдє 1) ручка маленького топорика; 2) материал для ручки топорика. єхснеун 1. тесать (топориком); 2. тесанный. єхснир щепка, трут (использовавшаяся в качестве лучины); мєгур цєргєс єдєхсниртє медхєдзарє ку низзе- луй как закружится бедный орел с (горящими) щепками внутри дома D6, 21). єхс нирсєг 11.мед. насморк; 2. чихающий. єхс нирсєг II охот, ружье. єхснирсун чихать. єхснирф щепка. єхсниуд тесанный. єхснодєн 1) приспособление, инструмент для сдваивания ниток из сукна или шерсти; 2) сдвоенные нитки из сукна или шерсти. єхснодун сдваивать нити пряжи; сучить, тростить, свивать вдвое; скручивать веретеном, делать из двух суконных ниток одинарные. єхснуйнаг (мн. єхснуйнєгтє) 1) то что следует постирать, помыть; 2) перен. менструация. єхснун 1) мыть, умывать; 2)стирать. єхснуст сдвоенная готовая нитка, свитая из двух суконных ниток. єхсой числит, шестерка. єхсон т.ж. єсхон, єхсондор кремень. єхсонгє приспособление для подвешивания туши животного; єхсонгєбєл хуєдмєл дєр сауиндзунцє на приспособлении (для подвешивания туш) иногда и дохлятину подвешивают поговорка. єхсонгун кремневый. єхст (мн. єхститє) 1. 1) стрельба; 2) выстрел; 3) обстрел; 4) метание (напр.: спортивного снаряда); 2. 1) простреленный; стреляный; 2) брошенный. єхстєввонг готовый выстрелить. єхстбарцє т.ж. єхстбєрцє, єхстєн- бєрцє на расстоянии выстрела и саг єхстбєрцє єхе єруадзидє, уєдта бабєй раледзидє олень останавливался на расстоянии выстрела, а затем убегал B6; 98/3-216). єхсуарє 1) дорогая шелковая материя; 2) шелковый. єхсун 1) стрелять; метать; 2) бросать, запускать, швырять. єхтонг (мн. єхтєнгтє) подпруга. єхуєдєг возврат, мест, он (она), сам (сама). єхх (мн. єххитє) анат. подъем стопы; изгиб стопы, впадина между пяткой и пальцами. єххєлєг анат. изгиб, выемка стопы. єхцєуєн приятный, угодный; єхцєуєн мин адтєй дє фєууиндє мне приятно было увидеть тебя; єхцєуєн ун быть приятным, угодным. єхцєуєндзийнадє приятность; єх- цєуєндзийнадє искєнун сделать приятное. єхца деньги. єхцавєрєн 1. кошелек, портмоне, кошель, бумажник; мошна; 2. кошельковый. єхцагєнєн то, с помощью чего можно делать деньги. єхцагин денежный, с деньгами. єхцагъєуагє 1. безденежье; 2. безденежный. єхцагъєуагєдзийнадє безденежье. єхцадонє кошелек, бумажник. єхцауарзагє корыстолюбивый, любящий деньги. єхцахєссєг (мн. єхцахєсгутє) тот, кто доставляет деньги; инкассатор. азхцин пирог с сыром. єхцул привязанный (к кому-л.), любящий; єхцул, таведзагєнагє е адтєй мєн- бєл она была ко мне привязана и ласкова E; 121); ниуєзтєбєл єхцул єй он любитель выпивки. єхъиппєг безмолвье, тишина; єфсєрм- дзєсгон ревєд тургъи ее фєллой- нєй єхъиппєг скромный пустой двор тих трудом (в смысле, нет там добра) A6; 48).; єхъиппєг кєнун неметь; єхъиппєг ун быть безмолвным, 126
А немым; єхъиппєг фєуун онеметь, застыть безмолвно. єцєг 1. правда, истина, истинно, действительно, на самом деле, реально, фактически; 2. настоящий, верный, достоверный, истинный, правдивый, действительный. єцєгєй т.ж. єцєгєйдєр 1. в самом деле, по правде, вправду, впрямь, воистину, по справедливости; 2. разве?, неужели?, правда? єцєгєлон 1) чуждый, враждебный; 2) чужой, посторонний; 3) иноземный; єцєгєлон кєнун а) отчуждать(ся); б) отталкивать; єцєгєлон ун быть чужим, посторонним. а (краткая форма айє) этот, эта, это; он (не склоняется); а уалдзєг в эту весну; а ци ’й? что это такое?; а ци косуй? что он (этот) делает? а-а I межд. а! а-а II дет, проситься в туалет; а-а каенун дет, какать. абєдєн протест; абєдєнтє кєнун протестовать абєл м. внешн. п. см. айє абєлти по этим местам, тут, этими местами; абаелти рацо проходи тут (через место, где я стою); абаелти сєгътє рацєугє нє фєууидтай? не видел ли ты коз, прошедших тут (по этим местам)? A, 39). абєлти-уобєлти так и сяк, правдами- неправдами, под разными предлогами, придурившись разг.; абєлти-уобєлти єндємє фендєбилє ’й под разными предлогами он выскочил на улицу. абєрєг (мн. абєргутє) абрек. абаэрег (мн. абєргутє) абрек; фєттєргай дєн нє адємєй, абєрегєй ралигътєн обиделся я на наш народ, убежал от него абреком B, 26); кєд абєргутє ан, уєддєр дигорєнттє хуннєн хоть мы и абреки, все же мы называемся дигор- цами C, 40ЯИ 60); ку не ’нцадєй є хєдзари - абєрег ном ин иссєй когда не успокоился в доме - его стали называть абреком D,127). єцєгадє т.ж. єцєггадє истина, правда, правдивость. єцєгдзийнадє 1) действительность, реальность; 2) истина, правда; 3) верность, достоверность; 4) правдивость, правота. авцхъоди бот. клен остролистый. єццєг 1) икра; 2) личинки; яйца насекомых. єццєйнє при обращении говорят, когда хотят подтвердить правдивость сказанного не правда ли?, правда ли? правда? абєстаг (мн. абєстєгтє) т.ж. абєстон здешний, из этих мест; тутошний. абавстон см. абаестаг. аба межд. а ну-ка! а ну-ка затронь! абабау межд. отрицательная частица ни-ни. абази т.ж. абаз двугривенный (монета в 20 коп.). абайтигъаеуккаг житель с. Абайтикау. абана см. бани. абетае азбука. абиссийнаг 1. абиссинец; 2. абиссинский. абитуриентон абитуриентский. абонєйфєстємє нареч. времени отныне, с сегодняшнего дня. абондаергъи весь день, в течение сегодняшнего дня; кавми адтае абондаергъи? где ты был весь день? абонемент абонемент. абонементон абонементный. абонент абонент. абонентон абонентный. абони нареч. времени сегодня; аеринбурд єнцє абони євдєймаг сабат Къа- матє собрались сегодня в седьмую субботу Камата E, 40). абониккон сегодняшний; абониккон газзет сегодняшняя газета. абон-исон каенун откладывать со дня на день, переносить сроки. А 127
А абонистєн клянусь сегодняшним днем. абонккєй с утра, весь день, целый день. абонсєрккєй см. абонсарєй. абонсарєй т.ж. абонсєрккєй, абон- сарккєй с раннего утра, весь день. абонсарккєй см. абонсарєй. абохєг буйствующий (про крупный рогатый скот). абохагє постоянно буйствующий (про крупный рогатый скот). абохун буйствовать; реветь (про крупный рогатый скот); абохунцє єфсесєй насытившись, они буйствуют D, 39). абстрактон абстрактный. абстрактондзийнадє абстрактность. абстракцигонд 1. абстрагированность; 2. абстрагированный. абстракци абстракция. абсурд абсурд, бессмыслица, нелепица. абсурдон абсурдный, бессмысленный, нелепый. абузавг 1) вздуваюшийся, вспучивающийся; 2) разрастающий; 3) бурлящий. абузєн возможность вздуться, вспучиться. абузгє фадєнгє мед. развивающаяся корь. абузгав-абузун 1) вздуваясь, вспучиваясь; разрастаясь; бурля; 2) во время вздутия, вспучивания. абузт 1) вздувшийся, вспучившийся; разросшийся; 2) вздутие, вспучивание; разрастание. абузун вздуваться, вспучиваться; бурлить; разрастаться; разноситься; нифс сє цаенгти абузуй уверенность бурлит в их руках F, 19); нур ба лєхкєрдєг ниййабузтєй теперь сорняки разрослись G, 181/1); курдти тъєлланг коми хурфи абузуй звон кузнецов разноситься в ущелье F,18). абухт буйство; рев. абхаз абхазцы. абхазаг (мн. абхазєгтє) 1. абхазец; 2. абхазский. авєдєн I угасший, затихший, замерший, смолкший, заглохший (звук). авєдєн II т.ж. абєдєн протест; авае- дєнтє кєнуй всячески протестует. авєдун замирать (о звуках), разноситься замирая. авайраг 1. аварец; 2. аварский. авансдєттєг 1) выдающий аванс; 2) дающий авансом. авансесєг авансополучатель. аварє комната, помещение. аварєгонд комнатка, небольшое помещение. авари авария. аварион аварийный. авгє (мн. євгитє) 1) стекло; 2) бутылка; авгє євєрун стеклить. авгєвєрєг (мн. авгєвєргутє) стекольщик. авгєвєрєн 1) стекление; 2) место, куда ставится стекло; 3) инструмент, приспособление для стекления. авгєгун материал или место, засоренное осколками стекла. авгау 1. стеклянный; подобно стеклу; 2. хрусталь. авгидзаг полная, до краев наполненная (стеклянная посуда). авгин стеклянный; авгин дзаумау стеклянная посуда. авгисаст (мн. авгисєститє) стекляшка; осколок стекла. август август; августи мєйє август месяц. Авд Хуєри астр. Плеяды; Авд Хуєрей бардзє созвездие Плеяд. авд числит, семь. авдєйнон 1) колыбельный; находящийся в люльке; 2) перен. маленький ребенок. авдєнє колыбель, люлька; авдаени зар колыбельная песня. Авдєнбєттєн этн. 1) обряд привязывания к колыбели; 2) праздник, угощение по этому поводу. Авдєнбєттєнтє см. Авдєнбєттєн. авдєнбос тесемки (которые удерживают ребенка в люльке); єз дєуєн дє авдєнбостє єрбабєтдзєнєн итинг я тебе твои тесемки привяжу крепко авдєнгєс присматривающий за ребенком в люльке. авдєнгъєдє верхняя перекладина люльки. Авдєнсувєри см. Лєдєртє. авдєнуозєг качающий люльку, присматривающий за ребенком в люльке. авдагар что-либо очень грязное, покрытое коркой грязи, копоти. авдагарз вещь, покрытая копотью. авдагарци т.ж. євдагарци 1) мера длины (равная длине семи жердей для подвешивания котла); 2) перен. далеко; авдагарци ледзуй є хєстєгутєй далеко бежит от родственников. авдакадє адвокатура. 128
А авдакат адвокат. авданздзуд семилетний, семилетняя, семи лет от роду. авданзиккон семилетний, семилетняя; авданзиккон сувєллон семилетний ребенок. авданзон 1) семилетний; авданзон пълан семилетний план; 2) семилетка; авданзон скъола семилетка, семилетняя школа. авддєлзєнхи миф. преисподня (состоящая из семи уровней); авддєлзєнхи фєууо! ругат. чтоб провалился в преисполню (из семи уровней, ярусов). авдез религ. омовение (перед молитвой). авдей числит, семьдесят G0 - в пастушеском счете). авдеуги семидневный отрезок пути. авдисєр понедельник. авдкъласон 1. 1) семилетка; 2) семиклас- сник(-ца); 2. семиклассный. авдкъумон семиугольник. авдмєйдзуд семимесячный. авднивон семицветный; рабадтєй Сосланы авднивон къєлєтєрфуг єнгурє появилась семицветная дугообразная радуга (8,117). авдсєдє числит, семьсот. авдсєдєймаг числит, семисотый. авдтєнон семиструнный; авдтаенон ги- тарє семиструнная гитара. авдтегъон 1. семигранник; 2. семигранный. авдхаттон семиразовый. авдхузон семицветный. авецуг непроходимый, безлюдный; аве- цуги саг сирд некємєй тєрсуй дикий олень из безлюдных (непроходимых мест) никого не боится (9, 41). авиааразуйнадє авиастроительство. авиааразуйнадон авиастроительный. авиаскъола авиашкола. авиацион авиационный. авинсєг 1. подстрекатель; 2. подстрекающий; натравливающий. авинсагє часто подстрекающий, стравливающий. авинст 1. подстрекательство; раздор; 2. натравленный; Сирдон уєйгути кєрєдзей медєг искодта, ба сє авин- ста Сирдон посеял раздор между великанами, натравил их (друг на друга); нав сау адєми мах нихмє авинста он натравливал против нас наш черный люд. авинсун 1) точить (серп); 2) подстрекать, натравливать; Ахурбегбєл мае авин- стонцє натравливали меня на Ахур- бека A0, 129). авицца рисунчатые надписи; иероглифы; петроглифы. австралиаг 1. австралиец; 2. австралийский. австриаг 1. австриец; 2. австрийский. австровенгриаг австровенгерский. австрогермайнаг австрогерманский. авсургъ водяная надбавка к густой смеси солода. автоматгин автоматчик, владелец автомата. автоматизацигонд 1. автоматизированность; 2. автоматизированный. автоматикой автоматический. автоматон автоматный. автомобилон автомобильный. автомоторон автомоторный. автономи автономия. автономон автономный. автоцалцєггєнєн авторемонтный; ав- тоцалцєггєнєн єрмадзє авторемонтная мастерская. агє (мн. єгтє) котел. агєвєрєн место для установки котла. агєвард установка котла. агємбєрзєн крышка котла. агєхафєг чистильщик котла. агєхафєн скребница, инструмент для чистки котла. агайєг (мн. агайгутє) 1) трогающий, задевающий; раздражающий; беспокоящий; волнующий; 2) пустившийся вскачь, помчавшийся. агайєн возможность тронуться, помчаться, пуститься вскачь. агайдт 1.1) раздражение 2) галоп; 2.1) задетый, раздраженный; 2) пустившийся вскачь, галопом. агайун 1) трогать, задевать, прикасаться; бередить рану; раздражать; беспокоить, тормошить; 2) пускать вскачь (лошадь); пускаться вскачь, помчаться. агармє слой, пласт. агарцє мера длины (длина жерди, копья, на которую подвешивают котел над огнем). агау 1. котловина; 2. котлообразный. агауигъд очаг, котел и цепь вместе. агауиндзєн то, на чем висит котел; жердь. агбун подставка для большого котла (представляет собой оплетенный травой обруч, предохраняющий котел от ударов о землю). 129
А аггєл присматривающий за (общественным) котлом. аггєлон присмотр за котлом; аггєлон гъуддєгтє ракєнє займись присмотром за котлом A3,1 35). аггъєдє жердь (для подвешивания котла). агдар хранитель, владелец котла. агесєн ухват (инструмент, которым снимают котел с печки). агисаэр крышка котла. агитаци агитация; агитаци канун агитировать агитацигєнєг агитатор, агитирующий. агитацигєнєггаг вознаграждение за агитационную работу. агитацигєнєн методы и средства проведения агитации. агитацигєнєндонє агитпункт, дом агитатора, место проведения агитационной работы. агитацигонд 1. агитация; проведение агитации; 2. сагитированный; проведенная агитационная работа. агитацион агитационный. агла-догла скороговорка; агла-доглатае произносить скороговорки; говорить скороговорками. аглатє скороговорки. агорєг (мн. агоргутє) 1) ищущий, отыскивающий, разыскивающий; 2) требующий; 3) искатель; разведчик; 4) проситель. агорєггаг плата, вознаграждение за розыск. агорєн 1) возможность поискать, розыс- кать; 2) место поисков, розыска; 3) требование. агори кирпич. агориаразєг т.ж. агоригєнєг кирпичник, делающий кирпичи. агориаразєн т.ж. агоригєнєн кирпичный. агоригєнєг кирпичник, делающий кирпичи. агоригєнєн кирпичный; агоригєнєн завод кирпичный завод. агорин кирпичный; агорин хєдзарє кирпичный дом. агорисодзаег рабочий, обжигающий кирпичи. агорисодзєн печь для обжига кирпича. агоруйнаг тот, кого надо разыскать, найти; агоруйнаг фєцєй пришлось его искать. агорун 1) искать, разыскивать, разведывать, отыскивать; 2) добиваться; 3) требовать, взыскивать, просить. агуайєн количество араки, которое выгоняется из одного котла. агуат 1) яма (для пивного котла); 2) емкость в 9 литров. агувзє стакан. агур 1) фольк. народ, с которым воюют нарты; 2) ист. тюркоязычный народ, с которыми аланы воевали в 1-3 вв. н.э.; агури аэфсад фолькл. перен. орда, полчища, несметное войско. агурд 1) разысканный; 2) приглашенный; 3) разыскивание; 4) приглашение; 5) требование. агхафєн скребница. агъє беда. агъаеуккаг из здешнего села, местный. агъа [аЬа] межд. выражает удовлетворение, успокоение, злорадство. агъаз помощь; польза; агъаз кєнун помогать; агъаз ун помогающий; быть в прок; оказаться в пользу. агъазгєнєг (мн. агъазгєнгутє) 1. помогающий, содействующий; приносящий пользу; 2. помощник. агъазгєнєггаг вознаграждение за помощь. агъазгонд 1. помощь; польза; содействие; 2. оказавший помощь, содействие; принесший пользу. агъазгъон имеющий возможность оказать помощь, содействие; агъазгъон ун быть в состоянии оказать помощь, содействие, пользу. агъаззаг т.ж. агъайзаг 1. отменный, великолепный, хороший; решающий; агъаззаг лодєртє отменные лодыри G, 295/3); тиллєгбєл тохи агъаз- заги бєнттє решающие дни борьбы за урожай G, 176/1); 2. отменно; основательно, хорошенько, как следует; исеф- тигъта аэй агъайзаг зарядил ее (пушку) хорошенько. агъазиау огромный, большой. агъайзаг см. агъаззаг. агъд анат. голень. агъдинцойнаэ см. єгъдинцойнє. агъдистєг анат. кость бедра. агъдифид анат. ягодица. агъдрєбун пах. агъдрєбуни паховый. агъодє 1) чехол, футляр, кобура; обойма; 2) раковина; 3) скорлупа; 4) панцирь; 130
А кожух; оболочка; золкъє ба єхебєл агъодє искодта а червь залезла в скорлупу (9, 47). агъодєг виол, чехлик. агъоммє послелог до, раньше; революций агъоммє до революции; уой агъоммє до этого. агъон способный, в силах, в состоянии сделать что-л.; агъон ун быть в состоянии сделать что-л. агъонєй будучи способен, в состоянии сделать что-л. агъот гнездо паука, середина паутины; агъоти бахаун перен. попасться в сети (в ловушку). агъуд 1.1) бешеный; агъуд куй бешеная собака; 2) свирепый, разъяренный; 3) повадившийся; 4) капризный; 2. каприз. агъудгун страдающий бешенством. агъуддзийнадє бешенство. агъуйаег 1) взбешенный, взбесившийся; 2) повадившийся. агъуйєн причина бешенства. агъуйагє 1) предрасположенный к бешенству, бесноватости; 2) повадившийся. агъуйун 1) беситься; 2) бесноваться, свирепствовать; 3) приставать, надоедать; 4) повадиться, приучиться; 5) капризничать. агъунцъагє бот. название растения. ад т.ж. йад одолжение; ади лєвард одолженный (предмете ад корун просить о временном одолжении чего-н. адае вкус. адєбєл 1. послелог из-за, по причине, после этого; уой адєбєл нєбал фєззиндтєй после этого он больше не появился; 2. по вкусу (местно-внутр. падеж адє вкус) муд дєр адєбєл хуєрдє уй и мед по вкусу (когда он еще имеет вкус) кушают поговорка. адєвзарє проба на вкус; адєвзарє кє- нун пробовать на вкус. адєвзарєг определяюпщй вкус. адєвзарєн определение вкуса. адєг посторонний, чужой. адєггаг чужой, не свой. адєгъе адыги. адєгъейаг (мн. адєгъейєгтє) 1. адыгеец; 2. адыгейский. адєгон посторонний, чужой; адєгони лєуд ци кєнис, медємє что ты стоишь как чужой, заходи. адєдєттєг придающий вкус. адєдєттєн придание вкуса. адєймаг (мн. адєймєгутє) человек; персона. адєймагєнгєс человекоподобный, человекообразный. адєймагадє человечество. адєймагдзийнадє человечность, гуманность. адєймагуарзагє человеколюб. адєймагуарзон человеколюбивый, гуманный. адєймагхуар людоед, каннибал. адаеймагхуз человекоподобный, человекообразный; адєймагхуз маймул человекообразная обезьяна. адєм т.ж. адєн народ, люди, население. адємгъєддон см. адєнгъєдон. адємигъєддон см. адєнгъєдон. адємигъєдон см. адєнгъєдон. адємиздєх т.ж. адєниздєх человеческий, поведение человека; айє адє- миздєх нє лєдєруй этот по-человечески не понимает (т.е. не понимает, каким бывает поведение людей). адємизмєлд т.ж. адєнизмєлд деяния, поведение людей. адємимуггаг т.ж. адєнимуггаг 1) национальность, народность; человеческий род; 2) перен. человечный, порядочный, приличный. адємихатт т.ж. адєнихатт (мн. адємихєттєлтє) народ, народность, национальность, племя. адємихузон т.ж. адєнихузон 1. 1) по- человечески, по-людски 2) перен. порядочно, прилично; толково 2. 1) человечный 2) перен. порядочный, приличный; толковый. адємласєг перевозящий людей. адємласєн перевозчик людей. адємлимєн перен., поэт, ласточка. адємон народный. адємон-демократон народно-демократический. адємондзийнадє народность (национальная самобытность). адємон-поэтикон народно-поэтический. адємон-революцион народно-революционный. адємон-хєдзарадон народно-хозяйственный. адємуарз человеколюб. адємуарзєг человеколюбивый. 131
А адємуарзон т.ж. адєнуарзон 1) человеколюбивый, гуманный 2) любимый народом. адємуарзондзийнадє человеколюбие, гуманность. адємхуар т.ж. адєнхуар 1) людоед 2) перен. тиран, жестокий (по отношению к народу). адаэн см. адєм. адєнгъєдон т.ж. адємгъєдон, адє- мигъєдон, адємигъєддон порядочный, человечный; бийнонтєй еунєг е ку єй адєнгъєдон из всей семьи ведь только он один порядочный. адєниздєх см. адємиздєх. адєнизмєлд см. адємизмєлд. адєнимуггаг см. адємимуггаг. адєнихатт см. адємихатт. адєнихузон см. адємихузон. адєнкъарєг ощущающий вкус, распознающий вкус. адєнкъарєн вкусовое чувство, ощущение. адєнсайд 1) обманутый толпой; 2) тот, кого легко обмануть; 3) перен. легковерный. адєнуарзон см. адємуарзон. адєнхуар см. адємхуар. адєргєй в отчаянии, в крайности, не зная, что делать; в беспокойстве; в замешательстве; в испуге от волнения є биц- цеуи адєргєйти мадє мєлуй в беспокойстве за сына мать умирает (мучается) A3,1 29); адєргєй рауай-бауай кодта в замешательстве он бегал туда- сюда A3,1 29). адагє (мн. адєгтє) овраг, балка; сухое русло; борозда; даэ фурт Сослан алли адагє фидидзагєй ку дардта твой сын Сослан держал все овраги полными мяса A, 36); е ’рфгути ’хсєн тєрнихи цар адєгтє-адєгтє рабадтєй на коже его лба между бровей пролегли борозды A0, 63). адагє-адагє по оврагам, через овраги. адагєгонд 1. овражек; 2. овражистый. адагидон речка, протекающая по оврагу. ададзун быть незанятым, свободным; аци киунугє нє ададзуй эту книгу нельзя дать, одолжить (т.к. она нужна самому) A4, 439). адау слабость, истощение; адау кєнун слабеть; адау ун быть слабым. адаугонд ослабленный, ослабевший. адгийнаг I (мн. адгийнєгтє) сладость, лакомство. адгийнаг II охот. соль. адгийнаггъєуагє нехватка сладости, сладкого. адгийнагуарзагаэ любитель сладостей, сладкого. адгийнагхуєрєг кушающий сладкое. адгийнагхуєрагє сладкоежка. адгийнагхуар сладкоежка. адгийнадє 1. приятность, сладость; 2. сладкое. адгин 1. 1) вкусный, сладкий; 2) приятный, сладостный; 2. сладко, вкусно; адгин каэнун делать вкусным, сладким; подслащать; делать приятным; адгин ун быть вкусным, сладким, приятным; быть любимым, дорогим. адгингомау сладковатый. адгингонд подслащенный; адгингонд кєнун подслащивать; адгингонд ун быть подслащен. адгингъарє приятное впечатление. адгиндзийнадє наслаждение, сладость. адгинуарзагаэ любящий сладкое. адгор 1) заемщик; просящий взаймы; одалживающий; 2) одолжение; 3) должник; дє єхсидзги адгор кизгє киндзи ку цєуй дочь твоя, в нужде (умеющая) попросить об одолжении, выходит замуж A2, II149). аддєр ближе, в эту сторону; аддєр рацо подойди ближе. адез дужка; адезти гъазт игра в дужки, на спор. адзае зоол. дрозд. адзєгъдун разноситься (о звуке). адзагъд разнесенный (звук). адзайлаг причина смерти, судьба, рок. адзайраг аджарец. адзал 1) неизбежная смерть, кончина; смертный час; даэ адзал єрхъєрттєй пришел твой смертный час; 2) судьба, рок; адзали бон идиома смертный час, гибель. адзалагор в поисках смерти. адзалагорєг ищущий смерть, испытывающий судьбу. адзалихуасє средство, вызывающее смерть; смертельный. адзалхєссєг идиома смертоносный, смертельный, вызывающий смерть. адзалхизт избежание смерти, смертельной опасности. адзар аджарцы. адзатхана нужник; сє мард син сае адзатханай ниггаэлста их мертвеца он бросил в нужник A3,1 30). 132
А адили мера длины, аршин G1,1 см). адтєй-надтєй было иль не было, правдами-неправдами. адтазн 1 л. ед. ч. прош. вр. гл. ун я был. азєг 1) проезжаюпщй мимо на коне; 2) погоняющий коня. азєлєнтє отзвуки, отголоски; мае уоди азєлєнтє ин цєугє кєнунцє отзвуки моей души исходят для него (Ю, 14). азєлд эхо, отзвук, отголосок, отклик; дрожь; єхсєвє сагъєсгєнгє хустєй, бонє азєлдєй бадтєй ночью лежала в раздумье, днем сидела дрожа A2, II 162); азєлдєнцє уєд и кємтти къаейтє, дортє, къє- дзєхтє эхо оглашало в ущельях сланцы, камни, скалы A1, 97). азєлун давать отзвук, оглашаться, раздаваться (об эхо); наполняться громкими звуками; гєггоги уасун, мєлгъаги зарун, ирд бони сєуми азєлуй кукованье кукушки, птичье пение оглашают утро ясного дня G, 176/1); дє хъурми зардєй цєугути зєрдє азєлун кєнис своей скорбной песней ты заставляешь дрожать сердца путников A6, 84); аза: аза бєласє т.ж. аза сифє миф. волшебное дерево (лист), обладающее целебными свойствами. азан религ. азан, призыв на молитву; дє сєумон азани гъєр хъаллаг дзєнгєрєги гъєрєй баййевай! чтоб свой утренний азан поменял на станичный звон (колокола)! A5, 531). азап 1) грех; 2) наказание, несчастье; азап хаессун а) приносить грех; грешить б) нести несчастье, наказание. азапгонд 1. подвергнутый наказанию; 2. 1) наказанный 2) несчастный. азапгун 1) греховный; 2) грешник; 3) человек, которого подвергли наказанию; несчастный. азар 1) террор; 2) напасть, беда; проклятие; 3) рок; 4) гнев; 5) ужас, страх, боязнь; рамєлдзєнєн азарєй, ку фаеууон Цєругтємє цуд я умру от ужаса, если пойду (замуж) к Ца- руговым B,103); тугъдмє бацєуни азарєй страшась пойти в бой A0, 75); азарєй фєгъгъєр ластон в страхе я воскликнул A6, 58). азат свободный, вольный; вольноотпущенный. азатбєх т.ж. азатибаех ист. 1) конь, имеющий заслуги перед хозяином, на котором не пашут, на который не садятся; 2) старый конь, отпущенный на волю. азатибаех см. азатбаех. азахъ бродяга; азахъ каенун становиться бродягой. азахъгуй гончая собака. азбаер в Моздок, г. коридор. азбар 1) отмосток, тротуар; бульвар; горєти дєуау азбарбєл нае хадтаен в городе подобно тебе я не гулял по бульвару A7, 13); нав фидтаелтае сє фєсдзєгєтти кенє дорєй, кенае ба гъєдєй скєниуонцє азбартє наши предки позади своих домов делали тротуары из камней или дерева A47, 7); 2) перен. большой дом; 3) перен. место для проживания; 4) азбєрттє перен. дом со всеми строениями. азгє-уозгє убаюкивая. азгъаен дефект; ненадежное, больное место. азгъундаег 1. накрывающий (крышу); 2. кровельщик. азгъундаеггаг плата, вознаграждение за кровельные работы. азгъундаен 1) материал для покрытия зданий; 2) покрытие зданий. азгъундуйнаг 1) здание, нуждающееся в покрытии; 2) человек, собирающийся крыть здание. азгъундун крыть (здание); єфцєги адєнєй беретє сє хєдзєрттє азгъундунцє гъосинтєй из перевальных жителей многие кроют свои дома черепицей A5,154). азгъунст (мн. азгъунститє) 1) здание (в несколько этажей); 2) крытый; здание, постройка, помещение с покатой крышей; 3) крыша. аздодгаэ поглаживая; мае мингий къох- таей бауаербаел аздодгаэ рацудтєн своими маленькими ручонками поглаживая, провел по телу A0, 76). аздодун шевелиться, двигаться на месте, ерзать. аздонае приют. аздудт ерзанье, движение на месте. азербайджайнаг азербайджанец. азиаг азиат. азмаец ангелочек; божественный младенец (увиденный во сне). 133
А азмодун 1) перебирать; шарить; 2) возиться, слегка работать; азмодун кєнун заставить повозиться, перебирать. азмуст возня, копошение, канитель разг. азоз зерно, преждевременно созревшее, не достигнувшее нормальной полноты; мєнєує фєййазоз єй пшеница погибла, преждевременно созрев (9, 53). азотбун хим. азотистый; азотбун гъєцєнтє азотистые удобрения. азотгун азотистый, насыщенный азотом. азотигъєстє азотистый; азотигъєстє єфсєйнаг азотистое железо. азотон азотный; азотон гъєцєнтє азотные удобрения. азоттауєг хим. азотнокислый. азт кого приютили; приласканный, накормленный. азуймаг 1. виновный, повинный; заслуживающий упрека, проклятия; осуждаемый, проклинаемый; проклятый; азуймаг фєууєд, азуймаг, є мард да будет проклят, проклят, его прах A8, I 20); азуймаг дєр ниууо! да пропади ты пропадом! C, 36/1 74); 2. нечистая сила; черт; нєуєг єгъдєуттє нє уарзта є азуйма- ги фєууиндау она не любила новых порядков, как если бы видела в них нечистую силу A9, 39). азун I давать приют, лелеять, ласкать, кормить; хєстєг нє хаста, синхон нє уарзта, бийнонти нє азта родича не кормил, соседа не любил, домочадцев не ласкал A3,1 98). азун II т.ж. азум вина, провинность; косвенное обвинение; изъян; азун кєнун обвинять, обличать, винить; мае сєрєн неци зонгє єгасєйдєр мєн азун кєнунцє будучи невиновным, почему-то все обвиняют меня; неке бон адтєй уотє исдасун, нє адтєй иссерєн мєсугмє азун никто не мог так построить, нельзя было найти в башне никакого изъяна A3,1 98). азун III понимать, соображать, смыслить разг.; уой бєрцє ба ма азуй а столько он еще понимает. азунгєнєг обличитель. азунгєнєн обличительный. азунгєнагє часто обличающий. азунгин 1) виновный, провинившийся; 2) обличенный; азунгин кєнун а) обвинять, ставить в вину; б) обличать; азунгин ун а) быть виновным, провиниться; б) быть обличен. азунгиндзийнадє обличение, обвинение. азунгонд 1. обличение; 2. обличенный; азунгонд цазун предъявлять обвинение, вменять в вину, инкриминировать. азундзийнадє провинность; косвенное обвинение; изъян. ай указат. мест. см. айаз. айє мест. указ. им. п. этот, эта, это (косе, п ай этого; амаэн этому; амє тс этому, у этого; амаэй от этого, с этого; ами здесь; абєл на этом, на э/пого;аййау как этот,подобно этому). ай-ай-ай межд. выражение упрека или укоризны ай-ай-ай! айбаэсти мест, соотносит, лучше бы, вместо этого; айбаэсти ба мае ку неци гъудєй да лучше мне ничего не надо было (т.е. лучше бы я ничего не получил, сделал). айбєрцє мест, соотносит. 1) настолько; 2) столько (о количестве). айгиди межд. о если бы! ай-гъай част, да, конечно. ай-гъайдєр част, да, конечно. айдєнє зеркало. айдєнгин владелец зеркала. айдєндар 1) тот, кто держит зеркало; 2) ист., этн. тот, кто приносил и держал перед невестой зеркало (во время ее одевания на свадьбе). айдєндзєстє любящий смотреться в зеркало. айдєнтєгєнєн зеркальный (о заводе, мастерской и т.п.); е ’мбєлтти єнхусєй косун райдєдта айдєнтєгєнєн єрмадзи сєргълєууєгєй с помощью своих товарищей он начал работать руководителем местерской по производству зеркал A13, 9). айдагъ 1) пустой, порожний; 2) единственный; 3) лишь только, единственно, исключительно; айдагъ мин дзурд раттетаэ только дайте мне слово B0, V, 11); айдагъ казнун опустошать, опорожнять. айдагъєй 1) в одиночестве; айдагъаэй байзадтаэн я осталась одна A, 45); 2) порожняком; пустым, без ничего. айдагъадаэ пустота. айдагъгонд опорожненный; опустошенный. айдагъдєр только лишь, исключительно. 134
А айзєри сегодня вечером, вечером, вечерком. айзєриккон сегодняшний (вечерний). айзєрккєй с вечера, с самого вечера. аййасаэ мест, соотносит. 1) столько; 2) такой; 3) подобно этому (о размерах). аййев красивый; приличный; привлекательный; тонкий, изящный; гармоничный; представительный; художественный; є таурєхъ є зєрди фєндон аййев нєбал цєуй его рассказ не течет уже так красиво, как ему хотелось бы C, 56/7 53); аййев кєнун разукрашивать; делать привлекательным, изящным, гармоничным, красивым; аййев ун быть красивым, изящным; быть представительным. аййевєй по секрету, тайно. аййевєрдєхт 1. грация; 2. грациозный. аййевадє искусство. аййевадон художественный; аййевадон скъола художественная школа. аййеварєзт красиво, искусно, изящно сложенный (построенный, сделанный). аййевгонд сделанный изящно, красиво, искусно. аййевгун представительный. аййевгъєуагє т.ж. аййевгъєуаггин лишенный изящности, искусности, красоты. аййевдзийнадє 1) красота, прелесть, изящество; 2) гармоничность; 3) аккуратность; приличие; 4) художественность; 5) искусность. аййевзєл 1. благозвучие; 2. благозвучный. аййевзаэлгун благозвучный. аййевон искусный, художественный; изящный; ее нємє аййевон лите- ратурє есть у нас художественная литература G, 243/2); аййевон дзухаей дзурдта он говорил изяпщым языком. аййеп изъян, недостаток, порок, дефект; порочность. аййепгун с изъяном, с дефектом, с пороком (о человеке); порочный. аййепдзийнадє изъян, недостаток, порок, дефект; порочность. аййид 1) такое состояние, положение; как этот, подобно этому; кроме этого; уалдзєг ку раста нєуєг анзи дєуєй аййидєй, атемєй если весна настанет в новом году, кроме тебя, вот так (в таком положении) (8, 75); 2) пустой; никакой; малосодержательный; 3) пустой, опустевший. айкє (мн. єйкитє) яйцо; айки бор желток; айки уорс белок. айкєбєл сорєт перен. красивый (про человека). айкєвдулд (мн. айкєвдулдтитє) 1) смазанный яйцом; 2) перен. очень чистый; айкєвдулд кєнун а) смазывать яйцом; б) перен. мыть, купать, чистить тщательно. айкємлигъз перен. гладкий (как яйцо); айкємлигъз - дє ростє подобно яйцу гладки твои щёки A10, 22). айкєфтауєг (мн. айкєфтаугутє) 1. зоол. яйцекладущий; 2. яйцекладущее животное. айкєфтауєн яйцекладка. айкєфтуд яйценоскость. айкаэхуар 1) зоол. яйцеед; 2) тот, кто любит есть яйца. айкєхуз яйцевидный, яйцеобразный. айкваед анат. яйцевод. айкдзєг анат. яичник. айккирєг виол, яйцеклетка. айнєг (мн. айнєгутє) 1. отвесная скала, утес; стремнина; 2. гладкий, зеркальный; айнєг ехау гурдаей къах нога скользила, как по гладкому льду B1, III 36); 3. крепкий, твердый. айнєгбун 1) скалистый; 2) скальный. айнаегварс скалистый. айнєггун скалистый. айнєгдор гранит. айнєгреу 1) каменногрудый; 2) перен. сильный, могучий, мощный, мощногру- дый. айнєгсєр 1) крепкая, твердая крыша; 2) перен. каменноголовый, тупой. айнаегхуз скалообразный. айнает 1) рьяный; ревностный; 2) расположенный, предрасположенный; кустмаэ хъєбєр айнєт єй он сильно расположен к работе; 3) упорный. айрєндє задержка; айрєндє кєнун задержать, задерживать; айрєндє ун задержаться. айрєнпєн поприще, нива. айразмаэ недавно, перед этим. айсоми сегодня утром. айсомиккон утренний (сегодняшний). айсонккєй целый день, с самого утра. айсор 1. айсорцы; 2. айсорский. айсораг 1. айсор; 2. айсорский. айтаэ 2 л. мн. ч. гл. ун; сумах (бєгъа- тєртє) айтє вы есть (герои). 135
А айтє-уйтє кєнун мешкать, долго думать, размышлять. айти-єнойти под шумок, воспользовавшись суматохой; ненароком; про между прочим; айти-єнойти аэ хабєрттє ракодта про между прочим он рассказал о своих делах (о себе). айуєнгє до сих пор, до этого места, до сюда. айуайнаг тот, кто может оказаться объектом шуток, насмешек; айуайнаг нєма фєддєн я еще не стал предметом насмешек (т. е. я еще не достоин стать предметом насмешек). айуан 1) шут, шутник; 2) шутка; 3) насмешка, колкость, издевка, глумление; 4) подшучивание; айуан каэнун издеваться, насмехаться, подшучивать; подкалывать разг. айуангєнєг 1) шутник; 2) подшучивающий, подкалывающий. айуангєнагє любитель подшутить; часто подшучивающий (над кем-л.). айуанкаэнуйнаг (мн. айуанкаэнуйнаэг- тє) тот, кто собирается подшутить, отпустить насмешку (в чеи-л. адрес). айфиццаг прошлый раз, недавно, как-то раз. айфонгаэ см. айфонмє айфонгємє см. айфонмє айфонмє т.ок. айфонгє, айфонгємє наречие времени сейчас, в данное время; к этому времени; уже, вероятно; кєд айфонмє бонболи хуссєнбєл хуссунцє может быть они в данное время на пуховых постелях спят A0, 7); еци фєсевєд айфонмє топпи нємугмє саэ реу дарунцє та молодежь уже, вероятно, подставляет грудь под ружейную пулю C, 37/1 35). айхузон как этот, таковой, подобный этому. акер т.ж. алкер архиерей; епископ B2, 3). аккаг 1) достойный, пристойный; 2) соответствующий, впору, подходящий; 3) должный, надлежащий; 4) приличный; 5) заслуженный; 6) соответственный; аккаг каэнун а) удостаивать б) позволять, дозволять в) преподносить; аккаг ун а) быть достойным, заслуживать; б) соответствовать; в) воздавать по заслугам; г) наказывать; д) быть впору (про одежду, обувь). аккаггонд удостоенный; аккаггонд аэр- цаэун быть удостоен, удостоиться. аккагдзийнадаэ достоинство. акки дет. яйцо. аксай межд. кстати. актуален актуальный. актуалондзийнадаэ актуальность. акъаци акация. акъопп {мн. акъоппитаэ) окоп. акъриди зоол. акриди (вид саранчи). ал 1) обязанность; 2) жертва фигурой, шашкой при игре в шашки, альчики и т.д. (ход на смерть, который улучшает положение дела в дальнейшем для того, кто пошел на жертву)\ 3) фора; ход, рассчитанный на определенный ответ партнера; ал дин даэттун даю тебе ал (т.е. даю тебе фору, вызываю тебя на определенный ответный ход) A4, 440); 4) ход при игре в дигорские шашки къентаэ см. алаэмаэт чудо, чудесное знамение. алаэмаэти чудесный, чудный. алємєттаг (мн. алємєттєгтє) чудесный, поразительный. ала копоть, чад; ала каэнун коптить, чадить; ала ун покрываться копотью. алагонд покрытый копотью, закоптившийся. алай этн. торжественный обряд брачного пира, проводы невесты под покрывалом. алайгєнєг (мн. алайгєнгутє) поющий, запевающий свадебную песню; алайгєнєг - євєсмон поющий свадебную песню не раскаивается пословица C5,111). алайидзаг покрытый копотью, закопчённый. алайнаг 1. алан; 2. аланский. алакъи тормоз; алакъи каэнун тормозить. аламат чудо, диво; маэнаэ дессаг, ала- мат! - вот чудо, диво! A0, 94). аласаэхъ охот, шалаш, балаган (временное жилье). аласа 1) мелкая порода выносливых лошадей; пони, мерин; аэма саэ заэронд аласабаэл хаэссун байдаэдта таэгаэри баэрзондмаэ и начал он их возить на старом мерине на вершину кленовой рощи E9, 309); 2) лошадка. Алаурди миф. один из осетинских святых, связанный с ритуалом «очищения» от эпидемических заболеваний, в особенности — оспы алацаэхъ см. алацахъ. алацахъ т.ж. аласаэхъ, алацаэхъ балаган (временное жилье). 136
А албайнаг 1. албанец; 2. албанский. албойнон 1) повседневный; албойнон дарєс повседневная одежда; 2) обиходный; албойнон євзаг обиходный язык. албон 1. банальность; 2. банальный. алвєндаг перекресток (дорог). алвєрсон всесторонний. алваэрсуг мат. разносторонний. алгонд 1. преемственность; социалистон цардаразєг фєсевєд гъєуама лємбунєг зононцє нє фєсевєди царди алгонди истори дєр молодежь, строящая социализм, должна хорошо знать и историю преемственности в жизни нашей молодежи A0, 44) 2. преемственный. алгъ (мн. єлгътє) оконечность, кончик (пальцев, губ, языка). алгъауингє (мн. алгъауингитє) см. алгъауиндзае. алгъауиндзє (мн. алгъауиндзитае) т.ж. алгъауингє (мн. алгъауингитє) сковородка (с ручкой). алгъац сковорода. алгъ-дунгав несметное количество; конца- края; єфсадєн алгъ-дунгє нєбал адтєй войску не было конца и края. алдємбид см. алдєнбид алдєнбид т.ж. алдємбид тесьма шелковая, галун (которым обшивают края черкески, башлыка, ноговиц и пр.). алдєнбидтє украшения из ниток (ручной работы)- алдєнбидтаг материал для тесьмы. алдзєн славный; небывалый, необыкновенный, великолепный. алеуттаг 1. алеут; 2. алеутский. алиасєфарсон мат. разносторонний. алименттє алименты. алихсун поплевать; цєсти арфєгєнєг фонсбєл алихсуй, бафутє кєнуй заговаривающий от сглаза на скотину поплевал, подул A5, 342). алкєд нареч. времени каждый раз, всегда, все время. алкєддєр усилит, форма алкєд каждый раз, всегда, все время; цард тох єй алкєддєр жизнь всегда-борьба A0, 27). алкємє т.ж. форма мн. алкємєти каждого, от каждого, к каждому, у каждого. алкємєдєр усилит, форма алкємє. алкємєй т.ж:. форма мн. алкємєйти от всех, со всех, с каждого, от каждого. алкємєйдєр усилит, форма алкємєй. алкємєн т.ж. форма мн. алкємєнти всем, каждому. алкємєндєр усилит, форма алкємєн. алкєми т.ж. форма мн. алкємити нареч. места везде, всюду. алкємидєр усилит, форма алкєми см. алкємицєуєг вездеход. алкєцєй нареч. времени отовсюду, со всех мест. алкєцєй(ти) отовсюду, со всех мест. алкєцєйдєр усилит, форма алкєцєй см. алкєци мест, определит, всякий, каждый. алкєцидєр усилит, форма алкєци см. алке мест, определит, каждый, всякий; все, кто угодно (о человеке). алкедєр усилит, форма алке см. алкер см. акер. алкуд т.ж:. форма мн. алкудтє нареч. вр. по всякому, как угодно. алкуддєр усилит, форма алкуд см. алкумє(ти) нареч. места во всякое место, куда угодно. аллайаг 1. позор, скандал; аллайаг фєуун опозориться, оскандалиться; 2. опозоренный, оскандаленный. аллейє аллея. ал ли мест, определит, каждый, всякий; разный уєд алли адєм, уєд алли бєстє, єркалиуонцє сє тохєн гєрзтє тогда все народы, все страны побросали бы свое оружие E, 29). алли-алци(тє) всякое, разное; алли- алцитє єривардтонцє фингитє- бєл на столы положили всякие (яства, кушания). аллибон ежедневно, каждый день. алливєрсон всесторонний. алливєрсти со всех сторон, по всем сторонам. алливєрсуг всесторонний. алливарс нареч. места и послелог со всех сторон, вокруг, кругом; хєдзари алливарс вокруг дома. аллирауєн нареч. места везде, всюду, повсюду, повсеместно. аллирауєнєй нареч. места отовсюду. аллирдєгєй см. аллирдигєй. аллирдємє (мн. аллирдємитє) нареч. места во все стороны, по всем направлениям. 137
А аллирдигєй (мн. аллирдигєйти) т.ж. аллирдєгєй нареч. места со всех сторон; кругом; отовсюду, со всех направлений. аллирдигон всякой национальности, со всех мест; 1980 анзи Мєскуй єрєм- бурд єнцє аллирдигон адємихєт- титє в 1980 году в Москве собрались люди разных национальностей. аллисауєнгє всякий раз, каждый раз; фал рєуес аллисауєнгє уєхєн нє зайуй но лань не каждый раз рожает такого B3, 156) аллифудтє ругат. все беды, все напасти; все ругательства; аллифудтє калун ругать на чем свет стоит. аллихатт каждый раз, всякий раз. аллихузєн {мн. аллихузєнттє) т.ж. аллихузон разный, разнообразный, всевозможный, различный, всякий. аллихузи по-всякому, по-разному, всех оттенков, всякие. аллихузон т.ж. аллихузєн разный, разнообразный, всевозможный, различный, всякий. аллихузондзийнадє разнообразие. алло межд. да не будет так! аллон алан (встречается только в сказках и в эпосе в форме аллон-биллон) аллуаг благородный; аллуаг лєг! куд нє исєнхєст кєндзєнєй є дзурд?! - Благородный человек! Как он не исполнит данное слово?! B4, 7). алмаатаг алмаатинец. Алмутахъ миф. привратник потустороннего мира, царства покойников; єставдзєнгє Алмутахъ эпитет твердоколенный Алмутак B4, 4). алолай межд. баю-баюшки-баю. алп порода крупных выносливых и сильных лошадей; бєхи алп ку нєй, зєгъгє, зєгъиуонцє-еу ведь он не из породы выносливых лошадей (т.е. из породы алп) A57, 75). алтаматє сущие, истые; табу, табу, не дауєг, алтаматєн не дауєг, нє сєр хезєг, не дауєг! табу, табу, ангел наш, для сущих ангел наш, покровитель наш, ангел наш! A5, 353). алтиндзєг т.ж. алтиндзєгъ украшение, привешиваемое на лоб верховой лошади. алтиндзєгъ см. алтиндзєг. алтъами см. атъами. алфєн ради; во имя; федуди алфєн ради мира (во имя примирения); цєй алфєн? ради чего? алфавит алфавит. алфавитон алфавитный. алфамбулай 1. кругом, вокруг, со всех сторон; азгъунсти алфамбулай лєуд- тєнцє гъєуайгєнгутє вокруг здания стояла охрана A3, I 46) 2. окрестность; 3. окрестный. алханчуртаг 1. алханчуртовец, житель п. Алханчурт; 2. алханчуртский. алцєбєлхъєртєг всеобъемлющий. алцєй мест, определит, всё, что угодно; алцєй кой ма кєнисє не говори постоянно обо всём (о чём угодно). алцєййаг для чего угодно. алцєйхузон похожий на всё (на всё, что угодно). алцємє т.ж. форма мн. алцємєти мест, определит, до всего, ко всему. алцємєй всем; алцємєй ефтонг снаряжен всем (необходимым). алцємєн для всего; алцємєн дєр бєззуй он годится для всего. алци мест, определит, всё, всякий; всё, что угодно. алцигъон всемогущий; способный. алцидєр усилит, форма алци. алцимбаргє понятливый, все понимающий. амаэ напр. п. см. айє. амєддзєгтє стружки. амєзт 1) перемешанный, смешанный; 2) смазанный, замаранный. амаей отложит, п. см. айє. амєйєндємє отныне, впредь, с этого времени. амєйразмє недавно, до этого времени, до сих пор; прежний, предыдущий амєйфєстємє нареч. отныне, впредь, с этого времени, в последующем, в дальнейшем амаэн дат. п. см. айє. амєнат т.ж. аманат, амнат 1) вещь, отданная на хранение; заклад; ка си адтєй аманати адєни мизди євєрєн? кто из них был местом (гарантом) хранения заработанного народом B, 73); Хуцауи амнат фєууєд! Да хранит его Бог! A0, 21); 2) заложник. амєнст (мн. амєнститє) 1. закваска; 2. заквашенный. амєнтєн 1) корыто (для теста); 2) закваска для браги, араки; 3) инструмент для выдалбливания корыта. 138
А амєнтєнєвєрєн 1) место для корыта; 2) приготовление закваски для браги. амєнтєнтє гуща, барда. амєнтєнхафєн скребница, инструмент для очистки корыта. амєнтун 1) месить (тесто); 2) мазать, марать. амєттаг (мн. амєттєгтє) I 1) жертва, добыча; цєргєс будури сєрмє зелєнтє кодта, єхецєн амєттаг гъєуайгєнгє орел кружил над степью, высматривая себе добычу B5, 137); амєттаг фєуун стать жертвой, добычей; єзнаги амєттаг фєуун стать жертвой врага; 2) принадлежность; принадлежащий; амєттаг ун а) быть жертвой, добычей; б) принадлежать. амєттаг (мн. амєттєгтє) II охот, зверь. амагєрдєг бот. сорняк. амад (мн. амєдтитє) 1. 1) строганный, обтесанный; амад фєйнєг строганная доска; 2) выстроенный; амад хєдзарє выстроенный дом; 3) выложенный, уложенный, сложенный; амад согтаэ сложенные дрова; 2. кладка; 3. сооружение; амад нимєдзє мат. составное число. амаддзаг 1) строение из камня, сооружение, помещение; 2) склеп. амайєг 1.1) строгающий, обтесывающий; 2) выстраивающий; 3) выкладывающий, укладывающий, складывающий; 4) строящий, сооружающий; 2. строитель, кладчик, укладчик. амайєггаг плата за кладку, сооружение. амайєн 1) место, где обтесывают, складывают; 2) инструмент для обтесывания, кладки. амайєнтє отходы во время строгания, обтесывания. амайєццаг отходы после обтесывания (дерева, камня и т.п.). амайгє-амайун 1. обтесывая; 2. при обтесывании, во время обтесывания. амайуйнаг то, что необходимо сложить, выстроить, соорудить, обтесать; амайуйнаг горен забор, который необходимо сложить; еци горен амайуйнаг нєбал дє ты уже не собираешься складывать этот забор. амайун 1) строгать, обтесывать; фєйнєг амайун строгать доску; 2) выстраивать; рєнгъєй амайун выстраивать в ряды; 3) выкладывать, укладывать, складывать; киунугутє тєрхєгбєл амайун складывать на полке книги; 4) строить, сооружать; горен амайун строить забор; 5) стричь; нихтє амайун стричь ногти; 6) подрезать, подравнивать; кєрдєнєй хъумаци каэ- рєнттє амайун подравнивать края ткани ножницами. амал (мн. амєлттє) 1) возможность; удобный случай; 2) средство, прием, способ; 3) мат. прием; амал каэнун изыскивать средства, изощряться, находить способ; дєсний амал ин каэнун гъєуй надо раздобыть для него знахаря A0, 21). амалгєнєг (мн. амалгєнгутє) 1. предприниматель; 2. предприимчивый. амалгєнєггаг вознаграждение за предприимчивость. амалгєнєн предприимчивость, возможность изыскать. амалгєнагє находящий способ, изыскивающий, изощряющийся. амалгонд изыскавший; изысканный. амалгун предприимчивый; энергичный; находчивый, сметливый. амалгъон тот, кто в состоянии изыскать, найти возможность; предприимчивый. амалгъондзийнадє предприимчивость. амалеуаэг средство, способ, возможность (изыскать); амалеуаэг каэнун находить возможность, изыскивать, добывать, выходить из затруднительного положения. амалеуаэггун находчивый, предприимчивый, энергичный. амалеуаэгдзийнадаэ находчивость, предприимчивость. амалон уст. гром, творительный падеж. амалуат возможность изыскать. Аман I миф. первая женщина на земле, Ева. аман II вет. болезнь животных. аманат см. амаэнат. амаст (мн. амаэститаэ) 1. мазок; помарка; 2. измазанный. ама-уомайаэй, ама-уотєй абы как, просто так; ама-уомайаэй нє рауайдзаэ- наэй абы как (просто так) не получится. ама-уотаэй см. ама-уомайаэй. амахуасаэ бот. лекарственное растение (от ран). 139
А америкєдзау уехавший в Америку (на зароботки). америкаг 1. американец; 2. американский. аметист аметист. ами нареч. места здесь, тут. амидиуєг подстрекатель. амидиун подстрекать, натравлять. Амистол I ангел, святой; апостол. амистол II (по религиозному календарю дигорцев) месяц июнь; Сослан еу гал равгарста, є хурфидзаумєуттє ин ракалдта ’ма уой хурфи бацудєй тєккє амистолєй сосєни астєу Сослан зарезал одного быка, выпотрошил его и влез в его нутро как раз между месяцами июнь и июль A2, II 50). амити нареч. места здесь; в этих местах; по этим местам. амити-уомити нареч. там и сям, кое-где. ами-уоми там и сям, тяп-ляп, кое-где; ами-уоми цъєрємухститє, къєпе- дзєфтє кодта кое-где местами он царапал (траву), проводил тяпкой (между рядами посадок). амменав аминь; амменє кєнун а) произносить аминь; б) перен. поддакивать. амменєгєнєг 1) возглашающий аминь; 2) перен. поддакивающий. амнат см. амєнат. амнисти амнистия; амнисти кєнун амнистировать. амнистигонд 1. амнистированный; 2. амнистия. амонєг(жк. амонгутє) 1.1) указатель, показатель; 2) руководитель, учитель, наставник; 3) запевала; 2. указывающий, показывающий. амонєггаг вознаграждение, плата за показ, наставничество. амонєгон гром, указательный. амонєн 1. 1) показатель; указатель; 2) указка; 2. 1) указательный; амонєн єнгулдзє указательный палец; 2) показывающий; указывающий. амонгє 1) показывая, указывая; 2) наставляя, уча; амонгє кєнун показывать; наставлять, учить. амонгин малоуп. 1. счастливец; 2. счастливый, удачливый. амонд 1. 1) счастье; амонд єма дин берекет бахєссєн дє хєдзарємє счастье и изобилие принесу я в твой дом C, 40/3 61); 2) судьба, участь, доля, жребий; уєхєн амонд мємє єрхаудтєй мне выпал этот жребий; є амонд уєхєн єй доля его такова; 2.1) сострадание; сайтанау - гъєуагє амондєй как дьявол — лишена сострадания B, 33); 2) грех; мае уоди амонди ма бацотае не берите грех моей души A, 27). амондєнгъєл 1. в ожидании счастья; 2. ожидающий счастье. амонд агор т.ж. амондагорєг жених, невеста; парень или девушка, которым предстоит найти себе спутницу, спутника жизни. амондагораэг см. амондагор. амондгин см. амондгун. амондгор искатель, проситель счастья, удачи. амондгун т.ж. амондгин, амонгин 1. счастливец; 2. счастливый, удачливый. амондгъєуагє 1) лишенный счастья, удачи; 2) нуждающийся в удаче. амондгъос ждущий счастья, удачи; жаждущий счастья, удачи. амонддєттєг (мн. амонддєтгутє) дающий, дарящий счастье, удачу; приносящий счастье, удачу. амондхєссєг (мн. амондхєсгутє) несущий, приносящий счастье, удачу. амондхєссєн принесение счастья, удачи. амонуйнаг 1) то, что необходимо показать, объяснить; 2) тот, кто собирается показать, научить, объяснить. амонун 1) указывать, показывать; 2) учить; объяснять; 3) наставлять, проповедовать; 4) предвещать; 5) означать, обозначать. амонунгъон тот, кто в состоянии показать, наставить, научить, объяснить. амонундзийнадае наставление, учение, поучение. амортизаци амортизация; амортизаци каенун амортизировать. ампутаци ампутация; ампутаци кавнун ампутировать, проводить ампутацию. ампутацигонд 1. ампутирование; 2. ампутированный. ампъавз мера длины шаг (без движения); цуппєрєймаг бригадє уєйуги ампъєзтєй ємпурсуй размє четвертая бригада гигантскими шагами продвигается вперед G, 173/4). ампъаезгай см. ампъезгай. ампъез шаг (в движении); ампъез кавнун делать шаг, шагнуть; Елсиратмє 140
А куддєр байампъез кєна как только он шагнет к (мосту) Елсират C, 40/3 60). ампъезгай т.ж. ампъєзгай шагая; шаг за шагом. амудт 1.1) объяснение; указание; 2) наставление; 2. 1) указанный, показанный; 2) объясненный. амунд (мн. амундтитаэ) 1. 1) указание; 2) наставление; проповедь; 3) объяснение; 4) обозначение; 5) показ; 2.1) указанный, показанный; 2) наставленный; 3) объясненный. амунддзийнадє 1) указание; 2) наставление; проповедь; 3) объяснение; 4) обозначение; 5) показ. ан 3 л. мн. ч. наст. вр. гл. ун; мах дигорєнттє ан мы дигорцы. анєбєл указат. мест. м. внешн. п. на этих, об этих. Анєгол вариант имени Анигол см. анєй отлож. п. атае см. анємє указат. мест, направ. п. к этим, у этих. анєми указат. мест. м. внутр. п. вот в них, в этих, в эти. анєн указат. мест. дат. п. этим. анализ анализ; анализ кєнун анализировать. анализгєнєг анализирующий. анализгєнєггаг вознаграждение за проведенный анализ. анализгєнєн возможность анализировать. анализгонд анализированный, проанализированный. анализкєнуйнаг то, что необходимо проанализировать. анаули зябь; земля под паром; анаули єрхумє кєнун гъєуй надо вспахать паровое поле G, 203/1). англисаг 1. англичанин; 2. английский. англоамерикаг 1. англоамериканец; 2. англоамериканский. ангусаг ангусский, европейский; ангусаг євдуст саргъ ангусское (европейское) отделанное седло [124, 168]. ангъос 1) вина; причина; 2) помощь; ангъос кєнун а) обвинять б) помогать, оказывать помощь. ангъосаг причина, повод; резон. ангъосгин виновный, виноватый. ангъосгингєнєг обвинитель, обвиняющий. ангъосгингєнєн обвинение. ангъосгингонд обвиненный. ангъосдзийнадє помощь. ангъосон т.ж. анхосон гром, винительный; ангъосон хауєн винительный падеж. андиуали 1. андиец; 2. андийский; анди- уали кард андийский меч A42, 117). анз год. анзєй-анзмє из года в год, с каждым годом. анзвагае то, чего хватит на год. анзгай по годам, из года в год. анздзуд годовалый. анзевгъуд через год, минуя год; нє гъог анзевгъуд задєй корова наша телилась через год. анзиккон 1) годовалый; 2) годичный. анзимбес полугодие. Анзисєр Новый год. анзихатт климатические особенности, погода в течение всего года. анзнимад летоисчисление. анзон годовой. анзфинсєг летописец. анзфинст летопись. анзфинсуйнадє летопись. анзхигъд 1) годичное исчисление; 2) годовой счет. анзхинцєн годовой учет. ани указат. мест. род. п. этих. аниау указат. мест, уподоб. п. подобно этим. Анигол т.ж. Анєгол миф. дух, покровитель пчел и пчеловодов. анкетє анкета; анкетє кєнун анкетировать; анкетав аразун составлять анкету. анкетєгонд 1. анкетирование; 2. анкетированный, проанкетированный. анкетой анкетный. аннє (мн. аннетае) мест, определит. другой (обычно в применении к третьему из трех, тогда как о втором из двух говорят иннаэ). аннємєй т.ж. аннемєй см. иннемєй. аннєрдємє т.ж. аннердємє см. иннердємє. аннєрдигєй т.ж. аннердигєй см. иннердигєй. аннемєй см. иннемєй. аннердємє см. иннердємє. аннердигєй см. иннердигєй. аннотаци аннотация; аннотаци кєнун аннотировать. 141
А аннотацигонд 1. аннотирование; 2. аннотированный. анонс анонс; анонс каенун анонсировать. анхос см. єнхус. анхосаг см. ангъосаг. анхосон см. ангъосон. аппє косточка (в фруктах, овощах). аппєгун косточковый, с косточками (о фруктах, овощах). апърел апрель. ар малоупотр. форма арє оглобля, дышло; Тотури конд е ’фсой, Тотури конд є ар (святым) Тотуром сделано ее ярмо, Тотуром сделано его оглобля A2, II143). арє 1) рука; є арє дєбєл бамбєлєд пусть коснется тебя его рука; 2) оглобля, дышло; сє киндздзон уаердун євзестє арє у них колесница невесты с серебряными оглоблями A3,1 55). арєби межд. восклицание, выражающее протест, возражение и прочее о, господи! о, боже!; арєби! Аллах, нє хъиамєт нин дзєгъєли ку фєккодтай О, боже! Господи, ты сделал тщетными наши труды.ЦЗ, I 58). арєбун-єллах межд. восклицание, выражающее удивление, протест о, Господи! арєзнє т.ж. аразнє 1) руль 2) управление. араезт 1. 1) устройство, организация; 2) строй, уклад; 3) отделка; 4) сооружение, строение; 5) направление; 2. 1) устроенный; 2) построенный; 3) исправный; 4) настроенный (о муз. инструменте); 5) снаряженный; 6) нарядный, хорошо одетый; 7) посаженный (о растениях). арєзтадє (мн. арєзтєдтє) строительство; стройка. араезтадон строительный. арєзтон гром, направительный; арєзтон хауєн направительный падеж. арєзун 1) делаться, устраиваться, идти на лад, выходить, получаться; 2) направляться, взять направление. арєйнаг пограничный, приграничный. арєйфагє (мн. арєйфєгтє) толстая жердь. арєн межа; граница; нєбал ее нур арєнтє хумтєн нет больше между пашнями межей B1, II 50); арєн гъєуай кєнун защищать границу. арєнєвєрд 1. ограничение; 2. ограниченный. арєнєвєрун ограничивать. арєнєг грань. арєнвєд просека. арєнгєнєг ограничивающий; арєнгє- нєг бадзурдтитє мат. ограничивающие условия. арєнгєрдєг бот. шалфей. арєнгєрон 1. пограничье; 2. пограничный. арєнгєс пограничник; охранник границы, межи; арєнгєсау подобно охраннику границы, межи; Баде къєрцгъосєй, арєнгєсау тохєрвонгєй лєудтєй Баде наготове, подобно охраннику границы стоял готовый к бою B6, 98/3-17). арєнгонд 1) мат. ограниченный; 2) условно обозначенная граница, межа. араенгун мат. ограниченный. арєнон пограничный; смежный. арєнсєн засада; цєттє лєборунмє алфамбулай єдзох арєнсєни бадунцє ногъай вокруг готовые напасть частенько сидят в засаде ногайцы B7, 25). арєнханхє пограничная, межевая линия. арєсєн 1) стоянка; станция; електрон арєсєн электрическая станцияB8,55); 2) засада, секрет; єма алли бон дєр арєсєни бадтєй и каждый день он сидел в засаде A5, 472). арєх 1.часто; много; 2. 1) частота; 2) изобилие; 3. частый. арєхадє мат. частота. араехгомау частенько. арєхдєр чаще. арєхдзау бывалый. арєхдзийнадє частота; изобилие. арєхсєг 1) справляющийся; 2) умеющий. арєхсєн умение. арєхсгє умело, искусно, со сноровкой; осторожно. арєхсгай т.ж. арєхстгай осторожно; осторожненько; Доссанє рєссугъди арєхсгай бєхбєл исєвардтонцє красавицу Доссану осторожно посадили на коня C, 40/3 57). арєхст 1. умение, сноровка; 2. умелый, искусный. арєхстгай см. арєхсгай. арєхстгин умелый, искусный. арєхстдзийнадє умение, сноровка. арєхсун 1) справляться, управляться (с делами); 2) уметь, мочь; быть умелым; 142
А 3) подходить, соответствовать (об орудиях и предметах). арєхъ арык, ложбина, лопщна, рытвина, сильно пересеченная местность; колхозонтє аразунцє арєхъи билтєбєл бєлєстє колхозники сажают на краях оврага деревья B1, III 59); мае тъупп арф араэхъи исервазтєй я грохнулся в глубокую рытвину G,185/1); Хєзнидони зєнхє еугурєйдєр тегътє, арєхътє *ма пихсбун єй земля с. Хазнидон вся состоит из бугров, лощин и зарослей кустарника G, 195/2). арєхъау воронкообразный; ложбинка. арєхъгонд ложбинка; овражек. Арабб 1) Аравия; 2) арабы. араббаг 1. араб; 2. арабский. аразєг (мн. аразгутє) 1) строитель; создатель; 2) руководитель, организатор, правитель; кормчий; 3) настройщик (муз. инструментов); 4) сажающий (деревья, картошку и пр.); 5) мат. образующая. аразаэггаг плата, вознаграждение (за настройку муз. инструментов), посадку (деревьев, картошки и пр.), строительство (чего-л.). аразєггадє 1) правление; 2) созидание. аразєн 1) посадочный материал; 2) подставка, подпорка; 3) настройка; 4) то, чем настраивают (инструмент), сажают (овощи), направляют, ремонтируют; аразєн фєлтєр бот. образовательный слой. аразєнгъос инструмент для пробивания отверстия вовнутрь. аразгє 1. 1) искусственный; аразгє мєрє искусственная почва; 2) посадочный; аразгє муггаг посадочные семена; 2. 1) направляя; машинє аразгє направляя машину; 2) исправляя; рєдудтитє аразгє исправляя опшбки; 3) строя; хєдзарє аразгє строя дом. арази 1. согласие; 2. согласный; арази кавнун соглашаться; арази ун быть согласным, согласен; быть довольным. аразиаг довольный, благодарный; ара- зиаг ун быть благодарен, доволен. аразигєнєг 1. соглашатель; 2. соглашающийся. аразигєнєггаг вознаграждение за согласие. аразигєнєн соглашательство, согласие. аразигєнагє всегда соглашающийся. аразигонд 1. тот, кого уговорили; тот, кто дал согласие; 2. согласившийся. аразидзийнадє 1) согласие; соглашательство; 2) признание; одобрение. аразий согласие, согласительный, положительный; аразий дзуапп положительный ответ. аразнае т.ж. арєзнє руль; бразды правления. аразуйнаг 1) саженцы, семена (предназначенные для посадки, посева); 2) участок (который необходимо засеять); 3) тот, кто собирается сеять, сажать; 4) то, что необходимо достроить, построить; 5) тот, кто собирается строить; 6) тот, кого необходимо направить. аразун 1) делать, изготовлять, производить; мастерить; 2) строить, сооружать; 3) устраивать; 4) формировать, образовывать; 5) готовить, приготовлять; 6) отделывать; 7) обращать, направлять; 8) настраивать (музыкальный инструмент); 9) сажать (семена и пр.); 10) наряжать, отделывать. арауєг (мн. араугутае) 1) опаляющий; 2) оглашающий (сильным шумом). арауєггаг вознаграждение, плата за опаление. арауаен место, где раздается эхо. араугав 1. палящий; 2. опаляя. арауйнаг 1) то, что необходимо опалить; 2) собирающийся палить; 3) перен. шумливая (про женщину), бой-баба. араун 1) опалять; саер араун опалять голову; 2) оглашать сильным шумом; раздаваться эху; дони сєр-сєр ком арауй шум реки оглашает ущелье; 3) обжигать; цивзє ци хъєбєр гъиг- гаг єй, комикъолтє арауй какой сильно кусачий перец, обжигает нёбо. арахис 1. арахис; 2. арахисовый. арахъ арака (самогон); арахъ уадзун гнать араку. арахъаг (мн. арахъєгтє) урожай, приготовленный для перегонки араки. арахъагор искатель араки (про пьяницу). арахъан: арахъан бєх порода лошадей (встречается в фольклоре). арахъдзау любитель выпить араки; пьяница. арахъдзауєн в поисках араки. арахъдзауєнгєнєг тот, кто ходит в поисках араки (про пьяницу). 143
А арахъуадзєг производитель араки. арахъуадзєггаг плата, вознаграждение за производство араки. арахъуадзєн приспособление для перегонки араки. арв небо. арвєзгъєр т.ж. єрвєзгъєр фольк. небесный (метеоритный) металл. арвємбєрцє до небес; арвємбєрцє исхизтєй он поднялся до небес A28, 214). арвєндурє радуга. арвєнкъабаз перен. длинный (подобно бескрайнему небу); арвєнкъабаз - дє цєнгтє твои руки длинны, подобно бескрайнему небу [110; 22]. арвєрттивд молния. арвазгъунст небесный свод. арвайдєнє фолькл. небесное зеркало. арван скоба (для закрепления обода колеса); втулка (в барабане мельничного волчка). Арви сємєн астр. Полярная звезда. арвихєтєл охот, ружье. Арви цєгиндзє астр. Полярная звезда. арвигъєдє климат. арвигъєр гром. арвидзаг во весь голос. арвикъєлєт малоуп. радуга. арвинєрд гром. арвинєрун гром. арвирд лазурь. арвирдунє т.ж. арвирдунєг небесный свод; радуга. арвирдунєг см. арвирдунє. арвирохс небесный свет. арвирттевагае молния. арвирттивд молния. арвистон 1) смесь сена с соломой в измельченном виде; 2) перен. смесь, сумятица, неразбериха. арвистъєлфитє бот. васильки. арвицъєх синева неба. аргєнєн I 1) место изготовления оглоблей; 2) изготовление оглоблей; 3) инструмент для изготовления оглоблей; материал для оглоблей. аргєнєн II 1) укрепление; укрепленное место (в целях обороны рыли землянки, по краям сооружали из глины и камней удобные для стрельбы, наподобие крепости, укрепления, рассчитанные на долгую оборону, сверху прикрывали сланцевыми камнями); 2) засеки (из вырубленного леса и щебня перекрывали дорогу во время боевых действий); аргєнєн кєнун обозначить место, ограничить. аргонд 1) оборона; 2) оборонительное сооружение, укрепление. аргудайнаг 1. аргуданец; 2. аргуданский. аргумент аргумент. аргументаци аргументация; аргументаци кєнун аргументировать. аргументацигонд аргументированный. аргъ (мн. єргътє) 1) цена; 2) выкуп; аргъ кєнун ценить; оценивать; давать оценку. аргъєвєрєг оценщик. аргъєвєрд расценка. аргъєвнє (мн. аргъєвнитє) клещи. аргъєфтауєн 1) прибавочная стоимость; 2) сверх стоимости. аргъєц охот, плита над костром, очагом. аргъавд бадун быть наготове, начеку, настороже, в полной готовности. аргъаг цена, стоимость. аргъадє стоимость. аргъау (мн. аргъєуттє) сказка. аргъауєг (мн. аргъаугутє) 1) читающий; 2) проповедующий, читающий молитву. аргъауєггаг плата за проведение церковной службы; Єрєдони саугин киндзєбєл аргъауєггаг есуй туман Ардонский священник за венчание невесты берет червонец B1III 44). аргъауаэн 1) церковь; 2) чтение; аргъауєн киунугє книга для чтения. аргъауєнгєс смотритель, сторож в церкви. аргъауєнгонд церквушка, часовня. аргъауєндзау прихожанин. аргъауєндонє 1) часовня; церковь; молельный дом; 2) читальный зал. аргъауєнон церковный. аргъауагє часто читающий молитвы. аргъауйнаг 1) тот, кого надо исповедывать; тот, над кем надо прочитать молитву; 2) тот, кто собирается прочитать; то, что необходимо прочитать. аргъаун 1) читать; киунугє аргъаун читать книгу; 2) отправлять церковную службу, читать молитву, проповедь. аргъац см. єргъєц. аргъгєлдзєн снижение (понижение, падение) цены, стоимости. аргъгєнєг 1. 1) оценщик; 2) ценитель; 2. оценивающий. аргъгєнєн оценка. 144
А аргъгонд 1. оценка; 2. оцененный. аргъдунгаэ без конца и края, бескрайний; дє зєнхи дин еу биццеу хезуй, аргъдунгє син нєййес, уой бєрцє фоне на земле твоей пасет один юноша, нет им конца и края, столько скота A5,1, 93). аргъонахъ см. аргъунахъ. аргъоц т.ж. аргъуц уважение, почтительное отношение; аргъоц каэнун уважать, считаться с кем-либо; относиться с почтением; аргъоц ун быть уважаемым. аргъоцгєнєг уважающий, почитающий; оказывающий почтение. аргъоцгєнагє частооказывающийуважение; принимающий с уважением, с почтением. аргъоцгонд уважаемый, уваженный; принятый с почтением, с уважением. аргъоцдзийнадаэ уважение, почтение. аргъоцун уважать, преклоняться, почитать. аргъсєттєн понижение цены; саеуде- гергєнєг лєгєй мин аргъсєтту- нєй тєрсай как же, жди понижения цены от торговца. аргъуд 1. 1) проповедь; 2) освящение; 3) читка, чтение; 2. 1) освященный; 2) прочитанный. аргъунахъ т.ж. аргъонахъ борзая (порода собак). аргъуст 1. почтение, почитание; 2. почтенный, уваженный. аргъуфст принятый с почтением, преклонением. аргъуц см. аргъоц. аргъфулдєр двойная цена, завышенная цена. ард клятва; ард хуєрун клясться. ардєг по эту сторону; дон ардєг по эту сторону реки; Абисал Тулабеги ардєгмє бафєсмардта Абисал узнал Тулабега по эту сторону (смотря с той стороны реки) A2, II124). ардєгєй т.ж. ардєги, ардєгги, ардєг- гєй парен, места отсюда; ардєгєй фєстємє отныне; ардєгєй изєрмє до вечера; ардєгєй дєумє отсюда до тебя. ардєггєй см. ардєгєй. ардєггаг (мн. ардєггєгтє) тутошний, с этой (пашей) стороны, находящийся ближе к нам. ардаэгги см. ардєгєй. ардєги см. ардєгєй. ардємє парен, места 1) сюда, в эту сторону (в пространственном значении); рауайє ардємє подойди сюда; 2) с тех пор (во временном значении) исєнхєст єй дєс анзи уєдєй ардємє с тех пор исполнилось десять лет A0, 3). ардауєг 1. подстрекатель, провокатор; єрцєйцєуєд и уєлмєрдмє нур Къундзай фурт, мае ардауаэг пусть придет теперь на могилу сын Кундза, мой подстрекатель E, 43); 2. натравливающий. ардауєггаг плата за подстрекательство, донос. ардауєн I терпуг, рашпиль. ардауаэн II подстрекательский, провоцирующий; ардауєн дзубандитє подстрекательские, провоцирующие разговоры. ардаун 1) травить, натравливать; 2) подстрекать, подговаривать; 3) жаловаться; 4) доносить (на кого-либо). ардигєй см. ардєгєй. ардиггаг отсюдова. ардиги отсюда. ардигойнаг см. ардигон. ардигон (мн. ардигєнттє) здешний, нашенский, из этих мест. ардуд 1) жалоба, наущение; аез фесафтон Дзандзирахъи еске ардуд, еске лазаей я погубил Дзандзирак по чужому наущению, по чужой вине E, 43); 2) травля; 3) донос. ардхуєрєг (мн. ардхуєргутє) 1) юр. присяжный; 2) принимающий присягу; дающий клятву. ардхуєрєн см. єрдхуєрєн. ариаг 1. ариец; 2. арийский. арингае корыто. арист пика (с обоюдоострым наконечником). аркъау металлическая ложка, в которой плавят свинец для пуль. аркъауєг зоол. клешня. аркъауєнгєс клешнеподобный. аркъаухуз клепшеподобный. арм т.ж. армае рука, кисть руки; сае арми ку неци бафтудаей... когда им ничего не досталось в руки A3, I 67); бадзорун є арми не ’фтуййуй позвать ей не удается (в смысле «руки не доходят») A0, 36). армае см. арм. 145
А армєвдулд 1) прирученный; 2) мятый (руками); армєвдулд кєнун а) приручать; б) держать в руках, мять. армєги т.ж. єрмєги наличный; наличными. армаей врукопашную; дон єма арти хєццє ба армєй макєд ерис кє- нє! а с водой и огнем врукопашную никогда не тягайся! B6, 97/4 244). армаг крючок на конце надочажной цепи. армадарєг покровитель. армадарєн покровительство, поддержка. армадард ручной, прирученный к рукам; армадард кєнун а) приручать; б) мерен, нянчиться. армайнаг 1. армянин; 2. армянский. арматурае арматура. арматураразєг (мн. арматураразгутав) спец. арматурщик. арматурой арматурный. армаццаг ручной, ручная работа, сделанная руками; армаццаг кєнун а) орудовать, мять (руками); б) бить передними ногами (про лошадь, ишак). армидзаг горсть, горсточка. армидзуд ист. маленькая и слабая фамилия, ставшая под покровительство сильной фамилии. армистєг (мн. армистгутє) анат. пясть, запястье. армитъєпєн ладонь. армсестє зоол. кистеперые. армукъа ярмарка; цума тєрис фиртєнт- тє армукъамє уєйємє будто гонишь скот на ярмарку продавать D,184). аре (мн. єрситє) медведь. арсбадєн медвежья лежка, берлога (зимой). арсгийнє см. артсгийнє. аредзар (мн. єрсдзєрттє) медвежья шкура. арсдзауєн охота на медведя. арсигага бот. толокнянка обыкновенная (медвежьи ушки). арсигъос бот. аврикула. арсидзеген бот. подорожник. арсихсєрє см. мєнгєхсєрє. арсмар медвежатник. арсмарєг медвежатник, охотник на медведя. арсних см. єрсних. арт (мн. єрттє, єрттитє) огонь; костер; очаг; мае арти уазал! перен. гибель моего очага! (выражение ужаса, отчаяния) артємбєрзєн приспособление для накрытия костра, очага. артаэн анат. кишечник; нижняя часть живота. артєнбунтє анат. кишки, кишечник; артєнбунтє кєнун перен., разг. а) смешить; б) лопаться от смеха; артєнбунтє калун рвать (тошнить). артєндзарєг (мн. артєндзаргутє) поджигатель. артєндзарєн топка. артєнихєлд расстройство желудка; ар- тєнихєлд фєуун перен. уморить со смеху. артєннез мед. кишечное заболевание. артєнтє внутренности, кишки; артєнтє фєуун а) перен., разг. лопнуть от смеха; б) перен. страдать поносом. артєфтауєг (мн. артєфтаугутє) поджигатель. артаефтуд поджог. артаг топливо, горючее; артаг афой- надєбєл сє къохи не ’фтудавй горючее не попадало к ним вовремя A3, I, 70). артгєнєг (мн. артгєнгутє) истопник. артгєнєггаг плата за разведение огня. артгєнєн место разведения огня. артгоймаг горящий уголек (накрытый пеплом для разжигания огня на следующее утро). артгонд разведение огня. артдзєстє (мн. артдзєститє) 1) костер, огонек; 2) очаг; 3) пекло. артезиайнаг артезианский. артикул в разн. знач. артикул; артикул- таэ аразун выкидывать артикулы (делать фокусы, смешные штуки). артикуляци артикуляция; артикуляци каенун артикулировать. артикуляцион артикуляционный. артин числит, тридцать C0 - в пастушеском счете). артиннаує (мн. артиннауитє) пароход. артистгун артистичный; артистгун ун быть артистичным. артистгундзийнадє артистизм. артистон артистический. артистондзийнадае артистичность. артихай обряд, кусок шашлыка фарс- фезонаег см. (по окончании тоста-молитвы старший бросал один кусочек в огонь, остальные раздавал по старшинству). 146
А артрит мед. артрит; артритєй сєйєг артритик, болеющий артритом. артритон мед. артритический. артсгийнє т.ж. арсгийнє щипцы (для хватания угольков в печке, в кузнице и пр.). артуат огонёк; место для огня, костра. артуд суровый, мужественный. артхотєг пепел; є мард ин артхотаэг фестун кодта прах его он превратил в пепел A8,1 66). артъєнг см. артъанг. артъанг т.ж. артъєнг ременная веревка. Артъауз миф. существо, создавшее помимо воли бога насекомых и гадов; в наказание оно было привязано к луне. аруан инструмент для выпрямления искривлений колеса. аруд {мн. арудтитє) 1. эхо; арудєй бєстє сє топпадзагъдєй от их ружейной пальбы гремело эхо A0, 109); 2. 1) опаленный, обгоревший; єз дєр арудтитєй... мєхе ухстєй туххєй рафтудтон я тоже, обгоревший, с трудом снял себя с вертела A2, II 14); 2) оглашенный (про эхо). аруйагє 1) оглашающийся (эхом); 2) склонный к опалению. аруйун 1) опаляться; 2) раздаваться (про эхо). арф (мн. єрфитє) 1. глубина; 2. глубокий; арф кєнун углублять, делать глубоко; арф ун быть глубоким. арфє (мн. арфитае) I 1) благословение; 2) поздравление; приветствие; 3) заговор (против сглаза); арфае каенун а) благословлять; б) благодарить; поздравлять; в) заговаривать (против сглаза). арфае (мн. арфитє) II муз. арфа; арфае- бєл цєгъдєг арфист, арфистка, играющий на арфе. арфєвєрд глубоко спрятанный, поставленный. арфєгєнєг (мн. арфєгєнгутє) т.ж. арфитєгєнєг(.лш. арфитєгєнгутє) 1) благословляющий; 2) поздравляющий, приветствующий; 3) благодарящий. арфєгєнєн 1. 1) благословение; 2) благодарение; 3) приветствие; 2. 1) благодарственный; 2) поздравительный. арфаегонд благословенный, счастливый, благополучный; арфаегонд уо будь благословен. арфєдзийнадє 1) благословение; 2) благодарение; 3) поздравление; 4) приветствие. арфадае см. єрфадє. арфгєндє геогр. углубление. арфгомау глубоковато, глубоко. арфиаг 1) заслуживающий благодарности 2) приветствуемый, поздравляемый; арфиаг ун быть достойным благодарности. арфитєгєнєг см. арфєгєнєг. архє I (мн. єрхитє) 1) укрепление; крепление; 2) сук, сучок (в доске, дереве). архє II (мн. єрхитє) охот, кинжал. архаикае архаика. архаикон архаичный, архаический. архаикондзийнадае архаичность. архайаег 1. гром., уст. глагол; 2.1) действующий; 2) деятельный; 3) способствующий; 4) работающий. архайєггаг плата, вознаграждение за работу, деятельность. архайавн способ, возможность действовать (работать). архайд 1) действие; 2) усилие; возня. архайун действовать, стараться, прилагать усилия, трудиться; возиться. архайунадае деятельность. архайунгъон дееспособный, трудоспособный, работоспособный. архайунгъондзийнадае дееспособный, трудоспособный, работоспособный. архайундзийнадє действие. архъан аркан. архъанбаст завязанный арканом (вид узла). архъангин снаряженный арканом. архъу искривление колеса. арцав копье, пика; арци финдзаей цаели финдзае тухгиндаер аей остриё угощения сильнее острия копья (9, 187). арцаегин копьеносец; с копьём; цъаех зєлдєбєл сау бєхгинтє, еугурєй дєр арцєгинтє на зеленом лугу черные всадники, все -с копьями E,22). арцєхєссєг копьеносец. арцєхсєг копьеметатель. арцигъєдє бот. жидовник; репяшок обыкновенный. арцин аршин (мера длины 75 см.). асае 1. величина; рост, возраст; 2. послелог равный по величине, числу, возрасту; хонхи асае величиной с гору. асаег т.ж. уасєг 1. явь; 2. явный. асаеги т.ж. уасаеги наяву; нае асаэги 147
А нє уодзєнєй, - євєццєгєн нє фун єй не наяву это будет, - наверное, это наш сон D, 117). асаэдник всадник. асєст 1. облачность; 2. 1) облачный, пасмурный; асаэст бон пасмурный день; 2) перен. сиплый, осипший; асаэст хъур осипший голос. асєстадє геогр. облачность. аса анат. берцовая кость. асагєнє бот. пенька. асадє физ. размерность. асадєг 1) остановившийся на днёвку; 2) заравнивающий (грядку); 3) покрывающий семена землей. асадєн I дневка; асадєн кєнун дневать, отдыхать в тени. асадєн II вид грабель, которыми заравнивают грядку и покрывают семена землей; нєуєг туд муггєгтє асадєнєй асадунцє свежепосеянные семена покрывают землей с помощью грабель «асадазн» A3, 76). асадєнгєнєг (мн. асадєнгєнгутє) отдыхающий (в тени); асадєнгєнгє отдыхая (в тени); Азан є фиди хєццє рахизтєнцє єма цъєх фєзтє, гъєд- бунтє, къулдунтєбєл асадєнгєнгє сабургай гъєуєрдємє цудєнцє Азан с отцом вышли и направились в сторону села, отдыхая в тени по зеленым полянам, через опушки, по холмам B9,15). асадун 1) заволакивать; становиться пасмурным, облачным; арв мегътєй асадуй тучи заволакивают небо; 2) покрывать, укрывать семена в пашню (с помощью палки); прикрывать; сажать; мєнкъєй еуварсдєр сувєллєнттє хъєдорє лєдзгутє асадунцє немного в стороне дети сажают палки для фасоли (9, 54); асадун каенун а) становиться облачным; б) заставлять прикрывать. асал небольшая удлиненная кость; задняя бедренная кость барана; биццеутє єма кизгуттє асали ’стєг февєрунцє сє нивєрзєн, сє уарзєнтти фаеййи- нунмє юноши и девушки кладут (ночью) под подушку заднюю бедренную кость барана, чтобы увидеть (во сне) своих любимых. асаст покрытые землей семена; посаженные. асауєдзє I анат. берцовая кость. асауєдзє II обида; даэ бон ку наэ уа, уєддєр асауєдзє ма нихъуєрє! если даже сил нет, не прощай обиды! поговорка. асбераегъ старый волк. асбест асбест. асбестон асбестовый. асбийнойнаг 1) старый член семьи; 2) человек в возрасте. асгєл сковорода. асгин рослый. асгомау рослый, в возрасте. асдзєгъдун т.ж. астдзєгъдун 1) ныть; мае даендаг асдзаэгъдуй мой зуб ноет; 2) дико, бессмысленно кричать. асдзєгъдє т.ж. астдзєгъдє непрерывная ноющая боль. асдзагъд т.ж. астдзагъд 1) нытье, резкая боль; 2) дикий, бессмысленный крик. асес 1. порывистость, горячность; 2. порывистый, горячий; асес дунгаэ порывистый ветер; асес каенун а) быть в возбуждении (о животных); б) порываться, горячиться. асийнаэ (мн. асинттаэ) лестница. асимметри асимметрия. асимметрион асимметрический. аскет т.ж. аскетаг аскет. аскетадае т.ж. аскетдзийнадє аскетизм. аскетон аскетический. аскъєл ящик. аскъаун т.ж. єскъаун I простор, уплетать, хавать, кушать. аслан 1. дешево; 2. дешевый. аслангомау дешевка; по дешевке; дешево. аслангонд удешевленный. асландзийнадаэ дешевизна. асмаэ мгла, темень, непрозрачный от пыли воздух. асмусгаэ 1) пачка махорки; 2) махорка для одной заправки (на одну сигарету). асодзаег зажигатель, поджигатель. асодзєн(тє) щепки (для розжига огня). асодзун зажигать. асойнє (мн. асєнттє, асойнитє) волокуша, борона из хвороста. ассигнаци ассигнация; ассигнаци каенун ассигновать. ассигнацигонд ассигнование; ассигна- цигонд цаэун ассигноваться. ассигновкє ассигновка; ассигновкє каенун ассигновывать. ассигновкавгонд ассигнование; ассигнов- кєгонд цаэун ассигновываться. ассикк ящик. 148
А ассимиляци ассимиляция; ассимиляци кєнун ассимилировать. ассимиляцигонд ассимилированный; ассимиляцигонд цєун ассимилироваться, подвергаться ассимиляции. ассистентон ассистентский. ассистенци ассистирование; ассистенци кєнун ассистировать. ассоциаци ассоциация; ассоциаци каэ- нун ассоциировать; ассоциаци ун ассоциироваться. ассоциативон ассоциативный. ассоциацигонд ассоциированный; ассо- циацигонд цєун ассоциироваться. ассоциацион ассоциационный. аст числит, восемь. астєгаує анат. грудобрюшная преграда. астаейуаг общественный, общий; серединный, средний. астєн кєрдєг см. астєнгєрдєг. астєнгєрдєг лг.ою. астєн кєрдєг трава, произрастающая у околицы. астєр подкладка. астєрд 1. пол (мощеный), настил; обивка; 2. мощёный, настланный; обитый. астєрнун 1) отделывать, украшать (платье, оружие); 2) устилать, мостить (пол, дорогу); 3) настилать (крышу). астєу 1) поясница, талия; 2) середина; нур ду дє лєги астєумє рахъєрттє ты уже достиг середины (возраста) мужчины A, 30); 3) послелог среди, посреди, между; арв єма зєнхи астєу между небом и землей. астєуєй посередине. астзэуарт уст., эти. очаг (посередине традиционного горского жилища). астєубаст с завязанным, перетянутым поясом. астєубос гашник, очкур, опоясок. астєубосбийєн небольшой инструмент для плетения опояска, очкура, пояса. астзэуарт этн. очаг (располагавшийся в центре горской сакли). астєувєндаг середина дороги. астєугаує 1) анат. грудобрюшная преграда; 2) промежуточный плетень. астєудзамайнаг средневековый. астєудзамайнон средневековый. астєудзаман средневековье. астєуистєг анат. позвоночник. астєуккаг средний, серединный. астєукомикъолон лингв, средненёбный (согласный звук, произносимый при участии средней части спинки языка). астєунарєг тонкий станом. астєунез болезнь суставов, ревматизм. астаэусаст 1) со сломанным позвоночником; 2) поломанный посередине. астазути посередине. астєууєзон с центростремительной тяжестью. астєуцєгиндзє 1) этн. центральный столб в традиционном жилище осетин; 2) перен. племянник (сын сестры, дочери). астанздзуд восьмилетний, восьми лет от роду. астанзиккон восьмилетний. астанзон восьмилетний; астанзон скъо- ла восьмилетняя школа. астараэг рабочий (устилающий, отделывающий пол). астард отделанный, украшенный; мощеный, выстланный; астард хєдзарє дом с мощеным полом A3,1 78); астард над мощеная дорога; астард топп ружье с отделкой; уомєн є уєлиндзє мєлгъи гъунєй хуєрзастард єй у него (плоская) крыша дома отлично выстлана павлиньими перьями A, 49). астарун мостить, устилать; отделывать. астарханкє зоол., бот. астраханка (сорт селедки, дыни). астдзєгъдун см. асдзєгъдун. астдзєгъдє см. асдзєгъдє. астдзагъд см. асдзагъд. астей числит, восемьдесят (80 - в пастушеском счете). астинсєй т.ж. астинсєдзи числит, сто шестьдесят (в двадцатичном счете). асткъахон зоол. восьминогий. асткъахуг зоол. осьминог. асткъласон восьмиклассный. асткъумон 1. восьмиугольник; 2. восьмиугольный. астмєйдзуд восьмимесячный. астмєйон т.ж. єстмєйон восьмимесячный. астралон астральный. астсєдє числит, восемьсот. астсєдєймаг числит, восьмисотый. асттегъон 1. восьмигранник; 2. восьмигранный. астуєладзугон восьмиэтажный, восьмиярусный. астум 1) долина; 2) поросшая низкой травой или мхом прибрежная почва. астун бот. свинорой. астфесинон восьмигранный. 149
А астхаттон восьмиразовый. астъонє (мн. астъєнттє) гнездо. астъонуат место для гнезда. асугъд зажженный, горящий. асугъддзаг (мн. асугъддзєгтє) головня, не догоревшая до конца (полено, спичка и пр.). асуст охрипший, осипший, сиплый; асуст гъєлєс осипший голос. асфальт 1. асфальт; 2. асфальтовый; асфальт євєрун асфальтировать. асфальтгєнєг асфальтоукладчик, асфальтировщик. асфальтгєнєггаг плата за укладку асфальта. асфальтгєнєн 1) асфальтоукладчик; 2) производящий асфальт (цех, станок и т.пр.). асфальтгонд асфальтированный; ас- фальтгонд цєун асфальтироваться. асфальтин асфальтовый; асфальтин над асфальтовая дорога. асхаун разыскивать, шарить; возиться; наз зазронд тургъи асхауй наш старик возится во дворе. асхъаун I расщепляться. асхъаун II смутно ожидать. асхъод тайна, секрет; утаивание; ци код- та... Дзандзирахъи рєсугъд, е ку байзайа асхъоди, уодзинан гъе уаэд єгадє что случилось с красавицей Дзандзирак, если останется в тайне, то мы будем опозорены E, 42); асхъод кєнун утаивать, замалчивать, не давать огласки; скрывать, секретничать; прятать, припрятать. асхъодєй втайне, секретно. асхъуд I расщепленный. асхъуд II смутное ожидание. атє 1. мест, указат. им. п. мн. ч. эти (косе. п. ани этих; анєн этим; анємє к этим; анавй от этих; анєми в этих; анєбєл на этих, об этих; аниау как эти, подобно этим); атє хуєрунєн нє бєззунцє - эти несъедобны; 2. мн. атитє так, воттак, таким образом; атитє кєнун не ’нгъезуй вот так нельзя делать. атє-уотє (мн. атитє-уотитє) нареч. качеств, так-сяк, так и этак. атагъа 1) пуща; 2) пойма (реки); 3) лесистая речная долина. атакє атака; атакє кєнун атаковать; атаки цаеун идти в атаку. атакавгонд атакованный. атаманеуєг кєнун атаманствовать. Атан миф. первочеловек, Адам. атдор см. єтдор. атеизм атеизм. атеистон атеистический. атемаэй таким образом, вот таким образом. атитє мест, указат. см. атє. атлєсгун атласистый. атлєсон атласовый. атмосферєгун атмосферический; атмос- ферєгун фєззиндтитє атмосферические явления. атмосферой атмосферный. атомгун атомистический; атомгун теори ест. атомистическая теория. атомон атомный. атт т.ж. єтт, гъєтт; межд. эх!; ну-ка! аттестат аттестат. аттестаци аттестация; аттестаци каэ- нун аттестовывать; аттестаци исказ- нун аттестовать. аттестацигєнєг атгестирующий. аттестацигєнєн 1. аттестация; 2. аттестационный. аттестацигонд аттестованный. аттестацион аттестационный. атъами персик. ау межд. восклицание как! неужели! ауае энергия, сила; заэнхае исуазал аей, є аує халсарєн парахаттєй нє- бал дєттуй земля стала холодной, больше не отдает вдоволь свою энергию овощам C1, II16). ауєдзє (мн. ауєдзитє, ауєдзтє) борозда, межа; фєтєн ауєдзтє хєсгє цудєнцє готєнттє єддєгфєсте проводя широкие борозды, двигались плуги друг за другом G, 175/2). ауєдзєгонд проведенная борозда. ауєдзгєрон край борозды. ауєдзрєбун возле борозды. ауєллаг 1) этот верхний; 2) всевышний. ауєрдєг 1) щадящий, жалеющий; 2) экономный, экономящий. ауєрдєггаг плата, вознаграждение за экономию. ауєрдєн экономия, экономность. ауєрдун 1) щадить, жалеть; нє мєбєл ауєрдис ты меня не щадишь; ауєрдгє мин єй кєнис тебе его жалко для меня; 2) экономить; нє- уєгдзау єхсєни мулкбєл ауєрдуй пионер бережет общественное добро A3,1 86). 150
А ауєрдундзийнадє 1) экономия; 2) экономность; 3) экономичность. ауєрцє экономия, экономность. ауєхєн т.ж. аухєн такой, вот такой; ауєхєн уєлдзари тухт вот в такую мерлушку завернутый. ауазєг запруживающий. ауазєггаг плата, вознаграждение за запруживание (реки). ауазаэн шлюз, плотина, дамба. ауазнє запруда; єрра дєнттє тонун- цє ауазнє буйные реки прорывают запруды C0, 84). ауазун 1) прудить (реку); 2) закрывать, перекрывать (поступление воды). ауайраг 1. аварец; 2. аварский. ауал вот столько; ауал хатти вот столько раз. ауалдзєги этой весной. аузт 1. плотина, запруда; аци аузтєй еци тъунелмае дон цєудзєнєй от этой плотины вода пойдет к этому тоннелю B1III 46); 2. запруженный. ауигъд повешенный; висящий. ауиндзєг повисший, висящий; находящийся в висячем положении; є уод ауиндзєгєй лєууй перен. его душа еле держится в теле (букв, его душа находится в висячем положении). ауиндзєн 1) вешалка; 2) виселица. ауиндзєнгєрзє ремень сабли, револьвера. ауиндзуйнаг 1) то, что необходимо развесить, повесить; 2) собирающийся развесить, повесить. ауиндзун вешать, развешивать. аул род, ближайшие родственники; сєхе медєг дєр (бєлєстє) аулгай, бийнонтєгай, муггаггай тохунцє (деревья) между собой тоже борются родами, семьями, видами (9, 37). ауодєг попечитель, покровитель; опекун. ауодєн 1. попечительство, покровительство; 2. попечительский. ауодагае заботящийся, опекающий; покровительствующий. ауодун покровительствовать; опекать; действовать на пользу к.-н.; заботиться; попечительствовать. ауодундзийнадаэ опекунство, опека, попечительство, забота. Ауран фолъкл. вариант имени Амиран. аурст 1) пощада, жалость; 2) экономия. аууон тень; прикрытие; аууонау как тень, подобно тени; мє фарсмє аууонау ду цудтє ты шла рядом со мной, как тень A9, 21); аууон кєнун а) затенять; б) затмевать; в) перен. прятать, прятаться, скрываться, скрадывать; аууон дарун а) давать тень; б) затенять, загораживать (свет); г) покрывать, укрывать, заволакивать, застилать. аууон-аууон (мн. аууон-аууаэнтти) в тени, за прикрытиями, скрываясь, скрадывая; бєлєсти аууон-аууон багъузтєй сирдмє скрываясь за деревьями он подкрался к зверю. аууонварс 1. в тени, с теневой стороны; аууонварс лєуун стоять с теневой стороны; 2. теневой. аууонгєрдєг трава, выросшая в тени. аууонгонд затененный, прикрытый. аууондар бот. зонтик. аууондархуз бот. зонтичный; аууондар- хуз зайєгой зонтичное растение. аууонуарзєг бот. тенелюб. аууонуарзагє бот. тенелюбивые. аууонфєразон бот. теневыносливый. аухєн краткая форма ауєхєн. афєй год (как годичный цикл, а не как единица времени); афєймє хєстєг ибєл рацудєй прошло около года A2, II109). афєйбон этн. годовщина, день годовщины. афєйгєндє т.ж. афєй кєндє этн. годовщина, годовые поминки. афєйбалц путешествие, годичное путешествие. афєйдзуд годовалый. афаейон годичный; афєйон цєг бот. годичное кольцо. афицер офицер. афицерадє офицерство. афицерон офицерский. афойнадє срок, своевременность. афойнадєбєл заблаговременно, своевременно, вовремя афонє время, пора, срок, сезон; афонє мин єй нєхемє пора мне домой E, 121); и афонє дєр куд нє лигъдайдє? и время, разумеется, бежало E, 37). афон-аенафони в любое время, когда заблагорассудится; афон-аенафони даер еске дуар бахуайдзєнєй в любое время (когда заблагорассудится) он может постучаться в чью-нибудь дверь. афонєбєл вовремя, в срок. афонамонаен указатель времени. афонзонаен показатель времени, часы. афоризм афоризм. афористон афористический. 151
А африкаг 1. африканец; 2. африканский. афт 1. достижение; годность; 2. достигнутый, подходящий, годный. афтед т.ж. афтид пустой, попусту; афтидєй сє хєдзарємє єриздахтєнцє с пустыми (руками) вернулись домой; хузерз афтед бунат совершенно пустое место C, 36/2 34); афтед дзиппє єма фудєбон єнсувєртє ’нцє пустой карман и невзгоды - братья пословица C5, 71). афтек аптека. афтекгєс аптекарь. афтид см. афтед. афун догонять, достигать нужного уровня; быть на должной высоте; быть подходящим, годным; нє афуй некаед єлхєдєн є уаг у купленного (человека низшего сословия) манеры никогда не достигают нужной высоты B, 78). аффиксаци аффиксация. аффрикатае аффриката. ахєвдєг 1) застывший, остолбеневший; 2) прильнувший; ахєвдєг ун а) застыть, остолбенеть, замяться; б) прильнуть. ахєй навзрыд; ахєй кєун плакать навзрыд. ахаер т.ж. ахєрєт потоп, страшный суд, светопреставление; гибель; ахєри бон день страшного суда; уой фєсте ба ахєр рацєудзєнєй а после этого наступит потоп C2, 28); не ’лдєртти фєндон нє нє кєнгєй ахєрмє не ведя нас к гибели, как хотели бы наши алдары D, 134). ахєрєт см. ахаер ахєридор миф. всепоглощающий и все уничтожающий камень, который упадет на землю в Судный день. ахєсдонє см. ахєстдонє. ахєссєг 1) ловчий; тот, кто ловит; 2) арестовывающий. ахєссєггаг плата, вознаграждение за то, что поймал, арестовал. ахєссєн 1) ловушка; 2) ловля; 3) орудие (для ловли). ахєссєндонє 1) ловушка; 2) помещение (для тех, кого поймали). ахєссуйнаг 1) тот, кого необходимо поймать, арестовать; 2) то, что надо поймать. ахєссун 1) ловить; 2) захватывать, занимать; 3) арестовывать. ахаест узник, арестант, заключенный. ахаестаргъ выкуп (за задержанного, арестованного). ахєстгєс надзиратель. ахєстдонє т.ж. ахєсдонє, ахєстъо- нє тюрьма. ахєстдонигєс тюремщик. ахєстъонє см. ахєстдонє. ахєстъонигєс см. ахєстдонигєс. ахадєг 1. производитель; 2. производительный. ахадєн 1. производительность; кусти стур ахадєн высокая производительность труда; 2. производительный. ахает 1) влияние; уой ахасти бафту- дєй он оказался под его влиянием; 2) выселение; ахасти фєцєнцє были выселены, сосланы. ахедєггин изобильный, обильный. ахедун 1) разбухать (про пищу); 2) казаться внушительным, значительным; производить впечатление, импонировать (прочеловека); 3) размножаться, развиваться; кєрдаег дєр, бєласє дєр ахедуй муггагєй и трава, и дерево размножаются из семян (9, 36); 4) иметь влияние, вес, большое значение; наэ хєдзаради хими хъєбєр ахедуй в нашем хозяйстве химия имеет большое значение. ахедундзийнадє значение. ахидт 1. 1) частый, обильный; 2) импонирующий, пользующийся почетом; некебал цаести ’й маезгит нур ахидт ни в чьих глазах больше не пользуется почетом мечеть C, 36/3 86); 3) размноженный; и муггаг исахидтєнцє род размножился A2, II 143); 2. часто; ахидт бауайун уордємє я часто захожу туда; 3. размножение. ахизт 1. размножение; аердон ахизт половое размножение; 2. развитый, размноженный; колорадаг хъєбузатє нє дзєхєрати исахизтєнцє єрєги колорадские жуки размножились в наших садах недавно. ахил род, поколение, близкие родственники по крови; байгъосетє мє ка- дєнгємє, нє рєсугъд ахил послушайте мое сказание, наше славное поколение E, 33). ахкемае т.ж:. ахкема C) этн. место сборищ для вынесения каких-л. ре- 152
А шений; Биаслантє рамбурд єнцє ахкемамє! Биаслановы собрались на место сборищ! A14, 9). ахкема 1) временное жилище, шалаш; 2) палатка на передвижных приспособлениях; 3) этн. место сборищ для вынесения каких-л. решений см. ахкемє. ахлєу верзила. ахсє хуарун давать эффект, результат; неци ахсє хурстонцє никакого эффекта не давали; сє берє хує- руйнаг неци агъаз кєнуй, ахсє син нє хуарунцє их обильная пища не помогает, не дает эффекта C3, 60). ахсєви сегодня ночью, этой ночью. ахсєвиккон ночной (о сегодняшей ночи). ахсєйвон ночной (о сегодняшей ночи). ахсєн 1) желудок; сычуг; 2) закваска (для получения сыра); ахсєн кєнун створаживать. ахсєнгъєдє жердь, соединяющая мельничную тзфбину с подошвой жерновов. ахсєндзєг анат. желудочек. ахсєннез мед. желудочная боль. Ахсахъ-Темур астр. Полярная звезда. ахсгиаг т.ж. ахсгиагдєр 1) лучший, наилучший; и къуари дууав ахс- гиагдєр ка адтєй, уони баминє- вар кодтонцє Адєкезємє из двух лучших из грзгашы послали для переговоров с Адакезой A3, I 91); 2) важный, значимый, самый главный, основной, нужный, необходимый; 3) дорогой, милый, близкий; 4) незабвенный; 5) должный. ахсгиагдєр усилит, форма ахсгиаг см. ахсгиагдзийнадє значимость, важность, нужность, необходимость. ахсей числит, шестьдесят F0 - в пастушеском счете). ахси малоупотр. хорош, хорошо, хороший; ахси Дага хороший Дага B4, 3). ахст заквашенное, створоженное (про молоко). ахуаен закуска; ахуєни хєццє рани- уазта он выпил с закуской. ахуадуйнаг (мн. ахуадуйнєгтє) 1) пища, которую необходимо попробовать, отведать, вкусить; 2) собирающийся попробовать, отведать, вкусить, откусить (пищу). ахуадун 1) вкушать; 2) делать предусмотренный обычаем первый кус после молитвы старшего; 3) отведать (пищи); къєбєрєй еу минкъий исахуадє отведай немножко хлеба. ахуаст кус, вкушение. ахур 1. 1) ученье; 2) привычка; 2. ученый, приученный, обученный, привыкший; ахур кєнун а) учить, учиться; б) привыкать, приучаться; в) обучать, обучаться; ахур ун быть привычным; быть приученным. ахурємхец склонный к учебе; ревностный в учебе. ахурємхецдзийнадє склонность к учебе. ахурадае образование, учение; ахуради министрадє министерство образования. ахурадон образовательный. ахургєнєг (мн. ахургєнгутє) учитель. ахургєнєггаг плата, вознаграждение за учебу, обучение. ахургєнєн учебный, обучающий; ахур- гєнєн киунугє з^чебник, з^ебная книга. ахургєнєндонє школа, учебное заведение. ахургєнєнуат учебное помещение (аудитория, класс). ахургєнагє тот, кто любит учиться. ахургонд (мн. ахургєндтє) 1) ученый; образованный; 2) приученный, привыкший; 3) обученный. ахургонддзийнадє образованность, ученость. ахургъон склонный к з^чебе, обучению; тот, кто может з^читься. ахургъондзийнадє склонность (к учебе, обучению). ахурдзау учащийся, з^ченик, з^ченица. ахурдзийнадаэ 1) учение, образование; 2) общение; 3) привычка. ахурдонє школа, з^чебное заведение. ахуринад стезя, поприще образования, науки; ахуринадбєл ниллєудтєй (он) пошел по стезе образования. ахуркєнуйнаг (мн. ахуркєнуйнєгтє) З^ченик. ахуркєнуйнадє з^чение, общение. ахурмондаг стремяпщйся к з^чебе, жаждущий злиться. ахуст 1. кус, вкзтспение; 2. вкз^шенный, откушенный, отведанный. ахъєдє (мн. ахъєдитє) т.ж. къєдзє- гъєдє 1) коромысло; 2) жердь, перекладина (для переноски или подвешивания котла). 153
А ахъєл нрав, рассудительность, темперамент; мє бєх еугєрон хуєрзахъєл нєй мой конь не совсем хорошего нрава A,4). ахъелєг (лш. ахъелгутє) натравливающий, стравливающий. ахъелгаз натравливая, стравливая; ахъел- гє каенун натравливать, стравливать. ахъелун натравливать, стравливать. ахъилд 1. травля; 2. стравленный, натравленный. ахъминцахъ ножницы (в сказках). ахъуз т.ж. уахъуз горный бриз; ду, уа- зал ахъуз, макєд єркалє уой дзае- гєргутє ты, холодный горный бриз, не осыпать его (дерева) цветочки G, 184/2). ацєвдасє (мн. ацєвдаситє) квасцы. ацал-ауал столько, давно. ацамонгє т.ж. уацамонгє священная чаша. ацаун щупать; шарить (руками). ацацєн подпорка, опора. аци мест, указат. этот. ациафон т.ж. ациафонае в это (самое) время, в эту (самую) пору. ациафонае см. ациафон. ацирдєгєй см. ацирдигаей. ацирдєггаг см. ацирдиггаг. ацирдєги см. ацирдиги. ацирдємє в эту сторону. ацирдигаей т.ж. ацирдаегаей с этой стороны. бєгєйнаг т.ж. бєгєниаг 1) предназначенное для приготовления пива; солод; 2) пивное, годное для пива. баегаени пиво; баегаени каенун готовить пиво; баегаени фицун варить пиво. баэгаениаг см. баегаейнаг. бєгєнигєнєг (мн. бєгєнигєнгутє) пивовар. баегаенигаенаеггаг плата за изготовление пива. баегаенигаенаен 1. пивоварня; 2. пивоваренный. баэгаенигъуз т.ок. баегаенихуз цвет пива. ацирдиггаей см. ацирдигаей. ацирдиггаг т.ж. ацирдєггаг находящийся с этой стороны, ближе к этой (нашей) стороне. ацирдиги т.ж. ацирдаеги с этой стороны. ацирдигон из этих мест, с этой стороны. ацифаедаей т.ж. ацифаедбаел заодно, походя; ацифаедаей ма нае гъог даер аербаскъаераен а заодно и корову нашу пригоним. ацодас соляные отложения на скалах, белого цвета, со специфическим вкусом (употребляется в народной медицине от многих болезней). ацонаег этн. праздник, посвященный урожаю. аццае дикая утка; аццау а) как дикая утка; б) перен. внезапно; уаед и фордмае ку бацудаей еци уосае, уаед аццау дони фєммедєг аей затем, когда зашла та женщина в море, тогда внезапно нырнула в воду. аццєдзауєн охота за дикими утками. ацъагъуае талант, мастерство, искусство, умение. аэроцонєгъ аэросани.Ц бєгєнидзау любитель выпить пива. бєгєнидонє посуда для хранения пива, пивная кадушка. баегаенистойнае место, где варят, хранят пиво; пивная кадушка. бєгєниуєйєгєнєг (лш. баегаениуаейае- гэенгутав) продавец пива. баегаениуадзаег пивовар. бєгєниуадзєн пивоварня. бєгєнифицєг пивовар. бєгєнифицєн пивоварня. бєгєнихседєг (мн. баегаенихседгутае) пивовар. Б 154
Б бєгєнихседєн 1) варка пива; 2) котел для отстаивания пива. бєгєнихседєнагє котел для варки пива. бєгєнихседєнарт большой огонь, на котором варят пиво. бєгєнихуз см. бєгєнигъуз. бєгай сое фразеол. шиш перен., кукиш с маслом разг.; єппундєр мємє неци ее, ци дин єрєвєрон, бєгай сое? у меня абсолютно ничего нет, что тебе положить, кукиш с маслом? бєгу частица утвердит, как же!, конечно!, точно! бєгудєр частица утвердит, да!, конечно!, истинно!, точно!, совершенно верно! бєгъєлотє экскременты (свиньи, бараньи); дє сугъзєрийнє намазни фєрдгутє хуйи бєгъєлотєй бай- йевай чтоб ты разменял свои золотые бусы для намаза на экскременты свиньи! A2; 532). бєгъєнбад т.ж. бєгъєнвад босой, босоногий; бєгъєнбад кєнун разуть(ся); разуваться. бєгъєнвад см. бєгъєнбад. бєгъєнзєнгє 1) ист. голоштанник; голодранец; 2) с голыми коленями; 3) перен. раздетый. бєгъєнреу с непокрытой грудью. бєгъєнсар с непокрытой головой. бєгъєнтауйнаг с-х. голосемянный. бєгъєца 1) тяжеловесный; 2) тяжело разговаривающий. бєгъа I бот. мальва, просвирняк. бєгъа II косоглазый. бєгъа III пёстрый, аляпистый (о цвете). бєгъатєр 1. богатырь, герой; храбрец; 2. богатырский, храбрый, мужественный, смелый, бесстрашный, доблестный, отважный, геройский. бєгъатєрдзийнадє храбрость, мужество, доблесть, отвага, смелость, бесстрашие. бєгъ-бєгъ болтовня; бєгъ-бєгъ кєнун болтать. бєгъбєгъгєнєг 1. болтун; 2. болтающий. бєгъдауєн гарантия. бєгъдаун вверять. баэгъдауонд 1.1) гарантия; 2) порука; попечение; 3) ответственность; 2. 1) гарантированный; 2) взятый на поруки, попечение; уогє єй мадєн бєдолє баэгъдауонд хотя дитя находится на попечении матери D8; 54); 3) ответственный; взятый под ответственность; гъонгєс адєми фоне бєгъдауондєй хезуй пастух пасет общественную скотину под свою ответственность (9; 78); фєттєрсун ба дин мае баэгъдауонд а напугать - я беру на себя A2; II 118); баэгъдауонд кєнун поручать; вверять; баэгъдауонд ун быть вверенным, взятым на поруки. бєгъдолє катание, валяние; бєгъдолє каэнун кататься, барахтаться, валяться; катать, валять. баэгъдолаег катающий, валяющий, зани мающийся валянием; баэгъдолаег айкае яйцо, которое снесено без участия петуха. баэгъет выпученный глаз; баэгъет кае- нун выпучивать глаза. баэгънаэг голый, нагой; баэгънаег каенун оголять. баегънаеггаенаег 1) раздевающий; 2) оголяющийся. баегънаеггонд 1) раздетый; 2) оголённый. баэгънаэггубун с оголённым животом. баегънєгдзийнадє нагота. бєгънаегзєнгє с оголёнными коленками. баэгънаегкъах разутый, босой, босоногий. баэдаэйнаг солидный, важный, бравый, молодец; Гуйман - баезаерхуг, баэдаэйнаг лаехъуаен Гуйман - коренастый, бравый юноша C; 34/3-4,83); баедаейнаг уосае ин заердитае райвардта бравая женщина обнадежила его A2; II 66); аэваэдзи дзаевгарае ниууайуй, уаедта и бєдєйнагбєл є цаэститае хуаецун райдайунцае наверное он прошел немного, когда его глаза стали различать (этого) молодца F3; 141). баэдаэйнагау по-молодецки, по бравому. баедаэн анат. лобок. баедаеу прост. 1) глупый (от природы); 2) перен. пьяный (ничего не помнящий). баэдзаен см. баэзаен. баедолаэ 1) птенец; 2) детеныш; 3) перен. ласкат. детка. баедолаевонс молодняк (про скотину). баедолгун 1) плодовитая (наседка); 2) многодетная (женщина). бєдолдзєргєс орленок. 155
Б бєдтагъ осадок, остатки сели; ком дони бєдтагъєй байдзаг аэй ущелье заполнилось остатками сели. бєзєн т.ж. бєдзєн помет крупных домапших животных. бєзєрхє кряж; хонхи бєзєрхє горный кряж. бєзєрхуг коренастый, ширококостный. бєзєрхугарєзт крепкого сложения, плотного сложения. бєза-бєза бот. название травы. бєз-бєз жужжание; бєз-бєз кєнун жужжать. бєзвид 1) толстое мясо; 2) перен. толстокожий; 3) перен. бессовестный, бесслъщный; 4) перен. плотный; бєзвид хъумац плотная ткань. бєзгє годный, подходящий; бєзгє ун годиться; быть годным, подходящим, нужным. бєзгєрдєг густая трава. бєзгийнадє 1) густота, плотность; 2) насыщенность. бєзгин 1. гуща; 2. 1) толстый, тучный; 2) густой; 3) платный; бєзгин кєнун а) утолщать(ся); толстеть; б) сгущаться), густеть; в) уплотнять(ся). бєзгинєрфуг с густыми бровями. бєзгингомау толстоватый; густоватый. бєзгингонд 1) утолщенный; 2) сгущенный; 3) уплотненный. бєзгингъєлєс 1. бас; 2. басистый. бєзгиндзийнадє густота, толщина, тучность. бєзгинсифє бот. название растения. бєзгинцъарє толстокожий. бєзгъос тугоухий, плохо слышащий. бєзгъун с густой шерстью. бєздє 1) толщина; 2) густота; 3) плотность. бєздадє 1) толщина; толща; 2) густота; 3) плотность. бєздайєн т.ж. бєздайнє щека, скула; сє бєздайєнтє нихснунцє цєс- тисугєй сє фулдєр щеки умывают слезами большинство из них D; 162); уєлиау тъєфєлттє сурх бєздайєнбєл пъєстутє фєк- кєнунцє высокие брови на красных щеках в лоскутки превращаются (причитание) A5; 390). бєздайнє см. бєздайєн. бєздзєсгон перен. толстокожий, бессовестный, бесстыдный. бєззєг годный. бєззон удовлетворительный, нужный, годный. бєззун годиться; быть нужным, подходящим; бєззун кєнун делать пригодным, приспособлять. бєззундзийнадє годность, пригодность. бєзнє мат. толщина. бєзнєн послелог толщиной; уой бєз- нєн такой толщины. баэзнаг 1) плодородный, тучный, жирный; бєзнаг зєнхє плодородная земля; бєзнаг хумє тучная нива; 2) обильный, изобильный; бєзнаг фингє изобильный стол. бєзнадє толща. бєзнбарєн физ. измеритель толщины. бєзцъарє толстокожий; бєзцъарє цєсгон перен. бессовестный. баэкка груб, выводок, ребенок; дє бєк- катє дє хєдзарємє бакєнє заведи в дом свой выводок (своих детей). бєкъуєл копна, стог (ячменя, пшеницы из 20 снопов). бєлєгъ 1) корыто; гъоцитєн ее бадєнтє, бєлєгътє для коров есть стойла, корыта (кормушки) G; 292/2); 2) лодка, челн; донбєл бахизтєй бєлєгъи он переправился через реку на лодке B1; II 31); 3) лоханка. бєлєгъбун дно корыта, лодки. бєлєгъгонд 1) небольшое корыто; 2) небольшая лодка. бєлєгъгун лодочный, челночный. бєлєгътєрєг (мн. бєлєгътєргутє) 1) участник гребли; 2) управляющий лодкой. бєлєгътєрєн спортивная гребля. бєлєйгъаг материал для постройки лодки, корыта. бєлєлє чокнутый, недоумок. бєлєнхъур обжора, объедала, прорва, проглот; 2) перен. некультурный, неделикатный, не умеющий себя вести. бєлєу голубь. бєлєуєнгєс похожий на голубя, на цвет голубя. бєлєубадєн место, где собираются голуби стаей. бєлєудонє голубятник. бєлєухуз голубиный цвет, цвет голубя. бєлєхтє кєнун делать переполох. бєлєхтє ун 1) переполошиться; 2) быть довольным, обрадоваться (кому-л.). 156
Б бєласє (мн. бєлєстє) дерево. бєласєсадзєн лесопосадка, посадка деревьев. бєласарєх лесистый; обильно поросший деревьями. бєласгун лесистый; участок, где растет много деревьев. бєласдзагъд участок леса с множеством поваленных деревьев. бєласдонє (мн. бєласдєнттє) питомник. бєласи систє бот. тля. бєласуєрнє ситуация, когда падающее дерево цепляется за другое дерево и не дает поваленному дереву упасть на землю; бєласау ибєл ниддєн баела- суєрнє подобно дереву я повис на нем D; 262). бае л ах т.ж. бєллєх 1) беда, бедствие, несчастье; катастрофа; 2) препятствие; бєлєхтє кєнун делать переполох; бєлєхтє ун а) переполошиться; б) быть довольным, обрадоваться (кому-л.). бєлахи т.ж. бєллєхи 1) разг. бедовый; бєлахи кизгє бедовая девушка; 2) злополучный; 3) норовистый; 4) катастрофический. бєлвурд 1. 1) точно, достоверно, определенно, известно, верно; ясно; 2) истинно, действительно, конечно; 2. 1) определенный, известный, точный, достоверный, верный; ясный; 2) истинный, сущий, действительный; бєлвурд кєнун уточнять; выяснять; бєлвурд ун быть уточненным, выясненным, проверенным. бєлвурдєг справка. бєлвурдєй 1) точно, определенно, достоверно, верно, известно; ясно; 2) истинно, действительно, конечно. бєлвурдадє ясность, определенность, точность. бєлвурдгєнєг 1. определитель; 2.1) уточняющий, определяющий; 2) доказывающий. бєлвурдгєнєн 1.1) удостоверение; 2) доказательство; свидетельство; подтверждение; 2. 1) служащий для подтверждения, удостоверения; 2) доказывающий. баелвурддзийнадае 1) точность, достоверность; ясность; 2) действительность. бєлвурдкєнуйнадє 1) определение; 2) исследование; 3) выяснение. бєлвурдон 1) гром, определенный; 2) подлинный, истинный. бєлгъур I угрюмый, мрачный, печальный, злой, сердитый, гневный. бєлгъур II эти. религиозный праздник, отмечаемый в конце января (во время праздника хозяева не отпускали своих гостей в течение пяти суток). бєлдє стремление, желание, мечта. Бєлдєрєн религ. воскресенье после Пасхи. бєлдєрауз I весенняя непогода, холод; холодные дни в конце февраля и начале марта. Бєлдєрауз II этн. праздник. бєлдат известный, заметный; бєлдат кєнун примечать, намечать, помечать; мае фидае аехецаен саугъаеди баеласае исбаелдат кодта отец мой приметил себе дерево в чернолесье E4; V 99). баелдо большой молот. бєллєг (мн. бєлгутє) мечтающий, желающий, стремящийся. баеллаейхаг бедовый. баеллаен стремление, желание, мечта. баеллаех беда, бедствие, несчастье. баеллаехи см. баелахи. баеллец стремление, желание; мечта. баеллеццаг 1) завидный; желанный, заманчивый; 2) желательный; баеллеццаг ун быть желанным, желательным. баеллуйнаг предмет желания, мечты. бэеллун стремиться (к чему-л.); страстно желать (чего-л.), мечтать. баеллундзийнадае 1) желание, стремление, мечта; 2) поползновение. баелсун выносить, терпеть; сдерживаться; ирон тогаен ходуйнаг аей хаелаеф каенун, нае баелсун осетину позорно набрасываться с жадностью и не сдерживаться D; 107). баелтаерна бот. горчица культивированная. баелцгъос настороженный; настроенный; настроившийся, навостривший (уши). баелццон (мн. баелццаенттае) путник, путешественник, пассажир, проезжий; баелццон каенун снаряжать, отправлять в путь, путешествие. бєлццонєзмєлєг путник, прохожий; гъаеунги баелццонаезмаелаег наебал адтаей на улице не было ни одной живой души (не было путников, прохожих). баелццонараезт снаряженный, одетый (по-дорожному). 157
Б бєлццонхуз выглядящий по-дорожному, как путник. бємпєг (мн. бємпєгутє) 1. 1) вата; 2) хлопок; бємпєги сойнє хлопковое масло; 2. мягкий; бємпєг хъумац хлопчатобумажная ткань. бємпєгєфснайєг (мн. бємпєгєфс- найгутє) уборпщк хлопка, хлопкороб. бємпєгєфснайєггаг плата за уборку хлопка. бємпєгєфснайєн хлопкоуборочный. бє мпєгбєласє бот. хлопчатник. бємпєггаг бот. хлопчатник. бємпєггун 1. ватник; 2. 1) ватный; 2) пе- рен. мягкий. бємпєгдар бот. хлопчатник. бємпєгзєрдє мягкосердечный; бєм- пєгзєрдє єма синдзєцъух сердце мягкое, язык колючий пословица. бємпєги хлопковый; бємпєги куст хлопководство; бємпєги кустгєнєг хлопкороб. бємпєгин ватный. бєидєйнаг материал, годный для веревки, каната. бєыдєн веревка. бєндєнбєлкафєг канатоходец. бєндєнбєрцє материал, которого хватит на изготовление веревки, каната. бє ндєнбид витая веревка. бєндєнгонд 1) короткая веревка; 2) веревка (сделанная из подручных материалов). бєндзуг клочок, клок; хъуєци бєндзуг и уєлгъосин клочки дыма над чере- лицей B6; 00/1.138). бэендзуггай клочками; салд зєнхємє є дзиккотє бєндзуггай тудта на мерзлую землю рвала волосы клочьями (8; 98). баеппа дет. суп. баепъєни бот. костяника. баер накопление; бєр кєнун накапливать (капитал). бєрє много; достаточно; хєдзари сугъ- дєн єхседарф дєр бєрє ’й чтоб сгорел дом, достаточно и головни пословица C5, 76). бєрєг (мн. бєргутє) 1. пометка, метка, знак; 2. 1) известный, определенный; 2) заметный, приметный, видный; 3) ясный, явственный, отчетливый; бєрєг кєнун а) делать известным, ясным; б) определять, выяснять(ся), уточнять, намечать; в) навещать, посещать; г) следить, наблюдать; д) расследовать; бєрєг ун быть заметным, выясненным, уточненным; бєрєг дарун а) быть заметным, виднеться, выделяться; б) навещать, посещать; в) наблюдать, не упускать из виду, следить. бєрєгбєлвурд 1. доподлинно; 2. доподлинный. бєрєгбойнаг (мн. бєрєгбойнєгтє) 1) то, что предназначено к празднику; 2) подарки, гостинцы, приносимые замужней женщине в праздничные дни ее родными. бєрєгбойнон праздничный. бєрєгбон праздник, праздничный день, торжество; бєрєгбон кєнун праздновать, справлять торжество. бєрєгбонхуз праздничный вид. бєрєггєнєг (мн. бєрєггєнгутє) 1.1)доказательство; 2) симптом; 2. ^определяющий, уточняющий; 2) наведывающийся; 3) разведывающий. бєрєггєнєн 1) признак, примета; 2) заметка, отметка; 3) гром, определение. бєрєггонд 1) намеченный, отмеченный; 2) исследованный, обследованный; выясненный, уточненный; 3) сделавшийся известным; бєрєггонд єрцєун а) уточниться, наметиться; б) быть посещенным (кем-н.); бєрєггонд ун а) быть уютнвнным, выясненным; б) быть посещен (кем-н.). бєрєгдаргє приметный, заметный. бєрєгдзийнадє ясность, явственность. бєрєгкєнуйнаг (мн. бєрєгкєнуйнєг- тє) 1. гром, определяемое; 2. 1) то, что должно быть определено, выяснено, уточнено; 2) тот, кого нужно навестить. бєрєгкєнуйнадє определяемость; отчетливость бєрєгуат справочник. бєрєгуатон справочный; бєрєгуатон бюро справочное бюро. бєрєгъєдє см. борєхъєдє. бєрєгъуйнаг красногорец, житель с. Красногор. бєрєзе бот. бузина травянистая. бєрєзегун местность, поросшая бузиной. бєрєзент уст. брезент. бєрагє находящийся в чьей-л. воле, под чьей-л. ответственностью, на чьем-л. попечении; мє бєрагє ’й уадзє предоставь его мне (на мое усмотрение, попечение). 158
Б бєр-бєр разг. болтовня, пустословие; бєр- бєр кєнун болтать, пустословить. бєрбєргєнєг (мн. бєрбєргєнгутє) разг. 1. болтун, пустомеля; 2. болтающий. бєрбєргєнагє разг. болтун., пустомеля. бєргє если бы, может быть, вероятно, правда, конечно, хорошо бы; бєргє, ку уайдє хорошо бы, если бы было. бєрдєн т.ж. баердин тех. 1. поршень; 2. поршневой. бєрдєнгун тех. поршневой; бєрдєн- гун насос поршневой насос. бєрдин см. бєрдєн. бєрз т.ж. барз куча, возвышение, курган; мулдзугути бєрзмє батухстєй и мард покойник дотянулся еще до муравьиной кучи A2; II 42); мулдзуг бєрзи никъкъуєрдта (ухститє) он воткнул (вертел) в муравьиную кучу. бєрзє (мн. бєрзитє) бот. берёза. бєрзєй шея; бєрзєйбєл бадун сидеть на шее (у кого-то); бєрзєйбєл ра- хаэссун а) перен. преодолеть много трудностей (без посторонней помощи); б) букв, вынести на (своей) шее. бєрзєйгун с толстой шеей, толстошеий. бєрзєйдзєф перен. сокрушительный удар. бєрзєйсєттєн перен. проигрыш. бєрзєйсаст (мн. бєрзєйсєститє) 1) со сломанной шеей; 2) перен. проигравший, потерпевший поражение. бєрзєндє 1) высота; 2) уровень. бєрзєндти 1. высоко; 2. на высотах; баер- зєндти кєсун смотреть свысока; бєр- зєндти тєхун а) высоко летать; б) перен. мнить из себя (что-то). бєрзєфцєг I высокогорный перевал. Бєрзєфцєг II топон. Крестовый перевал. бєрзадє величие. бєрзбун березняк; подлесок. бєрзгун березовая чаща. баэрзи къозо бот. чага. бєрзи цъарє см. бєрзцъарє. бєрзкувд т.ж. бєрсткувд возвышенная молитва; бєрзкувд уо! пожелание букв, пусть молитва («кувд») твоя будет возвышенной, т.е. «чтоб твоя молитва донеслась высоко» (так приветствуют друг друга участники «кувда»). бєрзлистє бот. лен-долгунец. бєрзонд 1. высоко; 2. 1) вышина, высота; 2) вершина; 3. 1) высокий, рослый; 2) большой, значительный, высокий; бєрзонд итингадє физ. высокое напряжение; 3) перен. возвышенный; бєрзонд гъудитє возвышенные мысли; бєрзонд кєнун делать высоким, повышать; возвышать; бєрзонд ун а) быть высоким, возвышаться; б) перен. быть на высоте положения; бєрзонд исесун поднять высоко, вознести. бєрзондєрфуг с приподнятыми бровями. бєрзондадє величие; величество; высота; вышина. бєрзондгомау высоковато. бєрзондгонд 1) возвышенный; 2) сделанный высоким. бєрзонддєр выше. бєрзонддзийнадє величие, высота; высочество. бєрзцитє глубокоуважаемый, многоува- жаемый. бєрзцъарє т.ж. баэрзи цъарє береста. бєриккон 1) прошлый, прошедший, минувший, былой; бєриккон єгъдау дє уонєрхєги нє фєууиндзєнє нури рєстєги из былых обычаев в настоящее время и в помыслах твоих не увидишь A04, 32); 2) традиционный. бєркє кирка. бєркєнєг 1. мат. множитель; 2. накопитель. бєркєнуйнадє накопление. бєркад т.ж. берекет 1. изобилие, обилие продовольствия; 2. изобильный, обильный. бєркадарм щедрый, хлебосольный. бєркадгун 1) изобильный, обильный; 2) плодородный; бєркадгун зєнхє плодородная земля; бєркадгун дзу- банди плодотворный разговор. бєркадкъох щедрый, хлебосольный. бєркадуарзон умножающий изобилие. бєркадхєссєг носитель изобилия. бєркъа т.ж. бєркъо помет мелких животных (затвердевший). баэркъо см. бєркъа. бєрнє ответственность, попечение, поручение; бєрни кєнун вверять, поручать, отдавать в распоряжение; возлагать ответственность; оставлять на попечение; бєрни цєун брать под свою ответственность, брать под свое попечение; баэрни ун быть на попечении, на чьей-л. ответственности; бєрни бакєнун поручить. бєрнєхст 1. 1) гром, залог; 2) поручение, попечение, ответственность; 2. ответст- 159
Б венный; бєрнєхсти кєнун поручать, оставлять под ответственность, на попечение; ахургєнєг (нин) нє бєр- нєхсти бакодта не скъолай аразуй- нєгтє учитель поручил нам школьные посадки C1; П. 3). бєрнаг 1) подопечный; 2) оставленный на попечение; 3) перен. приблудный (про скотину). бєрнадє 1) ведомство; 2) попечение. баернадон 1) ведомственный; 2) попечительский. бєрнгин ответственный, уполномоченный. бєрнгонд вверенный. бєрндзийнадє уполномочие. бєрнлєг представитель, ответственное лицо. бєрнон ответственный; бєрнон мєрдар ответственный секретарь. бєрнондзийнадє ответственность. бєрнуат делопр. должность. бєрнуати см. баернуатон. бєрнуатон т.ж. бєрнуати должностной. бєрон мат. произведение. бєрсий 1) браво; 2) спасибо; уєдта єн- дегєй уєхєн таус єрцудєй: «бєр- сий, бєрсий, бєрсий» затем с улицы послышались такие слова: «спасибо, спасибо, спасибо» D9; 15). бєрстєлгъист чьи проклятия исполняются. бєрсткувд см. бєрзкувд. бєрстъєлфє гром, многоточие. бєрхеу: бєрхеу фиййау пастух, не знающий счета своим овцам. бєрцє (мн. бєрцитє) 1) послелог мера, количество, численность; 2) около; 3) степень; 4) лит. стопа, размер; 5) газырь. бєрцєгин с газырями. бєрцєй в меру. бєрцєлвид 1) однолетний жеребенок; 2) перен. короткая стрижка. баерцаг равный. бєрцагъодє (мн. бєрцагъодтє) кармашек на груди черкески для газырей. бєрцампъез степенный. бєрцампъезєй т.ж. бєрцампъезгай степенно. бєрцампъезгай см. бєрцампъезєй. бєрцахст мат. объем. бєрцбарєн гром, степень сравнения. бєрцдонє 1) кармашек для газырей; 2) мерка для пороха. бєрци-бєрцє очень много, большое количество; бєрци-бєрцєй аэрбацу- дєнцє фєййангъос кєнунмє они пришли помочь в большом количестве. бєрцон гром, количественный; баэрцон нимєдзон количественное числительное. бєрцуат 1) физ. емкость, вместимость, объем; 2) мера пороха на один заряд. баэрцуатгун емкий. бєсмєр 1) недисциплинированный; 2) несдержанный на язык, развязный; фал ме ’саэфт - мае фуд цъух, еу дзурдєй - бєсмєр но гибель моя - мой злой язык, одним словом — несдержан на язык A6; 110). бєсмєрдзийнадє 1) недисциплинированность; 2) развязность. бєстє 1) страна, край, мир, область; 2) место; бєстє бахуардта перен. расхитил, разворовал, растащил (село, предприятие, общество и т.пр.). бєстєзморє т.ж. бєстизморє 1. смутьян; 2. сварливый. бєстєзонєг краевед. бєстєзонєн краеведческий; бєстєзо- нєн музей краеведческий музей. бєстєлгъистє: бєстєлгъистє сауха- лон говорят о мужчине, постоянно осыпающий окружающих руганью, проклятиями. бєстаг 1) гражданин, относящийся к стране; 2) земляк; 3) житель края, области, страны, местности. бєстастєу в середине, посередине, в центре. бєст-бєстгай страна за страной; є ра- зєй сє тардта бєст-бєстгай хезнє агор он гнал их (скотину) впереди себя страна за страной в поисках пастбищ G5, 135). бєстбарєг(лш. бєстбаргутє) землемер. бєстгєс сторож, смотритель за общественными угодиями. бєстгин помещик. баэсти в знач. послелога вместо, за, взамен. бєстибадєг 1. заместитель 2. замещающий. бєстигъєдє климат E3; 2). бєстизморє см. бєстєзморє. бєстисєфт гибель страны. 160
Б бєстисойнє 1. нефть, минералы, всякое природное богатство (букв, жир страны); 2. перен. достойный, выдающийся человек; махєн нє лєг бєстисой- нє єма синхи федауцє єй наш человек (в смысле: мой муж) у нас «жир страны» (в смысле: достоинство страны) и украшение квартала E5; 344). бєстихай (мн. бєстихєйттє) 1) здание, жилище, помещение; 2) двор; двор с приусадебным участком; поместье; 3) край, область, часть страны. бєстихецау (мн. бєстихецєуттє) 1) государь; 2) глава, начальник области, края. бєстон 1. основательно, обстоятельно, как следует; 2. основательный, обстоятельный, толковый, тщательный; капитальный; бєстон кєнун приводить в порядок; делать аккуратно, тщательно. бєстонгєнєг (мн. бєстонгєнгутє) приводящий в порядок, наводящий порядок. бєстонгєнєн приведение в порядок. бєстонгонд приведенный в порядок; сделанный аккуратно, тщательно. бєстондзийнадє основательность, обстоятельность, тщательность, капитальность. бєстонкуст основательная работа; капитальный труд. бєстхєссєнтє кєнун когда внезапно начинает дуть сильный порывистый ветер. бєтєггє неуклюжий, неловкий. бєтєре в разн. знач. батарея. бєтбан см. бєтман. бєтгєй в долг (ср. єфстау); берє ци- гъєуєгтє бал райстон туканєй бєтгєй много из того, в чем нуждался, я взял в магазине в долг. бєтман (мн. бєтмєнттє) т.ж. базтбан (мн. бєтбєнттє) 1) улей; 2) сапетка, корзинка; 3) мера зерна. бєттєг гром. союз. бєттєйнаг материал, годный для изготовления веревки. бєттєн 1) веревка; 2) повязка. бєттун вязать, связывать, завязывать. бєх лошадь, конь. бєхєвзарєн испытание лошади. бєхєвзурстєй кони на отбор. бєхєлвасєн подпруга. бєхємбєрзєн попона. бєхємпурст кавалерийская атака. бєхєнгозє бот. каштан конский. бєхєргъау I табун. бєхєргъау II зоол. название птицы. бєхєрдозєг холостильщик, коновал. бєхєфсєддон воен. кавалерист. бєхєфсад (мн. бєхєфсєдтє) воен. конница, кавалерия. баэхаг жеребенок, из которого выйдет хороший конь. бєхарцє пика; лєг є бєхи рагъи хус- гє цєуй, є бєхарцє ба зєнхєбєл ласуй человек едет на коне спящим, а пику волочит по земле A2; II16). бєхахєссєн аркан (для ловли лошадей). бєхбєлбадєг всадник. бєхбєлгъазєг гарцующий (на лошади). бєхбєттєн I коновязь. бєхбєттєн II анат. ключица. бєхбадєг (мн. бєхбадгутє) всадник. бєхбадт 1. верхом; 2. верховой; бєхбадт кєнун садиться верхом; сидеть верхом; бєхбадтєй верхом. бєхвєд конный след. бєхвєндаг конный путь. бєхгєрдєг бот. вид сорной травы. бєхгєс табунщик; конюх. бєхгин 1. всадник; 2. имеющий коня, с конем; 3. конный; верховой; бєхгин єфсад конница, кавалерия. бєхдав т.ж. бєхдавєг конокрад. бєхдавєг см. бєхдав. бєхдар т.ж. бєхдарєг коневод. бєхдарєг см. бєхдар. бєхдарєн коневодческий. бєхдаруйнадє коневодство. бєхдзар (мн. бєхдзєрттє) лошадиная кожа; материал для камчи (для нагайки, плети, кнута). бєхдзорєг (мн. бєхдзоргутє) кучер, извозчик, ямщик, возница. бєхдогъ конные скачки. бєхдонє (мн. бєхдєнттє) конюшня. бєхирагъихуасє бот. василистник. бєхисєфтєг см. бєхсєфтєг. бєхисабєлотє бот. каштан конский. бєхифид конина. бєхихуасє бот. лекарственное растение от ран (листья растираются в порошок, которым посыпают рану). бєхицъозє бот. ядовитое растение (растет в горах). бєхнад конная дорога. бєхсєфтєг т.ж. бєхисєфтєг бот. лекарственное растение. 161
Б бєхсиндзє бот. чертополох. бєхснуг дратва, толстая просмоленная нитка; нитка из конопли, из шелка. бєхтємєзелєг конюх. бєхтєрєг (мн. бєхтєргутє) кучер, извозчик, ямщик, возница. бєхтухє физ. лошадиная сила. бєхуєрдун арба, двуколка (для лошади). бєхуєрдунгин владелец конской арбы, двуколки. бєхуаргъ (мн. бєхуєргътє) лошадиный вьюк. бєхфєлдесєг (мн. бєхфєлдесгутє) этн. посвящаюший коня; лицо, произносящее речь на похоронах при посвящении коня покойнику. бєхфєлдесєн этн. посвящение коня покойнику. бєхфєлдесун этн. посвящать коня покойнику. бєххафєн скребница (для лошадей). бєхъє т.ж. бехъє, бохъєн, бєхъелєг кол; жердь; шест. бєхъелєг см. бєхъє. бєцъєни бот. костянка. ба I поцелуй; ба кєнун целовать; батє кєнун целоваться ба II союз противит.; а єз рацудтєн, ду ба бацудтє я вышел, а ты зашел ба- глагольная приставка: 1) придает значение совер. вида: сєттун ломать; басаеттун выломать; 2) означает движение внутрь с точки зрения находящегося снаружи: гєлдзун кидать; багєлдзун закинуть (внутрь)’, цєун идти, бацєун войти. баєбєбау кєнун запротестовать, начать отрицать. баагъаз кєнун см. байагъаз кєнун. баайуан кєнун подшутить, подтрунить, подсмеяться. баамидиун подбить, подстрекнуть, натравить. баараун т.ж. байараун подпалить, опалить. бааргъаун см. байаргъаун. бааргъоц кєнун уважить, оказать уважение, отнестись с уважением. баасадєн кєнун устроить днёвку, отдохнуть в тени. баасдзєгъдун т.ж. байасдзаегъдун заныть, почувствовать резкую боль. баасхъод кєнун утаить, скрыть, сокрыть, припрятать, спрятать. бабєгъдауонд кєнун поручить. бабєгъдолє кєнун повалять. бабєгънєг кєнун 1) оголить; 2) износить. бабєгънєг ун 1) оголиться; 2) износиться; обветшать (об одежде). бабєзєрхуг ун стать широкоплечим, коренастым, возмужать, физически окрепнуть. бабєзгє пригодный; подходящий. бабєзгин кєнун сделать густым, толстым, плотным; сгустить; уплотнить. бабєзгин ун стать густым, толстым, плотным; сгуститься; уплотниться. бабєздє кєнун 1) утолстить; 2) загустить. бабєздє ун 1) утолститься; 2) загуститься. бабєззєг то, что может пригодиться. бабєззон кєнун сделать пригодным, нужным. бабєззун пригодиться, понадобиться; бабєззун кєнун сделать пригодным, нужным. бабєй частица опять, же, а, вновь; фєс- тємє бабєй єрбаздахтєй он опять вернулся обратно. бабєласєгун кєнун облесить, засадить лесом, деревьями. бабєласєгун ун стать лесистым, покрыться лесом, деревьями. бабєлвурд кєнун 1) выяснить; 2) привести в порядок. бабєлвурд ун 1) выясниться; уточниться; 2) упорядочиться. бабєллєг (мн. бабєлгутє) 1) пожелавший; 2) позавидовавший. бабєллагє завистливый, завистник. бабєллуйнаг то, чему можно позавидовать. бабєллун 1) пожелать; 2) позавидовать. бабєлццон кєнун снарядить в путь, путешествие. бабєлццон ун снарядиться в путь, в путешествие. бабєрєг кєнун 1) проведать, разузнать; выяснить; 2) проследить; 3) навестить, посетить. бабєрєгбонхуз кєнун 1) придать праздничный вид, украсить, разукрасить; 2) развеселить. бабєрєггєнєг (мн. бабєрєггєнгутє) проведавший; выяснивший, разузнавший. бабєрагє кєнун поручить, оставить на попечение; ескємєн єй бабєрагє 162
Б кєнє оставь на чье-нибудь попечение (поручи кому-нибудь). бабєрзонддєр кєнун сделать повыше. бабєрнє кєнун т.ж. бабєрни кєнун поручить (кому-л. что-л.). бабєрни кєнун см. бабєрнє кєнун. бабєрнон кєнун сделать ответственным (за что-л.), возложить ответственность. бабєстон кєнун 1) привести в порядок, упорядочить; 2) сделать тщательно, отделать; 3) сделать основательно; 4) довести дело до конца. бабєстон ун 1) быть приведенным в порядок, упорядочиться; 2) быть сделанным основательно, тщательно; 3) быть доведенным до конца (о деле). бабєстондзийнадє приведение в порядок; упорядоченность. бабєтгє гром, сочинительный; бабєтгє бастдзийнадє сочинительная связь. бабєтгєвазуггин гром, сложносочиненный; бабєтгєвазуггин гъудиадє сложносочиненное предложение. бабєттєг (мн. бабєтгутє) 1) связавший, привязавший; завязавший; 2) сцепивший, скрепивший. бабєттєн 1. 1) связка, привязка; завязка; 2) сцепка; 2. 1) связующий; 2) сцепляющий. бабєттун 1) привязать, связать, завязать, навязать; 2) скрепить, сцепить. бабєхбадт кєнун сесть верхом. баба отец, папа, тятя, дедушка; бабай цирт мин ка бахуайа? кто же постучит в могилу отца E; 22). бабабау межд. ни-ни! бабадєг подсевший. бабаддзийнадае застолье. бабадт 1) сидение; 2) застолье. бабадун 1) посидеть; 2) подсесть (к кому-л.); 3) подкараулить; засесть (в засаду); 4) отстояться (о воде, квасе и т.п.). бабазар кзенун 1) разг. наторговать; 2) продать; 3) купить, сделать покупки, закупить. бабайлєгъ ун подрасти. бабал кєнун собрать(ся) в группу, в отряд; сгруппироваться. бабал ун собраться в группу, сгруппироваться. бабалци кєнун отправиться) в поход, в путешествие. бабарє кєнун 1) поручить; 2) оставить на попечение. бабарєгєнєг оставивший на попечение. бабарєгонд 1. поручение; 2. порученный. бабарєдзийнадє поручение. бабарун смерить, измерить, промерить, отмерить. бабедауи кєнун (ун) увеличиться, умножиться, расшириться. бабелцъє кєнун пустить росточки, появиться побегам, почкам (о растениях). баберє кєнун размножить, умножить, увеличить, пополнить. баберє ун размножиться, умножиться, увеличиться, пополниться. бабериндзун зевнуть, потянуться. бабес кєнун подсобрать имущество, состояние. бабетиндзун расшириться). бабеурє кєнун см. баберє кєнун. бабеурє ун см. баберє ун. бабиаг аварский, дагестанский; бабиаг авд єфтауги семь попон аварских (дагестанских) A24, 168]. бабидт 1. вплетение; сплетение; 2. вплетенный; сплетенный. бабизбиз кєнун задрожать. бабийнойнаг каенун сделать членом семьи, принять в семью. бабийнойнаг ун стать членом семьи, войти в семью. бабийнонтє ун 1) пожениться; выйти замуж; 2) образовать семью. бабийнонуг каенун сложить аккуратно (в шкаф, кладовку, и т.пр.). бабийнонуг ун 1) стать аккуратным; 2) стать солидным, серьезным; 3) перен. встать на ноги. бабийун сплести; вплести, подплести. бабилдогъ каенун 1) поставить помеху; 2) посопротивляться. бабиринцъаег каенун см. бабурунцъаг каенун. бабиринцъаег ун см. бабурунцъаг ун. бабогъ-богъ каенун 1) громко заплакать, зарыдать; 2) промычать. бабоза каенун перерыть, перемешать, перевернуть все вверх дном. бабокъ ун скорчиться. бабон ун рассветать, проясниться. бабонгин ун стать богатым, могущественным, состоятельным; разбогатеть. бабонзонгае каенун сделать скромным, смеренным. бабонзонгае ун сделаться скромным, смиренным. 163
Б бабонс кєнун т.ж. бабос кєнун привязать веревкой; накинуть веревку. бабор кєнун охот, заварить, немножко поварить. бабор ун пожелтеть. бабостє кєнун 1) наворчать, побурчать; 2) пороптать. бабохъхъургин ун растолстеть, заиметь двойной подбородок. бабоц кєнун поухаживать, приласкать; позаботиться (о ком-л.). бабоц ун 1) стать нежным; 2) понежиться; 3) быть приласканным. бабоцгєнєг (мн. бабоцгєнгутє) оказавший внимание, приласкавший. бабуз утка. бабузгъур кєнун т.ж. бабузгъуртае кєнун превратить в тряпье, в лохмотья, изорвать, износиться. бабузгъуртє кєнун см. бабузгъур кае- нун. бабузгъуртае ун превратиться в тряпье, в лохмотья; изорваться, износиться. бабузикъах (мн. бабузикъєхтє) 1) гусиная лапка; 2) бот. лапчатка гусиная. бабузфий зоол. утконос. бабун каенун 1) погубить; 2) разорить. бабун ун 1) фгибнуть; 2) разориться. бабунат кєнун перен. убрать, спрятать. бабунгєнєг 1) погубивший; 2) разоривший. бабункъєп каенун растранжирить. бабураег залезший, пролезший. бабураегътае каенун изорвать. бабурєгътє ун изорваться. бабураен дыра, отверстие, где можно пролезть, проползти; лаз. бабуройнє каенун разбить вдребезги, разломать. бабуройнє ун разбиться вдребезги. бабурсун вломиться, ворваться, вторгнуться, напасть. бабурун влезть; пролезть; подлезть; залезть; заползти; проползти; вползти; подползти. бабурунцъаг каенун т.ж. бабиринцъаег каенун сделать скользким. бабурунцъаг ун т.ж. бабиринцъаег ун стать, сделаться скользким. бабухсаег вытерпевший, выдержавший, перетерпевший разг. бабухсун потерпеть, вытерпеть, стерпеть, выдержать. бабуцаеу каенун установить подпорку; подпереть. бабуцаеу ун 1) повздорить, поссориться, поспорить; 2) прислониться, подпереться. бабуцаеугаенаег прислонивший, подпе- ревший. бабуцєугєнєн подпорка. бавгаенун 1) насыпать; 2) налить; 3) нагрузить, погрузить. бавгаердун перен. 1) перерезать путь; 2) проторить, проложить путь (сквозь чего-либо). бавгъаезун см. бангъаевзун. бавгъау каенун пожалеть, поскупиться. бавгъаугаенаег (мн. бавгъаугаенгутае) пожалевший. бавдаелун т.ж. байевдаелун удосужиться, взяться, приняться. бавдаерзун 1) натереть (кожу); 2) вульг. нажраться. бавдесаег (мн. бавдесгутае) 1. 1) предъявитель; 2) доносчик; 2. 1) показавший, указавший; 2) заявивший; 3) донесший, предавший. бавдесаен каенун 1) отказаться, отречься; 2) засвидетельствовать. бавдесаенгаенаег (мн. бавдесаенгаенгу- тае) 1) отказавшийся, отрекший (от показаний); 2) засвидетельствовавший. бавдеснє каенун засвидетельствовать, представить свидетельства. бавдесун 1) показать, указать; 2) заявить; 3) донести, предать; 4) предстать, предъявить. бавдирзун натереть (тело); мае арми- тъаепаентае бавдирзтаенцае я натёр себе ладони. бавдист 1) делопр. заявка; 2) показ. бавдозун 1) прижать 2) запереть (на крючок, задвижку); 3) перен. ущемить, притеснить. бавдолун повалять, помесить. бавдулун поваляться, помесить. бавзаг каенун 1) посплетничать; 2) натравить. бавзалу каенун 1) обуглить; 2) пережарить. бавзалу ун 1) обуглиться; 2) пережариться. бавзараег (мн. бавзаргутае) 1. испытатель; 2. испытавший; претерпевший. бавзарун 1) испытать, испробовать, изведать; 2) претерпеть, перенести; вытерпеть; натерпеться; бавзарун каенун причинить; дать испытать, изведать, испробовать. 164
Б бавзедєг (мн. бавзедгутє) пригрозивший. бавзедун 1) взмахнуть; замахнуться; 2) пригрозить. бавзелун кинуть, бросить (во внутрь). бавзилд 1. бросок (внутрь); 2. заброшенный, закинутый (внутрь). бавзист угроза. бавзонг кєнун опоздать, запоздать (с чём-л.). бавзонг ун быть опоздавшим, запоздалым (в чём-л.). бавзонун 1) исцарапаться; 2) истерзаться. бавзуйун 1) выпасть, поредеть (о волосах); 2) перен. похудеть. бавзунд 1) расцарапанный, исцарапанный; 2) истерзанный. бавзурст испытание, проба, проверка; алцидєр бавзурстон всё попробовал (испытал). бавзурун прирасти. бавнєлдє 1) хватка; 2) начало. бавнєлдт 1. начало; 2. 1) тронутый, потроганный; 2) начатый. бавналун 1) тронуть, дотронуться, потрогать; 2) взяться, приняться, начать, приступить. бавтъирсун &улъг. нажраться. багєбазгай кєнун разорвать (на клочки, на кусочки). багєбазгай ун разорваться (на клочки, на кусочки). багєдзє кєнун подождать, потерпеть. багєлдзєг {мн. багєлдзгутє) подкинувший, подбросивший; закинувший. багєлдзун 1) подкинуть, подбросить; 2) закинуть, забросить; 3) перебросить. багєлст 1) заброс; переброс; 2) заброска; переброска. багємєл кєнун навострить уши. багємєх кєнун сделать лысым, облезлым. багємєх ун облысеть; облезть. багєпгєнєг заскочивший, перескочивший (внутрь). багєпп кєнун 1) впрыгнуть, прыгнуть (вовнутрь); 2) перепрыгнуть; 3) проскочить; 4) подскочить. багєппєлтє кєнун разорвать (на куски, на клочки); разделить. багєрах кєнун 1) подстрелить; 2) выстрелить. бага помет мелких животных. багагидаує кєнун произнести, провозгласить тост. багаж багаж. багажєвєрєг укладывающий багаж. багажєвєрєггаг плата за укладку багажа. багажєвєрєн место для багажа, багажник. багажласєг перевозчик багажа. багажласєггаг плата за перевозку багажа. багажласєн транспорт для перевозки багажа. багажон багажный. багалєг 1) арба с широким кузувом и на низких колесах для перевозки цельных копен сена; ка уєрдуни..., ка ба єнє фєрстє багалєги кто (ехал) на арбе, а кто на «багалаге» без бортов A3; I 231); 2) тачка. багалеу каенун 1) обвинить, заподозрить; 2) сбить с толку. багалеу ун 1) быть обвиненным, заподозренным; 2) сбиться с толку. багап каенун шагнуть, перешагнуть (внутрь). багац каенун подождать, повременить. багдадаг 1. багдадец, житель г. Багдад; 2. багдадский. багезун задеть, потревожить, поддеть, кольнуть. багенди 1. аренда; 2. арендный, арендованный; е ба уомаен аей: багенди гал дардта, еске галєн гъємпє ниввєридє, єхе галєн хуасє ниввєридє а это потому так: арендованного вола держал, чужому волу солому давал, своему волу сено давал A5; 407). багендигонд арендованный. багеун качнуться вперед (задремав). багизгиз каенун подразнить, поприка- лывать разг. багирт-гирт каенун пройти, проехать трусцой. багобат каенун окучить. баготон каенун вспахать. баготондзаеф каенун начать пахоту; провести вспашку. багубун каенун отрастить брюхо. багу бур каенун 1) сгорбить(ся); наклониться), нагнуть(ся); 2) перен. заняться (чём-л.), приступить (к чему-л.); 3) перен. обратиться с просьбой (к кому-л.). багубур ун 1) сгорбиться; наклониться; нагнуться; 2) перен. заняться (чём-л.), приступить (к чему-л.). багузавае каенун побеспокоиться. 165
Б багуз-гуз кєнун подначить, спровоцировать, поднадоесть, подоставать. багулф кєнун хлынуть, набежать волной. багупгєнєг захлопнувший (напр. дверь); ударивший, стукнувший (напр. машину). багупп кєнун хлопнуть. багуппєг кєнун 1) захлопнуть, прихлопнуть; 2) стукнуть. багуппєгун остолбенеть. багупп-гупп кєнун постучать (внутрь). багургур кєнун 1) погрохотать; потрещать; 2) перен. ворваться, вбежать толпой (внутрь). багъєр кєнун позвать, закричать (снаружи вовнутрь или в сторону от себя). багъєрбаз жужелица (жук). багъєргєнєг позвавший, закричавший (снаружи вовнутрь или в сторону от себя). багъєрзун простонать, застонать (во сне); стонать (времжот времени). багъєуєг (мн. тогъєугутє) понадобившийся, ставший нужным. багъєуаги в случае нужды, надобности; багъєуаги сахат в нужное время, в нужный час. багъєуагибон черный день; день нужды; критический момент. багъєуай кєнун сберечь, уберечь, оборонить; защитить; хе багъєуай кєнун защититься. багъєуайгєнєг (мн. багъєуайгєн- гутє) 1. 1) сберегший; 2) защитивший; 2. 1) защитник; 2) хранитель. багъєуайгонд сбережённый, убережённый, сохранённый. багъєуайкєнуйнаг (мн. багъєуайкє- нуйнєгтє) тот (то), кого (что) следует защитить, сберечь, уберечь, сохранить. багъєун понадобиться, быть нужным. багъєцє 1. перен. подожди, погоди, по времени, обожди; 2. букв, форма повелит накл. от гл. гъєцун см. багъєцєг 1) поточивший, наточивший (косу, серп); 2) тот, кто добавил приправу (в пищу), удобрения (для пашни, растений). багъєцєггаг плата за наточку (косы, серпа), добавку удобрений (для пашни, растений). багъєцєн 1) приправа (в пищу); 2) удобрение. багъєцуйнаг 1) коса, серп, которые нужно поточить; 2) пища, в которую нужно добавить приправу; 3) земля или растения, нуждающиеся в удобрении; 4) перен. которого следует поругать, обругать. багъаецун 1) поточить, наточить (косу, серп); 2) приправить (пищу); 3) внести удобрение; 4) замучить, поругать, обругать. багъавє-багъавє кєнун 1) прицеливаться; 2) намереваться, собираться. багъавун 1) прицелиться; 2) посягнуть; 3) намереваться, собираться. багъазун 1) поиграть; 2) заехать на лошади гарцуя. багъайтаг 1. багайтец, житель, с. Багайта; 2. багайтский. багъар кєнун подогреть. багъар ун согреться; зєрдє багъар ун упасть в обморок, находиться в обморочном состоянии. багъарєн 1) место просочения (воды); 2) обращение (с просьбой к кому-н.). багъарун 1) проникнуть, дойти (до сознания); 2) просочиться (о воде); 3) почувствовать (о холоде, о боли); 4) обратиться с просьбой (к кому-н.). багъасткєнун обжаловать, пожаловаться, подать жалобу. багъастгєнєг пожаловавшийся. багъауєг 1. трата, расход, потребление; 2. потраченный, израсходованный, потребленный. багъауєн причинение ущерба, урона. багъаун 1) причинить ущерб, урон; 2) истратиться), потратить(ся), уменьшить (ся), израсходовать, потребить. багъдау кєнун 1. оказать внимание; 2. прислужить. багъенцъун каэнун погоревать, поогорчаться. багъзєлєн кєнун т.ж. багъзєлєнтє кєнун разбить вдребезги. багъзєлєн ун т.ж. багъзєлєнтє ун разбиться вдребезги. багъзєлєнтє кєнун см. багъзєлєн кєнун. багъзєлєнтє ун см. багъзєлєн ун. багъзєлун 1) посыпаться; 2) осыпаться; 3) перен. хлынуть. багъзалун 1) посыпать, рассыпать; 2) очистить, ошелушить; 3) намолотить. багъигє кєнун 1) погоревать; 2) надоесть. багъигє ун устать, утомиться, измаяться. 166
Б багъигєдарєг 1. помеха; 2. помешавший. багъигєдарун помешать, восприпятст- вовать. багъизун I 1) пожелать зла; 2) позавидовать; 3) пожалеть (кому-л. что-л). багъизун II похолодеть. багъирнун охот, подпеть. багъом ун быть в силе, в состоянии сделать. багъомбєл кєнун взрастить, вырастить. багъомбєл ун возмужать; подрасти, вырасти. багъомпал ун повадиться. багъос кєнун 1) успокоить; усмирить; 2) скрыть, замять, прекратить. багъос ун 1) замолчать, умолкнуть, смолкнуть, стихнуть; 2) успокоиться, уняться, угомониться, утихомириться; 3) перен. умереть. багъосгєнєг (мн. багъосгєнгутє) успокоивший; усмиривший. багъуд каенун 1) освежевать (тушу); 2) позаботиться, поухаживать, присмотреть (за больным, ребенком и т.д.). багъуддаг каенун перен. жениться. багъуддаггєнєг женившийся. багъуди каенун запомнить. багъузєг тот, кто подкрался (внутрь). багъузун прокрасться, подкрасться. бадєвдєг ун 1) окоченеть, замерзнуть; 2) перен. обнищать. бадєг (мн. бадгутє) сидящий; бадєг кизгє а) старая дева; б) девушка, вернувшаяся в отцовский дом. бадєгъал-дугъул каенун пробормотать, невнятно поговорить. бадєдєй каенун 1) закричать в отчаянии (от страха, от боли, от горя); 2) издать пренебрежительно-иронический возглас. бадаейун пососать, высосать. бадєлємєдзуд ун 1) медленно расти, развиваться; 2) снизиться; снижаться. бадаелаенсун унизить, принизить. бадаелае-уаелае каенун 1) повилять (хвостом); 2) не высказать определенного положительного мнения; усомниться. бадаелагис каенун см. бадаелуагис каенун. бадаелармае каенун взять под руку. бадаелбазур каенун 1) оказать покровительство; 2) приютить; 3) скрыть. бадєлгоммє каенун 1) положить ничком; 2) опрокинуть. бадаелгоммае ун 1) упасть лицом вниз; 2) распластаться, лечь плашмя. бадєлгоммєгонд 1) положенный ничком; 2) опрокинутый. бадаелуагис каенун т.ж. бадаелагис каенун взять, положить под мышку. бадаемаег (мн. бадємгутє) 1) потребовавший; 2) укротивший. бадаемун 1) потребовать, затребовать; 2) усмирить, укротить; 3) истомить, замучить, измучить, извести. бадаен 1) скамейка; 2) сиденье. бадаенбон выходной день, день отдыха, праздник. бадаенбаз подушечка для сидения; фаел- маен бадаенбаз радавта (он) вынес мягкую подушку для сидения A28, 155). бадаенгаел ун 1) распухнуть, раздуться; 2) разг. растолстеть. бадаентае обряд, поминки под Новый год (по умершим в течение истекшего года). бадаераен каенун разбить наголову; разбить в пух и прах. бадаераенгонд разбитый наголову; разбитый в пух и прах. бадаераенхатае каенун перевернуть скошенное сено. бадєрдзан бот. баклажан. бадаерласун подвинуться (тс кому-л. ближе). бадєстєг каенун 1) собрать пучок колосьев в кисти; 2) собрать в пачки (напр. бумагу). бадаеттаег (мн. бадаетгутае) подавший, передавший. бадаеттун подать; передать. бадавун быстро внести, снести, отнести. бадагє любитель посидеть (у кого-н.). бадан ланита (щека). бадан-дунтае каенун распустить слух, молву; разгласить. бадарє-бадарє каенун периодически протягивать (что-л. кому-л.). бадараег 1) подавший, протянувший; 2) подставивший (напр. плечо); 3) напоивший (водой), накормивший (больного, ребенка). бадаргъ каенун подать, протянуть. бадаргъ ун 1) букв, удлиниться; 2) перен. обратиться (к кому-л.); 3) заявиться (к кому-л.) (говорят о человеке, приход которого нежелателен). 167
Б бадарун 1) подать, протянуть; 2) подставить; 3) напоить (водой); накормить (ребенка, больного); зєрдєбєл бадарун запомнить; цєстємє бадарун напомнить (о чем-л. плохом). бадаує кєнун 1) взять под сомнение, заподозрить; 2) наговорить, делать наговоры. бадаун 1) погладить; 2) поточить; 3) перен. ударить. бадгє-бадун сидя. баддагъ ил; Коми билтєбєл хєтуй, коми дони баддагъєй байдзаг єй Он ходит по краю ущелья, в водах (текущих по ущелью) полно ила A52, 179). баддзаег осадочный; баддзєг муггєгтє осадочные породы. баддзєгтє осадки. бадеголє кєнун обыскать, обшарить. бадеголєгєнєг обыскавший, перешаривший, обшаривший. бадеголєгєнєн 1. обыск; 2. обыскной. бадес каенун удивиться, поразиться. бадесгєнєг удивившийся; удивленный. бадехгонд разделенный, поделенный, распределенный. бадех кєнун т.ж. бадехтє кєнун 1) поделить, разделить на части; 2) разломать на части; 3) разрезать, разрубить на части. бадехтє каенун см. бадех каенун. бадзєбєх каенун 1) залечить, вылечить; 2) прибрать, приукрасить; 3) улучшить; 4) скрасить; 5) поправить; баз бадзє- бєх кєнун поправить подушку. бадзєбєх ун 1) поправиться, пойти на поправку, вылечиться, выздороветь; 2) похорошеть; 3) улучшиться. бадзєгъєл ун заблудиться, забрести, приблудиться. бадзєгъар ун стать пятнистым. бадзєгъ-дзєгъ кєнун брякнуть, звякнуть. бадзєнгєл каенун 1) глубоко поранить, порезать; 2) зарубить. бадзєнгєрєг каенун позвонить. бадзебаэл ун задержаться, замешкаться; фал бадзебєл єй кємидєр но (он) задержался где-то A29, 61). бадзикъелаэ обувь с перегибом ушка. бадзикъи бот. сорная трава. бадзиназун поплакать; провопить. бадзой-дзой кзэнун закачаться, зашататься, пошатнуться. бадзорт-дзорт каенун пройти трусцой, проехать покачиваясь. бадзорун 1) позвать; 2) договориться, условиться; 3) согласиться; 4) оговорить. бадзоццєги каенун присесть на корточки. бадзубанди договор; бадзубанди каенун а) поговорить, побеседовать; б) переговорить, договориться. бадзубандиаг предмет разговора, договора; дє хєццє мємє бадзубандиаг ее у меня к тебе разговор имеется (на предмет того, чтобы о чем-л. договориться). бадзубандигєнєг (мн. бадзубандигєн- гутє) договоривший, обговоривший; поговоривший, побеседовавший. бадзубандигонд договоренность. бадзугур каенун собрать в кучу. бадзугур ун собраться в кучу; мах бадзугур ан баэласи буни мы собрались в кучу под деревом B9; 46). бадзугъур ун покрыться веснушками, пятнами. бадзурд 1) обращение (к кому-л.); 2) условие; договор; бадзурд исаразун заключить договор; бадзурд фехалун а) нарушить договор; б) расторгнуть договор; 3) договоренность; 4) сговор, сделка; бадзурд каенун а) дать слово; б) договориться. бадзурдадае договоренность. бадзурдон 1) гром, условный; бадзур- дон здєхєн условное наклонение; 2) договорный; бадзурдон ихєстє договорные обязательства. бадзурун уничтожение, разгром; бадзу- рун каенун уничтожить, стереть с лица земли, разгромить, разбить вдребезги, наголо. бадигъдигъ каенун заворчать, забрюзжать, забухтеть. бадиздиз каенун задрожать, затрепетать (от страха, испуга). бадингир каенун 1) раздуть, надуть; 2) перен. подрасти (про возраст). бадингир ун 1) раздуться, надуться; 2) перен. подрасти (про возраст). бадирзаег каенун сделать жестким, шероховатым, грубым. бадирзаег ун стать жестким, грубым, шероховатым; огрубеть. бадогъ каенун пуститься вскачь, вбежать, поторопиться. 168
Б бадогъгєнєг (мн. бадогъгєнгутє) добежавший, вбежавший, пустившийся вскачь. бадодой каенун пригрозить. бадодун позудеть, почесаться. бадон 1. бадовец, житель с. Бад; 2. бадов- ский. бадон каенун разжидить, сделать более жидким. бадон ун разжидиться; превратиться в жидкое состояние. бадонвєд каенун прорыть канаву для стока воды. бадонгун ун стать водянистым, жидким, сочным. бадондэеппал ун вскочить, появиться (о волдыре), бадонласт ун сильно промокнуть, намокнуть. бадорэефхаелд каенун натереть мозоль; поранить. бадоргом ун остолбенеть (от удивления, неожиданности); поразиться. бадоргун ун стать каменистым. бадридзиан редко помидор. бадт 1. сидение (действие); 2. осевший (осадок). бадтзунд рассудительный, с ясным умом. бадтоусє ребенок не по возрасту смышленый, подражающий взрослым. бадуваер каенун удвоить, увеличить в два раза. бадуваер ун удвоиться, увеличиться в два раза. бадувєргонд удвоенный, увеличенный в два раза. бадувазуг каенун сложить вдвое. бадувазуг ун быть сложенным вдвое. бадувазуггонд сложенный вдвое. бадугєйттє каенун поделить по два, попарно. бадудагъ каенун 1) сложить вдвое, в два раза; 2) сделать, заложить закладку. бадудагъ ун 1) сложиться вдвое; 2) пе- рен. свалиться (от усталости); подкоситься (о ногах) от испуга, слабости. бадудагъгаенэег (мн. бадудагъгєнгутє) сложивший вдвое. бадузгъунтє каенун 1) сделать шероховатым, неровным; 2) перен. запутаться; 3) перен. исказить. бадузгъунтае ун 1) испортить взаимоотношения; 2) перен. запутаться. бадуйнаг собирающийся сесть, присесть. бадумєг выкуривший. бадумаен то, что можно покурить; табак, махорка, сигарета. бадумд 1. выкуривание; 2. выкуренный. бадумуйнаг разг. курево; табак для курения. бадумун 1) выкурить (сигарету); 2) подуть (в сторону объекта). бадун 1) сидеть; 2) оседать (о пыли); 3) стлаться; 4) идти (быть к лицу), хорошо сидеть; бадун каенун сажать, рассаживать, усаживать. бадунгєнєг рассаживающий, усаживающий. бадунгонд 1. рассадка; усаживание; 2. посаженный. бадуує каенун раздвоить; поделить пополам. бадуує ун 1) удвоиться; 2) раздвоиться; разделиться пополам. бадууердємє каенун 1) заметаться, завертеться; 2) усомниться; поколебаться. баз (мн. бєзтє) подушка. базае в разн. знач. база; материалон базае материальная база; базае каенун а) базировать; б) строить базу. базаеболае ун повиснуть, свиснуть. базаегонд 1. базировка; 2. базированный. базаелвасаен чересседельник. базаелланг каенун позвонить. базаембаерзаен 1) попона; 2) накидка; 3) наволочка. базємбехъулойнє кєнун т.ж. базаэм- бехъурон каенун перевернуться кувырком, сделать кувырок. базаембехъурон каенун см. базємбе- хъулойнє кєнун. базємбун позевать, зазевать. базєрєстон ун заглохнуть, зарасти сорной травой (о саде, о поле). базаерган купец, торговец; торгаш. базєрдєдзавд ун 1) падать без чувств, падать в обморок; 2) скончаться от разрыва сердца; 3) перен. сильно испугаться. базєрдємєдзєугє ун стать привлекательным, интересным, приличным, подходящим. базаердаерохс ун 1) стать жизнерадостным; 2) обрадоваться. базєрдєхсайгє ун 1) стать подозрительным, сомнительным; 2) вызвать подозрение, сомнение; 3) засомневаться; 4) перен. забеременеть, быть в положении. 169
Б базєронд кєнун состарить. базєрондє ун устареть, постареть, состариться. базєу-зєу кєнун закачаться. базєфтауєн кожаные покрывала по бокам седла для предохранения колен всадника от пота лошади. базайраг 1. товар; продукты, товары, предназначенные для продажи; 2. базарный, рыночный, продажный. базайрадє см. базарадє. базайрадон см. базарадон. базайун 1) прирасти; 2) врасти; 3) перен. окрылиться, торопиться, лететь стрелой; базуртє базайун окрылиться (от радости). базальтон базальтовый. базар 1) базар, рынок; 2) торговля, коммерция; базар кєнун торговать, заниматься торговлей. базарєг (мн. базаргутє) запевала. базарєн запев. базарадє т.ж. базайрадє торговля. базарадон т.ж. базайрадон торговый. базаргєнєг (мн. базаргєнгутє) 1. продавец; торговец (на рынке); 2. торгующий. базаргєнєггаг плата, вознаграждение за торговлю; прибыль от торговли. базаргєнєн 1. 1) рынок; 2) место торговли; 2. рыночный, торговый. базаргонд 1) базарчик; 2) торговля, продажа. базард припев. базари базарный, рыночный, продажный. базарун запеть; подпеть; запевать. базвєд ун привыкнуть. базгин 1) самая тяжелая часть бревна; 2) перен. крепкий, сильный (про человека). базгонд подушечка; приспособление под цодушку. базгъорун редко, забежать, вбежать. баздєхєг (мн. баздєхгутє) завернувший, свернувший (за угол, в дом). баздєхєн 1) поворот (на дороге); 2) заворот, заход, вход. баздєхт заход, заворот (за угол, в дом). баздєхун 1) повернуть(ся); 2) завернуть, свернуть (за угол, в дом); 3) вернуть(ся); 4) заехать. баздахаег завернувший (напр. за угол, скотину в стойло); пригласивший (в дом). баздахун 1) повернуть; 2) завернуть (за угол, скотину в стойло); 3) вернуть, возвратить (кого-л.); 4) направить; 5) обратиться (к кому-л.); 6) перен. осмелиться, посметь; 7) перен. в знач. взять да и...; баздахтєй, єма нє уєрдундонє еу бонмє райаразта а он взял, да и отремонтировал сарай наш за один день. баздирвун натереть (кожу). баздодун погладить, пощупать. баздохєг (мн. баздохгутє) закрутивший, ввинтивший, ввернувший. баздохєн закрутка. баздохун 1) скрутить, закрутить 2) ввернуть, ввинтить, привинтить. баздухсєг (мн. баздухсєгтє, баздухс- гутє) скрутившийся (вокруг чего-л.). баздухсун скрутиться, закрутиться. баздухт 1. закрутка; 2. закрученный, скрученный, ввинченный. базелєн поворот, место поворота. базелуйнаг то, что подлежит исправлению, ухаживанию, присмотру, подправ- лению, привинчиванию. базелун 1) повернуть, завернуть; 2) подвернуть, подогнуть; 3) просверлить; 4) вкрутить, ввернуть, ввинтить; 5) обработать (поля, огороды и т.пр.); 6) позаботиться, побеспокоиться. базиан повреждение; базиан кєнун а) повредить; б) ущемить; в) нанести, причинить ущерб, убыток; базиан ун а) повредиться; б) быть ущемленным; в) понести убыток, ущерб. базиангєнєг (мн. базиангєнгутє) причинивший ущерб, убыток. базиангонд понесший ущерб, убыток. базиангун 1) понесший убыток, ущерб; 2) понесший утрату; базиангун ун а) понести убыток, ущерб; б) понести утрату. базийнадє кєнун полениться. базилд 1. 1) уход, присмотр; 2) обработка; 2. выкормленный, вскормленный. базин каенун 1) затруднить, обременить; 2) потрудиться, поработать. базинєнвєрсон ун 1) стать брезгливым; 2) стать тщеславным. базинг каенун 1) развести огонь; 2) увлечь; 3) подстрекнуть. базиндт появление; ставший явным ("в противоположную сторону от говорящего). базиннун показаться; явиться (в противоположную сторону от говорящего). базир-зир кєнун затрястись, задрожать. 170
Б базирнун охот, спать. базисон базисный. базихъир кєнун сделать небольшой зазор, щель; немного приоткрыть; дуар базихъир кєнє! приоткрой (немного) дверь! базихъир ун образоваться небольшому зазору, щели; немного приоткрыться (напр. дверь); дуар базихъир єй дверь приоткрылась (немного). базицъарє наволочка. базмєлєг 1) пришедший в движение; 2) шевельнувшийся, шелохнувшийся. базмєлєнтє место, помещение, где можно свободно заниматься хозяйственными делами; просторная квартира. базмєлдє 1) движение; 2) шевеление. базмєлдт 1. 1) движение с места; 2) шевеление; 2. 1) пришедший в движение, тронувшийся; 2) взбудораженный; 3) шевельнувшийся, шелохнувшийся. базмєлун 1) прийти в движение, двинуться, тронуться; 2) шевельнуться, шелохнуться; базмєлун кєнун а) привести в движение, двинуть, тронуться с места; заставить идти вперед; б) взбудоражить, расшевелить. базмєнтун 1) смешать; замешать; 2) взбудоражить, расшевелить. базман безмен (пружинные весы). базмелун 1) перен. повозиться, покопо- шиться; 2) перен., прост, покушать, пожрать, умять. базменсгун кєнун покрыть песком, сделать песчаным. базнаггадє кєнун навредить; нанести вред, ущерб. базнаггадєгєнєг (мн. базнаггадєгєн- гутє) вредитель, навредивший, нанесший вред, ущерб. базобат кєнун окучить (картофель). базобатгонд окученный (напр. картофель). базой базовый. базонєг (мн. базонгутє) узнавший, разузнавший. базонгє кєнун познакомить, ознакомить, осведомить. базонгє ун познакомиться, ознакомиться, осведомиться. базонгєгєнєг (мн. базонгєгєнгутє) познакомивший. базонуйнаг то, что необходимо узнать, разузнать. базонун 1) узнать, познать; 2) разузнать, разнюхать, проведать; 3) угадать, разгадать; 4) опознать; базонун кєнун а) представить; б) проявиться; в) дать возможность узнать, познать, разузнать, угадать; г) ознакомить. базуввут кєнун швырнуть, бросить, кинуть (вовнутрь или через чего-л.). базуввут ласун швырнуть, бросить, кинуть (вовнутрь или через чего-л.). базув-зув каенун 1) прожужжать; 2) разг. быстро прибыть, приехать; 3)разг. быстро привести. базуг рука выше локтя, плечевая кость (применяется и к передним ногам туши животных и к крыльям убитой птицы). базугун кєнун 1) превратить в мякину; 2) перен. избить, поколотить. базугъгъут кєнун зашвырнуть, забросить (внутрь, в сторону объекта). базугъуммє кєнун (мн. базугъуммитє кєнун) 1) сделать наоборот; 2) перен. извратить, исказить; 3) напутать, спутать, сбить с толку. базудє кєнун пожадничать. базулун каэнун 1) искривить; согнуть; 2) перен. обвинить, уличить. базулун ун 1) искривиться; согнуться; 2) перен. быть неправым; 3) перен. быть обвиненным (во лжи, в неправде). базулунгєнєг (мн. базулунгєнгутє) 1. обвинитель; 2. 1) искрививший, согнувший; 2) перен. обвинивший. базулунгєнєн обвинительный. базулунгонд обвиненный; базулунгонд кєнун а) слегка обвинить; б) сделать немного косым, искривить; базулунгонд ун а) быть слегка обвиненным; б) стать немного косым, искривиться. базулундзийнадє обвинение; базулун- дзийнадє рахєссун юр. вынести обвинение. базулундзух ун см. базулунцъух ун. базулункєнуйнадє обвинение. базулунцъух ун т.ж. базулундзух ун повздорить, быть в натянутых отношениях, не в ладах. базумєг ун наступить (о зиме). базумєгеуат кєнун зазимовать. базумєгеуатгєнєг (мн. базумєгеуат- гєнгутє) зимовщик, зазимовавший. базумєгеуатгєнєн зимовка. базундє 1) отгадка; 2) знание; 3) знакомство. 171
Б базундт 1. отгадка; 2. узнанный. базур крыло; базуртє базайун окрылиться (от радости). базургин 1) крылатый; 2) пернатый. байєндєфсун озябнуть, окоченеть, замерзнуть. байабузун см. байбузун. байавинсун поточить (серп). байагайун 1) пуститься вскачь; 2) подзадорить, подтолкнуть, подстегнуть. 3) начать. байагорєг (мн. байагоргутє) 1) поискавший; 2) потребовавший, взыскавший. байагорун 1) поискать; 2) потребовать, взыскать. байагорунмє делопр. до востребования. байагъаз кєнун т.ж. баагъаз кєнун помочь, посодействовать, оказать помощь, принести пользу. байагъуйун повадиться. байадау ун ослабеть, истощиться. байадгин кєнун подсластить. байазун I приютить. байазун II обвинение, обличение; байазун кєнун обвинить, обличить, поставить в вину. байамайун 1) построить; 2) сложить (напр. печь); 3) потесать. байамонаег т.ж. бамонаег 1. наставник; 2.1) указавший, показавший, научивший. байамонуйнаг т.ж. бамонуйнаг то, что надо показать, указать. байамонун 1) научить, наставить, указать; 2) проучить; 3) показать. байампъез кєнун 1) шагнуть; 2) продвинуться. байамунд т.ж. бамунд наставление; указание. байангъос кєнун т.ж. бангъос кєнун помочь. байангъосгєнєг т.ж. бангъосгєнєг помогший. байараег приставший, привязавшийся (к кому-л.). байарєхсун справиться, суметь, управиться, сладить разг. байаразєг (мн. байаразгутє) 1) подправивший; 2) вделавший, приделавший; 3) подперший; 4) направивший. байаразун 1) подправить; 2) вделать; приделать; 3) подставить подпорку, подпереть; 4) направить, навести. байараун см. баараун. байаргъауєг т.ж. баргъауєг (мн. байаргъаугутє, баргъаугутє) 1) прочитавший (книгу); 2) прочитавший молитву, проповедь. байаргъаун т.ж. бааргъаун, баргъаун 1) прочитать (напр. книгу); 2) оправить церковную службу, прочитать молитву, проповедь. байаргъуд 1.1) читка (книги); 2) молитва, проповедь, освящение; 2. 1) прочитанный (о книге); 2) освященный; тот, над кем прочитали молитву, проповедь. байардауєг (т.ж;. байардаугутє) 1) натравивший; 2) подстрекатель. байардаун натравить (кого-л. на кого-л.); подзадорить. байармидолтє кєнун искалечить, изувечить, изуродовать, смять, сморщить. байарун пристать, привязаться (к кому-л.). байархайєг (мн. байархайгутє) постаравшийся, приложивший усилия. байархайун постараться, приложить усилия. байасадун посеять (горох, фасоль). байасдзєгъдун см. баасдзєгъдун. байасодзун зажечь; тамаку байасодзун прикурить (зажечь) сигарету. байауєдзє кєнун провести борозду, межу. байауєрдєг (мн. байауєрдгутє) 1) поберегший, сберегший; 2) пожалевший. байауєрдун 1) поберечь, сберечь, сэкономить; 2) пожалеть. байауазєг (мн. байауазгутє) запрудивший. байауазєн место запруды. байауазуйнаг что надо запрудить. байауазун запрудить, построить плотину, остановить течение (реки). байауодаэг позаботившийся. байауодун позаботиться; оказать покровительство. байаууон кєнун спрятать, припрятать, скрыть; заслонить. байаууон ун спрятаться, скрыться, заслониться. байаууонгєнєг (мн. байаууонгєнгу- тє) 1) заслонивший; 2) спрятавший; 3) скрывший, припрятавший. байаууонгєнєн место, где можно спрятаться), скрыть(ся), заслонить(ся) (от солнца). баййафун достигнуть (нужного уровня). байахєссун 1) захватить, поймать; 2) оккупировать; 3) занять (напр. должность). байахсєн кєнун т.ж. бахсєн кєнун створожить, заквасить. байбузт 1. вздутие; 2. вздутый, вспученный, разросшийся. 172
Б байбузун т.ж. байабузун вздуться, вспучиться, разрастись. байбун место в горах, укрытое от дождя нависшей скалой; углубление в скале; грот; дєс анзон байбун лєг бунат- гєс исдєн стал я сторожем места десять лет (прожившим) в гроте человеком A6; 110). байвєг новый след. байвєд сразу, вскоре, мигом; следом, по своим свежим следам; и лєг хуарзау нєбал адтєй єма є байвєд фєффєстємє’й он уже не рад был и сразу же вернулся обратно A2; II 18); є байвєд Тулабег уордєгєй Фєснєлмє фєццудєй Тулабег оттуда по его свежим следам направился в Фаснал A2; II122). байвєзун 1) растянуться, вытянуться; 2) протянуться, дотянуться. байвєлмас ун сделаться кротким, смиренным. байвєндун намотать, навить. байвєр кєнун наложить запрет. байвєрєг (мн. байвєргутє) 1. вкладчик; 2. 1) вложивший; 2) уложивший; 3) сохранивший, сберегший; 4) перен. похоронивший. байвєрєн 1) место для хранения; 2) сбережение; байвєрєн кєнун а) сохранить, сберечь; б) сделать запасы, запастись. байваергонд 1) запрещенный; 2) сделанный заповедным. байвєрд вложенный, уложенный; сохраненный. байвєрдє вклад, вложение. байвєрзєг пообещавший, посуливший. байвєрзєн обещание, посул. байвєрзт 1. обещание, посул; обнадеживание; 2. обещанный, обнадеженный. байвєрзун обнадежить, обнадеживать, посулить, пообещать. байвєрун 1) вложить, вставить; 2) поставить; приставить, подставить; 3) уложить; 4) сохранить, сберечь; 5) похоронить, схоронить. байвєстиат кєнун (ун) задержаться, припоздать, припоздниться. байвазєг протянувший, потянувший (снаружи вовнутрь, в сторону говорящего). байвазуг каенун усложнить. байвазун протянуть, потянуть (снаружи вовнутрь, в сторону говорящего). байвайун т.ж. байивайун 1) побледнеть; поблекнуть; 2) сжаться, съежиться. байведзуг ун т.ж:. байвецуг ун обезлюдеть, стать безлюдным. байвуд ун стать невиновным, быть оправдан. байвулун 1) разлиться (о реке); 2) перен. размножиться; 3) перен. хлынуть (о толпе). байгєндєг кєнун перестать обрабатывать, забросить (пашню, огород, ниву и т.пр.). байгєндєг ун превратиться в заброшенный, необрабатываемый участок (Пр0 поле, пашню, огород и т.пр.). байгєрдєг 1) прорывший, прокопавший; 2) прорезавший; 3) прорвавший. байгєрдєн место, где можно прорыть, прокопать, прорезать, прогрызть, прорвать. байгєрдун 1) прорыть; прокопать; 2) прорезать; 3) прогрызть; 4) прорвать. байгєрон ун растянуться (до беспредела, до бесконечности). байгєрст 1) прорытый, прокопанный; 2) прорезанный; 3) прорванный. байгєс ун остаться без присмотра, ухода, надзора. байгарст 1. 1) прорытие; прокоп; 2) прорезь; 2. 1) прорытый, прокопанный; 2) прорезанный; 3) прорванный. байгас кєнун залечить, исцелить, вылечить; оживить. байгас ун вылечиться, поправиться, выздороветь, зарубцеваться, зажить (о ране); оживиться. байгетун т.ж:. байигетун 1) полениться; 2) поколебаться, усомниться; 3) повозиться, помешкать. байгомуг ун онеметь, оцепенеть. байгон каенун открыть, приоткрыть, отворить, раскрыть, распахнуть, растворить. байгон ун открыться, приоткрыться, распахнуться, раствориться. байгонгєнєг (мн. байгонгєнгутє) 1. открыватель; 2. открывший, отворивший, распахнувший. байгонгєнєн 1. отмычка; 2. место, время открытия, открывания. байгудзєг кєнун побеспокоить, поставить человека в затруднительное положение. байгудзєг ун оказаться в затруднительном положении. байгуппєг 1) умолкший, затихший; 2) задохнувшийся. 173
Б байгъєл ун 1) наполниться гордостью; 2) приободриться, почувствовать прилив бодрости. байгъєлдзєг кєнун развеселить. байгъєлдзєг ун развеселиться. байгъєлдзєггєнєг (мн. байгъєлдзєг- гєнгутє) развеселивший. байгъєрєг ун потерять голос. байгъау кєнун укрупнить, увеличить (в размерах). байгъау ун укрупниться, увеличиться (в размерах). байгъау єг(мн. байгъаугутє) 1.1)умень- шитель; 2) потребитель; 2. израсходовавший, потративший, употребивший. байгъаун 1) уменьшить; 2) израсходовать, потратить, употребить; ковєггєгтєй и хестєр ковєг артмє байгъауєд пусть из предназначенных для молитвы (пирогов) старший тамада употребит на огонь (т.е. бросит кусочек в огонь) D3; .29). байгъосєг (мн. байгъосгутє) послушавший; подслушавший. байгъосун 1) послушать; заслушать, выслушать; 2) прислушаться; подслушать; 3) послушаться, повиноваться; 4) внять, отнестись со вниманием. байгъул телохранитель, постоянно сопровождающий хозяина. байгъусун донестись (о звуке); дойти (о слухе, известии). байдєдз ун т.ж. байидєдз ун овдоветь. байдєдт 1. начало; 2. начатый. байдєнст отвергнутый, отринутый, отклоненный. байдєнцун отвергнуть, отринуть, отклонить. байдєрддаг ун перен. отдалиться (о родственных отношениях). байдєун т.ж. байидєун отказаться от своих слов, отвергнуть, отрицать. байдєфсун замучиться от духоты, жары. байдєхстун измучиться. байдагъ кєнун 1) опустошить; 2) оставить ни с чем. байдагъ ун 1) опустошиться; 2) остаться ни с чем; фєлмєн кизгєй ка байдагъ єй (гъарєнгє) кто остался (ни с чем) без ласковой (букв, мягкой) дочки (причитание) A5; 390). байдайєг (мн. байдайгутє) 1. зачинатель, инициатор, застрельщик; 2. начинающий. байдайун начать, приступить. байдаркє байдарка. байдау кєнун 1) заставить похудеть, истаять, отощать; 2) опустошить. байдау ун 1) похудеть, истаять, отощать; 2) опустошиться. байдауєн конец, окончание; Дигори къанауєн є райдайєн єй Єхсє- рисєри бунєй, є байдауєн ба уодзєнєй Муртазати єма Єрги унгєги Дигорский канал начинается возле Ахсарисара, а заканчивается в (местности) Муртазова и теснине Арг C1; II 39). байдаун завершить, закончить, подвести черту, подвести точку, сделать заключение; довести до конца, довершить разг. у докончить разг. байдзаег I тесное, опасное место; уєдик- кон тар кємтти галвєндаг - байдзєг в тогдашних темных ущельях воловьи тропы - тесны и опасны B6; 96/1-114). байдзаег II прямой; байдзаег лзэг мужчина с прямой осанкой. байдзєгат северо-запад, северо-западная сторона; Сурхи байдзєгати исхєрд кодта он стал подниматься по северозападной стороне (перевала) Сурх A13,88). байдзєгъдєг рассыпавший (внутрь, в сторону объекта). байдзєгъдун рассыпать (внутрь, в сторону объекта). байдзєллаг ун 1) разориться; прийти в упадок, бедственное, плачевное состояние; 2) стать расхлябанным, безалаберным; 3) распуститься, разболтаться. байдзєлун насладиться; получить, испытать наслаждение. байдзєм ун 1) умолкнуть, сделаться беззвучным; 2) перестать дышать. байдзєрєгхуз ун прийти в нежилой вид (о жилом доме). байдзєр ун стать нежилым, необитаемым, пустынным. байдзєхст 1. россыпь; 2. рассыпанный. байдзаг каенун наполнить, заполнить; загрузить. байдзаг ун наполниться, заполниться. байдзаггєнєг (мн. байдзаггєнгутє) наполнивший, заполнивший. байдзагъдт см. байдзєхст. байдзар ун потерпеть убыток, обонкро- титься, потерять все. байдзирд ун просветлеть; сделаться светлым, ярким. 174
Б байдзулун улыбнуться. байдор гранит. байдоргун гранитный. байдуйун осесть, увянуть, завянуть; пожухнуть; хуасє байдудєй уарунти фєсте сено пожухло после дождей. байевгет кєнун поручить, оставить кого-л. на чье-л. попечение. байевгъаун промахнуться. байевгъуйєг 1) прошедший; 2) миновавший. байевгъуйєн проход, переход, переправа. байевгъуйун 1) проходить, пройти, перейти, переправиться; 2) миновать. байевдєлун т.ж. бавдєлун. байегъє кєнун польстить. байелєн см. бауелєн. байелун см. бауелун. байервєзєг 1) добравшийся; 2) проскользнувший, проскочивший. байервєзун 1) добраться; 2) проскользнуть, проскочить; 3) трен, спастись. байергъєвєг разнявший, защитивший. байергъазвун 1) разнять; 2) защитить. байерун приставать (к кому-л.). байесєг внесший, занесший (внутрь). байесун 1) внести, занести (во внутрь); 2) приблизиться (к кому-н., к чему-н.). байеу соединение, слияние, присоединение; байеу кєнун а) объединить, соединить, присоединить; слить; собрать; свести; б) сочетать; в) прибавить, сложить; байеу ун а) объединиться, соединиться, присоединиться; слиться; собраться; б) сойтись. байеугєнєг соединивший, присоединивший, сливший; объединивший; собравший. байеугонд 1.1) соединение, слияние, присоединение; объединение; 2) сочетание; 2. 1) соединенный, присоединенный; объединенный; 2) собранный; слитый. байеудагъ ун 1) начаться; 2) увлечься; дзубандибєл байеудагъ ун увлечься разговором; 3) повадиться. байефтиндзун запрячь, впрячь. байефхєссун переправить, перенести, перетащить. байзєддаг наследник, потомок; потомство. байзєр кєнун т.ж. байизєр кєнун завечереть; промешкать до вечера. байзєр ун т.ж. байизєр ун вечереть, стемнеть, наступить (о вечере). байзєргєнєг т.ж. байизєргєнєг промешкавший до вечера. байзєрст посыпанный, насыпанный. байзєрун посыпать, рассыпать, насыпать. байзайєг оставшийся; отставший. байзайаэггаг (мн. байзайєггєгтє) 1) потомок, наследник; 2) пережиток; рагон байзайаэггаг пережиток прошлого; 3) мат. остаток, разность. байзайгє 1. пережиток; 2. 1) пережиточный, унаследованный; 2) оставшийся. байзайун остаться; отстать. байзол кєнун отдалить, удалить. байзол ун отдалиться, удалиться. байивайун см. байвайун. байигетун см. байгетун. байидаэдз ун см. байдєдз ун. байидєун см. байдєун. байизєр кєнун см. байзєр кєнун. байизєр ун т.ж. байзєр ун стемнеть, наступить (о вечере). байизєргєнєг см. байзєргєнєг. байизгє ун заржаветь, покрыться ржавчиной. байилгъ кєнун проявить свое отвращение; отвратить. байилгъаг ун стать отвратительным. байинайаз каэнун см. байнайє кєнун. байинайєгонд см. байнайєгонд. байинод кєнун см. байнод кєнун. байинод ун см. байнод ун. байинсєг т.ж. бансєг 1) смоловший, помоловший; 2) поточивший, наточивший. байинсун т.ж. бансун 1) смолоть 2) поточить. байирагєс кєнун т.ж. байрагєс кєнун уверить, уверовать, убедить; поверить. байирагєс ун т.ж. байрагєс ун увериться, уверовать, убедиться; поверить; фастихадзийєй дєр... Сирдони дзу- банди байирагєс єй мудрец тоже поверил словам Сирдона B6; 98/2-227); некємєй байрагєс уодзєнєй никого не убедит F0; 438). байирайун см. байрайун. баййа бот. лютик кавказский. баййафаег 1) догнавший, настигнувший; поравнявшийся; 2) подоспевший; 3) испытавший, переживший. баййафун 1) догнать, достигнуть, настигнуть; 2) поравняться; сравняться; 3) сравниться; 4) подоспеть, поспеть; 5) застать, застигнуть; 6) испытать, пережить. баййевєг (мн. баййевгутє) обменявший, поменявший, заменивший, сменивший. баййевун 1) обменять(ся); заменить; переменить, сменить; 2) выменять, про- 175
Б менять; 3) разменять; 4) перенести; переместить, переставить; 5) переехать, переселиться. баййивд 1. обмен; замена; бауєргъєд- ти баййивд биол. обмен веществ; 2. 1) обмененный, замененный; 2) измененный; 3) перенесенный. баййид ун 1) стать никаким, бессмысленным, бессодержательным; 2) опустеть. байлєгъ подросток; байлєгъ кєнун а) подрастать; б) взрастить, вырастить (про ребенка); байлєгъ ун подрасти, вырасти (про ребенка). байлєхъ колчан для стрел. баймир каенун заглушить, сделать тихо, без шума. баймир ун 1) замереть, умолкнуть, постепенно прекратиться; стать тихо; баймир єй фалдзос є удзєлєй замер округ от шума (8; 45); 2) перен. умереть, угаснуть. байнайє кєнун т.ж. байинайє кєнун обмолотить. байнайєгєнєг {мн. байнайєгєнгутє) обмолотивший. байнайєгонд т.ж. байинайєгонд обмолотый. байнисан кєнун охот, заколоть, зарезать (животное). байнод каенун т.ж. байинод кєнун 1) задушить; 2) перен. потушить, погасить. байнод ун т.ж. байинод ун 1) задохнуться; 2) потухнуть, погаснуть. байрєги кєнун опоздать, запоздать, пропустить срок. байрєги ун быть поздно, запоздать. байрєгигєнєг {мн. байрєгигєнгутє) опоздавший, запоздавший, пропустивший срок. байрєгигонд опаздание. байрєзєг подросший. байрєзт развитие, рост. байрєзуйнаг отрок, дитя; тот, кто должен еще подрасти, вырасти. байрєзун подрасти, вырасти. байраг жеребенок. байрагєс каенун см. байирагаес каенун убедить. байрагєс ун см. байирагаес ун убедиться, поверить. байраггун лошадь, имеющая жеребенка. байрагдзар кожа жеребенка. байрадае здравие. байрайае здравствуй. байрайаег {мн. байрайгутае) 1) здравствующий; 2) возрадовавшийся. байрайун т.ж. байирайун 1) вскипеть; 2) поздороваться; 3) возрадоваться. байронх каенун 1) забыть, запамятовать; 2) пропустить, упустить из виду. байронх ун быть забытым. байронхгєнєг {мн. байронхгєнгутє) забывший, запамятовавший. байронхгаенаен то, с помощью чего можно забыть. байронхгонд забытый. байсаег {мн. байсгутє) 1) отнявший; 2) захвативший, взявший. байсаераег закаливший. байсєрдєг (мн. байсаердгутае) смазавший, замазавший. байсаердаен 1. смазка, замазка; 2. смазочный, замазочный. байсаердуйнаг {мн. байсаердуйнаегтае) то, что нужно смазать, замазать, обмазать, натереть, оштукатурить. байсєрдун 1) смазать, замазать, вымазать, обмазать; 2) натереть(ся), вытереть; 3) оштукатурить. байсєрст закаленный (про металл). байсєрун закалить (металл). байсєрхун 1) развлечься, позабавиться, повеселиться; 2) вылечиться; 3) поточить. байсаефєг (мн. байсєфгутє) пропащий; пропавший, сгинувший, исчезнувший. байсєфт 1. погибель; исчезновение; 2. пропащий. байсєфун 1) пропасть, погибнуть, сгинуть, исчезнуть; 2) испортиться; 3) потерять (напр. члена семьи). байсарєг {мн. байсаргутє) тот, кто закалил, закаливший. байсарст 1. закалка; 2. закалившийся. байсафаег {мн. байсафгутє) 1. губитель; тот, кто губит; 2. 1) погубивший; 2) испортивший. байсафун 1) погубить, загубить; 2) испортить, напортить; 3) лишиться. байст 1. 1) взятие, захват; 2) отнятие; 2.1) награбленный; захваченный; 2) внесенный, занесенный (внутрь). байсун 1) взять; 2) отнять; 3) ограбить; отбить; захватить. байсунвєндє с намерением что-л. взять, забрать, отобрать. байсусаег пересохший, высохший; испарившийся. 176
Б байсуст 1. 1) испарина; 2) осушение; 3) перен. истощение; 2. 1) испарившийся, высохший, пересохший; 2) перен. истощенный, иссякший. байсусун 1) испариться, высохнуть, пересохнуть; 2) перен. истощиться, иссякнуть; байсусун кєнун иссушить, осушить. байтамал 1) простак, бестолковый, никчемный; 2) слабый, нерасторопный, немощный, маломощный; адаеймаг байтамалєй єдух кєнуй человек от (своей) нерасторопности становится бессильным (пословица); байтамал лєги амонд - хєрєги рагъбєл счастье немощного человека - на спине осла (пословица). байтамалдзийнадє 1) бестолковость, никчемность; 2) нерасторопность, немощность. байтауєг (мн. байтаугутє) посеявший, засеявший, рассыпавший. байтауйнаг то, что необходимо засеять, посеять. байтаун 1) посеять, засеять; 2) заронить; гурусхєдзийнадє байтаун заронить подозрение; 3) рассыпать; раскидать; 4) постелить, расстелить. байтигъд 1) протянутый, растянутый; 2) распахнувшийся (напр. дверь вовнутрь). байтиндзєг (мн. байтиндзгутє) 1) распластавшийся); 2) распявший; 3) распахнувший. байтиндзун 1) протянуть; растянуть; 2) распахнуть (напр. двери); 3) распластать; 4) распять. байуазєг кєнун принять гостя. байуазєггєнєг (мн. байуазєггєнгу- тє) принявший гостя. байуазєггонд гость; человек, которого приняли как гостя. байуантє члены тела, конечности (рук, крыльев). байуарєг (мн. байуаргутє) поделивший, разделивший, раздавший, распределивший. байуаруйнаг 1. мат. делимое; 2. то, что нужно поделить, разделить, распределить, раздать. байуарун 1) поделить, разделить; 2) распределить, раздать; 3) развестись, разойтись (о супругах). байурст распределение, раздел. байурстаг (мн. байурстєгтє) 1) мат. делитель; 2) то, что нужно поделить между кем-то; махєн неци байурстаг ее не ’хсєн нам нечего делить между собой. байхєлун 1) развязаться; развернуться; 2) разрушиться (во внутрь); 3) взорваться (вовнутрь); ходєгєй байхєлун лопнуть от смеха; засмеяться от души. байхєс кєнун обязать, вменить в обязанность, поручить. байхєсгєнєг (мн. байхєсгєнгутє) поручивший, обязавший. байхєсгонд 1. поручение; 2. порученный, вмененный в обязанность. байхалун 1) развязать, распутать; 2) взломать, разобрать (вовнутрь). байхуєрсєг (мн. байхуєрсгутє) 1. наниматель; 2. нанявший. байхуєрсєггаг плата нанятому. байхуєрсун нанять; зафрахтовать (судно). бакєлєн геогр. залив. бакєлун 1) нахлынуть; 2) устремиться; 3) налиться; политься; влиться; 4) набежать; 5) свалиться; 6) завалиться. бакєнєг (мн. бакєнгутє) 1) сделавший, проделавший; 2) натворивший; 3) загнавший; 4) проводивший. бакєнун 1) сделать; поделать, проделать; 2) приделать; 3) вделать; 4) наделать, натворить; 5) надеть; 6) вогнать, загнать; 7) ввести, провести; 8) проводить (кого-л.); 9) внести; 10) просунуть; къох бакєнун просунуть руку; 11) открыть, раскрыть, растворить (напр. двери); 12) провести; 13) поступить; 14) вовлечь; 15) вдеть; бєрни бакєнун поручить; причинить; зин бакєнун причинить боль; 16) вспахать; хумє бакєнун вспахать пашню. бакєрє кєнун собрать в кучу (напр. картофель). бакєрдун 1) скосить; 2) вырезать; 3) выкроить. бакєсєг (мн. бакєсгутє) заглянувший, посмотревший (внутрь, в сторону объекта). бакєсєн 1) место, откуда можно посмотреть, выглянуть, заглянуть; 2) окошко. бакєстєйрадє кєнун 1) услужить, прислужить (как положено младшему); 2) отдать долг вежливости. бакєстєреуєг кєнун услужить, прислужить старшим, выполнить обязанности младшего. 177
Б бакєстєреуєггєнєг (мн. бакєстєре- уєггєнгутє) услуживший; тот, кто услужил. бакаесун 1) заглянуть; всмотреться; поглядеть, глянуть; 2) прочитать; прочесть; почитать; єнгъєлмє бакєсун подождать, прождать, дождаться. бакаэун заплакать; войти плача. бакєундзєстє ун см. бакєундзаст ун. бакєундзаст ун т.ж. бакєундзєстє ун прослезиться. бака развесистый, раскидистый; бака гали сиутау фєйнердємє ма хуєцетє подобно развесистым рогам быка не тяните в разные стороны. бакайун I 1) дотронуться, задеть; 2) захватить, затронуть; 3) перен. побеспокоить, достать разг. бакайун II 1) убавить, уменьшить; 2) перен. нарушить целостность. бакалєг 1) засыпавший; загрузивший; 2) забросавший, закидавший (во внутрь). бакалейє бакалея. бакалейон бакалейный. бакалун 1) засыпать; всыпать, подсыпать; осыпать; 2) облить; влить; залить; перелить (в другую посуду); 3) побросать, набросать, забросать; 4) подбросить. бакаст (мн. бакаститаэ) 1.1) взгляд, взор; 2) внешность; 3) читка; 2. прочитанный. бакастєг образованный, начитанный человек. бакастгин видный, стройный, солидный. бакастгун представительный, интересный; величественный. бакатє развесистые (о рогах); пухлые (о губах); уєд будурмє єркєнунцє Тотури гурд сау галтє, уорс билтє бакатє тогда приводят на равнину черных быков Тотура, с пухлыми белыми губами A5; 315). бакафун войти (внутрь), подойти (к объекту) танцуя. бакенбардгун с бакенбардами. бакеун 1) накрениться (внутрь); 2) пошатнуться (в сторону объекта). бакиндє сотворение, деяние; ци бакиндае уа еци єгєнонєн? что же поделать с этим сорванцом? бакиркир кєнун захихикать. баковун 1) поклониться; 2) помолиться; 3) произнести тост. бакозбау кєнун польстить. бакозбаугєнєг (мн. бакозбаугєнгутє) польстивший. бакой намек; бакой кєнун а) намекнуть, сказать, напомнить; б) убрать, прибрать; в) освежевать (животное); г) уложить спать. бакойгєнєг (мн. бакойгєнгутє) 1) намекнувший, наполнивший; 2) убравший. бакойгонд 1. намек; 2. освежеванное (животное). бакомєг (мн. бакомгутє) 1) согласившийся; поддавшийся; 2) повиновавшийся. бакомкоммє напротив; хєдзари баком- коммае напротив дома. бакомун 1) послушаться; уступить, поддаться; 2) согласиться; 3) повиноваться. баконд 1. ввод; єфсєдти баконд ввод войск; 2. 1) вспаханный, обработанный, засеянный (о пашне); 2) сделанный, приделанный; 3) введенный; загнанный. бакорун охот, спеть; Єфсатийєн бако- ретє спойте для Афсати. бакосєг (мн. бакосгутє) поработавший; отработавший, разработавший. бакосєггаг плата за работу, отработку. бакосуйнаг (мн. бакосуйнєгтє) 1. отработка; 2. то, что должно быть отработано, сделано, проработано. бакосун 1) отработать; поработать; 2) обработать; 3) обделать; 4) разработать; 5) заработать; 6) выработать; 7) отслужить. баксайнаг т.ж. пахсайнаг 1. баксанец; 2. баксанский. бактери бактерия. бактериалон бактериальный. бактеризаци бактеризация; бактериза- ци кєнун бактеризовать. бактеризацигонд бактеризованный; бак- теризацигонд цєун бактеризоваться. бактериолог бактериолог. бактериологи бактериология. бактериологион бактериологический. бактерион бактериальный, бактерийный. бактерицид бактерицид. бактерицидон бактерицидный. бакуддєртє кєнун 1) напутать; 2) кое- как сделать; 3) неизвестно куда деть. бакуддєртє ун 1) запутаться; 2) неизвестно куда деться; 3) перен. почувствовать себя плохо. бакуйаг 1. бакинец, житель г. Баку; 2. бакинский. бакунєгун оскудеть. бакуронуат ун перен. стать немощным, дряхлым (о человеке). 178
Б бакуст 1. 1) плод, результат работы; выработка; 2) заработок; 3) отработка; 4) разработка; 2. заработанный, отработанный, сделанный. бакъєбєлдзуг кєнун 1) завить (волосы); 2) перен. ободрить; обрадовать. бакъєбєлдзуг ун 1) завиться, стать кудрявым; 2) перен. ободриться, подбодриться; повеселеть, обрадоваться. бакъєбєл ун перен., прост. 1) увязаться; є фєсте бакъєбєл єй он увязался за ним; 2) залиться (смехом); ходєгєй бакъєбєл єй он залился смехом. бакъєбєртє кєнун разломать на куски (хлеб, пирог и т.д.). бакъєдзє кєнун искривить, изогнуть; загнуть, перегнуть. бакъєдзє ун искривиться, изогнуться; перегнуться; загнуться. бакъєдзєгєнєг перегнувший, загнувший (внутрь, в сторону объекта). бакъєйє кєнун 1) поджарить; 2) испепелить; обуглить. бакъєйє ун 1) поджариться; 2) обуглиться; испепелиться. бакъєл-къєл кєнун захохотать, похохотать. бакъєн прибаутка, анекдот; бацеутє єма бакъєнтє берє зудта он много знал загадок и прибауток. бакъєндзєстуг кєнун смутить, сконфузить; поставить в неудобное положение. бакъєндзєстуг ун смутиться, сконфузиться; оказаться в неудобном положении. бакъєпп кєнун цапнуть, схватить зубами. бакъєрєстє ун округлиться, широко открыть (глаза); цєститє дєргъєлвєс цєсгони арф, хъєбєр арф бакъє- рєстє ’нцє глаза на продолговатом лице очень сильно расширились (округлились) A0; 127). бакъєрах кєнун выстрелить, произвести выстрел. бакъєр-къєр кєнун потрещать. бакъєрт кєнун 1) вскрыть, открыть; прорезать(ся); образовать трещину (внутрь); 2) перен. повадиться, ходить (куда-л.). бакъєртгєнєг (мн. бакъєртгєнгутє) прорезавший, образовавший трещину (внутрь). бакъєрцц кєнун 1) треснуть, стукнуть, ударить (снаружи); 2) хлопнуть; 3) перен. сказать прямо в глаза; 4) разг. ляпнуть. бакъєс-къєс кєнун 1) заскрипеть; заскрежетать; 2) затрещать; 3) оскалить зубы. бакъєсхуртє ун похудеть. бакъєтєр ун затвердеть. бакъєфєг облизавший. бакъєфун слизнуть языком и проглотить; облизать. бакъабєзтє кєнун см. бакъабазгай кєнун. бакъабєзтєгонд см. бакъабазгонд. бакъабазгай кєнун т.ж. бакъабєзтє кєнун расчленить, разрубить на части. бакъабазгонд т.ж. бакъабєзтєгонд расчлененный. бакъампайни кєнун погулять (на свадьбе, банкете и т.пр.). бакъанау кєнун провести (прорыть) канаву. бакъахєг (мн. бакъахгутє) 1) сделавший подкоп, подкопавший; 2) перен. выведавший. бакъахдзєф кєнун шагнуть, сделать шаг, ступить (внутрь). бакъахдзєфгєнєг (мн. бакъахдзєфгєн- гутє) шагнувший, ступивший (внутрь). бакъахир кєнун 1) сделать выемку; 2) нарушить целостность (чего-л.); 3) дотронуться. бакъахнад кєнун вытоптать, проделать тропинку. бакъахун подкопать, подрыть, прорыть. бакъенбур кєнун внести раздор (с помощью сплетни, злословия, злоязычия); сє астєу бакъенбур кодта он внес между ними раздор (с помощью злоязычия). бакъес-къос кєнун 1) поскулить, заскулить; 2) перен. заколебаться; поворчать. бакъипгєнєг включивший, переключивший (напр. переключатель света). бакъипп кєнун включить, выключить (напр. переключатель света). бакъирхун разг. 1) выпить; 2) перен. сделать, поделать (чего-н.). бакъобалє ун 1) дорваться (до чего-л., кого-л.); 2) пристать, прилипнуть (к кому-л.); 3) перен. начать; дзорунбєл бакъобалє ’й начал болтать. бакъозо ун состариться, постареть (букв, превратиться в труху). бакъолє кєнун 1) прислонить(ся); 2) склонить; 3) прилечь; 4) подпереть; 5) лечь спать. бакъолє ун 1) прислониться; 2) склониться; 3) разлечься; 4) перен. обратиться (к кому-н. за помощью). 179
Б бакъолєгєнєг (мн. бакъолєгєнгутє) 1) прислонившийся; 2) склонившийся; 3) перен. обратившийся (к кому-н. за помощью). бакъолєгонд прислоненный, склоненный. бакъосгє кєнун сделать в стене нишу, углубление. бакъохєвдулд кєнун 1) помять (руками); 2) приручить; сделать ручным. бакъохгєнєн перен. полный (букв: просунуть руку); автобуси бакъохгаз- нєн дєр нє адтєй даже руку негде было просунуть (автобус был полон). бакъуєзун заикнуться. бакъуєрєг (мн. бакъуєргутє) 1) забивший, вбивший; 2) толкнувший. бакъуєрєн то, чем можно вбить, приколотить. бакъуєр-къуєр казнун постучать(ся). бакъуєрт-къуєрт кєнун клохтать. бакъуєрун 1) вбить; забить; 2) стукнуть; 3) толкнуть, подтолкнуть; 4) перен. пресечь; 5) перен. махнуть; сєхемє бакъуєрун махнуть домой. бакъуєтти ун онеметь. бакъуєхтє кєнун разорвать, изодрать на куски; искромсать, разрезать на куски. бакъуєхтє ун разорваться, изорваться на куски. бакъуєцєл казнун т.ж. бакъуєцєлтє кєнун 1) наделать щепки; 2) перен. уморить со смеху. бакъуєцєл ун т.ж. бакъуєцєлтє ун разг. покатиться со смеху. бакъуєцєлтє кєнун см. бакъуєцєл кєнун. бакъуєцєлтє ун см. бакъуєцєл ун. бакъуар кєнун собрать в группу, в кружок, в кучу; сгруппировать. бакъуар ун собраться в группу, в кружок, в кучу; сгруппироваться. бакъубулойнє кєнун 1) намотать на клубок; 2) свернуть в клубок. бакъубулойнє ун свернуться в клубок. бакъузур кєнун сделать шишку. бакъулумпи кєнун 1) задержать, удержать; 2) затормозить; 3) помешать, воспрепятствовать. бакъулумпи ун 1) задержаться; 2) споткнуться; 3) встретить препятствие, столкнуться с затруднением. бакъулумпигєнєг (мн. бакъулумпи- гєнгутє) помешавший, воспрепятствовавший. бакъумєлхи кєнун завязать узлом. бакъуми кєнун т.ж. бакъуммє казнун 1) загнать в угол; 2) перен. надоесть, донять. бакъумигонд 1) загнанный в угол; 2) перен. надоевший, донятый. бакъуммаз казнун см. бакъуми казнун. бакъумух казнун сделать тупым, притупить. бакъумух ун стать тупым, притупиться. бакъундазг ун стать тесным, сузиться. бакъундазги казнун стеснить, сузить. бакъундазги ун оказаться в тесноте, потесниться. бакъупп казнун хлопнуть; треснуть. бакъупп-къупп казнун постучать(ся). бакъупхаз казнун собрать в кучу, группу. бакъупхаз ун собраться в кучу, группу. бакъуру казнун оглушить. бакъуру ун оглохнуть. бакъуругонд оглохший. бакъурц казнун 1) стукнуть, ударить; 2) щелкнуть; 3) протолкнуть. бакъурц-къурц казнун постучать(ся). бакъус-къус казнун зашептаться. бал I группа, партия, отряд, шайка; стая. бал II частица 1) пока; бабадаз бал посиди пока; 2) больше; неказд бал азрбацудазй никогда больше он не приходил. балаз зоол. желтопузик. балазборазг (мн. балазборгутаз) 1. грабитель; 2. напавший; ворвавшийся. балазборун накинуться, напасть; ворваться. балазбурд нападение. балазбурдтитаз казнун нападать, набрасываться, накидываться (время от времени). балазбурун расползтись (в разные стороны). балазвазрдт 1. подношение; подача; 2. поданный. балазвар казнун 1) подарить, принести в дар, даровать; преподнести подарок; 2) вознаградить. балазваргазназг (мн. балазваргазнгутаз) подаривший, сделавший подарок. балазвард подача; подношение. балазг ун возмужать, стать взрослым. балазгазй-лазгмаз ун столкнуться лицом к лицу; вступить в поединок. балєгєрдєн место, по которому можно пробиться (напр. сквозь ниву, кукурузу и т.пр.). 180
Б балєгєрдун 1) пробиться, проложить путь; 2) прорвать; 3) ворваться. балєггадє кєнун 1) оказать внимание, почет, уважение; 2) услужить. балєгун кєнун ощипать (птицу). балєгун ун 1) быть общипанным; 2) облысеть; оголиться. балєгъзєр кєнун проделать, протоптать тропинку. балєгъуз ун упасть в обморок. балєдєрєг (мн. балєдєргутє) понявший, уразумевший, осознавший. балєдєрєн то, что можно понять, уразуметь, осознать. балєдєрсун просочиться. балєдєрун понять, воспринять, уразуметь, осознать; балєдєрун кєнун а) намекнуть; пояснить, разъяснить, растолковать; б) разг. вдолбить. балєдєрунгонд растолкованный, разъясненный, объясненный. балєзєрун расползтись, разорваться. балєкъун кєнун замшить, сделать мут- ным. балєкъун ун 1) замутиться, сделаться мутным; 2) перен. нахмуриться, стать хмурым (о взгляде). балємєгъ ун ослабеть, сделаться вялым, слабым. балємєрст 1) выжатый; 2) выцеженный. балємарєг (мн. балємаргутє) 1) выдавивший; 2) выцедивший; 3) выжавший. балємарст 1. выжимки; 2. 1) выдавленный; 2) выцеженный. балємарун 1) выжать; выдавить; 2) выцедить. балєсєг (мн. балєсгутє) 1) влезший; 2) вползший. балєсєн место, где можно проползти, перелезть; лаз. балаесун 1) вползти; подползти; залезть; пролезть; 2) перен. увязнуть (в работе) 3) перен. разг. впутаться. балєуарєг (мн. балєуаргутє) 1. сеятель; 2. просеивающий. балєуарєггаг плата за просеивание. балєуарєн сеялка, орудие для просеивания. балєуарун просеять (через сито). балєуерун перескочить, перепрыгнуть; запрыгнуть. балєууєндонє 1) пристань; пристанище; 2) убежище. балєуун 1) явиться, предстать; 2) приступить, начать. балєхорєггаг плата за помол. балєхоруйнаг зерно, предназначенное для помола. балєхорун 1) помолоть крупно; 2) перен. наболтать, наговорить. балєхъерє кєнун сделать вязким, влажным, жидким, разбавить водой; размягчить. балєхъерє ун стать вязким, влажным, жидким; размягчиться. бала дет. ягненок. баламухъ т.ж. биламухъ мучная болтушка (кушанье). баласєг 1) завезший; 2) свернувшийся (про кровь, молоко). баласт 1. свертывание (крови, молока); 2. свернутый. баласун 1) ввезти; подвезти; 2) ввести; 3) втащить; затащить; 4) вовлечь; 5) подойти медленно (к кому-н.); 6) окислиться, прокиснуть (о молоке). балата гуща из солода и муки, применяемая при дублении кожи. балвєст 1. стяжка; стяжение; 2. затянутый, стянутый. балвєсун стянуться, затянуться. балвасєг (мн. балвасгутє) подтянувший, затянувший. балвасуйнаг то, что нужно подтянуть, стянуть, затянуть. балвасун стянуть, подтянуть, затянуть. балвесуйнаг (мн. балвесуйнєгтє) материал для пряжи; то, что нужно прясть. балвесун напрясть, спрясть. балвинун постричь, подстричь. балгаэф зоол. частиковая рыба. балгайраг (мн. балгайрєгтє) 1. болгарин; 2. болгарский. балгъевун уплотнить (тесьму при плетении). балгъетєг (мн. балгъетгутаэ) 1. недруг; дє балгъетєг авд дєлзєнхи фєу- уєд пусть будет проклят твой недруг; 2. проклинающий. балгъетун 1) проклясть; 2) поругать. балгъондзи бот. медвежья груша, глого- вина. Балдзєгъдєг астр, планета Марс. балдзо набег в составе группы, отряда, шайки. балдзон 1. 1) поход; 2) участник похода; 2. походный. баледзєг (мн. баледзгутє) 1) вбежавший; 2) вселившийся, поселившийся; 181
Б нєуєг хєдзарємє баледзєг вселившийся в новый дом, новосёл. баледзун 1) вбежать; 2) вселиться; переселиться. балер т.ж. балергєсаг зоол. форель. балергєс 1) рыбоохрана; 2) рыбак. балергєсаг см. балер. Балердзау I созвездие Рыбы C8). балердзау II рыбак; бафєлладєнцє и балердзаутє устали рыбаки A2; II 33); Донбеттєрєн ковунцє балер- дзаутє єртє цєхгун ковєггагемєй Донбеттару рыбаки молятся тремясоле- ными (ритуальными) пирогами C3; 7). бали бот. вишня; гурдзиаг бали черешня. балибун вишневый сад. балигун вареник; пирог с вишневой начинкой. балигъз кєнун 1) погладить; 2) отшлифовать; 3) обстругать. балимєн кєнун подружить, сдружить. балимєндзийнадє дружба, братание. балир рыбак; балиртє хуссунцє єрдо- зи єнцад рыбаки спят на лужайке спокойно F1; 19); балиртє, ниууадзгєй сє дуртє, кодтонцє еумє сє дес рыбаки, оставив свои сачки (для ловли рыб), начинали вместе дивиться D8; 54). Балисафєг астр, звезда, которая первой появляется на небе после захода солнца. балистєг кєнун 1) размельчить; 2) разменять (деньги). балистаэггонд 1) размельченный; 2) разменянный на мелочь (о деньгах). балистухъ кєнун плюнуть. балихстє кєнун упросить, умолить. балихстєгєнєг (мн. балихстєгєнгу- тє) упросивший, умоливший. балихсун плюнуть. балкєсалгє зоол. желтопуз (рыба). балкъон балкон. баллин балльный; баллин системє балльная система. баллон 1. стайный, из стаи; 2. член группы, отряда, партии, шайки. баллонберєгъ 1) отделившийся от стаи волк (считается свирепым); 2) перен. свирепый. балохєг (мн. балохгутє) выманивший, забравший. балохун 1) втащить; 2) выманить, забрать; 3) вымогать. Балсєг фольк. мифический персонаж в нартовском эпосе, обладатель чудесного колеса. балтаг 1. балтиец; 2. балтийский. балух кєнун врезать; подрезать, срезать. балухт 1) втащенный; 2) разг. затребованный, отобранный. балхєд 1. купля; 2. купленный. балхєнєг (мн. балхєнгутє) 1. покупатель; 2. покупающий. балхєнуйнаг покупка. балхаэнун купить, закупить, прикупить, скупить; приобрести. балхий кєнун связать, завязать в узел; єрфгутє балхий кєнун нахмурить (насупить) брови. балхинцъє кєнун 1) связать, завязать в узел; 2) перен. сделать заключение, подвести итог. балхинцъаэ ун завязаться узлом. балхинцъєгєнєг 1) завязавший узлом; 2) перен. сделавший заключение, подведший итог. балхинцъєгонд 1) связанный узлом; 2) перен. сделанное заключение, подведенный итог. балхон военный вожак, предводитель. балхонєг вожатый, предводитель; ведомый. балхондзи см. балгъондзи. балхъайраг 1. балкарец; 2. балкарский. балхъевєг (мн. балхъевгутае) 1. зажимщик; 2. стеснивший, сдавивший, сжавший, зажавший. балхъевун ущемить; стеснить; сдавить, сжать, зажать. балцєввонг ун быть готовым к отправлению (в поход, путешествие, в дорогу). балцєг путевка. балци 1) отлучка из дому, поездка, путешествие; 2) воен. поход, военная экспедиция; поход за добычей; балци зар походная песня; 3) дорога; балций цєун а) отправляться в поход, в дорогу, в поездку; б) путешествовать. бамєгур кєнун обеднить. бамєгурун обеднеть. бамєгурхуз кєнун притвориться, прикинуться бедным. бамєйдар ун наступить (о непроглядной тьме), покрыться мраком. бамєлгъєвзаг ун стать красноречивым. бамєллєг кєнун изнурить. бамєллєгун похудеть. бамєнгєвдесєн кєнун оклеветать, наклеветать; дать ложные показания. 182
Б бамєнгєдзийнадє кєнун совершить обман. бамєра ун стать дуплистым. бамєрдхуз ун побледнеть, стать бледным как полотно. бамєстєйдзаг кєнун огорчить, опечалить, расстроить. бамєсєтйдзаг ун огорчиться, опечалиться, расстроиться. бамєстгун кєнун рассердить; озлобить. бамаэстгун ун рассердиться, озлобиться. бамєстигєр ун стать вспыльчивым, раздражительным. бамєтє кєнун позаботиться, побеспокоиться. бамєтєгєнєг (мн. бамєтєгєнгутє) позаботившийся, побеспокоившийся. бамєтєкєнуйнаг предмет заботы, о чем следует побеспокоиться. бамєцъєладє увлажнение. бамаст кєнун 1) погоревать, пострадать; 2) хлебнуть горя, неприятности. бамбєлєг (мн. бамбєлгутє) повстречавший, встретившийся, попавшийся. бамбєлун 1)вразн. знач. встретиться, попасться; 2) соприкасаться. бамбєр кєнун уровнять (по весу, объему). бамбєр ун уровняться (по весу, объему). бамбєрзєг (мн. бамбєрзгутє) накрывший, покрывший, прикрывший; закрывший. бамбєрзуйнаг (мн. бамбєрзуйнєгтє) то, что следует накрыть, покрыть, прикрыть. бамбєрзун 1) накрыть, покрыть; прикрыть; 2) затмить, заслонить собою; 3) закрыть, завесить; 4) одеть, облечь. бамбєрцє кєнун 1) зфовнять (по количеству); 2) сделать равномерным; 3) приравнять. бамбєрцє ун 1) уровняться (по количеству); 2) стать равным, соразмерным. бамбал кєнун 1) сделать товарищем; сдружить, подружить; 2) найти союзника, попутчика. бамбал ун стать товарищем, сдружиться, подружиться. бамбалд прикосновение, касание. бамбаун сгноить. бамбес кєнун 1) поделить пополам, разделить на две части; 2) истратить половину. бамбес ун 1) быть поделен пополам; разделиться на две части; 2) дойти до половины. бамбесгєнєг (мн. бамбесгєнгутє) 1) разделивший на две части; 2) поделивший пополам. бамбесун присочинить, выдумать, измыслить. бамбилтаэ каэнун наполнить до краев. бамбилтє ун быть наполненным до краев. бамбодун почуять, почувствовать (носом). бамбойни каэнун задержаться на целый день. бамбуд 1. гниль; разложение; 2. сгнивший; разложившийся. бамбуйєг сгнивший, разложившийся. бамбуйун 1) сгнить; разложиться; 2) перен. запачкаться; бамбуйун каэнун перен. сгноить; запачкать. бамбук 1. бамбук; 2. бамбуковый. бамбурд каэнун собрать, скопить. бамбурд ун собраться, скопиться. бамвелаэн см. баууелаэн. бамвелун см. баууелун. бамедаэг каэнун 1) неожиданно привести, привезти, провести, ввести (внутрь); 2) загнать, вогнать. бамедаэг ун 1) очутиться, оказаться внутри; 2) влететь; 3) вломиться. бамезун 1) помочиться (в сторону кого-то, чего-то); 2) просочиться. бамела каэнун покрыться сажей, копотью, закоптить. бамела ун 1) покрыться сажей, копотью, закоптеть, закоптиться; 2) перен. пробиваться (об усах, бороде). баминаэвар каэнун послать свата, ходатая. баминаэг каэнун 1) сделать тусклым; затмить; 2) померкнуть; 3) перен. замять, пресечь. баминаэг ун 1) замереть, умолкнуть, постепенно прекратиться; 2) перен. умереть, угаснуть. баминкъий каэнун см. баминкъийдаэр каэнун 1) уменьшить, убавить, сбавить, снизить, понизить; 2) перен. присвоить. баминкъийгаэнаэг см. баминкъийдаэр- гаэнаэг 1) уменьшивший, убавивший, сбавивший, снизивший, понизивший; 2) перен. присвоивший. баминкъийдаэр каэнун усилит, форма. баминкъий каэнун см. баминкъийдаэргаэнаэг см. баминкъийгаэнаэг. бамонаэг см. байамонаэг. бамондаг каэнун соблазнить. бамондагун соблазниться. 183
Б бамонуйнаг см. байамонуйнаг. баморє кєнун 1) разбить, расколоть вдребезги; 2) раздробить. баморае ун 1) разбиться, расколоться вдребезги; 2) раздробиться. бампулун 1) сесть (о тканях); стянуться; съежиться; скорчиться; 2) сгорбиться (о старом человеке). бампурсаэг (мн. бампурсгутє) 1) ворвавшийся; 2) напавший. бампурст 1) нападение; набег; 2) наступление; вторжение. бампурсун 1) напасть, ворваться, вломиться; 2) предпринять наступление, вторгнуться. бампъез кєнун см. байампъез каэнун. бампъозєг (мн. бампъозгутє) починивший, залатавший, поштопанный, за- штоповший. бампъозєн заплатка. бампъозуйнаг то, что нужно заштопать, залатать, починить (про одежду). бампъозун починить (одежду, обувь); залатать, заштопать. бампъохєг втащивший. бампъохун втащить, внести. бампъузт 1. заплатка, заплата, латка; 2. залатанный, заштопанный. бамулк каенун 1) заиметь имущество, состояние; 2) перен. разбогатеть. бамулкгин ун стать богатым, состоятельным, зажиточным; разбогатеть. бамунд см. байамунд. бамур-мур каенун 1) замурлыкать; 2), заржать; 3) перен. обрадоваться (чему-н.). банаэ см. бани. банємун 1) втоптать; 2) воткнуть; 3) набить; забить. баназрд 1. гром (прозвучавший тихо); 2. тихо прогремевший (о громе). банєрсєг разбухший; распухший; опухший. банєрсун разбухнуть; распухнуть; опухнуть. банєрун тихо прогреметь (о громе). банєтун простонать, застонать. банєуєгкєнун обновить. банєугутє каэнун подновить, обновить. банаехеуон каэнун 1) присвоить; 2) сделать близким, родственником. банаэхсун вонзиться, ввязнуть. банакаэ каэнун переплыть, подплыть; проплыть. банакаэгаэнаэг переплывший, доплывший, подплывший. банамусгин ун стать знаменитым; прославиться. банараэг каэнун 1) сделать узким, тесным, тонким; сузить; 2) присвоить. банараэг ун сделаться узким, тесным, тонким; сузиться. банард ун стать жирным, тучным; поправиться. банваэрсаэг (мн. банваэрсгутаэ) тот, кому понравилось; проявивший симпатию, не побрезговавший. банваэрсун не побрезговать, проявить симпатию, понравиться. банваэрсунгаэнаэг (мн. банваэрсунгаэн- гутаэ) заставивший проявить симпатию, не побрезговать. бангом каэнун 1) закрыть плотно, уплотнить, подогнать плотно; 2) перен. сплотить, сомкнуть, спаять, объединить. бангом ун 1) уплотниться; 2) перен. сплотиться. бангомгаэнаэг 1) уплотнивший; 2) перен. сплотивший. бангъаэвзун т.ж. бавгъаэзун 1) прополоснуть (рот); 2) разлиться. бангъаэлаэг подумавший, предположивший. бангъаэлмаэ каэсун подождать, обождать, выждать. бангъаэлун подумать, предположить. бангъезун 1) перебродить, прокиснуть (о пиве, квасе и т.пр.); 2) подойти (о тесте). бангъос каэнун см. байангъос каэнун. бангъосгаэнаэг см. байангъосгаэнаэг. бангъуд каэнун назначить срок, условиться о сроке. бандаэвд окоченевший, замерзший. бандаэвдаэ 1) окоченение; 2) перен. трогание. бандєвун 1) окоченеть, замерзнуть; 2) перен. трогать, волновать. бандаэгъд сращенный, склеенный. бандаэгъдаэ сращение. бандаэдзаэг (мн. бандаэдзгутаэ) прилепившийся, приклеившийся. бандаэдзаэн клейка, приклейка. бандаэдзун прикрепиться, прилепиться, приклеиться. бандаэдонаэ 1) бандитское логово; 2) пристанище банды; 3) притон бандитский. бандаэрхузаэнттаэ каэнун изменить, переменить. бандавун 1) согреть; 2) помочь; 3) приласкать; 4) перен. растрогать, тронуть; 5) перен. повлиять, оказать влияние. 184
Б бандагъд 1. сращение; 2. сращенный; прикрепленный, прилепленный; склеенный. бандадзєг заклепавший, законопативший, прилепивший, склеивший. бандадзун 1) заклепать; 2) законопатить; 3) прикрепить, прилепить; 4) срастить, склеить; 5) стиснуть (зубы). бандедзєг 1) поправившийся (после болезни); 2) перен. возродившийся. бандедзєн 1) заживление (о ране); 2) поправка (после болезни); 3) перен. возрождение. бандедзун 1) зажить (о ране); 2) поправиться (после болезни); 3) перен. возродиться. бандеуєг посмевший, осмелившийся, дерзнувший. бандеун посметь, осмелиться, дерзнуть. бандзєвєг (мн. бандзєвгутє) дотронувшийся, прикоснувшийся. бандзєвд(є) прикосновение, касание. бандзєвун коснуться, прикоснуться, дотронуться. бандзєрст 1. огонь, пламя; костер, огнище; 2. подожженный. бандзарєг (мн. бандзаргутє) 1. 1) поджигатель; 2) подстрекатель; 2. 1) поджегший; 2) подстрекавший. бандзарун 1) поджечь; 2) разжечь; 3) перен. подстрекнуть. бандзугун оцепенеть. банез кєнун причинить боль, неприятность; пойти во вред, повредить; заболеть. бани т.ж. банє, абана баня. банивєндєг текст, натянувший (основу). банивєндєн текст, натягивающий (основу). банивєндун тест, натягивать (основу). баниваэнст текст. 1. натяжение (основы); 2. натянутый (про основу). банигєнєг (мн. банигєнгутє) 1) закопавший; 2) похоронивший. банигєнун 1) похоронить, схоронить; 2) закопать, зарыть. банимєхсєг см. баримєхсєг. банимєхсун см. баримєхсун. банимад расчет. банимади расчетный. банимайєг 1. счетчик; 2. посчитавший, сосчитавший. банимайун 1) сосчитать, счесть; вычислить; причислить, исчислить; 2) расценить; 3) перен. оказать внимание; 4) перен. выстрелить. банимодзєг 1) показавший (на кого-л.); 2) донесший, предавший, выдавший. банимодзєн 1) донос; 2) рекомендация. банимодзун 1) показать (на кого-л.); 2) донести, предать, выдать; 3) рекомендовать. банимугъд 1. 1) тот, на кого показали; 2) донос; 2. 1) преданный, выданный; 2) рекомендованный. банисан кєнун сделать отметку, метку; пометить, обозначить. банисангонд 1. отметка, метка; пометка; обозначение; 2. отмеченный; помеченный; обозначенный. баниуєрдун навалять, помять, измять, смять. баниуазазг выпивший. баниуазуйнаг выпивка; что можно выпить. баниуазун выпить, пропить; напиться. банихєсєг (мн. банихєсгутє) приклеившийся, прилепившийся. банихєст 1. склейка, припайка; 2. приклеенный, прилепленный; припаянный. банихєсун 1) скрепиться; 2) припаяться; 3) склеиться; приклеиться; 4) соединиться, срастись. банихасєг 1) скрепивший; 2) склеивший, заклеивший, вклеивший. банихасун 1) скрепить; 2) припаять, запаять; 3) подклеить, приклеить, заклеить, вклеить; склеить(ся); прилепить, залепить. банкъєйттє кєнун разбить по два, попарно. банкъай каэнун 1) найти, подобрать пару; 2) вступить в брак. банкъайгонд вступление в брак. банкъарєг почувствовавший, принявший близко к сердцу. банкъарун 1) почувствовать; 2) принять близко к сердцу. банкъосєг (мн. банкъосгутє) раскачавший, расшатавший. банкъосун пошатать; раскачать, расшатать; потрясти. банкъусєг (мн. банкъусгутє) заколебавшийся, затрясшийся, закачавшийся, зашатавшийся, сдвинувшийся. банкъуст 1. сотрясение; 2. сотрясенный, раскачанный. банкъусун пошатнуться; раскачаться, расшататься, сотрястись. бансєндєг (мн. бансєндгутє) 1) накрошивший; 2) утоптавший; з) помявший. бансєндун 1) накрошить; 2) утоптать; 3) помять, смять. бансєст 1) растоптанный, вытоптанный; помятый; 2) накрошенный; 3) перен. угнетенный, подавленный; порабощенный. 185
Б бансонєг (мн. бансонгутє) прикрывший (дверь), закинувший, сунувший, просунувший, толкнувший (вовнутрь). бансонун 1) задвинуть; 2) прикрыть (дверь); 3) забрести (куда-л.); 4) сунуть, просунуть, засунуть; 5) толкнуть, втолкнуть, затолкнуть. бансувєр кєнун побрататься. бансувєр ун стать побратимами. бансун см. байинсун. бант бант, бантик. бантєсун удаться, успеть. бантауєн закваска. бантауйнаг 1) закваска; 2) сено (которое необходимо провеять, сгрести). бантаун I сгрести, подгрести (напр. сено). бантаун II заквасить. бантъирун вульг. загнать (куда-л., напр. машину в гараж). бантъохун забросить, закинуть, подбросить, подкинуть. бантъухт 1. заброска; 2. заброшенный, закинутый, подброшенный, подкинутый. банхєссєг (мн. банхєсгутє) 1) достигнувший, добравшийся; 2) доставший, дотянувшийся; 3) добавивший. банхєссун 1) достигнуть, добраться; 2) достать, дотянуться; 3) добавить. банхєст 1) выполнение, исполнение; 2) пополнение, дополнение; 3) возмещение, компенсация; банхєст кєнун а) выполнить, исполнить; б) восполнить, дополнить; в) возместить, компенсировать; банхєст ун а) быть выполненным, исполненным, исполниться, сбыться; б) пополниться. банхєстгєнєг (мн. банхєстгєнгутє) дополнивший, пополнивший. банхєстгєнєн дополнение, пополнение. банхєстгонд 1. 1) исполненный; 2) пополненный, дополненный; 3) возмещенный, компенсированный; 2. 1) выполнение, исполнение; 2) пополнение, дополнение; 3) возмещение, компенсация. банхасєг (мн. банхасгутє) прибавивший, добавивший. банхасєггаг вознаграждение, плата за прибавку, добавку банхасун 1) прибавить; 2) приложить; 3) охватить. банхуєрсєг (мн. банхуєрсгутє) отодвинувший, задвинувший, передвинувший. банхуєрсун передвинуть, отодвинуть (от себя, в сторону). банхус кєнун помочь. банхусгєнєг оказавший помощь. банхусгєнєн возможность оказания помощи. банхъерєн кєнун пригрозить; Урузмєг кизгємє банхъерєн кодта Урузмаг пригрозил девушке A2; II 46). банхъерєнгєнєг (мн. банхъерєнгєн- гутє) пригрозивший. банцайєг (мн. банцайгутє) 1) переставший, стихнувший, смолкший, затихший, замолчавший; 2) нажавший, надавивший (на что-л. внутрь). банцайун 1) перестать, стихнуть, смолкнуть, замолкнуть, замолчать; 2) нажать, надавить (на что-л. внутрь); 3) остановиться (на чём-л.). банцойнє кєнун прислониться, опереться. банцойнє ун успокоиться. банцойнєгєнєг (мн. банцойнєгєнгу- тє) прислонившийся, оперевшийся. банцойнєгєнєн подпорка (на которую можно опереться). банцъолун прижать, зажать. банцъохєг затащивший. банцъохєн место, по которому можно затащить. банцъохун 1) затащить; 2) перен. напиться (араки, водки). банцъулдтє кєнун 1) помять (напр. ткань); 2) покоробить, съежиться. банцъулун 1) прижаться, зажаться; 2) покоробиться; съежиться; 3) завянуть; 4) помяться. бапєлєхсар ун стать широким, развесистым; разрастись. бапєррєст кєнун влететь, впорхнуть. бапераег начесавший (шерсть на чесалке). баперун 1) расчесать (шерсть на чесалке); 2) пробрать (кого-л.). бапихцил кєнун взъерошить, нахохлить. бапихцил ун взъерошиться, нахохлиться. бапохци кєнун пробороновать. бапохцигєнєг (мн. бапохцигєнгутє) пробороновавший. бапохцигєнєн 1) возможность пробороновать; 2) орудие, с помощью которого можно пробороновать. бапохцигонд проборонованный. баппу дет. хлеб. баппуцєрє скупой. 186
Б бапурф кєнун 1) обрызгать(ся); забрызгаться); брызнуть; 2) надушить(ся); 3) полить, оросить. бапурфгєнєг (мн. бапурфгєнгутє) побрызгавший, поливший, оросивший. бапурхє кєнун 1) расколоть, разбить вдребезги; 2) разорвать, разодрать; 3) раскидать, разбросать, закидать. бапурхє ун 1) разбиться вдребезги; 2) разодраться, разорваться; 3) быть раскиданным, разбросанным. бапурхєгєнєг (мн. бапурхєгєнгутє) 1) раскидавший, закидавший, разбросавший, забросавший; 2) разбивший, расколовший вдребезги. бапъєгъгъєст кєнун брызнуть. бапъєра кєнун 1) сделать густым; сгустить; 2) превратить в труху. бапъєра ун 1) стать густым; сгуститься; 2) превратиться в труху. бапъєрт кєнун 1) толкнуть; 2) стукнуть; 3) прорвать; 4) затянуться (табачным дымом); 5) разг. бросить, вставить (слово). бапълан кєнун 1) запланировать; спланировать; 2) решить; 3) посоветовать; 4) упорядочить, привести в порядок, убрать. бапълан ун упорядочиться, быть приведен в порядок. бапълангєнєг (мн. бапълангєнгутє) запланировавший, спланировавший; приведший в порядок, норму. бапълангонд упорядоченный, приведенный в порядок, норму. бапъуна большой глубокий грот. барє 1) воля, право; євзурстади барє избирательное право; паддзахадон ба-раэ юр. государственное право; 2) разрешение, позволение; бараэ дарун а) иметь власть; б) иметь отношение; бараэ кєнун поручать (что-л. кому-л.); бараэ уадзун дозволять; бараэ дарун а) иметь власть; б) иметь отношение. бараэбуйнаг каэнун 1) отложить про запас; 2) предоставить кому-л. из знакомых или родственников право хозяйничать в доме. бараэбуйнаг ун пользоваться правами своего человека в чужом доме. бараэвдауаэг (мн. бараэвдаугутаэ) приласкавший, обласкавший, утешивший. бараэвдаун утешить, обласкать, приласкать. бараэвдзаэ каэнун 1) исправить; 2) подготовить; 3) изготовить; 4) снарядить. бараэвдзаэ ун 1) исправиться; 2) подготовиться; 3) снарядиться. барєвдзєгєнєг 1) исправивший, подправивший; 2) подготовивший; 3) снарядивший. бараэвдуд 1. утешение; 2. обласканный, приласканный. барєвзарє 1. выбор; 2. выборочно. бараэвзараэй на выбор. бараэвзараэн выборочный. бараэвзаргаэ отборный. бараэвзурст выбор. бараэг I (мн. баргутаэ) 1) всадник; 2) кавалерист; 3) джигит, искусный наездник. бараэг II (мн. баргутаэ) 1) взвешивающий; 2) измеряющий, отмеряющий. бараэгъаэд каэнун 1) сорвать незрелым и положить для созревания (фрукты); 2) перен. побить. бараэгъаэд ун стать спелым, мягким, поспеть, созреть (о фруктах). бараэдаэхсун перелезть. бараэдау ун стать щедрым, милостивым. бараэдзаэгъдун рассыпать (вовнутрь, в сторону объекта). барєдзє-мєдзє каэнун подремать. бараэдовун 1) дергать; 2) вырвать, захватить; 3) прорвать; 4) поцарапать. бараэдуйаэг 1) заблудившийся; 2) перен. гость (зашедший неожиданно). бараэдуйун заблудиться, сбиться с пути. бараэдуфсун 1) быть общипанным; 2) исцарапаться. бараэй 1) нарочно, намеренно, умышленно; 2) по собственному желанию. бараэйдт лай. бараэйун залаять. бараэкаллаэ см. баракалла. бараэмаэг (мн. бараэмгутаэ) 1) подождавший, повременивший, обождавший; 2) устоявший, вытерпевший, сдержавшийся. бараэмд отнятый. бараэмодзаэг (мн. бараэмодзгутаэ) 1) отнявший; 2) проломивший; 3) проткнувший, проколовший. бараэмодзаэн 1) возможность отъема; 2) орудие, с помощью которого можно проткнуть, проломить. бараэмодзун 1) отнять; 2) прорвать; проломить; 3) проткнуть, проколоть. бараэмпъозаэг проткнувший (с силой). бараэмпъозун проткнуть (с силой). бараэмпъузт проткнутый (с силой). бараэмугъд 1. отъём, отъёмка; 2. отнятый. бараэмун 1) подождать; постоять, повременить, обождать; 2) устоять, вытерпеть. 187
Б барєн I 1. 1) мерка, мера; весы; мерило; 2) гром, сравнение; барєн бєрцє степень сравнения; 2. 1) измерительный; 2) сравнительный. барєн II подожди, обожди. барєнє т.ж. барєн II, барєнай подожди, обожди. барєнє-ба см. барєн-ба. бар-єнєбари волей-неволей. барєнай см. барєнє. барєнєуай погоди-ка. барєн-ба т.ж. барєнє-ба угроза постой!, постой-ка постой! барєнвєндєй умышленно. барєнгъє кєнун 1) поставить в ряд; стать в ряд; 2) пойти гуськом, друг за другом, растянуться вереницей; 3) произнести тост. барєнетє см. барєнтє. барєнкъєйє охот, место, куда складывали свое снаряжение охотники во время проведения ритуальных обрядов. барєнтє т.ж. барєнетє стойте!, подождите! см. барєн I, П. барєсєндєг кєнун накрошить (хлеб в молоко). барєскъє 1) траур; 2) пост. барєскъєдарєг (мн. барєскъєдаргутє) 1) носящий траур; 2) держащий пост. барєсог кєнун сделать прозрачным. барєсог ун стать прозрачным, чистым. барєстємбес кєнун 1) поделить, разделить пополам; 2) рассечь надвое. Барєстєр см. Барастєр. барєстзєрдє ун 1) быть в хорошем настроении 2) быть расположенным (к кому-л.) Бараестур см. Барастєр. барєсугъд кєнун (мн. барєсугъдтє кєнун) 1) разукрасить, украсить, приукрасить; 2) сделать красивым. баравсугъд ун (мн. барєсугъдтє ун) украситься; быть украшен, разукрашен, приукрашен, похорошеть. барєсугъдгєнєг (мн. барєсугъдгєн- гутє) украсивший, разукрасивший, приукрасивший. барєсуйун распухнуть,. припз^хн5^ть, появиться (об опухоли)/ барєтауєг (мн. барєтаугутє) простегавший. барєтаун простегать. бараетуд стежка (действие). барєтъозєг (мн. барєтъозгутє) проткнувший, проколовший; пырнувший прост. барєтъозун проколоть, проткнуть, прободать, пырнуть прост. барєтъузт 1.укол (чем-н. острым); 2. проткнутый. барєуєг кєнун 1) сделать легким; 2) перен. уговорить, подстрекнуть. барєуагъд 1. дозволение; 2. дозволенный. барєуадзє отборный, хороший, лучший; барєуадзє дуує гали отборных два быка. барєуадзєг (мн. барєуадзгутє) дозволяющий. барєуадзун дозволять. барєуадзундзийнадє дозволение. барєуегъєг (мн. барєуегъгутє) толкнувший, проткнувший (сильно). барєуегъун сильно толкнуть, проткнуть. барєузєрдє ун стать доверчивым, легкомысленным. барєуигъд 1. толчок, удар (с силой); 2. проткнутый. барєфтад кєнун пообедать. барєхсадє намётка. барєхсун наметать. барєхуайєг (мн. барєхуайгутє) проколовший, проткнувший, пронзивший. барєхуайун проколоть, проткнуть, пронзить. барєхуст пронзённый, проколотый. барєцогъєг (мн. барєцогъгутє) закинувший, забросивший (внутрь). барєцогъун вбросить, забросить, закинуть (внутрь). барєцугъд 1. заброс; 2. заброшенный (внутрь). барагаз 1) снисходительный; 2) великодушный, прощающий. барагген т.ж. бараггин 1. имеющий власть, право; 2. властвующий; имеющий право, полноправный. бараггенєй т.ж. бараггинаей свободно, без помех, имея право, полноправно; бараггинаей бацудєй хєдзарємє свободно зашел в дом B2; 86). бараггин см. барагген. бараггинаей см. бараггенаей. барадае право, власть. барадон правовой. барак 1. барак; 2. барачный; барак сис- темєй арєзт сєйгєдаенттє барачная система устройства больниц. баракалла т.ж. барєкаллє 1) спасибо; устурбоз Марфае, аегас дзилли номаей дин заегъаен - баракалла большое спасибо тебе Марфа, от имени всего наро- 188
Б да говорим тебе - спасибо; баракалла загътонцє адєм ємцъухєй спасибо сказали люди в один голос A0; 66); шоферєй ба є «Уасгергийєн» барєкаллє зєгъун дєр феронх єй а шофер для своего «Уасгерги» забыл сказать даже спасибо B6; 98/3-102); 2) как никак, все-таки. баракгонд 1. барак (небольшой); 2. барачный. баракгун барачный; баракгун хєдзарє барачный дом. Бараккен миф. покровитель предприятия, всякого начинания. бараст каенун 1) выправить, исправить, подправить; откорректировать; починить; 2) перен. направить (кого-л. напр. в дом, в сторону объекта). бараст ун 1) выправиться; 2) перен. направиться (внутрь, в сторону объекта); 3) перен. быть оправдан. Барастєр т.ж. Барастур, Баруастур, Барєстєр, Барєстур повелитель загробного мира; рандє ’нцє мєрдти Барастєрмє (они) пошли к повелителю загробного мира Барастару A; 38); мєрдтємє бацудтєн єма мєрдти Баруастури кизги уосєн ракурд- тон я спустился в загробный мир и взял в жены дочь повелителя загробного мира Баруастура A2; II 42). барастгєнєг (мн. барастгєнгутє) 1) выправивший, исправивший; откорректировавший; починивший; 2) перен. направившийся (напр. в дом, в сторону объекта). барастгєнєн 1) выпрямитель; 2) возможность исправления, подправки. Барастур см. Барастєр. барауадзун дозволять. барбек: барбек хъумац сорт ткани; сє аргъєй син балхєдтонцє барбек хъумєцтє на эту сумму купили «барбековские» ткани B6; 00Я1.144). барвєндє добрая воля. барвєндєй добровольно, без принуждения. барвєндон добровольный. барвєндонєй добровольно. барветуйнаг посылка; то, что (кого) необходимо послать, заслать. барветун 1) послать (к кому-л.); 2) подослать. барвист 1. послание; 2. подосланный. баргє весовой; баргє-баргє взвешивая; баргє-барун взвешивая. баргин т.ж. баргун 1. повелитель, властелин; 2. 1) имеющий власть, право; правомочный; 2) уполномоченный, доверенный; 3) властный; 4) веский; баргин дзурд приказ. баргитє кучки, кочки; нє фагус, дан, не скъєти баргитє ку иссєй навоз, мол, в нашем хлеву уже лежит кучами. баргун см. баргин баргъєвсєг (мн. баргъєвсгутє) замёрзший, озябший, окоченевший. баргъєвсун озябнуть, замерзнуть, продрогнуть, окоченеть. баргъєвун 1) взвалить, погрузить; 2) попасть (в цель). баргъаун см. байаргъаун. баргъомус 1. обладающий большими правами, влиянием; 2. могущественный. баргъон 1) юр. правоспособный; имеющий право; 2) повзрослевший, самостоятельный, возмужалый; мєнкъєй хай - дєхецєн, баргъон хай - адє- мєн доля маленького - себе, доля возмужалого - людям поговорка. баргъондар обладающий всеми правами. бардє барда. бардєг кєнун 1) разделить пополам; 2) перен. замучить, измучить, истерзать, довести до отчаяния. бардєг ун 1) разделиться пополам; 2) измучиться, измаяться, истерзаться. бардєгєнєг (мн. бардєгєнгутє) 1) готовящий барду; 2) дающий барду (скотине). бардєгєнєн производитель барды. бардєдонє емкость для барды. бардєласєн бардовоз. бардан большой мешок, чувал (для шерсти). бардар 1) владыка, правитель; 2) повелитель. бардарєг (мн. бардаргутє) 1) господин; 2) вершитель; ирисхъин бардарєг вершитель судеб; 3) владелец, владыка. бардарагє имеющий отношение, власть (к кому-л., к чему-л). бардареуаег казнун владеть, властвовать, господствовать. бардаруйнадє владениербладание(ч&л*-н., кем-н.). бардеуагє каенун 1) зарыдать, заплакать, завопить, заголосить (над покойником); 189
Б 2) перен. сильно огорчиться, расстроиться. бардзае 1) астр, созвездие; Авд Хуєрей бардзє созвездие Плеяд; 2) скопление, скопище. бардзе см. барзе. бардзийнадє господство, власть. бардзурд 1) условный; бардзурд барєн условная мера; бардзурд нисан условный знак, условное значение; 2) ордер, указ, распоряжение, приказ; бардзурд дєттун отдавать распоряжение, приказ; издавать указ. бардозєг скопивший, кастрировавший. бардозєггаг вознаграждение, плата за скопление, кастрирование. бардозєн инструмент для кастрирования, скопления. бардозуйнаг невыхолощенный (про скотину). бардозун выхолостить, кастрировать, выхолащивать. бардузт 1. кастрация; 2. кастрированный, кастрат. баревєд кєнун 1) пристать, прилечь (после пастьбы); 2) опорожнить. баредзє 1) линейка, мерка, мера; 2) норма. баредзон гром, сравнительный; баредзон бєрцє сравнительная степень. барезун задрожать. барельефон барельефный. баресун заболеть, заныть. баржє баржа. барз куча, возвышение, курган; множество; мулдзугути барз муравьиная куча. барзе т.ж. бардзе, барзи гарпун; кол с железным наконечником для ловли рыбы. барзи см. барзе. бариккон свободный, вольный; барик- конау свободно, вольно; куд фаэццар- дан дуує ’мбали, барикконау цард нєбал єй как прожили вдвоем друзьями, не такая вольная жизнь теперь F2; 38). баримєхсєг т.ж. банимєхсєг спрятавший, скрывший; запрятавший. бяримєхсєн место, где можно спрятать (ся), скрыть(ся). баримєхсуйнаг 1) то, что следует спрятать, скрыть; 2) собирающийся спрятаться), скрыть(ся). баримєхсун т.ж. банимєхсун спрятать (ся), скрыть(ся); замаскировать(ся); утаить. бари-нєбари см. бар-єнєбари. баркъаз мачта. баркъи кулек, мешочек. барлєвєрд 1. 1) полномочие; 2) дозволение; 3) разрешение; 2. 1) дозволенный; 2) разрешенный. барлєвєрдє 1) полномочие; 2) дозволение; 3) разрешение. барон прощающий. барос кєнун перен. 1) поправиться, пополнеть (в щеках); 2) отведать, вкусить, поесть. барохс кєнун посветить; засветить, осветить; зєрдє барохс кєнун порадовать, развеселить. барохс ун засветиться, осветиться; зєр- дє барохс ун обрадоваться, развеселиться. барохсзєрдє кєнун порадовать, развеселить. барохсзєрдє ун обрадоваться, развеселиться. баррикадє баррикада. барст (лен. бєрститє) 1. 1) измерение; 2) прощение; 2. 1) измеренный; 2) взвешенный; 3) прощенный. бартєст отделенный, разлученный, выделенный. бартєсун отделиться, разлучиться, выделиться. бартасун 1) разлучить; 2) отнять; суваел- лони дзедзейєй бартасун отнять ребенка от груди (матери); 3) перебрать. барттевун блеснуть, поблестеть. бартхъерєн кєнун пригрозить. бартхъерєнгєнєг пригрозивший. баруагєс кєнун убедить. баруагєс ун убедиться, поверить. баруагъдєй вольно. баруайун 1) осесть; 2) иссохнуть; 3) сократиться; 4) поблекнуть, стать блеклым; 5) увянуть; 6) зачахнуть. Баруастур см. Барастаер. баругєкєнуйнадє бот. опыление. баруйнадє 1) сравнение; 2) измерение. барун 1) вешать, взвешивать; 2) мерить, измерять, отмерять; 3) сравнивать; 4) уподоблять; 5) извинять, прощать; 6) терпеть. барундзийнадє 1) прощение; 2) взвешенность; взвешивание. барфецуд вольный шаг; барфецудєй цєун идти вольным шагом. бархантє барханы. 190
Б бархе т.ж. бархи 1) произвольный, свободный; 2) добровольный; бархе єхсєнадє добровольное общество. бархи см. бархе. бархиадае добровольность. бархиадон добровольческий; бархиадон єфсад добровольческая армия. бархиадондзийнадае добровольчество. бархий добровольный; бархий єхсєнадє добровольное общество. бархийєй добровольно. барцє грива. барцєгун с длинной гривой (про лошадь). барцєлвид т.ж. бєрцєлвид 1. стригунок; однолетний жеребенок; 2. со стриженной гривой (стрижкой гривы у жеребенка определяют точный возраст жеребенка). барцаг единосущный; гъе, мае барцаг аервадє, кумє ледзис? эй, мой единосущный брат, куда ты бежишь? A5, I, 67). барцох не обладающий правами, лишенец; барцохтє лишенцы. басае бульон. басаебар-субур каенун 1) пошептать; 2) пошелестеть. басєдзун 1) застрять, увязнуть; 2) вонзиться. басаейун проболеть. басаелун замерзнуть; примерзнуть. басаепп каенун 1) проскочить, промчаться; 2) перепрыгнуть. басєпп-сєпп каенун поехать рысью, выехать рысью; проехать, пробежать быстрой рысцой. басєррєт каенун перепрыгнуть; прыгнуть. басєррєттєнєг (лш. басєрраетгєнгутє) перепрыгнувший. басєрсєр каенун прошелестеть. басаертсаерт каенун вбежать быстрой рысцой. басєрфєг 1) подметавший, заметавший; 2) протерший. басєрфат каенун 1) привести в порядок; 2) сделать толково. басаерфуйнаг (мн. басаерфуйнаегтае) 1) то, что надо подмести; 2) то, что надо протереть. басєрфун 1) подгрести; 2) подчистить; 3) протереть; 4) подмести. басаеттэег (мн. басаетгутае) 1) сломавший, поломавший; 2) победитель; 3) покоритель; 4) сознавшийся. басаеттун 1. признание; 2. 1) поломать, сломать; взломать; проломить; 2) покориться); подчиниться); сокрушиться); сломать(ся); 3) победить; 4) признаться). басаехсаех каенун залить (во время косого проливного дождя сарай, помещение и т.пр.). басаеххает каенун плеснуть. басєцумєн: басєцумєн уедуг столовая ложка. басабур каенун 1) успокоить; усмирить; разг. утихомирить, угомонить; 2) замедлить. басабур ун 1) успокоиться, усмириться; притихнуть, стихнуть, затихнуть; разг. утихомириться, угомониться; 2) замедлиться. басабургаенаег (мн. басабургаенгутае) успокоивший, усмиривший, утихомиривший. басабуркєнуйнаг (мн. басабуркєнуйнєг- тє) тот, кого следует усмирить. басагел каенун 1) раздвоить; 2) расщепить; 3) расколоть. басагъєс каенун 1) поразмыслить; 2) позаботиться, побеспокоиться. басагъаесгаенаег (мн. басагъаесгаенгутае) 1) поразмысливший, подумавший; 2) позаботившийся, побеспокоившийся. басагъаессаг каенун сделать предметом заботы, беспокойства. басагъаессаг ун стать предметом заботы , беспокойства. басадзун 1) всадить, вонзить; воткнуть; 2) вбить, прибить; 3) вколоть; приколоть; 4) засадить, посадить. басайаег (мн. басайгутае) 1. обманщик; 2. 1) обманувший; 2) заманивший. басайун 1) обмануть; 2) заманить. басаст 1. поражение; 2. поломанный. басау каенун почернить. басау ун 1) почернеть; 2) загореть. басаугурмае ун ослепнуть (совсем). басгаердаег I бот. петрушка. басгаердаег II (мн. басгаердгутэе) обследовавший. басгаердун обследовать. басгаерст (мн. басгаерститае) 1. 1) обследование; освидетельствование; 2) проверка; 3) ощупывание, прощупывание; 4) посещение; 2. обследованный. басгараег (мн. басгаргутае) 1) разведавший; 2) осмотревший, проверивший, наведавший; обследовавший. 191
Б басгаруйнаг то, что необходимо обследовать, освидетельствовать, проверить, ощупать, прощупать, посетить. басгарун 1) обследовать; освидетельствовать; 2) проверить; 3) изведать, узнать на опыте, разведать; 4) ощущать; прощупать; 5) последовать; 6) посетить, наведать. баседун 1) призвать; пригласить; 2) произнести тост; 3) вызвать, позвать. басемун проплясать симд. басенк кєнун отсечь, отрезать. басерун 1) въехать иноходью (на коне); 2) протанцевать, сплясать. басерф кєнун проскочить, прошмыгнуть. басехуар каенун позавтракать. басехун прост, ударить, садануть (направленно). басийлаг то, чем одаривали ряженых; махєн басийлаг радтайтє дайте нам долю ряженого B6; 98/4-3). Басил миф. 1) один из осетинских святых (изадов); 2) обряд, новогодний пирожок в честь святого Басила. басилгор просящий угощения во время праздника Басилтє см. басилдзау участник празднества Басил- тє см. Басилтє 1) праздник Нового года; ряженые; колядки; 2) месяц январь (по религиозному календарю). басинк кєнун прыгнуть, перепрыгнуть, запрыгнуть» басинксинк каенун побежать, добежать, прибежать (рысцой). басирсир каенун 1) зашипеть; 2) прожужжать; 3) прошелестеть. басихъ кєнун прост, садануть, рубануть, ударить, толкнуть (резко). баскетбол 1. баскетбол; 2. баскетбольный; баскетболи къозо баскетбольный мяч. баскетболист баскетболист. баскетболон баскетбольный. баскъєрєг (мн. баскъєргутє) впустивший, загнавший. баскъєрєн место загона. баскъєрун 1) загнать (напр. скотину в хлев). баскъєфун быстро втащить, внести. баскъаун 1) расщипать; 2) перен. покушать. баскъелє каенун 1) заложить складку; собрать в сборки; 2) подвернуть, засучить, заломить. баскъелае ун подвернуться, засучиться. баскъот каенун посвистеть, свистнуть (во внутрь, в противоположную сторону от говорящего). баскъуаелхаег см. баскъухєг. баскъуєлхєн см. баскъухєн. баскъуєлхт см. баскъухт. баскъуаелхун отличиться. баскъуйун лопнуть, прорваться. баскъунаен место прорыва. баскъунуйнаг собирающийся порваться, прорваться. баскъунун порвать, прорвать. баскъухєг т.ж. баскъуєлхєг отличившийся. баскъухаен т.ж. баскъуєлхєн возможность отличиться. баскъухт т.ж. баскъуєлхт отличившийся. баскъухун отличиться. баслєхъ т.ж. баслухъ башлык. баслужбє каенун отслужить. баслужбєгєнєг отслуживший. баслухъ см. баслєхъ. басма I ситец. басма II лекарство из хлопка и ореха (из народной медицины). басмахъ (мн. басмєхътє) т.ж. бас- мухъ башмак; кєдзос зєлдагє - мє даруйнаг, сугъзєрийнє - мае басмєхътє чистый шелк моя одежда, из золота - мои башмаки D8; 18); еу басмухъ дони билєбєл байзадєй один башмак остался на берегу речки D7; 117). басмотєг (мн. басмотгутє) понюхавший, принюхавшийся. басмотун понюхать. басмухъ см. басмахъ. басодзєг (мн. басодзгутє) сжегший, поджегший, выжегший. басодзєн место сожжения, поджога. басодзуйнаг то, что необходимо сжечь, поджечь, выжечь. басодзун 1) сжечь, поджечь, выжечь; 2) сгореть; подгореть; 3) обжечься; 4) развести (известь). басоми каенун поклясться. басомигєнєг (мн. басомигєнгутє) поклявшийся. басор каенун высушить, просушить; иссушить. басор ун I 1) высохнуть, просохнуть, обсохнуть; 2) перен. покатиться со смеху. басор ун II 1) упасть в обморок; 2) перен. подавиться смехом. 192
Б басорєг (мн. басоргутє) 1) загнавший; 2) погнавший. басоруйнаг тот, кого необходимо загнать, догнать. басорун 1) загнать; 2) погнаться, преследовать; 3) догнать. басосєг кєнун 1) утаить, скрыть, затаить; 2) засекретить; 3) прикрыть. басосєг ун 1) быть утаен, скрыться, затаиться; 2) засекретиться. басосєггєнєг (мн. басосєггєнгутє) 1) утаивший, скрывший, затаивший; 2) засекретивший. басосєггаг кєнун сделать таинственным, тайным, секретным. басоцъа кєнун позавидовать (черной завистью). басоцъагєнєг 1) позавидовавший; 2) завистник. бает (мн. бєститє) 1. вязанка; пучок; связка; узел, тюк, сверток, кипа; 2. 1) привязанный, связанный; 2) скованный; бает ун быть связанным, привязанным, скованным. бастєрєг (мн. бастєргутє) вылизавший, слизавший. бастєрнун 1) отделать, украсить (платье, оружие); 2) замостить, настлать (пол, дорогу); 3) покрыть, накрыть, настлать (крышу). бастєрун вылизать, слизать, полизать. бастєфун заметить, обратить внимание. бастадє утомление. бастадт 1. усталость, ослабление; 2. уставший, ослабевший; остановившийся. бастайєг (мн. бастайгутє) уставший, ослабевший; остановившийся. бастайун 1) устать; 2) ослабеть; 3) остановиться; 4) приладить, подвести друг к другу два предмета; фєйнєгутє бастайун приладить доски. бастард вылизанный, слизанный. бастауєг (мн. бастаугутав) 1) помешавший, размешавший (что-л. в жидкости); 2) похваливший, расхваливший. бастауаэн то, чем можно размешать, помешать. бастауйнаг 1) то, что необходимо размешать, помешать; 2) достойный похвалы. бастаун I помешать, размешать (что-л. в жидкости). бастаун II похвалить, расхвалить. бастдзийнадє 1) связь, взаимосвязь; 2) узы; хаэлардзийнади бастдзий- надє узы дружбы; 3) зависимость; 4) сношение; общение. бастонг ун проголодаться. бастуй 1) устать; 2) постоять; 3) оказаться возле. бастур каэнун т.ж. баустур кєнун увеличить (в росте, объеме), сделать большим. бастур ун т.ж. баустур ун вырасти, сделаться большим. бастъєлєг (мн. бастъєлгутє) пострадавший, потерпевший. бастъєлун 1) пострадавший, потерпевший; 2) исчезнуть; 3) погибнуть; 4) подохнуть, издохнуть. бастъєлфун вздрогнуть. бастъалєг (мн. бастъалгутаэ) погубивший, нанесший кому-л. урон. бастъалун погубить, нанести кому-л. урон. бастъегъаэг (мн. бастъегъгутє) 1) снявший кору, кожу, шкуру; 2) перен. ограбивший. бастъегъун 1) снять кору, кожу, шкуру; очистить, освежевать, ободрать; 2) перен. ограбить, разграбить, награбить. бастъигъд 1. 1) снятие коры, кожи, шкуры; освежевание; 2) перен. ограбление; 2. 1) снятая кора, кожи, шкуры; освежеванный; 2) перен. ограбленный. бастъирфєг разг. умявший, слопавший. бастъирфун разг. умять, слопать. бастъихсун содрать, отслоиться. басувєллон ун впасть в детство. басувєргин ун забеременеть. басуг ун образовать проток, рукав (реки); цалдєр суги басуг унцє несколько рукавов (реки) образовали проток A29, 69). басуййєг (мн. бусуйгутє) замёрзший, озябший, окоченевший. басуййун закоченеть, замерзнуть, озябнуть; промерзнуть; басуййун каэнун заморозить, отморозить. басумсум каэнун т.ж. басунсун кєнун засопеть. басунк каэнун сделать шов, прострочить, прошить. басункгаэнаэг(лш. басункгаэнгутаэ) прострочивший, прошивший. басункгаэнаэн прошивной, прошивочный. басункгонд 1 .прошивка; 2. простроченный. басунсун каэнун см. басумсум каэнун. басурсур каэнун прошуметь, журчать (о воде), зашипеть (о шипучих напитках). 193
Б басурх кєнун подкрасить, покрасить в красный цвет. басурх ун 1) еле заметно покраснеть; 2) перен. застыдиться, зарумяниться (о лице). басуфсуф каенун 1) пропищать; 2) просвистеть; 3) разг. проехать, промчаться; прошмыгнуть. басуффут каенун 1) промелькнуть; 2) незаметно войти; 3) заскочить; 4) прошмыгнуть. басуххут кєнун т.ж. басєххєт кєнун 1) облить, вылить; плеснуть; 2) промелькнуть, быстро промчаться. басхуайє-басхуайє кєнун толкать (периодически). басхуайєг (мн. басхуайгутав) втолкнув- ший, протолкнувший. басхуайун втолкнуть, протолкнуть; затолкнуть. басхуст толчок. басхъєл ун разг. неожиданно зайти, ввалиться. басхъаун 1) счистить (лучину); 2) выковырять, счистить (зубы). басхъеун ввалиться, заскочить (внутрь неожиданно). батє каенун целоваться. батєбєк каенун сжать, сплющить. батєбєкгонд сплющенный. батєвдє ун 1) подогреться; 2) перен. разгорячиться. батєдзун закапать, протечь (внутрь во время дождя). батєлєт кєнун угнать скот (насильственно). батєлфун вздрогнуть, подергаться, поерзать, потрепетать. батєнєг каенун 1) сделать тонким; 2) сделать мелким; 3) сделать жидким, разбавить; 4) сделать редким (напр. всходы кукурузы). батаенаег ун 1) сделаться тонким; 2) сделаться жидким; 3) поредеть; 4) быть разбавленным; 5) обмелеть. батаераег (мн. батєргутє) вогнавший, загнавший. батєрегъєд каенун сжалиться, пожалеть; помиловать, пощадить. батаерун 1) вогнать; 2) задвинуть; 3) подогнать; 4) загнать, припереть. батаерхон каенун потолковать, посовещаться, побеседовать. батєфсун подтаять, согреться,отогреться. батаехаег (мн. батєхгутє) влетевший, залетевший, подлетевший; вбежавший. батаеходуйтае каенун посокрушаться. батєхун 1) влететь, впорхнуть, залететь; подлететь; 2) вбежать. батавєг (мн. батавгутє) 1) согревший, пригревший, обогревший; 2) перен. приголубить. батавун согреть, пригреть, обогреть, погреть; хе батавун согреться, погреться, обогреться. батагъд каенун поторопить(ся),ускорить(ся), поспешить. батадзун впрыснуть. батайун 1) растаять; расплавиться; 2) перен. зачахнуть, захиреть; истощиться; 3) перевариться (при пищеварении); батайун каенун расплавить, растопить. батайунгєнєг (мн. батайунгєнгутє) расплавивший, растопивший. баталингае затмение; хори баталингае затмение солнца; баталингае каенун а) затмить, затемнить; б) разг. проторчать где-либо дотемна; баталингае ун стемнеть. батар ун 1) потемнеть; 2) померкнуть; 3) помутиться. батарейае 1. батарея; 2. батарейный. батасун согнуть(ся), загнуть(ся); батасун каенун загнуть, согнуть, вогнуть. батасунгаенаег (мн. батасунгаенгутае) согнувший, пригнувший (вовнутрь, в сторону говорящего). батауаег хим. окисление; батауаег каенун окислить; батауаег ун окислиться. батауаеггонд 1. окисление; 2. окисленный. батез батист (ткань). бателун 1) помахать; взмахнуть; 2) расправить; 3) раскачать, покачать. батинкае (мн. батинкитае) ботинок. батолаег (мн. батолгутае) подкативший, укативший. батолун подкатить, вкатить. батонун 1) порвать; прорвать; 2) износить, истаскать; 3) пробить; проломить. батохєг(лш. батохгутє) 1) завернувший, обвернувший; 2) укутавший, закутавший; 3) упаковавший, запаковавший. батохуйнаг то, что необходимо завернуть, укутать, закутать, запаковать. батохун 1) завернуть, обвернуть; 2) спеленать; 3) укутать, окутать, закутать; 4) запаковать. 194
Б бату кєнун плюнуть (в сторону объекта). батумбул кєнун 1) свернуть; 2) закруглить. батумбул кєнун т.ж. батумбултє кєнун скомкать, смять; свернуть батумбул ун т.ж. батумбултє ун 1) свернуться, скорчиться; 2) перен. собрать (что-л.); 3) собраться (в узком кругу), объединиться. батумиаг 1. батумец, житель г. Батуми; 2. батумский. батумугъ кєнун собрать в кучу, группу. батумугъун собраться в кучу, группу; столпиться. батундзун устремиться, поспешить, поторопиться. батуппур кєнун раздуть. батуппур ун раздуться. батухє кєнун 1) совершить насилие; 2) заставить (напр. выпить); 3) обидеть; 4) осилить. батухсєг (мн. батухсгутє) забеспокоившийся, позаботившийся. батухсун 1) встревожиться, забеспокоиться; 2) оказаться в затруднительном положении; 3) отчаяться; 4) прийти в замешательство, растеряться; 5) запутаться, обременить, побеспокоить. батухсунгєнєг (мн. батухсунгєнгутє) стеснивший, обременивший, надоевший, побеспокоивший. батхалун 1) возразить; 2) обратиться с упреком (к кому-н.). батъєбєрт кєнун подбежать. батъєпєн кєнун приплюснуть. батъєпп-батъєпп кєнун пошлёпать. батъай: батъай топпихуасє 1) быстро вспыхивающий порох; 2) перен. вспыльчивый человек; 3) перен. скороспелый. батъара низкорослый и толстенький; ци ба дємє нє кєсуй дав батъара, кипу уосє что же собой представляет твоя толстенькая и низкорослая жена B6; 98/4-13). батъозє ребенок с поведением взрослого. батъолєг (мн. батъолгутє) затащивший, втащивший. батъолун занести, внести; затащить, втащить. батъунсєг (мн. батъунсгутє) 1) сунувший, всунувший, просунувший; 2) вложивший. батъунсуйнаг 1) то, что нужно засунуть, просунуть, подсунуть, сунуть; 2) собирающийся всунуть, сунуть, просунуть, подсунуть, засунуть. батъунсун 1) всунуть, сунуть, просунуть, подсунуть, засунуть; 2) вложить. батъупптъупп кєнун постучать(ся), заколотить. батъух ун поправиться; єрхадтєн уєли- гєс, батъух дєн дзєбєх походил я пастухом (ягнят), поправился хорошенько A6; 110). бауєгє кєнун утомить, переутомить, изнурить. бауєгє ун утомиться, переутомиться, изнуриться. бауєззау ун зачать, забеременеть. бауєлдай кєнун 1) отнестись по особенному; 2) оставить лишнее; 3) перен. изнасиловать. бауєн прихожая. бауєр тело; бауєр исцъєх кєнун поставить синяки. бауєрадє филос. материя. бауєрадон филос. материальный; баує- радон дуйне материальный мир. бауєргин т.ж. бауєргун 1) плотский; 2) вещественный. бауєргун см. бауєргин. бауєргъєдє вещество. бауєргъєдон вещественный. бауєргъуз т.ж. бауєрхуз телесный цвет. бауєрон телесный. бауєрхуз см. бауєргъуз. бауадє 1) забег; 2) заход, вход; 3) вхождение; 4) посещение. бауаддзєг ун т.ж. бауаддзуг ун упасть в обморок. бауаддзуг ун см. бауаддзєг ун. бауадзєг (мн. бауадзгутае) 1) впустивший; 2) позволивший, разрешивший; 3) впрыснувший. бауадзуйнаг (мн. бауадзуйнєгтє) то (тот), что (кого) следует впустить; что можно позволить, разрешить. бауадзун 1) пустить, впустить; 2) позволить, разрешить; 3) впрыснуть; 4) провести; хєдзарємє газ бауадзун провести газ в дом. бауадт 1) заход, вход; 2) захождение, вхождение; 3) посещение. бауайє-бауайє кєнун разг. захаживать. бауайєг (мн. бауайгутє) забежавший, заскочивший. бауайагае часто заходящий, посещающий. бауайдзєф кєнун упрекнуть, сделать замечание. 195
Б бауайдзєфгєнєг (мн. бауайдзєфгєнгу- тє) упрекнувший, сделавший замечание. бауайдзєфгонд упрек, укор. бауайсадун 1) хранить молчание, молчать (согласно адату); 2) не осмелиться, не посметь. бауайсиат казнун т.ж. бауосиат кєнун завещать, дать наказ, оставить завещание; Сирдон є уосєн бауайсиат кодта Сирдон наказал (завещал) своей жене. бауайуйнаг собирающийся зайти, заскочить, посетить. бауайун I. 1) вбежать, быстро войти; 2) побежать, быстро пойти; 3) подбежать, быстро подойти; 4) забежать; 5) посетить, наведаться, заехать, зайти; 6) вонзиться. бауайун II. сжаться, уменьшиться в размерах; мє хєдонє єхснади фєсте ци хъєбєр бауадєй как сильно уменьшилась в размерах (села) моя рубашка после стирки. бауарзєг (мн. бауарзгутє) полюбивший, полюбившийся. бауарзуйнаг 1) привлекательный; 2) достойный любви. бауарзун полюбить, влюбиться. бауасун замычать (о животных); запеть (о петухе); закаркать (о вороне); издать звуки (из духовых инструментов). бауат каенун постелить. бауатгонд застеленный, постеленный. бауафєг (мн. бауафгутє) соткавший, наткавший. бауафуйнаг (мн. бауафуйнєгтє) материал, который нужно соткать. бауафун наткать, соткать, выткать. баудзєг 1. осадок; 2. осадочный; баудзєг кєнун (ун) превратиться в осадок. бауегъєг (мн. бауегыутє) 1) потрусивший, покачавший; 2) толкнувший (резко). бауегъун 1) потрясти, покачать, потрусить; 2) толкнуть, ударить (резко). бауедзун 1) подобрать; 2) поклевать. бауелєг (мн. бауелгутє) т.ою. байелєг метающий, выбросивший (альчики, за- рики и т.п.). бауелєн т.ж. байелєн то, чем метают, бросают (при игре в альчики); зарик. бауелун т.ж. байелун метнуть (альчик, зарик). бауесєг (мн. бауесгутє) послушник; пришедший в повиновение. бауесєн кєнун подчиниться, повиноваться, послушаться. бауесєн подчинение, повиновение, послушание. бауесєнгонд подчинившийся, приведший в повиновение, послушание. бауесуйнаг тот, кого нужно подчинить, привести в повиновение, в послушание. баулдугъ каенун продубить. баун деться, стать; ци бадє? куда ты делся?; как (стали) твои дела? баунєргъун застонать, завыть. баунаффє кєнун 1) решить, постановить; 2) посоветовать. баунаффєгєнєг (мн. баунаффєгєнгу- тє) 1) посоветовавший; 2) постановивший; 3) решивший. баунаффєгонд решение, постановление; совет. баунгєг кєнун стеснить; сузить. баунгєг ун стесниться; сузиться. баунгєггонд 1) суженный; 2) стесненный. бауодєнсун потерпеть. бауодєсун намокнуть, промокнуть, пропитаться влагой; бауодєсун каенун намочить(ся), вымочить(ся); намокнуть, промокнуть. бауодайєг (мн. бауодайгутае) намочивший, вымочивший. бауодайун намочить, вымочить, пропитать влагой. бауоддзуд каенун оплодотворить. бауоддзудадае оплодотворение. бауоддзудгєнєг (мн. бауоддзудгєнгу- тє) оплодотворивший. бауоддзудгєнєн 1) время оплодотворения; 2) оплодотворяющий; 3) оплодотворение. бауозєлєг (мн. бауозєлгутє) 1) позаботившийся; 2) приласкавший; 3) попотчевавший. бауозєлагє обходительный. бауозєлун 1) поухаживать, позаботиться; 2) приласкать; 3) попотчевать. бауолєнтє каенун перен. придраться (к кому-л.); пробрать (кого-л.). бауолаефаег (мн. бауолєфгутє) отдохнувший. бауолєфт 1) вдох; 2) передышка, отдых. бауолаэфун 1) вздохнуть, вдохнуть; 2) отдохнуть. бауомаел каенун сделать влажным, увлажнить. бауомаел ун отсыреть, стать (сделаться) влажным, увлажниться, размокнуть. 196
Б бауорєд 1. 1) удержание; 2) остановка; 2. 1) удержанный, задержанный; 2) остановленный. бауорамєг (мн. бауорамгутє) 1) удержавший; 2) остановивший. бауорамєн 1) удержание, остановка; 2) то, чем можно удержать, остановить, воспрепятствовать, успокоить; бауора- мєн ин нєййес нет возможности удержать его. бауорамун 1) удержать, остановить; приостановить; затормозить; воспрепятствовать; 2) успокоить; хе бауорамун а) воздержаться, сдержаться, удержаться; б) выдержать. бауосиат кєнун см. бауайсиат каэнун. бауотдєр кєнун пододвинуть, подвинуть. бауотдєргонд отодвинутый. баурдуг ун а) наклониться, склониться (над кем-л.); б) перен. обратиться (к кому-л. с просьбой); в) перен. оказаться (неожиданно возле кого-л.). баустур каэнун см. бастур каенун. баууєндєг (мн. баууєндгутє) 1. доверитель; 2. доверивший(ся); доверяющий; поверивший. баууєндуйнаг (мн. баууєндуйнєгтє) то, что можно доверить (кому-л.), чему можно поверить. баууєндун 1) доверить(ся); вверить; 2) уверовать; поверить; баууєндун каэнун убедить, уверить. баууєндундзийнадє доверие. баууєрдєг (мн. баууєрдгутє) 1) помявший; 2) растерявший; 3) провяливший. баууєрдун 1) провялить (кожу); 2) помять; 3) растереть. баууад 1. сокращение, стяжение (о шерстяных вещах); 2. сократившийся, стянутый, севший (о шерстяных вещах). баууайун сократиться, стянуться, сесть (о шерстяных вещах). баууелєн т.ж. бамвелєн жвачка. баууелуйнаг (мн. баууелуйнєгтє) 1) жвачка; то, что можно пожевать; 2) еда, кушанье баууелуйнаг неци ее? ничего нет покушать (букв, пожевать)*! баууелун т.ж. бамвелун пожевать. баф снег, глубокий снег (в горах). бафєдес кєнун броситься по тревоге к месту происшествия. бафєдзєхсєг (мн. бафєдзєхсгутє) 1) поручивший; 2) застраховавший; 3) гфедосгерегающий. бафєдзєхсун I 1) поручить; 2) застраховать; 3) завещать; 4) предостеречь. бафєдзєхсун II охот, помочь, подстраховать. бафаезгъазун испытать, претерпеть; зєнхєбєл ци нє бафєзгъазта, уєхєн ин нє байзадєй чего не испытал на земле, такого у него не осталось (9; 57). бафєлвєрд 1.1) испытание; 2) опробация; 2.1) испытанный; 2) опробированный. бафєлварєг (мн. бафєлваргутє) испытавший, попытавший, отведавший. бафєлваруйнаг то (тот), что (кого) необходимо испытать, попробовать. бафєлварун 1) познать, испытать; 2) произвести опыт; 3) попробовать, отведать; 4) попытаться. бафєлгєсун заглянуть (внутрь); глянуть (в противоположную сторону от говорящего). бафєлдєхт 1) опрокинутый; 2) прилегший. бафєлдєхун 1) повалиться; 2) развалиться; 3) опрокинуться; 4) прилечь. бафєлдахєг (мн. бафєлдахгутє) 1) поваливший, опрокинувший; 2) прилегший, развалившийся. бафєлдахєн 1) возможность повалить, опрокинуть; 2) возможность прилечь, развалиться; 3) орудие, с помощью которого можно повалить, опрокинуть; 4) то, на чем можно развалиться, прилечь. бафєлдахун 1) опрокинуть; 2) прислонить; 3) повалить. бафєлевун обмануть. бафєллайєг (мн. бафаэллайгутаэ) уставший. бафєллайун устать, утомиться, переутомиться; бафаэллайун каенун изнурить, утомить, переутомить. бафєллойнє каэнун потрудиться. бафєллойнєгєнєг (мн. бафаэллойнаэ- гєнгутє) потрудивший. бафєллойнєгєнєггаг плата за труд. бафєлмєн каэнун размягчить, смягчить. бафєлмєнгонд размягченный, смягченный. бафєлмєцєг уставший, утомившийся. бафєлмєцун устать, утомиться; бафаэл- маэцун каэнун утомить. бафаэлмаст ун устать, утомиться, умаяться. бафаэлорс ун побледнеть. бафаэлсодзун процедить. бафаэлтаэраэн каэнун попытаться, попробовать. 197
Б бафєлтєрєнгонд попробованный, испробованный. бафєлтєрун испробовать, испытать, акклиматизироваться. бафєлхас кєнун истратить, израсходовать, затратить, потратить. бафєлхасгонд истраченный, израсходованный, потраченный. бафєндє кєнун задумать, надумать, решиться. бафєндєгєнєг (мн. бафєндєгєнгу- тє) задумавший, надумавший, решивший. бафєндун пожелать, захотеть. бафєнзєг взявший пример (с кого-л.); последовавший примеру. бафєнзуйнаг 1. тот, с кого нужно брать пример; 2.1) образцовый; 2) поучительный. бафєнзун взять пример (с кого-л.); последовать примеру. бафєрєзнє кєнун изыскать, найти средство, способ. бафєразун 1) смочь, суметь, быть в состоянии; 2) вытерпеть, потерпеть. бафєрсєг (мн. бафєрсгутє) 1) спросивший; 2) перен. погадавший. бафєрсаг кєнун подпеть. бафєрсаггєнєг (мн. бафєрсаггєн- гутє) 1. бэк-вокал; 2. подпевающий. бафєрсаггєнєн подпевка; бэк-вокал. бафєрсуйнаг (мн. бафєрсуйнєгтє) 1) тот, кого следует спросить; 2) собирающийся погадать, поворожить. бафєрсун 1) спросить; 2) погадать, поворожить. бафєсвєд кєнун 1) скрыть, утаить (что-л.); 2) убрать, спрятать; 3) отложить (про запас). бафєскъох кєнун стреножить. бафєстєгєр ун задержаться, замешкаться, промешкать. бафєстеуат кєнун 1) замедлить; 2) задержать. бафаэстеуат ун замешкаться, задержаться. бафаэстиат каэнун задержаться. бафаэстиат ун замешкаться, задержаться. бафєстиатгєнєг (мн. бафаэстиатгаэн- гутє) задержавшийся, замешкавшийся, запоздавший. бафавсхъуд каэнун 1) спрятать; 2) прикрыть. бафаэсхъуд ун 1) спрятаться; 2) прикрыться, скрыться. бафадавг 1) расколовший; 2) распиливший; 3) перен. перерезавший (дорогу). бафадун 1) расколоть; 2) распилить; 3) перен. перерезать (дорогу). бафардєг каэнун затащить, внести, отнести. бафардєг ун 1) отправиться далеко (напр. в горы); 2) скрыться (в глубине, в ущелье, море); 3) разг. прийти незвано. бафарст 1) вопрос; 2) опрос. бафасун зачесать, причесать. бафауєг (мн. бафаугутє) опорочивший; забраковавший. бафаун 1) наговорить; опорочить; 2) забраковать. бафедєг (мн. бафедгутаз) 1) заплативший, оплативший, уплативший, выплативший, расплатившийся; 2) вознаградивший; 3) искупивший. бафедар каэнун 1) укрепить, закрепить, прикрепить, пригвоздить; 2) вделать; 3) подкрепить. бафедар ун 1) укрепиться, закрепиться, прикрепиться, быть пригвожден; 2) вделаться; 3) подкрепиться. бафедаргєнєг (мн. бафедаргєнгутє) 1) закрепивший, прикрепивший; 2) подкрепивший. бафедаргаэнаэн 1) закрепитель; 2) подкре- питель. бафедаргонд 1) закрепленный, прикрепленный; 2) подкрепленный. бафедауаэг 1) тот, кто помирился; 2) помолвленный; посватавший. бафедаун 1) помириться, примириться; 2) объявить о помолвке; бафедаун каэнун помирить, примирить. бафедаун каэнун помирить, примирить. бафедаунгєнєг (мн. бафедаунгєнгутє) 1. примиритель; посредник; 2. 1) примиривший, помиривший; 2) обручивший; совершивший помолвку. бафедис кєнун 1) поставить на вид; сделать замечание; 2) упрекнуть. бафедисгаэнаэг 1) поставивший на вид, сделавший замечание; 2) ущекнувший. бафедисгонд упрек. бафедуд 1) примирение; 2) обручение, помолвка. бафедуйнаг (мн. бафедуйнєгтє) 1) то, что должны заплатить, уплатить, выплатить; 2) собирающийся заплатить, уплатить, выплатить; 3) то, что должны искупить. бафедун 1) заплатить, оплатить, уплатить, выплатить, расплатиться; 2) вознаградить; 3) искупить. 198
Б бафеллаун 1) волноваться (о море); 2) хлынуть (о толпе); 3) развеваться (о флаге). бафеллуд плеск волны, прилив. бафеппайєг (мн. бафеппайгутє) 1) заметивший, подметивший; 2) разобравший, отличивший; 3) почувствовавший. бафеппайд 1. примечание; замечание; 2. замеченный, подмеченный. бафеппайуйнаг (мн. бафеппайуйнєгтє) примечание; замечание. бафеппайун 1) приметить, заметить, подметить; 2) разобрать, отличить; 3) почувствовать. бафесарун жарить, зажаривать, поджаривать; и губєрттє фесарєнбєл, кенє ба тъєригъоси дарєнгъєдєбєл бафесаридє он поджаривал чуреки на жаровне или на бревнах, расположенных по сторонам очага A36,197). бафехсуд 1. 1) износ; 2) истощение; 2.1) истертый, изношенный; 2) иссякший, истощенный. бафехсуйун 1) стереться, сноситься; 2) иссякнуть, истощиться; бафехсуйун кєнун а) протереть; б) износить; в) истощить, исчерпать. бафецауєг прошедший, направившийся (внутрь чего-л., в сторону объекта). бафецаун пройти, направиться. бафинсєг подписавший, вписавший. бафинст 1. подпись; 2. подписанный, вписанный. бафинсун вписать, приписать, подписать. бафон снежный (глубокий), занесенный глубоким снегом (местность). бафсєдєг (мн. бафсєдгутє) сытый, насытившийся. бафсєдун наесться, насытиться. бафсєрєг (мн. бафсєргутє) 1) ступивший (в дом, в сторону объекта); 2) пе- рен. напавший, вторгший. бафсєрєн подступ. бафсєрми кєнун 1) сконфузиться, постесняться, почувствовать себя неловко; 2) застыдить, устыдить, сконфузить. бафсєрмигонд сконфуженный, устыженный. бафсєрст вторжение. бафсєрун 1) шагнуть, перешагнуть; 2) черен, вторгнуться, вломиться, ворваться. бафсадєг (мн. бафсадгутє) напоивший, накормивший, насытивший. бафсадун 1) накормить, напоить, насытить; 2) обеспечить, снабдить. бафсард перешагивание. бафсес насыщение; бафсес кєнун насытить; бафсес ун насытиться. бафсесдзийнадє насыщение. бафснайаэг (мн. бафснайгутє) 1) убравший, собравший; 2) спрятавший; 3) приведший в порядок. бафснайуйнаг (мн. бафснайуйнєгтє) то, что следует убрать, собрать, привести в порядок, спрятать. бафснайун 1) убрать, собрать; 2) привести в порядок; 3) спрятать. бафстау обмен товарами или капиталами (приносящий прибыль или прибыль). бафтауєг (мн. бафтаугутє) прибавивший, сложивший, добавивший, присоединивший, приплюсовавший. бафтауєн 1. прибавка, добавка; 2. слагаемый. бафтауйнаг 1) то, что надо прибавить, сложить, добавить; 2) мат. слагаемое. бафтауйнадаэ 1) мат. сложение; 2) приобщение. бафтаун 1) прибавить, сложить, добавить, подбавить, набавить; 2) привить; дзиуа- раэ бафтаун привить оспу; 3) вовлечь; кустбєл бафтаун вовлечь (привлечь) в работу; 4) взвалить; 5) натравить (кого-л. на кого-л.); дзурди бафтаун сделать объектом пересудов, сплетен; дзурди бафтуйун оказаться объектом пересудов, сплетен. бафтуд 1) приращение, прирост, прибыль; 2) включение; 3) пополнение. бафтуййун попасть, забрести, набрести. бафтуйун 1) прибавиться; 2) пополниться; 3) включиться; 4) скривиться; хъимици бафтуд анат. скривление крестца; є хъимиц бафтудєй у него скривился крестец. бафтъирєг (мн. бафтъиргутє) груб. нажравший(ся). бафтъирун груб, нажраться. бафу каэнун подуть, задуть. бафугєнєг (мн. бафугєнгутє) подувший, задувший. бафудєбон кєнун потрудиться, поработать. бафунєй кєнун усыпить, заставить заснуть. бафунаэй ун уснуть, заснуть. бафунук ун испепелиться, сгореть дотла. бафусун каэнун остановиться (в гостях). бафусунгєнєг (мн. бафусунгєнгутє) остановившийся (в гостях). 199
Б бафхєлєг поврежденный, натертый (о коже). бафхєлун 1) повредиться, натереть (о коже); 2) перен. испортиться (о погоде). бафхуєрєг {мн. бафхуєргутє) 1. оскорбитель, обидчик; 2. 1) оскорбивший; обидевший; 2) упрекнувший. бафхуєрдє 1) оскорбление; обида; 2) наказание; расправа. бафхуєрдт 1) оскорбленный; обиженный; 2) наказанный. бафхуєрун 1) оскорбить; обидеть; 2) наказать; расправиться. бахєдзарє кєнун обустроить, устроить (свою жизнь); встать на ноги. бахєдзарє ун обустроить, устроиться (в материальном отношении); встать на ноги. бахєдзаруат кєнун разорить A15, 167). бахєлєттаг кєнун 1) разорить; 2) расхитить, растратить. бахєлєттаг ун 1) разориться; 2) быть израсходованным. бахєлєф кєнун 1) хлынуть (о толпе); 2) поспешить. бахєлєфгєнєг {мн. бахаэлаефгаен- гутє) поспешивший. бахєлар кєнун подружиться, сдружиться. бахєлар ун подружиться, сдружиться. бахєлеу кєнун 1) разбросать, раскидать (во внутрь); 2) раскрыть. бахаэлеугонд 1) разбросанный, раскиданный (во внутрь); 2) раскрытый. бахаэран каэнун обвинить. бахєрангєнєг {мн. бахєрангєнгутє) обвинивший. бахєссєг {мн. бахєсгутє) внесший, занесший, вложивший. бахєссуйнаг {мн. бахєссуйнєгтє) то, что следует внести, занести, втащить. бахаессун 1) внести, занести, перенести (внутрь); 2) преподнести; 3) вложить; 4) приобщить; нифс бахаессун отважиться, осмелиться, решиться. бахєстєг кєнун 1) пододвинуть, сблизить; 2) породнить. бахєстєг ун 1) пододвинуться; сблизиться; 2) породниться. бахєстєгдєр каэнун приблизить, сблизить; пододвинуть. бахєстєгдєр ун приблизиться, подойти; подъехать; сблизиться; подступить; пододвинуться. бахєстєгдзийнадє сближение; бахєстєгдзийнадє каэнун сблизиться; породниться. бахаетун 1) погнуться; 2) притупиться; 3) перевернуться; 4) добрести, дойти, добраться. бахєццє ун добраться, достигнуть. бахай каэнун наделить, выделить. бахайгаэнавг {мн. бахайгаэнгутае) выделивший долю, наделивший, разделивший. баханхае каэнун подвести черту, линию; подчеркнуть. баханхаегонд подчеркнутый. бахарз растрата, растранжиривание; расходы, затраты; бахарз каэнун израсходовать, истратить, затратить, потратить. бахарзгєнєг (мн. бахарзгєнгутє) истратившийся, потратившийся, издержавшийся, израсходовавший, понесший затраты. бахарзгонд то, что израсходовано, затрачено (на что-л.); израсходованный. бахает взнос. бахатаэг {мн. бахатгутаэ) 1) попросивший, упросивший, обратившийся; 2) перевернувший; 3) отплативший тем же. бахатаэнон т.ж. бахатуни гром. уст. звательный; бахатаэнон хауаэн звательный падеж. бахатир каэнун 1) простить, извинить; 2) пощадить, помиловать. бахатт каэнун 1) мат. помножить; 2) приумножить. бахатун 1) отплатить тем же; 2) отдернуть; 3) притупить; 4) перевернуть; 5) убедить, упросить, уговорить; повлиять, подействовать; 6) попросить, упросить; 7) обратиться. бахатуни: бахатуни хауаэн гром. устр. звательный падеж. бахауаэг {мн. бахаугутаэ) впавший; попавший; подпавший. бахау-бахау каэнун спотыкаться, вваливаться, падать (вперед, внутрь). бахаун 1) попасть, оказаться, очутиться; институтмаэ бахаун попасть в институт; 2) подпасть (под чъе-л. влияние); 3) попасться; 4) ввалиться, впасть; цаэститае бахаудтаэнцае глаза ввалились. бахафун 1) поскоблить (в сторону от себя); 2) оттащить (от себя). бахгаэнаег {мн. бахгаэнгутав) закрывший, притворивший, затворивший. бахгаэнаен запор, затвор. бахгаэнуйнаг то, что нужно затворить, закрыть. бахгаэнун затворить, закрыть. 200
Б бахдартє кошки (специальная обувь с шипами на подошвах для лазания по скалам), бахебарє кєнун уединить, изолировать, отделить, обособить. бахебарє ун уединиться, изолироваться, отделиться, обособиться. бахебарєгонд 1. уединение, обособление; 2. уединенный, обособленный. бахезєг (мн. бахезгутє) 1) влезший, пролезший; 2) подождавший. бахезун 1) влезть, пролезть, перелезть; 2) переправиться, перейти (напр. через мост); 3) подождать; 4) сберечь; 5) оградить, спасти, защитить, избавить. бахелун I заползти, вползти, подползти. бахелун II охот, снять; бахелун кєнун охот, поставить. бахецєн кєнун разъединить, отделить. бахецєн ун разойтись, отделиться, отойти. бахигъд 1) подсчет; 2) зачет. бахийнє кєнун 1) схитрить; 2) околдовать. бахинцєг (мн. бахинцгутє) 1) подсчитавший, сосчитавший, высчитавший; 2) угостивший. бахинцуйнаг (мн. бахинцуйнєгтє) 1. задача; 2. то, что надо сосчитать, подсчитать. бахинцєн вычислительный; бахинцаэн аппарат вычислительный аппарат. бахинцун 1) посчитать, счесть, рассчитать, подсчитать; сосчитать, причислить, исчислить; 2) угостить. бахицє кєнун позавидовать (хорошей, белой завистью). бахицєгєнєг (мн. бахицєгєнгутє) 1. завистник; 2. позавидовавший (хорошей, белой завистью). баходун 1) ухмыльнуться, усмехнуться; 2) улыбнуться. бахонаег (мн. бахонгутє) пригласивший, зазвавший. бахонуйнаг 1) тот, кого следует пригласить, зазвать; 2) собирающийся пригласить, зазвать. бахонун 1) пригласить; зазвать; 2) призвать. бахсєвє кєнун запоздать, проторчать где-л. дотемна. бахсєвє ун стемнеть, наступить (о ночи, темноте). бахсєвєр кєнун поужинать. бахсєвеуат кєнун переночевать, заночевать. бахсєдєг (нн. бахсєдгутє) 1) очистивший, обрезавший (лишние ветки); 2) прополовший. бахсаздуйнаг то, что нужно очистить, обрезать (о лишних ветках), прополоть. бахсєдун 1) очистить, обрезать (лишние ветки); 2) прополоть. бахсаен казнун см. байахсєн кєнун. бахсайун 1) увлечься, устремиться; 2) побеспокоиться. бахседун 1) срастись; 2) тех. сварить(ся) (о металлах); 3) припаять; 4) расплавить; 5) закалить(ся) (о металлах). бахсинун 1) разгрызть, обгрызть, погрызть; 2) выесть; 3) расщепить (шерсть). бахсист 1. сплав, сращение; 2. закалившийся. бахснодун сдвоить нити пряжи; ссучить, свить вдвое; скрутить веретеном (сделать из двух суконных ниток одинарные). бахсун 1) выстрелить (в сторону); 2) забросить, швырнуть (внутрь или в сторону). бахуєрєг (мн. бахуєргутє) поевший, покушавший, скушавший. бахуєруйнаг съедобное, пища. бахуєрун 1) поесть, покушать; 2) вкусить; 3) растратить, прожить, промотать; 4) разъесть, размыть, подточить (напр. берег реки). бахуазцун 1) надавить, налечь, нажать; фарсбєлбахуєцун надавить на стенку; 2) пристать, привиться; нез бахуаэцун заразиться; нез бахуаэцун каэнун зара-зить; 3) пойти впрок; мє фарсбєл нє бахуєстєй не пошел мне впрок. бахуайаэг (мн. бахуайгутаэ) 1) постучавший; 2) вбивший, забивший. бахуайєн 1) то, чем можно постучать, поколотить; 2) место, где можно постучаться. бахуайун 1) постучать; 2) вбить, приколотить, забить. бахуарун подкрасить. бахудт I усмешка, улыбка, смех. бахудт II 1. шитье; 2. 1) сшитый; 2) забитый, прибитый. бахузаэ каэнун поправиться, войти в тело. бахуййєг (мн. бахуйгутаэ) 1) зашивший, сшивший, подшивший; 2) забивший, вбивший. бахуййаэггаг плата за сшитую вещь. бахуййун 1) зашить, сшить, подшить; 2) вышить; 3) заклепать; 4) забить, вбить; бахуййун каэнун попросить (кого-н.) сшить. бахулуй каэнун замочить, подмочить. бахулуй ун подмокнуть, промокнуть. бахускъаэ ун 1) высохнуть, увянуть; 2) пересохнуть (о реке); 3) высохнуть (о реке 201
Б и т.пр.); 4) не плодоносить; 5) не давать молока (о корове), бахуссун 1) прилечь; 2) онеметь; 3) погаснуть. бахуфєг закашлявший. бахуфун закашлять. бахъєбєр ун отвердеть, затвердеть. бахъєлєба кєнун издать звон, создать шум; тєбєгътє дєр ма єхснєнгєй ку бахъєлєба кєнунцє даже тарелки во время мытья издают звон. бахъєрєу кєнун 1) ослепить; 2) перен. ввести в заблуждение. бахъєрєу ун ослепнуть. бахъєрєугєнєг (мн. бахъаераеугаен-гу- тє) 1) ослепивший; 2) перен. введший в заблуждение. бахъєрєугонд 1) ослепленный; 2) перен. введенный в заблуждение. бахъєртун 1) добраться, дойти, достигнуть; 2) поспеть; бахъєртун кєнун а) довести, доставить, донести до места; б) помешать, размешать, смешать. бахъєстє кєнун 1) разг. поправиться, нагулять брюшко; 2) перен. забеременеть. бахъал ун 1) разбогатеть; 2) перен. возгордиться. бахъандзал кєнун перен., вульг. трахнуть. бахъан каенун 1) прилечь; 2) повалить (от себя, столб, забор и т.пр.). бахъан ун повалиться, опрокинуться, упасть (в сторону от говорящего, наблюдателя). бахъел кєнун приподнять, поставить стоймя. бахъеухъеу кєнун поныть, поскулить. бахъиамєт кєнун потрудиться, выполнить тяжелую работу. бахъиамєтгєнєг (мн. бахъиамєттєнгутє) потрудивший, вьшолнивший тяжелую работу. бахъиамєтгєнєгтаг плата, вознаграждение за вьшолнение тяжелой работы. бахъинцхъинц кєнун заскрипеть, поскрипеть. бахъистхъист каенун заскрипеть, завизжать; поскрипеть, повизжать. бахъоди каенун отречься, бойкотировать, объявить байкот. бахъодигєнєг (мн. бахъодигєнгутє) отрекшийся, баллотирующий, объявивший байкот. бахъодигонд человек, от которого отреклись, который подвергся байкоту. бахъор каенун помешать. бахъуєлєг каенун протухнуть. бахъуєлєг ун протухнуть, стать тухлым. бахъурмае каенун достать, донять, побеспокоить (сильно), довести до отчаяния. бахъурмае ун дойти до отчаяния; оказаться в стесненном, подавленном положении. бахъурхъур каенун заворчать, поворчать, побрюзжать, понегодовать, пороптать, зароптать. бацєбид анат. подколенная ямка. бацаеваен 1) засов; 2) место, куда можно вдеть; 3) место удара. бацєвун 1) вонзить; 2) поранить; 3) быстро вдеть; 4) засунуть; 5) ударить. бацаегъдаег (мн. бацаегъдгутэе) 1) поковавший; 2) потрусивший (плодовые деревья). бацаегъдаен 1) ковка; 2) то, чем можно потрусить (плоды). бацаегъдун 1) потрусить (плодовые деревья); 2) вытряхнуть (напр. ковер); 3) посбивать; 4) повырубать; 5) поковать. бацєрєг (мн. бацаергутае) поселившийся, обосновавшийся. бацаераен 1) жилье, в которм можно обосноваться, поселиться; 2) возможность поселиться, обосноваться. бацаердаег каенун ускорить; оживить, подбодрить, подзадорить. бацаердаег ун оживиться, подбодриться. бацаерун зажить, поселиться, обосноваться; сожительствовать. бацаеттае каенун подготовиться. бацаеттаегаенаег (мн. бацаеттаегаенгутае) подготовивший. бацаеттаегаенаен подготовительный. бацаеттаедзийнадае подготовленность. бацаеуаег (мн. бацавугутае) вошедший; зашедший. бацаеуаен 1) вход, въезд, подъезд; 2) подступ, доступ; введение. бацаеуаендонае 1) прихожая; 2) приют, пристанище. бацаеун 1) войти, зайти, подойти; подъехать; 2) поместиться, разместиться; 3) вмешаться. бацаефтае каенун нанести удары, поранить. бацаехъал каенун а) набежать волной; б) плеснуть. бацалцаег каенун подремонтировать. бацалцаеггаенаег (мн. бацалцєггєнгу- тае) подремонтировавший. бацараефтуд каенун погубить, разорить. бацараефтуд ун погибнуть, разориться. 202
Б бацарєфтудгєнєг погубивший, разоривший. бацарєфтудгонд погубленный, разоренный. бацарун 1) оживить; 2) перен. обрадовать. бацасум 1) обмен товарами или капиталами (приносящий прибыль или проценты) на время или на вечное пользование; 2) аренда; арендные обязательства; бацасум каенун а) дать в аренду; б) взять в аренду. бацасумгонд арендованный бацбиаг 1. бацбиец; 2. бацбийский. бацетун 1) напомнить, припомнить; 2) выговаривать, упрекать. бацеу т.ж. бацеу-бацеу загадка. бацеу-бацеу см. бацеу. бацийнє кєнун порадоваться, обрадоваться. бациллє бацилла. бациллєхєссєг бациллоносец, носитель бацилл. бацирин каенун вдохновить, воодушевить, окрылить. бацирин ун вдохновиться, воодушевиться, окрылиться. бацирингєнєг (мн. бацирингєнгутє) 1. вдохновитель; 2. вдохновивший, воо- душививший. бацирингонд вдохновленный, воодушевленный, окрыленный. бацитун 1) оказать уважение; 2) порадоваться (кому-л.). бацодєг пошатнувшийся), споткнувшийся. бацодун пошатнуться, споткнуться. бацорєг (мн. бацоргутє) поджаривший. бацорун поджарить; фид бацорун поджарить мясо. бацуд 1) подход; 2) вход; уєгъдебар бацуд свободный вход. бацумєг (мн. бацумгутє) 1) выпивший (чай); 2) похлебавший. бацумуйнаг похлебка; что можно похлебать, выпить. бацумун 1) выпить (чай); 2) похлебать. бацурд каенун ускорить; оживить; подбодрить, воодушевить; подзадорить. бацурд ун оживиться, подбодриться, воодушевиться. бацурдгєнєг (мн. бацурдгєнгутє) поспешивший. бацурхун сложить; согтае бацурхун сложить дрова. бацци дет. сидение; бацци каенун сидеть. баццой 1) усидчивый; 2) любящий сидеть, постоянно сидящий; гъєди синк-синк, гъаэуи - баццой в лесу трусцой, в селе — сидящий (постоянно) (загадка про собаку). бацъєлае каенун раздавить; разбить на мелкие куски. бацъєлєгонд раздавленный, разбитый на мелкие кусочки. бацьєпп каенун брызнуть, облить, забрызгать. бацъаераемухст каенун поцарапать. бацъаех ун посинеть, стать синим; позеленеть. бацъап каенун 1) снарядить в путь; 2) привести в порядок; 3) состряпать; соорудить, сделать, смастерить кое-как. бацъасае каенун продырявить, проделать дырку. бацъасае ун продырявиться. бацъасаегаенаег (мн. бацъасаегаенгутае) продырявивший, проделавший дырку. бацъасаегонд продырявленный, проделанная дырка. бацъетун осветить, посветить. бацъирт каенун впрыснуть, брызнуть. бацъирун всосать, вобрать, втянуть; засосать. банъиснъис каенун зашипеть, застрекотать, пострекотать. бацъитт бледное освещение. бацъихири ун 1) сгореть дотла; 2) перен. разориться. бацъихиригонд 1) сгоревший дотла; 2) перен. разоренный. бацъола ун 1) притупиться, затупиться; 2) стать выщербленным. бацъопп каенун заострить, придать коническую форму. бацъуввут каенун проскользнуть (внутрь), нырнуть. бацъундае каенун сомкнуть, зажмурить (глаза). бацъундае ун сомкнуться, зажмуриться (о глазах). бацъух каенун донести. бацъухгин ун стать бойким на язык; развязным; речистым; красноречивым; перен. осмелеть. бебе т.ж. бебетае безделушки. бебетае см. бебе. бебоди охот, одностволка (ружье). бегара гужевая повинность. бегемот бегемот. 203
Б бегени кисель. бегъели гумно, зернохранилище, амбар, житница. бегъурихъо охот. волк. бедауи кєнун увеличиваться, умножаться, расширяться. бедауигєнєг (мн. бедауигєнгутє) увеличивающий, умножающий, множитель. бедауигєнєн увеличитель, множитель; расширитель. бедауигонд увеличенный, умноженный, расширенный. бедаун разливаться), увеличиваться), расширяться). бедзє 1) вощина; 2) личинки. бедзєгун обильный вощиной. бедзарун см. безарун. бедолє кладовая. бедолєг кладовщик, кладовщица. бедтєр удачливый, везучий. бедуйун влиять, оказывать действие. бедун т.ою. бетун 1) влиять, воздействовать, сказываться; 2) проявляться, проступать; делаться заметным, явственным, отчетливым. безарун т.ою. бедзарун позывы к рвоте; тошнить. бекет пикет. бекъє 1) угол; 2) выступ; отросток 3) верхушка. бекъєгун остроконечный, угольный, с острыми выступами. бекъон угловой, уголковый. бекъур фигурка из теста, изготовляемая на Новый год; бекъур лєдзєг палка с фигуркой на конце. бел 1) лопата; 2) заступ. белгон мера в одну лопату (толщина вскапываемой земли). белгъєдє ручка деревянная (от лопаты). белдзєф вскопанный лопатой. беллетристика? беллетристика. беллетристикой беллетристический. белорусаг 1. белорус; 2. белорусский. белуджаг 1. белудж; 2. белуджский. белцъє т.ж. билцъє, бирцъє побег, почка (у растений). белцъєуадзєн т.ою. билцъуадзєн бот. выводок; билцъуадзєн къомбох выводковые почки. бемон: бемон авгє сорт стекла. бенцуккє см. бенцукка. бенцукка т.ою. бенцуккє чуб, женский локон. бенпъу росток, побег; дзурд берє бенцъутє уадзуй слово много росткбв пускает пословица. берє 1. много; слишком, чрезмерно; значительно; берє хєттити (хєттєлти) многократно, много раз; 2. множество; масса; 3. значительный; непомерный; берє кє- нун увеличивать(ся); умножать(ся); раз- множать(ся). берєактон многоактовый. берєбарагє многотерпеливый. берєбунатгун многоместный. бераэбунатон многоместный. берєбухсон многотерпеливый. берєвєрсуг многосторонний. берєвєрсугдзийнадє многосторонность. берєвєхсуг мат. многогранник. берєвазуггин многосложный. берєвзагон многоязыкий; многоязычный. берєгай (мн. берєгєйттє) помногу. берєгонд увеличенный, умноженный, размноженный. берєгъ (мн. берєгътє) волк; берєгъау по-волчьи, как волк. берєгъахєссєн приспособление для ловли волков. берєгъбадєн волчье лежбище. берєгъбал волчья стая. берєгъгун место, где водится много волков. берєгъдзар волчья шкура. берєгъдзаст волчий взгляд. берєгъдзауєн охота на волков. берєгъдзийнадє перен. безжалостность, жестокость. берєгъдзуд волчья походка. берєгъзєнгє бот. зверобой. берєгъи гагатє бот. волчья ягода. берєгъмарєн 1) орудие для убийства волков; 2) охота на волков. берєгъхуз волкообразный, волчий вид. берєгъхъєдорє бот. люпин. берєдзорагє многоречивый, многословный. берєзєнєггин см. берєзєнєггун. берєзєнєггун т.ою. берєзєнєггин многодетный. берєзонєг (мн. берєзонгутє) 1. знаток, всезнайка; 2. много знающий, эрудированный, начитанный. берєйвєрзєг т.ою. берєйивєрзєг многообещающий. берєйивєрзєг см. берєйвєрзєг. берєкєнуйнадє умножение, приумножение, увеличение. берєкирєгон многоклеточный. 204
Б берєкъабазгун многоветвистый. берєкъумєг мат. многоугольник. берєкъумон мат. 1. многоугольник; 2. многоугольный. берєлєууагє подолгу стоящий. берємилиуанон многомиллионный. берємиллиардон многомиллиардный. берєминон многотысячный. берєнацион многонациональный. берєнимєдзон многочисленный. берєнисайнадє мат. многозначность. берєнисангун многозначный. берєнисанеуєгадє многозначность. берєнисанеуєггун многозначный, имеющий большую значимость. берєнисанон мат. многозначность. берєсерион многосерийный. берєстанокгин 1. многостаночник; 2. многостаночный. берєстъєлфєг см. берєстъєлфуг. берєстъєлфитє гром, многоточия. берєстъєлфуг т.ж. берєстъєлфєг гром. многоточие. берєтиражон многотиражный. берєтомон многотомный. берєтъафуг бот. тысячелистник обыкновенный. берєуєладзугон многоэтажный. берєуєнгой см. берєуєнгойнє. берєуєнгойнє т.ж. берєуєнгой мат. многочлен. берєуєнгон 1) гром, многосложный; 2) мат. многочленный. бераеуон множественный; берєуон ни- мєдзє гром, множественное число. берєфєразон многотерпеливый, многовыносливый. берєфадугон многополосный, со множеством отделений. берєфарсон многосторонний. берєхаттон многократный. берєхузон 1) многообразный; 2) многоцветный. берєхумон с-х. 1. многополье; 2. многопольный; берєхумон системє многопольная система. беранзиккон многолетний. беранзон многолетний; беранзон за- йєгойтє многолетние растения. берарєзтон лингв, многосоставный; бе- рарєзтон амад гъудиадє многосложное составное предложение. бергєф зоол. рыба, кормящая своих детенышей молоком; морская корова. бергелли определенно, ясно, наверняка, в высшей степени; еци муртаен ее бєрєг бергелли номтае у этих звуков есть ясно определенные имена F4; 4). берданкае берданка. бердзейнаг (мн. бердзейнєгтє) 1. грек; 2. греческий. бердзейнагау по-гречески. берекет изобилие, достаток, продовольствие. берекетгун изобильный. бери монах, инок. беридонє монастырь. бериндєргъцє т.ж. бериндєргъци, бериндєргъцити надолго, продолжительно. бериндзун зевать, потягиваться. берифагє хватать надолго; фургуст ку кєнай, уєд берифагє нє ра- уодзєнє если будешь надрываться (на работе), то тебя ненадолго хватит. беркъа специальный сосуд вместимостью в 1-2 пуда, служивший меркой для сыпучих тел; мард беркъай дєр ниххауєд перен. ругат. пусть пропадет пропадом. бероз минер, бирюза. берцае т.ж. берце верста (мера расстояния). берце см. берцае. бес состояние, имущество; є есбєл ма бес бафтудєй к его имуществу добавилось еще состояние (т.е. богатство его увеличилось) поговорка. беслаейнаг 1. бесланчанин, бесланчанка; житель г. Беслан; 2. бесланский. беслеу весло. бетиндзун расширяться. бетон 1. бетон; 2. бетонный; бетон кєнун бетонировать. бетонєвгєнєг {мн. бетонєвгєнгутє) наполняющий бетоном. бетонєвгєнєн бетононаполнитель. бетонєзмєнтєн бетономешалка. бетонгєнєг бетонщик. бетун см. бедун. бетъина бот. мята лесная. бетъинагун местность, где обильно произрастает мята. бетъинай гєбєло бот. голубянка (бабочка). беу бот. марена красильная. беурае множество, много; мийнасє беу- рє - фєууй фєндонєй еды много бывает вдоволь F5; 327). 205
Б бехъє см. бєхъє. бецал т.ж. бецау несчастный, злосчастный, бедняга. бецау см. бецал. бецукгин чубатый. бецукк чуб, челка, локон. бецъеби сургуч. бецъо 1) ус; 2) зоол. усач (рыба). бецъогєндтє усики. бецъогин т.ж. бецъогун усатый. бецъогун см. бецъогин. бецъодаст 1) с бритыми усами; 2) перен. бесстыдный, бессовестный. бзо бот. борбола (сорт груши). биа бот. айва. бид коса, косичка (женская). бидан щедрый; Сєумє нин єй дєт- дзєнєй. Уєй, бидан Єфсати! Утром он нам его отдаст. Эй, щедрый Афсати! A55, 31). бидаркє бидарка. бидаси ходє фольк. чудесный, непробиваемый шлем. бидт 1. 1) галун, тесемка, тесьма; 2) трос; 2. сплетенный, плетенный; витой. бижутери бижутерия. биз дет. горячий; биз каенун жечь; обжигаться. бизбиз кєнун дрожать, бояться. биззе дет. больно; биззе каенун болеть, делать больно. бизирд дрожь (по телу), пупырышки на теле (от холода). бизирдтєг взъерошенный, насторожившийся, всклокоченный. бизон I 1. бизовец, житель с. Биз; 2. би- зовский. бизон II зоол. бизон. бийєг (мн. бийгутє) тот, кто плетет. бийєнхъєзє см. бийєнхъєзитє. бийєнхъєзитє т.ж. бийєнхъєзє бот. рогозовые. бийде 1) железный наконечник стрелы; 2) железный наконечник колчана; мєнє мє бийде фєрсмє дардзє- нєн єма гъєди бєлєстє лухгєнгє цєудзєнєй вот буду держать свой колчан (с железным наконечником) в сторону и будет (он) валить деревья F0; 438). бийнойнаг супруга. бийнонгин семейный, женатый. бийнонтє семья, домочадцы. бийнонуг 1. тщательно, основательно, аккуратно; 2. тщательный, основательный, аккуратный. бийнонугдзийнадє основательность, аккуратность. бийун 1) вить, плести; 2) скручивать. биквадратон биквадратный. билае (мн. билтє) 1) губа; 2) край, берег, денгизи билє берег моря; билтаэ фескъелє каенун идиома отнестись с пренебрежением; били (билти) кє- рєнттєй уарзт фразеол. фальшивая, неностаящая любовь. билєгун см. билгун. билєрхаутє ругат. билєрхаутє фєу- уо! букв, чтоб губы твои в кровавых ранах оказались! билєскъелє брезгливый, кичливый. билєскъелєдзийнадє брезгливость, кичливость, пренебрежение. билєскъелєй брезгливо, кичась; билє- скъелєй дзорун разговаривать брезгливо. билєскъелитє каенун брезговать, брезгать, гнушаться, кичиться, пренебрегать. билєскъелхадт брезгливость, кичливость. билаескъуд с кровоточащей губой. билєстєр 1) несдержанный к еде; 2) перен. лизоблюд; 3) перен. подлиза. билабиалон лингв, билабиальный. билавадєнтє все ругательства, которые можно произнести; билавадєнтє ин фаеккалдта вылил на него все ругательства (которые только можно было произнести, придумать). билалгъє 1) кончик губ; 2) перен. слово, вертящийся на кончике языка; 3) перен. порывающийся что-то сказать. биламухъ см. баламухъ. билбар тачка, одноколесная тележка. билбатуг бот. борщевик. билгєрон (мн. билгєрєнттє) геогр. побережье. билгон побережье, кромка воды, реки, скалы; край. билгун т.ж. билєгун губастый. билдєндагон лингв, губно-зубной; бил- дєндагон муртє губно-зубные звуки. билдау 1. лицемер; 2. лицемерный, нелицеприятный. билдауае лицемер. 206
Б билдауєн нелицеприятный, лицемерный; билдауєн дзурдтє нелицеприятные, лицемерные слова. билдогъ 1.1) сопротивление, помеха; 2) управление, укрощение; билдогъ кєнун а) ставить помеху; б) сопротивляться; неци ин исбилдогъ кодта ничего с ним не мог поделать; в) управлять, укрощать, обуздывать; лєхъуєн ку ралєг єй, уєд ханєн билдогъ кєнун райдєдта когда юноша возмужал, он стал обуздывать ханов A2; II 91); 2. речистый, сварливый. билдор береговой камень; є фур маес- тєй є цєхъалтє ебилдорбєл ниц- цєвуй от чрезмерной злости свои волны она (река) о береговые камни бросает A23, 42). билетгун имеющий билет. билетуєйєгєнєг (мн. билетуєйєгєн- гутє) продовец билетов. билетуєйєгєнєн касса (для продажи билетов). билилиу этн. 1) клятва покойником; 2) посвящение дохлой кошки, собаки или ишака покойнику, состоявшего в родстве с подозреваемым в хищении, воровстве и т.пр. билистард облизанный, лизанный. билицъєрттє кожица губ; билицъєрт- тє хуєрун перен. сильное, страстное желание; жаждать чего-л. билкъахир с зазубриной на краю (о чашке, кружке и пр.). биллаехи межд. ей богу! биллион 1. биллион; 2. биллионный. билой тонкогубый. билон гром, губной. билтас кривогубый. билцъє см. белцъє. бильярдон бильярдный. биндзє (мн. биндзитє) муха. биндзєдонє (мн. биндзєдєнттє) хранилище для ульев зимой. биндзафонє время появления мух. биндзахєссєн мухоловка. биндзгун место, где обитает много мух. биндздар пчеловод биндздарєн 1. пчеловодство; 2. пчеловодческий. биндздонє помещение для содержания пчел. биндзин 1. бензин; 2. бензиновый. биндзмар бот. мухомор. биндзмарєн зокъо бот. мухомор (гриб). биндзмарєн мухолов, препарат для уничтожения мух. биндзонє салазки. биндзсор стрекоза. биндзсорєн 1) хлопушка (для уничто- жения мух); 2) охот, хвост; биндзсо- рєн къєбисєн раттє хвост отдай щенку. бинт (мн. бинттитє) бинт; бинт тохун бинтовать. бинтгонд 1. бинтовка; 2. бинтованный. бинттин бинтовой. бирє см. бирує. биринкъє (мн. биринкъитє) 1) наконечник, кончик; острие; 2) клюв; нос; рыло; 3) утес; 4) геогр. мыс. биринкъау бот. рыльце. биринцъаег 1. гололедица, скользкое место; 2. скользкий. бирискъе бот. название травы. бирицгє см. бричкє. бирмаг 1. бирманец; 2. бирманский. бирує т.ж. бирє личинка; биндзи бирує личинки мухи. бирцъє см. белцъє. бис шум; єнє бис без шума. битир милостыня. битирадє милосердие. битирадон милосердный; битирадон фонд фонд милосердия. битон бидон. биттир зоол. летучая мышь. битъиз 1. способность; 2. способный; би- тъиз ун быть способным к чему-л. бихнайраг 1. бихнарец; 2. бихнарский. биццеу мальчик. биццеуєзмєлєг семья, где родились мальчики. биццеугин женщина, у которой рождаются сыновья. биццеугурд рождение мальчика. бицъинаег анат. пупочное кольцо; би- цъинєг тонун (скъунун) перен. а) страстно стремиться, желать всей душой; стараться; б) сильно напрягаться. бланкон бланковый. бобона т.ж. борбона бот. дикая смородина Биберштейна (растет в горах). бобур зоол. бобёр. бога сила, силач; зуст бога є касти ратахтєй тузмєги гневная сила мелькнула в грозном взгляде A6; 106). 207
Б богал (мн. богєлттє) 1) силач; 2) борец; боец. богалєг 1) борец; 2) перен. верховод; богалєг кєнун а) бороть, побороть; б) перен. верховодить. богалеуєг кєнун состязаться (в борьбе), бороться. богамєдзо борец, ратоборец, силач. богъа бугай; вол. богъ-богъ 1) громкий плач, рыдание; 2) мычание, рев, рычание; богъ-богъ кєнун а) громко плакать, рыдать; б) мычать, реветь, рычать. богъбогъгєнєг 1) рыдающий; 2) ревущий. богъдабий 1. забияка, грубиян; 2. грубый. богъдабийдзийнадє грубость. богъола бука. богъур см. богъурдахъ. богъурдахъ т.ж. богъур анат. адамово яблоко, кадык. бод воск, прополис. бодє благовоние, ладан. бодєн чеснок; бодєни дєндаг чесночный зубок. бодєнгун чесночный пирог. бодєндзосє настой из чеснока, приправа с чесноком. бодєрагъєн кадило; бодєрагъєн содзунцє, уотемєй бєлєсти буни сатєги бонасадєн кєнунцє окуривают кадилом, таким образом отдыхают в тени деревьев B6; 91/2-104). бодєсодзєн кадильница. бодзо т.ж. бодзол козел-вожак. бодзол см. бодзо. бодидон прополис; лекарство из прополиса. боз 1. благодарность; 2. благодарный; боз кєнун благодарить; боз ун быть благодарным. боза т.ж. буза смешивание, перемешивание; боза кєнун рыскать, переворачивать все вверх дном (разыскивая что-л.). боздзийнадє благодарность, признательность. бозий вожжи. бознаэ 1. благодарность; 2. спасибо, благодарю. бознєгин 1) благодарственный; 2) вежливый. бознаэгонд отблагодаренный. бозна т.ж. бознаг 2. охот, кабан. бознаг 1. предмет благодарности, признательности; 2. охот, кабан. бознуг 1. спасибо, благодарю; 2. благодарный, признательный; довольный. бознуггаг предмет благодарности. бознуггадє благодарность. бойау 1) бот. название растения (из которого получают красную краску); 2) синяк; 3) румянка, краска (лак) для ногтей; ує арми нє бафтуйдзєнєй еу бойауаэй хурст сили нихибун дєр вам не удастся получить даже ноготь женщины, покрашенный красной краской (лаком) E7; 51). боксєйхуєцєг (мн. боксєйхуєцгутє) боксёр. бокуна 1. шалун, хулиган; 2. буйный. бокъ 1) согтгутый; 2) съежившийся; 3) сгорбленный; бокъ кєнун съеживаться, сгибаться. бокъавг драчун, драчливый. бокъа бот. трагант. бокъгонд согнутый, сгорбленный. бокъий стояк в плетневой стенке. болєн (мн. болєнтє) дугообразная нижняя качающаяся часть колыбели; авдєни болєнтє качалки колыбели. болавкае булавка. болавкєгин булавочный. болавкєдонє булавочник (коробочка или подушечка для булавок). болавкитєгєнєг (мн. болавкитєгєн- гутє) булавочник (мастер, изготовляющий булавки). болат 1.1) булат; 2) сталь; 2.1) булатный; 2) стальной. болатбецъо фолькл. булатноусый. болатфарс фолькл. булатногрудый, стальногрудый. болатцєфхад стальная (булатная) подкова. болатцєфхадгун лошадь, подкованная булатными (высококачественными) подковами. болгаэ (мн. болгитє) 1) редька; 2) репа. болгайраг 1. болгарец; 2. болгарский. болгой бот. сурепица. болгъєдє бот. волчья ягода (дерево).. болкъон полковник. болмас лучший, наилучший; е ’нсувєр- тє загътонцє, атт, болмас, єнсувєр ци хъазар аэй его братья сказали, эх, наилучший, как дорог брат B6; 98/1, с. 208). 208
Б болсун межд. да будет так! бомбє (мн. бомбитє) бомба; содзгє бом- бє зажигательная бомба; ихєлгє бом- бє фугасная бомба; бомбитє гєлдзун (калун) бомбардировать. бомбєгєлдзєг бомбордировщик, сбрасыватель бомб. бомбєгєлдзєн 1) бомбордировка; 2) бомбордировщик (самолет). бомбєласєг (мн. бомбєласгутє) воен., авиа. бомбовоз, бомбардировщик. бомбєласєн воен., авиа. бомбардировщик, бомбовоз. бомбєрдировкє бомбардировка; бом- бєрдировкє кєнун бомбардировать. бомбєхсєг авиа. 1. бомбардировщик; 2. бомбардировочный. бомбєхст разг. бомбежка. бомболи пух. бомболигун пуховый. бон 1) день; 2) рассвет; бон каенун рассветать; бон февадєй рассвело; 3) сила; 4) возможность; мочь; мае бон навй я не могу; ке бон авй кто может; мае бон ку уа, уаед дин фєййагъаз кєндзєнєн если у меня будет возможность, то я тебе помогу; бон цохаей через день. бонє 1) днем; 2) утром. бонєй-бонмє день ото дня, с каждым днем; со дня на день. бонєййевєн смена погоды (в течение дня). бонємбес т.ж. бонимбес полдень. бонємиасадє равноденствие. бонєнгъуд дневной срок; бонєнгъуд канун откладывать на другой день (каждый раз); назначать срок на следующий день (каждый раз). бонєндєдєр кєнун откладывать со дня на день. бонєндєргъци в течение дня. бонєрдємє к утру, к рассвету. бонасадєн 1) дневка, привал; 2) бездельничанье, праздность; бонасадаэн каенун а) дневать, делать привал; устраивать дневной отдых; фоне бонасадаэн кєнунцє скот устроился на дневной отдых; б) перен. увиливать от работы, бездельничать; проводить время без пользы. бонбули см. бунбули. Бонвєрнє см. Бонваэрнон. Бонвєрнон т.ж. Бонвєрнє астр, планета Венера. бонвагє достаточный на день; то чего хватит на день (напр. о провианте). бонвахс каенун см. бонвахсдєр каенун. бонвахс ун см. бонвахедаер ун. бонвахедаер каенун т.ж. бонвахс каенун приблизить, сблизить; приближать; бєрєгбон бонвахедаер каенгае цудєй праздник все приближался. бонвахедаер ун т.ж. бонвахс ун приблизиться, сблизиться; приближаться; єрбонвахс єй нє цєуни рєстєг приблизилось время нашего отправления. бонвуддаер день ото дня хуже; бонвуд- даер каенун становиться все хуже и хуже (день ото дня). бонгаен площадь дневной запашки двумя быками (мера пахотной земли). бонгєнє 1) дневная запашка; бонгєнє - бони фагае дневная запашка - на один день (хватает) пословица; 2) дневной (однодневный) труд. бонгєндє сделанное за день. бонгаес пастух (пасущий только днем). бонгай поденно; бонгай косун работать поденно; бонгай косаег поденщик. бонгин богатый, состоятельный; бонгин каенун богатеть, обогащать(ся); бонгин ун быть богатым, состоятельным. бонгинараезт разодетый, богато одетый. бонгиндзийнадае богатство, состоятельность. бонгинкаст надменный, высокомерный взгляд. бонгинхуз надменный, гордый вид; бон- гинхузаей рафецудта наэ раезти с надменным (гордым) видом прошел мимо нас. бонгосаег дневной сторож; присматривающий в дневное время (напр. за ребенком). бонгуст (мн. бонгуститае) дневная работа; работа, выполненная за день. бондаергъае целый день, весь день; бондаергъи в течение дня. бондараес повседневная одежда; бонда- рєси дарун носить повседневно (про одежду, обувь). бондзєуєн расстояние, проходимое за день. бондзо путник, идущий весь световой день; бондзо каенун ходить весь световой день. бондзуд путь, пройденный за день. 209
Б боневєн день за днем; боневєн кєнун проводить дни, день за днем. боневєнгєнєг (мн. боневєнгєнгутє) проводящий день за днем. боневєнгєнгє проводя день за днем; Уотемєйти, цит, боневєнгєнгє И афонє дєр куд нє лигъдайдє? Таким образом, проводя день за днем, Время тоже как не пролетало бы? A23, 30). боневгъуд через день. боневгъуйєн времяпрепровождение, проведение (дни за днями); боневгъуйєн кєнун проводить дни за днями. боневгъуйєнгєнєг (мн. боневгъуйєн гєнгутє) проводящий время (день за днем). бонеппєрст через день. бонефхєссєн времяпрепровождение; бонефхєссєн кєнун проводить вре мя целыми днями. бонзеу безвозмездная однодневная помощь соседями, родственниками; бонзеу кєнун организовывать однодневную безвозмездную помощь. бонзонєг (мн. бонзонгутє) рассудительный. бонзонгє 1. знающий свои возможности; 2. скромный. бонзонгєдзийнадє скромность. бонивєрцє несчастье. бонивад см. бонивайєн. бонивайєн т.ж. бонивад рассвет. бонигон днем; среди бела дня. бонигъєдє погода. бон-изєрмє с утра до вечера. бонизад отложенный, отодвинутый, отсроченный (на день); еу бонизад - сєдє бони изад отложенный на один день - (бывает) отложен на сто дней поговорка. бониккон дневной; бониккон куст дневная работа. боникуст 1) объем дневной работы; 2) дневной заработок. бонимбес см. бонємбес. бонирдигєй в течение дня; бонирди- гєй ин еу хатт єнєфєззингє нєййес он не может не появиться хотя бы раз в течение дня. бонирохс дневной свет. бонифєткє делопр. повестка дня. бонихат погода E3; 2). боницъєх рассвет. боницъєхєй с утра пораньше, спозаранку. боницъєхтємє до рассвета, до утра. боне т.ж. бос 1) очкур; ремень; шнурок; 2) привязь; 3) перевязь. бонсар (мн. бонсєрттє) начало дня, рассвет, раннее утро: бонсарєй фєй- йаууон єй хєдзарєй рано утром он исчез (убежал) из дома. бонсау предрассветные сумерки. бонсауизєрмє с раннего утра до позднего вечера. бонтєрє провождение времени (изо дня в день); бонтєрє кєнун проводить время (изо дня в день). бонуг дневник; Барис аци анз алли анзи афєнттєн дєр фєккодта бонугтє Борис в этом году для всех времен года завел дневник F6; 29). бонуотдєр ежедневное откладывание (дел, забот проблем и т. пр.); бон- уотдєр кєнун откладывать ежедневно (дела, заботы, проблемы и т.пр.). бонфєлхуєрєн кормушка для скотины (для дневного кормления). бонхуєздєр день ото дня лучше. бонхуєрєн загон, отсек в хлеву для дневной кормежки скота. бонхуар дневная порция; провизия, достаточная на день. бонхуарз приветствие; бонхуарз заэгъун приветствовать. бонцау 1) путь, проходимый в один день; 2) участок земли, который можно вспахать в один день. бонцох т.ж. бонцохєй через день. бонцохєй см. бонцох. бонцуд путь, проходимый за день. боппа дет. молоко. бор 1. 1) латунь; 2) желток (яйца); 2. желтый; бурый; бор кєнун I а) желтеть; б) красить в желтый цвет; в) бор кє- нун II охот, варить; дєртгунтє уєхе бацъундє кєнтє, цалєнмє нє гєлиз бор кєнуй, уалєнмє старшие наши поспите, пока котел наш варится; бор ун пожелтеть, быть желтым. борєгъєдє бот. крушина ломкая. борємєдзє желатин. борємєлгъє зоол. соловей. Борєртхорон миф. ангел, которому молятся перед новым годом. борает желтый, золотой; раехги арти ху- зон єрттевгєй борєт-хор искастєй вскоре искрясь подобно пламени взош- 210
Б ло золотое солнышко (ясно солнышко) E8; 102). Борєтхорон миф. вариант имени Бо- рєртхорон. борєхсин желто-серый. борєхъєдє т.ж. борєгъєдє бот. крушина ломкая. боракъе пожелтевший кусочек картофеля, упавшего на горячую плиту. боран см. буран. борастєрд обитый золотой тесьмой; Кє- сетє, є борастєрд ходє ин єхсдзае- нєн! Смотрите, я отстрелю его шапку, обитую золотой тесьмой A57, 153). борбарцае златогривый. борбарцаегин златогривый. борбецукгин с рыжим чубом. борбецъо рыжеусый. борбецъогин с рыжими усами. борбилє желтогубый. борбона см. бобона. бор-борид ярко-желтый. борбун желтоватый. борбундеден бот. анемон. борбунтар желтовато-тёмный; борбунтар мудибиндзє желтовато-тёмная пчела. боргєнєг желтеющий, делающий жёлтым. боргарк зоол. самка тетерева. боргомау 1. желтовато; 2. желтоватый. боргон желтоватый. боргона желтизна; сє еу єй боргонд- уорс, иннє ба боргона-уорс тєгти хєццє один из них с бело-желтоватыми полосками, а другой — белый с желтизной F7; 98/20). боргонд желтоватый. боргубун зоол. название птицы. боргубунгин зоол. желтопузик (ящерица). боргъолон пёстро-жёлтый. боргъос т.ж. боргъосгалм зоол. уж (змея). боргъосгун желтоухий. боргъун 1) с рыжей шерстью; 2) рыжеволосый. бордеден бот. лютик. бордеденгунтє см. бордеденон. бордеденон т.ж. бордеденгунтє бот. лютиковые. бордзєгъдзєгъагє бот. чистотел большой. бордзалистав 1. блондин; 2. белесый. бордзалуг блондин. бордзалуг къозо бот. рыжик (гриб). бордзеу зоол. зарничка (птица). бордзикко рыжеволосый. бордориндзаег бот. желтая кувшинка. бордум зоол. название птицы. борнез мед. желтуха. боррехгун рыжебородый. борсєр т.ж. борхелє 1. блондин; 2. ри- жий; русоволосый. борсабзели бот. название растения. борхелае т.ж. борсєр 1. блондин; 2. рн- жий; русый, русоволосый; белокурый. борхелєгун рыжий. борхуар просо. Борхуарали миф. божество хлебных зла ков и урожая. борхуасгєрдєг бот. пупавка. борхуз желтоватый, желтый (по цвету). борхурст покрашенный в желтый цвет. борхъаендел зоол. бронзовка (жук). борхъєстє: борхъєстє хелагє зоол желтопуз (змея). борцагъд желто-пятнистый. борцъарє желтокожий. борцъеу зоол. иволга. бос см. боне. бостє (мн. боститє) обида; упрек; кал- риз; ворчанье; ропот; бостє кєн>н упрекать; капризничать; ворчать; рож- тать; обижаться. бостєгєнєг (мн. бостєгєнгутє) оби жающийся, капризничающий. бостикъи капризуля, капризный; привереда разг.; бостикъий хуаллаг - хъєстєн хуарз доля капризного при ятна желудку пословица [35, 57]. ботаникае ботаника. ботаникой ботанический. бот-бот разг. качание; бот-бот каенуж разг. качать, укачивать. ботботгєнєг (мн. ботботгєнгутє) качающий, укачивающий. ботухъ неправильно сросшийся сустав после перелома. ботъитаэ боты. ботъро 1.1) гниль; 2) гнилое дерево; 3) дет. карапуз; 2. трухлявый. ботърохуз гнилой, трухлявый (на вид). бохъаен 1) дубина; 2) вертикально стоящий кол в плетне, изгороди. бохъгєнєг(лш.бохъхъитєгєнєг) Дрыгающий; 2) перен. недовольно ворчащий, брюзжащий. бохъзаердае надменный. бохъий 1) рыгающий; 2) перен. недовольно ворчащий, брюзжащий; брюзга. бохъур зоб; двойной подбородок. бохъургин 1) имеющий двойной подбородок; 2) перен. богач; еу рауаен 211
Б хуєнхрєбун рєфтбадє аеркод- тонцє бохъургинтє в одном месте возле гор присели на полуденный отдых богачи F8; 132). бохъхъ отрыжка; бохъхъ кєнун отрыгивать. бохъхъитє кєнун перен. недовольно ворчать, брюзжать, бухтеть. бохъхъитєгєнєг перен. брюзга, ворчун. бохъхъитєгєнагє любящий побухтеть, поворчать, побрюзжать. бохъцард сытая жизнь; бохъцард кєнун жить богато, сыто. бохъцардгєнєг (мн. бохъцардгаенгу- тє) живущий сыто, богато. боц 1) нежный, изнеженный; избалованный; 2) гордый; 3) капризный; боц каенун а) баловать; б) уделять максимум внимания; боц ун быть гордым, гордиться собой. боцахур 1. баловень; неженка; 2. изнеженный, избалованный; боцахур каенун баловать. боцахурдзийнадє изнеженность, избалованность. боцгонд человек, которому уделено максимум внимания. боцдзийнадае горделивость, гордость. боцикъа бочка. боцикъагєнєг (мн. боцикъагєнгутє) бондарь. боцикъагонд бочонок. боцитигъаеуккаг 1. житель с. Боцитикау; 2. боцитикауский. боцкъо бот. метелка; боцкъо єфтаун выбрасывать метелку. боцхаст (мн. боцхєститє) 1. баловень; заботливо воспитанный; 2. изнеженный, холеный, избалованный. боцъо бородка. боцъогин бородатый. боцъодаст с бритой бородой. бразилиаг 1. бразилец; 2. бразильский. бракєвзарєг (мн. бракєвзаргутє) браковщик. бракгєнєг (мн. бракгєнгутє) бракодел; браковщик. бракгонд 1.1) бракосочетание, вступление в брак; 2) браковка 2. бракованный. бричкае (мн. бричкитє) т.ж. бирицгє (мн. бирицгитє), прицкє (мн. прицкитє) бричка. бронзєхуз бронзовый. бротти 1. капризуля; 2. капризничающий. брошюрєгонд брошюрка. брошюровкае брошюровка; брошюров- кэе каенун брошюровать. брошюровкєгєнєг (мн. брошюровкае гаенгутае) брошюровщик. брошюровкєгєнєн брошюровочный. брошюровкаегонд брошюрованный. брутаг 1. брутовчанин, житель с. Брут; 2. брутский. буасли мед. геморрой. бугурун 1) болезнь; 2) перен. вредный; єгєр хуєрдє бугурун єй, ниуєзтє ба єзнаг єй слишком переедать вредно, а алкоголь враг (здоровью) C1; П. 92). бугъае (мн. бугътє) сор, рвань, хлам; бу- гъае каенун а) превращаться в сор, хлам; б) перен. громить, сокрушать, разбивать (вдребезги); бугътае каенун сорить. бугъгаердаег бот. сорная трава. бугъгалаег мусорщик; кто выбрасывает мусор. бугъгалаен совок для собирания мусора. бугъдаег открытый, не огороженный, обнаженный, свободный, незаключенный. бугъдонае 1) емкость для мусора; 2) мусорная свалка. бугъзур 1) шероховатый; 2) пестрый; бугъзур ун а) быть шероховатым; б) стать пестрым; бугъзур каенун а) делать(ся) шероховатым; б) делать пестрым; бугъзуртае каенун пестрить. бугъзургонд 1. пестрота; 2. пестренный. бугъласаег мусорщик. бугъласаен мусоровоз. бугъойнае мусорное ведро; свалка (мусора). бугъуат свалка (мусора). будапештаг 1. будапештинец, житель г. Будапешт; 2. будапештский. будзаеу 1) шут, клоун; 2) глупец, глуповатый. будзу бот. маленькие, ни на что не годные клубни кервеля, картошки. будзукъи бородавка. будзура копье, штык. будзух т.ж. бузух 1) бородавка; 2) наплыв, нарост на дереве. будкае будка. будкавгаес сторож будки. будкаегонд небольшая будка. будуйраг 1) плоскостной; равнинный; 2) полевой, степной. будуйрон полевой; будуйрон почтае воен. полевая почта; будуйрон мистае полевая мышь. 212
Б будур 1) поле, степь, равнина; будури кустадє полеводство; 2) плоскость. будурбєстє равнина, степь. будурбєстаг равнинный житель, степняк. будурбєстон равнинный, степной. будурвєндаг (мн. будурвєндєгтє) равнинная, степная дорога. будургєрон край поля, равнины. будургєс охранник, присматривающий за полем. будургъє 1) чучело; пугало, пугало огородное; 2) тряпье, рухлядь. будургъєуайгєнєг (мн. будургъєуай- гєнгутє) охранник поля. будургъєуайгєнєн полезащитный; бу- дургъєуайгєнєн гъєди тагє полезащитная лесная полоса. будурдзау полевод. будуркуст полеводство. буза I т.ж. боза смешивание, перемешивание; буза кєнун т.ж. боза кєнун смешивать, перемешивать, переворачивать все вверх дном, перерыть. буза II род самшита. бузарє снежный буран (в горах). бузгъур рубище, тряпка, рвань, хлам; (Мурат) райста бузгъур, ниссєрфта финсєн фєйнєг (Мурат) взял тряпку, вытер доску для написания A3; I 284). бузгъуртє охот, одежда. бузур рубище, лохмотья; мєгур лєг нє гєлста є бузуртє бедняк не выбрасывал свои лохмотья D; 41). бузурдун одетый в лохмотья. бузух см. будзух. буйнє см. буйнаг. буйнаг т.ж. буйнє 1. войлок (грубой обработки); 2. войлочный; буйнаг ходае войлочная шляпа. буйнагин войлочный. булєу булава (оружие). булай вокруг, около, кругом с непрерывной цепью. буларав слюни; пена, выступающая на губах у животных; бєхтє цъєх кєр- дєгбєл сє фур зудєй буларє уагъ- тонцє кони на зеленной траве от жадности начали брызгаться слюной A0; 125); буларє єфтаун а) перен. быть бедствием для кого-л., губить, сеять смуту, раздор, разруху; б) перен. кушать, есть жадно. булгъахъ 1. 1) ссора, свара; 2) натянутые отношения; 3) неприязнь; 2. неприязненный, неприятный; противный; булгъахъ ун быть неприятным, противным; находиться в неприязненных отношениях. булгъур пестрый, мешанный. булдзє (мн. булдзитє) 1. вши; 2. вшивый. булдух 1) бот. название растения; 2) тупой, туповатый, ограниченный (про человека). були дет. буйвол. булкє булка. булкєгонд булочка. булкъатигъєуккаг 1. булкатикауец, житель с. Булкатикау; 2. булкатикауский. булла т.ж. буллатє баиньки; булла кє- нун спать. бултуройнє 1) неприязнь, антипатия, неприязненность; 2) недоброжелательность; 3) ненависть. булугътє осадок, отбросы, остатки. булур с желтыми пятнами; пятнистый. бун I 1) дно, низ; 2) основание, фундамент; 3) подножие; 4) перен. наследие, наследство; 5) перен. ушко; содзийни бун ушко иголки; бун кєнун а) делать дно, низ; б) заложить фундамент, основание; в) наживать состояние. бун II гибель, погибель, разорение; бун казнун а) погибать, находиться на грани гибели; б) губить; уничтожать; уничтожить. бун III в знач. послелога под; бєласи бун под деревом. бунєвєрд основоположный. бунєвєрдаг основополагающий. бунаэй снизу, внизу, из-под. бунєлвид постриженный (до основания). бунєттон т.ж. бунатон местный; бу- нєттон хауєн гром, местный падеж. бунастард настил. бунат (мн. бунєттє) т.ж:. бунуат, бу- уат 1) помещение; 2) место; уолєфєн бунат место отдыха; 3) должность; ре- дактори бунат должность редактора; 4) местопребывание; бунат кєнун а) помещать; обосноваться, оседать; б) делать место. бунатєййивд перестановка, перемещение. бунатєндє перен. путник, путешественник. бунатагор в поисках места. бунатагорєг ищущий место. бунатгєс охранник местности. 213
Б бунатгор проситель места. бунати 1. на месте; 2. местный. бунативд замещение. бунатон см. бунєттон. бунбєлизад сирота, оставшаяся с наследством. бунбєлкарст низко скошенная трава. бунбайзайєг см. бунизад. бунбауйнаг проклятие - достойный гибели, обреченный на гибель. бунбаун проклятие - погибнуть, исчезнуть с лица земли. бунбули т.ж. бонбули 1. пух; 2. пуховый; уати медєг сире къела, уой уаеле ба горцъе аэма бунбули баз в комнате - диван, на нем ковер и пуховая подушка A2; П. 24); бонбули хуссєнбєл... єхе єргєлдзидє он заваливался на пуховую постель A0; 4). бунгєси цєлє этн. скрытный ужин (про женщин во время ночных сидений). бунгард пень, колода, основание; Габиц дєр бунгардбєл фенцойнє кодта Габиц тоже оперся на пень A5; 306). бунгонд истребленный, разоренный. бунгъєдє 1) деревянное основание ткацкого станка; 2) деревянная основа орудия, на котором взбивают шерсть. бунгъєдзиндзє бот. лук репчатый. бундаэр 1. нареч. ниже, пониже; 2. послелог ниже, пониже. бундєрцє остов. бундайраг наследник. бундайрадє наследие. бундар наследник; бундар фєуун проклятие - чтоб ты остался без потомства; уцитт, дє бундар фєдтє, фидтє сумах рази уагътон брысь, чтоб ты без потомства осталась (о кошке), будто мясо возле вас оставил бы A5; 266). бундардзийнадє наследственность; наследие. бундзєгат юго-запад, юго-западная сторона. бундзєгиндзє часть столба, врытая в землю. бундзаэфхад пень (с корнями). бундзаэфхадгун поле, где много пней. бундзагъд полное уничтожение, истребление. бундзарє (мн. бундзєрттє) I основание, корень; исєскъунєн и хєм- пєлгєрдєг єд бундзарє с корнем вырвем бурьян. бундзарє (мн. бундзартє) II охот, лапти; обувь из сыромятной кожи, чувяки. бундзарєй с корнем; исафєн цъолбер- ти бундзараэй истребляем кровопийц с корнем. бундзарон корневой. бундзуг 1) пучок, клок, клочок; 2) корневище. бундзуггай клочками, лоскутками, обрывками. бундзуд 1. карлик; 2. карликовый. бундойраг 1. 1) камень, предназначенный для фундамента; 2) наследник; 2. 1) основной, основательный; 2) наследственный; 3) коренной. бундойрон 1) основной; 2) наследственный; бундойрон бєрцє гром, положительная степень. бундонаэ низкорослый (о зерновых); бундонє курестє снопы из невысоко выросшей пшеницы (которую жали не серпом, а руками). бундор I домовой; нур феронх єнцє бундортє домовые теперь забыты (9; 24). бундор II1) основание; основной камень; фундамент; 2) опора; є еунєг кизгє є бундори хай его единственная дочь, его опора F9); 3) хозяин дома; наследник; 4) старый житель аула, сторожил; 5) основа; 6) основание, причина; 7) наследие; 8) железная плита (в горской мельнице); 9) осуществленный; исон дєуєн дєр ниббундор уа даз єнгъєл чтобы завтра осуществилась твоя мечта A6; 119); бундор євєрун основывать, основать. бундорєвєрєг (мн. бундорєвєргутє) 1. 1) учредитель; 2) основатель; основоположник; литературой євзаги бундорєвєрєг основоположник литературного языка; 2. учредительный. бундорєвєрєн учредительный, основополагающий. бундорєвєрд учрежденный, основанный. бундоргун 1) обоснованный; 2) имеюпщй наследника. бундорзилд 1. разорение, гибель (семейного очага); 2. разоренный (про семейный очаг). бундорон 1) основной; кардинальный, фундаментальный, существенный, монументальный; 2) коренной, местный; бундорон цєрєг абориген; местный житель; 3) наследственный. 214
Б бундоронєй основной, кардинальный, фундаментальный, коренной, существенный, монументальный. бундорондзийнадае 1) основательность, обстоятельность, фундаментальность; 2) наследственность. Бундортє этн. праздник в честь домового (покровителя дома, домашнего духа) см. бундор. бундорхуар мот, расточитель, транжира (наследства). бундугъд 1) выдоенный (до капли); 2) пе- рен. обобранный (до последней нитки). бунзєнгє бот. корневище. буни-бунти 1. по дну, по низу; 2. усилит, частица совершенно; буни-бунти ра- суг совершенно пьяный. бунивєрд основа, фундамент. бунигъєдє нижний, опорный брус. бунизад I т.ж. бунбайзайєг наследник, оставшийся в доме один, после того, как схоронил всех родных. бунизад II низкорослый, карликовый. буниронх совсем забыть; буниронх ми фєцєй совсем забыл об этом (про него). бунисєфт полная гибель. бунити хуєцун бороться (вольная борьба). бунихєлд взорванный, разрушенный, разобранный (до основания). бунккаг нижний. бункъєпгонд растранжиренный. бункъаэпп транжир; бункъєпп кєнун транжирить. бункъахвш кєнун подкапывать(ся). бункъахт (мн. бункъєхтитє) 1. подкоп; 2. выкопанный, вырытый, выкорчеванный; 3. перен. кого обокрали до нитки. бунмє 1. нареч. 1) вниз; донизу; 2) до дна, ко дну; 2. послелог ниже; под; баеласи бунмае поддерево. бунмезл*ед. энурез. бунниуєзт(є) чрезмерное употребление алкоголя. бунсоро 1) мед. энурез; 2) мочащийся в постели. бунсугъд сгоревший, сожженный дотла. бунт бунт; бунт каэнун бунтовать. бунтє фєккєнун идиома наживать состояние. бунтгєнєг {мн. бунтгєнгутє) бунтовщик. бунтгєнєн бунтовщический. бунтгєнагє бунтарь. бунти 1. нареч. понизу; 2. послелог под. бунтидзєуєг эвф. черт, дьявол, подземный дух. бунтон совершенно, окончательно, вполне. бунтондєр усилит, форма бунтон см. бунуат см. бунат. бунхуар мот, проедающий наследство, транжир; бунхуар каэнун транжирить. бунхуаргонд растранжиренный. бунхуасє сено, служащая настилом для скотины (зимой). бунхуйгє {мн. бунхуйгитє) обувь. бунцагъд кєнун истреблять полностью. буппу дет. падание; буппу каэнун падать. бураэг эвф. змея. бураегъ брага. бураэн тормоз; приспособление, закрепляющее колесо неподвижно на крутых спусках; бурєнтє уорамун тормозить. бураэу I бурав, бур. бураэу II ограда; вал; крепостная стена; ров; изгородь с канавой; Хуцауаэн искувта саэ астаэу устур бураэу куд фестадайдаэ, уобаэл он взмолился богу, чтобы между ними образовался большой ров A3; 282). бурєузелєг {мн. бурєузелгутє) бурильщик. бурєузелєн 1. бур; 2. бурильный; буровой. бурагъ {мн. бураэгътаэ) 1. лохмотья, рубище; 2. оборванный; бураэгътаэ каенун разрывать на мелкие кусочки. буран т.ж. боран паром; далаэ нин Терк- баел буран вон для нас паром (переплыть) Терек A50,176). бурангаэс паромщик. бурантаэраег паромщик. бур-бур звон {денег); миййаг, ме ’хцай бур-бур цаэуй? разве раздается звон моих денег?; бур-бур каэнун звенеть (о деньгах). бурбургаэнгае звеня, позванивая {монетами). бурдаэн вьюга, буран. бурдзеу зоол. поползень. буржуази буржуазия. буржуазен буржуазный. буржуазон-демократон буржуазно-демократический. буркаэ 1) праздношатающийся, бродяга; 2) разг. халявщик (говорят про человека, искателя застолий). бурку I большой кувшин для вина (закопанный под землей). бурку П шабаш ведьм; место, куда отправляются колдуны в известное время. буркудзау участник шабаша ведьм. буройнаэ 1. мусор, труха, осколки; уаэйуг є бєласаэ зєнхєбєл ниццавта, аэма 215
Б бєласє фєббуройнє ’й великан ударил дерево об землю, и дерево обратилось в труху A3; 282); 2. вдребезги разбитый; буройнае каенун вдребезги разбивать, разрушать, ломать; превратить в мусор, в труху. буройнєгєнєг (мн. буройнєгєнгутє) разбивающий вдребезги. буройнєгонд вдребезги разбитый. бурсун 1) ломиться, вторгаться, напирать; 2) одолевать в борьбе, бороться. буру вал, ров, забор, плетень. буругонд загородка. бурун 1) ползать; 2) плестись, медленно идти; 3) перен. пресмыкаться. бурундухъ 1) зоол. бурундук; 2) шкатулка; сундук, сундучок; райсє лєвари бурундухъ ду ба мєнєй а ты возьми в подарок от меня шкатулку B6; 00/1140). бурункъє см. биринкъє. бурунцъєг см. биринцъєг. бурутти 1. каприз; 2. капризный. буруттитє выражение недовольства, гнева, каприза; Майра еци буруттитєй хєдзари зелєн кєнун байдєдта Майра, такая же гневная, стала возиться по хозяйству A3; 273); буруттитє кєнун выражать недовольство, капризничать. бурухъе см. бурухъи. бурухъи т.ж. бурухъе ретивый; резкий, вспыльчивый (о характере). бурцаэ I бот. черный перец. бурцаэ II обрыв, стремнина. бурцєгун с перцем, наперченный. бурцєдонє перечница. бурцєхуайєн ступка (для толчения перца). бурцинсєн машина, а также ручная машинка для помола черного перца. бурцистойнє посуда, сосуд для хранения черного перца. бурцитае буйство, неистовство, клокот; бурцитє кєнун т.ж. бурцитае ка- лун а) буйствовать, неистовствовать, клокотать; бесноваться; єма фєлхъєзєн фєлхъєзєнбєл уоми тагъд размае бурцитаей калидае и там волна на волну клокоча быстро набегала D8); б) проявлять недовольство; капризничать. буряттаг (мн. буряттавгтав) 1. бурят; 2. бурятский. буссо дет. конь. бустєги 1) совсем, совершенно; 2) особенно. бустгон см. бустон. бустон т.ж. бустгон, бустондаер в особенности, особенно; сайтанбаєфсєйнагєй хъєбєр тєрсуй, бустон ба єхсинєн- таей черт очень боится железа, в особенности же чесального гребня A; 59). бустондаер см. бустон. бутерброд бутерброд. бууат т.ж. бунат место. буфет буфет. буфетгаес буфетчик, буфетчица. буфетгонд небольшой буфет. бухайраг 1. бухарец; 2. бухарский. бухар печь особого рода. бухарходае каракулевая шапка. бухарходгин обладатель каракулевой шапки. бухгалтери бухгалтерия. бухгалтерион бухгалтерский. бухсаег терпящий. бухсагае терпеливый. бухсгзэ терпимый, сносный. бухст терпение, терпимость; бухст нае фаеразун не в состоянии обойтись. бухсун терпеть, выносить, сносить. бухсундзийнадае воздержанность, терпеливость, выносливость, терпимость. буцаейуаг 1. предмет спора, разлада; 2. спорный. буцаеу 11) спор, пререкание; разлад; 2) состязание; конкуренция; буцаеу каенун а) спорить, пререкаться; б) состязаться, конкурировать. буцаеу II подпора, подпорка; буцаеу ара- зун ставить подпорку; буцаеу каенун подпирать. буцаеуаембаелд(ае) стычка. буцаеуадае противоречие. буцаеугаенаег (мн. буцєугєнгутє) 1) сорящий, пререкающий; 2) подпирающий. буцаеугаенаен 1) предмет спора; 2) подпорка. буцаеугєнагє спорщик; тот, кто часто или много спорит. буцаеудзийнадае (мн. буцаеудзийнаедтае) 1) разногласие; разлад; спор; 2) антагонизм; противоречие. 216
в В вавилойнаг 1. вавилонянин; 2. вавилонский. вагонаразєн т.ж. вагєнттєаразєн вагоностроительный; вагєнттєаразєн завод вагоностроительный завод. вагєнттєцалцєггєнєг ремонтник вагонов. вагонцалцєггєнєн т.ж. вагєнттєцал цєггєнєн вагоноремонтный. вагон (мн. вагєнттє) вагон; багажи вагон багажный вагон; хуссаен вагон спальный вагон; хъєбєр вагон жесткий вагон. вагонєскъєрєг(иш. вагонєскъєргутє) вагоновожатый. вагонгонд вагончик. вагонеткае вагонетка. вазє (мн. вазитае) ваза. вазєгонд вазочка. вазелин вазелин. вазуггин грам. сложный; вазуггин гъу- диадє сложное предложение. ваканси вакансия. вакант вакантный; вакант бунат вакантная должность. вакантон вакантный. ваксє вакса. вакцинє вакцина. вакцинаци вакцинация. вал тех. вал. валентадє валентность. валерианкє апт. валерьянка. валик тех. валик. валинкє (мн. валинкитае) валенок. вальс вальс. вальцовкае тех. вальцовка; вальцовкє каенун вальцевать. вальцовкаегонд вальцованный. валютае эк. валюта. валютой валютный. вандал вандал. вандализм вандализм ваннав (мн. ваннитє) ванна; ваннае каенун принимать ванну. варваер варвар. варвєрон прям., перен. варварский. варени (мн. варинттє) варенье. вариант (мн. вариєнттє) вариант. вариаци вариация; вариаци каенун варьировать. вариацигонд 1. варьирование; 2. варьированный. варшаваг 1. варшавянин; 2. варшавский; варшаваг бадзурд варшавский договор. вассал прям., перен. вассал. вассал он прям., перен. вассальный; вас- салон даелбардзийнадае вассальная зависимость. ватерпас тех. ватерпас. ватерполист ватерполист. ватерполо ватерполо. ватт ватт. вафли вафля. вахтэе (мн. вахтитае) вахта. вахтёр вахтёр. вашингтойнаг 1. вашингтонец; 2. вашингтонский. вегетариайнаг 1. вегетарианец; 2. вегетарианский. вегетарианон вегетарианский. вегетативон биол. вегетативный. вегетаци биол. вегетация. вегетацион биол. вегетационный. веер веер. вексэел вексель. вексаелон вексельный. вектор вектор. велаедогъ велогонка. велєзавод велозавод. велєуад велокросс. велаесипед велосипед. велєсипедист велосипедист. велаеспорт велоспорт. велєтрассє велотрасса. вельвет текст, вельвет. вельможє вельможа. велюр велюр. веляризаци лингв, веляризация. велярон лингв, веляризованный. венае анат. вена. венаг 1. венчании; 2. венский. 217
в венгейраг (мн. венгейрєгтє) 1. венгерец; 2. венгерский. венерикон мед. венерический. венеролог мед. венеролог. венерологи мед. венерология. венерологион мед. венерологический. венесуэлаг 1. венесуэлец; 2. венесуэльский. венец венец. венециаг 1. венецианец; 2. венецианский. венок венок. вентилятор вентилятор. вентиляци вентиляция; вентиляци кєнун вентилировать. вентиляцион вентиляционный. верандє веранда. вербовкє вербовка; вербовкє кєнун вербовать. вереи версия. верста (мн. вёрститє) верста. вертикален вертикальный. вертикаль вертикаль. вертолёт вертолёт. вестибюль вестибюль. вест-индиаг вест-индийский. ветае вето; ветє ивєрун ставить вето. ветеран ветеран. ветеринар ветеринар. ветеринари ветеринария. ветеринарон ветеринарный. взвод воен. взвод. взводгай повзводно. вибратор вибратор. вибрафон вибрафон. вибраци физ. вибрация; вибраци кєнун вибрировать. вибрацигонд вибрирование. вибрацион вибрационный. вибрацигєнєг вибрирующий. видео видео. видеодиск видеодиск. видеофинсєн видеозапись. визє виза; визє ивєрун визировать. византиаг 1. византиец; 2. византийский. визит 1. визит; 2. визитный; визит кєнун делать визит. визиткє визитка. визиттєкєнун визитировать, заниматься визитами. визиттаг ун визитироваться. вилкє вилка. вильнюсаг 1. вильнюсец; 2. вильнюсский. винегрет винегрет. винт (мн. винттитє) винт. винтзелєн отвертка. винтовкае винтовка. виолончелист виолончелист. виолончель виолончель. виртуоз 1. виртуоз; 2. виртуозный. вирус вирус. вирусологи вирусология. вирусон вирусный. вискозє вискоза. витамин витамин. витамингун витаминный (обильный витаминами). витаминти витаминный. витринє витрина. витринєгонд витрина (небольшая). вице-адмирал вице-адмирал. вице-губернатор вице-губернатор. вице-канцлер вице-канцлер. вице-консул вице-консул. вице-президент вице-президент. владивостокаг 1. владивостокчанин; 2. владивостокский. воблє вобла. водевиль водевиль. вокализм лингв, вокализм. вокалист вокалист. вокалон муз. вокальный. вокалон-инструменталон вокально-инструментальный. вокалон-симфоникон вокально-симфонический. вокалон-сценикон вокально-сценический. вокатив лингв, вокатив. вокативон лингв, вокативный. вокзал вокзал. вокзали вокзальный. волгоградаг 1. волгоградовчанин; 2. волгоградский. волго-донон волго-донской; Волго- Донон къанау Волго-Донской канал. волейбол волейбол. волейболист волейболист. волейболон волейбольный. вольт физ. вольт. вольтє текст, вольта. вольт-ампер вольт-ампер. вольтметр вольтметр. вольфрам вольфрам. волюнтаризм волюнтаризм. волюнтарист волюнтарист. волюнтаристон волюнтаристский. вотум вотум; єнєууєнки вотум вотум недоверия. вулкан вулкан. вулкани т.ж. вулканти вулканический. 218
Г вулканизаци тех. вулканизация; вул- вульгарон вульгарный. канизаци каэнун вулканизировать. вульгарондзийнадє вульгарность. вулканизацигєнєн вулканизация; место, вымпел вымпел. где вулканизируют. вьетнаймаг 1. вьетнамец; 2. вьетнамский вульгаризаци вульгаризация. вяткаг 1. вятчанин; 2. вятский. г гєбєло бабочка; бетъинай гєбєло зоол. голубянка (бабочка); гъолон гае- бєло зоол. медведица кая (бабочка); къабускай гєбєло зоол. капустница (бабочка); хуари гєбєло зоол. зерновая совка (бабочка). гєбєлогун местность, где водится много бабочек. гєбєр 1. парша; 2. перен. паршивый, паршивец; гєбєр кєнун покрываться паршой. гєбєрбилє с губами, покрытыми болячками. гєбєрдун паршивохвостый. гєбєркъах 1) нога, покрытая болячками; 2) перен. человек, приносящий неудачу (при встрече, войдя первым в дом и т.д.). гєбєркъоде паршивый хвост, покрытый паршой хвост (у птиц). гєбєркъох 1) покрытая паршой рука; 2) перен. скупой, прижимистый. гєбєррагъ покрытый паршой хребет. гєбєрфий покрытый паршой нос. гєбєрхуєрд изъеденный паршой. гєбєрцєсгон покрытое паршой лицо. гєбєт 1) небольшой бурдюк; 2) перен. живот. гєбєтєстъигъд освежевание шкуры (не нарушая целостности). гєбєтгин с большим животом. гєбєтдзєгъдє перен. тряска; газбаэт- дзєгъдє кєнун трясти, сотрясать. гєбєтдзєстє припухшие, опухшие, с мешками глаза. гєбєтдзармє см. гєбєтцъарє. гєбєтхуайє конвульси, тряска. гєбєтцъарє т.ж. гєбєтдзармє удар животом о воду (во время ныряния с высоты); гєбєтцъарє каэнун падать плашмя в воду (ударяясь животом о воду). гєбєц-гєбєц мелкие шажки (о ходьбе); гєбєц-гєбєц каэнун ковылять, трусить, брести (о ходьбе). гєбазє 1) лоскут; лоскуток; 2) обрывок, клочок; 3) часть, отрезок; отрез. гєбазгай клочьями; ниггєбазгай єй кодта превратил его в клочья. газбазгун лоскутковый. гєбар-губур шум; грохот, громыхание; гєбар-губур кєнун стучать; греметь, грохотать, громыхать. гєбаргубургєнєг (мн. гєбаргубур- гєнгутє) стучащий, грохочущий, гремящий. гєбелє завалявшаяся, залежавшаяся вещь (старая вещь, лежащая без употребления из-за ненадобности); гєбелє дзаумєуттєй нє къамод байдзаг аэй комод наш заполнен ненужными (неносимыми) вещами. гєбикъосєр легкомысленный. гаэбина 1) мякина, получаемая из колосьев овса; 2) маленький тюфячок под подушечками ребенка в люльке; 3) пушинка; ирд арвєй мєнкъий мети гєбинатє сабургай хаунцє с яркого неба медленно падают маленькие снежные пушинки C1; II 78). гєбис дет. щенок, собачка. гаэбиц дет. щенок, собачка. гєбу зоол. клещ. гєбула дет. щенок, собачка. гєбуна тюфячок (в люльке). гєбухъєдорє бот. клещевина. гєв-гєв дрожь; гєв-гєв кєнун дрожать, трястись (от холода). гєвдий лающая, но не кусачая (про собаку). гєвзє I бедный, убогий. 219
г Гєвзє II миф, дух, приносящий бедность и нищету. гєвзєй бедно, убого. гєвзук убогий, бедняк. гєвзукгомау 1. убого; бедновато; 2. убогий. гєвзукдзийнадє убожество. гєгєна см, гогойнє. гєггєл бот. ядовитый корень на горных пашнях. гєггог т,ж. гугукк кукушка. гєгъєди бумага, документ. гєгъєдигєнєн бумагоделательный; гєгъєдигєнєн фабрикє фабрика по производству бумаги. гєгъєдидонє папка для бумаг. гєгъєдин бумажный. гєдєбундар 1) склероз, забывчивость; 2) склеротик; гєдєбундар фєуун совершенно забыть, запамятовать, изгладить из памяти, вылететь из головы; гєдєбундар ку фєддєн, ’ма дє ку феронх даен совершенно запомятовал, и (я) забыл про тебя. гєдєгин см, гедигин. Гавда астр, одна из семи звезд созвездия Плеяды. гєддзеуєг никудышный. гєдзє 1) терпение; выжидание; 2) прощение; гєдзє кєнун а) терпеть; выжидать; б) прощать. гєдзєгєнєг(лш. гєдзєгєнгутє) 1) терпеливый, выносливый; 2) прощающий. гєдзєкки дет, палка. гєдзєх гололедица, гололед, гололедь; гєдзєх над дорога, покрытая гололедицей.. гєдзила ласкат. теленочек. гєдзорамє терпеливый. гєдзорамєг (мн, гєдзорамгутє) терпеливый, сдержанный; сдерживающийся. гєди т.ж. гєдибєласє бот, 1) тополь дрожащий; 2) осокорь, белолистка; уорс гєдибєласє тополь серебристый; 3) хитрый; робасєн є бєдолє гєдидєр єй у лисы детеныш хитрее пословица, гєдибид 1. хитросплетение; 2. хитросплетенный. гєдибундар дом, в котором осталась одна лить кошка; гєдибундар фєуун (проклятие) чтоб все живое в вашем доме вымерло, кроме кошки. гєдивад 1. плут; плутовка; 2. плутоватый, со лживой повадкой. гєдигин см, гедигин. гєдигъєдє бот, тополь черный. гєдигъири бот. мальва. гєдидзємбу бот. ветреница. гєдидумєг бот. лисий хвост. гєдикъо зоол. майский жук. гєдикъоде бот. тимофеевка обыкновенная. гєдикъох бот. осиновая роща. гєдимєга бот. вальдшнеп. гєдиних бот. ветреница лютичная. гєдирехє бот. лекарств, растение. гєдиуасєн биол. чибис. гєдунєгъ бот. ядовитое растение (произ растает в горах). гєзємє 1. мало, немного; 2.1) кое-какой, редкий; 2) скудный, немногочисленный; мєнє харбузи цъарє къохи нихєй гєзємє ку фєцъцъєрємухст кє- най, уоййау подобно тому, как ногтем руки немного поцарапаешь кожуру арбуза A11, 7). гєзємєгомау 1) немножко, чуток, маленько; 2) скудновато. гєзємєдзийнадє 1) малость; 2) редкость; 3) немногочисленность, скудость. гєзєнгъєдє перила (деревянные перила на веранде). гєззо дет, рот. гавззу дет, зуб. гєкку дет. яблоко. гєккур дет. горло. гєккуресєй беспечно, беззаботно; гавкку- ресєй гъазун беспечно, беззаботно прыгать, подпрыгивать (говорят про детей). гєлєбо мотылек. гєлємон (мн. гєлємєнттє) последние остатки, что осталось от множества. гєлєнтє чехарда (игра). гєлєу крыса. гєлєхха 1. пожалуйста, ради бога; гєлєхха, єрбадавє мин дон пожалуйста, принеси мне воды; 2. бедняга; 3. межд. не имеющее определенного значения, выражает недоумение, удивление, сожаление разве; ну что же; ну что; є мєрдти гєлєхха хуєруй страстно желает, очень сильно хочет. гєлєхханез мед. проказа. гєлан-тулан кєнун 1) так случиться; 2) резануть, выносить внезапное решение; 3) неожиданно объявлять. гєлау кєнун дет, выглядывать (из-за укрытия). 220
г гєлгєт бот. корнеплод съедобной низкорослой травы. гєлгеу охот, бурка. гєлгой разг. дылда; верзила. гєлдєр разг. пузо. гєлдєргун разг. пузатый. гавлдеу бурка. гєлдзєг (мн. гєлдзгутє) бросающий, кидающий. гєлдзєн 1) место, откуда кидают, бросают; 2) возможность бросить, кинуть. гєлдзуйнаг то, что необходимо выбросить, бросить, кинуть. гєлдзун 1) бросать, кидать; 2) перен. быть похож; къєрт гєлдзун быть похож как две капли; къєрт дєр си нє гєлдзуй как две капли на него похож (ничем от него не отличаетися). гєлемє охот, котел. гєлерє 1.1) неровные края; 2) зазубрина; 2. покоробленный; гєлерє кєнун а) коробиться; б) зазубриваться. гєлерєгомау с небольшими зазубринами, немножко покоробленный. гєлерєгонд покоробленный; покоробившийся. гєлех раб; слуга; гъєди - єлдар, хєдзари ба - гєлех в лесу - князь, в доме же — раб (загадка про метлу). гаэлиаттаг 1. галиатинец, житель с. Га- лиат; 2. галиатский. гєлиз охот, котел, кастрюля. гєлизи корєнтє охот, подпорки для подвешивания котла. гєлизкорєнтє охот, ноги туши зверя; вертел. гєллеу I 1) бсштаюпшйся; гєллеу кєнун болтаться, висеть; 2) перен. никчемный, слабый; 3) вислоухий; висячегубый, с висячей губой; кєд ма нє гєллеу єртикъахуг єфсє ести низзадєй, гъе уєд дє е фєххєсдзєнєй если еще наша вислоухая (с висячей губой) трехногая лошадь ожеребилась, вот тогда тебя она повезет A52, 148). гєллеу II охот, бурка. гєллеубилє вислогубый. гєллеугъос лопоухий; нє гєллеугъос - нє дарєг наш лопоухий — наш кормилец D; 232). гєлмєз 1) деревянный молот; колотушка; киянка; 2) перен. дет. брюхо; 3) перен. голова; нєлфуси гєлмєз и къуа- ри хестєр сурх цирен артбєл арауй голову барана старший этой группы подпаливает на красном искрящем огне A6; 100). гєлмєзсєр тупой. гєлст 1. бросок; 2. брошенный, выкинутый, заброшенный. гєлстолєфт кєнун дышать отрывисто; уєд ма ефстаг гєлстолєфт кодта он еще дышал редко и отрывисто E1; III 41). гєлхуєрд нищий, бедняк. гаэлхур никчемный, жалкий, паршивый, тощий, тщедушный. гємєзе общественный склад для хранения зерна на случай неурожая. гємєл насторожившийся; настороженный; приготовившийся (к самозащите); гємєл кєнун настораживать, навострить (уши). гємєрзє понимание; гємєрзє кєнун понимать, соображать. гємєх 1. облезлый; голый; лысый; гємєх даст побритый налысо; 2. лысина; гємєх кєнун а) лысеть; б) оголяться (о деревьях); в) линять (о животных) г) перен. беднеть. гємєхсєр с облезлой головой; с лысиной. гємєхтє 1) склоны гор со скудной или без травы; 2) мн. форма гємєх см. гємбий охот. лиса. гємбиробас фольк. лисица, вьющая коноплю (в сказках). гаемери см. гумери. гємхетт 1) невидный, невзрачный, хилый; 2) перен. бедный. гємхуєрд 1. бедняк, нищий; 2. истощенный, нежизнеспособный. гємхуєрдхуз 1) нищенский вид; 2) истощенный (на вид). гєнє конопля; лен; листєг гєнє лен; даргъхалє гєнє лен-долгунец; пих- цил гєнє лен-кудряш; гєни кустадє льноводство; гєни бєндєн конопляный канат. гєнєг {мн. гєнгутє) делающий; ци гє- нєг адтєн уоми уєд єз? в чем же я там был виноват (букв, что же я сделал тогда там)? гєнєдонє 1) место, где растет, хранится конопля; 2) запустение. гєнєлвесєг (мн. гєнєлвесгутє) льнопрядильщик. гєнєлвесєггаг плата за прядение льна. 221
г гєнєлвесєн льнопрядильный; гєнєл- весєн фабрикє льнопрядильная фабрика. гєнєн возможность, средство. гєнах замок, крепость, башня (жилая). гєнбос веревка из конопли. гєнгєли бот. кервель. гєнгур 1) зоол. пресмыкающийся; 2) ящерица (в озрекском говоре). гєндзєхгин 1) охот, мелкий скот; 2) перен. живой, в живых; уонєй ба гєндзєхгин дєр нєбал байзадєй а из них в живых никого не осталось. гєндзєхтє конечности; гєндзєхтє те- лун агонизировать, делать конвульсивные движения; гєндзєхтє цазгъ- дун а) биться в агонии; б) перен. стараться изо всех сил; лезть из кожи вон. гєндзу дет. зуб. гєнигуст льноводство. гєнигустгєнєг (мн. гєнигустгєнгутє) льновод. гєнигустгєнєн льноводческий. гєнин льняной, конопляный; гєнин боне конопляная веревка. гєнисойнє олифа. гєнистон запустение; опустошенная земля; гєнистон фєууо! проклятие - да пусть тебе будет пусто! (в знач. да пропади!); гєнистон лєг невозможный человек (о характере). гєнихавдау подобно натертой конопли; исуорс єй гєнихавдау аз сєр его голова побелела подобно натертой конопли F0; 87/148). гєнкъос набалдашник; гєнкъос лє- дзєг палка с набалдашником. гєнкъунтє желваки. гєпгєпгєнєг (мн. гєпгєпгєнгутє) 1. прыгун; 2. подпрыгивающий, прыга- ющий. гєпп (мн. гєппитє) прыжок; гєпп кєнун прыгать. гєппєй 1) прыжком; 2) перен. наготове, начеку; гєппєй имє лєууй он ждет его наготове. гєппєл 1) лоскут, тряпка; кусок материи; 2) небольшой участок земли. гєппєлгъос тряпочник, тряпочница, тряпичник, тряпичница (чрезмерно интересующийся нарядами). гєппєрвонг приготовившийся подпрыгнуть; неусидчивый. гєппєргъєвд настороженный (о человеке, о собаке, о кошке). гєппар пласт грязи; гєппар кєнун покрываться пластом грязи. гєпп-гєпп подпрыгивание; гєпп-гєпп кєнун подпрыгивать. гєппида любящий попрыгать, побегать, пошататься (про ребенка). гєппитє кєнун прыгать, подпрыгивать. гєпп-сєррєтт прыг-скок. гєр межд. выражение удивления неужели!, как так!, как же!; гєр єма разве; а разве; гєр гєлєхха как же так, неужели (выражение сожаления). гєрєзе грубая ткань, холст. гєрєм полосатый, пестрый; пятнистый (о животном). гєрємон зоол. пеструшка. гєрєн 1) изгородь, забор, ограда, барьер; 2) перегородка; 3) ширма. гєрєнбєрцє лимит; гєрєнбєрцє казнун лимитировать. гєрєнгонд 1.1) ограждение; 2) перегородочка; 2. огражденный. гєрєнтє тех. переборки. гєрєхтєгєнєг (мн. гєрєхтєгєнгутє) стреляющий, устроивший паьлбу. гєрєхтє пальба, выстрелы; гєрєхтє кєнун палить, стрелять. гєрафин графин; къєбецмє бауайуй Сатана, гєрафин рахєссуй Сатана забегает в кладовку, выносит графин E9, 538). гаерах (мн. гєрєхтє) выстрел; гаерах казнун стрелять. газрахгазназг стреляющий. газр-газр падение большого количества предметов; газр-газр казнун падать с шумом, грохотом; рассыпаться; рушиться, валиться; низвергаться (о водопаде); шуметь. газрдєг (мн. газрдгутаз) пробивающий, прокладывающий путь (сквозь чего-л.). газрда стертый, сточенный; газрда гъолаз сточенный альчик. газрдах способный, сообразительный; газрдах ун быть способным, сообразительным; быть горазд (к чему-л.); е ба уазхєн гъуддєгтємє газрдах азй а он к таким делам способен (горазд). газрдгитаз жировая прослойка на внутренностях животных. газрзаз (мн. газрзитаз) кожаная веревка, ремень. газрзазхеназн 1) бот. корни свинороя; 2) травяная мочалка, употребляемая для мытья посуды. 222
г гєрзарєхст т.ж. гєрзарєхстгун 1) хорошо владеющий оружием; 2) ловкий. гєрзарєхстгун см. гєрзарєхст. гєрзарєхстдзийнадє ловкость, хорошее владение оружием. гєрзарм 1. умелец, мастер на все руки; 2. 1) умелый; 2) крепкий, крепко стянутый. гаэрзбос штрипка (кожаная). гєрзгєнєг (мн. гєрзгєнгутє) шорник. гєрзгєнєн аппарат для изготовления кожаных ремней. гєрзгъон способный, умелый; наебал исгєрзгъон єй (в последний момент) не сумел. гєрздзабуртє кожаная обувь. гєрзефтонг вооруженный; гєрзефтонг тухтє вооруженные силы. гєрзикуст шорничество. гєрзикустгєнєг шорник. гєрзин кожаный; гєрзин ронє кожаный ремень; гєрзин бєттєн кожаная веревка. гєрзласєн этн. нитки, с помощью которых продевали в узкие проушины кожаные нитки. гєрзронє кожаный ремень. гєрзтє 1) одежда; 2) орудия (труда); 3) оружие. гєрзтєгєнєг (мн. гєрзтєгєнгутє) оружейник. гєрзтєгєнєн оружейный; гєрзтєгє- нєн єрмадзє оружейные мастерские. гєрзтєхєссєг (мн. гєрзтєхєсгутє) т. ж. гєрзхєссєг (мн. гєрзхєсгутє) оруженосец. гєрзтєхснєг прачка. гєрзтєхснєн прачечная. гєрзтєхуййєг швея (кожаных изделий). гєрзтєхуййєггаг плата за шитье кожаных изделий. гєрзтєхуййєн 1) шитье (кожаных изделий); 2) инструмент для шитья (кожаных изделий). гєрзхєссєг (мн. гєрзхєсгутє) см. гєрзтєхєссєг. гєрзхуар 1. материал на один ремень; 2. сукно на одну черкеску, на одно платье; 3. ординарной ширины. гєркъєрагє (мн. гєркъєрєгтє) сорока. гаеркъа деревянное кольцо на конце веревки для натягивания. гєркъагун веревка с деревянным кольцом на конце. гєркъаздохєн палка (при помощи которой стягивают веревку или цепь на возу). гєркъур 1. 1) хрящ; 2) шкварки; 2. хрящевой. гєрнадор тесаный камень (предназначенный для кладки). гєронханхє очертание. гєррєт межд. выражающее удивление; разг. неужели, да ну, ну и ну; гєррєт кєнун разг. болтаться, мотаться (бесцельно). гєррєтдонє разг. место, превращенное для занятий несерьезными делами. гєрєттитє кєнун брыкаться, взбрыкиваться (о животных). гєрст пробитый, проложенный (путь сквозь чего-л.). гєртан (мн. гєртєнттє) взятка. гєртандєттєг (мн. гєртандєтгутє) дающий взятку. гєртандєттєггаг плата за дачу взятки. гєртанесєг (мн. гєртанесгутє) взяточник. гєртанесєггаг плата за получение взятки. гєртанесундзийнадє взяточничество, лихоимство. гєртанхуар взяточник, лихоимец. гєртгєртгєнєг (мн. гєртгєртгєн- гутє) дрожащий (от холода). гєртт-гєртт дрожание (от холода); гєртт-гєртт кєнун дрожать (от холода). гєрц-гєрц сильная дрожь; гєрц-гєрц кєнун дрожать (от холода). гєрцигон зоол. голец (рыба). гавс 1) сторож, охранник; 2) охрана. гєсгє послелог судя, по, согласно; смотря мєнмє гєсгє по моему; закъон- мє гєсгє согласно закону; дє гъуд- дєгтємє гєсгє судя по твоим делам. Гєтєг миф. дух, владыка рек. гєтєн тампон. гєтанфий сопливый. гєцц выражение, с помощью которого прогоняют теленка, корову, быка. гєццє дет. живот. гєцци 1) дет. теленок; 2) выражение, с помощью которого подзывают теленка, корову. гаеццу дет. зуб. горельеф 1. горельеф; 2. горельефный. гаагаг 1. гаагчанин, житель г. Гаага; 2. гаагский. 223
г габазє 1) конечность (руки, ноги); 2) кусок (ткани). габазгай кєнун 1) разрывать на мелкие кусочки; 2) перен. растаскивать (в разные стороны). габазела круговерть, круговое вращение; габазела каенун кружиться, делать круговые вращения. Габони дзиуарае миф. дух, покровитель местности Гулар (в горной Дигории). гавєн гавань. гагєдзє название блюда. гага 11) зерно; зернышко; 2) ягода; ягодка. гага II дет. конфетка, сласти. гагагай по ягодке, по зернышку; гагагай сав фембурд кодта собрал их по ягодке (по крупинке, зернышку). гагагун 1) местность, где много ягод; 2) фрукты, ягоды, в которых много зернышек. гагадзагъд 1. полное истребление, уничтожение, искоренение; 2. полностью истребленный, уничтоженный, искорененный; гагадзагъд кєнун полностью истреблять, уничтожать, искоренять. гагадзау собирающий ягоды; гагадзау кєнун собирать ягоды; сувєллєнттє гагадзау кєнунцє рєзбунтєбєл, исрєгъєдмє неци уадзунцє дети собирают ягоды (постоянно) в огороде, ничему не дают поспеть. гагауедзє кукурузные зерна, сваренные в воде {национальное блюдо, разновидность дзєрна см.). гагаузаг 1. гагауз; 2. гагаузский. гагауигъд собрать, подобрать (до последней ягоды). гаге дет. дядя. гаги дет. ребенок, дитя, новорожденный. гагидауєтост (на пиршествах); гагидаує уадзун провозглашать тост. гагу I анат. глазное яблоко, зеница, зрачок. гагу II дядя (чужой). гагуле тупоумный, тупоголовый. гагъий ласкат. крошка; ма си тєрсє, нанай дє, бабай гагъий мае гокки не бойся их, бабушкина, дедушкина крошка, (ты) у меня на руках (о ребенке) B6; 98/3-133). гагъон зигзаг, извилина, поворот. Гадєк астр, одна из семи звезд созвездия Плеяд. гадза см. гацца. гадзирахат измена, предательство, вероломство. гадзирахатдзийнадє предательство, вероломство. гадзирахатон предательский, вероломный. гадзирахаттєй вероломно, предательски; гадзирахаттєй цєун предавать, изменять. гадзуна сучка. газ газ; газ уадзун проводить газ. газєйхез противогаз. газємбурдгєнєн 1. газосборник; 2. газосборный. газєфсес насыщенный газом. газбарєн газомер. газгадонє диг.г. см. гаргадонє. газгун газированный; газгун дон газированная вода. газгъуз т.ж. газхуз газообразный. газдадзєн газопровод. газдонє емкость для хранения газа. газзет газета. газзеткєсєг читатель (газеты). газзетон газетный. газзетон-журналон газетно-журналь- ный. газзетуєйєгєнєг (мн. газзетуєйє- гєнгутє) продавец газет. газзетуєйєгєнєн 1) продажа газет; 2) киоск (для продажи газет). газин газовый; газин пец газовая печь. газификаци газификация; газификаци каенун газифицировать. газификацигонд газифицированный. газификацикєнундзийнадє газифицирование. газоаппаратурє газоаппаратура. газодинамикой газодинамический. газон I газовый. газон II газон. газотурбинае газотурбина. газоэлектросваркє газоэлектросварка. газоэлектросварщик газоэлектросварщик. газуагъд 1) проводка газа; 2) пуск газа. газуадзаег (мн. газуадзгутав) 1) проводящий газ (газопровод); 2) пускающий газ. газуадзавггаг плата за проводку газа (газопровода). газуат месторождение газа. газхез газоубежище. газхуз см. газгъуз. 224
г гайа 1) кит, морское чудовище; 2) перен. чудовище; дзєргъи бєдолє - гайа, фуси бєдолє - уєздан детеныш свиноматки - чудовище, детеныш овцы - благородный поговорка. гайамарєг (мн. гайамаргутє) китобой. гайамарєн китобойный; гайамарєн наує китобойное судно. гайкє гайка. гайкєгун гаечный. гайкєздохєн гаечный ключ. гайкєзелєн инструмент для откручивания гайки. гайла ниша; ячейка. гайлаг (мн. гайлєгтє) бычок; теленок, из которого выйдет хороший бык. гаккє (мн. гаккитє) дет. нога, ножка. гаккєдзитє ходули. гакка дет. обувь. гакки дет. хождение, ходьба; гакки кєнун идти, ходить. гакъай: гакъай топпихуасє 1) быстро вспыхивающий порох; 2) перен. спешка; гакъай топпихуасє кєд нєй? что за спешка?; 3) перен. вспыльчивый (о человеке). гакъойнє (мн. гакъойнитє, гакъєнт- тє) извилина. гакъон (мн. гакъєнттє) извилина, изгиб, зигзаг. гакъон-макъон 1. зигзаг; 2. зигзагообразный, извилистый (путь). гакъос оборот; єз єй аци зар кєдзо- сєй гъе уотемєй зонун, е ’ннае га- къостєн ба ин нае зонун я эту песню такую знаю в чистом виде, а про ее другие обороты ничего не знаю A56, 91). гал бык, вол. галєг-дєлдоройнє зоол. бычок-подкаменщик. Галєгон миф. дух-повелитель ветров. галємбал 1) совместно участвующий в упряжке; 2) на одну ногу, с одной ноги; галємбал дзабуртє тапочки на одну ногу; разные, перепутанные (надетые носки, обувь, перчатки и т.пр.). галєвгєрдєн 1) этн. первые дни перед праздниками «Уасгергий бонтаэ», «Тотуртє» и др., когда резали посвященные этим праздникам бычки; 2) приспособление, с помощью которого режут быка; 3) нож (которым режут быка). галаергъау стадо быков. галєфсойнє воловье ярмо. галєхсєвєрєг бот. название съедобной травы. гала(тав) дет. обувь. гала-гаела дурак. галан-тулан каенун так случилось, так получилось; внезапно, неожиданно вынести решение, приговор; резануть; хуцау ниггалан-тулан кодта бог вынес (свой) приговор. галарєн воловья межа. галауан т.ж. галауон 1) замок, дворец; пионерти галауан дворец пионеров; 2) укрепление; крепость; каменная ограда, крепостная стена; 3) замок, дворец. галауон см. галауан. галбадаен место, где быки отдыхают, сидят на ночь. галбилтае неровные края (чего-либо). галбиндзае (мн. галбиндзитае) зоол. овод. галбоз огромная благодарность. галвєндаг (мн. галвєндєгтє) тропинка (протоптанная скотиной). галварс союз, объединение с кем-л. для совместной работы. галгєвдєс бычачьи ясли. галгєндтє бот. пестики. галгаес I пастух быков. Галгаес II астр. Арктур (главная звезда из созвездия Волопаса). галгєф зоол. рыба огромных размеров, кит. галгеу охот, бурка. галгин обладатель волов. галгонд 1) мешковатый (о человеке); 2) тупой, туповатый, несообразительный. галгубун 1) перен. ненасытный, обжора; 2) перен. бездонная утроба; с большим брюхом; 3) перен. жадный; галгубун єма цъеугъєлєс жадный и скупой (букв, бычачий живот и птичий клюв) пословица. Галгувд этн. осенний праздник (в честь завершения уборки урожая). галгурае мешковатый, с грузной фигурой. галгурбиндзае зоол. шмель. галгъєдє 1) воловье ярмо; 2) годовалый бычок, из которого может получится хороший вол. галдзєстє пучеглазый, с выпуклыми глазами. 225
г галдзанс петля, веревка (которой связывали быка, чтоб обездвижить его). галдзар (мн. галдзєрттє) воловья шкура. галдзорєг (мн. галдзоргутє) погонщик вола, быка. галеле бот. пестик подорожника галерейє галерея. галеу 1. 1) прям., перен. левый; 2) перен. неправдивый; несправедливый; галеу каенун извращать; сбивать с толку; портить; обвинять; наговаривать; галеу зунд извращенный ум; 2. левша. галеуєг 1.1) дурной нрав, дурное поведение; 2) левизна; 3) левша; 2. 1) дурного нрава, дурного поведения; 2) левосторонний. галеуаэггаг левосторонний. галеуєрдємє 1) влево, налево; 2) перен. извращенно; в плохую сторону. галеуєрдигєй с левой стороны, слева. галеуадє левизна. галеуахур развращенный, склонный к дурному; плохо, неправильно воспитанный. галеувєрсти по левой стороне. галеуварс 1. левосторонний; 2. левая сторона. галеуварсєрдигєй с левой стороны. галеудзийнадє несправедливость. галеузунд воспринимающий все извращенно. галеумє 1) влево, налево; 2) перен. в плохую, дурную сторону; галеумє зунд адєймаг человек с дурным складом ума. галеуон охот, левое крыло. Галефтигъдтє астр, созвездие Волопаса. гали гъоло бот. назв. травы (горькая на вкус). галивзаг бот. коровяк. галидумєг бот. название травы. галикъах бот. название лекарственного растения. галифе галифе. галифегун одетый в галифе. галлеу перекос (в одну сторону). галлийєн лопаточка (из раздвоенного сучка дерева, обвитого прутьями), использовавшаяся во время молотьбы (мальчики держали ее у зада скотины). галлискъєф бот. клубника. галмонт т.ж. гали монт бот. алтей аптечный. галмуг бот. название растения (дающего зерна, похожие на просо, но только белого цвета; растет в диком состоянии в пшеничных полях; зерна едят в сыром виде). галнад (мн. галнєдтє) воловья дорога; тропинка в горах, протоптанная скотиной. галойнаг 1. галонец, житель п. Галон; 2. галонский. галсифае бот. алтей лекарственный. галтєрєг погоняющий быков. галтєрєн прут, розги, палка (погонять быков). галуєрдун воловья арба. галхєпсє жаба. галхат поклажа на пару быков. гальванизаци гальванизация; гальва- низаци каэнун гальванизировать. гальванизацигонд гальванизированный; гальванизацигонд ун гальванизированный. гальваникон гальванический. гам биол. налет, жировые отложения на теле (большею частью у свиней); наружный жир. гамацук короткое платье (одежда). гамбилтє приспособления, которые приделывались на борта кузова для большей вместимости. гамгун загрязненный, со следами жира или грязи. гамесєг снимающий слой жира. гамесєн орудие, которым снимают жир. гамесєндонє 1) место, где снимают жир; 2) блюдо, куда снимают слой жира. гамкур маскировочный халат охотников (зимой был белого цвета, осенью - желтого, летом - зеленого). гамходє фольк. шапка-невидимка. гамходгин фольк. одетый в шапку-невидимку. гангабадє бессмысленное сидение; ган- габадє кєнун бессмысленно, зря проводить время за сидением. гангабадєгєнєг (мн. гангабадєгєнгу- тє) быссмысленно сидящий. гандза перен. даль, тьмутаракань; гандзабєл исємбєлє! ругат. проклятие чтоб ты оказался там, откуда нет возврата! гандзайаг 1. гянджанчанин, житель г. Гянджа; 2. гянджинский; 3. перен. ставший жертвой «гандза» см. 226
г гап шаг; гап кєнун делать шаг; гап ракєнун шагнуть, сделать шаг; гап дєр некумє ракєндзєнєн я и шагу не сделаю никуда. гаппє-гуппє детская игра вприпрыжку, вприскочку. гаппар 1) струпья; 2) слой грязи; 3) покрытое перхотью темя ребенка; нєуєг игурд сувєллони сєр єртє мєйемєй раздєр є гаппар нє рагъзєлуй у новорожденного ребенка раньше трех месяцев темя не очищается от перхоти. гарє прок, толк. гаракъи сливочное масло. гаранкъа бот. мокрица. гаранты гарантия; гаранти кєнун гарантировать. гарантигонд гарантированный. гарау подобие, наподобие; толк; ести гарау перен. в ожидание чего-то большого; ести гарау мє цємєн фєддардтай федар євдусти? что ты меня продержал в крепких оковах в ожидание чего-то большого (8; 69). гарахст объем. гаргадонє (мн. гаргадєнттє) т.ж. газгадонае холодильник. гардеробгєс гардеробщик. гардоф в говоре стурдигорцев картофель. гарз (мн. гєрзтє) кадка, кадушка. -гарз часть сложных слов, означающих орудие, средство, инструмент косаен- гарз рабочее орудие; хуєцєнгарз оружие; донгарз сосуд для воды. гарзаег 1) прибор; 2) снаряд; спортивон гарзєг спортивный снаряд. гарзаг материал, годный для изготовления кадки. Гарнаегон миф. дух, покровитель ветров (легких), бризов. гарна 1) горн; 2) доменная печь; єр єй къахтонцє, исфунхтонцє и дорєй гарнай дзаг вскопали (руду), сварили из этих камней в доменной печи C1; II 33). гарнец мера объема: в 1 гарнеце 3,28 литра. гарнизойнаг гарнизонный. гарнитурае гарнитура. гарнитурой гарнитурный. гаруз гарус ; вязаный платок. гауарда 1) постройка, строение; нєбал мє ниууаддзєнєй Бориати хъал кизгє, сєумє ин истур сехуар афонмє сєрфт куд не ’нгъезонцє, уєхєн авєрттє ин дзи кєрєдзей сєрбєл куд феста, гауардатє! не оставит меня больше в покое гордая Бораевская девушка, чтоб утром появились друг над другом такие помещения, постройки, которые нельзя было бы с утра до позднего вечера подмести! A52, 57); 2) бессмысленное хождение туда-сюда; гауардатє кєнун бессмысленно ходить туда-сюда; 3) межд. мне-то что, не хочешь, не надо, тем хуже для тебя; Алубег - гауарда, ка исдзора, зєгъгє, еци мєстхузєй фєффєстємє *й Алубег - мне то что, если не хочешь, то (посмотрим) кто заговорит, мол, быстренько вернулся злым A0; 149). гауиз т.ж. гауз ковер (настенный). гауизгєнєг (мн. гауизгєнгутє) ковро- ткач, ткачиха ковров. гауизгєнєн ковровая (фабрика). гаффед очищение, опустошение; гаффед кєнун очистить, все убрать, опустошить. гаффот банкротство, разорение; гаффот кєнун разорять(-ся). гахае начинка (пирогов). гахаел 1. 1) невнимательный; 2) неаккуратный; 3) неосновательный; 2. 1) невнимательно; 2) неаккуратно; 3) неосновательно. гахал 1. 1) беспорядок; 2) неряха; 2. 1) неубранный, неприбранный; 2) неопрятный, неаккуратный; 3) перен. безответственный, невнимательный, небрежный, рассеянный (про человека). гахгун 1) с начинкой; 2) сочный. гац ожидание; гац кєнун ждать, терпеть до времени. гацца т.ж. гадза 1) сука, самка (собаки); 2) перен. вульг. шлюха, гулящая. гацъарє бот. съедобная трава. гебае т.ж., геба, гебєцъєф живот, пузо; геба рауадзун отрастить живот (пузо). гебаецъаеф см. гебае. геба см. гебє. гебейгаердаег бот. лекарственная трава (от ран). гебена 1) старая черкеска; 2) короткая шуба; 3) короткая верхняя одежда из грубого материала; боститє е нє каенуй, гебе- най дєр бахуссуй он не капризничает, засыпает и в короткой шубе A5; 557). 227
г гебенагун 1) носящий верхнюю одежду из грубого материала; 2) перен. оборванец, голодранец; уони хсєн ба лєг нє фєууидтайдє гебенагун а среди них человек не увидел бы оборванца (носящего одежду из грубой ткани) E7; 50). гебета т.ж. гебетъа пузатый. гебицбар человек, дающий взаймы на определенный срок, затем, не дожида ясь окончания срока, требующий возврата. гебох 1) дротик; 2) штык; 3) перен, гордый, довольный; гебох ун быть доволен, гордым; єхе хєдзари берекеттєй гебох адтєй обилием своего дома довольна была его душа (сердце) A0; 9). гебохєлвєстєй со штыком наперевес. гебохгин вооруженный штыком, дротиком. гебохгонд перен. напыщенный, гордый. гебохгонддзийнадаз перен. напыщенность. гебункъах перен. вездесущий, не знающий преград. гебунтае 1) железные нарукавники для лазания по горам; 2) железная обувь, «кошки»; 3) саван, наряд из белой бязи для покойника (у мусульман). гегє неприязнь; отвержение; противостояние; гегє кєнун относиться неприязненно; отвергнуть; противостоять; Бо- риатє єма Єхсєрттєгкатє рай- дайєнєй дєр сє кєрєдземє ба гегєгєнгє цудєнцє Бориата и Ах- сартагката с самого начала друг к другу относились неприязненно A2; II 42). геггуз безобразная, некрасивая женщина. геголє прощупывание, просматривание, выискивание, высматривание (глазами)’, геголє кєнун прощупывать, просматривать, выискивать, высматривать (глазами). гегу 1) игрок; 2) игра-состязание в силе, ловкости. гегуакъае 1. наемник; прислужник; 2. наемный; гегуакъєеуєг дин нєбал фєккєндзєнєн не стану более тебе прислуживать (ходить в наемниках). гедзє 1) бот. название травы; 2) кушанье из нее. гедзєй-гедзмє 1) друг против друга; 2) противоречивый; гедзєй-гедзмє цєун спорить, идти по пути противостояния; гедзєй-гедзмє лєуун противостоять, противопоставлять друг другу; гедзєй-гедзмє дзубандитє противоречивые речи. гедигин т.ж. гєдєгин, гєдигин бот. чабер душистый, чебрец. гедиукъи бот. тимофеевка. гезе дет. навоз. гезун 1) трогать, задевать, беспокоить; 2) перен. трахать вульг. гектар гектар. гекъуна 1) кукла; 2) перен. маленькая девочка. гела дет. стул, стульчик. геминаци лингв, геминация. генаудор: генаудорбєл рахезун победить, преодолеть все препятствия, одержать победу (в смысле перейти Рубикон). гепп 1) форма, модель; 2) кусок; сапой- ни гепп кусок мыла; 3) печать; геп- пи уадзун а) формовать; б) печатать; адєм киунугє геппєй финсун ку райдєдтонцє, уєдта ралєудтєй нєуєг дзаман когда люди стали писать книги печатным способом, тогда наступила новая эра C1; II139). геппєйфинст ситец. геппиуагъд 1) тех. литой; 2) пропечатанный. геппиуадзаег (мн. геппиуадзгутав) тех. литейщик. геппиуадзєн литейный; геппиуадзєн цех литейный цех. геппиуадзун тех. отливка. гербгун гербовый, владеющий гербом. гербон гербовый. герицъє веревка, удерживающая седло коня. герицъєн животные в связке; фєззє- гъунцє, дигорон гал герицъєни лєгъуз нє *й говорят, дигорский вол в связке неплох D; 251). геркъи сухофрукт. гермайнаг 1. германец разг.; 2. германский. германист германист. германистика? германистика. герметизаци герметизация; герметиза- ци кєнун герметизировать. герметизацигонд герметизированный. герметикой 1. герметичный; 2. из герметики. геруз 1. эгоист; 2. 1) восприимчивый; 2) облинялый, накожная болезнь собак. 228
г герунцъє вьючные животные в связке (друг за другом). геруцъє мед. грипп. гее горох. гесфєрсєн гадание на горохе. гет иди; идти; пойти; уєдта ефтиндзгє єма гъєйдє, гет нє хєдзєрттємє тогда запрягайте (лошадей) и давайте, пошли по домам A0; 126). гетен грубое полотно, холст. геттєра бесцельное шатание, ходьба; геттєра кєнун бесцельно шататься, расхаживать. гетъа кєнун выглядывать (из-за какого- нибудь укрытия). гетъре см. хуєргєнасє. геуєг {мн. геугутє) 1) дремлющий; 2) перен. околачивающийся; 3) перен. прозябающий (в жалких условиях); 4) перен. бездельничающий. геуаергибон т.ж. косгифиццагбон вторник. Геуєргоба этн., религ. празднование дней Уасгерги (справляется в ноябре). геуєргобай мєйє ноябрь месяц; ад- тєй геуєргобай мєйи дуккаг бон было второе число ноября месяца C1; II 35). Геуєргобатє этн. девичьи посиделки в новолуние в октябре (занимаются гаданием, всю ночь поют песни, веселятся). геун 1) дремать; 2) перен. околачиваться, обиваться; 3) перен. прозябать, маяться в жалких условиях; 4) перен. бездельничать. гец горох; гец калун 1) прям, рассыпать горох; 2) перен. гадать на горохе. гецкалєг (мн. гецкалгутє) гадатель (на горохе). гиаур гяур, неверный, проклятый. гиауримансудз неверный, проклятый. гибу кнопка. гиггаэ дет. девочка. гиги дет. девочка. гигина бот. ландыш. гигитє т.ж:. дзигина щиколотки над копытами у животных. гизєйлаг 1. гизелец, житель с. Гизель; 2. гизельский. гизгиз дразнилка, провокация; гизгиз кєнун а) дразнить, донимать, не давать покоя; б) провоцировать, выводить из себя (кого-л.). гизгизгєнєн дразнилка. гизгизгєнєг (мн. гизгизгєнгутє) дразнящий, провоцирующий, донимающий, не дающий покоя. гизгизгєнагє (мн. гизгизгєнагитє) любитель подразнить. гиззе дет. колыбельный припев; гиззетє кєнун а) убаюкивать; б) сюсюкаться (с ребенком). гиззой пренебр. сопляк. гикъини перен. неряха (говорят про нечистоплотную женщину). гилой мед. 1) с ненормальным пенисом; 2) страдающий импотенцией. гинасу хим. ртуть. гинкъє 1) малорослый; 2) перен. хитрый, зловредный (о женщине). гинкъос бублик. гино ребро упряжного седла. гинонє верхняя часть сохи. гинц-гинц 1) рысью, бег (подпрыгивая); 2) тряска; гинц-гинц каенун бежать, ехать рысью (подпрыгивая); трястись. гинцгинцгєнгє (мн. гинцгинцгєнаги- тє) бег рысью, езда (подпрыгивая); трясущийся, подпрыгивающий; гинц- гинцгєнагє бєх єма дзорагє лєг хуарз некєд фєуунцє трясущаяся (еле плетущаяся) лошадь и болтливый мужчина никогда не бывают хорошими пословица. гипноз гипноз; гипноз кєнун гипнотизировать.. гипнозгєнєг (мн. гипнозгєнгутє) гипнотизёр. гиппєр высокомерный, выскочка. гипс гипс; гипс кєнун гипсовать. гипегонд гипсованный. гипсин гипсовый. гир зоол. кабан, боров. гиранкє фунт D09,5 грамм). гири гиря. гириз 1) глумление, насмешка, издевательство; поношение; 2) забава; баловство; 3) шутка; гириз каэнун а) глумиться, насмехаться, издеваться; поносить; б) забавляться; в) шутить. гиризгєнєг (мн. гиризгєнгутє) шалун, шутник, шут, баловник. гиризгєнагє 1. шутник, забавник; 2. шутящий, шаловливый. гиризгомау насмешливо, шутя, шаловливо, балуясь; биццеуи бєх є къембурєй гиризгомауєй уотє 229
г искъуєрдта конь шаловливо так толкнул своей мордой A13, 17). гириздзийнадє шутливость. гириззаг 1. предмет насмешек; 2. опозоренный. гириззагдзийнадє позор. гириз-мурузти шутя, под прикрытием шуток; гириз-мурузти єхе кустєй фелваста шутя-шутя, он увильнулся от работы. гиркъиз говорят про маленького человека грубого и медлительного, не способного ни на что. гирон гиревой. гирт-гирт тяжелая рысь; гирт-гирт каэнун трусить, бежать рысцой. гирццє т.ж. герццае 1) смелая, бойкая, дерзкая (про девочку); аей євєдзи гирццє она наверное дерзкая D8; 156); 2) не стесняющийся, без стеснения. гисс межд. дет. не трогай, обожжёшься! гит состояние охоты (о самцах); гитмє цєун идти на спаривание, быть в состоянии охоты (о самцах). гитєнтє кєнун сильно волноваться; не находить себе места. гитарє гитара. гит-гит каэнун бегать трусцой, трусить. гитдзау т.ж. гитдзо охотящаяся на самца сука (о животных). гитмєдзєуєн время случки. гиттєлбонс 1) подхвостник (часть сбруи у осла); 2) перен. легкомысленность. гиттилбий дет. 1) егоза, вертлявый; 2) постоянно бегающий (про ребенка). гитъин раздутый живот (от сытости). гиуд дрёма. гихх дет. грязь, грязно; гихх кєнун дет. загрязнять, грязнить, пачкать. гихха дет. грязный, дурной, плохой. гиццало неаккуратно надевающий головной убор; гиццало кєнун проявлять неаккуратность. гицци дет. маленький A42, 116). глобалон глобальный. глюкозє глюкоза. гобє комолый, безрогий. гобан (мн. гобєнттє) матрац; тюфяк; гобан каенун а) изготовлять матрац; б) перен. побивать, избивать. гобандараен 1) часть кровати, удерживающая матрац; 2) кровать, на которой складывают матрацы. гобат 1) кочка; 2) кучка; гобат каенун окучивать. гобатгєнєг окучивающий. гобатгєнєн с.-х. окучник. гобатгонд 1) кочковатый; 2) окученный. гобатгун кочковатый. гобаткєнуйнадє окучивание. гобедза пистолет, револьвер B4). гобела малоразговорчивый. гобелбаст малоречивый, молчаливый, немой, безмолвный, безгласный; знаг махмае аей гобелбаст враг к нам безгласен G0; 80/23-2). гобелтє губы. гобий немой, глухонемой. гобийгонд онемелый, неразговорчивый. гобутъи пузатый, толстобрюхий, толстопузый разг. гоккє дет. рука, рученька, ручка. гоккавбуддугъ неуклюжий, неловкий, неумелый (руками что-л. делать). того дет. игрушка. гогодзаег бот. съедобная трава. гогойлєгєт холодный, холодильник; ци уазал адтєй сє хєдзарє, гогой- лєгєти хузаен каким холодным был их дом, как холодильник. гогойнав т.ж. гогони металлический или медный кувшин с длинным горлом для переноски воды. гогосєг бот. мальва. гогосаер бот. просвирняк, проскурняк. гогуз индюк, индейка. гогузи уедагае бот. лекарственное растение (от укуса змеи). гогуна 1) верзила, дылда разг.; 2) перен. болван, глупый. гогура I зоол. горная порода куриц. гогура II кубышка; полая тыква, употребляемая как сосуд. гогура III 1) не по возрасту высокий (о ребенке); 2) перен. болван (большой, но глупый). года чижик; годайаей гъазт игра в чижик. годе безхвостый (о скотине). годза дет. экскременты (крупной скотины). годзе дет. выглядывание (из-за укрытия), проглядывание (прикрыв глаза ладонями); годзе каенун выглядывать (из-за укрытия), проглядывать (прикрыв глаза ладонями). годзегаенаег (мн. годзегєнгутє) выглядывающий (из-за укрытия), поглядывающий (прикрыв глаза ладонями). 230
г годзейнє комната. годзикъах ходуля (длинные палки для ходьбы). годора 1) зернохранилище; 2) кладовка для хранения съестных припасов; 3) корзинка для хранения зерна, сапетка. гозе дет. навоз. гози гуж. гозинахъ козинаки, халва (из грецких орехов). гоймаг 1) особа, личность; циавєр єй, ци гоймаг єй? каков он, что за личность?; 2) вторая часть сложного слова, определяющая пол: нєлгоймаг мужчина; силгоймаг женщина. гоймагон гром, личное (местоимение). гойраг 1. гориец, житель г. Гори; 2. горий- ский. гоккє (мн. гоккитє) дет. рука. гокка бот. чертополох. гокъа I бот. астрагал. гокъа II козявка. гол I залежь, копи; тауєрєхъєй цєнхи гол Дигоргоми адтаей по легендам залежь соли находилась в Дигории C1; II 30). гол II обоз. голлє: голлє киндзє безмолвно стоящий (про человека); голлє киндзи лєуд ци каэнис? что ты как невестка стоишь безмолвно? голлагє (мн. голлєгутє, голлєгтє) мешок. голлаггаг мешковина. голлагєгонд мешочек. голландиаг 1. голландец; 2. голландский. голмандзи бот. шпинат. гольфиктє гольфы. гом т.ж. гон амбар; закром. гоморае т.ж. гомори амбар, гумно, зернохранилище (на опорах). гоморигєс сторож, охранник (зернохранилища, амбара). гомуат место для амбара. гон см. гом. гонголи 1) бот. портулак огородный; 2) зоол. личинка навозного червяка. гондзи фронтит. гондонє амбар. гонцарухъ кожаная обувь в виде сапог (завязываются на подъеме ремешком). гопгєнєн тонкий платок, косынка. гопгин 1) хохлатый; 2) с лукой; гопгин саргъ седло с лукой. гопп 1) хохол (у птиц); 2) лука (седла); 3) женский головной убор (вид повязки платка); гопп фехсун т.ж. гопп фєккєнун обрушиться с обвинениями на кого-нибудь. гоппєгъ пучеглазый. гоппєла 1) попрыгунья; 2) перен. легкомысленный, ветреный. гоппа I гребень. гоппа II дет. голова. гоппой хохлатый. гоппойгєрдєг бот. хохлатка. гоппойцъеу зоол. 1) удод; 2) жаворонок. гораэй в ряд, кучей; горєй бадунцє уорс бєлєутє в ряд сидят белые голубки B6; 98/3-234). горєй-гормє 1) по следам, по пятам; 2) друг на друга, друг против друга, лоб в лоб, напролом, один на один. горєт город. горєтарєзтадє градостроение. горєтарєзтадон градостроительный. горєтгєрон 1. окраина города, пригород; 2. пригородный. горєт-герой город-герой. горєтдзау сельчанин, на время съездивший в город. горєттаг (мн. горєттєгтє) 1. горожанин; 2. городской. горда I старинная сабля. горда II большое круглое деревянное блюдо, в котором месят тесто. горельефон горельефный. горен (мн. горинттє) забор, ограда. горенгєрон у забора, на краю забора. горенгин имеющий забор. горенгонд заборчик. горендасєг каменщик (сооружающий забор). горенрєбун у забора. горкъоти мелкий леденистый снег (про осадки). гормон 1) межд. ай-ай-ай! выражающее возражение, осуждение; 2) обращение бедняга; жалкий; несчастный. горцъе т.ж. горцъеф 1) палас; 2) ковер (напольный). горцъеф см. горцъе. госли задняя раздвоенная часть плуга. госпитализаци госпитализация; госпитализаци каэнун госпитализировать. госпитализацигонд госпитализированный. госпитализацикєнуйнаг нуждающийся в госпитализации. 231
г готлек вялый, никчемный (про человека). готон плуг. готонвєд бороздка. готонгєнєг (мн. готонгєнгутє) мастер по изготовлению плугов. готонгєнєггаг плата за изготовление плуга. готонгин владелец, обладатель плуга. готондар правящий плугом, пахарь, плугарь. готондзєф борозда. готринда бег без оглядки перен.; готрин- да кєнун бежать без оглядки, навсегда, безвозвратно. готъоси рог бычачий, с отрезанным острым концом (употребляется для всасывания крови). гоц 1) перелет (птиц); 2) переселение; гоц кєнун а) перелетать; б) переселяться. гоцгєнагє перелетный; гоцгєнагє мєргътє єртахтєнцє гъар бєс- титєй перелетные птицы прилетели с теплых краев (9; 30). гоцо т.ж. гоци дет. корова, теленок. гоцора т.ж. цокора 1) чуб; 2) кисть на башлыке, на шапке; уонєн сє гал- дзоргутє уодзєнєнцє сугъзєрий- нє гоцора биццеутє у них погонщиками волов будут мальчики с золотыми кисточками на шапках A5; 319). гоцорагонд кистеобразный, мочковатый. гоцорагун 1. кистеобразный, мочковатый; гоцорагун уедєгтє мочковатые корни. 2. с чубом, с кистью. гоцца т.ж. гоцци дет. шапка. гоцци см. гоцца. гоцъа т.ж. гуцъа 1) зоб; хъази гоцъай операци нє гъєуй зоб гуся не нуждается в операции поговорка; 2) горло. гоцъагин имеющий зоб. гоцъеф силач; зумєг сєттуй мєнкъий гоцъеф зиму одолел маленький силач (9; 42). гоцъоби кувшинчик. гоцъола жгут, жгутик. гоцъолагин зоол. жгутиковый. гоцъолагонд жгутик. грамматикє грамматика. грамматикой грамматический. градаци градация; градаци каенун градуировать, производить градацию. градацигонд подвергаутый градации. граждайнаг гражданский. грамгай по граммам. гранат граната. гранатєхсєг гранатомёт, бросающий гранату. гранатєхсєн гранатомёт (оружие). грекъ греки. грекъаг 1. грек; 2. греческий. гренландиаг 1. гренландец; 2. гренландский. грим грим; грим євєрун накладывать грим, гримировать; грим каенун гримировать; єригон актёри зєронд лєги хузи грим каенун гримировать молодого актёра под старика. гримгєнєг (мн. гримгєнгутє) гримёр. гримгєнєн гримёрная. гримгонд гримированный. гримировкє гримировка. грознайаг 1. грозненец, житель г. Грозный; 2. грозненский. гротеск 1. гротеск; 2. гротескный. гуєдзєга перен. вульгарная, несдержанная на язык; колдунья, ведьма (про женщину). гуєркъуєрагє т.ж. гуєлкъуєрагє 1) трещотка на жерновах мельницы для регулирования равномерного поступления зерен; 2) перен. сорока; 3) перен., уничижительно на побегушках, прислужник, шестёрка. гуєрт-гуєрт топанье (при ходьбе); гуєрт- гуєрт кєнун топать (при ходьбе). гуєртгуєртгєнгє топая (при ходьбе). гуайаен дощечка, щит над колесом арбы для предохранения груза от трения о колеса; крыло (колеса машины). губатигъєуккаг 1. житель с. Губатикау; 2. губатикауский. губернатор губернатор. губернаторон губернаторский. губерни губерния. губерний губернский. губец т.ж. гумец 1) тавлины; 2) кубачин- цы; 3) дагестанцы. губецаг т.ж:. гумецаг 1. 1) кубачинец; 2) тавлинец; 3) дагестанец; 2. 1) куба- чинский; 2) тавлинский; 3) дагестанский. губкє губка. губорє небольшой круглый чурек, хлеб с сыром. губоргєнєг (мн. губоргєнгутє) пекарь небольшого круглого чурека. губоргъос хлебный воришка. губун живот, брюхо; губун уадзун отрастить брюхо. 232
г губунєнгъєвзєн мед. слабительное. губунбєттєн см. губунбос губунбос т.ж. губунбєттєн подбрюшник, набрюшник. губунгалм т.ж. губуни кєлмє солитер (ленточная глиста). губунгин 1) разг. пузатый; 2) перен. прожорливый 3) перен. толстосум; гу- бунгинти фудфєндитє ка ’нхєст кєнуй єнєвгъау? злые намерения толстосумов кто исполняет без сожаления? A29, 15). губундзєл обжора. губундзолє охот, живот. губуни золкъє глиста. губунихєлд расстройство желудка. губунихуасаэ бот. солодка голая. губункъах зоол. брюхоногий. губуннез расстройство желудка; дизентерия. губунрун т.ж. губурун болезнь желудка; язва; фурхуєрдє губунрун єй переедание - болезнь для желудка пословица C5, 88); губурун дє фєххєссєд! чтоб тебя язва унесла! проклятие. губур 1. горбун; 2. горбатый, согнутый, сгорбленный; губур кєнун сгибать(ся), нагибать(ся); губур ун быть согнутым, сгорбленным, горбатым. губурсєр 1) склоненная голова; 2) согбенный. губурун см. губунрун. губурфий горбатый нос. гув-гув гудение, жужжание; гув-гув кєнун гудеть, жужжать. гувгувагаэ зоол. жужелица. гувгувгєнєг (мн. гувгувгєнгутє) гудящий, жужжащий. гугу дет. кукла, игрушка. гуда т.ж. гудєл дет. игра чижик. гудагъ зоол. горная мясная порода кур. гудду 1) неуклюжий, неловкий; 2) нескладный, неладный; 3) несуразный, нелепый. гудели т.ж. гуделли, гуделлаэ раковая опухоль на теле осла; хєрєг гуде- лийєй тарстєй єма є билєбєл єрзадєй осел боялся раковой опухоли, так она у него на губе выросла пословица. гудок гудок; гудок кєнун гудеть, издавать протяжный свист (гудок). гудун большой круглый хлеб, каравай, буханка. гудунгєнєг {мн. гудунгєнгутє) пекарь (каравая, большой круглой буханки). гудунгаэс презрит, тот, кто с нетерпением ждет приготовление хлеба (постоянно заглядывая на кухню). гудунгъос 1. воришка хлеба, пирога (презрительное прозвище); 2. жадная, негостеприимная женщина. гудунмєрзєн 1) кусок холста, которым вытирают хлеб, выпекаемый в золе; 2) кисточка для смазывания пирогов маслом. гудунронє презрит, буханка, краюха за пазухой (в заначке); гудунронє нє фєллайуй у кого краюха за пазухой, тот (в пути) не устает пословица C5, 117). гудунрос 1) презрит, тот, кто постоянно жует хлеб; 2) перен. полнощекий. гудунхуар порция муки для выпечки каравая, буханки. гудургом со стянутым ртом; состояние рта после приема квасцов и некоторых фруктов. гуз неудача; гуз кєнун не удаваться, срываться; гуз ун сорваться, не удаваться. гузаваэ колебание, сомнение, беспокойство; подозрение; гузаваэ каэнун колебаться; сомневаться; беспокоиться. гузавєгєнєг колеблющийся; беспокоящийся. гузаваэйаг т.ж. гузайваг причиняющий беспокойство, сомнительный, подозрительный. гузайваг см. гузаваэйаг. гуз-гуз досаждение; гуз-гуз каэнун доставать, досаждать, подкалывать, надоедать, провоцировать, подначивать. гузгузгаэнаэг (мн. гузгузгаэнгутаэ) 1) досаждающий; 2) подначивающий, провоцирующий. гука съежившийся. гукк т.ж. гокк межд. эй, слушай; гукк каэнун кричать в ухо. гукко дет. пирожок. гукку I дет. игрушка. гукку II глупый, ограниченный, недотепа. гул большой обрядовый хлеб овальной формы. гулаэйраг 1. гуларец, житель с. Гулар; 2. гуларский. гулваэндтаэ 1) толпы, скопища; 2) косяки; каэсалги гулваэндтаэ косяки рыб; 233
г гулвєндтє кєнун тесниться, толпиться; гулвєндтє ун столпиться, скопиться. гулгонд маленький пирожок овальной формы. гулдзє дет. палец. гулдзуг 1. цилиндр; 2. цилиндрический. гулеккє дет. катанье; гулеккитє кєнун дет. кататься по полу, переворачиваясь (о ребенке). гулерс кєнун хулиганить, буянить. гулец кєнун скатываться стремглав. гули дет. объятие; гули кєнун обнимать. гулмє 1) зоол. медянка; 2) просо (в оз- рекском говоре); гулмє инсун, гулмє инсун, - низзаридє (куройнє) просо мелю, просо мелю, — запевала мельница; гулми кєрдзин бахуєрєнтє сє къєлєутє пусть их ослята покушают хлеб из проса A59, 52). гулмгєрдєг бот. могар. гулмуз 1. 1) сухорукий; калека; 2) перен. урод; 2. 1) обрубленный (палец руки); 2) перен. тупой; 3) перен. уродливый. гулмуздзийнадє перен. уродство. гулмузкъох искалеченная рука. гулос рукоятка сохи. гулту заторможенный, неуклюжий, неповоротливый. гултумуз 1) неотесанный, неуклюжий; 2) бесформенный, обрубленный (напр. палец). гулу 1) безрогий; 2) тупой, покатый; дуує цадей астєу гулу рагъ между двух озер покатый гребень B6; 98/3-236). гулуєзєг (мн. гулуєзгутє) 1. покатый склон, хребет; изол будур, є фалдзостє гулуєзгутєй галауон; ... гулуєзгутєн сє уєлтегътє гъєд- тєй саубун зилдєгєй просторное поле, рядом замок из покатых склонов (хребтов); ...выше покатых склонов черный лес вокруг A6; 163); уоми ба дуйне уєхєн дуйне адтаэй, *ма гулуєзгутє, фонсєй идзаг, фиййаутє, бєхгєстє, гъонгєстє а там страна (мир) была такая: покатые склоны, полно скотины, пастухи (отар), табунщики, пастухи (крупного рогатого скота) B6; 98/3-221); 2. этажный, многоэтажный. гулувзаг, гулєвзаг косноязычный, картавый. гулусаг лось. гулф сильное течение, сильная волна; гулф кєнун а) набегать волной, хлынуть; б) толпиться, тесниться; коми хурфи цъєх цєхъалтє єрвистонцє сє еу гулф в ущелье синие волны хлынули разом F; 54). гулфєн 1) бездна; 2) водоворот; гулфєн кєнун волноваться (о реке, о море); 3) геогр. залив; Персии гулфєн Персидский залив. гулф-гулф кєнун бурлить, клокотать. гумєзаг 1) тавлинец; 2) дагестанец. гуманистон гуманистический. гуманитарон гуманитарный. гуманон гуманный. гуманондзийнадє туманность. гумбул свежий, не сильно спрессованный сыр. гумбулгъос воришка сыра (презрительное прозвище). гум-гум гудение, бормотание; гум-гум кєнун бормотать, бубнить, гундосить. гумгумаег гнусавый. гумгумгєнєг (мн. гумгумгєнгутє) бормочащий. гумери 1. идол; дубина; истукан; 2. 1) тупой, глупый; 2) неуклюжий. гумеригомау неуклюже, глуповато. гумеритєнковєг идолопоклонник. гумец см. губец. гумецаг см. губецаг. гумсєг доули, барабан (муз. инструмент). гуму вздутый, полный; гумурос полная (вздутая) щека. гумудза 1) безрогий; 2) туповатый. гумуз обрубленный (палец, рука). гумултуз туповатый, тупой. гунах 1. грех; 2. грешный; гунах ун быть грешным; хъуран нє бакастєн, китаб нє зонун, єрмєст дигоронау Хуцау- мє ковун ... тєрсун тєрегъєдєй, гунах нє хєссун, еунєг ка нє скод- та, уой коммє кєсун я не читал коран, не знаю китаб, только на дигорском (языке) Богу молюсь ... боюсь греха, не грешу, одного, сотворившего нас, слушаюсь G0; 91/10-19). гун-гун гнусавость; гун-гун кєнун гнусавить. гунгунєг гнусавый. гундзикъах неловкий, неуклюжий. 234
г гунц (мн. гунццитє) дет. шлепок; гунц каенун падать; гунццитє кєнун бить, ударять, толкать, колотить. гупп (мн. гуппитє) шлеп, хлоп, стук, сильный удар по чему-л., шум; гупп каенун хлопать, стучать, ударять; взрывать(ся). гуппар (мн. гуппєрттє) комок, сгусток; масса, слиток. гуппарт пламенный; сє гуппарт ззэрди- тєй райгургє ку єнцє из их пламенных сердец рождены они A35, 7). гуппгєнгє взрываясь; взорвавшись; ударяясь. гупп-гупп стук-стук, дробь; гупп-гупп каенун стучать(ся). гуппур горбатый. гуппургин видный, именитый, знать; нарти гуппургинтє - Урузмєг, Сослан єма Хємиц именитые нарты - Урузмаг, Сослан и Хамиц B6; 98/3-215). гуппурреу могучий. гуппурсар 1) могучий; 2) видный; именитый, знатный; 3) вожак. гур 1) масса, толпа; 2) вал. гурае туловище, стан, фигура. гурєздухт строение фигуры, сложение, телосложение, комплекция (о фигуре). гурєй-гурмє 1) по пятам, по следам; 2) лоб в лоб; гурєй-гурмє цєун идти лоб в лоб. гурємбєрзєн накидка (на тело). гурєн т.ж. гурєнуат каток (на льду). гурєнгєндти гъазун кататься на льду. гура I 1) амбар; гурай бадуй уорс бє- лєутє в амбаре сидят белые голуби B6; 96/1-127); 2) просторное помещение (для хозяйственных нужд); 3) перен. не по возрасту высокого роста (обычно говорят про девочек). гура П не по возросту высокого роста девушка, дылда. гурахст объем. гурведауцє (мн. гурведауцитє) статный, стройный, элегантный. гургє I катаясь (на катке, на льду). гургє II охот. сани. гургин статный, стройный, хорошо сложенный (о человеке). гур-гур гром, грохот; треск; гур-гур каенун греметь, грохотать; трещать, сильно гореть. гургургєнгє 1) треща (про пламя); 2) перен. в сборе, вместе; уой фєрстємє гур- гургєнгє сє бийнонтє возле него в сборе вся их семья B6; 98/4-4). гургъахъ (мн. гургъахъхъитае) 1. рытвина, ухаб, кочка; неровная, кочковатая дорога с рытвинами, ухабами; 2. ухабистый. гургъахъгун ухабистый. гургъахъуод перен. с неуравновешенным характером. гурда оружие особой закалки. гурдзє биол. эмбрион, плод, зачаток, зародыш. гурдзи 1. Грузия; 2. грузины. гурдзиаг 11. грузин; 2. грузинский. гурдзиаг II раб. гурдзиаг сабаелотае бот. каштан съедобный. гурдзон 1) эмбриональный; 2) зародышевый; гурдзон таппуз зародышевый пузырек. ГУРДУХ каенун бодаться, биться на рогах (о животных). гуриварцае поза; е ци гуриварцае ’й? что это за поза? (что за позу ты принял?). гуриконд телосложение. гуркъо бот. жёлудь; гуркъой къос чашка жёлудя. гуркъумтє корявый. гуркъумтаг 1. гуркумтинец, житель с. Гуркумта; 2. гуркумтский. гурру большой альчик, которым бьют; гурруйєй гъазун особый вид игры в альчики. гурруст скатывание; гурруст каенун скатываться; нестись во весь дух. гуррустгєнгє стремглав, во весь дух, во весь опор; и цєфрєбунмє гуррустгєнгє єрцєйтулунцє к подножию скатываются стремглав A5; 452). гурт-гурт топанье; гурт-гурт каенун топать. гурумухъ грубый; грубиян; гурумухъ лєг грубый человек; гурумухъ конд грубо сложенный (о человеке), сделанный (о предмете). гурумухъгонд грубо сделанный. гурун 1) скользить; 2) кататься (на льду, на катке). гурусхє сомнение, подозрение; гурусхє каенун сомневаться, подозревать. гурусхєгєнєг (мн. гурусхєгєнгутє) сомневающийся, подозревающий. 235
г гурусхєдзийнадє сомнение, подозрение. гурусхаг сомнительный, подозрительный. гуруффае тяжеловесный, грузный (о высоком и крепкосложенном мужчине). гурцъє задняя часть косы, небольшой отросток на косе для более плотного соединения с деревянной частью. гурцъуат небольшая дырочка на деревянной части косы, куда вставляется железный отросток косы для предохранения от трения железа и дерева. гусирайаг 1. гусиринец, житель с. Гусы- ра; 2. гусыринский. гусси(тє) дет. баиньки; гусей кєнун дет. спать. гуссойтигъєуккаг 1. житель с. Гуссой- тикау; 2. гуссойтикауский. гуттуз ослух, непослушный. гуттур мямля, растяпа; вялый, нерешительный. гуту дет. барашек, овечка. гуту-гуту межд. так подзывают овец. гурза гюрза. гурумухъарєзт грубосложенный. гурумухъгомау грубоватый. гуфє (мн. гуфитав) кузов. гуфєгонд кузовок. гуфєгун с кузовом. гуфдзавг устой, подпорка для поломанного колеса. гуфхъєл т.ж. гуфхъєу устой для поломанного колеса, домкрат. гуфхъєу см. гуфхъєл. гухх межд. дет. осторожно, острие!; осторожно, порежешься! гухх кєнун порезать(ся). гуххо дет. резание, разрезание; гуххо кєнун дет. резать, разрезать. гуцав зоол. крапивник (птица). гуцуйлаг 1. гуцул, гуцулка; 2. гуцульский. гуцул гуцулы. гуцъаез подпорка, подставка в воловьей или конной арбе. гъє межд. с восклицательной интонацией (произносится «Ъав»,), ага!, вот как!; гъє, ду баддзєнє, єз ба косдзє- нєн! ага, ты будешь сидеть, а я буду работать! гъєбєрт огрубевший; гъєбєрт цар огрубевшая кожа. гъаебес 1) объятие; гъєбес кєнун обниматься); 2) обхват, охапка; гъєбесєй хуєцун бороться, драться. гъєбесєг бот. лекарственное растение (от ревматизма). гъєбесєйхуєст борьба. гъєбесєйхуєцєг (мн. гъєбесєйхує- цгутє) спорт, борец. гъєбесєйхуєцєн борьба. гъєбесахєст обхват. гъєбесгай по охапке. гъєбесгъєдє навой (часть ткацкого станка). гъєбесидзаг охапка. гъєв-гъєв покачивание (от слабости); гъєв-гъєв кєнун качаться (от слабости). гъєдє (мн. гъєдтє) 11) лес; гъєди тєл- мє лесная полоса; гъєди тарф чаща, лесная глушь; гъєди кустадє лесоводство; 2) бревно; 3) дерево; стебель; нартихуари гъєдє стебель кукурузы; 4) рукоять; фєрєти гъєдє рукоять топора. гъєдє II качество; гъєдє єма бєрцє качество и количество; зєрдигъєдє характер. гъєдєг одеревенелый, твердый, упругий; гъєдєг кєнун деревенеть, твердеть, делаться упругим. гъєдєгъєуайгєнєн лесозащитный; гъєдєгъєуайгєнєн тєлмє лесозащитная полоса. гъєдєласєн 1) вывозка леса; 2) то, на чем возят лес. гъєдєнварс около леса. гъєдєрємєхъ грубиян, грубый; грубо сложенный. Гъєдєрєхснєг т.ж. Гъєдєрєхсєг миф. дух лесов, леший. гъєдєрєхъ окоченевший, остолбеневший, окаменевший, застывший; гъєдє- рєхъ ун быть окоченевшим, остолбеневшим, окаменевшим, застывшим. гъєдєрмєг лес, лесоматериал, древесина; арєзтадон гъєдєрмєг строительный лесоматериал. гъєдєсєттєг лесоруб, дровосек. гъєдєсєттєн 1) лесоповал, место заготовки леса; 2) место разлома на бревне. гъєдєсадзєг лесопосадчик. гъєдєсадзєггаг плата за лесонасаждение. гъєдєсадзєн 1. лесонасаждение; 2. лесопосадочный. гъєдєсадзєнтє лесопосадки. гъєдєтундрє геогр. лесотундра. 236
г гъєдєфадєг (мн. гъєдєфадгутє) лесозаготовитель, лесоруб, дровосек. гъєдєфадєн место для заготовки леса, бревен, дров. гъєдєцєттє лесозаготовка. гъєдєцєттєгєнєг (мн. гъєдєцєттє- гєнгутє) лесозаготовитель. гъєдєцєттєгєнєнтє лесозаготовки. гъєдєцох безлесье. гъєдаг саженцы; молодой лес. гъєдарєх обилие лесов. гъєдарєхгун лесистый; богатый лесами. гъєдбудур геогр. лесостепь. гъєдбун 1. 1) опушка (леса); подлесок; 2) деревянный пол; 2. лесистый. гъєдвидиуорс биол. заболонь. гъєдгєройнаг 1. кадгаронец, житель с. Кадгарон; 2. кадгаронский. гъєдгєрон опушка. гъєдгєс лесник, лесничий. гъєдгєсадє лесничество. гъєдгарз деревянные вещи. гъєдгарзгєнєг (мн. гъєдгарзгєнгутє) плотник, столяр. гъєдгин рана; нарыв; язва. гъєдгом (мн. гъєдгємттє) рана; нарыв; язва. гъєдгомгин с раной, нарывом, язвой. гъєдгоммєгєсєг (мн. гъєдгоммєгєс- гутє) т.ж. гъєдгоммєгєс лекарь; присматривающий за раненным, больным уордємє ин (Мустаффєн) гъєдгоммєгєсгутє байагурдта он ему (Мустаффе) туда пригласил лекаря F8; 134). гъєдгъеутє расшатанный; непрочный; поврежденный; гъєдгъеутє кєнун расшатать; повредить; гъєдгъеутаэ ун расшататься; повредиться; сделаться непрочным. гъєддаг (мн. гъєддєгтє) 1. дикарь; 2. дикий, лесной. гъєддаг карк зоол. тетерев. гъєддаг мудибиндзє зоол. шмель. гъєддагдзийнадє дикость, варварство. гъєддзєгъдєн лесосека. гъєддон лесной, дикий, дикорастущий; гъєдцон кєрдту лесная (дикорастущая) груша. гъєддзарв живица, смола (дерева). гъєддзау лесоруб, дровосек. гъєддзиц ротозей, раззява, растяпа, разиня. гъєддух 1. напряжение; 2. стойко; крепко, сильно; 3.1) стойкий, крепкий, твердый, сильный; 2) упругий; 3) настоятельный; настойчивый. гъєддухадє 1) стойкость; 2) упругость. гъєддухамад стойкий, крепкий, твердый, сильный. гъєддухарєзт стойкий, крепкий, твердый, сильный. гъєддухгомау 1) стойкий, крепкий, сильный; 2) упругий. гъєддухдзийнадє 1) стойкость, твердость, упорство; 2) упругость; 3) настойчивость. гъєдзиндзє бот. лук. гъєдзиндзєг бот. луковица. гъєдзиндзгун место, где обильно произрастает лук. гъєдзиндзхуар 1) зоол. сколопендра; 2) разг. у шутл. любитель лука, питающийся луком. гъєдигъун мох. гъєдидєсни мастер по дереву, плотник. гъєдизєнгє ствол дерева. гъєдикуст 1) лесозаготовки; 2) обработка дерева; работа с пиломатериалами. гъєдикустгєнєг (мн. гъєдикустгєн- гутє) 1. деревоотделочник; деревообра- ботчик; 2. деревоотделочный; деревообрабатывающий. гъєдикустгєнєн деревообрабатывающий. гъєдимєга бот. вальдшнеп. гъєдин деревянный; гъєдин хєдзарє деревянный дом. гъєдингєрзтєгєнєг (мн. гъєдингєрз- тєгєнгутє) столяр, плотник. гъєдингарз (мн. гъєдингєрзтє) деревянная вещь, изделие. гъєдиндзаумєуттєгєнєг (мн. гъае- диндзаумєуттєгєнгутє) деревооб- работчик; столяр, плотник. гъєдиндзаумау (мн. гъєдиндзаумєут тє) лесоматериал; вещи, изготовленные из лесоматериала. гъєдиндзаумаугєнєг см. гъєдиндзау мєуттєгєнєг. гъєдинкъолє см. гъєдинфарс. гъєдинфарс т.ж. гъєдинкъолє 1) деревянная стена; 2) сруб. гъєдинкъєс деревянный дом, сруб. гъєдинкъах 1) с деревянной ногой; 2) перен. неуклюжий (о человеке). гъєдинсєр 1) с деревянной крышей; 2) перен. недоумок, тугодум, тяжелодум. гъєдин хъєбуза зоол. короед. гъєдисистє зоол. клоп. 237
г гъєдисоинє экстракт или сок дерева. гъєдифид древесина. гъєдкъуєр зоол. дятел. гъєдласє перевозка леса. гъєдласєг лесовоз, перевозчик леса. гъєдласєн 1. лесовоз; 2. лесовозный. гъєдмєрестє лесная поляна, опушка леса (где начинается лес, мелкий кустарник с полянами); сувєллєнттє гъєдєй рацудєнцє, гъєдмєрестє фєццєунцє мєнєуи хумтєбєл дети вышли из леса, пошли по лесной поляне через пшеничную ниву (9; 135). гъєдмєрзгє т.ж. гъєдсєрфгє полный до краев (кузов, ведро и т.п.); гъєдмєрзгє къибила ин равард- тон, е ба мин єй є дєлтєлитємє єрбахаста я ему дал полное до краев ведро, а он мне его принес (заполненное) до колец (ведра). гъєдрєбун опушка леса. гъєдсєрфгє см. гъєдмєрзгє. Гъєдсар I миф. леший. гъєдсар II чаща, чащоба, пуща, дебри; косєг є дивилти гъєдсарти хєтуй трудяга в лохмотьях в лесной чаще бродит D; 37). гъєдтєлмє геогр. лесная полоса. гъєдуат место прикрепления косы с деревянной ручкой. гъєдурдуг неуклюжий, неловкий, несподручный; гъєдурдуг ун быть неуклюжим, неловким, ничего не уметь. гъаедфарс 1) со стороны леса; 2) северная сторона. гъєдхафєн рашпиль. гъєдхъезгє стружки, щепки. гъєдцєгъдєг лесоруб. гъєдцагъд лесоповал. гъєдциргъ род вил (деревянных); шест с отрубленными ветками, на котором складывают сено в виде копны. гъєдцъух поросль леса. гъєз-гъєз I меоюд. так подзывают гусей. гъєз-гъєз II расползание (о ткани); гъєз-гъєз кєнун расползаться, рваться (о ткани). гъєздуг {мн. гъєздугутє) 1. богач; 2. богатый; гъєздуг кєнун богатеть. гъєздуггєнєн обогатительный. гъєздугдзийнадє т.ж. гъєздугадє, гъєздуггадє богатство, благосостояние. гъєздугадє см. гъєздугдзийнадє. гъєздуггадє см. гъєздугдзиинадє. гъєзнє богатство, состояние. гъєй [Ьєй] частица вопросит, да?, что?, чего?; мадта цєуис, гъєй? значит ты идешь, да? гъєйгєнєг [Ьєйгєнєг] 1. погонщик; 2. погоняющий. гъєй-гиди меоюд. о, если бы! гъєй-гъуй [Ьєй-Ьуй] меоюд. возглас, с помощью которого подзадоривают танцующего для ускорения темпа танца. гъєйдє меоюд. давай. гъєйдє-гъа меоюд. вот тебе на!, давай- ка!, а ну давай-ка!, ну да! (неодобрение, удивление). гъавйс меоюд. возглас, с помощью которого заставляют вернуться на прежнее место скотину. гъєйтгєнєг {мн. гъєйтгєнгутє) понукающий. гъєйтт-мардзє меоюд. а ну!, айда!, давай-ка! гъєйтт меоюд. ну!, ну-ка!, а ну-ка!, живо!; гъєйтт кєнун а) двигаться, убыстряться, отправляться; б) торопиться, погонять; понукать, побуждать; работать; стремиться; в) убираться; гъєйтт кєнє ардигєй убирайся вон отсюда! гъєйттєй меоюд. быстро, дружно, бодро, активно. гъєйтт-гъєйтт вовсю, изо всех сил; гъєйтт-гъєйтт кєнун работать вовсю, торопиться. гъєйтт-гъєйттєй меоюд. энергично, вовсю, изо всех сил; гъєйтт-гъєйт- тєй косун работать вовсю, торопясь. гъєйтт-уйтт кєнун не мешкать, не медлить; гъєйтт-уйтт нєбал фєккодта он не стал мешкать. гъєлєс 1) рот; 2) горло, глотка; 3) голос; гъєлєс кєнун голосовать; гъєлєси барє право голоса. гъєлєсгєнєг {мн. гъєлєсгєнгутє) голосующий. гъєлєсгєнєггаг плата, награда, вознаграждение за голосование. гъєлєсгєнєн место (возможность) для голосования. гъєлєсгонд проголосованный. гъєлєсгун голосистый. гъєлєсдзєф уст. гром, ударение. гъєлєсидзаг во весь голос. гъєлєсисист усиление голоса; муз. крещендо. 238
г гъєлєсиуаг голос, тембр голоса; манера обращения, манера говорить. гъєлєскєнуйнаг собирающийся голосовать. гъєлєскєнуйнадє голосование; сосєг гъєлєскєнуйнадє тайное голосование. гъєлєслєвєрд голосование, подача голоса. гъєлєсон гром, гласный; гъєлєсон мур гласный звук. гъєла дурак; гъєла кєнун а) дурачить; б) дуреть. гъєлабадє бессмысленное сидение, ничегонеделание; бездельничанье; гъєла- бадє кєнун а) сидеть бессмысленно, без дела; б) бездельничать; в) валять дурака разг. гъєлагєсє тупой, растерянный взгляд; гъєлагєсє кєнун смотреть растерянно, тупо. гъєлагєса дурак, ротозей, раззява, дуралей. гъєлагонд придурковатый, дурковатый, с придурью разг. гъєлагъєр 1. истерика; 2. истеричный, безумный крик; гъєлагъєр кєнун кричать безумно (с истерикой в голосе). гъєладзєф придурок, дурной. гъаеладзау бездумно проводящий время; гъєладзау кєнун проводить время бездумно, бессмысленно. гъєладзорє глупая, несуразная, нелепая речь; гъєладзорє кєнун вести глупые, несуразные, нелепые разговоры. гъєлагъєстє дурачок, глуповатый. гъєлакуст 1) бессмысленная работа; 2) перен. непосильная работа; гъазла- куст кєнун а) делать бессмысленную работу; б) перен. перетруждать, работать не жалея себя. гъєла-мєла придурок; гъєла-мєлатє кєнун придуриваться. гъєла-мєлатєй 1) придуриваясь; 2) вульг. на халяву. гъєламард нелепая смерть. гъєламиує дурацкая выходка, глупое поведение; гъєламиутє кєнун вести себя по-дурацки, по-глупому. гъєлаходє глупый, бессмысленный смех; гъєлаходє кєнун смеяться без повода, бессмысленно. гъєлгъєлагє анат. гортань; трахея; гъєлгъєлаги зихъир гортанная щель. гъєлхъезгє (мн. гъєлхъезгитє) стружки, щепки. гъємпє (мн. гъємпитє) солома. гъємпєгєрдєн соломорезка. гъємпєгун с соломой; гъємпєгун хуа- сє сено с соломой. гъємпєхуар кушающие солому (про животных). гъємпєцєгъдєг (мн. гъємпєцєгъд- гутє) убирающий соломинки (на току). гъємпин соломенный; гъємпин сєр с соломенной крышей. гъємпинсєр соломенная крыша. гъазмписирсир бесполезная возня, суета, шебаршение жарг.\ гъємписирсир кєнун возиться, суетиться (без толку). гъємпихалє (мн. гъємпихєлттє) соломинка. гъєнє 1. 1) рана; повреждение; язва; 2) дефект; 3) перен. недостаток; 2. поврежденный; гъєнє кєнун а) повреждаться; б) гноиться. гъєнєгонд 1. небольшая рана, язва; 2. поврежденный. гъєнєгун поврежденный, с повреждением. гъєнгє (мн. гъєнгитє) опора; хеди гъєнгитє мостовые опоры; мае зє- руай гъєнгє опора моей старости. гъєнгєлєс ротозей, раззява. гъєндзи т.ж. гъєндзий ротозей, раззява. гъєндзийнадє 1) рана; повреждение; язва; 2) перен. недостаток. гъєндзуг открытая рана. гъєндзуггин с изъяном, дефектом. гъєндор трудно заживающий фурункул. гъазнуат шрам. гъєппултє кєнун 1) возмущаться; 2) намереваться; порываться; къуар хатти фєстаг бон исгъєппултє кєнидє Зинє Сардий хєццє бадзубанди кєнунмє несколько раз за последние дни Зина порывалась поговорить с Сар- дием A0; 166). гъєр 1) крик; 2) звук; 3) восклицание; гъєр кєнун а) кричать; б) восклицать; гъаери нисан гром, восклицательный знак. гъєрєй 1. 1) громко; 2) вслух; гъєрєй дзорун а) говорить громко; б) вслух; 2. громкий. гъєрєйдзорєн громкоговоритель. гъєрємхец громкий. 239
г гъєрасаст глухой, сиплый, приглушенный. гъєрахст рыдание. гъєргєнєг (жк. гъєргєнгутє) 1. вестник; лицо, посылаемое для извещения родных о чьей-л. смерти; 2. букв, кричащий. гъєргєнєн: гъєргєнєн хєтєл громкоговоритель; єма и паддзахи фурт гъєргєнєн хєтєлєй гъєр кодта хєрдмє алли євзагєй дєр и царский сын из громкоговорителя кричал наверх на всех языках A13, 148). гъєргєнагє охот, ружье. гъаэргин звучный, громкий. гъєргонд громко поставленный (звук). гъаэрес залежь. гъєрзєг (мн. гъєрзгутє) стонущий. гъєрзт стон. гъєрзун стонать, охать; мєсуг гъєрзуй є фарсєй башня стонет от боков D; 88). гъєрзунгъон в состояние стонать, охать; къєхтє цъифєй єфхєлунцє, нєбал єнцє гъєрзунгъон ноги от влаги натираются, не в состоянии они больше стонать D; 224). гъаерис I бот. свинорой. гъєрис II с.-х. поле, предназначенное для пахоты, но оставшееся без обработки для отдыха при многопольном ведении сельского хозяйства. гъєрмадє т.ж. гъєрмадєдзийнадє теплота, тепло. гъєрмадєуадзєн теплопроводный. гъєрмахст шум и гам; сильный шум, крик; дуйне гъєрмахст иссєй мир наполнился шумом и гамом. гъєрместадє физ. 1. теплоемкость; 2. теплоемкий. гъєрместадон физ. теплоемкий. гъєрмон тепловой; гъєрмон рардє физ. тепловая отдача; гъєрмон аує физ. тепловая энергия. гъєрмос тепло; пеци гъєрмоси хуссуй нє тикис єноси на теплой печке спит наша кошка постоянно (8; 110). гъєрмуст чуть теплый, тепловатый E4). гъєрнєг 1) возглас, восклицание, выкрик, вскрик, клик; 2) звук (громкий); ує гъєрнєгєй ує базудтон я вас узнал по вашему звуку (громкому). гъєрон гром, восклицательный; гъаерон нисан восклицательный знак. гъєронг (мн. гъєрєнгтє) маленькая лощина на горном склоне; горный овраг; и кємттєй, гъєрєнгтєй исусуй, гъай-гъай из ущелий, из лощин испаряется, конечно (9; 30); бєрзєндтєй метдон сух-сухєй уайуй гъаераенг- тємє єма уоми арф мети буни кол- тє-колтє кєнуй с вершин талая вода журча стекает в лощины и там под толстым снегом образуются озерца (9; 42). гъєс межд. призыв к гусям или козам. гъєст 1) удобренный; 2) приправленный; 3) отделанный, украшенный. гъєстє I 1) задетый; 2) запачканный; 3) оскверненный. гъєстє II проба, опробование; гъєстє кєнун отведывать, пробовать; гъєз- тє фєуун отведать, попробовать; къєбєри гъєзтє дєр нє фєцєй он даже хлеба не попробовал. гъєстаг тот, на кого обижаются, жалуются. гъєстгин жалобщик. гъєстуєрдун карета, тарантас. гъавтт см. атт. гъєу селение, деревня. гъєуєг 1) необходимый, нужный; 2) отсутствующий. гъєуємбурд сход села, сборище всего села. гъєуєнварс около села. гъєуагє 1. недостаток, нехватка; 2. нуждающийся; гъєуагє кєнун (ун) нуждаться; недоставать. гъєуагєгомау недостаток, нехватка; гъєуагєгомау кєнун не хватать. гъєуагєдзийнадє (мн. гъєуагєдзий- нєдтє) 1) недостаток, пробел, недочет; 2) нужда, бедность. гъєуагтин 1. 1) недостаток, недостача; 2) перен. лишенный ума, нехватка ума; 2. 1) нуждающийся; 2) недостаточный; неполный; не цельный; гъаэуаггин каенун а) недосчитывать, лишать; б) перен. лишаться ума; гъаэуаггин ун а) нуждаться; б) недосчитываться, лишаться; г) перен. не хватать ума; быть умалишенным (ненормальным, полоумным, чокнутым). гъєуаггиндзийнадє недостаток, недостача. гъєуай 1) наблюдение; присмотр; 2) охрана; 3) зашита; гъаеуай каенун а) наблюдать, глядеть, приглядывать; б) охранять, караулить, стеречь, оберегать; в) стоять на часах, защищать, отстаивать; хе гъєуай каенун а) обороняться; защищаться; б) беречься. 240
г гъєуайєг т.эк. гъєуайєн предохранитель. гъєуайгєнєг 1. 1) сторож; охранник; караульный; 2) запщтник; 2. 1) оберегающий; 2) наблюдающий, присматривающий. гъєуайгєнєн 1.1) место, откуда ведется наблюдение; 2) средство защиты; 2.1) наблюдательный (напр. пункт); 2) за- щитньтй. гъєуайгєс охранник, сторож. гъєуайгонд 1) охрана; оборона; 2) сохранность; гъєуайгонд ун быть защищенным; сохраниться. гъєуайкєнуйнадє т.эк. гъєуайкє- нундзийнадє защита, оборона; уєл- дєфєй гъєуайкєнуйнадє воен. противовоздушная оборона. гъєуайкєнуйнадон т.эк. гъєуайкє- нундзийнадон оборонный, оборонительный. гъєуайкєнунгъон обороноспособный. гъєуайкєнунгъондзийнадє обороноспособность. гъєуайкєнундзийнадє см. гъєуай- кєнуйнадє. гъєуайкєнундзийнадон см. гъєуай- кєнуйнадон. гъєуама должно, очевидно; иуазгутє гъєуама нуртєкки фєззиннонцє гости должны сейчас появиться. гъєуа-нєгъєуа надо, не надо; по любому поводу. гъєуанз зоол. самка оленя. гъєубєстє 1) сельское общество, община; 2) местожительство. гъєубєстаг т.эк. гъєубєстон односельчанин. гъєубєстон см. гъєубєстаг. гъєубун внизу села, нижний квартал села. гъєувєдес тревога, поднятое по тревоге село. гъєувєндаг этн. обряд, по которому увозящие невесту в другое село должны были заплатить селению (из которого увозили) за беспрепятственный выезд. гъєувєткє традиции, обычаи, порядок, образ жизни отдельно взятого села. гъєувагє достаточное для села. гъєугє необходимый, нужный; гъєугє кєнун (ун) а) нуждаться; б) быть необходимым, нужным. гъєугєдзийнадє нужда. гъєугєрон околица, край села. гъєугєс сельский сторож. гъєугон прилегающие к аулу участки. гъєугонд селище, поселение. гъєугувд общественный пир. гъєугурд сельский, общинный кузнец. гъєудзурд этн. 1) форма общественн - го наказания лиц, грубо нарушившие нормы обычного права сельской общь- ны; 2) подвергнутый общественном.- наказанию односельчанин; 3) переъ уговор всем селом. гъєуисєр верх села, верхний квартал села. гъєуихецау (мн. гъєуихецєуттє) ист староста села. гъєуйнаг 1) нужный, необходимые; 2) нуждающийся. гъєуккаг (мн. гъєуккєгтє) 1. сельчанин; 2. сельский, деревенский, аульный. гъєулимєн уважаемый человек (букв друг села). гъєун 1) нуждаться; 2) недоставатл; 3) быть нужным. гъєунгє (мн. гъєунгтє, гъєунгита> улица. гъєундзийнадє потребность; надобность. гъєуон нуждающийся. гъєууонтє сельчане, селяне. гъєурєбун околица села. гъєусай изолгавшийся (букв.: обманщт села). гъєусовет сельсовет. гъєууат селище; пустырь. гъєууон сельский, деревенский, аульный гъєууон хєдзарадє сельское хозяйство. гъєууонхєдзарадон сельскохозяйственный. гъаэуфиййау пастух (пасущий общественных овец). гъєухуар присваивающий общественное имущество (букв.: объедающий село). гъєухуз похожий на село. гъєцєг (мн. гъєцгутє) 1) удобряющий; приправляющий; 2) отделывающий, украшающий; 3) перен. ругающий, бранящий. гъєцєн с.-х. удобрение; приправа; гъє- цєн кєнун удобрять; кєнгє гъєцєн с.-х. искусственное удобрение. гъєц-гъєц меэкд. возглас, с помощью которого прогоняют гусей или коз. 241
г гъєцуйнаг 1) то, что надо удобрить, приправить, отделать, украсить; 2) коса (которую необходимо наточить), гъєцуйнадє 1) удобрение; 2) отделка (металлических изделий); 3) наточка (косы, серпа). гъєцун 1) удобрять; 2) приправлять; 3) отделывать, украшать; 4) отбивать, точить (косу, серп); 5) насекать (жернов); 6) перен. ругать, бранить. гъєццол (мн. гъєццєлттє) одеяло. гъєццолгонд одеяльчик. гъєццолицъарє пододеяльник. гъа I [Ьа] межд. а; аема гъа а кто его знает, неизвестно, не знаю. гъа II [Ьа] на; гъа, райсае; на, возьми. гъа-ма-гъойєй 1) дружно, в согласии; гъа-ма-гъойєй фєццардан мы прожили дружно, в согласии; 2) непросто, просто так; гъа-ма-гъойєй сє нє басєтдзєнє просто так их не убедишь (уломаешь). гъаваег (мн. гъавгутє) 1) целящийся; 2) намеревающийся; стремящийся. гъавєн прицел. гъавгє т.ж. гъавгє-гъавгє 1. осторожно; 2. осторожный; 3. прицеливаясь. гъавд 1) прицел; прицеливание; 2) намерение; стремление. гъавуйнаг 1) готовящийся прицелиться; 2) намеревающийся. гъавун 1) целиться, прицеливаться; 2) намереваться; стремиться. гъазєг (мн. гъазгутаз) 1. игрок; 2. играющий. гъазєгау играючи, шутя. гъаззеггаг 1) плата, вознаграждение за игру, развлечение; 2) предмет шуток, насмешек. гъазєгой шутник, балагур. гъазєн 1. 1) игрушка; 2) игра; 3) шутка; 2. 1) игральный; 2) шуточный; 3) шутливый. гъазєнгъолє 1) так называют весельчака, остроумного человека; 2) шут, шутник; 3) предмет шуток, насмешек, издевательств; адємєн - гъазєнгъолє, є мадєн ба - зєрдинез для людей он весельчак (шутник), а для матери - горе (боль в сердце) поговорка. гъазєндонє (мн. гъазєндєнттє) 1) место, где играют; 2) игорный дом. гъазєнуат ристалище; место для игр. гъазагє шутник, забавник, балагур. гъазгє 1. играя; подшучивая; 2. игральный; шуточный. гъазгє-гъазун играя, во время игры; гъазгє-гъазун цєстє дєр исхауй во время игры иногда и глаз можно выколоть поговорка. гъазгєгъог случная корова. гъаздє игра, танец. гъазт (мн. гъєзтитє) 11) игра; 2) танцы; 3) свадьба; 4) шутка. гъазт II случка животных. гъазтвєллад уставший от игры. гъазтизєр 1) свадьба; 2) вечер танцев. гъазтихалєг (мн. гъазтихалгутє) 1) тот, кто портит игру; 2) тот, кто портит праздник, свадьбу. гъазтихецау распорядитель на танцах. гъазуйнаг предмет шуток, издевательств, насмешек. гъазун 11) играть, резвиться, веселиться; плясать, танцевать; 2) играть на сцене; 3) джигитовать; бєхбєл гъазун джигитовать; гарцевать. гъазун II перен. идти на случку (про животных). гъазунвєндє намеревающийся начать игру. гъазунгъон тот, кто в состоянии играть; гъазунгъон ун быть в состоянии играть. гъазунмондаг страстно желающий поиграть. гъай-гъай [пай-пай] межд. конечно, да; гъай-гъай ракафдзєнєн дє хєццє конечно, станцую с тобою. гъай-гъайтєй [пай-Ьайтєй] межд. насилу; мєхуєдєгга гъай-гъайтєй райервазтєн а сам я насилу спасся E5; I 727). гъайрадє тепло, теплота; гурти бауєр- тємє цидєр єнєрахатгє гъай- радє гъарєги гъардта необычайное тепло проникало в тело A35, 9). гъала [пала] ист. налог, который брали князья (алдары). гъалтахъ молодец, молодчина, молодчага, умница. гъа-ма [Ьа-ма] межд. а ну-ка!, ну-ка! гъа-мадта [Ьа-мадта] межд. ну тогда! гъапа соленый курдюк. гъар 1. теплота, тепло; 2. теплый; гъар кєнун греть, согревать; подогревать. гъарє впечатление A4; 426). гъарєг 1) просачивающийся; 2) обращающийся. 242
г гъарєн 1) возможность просачиваться; 2) обращение. гъарєнгє т.ж. гъалєнгє этн. плач, рыдание, причитание женщин над покойником; гъарєнгє кєнун плакать, рыдать, причитать (над покойником). гъарєнгєгєнєг {мн. гъараэнгаэгаэнгу- тє) плакальщица. гъарєнгєгонд причитание. гъарагє 1) склонный просачиваться; 2) часто обращающийся. гъаргєнєг I охот, рубашка. гъаргєнєг II согревающий. гъаргєнєн отопление. гъаргонд согретый, утепленный. гъардємагє бот. теплолюбивый. гъардзийнадє теплота, тепло. гъардон I {мн. гъардєнттє) 1) теплая вода; 2) теплые минеральные воды. гъардон II охот. суп. гъардонє теплица. гъарицунд т.ж. гъармицумд горячее блюдо. гъариуодєй см. гъармиуодєй. гъармицумд см. гъарицунд. гъармиуодєй т.ж. гъариуодаэй пока теплый; гъармиуодєй рахуєрє покушай, пока (обед) теплый. гъармон т.ж. гъаэрмон тепловой. гъартог зоол. теплокровный; гъартог цєрєгойтє теплокровные животные. гъаруат теплица. гъарун I 1) просачиваться, проникать (о жидкости); гъарун каэнун пропитывать; мае къахидарєси дон гъаруй в мою обувь проникает вода; 2) действовать, оказывать действие, влияние; воспринимать; дзурд имаз наэ гъаруй слова на него не действуют. гъарун II1) предлагать; 2) обращаться. гъаст {мн. гъєститє) жалоба; гъаст каэнун жаловаться, подавать жалобу. гъастєрвонг склонный жаловаться; намеревающийся пожаловаться. гъастгєнєг {мн. гъастгєнгутє) 1. истец, жалобщик; 2. осуждающий. гъастгєнагє 1 ) сутяга, любящий жаловаться, судиться; 2) обидчивый. гъастуарзагае сутяга. гъастхєссєг {мн. гъастхєсгутє) истец; заявитель; жалобщик. гъауєг 1) причиняющий ущерб, урон; 2) уменьшающий; уменыпитель. гъауаэн уменыыитель. гъа-уай [Ьа-уай] межд. на-ка, ну-ка, давай-ка; гъа-уай, райсє цєвєг! ну- ка, возьми косу! гъаун 1) причинять ущерб, урон; 2) истратить, потратить, уменьшаться), расходовать; потреблять. гъе [Ье] межд. э!, эй!, вот!; гъе дин гъе! -вот это да! гъебес лоно. гъевтє т.ж. гъеу, гъеутаэ анат. сухожилие; Бурхани еунєг мєгурєй є гъевтє хуардта одинокий Бурхан от нищеты кусал свои сухожилия C; 40/4, 49); кєрдєни гъевтє острые концы ножниц. гъе-гъей [Ье-Ьей] межд. вот-вот! гъезємайраг предмет мучений, страданий. гъезємарє мучение, страдание; гъезє- марє кєнун мучиться, томиться, страдать; гъезємарєй марун мучить, истязать; гъезємарєй мєлун мучиться, страдать. гъезємарєгєнєг {мн. гъезаэмараэгаэн- гутє) мученик, узник, страдалец. гъезємарєдзийнадє мучение, страдание. гъезємарєдонє застенок (букв.: место мучений). гъей [Ьей] межд. эй! гъелаэ 1) шест; 2) дубинка, палка, жердь. гъеладзагъд 1. удар дубиной, палкой; 2. побитый дубинкой, палкой. гъема [Ьема] ну и. гъе-мардзє [Ье-мардзє] межд. а ну-ка! гъенур [Ьенур] теперь; вот теперь. гъенуртєккє [Ьенуртєккє] вот только что; сей момент; сейчас же. гъенцъала никчемный, ничтожный. гъенцъун т.ж:. гъинцъун 1) горесть, горе, огорчение, печаль; 2) беспокойство; гъенцъун каэнун а) горевать, печалиться, огорчаться; б) беспокоиться. гъенцъунгаэнаэг {мн. гъенцъунгаэнгу- таэ) тот, кто печалиться, горюет, переживает. гъенцъундзийнадаэ беспокойство, волнение, тревога. гъербаэттаэ лентяй, откладывающий дела на потом. гъес т.ж:. гъесаэ 1) щетина; волос конского хвоста или гривы; 2) струна; 3) леска. гъесаэвдадзидон фольк. чудесная вода, с помощью которой вырастают волосы. 243
г гъесєг жесткий. гъесбун жесткая, грубая шерсть. гъесгомау 1. жестковато; 2. жестковатый. гъесгун 1) щетинистый; 2) жесткий. гъесин 1. 1) волосяной, из волоса; 2) из грубой шерсти; гъесин бєндєн верев ка из конского волоса; 2. жесткая, грубая шерстяная ткань; гъесин фєндур скрипка. гъесинфєндур муз. ,струнный инструмент. гъеу см. гъевтє. гъеуєд [Ьеуєд] вот тогда! гъе-уєууєй [Ье-уєууєй] межд. о горе!, о позор! гъе-уєууєй-гъе [Ье-уєууєй-Ье] усилит, форма межд. гъе-уєууєй см. гъеутє кєнун шататься, расшатьшаться. гъеууоми [Ьеууоми] вот там; єз дє гъеууоми хастон вот там я тебя нес B6; 98/2-96). гъеууотє [Ьеууотє] вот так. гъи межд. ну! гъигє 1) скука; 2) скорбь, печаль, горе; 3) неприятность; гъигє дарун а) мешать; б) вредить; в) обижать; гъигє кєнун а) скучать; б) скорбеть, печалиться; горевать; в) тяготиться; надоедать; г) мешать; д) делать неприятность (кому-л.); гъигє ун а) надоесть; б) устать; гъигє фєккєсун огорчиться); обидеть(ся). гъигєгєнєг (мн. гъигєгєнгутє) скорбящий, горюющий, соболезнующий. гъигєдарєг (мн. гъигєдаргутє) 1) тот, кто мешает; 2) тот, кто причиняет неприятность, беспокойство. гъигєдард 1) беспокойство; обеспокоенный; 2) притесненный; гъигєдард цєун беспокоить; мешать. гъигєдарун мешать; беспокоить. гъигєдзийнадє 1) скорбь, печаль, горе; 2) надоедание; 3) тягость. гъигєзєрдє 1. печаль, грусть; 2. печальный, грустный. гъигагє 1. неприятность; 2. неприятный; прискорбный. гъигагєн к сожалению. гъигадє тягость, тягостность. гъиггаг злой, свирепый; гъиггаг куй злая собака; гъиггаг кєнун (ун) злить(ся); делать(ся) злым. гъизєг (мн. гъизгутє) перен. желающий кому-л. дурного. гъизєгихуаллаг мед. экзема. гъизгє-гъизгє нехотя, не от души. гъизт 1. мороз, холод, стужа; 2. студеный, морозный; гъизт бон морозный день. гъизтєлвєст примёрзший, застывший; гъизтєлвєст кєнун примерзать, застывать; гъизтєлвєст ун примёрзнуть, застыть; ивад мєйє геуй гъизт- єлвєстєй бледная луна дремлет застыв A28, 112). гъизтфєразон морозоустойчивый. гъизун 1) студить, морозить; 2) перен. пожелать дурного. гъирнєг (мн. гъирнгутє) визжащий. гъирнд визг. гъирнун ворчать, визжать, скулить (о собаке и т.п.). гъм [Ьм] межд. гм! гъо [Ьо] I частица утвердит, да; гъо, хєдєгай да, кстати. гъо II межд. о! гъог (мн. гъоцитє) корова. гъогєнєг [Ьогєнєг] поддакивающий, охотно соглашающийся. гъогдєй зоол. медведка (насекомое). гъогдзар коровья шкура. гъогдоцєг (мн. гъогдоцгутє) доярка. гъогдоцєн подойник. гъой 1) маленькая поляна на склоне; 2) опушка леса (заросшая дубняком с небольшими полянами, где можно косить сено, разводить огороды); сувєллєнттє ахургєнєги хєццє гъойи бєлєс- тємє кєсунцє дети вместе с учителем смотрят на деревья (растущие) на опушке леса. гъойдун бот. щавель конский. гъолє (мн. гъолтє) 1) анат. позвонок; реуи гъолє позвонок грудной; суйни гъолє позвонок поясничный; єфцєги гъолє позвонок шейный; 2) альчик, косточка; 3) шар; 4) текст, узлы основы для сукна; 5) монета. гъолахъ жемчуг; драгоценный камень (по поверьям этот камень сбросил бог, поэтому его клали в специально украшенную коробку и молились ему тремя обрядовыми пирогами). гъолгун 1) позвоночный; 2) перен. крепкий, крепкого телосложения; гъолгун биццеу ин райгурдєй родился у него крепкий мальчик. гъолгунєстєг анат. берцовая кость. гъолгъазєн место для игры в альчики. 244
г гъоло бот. горец альпийский. гъолон (мн. гъолєнттє) 1) пестрый, пегий; рябой; гъолон бавх пегая лошадь; 2) лицемерный; пристрастный, несправедливый; гъолон кєнун а) обвинять (несправедливо); б) быть несправедливым, относиться с пристрастием, предубеждением. гъолон гєбєло зоол. медведица кая (бабочка). гъолон гєлєу зоол. суслик. гъолон кєсалгє зоол. форель. гъолон-молон пёстрый, разноцветный. гъолон уру зоол. пеструшка. гъолонгєнєг (мн. гъолонгєнгутє) 1) делающий пестрым; 2) перен. несправедливо обвиняющий. гъолонгонд 1) пестроватый, сделавшийся пестрым; 2) обвиненный (несправедливо). гъолонгъєдє этн. для отмены какой- либо традиции на нихасе поднимали гъолонгъєдє (букв, пестрый шест) и старший объявлял: «Пусть с этого момента да не будет традицией это деяние (поступок)»; гъолонгъєдє дєбєл єрхауєд проклятие да упадет на тебя пестрый шест. гъолондзийнадє (мн. гъолондзийнєд- тє) пристрастие, несправедливое отношение, несправедливость, лицемерие. гъолонцъеу зоол. пестрогрудка. гъомєргъау стадо (крупного рогатого скота). гъома [Нома] союз мол, то есть, именно, собственно. гъомбєл взрослый; гъомбєл кєнун выращивать, воспитывать. гъомбєладє 1) воспитание; 2) зрелость; совершеннолетие. гъомбєладон воспитательный. гъомбєлгєнєг (мн. гъомбєлгєнгутє) воспитатель; няня (занимающаяся уходом за детьми). гъомбєлгонд выращенный; воспитанный; гъомбєлгонд ун быть выращен, воспитан; гъомбєлгонд цєун выращивать, воспитывать. гъомбєлдзийнадє воспитание. гъомбєлкєнуйнаг (мн. гъомбєлкє- нуйнєгтє) воспитанник. гъомирун холера G1; 3). гъоммєлгъє вялый, апатичный, сонный, неживой. гъоммєлгъєдзийнадє вялость, апатичность. гъомпал кєнун повадиться, привыкать. гъомпал ун повадиться, привыкнуть. гъомурун 1) холера; 2) перен. жадный; жадюга разг.. гъомус 1) сила, мощь, могущество; 2) влияние. гъомусадае т.ою. гъомусдзийнадє физ. мощность. гъомусгин мощный, могучий. гъомусеуєг физ. сила воздействия. гъон т.ою. гъом I способный, в силах, в состоянии сделать что-л. гъон т.ою. гъом II стадо крупного рогатого скота. гъонадє способность. гъонахъ приятель, кунак. гъонвос 1) скот; 2) движимое имущество. гъонгаес пастух крупного рогатого скота. гъондарєн разведение скота. гъондзийнадє способность. гъондонє (мн. гъондєнттє) хлев для крупного рогатого скота. гъонус физ. мощность. гъонусгин физ. мощньш. гъонхезнє пастбище (для крупного рогатого скота). гъонцъє 1) зоол. > литка; 2) перен. слюнтяй. гъонцъир зоол. улитка. гъопгєнєг [Ьопгєнєг] призывающий к совместным усилиям при поднятии тяжести. гъопп [Ьопп] меоюд. а ну-ка! взялись! гъоргъє подземелье, глубокая яма; лє- гєти єртє гъоргъи мє размє фє- цєй в пещере передо мной оказалось три ямы B1; II 54). гъос I ухо; гъоси хєлин анат. барабанная перепонка; гъоси хъозгъє анат. ушная раковина; гъос кєнун а) успокаиваться); б) заставлять молчать; гъос дараег а) обращающий внимание, прислушивающийся; наблюдающий; внимательный; б) присматривающий; сторож; гъос дарун а) обращать внимание; наблюдать; б) присматриваться); гъостє фєхъхъел кєнун навострить уши; гъостєбєл єрцєун (єруайун) услышать краем уха; муди гъостє пчелиные соты. гъос II пролет между скалами в горах. гъос III1. тишина, молчание, безмолвие; 2. безмолвный. 245
г гъос IV пчелиные соты. гъосєг бот. сережка. гъосалгъє анат. ушная раковина; ке дин зєгъа, дє гъосалгъи 9й бахаэс- саэ что тебе скажет, прими во внимание (букв.: прими в ушную раковину) A5; 400). гъосаугин жаберный. гъосаутє жабры. гъосгєнєн кузнечный инструмент для пробивания отверстий в топорах. гъосгин 1) ушастый, с больпгами ушами; 2) перен. с чутким слухом; 3) перен. свинья. гъосгинходаэ ушанка. гъосгъонагє незаметно, тихо подкрадывающийся (про кусачую собаку); гъосгъонагєй реугудурбєл нинно- дар єй и фуднез незаметно подкравшись, за грудь уцепилась коварная болезнь B6; 98/2-103). гъос-гъос каэнун шептаться; нашептывать. гъос-гъосєй 1) из уст в уста; гъос- гъосєй дзорун передавать из уст в уста; 2) нашептывая; гъос-гъосаэй дзорун нашептывать, шептаться. гъосгъосгєнєг (мн. гъосгъосгєнгутє) 1. клеветник; 2. нашептывающий. гъосдараэг (мн. гъосдаргутє) 1. наблюдатель; смотритель; 2. наблюдающий; следящий; присматривающий. гъосдарєн надзорный. гъосдард 1) надзор, присмотр; 2) внимание. гъосдаруйнаг (мн. гъосдаруйнєгтє) к сведению, вниманию. гъосдарундзийнадаэ внимательность; присмотр; постоянное наблюдение. гъосикъємє см. гъосимаст. гъосимаст т.ж. гъосикъємє выделения уха.. гъосин 1) черепица; 2) кувшин, горшок. гъосингєнєг гончар, горшечник. гъосинтєгєнєг рабочий, производящий черепицы. гъосинтєгєнєн черепичный (завод, цех, станок). гъосицєг сережка, серьга. гъосой I безухий. гъосой II охот. заяц. гъосрєбун 1. анат. корень ушей; 2. у самого уха. гъосхєлин анат. барабанная перепонка. гъосхелагє (мн. гъосхелагитє, гъосхе- лєгтє) зоол. мокрица, сороконожка. гъосхуасаэ порох; топп адтаей гъос- хуасєй ефтиндзгє ружье заряжалось порохом A14, 224). гъосхуасєдонє (мн. гъосхуасаэдони- таэ) рожок для хранения запального пороха (для кремневки). гъосхуасагъодє рожок, где хранился порох для запала. гъуєрттун хєпсє зоол. жаба (лягушка). гъуассє безволосый. гъуд 1) недостача; 2) забота, уход, присмотр (за больным, за ребенком); 3) свежевание (туши); гъуд каэнун а) делать недостачу; б) ухаживать, присматривать, заботиться; в) свежевать; г) убирать. гъудєг 1) память; 2) памятка. гъудгєнєг (мн. гъудгєнгутє) 1) ухаживающий (за больным, за ребенком); 2) убирающий; 3) тот, кто занимается свежеванием туши. гъудгонд 1) ухоженный (про ребенка, огород, нивы и т.пр.); 2) убранный (об урожае, огороде и т.пр.); гъудгонд не ’рцудєй нє дзєхєра наш огород остался неухоженным (огород наш не был убран). гъудгъєуагє нуждающийся в уходе. гъуддаг (мн. гъуддєгтє, гъуддєгутє) 1) дело; занятие; 2) событие; гъуддаг ихалун дезорганизовывать, расстраивать (дело); гъуддаг каэнун а) заниматься делом; б) перен. жениться, намечать свадьбу. гъуддаггаэнаэг (мн. гъуддаггаэнгутаэ) 1) организатор (какой-л. работы); 2) занимающийся (какими-л. делами). гъуддаггин деловой. гъуддаггонд организованное дело. гъуддагдар делопроизводитель. гъуддагдзау посетитель. гъуддагдонаэ официальное учреждение. гъуддаги деловой; по делу. гъуддагилаэг деловой человек. гъуддагихалаэг (мн. гъуддагихалгутаэ) т.ж. гъуддагихал дезорганизатор; вредитель; расстраивающий работу. гъуддагихалаэн то, что может расстроить работу, дело. гъуддагихалуйнадаэ дезорганизация; вредительство. гъуддагкаэнуйнадаэ делопроизводство. гъуддагхуз деловитый. 246
г гъуди 1) мысль; догадка; 2) память; гъуди кєнун а) мыслить; б) помнить; иметь ввиду. гъудиаг то, что следует обдумать, над чем следует поразмыслить; то, что надо держать в уме; предмет мыслей. гъудиадє (мн. гъудиєдтє) 1) мысль; 2) гром, предложение. гъудигєнєг (мн. гъудигєнгутє) 1. мыслитель; 2. 1) думающий; мыслящий; 2) вспоминающий гъудигєнагє 1) догадливый; 2) сообразительный; 3) памятливый. гъудигин 1) обдуманный, продуманный; взвешенный; 2) благоразумный, здравый. гъудигонд осмысленный; продуманный. гъудидзаст задумчивый. гъудидзастєй задумчиво. гъудидзийнадае мышление. гъудикєнуйнаг то, что необходимо запомнить. гъудикєнуйнадє мышление. гъудихуз 1. задумчивый; 2. задумчиво. гъудуду бот. злак в период молочной спелости. гъудун бот. мох. гъудунбун бот. покрытый мхом. гъудунгин бот. мохнатый. гъузєг (мн. гъузгутє) подкрадывающийся. гъузєн место, по которому можно подкрасться. гъузгае т.ж. гъузгє-гъузгє подкрадываясь. гъузой подкрадывающийся. гъузт подкрадывание. гъузун красться, подкрадываться. гъулєг обидный, неприятный. гъулєггаг предмет сожаления. гъулєггагєн к сожалению. гъумє-тъумє мучение, мука, терзание, страдание, маета жарг.; гъумє^гъумє кєнун мучиться, терзаться, изводить, страдать, испытывать мучения; гъумє-тъумє кєнгєй фєцардтєн страдая прожил я (всю жизнь). гъумєтъумєгєнгє мучаясь, страдая, терзясь, изводясь, испытывая мучения, маясь жарг. гъун 1) волос; 2) шерсть одной овцы. гъунємбєрзт анат. волосяной покров. гъуна плесень; мох. гъунабадєн место, предрасположенное к заплесневению. гъунабун покрытый плесенью, мхом. гъунавєрд покрытие плесенью, мхом. гъунагєрдєг бот. лишайник. гъунагонд заплесневелый. гъунагун бот. с плесенью, покрытый плесенью. гъуназєнгє стебель или ствол (растений), покрытый мхом. гъуназєрдє перен. бессердечный. гъунахуєрд заплесневелый. гъунахуар едящий мох. гъунвєлдєхт шуба (с вывернутой наизнанку шерстью). гъунгун 11) волосатый; 2) мохнатый. гъунгун II охот, медведь. гъунгунєрфуг густые брови. гъунгунєрфуггин с густыми бровями. гъунгун єхсинцъє бот. абрикосовое дерево. гъунгунбєрзєй с небритой шеей. гъунгунсєр с обросшей шевелюрой. гъунгъес щетина, шерстинка; гъун- гъестє хуєрун перен. злиться (в беспомощности), нервничать (из-за кого- то), угрожать (кому-л. от злости); є гъунгъестє хуардта он грыз (от злости) свои шерстинки (так говорят о человеке, который мечится или угрожает кому-л. от злости). гъун-гъун каенун гундосить, бормотать. гъунконбос гашник, очкур (шерстяной). гъункъах с волосатой ногой; гъункъах аре медведь с волосатой лапой. гъунтугъдєй завернувшись (в теплые вещи). гъунтухт завернутый (в теплые вещи). гъунтъаллє т.ж. гъунтъеллє мохнатый, косматый. гъунтъаллєдзийнадє т.ж. гъунтъел- лєдзийнадє мохнатость, косматость. гъунтъасси ласкат. 11упшстъ1Й, пушистик. гъунтъуз 1) нахмуренный; 2) сморщенный; 3) взъерошенный. гъунтъуз килауи бот. персик. гъунтъуз ут зоол. пугач (из семейства сов). гъунтъузгонд 1) завернутый (в теплые вещи); 2) нахмуренный; 3) взъерошенный. гъунтъуздзийнадє 1) хмурость; 2) пушистость. гъунтъузхъєдавє плющ. гъунцъє (мн. гъунцъитае) см. гъурцъае. гъургъур 1) мурлыкание (кошки); 2) рокот (трактора); гъургъур каенун 247
д а) мурлыкать (про кошку); б) рокотать (про мотор). гъурна: гъурна тикис откормленный кот. гъурттун 1) с полным, набитым ртом; 2) жаба. дє I мест.краткая форма 2 л., ед.ч. 1) род.п. тебя; отлож.п. от тебя; м.внутр.п. в тебе (дин тебе; дємє к тебе; у тебя; дєбєл на тебе); 2) при- тяж. твой. дє II2 л. ед. ч. наст. вр. гл. ун; ду хуарз лєгдє ты хороший человек. дєбєла балаболка, балабошка, болтунья), болтушка. дєбал-дубул болтовня; лепет, бормотание (невнятное); дєбал-дубул кєнун лепетать, болтать, бормотать (невнятно). дєбалдубулгєнєг (мн. дєбалдубул- гєнгутє) лепечущий, бормочущий. дєвдєг 1) твердый, затвердевший, крепкий; 2) окоченевший, окоченелый, замерзший; дєвдєг кєнун а) твердеть, затвердевать; б) перен. замерзать; дєвдєг ун а) затвердеть; б) перен. замерзнуть; окоченеть; приклеиться. дєвдєггонд 1) затвердевший; 2) окоченевший. дєгє гром. дєгєл т.ж. тєгєл дет. название детской игры. дєгєрна грохот; дєгєрна кєнун грохотать. дєгар-дугур грохот, громыхание, грохотание; дєгар-дугур кєнун грохотать, греметь, громыхать. дєге дет. колыбельный припев. дєгеца дет. припев в колыбельной песне. дєгистайнаг 1. дагестанец; 2. дагестанский. дєгъєбохъ глубокая борозда; лигъз бу- дурти дєгъєбохътєбєл мет ратай- уй на равнинных полях на глубоких бороздах тает снег (9; 44). дєгъєйлаг заготовка (для изготовления ключа). дєгъєл ключ. гъурукъи лишенный слуха. гъурцъє (мн. гъурцъитє) т.ж. гъунцъє, урцъє, урцъєг мятая в руках крапива (перед употреблением в пищу). давгъал-дугъул лепет, невнятное бормотание; дєгъал-дугъул кєнун лепетать, невнятно бормотать. дєгъалдугъулгєнєг (мн. давгъалду- гъулгєнгутє) бормочущий (невнятно). дєгъал-мугъул бормотание; гвалт; лепет; дєгъал-мугъул кєнун бормотать, лепетать, невнятно произносить. дєгъогъ кєнун будоражить (кого-л.), делать суматоху. дєгъогъгєнєг (мн. дєгъогъгєнгутє) будоражащий. дєдєй т.ж. дєдєдєй межд. 1) крик отчаяния, страха, боли; пренебрежительный возглас; 2) обрядовый крик при оплакивании покойника. дєдєй-уосє этн. 1) вдова; 2) женщина в трауре; отрешенная от внешнего мира (женщина во время траура); дєдєй- уоси бадт каенуй сидит отрешенная, подобно женщине в трауре. дєда дет. бабушка. дєздани юр. дознание; дєздани кєнун дознавать, проводить дознание. дєзданигєнєг (мн. дєзданигєнгутє) дознаватель. дєйєг сосущий. дєйигъєуккаг 1. житель с. Дайкау; 2. дайкауский. дєйун сосать. дєкъуа советник. дєл- первая часть сложн. ел. под, подо, напр. дєлгоммє ничком; ниц; дєлнад ниже дороги. дєлє нареч. места вон, вон там (о предмете, находящемся внизу от говорящего). дєлєбєл внизу, внизу находящийся; под землей, подземный. дєлєбєлти через низ, по нижней стороне. дєлєвзаг 1) под языком; є дєлєвзаг даруй гъар комидзаг под языком А 248
д держит теплый кусок (еды) (8; 47); 2) подъязычный; 3) иносказательный. дєлєвзагон 1) лингв, подъязычный; 2) иносказательный. дєлєлєй кєнун рыдать, вопить. дєлємє нареч. места вниз, в нижнюю сторону. дєлємє-дєлємє все ниже и ниже. дєлємєдєр-уєлємєдєр всего-навсего. дєлємєдзуд 1. карлик; 2. низкорослый. дєлєндзєр низина; куд рєсугъд дє- лєндзєр євєрд єй (гъєу) как красиво расположилось в низине (село) E2; 9). дєлєнсєг унижающий, принижающий. дєлєнсєн 1. унижение; 2. унижающий. дєлєнсон 1) униженный; 2) унижающий. дєлєнсун занижать; адєймаги ку дєлєнсай, уєд некєд иссердзєнє адєни ’хсєн кадє если будешь унижать человека, то никогда не найдешь среди людей уважения. дєлєрдєгєй т.ж. дєлєрдигєй нареч. места снизу, с нижней стороны. дєлєрдємє нареч. места вниз, книзу, в нижнюю сторону. дєлєрдигєй см. дєлєрдєгєй. дєлєрдигон снизу, с нижней стороны (родом). дєлєсуйнє 1) слишком низко сшитая талия одежды; 2) с низкими бедрами (про человека); 3) перен. никчемный (человек). дєлєти нареч. места понизу. дєлєуєг низший. дєлєуєз 1) перевес (груза) в нижнюю сторону; 2) нареч. места далеко внизу; низковато. дєлє-уєлє вверх-вниз, туда-сюда; дєлє-уєлє кєнун хитрить, обманывать, подводить; не стоять твердо (на чём-л.), колебаться. дєлєфсєрє с отвисшей челюстью. дєлєхсарєй несмело, трусливо; лєуд- тєнцє кєстєртє є сєргъи (єлда- рєн), зардтонцє єнєбари бонєй, дєлєхсарєй младшие стояли возле него (князя), пели помимо своей воли, несмело A44, 3). дєлєциаг 1. далацинец, житель с. Дала- ци; 2. далацинский. дєлагис т.ж. дєлуагис 1. подмышка; 2. подмышкой; дєлагис кєнун брать подмышки; є дєлагис искодта и киунугє взял подмышки эту книгу; Батраз ин є галеу дєлагиси є къох бацавта Батраз сунул, свою руку ему подмышки с левой стороны A13, 52). дєлазєг принижение; дєлазєг каенун принижать, унижать, третировать; дє- лазєг кєнунцє дигори єма диго- рон євзаг принижают (третируют) дигорцев и дигорский язык G3; 5). дєлазгъунст под, под крышей; мав се- дзєртєн арви дєлазгъунстєй кєн- дзєнєн хуєрдамал уоди рагъєй своим сироткам под небом пропитание буду доставать своим горбом (8; 46). дєларв поднебесье. дєларм (мн. дєлєрмттє) подмышка. дєларм-уєларм в обнимку, рука об руку. дєластєу 1) с заниженной талией; 2) ниже талии. дєлахез проигрыш; дєлахез каенун проигрывать; дєлахез ун быть в проигрыше; дєлахез фєуун проиграть; дєлахез фєуун хаттєй-хатт уєла- хез фєуунєй пайдадєр фєууй идарддєри царди проигрьпп иногда бывает выгоднее выигрыша в дальнейшей жизни F7; 99/26). даелахезгонд побежденный, проигравший; проигранный. дєлахсєн поджелудочный; дєлахсєни рєзунєг анат. поджелудочная железа. дєлахъуртє т.ж. дєлуахъуртє анат. передняя часть шеи. дєлбазур под защитой; под покровительством (букв, под крылышком); Уасгер- ги дє є дєлбазур бакєнєд пусть тебе покровительствует Уасгерги. даелбазурон подкрыльник; не скъолай дєлбазуронти къарнеци єндєрх- цє гъосинти бунти азгъунстєн ее мухцуртє, є сератємє ба хєтєл- тє арєзт у нашей школы по всей длине подкрыльников карниза под черепицей крыши есть желоба, а по бокам (здания) - трубы проведены D6, 25). давлбал биол., бот., зоол. подотряд. дєлбарє 1. зависимость; 2. зависимый. дєлбарєгонд подчиненный. дєлбарадє зависимость. дєлбардзийнадє подчиненность. дєлбареуєг подвластный, подчиненный; дєлбареуєг кєнун подчинять; дєлбареуєг ун быть в подчинении; находиться под властью (кого-л.). 249
д дєлбилє 1) низина; 2) берег (реки); 3) откос; 4) под губой; є дєлбилє ба - стъєлфє а под губой - точка. дєлбилтє по низине, по берегу, по откосу. дєлбиринкъє зоол. подклювье. дєлболкъон подполковник. дєлбун 1) с глубоким дном; 2) низко посаженный. дєлбункаст взгляд исподлобья. дєлбунтє 1) перен. свалка; 2) букв, форма мн.ч. от дєлбун см. дєлбунти: дєлбунти робас хитрая лиса. дєлвєд нижняя тропа (в горах). дєлвєд-уєлвєд 1. идентичность, тождественность, схожесть; сходство, родство, подобие; 2. идентичный, тождественный, схожий, родственный, сходный; є мади хузєн - дєлвєд-уєлвєд подобно своей матери - схож (родственен, идентичен); дєлвєд-уєлвєд ун быть идентичен, тождественен, схож, родственен. дєлвєз геогр. низина; низменность; долина. дєлвєндаг нижняя дорога, под дорогой. дєлваз(є) скользящий вниз (напр.: седло); перевес. дєлгенєг 1) пропасть; 2) перен. принижение; дєлгенєг кєнун а) сбрасывать с пропасти; подводить к пропасти; б) перен. принижать. дєлгенєггєнєг (мн. дєлгенєггєн- гутє) перен. принижаюпщй. дєлгенєггонд перен. приниженный. дєлгомєй исподтиппса, тихомолком, втайне. дєлгоммє 1. ничком, лицом вниз; 2. лукавый, скрытный, со скрытым умыслом; с подтекстом; неопределенный; дєлгоммє дзубандитє кєнун вести неопределенный (со скрытым умыслом) разговор; дєлгоммє кєнун класть ничком, вниз лицом. дєлгоммєгєсєг скрытный, хитрый, лукавый (букв, смотрящий вниз). дєлгоммєй 1) ничком, лицом к лицу; 2) перевернутым. дєлгур с заниженной талией. дєлдєр кєнун 1) подвигать ниже; 2) перен. принижать. дєлдєргєнєг (мн. дєлдєргєнгутє) 1) подвинувпшй(ся) ниже; 2) перен. принижаюпщй, занижающий. дєлдєргонд 1) подвинутый ниже; 2) перен. приниженный. дєлдєрлєууєг (мн. дєлдєрлєугутє) стоящий ниже (внизу). дєлдєрон низший, находящийся на более низкой социальной ступени. дєлдзєгат юго-запад, юго-западная сторона. дєлдзєн 1) недолет; 2) понизу, низко. дєлдзєстє (мн. дєлдзєститє) анат. под глазом. дєлдон 1. под водой; 2. подводный; даэл- дон кєнун топить; дєлдон ун нырять, оказаться под водой. дєлдонгєнєг (мн. дєлдонгєнгутє) топящий. дєлдонгонд 1. утопленник; 2. утопленный. дєлдондзєуєг (мн. дєлдондзєугутє) 1. водолаз; 2. подводный; даелдон- дзєуєг кема подводная лодка. дєлдондзєуєн водолазный. даэлдондзо 1) водолаз; 2) идущий под водой. дєлдондзон водолазный, подводный, идущий под водой. дєлдорой зоол. бычок-подкаменщик (рыба). даэлдун 1) с большим опущенным задом (про овцу); 2) самый конец (с нижней стороны). дєлзєнхє 1. 1) бездна, пропасть; подземелье; 2) подземное царство; 2. подземный; дєлзєнхє кєнун а) пропадать, исчезать; б) закапывать. дєлзєнхзєнгє бот. столон. даелиау довольно далеко внизу, на нижней стороне. дєлколдуар подворотня. дєлкъох-уєлкъох под руки. дєлкъуар подгруппа. дєлкъубур подножие холма; под холмом, пригорком, бугорком. дєллєй нареч. места 1) снизу, с нижней стороны; 2) внизу. дєллєйти нареч. места понизу, через нижнюю сторону; мє дєллєйти уайє в знач. «а ты лови в поле ветер». дєллаг (мн. дєллєгтє) нижний. дєллагберєгъизєнгаг 1. житель с. Нижний Бирагзанг; 2. нижнебирагзангский. дєллаггурє юбка. даеллагларсаг 1. житель с. Нижний Ларе; 2. нижнеларский. даеллагон I охот, чужак, чужой. Даеллагон II миф. дух, покровитель тайн, таинств, секретов. 250
д дєллагон III нижний. дєллагсанибайаг 1. житель с. Нижняя Саниба; 2. нижнесанибанский. дєлмєрє т.ж. дєлмєрує 1. подпочва; 2. подпочвенный. дєлмє-уєлмє 1) снизу доверху; 2) совершенно; є приска сгєлладє цохъа дєлмє-уєлмє бафехсудєй его черкеска франкского сукна совершенно (снизу доверху) истерлась E0; IV 237). дєлмєсуйнє (мн. дєлмєсуйнитє) талия; кизгуттє кєрєдзей дєлмєсуй- нитєбєл хуєцгє цудєнцє девушки шли, держась за талии друг друга. дєлмагуртє 1) окраина аула, села; 2) подземелье; 3) загробный мир, преисподняя; дєлмагурти ниххаун прок- лятие провалиться сквозь землю. дєлмус под мышкой. дєлосєг мужчина, находящийся в зависимости от женщины. дєлппєгъуат оставшийся на боку деревянной бочки (кадки) сучок (по которому через определенное время начинает просачиваться вода). дєлсера нижняя боковая сторона здания. дєлсифє бот. прилистник. дєлсуйнє 1) платье со слишком низкой талией; 2) под бедром. дєлтє-уєлтє 1) невпопад, спонтанно, нечленораздельно, несуразно, несообразно, нескладно (про речь говорящего); говорить невпопад; 2) неряшливо, неопрятно, неаккуратно (про одежду); хъєппєлтє дєлтє-уєлтє искєнун одеть одежду неопрятно. дєлтумугъ геогр. метель низовая. дєлтъєрє нижняя сторона очага, около нижней стороны очага; нє дєлтъєрє гъургъур аре (дзубур) в нижней стороне нашего очага ворчун-медведь (загадка про соху) B6; 98/3-251). дєлтъєфалє (мн. даелтъєфєлттє) нижнее веко. дєлтъор крупный, крупносложенный и тяжеловатый, тяжеловесный; дєлтъор уосє крупная и тяжелая женщина; дєлтъор бєлєгъ тяжеловесное корыто. дєлуазуг 1. 1) уничижение; 2) обнищание; 3) угнетение; 2. 1) приниженный, униженный; 2) оскудевший, обнищавший, обедневший; 3) угнетенный; дєл- уазуг кєнун а) принижать, уничижать, унижать; б) обнищать, обеднеть; в) угнетать; дєлуазуг ун а) быть принижен, уничижен, унижен; б) обнищать, обеднеть; в) быть угнетен. дєлуазуггонд 1) уничиженный; 2) приниженный; 3) обедневший; 4) угнетенный. дєлуазугдзийнадє 1) уничижение; 2) оскудение, обеднение, обнищание; 3) угнетение, подавление. дєлуймон миф. бес, низший дух. дєлуохъур белая шея; бєрзонд таэр- них, рохснєг цъарє, сугъзєрийнє єстуггин сєри хелєй, сурхуадолє, сау єрфуг, даргъ тъєфалє, сау цєстє, фєрдуг билє, уорс дєлуо- хъур, дєргъєлвас, нарєг астєу, гурведауцє кизгє адтєй Алдзан с высоким лбом, светлой кожей, златокудрой, краснощекой, с длинными ресницами, черноокой, с губами как бусина, с белой шеей, стройной, с узкой талией, статной девушкой была Алдзан A44, 5). дєлфєдтє в ногах, у ног; дєлфєдтє- мє хуссун спать у ног. дєлфєдтєй от ног. дєлфєзє геогр. 1) низменность; 2) низина; 3) нижняя поляна, долина. дєлфад (мн. дєлфєдтє) ступня; дєл- фєдтє-уєлфєдтє хуссун спать валетом. дєлфадбос штрипка. дєлхєдзарє нижняя, подземная часть дома; полуподвальный этаж. дєлхайадє подотдел. дєлхонх подножие горы. дєлхъур горло; передняя часть шеи; дєлхъур къєлєттє колье, ожерелья, бусы (носимые женщинами на шее). дєлхъурбос перевязь передней части шеи ниже подбородка, лобные перевязи (часть «сєрдзєг»-а см.). дєлхъур-уєлхъурєй тесно обнявшись. дємєг (мн. дємгутє) 1) требующий; 2) воспитывающий, укрощающий; 3) изнуряющий. дємєн т.ж. домєн требование. дємагє 1) требовательный; 2) донимающий; 3) укрощающий. даемд см. дєнд. дємуйнадє 1) требование; 2) укрощение. дємуйнаг 1) тот, которого надо воспитать, укротить, обуздать; 2) то, что необходимо потребовать. 251
д дємун 1) требовать; 2) воспитывать; укрощать; обуздывать; 3) изнурять; 4) донимать, упрекать. дємундзийнадє требовательность. дєн 1 л. ед. ч. наст. вр. гл. ун; єз хумє- тєг лєг дєн я простой человек. дєнаки бритва, лезвие; є дєнаки хус- къєй хуєздєр дасуй его бритва на сухую лучше бреет пословица. дєнг (мн. дєнггитє) межд. бац!, выстрел; дєнг райгъустєй раздался выстрел; даенг кєнун стрелять. дєнгєл распухший, раздувшийся; дєн- гєл кєнун раздуваться; дєнгєл ун раздуться, распухнуть (от еды). дєнг-дєнг 1) стрельба, перестрелка; 2) трескотня; дєнг-дєнг кєнун палить, стрелять бесперебойно. дєнгъуаг суточный надой вместе, соединение утреннего надоя с вечерним. дєнгъуагє 1) обезвоживание организма; 2) совмещение утреннего и вечернего надоя (осенью, из-за уменьшения надоя молока). дєнд т.ж. дємд 1) укрощенный, обузданный; 2) донятый, допеченный перен. даендаг (мн. дєндєгутє) 1) зуб; рєбуй- наг дєндєгутє коренные зубы; 2) зубец; 3) спица (колеса); 4) долька (чеснока). дєндаггаг (мн. дєндаггєгтє) материал, идущий на изготовление спиц (для колес). дєндаггин зубастый; зубчатый. дєндаггонд (мн. дєндаггєндтє) зубчатый, зазубренный. дєндаггун 1) зубастый; 2) зубчатый; дєндаггун цалх шестерня. дєндагдзєф 1) надкус; 2) след от зубов. дєндагдзалх шестерня. дєндагласєг (мн. дєндагласгутє) зубной врач-хирург. дєндагласєн 1) зубоврачебный; 2) инструмент (для выдергивания зубов). даендагнез зубная боль. дєндагон лингв, зубной. дєндагуорс жвачка. дєндагхуасгєнєн зубоврачебный; даен- дагхуасгєнєн къєбинет зубоврачебный кабинет. дєнцє пример, образец, пословица. дєнцєг 1. пример, образец; 2. примерный, образцовый. дєнцєн пример, образец. даепп (мн. дєппитє) т.ж. дєпп-дєпп, даеппе дет. удар; даэпп каенун бить. дєр союз сочинит, также, тоже, даже, и; дєр... дєр и..., и. дєрєгъдзєгай 1) громыхая; 2) перен. разбрасывая, разгромив; дэераегъдзае- гай каенун разгромить, разбить, разбросать. дєрєз-бєрєз каенун проходить, проезжать туда-сюда; сє унгти дэераез- бєрєз кєнунцє косєг адємєй идзаг автомобилтє у них на улицах проезжают то туда, то сюда полные рабочими автомобили (9; 74). даерєн I разгром; даераен каенун громить, разбивать наголову, уничтожать; знаги даераен каенун громить врага. даераен II 1) скошенная рядами трава, укосный ряд; 2) скошенное рядами просо, пшеница, ячмень; даераен кєнєн время снятия хлеба и складывания снопов. даераенбаеттаен связывание снопов. даераенгаенаег (мн. дєрєнгєнгутє) 1) громящий; 2) скашивающий рядами траву. даераенгонд I уничтоженный, разгромленный, разбитый наголову. даераенгонд II участок скошенной рядами травы. дєрєнхатае переворачивание скошенной травы для высыхания; даерєнхатє каенун переворачивать скошенную траву для высыхания. даераесхуаераен беспорядок; дєрєсхує- раен каенун разносить, сокрушать, разбивать. дєрас-мурус каенун прост, прожевывать громко. даергъае длина. даергъэевсаг 1. даргавсец, житель с. Дар- гавс; 2. даргавский. даергъаей нареч. растянувшись во всю длину; распластавшись. даергъаей-даергъаемае 1. во всю длину; 2. очень длинный. дєргъєлвєс продолговатый. дєргъєлвєст 1) долговязый, длинноватый, высокий (ростом); 2) стройный. даергъаелвас стройный, высокий. дєргъємє в длину. даергъаендзаег долговязый. дєргъадє долгота, длительность. дєргъвєд геогр. расстояние. дєргъвєдин протяжный, протяженный. 252
д дєргъвєндаг длинная дорога, долгий путь. дєргъвєтийнє продолжительность, длительность. дєргъвєтийнєдзийнадє продолжительность, длительность. дєргъвєтин затяжной; продолжительный; длительный. дєргъдзєсгон длиннолицый. дєргъдзєф физ. амплитуда; дзедзрой єнкъусти дєргъдзєф амплитуда колебания маятника. дєргъдзог гєди бот, тополь. дєргъдум длиннохвостый. дєргъеццон продолговатый; удлиненный; продолжительный; затяжной. дєргъиндзєг верзила. дєргъистайнаг 1. даргинец; 2. даргинский. дєргъитє линейный, в линию; даер- гъитє тъетрад тетрадь в линию. дєргънивєндє затянувшийся; даергъ- нивєндє кєнун тянуться; гъизт- бєнттє дєргънивєндє ку уонцє если затянутся знойные дни (8; 73). дєргъцє длина, протяженность. дєрдгун 1) охот, старик; 2) поношенный, старый. дєрддзєвин меткий стрелок; снайпер. дєрддзєг т.ж. идєрддзєг расстояние. дєрддзєстє дальнозоркий; дальновидный. дєрддзєф далековато; дєрддзєф кє- нун отдалять, удалять; дєрддзєф ун быть отдаленным, быть вдали. дєрддзєфгомау на удалении, далековато. дєркъє (мн. дєркъитє) 1) козленок; 2) зоол, ночная птица (поет как козленок). дєркъєдонє ясли для козлят. дєркъидзар шкура козленка. дєркъитєгєс пастух козлят. дєрмєн деталь кожемялки (станка). дєс числит, десять. дєсєймаг десятый. дєсєтин десятин. дєсанздзуд десятилетний. дєсанзиккон десятилетний. дєсанзон 1. десятилетка; 2. десятилетний. дєсбойнон десятидневный. дєсвєдон десятикратный, десятиразовый. дєсвадє десятикратный. дєсвадєй в десятикратном размере. дєсгай 1) по десять; 2) десяток; дєсгай єнзти десятки лет. дазсни 1. 1) умный; 2) ловкий, искусный; 2.1) мастер, знаток; 2) знахарь. дєсниадє т.ж. дєснидзийнадє 1) искусство, ремесло, умение, мастерство; 2) знахарство. дєснидзийнадє см. дєсниадє. дєснифєрсєг гадалка, гадающий. дєсой десятка. дєсон мат. десятичный; дєсон дробтє десятичные дроби. дєстєг 1) пучок колосьев; уомєй дєс- тєг фєййервазтєй от него (снопа) пучок колосьев спасся D; 36); 2) горсть; 3) стопка (бумаг). дєстєрє десятка (в детских играх). дєттєг {мн. дєтгутє) дающий. дєттинон: дєттинон хауєн гром, дательный падеж. даеттон щедрый. дєттондзийнадє щедрость. дазттуйнаг то, что должен дать, что нужно дать; киунугє дєттуйнаг мин ку адтє ты же хотел дать мне книгу. дєттун давать; дзурд дєттун давать слово. дєу 1) род., м. внутр. п., см. ду; дєу уотє фєндуй тебе так хочется; 2) мест.притяж., полный вид твой; аци киунугє дєу єй? эта книга твоя? дєуєй отлож. п. см. ду. дєуєн дат. п. см. ду. дєуау уподоб. п. см. ду. дєубєл м. внеш. п. см. ду. дєумє направ. п. см. ду. дєуогъ враг, противник, недруг, неприятель; дєуогътє ба Уациамонги цєн- хє, дзол єма ниуєзтєй ниййа- хуадиуонцє єма бафедауиуонцє а противники (враги) отведывали солью, хлебом и напитком Уациамон- га и мирились A40); Уотє ку расоми кєнуй дєуогъ, уєд уой дзоргєй ба є къох єрхєссуй гъолон лє- дзєгбєл, дзол цєнхи ниттолуй, уой дєр єма ниуєзтєй дєр ний- йахуадуй когда противник клянется так, то, произнося это, он проводит рукой по «пестрой палке» (см. гъолонгъєдє), макает хлеб в соль, затем и этого, и напитка отведывает A40). дєуохъгєнагє скандалист, дебошир; тифтирикъує бєх єма фингєбєл 253
д дєуохъгєнагє лєг єнхузєн єнцє норовистый конь и скандалист за столом сходны пословица. дєуохъ кєнун скандалить; буянить, бузить; дебоширить. даэууон мест, притяж, полный суб- стантив, вид твой. дєхєра красный даехе 1) род, п. см, дєхуєдєг; 2) мест, притяж., усилен, вид твой собственный. дєхебєл м. внеш,п. см. дєхуєдєг. дєхейау уподоб, п, см. дєхуєдєг. дєхемє напр, п, см. дєхуєдєг. дєхенимєр(и) про себя. дєхеуон мест, притяж, усилен, субстан- тив. вид твой; тебе принадлежащий; твой ближний. дєхецєй отлож, п, см. дєхуєдєг. дєхецєн дат. п. см. дєхуєдєг. дєхуєдєг мест, личн. усилен, вид. 2 л. ед. ч. ты сам (дєхе себя; дєхецєн себе; дєхемє к себе; дєхецєй от себя; дєхейау подобно себе). дабонє (мн. дабєнттє) бот. черемша. дабонгун 1) местность, обильная черем- шей; 2) пирог с начинкой из черемши. дабондзосае рассол из черемши. давєг (мн. давгутє) 1. вор; 2. ворующий, 1фадущий. давєггаг (мн. давєггєгтє) 1.1) краденная вещь; 2) предмет кражи; 2. 1) краденный, ворованный, похищенный; 2) вознаграждение за краденное, похищенное. давагє (мн. давагитє) склонный к воровству, часто ворующий. давд 1. кража; 2. краденный. давой воришка, вор. давун 1) красть, воровать; 2) быстро нести. давуйнаг (мн. давуйнєгтє) 1) то, что можно украсть; 2) намерение красть. дагоймаг 1. дагомец, житель с. Дагом; 2. дагомский. дагъ 1) складка, слой, пласт; 2) расщелина; 3) терраса на склоне горы. дагъвєндаг обряд, путь жениха. дагъгун складчатый; дагъгун хуєнхтє складчатые горы. дагъитъайлаг 1. неслыханно, ужасно; 2. неслыханный, ужасный, никчемный. дадєг маленький неполный стог сена. дада 11) дед, дедушка; 2) папа, тятя. дада II крючок из кожи на ярме. дадай дет. прогулка, гулянье; дадай кєнун дет. гулять, прогуливаться; дадай цаэун дет. идти на прогулку, гулять. дадали кудри; пейсы, коса (женская). дадалигун с кудрями; с косою; с пейсами. дадзийнє сосуд (кровеносный). дадитаэ бот. чебрец, чабрец. дай-дай дет. прогулка, гуляние; дай-дай цаэун идти гулять, прогуливаться. дайуаг (мн. дайуєгтє) 1) сомнительный, спорный; 2) предмет поклепа. дактилон дактильный. дактиологи дактиология. дакълад доклад; дакълад кєнун а) выступать с докладом; б) докладывать; дакълад бакєсун прочитать доклад. дакъладгєнєг (мн. дакъладгєнгутє) докладчик. далє нареч. места вон там внизу (о предмете, находящемся далеко внизу). дала т.ж. далафєндур балалайка. далагъан: дунд далагъан фєцєй исчез бесследно. далаки 1) точило; далаки кєнун наточить остро; 2) маленький тонкий ножик. далакъи бритва. дали-дали дет. 1) хлопанье в ладоши; 2) баю-баю. далис годовалый барашек. далисгун имеющий много барашек. далли дет. ритмическое биение звонких предметов обо что-л. даллигєнєн инструмент, приспособление для ритмических ударов. дамагъитє лишний нарост в пасти лошади. дамаскаг 1. дамасковчанин, житель г. Дамаск; 2. дамасский. дамбаца пистолет, револьвер. дамбацагин имеющий пистолет, револьвер. дамугъа буква. дамугъуат букварь. дан частица мол, дескать; єз, дан, неци дзурдтон я, мол, ничего не говорил. данєлтег 1) шелковая нитка для шва; 2) шов квадратами по шару; ка зєриндаг худт кзенуй, ка данєлтегтє, єгънєгу- тє кєнуй кто шьет золотыми нитками, кто квадратные швы по шару, застежки шьет C1; 72). данайаг данаец. дангъа 1) тавро, клеймо, штамп, метка; дангъа євєрун а) накладывать тавро, ставить клеймо, штамп, метку; б) татуи- 254
д ровать; 2) орнамент; инкрустация; мє сугъзєрийнє дангъатє хєтєл хонхи къєбурбєл ку ниффєрт ластон свою золотом инкрустированную свирель я разбил об скалу G2; I 327). дандзуд (мн. дандзудтитє) девушка с плохой репутацией (о которой ходят разные слухи). дандун слух, молва; гъи, ци ма мин зєгъдзєнє дандунєн? гм, что ты мне скажешь еще из слухов? C4; 87). дандунгєнєг распространитель ложных слухов, клеветник, кляузник. даниаг (мн. даниєгтє) 1. датчанин; 2. датский. данкъа 1) щенок; 2) собака мелкой породы. данкърат домкрат. дарєг (мн. даргутае) 1. кормилец; бий- нонти дарєг кормилец семьи; 2. держащий, имеющий, владеющий; кормящий; фоне дарєг держащий скот; су- вєллонєн дарєг кормящий ребенка. дарєгой лишенный кормильца, без матери (ягненок). дарєн 1) ерам, залог; 2) временное местопребывание баранов на участке. дарєнгъєдє крупные бревна, между которыми кладут дрова для костра. дарєнгъау палатка из самотканого сукна из козьей шерсти. дарєс одежда; дарєс кєнун одеваться. дарєсгєнєг 1. портной, портниха; 2. одевающий. дарєсхуар материал для целого платья. дарвє мазь для очищения серебряных, медных, бронзовых и золотых изделий. даргєрист периодическая боль. даргъ длинный; долгий; даргъ кєнун а) растягивать; б) затягивать; продлевать; даргъ ун быть длинным; тянуться долго. даргъєнгулдзє с длинными пальцами. даргъєрфуг с длинными бровями. даргъєфсерє длинноколосый. даргъбєрзєй длинношеий. даргъбазур длиннокрылый. даргъвєтин протяжный. даргъгєнєг (мн. даргъгєнгутє) удлиняющий. даргъгєнєн удлинитель. даргъгомау продолговатый, длинноватый. даргъгонд удлиненный. даргъгурае долговязый. даргъгъун длинношерстный, длинношерстый. даргъдзєуєг длиннорастущий. даргъдзиггогин длинноволосый, с длинными волосами. даргъдзикко длинноволосый. даргъдум длиннохвостый. даргъдумєггин длиннохвостый, с длинным хвостом. даргъдус с длинными рукавами. даргъкєнуйнадє растягивание, удлинение. даргъкъєботгин длинноклювый. даргъкъабазгун длиннорукий. даргъкъах длинноногий даргъкъахгун длинноногий, с длинными ногами. даргъкъахуг зоол. длинноножка. даргъкъохаг 1. даргкоховец, житель с. Дарг-Кох; 2. даргкохский. даргъкъохгун длиннорукий. даргърехгун длиннобородый. даргъуагъд протяжный. даргъфий длинноносый. даргъхалгєнє бот. лен-долгунец. дард ношенный. дарий шелковая ткань. дарийцъарае шелковая оболочка. дарикена бот. гвоздика красная. даринкъа мокрица. даруйнаг (мн. даруйнєгтє) I 1) то, что следует нести, держать, содержать; 2) одежда. даруйнаг II 1) кого надо кормить, содержать; 2) иждивенец, иждивенка. дарун 1) разводить, держать; иметь; бєхтє дарун держать лошадей; 2) содержать; бийнонтє дарун содержать семью; каедзос дарун содержать в чистоте; 3) носить, одеваться (во что-либо)’, цу- бурдус хєдонє дарун носить рубашку- безрукавку; 4) быть должным (кому-л.); кємєйдєр єхца даруй кому-то он должен деньги; 5) быть обязанным, быть должным; кємєй ци дарун? кому чем я обязан; 6) ставить, считаться; нецємє дарун ни во что не ставить, не считаться; 7) протягивать; къох дарун протягивать руку; 8) зєрдє дарун а) перен. надеяться; мє зєрдє дєбєл дарун я надеюсь на тебя; б) перен. испытывать чувство сытости после еды; дзикка зєрдє даруй каша (из муки, сыра и сметаны) дает чувство сытости; 9) в составных глаголах 255
д выступает как вспомогательный глагол при именной части, напр. гъигае дарун мешать, препятствовать; зєрдєбєл дарун помнить; ихєс дарун задолжать; ком дарун держать пост. дарццаег расстояние. да<;єг (мн. дасгутє) 1. 1) парикмахер; 2) кладчик, укладчик; каменщик; 2.1) бреющий; 2) укладьшающий, строящий, сооружающий (дом, забор, стенку, копна и пр.). дасєггаг плата за кладку (дома, забора, стенки и пр.). дасаен 1) бритва; 2) инструмент (для кладки кирпичей и пр.). дает 1. 1) бритье; 2) сооружение, укладка, кладка; 3) стог большой (даст = 10 игуєс см., игуєс = 8 курес см.); 2. 1) бритый; 2) сооруженный, уложенный. даста пачка, «штука»; сєракти даста пять штук сафьянов. дастсєр 1. бритая голова; 2. бритоголовый. дасун 1) брить; 2) класть, укладывать (кирпичи); сооружать, строить (дом, утенку, забор, копна); 3) перен. обобрать, выиграть (кого-то). датєгонд датированный. датгей сифаэ см. даттетихуасє. датгей тъаффє см. даттетихуасаэ. даттетихуасаэ т.ж. даттей сифє, даттей тъаффаэ бот. ястрибинка зонтичная. дагу охот, медведь. датугин охот, медведь. даує наговор; подозрение; сомнение; поклеп; даує кєнун подозревать; делать поклеп, наговаривать, оговаривать. дауєгинез заразная болезнь. дауаэн 1) место, где рыба мечет икру; 2) время, когда рыба мечет икру, нерест. даула кєнун присваивать (чужое), воровать. даун I метать икру. даун II1) гладить; 2) перен. бить, ударять, стукнуть. дахдєра дет. игра из палок и шара (наподобие хоккея с мячом). дахран красный. дахрансалаэ красный сафьян. дацци бабушка. Дворяйнаг дворянин. дебаттаэ дебаты. дебогъ вет. болезнь животных. девальваци девальвация; девальваци каэнун девальвировать, производить девальвацию. деголє обыск; деголаэ каэнун производить обыск, обыскивать. деголєгєнєг 1. осмотрщик; 2. производящий обыск, обыскивающий; осматривающий. деголаэгонд произведение обыска. дегъе громадина, глыба; аэ гъєрєй аэно- сон цъететаэ, дегъетє хаудтєнцє от его крика падали вечные ледники, глыбы (скал) G4; 67). дедатаэ этн. приготовления из пресного теста в форме женских фигур, предназначенных в подарки девочкам к Рождеству и к Новому году. деден цветок; лєфинттємє деденти єхсєн тумбулєй єринцадєй хела- гє от солнечных лучей, среди цветов, свернувшись змея отдыхает E2; 5). деденєг (мн. деденгутє) цветок; деде- наэг єфтаун цвести; деденгути татха клумба. деденєгєфтауєн цветение, время цветения. деденєгафонє время цветения. деденаэггун цветковый. деденєгдарєн т.ж. дедендарєн ваза цветочная. деденєгдонє (мн. деденєгдєнттє) т.ж. дедендонє цветочница; цветник. деденєги къубулойнє бот. бутон. деденаэгуат бот. цветоложе. деденгин къабуска бот. цветная капуста. дедендонє см. деденєгдонє. деденисєр бот. головка цветка. деденкъах бот. цветоножка. деденрафтуд цветение. деденругаэ опыление цветов. деденсифаэ лепесток. деденуат бот. цветоложе (место на цветоножке, где расположен цветок; верхняя расширенная часть цветоножки). деденхаує бот. тычинка. деденходаэ бот. венчик. деденцори бот. прицветник. дедух слабосильный. дезинфекци дезинфекция; дезинфекци каэнун дезинфицировать. дезинфекцигаэнаэг (мн. дезинфекци- гаэнгутаэ) дезинфектор. дезинфекцигаэнаэггаг плата за дезинфекцию. дезинфекцигаэнаэн проведение дезинфекции. дезинфекцигонд продезинфицированный. 256
д дезинфекцион дезинфекционный. декаброн декабрьский. деклараци декларация; деклараци кє- нун декларировать. декларацигонд задекларированный. декоративон декоративный. декораци декорация; декораци кєнун декорировать. декорацигонд декорированный. декорацион декорационный. делегат делегат; делегат кєнун дели- гировать. делегатгонд делегированный. делегацигонд небольшая делегация. делегатон делегатский. демобилизаци демобилизация; демо- билизаци кєнун демобилизовать; демобилизаци скєнун демобилизоваться. демобилизацигонд демобилизованный. демобилизацион демобилизованный. денгиз море; денгизи уарий чайка; денгизи билєбєл на берегу моря. денгизгєрон 1. побережье моря; 2. на берегу моря. денгизгон побережье. денгиздзау 1) путешествующий по морю; 2) мореплаватель. денгизи хъаз лебедь. денгизон морской. денгизфонс морские обитатели, морские животные; бєх ба денгизфонс ад- тєй а конь был морским обитателем (морским животным) A13, 12). дендрарий дендрарий. деноминаци деноминация. деноминацигонд деноминированный. денускъє 1. дюйм; 2. дюймовый; є бо- никкон биццеуи хузєй цєсгони денускъє дєр нєбал райзадєй от его прежнего юношеского вида на его лице не осталось ни дюйма A0; 137). депонент депонент; депонент кєнун депонировать. депонентон депонентами. депортаци депортация; депортаци кєнун депортировать. депортацигонд депортированный. дерт скорбь. дес удивление, изумление; дес кєнун удивляться, изумляться, дивиться. десєдзорє удивительная речь. десє-месє удивительный, чудесный. десємесойнаг удивительный; гъєди- сєрмє идард мегътє - десємесой- наг рєсугъд над лесом далекие облака — удивительно красивы B6; 00/1 138). десємесон удивительный, чудесный. десгєнєг (мн. десгєнгутє) удивляющийся, изумляющийся. десгєнгє удивленно, удивляясь, дивясь. десгонд удивленный, изумленный. десе бот. борщевик. десертон десертный. дескєнуйнадє удивление, изумление. дессаг 1. чудо, диво; 2. чудесный, удивительный; дессаг ун быть чудесным, удивительным. дессаги усилит, очень; удивительно; дессаги хуарз киунугє удивительно (очень) хорошая книга. дессагон интересный, удивительный, чудесный; Хъазбеги цъонгмє исцєй- цєуинє, дессагон зартє єрцєй- цєгъдинє поднялся бы на вершину Казбека, чудесные песни заиграл бы A23, 26). дестабилизаци дестабилизация; дестабилизаци кєнун дестабилизировать. деструктивон деструктивный. детализаци детализация; детализаци кєнун детализировать. детализацигонд детализированный. деталон детальный. детонаци детонация; детонаци кєнун детонировать. дех 1. часть; разделение; 2. поделенный на части; разделенный; дех кєнун а)делить(ся); ломать на куски, дробить (ся); б) расщеплять, разрушать; дех ун быть поделенным, разделенным. дехадє мат. делимость. дехгєнєг {мн. дехгєнгутє) 1. мат. делитель; 2. 1) делящий; 2) гром, разделительный. дехгєнєн разделительный. дехгонд т.ж. дехтавгонд разделенный, поделенный. дехгъойнадае мат. делимость. дехдзийнадє 1) деление; 2) разделение. дехкєнуйнаг {мн. дехкєнуйнєгтє) мат. делимое. дехкєнуйнадє делимость. дехон гром, разделительный. дехтєдзийнадє раздробленность джамбуйлаг 1.джамбулец, житель г. Джамбул; 2. джамбульский. джигитовкае джигитовка. 257
д джимарайаг 1. джимаринец, житель с. Джимара; 2. джимаринский. джимиаг 1. джимиец, житель с. Джимми; 2. джимийский. джинатаг 1. джинатовец, житель с. Джи- нат; 2. джинатский. дзєбєйхаг приятный, хороший (о пище). дзєбєн кизяк. дзєбєх 1) хороший; здоровый; сносный; дзєбєх арєзт хєдзарє хорошо сложенный дом; 2) здоровый, поправившийся; 3) благополучный; дзєбєх кєнун а) поправляться; выздоравливать; б) поправлять; приводить в порядок; в) лечить; хе дзєбєх кєнун а) лечиться; б) прихорашиваться; б) вылечивать; г) холостить; дзєбєх дзорун говорить приятно, без- злости, с уважением, по-доброму; дзєбєх ун быть хорошим; быть здоровым. дзєбєхєй 1) в целости; невредимо, благополучно; 2) добром; подобру-поздорову. дзєбєхгєнєг 1. лекарь; 2. лечащий. дзєбєхгєнєггаг плата, вознаграждение за лечение. дзєбєхгєнєн лекарство; средство для лечения. дзєбєхгонд 1) вылеченный, излечившийся; 2) вет. холощеный. дзєбєхдзийнадє (мн. дзєбєхдзий- нєдтє) благополучие; добро; дзєбєх- дзийнєдтєбєл ємбєлє всего доброго тебе. дзєбе 1) бита; гъолтє єнє дзєбей къурццєй не ’рмолдзєнє альчики без удара битой не выиграешь поговорка; 2) перен. тупой, тугодум. дзєбекъур ритуальные новогодние детские поделки из теста (в виде зверей, игрушек). дзєбодур т.ж. дзєбедур зоол. тур, горный козел. дзєбодурдзар шкура тура. дзєбодурдзауєн охота за Т5фами. дзєбокє молот, молоток. дзєвгарє 1. значительно, довольно много, порядочно; 2. значительный, большой. дзєгєлойнє тюльпан. дзєгєрєг не совсем распустившийся цветок, бутон; время цветения; дзєгєрєг кєнун цвести; дзєгєрєг ракєнун расцвести; дзєгєрєг калун распускаться (о цветках); время окончания цветения. дзаеггор кувалда. дзєг-дзєг мео/сд. этим звуком подзывают или прогоняют коз. дзєгелє повисший, висящий. дзєголє обыск. дзєгот секира, топорик с полукруглым (закругленным) лезвием. дзєгуда затвердевший, примерзший, застывший; дзєгуда кєнун затвердевать, примерзать, застывать; дзєгуда ун быть затвердевшим, примерзшим, застывшим. дзєгъє: дзєгъє фєрдуг фолък. бусина, дающая сильный свет. дзєгъєбохъ глубокая борозда. дзєгъєйлаг оставленный на произвол судьбы. дзєгъєл 1) напрасный, бесполезный; 2) бесприютный; без присмотра; беспризорный; 3) блуждающий; дзєгъєл кєнун а) заблуждаться, иметь ошибочное мнение; б) сбивать(ся) с толку; в) теряться, приходить в смятение; г) заблудиться; дзє- гъєлти дзорун говорить впустую, зря; дзєгъєл хумєтєги не зря, неспроста; дзєгъєл євналд кєнун трогать без надобности. дзєгъєлайкє: дзєгъєлайкє карк курица, несущая яйца в неопределенном месте. дзєгъєлбадє т.ж. дзєгъєлбадт бесполезное времяпрепровождение, сидение без дела; дзєгъєлбадє кєнун сидеть без дела, без пользы. дзєгъєлбадт см. дзєгъєлбадє. дзєгъєлгаст 1) ротозей, разиня, зевака; 2) блуждающий взгляд; дзєгъєлгаст кєнун глазеть, зевать, смотреть по сторонам; дзєгъєлгаст ун быть ротозеем, разиней. дзєгъєлдзаст не сосредоточенный, рассеянный взгляд. дзєгъєлдзау 1) бот. жимолость вьющаяся; 2) праздношатающийся, бездельник. дзєгъєлдзо 1) праздношатающийся, бездельник; дзєгъєлдзо кєнун шататься без дела, бездельничать; бродяжничать; 2) бот. лекарственное растение от ревматизма. дзєгъєлдзогєнєг (мн. дзєгъєлдзо- гєнгутє) праздношатающийся. дзєгъєлдзорє пустая болтовня. дзєгъєлдзорєг (мн. дзєгълдзоргутє) 1. болтун, пустомеля; 2. болтливый. дзєгъєлдзурд 1) болтовня; 2) необдуманное слово, сказанное некстати; 258
д дзєгъєлдзурд кєнун говорить необдуманно, некстати. дзєгъєлдор валун. дзєгъєлзад незаконнорожденный. дзєгъєлзунд 1. сумасброд; 2. сумасбродный; дзєгъєлзунд миутє кєнун сумасбродничать; дзєгъєлзунд ун быть сумасбродным; дзєгъєлзунд кєнун становиться сумасбродным. дзєгъєли т.ж. дзєгъєлти напрасно, зря. дзєгъєлкєсє блуждающий взгляд; дзєгъєлкєсє кєнун смотреть блуждающим взглядом. дзєгъєлкуст {мн. дзєгъєлкуститє) бесполезная работа; дзєгъєлкуст кєнун заниматься бесполезной работой, делать никому ненужную работу. дзєгъєлкъах бездельник, праздношатающийся, шалопай разг. дзєгъєлкъох невоздержанный человек, распускающий руки, копающийся в чужих вещах. дзєгъєллєуує стояние {без цели,без пользы, напрасно); дзєгъєллєуує кєнун стоять (без пользы, без цели, бессмысленно, напрасно). дзєгъєллаг 1) бесприютный; 2) блуждающий, заблудший; 3) перен. бедный, бедняга. дзєгъєлмард 1) случайная, глупая смерть; 2) безвестно погибший. дзєгъєлних 1) берущий чужое без спроса; 2) перен. вор. дзєгъєлрєйє 1) пустое гавканье; 2) перен. ругань (впустую); дзєгъєлрєйє кєнун а) гавкать (впустую); б) перен. ругать (впустую). дзєгъєлрєйєг т.ж. дзєгъєлрєйєгє- нєг {мн. дзєгъєлрєйгутє, дзєгъєл- рєйєгєнгутє) 1) гавкающий (впустую); 2) перен. ругающий (впустую). дзєгъєлрєйагє 1) постоянно гавкающая впустую (про собаку); 2) перен. часто ругающий не к месту (про человека). дзєгъєлрєйд см. дзєгъєлрєйє. дзєгъєлтє кєнун 1) сбиваться с толку; 2) теряться; 3) приходить в смятение. дзєгъєлтєгєнєг {мн. дзєгъєлтєгєн- гутє) теряющийся, приходящий в смятение. дзєгъєлфєрсє бессмысленные распросы; дзєгъєлфєрсє кєнун расспрашивать (без всякой цели, напрасно, бессмысленно). дзєгъєлфарст(жн.дзєгъєлфєрститє) бессмысленный, дурацкий, глупый вопрос; дзєгъєлфарст кєнун задавать бессмысленный, дурацкий, глупый вопрос. дзєгъєлхєтєг бродяга; бездельник. дзєгъєлхєтагє 1) без дела шатающийся; 2) шатун; тарст аре фєстємє є лєгєтмє зумєгеуат кєнунмє нєбал бацєуй, фал дзєгъєлхєта- гє исуй испуганный медведь обратно в свою берлогу на зимовку уже не заходит, а становится шатуном A28, 117). дзєгъєлхадт бесцельная ходьба; дзє- гъєлхадт кєнун бродяжничать, бродить без цели. дзєгъєлхуєрд зря потраченное (например: деньги); дзєгъєлхуєрд кєнун зря потратить (например: деньги). дзєгъєлцєуєг {мн. дзєгъєлцєугутє) 1. бродяга; 2. бродячий. дзєгъєлцуд приход без пользы, впустую; дзєгъєлцуд кєнун идти, ходить впустую, без всякой пользы; дзєгъєлцуд фєддєн зря (впустую) сходил. дзєгъєлцъух не умеющий держать язык за зубами; невыдержанный, несдержанный (на язык). дзєгъал-мугъул звон, лязг, дребезжание; дзєгъал-мугъул кєнун дребезжать, лязгать, звонить. дзєгъар т.ж. дзогъар, дзохар пятнистый, разноцветный. дзєгъарєг т.ж. зєгъарєг зоол. барсук. дзєгъардаст этн. обрядовое бритье головы посвящаемым в мужчины мальчикам. дзєгъарсєр лысый, неровно постриженный. дзєгъ-дзєгъ 1) бренчанье; 2) перен. болтовня; дзєгъ-дзєгъ кєнун а) побрякивать; б) перен. болтать. дзєгъдзєгъагє 1) бот. мак; 2) погремушка. дзєгъдзєгъгєнагє побрякивающий; дзєгъдзєгъгєнагє хелагє зоол. гремучая змея. дзєгъелє 1. зависание; 2. зависший. дзєгъеппарзаг 1. житель с. Дзагеппарз; 2. дзагеппарзский. дзєгъиндзєг зоол. сорока. дзаегънадор мрамор. дзєгъун см. зєгъун. дзєдєл импотент, неспособный к отправлению супружеских обязанностей. дзєдурє {мн. дзєдуритє) бот. ежевика. 259
д дзєдурдзауєн сбор ежевики (дикорастущей), дзєдургин местность, поросшая ежевикой. дзєдургун пирог из ежевики. дзаекка 1) накрошенный хлеб (в молоке); 2) дет, тюря. дзєкк-дзєкк межд. возглас, которым прогоняют коз. дзєккор колотушка, кувалда. дзєккур 1клин. дзєккур II калека, с искалеченной рукой (у которого отсутствует кисть). дзєкъолє катомка, мешочек. дзєкъолєг бот, 1) кокон; 2) стручок. дзєкъолон бот. подснежник. дзєлєу бот, съедобная трава (растет в горах), дзєларє жировые комки, пятна в жидкости. дзєлвє бот. волжанка (кустарниковое дерево). дзєлвє кєнун пропитываться грязью; дзєлвє ун пропитаться грязью. дзєлгъєдє 1. напрасный; 2. беспорядок. дзєллихъойаг 1. зольчанин, житель ст. Зольская; 2. зольский. дзєллой недотепа. дзєлмєфсєрє мямля, рохля, размазня. дзєлорє начальная стадия свертывания молока; дзєлорє кєнун свертываться; киндзє, дє ахст єхсир дзє- лорє кєнун райдєдта невестка, заквашенное тобой молоко начало свертываться. дзємбєг лапка. дзємбу 1) лапа; 2) коготь. дзєнєфтуд рай; ємбесонди дуйне! Дзєнєфтуд! удивительный мир! Рай! E2; 25). дзєнгєда болтовня; дзєнгєда кєнун (цєгъдун) болтать, много говорить. дзєнгєдагєнєг (мн. дзєнгєдагєнгу- тє) т.ж. дзєнгєдадзєгъдєг (мн. дзєнгєдацєгъдгутє) говорун, болтун. дзєнгєл отсечение, рассечение; разрезание; дзєнгєл кєнун отсекать, рассекать; разрезать. дзєнгєлгонд отсеченный, рассеченный. дзєнгєрєг (мн. дзєнгєргутє, дзєнгє- рєгтє) колокол; звонок; дзєнгєрєг кєнун (цєгъдун) звонить. дзєнгєрєгдзєгъдєг звонарь. дзєнгєрєгдзєгъдєн колокольня. дзєнгєрєгой бот. 1) колокольчик; 2) незабудка. дзєнгєрєгхуз колокольчатый; дзєн- гєрєгхуз деденгутє колокольчатые цветы. дзєнгєрдзєгъдєн колокольня. дзєнгал-мунгул грохот, громыхание, грохотание; дзєнгал-мунгул кєнун грохотать, греметь, громыхать. дзєнгалмунгулгєнгє грохоча, громыхая, гремя; сєдє єфсєни єма сє- дє дзиргъєги є дуує усхъебєл єрауигъта, уотемєй, дзєнгалмун- гулгєнгє, нарти устур хумбар нарти єгєнон синди ниххуєстєй повесив на плечи сто лемехов и сто резцов, громыхая, великий Нарт Хумбар присоединился к бесподобному танцу нартов. дзєнг-дзєнг вульг. треп, трепотня, трескотня; дзєнг-дзєнг кєнун трепаться, болтать, тявкать. дзєнге-уєнге вперевалку, вразвалку (от усталости, от немощности). дзєнгъа мин. кварц, горный хрусталь, шпат, гранит. дзєнгъадор мин. кварц. дзєндєл медлительный, мямля, ленивый, неловкий. дзєнхгєрдєг бот. солянка. дзєнхуар крупный песок, щебень. дзєнхъа хрусталь; дуує уорс хонхей астєу уорс дзєнхъа между двумя белыми горами белый хрусталь B6; 98/3- 249). дзєпп дет. брызг; дзєпп кєнун брызгать. дзєппалгъ неэнергичный, нерасторопный, неприглядный. дзєпп-дзєпп дет. шлепанье; дзєпп-дзєпп кєнун шлепать, шагать (по грязи). дзєрєстейаг житель с. Новоосетиновской. дзєрєстон поле, не давшее урожая. дзєргъє (мн. дзєргъитє) свиноматка. дзєргъагонд 1) сошник; 2) предмет с отметиной. дзєргъгубун перен. обжора, ненасытный. дзєрмєгъєла абсолютный дзфак. дзєрмєлєгун т.ж. зєрмєлєгун совершенно лысый; общипанный (ругательство); дзєрмєлєгун раун облысеть совершенно, потерять все волосы A42, 115). дзаерна т.ж. дзаерма коливо, кушанье из вареных зерен кукурузы. дзєрнайаг кукуруза для колива (освобожденная от шелухи). 260
д дзєрнихласт ругат. пропапщй; дзєр- нихласт фєууо! пропади ты пропадом! дзєстуг см. цєстуд. дзєуєгигъєуккаг 1. владикавказец, житель г. Владикавказ; 2. владикавказский. дзєукъа см. цєукъа. дзєукъе-мєукъе вперевалку. дзєухгєрдєг бот. пырей обыкновенный. дзєфсє помощь, подмога, содействие, поддержка, подкрепление, подспорье; присмотр, пригляд; дзєфсє кєнун опекать; заботиться; присматривать. дзєфсєгонд тот, за кем приглядели, кому оказали помощь, содействие. дзєфхъу гомон, шум голосов; фал фий- йаути дзєфхъу некєцєй игъустєй но гомона пастухов не слышно было A0; 98). дзєх олово. дзєхєра 1) сад-огород; 2) бот. бурак. дзєхєрагєс садовник. дзєхєрагун пирог из зелени. дзєхєрагъєуайгєнєг садовый сторож. дзєхєрадонє сад, огород. дзєхєрадонигєс см. дзєхєрагєс дзєхєрайесєнтє сезон уборки урожая (в огороде). дзєхєрамєгєсєг (мн. дзєхєрамє- гєсгутє) садовник. дзєхєрахсєдєнтє сезон прополки. дзєхєрахуар зоол. медведка (насекомое). дзєхст {мн. дзєхститє) сильный удар; дзєхст(итє) кєнун сильно ударять. дзєхує т.ж. дзєху 1. олово; 2. оловянный. дзєхъиртнєуєг совершенно новый. дзєццє (мн. дзєццитє) дет. глаз. дзєцце дет. поломка; дзєцце кєнун ломать. дзабре бот. воронка. дзабрехуз бот. воронкообразный (цветок). дзабуйраг материал на чувяки. дзабур 1) чувяк; 2) тапочка; 3) обувь. дзабургєнєг (мн. дзабургєнгутє) тот, кто шьет чувяки; сапожник. дзабуруафс подошва чувяка; дзабур- уафс куд кодтонцє фєлмєн какими мягкими делали подошвы чувяков E2; 10). дзабурхуар материал, достаточный на чувяки. дзабурхуййєг (мн. дзабурхуйгутє) сапожник. дзагур стамеска. дзагуртадзийнє инструмент для обработки дерева. дзагъєу биол. клейстер. дзагъайдойнаг 1. кварц; 2. кварцевый. дзагъир 1) пучеглазый, с глазами на выкате; 2) не смыкающий глаз, бодрствующий; дзагъирєй кєсун вытаращить, вылупить глаза; бодрствовать; дзагъир ун быть пучеглазым. дзагъирєй с широко открытыми глазами, выпучив глаза. дзагъирдзєстє I с вытаращенными глазами, пучеглазый. дзагъирдзєстє II охот. заяц. дзагъола косой, неприязненный взгляд; закатывание глаз; дзагъола кєнун закатывать глаза. дзагъта-багъта см. загъта-багъта. дзагъує гипс, горячая перевязка при вывихе руки и растяжении. дзагъур 1. лупоглазость; 2. не смыкающий глаз; лупоглазый. дзагъурєй с широко открытыми глазами. дзай-дзай дет. катание (на спине, плече, руках). дзала бот. осока; пырей. дзалагєрдєг бот. сабельник болотный, декоп. дзалан готовность; дзалан кєнун приводить в готовность (напр.: трактор к весенним работам). дзалгъєдє бот. рододендрон золотистый (азалия). дзалгъєдгун местность, где обильно произрастает рододендрон золотистый (азалия). дзалгъєнє бот. одурь кавказская. дзалгъауиндзє сковородка (без ручки). дзалмєн бот. трава, произрастающая в лесной чаще. дзаман время, период; эпоха. дзамана см. замана. дзамаскє замазка. дзамбас с вывихнутой бедренной костью. дзамбурєу непредсказуемый (фудзунд лєг). дзангиат регулятор (плуга). дзангъєр скотина с необыкновенно зелеными или голубыми глазами. дзангъал-мунгъал звон, лязг, дребезжание. дзангъар-мунгъур лязг, лязганье, дребезжание; дзангъар-мунгъур кєнун лязгать, дребезжать. 261
д дзангъар-мунгъургєнгє лязгая, дребезжа, грохоча; уотемєй єрцудєй (Сир- дон) дзангъар-мунгъургєнгє таким образом пришел (Сирдон) дребезжа. дзангъир с выпученными глазами. дзангъирдзєстє волоокий. дзангъолє косой, неприязненный взгляд. дзанкъє (мн. дзанкъитє) мелкий, маленький, малюсенький; уєйгутє дєр дзанкъитє фестадєнцє и великаны превратились в малюсеньких D3; 83). дзансахъ шум, пререкание, гвалт, галдеж; цєбєл дзансахъ кєнетє, цє- бєл єй ує загъди сєр? зачем ваш гвалт, о чем ваш спор? C1; 25); дзансахъ каенун пререкаться, спорить, галдеть, шуметь. дзантє почести; кєниуонцє ин дзан- тє, фєххєсгєй ин лєвар оказывали ему почести, отнеся ему подарок D8; 90). дзанун славный, именитый; гъей, дза- нун лєхъуєн! єгас бакосдзинай- тє эй, славный парень! здорово поработаете A5; 328). дзанхуєрєн религ. праздник в четверг на Страстной неделе. дзанхъула шум, крик, гвалт. дзарєфтуд крещенный, покрестившийся. дзармадзан т.ж. зармадзан, сарма- дзан воен. пушка, орудие. дзасха ручка плуга. дзатма 1) крыльцо; 2) лоджия; 3) сени, веранда. дзауаг 1. дзауец, житель с. Дзау (Джава); 2. джавский. дзаумау т.ж. дзаума (мн. дзаумєуттє) 1) вещь, предмет; 2) одежда. дзаууат разруха, упадок, развал. дзахана т.ж. дзаханаман, дзахан-ма- хан, дзахана-махана ад, преисподняя. дзахма решето; дзахма ниуун изрешетиться, превратиться в решето. дзацци т.ж. дзоцци ласкат. бабуся. дзебєл задержка; дзебєл кєнун мешкать, задерживаться; єнє дзебєлєй фездєхє возвращайся не мешкая. дзебєлгєнєг (мн. дзебєлгєнгутє) мешкающий, задерживающийся. дзебол ленивый, неповоротливый, мямля, неэнергичный. Дзеге Чегем, Чегемское общество. дзегейнаг материал для циновки. дзеген т.ж. дзегейнє циновка. дзегенбаркъи куль, кулек. дзегенуафєг ткущий циновку. дзегенуафєн инструмент, на котором ткут циновку. дзегули иронич. пташка; євдсєрон ує- йуг єригъал уй, нисмотуй: «Цидєр хуєнхаг дзегулий єсмаг мє фин- дзи цєуй?» семиглавый великан проснулся, принюхался: «Что-то до моего носа доходит запах горной пташки?» A52, 8). дзегъло карлик, карликовый; дзегъло зайєгойтє карликовые растения. дзедангар железная плитка, подвешенная над очагом. дзедзєг бот. поповик (цветок). дзедзаера колебание, раскачивание; дзе- дзєра каенун колебаться, раскачиваться, качаться. дзедзалзэ загар; дзедзалє каенун загорать. дзедзалаег загорелый; дзедзалєг каенун загореть, сгореть (под солнцем); хор, дан, аци сєрди бєстє бадзедзалєг кодта солнце, говорят, в этом году сожгло всю область. дзедзе грудь (материнская); сосок; дзе- дзе дарун кормить грудью; дзедзе дєйун сосать грудь. дзедзебєттєн бюстгальтер. дзедзегун анат. сосковый. дзедзегъуз сосковидный, сосцевидный. дзедзедай 1) грудной ребенок; 2) перен. молокосос. дзедзедар т.ж. дзедзедараег 1) кормящая (грудью); 2) женщина с грудным ребенком. дзедзедараег (мн. дзедзедаргутав) кормилица, кормящая грудью. дзедзо низкая и тонкая трава. дзедзро маятник. дзедзрой качание; дзедзрой каенун качаться. дзедзукъа бот. поповник (цветок). дзелкъор 1) недоразвитый кочан кукурузы; 2) половинки кочанов кукурузы, остающиеся на земле после уборки урожая. дзелкъордзауаен собирание кочанов кукурузы, которые остались после уборки урожая. дземагор постоянно просушщй хлеб, одежду и пр.; амонд - кустагор, єнамонд - дземагор счастье ищет работу, несчастье постоянно просит (еду, одежду или др.) поговорка. 262
д дзендзе т.ж. дзиндзилшт*. янтарь. дзенет религ. рай; дзенети а) райский; б) в раю. дзенетон райский. дзенкъур немощный, худой, вялый. дзера зоол. название хищной птицы. дзере т.ж. дзери вооружение, оружие; доспехи. дзерной пшеница, сваренная с бобами. дзесхєйттє каенун метаться (бессмысленно). дзесхо этн. обычай, по которому в первые дни после женитьбы жених проводил дни в доме шафера, к молодой жене же он пробирался тайком ночью. дзеудзєлєй межд. вот тебе на! дзеудзае- лєй єма цъиззи межд. так произносили, когда кому-то кто-нибудь надоедал своим присутствием или разговорами (в смысле: надоел, беда мне с ним, что за напасть и т.п.). дзеудзаэла колебание; дзеудзєла каенун колебать(ся). дзеу-дзеу кєнун покачиваться, еле держаться на ногах. дзехъендахъ охот. конь. дзиамбас большой палец. дзиантє почести; кєниуонцє ин дзиан- тє, фєххєсгєй ин лєвар оказывали ему почести, относя ему подарок D8; 9). дзианун т.ж. дзианум славный; гъой, фєззєг, ци хуарз дав, ци дзианун дє! эй, ты, осень, как ты хороша, какая ты славная! A5; 548); уєд дзианум Мустафа єхе ку барєвдзє кєнуй тогда славный Мустафа снаряжается (в путь) E9; I 498). дзибаэ дет. курица, цыпленок, птица. дзиба 1. спесь, горделивость, франтовство; 2. спесивый, горделивый. дзибидзєг 1) легкий (о характере); 2) пе- рен. ветреный, наивный, легкомысленный. дзибора бот. назв. растения. дзивгъисаг 1. дзивгисец, житель с. Дзив- гис; 2. дзивгисский. дзига жаренная в золе кукуруза. дзиги т.ж. дзугу дет. щекотка; дзиги кєнун щекотать. дзиги-дзиги межд. обращение к козлятам, чтобы их приманить. дзигина см. гигитє. дзигло иронич. горец; лєг ба еу аерраес- тє дзигло а человек (он) прямодушен как горец (8; 48). дзиго т.ж. дзигоцъеу зоол. жаворонок. дзигъитє т.ж. дзигъи-дзигъи дет. игра - метание шара в лунку (наподобие гольфа). дзийнадє действие, дело, деяние, поступок; еци дзийнадєй рази нє дєн я не доволен этим поступком. дзикка каша (из муки, сыра, сметаны). дзиккайсифє бот. буковица крупноцветная. дзикко волос. дзиккобид косичка. дзиккобонс т.ж. дзиккобос этн. черная лента, которой заплетала волосы вдова в знак траура. дзиккойагъодє перевязь косы (вдоль косы). дзикъули бот. репа. дзилагє порода, потомство, поколение; исфєлхаттєй нур дзилагае изменилось теперь поколение E; 24). дзилагєскъуд полное исчезновение, гибель (о потомстве, роде, породе, народе); дзила- гєскъуд фєуун погибнуть, исчезнуть (о потомстве, роде, породе, народе), остаться без потомства; дзилагєскъуд фєууо! проклятие чтоб остался без потомства! (чтоб не осталось никого в твоей семье). дзили 1) птица-вожак в стае перелетных птиц; 2) перен. вожак, предводитель; 3) зоол. крапивник, чиж. дзиликъу бот. топинамбур, земляная груша. дзили-уили шатание; дзили-уили каенун шататься. дзилиули кєнун шататься. дзилих бесплодный. дзиллє (мн. дзиллитє) 1) человечество, мир, люди, народ; 2) масса, множество (о людях). дзиллаейаг гражданский. дзиллон общественный, массовый, гражданский; єрветєн зєрдристєй, нє уарзон дзиллони фэестаг бон проводим с сожалением (с болью в сердце) последний день нашего любимого общества A29, 50). дзиллон-информацион общественно- информационный. дзиллон-организацион общественно- организационный. дзиллон-политикон общественно-политический. дзим-дзим ожидание (бесполезное, напрасное); дзим-дзим каенун ожидать напрасно (что-л., кого-л.). 263
д дзимийраг 1. житель с. Дзимыр; 2. дзи- мырский. дзинєзт стон; плач. дзинаггу 1) щебетунья (про птичку, птенца); 2) плакса (про ребенка). дзинагъайаг 1. дзинагинец, житель с. Дзи- нага; 2. дзинагинский. дзиназєг (мн. дзиназгутае) стонущий, вопящий. дзиназун стонать, плакать; мучиться; вопить. дзинасхъо разглашение; дзинасхъо кєнун разглашать, разболтать. дзинасхъогєнєг (мн. дзинасхъогаенгу- тє) разбалтывающий. дзинау-минау еле-еле, слабо. дзинга зоол. слепень, овод. дзингало кєнун вращать глазами (сердито). дзинг-дзинг тряска; дзинг-дзинг каенун трястись. дзиндзє 1) бисер; сапойнє євдулд єй искодта, є дзиндзє ’рдо ин исзин- нун кодта искупал его в мыле до появления бисера; 2) чешуя, чешуйчатый; дзиндзитав мелкие бусы. дзиндзєф бот. назв. растения. дзиндзала т.ж. дзиндзалєг, дзиндзалуг бот. пастушья сумка. дзиндзи мин. янтарь; дзиндзи фаерд- гутє янтарные бусы. дзиндонє ад, преисподняя; ае мади ин цєрдуодєй ниггєлдзєн дзиндо- нємє сбросим его мать живой в преисподнюю (ад) A; 36). дзинесхъо всему удивляющийся; дзинес- хъо кєнун удивляться, изумляться, поражаться, дивиться (всему). дзинтє I миф., религ. подземный дух (приносивший несчастья или болезни); джины; дзинтє уомєн алли рєзєй фєлундунцє ае рєзтє джины перед ним растилают всякие фрукты G5; 91). дзинтє II фольк. название неизвестного народа, см. цинтє. дзипгун т.ж. дзиппєгин 1) с карманом; 2) перен. богатый. дзипкъах т.ж. дзипкъахєг карманщик (вор). дзиппє (мн. дзиппитє) карман. дзиппєвгєрдєг (мн. дзиппаевгаердгу- тє) карманный вор, карманщик. дзиппидаргє карманный (носимый в кармане); дзиппидаргє сахат карманные часы; дзиппидаргє айдєнє карманное зеркало. дзиппихєсгє карманный (носимый в кармане). дзиргъєг нож, резец плуга. дзиргъа лемех. дзиргъагонд зоол. сошник. дзиргъагун с резцом. дзиргъаун смотреть тяжелым взглядом. дзисмєг (мн. дзисмєгутє) блинчик. дзисс I дет. жарко! (предупреждение обжечься); дзисс каенун дет. обжигаться. дзисс II дет. желание пописать, помочить; дзисс кєнун дет. мочиться, писаться. дзисса дет. мясо. дзиссе дет. желание пописать, помочиться; дзиссе каенун дет. мочиться, писаться. дзиуакъе охот. шея. дзиуапп ответ. дзиуарае I религ. 1) крест; 2) святилище; дзиуарае ’фтаун крестить(ся), перекрещиваться. дзиуарае II мед. оспа; дзиуарае ’фтаун прививать оспу. дзиуараеваерд 1. крест-накрест; крестообразно; 2. скрещенный; крестообразный. дзиуараегонд 1. часовня, церквушка, молельня; 2. крещенный; перекрещенный. дзиуараефтауаег (мн. дзиуараефтаугу- тае) 1) прививающий оспу; 2) перекрещивающийся) . дзиуарєфтуд крещенный. дзиуарбадт каенун сидеть, перекинув ногу за ногу. лзиуарваесхъае т.ж. дзиуаруаесхъае широкоплечий; дзиуарваесхъае, нараег астаеу, гурведауцае широкоплечий, с тонкой талией, статный A5; 388). дзиуаргин 1) крестный; 2) восприемник, -ца; дзиуаргин мадє крестная мать; дзиуаргин фидае крестный отец. дзиуардеден бот. крестоцветный. дзиуарилаег жрец. дзиуарсєг крестный. дзиуарса 1) крест-накрест; накрест; 2) бот. крестовидный; дзиуарса баругє перекрестное опыление. дзиуарсадае крещение. дзиуарсадзуйнадае биол. скрещивание. дзиуассае 1) радость; 2) взаимопонимание; дзиуассае каенун а) радоваться, ликовать; б) понимать друг друга. дзиуисхан 1) ист. господин (почтительное обращение к алдарам; 2) барин, хозяин. 264
д дзиуитт евреи. дзиуиттаг (мн. дзиуиттєгтє) 1. еврей; 2. еврейский. дзихъи щекотка; дзихъи кєнун щекотать. дзихъигєнєг (мн. дзихъигєнгутє) щекочущий. дзихъирт т.ж. зихъирт усилит, частица совершенно; дзихъирт еунєгєй совершенно один. дзихъирт нєуєг совершенно новый. дзицца дет. мясо. дзицци I дет. птица; дзицци бога в дет. играх сильная птица; дзицци бога - мае бога птица-силачка - моя силачка. дзицци II охот, горная индейка. дзиццибога сердитый, хмурый; дзицци- богатє кєнун перен. петушиться; дзиццибогай каст каенун смотреть исподлобья. дзогє 1) стадо (мелкого скота); 2) гурт, стая (домашних птиц). дзогєхезєг пастух. дзоггаес пастух. дзогъар см. дзєгъар. дзода наст, твердая корка сверху снежного покрова. дзодагонд образование корки (сверху ного покрова). дзодзєги бот. кресс-салат. дзодзєн игра палками (длиной в 50 см). дзодзо дет. пиписка. дзозагє бот. пастушья сумка. дзой отдых; гъєди - синк-синк, гъєуи ба - дзой в лесу — топ-топ, а в селе — отдых (загадка про собаку). дзой-дзой шатание, качание (от слабости, усталости); дзой-дзой каенун шататься, качаться (от слабости, усталости). дзойдзойгєнєг (мн. дзойдзойгаенгу- тє) шатающийся. дзол хлеб (пшеничный). дзолагор т.ж. дзолгор, дзолагорєг просящий хлеб. дзолгєнєг (мн. дзолгєнгутє) пекарь. дзолгєнєн пекарня. дзолгъо-молгъо сумятица, шум, гам, гвалт; дзолгъо-молгъо кєнун шуметь, галдеть. дзолгъос хлебный воришка. дзолдзєхєра бот. назв. растения. дзолкъере бот. съедобная трава (растет в горах). дзоллаг: дзоллаг инсад пшеничная мука (мука, годная для приготовления хлеба). дзолласєн хлебовоз. дзолуєйєгєнєг продавец хлеба. дзолуєйєгєнєн булочный (магазин). дзолфицєг хлебопёк, пекарь. дзолфицєн хлебопекарня. дзондзоли бот. каперсы; стапулея. дзоптєгъєз праздношатающийся; дзоп- тєгъєз кєнун а) шататься, слоняться, бродить без дела; б) перен. украсть, умыкнуть, стащить, спереть; фае ’й дзоп- тєгъєз кодта он его стащил (спер). дзопъери азарт; дзопъери гъазт азартная игра. дзораег (мн. дзоргутє) 1. оратор; 2. 1) говорящий; 2) зовущий, призывающий; сєрбєлдзорєг заступник, защитник. дзораен речевой; дзорєн оргєнтє органы речи; дзораен мин наеййес не могу говорить. дзорєндзєг т.ж. дзориндзаег словоохотливый, болтливый. дзорагае говорун, болтун, говорливый. дзоргъа иноходь (лошадь); дзоргъа каенун идти иноходью. дзормє колбаса (из тонких кишок, обернутых требухой). дзортт-дзортт 1) тряска; 2) шарканье; дзортт-дзортт каенун а) идти шатаясь; б) ехать трясясь; в) шаркать (ногами). дзоруйнаг 1) то, что подлежит оглашению; 2) то, что собираются сказать. дзорун 1) говорить; 2) звать, призывать. дзорунгъон в состоянии говорить; дзо- рунгъон ун быть в состоянии говорить; дзорунгъон наебал адтзэй он уже не был в состоянии говорить. дзосае рассол (на сметане или бульоне), солянка (блюдо). дзосгаердаег бот. портулак огородный, джонджоли. дзохар см. дзаегъар. дзохори спальное помещение наверху башни. дзохуарае бугристый, пупыристый, пестрый; узорчатый, клетчатый. дзоццаег т.ж. дзоццаеги на корточках. дзоцци ласкат. бабушка, бабуся, бабуля. дзоццитигъєуккаг 1. житель с. Дзоцци- тыкау; 2. дзоццитыкауский. дзуаппаенгъаел в ожидание ответа; дзуаппаенгъаел аегомуг каст в ожидание ответа - немой взгляд. дзуапгин сообразительный, моментально дающий ответ. 265
д дзуапдєттєг (мн. дзуапдєтгутє) 1. ответчик; 2. отвечающий; З. ответственный. дзуапдєттєн отчетный. дзуаплєвєрд ответ. дзуапп (мн. дзуєппитє) 1) ответ; 2) отчет; дзуапп дєттун отвечать, держать ответ; отдавать отчет; дзуапп кєнун отвечать. дзуаригъєуккаг 1. житель с. Дзуарикау; 2. дзуарикауский. дзуассє освоение; дзуассє ун освоиться; эердзуассє ’нцє освоились (познакомились) друг с другом. дзубанди речь, разговор; дзубанди каенун разговаривать; дзубандитє- бєл дарун а) занимать разговором (кого-л.); б) заговаривать зубы, вводить в заблуждение. дзубандиаг предмет беседы, обсуждения; махмє дзубандиагєй неци ее нам не о чем говорить. дзубандигєнєг (мн. дзубандигєнгу- тє) разговариваюпщй, беседующий. дзубандигонд 1. договоренность; 2. обговоренный. дзубора бот. крестовик обыкновенный дзуборан зоол. порода крупных мышей, Прометеева мышь. дзубулдар зоол. трясогузка. дзубур соха. дзугарє тяпка, крюк для очистки ячменя и пшеницы от сорных трав; дзугарае къєпе вилообразная (с крючками) мотыга для рыхления почвы. дзуггой корова, ставшая бесплодной. дзугу см. дзиги. дзугун т.ж. дзугунгал зоол. як. дзугур I 1) толпа, сборище, скопление; 2) кучка, куча, группа, собранные в кучу; дзугур кєнун, ун толпиться, собираться в кучу; скапливаться. дзугур II 1) зернистый, покрытый пупырышками; 2) мучнистый (цвет). дзугурєй столпившись, собравшись в кучу; кучей, кучкой; толпой. дзугурбий деталь в мельничном желобке. дзугъур 1) пестрый; полосатый; конопатый; дзугъур ун быть пестрым, конопатым; 2) рябой (рябое от оспы лицо). дзугъургарк зоол. рябчик. дзугъурой 1) рябь, рябой; 2) зоол. рябка. дзугъурстай зоол. пестрая дикая кошка. дзуккє сосок вымени (у животных). дзукъула дет. маленький, кроха, крошка. дзуларє недоуздок, уздечка. дзуларахур приученный к уздечке (про лошадь). дзуларбос повод недоуздка. дзулат минарет. дзумаргъ зоол. горная индейка, улар. дзумард щедрый; дзумард лєг адтавй, хуарз лєг адтєй щедрым был, хорошим человеком он был E6; II169). дзумари уксус. дзурд слово; дзурди бєрцє а) миг, мгновение; б) в минуту; дзурд кєнун слушаться, послушаться; дзурд дєттун а) обещать, давать слово; б) давать возможность высказаться, выступить; дзурд хєссун доносить, наговаривать; дзурд єнхєст кєнун сдерживать слово, обещание. дзурдєвзарє красноречие (подбирая слова); уєд абони мєн финсунтє турхъє-мурхъєй нє гъудайдє, нє гъудайдє дзурдєвзарє тогда сегодня мне писать коряво не нужно было, не нужно было подбирать слова (заниматься красноречием) [116]; дзурд- євзарє кєнун вести речь (подбирая слова); дзурдєвзарєй красноречиво. дзурдаевзугъд красноречивый, речистый, бойкий на язык. дзурдєвзурд происхождение слова. дзурдєй-дзурдмє слово в слово. дзурдєййевуйнадє словоизменение. дзурдєнбал собеседник. дзурдєндиуд смелый на слова, дерзкий. дзурдєппарєг вмешивающийся в чужой разговор. дзурдєппарєн слово, вставленное в чужой разговор; дзурдєппарєн кєнун вмешиваться в чужой разговор. дзурдєргъєв 1) острый (на язык), красно-речивый, умеющий дать достойный ответ; 2) перен. сообразительный, смышленый. дзурдєфтуд объект сплетен; дзурдєф- туд каенун оказываться объектом сплетен; дзурдєфтуд ун быть объектом сплетен; єнєлєг уосє - дзурдєфтуд женщина без мужа - объект сплетен пословица C5,110). дзурдаййевадє словесность, художественная литература. дзурдамонд тот, о ком распространяют всякие слухи, сплетни. дзурдарєзт состав слова, словообразование. 266
д дзурдарєхст красноречивый; находчивый, остроумный. дзурдарєхстдзийнадє красноречие; находчивость, остроумие. дзурдаразаэг словообразующий. дзурдаразуйнадє словообразование. дзурдбаст гром, словосочетание. дзурдбид кроссворд. дзурдгєндє заповедник, заповедное место. дзурдгонд договор, обговоренное условие; дзурдгонд нисан условный знак. дзурдгъон в состоянии произнести слово; дзурдгъон дєр нєбал иссєй он уже не в состояние был произнести слово. дзурддєттєг (мн. дзурддєтгутє) дающий слово, обещающий. дзурддаваэг доносчик, ябедник, фискал; сплетник. дзурддаг (мн. дзурддєгтє) 1. предмет спора; 2. спорный, оспариваемый; дзурддаг кєнун оспаривать; ставить под вопрос. дзурддзєугє 1. человек, с мнением которого считаются; 2. влиятельный, авторитетный. дзурдиздєх говор, наречие, диалект, выговор, произношение. дзурдихат выговор, произношение, дикция. дзурдлєвєрд обет, обещание. дзурдон гром, условный; дзурдон єздєх условное наклонение. дзурдсай 1. лжец; 2. лживый, не выполняющий данное слово. дзурдтаг 1. предмет спора; 2. спорный, оспариваемый. дзурдуарзагє словоохотливый, разговорчивый. дзурдуат словарь. дзурдуатгонд словарик. дзурдуатон словарный. дзурдхєссєг (мн. дзурдхєсгутє) доносчик; шпион, лазутчик. дзурдхєссєн донос. дзурдхуар непослушный, ослушник. дзуркъа узорчатая обшивка на чувяках. дзурун разгром; дзурун каенун уничтожать, стирать с лица земли, громить, разбивать вдребезги, наголо; єзнаги кодта уєд дзурун врага громил он тогда G6). Дзурунгонд разгромленный, разбитый, истребленный. Дзурундзагъд полный разгром, поголовное истребление; наголо разбитый, полностью уничтоженный; нє ниццан дзурундзагъд мы не полностью уничтожены (8; 40). дзухау зоол. устьице. дзухъгонд геогр. западина (впадина в степи, ущелье, на дороге). дзухълєуд резкая остановка. дзухъмард убитый наповал. дзухъморє вдребезги разбитый; дзухъ- морє кєнун разбивать вдребезги. дзухъу-бухъу т.ж. дзухъу-мухъу дразнилка, провокация; дзухъу-бухъу каенун а) дразнить, донимать, не давать покоя; б) провоцировать, выводить из себя (кого-л.). дзухъхъ (мн. дзухъхъитє) яма, углубление, впадина. дзухъхъистад резкая остановка. дзюдо дзюдо; дзюдойєй хуєцєг а) дзюдоист; б) борец по дзюдо; дзюдойєй хуєцун бороться по дзюдо. диакъон религ. диакон. дивил тряпье, лохмотья. дивилдун оборванец. дигарайаг 1. дигоринец, житель г. Диго- ра; 2. дигорский. диги-диги 1) дет. межд. тю-тю; 2) перен. церемонии; диги-диги кєнун а) дет. тютюкать; сувєллонєн диги-диги каенун тютюкать ребенку; б) перен. церемониться; уомаен аеноси диги-диги ци каенис? что ты с ним вечно церемонишься? дигиза кормилица, воспитательница; адтаей унгае мае дигиза была улица моей воспитательницей B; 34). дигилуаердаег бот. назв. альпийской травы. дигорае дигорцы. дигоргоймаг дигорец, житель Дигорско- го ущелья. дигорон 1. дигорец; 2. дигорский. дигорон каердзин хлеб из муки и поджаренных ячменных зерен. дигорон хуар ячмень. дигъ-дигъ ворчание, брюзжание, бухте- ние; дигъ-дигъ каенун ворчать, брюзжать, бухтеть. дидактикой дидактический. диди дет. игрушка. диди-буду сюсюканье (с детьми); диди- будутае каенун сюсюкаться (с детьми), баловать. Дидил уст. р. Волга. дидили перен. щеголь, ферт, форсун, франтиха дидили бабузау ду ку дае, 267
д ду франтиха (щеголь) ты подобно утке, ты A5; 510). дидилман франт, хлыщ. дидим близнец. дидин т.ж. дидинбиндзє зоол. оса. дидинбиндзє см. дидин. дидинхуар зоол. осоед. дидт дет. 1) задница; 2) пускание ветра. дидта дет. кака. дидтой вульг. говнистый, непристойный. диз-диз 1) дрожь, пробегающая по телу; трепет, неприятное ощущение от удара; 2) дрожание струн; диз-диз кєнун а) дрожать, трепетать; б) бояться. дикъи бурдюк. дилизанцав дилижанс. дин I религия, вера. дин II возврат, мест, краткая форма 2 л. ед. ч. дат. п. см. дє. динамонєг проповедник, толкователь, учитель религии, религиовед. динамонєн религиоведческий. дингєнєг {мн. дингєнгутє) верующий, религиозный. дингєнагє очень религиозный. дингєсєнтє очи, глаза. дингир надутый (про живот); дингир кєнун надуться, вспухнуть, раздуться (про живот); касин серє дингир кєнуй от пшенной каши живот вздувается A5; 557). дингун верующий, религиозный. диндарє благочестие. диндарєг благочестивый. динон религиозный. динцъора бурдюк. дипломгъєуайгєнєг дипломник, защищающий дипломную работу. дипломон дипломный. дипломфинсєг дипломник, пишущий дипломную работу. дир-дир вульг. пускание ветра; дир-дир каенун пускать ветры. дирзаэг 1) шероховатый; шершавый; жесткий; зєронд лєг є дирзєг къохєй расєрфта є цєсти бунтє старик своей шершавой рукой вытер под глазами A0; 182); 2) отчаянный, дерзкий (про характер); 3) черствый (о человеке); дирзаэг ун а) быть шероховатым, шершавым; жестким; б) быть черствым (о человеке). дирзун 1) тереть, натирать; 2) делать шероховатым. дирижёр 1) дирижёр; 2) дирижерский. диринкъа зоол. мокрица. дирис идущий впрок, приятный; е ди- рисдєр єй это приятней (лучше идет впрок). диси бот. съедобная трава (растет в горах). дискантон дискантный. дисквалификаци дисквалификация; дисквалификаци каенун дисквалифицировать. дисквалификацигєнєг дисквалифицирующий. дисквалификацигонд диквалифициро- ванный. дискриминаци дискриминация; диск- риминаци каенун дискриминировать. дистин десятин; Туйгъантаен паддзах балєвар кодта 19 мин дистини Тугановым царь подарил 19 тысяч десятин земли B6; 98/2-186). дифференциаци дифференциация; дифференциации каенун дифференцировать. дифференциалон дифференциальный. дифференциацигонд дифференцированный. добєра т.ж. добра торба, мешочек с зерном, надеваемый на морду волов во время жатвы. догае эпоха, период, время. догєнттє углы рта. догон эпохальный. догъ 1) скачки; 2) бег; догъ каенун а) скакать, бежать; б) торопиться; догъ уа- дзун устраивать скачки, бега; догъи уайун скакать, бежать. догъа подорожник. догъайсифае бот. подорожник. догъау подобно скачкам, бегу; цард догъау аей жизнь подобна скачкам поговорка. догъвєд маршрут, по которому проходят скачки. догъваедес всадники, скачущие по тревоге; фал лєхъуєн даер є сау бєхєй расайуй си догъваедес но и юноша на своем вороном коне провоцирует скачки (скачущие по тревоге) D; 168). догъгєнєг бегун. догъибараег всадник на скачках. догъисифє бот. подорожник. догъиуайаег 1) жокей; всадник на скачках; 2) бегун. догъон (мн. догъєнттє) 1. 1) скакун; 2) всадник на скачках, жокей; 3) охот. конь; 2. скаковой (о лошади). 268
д догъуадзєг (мн. догъуадзгутє) устраивающий скачки. догъуадзєн организация скачек. догъуат место скачек, ипподром. додєгбиндзє зоол. муха-жиганка. додгє бот. кресс-салат. додгєбон черный день, несчастье, трудное время; єдзєлгъєд кєстєрти хєццє хуарз хестєр - додгєбойнаг с бестолковыми младшими у хорошего старшего - несчастье поговорка. додо дет. хороший. додой 1) горе; надбєл єруайгєй дєр фусєн додой є сєр и по дороге пробегая - горе овечке D; 263); 2) угроза; додой кєнун а) горевать; б) угрожать, грозить(ся). додоййаг горе; ду фуддєрагєн зє- гъис: «Нє бєззетє», фал додоййаг мин дє сєр ты назло говоришь: «Не годитесь», но горе тебеD; 218). додун зудеть. дозє доза. дозийнє иголка (большая); еухатт ад- тєй ставд дозийнє нє синхон уоси медуат как-то была (находилась) большая иголка в комнате у соседской женщины C; 89/3-86). дозировкє дозировка. дозировкєгонд дозированный. дозон см. дузон. дойнаг 1) водяной; дойнаг хъоппаег водяная лилия; 2) подводный; дойнаг дор подводный камень; 3) речной. дойнаг хєрес ива плакучая. дойнаг хъоппаег бот. водяная лилия. дойнаггєрдєг бот. водяной перец, горчак. дойнагдор голыш, валун. дойрон I окаменевший, каменный; куд цєрдзинан євдустєй, нє дойрон иуєнгтєй ку неке ивазєн как мы будем жить угнетенными, как мы никого не тянем (за собой) окаменевшими руками D; 109). дойрон II охот, самка тура. долапи: долапий куройнав ветряная мельница. доли мера тяжести 44,4 миллиграм. доллєр доллар. доллєргин имеющий много долларов. доллєрон долларовый. домєн т.ж. дємєн требование. домбай 1. 1) зубр, лев; 2) силач; 2. перен. великий, сильный, могучий; домбай ун быть сильным, крепким, могучим. домбайарєзт крепкого телосложения. домбайдзийнадє могущество. доммєй зубр; Доммєйтє топон. местность в горной Дигории. домун требовать. дон I (мн. дєнттє) 1) вода; дон кєнун а) поливать, наливать; б) поить; 2) река; 3) сок; сєнєфсери дон виноградный сок; фєткъуй дон яблочный сок. Дон II астр. Млечный путь. -донє вторая часть сложного слова, означает место, вместилище, напр.: сєкєрдонє сахарница; сєндонє винница, виноградник; иуазєгдонє гостиная. донєвгєнєг водолей. донєвгєнєн водочерпалка; лейка. доназйдзаг 1) наполненный водой; 2) промокший, весь мокрый; донєйдзагєй єрбахизтєй хєдзарємє он зашел в дом весь мокрый (промокший). донємбурдгєнєн водохранилище, водосбор. донєнгъєвзєн пойма. донєнгъєвзт заливной; донєнгъєвзт игуєрдєнтє заливные луга. донєндзєвд устье (реки). дондзєлвє сильно промокший; дон- дзєлвє ниуун сильно промокнуть. доназрбадт геогр. мелководье. донєскъєфєн религ. праздник крещения. донєфсєрєн водонапорный; донзэф- сєрєн мєсуг водонапорная башня. донєфсес насыщенный водой. донєфтауєн геогр. устье. донєфтуйєн приток. донєхсинцъє бот. верба. донєхсир молоко, разбавленное водой (блюдо); бахуєрисє фесард кєрдзин єма донєхсир съедал жареный чурек и молоко (разбавленное водой) E2; 11). донєхснєн умывальник. донагор в поисках воды. донагорєг (мн. донагоргутє) искатель воды. донадє 1) вкус воды (говорят о слабом алкогольном напитке); 2) безвкусный; донадае искєнун перен. потерять доверие; отвернуться от человека. донамал кзэнун прилагать усилия, чтоб достать воды (для питья, орошения). 269
д донаргъуд крещение. донардєг по эту сторону реки. донарс зоол. маленькая черная птичка с белой грудью, гнездящаяся на крутых недоступных берегах рек. донастєу середина реки (водоема); дон- астєумє ку бахъєрттєй, уєд є сєр разилдєй когда он дошел до середины реки, то у него закружилась голова. донауєрцє экономия воды; донауєрцє кєнун экономить воду. донауазнє 1) запруда, плотина; 2) место, где перекрывают течение воды. донахст морск.водоизмещение. донахур водолюбивый. донахуст попробовавший (выпивший) воду; донахуст дєр нє дєн даже воды не выпил (т.е. совсем голодный). донбєрцахст водоизмещение. донбадт отек; донбадт каэнун отекать. донбадун отекать. донбар водомерка. донбарєг водомер. донбарєн тех. водомерка. Донбеттєр миф. водяной дух, повелитель вод. Донбеттєртє астр, созвездие Водолея. донбилє берег. донвєд 1) русло; проток, проточина; 2) водопровод. донвєдаразєг водопроводчик. донвєдон водопроводный. донвєндаг (мн. донвєндєгтє) водосток, водный путь. Донгєнєг астр. Водолей. донгєлдзєн место в реке, приспособленное для ныряния (со скалы, с высоты). донгєрдєг бот. водосбор; водная растительность. донгєройнаг I 1. донгаронец, житель с. Донгарон; 2. донгаронский. донгєройнаг II береговой. донгєрон 1. берег (реки); 2. около реки, воды. донгалм зоол. уж. донгарз посуда для воды. донгинтє пиво, приготовленное на остатках после фильтрации. донгоймаг см. донгойнаг. донгойнаг т.ж. донгоймаг, донго- маг 1. обитатель подводного царства; 2. прибрежный; подводный; донгойнаг дор прибрежный камень; се ’ддортае - донгомаг дорєй их кремнии — из прибрежных камней A5; 450). донгом губа (узкий морской залив в устье реки). донгомаг см. донгойнаг. донгон берег; донгєнттє а) берега мн. ч. от донгон; б) по берегу; донгєнттє цєун идти по берегу. донгонтє углы губ. донгор просящий воды. донгун водянистый; сочный. донгур хим. водород. донгуройнє водяная мельница. донгъ 1) сладкая густая жидкость, которая получается от водки солода для пива; 2) разовый надой. донгъєдє 1. жидкость; 2. жидкий. донгъєдєгєнєг (мн. донгъєдєгєнгу- тє) разбавитель, разжижитель. донгъєдєгєнєн разжидитель. донгъєдєгонд 1. разжижение; 2. разжиженный. донгъєрєг водопроницаемый. донгъєрєгдзийнадє водопроницаемость. донгъєуагє недостаток воды, влаги; донгъєуагє ун испытывать недостаток воды, влаги. донгъуз 1) темно-серый, мышиного цвета; водянистый; 2) перен. свинья. дондєлезгє водянистый, жидкий. дондєнєг геогр. межень (самый низкий уровень воды в реке). дондадзинтє водно-сосудистая система. дондайа: дондайа куст бесприбыльная, бесполезная работа; работа, не приносящая никакой пользы. дондарєн водопой. дондарст мед. водобоязнь. дондзєвєн см. донцєвєн. дондзєстє со слезами на глазах (о человеке). дондзєуєг (мн. дондзєугутє) водоплавающий; дондзєуєг мєргътє водоплавающие птицы. дондзєуєн водопроводный; дондзєуєн хєтєлтє водопроводные трубы. дондзаст взгляд сквозь слезы. дондзау водонос, водоноска; отправляющийся за водой. дондзахе некалорийная пища. дондзон анат. мочеиспускательный; дон- дзон хєлорє мочеиспускательный канал. дондзонае анат. уретра, мочевой канал. 270
д дон-дон вдоль реки, по реке. дондуппур раздутый водой; дондуппур ниуун напиться воды. донесєг водочерпалка. донесєн 1) приспособление для вычерпывания воды; 2) место на реке, где набирают воду. донефтонг водоснабжение. донзєнгє бот, съедобная трава. донзєнхонтє зоол, земноводные. донзай бот, водоросль. донзелєн водоворот. донзонуг ослабленный, истощенный, еле стоящий на ногах (от слабости, усталости), дони аццє зоол. кулик. дони тєрфє геогр, речная долина. донибийлаг береговой. донибилє берег (реки, водоема), донивулєн 1) время половодий; 2) места наводнений. донивулд (мн. донивулдтитє) разлив реки, половодье; наводнение. донигєрст пролив. донигурєн исток реки. донигъазгае охот. рыба. донигъог зоол, дельфин. донизолф бот, лекарств, растение (от ран). доникизгє (мн. доникизгуттє) миф, русалка. доникиндзитае бот, цветы ангуса-кастуса. донисєр исток (реки). донискъєфєнтє религ. крещенские праздники; донискъєфєнти уазєлт- тє крещенские морозы. донистойнє водохранилище. донисусєн 1) поздняя осень (о времени- года); 2) пересыхающий водоем (место). дониуєрццє зоол. 1) нырок пятнистый; 2) кулик. донифєрсаг 1. донифарсец, житель с. Донифарс; 2. донифарский. донифунх кипяченная вода. донихелагє зоол, водяница (змея), донихулуй перен, моча; донихулуй каэнун мочиться. донихъаймагъ морская пена. донкєлєн геогр. сток. донкалд разлив воды. донкиргутє бот. багрянки. донкъєсєртє геогр, пороги (на реке), донкъабазє геогр. проток. донкъобалє т.ж. донкъобалєг геогр. пролив. донлас водолаз. донласєг (мн. донласгутє) водовоз. донласєн посуда для перевозки воды. донласт (мн, доластитє) 1. утопленник; 2. 1) смытый водой; 2) сильно промокший. донлигъз сглаженный; донлигъз кєнун сглаживать; е ’ргом мєнгє дзубан- дитє ин донлигъз кодта он сглаживал его откровенно клеветническую речь. донмєхунд этн, обряд первых проводов невесты на речку или водоему, откуда она впоследствие должна будет носить воду в дом (с сырными пирогами и выпивкой ведут невесту толпой, у водоема произносят тосты, а затем подбрасывают в воздух один пирог, который старается поймать орава детей, сопровождавших невесту), донмарєн запруда, плотина, водохранилище. донмизт течь (воды). донмистае зоол. речная выдра. доннєгъарєг водонепроницаемый. доннайєн брод. доннакєгєнєг (мн. доннакєгєнгутє) зоол. водоплавающий (про птиц). доннез мед. водянка (болезнь). донниуазєн водопой. донордзийнадє донорство. донорон донорский. донракалд разлив воды. донсаунємуг бот. водяника, шикша, вороника. донтєппал волдырь. донтєрєн водокачка. донтрадзє (мн. донтрадзитє) тех. уровень. донтуппур разбухший от воды. донуагъд пуск воды. донуадзаег пропускающий воду, водопровод. донуадзєн водопровод. донуайєн 1) брод; 2) водосточная труба, желоб. донуарзє зоол. водолюб (насекомое). донуарзагє зоол. водолюбивый. донуат (мн. донуєттє) 1) водоем, бассейн, водохранилище; 2) русло. донуордєг за речкой, противоположный берег реки. донфєд геогр. русло; ложе реки. донфєзє бассейн реки. Донфа см. Дофа. 271
д донхєбозє мед. водяная оспа. донхєппил волдырь. донхєрес т.ж. донхєруес бот. ива. плакучая. донхєссєг водонос. донхєссєн посуда для переноски воды; коромысло. донхєццє водянистый. донхалє водоросль. донхаст утопленник, унесенный водой. донхатєн геогр. водораздел. донхезєн брод. донхуєрєн оросительный; донхуєрєн къанау оросительный канал. донхуєрд (мн. донхуєрдтитє) размытый водой участок; подмытый водой берег. донхуаруг орошение; донхуаруг кєнун орошать; уарун єрєгємє ку цаеуа, уєд татхатє донхуаруг кєнун гъє- уй когда долго не бывает дождя, тогда грядки надо бывает орошать (9; 55). донхуаругтє геогр. займище (места по берегам рек, заливаемые во время половодья). донхуз водянистый. донцєвєн т.ж. дондзєвєн место, где течение реки бьется о скалы (валун). донцєгиндзє свая. донцъир водонасос. донцъирєн 1) водокачка; 2) насос; 3) водонасосный дор камень. дорєвзалу каменный уголь. дорєгбиндзє зоол. муха-жигалка. дорєлвасєн см. цъеуєлвасєн. дорємведар крепкий, твердый (как камень); дєрємведар - дє сєфтєг, єй дє рагъдзар ба буйнаг тверд как камень - твое копыто, а кожа спины у тебя - как войлок A20,12). дорємуод твердый, твердокаменный; жестокосердный; нє ди дєн, нє, нє зєнхє, арази, дорємуод дє, євєдзи, єдта не доволен тобою (я), нет, наша земля, ты, наверное, жестокосердна B6; 98/3-63). дорєнкъуст мед. понос. дорєрхауєгау подобно упавшему (с неба) камню; уєларвєй дорєрхаує- гау перен. очень редко. дорєфтауєн каменоломня. дорєфхєлд {мн. дорєфхєлдтитє) мозоль, ранка (от хождения по камням). дорєфхуєрд мед. мозоли от хождения по камням, ранка. дорєхсєг камнеметатель. дорєхсєн 1) ист. праща; 2) рогатка. дорєхст камнемёт. дорадзагъд бросание камнями; дора- дзагъд кєнун забрасывать камнями. дорамайєг (мн. дорамайгутє) каменщик, каменотес. дорамайєн инструмент каменотеса. дорарєх обилие камней. дорбун 1) каменистая пашня, нива; 2) нижняя часть камня. дорвєткъу бот. боярышник. дорведар твердокаменный, твердый (как камень). доргєвдєсєй перен. голодный, без корма (про скотину). доргєнєг каменотёс. доргин каменистый. доргом I с каменным ртом (говорят о человеке, который очень скуп на слова). доргом II эвфем. волк. доргонд окаменелый. доргун каменистый. доргуф отбойная каменная дамба (на берегу горной реки). дордєрєн камнепад, растянувшийся полосой. дордасєг каменотёс. дордзєгат северная сторона. дордзєгъдєн разбрасывание камней; єхсєни хумє - дордзєгъдєн общая пашня — место для сброса камней пословица. дордзєргєс зоол. беркут. дордзавд окаменелый; дордзавд фес- тун окаменеть. дордзухъ каменная яма. дордойнаг бот. водная кувшинка. дордонє 1зоб. дордонє II1) свалка для камней; 2) место, где обильно встречаются камни; єнє- конд хумє - дордонє невспаханная пашня - свалка для камней пословица. дордоцєн идиома время доения камней; дордоцєн єма мистєлвинєнмє фєццєрє живи до времени, когда начнут доить камни и стричь мышей (т.е. до бесконечности) поговорка. дордун 1. здоровяк; 2. здоровый. дордупп здоровый, сильный, могучий, крепкий (о человеке). дордуппур перен. крепкий, твердый (о человеке). доредзи зоол. название птицы. 272
д дорзєрдє жестокий, жестокосердный; черствый (о человеке). дорзелєн место камнепада (в горах). дорин 1. глиняный горшок; 2. 1) сложенный из камня; каменный; 2) глиняный. дорингєнєг гончар. дорингєнєн гончарный; дорингєнєн кустадє гончарное производство. дориндзєг бот. 1) кувшинка; 2) лилия белая. доринзєрдє каменное сердце. доринсєн точило (каменное). дористойнє место, где складывают камни после их уборки с нивы или покоса. доркъахєг рабочий на каменоломне. доркъахєн каменоломный. дорлухгєнєн камнерез. дорморєгєнєн дробилка (для камней). доррагъ каменная гряда. дорсєттєг каменотес. дорсєттєн лом. дорсєттєнтє каменоломни. дорсодзєн печь для обжига кирпичей. дорфєткъу бот. боярышник. дорфадєн каменоломня. дорхауєн камнепад. дорхунд мед. 1) Антонов огонь, гангрена; 2) воспаление и нарыв на щиколотке. дорхунц рана на пятке от ударов об камень. Дорцъух миф. собака (волк) Тотура см. дотаци дотация. дотацион дотационный. Дофа т.ж. Донфа миф. покровитель рыб. дохт деготь. дохтир т.ж. дохтур доктор, врач. дохъ инструмент для выдалбливания корыта. доцєг (мн. доцгутє) доярка, дояр. доцєггаг плата, вознаграждение за дойку. доцєн подойник. доцгє I дойная; доцгае гъог дойная корова. доцгє II охот, корова. доцун доить. дрейфгєнєг дрейфующий. дрессировкє дрессировка; дрессиров- кє кєнун дрессировать. дрессировкєгєнєг (мн. дрессировкє- гєнгутє) дрессировщик. дрессировкєгєнєн дрессировочный. дрессировкєгонд дрессированный. ду мест. личн. 2 л. ед. ч. ты (дєу тебя; дєуєн тебе; дєумє к тебе, у тебя; дєуєй от тебя, с тебя; дєубєл нате-бе, на тебя; о тебе; дєуау подобно тебе). дуєрдон бот. двуполый (цветок). дуа религ. молитва, просьба. дуазолкъє зоол. пиявка. дуар (мн. дуєрттє) дверь. дуарємбєрзєн гардина (на дверь). дуарєхгєнєн задвижка дверная. дуаргєнєг (мн. дуаргєнгутє) эт^- взимающая плату за вывод невесты и3 девичьей комнаты после ее одевания. дуаргєнєн этн. обряд взимания плат*»1 девушками, одевавшими невесту, з&а вывод ее из девичьей комнаты. дуаргєрон возле дверей. дуаргєс 1) сторож; швейцар; 2) караульщик; 3) привратник; 4) спорт, вратаре- дуаргун с дверями (комната и т.пр.). дубазурон двукрылый. дубилон бот. двугубый; дубилон деде!*- ходє двугубый венчик. дубойнон двухдневный. дувєдєг двусосковый. дувєдзиргъ обоюдоострый. дувєдон двукратный, двухразовый. дувєлдєхт два раза вспаханный (о пашне)- дуваэлдагъ 1. вдвойне; 2.двойной; дву!*- ратный; двускатный; сложенный вдво)е> двусложный. дувєлдагъєй в два ряда; вдвойне. дувєлтєр 1) в два слоя; 2) в два поколения • дувєндє 1. колебание; сомнение, нерепш ~ тельность; 2. колеблющийся; дуваэндае кєнун колебаться, не решаться. дувєндаг распутье. дувєр двойной; двукратный; дуваэр кєнун удваивать. дувєрєй вдвойне; дувєрєй бафедук заплатить вдвойне. дувєргонд удвоенный; сдвоенный; дувєргонд ємгъєлєсонтє грам. удвоенные согласные. дувєрдзийнадє удвоенность, сдвоенность. дувєркєнуйнадє удвоение, сдвоение. дувєрсон 1) двусторонний; 2) двускатный, имеющий два ската. дувєрсти по двум направлениям, в двух направлениях. дувєрсуг 1. двойной плетень, заполненный соломой; 2. двойной. дувєрсугтєй в два ряда. дувєрхецаудзийнадє двоевластие. дувєрцє утепление телятника. 273
д дувєрццєг двойной плетень (внутри заполненный соломой). дувєтъон т.ж. дувєтъєн сдвоенные нитки или веревка. дувєхсуг 1) двусложный; двойной; 2) по два; хъуєци *хсєн дувєхсуг рєн- гъитєй адєм люди рядами по два (стояли) в дыму A6; 111). дувадае двукратный. дувадєй в двукратном размере. дувазон двойной, двускатный; Абдул єхе ракъолє кодта єма калакаг дувазон хурдзинтидзаг сугъзєрийнє гъолтє ... єруєгъдє кодта Абдул наклонился и ... опорожнил полные золотыми монетами городскую двускатную переметную суму E7; 53). дувазуг двойной; дувазуг рамкитє двойные рамки. дувазуггин двусложный. дуввут бросок; дуввут кєнун швырять. дув-дув жужжание; дув-дув каэнун жужжать. дувдувагє зоол. жужелица. дувдувбиндзє зоол. шмель. дувдувгєнєг жужжащий. дувзагон 1) двуязычный; 2) перен. двуличный. дувуд дважды несчастный, вдвойне несчастный; євуд дєр кудтєй, дувуд дєр кудтєй плакал и тот, кто не знал несчастья, плакал и дважды несчастный пословица C5, 58). дувудон вдвойне несчастный, бедственный, затруднительный; дувудон арти бафтуййун оказаться между двух огней. дугєйттєй попарно, парами. дугєрдуг (мн. дугєрдгутє) двухлетняя телка. дугай (мн. дугєйттє) по два. дугоггуг 1. рикошет; 2. рикошетный; ду- гоггуг каэнун отскакивать рикошетом, рикошетировать. дугой двойка. дугоппон зоол. удод. дугоппонцъеу зоол. удод. дугусси ласкат. милый, милочка, дорогой, душенька. дугъє I т.ж. дугъдае девочка, девушка; дєхе ци нидцугъє кодтай что ты как девочка (ведешь себя). дугъє II бредень (для ловли рыбы). дугъєлєсон лингв, двугласный. дугъгъутт швыряние, бросок; дугъгъутт кєнун швырять, кидать, бросать. дугъд 1. удой; 2. подоенный. дугъдае см. дугъє. дугъ-дугъ ворчание; дугъ-дугъ кєнун ворчать. дугъдугъгєнагє ворчливый. дугъдугъгєнгє ворча. дугъосуг 1) букв, двуухий; 2) кувшин (с двумя ушками); 3) котел (с двумя ушками). дугъузен 1) воровство, обман (при игре); 2) штраф. дугъулєйттє кєнун свирепствовать (метель, буран в трескучие морозы). дугъуна ласкат. девочка, девчонка, девушка; уой, дугъуна, къумєлгъос, атє мємє єрбайгъосє ой, девчонка, темноухая, послушай ты меня A6; 368). дудагъ (мн. дудєгътє) 1) складка; двойной; 2) в два слоя; дудагъ кєнун а) делать складки; б) удваивать; в) сгибать; дудєгътє кєнун а) сгибаться; б) перен. еле стоять на ногах, подкашиваться (о ногах). дудагъгонд сложенный вдвое. дудахъ (мн. дудахъхъитє) зоол. дрофа. дудзєлхон двухколесный. дудзєлхуг 1. двуколка; 2. двухколесный. дудзєрмуг двухслойная кожа; дудзєр- мугєй сє къессати уорс євзестє тогєй пурф, тухєй есгєй, євгєд- тонцє єнєфсєрмє в мешочки из двухслойной кожи, залитые кровью, белые серебряники, силой отбирая, насыпали без стеснения A6; 57). дудзєсгон (мн. дудзєсгєнттє) 1. двурушник; лицемер; 2. двуличный, лицемерный. дудзєсгондзийнадє двурушничество, лицемерие. дудзаестуг с двумя отделениями. дудзєхсєн двусмысленный; дудзєхсєн фарст двусмысленный вопрос. дудзєхсєндзийнадє двусмысленность. дудзагъд гром, повторение; бундорти дудзагъд повторение слов. дудзи вдвое. дудзигъєр эхо. дудзигъар чуть-чуть теплый; дудзигъар кєнун подогревать (например: пищу). дудзидзуд двойной. дудзилвинє повторная, двухразовая стрижка в одном и том же месте (овец); дудзилвинє кєнун стричь по два раза в одном и том же месте (овец). дудзирохс еле мерцающий свет. 274
д дудзиуагъд два раза пропущенный. дудзихор 1) миф. солнце в царстве мертвых; 2) последние слабые лучи заходящего солнца; 3) солнце (вечером после дождя). ДУДзуггонд спаянные соски на вымени. дузєрдуг 1. сомнение, колебание; 2. сомневающийся, колеблющийся; дузєр- дуг кєнун сомневаться, колебаться, не доверять, не решаться; дузєрдуг фєуун усомниться. дузєрдуггєнєг (мн. дузєрдуггєнгутє) сомневающийся, нерешительный. дузєрдуггаг 1. под сомнением; 2. сомнительный, вызывающий сомнение. дузєрдуггонд подвергнутый сомнению. дузєрдугдзийнадє сомнение, колебание, нерешительность. дузгъун 1) неровный, рябой, шероховатый; 2) перен. запутанный; искаженный; уродливый; дузгъун кєнун а) коверкать, трепать; рвать; б) перен. уродовать; запутывать; искажать. дузгъундзийнадє 1) неровность, шероховатость; 2) перен. запутанность, иска- женность, уродливость. дузон 1) лже-; дузон Сатана Лжесатана (ложная Сатана) E9; 262); 2) ложный, лживый. дуйне 1. мир, вселенная, свет; дуйней равзурст происхождение вселенной; єндагон дуйне внешний мир; 2. сильно, огромно, много; дуйней єлхєд- титє никкодтон накупил много. дуйнейон мировой, всемирный; международный; дуйнейон рафєлгєст международное обозрение. дуйнемєфєлгєст миросозерцание. дуйнеуинуйнадє мировоззрение. дуккєгєймаг второй (при исчислении дней). дуккаг второй (порядковый). дуккагєй во-вторых. дуккагзєддаг второго окота, второго отела. дуккагкъурсон второкурсник. дуккагкъласон второклассник. дуку т.ж. туку дет. кошка. дукъєдзойнє (мн. дукъєдзойнитє) гром, кавычки. дукъєдзугтє гром, кавычки. дукъахуг двуногий. дукъохуг двурукий. дукъуппон двугорбый; дукъуппон теуа двугорбый верблюд. думєг (мн. думгутє) I хвост; курдюк. думаэг (мн. думгутаэ) II 1. курильщик» 2. 1) курящий; 2) дующий. думєггаг (мн. думєггєгтє) подол (платья, халата и т.п.), борта (одежды). думєдан узоры на седле, на башлыке. думавн поддув. думєнгъелє к нижней части меха приделывается цепью или веревкой шее*1, с помощью которого мех приводится в движение. думєрдуг избавление; думєрдуг каену*1 избавлять; думаэрдуг ун избавляться думгє 1) пок5фивая; 2) надувая. думд 1) выкуренный; 2) сдутый. думетонг (мн. думетєнгтє) подхвостник (от седла). думон 1. думтовец, житель с. Думта; дунсєг (мн. дунсгутє) раздувшийся надувшийся. думуйнаг (мн. думуйнєгтє) 1. куреве 2. 1) то, что надо выкурить; 2) то, на ч1° надо подуть. думун 1) курить; 2) дуть. дун тыл, тыльная сторона. дунгє ветер. дунгєбарєн ветромер. дунгєгун ветреный, с ветром; местность с постоянными ветрами дунгєдзєуєн поддувало. дунгєзелєн ветряк. дунгємєдарєг (мн. дунгємєдаргутав) веющий. дунгємєдарєн веялка; дунгємє дарз# веять. дунгємєдард веянный. дунгєуоромєн приспособление, преда храняющий от ветров. дунгєфхєлдт геогр. выветренный. дунгєфхалд геогр. выветривание. дунгаууон место, укрытое от ветра. дунд 1. дуновение (ветра)\ 2. сдутый; дунд фєуун а) быть сдутым; б) перен. исчезнуть (бесследно). дунддєлингє внезапное исчезновение; дунддєлингє ун внезапно исчезнуть; дунддєлингє єрбаун внезапно исчезнуть; как сквозь землю провалиться. дунд-далагъан бесследное исчезновение; дунд-далагъан фаеуун исчезнуть бесследно. дун-дуйне весь мир, вселенная. дунет 1) надутый; 2) вздутый. дунсун надуваться, вдуваться, раздуваться. 275
д дурє 1) геом. конус; 2) конус, конусообразный (из прутьев для ловли рыб и перепелов). дурау конусообразный. ДУРДУЙраг 1. дурдуровец, житель с. Дур- Дур; 2. дурдурский. дурицъух сачок; хуар кєрдунбєл нє фидтєлтє кєниуонцє дурицъух во время уборки урожая на тли отцы делали сачок D; 193). дуркъумтє корявый. дурос-муросєй в обе щеки; дурос-муро- сєй хуєрун уплетать в обе щеки. дурус 1) ровно, прямо, точно, правильно; 2) приятный, впрок; е дурусдєр єй это приятней. дурусєй прямиком, точно. дурусадє точность. дурусдзийнадав 1) прямота, точность; 2) прок. дурус-мурус много, сильно. дурус-мурустєй правдами-неправдами. дус рукав. дусєрон двуглавый. дусаг материал для рукава. дусалгъє (мн. дусєлгътє) обшлаг, манжет. дусгин с рукавом (рубашка, платье и т.пр.). дуситола обшивка на рукавах. дусиуон двурогий. дустъєлфє т.ж. дууєстъєлфуг гром. двоеточие. дусхъелєй с закатанными рукавами. дутєнон двухструнный; дутаенон фаэндур двухструнная скрипка. дутегъон двухугольный, двускатный. дуує два. дууєактон двухактный. дууєарєнєгон мат. двухгранный. дууєархайдон с двумя действиями, в двух действиях. дууавбойнон двухдневный. дууєиуонгон лингв, двусложный. дууєкомон обоюдоострый (нож, кинжал). дууєладзигон двухэтажный. дууєлитрон двухлитровый. дууємєйдзуд двухмесячный (от рождения). дууємєйон двухмесячный. дууєметрон двухметровый. дууєминанзон двухтысячелетний. дууємоторон двухмоторный. дууєнг мат. двучлен. дууєнгон лингв, двухсложный. дууєрє двойка (в дет. играх). дууєуатон двухкомнатный. дууавфарсон двусторонний. дууєхєтєлон двуствольный. дууаэхайон двудольный. дууєхатєнон двухкамерный. дууєхаттон т.ж. дууаэхатти двукратный. дууавхстон двухзарядный (про ружьё). дууєхузон 1) двухцветный; 2) двоякий. дууєцалхон двухколесный. дууадєс двенадцать. дууадєсєймаг двенадцатый. дууадєстєнон двенадцатиструнный. дууанзон двухгодичный. дууемєй вдвоем, двое. дууердємє 1. перен. колебание, сомнение; 2. в обе стороны; 3. двоякий; дууердємє кєнун а) колебаться; б) ходить, бегать туда-сюда. дууердємитє в разные стороны; дууер- дємитє кєнун перен. метаться, не решаться, колебаться. дууердигєй с двух сторон. дууех пополам; разделение надвое; дууех каенун делить пополам. дууин двадцать (в десятичном счете). дууинєймаг двадцатый (в десятичном счете). дууинанзиккон двадцатилетний. дууинанздзуд двадцатилетний (от рождения). дууинанзон двадцатилетний. дууинсєй т.ж. дууинсєдзи сорок (в двадцатичном счете). дууинсєйвадє сорокакратный. дууинсєймаг сороковой (в двадцатичном счете). дууонг мат. двучлен. дуфарк {мн. дуфєрккитє) лопасти. дуфаркон двулопастный. духайон т.ж. духайаег бот. двудольный. духгєнєн бот. двустворка. духецаудзийнадае пол. двоевластие. духовкє духовка. духузон т.ж. дууєхузон двоякий. духъ ямка, лунка (в детской игре). дуцъарє двуслойный, двухпластовый. дуцъаруг 1) двойная подкладка, с двойной оболочкой; 2) двухпластовый; 3) перен. осетинский пирог с начинкой. душанбейаг 1. душанбинец, житель г. Душанбе; 2. душанбинский. 276
Е Е е т. ж. ейє мест. личн. указат. 3 л, ед, ч, им, п. он, она, оно; тот, та, то; род., вин. п. его, ее; того, той (уомєн ему, ей; тому, той; уомє к нему, к ней; к тому, к той; уомєй от него, от нее; от того, от той; уоми там; уобєл на нем; на ней; на том, на той; уоййау подобно ему, ей; подобно тому, той); уомєй єндєр кроме этого, кроме того, только это; уой агъоммае до этого; перед тем; ранее, раньше того (этого). ебєрєгон свойственный ему (ей). еблагъує приглашение в дом; заходите. евєн 1. смена; мена; 2. сменный; меновой. евадєг физ, разряд. евадєггєнєн физ, разрядник. евгєрдєн жертвенник, алтарь; уонєй хестєри сєр мєнє мє сєумон евгєрдєнбєл хъелєй лєууй из них голова старшего вот на моем утреннем жертвеннике вертикально стоит B3; 155). евгаетуд с.-х. севооборот. евгед 1) поручение; 2) поручительство; 3)опека; 4) попечение, надзор; евгед кєнун а) поручать; б) отдавать на попечение, под опеку, вверять; евгед ун быть на попечении, под присмотром, под надзором (кого-л.). евгедгонд оставленный на попечение. евгеддзийнадє 1) поручение; 2) поручительство; 3) опека; 4) попечение, надзор. евгъаун 1) давать промах, промахиваться; 2) проходить мимо. евгъуд 1) прошлое, прошедшее (время, событие и т,п,)\ евгъуд афонє лингв. прошедшее время. 2) промах; 3) прохождение мимо. евгъудадє минувшее, прошлое. евгъуддзийнадє давность. евгъуйавг прошедший, минувший. евгъуйун 1) миновать; проходить (мимо); 2) промахиваться. евдєлєг незанятый, свободный, располагающий временем. евдєлд незанятость. евдєлон 1) незанятый, свободный, досужий, располагающий временем; 2) перен. порожний, пустой, пустопорожний; ев- дєлон кєнун 1) освобождать, освобождаться; 2) перен. опорожнять, освобождать; евдєлон ун быть свободным, незанятым. евдєлун иметь досуг, время; удосуживаться; нє мє евдєлуй мне некогда. евддзагєй попеременно. евдзи 1) замена, обмен; 2) взамен. европаг (мн. европєгтє) 1. европеец; 2. европейский. европеизаци европеизация. евун см. єййевун. егєр печень. егєрєфтуд мед. болезнь печени. егєргєрдєг бот. мытник болотный, вшивица, гнидица. егєргъуз бордовый. егєрдєй зоол. печеночный сосальщик. егєрихєлд мед. цирроз печени. егєркалєн: егєркалєн нез мед. цирроз печени. егєрнез мед. болезнь печени. егар (мн. егєрттє) борзая, гончая собака. егаргєрдєг бот. мытник. егаун т. ж. игаун пребывать в подавленном, тоскливом состоянии. егъє лесть; егъє кєнун льстить. егъау 1. величие; 2. рослый, великий, большой; егъау кєнун увеличиваться, возрастать. егъауєг увеличивающий, укрупняющий. егъауадє 1) величие; 2) величина. егъаугомау 1) немного взрослый; 2) порядочный, небольшой; 3) высоковатый, великоватый. егъаугонд увеличенный, укрупненный. егъаудзєф большой, крупный; є аргъ егъаудзєф цена его велика E5; II 655). егъаудзийнадє величие; величество. егъаун увеличивать. егъун см. уегъун. 277
Е едагє см. уедагє. едем рай; єрбацудєй, лєвар едемєй прибыл, подарок из рая D8; 106). едзє см. уедзє. едзун см. уедзун. едисаг 1. житель с. Едыс; 2. едысский. едуг см. уедут. езгард 1. 1) изжога; езгард кєнун мучиться изжогой; 2) перен. неприязнь; езгард кєнун относиться с неприязнью; фєййезгард єнцє их отношения стали неприязненными; 2. 1) капризный; 2) перен. жесткий (про характер). ездон см. уездон. ейє (мн. етє) указат. мест. 3 л. ед. ч., утвердит, он, она, оно; см. е. екки дет. ложка. екъе бот. репейник. елєг см. уелєг. елєн альчик, зарик. елвєст вывих. елгойнаг 1. елгоновец, житель с. Елгона; 2. елгонский. ели хороший; ели уалдзєги - ели хуймонтє хорошей весной - хорошие пахари A57, 88). еликкойнє (мн. еликкєнттє) удила. елистайаг 1. элистинец; 2. элистинский. елкуни мед. детская болезнь, при которой голова покрывается струпьями. елкъаци бот. название горной травы. еллаг назойливый; є фєсте ниййеллаг єй увязался за ним (с назойливостью). еллон 1) претендент на победу (в скачках, борьбе и пр. соревнованиях); 2) благородный, наделенный всеми добродетелями; еллон лєхъуєн благородный парень. Елсират миф. в загробном мире мост в рай, через который не могут пройти грешники. елун см. уелун. елхоттаг 1. эльхотовец; 2. эльхотовский. елхъина качели; елхъина кєнун качаться. елцєг пшено. елцєггєнєн зернотерка. елци 1) легкая добыча; 2) плата. емейнаг род камня; лєгєй лєгмє емейнаг де ’нсойнє ку уайдє! A57, 85). емиллаг т.ж. емеллек неук; табунная, необъезженная лошадь. еминє 1) чума; 2) отрава. енарти: енарти муггаг хуєрун фразеол. когда ребенок настойчиво тянется к чему-нибудь. енцег ист. воспитанник; енцеги ун быть взят на воспитание. енцегадє шефство. енцеггонд ист. воспитанник. енцегдзийнадє 1) воспитание; 2) шефство. енцегон шефский. енцегхєссєг 1) ист. воспитатель; 2) шеф. еппєрд 1) гром, отвлеченный; 2) изолированный; 3) шустрый, ловкий; 4) хороший, красивый A56, 92). еппєрддзийнадє 1) отвлеченность; 2) изолированность; 3) пригожесть. еппєрдон 1) отвлеченный; 2) изолированный; 3) пригожий, красивый. еппєрст 1) разлучившийся, удалившийся; 2) отвлеченный; 3) лишенный. еппард 1) отвлеченный, абстрактный, абстрагированный; еппард гъуди отвлеченное понятие; еппард нимє- дзон мат. отвлеченное число; 2) удаленный, отдаленный; 3) разлучившийся, расставшийся; 4) развитый; еппард кєнун а) отчуждать; б) удалять; в) разлучать; г) развиваться; алли кєрдє- ги євзарє дєр уалдзєги єма сєр- ди райдайєни бонєй-бонмє еп- парддєр гєнгє цудєнцє все ростки травы весной и в начале лета изо дня в день становились все более развитыми (9; 57); еппард ун быть отчужденным, удаленным, разлученным. еппарддзийнадє 1) отвлеченность; 2) удаленность, отдаленность; 3) разлука. еппардон 1) отвлеченный; 2) удаленный, отдаленный. еппарун 1) отвлекать; 2) отделять; 3) удалять, разлучать; 4) развиваться. ерєг (мн. ергутє) I находящий. ерєг (мн. ергутє) II рожающая. ерєггаг вознаграждение за найденную вещь. ерєдзипгун кремневое ружье. ерєдзипп кремневое ружье. ерєндонє роддом. ервєзєг спасшийся. ервєзєгбаст вид узла, с помощью которой закрепляли веревку на оглобле, занозках и пр. ервєзт 1. 1) спасение, избавление; 2) освобождение; 2. 1) спасенный, избав- 278
Е ленный; 2) освобожденный; ервєзт ун быть спасенным, избавленным. ервєзтгонд спасенный. ервєзун 1) спастись; 2) вырваться; 3) ускользнуть; ервєзун кєнун спасать, избавлять. ервєзунгєнєг (мн. ервєзунгєнгутє) 1. спаситель, избавитель; спасатель; 2. спасающий, избавляющий. ервєзундзийнадє спасение, избавление. ервазт 1) спасенный, избавленный; 2) вырвавшийся, освободившийся. ерген рогожа; циновка. ергенуафєг ткач (ткачиха) циновок. ергенуафєггаг плата за изготовление циновки. ергутє охот, вся компания охотников. ергъєв 1) защита; оборона; 2) избавитель; ергъєв кєнун защитить, спасать. ергъєвєг (мн. ергъєвгутє) 1.1) тот, кто разнимает, мирит (дерущихся); 2) защитник; 2. 1) разнимающий, мирящий; утихомиривающий; 2) защищающий; 3) спасающий. ергъєвєн 1. защита; 2. спасательный; ергъєвєн круг спасательный круг. ергъєвгъон обороноспособный; способный защитить, избавить, разнять, спасти. ергъєвд 1) разнятый (о дерущихся); 2) избавленный; спасенный; 3) защищенный. ергъєвон оборонительный. ергъєвсєг обезопасивший. ергъєвсун обезопасить. ергъєвун 1) защищать, оборонять; 2) разнимать; 3) избавлять; 4) спасать. ердо потолочное окно (в горском доме); ердо хонунцє цайрон къєрєзтє «ердо» называют потолочные окна. ердогин дом с потолочными окнами. ердомбєрзєн специальная крышка для закрытия потолочного окна (в горской сакле во время дождя). еревайнаг 1. ереванец; 2. ереванский. ерепълан аэроплан. ери межд. горе; ери кєнун горевать; ери дєбєл фєккєнєд чтоб горевал над тобой ругат. ерис 1) соревнование; состязание; 2) пе- рен. натянутые, враждебные отношения; ерис кєнун а) соревноваться, состязаться; б) перен. враждовать, быть в натянутых отношениях. ерисгєнєг (мн. ерисгєнгутє) соревнующийся, состязающийся. ерисаг 1. предмет состязания, соперничества, спора; 2. дискуссионный; оспариваемый; сомнительный. ерисгєнєн 1) арена для соревнований, состязаний; 2) возможность посоревноваться, состязаться. ерисдзау участник соревнований, состязаний. ерисон 1. человек, в ком развит дух соперничества; участник состязания; 2. состязательный, соревновательный; соревную щийся; сатєг уадє ерисонти хедаэй- дзаг фєтєн фєсонти єхсидзгонєй єрцєйдауй прохладный ветерок приятно ласкал потные спины участников состязания A28, 35). ерисхаэ предначертание, судьба. ерон простой, примитивный; дєлє нин Теркбєл буран єма ерон хед вот (там) нам через Терек паром и примитивный мост A50, 176). ероппаг 1. европеец; 2. европейский. ерохъаг 1. ероковец, житель с. Ерокко; 2. ерокский. ерун I рожать. ерун II находить. ерункъєдзє анат. лучевая кость. ерхєфсєг (мн. ерхєфсгутє) 1) развлекающийся); 2) утешающий. ерхєфсєн 1) забава, развлечение; 2) способ развлечения; 3) место забав, развлечений. ерхєфст 1) развлеченный; 2) успокоенный, утешенный. ерхєфсун 1) развлекать(ся), забавлять (ся); 2) успокаивать, утешать. ее I есть (в смысле быть). ее II имущество, состояние, богатство; есбєл ее аефтаун гъаеуй необходимо к состоянию (прибыли) прибавлять состояние (прибыль). ее III см. уес. есєг (мн. есгутє) 1.1) получатель; 2) приемщик; 2. 1) берущий; 2) отнимающий; 3) грабящий. есєн 1) приспособление, с помощью которого поднимают грузы, предметы; 2) приемник; радиоесєн радиоприемник; 3) место, откуда или где берут. еезэнуат приемная; дохтури есєнуат приемная доктора. есадє I сущность, существо. есадє II имущественное положение. есалгъ кончик плети; есалгъєй єрцє- вун ударить кончиком плети. 279
Е есап счет, расчет; есап кєнун считать, делать расчеты, рассчитывать. ес-бес пожитки, имущество, состояние, богатство; нє синх исеу єнцє, есбес єрхастонцє соседи наши объединились, принесли богатство D; 195). есбидсл*. уесбид. есбойнадє собственность. есбойнон 1) собственный; собственнический; 2) состоятельный. есбон имущество, состояние, собственность. есбонгин 1) владелец (состояния, имущества); 2) богатый. есгун 1) достаточный; 2) с достатком; 3) состоятельный, богатый. есдзийнадє 1. достаток, богатство, состояние; 2. сущность, существо, существование. еси мєлгъє фолък. птица-счастья; еси мєлгъє ратахтєй, ее хуар, ее хуар пролетела птица-счастья, есть урожай, есть урожай A5; 316). есир плен. ескєбєлти нареч. неопред, через что- нибудь, через какие-нибудь, как-нибудь; ескєбєлти рабурун гъаеуй и къєппєгєй надо как-нибудь выбраться из этой ловушки. ескєд нареч. неопред, когда-либо, когда- нибудь. ескаеми нареч. неопред, где-либо, где- нибудь. ескємити формами, ч. неопред, наречия ескєми см. ескєцєй нареч. неопред, откуда-нибудь. ескєци нареч. неопред, некоторый; кто- либо; какой-либо, какой-нибудь. ескєцирдємє нареч. неопред, в какую- нибудь сторону. ескєцирдигєй нареч. неопред, с какой- нибудь стороны. ескєцон нареч. неопред, откуда-нибудь, с каких-либо мест. еска т.ж. есика мед. корь; крапивная лихорадка. еске мест, неопред. 1) чей-либо, чей-нибудь, кого-либо; кто-либо, кто-нибудь; 2) чужой, не свой. ескеуон (мн. ескеуєнттє) 1. чужак; 2. чужой, не свой; 3. перен. батрак; слуга; 4. перен. наложница. еску ремень из кожи дикой козы. ескуд т.ж. ескудтє нареч. неопред, как- либо, как-нибудь. ескудти нареч. неопред, каким-нибудь образом. ескумє нареч. неопред, куда-либо, куда- нибудь. ес-нєййес есть или нет; правдами или неправдами. есойнє см. уесойнє. естєй нареч. неопред, внутрь чего- нибудь; естєй медєги ’й ниввєрє положи (его) внутрь чего-нибудь. естєйхузон на что-нибудь похожий. естємєй т.ж. естємєйти чем-либо, чем-нибудь. естєми нареч. неопред, во что-нибудь, в чем-нибудь. ести мест, неопред. 1) что-либо, что- нибудь; 2) чего-либо, чего-нибудь. естиаг т.ж. естєййаг годный, пригодный (к чему-н., для чего-н.). естиамал(єй) как-нибудь. естиау подобно чему-нибудь. естигєр см. естигар. естигар т.ж. естигєр годный, пригодный (к чему-н., для-чего-н.); естигар ун представлять собой что-нибудь, годиться, быть пригодным. естирдємє нареч. неопред, в какую-нибудь сторону. естирдигєй нареч. неопред. 1) с какой- нибудь стороны; 2) как-нибудь. есуйнаг то, что нужно выручить, отнять, взять, получить. есун 1) брать; єфстау есун брать в долг, занимать; 2) доставать; 3) получать; 4) отнимать, отбирать; 5) захватывать; 6) снимать; 7) собирать; 8) заправлять; уат есун заправлять постель. есунвєндє намерение взять что-л. есцє вид. етае мест. 3 л. мн. ч. личн. указат. им. п. они; те; род., вин. п. их; тех (уонаен им; тем; уонємє к ним; к тем; уонаей от них; из них; ими; уонєбєл на них; на тех; уониау подобно им; подобно тем). етитє мест. личн. указат. Зл. мн. ч. они, те. еу 1. числит, один; 2. повторительная частица при глаголе, соответствует «цит» см.; 3. неопред, кто-то; еуетє а) одни; б) кто-то (одни); 4. прибавка, соединение, объединение, сложение; 5. единый; еу кєнун а) объединять; б) объединяться; в) складывать; г) сращивать; еу каенуй- наг а) слагаемое; б) что следует объеди- 280
Е нить, сложить; еу дзурдєй одним словом; еу дзєвгарє некоторое время. еуае I межд. выражает побуждение, понукание; давай!, нуте!; еує кєнун безобразничать; еує кєнє! ну давай!; иди, делай побыстрей!; принимайся (за дело)] еує II бот. просо. еуєвзагон на одном языке, одноязычный. еуаег мат. единица. еуєгадє единичность. еуєгон мат. единичный. еуєй мест.неопред. с одной стороны; еуєй раст зєгъис, иннемєй ба... с одной стороны правильно говоришь, а с другой стороны... еуєй-еу т.ж. еує-еу мест.неопред. 1) иной; 2) некоторый; 3) кое-кто. еуєй-еуетє мест.неопред. кое-кто, некоторые. еуєй-еухатт т.ж. еує-еухатт иной раз, иногда. еуєндєс одиннадцать. еуєндєсєймаг одиннадцатый. еуєндєсанздзуд одиннадцатилетний (от рождения). еуєндєсанзиккон одиннадцатилетний. еуєндєсанзон одиннадцатилетний. еуєндєскъласон одиннаддатиклассный. еуєрдємє 1) в одну сторону; 2) в какую- нибудь сторону. еуєрдигєй т.ж. еуєрдєгєй 1) с одной стороны; 2) с какой-то стороны; 3) отчасти. еуєрдон биол. однополый. еуєхстон 1) однозарядный (про оружие); 2) производящий один выстрел. еуактон одноактный. еуанз нареч. времени давно, когда-то, в каком-то году. еуанздзуд однолетний, годовалый (от рождения). еуанзиккон (мн. еуанзиккєнттє) 1. ровесник, сверстник; 2. одногодичный, однолетний, годовалый. еуанзон однолетний; еуанзон зайєгой- тє бот. однолетние растения. еубєрнадє единоначалие. еубєрнон единоначальный. еубєстаг т.ж. еубєстон земляк. еубєстон см. еубєстаг. еубойнаг однодневный. еубойнон однодневный, за один день; еубойнон куст однодневная работа; еци косєрттєгтє ма хуар сумахєн еубойнон искєнє эти туши (животных) и зерно мне сделать для вас однодневными (на один день) B6; 98/2-228). еубон нареч. времени как-то, на днях, недавно; в один день; как-нибудь, когда-нибудь; в какой-то день. еубонє т.ж. еубонтае нареч. времени недавно, на днях; позавчера. еубониккон 1) однодневный; 2) недавний, на днях. еубонтє см. еубонє. еувєдон 1) однократный; одноразовый; 2) последовательный. еувєдондзийнадє последовательность. еувєлтєр 1) в один слой; 2) в одно поколение. еувєндє единомыслие, единодушие; единогласие, согласие; хєдзарє єнє еувєндєй ихєлгє кєнуй дом без согласия рушится [110, 30]. еувєрсон односторонний, принимающий одну сторону. еувєрсти мимо. еувєрсуг односторонний, направленный в одну сторону. еувєрсугон 1) односторонний; 2) настойчивый. еувєхсуг 1. склон (горы); 2. односторонний. еувадє однократный. еувазуг 1) одиночный; 2) в одну сторону; 3) одинарный; 4) простой. еувазуггин односложный. еуварс 1. в стороне, в сторонке; в сторону; еуварс кєнун а) отстранять; б) удалять; в) отвлекать; 2. односторонний. еуварсєрдємє в сторону, на сторону; еуварсєрдємє рацудєй отошел в сторону. еуварсєрдигєй со стороны; еуварсєр- дигєй игъуста (он) слушал со стороны. еуварсгєнєн 1) место, через которое можно пройти стороной; 2) возможность отстранить. еуварсгєнагє тот, кто часто сторонится, отстраняться, отстраняет. еугєйттєй по одному, поодиночке. еугєнєг {мн. еугєнгутє) 1. объединитель; 2. 1) объединяющий, соединяющий; 2) соединительный; еугєнєг бєттєг гром, соединительный союз. еугєнєн соединительный; еугєнєн уєфтєг анат. соединительная ткань. еугєндє совокупность. еугєндзойнон постоянный; еугєндзой нон асє физ. постоянная величина. 281
Е еугєндзон 1. 1) постоянно, непрерывно, все время; 2) совсем; 2. постоянный, непрерывный. еугєр союз условн. коль скоро; если только; коль; если; если уж; еугєр дзурд уобєл рацудєй, уєд хуарз коль разговор пошел о нем, то хорошо. еугєрон 1. 1) скорый; 2) усердный; 2. 1) скор; 2) от души; 3) усердно; код- та є хєццє ємбадє, кєнгєй єй ахур еугєрон вместе с ним сидел он, усерд-но обучая его D8; 73); 4) совсем; єрмєстдєр є къох еугєрон раст нє кєнуй вот только рука его не совсем выпрямляется B6; 98/4-10). еугєф икра (рыбья). еугай т.ж. еугєйттє поодиночке, по одному. еугонд (жк. еугєндтє, еугєндтитє) 1. единение; объединение; 2. соединенный, объединенный; единый; Еугонд Нацити Организаци Организация Объединенных Наций. еугоппон с одним хохолком (про птиц). еугур весь, всеобщий, массовый, сплошной. еугурєй все целиком, вместе, полностью, всего. еугуремєй 1) все, всем вместе, скопом; еугуремєй не ’рбацудєнцє не все пришли; 2) всех; еугуремєй фулдєр больше всех. еугурон очень, особенно; накє кєнунмє еугурон хъулай нє ’й плавать он не особенно искусен A0; 85). еугурхуєст хороводный танец. еугъєдон 1) постоянный, неизменный; еугъєдон ток физ. постоянный ток; 2) единообразный; однородный; однообразный; еугъєдон бауєр физ. однородное тело. еугъєдондзийнадє 1) единообразие; 2) постоянство. еугъана небольшая рана (полученная в результате разового повреждения, удара и т.пр.); еугъанабєл - саугъа- на за небольшую рану (полученную в результате разового удара) - быть побитым до посинения поговорка. еугъосон одноухий. еудагъ простой, одиночный, одинарный, один раз сложенный; еудагъ каенун а) длить; б) продолжать; в) длиться; г) затянуться. еудагъєй одинарно, просто, в один слой. еудагъон одинарный. еудадзуг т.ж. еудадзугдаер 1. 1) постоянно, беспрерывно, беспрестанно, систематически; 2) раз и навсегда; 2. беспрерывный, беспрестанный, постоянный, систематический; еудадзуг асє мат. постоянная величина. еудадзугдзийнадє постоянство. еудадзугон постоянный. еударєсон постоянно носимый (про одежду). еударон 1) разовый; 2) одной носки, постоянно употребляемое; 3) будничное платье, несменяемая одежда. еудзєвгарє 1) некоторое время; 2) значительно. еудзєстон одинарный (об оконной раме). еудзавстуг 1) одноглазый; 2) имеющий одно мнение, один взгляд; 3) не меняющий своих взглядов. еудзєфон бьющий только один раз; Єхсєрттєккатє Елиайау еудзє- фон єнцє Ахсартаговы подобно Елиа бьют только один раз B6; 98/3-222). еудзийнадє единство, сплоченность. еудзонгон однорукий. еудзуккой вымя с одним соском. еудзурдєй т.ж. еузагъдєй одним словом, в общем. еудзурдон 1) верный данному слову; постоянный; принципиальный; 2) своенравный; 3) неговорливый, однословный. еудинон 1. единоверец; 2. единоверный. еуебєл мест, неопред, на кого-то. еуей 1) одного, одной; 2) мест.неопред. чья-то, кого-то, чужого. еуемєй 1) с одной стороны, во-первых; 2) от одного; от кого-то (одного). еуетє одни; еуетє исахур кодтонцє, иннетє ба - нє одни выучили, а другие нет. еу заел он однозвучный. еузєрдон т.ж. еузєрдтон 1) единодушный; 2) верный, преданный, привязанный. еузєрдондзийнадє 1) единодушие; 2) верность, преданность, привязанность. еузаэрдуг 1) прилежный; старательный; 2) неизменный; 3) расположенный; 4) преданный. еузагъдєй одним словом, в общем. еуизєр т.ж. еуизєртє однажды вечером, как-то вечером; в какой-то вечер. 282
Е еукєнуйнадє 1) объединение, соединение; 2) сочетание; 3) обобщение; 4) сращивание. еукираегон биол. одноклеточный. еукъахон одноногий. еукъахуг одноногий. еукъохон см. еудзонгон. еукъохуг см. еудзонгон. еумє вместе, сообща, совместно. еумєйаг общий, совместный; еумєйаг ємбурд общее собрание; еумєйаг ном лингв, нарицательное имя. еумєйдзуд месячный, одномесячный (от рождения). еумаейон 1. ровесники (одного месяца рождения); 2. одномесячный. еумитє вместе, сообща, совместно, объе- диненно; хуасє кєрдунбєл инсєй лєги, дууинсєй лєги еумитє карс- тонцє на сенокосе двадцать человек, сорок человек косили вместе A43, 28). еумуггаг 1. однофамильцы; 2. однородный, однотипный. еумуггагон однородный, однотипный еунае 1. единица; 2. единственный; 3. единый. еунєг 1. один; 2. 1) одинокий; 2) единственный. еунєгєй один, одиноко, в одиночестве. еунєгдзийнадє одиночество. еунєгон 1. единоличник; 2. единоличный. еунисанеуєггун однозначный. еунисанеуєгон однозначный. еунисанон мат. однозначный. еупалатон однопалатный. еурєстуг прямой, бесхитростный (о человеке). еусерион односерийный. еусион однорогий. еутипон однотипный. еутомон однотомный. еуує числит, один (при перечислении: еуує, дуує, єртє... один, два, три...). еуує-дууитє кєнун раздваиваться, колебаться; еуує-дууитє ма кєнє не раздваивайся (т.е. держи одну сторону, придерживайся одной линии, позиции, мнения). еууєладзугон одноэтажный. еууєнгон 1. мат. одночлен; 2. односложный; еууєнгон дзурд односложное слово; еууєнгон дзуапп односложный ответ. еууєрє числит, единица (счет в дет. играх). еууаг 1) горемыка, горемычный; 2) над кем (над чем) нужно горевать. еууагадє монотонность, однообразие. еууагон монотонный, однообразный. еууадєй без остановки, в один перегон. еууой числит, единица. еууон 1) единственный; 2) единичный. еуфєлтєрон 1) одного поколения, одной эпохи; 2) односерийный. еуфазон физ. однофазовый. еуфарсон однобокий. еухєдзайраг однодомный, с одного дома. еухєдзарон бот. однодомник. еухайон однодольный. еуханхон однолинейный. еухатт однажды. еухаттон однократный, одноразовый, разовый. еухузойнадє одинаковость, сходность, тождественность. еухузон одинаковый, сходный, тождественный. еухузондзийнадє единообразие, однообразие. еухъєпон однояйцевый (про мужчину). еуцєстон одноглазый. еуцалдєр несколько. еуцуд переход (войск). еуцъаруг т.ж. еуцъарон 1) кожа с одной оберткой, одинарный, однослойный; 2) род юбки из тонкой кожи. еф- предложная приставка в глаголах; ефхаессун переправлять. ефстаг редкий; ефстагєй фєстємє за редким исключением. ефстагмае изредка, время от времени. ефтигъд 1) запряженный; ефтигъд бзех запряженная лошадь; 2) заряженный; ефтигъд топп заряженное ружье. ефтигъдєг физ. заряд; идєнцон ефтигъдєг отрицательный заряд. ефтиндзєг гром, спряжение; ефтиндзєг кєнун спрягать. ефтиндзєггєнєг спрягающий. ефтиндзєггонд спряжённый. ефтиндзєн заряжающий. ефтиндзун 1. зарядка; аккумулятор ефтиндзун зарядка аккумулятора; 2. 1) запрягать (лошадь); 2) заряжать (ружье и т.пр.). ефтонг 1. наготове; 2. 1) оснащенный, снаряженный; снабженный; ефтонг кєнун снабжать; снаряжать; 2) готовый к действию, в дорогу; исправный; 3) нарядный. 283
Е ефтонгадє 1) снаряжение; 2) обеспечение; 3) оснащение, оборудование. ефтонггонд 1) снаряженный; 2) обеспеченный, оснащенный, оборудованный. ефтонгдзийнадє 1) исправность; 2) обеспеченность, оснащенность. ефун пить, напиваться. ефхєссєг (мн. ефхєсгутє) 1. проводник; 2. 1) переправляющий; 2) провожатый, провожающий; сєдє бєхгини сє хєццє рацудєй ефхєссєг сто всадников вышли с ними провожатыми B6; 99/1 210). ефхєссун 1) переправлять (через реку, опасное место); 2) провожать (от одного места до другого); ме ’нбалти еф- хєссунцє хъозєнттє моих товарищей провожают помощники D; 85); 3) развлекать; 4) помочь в беде, в трудности, опасности; выручать, спасать; Ацєтєй ку неке уа, мє ефхєсгу- тєй, уєд не срєвдзє уодзєнєн если в моем войске не будет никого из Ацата, моих спасителей, то я не справлюсь; фуд нємугєй бєлццони ефхєссє (Уасгерги) от злой пули береги путника (Уасгерги) B6; 98/4-201). ех 1) лед; ех кєнун леденеть, замерзать; ех ниуун обледенеть; 2) град; ех уарун падать (о граде). ехаеврагъ 1) необыкновенно сильный дождь с градом; 2) градовая туча. ехєврагъау подобно проливному с градом дождю. ехаен холод, озноб; ехєн кєнун знобить, становиться холодно. ехєнрезє дрожание от холода; ехєнрезє кєнун дрожать от холода. ехадзагъд 1. градобитие; 2. побитый градом; ку ба - єности ехадзагъд а часто - вечно бит градом G0; 90/5-7). ехарєнгє 1) кромка льда; цъеу игъєл- дзєгєй гъазта ехарєнгєбєл птичка весело играла у кромки льда A0; 19); 2) прорубь; ехарєнги ниххаудтєй провалился в прорубь; исиста мин мае кадєнгє, ниггєлста єй еха- рєнги поднял он мою повесть, бросил он ее в прорубь A04; 25). ехастєрд каток, ледовое покрытие. ехгєрдєг (мн. ехгєрдгутє) ледокол. ехгєрдєн ледокол, ледорез; ехгєрдєн наує ледокол. ехгарст разлом льда. ехдзагъд (мн. ехдзєгъдтитє) 1. градобитие; 2. побитый градом. ехдзар ожеледь (тонкий сплошной слой льда на предметах в результате охлаждения влажного воздуха). ехдзухєг геогр. полынья (пространство на реке или море, свободное от льда). ехдон (мн. ехдєнттє) 1.1) вода со льдом, ледяная вода; 2) ледник; 2. холодный как лед. ехдонав 1) ледник; 2) место для хранения льда летом. ехдонау как ледяная вода. ех-ех-ех межд. эх-эх-эх! ехзєйє ледяной обвал (в горах). ехзєрдє перен. бессердечный, жестокосердный. ехиднаэ зоол. ехидна. ехин ледяной; ехин хонх ледяная гора, айсберг. ехкъубарє градинка. ехон ледяной. ехре место мучений, мук; ад. ехсєттєг (мн. ехсєтгутє) 1. ледокол; 2. разбивающий лед. ехсєттєн ледокол; ехсєттєн наує ледокол. ехуард град (осадки). ехуат 1) ледник; 2) каток. ехфєзє ледяное поле. ехфєзгъєр ледяная глыба, айсберг. ехфєракє т.ж. ехфєруакє льдина. ехфарк ледяная глыба, айсберг. ехх межд. эх!. еххауаен ледопад, сход льда в горах. еххуаст побитый градом. еценухъ ругательство. еци мест, указат. тот, то, та; этот; еци хатт в тот раз, тогда. ециафон(и) нареч. времени в это (то) время. ецирдємє нареч. места туда, в ту сторону, в том направлении. ецирдигєй т.ж. ецирдєгєй нареч. места оттуда, с той стороны. ецирдигон тамошний, с тех мест; разговаривающий на тамошнем языке. ецифєдбєл т.ж. ецифєдєй заодно, походя, попутно; сразу, тут же, в тот же час. ецихатт в тот раз, тогда. ецихузєнєй таким образом, в таком виде. 284
ж-з Ж жандарм ист. жандарм. жандармери ист. жандармерия. жандармон ист. жандармский; жан- дармон эскадрон ист. жандармский эскадрон; жандармон унафгєрдонє ист. жандармское управление. жанр (мн. жанритє) лит., иск. жанр; али- хузон жанритє различные жанры. жанрон лит., иск. жанровый; жанрон хузтє жанровые разновидности; жанрон сорєт жанровая картинка. жаргон 1. жаргон; 2. жаргонный; жаргон загъд жаргонное выражение; жаргон дзурд жаргонное слово; жаргон ни- хае жаргонная речь. зєбєлгъос вислоухий. зєбєн 1) высохшие экскременты; 2) пе- рен. засохшая слизь в носу. зєбєт пятка; зєбєтмє тєрун уничижать; зєбєтмє дєр нє дарун не признавать, не считаться. зєбєтгун эвфем. черт, бес. зєбєтдзєгъдє дрыганье ногами, конвульсия, агония; зєбєтдзєгъдє кє- нун брыкаться, биться в агонии. зєбєтдзєгъдєн кєнун брыкать, лягаться. зєбєтдор чашечка под волчком в мельнице (имеет форму пятки). зєббєттєн ремешок (которым завязывают ноговицы ниже колен). зєболє отвислый, свисающий; болтающийся; зєболтє кєнун отвисать; свисать; болтаться. зєболєгонд повешенный так, чтоб болтался, свисал. зєболєгъос вислоухий, с отвислыми ушами. железноводскаг 1. железноводчанин, житель г. Железноводск; 2. железно- водский. жестикуляци жестикуляция; жестику- ляци(тє) кєнун жестикулировать. жикъеткє жакет. желеткє жилет. жираф зоол. жираф. жонглер жонглёр. журнал журнал. журналист журналист. журналистикє журналистика. журналистон журналистский. журналон журнальный. журналон-газзетон журнально-газетный. жюри жюри. зєболєдус с отвислыми рукавами (рубашка, платье, костюм и т.пр.). зєболєфий с отвислым носом. зєболєфсерє свисающие, повисшие колосья. зєгєл гвоздь; зєгєли сєр шляпка гвоздя. зєгєлдзєф 1) метка от гвоздя; 2) пробитый гвоздем. зєгєлех твердый, непробиваемый; ду кємєй тєрсис, е ауалдзигон еугур кєлмєсмаг ку ниццєй, нур ба зє- гєлех ку ниццєй! чего ты боишься, этой весной совсем разложился, а сейчас затвердел! A52, 50). зєгєлласєн клещи, гвоздодер. зєгєлой бот. незабудка. зєгєлуат т.ж. зєгєлдонє ящик для гвоздей. зєгъ град со снегом, крупа. зєгъєг 1. сказавший; 2. сказать; зєгъєг ин нае адтаей не было никого, кто бы ему сказал; ци зєгъєг дє? что ты хочешь сказать? з 285
3 зєгъєн вводи, ел. предположим, допустим, например, скажем. зєгъаендор эхо. зєгъарєг зоол. барсук. зєгъгє 1. говоря; сказав; уотє зєгъгє гак сказав; 2. вводи, ел. мол, говоря; уотє гъєуй, зєгъгє так, мол, надо. заэгъдазргом ворчливый. зєгъддзаг уст. гром, подлежащее. зєгъддаг предмет спора, спорный. заегъуйнаг 1) намеревающийся сказать; заегъуйнаг дин адтєн я собирался тебе сказать; 2) то, что необходимо сказать; мае заегъуйнаг дин загътон я тебе сказал то, что хотел; 3) гром. сказуемое. зєгъуйнон энергичный; хуєрдє ин ^уєрдєбєл дєттуй, ниуєзтє - ни- уєзтєбєл, зєгъуйнон уосє ибєл ?єрдєй зелєн кєнуй она подает $му кушанья за кушаньями, выпивку $а выпивкой, энергичная женщина ухаживает за ним от всего сердца A52, 57). ззэ1ъун т.ж. прост, дзєгъун сказать; фсти завгъун сказать что-нибудь; ци зєгъис? что говоришь?; зєгъунмє гъавун намереваться сказать. зє^гъєн пища, имеющая привкус солода. ззэддаг матка, имеющая сосуна (о животных); фиццагзєддаг гъог корова первого отела. заввдон вода с солодом (как слабительное для животных). засддонє посуда для хранения солода. зєдхъєн тесто из пшеничной и солодовой муки. зэгйє снежная лавина, снежный обвал; завал. загйєцєуєн место схода лавин, обвалов. за?йгур поток; зєйгуртєй є хед кєлуй потоками стекает с него пот. за?йдзагъд пострадавший от лавины, обвала. з^йдзуд сход лавины, обвал. згзйласєн 1) место, где бывают снежные обвалы; 2) опасность снежного обвала. зз?йласт 1) унесенный снежной лавиной, обвалом; 2) погибший под снежной лавиной, обвалом. эєйнє 1) семейство, семья, семейка; 2) потомство, поколение; октябри зєйнє, гуппурреу фєсевєд потомки октября, могучая молодежь A0; 196). зєйнад место схода лавин. зєйнадє 1) тучные пастбища, нивы; 2) плодородный сад. ззэйуат место, где часто бывают снежные обвалы. зєйхуаст пострадавший от обвала. зєйцє 1 ) потомство; 2) биол. дочерний (потомство). зєккуєл обрывок, лоскут. зєкъєн затвердевшие экскременты. зєкъєнфий 1. сопляк; 2. сопливый. зєкъуєра затвердевшие экскременты на шерсти животных. зєкъуєрагєнагє (мн. зєкъуєрагєнаги- тє) животное, на чьей шерсти постоянно затвердевают экскременты. зєл звук. зєлєг разносящий (о звуке). зєлєгуппєггун 1) беззвучный; 2) зву- ко-непроницаемый; зєлєгуппєггун фєрстє звуконепроницаемые стены. зєлахєссєг (мн. зєлахєсгутє) тех. звукоулавливатель. зєлгъар звукопроницаемый. зєлдє мурава, молодая трава, дерн, газонная трава. зєлдєвєрєн см. зєлдесун. зєлдєттєг звукоизлучатель. зєлдєф запах травы. зєлдагє (мн. зєлдагитє) I 1. шелк; кєнгє зєлдагє искусственный шелк; 2. шелковый; зєлдагє сасуг шелковая косынка; зєлдагє хизє шелковый платок. зєлдагє II пестик, первый росток (кукурузы). зєлдагєгъуз шелковистый. зєлдагєдзигго 1. перен. блондин; 2. букв. златокудрый. зєлдагєсєр златокудрый. заелдаггин обильный шелком. заэлдагин шелковый; зєлдагин бєн- дєн мє хъури с шелковой веревкой на шее A5; II, 39). зєлдгєрдєн см. заэлдесун. зєлдесун т.ж. зєлдєвєрєн, зєлдгєр- дєн этн. праздник Вознесения, весенний праздник, когда показывается трава (мурава, дерн), вырезают дерн и обкладывают могилы. зєлди къозо бот. гриб дерна. зєлесєн звукоприемник. зєливулєн(тє) мелодия. зєлланг 1. звон; зв5гк; 2. звонкий; зєлланг кєнун звонить; звучать; бряцать. 286
3 зєлланггєнєг (мн. зєлланггєнгутє) 1) звенящий; бряцающий; трезвоня- пщй; 2) звонкий; звучный. зєллангойнадє лингв, озвончение. зєллангон лингв, звонкий; зєллангон ємгъєлєсонтє звонкие согласные. зєллангондзийнадє звонкость. зєлон звуковой. зєлуадзєг звукопроводящий. зєлуадзєн проводник звука. зєлун разноситься (о звуке); зєлуй мєл- гъєн є зар разносится пение соловья (8; 99). зєлфєнзєн 1. звукоподражание; 2. звукоподражательный. зєлфинсєн 1. звукозапись, звукозаписывающее устройство; 2. звукозаписываюпщй. зєлфинсуйнадє звукозапись. зєлхезєг звукопроникающий. зєлхезєн звукопроницаемый. зєлхизт 1. звукопроницаемость; 2. звукопроницаемый. зємбєг зевающий. зємбєн 1. зевание; 2. зевательный. зємбєттєн грязное, захламленное место. зємбехъулон т.ж. зєрбехъулон (мн. зємбехъулєнттє) кувырок; зємбе- хъулєнттє кєнун кувыркаться, перекатываться; урдуги фєггурдєй єма бунмє зємбехъулєнттєгєнгє рандє *й на спуске он поскользнулся и кувыркаясь покатился вниз. зємбун зевать. зєнєг дети, потомство; зєнєг кєнун рожать. зєнєггун т.ж. зєнєггин 1. имеющий детей, потомство; 2. многодетный. зєнєгдзон анат. влагалище. зєнєгдонє анат. матка. зєнєгихуасє бот. горечавка перекрест- нолистая. зєнєгуарзєг т.ж. зєнєгуарзон лю- бяпщй свое потомство. заэна 1) тучные поля, пастбища; 2) плодовый сад; 3) изобильное место; 4) богатство, обилие, богатая земля. зєнадонє 1) плодоносный сад; 2) богатая, изобильная земля. зєнбилє легкая ручная корзина (для яиц и пр.). зєнгє (мн. зєнгитє) 1) анат. голень; зєнги стєг берцовая кость; 2) бот. стебель; ствол; кєрдєги зєнгє стебель травы; бєласи зєнгє ствол дерева. зєнгєвєрєн бот. образование ствола, стебля. зєнгєгун стеблистый; стволистый. зєнгємбєрцє по колено, до уровня колен; мет зєнгємбєрцє єруардта снег выпал по колено. зєнгєтохєн обмотка. зєнгбєттєн тесемка для завязывания ноговиц. зєнгбаст с завязанными тесемками на ноговицах. зєнггин 1) с выносливыми, крепкими ногами; 2) быстро ходящий, ходок; зєнгдухє с сильными, крепкими ногами. зєнгизємбє тупая сторона копья, пики, за которую держатся. заенгойнаг материал для ноговиц. зєнгойнє (мн. зєнгєйттє) 1) ноговица; 2) гетры. зєнгсаст 1. перелом голени; 2. перен. ослабленный, обессиленный. зєнгтохєн портянка. зєнгтухт перевязывание портянок. зєндєрєг миф. ритуальный хороводный танец, исполняемый на вершине холма или горы во время восхода солнца. зєнк кєнун отрезать. зєнкє т.ж. сєнкє бот.1) стебель травы; 2) борщевик. зєнкфарк бот. стебель борщевика. зєнкъуєр прилипало, приставало. зєнтъєрє бот. купена. зєнхє (мн. зєнхитє) 1) земля, планета; зєнхи тумбулєг земной шар; зєнхи сємєн ось земли; зєнхи цъарє земная кора; 2) земля, почва; зєнхи куст земледелие; зєнхи єхсєрєг зоол. сурок; 3) территория, площадь (земли); зєнхи гєппєл земельный участок; 4) пол (земляной); зєнхєй тугурмє от пола до потолка. зєнхєбарєг (мн. зєнхєбаргутє) землемер. зєнхєбарєн землемерный. зєнхєгин т.ж. зєнхгин многоземельный. зєнхєзмєлд см. зєнхинкъуст. зєнхєзмєнст (мн. зєнхєзмєнститє) беспорядки (в обществе), катаклизм, катастрофа (в общественной жизни, одновременно в разных местах). зєнхєкъахєг (мн. зєнхєкъахгутє) землекоп. зєнхєкъахєн инструмент для вскапывания земли. 287
3 зє^хємєдзуд т.ж. зєнхдзуд 1) приземистый, карликовый, вырастающий низко над землей; 2) перен. непутевый. зэв1*хавмлагъз вровень с землей. зєггсєндєргъцє вровень с землей, в цлину земли (пола); зєнхєндєргъцє рахъан ун лечь, растянувшись на земле (на полу). зазгзхєндзєр на уровне земли; приземистый. зє дхєнкъуст см. зєнхинкъуст. зє нхєхуз землистый (цвет). за* нхагор 1) искатель земли; 2) в поисках земли. зєнхарєзтадє землеустройство. завг*хартиставн клятва землей и огнем. зєт^хастєу 1) посредине дома; 2) средиземный; Зєнхастєу денгиз Средиземное море. зє**хбун земляной пол. зєь^хгосєг (мн. зєнхгосгутє) земледелец, крестьянин. зэвйхгун 1. ист. помещик; землевладе- тец; 2. многоземельный. зав яхибуни 1. под землей; 2. подземный. зєнхигєс сторож, охраняющий земель- яый участок, посевы. зав нхигуст т.ж. завнхикуст земледелие. зав ихигусти земледельческий. за яхигъавдав качество грунта, почвы. завнхикуст см. зэенхигуст. за^нхикусттавнавг (мн. зєнхикустгєнгутє) земледелец, крестьянин. зєнхикустгєнєн земледельческий. зявнхикъобалє т.ж. зєнхикъобалєг геогр. перешеек. з&енхинкъуст т.ж. зєнхєнкъуст, зєн- хєзмєлд землетресение. заэнхитєрхъос зоол. кролик. з^енхиуарєг распределяющий, раздающий землю. зээнхихсавравг зоол. суслик. з^энхихъєдорє бот. фасоль (кустовая). зєнхицъарє земной шар; адгиндаер къум мин уой рази зєнхицъарє- бєл нєййес на всем земном шаре по сравнению с ним у меня нет слаще уголка A21, 40). ааэнхкосавг земледелец, крестьянин. зєнхкосєгон крестьянский. зєнхкосєн земледельческий. завнхкъахаег (мн. зєнхкъахгутє) перен. свинья. зєнхкъобалє геогр. перешеек. зєнхмегъє поземный туман. завнхон земной; зєнхон къеує копал (смола); зєнхонтє земляне. зєнхонггун приземистый (дом). зєнхонуг приземистый. зєнхонуг фарнє охот, туман; зєнхонуг фарнє схелуй поднимается туман G8; II 260). зєнхонуг хъєдорє бот. фасоль (кустовая). зєнхсєр ист., этн. земляная крыша (горской сакли); зєнхсєр хєдзарє дом с земляной крышей. зєнхсєрфєг (мн. зєнхсєрфгутє) уборщица, уборщик (подметающий пол). зєнхтумугъ поземка (метель, при которой снег переносится по поверхности земли). зєнхуєз земное притяжение; кавнун хавлєф, зєнхуєз мє мєтє тороплюсь, земное притяжение в моих думах E2; 3). зєнххуєруйнадє землепользование. зєнххуз землистый (цвет). зєпєлиуон запаренный, загнанный; зєпєлиуон бєх загнанная лошадь. завппаз (мн. завппавзтав) т.ж. дзєппазє (мн. дзавппавзтав), зєппадзє склеп, гробница (подземная или полуподземная). зєрє старость. зєрєг обсыпающийся. заврєда I бот. луговой цветок (с белыми или красными цветками). завравда II нескошенный сенокосный участок, оставшийся неиспользованным. зєрємєггаг 1. зарамаговец, житель с. Зарамаг; 2. зарамагский. зєрєн осыпь. завравндав старость. зєрєндтєгєнгє на старости, будучи уже старым; кумав ма ледзис зав- рєндтєгєнгє куда ты еще бежишь на старости (будучи уже старым). зєрєрдємє к старости, на старости. завраэстон 1. 1) место запустения; 2) с- х. пахотная земля под паром, залежь; целина; 2. целинный; 3. запустелый; запущенный. зєран убыток, ущерб; вред. заврбатуг (мн. зєрбатгутє, зэврбатугтав) ласточка. зєрдє сердце; зєрдє ивєрун обещать, обнадеживать; ободрять; зєрдє байвє- рун пообещать; ободрить; зєрдє дарун 288
3 надеяться, рассчитывать; подавать надеж ду; зєрдє єлхєнун угождать, заискивать, добиваться расположения; зєрдє зонун чувствовать, знать; зєрдємє есагє восприимчивый, впечатлительный; чуткий; отзывчивый; зєрди гупп- гупп сердцебиение; зєрдє хєссун тошнить; зєрдємє есун принимать близко к сердцу; запомнить (напр.: обиду); зєрдємє цєун нравиться; зєрдєбєл дарун помнить; зєрди ун а) помнить; б) думать, намереваться; ци син дє зєрди ее? что ты намереваешься с ними делать? зєрди єфтаун напоминать; зєрди єрєфтаун напомнить; зєрди єфтуййун (єфтун) вспоминать; зєрди єрєфтуййун (єрєфтун) вспомнить; зєрдєбєл лєуун кєнун напоминать; зєрди медрахаст характер; зєрдє ходун обижаться; зєрдє ходун кєнун обижать; ци дє зєрди ее? что ты хочешь, что ты решил, что ты замышляешь? дє зєрди ин циййес? что ты собираешься с ним делать? мае зєрдє дин лєгъуз нє зєгъуй я тебе не желаю плохого; мае зєрдє дє нє есуй ты не нравишься мне; мае заердае ди исцъаех аей ты надоел мне; мае заердае даебаел фаеххудтаей я обиделся на тебя; мае заердае мин ба- састай ты разбил мое сердце; заердае багъар ун, заердае бауазал ун пасть в обморок, находиться в обморочном состоянии; заердае бамаегур ун почувствовать разочарование, огорчение, тоску; заерди уагае настроение; заердае саеттун опустить руки; потерять веру; пленить, заставить сдаться; заерди таегтае, заерди ауиндзгутае сердечные мышцы, жилы. заердаебаелдараег (мн. заердаебаелдаргу- тае) помнящий. зєрдєбєлдарєн памятный; на память; зєрдєбєлдарєн бон памятный день; зєрдєбєлдарєнєн ин балаевар кодта ае киунугае на память он подарил ему книгу. зєрдєбєлдаргє на память (подарок, вещь и пр.). зєрдєбєлдарагє памятливый. зєрдєбєлдаруйнаг памятка. зєрдєбайвєрд обещание. зєрдєбоцєй нежно. заердаебун сердечный, душевный, задушевный; зєрдєбун дзубанди задушевная беседа. зєрдєбунєй от всего сердца, от души. зєрдєвєрєн 1. этн., рел. Вознесение (праздник); 2. 1) обещающий, обнадеживающий; 2) ободряющий. зєрдєвєрд обещание. заердаегин смелый, отважный; заердаегин лаехъуаен ае заердаей даес аема дууин- саедзи банимайуй отважный юноша про себя посчитал до пятидесяти A52,191). зєрдєгъар обморочное состояние, обморок; зєрдєгъар баун упасть в обморок. зєрдєдарєн надежда; зєрдєдарєн ибєл нєййес на него нельзя надеяться (положиться). зєрдєдаргє надежный; зєрдєдаргє ун быть надежным. зєрдєзмєлд 1) душевное волнение; 2) перебои в сердце; 3) мед. порок сердца. заердаей 1) про себя, в уме; заердаей ар- гъаун читать про себя; заердаей ахур каенун учить наизусть; 2) от души; заердаей раттун подарить (отдать) от души. заердаейзонгае наизусть; заердаейзонгае ахур каенун учить наизусть. зєрдєййевєй наугад. заердае л хєнєн 1. угождение, лесть; 2. угодный; угождающий, льстивый. зєрдєлхєнун угождать, подкупать (расположение кого-л.). зєрдємєгургєнєг наводящий скуку, скучный, тоскливый. зєрдємєгъаргє проникновенный; трогательный. зєрдємєдзєугє 1. тот, кто нравиться; то, что нравиться; 2. приятный, привлекательный; зєрдємєдзєугє ун быть приятным, привлекательным. зєрдємєйесгє приятный, привлекательный, миловидный, симпатичный. зєрдємєхєсгє то, что принимается близко к сердцу. зєрдєнгєрдєн ахєстити зони еци еухузон єнкъард єма зєрдєн- гєрдаен нивтє си цубур рєстєгмє фаеддєр иронхдєр єнцє душераздирающий, душещипательный, сердцещипательный; за короткое время им были забыты унылые и сердцещипательные картины зоны для заключенных A34, 5). зєрдєнцойнє со спокойным сердцем. зєрдєргом откровенный, искренний. зєрдєргомєй откровенно, искренне. 289
3 зєрдєргъєвд 1) способный, одаренный; 2) памятливый. зєрдєргъєвддзийнадє одарённость. зєрдєрохс радостный, жизнерадостный; зєрдєрохс ун быть радостным, жизнерадостным. зєрдєрхєндєг подавленный, удручённый. зєрдєсєттєн огорчающий, расстраива- ющий, удручающий. зєрдєсайєн соблазн, искушение; приманка. зєрдєскъєфєн 1) восторженный; 2) упоительный, пленительный, чарующий; манящий; обаятельный. зєрдєскъєфт 1. 1) восторг, упоение; восхищение; 2) обаяние, очарование; 2. восхищённый; зєрдєскъєфт кєнун а) пленять; восхищать; б) увлекаться, пленяться; восхищаться; зєрдє- скъєфт фєуун плениться; восхититься; очароваться. зєрдєскъуд удрученный, убитый горем; зєрдєскъуд фєцєй (у него) разрывается сердце. зєрдєтагъд 1) удрученный, расстроенный; 2) разочарованный, наученный горьким опытом. зєрдєфєлмєн приветливый; добродуш- ный, мягкосердечный, отзывчивый. зєрдєфедар 1) крепкий (о характере); 2) смелый, надежный. зєрдєфхєлд израненное сердце. зєрдєхсайєн предмет беспокойства, сомнения, тревоги, подозрения. зєрдєхсайгє 1. вызывающий подозрение, беспокойство; 2. подозрительный, сомнительный; зєрдєхсайгє ун а) быть сомнительным, подозрительным; б) быть недоверчивым; в) перен. быть в положении. зєрдєхсайдт беспокойство, тревога. зєрдєхсайун 1) беспокоиться; 2) сомневаться, подозревать. зєрдєхсайундзийнадє беспокойство, тревога; сомнение, подозрение, недоверчивость. зєрдєхцєуєн приятный; чарующий; очаровательный. зєрдагайєн трогательный; заэрдага- йєн, тєхсгє цєстисугтє бунмє уагъд цєстихаутєй тагъдєй трогательные, щиплющие слезы скатывались с опущенных век A19, 43). зєрдаййевєй наугад, наобум; приблизительно; по памяти. зєрдаргъєвєй наобум, наугад, на авось; зєрдаргъєвєй фєццєунцє гъєди нєдтєбєл согдзаутє наугад идут по лесным дорогам дровосеки (8; 113). зєрдарф задушевный; зєрдарф дзу- бандитє задушевный разговор. зєрдауиндзєнтє 1) анат. сердечные мышды; 2) перен. струны сердца. зєрдирахаст настроение. зєрдгин 1) самонадеянный; 2) смелый, храбрый, отважный (в надежде на кого- то, чего-то). заэрдгун смелый; зєрдгун ун быть смелым (надеясь на кого-то). зєрддєй полагаясь, в надежде на кого-л.; ке зєрддєй рацудтє ду? на кого полагался, когда ты выходил?; маен зєрддєй ма цо не надо идти, полагаясь на меня. зєрддарєн т.ж. зєрдєдарєн надежда. зєрддзєф 1. 1) удар в сердце; 2) разрыв сердца; 2. пораженный в сердце; зєрд- дзєф ун а) получить разрыв сердца; б) быть поражен в сердце; зєрддзєф фєуун получить сердечный удар, инфаркт. зєрддон сердечный, душевный, задушевный; еу зєронд уосє зєрддон гъа- рєнгє никкодта одна старушка завела задушевные причитания A28, 33). зєрддонєй от всего сердца, от всей души, сердечно; имисгєй ба дє зєрддонєй бєрєг цитгин ку кєнєн вспоминая тебя от всей души, тебе мы воздаем хвалу D8; 52). заэрдеген от сердца, душевный; зєр- деген дзурдтє кєнунцє ведут душевные беседы F1; 61). зєрдегин добродушный, душевный. зєрдерис 1. 1) тщеславие, тщеславность; 2) соревнование (с кем-л.); 2. тщеславный; зєрдерис кєнун соревноваться (с кем-л. из-за тщеславия); зєрдерис ун быть тщеславным. зєрдерух 1. добродушный; 2. добродушно, сердечно, с открытым сердцем; къо бец, єфсєддон єма фиййау цєуи- уонцє имє зєрдерух купец, воин и пастух шли к нему с открытым сердцем D8; 62). зєрдесєн 1) обаятельный, чарующий; 2) приятный, симпатичный. 290
3 зєрдесгє приятный, симпатичный, привлекательный; зєрдесгє дзубандитє приятные слова; зєрдесгє кизгє симпатичная (привлекательная) девушка. зєрдиаг 1) сердечный, душевный; искренний; 2) внимательный; 3) усердный. зєрдиагєй 1) сердечно, душевно; искренне; 2) от души, от всего сердца; 3) внимательно; 4) усердно. зєрдиагдзийнадє 1) сердечность; 2) искренность; 3) внимательность. зєрдиарфє благодарение от всего сердца; зєрдиарфє кєнун благодарить от всего сердца. зєрдибунєй от души, от всего сердца; зєрдибунєй дин арфє кєнун благодарю тебя от всей души. зєрдивєрєй наизусть; ємдзєвгє зєрдивєрєй ахур кєнун учить стихотворение наизусть. зєрдивєрдєй наизусть. зєрдигъєлдзєгєй жизнерадостно, весело. зєрдигъєлдзєг жизнерадостный, веселый. зєрдигъал радостный; дєуєй адтєн зєрдигъал из-за тебя я был радостный E2; 29). зєрдигъалєй радостно, весело; с радостным настроением. зєрдигъостє анат. несъедобный нарост на сердце животного. зєрдидзєбєхєн в свое удовольствие, для услады сердца. зєрдизол перен. отдалившийся; заер- дизол кєнун отдаляться; зєрдизол ун отдалиться; цєстизол - зєрдизол букв, тот, кого редко видят, отдаляется (от сердца) (т.е. «с глаз - долой, из сердца - вон») пословица. зєрдимист замысел, задумка; цєуєн аци зєрдимистєй пошли с этим замыслом. зєрдинез 1) болезнь сердца; 2) сердечная боль, сердечная тоска; 3) перен. горе. зєрдинездзийнадє сердечная боль, сердечная тоска. зєрдинцойнє радость, покой (душевный). зєрдирай 1. радость; счастье; благость; 2. радостный; счастливый; благостный; зєрдирай ун а) быть здоровым, радостным, жизнерадостным; б) быть благостным; в) быть счастливым. зєрдирайгє радостно; охотно. зєрдирайдзийнадє радость. заердирес переживание, волнение, боль сердца. зєрдиронх забывчивый; зєрдиронх кєнун забывать; зєрдиронх фєуун забыть. зєрдирохс 1. радость; 2. радостный. зєрдисєр 1) анат. область груди над сердцем; 2) перен. толстый. зєрдиуагє состояние души, отношение, внутреннее состояние. зєрдиуагон сердечный; є гъудитє - зєрдиуагон его мысли — сердечные (8; 107). зєрдифиу 1) анат. жировой слой, покрывающий сердце; 2) перен. родной, близкий; уо, мє зєрди хъаппае, мае зєрдифиу о, моя опора, мой родной. зєрдихєлд расстроенный, удрученный. зєрдихалєн душераздирающий. зєрдихарє печаль, горечь сердечная. зєрдихатт характер, нрав. зєрдихудт (мн. зєрдихудтитє) обида; досада; недовольство; зєрдихудт кэе- нун обижаться; зєрдихудт ун быть в обиде; обиженным. зєрдихуддзийнадє обида; досада; недовольство. зєрдкъуєзгєй неуверенно, с сомнениями (в сердце); (мєгур) зєрдкъуєз- гєй рараст єй єбєрєг кумєдєр (бедный) с сомнениями (в сердце) отправился неизвестно куда (8; 22). зєрдмєгур удрученный. зєрдмарєн подавленный, удрученный. зєрдрєтъузтєй с болью в сердце; с сердечной раной. зєрдресєн обидный, неприятный; заерд- ресаен дзурдтае обидные слова. заердреса предмет заботы; боль сердца; уомаен аема, мае заердреса, номаевае- раег даен даеубаел потому что, забота ты моя, я твой крестный B6; 98/3-62). заердрист 1) удрученный, подавленный, огорченный, расстроенный, опечаленный; 2) испытавший горе; 3) с щемящим сердцем; заердристаей удрученно, подавленно, расстроившись, с печалью; с болью в сердце; с сожалением. зєрдристдзийнадє удрученность, подавленность; огорчение, расстройство. зєрдєрохсдзийнадє радость, жизнерадостность. 291
3 зєрдрохсон приятный; иссердтон мє зард се ’хсєн зєрдрохсон бунати нашел я свое сердце среди них на приятном месте B6; 96/1-59). зєрдсайєн 1) обманчивый; 2) соблазнительный, обольстительный, заманчивый; зєрдсайєн дзубандитє соблазнительная речь (заманчивые слова). зєрдсаст т.ою. зєрдєсаст 1. удрученное состояние, подавленное настроение; 2. удрученный, подавленный. зєрдсастєй т.ж. зєрдєсастєй удрученно, подавленно. зєрдсастдзийнадє удрученность, подавленность. зєрдтєй думая, считая; по мнению; рассчитывая; подумывая. заэрддаг ласкат. 1. сердечко, душечка, душенька; 2. милый, сердечный, душевный. зєрдунгєг 1) жалостливый, склонный к жалости, сердечный; 2) сжатый (про сердце). зєрдфедар смелый, надежный, стойкий. зєрдхєлар доброжелательный; добрый, ласковый, добродушный. зєрдхєлардзийнадє доброжелательство; доброта; добродушие. зєрдхєссєн кєрдєг бот. ятрышник мужской. зєрдхєссєн противный, неприятный. зєрдхаст 1. тошнота; 2. перен. противный, неприятный. зєрдхъурмєй 1. 1) скорбно; 2) удрученно; 2. 1) охваченный досадой; 2) исполненный скорбью; с щемящим сердцем (с подступившим к горлу комом). зєрдцъєх надоевший; зєрдцъєх кє- нун надоедать; надоесть; набивать оскомину; зєрдцъєх ун надоесть; набить оскомину. зєредє 1) второй год не скошенный участок; Силтанухъи будурєн є фулдєр єнє конд єма єнє єр- кєнгєй зєредєй фесавдєй большая часть долины Силтанук осталось необработанной, и не скошенной; 2) перен. запущенность; аци гъєу- бєстє єдзєрєг єма зєредєй рагєй байзадєй это селение давно осталось без жителей и запущенной A0; 31). зєредау 1) подобно нескошенному лугу; 2) перен. запущенный. зєредаугєрдєг бот. отава, выросшая после уборки пшеницы. зєредонє запущенное место, место запустения. зєрзєргєнгє играючи; хєларау зєр- зєргєнгє хори тунтє нивєндис по-дружески играючи лучи солнца плетешь D; 237). зєрийнє 1. золото; 2. золотой; гаэдзи медєгє зєрийнє бадуй в терпении золото сидит пословица. зєрийнєдзикко поэт, златокудрая. заэрин золотой; зєрин нивтє дин єз не скарстон золотые вышивки тебе я не нарезал G0; 90/5-7). зєринбид золотая тесьма. заэринбос золотой шнур, нитка; золотой пояс; отделанный золотыми нитками галун; золотая цепочка. зєрингурд золотарь, золотых дел мастер, ювелир. зєриндаг т.ою. заэлиндаг золотая, металлическая нитка; заериндаг гъуд- дєгтє кєнун т.ою. зєриндаг худтє кєнун а) шить золотыми нитками; б) перен. заниматься важными делами. зєриндзєргєс зоол. халзан (беркут). зєриндзикко златовласый. зєринон золотой. зєринсар зоол. уж (змея). зєринхелє златовласая, блондин(ка). зєронд {мн. зєрєндтє) 1. старость; старина; 2. старый; старинный, древний, архаичный; зєронд лєг старик; зєронд уосє старта; зєронд кє- нун стареть; зєронд ун быть старым; состариться. зєрондєрдємє к старости, на склоне лет. зєрондбєтєхъойаг 1. житель с. Старый Батако; 2. старобатакоевский. зєрондгєсгє староватый (на вид); зє- рондгєсгє ун выглядеть старовато. зєрондгомау староватый; пожилой. зєронддзийнадє старость. зєрондхуз старый (на вид). зєруа т.ою. зєрує старость. зєруайдє страсть. зєрун обсыпать. зєтхє бот. овес. зєтъєра 1) чурек из жареной крупы проса с добавкой сыра и молока; 2) густое кушанье из сыра и накрошенного хлеба. зєу-зєу кєнун свисать, висеть покачиваясь; болтаться, колыхаться, развеваться. 292
3 зєу-зєуагє вислый; повисший. зєу-зєугєнгє болтаясь, свисая, развеваясь. зєууат пустырь, место запустения. зєфцє недосмотр, нерадение, отсутствие присмотра, помощи; зєфци фудєй по недосмотру, по нерадению. зєхтци выносливый. зєхъєр 1) бесстрашный, смелый, дерзкий; 2) упрямый, строгий, грубый, жесткий; суровый. зєхълєуд т.ж. дзухълєуд внезапная, резкая остановка; зєхълєуд кєнун остановиться резко, внезапно. зєхъмард т.ж. дзухъмард убитый наповал, сразу умерший; зєхъмард кєнун убить внезапно, наповал; зєхъмард фєуун быть убитым наповал. забє-зубє активный, оживленный, шустрый; забє-зубє мулдзугути ємпєс- пєс гобатау подобно кочке - оживленная возня муравьев A34, 5). забад 1) побеги, молодые ростки; 2) кущение; забад кєнун пускать ростки, куститься. забалахъ ненастная погода (дождь со снегом и ветром). забастовкє забастовка. забастовкєгєнєг (мн. забастовкєгєн- гутє) забастовщик. заводон заводской. заводаг заводчанин. загалєг бот. горец змеиный загъалаег бот. лекарственное растение (от ран). загъд (мн. зєгъдтитє, зєгъдтєлтє) 1) сказанный; 2) перен. спор, ссора; драка; загъд каенун спорить, ссориться. загъдємхец склонный к драке, спору. загъдаг причина спора, ссоры, драки; предмет спора. загъдгєнєг (мн. загъдгєнгутє) скандалист, драчун. загъдгєнагє (мн. загъдгєнагитє) часто спорящий, ссорящийся. загъдгин в ссоре; загъдгин уони хаец- цє ан в ссоре мы с ними B6; 98/4-196). загъд-дзамана спор; драка, скандал. загъдкъахєг провоцирующий (спор, драку). загъдкъахєн провоцирование (спора, драки). загъдтаг т.ж. зєгъдтаг причина спора, ссоры, драки; предмет спора. загъта-багъта т.ж:. дзагъта-багъта пересуды; загъта-багъта кєнун заниматься пересудами. зад I (мн. зєдтє) солод. зад II родивший(ся); зад гъог отелившаяся корова. зад III уродившийся (о плодовых деревьях, о злаках). задєлескаг 1. житель с. Задалеск; 2. за- далеский. задєхсист не процеженное свежеприготовленное пиво. Зада астр, название одной из семи звезд созвездия Плеяд. задгєрдєг т.ж. хуфєги хуасє бот. солодковый корень. задгун лепешка из ячменного солода. заддаг зерно, предназначенное для солода. заддон вода с солодом (слабительное для животных). задун лепешки из муки с солодом. заз I бот.1) ель, елка; 2) тис, негной; 3) пальма E4). Заз II астр, название одной из семи звезд созвездия Плеяд. зазєлойнє 1) неряха, одетый в лохмотья; 2) слабый, никчемный. зазгун ельник. Зазхєссєн рел. праздник поминовения умерших, вербное воскресенье. зайаэг 1) растущий; 2) рожающий. зайєгой растение. зайєгойтє растительность; зайєгойти дуйне растительный мир; зайаегойти куст растениеводство; зайаегойти тъафгъос бот. розетка растения. зайєгойхуар травоядный. зайєгхалє (мн. зайєгхєлттє) 1) злак; 2) растение. зайєгхалтє растительность. зайєн 1. время отела, окота; 2. урожайный (о годе). зайєндонє место, где телится, котится скот. зайєнхалє растение. зайагє 1) плодородный; 2) плодовитый. зайнє гнездо. зайраг позор; мє зайраги бунатмє нил- ваест даен бундаер к своему позорному месту я прижался еще сильнее (8; 21). зайуйнаг стельная, жеребая, суягная. О зайуйнаг мегътае дождевые тучи; зайуйнаг мегътае єрбацєунцє дождевые тучи надвигаются; зайуйнаг фидбилиз то, что вот-вот должно случиться (о плохом). зайун 1) телиться, котиться; 2) расти (о растениях); зайун афонае а) время 293
3 отела, окота; б) время (период) роста (растений); зайун кєнун вырапщвать (растения). заказгєнєг заказчик. заказгонд заказанный. закъє бородка. закъєгун с бородкой, бородач. закъойнадє законность. закъон (мн. закъєнттє) закон; закъон євєрун устанавливать порядок (закон); сєйраг закъон основной закон; закъонмє гєсгє по закону, согласно закона, на основании закона; закъо- ни проект законопроект; закъєнтти ємбурдгонд свод законов. закъонєвєрєг (мн. закъонєвєргутє) 1. законодатель; 2. законодательный. закъонєвєрєн законодательный. закъонєвєрд установление порядка, закона. закъонєвєрдадє законодательство. закъонєвєруйнадє законодательство. закъондєттєг (мн. закъондєтгутє) 1. законодатель; 2. законодательный. закъондєттуйнадє законодательство. закъондзийнадє законность. закъонон законный. закъонихалєг 1.1) тот, кто нарушает законы; нарушитель закона; 2) преступник; 2. нарушающий законы. закъонихєлдє нарушение закона; правонарушение. закъонихєлд 1. нарушение закона; правонарушение; преступление; 2. нарушенный закон. залє плацента. залваэд см. салфєд. залгон неспелое зерно ячменя. залгонд небольшой зал. залдзєг кольчуга, железная рубашка, панцирь. залиаг ядовитый; залиаг хелагє ядовитая змея; дракон (в сказках). залмисифє бот. лопух. залти: залти мет небывалый, сильный снегопад. залум первопричина преступления. залун 1.1) деспот, тиран, притеснитель; 2) злонравие; 2. 1) деспотичный; 2) злонравный; Хъарабугъатє ’нцє єма етє дєр залун муггаг єнцє єма сє залундзийнадє мах дєр фесафдзєнєй Карабугаевы есть, да и те злонравны (являются злонравным родом) и их злонравие уничтожит и нас G7; 35). залундзийнадє деспотизм, злонравие. замана т.ж. дзамана недостаток, нехватка, дефицит; єхца замана бакод- та наступил дефицит денег. заманай замечательный; прекрасный. заманхъуйлаг 1. заманкулец, житель с. Заманкул; 2. заманкульский. замаскъє замазка. зар песня. зараег (мн. заргутае) 1. певец; 2. поющий. зарєгамонєг запевала. зарагаэ 1. певец; 2. часто поющий; зарагє цъеу певчая птица. зараразєг т.ж. зартаразєг слагающий песни. заргєнєг (мн. заргєнгутє) поэт, слагающий песни. заргєцъеу зоол. малиновка. зард (мн. зєрдтитє) 1) песнь; 2) пение. зардамонєг (мн. зардамонгутє) руководитель хора, хормейстер. зардихєлдє дисгармония. зароба рел. причастие, причащение; заро- ба райсун причаститься; єрмємє цєуй уєхєн унаффє: зароба райсон, саугини размє мє тєрегъєдтєбєл єрфєсмон кєнон, зєгъгє приходит ко мне такая мысль: причащусь, перед священником о своих грехах раскаюсь D8; 91). зарун петь. зарунгъєр звуки песни; нарти зарун- гъаер фегъуста нарти Батраз Батраз услышал звуки песни нартов. заути неслыханный, невиданный, сильный; єдта єхсєвє бонмє заути мет єма єноси цъете куд єруара чтобы с ночи до утра выпал невиданный (сильный) снег и вечный лед C; 88/1-85). заууат 1) опустошение, разорение; 2) разруха, упадок, развал; 3) пустырь, место запустения; заууат кєнун опустошать, разорять; заууат ун а) опустошаться; б) разоряться; в) опуститься (о человеке); заууатмє єртєрун довести до опустошения, разорить; погубить; заууатмє єрцєун прийти в упадок; разориться. заха лавина, обвал. захъа студёный, стужа, сильный холод, мороз, морозные дни, холодная пора; захъа исхєттєй наступил перелом зимней стужи (т.е. холод начал слабеть); 294
3 захъа уадзун подуть холодному ветру (со стороны ледника). захъайаг 1. закинец, житель с. Заки; 2. закинский. згалєн кєнун т.ж. єзгалєн кєнун задирать, затевать ссору; адєни хаэц- цє дзєбєхєй цєрун гъєуй, ду ба єппунєдзох згалєн кєнис с людьми надо жить дружно, а ты постоянно затеваешь ссору. згелун см. аезгелун. згъєллагє т.ж. єзгъєллагє бот. овсюг. згъєрєвдозєн т.ж. єзгъєрєвдозєн болт. згъєрбєндєн т.ж. єзгъєрбєндєн трос. згъод т.ж. єзгъод колено, поворот дымохода в печи; згъод кєнун пробираться. згъодун т.ж. єзгъодун уходить, пробираться (про дым). здєх см. єздєх. здохун см. єздохун. здухст см. єздухст. зевєг лентяй. зевєггєнєг (мн. зевєггєнгутє) лентяйничающий. зевєгдзийнадє леность, лень. зедангар каменная плита над очагом. зекуци экзекуция. зекъє анат. подбородок. зекъуаере неприлично, неблагопристойно идущий человек. зелєг (мн. зелгутаз) 1) вертящий, крутящий, вращающий; поворачивающий; 2) перен. ухаживающий (за квм-л., чём-л.). зелєн 1) шарнир, петля; ролик; 2) место поворота, поворот; 3) круговой танец (в осетинских народных танцах)’, зелєн кєнун а) обходить вокруг; б) перен. хлопотать; в) перен. обслуживать (пирующих, трапезничающих); г) перен. убирать, наводить порядок; д) танцевать по кругу. зелєнгєнєг (мн. зелєнгєнгутє) 1) исполняющий круговой танец (в осетинских народных танцах); 2) перен. обслуга, обслуживающий (на свадьбе, пиру и т.пр.). зелагє I охот. арба. зелагае II 1) вертящийся, крутящийся; 2) перен. ухаживающий (за кем-л., чём-л.). зелахар поворот (в танце). зелгаэ I вращательный. зелгє II охот. арба. зелгєдунгє вихрь, смерч. зелгєзєнгойнє неряшливый (у которого постоянно сползают, морщатся ноговицы, гетры). зелгєзмєлд вращательное движение. зелдогъ т.ж. зелдох оборот, вращение; круговорот, кружение; зелдогъ кєнун кружиться; оборачиваться. зелдогъадє оборачиваемость; зелдогъа- ди капитал эк. оборотный капитал. зелдогъдзийнадє круговорот. зелдох см. зелдогъ. зеллаг 1) круг; 2) закругление; 3) окружность. зеллон шарнир, ролик. зелуйнадє вращение. зелун 1) вертеть(ся), кружить(ся); повора чивать(ся); 2) сверлить; 3) перен. хлопотать; ухаживать; прислуживать. зелунгєнєг (мн. зелунгєнгутє) 1. двигатель; медсодзагє зелунгєнєг двигатель внутреннего сгорания; 2. двигающий, движущий. земба зевака. зерка зоол. шакал. зерди жердь. зети масло растительное. зетигєнєн оборудование (завод) для изготовления растительного масла. зеу артель, толока, коллективная помощь (помощь кому-л. в сельскохозяйственных или других работах); зеу каенун приглашать людей для коллективной безвозмездной помощи. зеугєнєг (мн. зеугєнгутє) тот, кто устраивает зеу. зеугонд 1. артель, толока, коллективная помощь (помощь кому-л. в сельскохозяйственных или других работах); 2. организация коллективной помощи кому-л. зеудзєлє угощение (приготовленное для участников коллективной помощи зеу см.). зеууон (мн. зеууєнттє) участник зеуа. зиан 1) вред, убыток, ущерб; 2) беда; зиан кєнун вредить, наносить вред, ущерб, убыток; 3) покойник; 4) похороны. зиангєнєг (мн. зиангєнгутє) 1. вредитель; 2. вредный, вредоносный, приносящий вред. 295
3 зиангин т.ж. зиангун 1) потерпевший убыток, ущерб; 2) пострадавший (от засухи, наводнения); 3) потерявший, похоронивший (родственника). зиангонд 1) поврежденный; 2) ущербленный, ущемленный. зиангун см. зиангин. зиандзийнадє 1) вредность; 2) вредительство; 3) ущерб, убыток. зианхєссєг {мн. зианхєсгутє) 1. вредитель; 2. приносящий вред. зианхєссєн вредительский, несущий вред. зибир искусственные нитки; зибир хє- донє толстая рубашка из искусственных ниток. зигой зоол. птица серого цвета (появляется весною). зийнадє лень, леность; зийнадє кєнун лениться. зийнадєгєнєг {мн. зийнадєгєнгутє) лентяй. зийнадєгєнагє 1. лентяй; 2. ленящийся. зийнадєгєнгєй лениво; ленясь. зийнадєдзийнадє лень, леность. зикира хохотун, хохотушка. зикъара огромные здания с многочисленными большими комнатами без отопления; єнєгъєнє зикъаратє, дан, єнцє є хєдзєрттє как дворцы, говорят, его дома; дуар, дан, єрбахгєнє, єндєра хєдзарє низ- зикъара уодзєнєй дверь, говорит, прикрой, а то дом превратится в холодный дворец. зикъарайаг 1. зикаринец, житель с. Зи- кара; 2. зикаринский. зилгаг 1. зилгинец, житель с. Зилги; 2. зильгинский. зилд 1) круг; 2) округ; 3) уход, ухаживание. зилдєг вкруг, вокруг. зилдєгєй кругом, вкруговую, в круг. зилдон окружность, свод; нє арви зилдон къохдараэни хузаен аэй небесный свод наш на перстень похож A27, 11). зилиули кєнун качнуться, затрястись. зилкъосє большая чашка. зима зоол. зимородка горная. зин 1. трудность; 2. трудный, тяжелый, критический; зин каэнун а) перен. беспокоиться, переживать, сопереживать; б) делать больно, трудности (кому-то); дєхецєн ма зин кєнє не затрудняйся. зинєвєрєн трудно вставляемый. зинєвгъєд трудные роды. зинєвзарєн 1) трудно разбираемый; 2) трудно отличимый. зинєздахєн трудно поворачиваемый. зинєзмєлєн затрудняющий движения. зинєй т.ж. зинтєй с трудом, с усилием. зинєлвесєн шерсть, которую трудно прясть. зинєлвинєн трудно подстригаемый. зинємбєл неуживчивый, придирчивый, с тяжелым характером. зинєнвєрсон 1) высокомерный; пренебрежительный; надменный; 2) брезгливый. зинєнвєрсонєй 1) пренебрежительно; надменно; 2) брезгливо. зинєнвєрсондзийнадє 1) пренебрежение, пренебрежительность; надменность; высокомерие; 2) брезгливость. зинєнтъирєн прост, трудно изгоняемый, выгоняемый. зинєнтъохєн трудно выбрасываемый. зинєргъєвєн то, во что трудно попасть. зинєртасєн трудно различимый; трудно выделяемый. зинєууєндєн то, чему трудно поверить. зинєфсадєн с трудом насыщаемый; кого трудно прокормить. зинєфсес 1. обжора; 2. прожорливый; трудно насыщаемый, объедала, обжора. зинєхгєнєн трудно закрываемый. зинєхседєн трудно срастающийся, долго срастающийся, трудно прививающийся (рассада, дерево и т.пр.). зинєхснєн книжка, рубец, сычуг, требуха (часть желудка у жвачных животных). зинагораен то, что трудно искать. зинададзєн то, с чем трудно расстаться. зиназгъундєн крыша дома, которую трудно накрыть. зинамайаен 1) то, что трудно обтесать; 2) трудно складываемый, укладываемый; 3) трудно сооружаемый. зинамонєн трудно объясняемый. зина-нєзина 1. едва заметный, еле видимый; 2. чуть-чуть, чуть, едва, еле, еле-еле. зинаразєн 1) то, что трудно посадить {например, картофель, кукуруза, саженцы и пр.); 2) трудно направляемый; 3) то, что трудно построить, соорудить. зинаргъ малоупотр. 1. дорого; 2. дорогой. зинаргъадє малоупотр. дороговизна. 296
3 зинаргъауєн трудно читаемый, нечитабельный. зинаргъгомау малоупотр. дороговато. зинархайєн то, с чем (из чего) трудно что-либо делать. зинауазєн река, которую трудно запрудить. зинауиндзєн трудно подвешиваемый. зинахєссєн неуловимый; трудно уловимый; то (тот), что (кого) трудно поймать. зинахургєнєн 1) трудно обучаемый; 2) то, что трудно выучить. зинбєрєггєнєн 1) с трудом определяемый; 2) то, что (кого) трудно заметить. зинбєттєн трудно завязываемый. зинбарєн трудно взвешиваемый. зинбеттєр человек, на котором незаметно бывает, сколько бы не съел. зинбухсєн труднопереносимый, невозможный; неуживчивый; нетерпеливый. зинвад труднодоступный; зинвад рауєн труднодоступное место. зинг (мн. зингитє) 1. 1) огонь; 2) искра; 3) горящий уголек; 2. огненный; зинг єфтаун поджигать. зингє 1. 1) видный, заметный; значительный; отчетливый; 2) знатный; известный; 2. заметно; зингє хуєздєр заметно лучше (намного лучше). зингєбєл 1) несомненно; 2) хорошо, отчетливо заметно. зингєфтауєг (мн. зингєфтаугутє) поджигатель. зингєфтауєн поджигательский. зингєфтаундзийнадє поджигательство. зингєфтуд подожжённый. зинггєнєн огниво A15, 169). зинггєнєнтє лучина и кремень вместе. зинггор просящий огонь, горящие угли; зинггор бауайун а) забежать за горящими углями; б) перен. быстро, забежать не надолго к кому-л. зинггун огненный. зинггуст расторопный. зингдас огнеопасный. зингдзєф 1) подпалина, прижженный; 2) след от ожога; получивший ожог; зингдзєф кєнун а) подпаливать, прижигать; б) делать небольшой ожог. зингихай этн. костер, разжигаемый на могиле (вечером после похорон). зингомау 1. трудноватый; 2. трудновато. зингуорамєн 1. тех. колосник; 2. огнеупорный; зингуорамєн агори огнеупорный кирпич. зингхуссєн огнетушитель. зингхуссунгєнєг пожарник, тушитель пожара. зингхуссунгєнєн огнетушитель, для тушения пожара. зинд появление. зиндарєн трудный, упрямый, капризный. зиндзєрєн где живется трудно. зиндзєрийнє неуживчивый. зиндзєрон 1) неуживчивый; 2) где живется трудно; о, хезуй мє Фиди- бєстє, мє зиндзєрон бєстихай о, ждет меня Отечество мое, мой край, где живется трудно B6; 00/1139). зиндзєуєн непролазный. зиндзард 1. неуживчивый; 2. трудная жизнь. зиндзийнадє (мн. зиндзийнєдтє) трудность, затруднение; невзгода. зиндзорєн несговорчивый, упрямый, непослушный, с кем трудно разговаривать. зиндзурд несговорчивый, упрямый, непослушный. зиндойнаг адский, невыносимый. зиндонє ад» преисподняя. зиндоцєн корова, которую трудно доить. зинзєгъєн 1) трудно выговариваемый; 2) перен. мужской половой орган. Зиниатє этн. летний праздник перед началом сенокоса в Ханазе. зинкуст тяжелая работа. зинлєдєрєн 1) невнятный, непонятный; труднопонимаемый; 2) перен. недоступный (для понимания). зиннєг (мн. зингутє) 1) видимый; 2) появившийся. зиннун виднеться, появляться, показываться, казаться. зинтє миф., религ. подземные духи; джины; мадта фєццо зинти паддзахмє єма уомєн ее рєсугъд кизгє тогда пойди к царю джинов и у него есть красивая дочка F3; 144). зинтасєн 1) трудно сгибаемый; 2) перен. несговорчивый, неподатливый. зинтъири 1) бот. купена, соломонова печать; 2) перен. жижа, жижица; зинтъири фестун расплющиться, превратиться в жижицу. зинуодесєн тяжелая, длительная агония. зинуорамєн 1) труднопереносимый (о горе и т.пр.); 2) трудно удерживаемый, с трудом останавливаемый. 297
3 зинфєразєн труднопереносимый, невыносимый. зинфадєн трудно раскалываемый (о бревнах). зинфадуат (мн. зинфадуєттє) трудные условия; затруднительное положение. зинхатєн невнятный, непонятный. зинхуссийнє беспокойно, тревожно, неспокойно спящий. зинцъєппє непослушный, строптивый, непокорный, упрямый, упористый. зинцъайраг 1. зинцаровец, житель с. Зин- цар; 2. зинцарский. зира т.ж. зираэ бот. тмин обыкновенный. зир-зир дрожание, дрожь; зир-зир кєнун дрожать. зирзирєг трясун. зирзирагє 1. дрожь; 2. трясущийся; 3. бот. мак. зирзиргєнєг дрожащий, трясущийся. зирзиргєнагє дрожащий, трясущийся. зихъир трещина, расщелина; щель, зазор; зихъир кєнун приоткрывать, делать щель. зихъира смешливый, хохотун, хохотунья, хохотушка. зихъиргомау небольшая щель, небольшой зазор. зихъиргонд 1) проделанный зазор; 2) приоткрытая (дверь). зихъирдєндаг с зазором между зубов. зихъирт см. дзихъирт. змєнтєг охот, свинья. змєнтун см. єзмєнтун. змейкаг 1. житель ст. Змейская; 2. змейский. змелой т.ж. єзмелой, смелой игрок, метающий шар в лунку в детской игре «дзигъитє» см. зменсє т.ж. змесє, єзменсє, єзмесє песок. зменсєдор геол. песчаник. зменсбун 1. россыпь; 2. супесчаный; зменсбун мєрє супесок. зменсгун т.ж. змесгун, єзменсгун, єзмесгун песчаный. знаг см. єзнаг. знауйраг 1. знаурец, житель с. Знаур; 2. знаурский. зобат с.-х. кущение, окучивание (картофеля); зобат каэнун окучивать (картофель). зобатгєнєг (мн. зобатгєнгутє) окучи- вающий (картофель). зобатгєнєн 1 ) время окучивания (картофеля); 2) инструмент для окучивания (картофеля). зобатгонд окученный. зозє сморщенный; зозє кєнун сморщиваться (про злаковые растения). зокъо гриб. зол 1. косо, криво; 2. косой, кривой. зола глядящий косым взглядом, косой (глаз). золаййев 1. наискось; 2. раскосый. золахъ мин. драгоценный камень; бєх- гєс дорбєл єхе бауагъта - золахъ фєрдуг фестадєй табунщик растянулся на камне — превратился в бусинку из драгоценного камня E9; 1 64). золгонд слегка косой, кривой. золдзаст раскосый, косой (взгляд). золдзийнадє кривизна. золкъє (мн. золкъитє) червь. золкъєгъуз червеобразный. золкъєхуєрд изъеденный червями. золкъумон мат. косоугольный. золфахс пологий склон. золханхаэ кривая линия. золцєстє косоглазый. золцъух передающий чужие слова искаженно; золцъух фєуун оказаться жертвой искаженной информации. зонєг (мн. зонгутє) 1. знаток; 2. знающий. зонєгой смекалистый, со смекалкой. зонєнгин 1) знающий; 2) вещий, прорицатель; 3) мудрец; 4) знахарь; колдун. зонагае знаток, умный, сообразительный, смышленый. зонадаэ 1) знание; 2) наука. зонадон научный; зонадон куст научная работа. зоналон зональный. зонг сверток шерсти у курчавого барашка. зонгє (мн. зонгитє) знакомый; зонгє кєнун знакомить(ся); зонгаэй зная. зонгєдзийнадє знакомство. зонгутє колени; є зонгутєбєл єрбад- тєй опустился на колени. зонгутонтє I наколенники. зонгутонтє II этн. обряд оплакивания (на коленях и с причитаниями женщины подходили к покойнику). зонтхузтє бот. зонтичные. зонуг (мн. зєнгтє) колено. зонун 1) знать; ке зонис? кого знаешь? 2) уметь; финсун зонун уметь писать; зонун кєнун знакомить. зонунадє 1) знание; євзагзонунадє языкознание; 2) вторая часть сложных 298
3 слов—ведение; литературєзонунадє литератураведение. зонунгъон в состояние узнать. зонундзийнадє (мн. зонундзийнєдтє) знание; познание; умение. зороастриаг 1. зороастриец; 2. зороаст- рийский. зороастризм зороастризм. зубути совершенно; зубути еунєг совершенно одинокий. зуввут 1) порыв; 2) бросок; вскидывание; зуввут кєнун (ласун) бросать, швырять. зуввутгєнєг (мн. зуввутгєнгутє) швыряющий, бросающий. зув-зув быстрое движение (мимо); зув- зув кєнун двигаться быстро, мелькать мимо (про движение). зугул обрядовый пирог овальной формы разной величины. зугум см. зугун. Зугумон этн. праздник начала зимы (справляли обычно в конце октября или ноябре). зугун т.ж. зугум мякина. зугундонє амбар (для хранения зерновых). зугунхуар зоол. насекомые, бактерии (поедающие мякину зерновых). зугъгъут швыряние, бросок; зугъгъут каэнун швырять, кидать, бросать. зугъгъутгєнєг (мн. зугъгъутгєнгутє) швыряющий, бросающий. зугъунмаэ мало употр. 1) наизнанку; наоборот; шиворот-навыворот 2) превратно; зугъунмє каэнун 1) выворачивать; надевать наизнанку; 2) искажать, превратно истолковывать; перевирать, передергивать; зугъунмє ун быть искаженным, превратно истолкованным. зугъунмєдзийнадє малоупотр. 1) искажение, отклонение; неточность; 2) несправедливость. зудє 1. жадность; 2. жадина; 3. жадный; зудаэ каэнун жадничать; зудаэ ун быть жадным. зудаэгаэнаэг (мн. зудєгєнгутє) жадный, жадничающий. зудаэдзийнадаэ жадность. зудаэй жадно, с жадностью. зудаэкаст жадный, алчный, ненасытный взгляд; зудаэкаст каэнун смотреть с алчностью. зудикъи I скряга, жадюга. зудикъи II охот. волк. зудунронаэ перен. жадный; зудунронаэ нє фєллайуй жадный устали не знает пословица C5, 127). зудхи жадина, жадюга, скряга. зуйлатє дет. игра в молчанку. зуймон зимний; зуймон дараэс зимняя одежда. зуймонараэзт по-зимнему одетый. зуймонраэвдзаэ по-зимнему снаряженный. зукъи невзрачный, хилый на вид, но хитрый, зловредный. зукъур нарост. зулуйнадаэ 1) кривизна; 2) перен. виновность; 3) перен. искажение. зулукка 1. искривление; 2. кривой; аэри- задаэнцаэ ма зулуккатаэ остались еще одни кривые (8; 24). зулун 1) кривой; 2) перен. неправый, виновный; зулун каэнун а) искривлять; гнуть; б) перен. искажать; в) перен. обвинять. зулунвад косолапый. зулунгаэнаэг (мн. зулунгаэнгутаэ) 1. перен. обвинитель; 2. искривляющий. зулунгаэнаэн обвинительный; зулунгаэ- наэн акт юр. обвинительный акт. зулунгин 1) обвиняемый; 2) виновный, виноватый. зулунгонд 1) искривленный; 2) перен. обвиненный; зулунгонд ун а) искривляться; б) перен. обвиняться; в) перен. провиниться. зулунгубун ругат. обжора. зулундзаэсгон перен. виновный, виноватый. зулундзаст I косоглазый, косой. зулундзаст II охот. заяц. зулундзийнадаэ 1) кривизна; 2) перен. неправда; 3) перен. неправильность; 4) перен. провинность. зулункъах I кривоногий. зулункъах II охот, медведь. зулункъох 1) криворукий; 2) перен. неуклюжий. зулунмаэ наискось. зулун-мулун вкривь и вкось. зулунсаэр прост, тупой. зулунсидзаэ груб, человек с неправильной походкой. зулунцаэстаэ косоглазый. зулунцъух криворотый. зум т.ж. зумаргъ зоол. горная индейка. зумаэг зима; зумєгєн фєразон зимостойкий, морозоустойчивый; зумєги хорхє- 299
3 тєн астр, зимнее солнцестояние; зумє- ги дуармє в преддверии зимы, перед наступлением зимы. зумєгеуат зимовье; зимовка; зумєгеуат кєнун зимовать. зумєгеуатгєнєг (мн. зумаэгеуатгаэнгутаэ) зимовщик. зумєгеуатгєнєн зимовище. зумєгеуатгонд зимовка. зумєгигон зимой; в зиму. зумєгон 1. зимой; в зиму; 2. зимний. зумаргъ см. дзумаргъ. зумели I терпкий. зумели II зимний; зумели каэрдтутаэ зимние груши. зунд (мн. зундтитє) 1) ум; 2) знание. зундаэ знакомо; зундаэ мин єй е это мне знакомо. зундаэмбес равный по уму; цъухємбес ее, зундаэмбес наэййес есть равные по языку, нет равных по уму пословица. зундєргъєвд способный, сообразительный. зундєфтауєг прибавляющий ум; ниуєзтє зундєфтауєг некєддєр єй алкоголь никогда не прибавляет ума поговорка. зундагор ищущий ума, знаний, мудрости. зундакъа прост., иронич. умник; зунда- къа ба мулди уодзєй алкаэддаэр умник будет в убытке всегда A27, 111). зундамонєг (мн. зундамонгутаэ) наставник, учитель. зундахаст 1) мировоззрение; 2) кругозор (знаний). зундгин мудрый; умный, рассудительный, толковый. зундгонд 1. известность, популярность; знатность; 2. известный, популярный, видный; знатный. зундгъєуагє т.ж. зундгъаэуаггин глупый, придурковатый; лишеный ума, рассудка. зундгъаэуаггин см. зундгъаэуагаэ. зунддаэттаэг (мн. зунддаэтгутаэ) тот, кто может научить уму-разуму; дающий знания; киунугаэ зунддаэттаэг аэй книга дает знания. зундикъубус перен. смышленый, смекалистый, сметливый, умный (о ребенке). зундирахаст мировоззрение. зундт (мн. зундтитаэ) знакомый, знае- мый; е мин хуарз зундт аэй он мне хорошо знаком (я его хорошо знаю). зундули ласкат. умница. зундцох глупый, умалишенный. зуп-заэгъгаэ межд. мигом, моментально, быстро. зупп-зупп шум при наступании на сыпучие тела; зупп-зупп каэнун издавать шум при наступании на сыпучие тела. зураэ 1) галька; 2) щебень, мелкий каменный слой земли, оставшийся на дне старого русла реки; 3) геол. конечная морена. зураэдон река, текущая мелкими волнами. зураэдор геол. валун, морена. зургаэ вертясь, кружась; ехтаэбаэл гъо- лаэй зургити гъазтан на льду альчи- ком в вертячки играли (9; 15). зур-зур кружение; зур-зур каэнун кружить(ся). зурзурагаэ бот. мак. зурзургаэнгаэ 1) вертясь, кружась; 2) перен. легко, играючи, без труда. зуриуат геол. щебневое место, моренная гряда, моренный ландшафт; зуриуаэт- таэй куситаэ лаэсунцаэ, аэндзаэрбаэл хаэраэ мегъаэ тухсуй с моренной гряды осыпается гравий, серый туман окутывает низину A20, 18). зуркъаэ чувяки с высокими орнаментированными бортами; бийнаг ходаэ - скъелхадт, зуркъаэ дзабуртаэ - аэнгон войлочная шляпа - загнута, чувяки с высокими орнаментированными бортами — плотно (прилегают) E8; 98). зуркъа превратно понимающий, злобный; злопамятный; с дурным характером. зурнаэ токарный станок; зурнаэй зелун точить на токарном станке. зурнаэг 1) зоол. красавка, малый журавль; 2) токарь. зурнаэйзелаэг (мн. зурнаэйзелгутаэ) токарь. зурнаэйзелаэн токарный; зурнаэйзелаэн таэрхаэ токарный станок. зурнаэйзилд обработанный (на токарном станке). зурнавдаэнаэ резная, точеная колыбель. зурнау перен. быстро, шустро, резво, проворно; киндзаэ зурнау зилдаэй иуаз- гутаэмаэ невестка проворно обслуживала гостей. зурнгосаэг токарь. зурогон 1. недовольный; осуждающий; 2. недовольно; осуждающе; зурогон цаэстаэй каэсун смотреть осуждающе. зуррут шум при вращении (напр. веретена); зуррут каэнун а) вертеть; б) швырнуть. 300
и зуртє-зуртєй набегая (на прибрежную гальку); Єрєдон ибєл зуртє-зуртєй уєд ку цудєй (река) Ардон волнами набегала на него F3; 410). зурун кружиться, вертеться. зурунє кєнун громить, уничтожать. зурхєн забава. зурхун забавляться, веселиться, радоваться. зуст сердитый, гневный, суровый; зуст каенун одергивать, делать грубое за- и показатель определенности имени и кизгє (эта) девочка; и дор (этот, тот) камень. иарэе нары, полка. ибєл 1. предл. п. ед. ч.; 2. мест.3л. см. е. ибериаг 1. ибер, ибериец; 2. иберийский. ибилис дьявол. ибилисхуз 1) дьяволоподобный; 2) дьявольский. ивєзєн тягучесть. ивєзагє тягучий. ивєзгє 1. тягучий; протяжный; ивєзгє дзурд протяжная речь; 2. тягуче; протяжно. ивєзнє ширина. ивєзт (мн. ивєзтитє) 1. 1) протяжение; 2) вывих; 2.1) протянутый, растянутый; 2) вывихнутый. ивєзтєг протяжение, расстояние. ивєзтєгадє протяженность. ивєзтадє растяжение. ивєзуйнадє тягучесть. иваезун растягиваться; быть тягучим. ивєзундзийнадє 1) растяжимость; 2) тягучесть. ивєндун мотать. ивєр запрет, запрещение. ивєрєн см. євєрєн. ивєргонд 1) запрещенный; 2) заповедный. ивєрд см. євєрд. ивєрзт т.ж. иуєрзт обещание. ивєрзун т.эк. иуєрзун 1) обещать, обнадеживать; 2) сулить; 3) ободрять. ивєруат заповедное место, заповедник. ивєрцон см. євєрцон. мечание, сердиться, выговаривать сурово, гневно. зутъи 1) турбина; 2) приспособление в виде усеченного рога к мельничному желобу для усиления напора при малой воде, желобок для водостока. зуфцєй см. сифцазй. зухъє 1) тупой, недотепа; 2) с трудом выговаривающий слова. ивад 1. бледность; 2. бледный. иваз т.ж. ивази мера длины растянутой руки; гъєди хузми саугъєдтон бєлєстє бєрзєндєй исунцє 25-40 метрєй бєрзонддєр, єстєвдємє ба 2-3 ивази зилдєгєй в лесной чаще деревья чернолесья в высоту вырастают выше 25-40 метров, а в толщину - на 2-3 «иваз» (длины растянутой руки) в круговую C1; II106). ивазєг (мн. ивазгутє) растягивающий, натягивающий. ивазгае 1. растягивая, удлиняя; 2. растягивающийся, удлиняющийся. ивазгє-ивазун растягивая, удлиняя. ивазгитє охот. быки. ивазнє 1) длина, равная расстоянию между горизонтально вытянутыми руками; 2) обхват. ивазуг сложный; ивазуг кзэнун усложнять, делать сложным. ивазугадє т.ж. ивазугдзийнадє сложность. ивазуггєнєг (мн. ивазуггєнгутє) усложняющий. ивазуггєнєн 1. усложнение; 2. усложняющий. ивазуггонд усложненный. ивазугдзийнадє см. ивазугадє. ивазуггин гром, сложный; ивазуггин домгє гъудиадє сложноподчиненное предложение. ивазугдеденон бот. сложноцветные. ивазун 1) растягивать; натягивать; 2) тянуть. ивайєг (мн. ивайгутзэ) бледнеющий. и 301
и ивайраг 1. штрафной; 2. плата за штраф. ивайун бледнеть; ивайун каенун заставлять бледнеть; бон ивайуй рассветает, светает. ивар 1) запрещение, запрет, воспрещение; 2) штраф; ивар каенун а) запрещать, воспрещать; б) штрафовать. иваргєнєг (мн. иваргєнгутє) 1) запрещающий, воспрещающий; 2) штрафующий. иваргонд оштрафованный; иваргонд ун быть оштрафован; иваргонд цаеун штрафоваться. ивард заповедный, запрещенный. ивардонае штрафная зона; заповедное место. иварон штрафной; иварон хауаен гром. винительный падеж; иварон фєзє спорт, штрафная площадка; иварон цаеф спорт, штрафной удар. иваст нечаянный, непроизвольный выстрел. ивастєй нечаянно, самопроизвольно (про выстрел). ивил дьявол. ивулаен 1) разлив, время разлива; 2) место разлива; 3) утечка; текучесть. ивулагае часто раливающийся. ивулгае разливающийся. ивулд 1. разлив; 2. 1) разлившийся; 2) пе- рен. многочисленный, размножившийся; ивулд дон разлившаяся река. ивулддон половодье. ивулун 1) разливаться; 2) перен. валить разг. у идти; адєн уордємє ивулунцє народ валит туда; 3) размножаться; расплодиться; адєн нийвулдєнцє люди размножились; 4) разливаться. игаер т.ж. егаер анат. печень. игаергъуз т.ж. егаергъуз бордовый (букв, цвета печени). игєрдєг (мн. игєрдгутє) пробивающий, прокладывающий (путь). игєрдєн 1) место прокладки пути; 2) место прорези. игаердун 1) пробиваться, прокладывать путь (сквозь чего-н.); 2) протиснуться; 3) протоптать (дорогу через ниву, лес и пр.). игєрст брешь; прорезь. игєрцє 1) распорка; разрез; отрез; 2) рубище; 3) прокладка (пути сквозь чего-л.); 4) перен. нагота. игаерцаей 1) в лохмотьях; 2) перен. нагишом. игаес кастрированный; игзэс каенун кастрировать. игайун затрагивать. игакє (мн. игакитє) метка, тавро, клеймо; надрез; игакае каенун (аеваерун) метить, ставить метку, клеймить; надрезать. игакєгєнєг (мн. игакєгєнгутє) ставящий тавро, делаюший метку. игакаегин т.ж. игакаегун с меткой, меченый. игакаегонд меченый, с клеймом, с тавро, с меткой. игакаегун см. игакаегин. игалае когда растягивается материя. игарст пробитый, проложенный (о пути). игас 1) живой; 2) целый; игас каенун оживлять. игаун смотреть, глядеть печально; уой имисгєй игаудзєнєй ее вспоминая будет печалиться A5; 524). игетун колебаться, медлить, мешкать, лениться, не желать, не хотеть что-либо делать. игетундзийнадае колебание, лень, нежелание (что-л. делать). игон открытый, раскрытый; игон дуар открытая дверь; игон каенун открываться), раскрываться); игон ун быть открытым, раскрытым. игонвад босой. игонгєнєг (мн. игонгаенгутае) 1. открыватель; 2. открывающий. игонгєнєн 1. открывалка; 2. открывающий. игонгонд открытый. игонгубун оголенный живот. игонзєнгє с открытыми коленями. игон-игєрцє голый, ободранный, общипанный. игонкъах босоногий. игонрагъ с оголенной спиной. игонреу с открытой, оголенной грудью. игонсаер с непокрытой головой, без головного убора. игонхъур открытое горло. игонцъух охот, ружье, оружие. игуєрдєн луг, нива, сенокосный участок. игуаес сноп (в одном игусес 8 курес см.). игурєн рождение; происхождение; исток; игураен бон день рождения; игураен бунат место рождения. игурєндонє роддом, родильный дом. игураенон т.ж. гураенон гром, родительный; игурєнон хауєн родительный падеж. игураенуат месторождение. игурд рожденный; сахъ игурд отважный, смелый. 302
и игурддзаг рожденный, порожденный, зарожденный; єгас цєуай, Ирєфи дон - Къєрєугоми игурддзаг! здравствуй, река Ираф - рожденный (ледником) Караугомом! A29, 71). игуруйнадє т.ж. игурундзийнадє рождаемость. игу рун прям., перен. рождаться; игу рун кєнун перен. порождать, рождать. игурцє рождение. игурцон 1) возникший, произошедший; 2) искусственный. игъєл 1.1) гордость; 2) бодрость, веселость; 2.1) гордый; 2) бодрый, живой, веселый. игъєлдзєг веселый, бодрый, живой; игъєлдзєг кєнун веселить(ся), радовать(ся), бодрить(ся); ликовать; игъєлдзєг ун быть бодрым, веселым. игъєлдзєгєй весело, бодро, радостно. игъєлдзєгєй-игъєлдзєгдєр кєнун радоваться, оживляться все больше и больше. игъєлдзєггєнєг (мн. игъєлдзєггєнгу- тє) развлекаюпщй(ся), веселящий(ся), бодрящий. игъєлдзєггєнєн занимательный; увеселительный. игъєлдзєггонд развеселённый. игъєлдзєгдзаст радостный, веселый, ликующий взгляд. игъєлдзєгдзийнадє (мн. игъєлдзєг- дзийнєдтє) радость, веселье, ликование. игъєлдзєгзєрдє радостный, бодрый. игъєлдзєгзєрдєдзийнадє радость, бодрость. игъєлдзєгхуз весёлый (на вид). игъєндєн то, чем можно замарать, запачкать; размалевка; игъєндєн кєнун размалевывать, размазывать, измазать, марать, пачкать. игъєндун 1) размазывать, марать, пачкать; 2) разливать (на платье). игъєнст см. игъанст. игъєстє 1. 1) осквернение (чем-л. заразным, ядовитым)’, 2) принятие чего-либо (съестного); 3) проба (чего-л. съестного); 2. оскверненный; игъєстє кєнун а) осквернять (чем-л. заразным, ядовитым); б) давать отведать (чего-л. съестное); в) отведывать, пробовать; игъєстє ун а) быть оскверненным (чем-л. заразным, ядовитым); б) отведать, попробовать (чего-л. съестное). игъєстєгонд 1) оскверненный (чем-л. заразным, ядовитым); 2) отведанный, попробованный (про съестное). игъал 1. бодрствование; пробуждение; 2. бодрствующий; игъал кєнун будить; игъал ун бодрствовать, не спать. игъалгонд пробужденный, разбуженный. игъанст измазанный, замаранный, испачканный. игъау крупный; игъау кєнун укрупнять, увеличивать; игъау ун быть крупным, укрупненным, увеличенным. игъауєг 1) потративший, истративший; 2) уменьшивший. игъауєн уменьшаемый. игъауги разница, различие, отличие; игъауги кєнун разниться, отличаться. игъаугиаг разница; уотемєй афони игъау гиаг у они єхсєн єй 10 саха- ти 40 минути таким образом разница во времени между ними составляет 10 часов 40 минут D5; 93). игъаугидєр 1. безразлично; 2. отличающийся; игъаугидєр кєнун а) отличать; б) относиться пристрастно; 3. кроме, в отличие; дєуєй игъаугидєр кроме (в отличие от) тебя. игъаугидзийнадє отличие, различие, разница; расхождение. игъаугонд 1. 1) щедрое, свободное расходование, трата; 2) уменьшение; 2.1) свободно израсходованный, истраченный, потраченный; 2) уменьшенный. игъаудт 1) израсходованный, потраченный, истраченный; 2) уменьшенный. игъаун 1) щедро, свободно расходовать, тратить, потреблять; 2) уменьшать. игъзойнае бот. гладыш. игъзон гром, плавный. игъосєг (мн. игъосгутаэ) 1. слушатель; 2. слушающий. игъосєн 1.1) слух; 2) мед. трубка; 2. слуховой; игъосєн оргєнтє органы слуха. игъосєнтє 1) охот, уши; 2) букв, то, чем слышат; слуховой аппарат. игъосуйнаг (мн. игъосуйнєгтє) объявление; извещение, повестка. игъосун слушать(ся); игъосун кєнун сообщать, извещать, давать знать, объявлять, докладывать, доводить до сведения. игъосунгєнєг (мн. игъосунгєнгутє) объявляющий, извещающий, сообщающий; глашатай. 303
и игъосункєнуйнаг (мн. игъосункєнуйнєг тє) извещение, повестка; декларация; еумєйаг игъосункєнуйнаг совместная декларация. игъуст т.ж. игъустгонд 1) объявленный; доведенный до сведения; 2) услышанный; 3) известный, знаменитый, популярный. игъусун быть слышным, слышаться, доноситься. ид 1) межд. ну!, ну же!; ид, еу хатт мєнмє дєр єрбауайє! ну же, и ко мне хоть раз зайди!; 2) одолжение; хєрєги ид - єнєбоз ослиное одолжение - без благодарности пословица; 3) подобный, аналогичный, сродный; уой ид ун быть таким же (такого оке склада, качества). идєдзє вдова, вдовец; идєдзє уосє єносидєр є сонт зєрдє гъаруй вдова всегда о своей трудной доли жалуется поговорка; идєдзє уосє цард зинтєй хєссуй для вдовы жизнь тяжелая ноша поговорка; идєдзє лєг вдовец. идєдт начатый. идєнцойнє отрицание. идєнцойнєдзийнадє отрицательность. идєнцон гром, отрицательный. идєнцун отрицать, отвергать. идєрдадє дальность. идєрдбарєн дальномер. идєрддаг дальний. идєрддзєг расстояние. идєрддзєф далековато; на расстоянии; на удалении; отдаленно; адємєй ба (Бурхан) цардєй идєрддзєф а от людей (Бурхан) жил отдаленно E7; 50). идєрдти нареч. далеко, издали, окольным путем, в стороне. идєун отрицать, отказываться от своих слов, обещаний и т.п. идєуццаг спорный; идєуццаг кєнун оспаривать, делать предметом спора. идєф страдание от жары, духоты; идєф кєнун страдать от жары, духоты; идєф ун быть жарко, душно. идєфсун страдать от жары, духоты. идадєг см. дадєг. идадзє повод (у лошади). идадзєй на поводу, на поводке; идадзєй ласун вести на поводу. идадт 1. начинание; начало; 2. начатый. идайун начинать, приступать. идард 1. далеко; 2. далекий; идард кае- нун а) удалять; б) отдаляться; идард ун быть далеко, находиться далеко; хе идард ласун удаляться; сторониться. идардєй издали, издалека. идардєхсєн дальнобойный; идардєх- сєн дзармадзан дальнобойное орудие. идардадє 1) дальность; 2) расстояние. идардбєстаг т.ж. идардбєстон из дальних стран. идардбєстон см. идардбєстаг. идардгомау 1. далековато; 2. отдаленный; дальний. идарддаэр подальше, дальше; далее. идарддзєстє дальнозоркий. идарддзийнадє дальность. идарддзєстєдзийнадє дальнозоркость. идардмае 1) далеко; 2) вдаль; идардмє уинун а) видеть далеко; б) перен. предвидеть; предусматривать. идардмєуинєг 1) далеко видящий; 2) перен. предвидящий; предусматривающий; прозорливый; дальновидный. идардмєуинундзийнадє 1) видение (далеко); 2) перен. предвидение; предусмотрительность; прозорливость; дальновидность. идардмєхсєн воен. дальнобойный; идардмєхсєн дзармадзан дальнобойное орудие. идардскєсєйнаг дальневосточный. идардуинєг 1) дальнозоркий; 2) прозорливый; дальновидный. идардуинундзийнадє 1) дальнозоркость; 2) прозорливость; дальновидность. идау 1) исхудалый, истощенный; 2) опус- тощенный. идауєг (мн. идаугутє) миф. ангел, дух- покровитель людей и животных. Идауєги кувд этн. праздник в честь Идауага в Стур-Дигоре, защитившего население стурдигорского общества горной Дигории от холеры. идаун худеть, тощать, таять, сохнуть, спадать с тела. идзєгъдєн 1) подстилка под скотиной; 2) разбрасывание, разбрасываемое. идзєгъдун разбрасывать; рассыпать; є хуєруйнаг идзєгъдуй он разбрасывает свою пищу B6; 96/1-127). идзєгънє 1) бот. трутовик; 2) трут, лучина; идзєгънєй хъєбєрдєр цєфсуй (он) горит ярче лучины. идзєгънаг трут, материал для лучины. 304
и идзєлєн 1. наслаждение, услада; 2. усладительный. идзєлун наслаждаться. идзєлєг (мн. идзєлгутє) наслаждающийся. идзєлундзийнадє наслаждение, услада. идзєлдє удовольствие, услада. идзєлдгонд услаждённый. идзєхсєн 1. россыпь; 2. рассыпанный; идзєхсєн кєнун сыпать, рассыпать. идзєхсун рассыпать. идзаг 1. полнота, достаточность; 2. полный; идзаг каэнун наполнять(ся); идзаг ун быть наполненным, наполняться чем-нибудь. идзагєфсерє бот. полноколосье, полный колос. идзагармє 1. с полными руками; 2. с достатком; состоятельный; 3. обильный. идзаггєнєг (мн. идзаггєнгутє) 1. наполнитель; 2. наполняющий, заполняющий. идзаггарз чаша с вином, пивом. идзаггонд наполненный; полный. идзагдар 1) виночерпий; 2) распорядитель (за столом). идзагдзийнадє полнота. идзаст ясный; идзаст каст ясный взгляд. идзестє см. удзестє. идзигъд 1. открыто, просторно; 2. простор; инайгєнгутєн сє зардмє арв нийгъосуй є идзигъдєй к песне молотильщиков прислушивается небо со своего простора A16). идзирд 1) яркий; 2) пристальный; идзирд кєсун а) смотреть пристально; б) смотреть, светиться ярко; кєсуй уатмє идзирд мєйрохс в спальню смотрит яркая луна E2; 14). идзирдєй 1) пристально (про взгляд); 2) ярко. идзулд улыбка. идзулун 1) улыбаться; 2) радоваться, веселиться. идзулєг (мн. идзулгутє) улыбающийся. иди частица со значением то бишь; как его; это. ид-ид кєнун просить, упрашивать, умолять. идойнаг ремень, годный для уздечки. идонє (мн. идєнттє) уздечка. идонєгєнєг (мн. идонєгєнгутє) шорник. идонєгєнєн шорный. идонибос ремень уздечки. идонуг I см. аэдонуг. идонуг II обузданный. идуйагє способный к сокращению. идудт истощённый, исчерпанный, сокращённый. идуйгє 1. иссякаемый; истощённый; сокращаемый; 2. иссякая; сокращаясь; аех- сєвє ба кєдмє идуйгє (цубургєн- гє) цєудзєнєй? а ночь до какого времени будет идти сокращаясь? (9; 23). идуйун иссякать; сокращаться. изєд миф., рел. ангел, небожитель, зэд. изєдбадєн 1) миф. место пребывания ангелов; фал сємє Хуцау, ходєзмолє кєнгє, изєдбадєнтєй єркъолє кодта но к ним Бог, улыбаясь, из места пребывания ангелов склонился A29, 74); 2) перен. уютное, светлое жилище. изєдон т.ж. изєди ангельский; ме ’зєди хай мой ангелочек. изєйрон вечерний; изєйрон автобус вечерний автобус. изєлу шелковый платок. изєр вечер; изєр каэнун вечереть, смеркаться; изаэри вечером; изєрмє до вечера, к вечеру. изєрєй вечером. изєрєрдємє т.ж. изєрирдємє под вечер, к вечеру. изєрєхсєвє сумерки. изєрєхсед вечерняя заря. изєрафонє вечер, вечернее время. изєргєрон (мн. изєргєрєнттє) к вечеру, вечером, в сумерки. изєрдалингтє сумерки. изєрдар сумерки; изєрдартє кєнун смеркаться, вечереть. изєригон вечером, вечерком. изєриккон вечерний, сумеречный; в сумерки. изєрмелтє вечерние сумерки. изєрсарєй весь вечер, целый вечер; с вечера. изєрст осыпанный, усеянный. изаэрун сыпать, рассыпать, осыпать, усеивать. изєрхез пасущий вечером (скот). изєрхезнє вечерняя пастьба. изазнє рычаг, лом. изазун тянуть, потягивать, поднимать (с помощью чего-л.); хонх ибєл уєллєй изазуй горы на него сверху поднимает (с помощью рычага) A5,1,94). изайуйнаг кто должен остаться; что должно остаться. 305
и изайун оставаться. изваед см. єзвєд. изгє 1. ржавчина; 2. ржавый; изгє кєнун ржаветь; изгє ун быть, стать ржавым. изгєгун ржавый. изгєхуєрд ржавый, заржавленный, изъеденный ржавчиной. изгєхуз рыжий, коричневый, цвета ржавчины. изди свинец. издин свинцовый; издин фат свинцовая пуля. изойлаг далекий, дальний. изол 1. далеко; 2. далекий (во времени, в пространстве); изол кєнун отдаляться), удалять(ся); изол ун быть в отдалении, на удалении; быть далеко. изолайев 1. издалека, издали; 2. удаленный; еци рєстєги хори тунтє зєн- хємє кєсунцє бустєги изолайев в это время солнечные лучи падают на землю совсем издали A11, 14). изолгомау на удалении, в отдалении; далековато. изолгонд отдалённый, удалённый. изолдзаст дальнозоркий. изолдзастдзийнадє дальнозоркость. изолдзийнадє отдалённость, удалённость. изолмае далеко. изоляци изоляция; изоляцигєнєг (мн. изоляцигєнгутє) 1. изолировщик; 2. изолирующий. изоляцигєнєн 1. 1) изолятор; 2) изолировка; 2. изолированный. изоляцигонд изолированный. изоляцион изоляционный. изометрион изометрический. изотермє физ., геогр. изотерма. изотермион физ. изотермический. израйлаг 1. израильтянин; 2. израильский. изуст 1. быстро, порывисто, резко; 2. быстрый, порывистый, резкий; сау гъєд- тон рєууесау - изуст цєуагє подобно лани из черного леса - порывисто (быстро) идущий A5; 498). и-и дет. битье; и-и кєнун бить. икдзаег яичник. икъина этн. название праздника в сентябре (связанный с переводом скота с гор в селения). икъинст 1. муки, терзания; 2. измученный, истерзанный (морально). икъинсун мучиться, терзаться про себя, молча. икъинсєг (мн. икъинсгутє) терзающийся (про себя, молча). илє глина, ил. илєлай т.ж. илєлєй, иллєлай припев (преимущественно в героических песнях). илєн этн. фрукты, орехи, конфеты и др. сладости, нанизанные на нитки и привязанные к палке в виде знамени, шлема, кольчуги, креста или хоругви, которую несут скачущие всадники вокруг кладбища во время особых поминок (зимой-весной) в память усопшего, фрукты сбивали, а древки ставили на могиле покойника. илєнтє этн. 1) скачки со спец. приготовленным знаменем в честь усопшего (зимой-весной); 2) знамена, со сладостями и фруктами на этих скачках; илаентау подобно «илєнтє»; бєлєсти къадотє бєзгин мети уєзєй зєу-зєу кєнунцє, комах- сєнти илєнтау ветки деревьев свисают под толстым слоем снега подобно февральским «илєнтє» C1; П. 78). илєт дужка котла; дуга. илзэтгонд дугообразный. илєтон см. єлутон. илгъ 1) брезгливость; 2) презрение; илгъ кєнун брезгать, гнушаться; презирать. илгъаг 1) отвратительный, отталкивающий, омерзительный, мерзкий, презренный; 2) презрительный; илгъаг ун а) претить; б) быть брезгливым; в) быть отвратительным, отталкивающим. илгъадє т.ж. илгъдзийнадє брезгливость, отвращение; мерзость. илгъаминдза брезгливость; илгъамин- дзатєй хуєрун кушать нехотя, неаппетитно, с брезгливостью. илгъгєнєг (мн. илгъгєнгутє) брезгливый; брезгующий. иливд бедный, беспомощный, жалкий, несчастный, находящийся в затруднительном положении; иливд, сєригон, феце, бєгънєгєй хєтуй мєгургор жалкий, с непокрытой головой, в лохмотьях, без одежды бродит нищий D8; 7); ма нє уадзє иливдєй не оставляй нас несчастными D8; 26). иллюстраци иллюстрация; иллюстраци кєнун иллюстрировать. иллюстрацигонд иллюстрированный. иллюстрацион иллюстрационный. 306
и илуг т.ж. илугтє, илуггойнє, илуггон, илиггун, илиггойнє удила. илункъє дюйм; уой туххєй кодтонцє дуує илункъей дєргъєн лигъз, раст дєндєгутє потому делали длиной в два дюйма ровные, прямые зубцы A33,8). илци т.ж. елци ист. 1) налог, пошлина, таможенный сбор (за проход, проезд через ущелье, которую взимали осетинские алдары); 2) перен. легкая добыча. илцийесєг (мн. илцийесгутє) налоговик, сборщик налогов. илцийесєн налоговый, сбор налогов. илцифедєг (мн. илцифедгутє) налогоплательщик. илцифедунгъон налогоспособный. илцифедунгъондзийнадє налогоспособность. имє энклитич. мест. 3 л. в направит, п. к нему. имєхсєн место расползания (о материи), прорыва (о воде). имєхст 1) расползшийся (о материи); 2) прорвавшийся (о воде). имєхсун 1) протираться; расползаться (о материи); 2) прорваться (о воде); имєхсун кєнун а) давать расползаться (материи); б) прорваться (воде). иман вера, религия, священный обычай. имисєг (мн. имисгутав) 1. вьщумщик; 2. 1) придумывающий, измышляющий, сочиняющий; 2) вспоминающий; припоминающий. имисєггаг (мн. имисєггєгтє) вымысел. имисєн памятный; имисєн бон памятный день. имисагє 1) сочинитель; изобретатель; 2) выдумщик. имисуйнаг (мн. имисуйнєгтє) воспоминание. имисун I бродить (про жидкость) D8). имисун II 1) измышлять, придумывать, сочинять; 2) изобретать; 3) тосковать; 4) вспоминать, припоминать. иммиграцион иммиграционный. имонау 1. нежно; бережно; 2. нежный, изнеженный. импери империя. империалист империалист. империалистом империалистический. империон имперский. инаэлар генерал; єфсади инєлар генерал армии. инєлар-болкъон генерал-полковник. инєлар-лейтенант генерал-лейтенант. инєлар-мєйор генерал-майор. инєргъун т.ж. єнєргъун стонать. инєфт 1) вздох; 2) стон. инєфун 1) стонать; 2) вздыхать; маэгури зєрдє инєфун уарзуй сердце бедняка любит вздыхать B6; 98/2-61); рохсмє бєлгєй инєфун мечтая о свете, вздыхаю A20, 18). инагє см. уинагє. инайє 1) молотьба; 2) топтание; инайє кєнун а) молотить; б) натаптывать, вытаптывать. инайєгєнєг (мн. инайєгєнгутє) молотильщик. инайєгєнєн 1. молотилка; 2. молотильный; инайєгєнєн машинє молотилка. инайєгонд обмолоченный. инайєкєнуйнаг то, что нужно обмолотить. инайєгєнєндонє ток, помещение для обмолота. инайбаст связанные попарно, в паре; запряженные рядом, попарно; бєхтє ба инайбаст ракодта а лошадей привязал в паре A5; 253). инайбонс веревка, которой привязываются друг к другу лошади или быки в паре во время молотьбы. инайдар уст. погонщик животных на току при молотьбе. инайдзєг уст. ремень или веревка, которыми во время молотьбы привязывают животных друг к другу. инайлийєн къос чашка, которую держали во время молотьбы для животного (быка, лошади, мула). инайун молотить. ингєн могила. ингєнкъахєг см. цирткъахєг. ингин свежий сыр. ингингонд студенистый. индае см. уиндє. инддуги см. уинддуги. индеаг (мн. индеєгтє) 1. индеец; 2. индейский. индексацигонд индексированный. индзилер инженер; зєронд ахургєнєг Къола сє сєргъи лєууй,..., сагъєс кєнуй мєнкъий индзилерти кусти- тєбєл старый учитель Кола стоит над ними (учениками),..., размышляет над работами маленьких инженеров (9; 14). индзинтаг 1. житель с. Инджинта; 2. ин- джинтский. 307
и индиаг (мн. индиєгтє) 1. индиец; 2. индийский. индивд т.ою. уиндивд зоол. видоизмененный. индивдадє т.ою. у индивд ад є зоол. видоизменение. индивидуален индивидуальный. индис т.ж. аэндис ревматизм. индифферентон индифферентный. индифференци индифференция. индоевропаг индоевропейский. Индоет Индия (встречается только в фольклоре). индоирайнаг индоиранский. индокитайаг индокитайский. индолог индолог. индуистон индуистский. индусаг 1. индус; 2. индусский. иннае (мн. иннетае) 1) другой, иной; 2) следующий. иннєбон нареч. времени послезавтра. иннєбонєй-иннєбонмє в течение недели; с одного дня на другой. иннєрдємє в другую сторону. иннєрдигон с другой стороны, иной, чужой. иннєрдигонау иначе, по чужому, по- другому. иннебєлти по другой дороге; по другой стороне. иннемєй т.ж:. иннємєй с другой стороны; из другого, с другого. иннердємє 1. обратный, в обратную сторону; иннердємє асє мат. обратная величина; иннердємє-пропор- ционалон мат. обратно-пропорциональный; 2. в другую сторону. иннердигєй т.ж. иннєрдигєй с другой стороны. иннердигонау иначе, по-другому, на другом языке. инод 1. удушье; 2. задохнувшийся; инод кєнун задыхаться; инод ун задохнуться. инсєг 1. 1) точильщик; 2) помолец, помольщик; 2.1) точащий; 2) промалывающий. инсєггаг плата за помол. инсєдзи см. инсаэй. инсаэй т.ж. инсаэдзи двадцать (в двад- цатичном счете). инсєйанздзуд т.ою. инсєйанзиккон двадцатилетний. инсєйбойнон двадцатидневный. инсєйвадє двадцатикратный. инсєймаг т.ою. инсєйєймаг двадцатый. инсєн мельница (ручная). инсад 1. мука; 2. 1) молотый; 2) точеный. инсадєг порошок. инсадєхсист отстоявшаяся мука (готовая к употреблению). инсаддзєнхє мелкая соль. инсарє сваленная в беспорядке куча, масса, хлам, свалка; инсарє кєнун а) сваливать в беспорядке, в кучу; б) топтать, вытаптывать, растаптывать, затаптывать; уєйгутє куд уадєнцє, уотє къагъди калдєнцє, єма уоми сє кєрєдзей инсарє кодтонцє великаны как прибегали, так сваливались в яму и там затаптывали друг друга G9; 183). инсойнае т.ою. єнсойнє точило, точильный камень. инсун 1) точить; 2) молоть. инсценировкє инсценировка; инсценировка кєнун инсценировать. интеллектуален интеллектуальный. интеллектуалондзийнадє интеллектуальность. интервью интервью; интервью есун интервьюировать; интервью дєттун давать интервью. интервьюдєттєг интервьюер. интервьюесєг (мн. интервьюесгутє) интервьюирующий. интерпретаци интерпретация; интер- претаци кєнун интерпретировать. интерпретацигонд интерпретированный. инун см. уинун. инфекцион инфекционный. инфекцихєссєг заносящий инфекцию. информатизаци информатизация; ин- форматизаци кєнун информатизи- ровать. информатизацигонд информатизиро- ванный. инцє см. уинцє. ирєг охот, среднего возраста человек. ирєз I рост, развитие (как процесс). ирєз II эйлаг (летняя стоянка пастухов на альпийских пастбищах вдали от аула). ирєзєг растущий. ирєзєн организм в период роста; растущий; молодой. ирєзгє 1) растущий; ирєзгє сувєллон растущий ребенок; 2) подрастая, вырастая; развиваясь. ирєзнє развитие; зєнхи цъарєбєл царди ирєзнє развитие жизни на 308
и земле; є ирєзнє дєр зєрдєдзєугє нєбал уодзєнєй его развитие уже не будет так приятно F7; 98/22). ирєзт рост, развитие, увеличение. ирєзуйнаг 1) то, что должно расти, развиваться; 2) ребенок (растущий). ирєзуйнадє рост, развитие; нарастание. ирєзун расти, развиваться; подрастать; возрастать; нарастать; увеличиваться, прибавлять росту. ирєзундзийнадє рост, развитие; нарастание. ираг охот, среднего возраста мужчина. ирагєс см. єруагєс. ирайєфхъєдєй фестун пусть родиться счастливый ребенок, сын (благословение). ирайгє 1. весело, радостно; 2. веселый, радостный; дє цєуєгєй ирайгє уо! пусть принесет тебе радость возвращение твоего (кого-л. из семьи, родни) (благопожелание). ирайгєдон т.ж. фицгєдон кипяток. ирайгонд довольный, удовлетворенный; ирайгонд кєнун делать довольным, удовлетворять; ирайгонд ун быть доволен; испытывать удовлетворение, довольство. ирайдзаст см. райдзаст. ирайнаг 1. иранец; 2. иранский. ирайун 1) кипеть; 2) веселиться, радоваться. иракаг 1. иракец; 2. иракский. ирд 1) ясный, светлый; блестящий; ирд дон прозрачная вода; ирд кєнун а) светлеть; проясняться (о погоде); б) чистить (до блеска); 2) найденный. ирдєгъзєлє блестки, мерцание искр (множества светящихся точек); зинг є реуи ниццєй ирдєгъзєлє ирдєнгєс 1. ясная погода; 2. 1) с блеском, блестящий; 2) яркий; ракєсай, єй дуйне ирдєнгєс выгляни, ярок мир E2; 24). ирдадє яркость, блеск. ирдбауєр бледнокожий. ирдгав геогр. свежий ветерок. ирдгєбон холодный зимний день (в ясную погоду). ирддзєстє с блеском в глазах; с блестящими глазами. ирддзаст т.ж. ирддзєстє просветление, прояснение; признаки ясной погоды. ирдист отражение, отображение. ирдцъєх светло-голубой. ирдцъарє светлокожий. ирисхъє судьба, счастье, предначертание. ирисхъєгун счастливый, со счастливой звездой. ирландиаг 1. ирландец; 2. ирландский. ирон (мн. ирєнттє) 1. иронец; 2. иронский. иронау по-иронски. иронх 1. забвение; 2. 1) забытый; 2) забывший; иронх кєнун забывать; иронх ун забыть, быть забытым. иронхгєнєг забывающий, забывчивый. иронхгєнагє забывающий, забывчивый. иронхгонд забытый. иронхдзийнадє забвение. иронхкєнундзийнадє забывчивость. иронхуат забвение; иронхуати байзай- ун быть забытым, остаться в забвении. иррационалон иррациональный. ирреалон ирреальный. ирреалондзийнадє ирреальность. ируєд калым; ируєд ба дин уодзє- нєй сєдє сугъзєрийнє гъоли а калым тебе будет сто золотых монет F0; 439). ируагєс см. єруагєс. иругъд т.ж. ирухт 1. растяпа; мямля; 2. 1) растерянный; 2) расслабленный; 3) никчемный; 4) недоразвитый; 5) дефективный. иругъдгомау никчемный, слабый, беспомощный. иругъддзийнадє 1) растерянность; 2) недоразвитость, дефективность. ируст эгоист. ирустадаэ эгоизм. ирустадон эгоистический. ирустдзийнадє эгоизм. ирустгин эгоистичный. ирух т.ж. єрух лицо, внимание; ирух рахатун обратить внимание. ирухст 1. 1) рассеянность, невнимательность; 2) растяпа разг.; 2. 1) рассеянный, невнимательный; 2) неловкий, неумелый. ирухстдзийнадє рассеянность, невнимательность. ирухстзєрдє невнимательный, рассеянный. ис-, с- глагольная приставка 1) придает значение сов. вида: кєнун делать, искєнун сделать; 2) при динамических гл. означает движение снизу вверх: лєуун стоять, ислєуун встать. 309
и исєбєлвурдгонд поставленный в неопределенное положение; исєбєлвурд- гонд ун оказаться в неопределенном положении. исєбєлвурд кєнун сделать неопределенным, поставить в неопределенное положение. исєбєлвурд ун стать неопределенным, оказаться в неопределенном положении. исєбєллаг кєнун сделать незавидным, нежелательным (что-л.); отбить охоту стремление к чему-л. исєбєллаг ун стать незавидным, нежелательным; перестать быть объектом стремления, устремления. исєбєллец ун оказаться без устремлений, без мечты. исєбєллон ун 1) перестать быть объектом стремления, устремления; 2) перестать радовать. исєбєрєг ун сделаться (стать) неведомым, неопределенным, неотчетливым, расплывчатым. исєбєркад ун оскудеть. исєбєрнє ун стать безответственным. исєбарє ун стать бесправным. исєбознє ун стать неблагодарным. исєвєгєс ун т.ж. лсєвєгєсєг ун остаться без присмотра; стать беспризорником. исєвєгєсєг ун см. исєвєгєс ун. исєвєд ун т.ж. исєвєдон ун, исєвєдлєг ун 1) стать бесплодным; 2) остаться без потомства, без потомков. исєвєдгъуз ун умереть, погибнуть (не оставив потомства). исєвєдлєг ун см. исєвєд ун. исєвєдон ун см. исєвєд ун. исєвєздєг ун 1) стать бездымным; 2) перен. стать нежилым. исєвєлгєс ун т.ою. исєвєлгєсгє ун остаться без надзора, стать беспризорным, заброшенным, запущенным. исєвєлгєсгє ун см. исєвєлгєс ун. исєвєлгєлєс ун 1) остаться без присмотра, без пригляда; 2) стать беззащитным; 3) перен. стать некрасивым, неряхой, неряшливым. исєвєлгъазє ун стать немощным, беспомощным. исєвєлладхуз ун принять бодрый вид. исєвєллайгє ун сделаться неутомимым. исєвєллойнєгъон ун стать нетрудоспособным. исєвєлмас ун т.ж. исєвєлмаст ун стать кротким, невозмутимым. исєвєлмаст ун см. исєвєлмас ун. исєвєлмон ун стать беззаботным. исєвєлхєн ун сделаться безобразным, неприглядным. исєвєлхєтє ун 1) опустеть, остаться без прохожих; 2) сделаться неизменчивым. исєвєлхас ун стать беззатратным. исєвєлхатт кєнун сделать неизменчивым, неизменным. исєвєлхатт ун сделаться неизменчивым, неизменным. исєвєндє ун стать безвольным. исєвєндаг ун превратиться в бездорожье. исєвєндон ун потерять волю (в вопросах принятия решений добровольно или по своему желанию). исєвєндонхуз ун принять вид безвольного. исєвєрєг (мн. исєвєргутє) 1) положивший; 2) поставивший. исєвєрєггаг плата (вознаграждение) за вклад, установку. исєвєрєз ун стать беспомощным, остаться без средств к существованию. исєвєрєнгин ун стать экономным, запасливым. исєвєрєнтє кєнун 1) сделать запасы; 2) сделать тайники (для хранения чего-н.). исєвєрзеу ун остаться без урожая. исєвєрун 1) наложить; 2) положить; 3) обложить; 4) поставить, расставить; 5) наладить, упорядочить; ном исєвєрун дать имя, назвать. исєвєсайд ун стать честным, правдивым. исєвєсмард ун стать неузнаваемым, незнакомцем. исєвєсмойнаг ун т.ж. исєвєсмон ун перестать о чем-л. сожалеть, раскаиваться, стать довольным (чём-л.). исєвєсмон ун см. исєвєсмойнаг ун. исєвєстагунтп.ж. исєвєстонун остать ся без потомства, потомков. исєвєстауєрцє ун стать неэкономным. исєвєстон ун см. исєвєстаг ун. исєвєткє ун перестать быть традиционным, законным, в рамках правил. исєвєхуєцєг ун остаться без поддержки, опоры, покровительства. исєвадуат ун 1) потерять средства, возможности; 2) обнищать; 3) ухудшить условия (проживания). исєвадуаткъох ун 1) обеднеть; 2) оказаться в стесненных условиях. 310
и исєвал-єведис ун т.ж. исєвау-єведис ун стать безупречным, безукоризненным. исєвау-єведис ун см. исєвал-єведис ун. исаэввонгхуар ун стать дармоедом, тунеядцем. исєвгєлєнтє кєнун начать метаться от боли, страданий. исєвгєлцє ун наполниться, заполниться. исєвгєнєг (мн. исєвгєнгутє) наполнивший, загрузивший, насыпавший, наливший. исєвгєнун 1) нагрузить, загрузить; 2) налить, залить; 3) вычерпать; почерпнуть, зачерпнуть. исєвгєрдун зарезать, заколоть (птицу, скот). исєвгун 1) широкий (о материи); 2) толстый, плотный; объемный (о дереве, о круглых предметах); исєвгун реу широкая грудь. исєвгунгомау 1) широковатый (о материи); 2) объемистый (о дереве, о круглых предметах). исєвдєрзун 1) раздражиться; 2) перен. разг. обожраться. исєвдесєг (мн. исєвдесгутє) показавший (наверх). исєвдесун показать (наверх). исєвдирзун получить раздражение кожи. исєвдозєг (мн. исєвдозгутє) 1) ввинтивший (наверх); 2) прижавший (кверху). исєвдозун 1) ввинтить (наверх); 2) прижать (кверху). исєвдолєг (мн. исєвдолгутє) выпачкавший, вымазавший. исєвдолун выпачкать, вымазать. исєвдулун выпачкаться, испачкаться, вымазаться. исєвдуодон ун стать живучим (семи- душным). исєведауує ун стать неприглядным, неприличным. исєведауцє ун стать безобразным, некрасивым, нескладным. исєведзєуєг ун стать малолюдным, малопроезжим (о дороге). исєведзуг ун т.ж. исєвецуг ун стать непроходимым, безлюдным. исєведуйгє ун стать неиссякаемым, не- исчерпаемым. исєвеллон ун сделаться странным, необычайным, вызывающим удивление. исєвеллонгє ун сделаться удивительным, диковинным, потрясающим. исєвецуг ун см. исєведзуг ун. исєвзаг кєнун перен. взойти (о ростках). исєвзаггин ун т.ж. исєвзаггун ун стать языкастым, речистым. исєвзаггун ун см. исєвзаггин ун. исєвзагфехсуд ун перен. стать болтливым, много говорящим. исаввзалу ун превратиться в уголь, обуглиться. исєвзалугонд превращенный в уголь, обугленный. исєвзарє кєнун (ун) взойти (о ростках, всходах). исєвзарєг (мн. исєвзаргутє) 1. избиратель; 2. избравший, выбравший. исєвзарун 1) избрать, выбрать; 2) отобрать. исєвзедун погрозить (наверх). исаевзелун швырнуть, зашвырнуть (наверх). исаевзонггъуз ун стать (выглядеть) моложавым. исєвзурєг 1) возникший, появившийся; зародившийся; 2) взошедший (о всходах). исєвзурст выбранный, избранный; отобранный. исєвзуруйнаг то, что должно произрасти (или начал произрастать). исаэвзурун 1) возникнуть, зародиться, появиться; 2) взойти (о всходах). исєвнє 1) ширина (о материи); 2) толщина, объем (дерева, круглых предметов). исєвналєг потянувшийся (наверх). исєвналєн 1) место, через которое можно потянуться (наверх за чём-л.); 2) возможность потянуться (наверх за чём-л.). исєвналєнтє охот. руки. исєвналун потянуться (наверх за чём-л.). исаевналунгъон в состоянии потянуться (наверх за чём-л.); исаевналунгъон ун мочь, быть в состоянии потянуться (наверх за чём-л.). исєврагъгун ун сделаться облачным; затянуться облаками (небо). исєвуд кєнун сделать, представить невиновным (кого-л.). исєвуд ун быть оправдан; стать невиновным. исєгєнєг ун стать безответственным, беспринципным. исєгєндє ун перестать быть возделываемым, обрабатываемым (пашня, нива и т.пр.); превратиться в целину. 311
и исєгєндєг кєнун забросить, перестать обрабатывать, возделывать (пашню, ниву и т.пр.); превратить в целину. исєгєндєг ун превратиться в заброшенное, необрабатываемое поле; превратиться в целину. исєгєнон ун превратиться в баловня, проказника, разнузданного, непослушного. исєгєр кєнун сделать слишком высоко (например: звук). исєгєр ун 1) стать слишком много; 2) сделаться слишком громко (о звуке), исєгєрзефтонг кєнун разоружить, сделать невооруженным. исєгєрзефтонг ун разоружиться, остаться без вооружения. исєгєсєг ун остаться без присмотра, без ухода, без надзора. исєгадє кєнун опозорить, обесславить. исєгадє ун осрамиться, опозориться, стать непочетным. исєгадєгєнєг (мн. исєгадєгєнгутє) опозоривший, обесславивший. исєгадєгєнєн предмет позора; то, что может опозорить. исєгадєгонд опозоренный, обесславленный; тот, кого осрамили. исєгаддаг ун стать бэсславным; сделаться предметом насмешек. исєгайнєг ун вернуться в первозданное, первобытное состояние. исєгас кєнун см. исигас кєнун. исєгомуг ун стать немым, безмолвным. исєгомухъ ун стать беспомощным. исєгудзєг ун сильно встревожиться, забеспокоиться, засуетиться. исєгустєг ун остаться без работы, стать безработным исєгустаг кєнун освободить от работы. исєгустєг ун освободиться от работы. исєгъєстаг ун перестать иметь какие-л. претензии (к кому-л.). исавгъатир ун стать безжалостным, беспощадным. исєгъдау кєнун почтить, уважить, оказать предусмотренное обычаем внимание. исєгъуз кєнун обесцветить. исєгъуз ун обесцветиться. исєдєрсгє ун т.ж. исєдєрсон ун стать смелым, бесстрашным. исєдєрсон ун см. исєдєрсгє ун. исєдєуццаг ун выясниться, сделаться бесспорным, стать неподозреваемым. исєдєхст ун 1) измучиться; 2) изъедаться. исєдаргє ун стать неносимым (об одежде, обуви). исєдас кєнун обезопасить. исєдас ун обезопаситься. исєдасгєнєг обезопасивший. исєдасгонд то, что сделали безопасным; сделавшийся безопасным. исєдасгун кєнун сделать безопасным (место). исєдасгун ун сделаться безопасным (место). исєдахс ун 1) возжелать (чего-л.); 2) почувствовать нужду; 3) остро нуждаться в соли (о скотине). исєдбаргъон каенун сделать правомочным. исєдбаргъон ун стать правомочным. исєдзєлгъєдє ун 1) превратиться в хаос, беспорядок; 2) стать напрасным; дє фєллойнє исєдзєлгъєдє ’й твой труд оказался напрасен. исєдзєлгъон ун оказаться в бедственном положении. исєдзєллаг ун 1) стать безалаберным, расхлябанным, неряшливым, беспомощным; 2) распуститься, разболтаться (о человеке); 3) разориться, придти в упадок. исєдзєнхє ун стать пресным, малосольным. исєдзєрєг ун стать нежилым, обезлюдеть. исєдзєрон ун стать неуживчивым, нелюдимым. исєдзєсгон ун 1) стать бессовестным, недобросовестным; 2) стать подлым, наглым, низким. исєдзєстуарзон ун стать недоброжелательным. исєдзєстхез ун т.ж. исєдзєсхъез ун стать смелым, безбоязненным. исєдзєсхъез ун см. исєдзєстхез ун. исєдзєуєг ун стать безлюдным, обезлюдеть (не стало прохожих). исєдзєуєт ун стать бесплодным, бездетным. исєдзєф ун стать недотрогой (не дающей себя в обиду). исєдзар ун 1) стать бездомным; 2) перен. потерпеть убыток. исєдзитє ун потерять почет, славу, авторитет. исєдзогъон кєнун обессилить, изнурить, лишить сил. 312
и исєдзогъон ун обессилеть, ослабеть; исє- дзогъон єй мае уод обессилела душа. исєдзохон кєнун сделать постоянным, непрерывным, частым. исєдзохон ун сделаться постоянным, непрерывным, частым. исєдзурддаг кєнун сделать бесспорным. исєдзурддаг ун сделаться бесспорным. исєдонуг кєнун довести до жажды. исєдонуг ун хотеть пить, чувствовать жажду. исєдули ун обезуметь, поглупеть, начать вести себя как безумный, ненормальный. исєдухє ун обессилеть, ослабеть. исєдухст ун стать беззаботным, беспечным. исєзєллангон ун гром, стать глухим (о фонемах), исєзгє ун стать дружелюбным. исєзгелун перерыть, переворошить (например: вещи), исєзгеун 1) покоробиться (о дереве, о мебели); 2) потерять прочность. исєзгули кєнун потревожить. исєзгули ун засуетиться, прийти в движение, начать суматошиться. исєзгъорун прибежать (снизу), исєзгъундун 1) выстроить; 2) построить крышу (над домом), исєзгъурд ун 1) сморщиться, стать бугристым; 2) износиться, стать потертым. исєздєхєг вернувшийся, возвратившийся (снизу), исєздєхєн возможность вернуться, возвратиться (снизу). исєздєхуйнаг собирающийся вернуться, возвратиться (снизу), исєздєхун т.ж. исиздєхун вернуться, возвратиться (снизу). исєздєхунвєндє намерение вернуться, возвратиться (снизу); исєздєхун- вєндє кєнун решить вернуться, возвратиться (снизу). исєздєхунгъон ун быть в состоянии вернуться, возвратиться (снизу). исєздахєг т.ж. исиздахєг повернувший, вернувший (наверх). исєздахєн т.ж. исиздахєн способ, возможность вернуть (наверх). исєздахуйнаг то, что (кого) необходимо вернуть (наверх). исєздахун т.ж. исиздахун вернуть (наверх). исєздохєг закрутивший, скрутивший (что-л.). исєздохєн то, чем можно закрутить, скрутить (что-л.). исазздохуйнаг то, что необходимо закрутить, скрутить, свить. исєздохун закрутить, скрутить (что-л.). исєздухсєг обвивший; спутавшийся. исєздухсун 1) обвить(ся); 2) спутать(ся) (напр. о нитках). исєзмєлєг пошевелившийся, сдвинувшийся, подвинувшийся. исєзмєлєн возможность пошевелиться, сдвинуться, подвинуться. исєзмєлуйнаг тот, кто собирается пошевелиться, сдвинуться, подвинуться. исєзмєлун пошевелиться, сдвинуться, ПОДВИНУТЬСЯ. исєзмєлунгъон ун быть в состоянии пошевелиться, сдвинуться, подвинуться. исєзмєнтєг 1) тот, кто внес смуту; взбудораживший; 2) перемешавший, смешавший. исєзмєнтєн 1) предмет, орудие возмущения, внесения смуты; 2) то, чем можно перемешать; 3) возможность возмутиться, внести смуту, перемешать. исєзмєнтуйнаг 1) тот, кто собирается внести смуту, взбудоражить; 2) то, что необходимо перемешать, смешать. исєзмєнтун 1) возмутить; внести смуту; 2) перемешать. исєзнємун шарахнуться. исєзнєт ун стать диким, пугливым (о животных). исєзнаг кєнун сделать врагом, настроить против себя. исєзнаг ун сделаться врагом. исаей В л. ед. ч. прош, вр, гл. исун см. исєййафєг настигший, настигнувший. исєййафун настичь. исєййевєг 1) тот, кто изменился, сделался иным; 2) облинявший, слинявший, полинявший; 3) переехавший, переселившийся (снизу вверх). исєййевдзи кєнун 1) изменить, переменить; 2) поменять, перепутать (по ошибке). исєййевдзи ун 1) изменить, предать; 2) поменяться, перепутаться (по ошибке). исєййевун т.ж. исевун 1) измениться), сделать(ся) иным; 2) облинять, слинять, полинять; 3) переехать, переселиться (снизу вверх, напр. с нижнего квартала в верхний). исєккойгєнєг (мн. исєккойгєнгутє) взваливший (на спину, на плечо). 313
и исєккой кєнун взвалить (на спину, на плечо). исєлвєсєг перен. появившийся внезапно где-н.; юркнувший, нырнувший (в толпу); оказавшийся в гуще толпы. исєлвєсун 1) стянуться, подтянуться; 2) перен. появиться внезапно где-н.; юркнуть, нырнуть (в толпу). исєлвасєг стянувший, подтянувший. исєлвасєн то, чем можно стянуть, подтянуть. исаелвасуйнаг то, что необходимо подтянуть, стянуть. исєлвасун стянуть, подтянуть. исєлвинун остричь, постричь. исєлгъетун 1) заругаться, забранить; 2) заматериться, засквернословить. исєлгъин ун стать скупым, алчным. исєлгъувд ун уплотниться, сжаться, сдавиться, стиснуться. исєлхєнєг кєнун (ун) прикинуться, притвориться покупателем. исєлхъевун сдавить; стянуть, сжать. исаэлхъемура ун перемешаться, смешаться, спутаться. исємєнкъуст кєнун содрогнуться (одновременно). исємєнтъери кєнун смешать, перемешать, перепутать, привести в беспорядок. иеємєнтъери ун смешаться, перемешаться, перепутаться, прийти в беспорядок. исємєнтъеригонд смешанный, перемешанный, перепутанный, пришедший в беспорядок. исємаргъ ун стать равноценными. исємбєлєг(лш. исємбєлгутє) 1) встретивший; 2) встреченный; 3) дошедший, услышанный. исємбєлдє встреча. исємбєлун 1) встретиться; встретить; 2) дойти, слышать; мае хабар дєбєл не ’сємбалдєй? ты не слышал новость про меня?; 3) столкнуться; 4) дотронуться; 5) попасть (куда-л.). исємбєр кєнун уравновесить. исємбєр ун стать равным (по весу, по объему). исємбєрцє кєнун уровнять, сделать соразмерным (по количеству). исємбєрцє ун уровняться, стать соразмерным (по количеству). исємбєрцєггонд отождествленный. исємбєрцєг кєнун (ун) отождествить; признать таким же, однородным, совпадающим; уподобить одно другому. исємбал кєнун 1) сделать кого-л. своим другом, товарищем; 2) стать партнером. исємбарє ун стать равным, равноправным. исємбес ун достигнуть середины уровня, дойти до половины. исємбесун сочинить, придумать. исємбийнє кєнун уровнять. исємбийнє ун уровняться. исємбохун зареветь, замычать (о крупном рогатом скоте, когда они начинают рогами или передними копытами рыть землю). исємбурд кєнун собрать. исємбурд ун собраться. исємбурдгєнєг (мн. исємбурдгєнгу- тє) собравший. исємбурдгонд собранный (в одном месте). исємвєзнє кєнун уровнять, сделать одинаковым по уровню. исємвєзнє ун уровняться, сделаться одинаковым по уровню. исємвєндє ун придти в согласие, стать единодушными. исємвєтєн кєнун сделать одинаковой ширины. исємвєтєн ун стать одинаковой ширины. исємвєтєнєг ун распределиться равномерно. исємварс ун объединиться (против кого-н.). исємвонс кєнун 1) объединиться в группу (компаньонов), стать компаньонами; 2) обобществить. исємгосгутє ун стать сотрудниками. исємгулдзуг ун сделаться равномерно округленным. исємгъєуккаг ун стать односельчанином. исємдзосє ун перен. стать приближенным. исємдухє ун стать равносильным. исємзунд ун придти к одному мнению, начать одинаково мыслить (думать); начать жить в согласии. исємидолє ун наполниться до краев. исєммос кєнун (ун) сделаться пайщиком. исаемнисанон ун сделаться равнозначными. исємних ун 1) быть противопоставлен; 2) войти в противоречие; 3) начать противостоять. исаэмогон ун сделаться тождественным, равнозначным, сходным. исємпулун собрать в сборки (материал); сесть (о тканях). 314
и исємпурсун ворваться, вторгнуться сокрушая и громя (в направление верха). исємпъохун 1) притащить (снизу); 2) вытащить. исємхєццє кєнун смешать, перемешать. исємхєццє ун смешаться, перемешаться. исємхузон ун т.ж. исємхузєн ун, исєнхузєн ун стать похожим, схожим, тождественным, равным (по виду, по количеству, по весу). исєнєбєзгє ун 1) сделаться негодным, придти в негодность; 2) сделаться бесполезным, ненужным, никчемным. исєнєбєркад ун т.ж. исєнєберекет ун оскудеть. исєнєбєрцє ун увеличиться непомерно. исєнєберекет ун см. исєнєбєркад ун. исєнєбитъиз ун стать беспомощным, неспособным ни к чему; превратиться в дохляка. исєнєбоз ун сделаться неблагодарным. исєнєбонзонгє ун перестать себя оценивать реально; сделаться нескромным. исєнєбон ун 1) ослабеть, стать беспомощным; 2) обнищать, обеднеть. исєнєбухсон ун стать нетерпимым. исєнєвдєлон ун более не иметь свободного времени. исєнєгурусхаг ун перестать вызывать подозрение. исєнєгъєуагє кєнун обеспечить (всем необходимым). исєнєгъєуагє ун перестать в чем-л. нуждаться. исєнєгъєугє ун стать ненужным. исєнєгъдау ун стать безнравственным, невоспитанным. исєнєгъомус ун 1) сделаться неспособным; 2) перестать быть влиятельным. исєнєдєнд ун стать невоспитанным; потерять лицо перен. исєнєзийнадє ун перестать лениться, стать расторопным. исєнєзунд ун поглупеть. исєнєйесбон ун обеднеть, обнищать. исєнєйхєс ун освободиться от долгов. исєнєлєдєргє кєнун прикинуться ничего не понимающим. исєнєлєдєргє ун перестать что-л. понимать. исєнєлєдєрон ун стать непонятливым, бестолковым. исєнємєтє кєнун освободить от забот, хлопот. исєнємєтє ун освободиться от забот, хлопот. исєнєнвєрсон ун начать кичиться, брезговать; сделаться пренебрежительным. исєнєнифс ун потерять смелость, решительность, уверенность; стать нерешительным, несмелым, робким, неуверенным. исєнєпълан ун перен. стать расхлябанным, безалаберным, некультурным, неорганизованным. исєнєсєр ун перен. поглупеть. исєнєсєрфат ун 1) сделаться неопределенным, бесформенным; 2) стать безалаберным, бестолковым; 3) превратиться в легкомысленного. исєнєсєттон ун 1) стать упрямым; 2) стать непобедимым, несгибаемым. исєнєсагъєс ун стать беззаботным; освободиться от переживаний (за что-л.). исєнєуагє ун стать невоспитанным, беспутным, непристойным. исєнєуинон ун стать ненавистным. исєнєфсєрмє ун перестать чувствовать перед кем-л. вину. исєнєхєран ун стать справедливым, беспристрастным; перестать быть несправедливым. исєнєхийнє ун стать бесхитростным. исєнєхузє ун стать бесформенным, безликим. исєнєхъєртон ун начать в чем-л. нуждаться; почувствовать нужду. исєнєхъаурє кєнун сделать бессильным, слабым, обессилить; изнурить. исєнєхъаурє ун ослабеть, сделаться слабым, обессилиться; изнуриться. исєнадє ун 1) сделаться невкусным, безвкусным; 2) перен. стать противным, неприятным; опротиветь. исєнауєрдон ун 1) стать щедрым, неэкономным; 2) перен. стать беспощадным, безжалостным. исєнауєрцє ун стать расточительным. исєнафонє ун сделаться запоздалым (о позднем времени). исєнахъєл ун стать грубым, вспыльчивым, буйным. исєнвєйнє ун выровняться; стать вровень, на одном уровне; денгиз исєн- вєйнє й Омарбєл море сомкнулось над Омаром A2; И. 61). 315
и исєнвєрстє ун оказаться рядом, плечом к плечу. исєнвахс ун приблизиться, стать ближе; оказаться поблизости, недалеко. исєнгєрон кєнун приблизить, сблизить; подойти, поставить ближе, поблизости. исєнгєрон ун приблизиться, сблизиться; оказаться рядом, около, поблизости. исєнгъєвзун 1) прополоскать (рот); 2) излить. исєнгъезун забродить (о напитках). исєнгъуд кєнун назначить, наметить срок. исєнгъудєргъєвд кєнун отсрочить. исєнгъудевгъуд кєнун (ун) просрочить. исєндєг тюря; исєндєг кєнун делать тюрю; крошить. исєндєгхуар крошка. исєндєгъдєун прилипнуть, прилипиться. исєндєдзун 1) приклеиться, прилипнуть (кверху); 2) прицепиться (наверх). исєндєр ун стать другим, иным; измениться, перемениться. исєндєрхузон ун поменяться, измениться, видоизмениться, трансформироваться, сделаться непохожим (на прежний вид). исєндавун 1) греть; 2) давать себя чувствовать (о тепле); 3) перен. трогать, касаться, дотрагиваться. исєндадзун 1) прикрепить, прилепить; приклеить 2) законопатить. исєндедзун 1) поправиться (после болезни), выздороветь; 2) зажить (о ране); 3) возродиться; 4) воскреситься. исєндедзєн 1) поправка (после болезни), выздоровление; 2) возрождение; 3) воскрешение. исєндедзєг (мн. исєндедзгутє) 1) выздоровевший, поправившийся (после болезни); 2) возродившийся; 3) воскресший. исєндеун осмелиться, решиться. исєндзєвун коснуться, дотронуться (наверх). исєндзарун зажечь, разжечь, развести огонь. исєндзерун случайно найти. исєндон кєнун укрепить, сделать крепким (подобно стали). исєндун крошить; делать тюрю. исєнкъосун сдвинуть с места. исєнкъуєлхун 1) подвинуться, заползти (чуть выше); 2) двинуть (выше); 3) перен. приползти, приковылять (снизу вверх). исєнкъуст качка, тряска, колебание. исєнкъусун всколыхнуться, сдвинуться, зашататься, закачаться, затрястись, заколебаться. исєнпъохун прост, притащить, закинуть (снизу вверх). исєнсонун толкнуть (снизу вверх). исєнтєсун 1) появиться, родиться, зародиться; 2) удаться. исєнтаун 1) расплодить; 2) развести; 3)сколотить; єхе хъиамєтєй гъєу исєнтудта своим трудом он сколотил аул A2; II 87). исєнтойнє кєнун перемешать, смешать, привести в беспорядок. исєнтойнє ун смешаться, спутаться, прийти в беспорядок. исєнтъирун 1) пригнать; 2) перен. прибежать. исєнтъойнє кєнун притащить, отнести (снизу вверх). исаэнтъохун забросить, кинуть (наверх). исєнхєссєг (мн. исєнхєсгутє) достигший, достигнувший. исєнхєссун достичь, достигнуть; достать, хватить; охватить. исєнхєст исполнение, выполнение; исєн- хєст кєнун исполнить, выполнить, сдержать; исєнхєст ун а) исполниться; б) завершиться, дополниться (до целого). исєнхєстгєнєг (мн. исєнхєстгєнгу- тє) исполнивший, выполнивший. исєнхєстгонд 1.1) осуществление; 2) дополнение (до целого); 2. 1) осуществленный; 2) дополненный (до целого). исєнхуєрсєг (мн. исєнхуєрсгутє) сдвинувший, подвинувший (наверх). исєнхуєрст приподнятие (тяжести на плечи, на руки и т.п.). исєнхуєрсун сдвинуть, подвинуть (наверх). исєнхузєн кєнун сделать одинаковыми. исєнхузєн ун стать одинаковыми, схожими. исєнцє Зл. мн. ч. прош.. вр. гл. исун см. исєнцайун 1) прижать (наверх); 2) перен. сходить, напасть, атаковать (наверх). исаэнцон ун сделаться легким, удобным. исєнцъолєг (мн. исєнцъолгутє) 1) сдавивший, прижавший, надавивший (наверх); 2) сморщивший, собравший в складки. 316
и исєнцъолун 1) сдавить, прижать (наверх); 2) скомкать, сморщить, собрать в складки. исєнцъохун 1) притащить, приволочь (наверх); 2) перен. выпить (водку, араку). исєнцъулун съежиться, сморщиться. исєрветун послать, прислать (наверх). исєрвист 1. послание; 2. посланный, присланный (снизу). исєргом кєнун т.ж. исєргон кєнун 1) раскрыть, обнаружить, выяснить; 2) сообщить; 3) разоблачить. исєргом ун т.ж. исєргон ун открыться, обнаружиться, выясниться. исєргъєвєг (мн. исєргъєвгутє) попавший (в цель). исєргъєвдє попадание. исєргъєвун попасть (в цель). исєргъувдє поднятие (на плечи груза, ноши); е сєргъувди є астєуистєг фєкъкъєрц кодта в момент поднятия (тяжести) позвоночник его хрустнул. исєргъувун поднять, приподнять, взвалить. исєрд каленный (металл). исєрдєг (мн. исєрдгутє) тот, кто мажет, обмазывает, ппукатурит, белит; штукатур, маляр. исєрдєн то, чем можно смазать, замазать; мазь; замазка, смазка; паста. исєрдєндонє (мн. исєрдєндєнттє) тех. масленка. исєрдеуагє кєнун 1) зарыдать, завопить; 2) засетовать, засокрушаться. исєрдуйнаг (мн. исєрдуйнєгтє) то, что нужно намазать, смазать, оштукатурить, побелить. исєрдун 1) мазать, смазывать; 2) штукатурить. исєрмахур ун приручиться, стать ручным, привыкнуть; рацудєй рєстєгу- тє, узун исєрмахур єй, . хуєрун дєр райдєдта нє рази прошли времена, ёжик привык и даже начал кушать при нас A21, 80). исєррєстє кєнун выпрямить. исєррєстєгєнєн выпрямитель. исєррєстєгонд выпрямленный. исєрра кєнун 1) свести с ума; 2) перен. уговорить; увлечь. исєрра ун помешаться, сойти с ума.; взбеситься. исєрст 1. оштукатуренный; 2. смазанный, обмазанный, оштукатуренный. исєрттевєг (мн. исєрттевгутє) засверкавший, засиявший. исєрттевун заблестеть, засверкать, засиять; исєрттевун кєнун отполировать (до блеска). исєрун 1. каление; 2. калить, закалять (металл); єфсєйнаг исєрун калить железо; адєми исєруй е (Курдалє- гон) єрвон курдбадзи людей закаляет (Курдалагон) в своей небесной кузнице C3; 39). исєрхєн забава, развлечение. исєрхєн ун появиться ссадине. исаэрхт т.ж. изєрхт 1. развлечение, забава, веселье; 2. развлеченный. исєрхун т.ж. изєрхун развлекаться, забавляться, веселиться; финсгє, кєсгє ку кєнианє, уєд ни єхе исєрхта когда мы писали, читали, то он нами развлекал себя D; 141). исєрхєг (мн. исєрхгутє) развлекающийся). исєсбехун выбросить, вынести; ис єй єхсуй єхснарцъи фатєй хєрдмє, е ’скъели исємбєлуй, є сєри хъанз ин хєрдмє исєсбехуй стреляет в него вверх из бересклетовой стрелы, попадает в его пятку, выбрасывает его мозги наверх A52, 46). исаэсгарун 1) разведать, поискать; 2) ощупать, прощупать. исєскъєрун пригнать (снизу вверх). исєскъєфун 1) выхватить, схватить (снизу вверх); 2) быстро отнести (наверх). исєскъуйун оскудеть, перевестись; прерваться. исєскъунун 1) вырвать, оторвать, сорвать (снизу); 2) перен. искоренить, уничтожить, истребить. исєсмотун принюхаться, понюхать. исєстєн кєнун поредить. исєстєн ун сделаться редким, поредеть. исєстєрун вылизать, облизать (что-л.). исєставд кєнун утолстить. исєставд ун утолститься. исєстаун I смешать, перемешать; помешать. исєстаун II расхвалить, похвалить. исєстонг ун проголодаться, почувствовать голод. исєстуф кєнун зашуметь, издать звуки. исєстъегъун 1) содрать шкуру (туши животного); 2) счистить кожуру (напр. яблоко). 317
и исавсхуайун 1) толкнуть, затолкать, столкнуть (вверх); 2) быстро помчаться. исавсхъеун 1) подскочить; 2) вздрогнуть, испугаться. исаеууаврдун 1) измять; растереть; 2) потренировать (лошадь). исаэууелун т.ж. исємвелун пережевать. исазфєн 1. место гибели; 2. гибельный, крайне опасный. исаэфсаврун 1) шагнуть (наверх); 2) пе- рен. ворваться (наверх). исавфт (мн. исєфтитє) 1. 1) пропажа; 2) потеря, утрата; 3) гибель; 2.1) пропавший; 2) потерянный, утраченный; 3) погибший; уничтоженный; 4) опустившийся, никчемный. исаефтаун 1) вытащить, сорвать (например: доску пола); 2) выбить; 3) расстегнуть. исзэфтдзаг исчезнувший, пропавший; пропащий. исєфтдзийнадє 1) гибель, погибель разг.; 2) перен. порочность; 3) исчезновение, пропажа. исєфтмє тєрун 1) разорять, разорить, опустошить; 2) перен. толкать к пропасти, к гибели. исзэфтуййун 1) случайно попасть (куда-л. из нижней части, снизу); 2) отклеиться, отойти, отодраться. исаэфуйнаг (мн. исєфуйнєгтє) достойный гибели. исеефун 1) пропадать, исчезать; 2) гибнуть; 3) перен. опускаться. исєхгєнун закрыть. исаэхсгин ун стать смелым, осмелеть. исєхседун свариться (о пиве). исєхсидзгон ун стать желанным, необходимым, приятным. исєхснун помыть, вымыть, выстирать. исавхсун 1) бросить (вверх); 2) выстрелить (вверх). исєцєг кєнун убедить (в правдивость чего-л.). исєцєг ун поверить в правдивость чего-л. исабєдєнтє кєнун запротестовать; попробовать выказать протест. исабєрег ун стать абреком. ис;абєстаг ун стать местным, укорениться (в здешних краях). исабохун 1) начать буйствовать, зареветь (о животных); 2) заклокотать (о воде). исабузун 1) подняться, подойти (напр. тесто); 2) прорваться (воде из-подо льда); 3) разрастись (напр. бурьян). исавєдєнтє кєнун запротестовать; попробовать протестовать. исаварє ун стать похожим на комнату, помещение. исавари кєнун совершить аварию. исавд 1. 1) пропажа; 2) перен. гибель; 2.1) пропавший, пропащий; 2) потерянный, утерянный, потерявшийся. исавдагар ун покрыться коркой грязи. исавдагарз ун покрыться копотью. исавдез кєнун совершить обряд омовения. исавецуг ун обезлюдеть, стать безлюдным (например: улица). исавинсун натравить (кого-л.). исагайун начать. исагитаци кєнун сагитировать. исагорун сыскать, обнаружить. исагъаз каенун (ун) помочь, оказаться впрок, принести пользу. исагъазиау ун стать огромным, большим. исагъуййєг 1) взбесившийся; 2) повадившийся. исагъуйун 1) взбеситься; 2) повадиться. исадаегон ун стать чужим, отдалиться. исадау ун ослабеть; иссякнуть; зумаеги карзи фонси хуаллагаей сав хавдза- рав бунтон исадау авй в разгар зимы в их доме совсем иссяк корм для скота (Ю; 14). исадгин кавнун сделать вкусным, сладким, приятным. исадгин ун сделаться вкусным, сладким, приятным. исазапгун ун 1) обвиненный в грехах; 2) сделавшийся грешником. исазгъавн ун стать дефектным, ненадежным (о предметах). исазгъундун накрыть (крышу здания). исаздодун зашевелиться, заерзать. исазун ун быть обвинен; сделаться косвенно обвиняемым. исаидагъ ун опустеть, опорожниться, сделаться порожним. исаййевгун ун 1) принять изящный, красивый вид; 2) стать представительным. исаййепгун ун стать больным; получить какой-л. порок, физический недостаток. исаййид ун опустеть, лишиться; фонси хуаллагавй исаййид ан у нас не осталось кормов для скота. исайнавт ун сделаться рьяным, ревностным. исайтав 2 л. мн. ч. прош.. вр. гл. исун см. исайкавмлигъз ун перен. сделаться гладким (как яйцо). 318
и исаккаг кєнун а) удостоить, оказать честь; б) предназначить. исала каенун закоптить, начадить. исала ун закоптиться, покрыться копотью. исамєнст заквашенный. исамєнтун 1) помешать, размешать; 2) замарать, выпачкать, вымазать. исамайун 1) построить, воздвигнуть, возвести; 2) выложить; сложить; 3) обтесать. исамал кєнун достать, раздобыть, добыть. исамаст измазанный. исамидиун начать травить, натравливать, стравливать. исамондгун ун т.ж. исамондгин ун стать счастливым, удачливым. исамонун показать, указать (наверх). исамортизаци кєнун подвергнуться амортизации, самортизировать. исампутаци каенун ампутировать. исампъез каенун шагнуть, сделать шаг (наверх). исан 1 л. мн. ч. прош.. вр. гл. исун см.: мы стали, сделались; институт фєууни фєсте мах иссан ахургєнгутє после окончания института мы стали учителями. исанализ каенун проанализировать. исараезт 1) устройство, создание, образование; 2) построение. исараезун направиться, нацелиться. исараейнаг ун стать приграничным, пограничным, межевым. исарєнсєн каенун приготовить место для засады. исараех каенун 1) участить; 2) увеличить; 3) размножить. исараех ун 1) участиться; 2) увеличиться; 3) размножиться. исараехстгин ун стать умелым, искусным. исараехсун 1) справиться, управиться; 2) суметь; 3) приспособиться, не растеряться. исаразєг (мн. исаразгутав) 1. создатель, творец в разн. знач.; 2. 1) создавший, сделавший, отстроивший, выстроивший, построивший; 2) исправивший, починивший; 3) устроивший, организовавший, справивший; 4) направивший, давший направление; 5) нарядивший, украсивший; 6) образовавший. исарази каенун уговорить, склонить, убедить. исарази ун согласиться, склониться, убедиться. исаразигонд уговорённый, склонённый. исаразун 1) сделать; поделать; 2) отстроить, выстроить, построить; 3) создать; устроить, организовать, справить; 4) исправить, починить; 5) направить, дать направление; 6) нарядить, украсить; 8) образовать. исараун опалить. исаргъ каенун 1) оценить, определить цену; 2) оценить, оказать уважение. исаргъауаег (мн. исаргъаугутае) рел. отслуживший панихиду; крестивший. исаргъауаеггаг плата за отслуженную панихиду. исаргъаун рел. произнести молитву; окрестить; отслужить панихиду; освятить. исаргъоц каенун оказать уважение, уважить. исаргъуфст принятый с почтением, преклонением. исард закаленный (о стали). исардауаег (мн. исардаугутае) 1) натравивший; 2) донесший; насплетничавший. исардаун 1) натравить, науськать; 2) восстановить против; 3) донести; 4) наклеветать, насплетничать. исарст т.ж. исаерст 1. штукатурка; 2. оштукатуренный, смазанный, замазанный. исаруйун опалиться. исархайун 1) начать действовать; 2) постараться, попытаться. исасаест сделавшийся пасмурным, хмурым (о погоде); исасаест ун сделаться пасмурным, хмурым (о погоде). исасадун сделаться пасмурным, хмурым (о погоде). исасгин ун стать рослым. исаслан ун подешеветь, стать дешевле. исасодзун 1) зажечь, включить свет; 2) воспламенить; 3) прикурить (сигарету). исастєрєн облицовочный материал. исастаерд облицовка. исастаернун 1) облицевать, выложить, вымостить; 2) украсить, разукрасить. исастарун 1) замостить, устлать; 2) отделать. исаттестаци каенун аттестовать. исауазун запрудить, перекрыть воду плотиной. 319
и исауигъд повешенный. исауиндзєг повисший. исауиндзун повесить; подвесить. ись уодун позаботиться (о ком-л.). исаууон кєнун затенить, прикрыть, заслонить (кого-л., чего-л. от взора). исафєг губитель, убийца. исафун 1) терять в разн. знач.; 2) губить; 3) уничтожать. исахедун увеличиться в объеме, в числе. исахидт ун сделаться частым. исахуадун вкусить, испробовать. исахур кєнун 1) обучить(ся), выучить(ся), научить(ся); 2) привыкнуть, приучить (ся), повадиться; 3) приготовить (напр. уроки); 4) усвоить, овладеть. исахур ун 1) научиться; 2) повадиться, приучиться, привыкнуть. исахургєнєг (мн. исахургєнгутє) выучивший. исахургонд ун выучиться, стать образованным, учёным. исахуст 1. кус, вкушение; 2. вкушенный, откушенный, отведанный. исахъелун натравить, напустить, наусь- сать разг. исбєгъєнбад кєнун разуть, снять с сого-н. обувь, сделать босым. исбєгъєнбад ун разуться, снять с себя обувь, стать босоногим. исОєгъєнзєнгє ун трен, остаться в одних лохмотьях. ис<5єгъєнсар кєнун обнажить голову, снять головной убор. ис бєгъатєр ун расхрабриться, осмелеть, почувствовать себя храбрецом. исбєгънєг кєнун раздеть догола, оголить. ис бєгънєг ун раздеться догола, оголиться. исбєзгин кєнун сгустить; уплотнить. исбєзгин ун сгуститься; уплотниться. исбєзгъосун стать тугоухим. шбєздє кєнун 1) толстить; 2) загустить. исбєздє ун 1) утолститься; 2) загуститься. исбєздєгонд утолщенный. иебєззєг (мн. исбєзгутє) пригодивший. исбєззун стать годным, пригодным; пригодиться. шзбєлєлє ун чокнуться. исбєлєхтє кєнун переполошить, устроить переполох. шсбєлєхтє ун переполошиться. I ссбєласє ун 1) вырасти в дерево; 2) за- рости деревьями (поле, луг и пр.). исбєласгун ун сделаться лесистым, покрыться лесом (деревьями). исбєлвурд кєнун сделать ясным, выяснить. исбєлвурд ун проясниться, выясниться, сделаться ясным. исбєлгъарун предложить. исбєлдат кєнун наметить, приметить; мє фидє єхецєн саугъєди бєла- сє исбєлдат кодта мой отец приметил себе дерево в чернолесье E5; 639). исбєллеццаг ун стать завидным, заманчивым. исбєрєг кєнун 1) исследовать; 2) раскрыть, обнаружить; 3) определить; наметить. исбєрєг ун 1) быть исследованным; 2)быть раскрытым, обнаруженным; обнаружиться. исбєрєггєнєг (мн. исбєрєггєнгутє) 1) определивший, обнаруживший, открывший, раскрывший; 2) исследовавший. исбєрєггонд определённый, обнаруженный, намеченный, отмеченный, открытый, раскрытый. исбєрзонд кєнун возвысить, поднять перен. исбєрзонд ун возвыситься. исбєркад ун перен. оскудеть. исбєрнє кєнун вверить, поручить. исбєрнє ун стать ответственным. исбєрнаг ун приобрести права, стать вольным. исбєрнгин кєнун уполномочить, наделить всеми правами. исбєрнгин ун стать полновластным, ответственным лицом. исбєсмєр ун 1) превратиться в недисциплинированного; 2) сделаться развязным, несдержанным на язык. исбєстон кєнун привести в порядок, сделать аккуратным. исбєстон ун стать аккуратным, обстоятельным; придти в порядок. исбєттєг (мн. исбєтгутє) связавший, увязавший, перевязавший; привязавший. исбєттун связать, увязать, перевязать; привязать. исбєх ун превратиться в лошадь, вырасти в лошадь (о жеребенке). исбадун сесть, присесть; исбадун кєнун усадить, посадить. исбайлєгъ ун вырасти, повзрослеть; кизгє єма лєхъуєн ку исбайлєгъ 320
и єнцє когда девушка и юноша повзрослели A13, 147). исбарст 1. 1) измерение; 2) сравнение; 2.1) измеренный; взвешенный; 2) сравнённый. исбарун 1) измерить; 2) сравнить; 3) взвесить. исбаст 1. 1) увязка, привязка; 2) соединение; 2.1) увязанный, привязанный; 2) соединённый, объединённый. исбедауи ун увеличиться, умножиться, расшириться. исбедун проявиться, проступить; стать заметней, явственней, отчетливей. исбезарун стошнить, рыгнуть. исберє кєнун умножить, увеличить» размножить. исберє ун т.ж. исбеурав ун умножиться, увеличиться, размножиться. исберєгъ кєнун озлобить, вызвать злобу. исберєгъ ун сделаться злым, злобным, озлобиться. исбергелли казнун сделать определенным, ясным; выяснить. исбергелли ун проясниться, выясниться; быть выясненным; стать ясным. исбеурє ун см. исберє ун. исбийнонгин ун стать семейным, женатым. исбийнонуг ун стать аккуратным, основательным. исбийун сплести, свить; переплести. исбилдогъ казнун 1) осилить (речами); 2) противоречить; 3) помешать, задержать; 4) беспокоить; 5) оказать сопротивление; ма ин е дєр неци исбилдогъ кодта и он тоже не смог оказать ему сопротивление E5; 639). исбиттир ун возбудиться, взбудоражиться. исбогъ-богъ кєнун 1) зарыдать; 2) замычать. исбон кєнун I 1) проясниться (о погоде); 2) смочь. исбон казнун II приобрести имущество, состояние. исбон ун 1) рассвести; 2) проясниться (о погоде). исбонгин казнун сделать богатым, обогатить. исбонгин ун разбогатеть, обогатиться, стать состоятельным. исбостаз казнун 1) закапризничать, обидеться; 2) выразить недовольство. исбостаз ун закапризничать, обидеться. исбохъхъ казнун рыгнуть. исбохъхъитаз казнун заворчать, забрюзжать (недовольно). исбоц казнун уважить, уделить максимум внимания. исбоц ун возгордиться, загордиться собой. исбуза казнун переворошить, перевернуть все вверх дном. исбултуройназ ун стать неприятным, антипатичным. исбун казнун перен. нажить состояние. исбуназй казнун 1) повалить, свалить; 2) напасть. исбуназттон ун стать местным, коренным жителем, автохтоном. исбунт казнун 1) взбунтоваться; 2) возбудить дело. исбурсун вломиться, вторгнуться (наверх). исбурун влезть, вылезти, выползти (наверх). исбуруттитаз казнун закапризничать; выразить недовольство. исбурцитаз казнун взбрыкнуть, закапризничать, проявить недовольство. исбуцазу ун 1) упереться; 2) перен. столкнуться (с кем-л.); начать спорить, пререкаться (с кем-л.). исгазбазло ун перен. окрылиться, радоваться. исгазбазр ун опаршиветь. исгазбаргубур казнун зашуметь, загреметь, загромыхать. исгазвзук ун обнищать. исгазлдзун бросить вверх, подбросить. исгазмазл казнун навострить уши, внимательно прислушаться. исгазпгазназг (мн. исгазпгазнгутаз) подпрыгнувший, запрыгнувший (наверх). исгазпп прыжок (на месте); исгазпп казнун подпрыгнуть, запрыгнуть. исгазртгазртт казнун время от времени начать дрожать от холода. исгазрцгазрц казнун почувствовать сильную дрожь (от холода). исгалварс казнун (ун) организоваться для совместной работы, объединиться с кем-л. для совместной работы. исгалеутаз казнун исказить, извратить. исгебох ун перен. напыжиться, держать себя чванно. исгоразй-гормаз ун столкнуться лоб в лоб. исграждайнаг ун стать гражданским. исгъазбеси ун 1) начать бороться; 2) вступить в потасовку. исгъаздаз ун зарастись лесом, стать лесистым. 321
и исгъєдгин ун образоваться ране, язве. исгъєддаг ун 1) в разн. знач. одичать; 2) стать диким, дикарем. исгъаеддух ун стать упругим, стойким, крепким. исгъаездуг каэнун обогатить, сделать богатым. исгъаездуг ун разбогатеть, стать богатым. исгъєзнє кєнун (ун) разжиться, нажить богатства, состояние. исгъєлєс кєнун проголосовать. исгъєла кєнун вскружить голову. исгъєла ун сдуреть. исгъєр кєнун 1) вскричать; закричать; 2) разгласить, выдать; 3) открыть, раскрыть, обнаружить. исгъєр ун 1) разгласиться; 2) открыться, обнаружиться. исгъєрзєг (мн. исгъєрзгутє) застонавший. исгъєрзт стон. исгъєрзун застонать. исгъаестаг ун стать объектом обид, жалоб. исгъєугє ун стать нужным, необходимым. исгъєуккаг ун стать сельским, сельчанином. исгъєцун 1) удобрить; 2) приправить; 3) отделать, украсить; 4) отбить, наточить (косу, серп); 5) перен. обругать, побранить. исгъавун прицелиться (вверх). исгъазун I заиграть, сыграть, исполнить. исгъазун II случиться, спариться (о животных). исгъар каэнун согреть, разогреть, подогреть. исгъар ун согреться, разогреться. исгъарун просочиться. исгъаун 1) истратиться, потратиться; уменьшиться, израсходовать; 2) нанести ущерб, урон, убыток; хуєнхтє єр- сєтдзинан, кємттє исгъаудзинан нє усхъи фєллойнєй мах горы разрушим, нанесем урон (т.е. опустошим) ущельям трудом своих спин D6, 22). исгъенцъун каенун забеспокоиться; опечалиться; сопереживать; пострадать. исгъигае каэнун (ун) 1) надоесть, наскучить; 2) досадить, причинить неприятность; 3) устать от испытаний. исгъиггаг каенун сделать злым (о собаке). исгъиггаг ун стать злым (о собаке). исгъизун похолодать, наступить (о морозах). исгъирнун завизжать. исгъомбаэл каенун выкормить, вскормить, взрастить; воспитать. исгъомбаэл ун вырасти, возмужать, стать взрослым. исгъомбєлгєнєг 1. воспитатель; 2. воспитавший, вырастивший. исгъомбаелгонд 1. воспитанник; 2. воспитанный. исгъузун подкрасться (снизу вверх). исгъуна каенун покрыть плесенью. исгъуна ун покрыться, пропитаться плесенью; заплесневеть. исгъунтъуз каенун 1) взъерошиться; 2) нахмуриться. исдае 2 л. ед. ч. прош. вр. гл. исун см.: абонєй фєстємє ду бийнонти саер исдае с этого дня ты стал главой семьи. исдаебалдубул каенун залепетать, забормотать. исдаегъалдугъул каенун залепетать, забормотать (невнятно). исдаегъогъ каенун взбудоражить, сделать суматоху, внести сумятицу. исдаегъогъ ун взбудоражиться, засуетиться. исдєзнани каенун юр. провести дознание. исдаен 1 л. ед. ч. прош. вр. гл. исун см.: аез хецау наема исдаен я еще не стал начальником. исдєргъємє ун растянуться (на земле, на полу, на кровати и т.пр.). исдаеттун подать наверх. исдавун быстро снести, отнести, перенести (что-л. снизу вверх). исдакълад каенун 1) произнести доклад, выступить с докладом; 2) доложить. исдангъа каенун поставить клеймо, тавро, метку. исдаргъ каенун 1) удлинить; 2) протянуть (что-л. наверх); поднять руку (вверх). исдарун 1) приподнять, поднять; къох исдарун поднять руку; 2) подать (наверх); 3) поддержать; 4) провеять (зерно). исдасун соорудить, построить, сделать. исдаун 1) погладить; 2) поточить; 3) почистить; 4) толкнуть, ударить (вверх). исдеденаегун расцвести. исдетонацигонд детонированный. исдетонаци каенун сдетонировать. исдзаэбаех каэнун 1) вылечить; 2) улучшить, привести в порядок. исдзєбєх ун 1) выздороветь; 2) улучшиться, похорошеть. исдзаебаехиадае излечение; Хуцау ин исдзєбєхиадє ма раттаед! пусть не даст ему бог излечение B6; 98/2-231). 322
и исдзєлвє кєнун пропитать грязью. исдзєлвє ун пропитаться грязью. исдзалан ун быть готов (к выходу, поездке, работе и т.п.). исдзансахъ кєнун попытаться начать пререкаться; произвести шум. исдзанхъула кєнун начать шуметь, кричать, производить шум. исдзанхъула ун превратиться в гул голосов; поднять шум и гам. исдзибидзєг ун завестись, взбудоражиться. исдзиназун заплакать; завопить разг. исдзорун 1) заговорить, начать говорить; 2) высказать(ся); сказать (что-л.); 3) обратиться (к кому-л.); 4) позвать (наверх); окликнуть (снизу); 5) заявить (о своем праве на что-л.). исдзуапп каенун ответить, дать ответ. исдзурд 1. выговор, произношение; 2. 1) произнесенный; 2) высказанный; исдзурд имє нєййес нельзя ему слово сказать (об обидчивом человеке). исдзурддаг каенун сделать что-л. предметом тяжбы, спора, разговоров. исдзурддаг ун стать спорным; стать предметом разговоров, толков. исдирзєг кєнун сделать жестким, шероховатым, шершавым. исдодун зазудеть, почувствовать резкий зуд. исдомбай ун стать могучим, сильным, крепким, смелым, как лев. исдон ун 1) стать влажным, увлажниться; 2) растаять; 3) превратиться в жидкость; 4) расплавиться; 5) вспотеть. исдонєфсес кєнун насытить водой. исдонаефсес ун насытиться водой. исдонгъ каенун разжидить, превратить в густую жидкость, жижу. исдонгъ ун разжидиться, превратиться в густую жидкость, жижу. исдонгъуз кєнун сделать водянистым. исдонгъуз ун стать водянистым. исдувдув каенун зажужжать (внезапно). исдугмє т.ж. есдогмє пока, покамест, сперва, поначалу, на некоторое время, временами; исдугмє еу, дунги єзмєлунмє гєсгє адєни дзєфхъу фетингдєр уидє временами, по движению ветра, усиливался гомон людей A0; 100). исдузєрдуг каэнун заставить усомниться, вызвать сомнение. исдузєрдуг ун усомниться, разувериться. исдумун 1) закурить; затянуться (при курении); 2) подуть (снизу); 3) просквозить; 4) перен. украсть, умыкнуть разг. исевгъуйун пройти (вверх); гъєунги исевгъудєй прошел вверх по улице. исевдєлун удосужиться. исевун см. исєййевун. исевгъуйун пройти, направиться (в верхнюю сторону). исегъау ун укрупниться; стать рослым, крупным, большим. исегъаун увеличить. иселлєг каенун завести, взбудоражить, возбудить. иселлаег ун завестись, взбудоражиться, возбудиться. исерваезун 1) вырваться, убежать, пройти через (сквозь) опасности; 2) сказать некстати; вырваться (о слове). исесун 1) поднять; 2) взять; 3)снять. исесунадє дел. извлечение. исеу каенун объединить, соединить. исеу ун объединиться, соединиться. исеуварс каенун пройти мимо. исеугєнєг (мн. исеугєнгутє) соединивший, объединивший. исеумае каенун 1) объединить; 2) свести (вместе). исеумае ун 1) соединиться, объединиться, совместится; 2) свестись. исефтиндзаег {мн. исефтиндзгутае) 1) запрягший (напр.: лошадь); 2) зарядивший (ружьё и т.п.). исефтиндзун 1) запрячь; 2) зарядить. исефтонг каенун 1) соорудить; 2) приготовить, подготовить; обеспечить; обустроить. исехєн каенун простыть, замерзнуть. исехаен ун замерзнуть, сделаться холодным. исзаегъун высказать; сказать (что-л.); изречь уст. исзайун вырасти (о растениях). исзаказ каенун заказать. исзелун 1) вывинтить; 2) просверлить (вверх); 3) перекрутиться), перевернуться). исзиннун явиться, показаться. исзир-зир каенун затрястись, задрожать. исзулун каенун 1) искривить; согнуть; 2) скрутить. исзулун ун 1) искривиться; согнуться; 2) скрутиться. 323
и исивєзун вытянуться, протянуться. исивєрд форма, характер установки, положения. исивєрдє 1) ставка; 2) вклад; 3) возложение. исивазун вытянуть, протянуть. исивайун побледнеть. исивулун перен. размножиться, расплодиться. исигаердун пробиться, проложить путь; перерезать дорогу (в верхнюю сторону). исигайун начать, приступить. исигас кєнун т.ж. исєгас кєнун оживить, воскресить. исигас ун т.ж. исаегас ун оживиться, воскреснуть. исигон каенун раскрыть вскрыть (что-л.). исигон ун раскрыться, вскрыться. исигъєлдзєг каенун развеселить. исигъєлдзєг ун развеселиться, стать веселым. исигъаендун замарать, запачкать, размазать. исигъал каенун разбудить. исигъал ун проснуться. исигъау ун укрупниться. исигъусун донестись (о звуках). исидаеуццаг ун стать спорным. исидау ун 1) исхудать, истощиться; 2) опустошиться. исидзєгъдун рассыпать (в верхнюю сторону). исидзаг каенун наполнить, переполнить. исидзаг ун наполниться, переполниться. исизгае ун заржаветь, покрыться ржавчиной. исиздахаег см. исєздахєг. исиздахєн см. исєздахєн. исиздахун см. исаездахун. исирєзєг (мн. исирєзгутє) 1) выросший, подросший; 2) взошедший (о всходах). исирєзгє 1. вырастая; развиваясь; 2. развитый; исирєзгае паддзахаедтае развитые государства. исираезун 1) вырасти, подрасти; 2) возрасти, подняться (о ценах); 3) развиться, расшириться; 4) взойти (о всходах). исирайун 1) вскипеть; 2) перен. вспылить, взорваться. исирд каенун вычистить (до блеска); заставить (какую-л. вещь) заблестеть. исирд ун заблестеть, вычиститься (до блеска). исист 1. снятие; 2. 1) взятый; 2) приподнятый, поднятый. исистаег (мн. исистгутав) вставший, поднявшийся. исистад 1. 1) подъем; 2) восстание; 2. вставший, поднявшийся. исистадае 1) подъем; 2) восстание. исистун 1) встать, подняться; 2) восстать. исит чес (шерсти); исит каенун чесать (шерсть руками). иситинг каенун 1) натянуть; 2) усилить; 3) перен. раздуть, преувеличить, сделать из мухи слона. иситинг ун 1) натянуться; 2) усилиться; 3) перен. раздуться, преувеличить из мухи слона. исиуаенгтае каенун разделить на части, расчленить. исиуазаег каенун принять гостя. исихєлун 1) развязаться; распутаться; 2) распороться; 3) разрушиться; 4) разрешиться. исихалун 1) развязать; распутать; 2) распороть; 3) разрушить; 4) разрешить, решить (что-л.). искаедзос каенун очистить, вычистить, начистить. искаедзос ун 1) очиститься, вычиститься; 2) перен. быть оправдан (от обвинений, от подозрений и т.пр.). искаелаех ун обледенеть, сделаться скользким, превратиться в гололед. искаелун 1) пролиться, перелиться, вылиться (о жидкости); 2) высыпаться (о сыпучих телах); 3) распространиться (о запахах); 4) перен. вспылить, вскипеть, вспыхнуть, взорваться (от негодования). искаэнаег 1. 1) творец, создатель; 2) мастер; 2. сделавший; сотворивший. искаенгае 1) сделанный; 2) самодельный; 3) искусственный. искаенкае ун покрыться перхотью. искаенуйнаг 1) то, что нужно надеть (про одежду); 2) то, что нужно сделать, исполнить, совершить. искаенун 1) сделать, создать, сотворить; 2) составить, сочинить; 3) одеть, надеть; 4) свести, привести (наверх). искаердун 1) выкроить, скроить; вырезать; 2) сжать; 3) скосить, накосить (наверх); 4) перен. сделать свой выбор, выбрать свою судьбу (дорогу); аехецаен ци искарста, уобаел рацудаей ае царди 324
и какую дорогу (судьбу) себе выбрал, той дорогой и шел в своей жизни. искєрзун содрогнуться, вздоргнуть (внезапно). искєрнє кєнун наметить, поставить задачу; єхецєн искєрнє кодта поставил себе задачу. искєрон кєнун 1) положить конец (чему-л.); пресечь (что-л.); 2) закончить, сделать заключение. искєсє-искєсє кєнун время от времени поглядывать (наверх). искєсун 1) взойти (о солнце); 2) взглянуть (вверх). искаеун заплакать. искєунгъєлєстє ун прослезиться; растрогаться. искадє кєнун оказать почёт, уважение. искадавар кєнун сделать скудным. искадавар ун сделаться скудным, оскудеть. искадгин кєнун 1) сделать известным, прославить; 2) оказать честь. искадгин ун 1) стать известным, прославиться; 2) удостоиться чести. искалд 1) извержение; выброс; 2) вытекание; выливание; 3) высыпание. искалун 1) извергнуть, выбросить; 2) вылить; 3) высыпать. искаргун ун постареть, стать пожилым. искарз кєнун 1) усилить, увеличить (например: скорость); 2) подначить, подстегнуть, торопить. искарз ун 1) разогнаться, увеличить (скорость); 2) торопиться. искарк ун перен., разг. суетиться, суматошиться, тормошиться разг. искарнє кєнун 1) предначертать, предопределить, уготовить, предназначить; 2) перен. поставить, наметить, назначить (задачу, план); сє куст фєуунєн искарнє кодта: аехсае- дун, тонун... чтоб закончить свою работу (он) поставил задачу: прополоть, сорвать ... A29, 77). искарнєгонд 1. предначертание, предопределение; 2. предначертанный, предопределённый, предназначенный. искатай ун прийти в тревожное, беспокойное состояние: метаться (тревожно, беспокойно). искафун заплясать; затанцевать, станцевать. искегъєре ун строить из себя посредника. искетаргонд ун упорядочиться. исковєг (мн. исковгутє) вознёсший молитву. исковун помолиться, взмолиться, произнести молитву. иской 1) обмолвка; 2) намек; иской каенун а) обмолвиться; б) намекнуть; в) распустить слух, молву; г) выдать, проговориться; д) перен. справить поминальные поминки по пропавшему без вести на войне; иской ун огласиться, быть предан огласке; иской - єри аей, єри ба - тухкорє єй обмолвка - дай (означает), а дай - насильно взять (означает) пословица. исколє каенун образовать лужу, запрудить воду. исколє ун образоваться (о луже); скопиться (о воде). искомидзаг каенун откусить, попробовать (еду). искомкоммае каенун 1) сопоставить; 2) направить, устремить. искомкоммае ун 1) быть сопоставленным; 2) быть направленным, устремленным. искомун 1) согласиться пойти (наверх); 2) поддаться. исконд 1. строение, состав; 2. сделанный; созданный. искосун заработать, начать работать, прийти в движение (напр. о машине); искосун каенун заставить работать; завести (напр.: машину). искунаег каенун 1) довести до запустения, упадка, запустить; 2) перен. истребить. искунаег ун оскудеть, иссякнуть. искунаеггаенаег (мн. искунаеггаенгутае) 1) опустошивший; 2) перен. истребивший. искурдиадае талант, дар, дарование. искурдиадаегин талантливый, одаренный, способный. искусийнае каенун разг., перен. водворить, привести (неожиданно). искусийнае ун разг., перен. очутиться, оказаться (неожиданно). искъєбєлдзуг каенун 1) завить (волосы); 2) перен. соблазнить, возбудить (кого-л.). искъєбар-къубур каенун 1) затопать; 2) перен. затараторить, заговорить быстро. искъаедзае каенун согнуть (вверх). искъаедзае ун погнуться (вверх). искъаедзеу ун стать проворным, прытким, резвым. 325
и искъєс-къєс кєнун 1) заскрипеть, заскрежетать; 2) затрещать. искъахун 1) вырыть; 2) скопать; 3) вырвать (что-л.). искъипп кєнун включить (переключатель электричества). искъолє кєнун накренить, поставить нак-лонно, отвесно, приподнять (с одной стороны). искъолє ун накрениться, приподняться (с одной стороны вверх). искъуєрун толкнуть, столкнуть(ся). искъуєхтє кєнун изрубить, разрубить; разрезать на куски. искъуар кєнун образовать, создать группу; сгруппировать. искъуар ун собраться в группу, сгруппироваться. искъумух кєнун сделать тупым, притупить. искъумухун сделаться тупым, притупиться. искъупхє кєнун собрать в кучку; сгруппировать. искъупхє ун собраться в кучку; сгруппироваться. ислєборун 1) напасть; 2) прийти (снизу) браниться, ругаться, ссориться. ислєг кєнун воспитать, вывести в люди. ислєгун возмужать. ислєгєрдун пробиться, пройти (снизу, сквозь чего-л.). ислєгъуз кєнун сделать плохим, скверным. ислєгъуз ун сделаться плохим, скверным. ислємєгъ кєнун ослабить. ислємєгъ ун ослабеть. ислємарун выжать, выдавить; отжать. ислєсун 1) выползти; 2) вылезть (наверх). ислєуерун впрыгнуть, запрыгнуть, подскочить, вскочить (наверх); ислєуерє дє циртєй выпрыгни из своей могилы D; 125). ислєуун т.ж. слєуун встать, подняться, стать во весь рост. ислєф-лєф кєнун задышать тяжело. ислакъамерна кєнун вымарать, выпачкать, изгрязнить, испачкать. ислакъамерна ун вымараться, выпачкаться, изгрязниться, испачкаться. исласун 1) привезти (снизу вверх); 2) вытащить, вытянуть. иследзун т.ж. следзун 1) взбежать (наверх); 2) переехать, переселиться наверх (напр. с нижнего села в верхнее). ислигъз кєнун сделать гладким, ровным; сгладить; отшлифовать. ислигъз ун сделаться гладким, ровным; разгладиться, выровниться. ислистєг кєнун 1) сделать узким, сузить; 2) сделать тонким. ислистєг ун 1) сделаться узким; сузиться; 2) сделаться тонким; 3) перен. похудеть. ислохун разг. 1) притащить, принести, доставить (снизу); 2) поднять (наверх). ислух кєнун срезать, разрезать; перерезать. ислухгонд вырезанный. исмєг т.ж. єсмєг 1) мин. синий камень; 2) хим. железный купорос. исмєгдон т.ж. єсмєгдон хим. раствор железного купороса. исмаегур каенун разорить; опустошить, разрушить. исмєгур ун обеднеть, истощиться. исмєллєг ун похудеть, истощиться. исмєлун иронич. умереть. исмєра каенун сделать дупло. исмаэстгун каенун т.ж. смєстгун каенун рассердить, разозлить. исмаэстгун ун рассердиться, разозлиться. исмєстгунгєнєг (мн. исмєстгунгєнгу тє) разозливший, рассердивший. исмаестгунгонд разозлённый. исмаецун вываляться, испачкаться (в грязи). исмадзал каенун 1) найти средство, способ раздобыть (что-л.); 2) устроить. исмарун иронич. убить. исмаст каенун 1) огорчить(ся); 2) причинить огорчение. исмедаег каенун привести (снизу вверх, снаружи внутрь) быстро, стремительно. исмедаег ун зайти внутрь (быстро, стремительно). исмойнае каенун выйти замуж. исмойнєгєнєг (мн. исмойнєгєнгутє) вышедшая замуж. исмондаг каенун 1) возбудить, вызвать (напр. аппетит, охоту к чему-л.); 2) соблазнить. исмондаг ун соблазниться. исмура ун сделаться дуплистым. иснаемун 1) избить, побить, исколотить, поколотить; 2) помять; 3) скатать. иснаерсун 1) разбухнуть; 2) опухнуть; 3) подняться, подойти (напр. о тесте). иснаерун загреметь. иснєтун застонать. иснавуаег каенун 1) возобновить; 2) обновить; 3) реставрировать. 326
и иснєуєг ун помолодеть. иснєуєггонд 1) обновленный, возобновленный; 2) отреставрированный. иснєуєгкєнуйнадє 1) возобновление; обновление; 2) реставрация. иснєхсун 1) вонзиться; 2) увязнуть. иснакє кєнун приплыть (снизу). иснамус кєнун оказать честь (кому-л.). иснарєгкєнун сузить. иснарєгун сузиться. иснард кєнун откормить. иснард ун стать жирным, разжиреть. иснет кєнун решить, принять решение, задумать, поставить целью. иснеун 1) завыть; заскулить; 2) зарыдать. иснивєндун текст, натянуть (основу). иснивонд кєнун 1) посвятить; 2) пожертвовать. иснидзєвун прикоснуться, коснуться, задеть (вверх). иснидзєфсун дотронуться, прикоснуться (вверх). иснисан кєнун 1) назначить, наметить, установить; 2) предназначить; 3) назначить, поставить (на какую-л. должность). исниуєзтгун кєнун напоить (до пьяна). исниуаезтгун ун напиться (пьяным). иснихун зачесаться. исолєфт 1) вдох; выдох; 2) отдых. исолєфун 1) вдохнуть; выдохнуть; 2) передохнуть; отдохнуть; 3) перен. вздохнуть, избавиться; придти в себя. исон завтра. исонєрдємє ближе к завтрашнему дню. исонбон завтрашний день. исонибон будущее; завтрашний день. исонизєр т.ж. исонизєртє завтра вечером. исониккон завтрашний. исонмє до завтра, до утра. исорс кєнун сделать белым, выбелить. исорс ун 1) сделаться белым, побелеть; 2) побледнеть; 3) поседеть. испєлхъ-пєлхъ кєнун 1) забурлить (во время кипения)’, 2) перен. возмутиться. испєр-пєр кєнун 1) вспорхнуть; 2) заколыхаться. испєррєст кєнун вспорхнуть, взлететь (про птицу). испаэрт каэнун вспыхнуть. испєх-пєх кєнун 1) забиться струёй (напр.: кран); 2) запыхтеть. испаддзах ун стать государем, властителем, властелином, владыкой; бадуй кадєр и бєрзонди: испаддзах єй е абони кто-то сел высоко: стал владыкой он сегодня A04, 33). испайда кєнун 1) выиграть, выгадать, получить барыш, пользу; 2) воспользоваться (чём-л.); 3) употребить, использовать, применить. испайда ун пригодиться, сгодиться. испайдагєнєг (мн. испайдагєнгутє) 1) получивший выгоду, пользу; 2) воспользовавшийся (чем-н.у кем-н.); 3) использовавший, употребивший, применивший. испайдагєнєн то, чем можно воспользоваться; то, что можно использовать, употребить, применить. испайнаг 1. испанец; 2. испанский. испарахатзєрдє ун расщедриться. испиринг ун воодушивиться, взбудора- диться, завестись. испириндз кєнун перен. активизировать, тормошить, подталкивать к активным, быстрым действиям. испириндз ун перен. засуетиться, суматошиться. испих каэнун прост. 1) загореться, вспыхнуть {об огне); 2) вспылить (о человеке). испихцил каэнун взъерошить; нахохлить. испихцил ун взъерошиться; нахохлиться. испот каэнун забраковать. испотгонд забракованный. испълан каэнун 1) упорядочить, привести в порядок; 2) спланировать. исраэвдзаэ каэнун 1) привести в порядок, упорядочить; 2) снарядить; подготовиться). исраэвдзаэ ун приготовиться. исраэгъаэд ун поспеть, созреть, дозреть. исраэгъаэд каэнун перен. побить, избить (до посинения). исраэдаэхсун взобраться, залезть (наверх на что-л.). исраэдовун вырвать. исрєдуйун проговориться; ошибиться. исрєдуфсун поцарапать (кожу), образоваться ссадине (на коже). исраэйд лай. исраэйун залаять. исраэмодзун 1) взорвать(ся); 2) сорвать; 3) вырвать, выдернуть. исрємугъд 1. взрыв, подрыв; 2.1) взорванный, подорванный; 2) вырванный, выдернутый. исрєсугъд каэнун сделать красивым, украсить. 327
и исрєсугъд ун сделаться красивым, украситься. исраесуйун вспухнуть, опухнуть. исрєтъозун проколоть, проткнуть. исрєтъузт 1. прокол (вверх); 2. проколотый, проткнутый (вверх). исрєуєг кєнун завести, взбудоражить, взвинтить разг. исрєуєг ун завестись; цєбєл исрє- уєгдє? что ты завёлся? исрєуегъун проткнуть, толкнуть (вверх). исрєхасун 1) наживить, наметать; 2) простегать, прошить (напр. одеяло, тюфяк). исрєхуайун проколоть (вверх). исрєцогъун 1) забросить; подбросить (наверх); 2) толкнуть; вытолкнуть; 3) перен. выпалить, сказать одним духом; ляпнуть разг. исразєнгард кєнун воодушевить, вдохновить. исразєнгард ун воодушевиться, вдохновиться. исразєнгардгєнєг (мн. исразєнгард- гєнгутє) воодушевивший, вдохновивший. исраст кєнун 1) выпрямить; 2) исправить; 3) перен. оправдать. исраст ун 1) выпрямиться; 2) исправиться; 3) перен. оправдаться. исрастгєнєг(лш.исрастгєнгутє) ^выпрямивший; 2) исправивший; 3) перен. оправдавший. исрастгонд 1) выпрямленный; 2) исправленный; 3) перен. оправданный. исрасуг каенун напоить (пьяным). исрасуг ун напиться (пьяным), опьянеть. исрасуггонд напоенный. исрезун задрожать. исресун заболеть, начать болеть (о каком-л. органе, части тела). исрос кєнун перен. вкусить, испробовать, отведать (еды). исрохс кєнун осветить. исрохс ун рассвести; стать светло. исругє кєнун поднять пыль; запылить. исругаз ун подняться (о пыли); запылиться. иссєребарє кєнун освободить; дать независимость, свободу. иссєребарє ун сделаться свободным, вольным, освободиться. иссєребарєгєнєг {мн. иссєребарє- гєнгутє) освободивший; давший свободу, независимость. иссєребарєкєнуйнадон освободительный. иссєррєт кєнун (ласун) подпрыгнуть, отпрыгнуть (вверх). иссєун 1) прийти (наверх); 2) взойти, взобраться. иссайун сманить, переманить (снизу вверх). иссау каенун зачернить, покрыть черной краской, покрасить в черный цвет. иссерєг {мн. иссергутє) нашедший, обнаруживший. иссерєггаг {мн. иссерєггєгтє) 1) найденная вещь, находка; 2) вознаграждение, плата за находку. иссергє открытый, найденный. иссерун найти, отыскать; заметить, обнаружить. иссирдт 1. находка; 2. найденный, обнаруженный. иссодзун 1) зажечь; 2) воспламениться, загореться. иссор каенун высушить; осушить. иссор ун высушиться, высохнуть. иссорун догнать, нагнать (вверх). ист 1. снятие, съемка; 2. снятый. истєвдє каенун 1) нагреть, разогреть; накалить; 2) перен. разгорячить; 3) перен. избить. истєвдє ун 1) стать горячим, разогреться, нагреться; накалиться; 2) перен. разгорячиться. истаелфун 1) шевельнуться; зашевелиться, дать признаки жизни; 2) перен. очутиться, оказаться, появиться; мин- къий рєстєг, єма єрдози истєлф- тан немного времени, и мы оказались на лужайке B9; 46). истєн I стоянка. -истаен II т.ж. -стаен клянусь, ради (вторая часть сложного слова, указывающего на клятву именем кого-л.); мє фидистєн! клянусь своим отцом!; абонистаен! клянусь сегодняшним днем!; Хуцауистєн клянусь Богом. истєнєг ун 1) сделаться тонким; 2) сделаться мелким; 3) сделаться жидким. истаенуат стоянка, место стоянки. истаернун украшать, разукрашивать. истаерсун испугаться. истаерун 1) погнать (вверх); 2) пригнать, перегнать (снизу вверх). истаефал-туфул каенун вскипятиться, вспылить. 328
и истєфалтуфулгєнгє нареч. погорячившись, вспылив. истєфсун 1) согреться; 2) подтаять. истєхєг (мн. истаэхгутаэ) взлетевший. истєхун взлететь. истад 11. стояние; 2. стоящий. истад II1. усталость; 2. усталый, уставший. истар кєнун сделать темным, мрачным; затемнить. истар ун 1) померкнуть; потемнеть; 2) стать невидимым. истасун разогнуться, загнуться, отогнуться (наверх); истасун каэнун разогнуть, загнуть, вогнуть, отогнуть (наверх). истауєг кєнун окислить, сделать кислым. истауєг ун окислиться, сделаться кислым. истбон праздник, праздничный день. истезгъо ун забегать, засуетиться. истелун помахать, покачать, потрясти. истентек ун разгорячиться, взбудоражиться. истеххадт отвернувпгайся; истеххадт ун отвернуться; уой Баде уарзти ’стех- хатмє нє хаста это Баде не относил к отвернувшейся любви B6; 98/3-12). истиринг каэнун активизировать, подтолкнуть к активным действиям. истиринг ун активизироваться, проявлять активность, стать активным. истог кєнун окровавить, залить кровью. истог ун окровавиться, покрыться кровью. истойнє см. стойнаэ. истолун окунуть, обмакнуть. истулд окунутый, обмакнутый. истонун 1) вырвать, оторвать; 2) взорвать. истохун I закутать, завернуть, обернуть; намотать, замотать, смотать. истохун II вступить в войну, начать сражаться. истумугъ ун усиленно приниматься за какое-либо занятие; кєрє євгєнунбєл истумугъ єнцє (они) принялись нагружать кучу зерна A0; 90). истун 1) вставать; 2) стоять. истунгъон в состояние встать, стоять. истундзийнадє 1) стояние; 2) этн. этикет вставания прохожим, зашедшим в дом. истундзун устремиться, поспешить, поторопиться (снизу вверх). истурєй-турмє ун сцепиться (лицом к лицу). истухє кєнун совершить насилие; принудить (к чему-л.). истухгин каэнун 1) усилить; 2) сделать крепким, сильным. истухгин ун 1) усилиться; 2) стать крепким, сильным. истухсун 1) обвиться (о растениях); 2) запутаться, спутаться (напр. о нитках); 3) заволноваться, забеспокоиться; быть в затруднении. истъєнє ун выпрямиться как струна, вытянуться в струнку. истъолун втащить, стащить, отнести (наверх). истъунє ун сделаться лучше, крупнее. истъунсун всунуть, засунуть, сунуть (наверх). исуєгъдє кєнун 1) освободить, выпустить на волю; 2) ослабить (веревку), развязать. исуєгъдє ун освободиться, высвободиться, оказаться на воле. исуєгъдєгонд 1) освобожденный, выпущенный на волю; 2) ослабленный, развязанный (про веревку). исуаэлгендир ун т.ж. исуєлгенди ун разлечься, развалиться. исуєлдай кєнун принести в жертву, пожертвовать. исуєлдай ун 1) стать лишним, обузой; стать в тяжесть (кому-л.); 2) быть пожертвованным. исуєлхъ кєнун рыгнуть. исуадзєг т.ж. суадзєг 1) освободивший; 2) распрягший; 3) отпустивший. исуадздзагтє кєнун разрезать, разделить на тонкие и длинные полоски. исуадзун 1) выпустить; отпустить; 2) освободить, выпустить на свободу; 3) отвязать; распрячь; 4) позволить, разрешить, дать; 5) пустить (напр. ростки); дъух исуадзун обнаглеть. исуазал каэнун охладить, сделать холодным. исуазал ун похолодеть, озябнуть; простудиться; простыть. исуайун 1) подняться быстро (напр. по лестнице); 2) прибежать, прийти (наверх); 3) задеть, зацепить; 4) попасть; вонзиться. исуасун 1) запеть, заиграть (на духовых муз. инструментах); 2) заблеять, заржать, замычать, зареветь. исуедзун т.ж. иседзун склевать, подобрать (зерна). исуелун т.ж. иселун подбросить, подкинуть (напр. альчик, зарик). 329
и исуинун увидеть (наверх). исуйнаг (мн. исуйнєгтє) 1) то, что должно настать, наступить; будущее; исуйнаг афонє гром, будущее время; 2) тот, кто должен вырасти, стать кем- то (про ребенка); исуйнаг биццеу єй (у этого) мальчика всё ещё впереди. исун от вспомогат. гл. ун (исдаен я стал; исдє ты стал; исаей он стал; исан мы стали; исайтав вы стали; исєнцє они стали): 1. становление; 2. 1) сделаться, стать; хуарз лєг дєр исун гъєуй и хорошим человеком надо стать; 2) сбыться. исунєр кєнун зашуметь. исунєргъун застонать; завыть. исунгєг кєнун 1) сузить, сжать; 2) притеснить; є зєрдє исунгєг кєнун вызвать жалость; растрогать. исунгєг ун 1) сузиться; сжаться; 2) расчувствоваться; 3) смутиться. исундзийнадє становление. исуолєфт вздох. исуолєфун вздохнуть. исуомєл кєнун смочить, сделать влажным. исуомєл ун отсыреть, стать сырым. исуст 1) испарившийся, высохший; 2) пе- рен. исчезнувший, скрывшийся; отсутствие. исустдзийнадє испаряемость. исустур кєнун 1) вырастить, взрастить, сделать большим; 2) возвысить, вознести; преувеличить. исустур ун 1) возмужать, вырасти, стать большим; 2) возвыситься; 3) стать великим. исусуйнадє испарение. исусун 1) испаряться; 2) высыхать, пересыхать, мелеть. исусунгєнєг геогр. испаритель. исусундзийнадаэ геогр. испарение. исфєдун 1) расколоться, треснуть (снизу вверх); 2) распороться, разорваться (снизу вверх). исфєлварун попытаться, попробовать. исфєлвунх кєнун не допечь; не досушить. исфєлгєсун посмотреть, глянуть (наверх). исфєлгъаун 11) выпытать; 2) выпросить; 3) вынудить, заставить; 4) потребовать. исфєлгъаун II 1) переворотить; мє- нєує исфєлгъаує перевороти пшеницу (вовремя сушки); 2) перен. в состоянии встать; исфєлгъаун є бон нє *й он не в состоянии встать. исфєлгъаун III набежать волной. исфєлдєхун перевернуться, опрокинуться. исфєлдєхт перевёрнутый, опрокинутый. исфєлдахєг (мн. исфєлдахгутє) перевернувший, опрокинувший. исфєлдахун перевернуть, опрокинуть. исфєлдесєг (мн. исфєлдесгутє) т.ж. сфєлдесєг(лш. сфєлдесгутє) ^творец; 2) создатель; 3) изобретатель. исфєлдесонд т.ж. сфєлдесонд 1. ^сотворение, творение, создание; 2) тварь, существо; 2. сотворенный; исфєлде- сонд ун быть сотворен. исфєлдесун т.ж. сфєлдесун создать, сотворить. исфєлдзєгъдун замести (о вьюге); сєу- мєй исфєлдзагъта бурдєн с утра замела вьюга. исфєлдист т.ж. сфєлдист 1. произведение; творение; изобретение; 2. сотворенный, созданный, изобретенный. исфєлдист сотворенный, созданный. исфєлдистадє т.ж. сфєлдистадє 1) творчество; 2) создание, сотворение, творение. исфєлдистадон т.ж. сфєлдистадон творческий. исфєлдистдзийнадє 1) изобретательность; 2) изобретение. исфєлевун обмануть, завилять. исфєлмєн кєнун размягчить, смягчить. исфєлмєн ун размягчиться, смягчиться. исфєлмєнгонд размягченный, смягченный. исфєлмєцєг (мн. исфєлмєцгутє) утомившийся, переутомившийся, уставший. исфєлмєст 1. утомление, переутомление, усталость; 2. утомлённый, усталый. исфєлмєцун 1) затомиться, переутоми- ться, устать; 2) надоесть. исфєлтєрєг испробовавший, испытавший. исфєлтєрд испытанный; закалённый. исфєлтєрнєн возможность акклиматизации, освоения. исфєлтєрнадє акклиматизация, освоение. исфєлтєрнун 1) испробовать, испытать; 2) освоиться, акклиматизироваться. исфєлтєрун 1) попробовать, испытать; 2) попытаться; 3) освоиться, акклиматизироваться; 4) поупражняться. исфєлундун одеть, убрать, нарядить; разукрасить. 330
и исфєлунст 1. убранство, наряды; 2. одетый, наряженный. исфєлхєтун 1) измениться; 2) повториться. исфєлхатун 1) изменить, предать, обмануть; исфєлхаттєй нур дзилагє, неке хонуй мєн хуцау изменилось ныне поколение, никто не называет меня богом A23, 24); 2) перевернуть (вверх). исфєндє кєнун 1) решить, постановить; 2) задумать, замыслить, вздумать разг. исфєнзун скопировать; передразнить; подражать. исфєрєзнє кєнун добыть, найти исход, средство, возможность. исфєразун 1) смочь поднять; осилить, одолеть; 2) посметь сказать. исфєрсаг кєнун подпеть. исфагє кєнун сделать достаточным (чтоб хватило); хватить. исфагє ун быть достаточным, хватать. исфагусгун кєнун 1) завозить, удобрить навозом; 2) засорить, загрязнить, запачкать. исфагусгун ун навозиться; удобряться навозом. исфадун 1) распороть; 2) расколоть; 3) разорвать. исфардєг кєнун проворно унести, принести, утащить, притащить (снизу наверх). исфардєг ун 1) быстро подняться, взобраться (наверх); 2) перен. прибыть (снизу). исфасун зачесать (волосы наверх). исфаун 1) осудить, похулить; 2) позлословить; высмеять. исфедар кєнун закрепить; укрепить; утвердить. исфедар ун закрепиться; утвердиться. исфедаун быть к лицу, приличествовать. исфедуйун 1) истощиться, иссякнуть; 2) добраться, перебраться (вверх); исфедуйун кєнун а) истощить, исчерпать; б) перетащить, перенести (вверх, напр. из нижнего квартала в верхний). исфезонєг кєнун пожарить, зажарить; приготовить шашлык. исфеллаун 1) заволноваться (о море); 2) заколыхаться (напр. о знамени). исфехсуйун истопщться, иссякнуть; истереться; исфехсуйун каенун истощить; сделать совершенно стертым. исфинсєг (мн. исфинсгутє) списавший. исфинст дел. выписка. исфинсун 1) списать, переписать; 2) описать. исфицєгСлш. исфицгутє) сваривший(ся). исфицун сварить(ся). исфонс каенун 1) обзавестись скотом, имуществом; 2) перен. нажиться, поживиться. исфудєнєн кєнун сделать назло (от обиды). исфудхуз ун похудеть, стать худым. исхєкъурцц кєнун (мн. исхаекъурцци- тє кєнун) икнуть. исхєлємулє кєнун смешать, перемешать. исхєлємулє ун смешаться, перемешаться. исхєлємулєгонд смешанный, перемешанный. исхєлхъой кєнун 1) внести неразбериху, беспорядок, хаос, раздор; 2) перен. запутать. исхєлхъой ун 1) быть (оказаться) в беспорядке, смешаться; 2) перен. запутаться. исхємпєл каенун 1) запустить поле, дать зарасти бурьяном, сорняками; 2) перен. разлохматить. исхємпєл ун 1) зарасти бурьяном, сорняками; 2) перен. разлохматиться. исхєндуг кєнун сделать запас сыра в рассоле. исхєран каенун 1) оговорить, обвинить (кого-л.); 2) схитрить (в игре), смухлевать разг.; 3) перен. сделать неприемле мым; мєхецєн аей исхєран кодтон сделал это для себя неприемлемым. исхаеран ун быть оговорен, обвинен. исхаессаег воспитатель, кормилец. исхєссуйнаг подлежащий воспитанию, кормлению. исхаессун 1) отнести, принести (наверх); 2) поднести; 3) откормить; вырастить. исхаестэег каенун 1) приблизить; 2) сблизить, породнить. исхаестаег ун 1) приблизиться; 2) сблизиться, породниться. исхєццє каенун доставить; гъаеуама дє аразийєй уаехемє исхєццє каенон я должен тебя доставить домой довольным A13, 30). исхаеццэе ун добраться, достигнуть. исхард каенун двинуться вверх по склону. исхаун 1) выпасть, выскочить (откуда-л.); 2) неожиданно проведать, зайти в гости (напр. с нижнего квартала в верхний). исхафун 1) проскоблить, прострогать (снизу вверх); 2) втащить, затащить (снизу вверх). 331
и исхезун влезть, взобраться, подняться, взойти; ае сєрмє исхезун перен. потерять уважение к кому-л., сесть на голову (букв, залезть на голову). исхелун 1) приползти (наверх); 2) обвиться (о растении). исхигъд подсчёт. исхийнє кєнун 1) заколдовать; 2) перехитрить, схитрить. исхиртхирт кєнун почесать, царапнуть. исходун засмеяться. исхом кєнун (ун) подопреть (напр. о теле ребенка). исхонун 1) пригласить, привести (снизу вверх); 2) назвать, дать имя, прозвище. исхуєлмаг кєнун (ун) заболеть чесоткой. исхуєрун I съесть. исхуєрун II зачесаться, начать чесаться, расчесаться. исхуєцєн место подъема; подъем; то, с помощью чего можно поднять. исхуєцун т.ж. схуєцун, єсхуєцун 1) взять, схватить; 2) потянуть (вверх); 3) поднять; 4) сразиться; начать войну. исхуарз кєнун сделать хорошим. исхуарз ун сделаться хорошим, похорошеть. исхуасє кєнун найти лекарство, средство (от чего-л.); єз дин исхуасє кєндзєнєн! я тебе покажу! (угроза). исхузае каенун срисовать; изобразить, нарисовать; написать картину. исхуййун вбить, забить, прибить (снизу вверх). исхулуй кєнун намочить, промочить. исхуннун назваться); прозвать(ся). исхуссун лечь (спать); прилечь; заснуть. исхуфун закашлять. исхъє благополучие, изобилие; хєдзари скъотт ку каенай, уєд ае исхъє ле- дзуй если будешь свистеть в доме, то убежит его изобилие. исхъєбєр ун затвердеть, стать твердым. исхъєбєрзєрдє ун очерстветь (о сердце), стать безразличным. исхъєртун 1) добраться; 2) прибыть (снизу вверх); исхъєртун кєнун доставить (снизу вверх). исхъєсхъєс кєнун 1) заскрежетать зубами; 2) заскрипеть, захрустеть. исхъабхай ун развратиться, растлиться. исхъазар каенун повысить цену, сделать дорогим. исхъазар ун подорожать, стать дорогим. исхъазауат каенун 1) проявить отвагу, смелость (в бою); 2) пойти на приступ (в бою). исхъал каенун сделать гордым, своевольным; взбодрить. исхъал ун возгордиться, загордиться, зазнаться. исхъамил ун зарасти (о бурьяне). исхъаурае каенун осилить. исхъел каенун 1) поднять, приподнять; 2) открыть. исхъел ун 1) подняться, приподняться, встать; 2) открыться. исхъесхъес каенун завизжать. исхъип каенун пикнуть; вымолвить слово. исхъуаендаел ун вульг. издохнуть. исхъуаецае каенун продымить, наполнить дымом. исхъуаецае ун продымиться, наполниться дымом. исхъурмае каенун довести до слез, отчаяния; пристать с ножом к горлу разг. исхъурмае ун расстроиться до слез. исхъурхъур каенун заворчать, выразить недовольство. исцаевун 1) ударить; боднуть (снизу); 2) засунуть, просунуть чего-л. (снизу). исцаегъдун 1) вытрясти; трясти; 2) заиграть. исцаендае каенун собрать в кучу, нагромоздить. исцєндє ун собраться в кучу, нагромоздиться. исцаердаег каенун оживить, ободрить. исцаердаег ун оживиться, ободриться. исцєттє каенун приготовить, заготовить. исцаеттае ун 1) созреть; 2) в разн. знач. быть готовым. исцаеуаег ун неожиданно собраться идти. исцаеуєн место, по которому можно придти (снизу в верх). исцаеун прийти (снизу в верх). исцаефсун 1) согреться; 2) высохнуть. исцєхгун каенун пересолить. исцагъар каенун поработить. исцибаел каенун возбудить, взбудоражить, настроить. исцибаел ун соблазниться, польститься. исциргъ каенун наточить, сделать острым. исциргъун сделаться острым. исцирен каенун заискрить(ся). исцирин ун загореться, вдохновиться, возбудиться. исцитє каенун почтить, оказать честь. исцитгин каенун превознести; прославить. 332
и исцитгин ун стать почетным, прославиться. исцола каенун заставить похудеть; ослабеть; обессилить. исцола ун похудеть; ослабиться; обессилеть. исцорун зажарить, поджарить. исцубур каенун укоротить, сократить, уменьшить. исцубур ун укоротиться, уменьшиться, стать короче. исцурєвєрє ун встретить, столкнуться лицом к лицу (случайно, неожиданно, по воле случая). исцурхун сложить в кучу, наложить, нагромоздить. исцъєбар-цъубур каенун защебетать. исцъєх каенун сделать синим, зеленым, голубым, серым; окрасить в синий, зеленый, голубой, серый цвет; дєндєгтє ис- цъєх каенун набить оскомину; бауаер исцъєх каенун поставить синяки. исцъєх ун позеленеть; посинеть. исцъасае каенун проделать дыру, продырявить (наверх). исцъасае ун продырявиться (вверх). исцъасєгонд продырявленный (вверх). исцъесцъес каенун 1) пропищать; 2) прошипеть. исцъимара каенун превратить в болото. исцъимара ун превратиться в болото, заболотиться. исцъирун высосать; всосать; вобрать. исцъисцъис каенун зашипеть, застрекотать. исцъифае каенун 1) намокнуть; намочить; 2) запачкать, загрязнить. исцъифае ун 1) намокнуть, промокнуть; 2) запачкаться, загрязниться. исцъуввут каенун (ласун) проскользнуть; быстро промчаться, пронестись (вверх). исцъумур каенун запачкать, загрязнить; замарать, выпачкать. исцъумур ун запачкаться; загрязниться, замараться, выпачкаться. исцъумургонд запачканный, замаранный, загрязненный, выпачканный. италиаг 1. итальянец; 2. итальянский. итарє (мн. итєрттє) 1) анат. бронхи; 2) грудь, пазуха; 3) отворот шубы на груди. итарбонс (мн. итарбаенстае) грудная тесемка. итаргъєн мед. хронический бронхит. итаргъаенгун мед. больной хроническим бронхитом. итарнез мед. чахотка. итарнезгун мед. чахоточный. итауэег (мн. итаугутав) 1. сеятель; 2. сеющий. итауаен 1. 1) что рассеивается, разбрасывается, расстилается; 2) время сеяния; 3) ковер; накидка; 4) орудие рассеивания, сеялка; 5) приспособление для просушки зерна; 6) жердь, веревка (на которую расстилают, вешают одежду, белье и п.); 7) этн. вуаль, которой накрывают невесту; 2. посевной. итауаенгаес охраняющий рассыпанное на брезенте зерно для просушки (от птиц). итауєнгъєдє 1) специальная палка, которой разравнивают или перемешивают зерно при сушке на солнце; 2) палка, которой прогоняют птиц от зерна для просушки. итауэенцъеу зоол. небольшая птичка (меньше воробья). итаугэе 1) расстилаемое; 2) ковер; 3) охот. бурка. итаугае лискъаеф бот. клубника итауйнаг (мн. итауйнєгтє) семена, предназначенные для посева. итаун 1) сеять; разбрасывать; 2) расстилать; 3) вешать, развешивать; 4) стегать (одеяло, обувь). итигъд 1.1) простор; 2) натяжение; протяжение; 2.1) бескрайний; итигъд будур равнина, бескрайнее поле; 2) протянутый; 3) натянутый, растянутый. итигъдєг открытое пространство, простор. итигъдадае 1) пространство; 2) простор; устур кєсєнцєстєй кєсгєй, нє бон уидє фєууинун, нє фалємбу- лай итигъдади цалдєр сєдє кило- метремє смотря в большие бинокли, мы могли бы увидеть пространство вокруг нас на несколько сот километров A11, 3). итинг 1.1) напряженно; натянуто; 2) крепко; 2. напряженный, натянутый. итингєй-итингдєр все более и более; итингєй-итингдєр каенун натягиваться, напрягаться (все более и более). итингадае физ. напряжение. итинггєрдєг бот. тимьян ползучий. итинггонд напряженный; натянутый; итинггонд тєнє натянутая струна. итингдар 1) ширина, широта; 2) обхват; 3) сажень. итингдзийнадае напряженность, растянутость. 333
и итиндзун 1) растягивать, натягивать; 2) протягивать; 3) расстилать, распростирать, распинать; 4) широко раскрывать, распахивать (напр, двери), иттєг нареч, качеств, весьма, очень, чрезвычайно, даже; иттєг хъурмє кодта он очень огорчался A3; I 552); иттєг кєд мае хъумуз мае дєндєгу- тєй кєлуй, уєддєр мєнє дєн єз! если даже и вправду молозиво льется из моих зубов, все же вот я здесь! A; 18); иттєг боз уи ан, загътонцє Гур- къотє мы вам очень благодарны, сказали Гуркоевы E8; 104); иттєг хуарз отлично; очень хорошо; очень хороший; иттєг ахсгиаг чрезвычайно важный; чрезвычайно важно. итуд 1. с.-х. сев; 2. 1) посеянный; 2) разостланный, расстеленный. иуєзт проезд, продвижение. иуєзун проезжать, ехать, двинуться. иуєнгтєгонд расчленённый. иуєнгтєндзуг парализованный. иуєндєг бодрый, ловкий, шустрый. иуєрзун т,ж. иуєрсун обещать. иуєрцє 1) раздел; 2) дележ; 3) деление. иуаерццаг предмет раздела, дележа. иуаехст вывих. иуєхсун вывихнуть(ся). иуазєг I (мн. иуазгутє) гость; иуазєг кєнун а) принимать, угощать гостей; б) поручать присматривать (за кем-л.), иуазєг II мед, ячмень на глазу. иуазєг III эвф, раковая опухоль. иуазєгафонє время для гостей. иуазєггєнєг (мн. иуазєггєнгутє) принимаюпщй гостя (гостей), иуазєггаг в гости; иуазєггаг цєун идти в гости. иуазєггадє положение гостя, гостеприимство. иуазєггин тот, у кого гости. иуазєгдзєрєн т.ж, иуазгутєцєрєн гостиница. иуазєгдонє 1) гостиная; кунацкая; 2) уборная, туалетная комната. иуазєгеуєг кєнун вести себя как гость; гостить. иуазєгуарзагє гостеприимный. иуазаегуарзон гостеприимный. иуазєгуарзондзийнадє гостеприимство. иуазєгуат гостиная, комната для гостей. иуазєгуати пребывание в гостях; иуа- зєгуати цєун идти в гости. иуараег (мн, иуаргутае) 1. 1) мат, делитель; 2) распределитель; 3) посредник для раздела имущества; 2. 1) делящий; разделяющий; 2) раздающий; распределяющий. иуарєн распределитель (место распределения). иуаруйнаг (мн, иуаруйнєгтє) 1) мат. делимое; 2) то, что нужно поделить. иуарун 1) делить; 2) раздавать; 3) распределять. иул июль; иул - сєрди мєсуг июль (месяц) - вершина (букв, башня) лета пословица. иун июнь; иун - цєвєггин, иул - єх- сирфгин июнь (месяц) - с косой, июль - с серпом пословица. иуонав (мн. иуєнгтє) т.ж. уонє (мн. уонтє) анат. лопатка. иуонєг т.ж. иуонуг бык C-х годовалый кастрированный). иуонєрхєг см. уонєрхєг. иуонг (мн. иуєнгтє) 1) в разн. знач. член; профцєдеси иуонг член профсоюза; гъудиади иуонг гром, член предложения; 2) гром, слог; иуєнгтє кєнун а) делить на части (напр. тушу); б) делить на слоги; иуєнгтєбєл исхуєцун а) выпрямиться; б) ободриться. иуонгбєттєн анат. связка. иуонгведар 1) плечистый, широкоплечий; 2) мускулистый; 3) крепкий. иуонггай на части, по частям; иуонггай кзэнун расчленять. иуонггин плечистый, плотный, коренастый. иуонггинарєзт крепкого, плотного телосложения. иуонгдухае физический, мускульный. иуонгрєуєг см. уєнгрєуєг иуонгсар (мн. иуонгсєрттє) анат. фаланга. иуонгсаст см. уєнгсаст иуонгуагъд см. уаенгуагъд иуонгуагъдєй см. уєнгуагъдєй иуоникєсєг гадатель (по бараньей лопатке). иуонистзэг анат. лопатка. иуордєг 1) по ту сторону реки; 2) противоположный берег реки. иурст 1. дележ, раздел, распределение; 2. разделенный, поделенный. 334
и иурстаг (мн. иурстєгтє) предмет дележа; фєууодзєнєй дє сєр куйти хує- лєццаг, дє бєркад, къєбєр - уони иурстаг станет голова твоя огрызком для собак, твое изобилие, хлеб - предметом дележа для них A04, 32). их 1) межд. назад!; 2) отступление; их каз- нун отступать; осаживать; их дєттун давать отступить, отойти назад, отстать; цєвєг єма саудор кєрєдземєн их нє дєттунцє коса и камень не дают друг другу отстать пословица. ихєлєг 1) расстраивающийся, раскручивающийся, разворачивающийся; 2) разрушающийся; взрывающийся. ихєлєддаг обреченный на разорение, разрушение,, расхищение. ихєлєн 1. разрушающий; 2. 1) разрывной; 2) взрывчатый. ихєлгє 1) разрушающий; взрывающийся; ихєлгє бомбє фугасная бомба; 2) развязывающийся, разворачивающийся; ихєлгє кєнун а) взрываться; б) развязываться, разворачиваться; в) разрушаться, распадаться. ихєлд (мн. ихєлдтитє) 1. 1) взрыв; 2) разруха, развал; 2. 1) разрушенный; расстроенный; 2) взорванный, подорванный; 3) развязанный, развернутый; 4) распоротый; 5) распущенный, испорченный; 6) разваленный, разобранный, разбитый. ихєлдєг 1) рассыпчатый; 2) разрушающийся; Борхонх ихєлдєг хонх аей гора Борхонх является разрушающейся горой (9; 64). ихєлддзаг (мн. ихєлддзєгтє) 1. развалины, руины; 2. разрушенный; ихзэлд- дзаг кєнун приводить в негодность. ихєлддзийнадє 1) разорение, разруха; 2) распущенность, испорченность. ихєлун 1) развязываться; 2) распаковываться, разворачиваться; 3) расстраиваться; 4) рушиться, разрушаться; 5) взрываться, подрываться; 6) портиться. ихєс 1) долг, обязанность; 2) задание, задача; 3) долг, задолженность; ихєс даруй быть обязанным, должным сделать (что-л.); быть в долгу (перед кем- л.); ихєс райсун а) взять обязательство; б) взять в долг; в) отомстить; ихаес євєрун ставить задачу; ихаес каенун поручать; ихєстє искєнун наделать долгов; ихєс бафедун заплатить долг. ихєсєвєрд 1) обязанность; 2) поручение; задание. ихєсадє должность. ихєсадон должностной. ихєсгин т.ж. ихєсгун 1. должник; 2. обязанный. ихєсгонд порученный. ихєсгор одалживающий, ищущий в долг. ихєсгун см. ихєсгин. ихєсдєттєг (мн. ихєсдєтгутє) кредитор. ихєсдар заёмщик. ихєсдарєг заёмщик, должник. ихєсесєг (мн. ихєсесгутє) займодержатель. ихєсист обязательство. ихєслєвєрд задание, поручение. ихєсуат должность. ихєсуати должностной. ихалєг (мн. ихалгутє) 1.1) разрушитель; 2) нарушитель; 3) взрывник; 2. 1) разрушающий, портящий; 2) нарушающий; 3) взрывающий. ихалєн 1. взрыватель; 2. подрывной; разрушительный. ихалєнтухє взрывчатость, сила взрыва; взрывчатка. ихалєнхуасє взрывчатка. ихалуйнаг то, что нужно разломать, разрушить, взломать, разобрать; подорвать, взорвать. ихалуйнадє разрушение, нарушение; подрывание. ихалун 1) разрушать; разбивать; расстраивать; нарушать; 2) развязывать, распутывать; 3) разбирать; 4) ломать; валить; 5) портить; 6) пороть, распарывать; 7) взрывать, подрывать. ихалундзийнадє 1) разрушение, нарушение; 2) ломка; 3) распарываемость; 4) взрыв, подрыв. ихуєрсєг 1. наниматель; 2. нанимающий. ихуєрсєггаг плата за наем. ихуєрст (мн. ихуєрститє) 1.1) прислуга; 2) батрак; 3) наймит; 2. наемный, нанятый; ихуєрст кизгє (уосє) горничная. ихуєрстєг 1) прислуга; 2) батрак; 3) наёмник. ихуєрстєггаг (мн. ихуєрстєггєгтє) плата за найм; е ’хуєрстєггаг дєт- тун гъєуй надо дать ему плату за его найм A13, 178). 335
и-к ихуєрстгонд нанятый. ихуєрсун нанимать. ицєг 1. действительность, реальность; наяву; 2. верный, достоверный. ицєгєи в действительности, реально. июль июль. июнь июнь. и йа межд. 1) ну!, ну-ка! (понукание, побуждение к усилению или ускорению действия); 2) о!; йа, Еунєхуцау о, Всевышний!. йарєбий т.ж. йарєбин межд. ой боже!, господи! (в значении несогласия, возмущения, удивления, оправдания). йарєбин-єллах межд. о Боже!, о Господи! йемейнаг 1. йеменец; 2. йеменский; бо- лат дє цєвєг уодзєнєй, йемейнаг ба де ’нсойнє уодзєнєй булатным будет твоя коса, а йеменским - твое точило A5; 327). йод йод. йодгун йодистый. йотаци йотация; йотаци кєнун йотировать. к кєбєл м. внешн. п. см. ка. кєбєлдєр о ком-то, на ком-то. кєбєлдєрти по каким-то местам, через какие-то места, как-то; кєбєлдєрти фєммедєг єй хєдзарємє он как- то проскользнул в дом (ему как-то удалось проскользнуть в дом). кєбєлти I м. внешн. п. мн. ч. см. ка. кєбєлти II нареч. по каким местам; где. кєвдєс ясли, кормушка (для скота). кєвдєсард ист. человек низшего сословия в эпоху феодализма (букв, рожденный в яслях). кєвдєсгонд небольшие ясли; кормушка (сделанная на скорую руку, из подручных средств, временно). кєвдєсгун скотина, имеющая ясли. кєвдєсдух перен. беззастенчивый человек. кєд I нареч. времени когда; кєд райдай дзєнє косун когда начнешь работать. кєд II 1. союз 1) условный если; кєд нє косис, уєд цо если не работаешь, то иди; 2) уступит, хотя; кєд рєстєг ма берє адтєй, уєддєр е ба є куст фєцєй хотя времени оставалось достаточно много, все же он закончил работу; 2. вводн. ел. может быть, возможно. кєдєй нареч. времени с каких пор, как давно; кєдєй ардємє с каких пор; кєдєй кєдмє до каких пор; кєдєй нурмє с каких пор, с каких времен. кєдєй-уєдєй нареч. времени наконец- то; сколько лет, сколько зим. кєдєйфєнди нареч. времени хоть с какого времени, хоть с каких пор. кєдєппун частица авось, может быть, в крайнем случае. кєддєр нареч. неопред, когда-то, некогда; кєддєр ами адтє когда-то ты был здесь. кєддєра частица^ выражающая сомнение или вопрос посмотрим, интересно; телевизор бакєнай, кєддєра си ци цєуй включи-ка телевизор, интересно, что по нему показывают. кєддєри нареч. неопред, в местн. внешн. кєддєр; кєддєри дзубандитє 336
к єримиста он вспомнил разговоры, которые велись когда-то. кєддєриддєр нареч. времени всегда, когда бы ни, когда бы то ни. кєддєр-некєд нареч. времени наконец-то. кєддєрти нареч. неопред, форма мн. ч. вместн. внешн. п. кєддєр; кєддєрти ма дє фєууидтон когда-то я тебя еще видел. кєддєр-уєддєр наконец, наконец-то; фєссє уидтон кєддєр-уєддєр нивгунєй я увидел их наконец-то счастливыми D; 121). кєдзестє 1. узор; 2. узорчатый. кєдзос 1) чистый; 2) перен. безгрешный, невинный; кєдзос кєнун чистить, очищать(ся); кєдзос ун быть чистым; невинным, безгрешным. кєдзос єгъзєл охот. сало. кєдзосєг бот. чистяк калужницелистный. къєдзосгєнєг (мн. кєдзосгєнгутє) 1. чистильщик; 2. очищающий, чистящий, начищающий. кєдзосгєнєн то, чем чистят, очищают, прочищают. кєдзосгєнуйнаг (мн. кєдзосгєнуй- нєгтє) то, что необходимо почистить, прочистить. кєдзосгонд очищенный, чистый, прочищенный. кєдзосдзийнадє чистота. кєдзосзєрдє 1) чистосердечный; 2) нравственный. кєдзоскєнуйнадє чистка. кєдиккон нареч. времени каких времен, каких лет; кєдиккон хабар єй е? каких времен (сколько времени) эта новость? кєдикконфєнди хоть каких времен, хоть какого времени. кєдима быть может, если еще, а вдруг. кєдимайди т.ж. кєдимайдима а вдруг, авось, может быть; кєдимайди дє хан байхуєрсидє авось тебя хан наймет C5, 29). кєдимайдима см. кєдимайди. кєдмє нареч. времени до каких пор, доколе. кєдмєдєр нареч. времени усилит, форма кєдмє. кєдмєдєриддєр нареч. времени хоть до каких пор, хоть доколе угодно. кєдмєдєрти нареч. времени усилит, форма мн. ч. кєдмє. кєдмєфєнди хоть до каких пор. кєдфєнди хоть когда, когда угодно. кєлєзгъуд 1) низкорослый, карликовый; 2) облезлый; сє мади рази ма си байзадєй еу кєлєзгъуд гацца ро- баси бєдолє возле матери еще остался облезлый детеныш лисицы G5, 21). кєлєн I место, откуда льется, сыплется, падает (что-л.). кєлєн II колдовство; кєлєнтє кєнун колдовать. кєлєнгєнєг (мн. кєлєнгєнгутє) колдун, волшебник; ведьма. кєлєнгєнєн 1. средство для колдовства; 2. возможность колдовать. кєлєнгонд 1. колдовство; 2. заколдованный. кєлєндонє заколдованное место. кєлєнтєгєнєг (мн. кєлєнтєгєнгу- тє) см. кєлєнгєнєг. кєлєнтєгонд см. кєлєнгонд. кєлєф: кєлєф гъєлєс со слишком разинутым ртом. кєлєфхуєлцє разруха. кєлєх 1.гололедица; 2.скользкий. кєлєхбун скользкий, покрытый гололедом. кєлєхгомау небольшой гололед. кєлєццаг готовый рухнуть; ветхий; неустойчивый, шаткий. кєлагє 1) проливающийся; 2) сыплющийся; 3) спотыкающийся. кєлгє проточный; кєлгє цадє проточное озеро. кєлгє-кєлгє проливая, выливаясь. кєлгє-кєлун проливаясь, выливаясь. кєлгє-уєлгє вдоволь, с избытком, полный до краев (о жидкости, о пироге). кєлдє валежник. кєлдєг геогр. течение; уєлдєфон кєл- дєг воздушное течение; Атлантикой океанєй цєуй гъар кєлдєг Гольфстрим из Атлантического океана попадает теплое течение Гольфстрим A11, 19). кєлдєрвонг шаткий, готовый рухнуть. кєлдєф бот. лекарственное растение (от ран). кєлдзєф змеиный укус. кєлдун крупный валежник. кєлдунгун место, где много валежника. кєлмє (мн. кєлмитє) 1. червивый; 2. червь; кєлмє кєнун гнить, червиветь, разлагаться, гноить; кєлмє ун гноиться, разлагаться. 337
к кєлмєвзаг острый, злой, резкий язык (букв, змеиный язык). кєлмєгєнагє склонный к гниению. кєлмєгун червивый. кєлмєрзєн платок. кєлмєсмаг запах гноения. кєлмгєрдєг бот. назв. травы. кєлмгєсалгє зоол. угорь. кєлмгєф зоол. угорь. кєлмдзєф змеиный укус. кєлмихуасє глистогонное средство. кєлмон змеиный. кєло худой, хилый; маленький, невзрачный, осунувшийся. кєлсиує с маленькими рожками (про животных). кєлун 1) литься; течь; проливаться; 2) сыпаться; 3) валиться (о срубленном дереве); 4) разрушаться. кєлухаг 1. калуховец, житель с. Калух; 2. калухский. кєлхуард 1) червивый, изъеденный червями; 2) перен. болезненный, хилый (о человеке); 3) перен. кариозный; кєлхуард дєндаг кариозный зуб. кєлхуардхуз 1) червивый (на вид); 2) перен. на вид болезненный (о человеке). кємє 1) м. внутр. п. см. ка; 2) направ. п. см. ка. кємєдєр мест, неопред, у кого-то; к кому-то; на кого-то. кємєдєриддєр мест, неопред, у кого бы то ни было, к кому бы то ни было. кємєй отлож. п. см. ка; от кого, у кого; кємєй райстай? у кого взял?; кємєй зєгъис? о ком говоришь?; кємєй тєрсис? кого боишься?. кємєйдєр от кого-то, у кого-то. кємєйдєриддєр от кого бы то ни было, у кого бы то ни было. кємєйфєнди хоть от кого, хоть у кого. кємєн дат. п. см. ка; кому, для кого. кємєндєр (мн. кємєндєрти) кому-то, для кого-то. кємєндєриддєр кому бы то ни было, для кого бы то ни было. кємєнфєнди хоть кому, хоть для кого. кємботтє разг. морда, рожа. кєми нареч. места где. кємидєр нареч. неопред, где-то; кое-где. кємидєриддєр нареч. везде, всюду, где бы ни. кємидєрти нареч. неопред, где-то, кое-где. кємити I м. внутр. п. мн. ч. см. ка. кємити II нареч. места где, по каким местам. кємифєнди где угодно. кємпустє 1) лохмотья, починка; 2) кое- как зашитый, заштопанный. кємпустєг простой, ничтожный, дрянной человек. кєнєг 1. делатель; 2. делающий. кєнєггаг вознаграждение за сделанное. кєнєгой 1) деятель (80; 187); 2) делатель, проказник; делающий зло; 3) распутник, распутница. кєнгє 1) искусственный; сделанный; кєнгє донхуаруг искусственное орошение; кєнгє миутє показное, показуха разг.; 2) названый; кєнгє єнсувєр названый брат; кєнгє хуєрє названая сестра; 3) приемный. кєнгє-кєнун делая, за работой. кєндє большие поминки. кєндєгєнєг (мн. кєндєгєнгутє) устроитель поминок. кєндбауєргин с приятным, красивым телом. кєндус бот. чемерица. кєндусбун бот. 1) корень чемерицы; 2) место, поросшее чемерицей. кєндусгун место, обильное чемерицей. кєндусдонє место, заросшее чемерицей. кєндуц бот. назв. дерева. кєнкє перхоть; кєнкє кєнун (ун) покрываться перхотью. кєнкєгєнагє склонный к появлению перхоти. кєнкєгун обильный перхотью. кєнкєдзикко волосы, покрытые перхотью. кєнкєсєр с грязной, перхотной головой. кєнкєхуєрд покрытый перхотью. кєнон 1) привычка, повадка, норов; кє- нон кєнун продолжать по-прежнему; 2) нарыв, типун; хєрєгєн є рагъ- бєл устур кєнон єма сункъє ад- тєй у ишака на спине были большой нарыв и фурункул A8; 180). кєнт 1) здание; 2) квартал; 3) укрепленное, окруженное рвом и стеной поселение. кєнтє т.ж. кантє 1) миф. подземные духи; души умерших; обитатели подземного мира; царство мертвых; 2) перен. далеко; кєнтєй кєсєгмє очень далеко, издалека (букв, от царства мертвых до Кабарды); 3) страна, поселение. 338
к кєнуйнаг (мн. кєнуйнєгтє) 1. то, что нужно делать; работа; 2. подлежащий исполнению. кєнуйнадє делание, творение, изготовление, производство. кєнун 1) делать; творить; создавать; 2) строить; 3) изготовлять, производить; 4) вести, водить; 5) лить, наливать; 6) сыпать, насыпать; ссыпать; 7) надевать; 8) открывать; 9) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол именной части и переводиться по семантике имени, напр.; соми кєнун клясться; 10) в сочетании с инфинитивом спрягаемого глагола образует побудительный залог глагола, напр.; хуєрун кєнун кормить. кєнунгъон способный делать, творить, действовать; дееспособный. кєрє куча; фєткъути кєрє куча яблок (собранные в одном месте). кєрєдзебєл мест, взаимн. м. внешн. п. друг на друга, друг над другом. кєрєдзей мест, взаимн. друг друга, взаимно; кєрєдзей єхсєн между собой; кєрєдзей хєццє друг с другом, между собой. кєрєдзейау мест, взаимн. уподоб. п. подобно друг другу. кєрєдземє мест, взаимн. направ. п. друг к другу. кєрєдземєй мест, взаимн. отлож. п. друг от друга, друг у друга. кєрєдземєн мест, взаимн. дат. п. друг другу. кєрєй-кєронмє от начала до конца; из конца в конец; от края до края; во всю длину. кєрєф жадный, скаредный, корыстный, корыстолюбивый. кєрєфдзєстє ненасытный; с ненасытным, жадным взглядом. кєрєфдзаст ненасытный, жадный взгляд. кєрєфдзийнадє жадность, скаредность, корысть, корыстолюбие. кєраз I навес без стенок (для сушки сыра). кєраз II этн. древний вид погребального обряда (тело покойника устанавливалось на помосте на четырех столбах, на вышках). кєразимаг ребра с грудной костью, грудина. кєрвий первый урожай (зерновых, фруктов, овощей). Кєргєс миф. дух, смотритель, сторож, охранник собранного в кучу урожая. кєрдєг I (мн. кєрдгутє) 1. 1) косарь; жнец; 2) закройщик; 2. режущий. кєрдєг II (мн. кєрдєгутє) трава. Кєрдєгєстъалу Сириус A42, 116). кєрдєгарєх обилие травы. кєрдєггаг плата, вознаграждение за покос. кєрдєггун травянистый, обильный травою. кєрдєггъуз см. кєрдєгхуз. кєрдєгласєн часть косы, служащая для сборки скошенной травы. Кєрдєгхєссєн этн. (букв, приношение трав) аграрный праздник, справляемый в мае-июне (в этот день собирали побеги зерновых, различных трав, цветов, приносили их домой вместе со свежей родниковой водой и разбрасывали их по углам жилища, хлева, зернохранилища и других помещений; венки из трав развешивали на деревьях, посвященных покровителю зелени), соответствует христинской «Троице» или «Пятидесятнице». кєрдєгхєссєни мєйє этн., уст. июнь месяц (по с.-х. календарю дигорцев). кєрдєгхуар травоядный. кєрдєгхуз т.ж. кєрдєггъуз зеленый (травяного цвета). кєрдєгцъарє травяной покров. кєрдєйнаг бот. коленкор. кєрдєн 1) ножницы; 2) место покоса; разрезки. кєрдєндзєф 1) метка ножницами; 2) этн. обычай отрезания клочка волос ножницами; кєрдєндзєф кєнун делать метку ножницами; отрезать клок волос ножницами. кєрдагє (мн. кєрдагитє) режущий, острый. кєрдауєг (мн. кєрдаугутє) рабочий на току (в задачу которого входит разбрасывание зерна). кєрдбадзє ножны. кєрдбадзєгин 1) владелец ножен; 2) нож, имеющий ножны. кєрдгє режущий; кєрдгє кєнун а) косить, скашивать; б) резать, разрезать. кєрдгєдор тесаный камень. кєрдгє-кєрдун 1) разрезая; 2) скашивая. кєрдгє-хуйгє кройка и шитье; кєрдгє- хуйгє дзубанди перен. приглаженный, сглаженный разговор. кєрддзєг стернь. 339
к кєрддзєм бот. стручок. кєрддзємгун бот. стручковый; каэрд- дзємгун зайєгойтє стручковые, бобовые растения. кєрддзєф 1) зарубок, отметина ножом; 2) ножевое ранение. кєрддонє см. кєркдонє. кєрдеппєрд переспелый хлеб, когда время жатвы прошло. кєрдех кусок (съестного). кєрджийнаг 1. карджинец, житель с. Карджин; 2. карджинский. кєрдзєуєг мед. ячмень на глазу. кєрдзийнаг мука (кукурузная или ячменная, предназначенная для хлеба). кєрдзин хлеб, чурек (кукурузный, ячменный); дигорон кєрдзин хлеб из поджаренных ячменных зерен; мар- ди номбєл ке кодтонцє, уони ба худтонцє кєрдзинтє а пироги, которые готовили для поминок, называли «кардзин» - чурек A36, 202). кєрдзинєфсес 1) наевшийся хлеба; 2) ист., перен., презрит, бедный (единственной едой которого был хлеб). кєрдзинарєх хлеб в изобилии. кєрдзинвагє мука, тесто (которого хватает на выпечку одной буханки, каравая хлеба). кєрдзингєнєг (мн. кєрдзингєнгутє) 1) хлебопек; пекарь; 2) женщина, специально приглашенная печь пироги для гостей; 3) перен. жена. кєрдзингєнєггаг вознаграждение, плата за выпечку хлеба. кєрдзингєнєн 1) пекарня; 2) посуда для выпечки хлеба. кєрдзингор нищий; просящий подаяние (букв, просящий хлеба). кєрдзингъос перен. скряга. кєрдзиндєттагє см. кєрдзиндєттон. кєрдзиндєттон т.ж. кєрдзиндєттєг, кєрдзиндєттагє хлебосольный. кєрдзиндєттондзийнадє хлебосольство. кєрдзиндзау нищий; в поисках хлеба. кєрдзинтє этн. так называли лепешки, которые пекли для поминания покойника. кєрдзинхєссєг (мн. кєрдзинхєсгутє) приносящий пищу работающим в поле во время полевых работ. кєрдзинхуар 1) необходимое количество муки, теста на одну лепешку; 2) много кушающий хлеба. кєрдтис острога, приспособление для ловли рыбы. кєрдту груша (плод); кєрдту бєласє груша, грушевое дерево. кєрдтуарєх обилие груш. кєрдтугонд грушевидный. кєрдтугун 1) пирог с грушами; 2) местность, где много грушевых деревьев. кєрдтудон 1) грушевый сок; 2) напиток, квас из намоченных груш. кєрдтудонє грушевый сад. кєрдтуйау грушевидный. кєрдтусєр с грушевидной головой. кєрдтухуар поедатель груш. кєрдуйнаг 1) участок, которыйнеобходимо скосить; 2) собирающийся скосить, разрезать; 3) подлежащий кройке. кєрдун 1. жатва; покос; кєрдун афона время жатвы, покоса; 2.1) резать (напр. бумагу, хлеб); 2) косить; жать; хуасє кєрдун косить сено; мєнєує кєр- дун жать пшеницу; 3) кроить; 4) крошить; 5) рубить. кєрдхуар 1) кусок материала для ножа; 2) ножик, ножичек. кєрдцъух стерня, жнивьё (нивы, травы). кєрзє (мн. кєрзитє) бот. ясень. кєрзєздєх резкий, грубый, прямолинейный (о человеке, лишенном чувства такта, дипломатии). кєрзєздєхєн резкий поворот (дороги, реки и пр.). кєрзєлгъист сильное проклятие, резкая ругань, брань. кєрзємихєс человек, дающий взаймы на определенный срок, затем, не дожидаясь окончания срока, требующий возврата. кєрзахсєн резкий, злой, вспыльчивый. кєрзбун ясеневая роща. каерзгун место, поросшее ясенями. кєрздзурд 1. резкий, грубый (на слово); 2. резкое слово. кєрззєрдє с жестким характером, с крутым нравом (о человеке). кєрззилд резкий разворот; кєрззилд кє- нун делать резкий разворот; кєрззилд никкєнун развернуться резко. кєрзмаст вспыльчивый, несдержанный, грубый. каэрзун содрогаться; вздрагивать. кєрзурдуг крутой спуск. кєрзхєрдє т.ж. кєрзахард крутой подъем. 340
к кєрзцъух резкий (в выражениях). кєривд уст. гром, склонение по падежам. кєригєс уст. сторож (собранного и сложенного в кучу урожая фруктов, зерна или овощей). кєри-кєрон в конце концов. кєрисєр 1) этн. зерно, собранное в первый раз для жертвоприношения; 2) верхушка кучи (собранного урожая). кєркє-мєркє яркий, пестрый, блестящий. кєркгєс птицевод, птичник. кєркгъос человек, ворующий кур (букв, с куриными ушами). кєркдойнаг (мн. кєркдойнєгтє) веши, необходимые в курятнике. кєркдонє (мн. кєркдєнттє) т.ж. каерд- донє (мн. кєрддєнттє) курятник. Кєрке т.ж. Кєркегулой миф. покровитель диких птиц. кєркекуле ворующий кур. кєркмесиндзєг бот. название растения. кєркнез вет. птичья эпидемия, куриная болезнь. кєркосєг бот. лилия альпийская. кєркуасєнтє время пения петуха; фиц- цаг кєркуасєнтє первое пение петуха (около 12 ч. ночи); дуккаг каэркуа- сєнтє второе пение петуха (около 2 ч. ночи); єртиккаг кєркуасєнтє третье пение петуха (около 4 ч. утра). кєрнє мера, отмеренное задание, задание, заданная работа; куддєр Хетєг є кєрни бєрцє никкєрда, уотє ин Хємиц є сомирдєг є къохти бакєндзєнєй как только Хетаг выкосит заданное количество, так Хамиц сунет ему в руки его полтинник A0; 24). каэройнаг 1) крайний, окраинный, конечный; кєройнаг бєстє окраина; 2) последний; 3) чужой, далекий; 4) считая от столба последний вол из упряжи. кєрон (мн. кєрєнттє) 1) конец; край; граница, предел; 2) окончание, заключение; кєрон искєнун а) закончить, заключить; б) положить конец (чему-л.), пресечь (что-л.); 3) окраина; 4) лингв. окончание, флексия. кєронєг оконечность. кєронбєттєн 1. заключение; 2. заключительный; кєронбєттєн дзубанди заключительное слово. кєронбаст заключение. кєронгєнєг(лш. кєронгєнгутє) 1) отодвигающий к краю, к концу; 2) завершающий, делающий заключение. кєронгєс 1) вход в кош; 2) пастух, остающийся возле отары ночным сторожем. кєронгонд 1) подвинутый, отодвинутый к краю; 2) сделанное заключение; кєронгонд искєнун завершить, сделать заключение. кєронккаг крайний, дальний, последний. кєрсомєг (мн. кєрсомгутє) рабочий на току (в задачу которого входит веяние зерна). кєрсомєн лопата (для веяния зерна). кєрстгон место покоса. кєрсун работать, трудиться. кєрт(є) скотный двор (при традиционном горском жилище). кєртє-кєртє кучами; кєртє-кєртє бадун а) сидеть кучами; б) образовывать кучи. кєртгєс дворник. кєртгуз дворник. кєрує бот. свербига. кєруєдзє бот. ячмень шестирядный. кєрцє (мн. кєрцитє) шуба, тулуп. кєрцєкурєт зимнее пальто. кєрцаг (мн. кєрцєгтє) материал для шубы, тулупа. кєрцвагє материал, достаточный на одну шубу. кєрцгом край скошенной нивы. каэрцин из отделанных шкур с шерстью; кєрцин хєлаф штаны (из отделанных шкур с шерстью); кєрцин ходє шапка (из отделанных шкур с шерстью). кєрцхуар количество шк5Ф, достаточное для одной шубы. кєсєг 11) Кабарда; 2) кабардинцы. кєсєг II 1. 1) зритель; 2) наблюдатель; смотритель; 3) читатель; 2. 1) смотрящий; наблюдающий; 2) читающий. кєсємер текст, кашемир. кєсєн 1. 1) наблюдательный пункт; 2) прицел (огнестрельного оружия); 2.1) зрительный; 2) читальный; кєсєн зал зрительный зал; читальный зал. кєсєндонє (мн. кєсєндєнттє) читальня. кєсєнтє 1) бинокли; 2) мн. ч. от кєсєн кєсєнцєстє подзорная труба. кєсєнцєстгин очкарик. кєсєнцєститє очки. кєсалгє (мн. кєсєлгитє) рыба; кєсал- ги басє уха; кєсалги бєдолє малек; кєсалги гъосаутє жабры; кє- салги сойнє рыбий жир; кєсалги цєппєртє рыбья чешуя; кєсалгє ахєссун ловить рыбу. 341
к кєсалгарєх обилие рыб. кєсалгахєссєг (мн. кєсалгахєсгутє) 1. рыбак, рыболов; 2. рыбацкий, рыболовецкий. кєсалгахєссєн рыболовный; кєсалга- хєссєн хизє рыболовная сеть; кае- салгахєссєн рєстєг путина. кєсалггун изобилующий, богатый рыбой, рыбный. кєсалгдзау рыбак. кєсалгдзауєн рыбалка, охота за рыбой, рыбная ловля; рыболовство. кєсалглас зоол. цапля. кєсалгхуар охот, выдра. кєсаутє кєнун вращать, крутить, кривить. кєсаутєгонд скрученный, искривленный, свитый. кєсгон (мн. кєсгєнттє) 1. кабардинец; 2. кабардинский. кєсгонау по-кабардински. кєсийнє 1. орудие зрения, глаз, гляделки; ду даэ мае курмє, мє кєсийнє ты моя слепота, мое зрение (81; 37); 2. ожидание; ожидаемый. каесойнае бот. горицвет летний. каессеукаенун искривить. каессеуун искривиться. каестаейраг т.ж. каестаг 1) этн. доля младшего; то, что полагается младшему; 2) младший из детей. каестаейрадае этн. обязанности младшего; каестаейрадае каенун а) выполнять обязанности младшего (за столом, в пути и т.п.); б) отдавать долг вежливости, прислуживать. кєстєйрадєгєнєг (мн. каестаейрадае- гаенгутае) этн. исполняющий обязанности младшего. каестаер 1) младший; мае кєстєр мой младший; каестаер аенгулдзае мизинец; 2) моложе; е маенаей каестаер аей он моложе меня. каестаереуаег каенун этн. выполнять обязанности младшего, прислуживать старшим. каестаереуаеггаенаег (мн. кэестаереуаег- гаенгутае) этн. исполняющий обязанности младшего, прислуживающий (старшему). каестаереуаеггаенагае услужливый. каестаереуаегдзийнадае этн. обслуживание (старшего), прислуживание (старшему). каестаереуаегкаенуйнадае этн. прислуживание (старшему). кэестау каенун свежевать, очищать. кзэсуйнаг (мн. каесуйнаегтае) 1) что нужно прочитать; 2) за кем, за чем нужно смотреть, следить, наблюдать; 3) ожидаемый. каесула бот. колючая трава. каесун 1) смотреть; 2) читать; 3) казаться; маенмае уотае каесуй мне так кажется; 4) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части и переводится по семантике имени, напр.: аенгъаелмае каесун ждать, ожидать. кает 1) конюшня; 2) навес. кєтибун дневная кормушка для скотины. каеттаг (мн. каеттэегтае) 1) грубое полотно, холст; 2) брезент, парусина. каеуаег (мн. кєугутє) 1. плакальщик, плакальщица; 2. плачущий. кєуєггаг (мн. кєуєггєгтє) плачевный, жалобный; кэеуаеггаг ун быть плачевным, жалобным. каеуаегуосае 1) этн. плакальщица (на поминках); 2) перен. неприятность, несчастье; аендаер, каеуаегуосае дае дуараей ку нае бакаесидае! поговорка а то, пусть несчастье (плакальщица) да не зайдет в твою дверь (в смысле: берегись, а то несчастье может постучаться в твою дверь)\ каеуагае (мн. кєуагитє) 1. плакса; 2. плаксивый. каеугае 1. плача; 2. плачущий; нае фаесдуар каеугае киндзае в углу за дверью - плачущая невестка (загадка про веник). каеуйнаг (мн. каеуйнаегтае) 1) умерший; по ком плачут; 2) достойный оплакивания; над кем стоит (надо) заплакать; 3) перен. неважно, плохо (о каком-л. деле); загубленное дело. каеун 1. плач; 2. плакать; каеун каенун заставлять плакать. каеунаервонг готовый расплакаться, заплакать. кєунгъєлєс плаксивый голос; каеун- гъєлєсєй плаксивым голосом, плаксиво. каеунгъаер звук плача, громкий плач. кєунгъєуагє этн. недостаточно оплаканный (говорят о трагически погибшем человеке и похороненном вдали от родины); кєунгъєуагєй нае бацу- даей мєрдтаемє он (покойник) не ушел в мир иной недостаточно оплаканным. 342
к кєундзєг перен. комок в горле (о плаче). кєундзаст 1) заплаканный; 2) намеривающийся заплакать. кєундзила 1) плакса; 2) мед. болезнь печени (водяной волдырь на печени); 3) нарост, который срезают около сердца крупного рогатого скота. кєурєгбун поляна со свербигой. кєурєггун место, где обильно произрастает свербига. кєурєги (мн. кєурєгитє) бот. свербига. кєурєгигун пирог со свербигой. кєф крупная рыба; кєфти мєйє октябрь (букв, месяц рыб). кєфахєссєг (мн. кєфахєсгутє) 1. рыбак, рыболов; 2. занимающийся ловлей крупной рыбы. кєфахєссєн рыболовецкий; кєфахєс- сєн наує рыболовецкое судно. кєфгєсалгє (мн. кєфгєсєлгитє) красная рыба (белуга, севрюга и т.п.). кєфгитє бот. окопник кавказский, лекарственный. каэфгом нос корабля, передняя часть корабля (лодки). кєфгъєлєс перен. ненасытный (букв, рыбий рот). каэфдзау 1) рыбак; 2) зоол. чайка. кєфдзауєн рыболовство. кєфдзауєнгєнєг (мн. кєфдзауєнгєн- гутє) 1. рыбак, рыболов; 2. занимающийся ловлей крупной рыбы. кєфлас зоол. цапля. кєфласгєрдєг бот. аистник (сорняк). кєфойбилє толстогубый. кєфойнє (мн. кєфойнитє) плетеный совок из прутьев (для сгребания зерна). кєфтєр зоол. гиена. кєфти мєйє октябрь месяц (по сельскохозяйственному календарю); адтєй кєфти мєйи 25 бон был октябрь месяц 25 число C1; 12). Кєфтисєр миф. дух-покровитель, хозяин рыб. кєфхъундар дракон. кєфхъундарєнгєс т.ж. каефхъундар- хуз драконообразный. кєфхъундархузсж. кєфхъундарєнгєс. кєхцє (мн. кєхцитє) I 1) миска, широкая чашка; 2) ящичек, куда сыпется обмолотое зерно. кєхцє II эти. праздник в честь новорожденного мальчика. кєхцєфсєрє длинная искривленная челюсть. кєхцгєнєн праздник в честь новорожденных мальчиков (устраивается в июле месяце). кєцєй т.ж. куцаей нареч. места откуда. кєцєйдєр нареч. места неопред, откуда-то. кєцєйдєриддєр т.ж. кєцєйдєрдєр нареч. места откуда бы ни, откуда только, отовсюду. кєцєйфєнди т.ж. кєцєйфєндидєр откуда бы ни было. кєци нареч. вопросит.-относит. который, какой (кєций которого, какого; каеци- мєн которому, какому; кєцимє к которому, к какому; кєцимєй от которого, от какого; каецими в котором, в каком; кєцибєл на котором, на каком; кззци- ау подобно которому, подобно какому; кєций хєццє с которым, с каким). кєцидєр мест.неопред. какой-то, некто. кєцидєриддєр 1. мест. 1) кто бы ни; 2) какой бы ни; 2. любой, всякий. кєцирдємє куда, в какую сторону. кєцирдигєй т.ж. кєцирдєгєй откуда, с какой стороны; на какой стороне. кєцирдигон (мн. кєцирдигєнттє) откуда, из каких краев. кєцирдигонау на каком языке (наречии); а каецирдигонау дзоруй? на каком языке он говорит? кєцифєнди какой угодно, какой-нибудь; кєцифєнди ’рдємє дєр цо хоть в какую сторону иди. каецон нареч. вопросит.-относит. откуда; из каких мест. каецонау на каком (языке); по какому; подобно каким местам; каецонау дзоруй по какому (из каких мест) он разговаривает. кєцондєр откуда-то, из каких-то мест. кєцонфєнди откуда бы ни был, откуда угодно, из каких бы мест не был. ка мест, вопросит.-относит. кто; ед. ч. ке кого, чей; кємєн кому; кємє к кому; у кого; кємєй от кого; каеми в чем; в ком; каебаел на ком; о ком; ке- йау подобно кому; (мн. ч. катае кто; кети кого, чей; кємєнти кому; кє- маети к кому; у кого; кємєйти от кого; каемити в ком, в чем; кєбєлти на ком, о ком). кабелон кабельный. кабель кабель. кабуйлаг 1. кабулец, житель г. Кабул; 2. кабульский. 343
к кавказаг (мн. кавказєгтє) 1. кавказец; 2. кавказский. кадє почет, уважение; слава; кадє єма намус честь и слава; кади гєгъєди почетная грамота; кади ном почетное звание; кадє кєнун а) оказывать почет, уважение; б) чествовать; кадємє бєллун, тундзун стремиться к славе, к почету; желать славы, почета; кадє- бєл мєлун перен. желать, жаждать славы, почета; погибать за славу. кадєвзарєг испытывающий славу, честь, почет. кадєвзарєн испытание славы, чести, почета. кадєвзарун испытывать славу, честь, почет. кадєгєнєг (мн. кадєгєнгутє) оказывающий уважение, чествующий. кадєгєнєггаг вознаграждение за оказанное уважение. кадєгонд оказание уважения. кадаей с почетом, со славой. кадємєбєллєг (мн. кадємєбєлгутє) стремящийся к славе, к почету. кадємєбєллагє 1. честолюбец; 2. честолюбивый, склонный к честолюбию. кадємондаг тщеславный. кадєнгє (мн. кадєнгитє) эпическая поэма, песня (исполняемая народным певцом в сопровождении музыкального инструмента); кадєнгє кєнун исполнять эпическую песню (в сопровождении музыкального инстпумента). кадєнгєгєнєг (мн. кадєнгєгєнгутє) народный певец, сказитель (исполняю- щий эпическую поэму, песню в сопровождении музыкального инструмента). кадєр мест, неопред, кто-то; некто. кадє-радєй со славой, с почетом, с уважением. кадєрдєр т.ж. кадєриддєр мест, кто бы ни, каждый, всякий. кадєриддєр см. кадєрдєр. кадавар 1. скудность, бедность; недостаток; 2. скудный, бедный, недостаточный; еци рєстєги цєнхє кадавар уидє в эти времена соль была в дефиците A5; 278) 3. скудно; кадавар кєнун скудеть, истощаться. кадавардзийнадє скудность, недостаток. кадгин почетный, уважаемый; авторитетный; кадгин кєнун оказывать честь, славить, чтить, воспевать; кадгин ун быть в почете; быть уважаемым, авторитетным. кадгинкєнуйнаг (мн. кадгинкєнуйнєг тє) достойный почета, славы, чести. казахаг 1. казах; 2. казахский. кайаег (мн. кайгутав) 1) дотрагиваюпщй- ся, починающий; 2) нарушающий целостность; 3) уменьшающийся. кайагє 1) дотрагивающийся, починающий; 2) нарушающий целостность; перетягивающий к себе, в свою сторону; єхсєни сигит кайагє адтєй общественную землю часто присваивал A5; 407). кайд 1) присвоенный; 2) уменьшенный. кайзонуй вводн. ел. кто знает, может быть, если что; кайзонуй, ами ку нє уон, уєд фоне бакєндзєнє сє бунатмє кто знает, если меня не будет здесь, то загонишь скотину на место. каййес 1) тесть; 2) родственник жены; кай- йес бакєнун породниться через супружество. каййесаг будущий тесть. каййесдзийнадє свойство (родство, приобретенное браком). кайун 1) доставать, дотрагиваться; 2) уменьшать; 3) употребить частично; 4) наносить ущерб, нарушать целостность; цємєн кайис муркъи бун? зачем наносишь ущерб корням калины A28, 102). какойнє см. кокойнє. какола 1) ругань, брань; 2) зло, дурное обхождение; каколатє калун ругать (ся), бранить(ся), выплескивать (на кого-н.) все ругательства. какунцитє 1) лапти, плетеная обувь из лыка или веревок, охватывающая со всех сторон ступню ноги; 2) перен. старая изношенная обувь, лапти (носимые пожилыми людьми). калєг (мн. калгутє) 1) выбрасывающий, разбрасывающий; 2) выливающий, проливающий, разливающий. калак город. калаккаг 1. городской; 2. горожанин. калакъода органика. калакъодагєрдєг бот. аронник. калд 1) пролитый, разлитый; 2) разбросанный, рассыпанный; 3) сваленный, срубленный (о дереве, лесе); 4) развалившийся, разрзопившийся; 5) обвалившийся. 344
к калддзєг валежник. калм (мн. кєлмитє) змея; калм дєр єр- лєсдзєнєй и змея приползет D; 239). калмаси ящик плетенный, где хранятся приборы пчеловодов. калмгєрдєг т.ж. калмихуасє бот. герань луговая. калуйнаг (мн. калуйнєгтє) то, что необходимо выкинуть, вылить, выбросить. калун 1) проливать, разливать; 2) разбрасывать, рассыпать; сваливать (откуда-л.); 3) валить, рубить (дерево, лес). калцєг гнилое и хрупкое дерево. камарбонс женский пояс для платья. камари пояс из серебра с позолотой (к женскому костюму). кампучиаг 1. кампучиец; 2. кампучийский. канализаци канализация. канализацион канализационный. канд союз не только; канд... нє, фал...не только..., но и... . канкелитє 1) нерешительность; 2) судороги; канкелитє кєнун кокетливо смеяться. канкери т.ж. канкири шумовка. кантае см. кєнтє. капитуляци капитуляция; капитуляци кєнун капитулировать. карав возраст; ци кари дє? какого ты возраста? карєйхизт великовозрастной; вышедший из определенного возраста. карєн одногодок, однолеток, одного возраста; уой карєн нє дє ты не одного с ним возраста. карабахаг 1. Карабах, житель Карабаха; 2. карабахский. каракалпакаг (мн. каракалпакєгтє) 1. каракалпак; 2. каракалпакский. карвєг бот. ячмень двухрядный. каргун пожилой, взрослый, в летах. каргунгомау в годах, пожилой. каргунхуз пожилой (на вид). кард (мн. кєрдтє) нож; меч. кардєлвєстєй с обнаженной шашкой, с обнаженным мечом. кардзуд пожилой, в годах, в летах, в преклонном возрасте. карейлаг 1. карел; 2. карельский. карз 1) крепкий (о напитке); 2) строгий, суровый (о человеке); 3) ожесточенный, яростный; карз тох ожесточенная борьба; карз кєнун а) делать(ся) крепким, сильно действующим; б) усиливаться); 3) делать(ся) ожесточенней, яростней; кар- зєй строго, сурово, жестко; яростно; кар- зєй-карздєр ожесточенней, яростней. каритє чашевидные углубления в горных склонах. карк (мн. кєркитє) курица. каркаситє кокетство; жеманство; кокетничанье; каркаситє кєнун а) важничать; б) кокетничать; в) жеманиться. каркаситєгєнєг (мн. каркаситєгєн- гутє) кокетничающий, жеманничающий. каркау по куриному, подобно курице. каркдарєн 1) разведение кур; 2) помещение для содержания кур. каркибазур бот. лекарственное растение (от ран, краснухи). каркикъах бот. омела обыкновенная. каркицъеу цыпленок. карнє предначертанная судьбой задача, которую должен выполнять человек от рождения до самой своей смерти; карма. каронкє стомотол. коронка; каронкае исєвєрун поставить коронку. карст (мн. кєрститє) 1. кусок, ломоть; 2. 1) резаный, разрезанный; 2) скроенный; 3) скошенный; сжатый; карст ун а) быть разрезанным, срезанным; б) быть скроенным; в) быть скошенным, сжатым. карст-барст точь-в-точь; как раз; карст- барстаей как раз, точь-в-точь. картотекзэ картотека. картоф т.ж. къардоф картофель; карто- фи инсад картофельная мука. картофєвгєнєн инструмент, техническое приспособление, с помощью которого высыпают картофель. картофєнсєндєн картофеледавилка. картофєфснайєн время уборки картофеля. картофаразєнтє время посадки картофеля. картофбун участок земли, на котором растет картофель. картофгєрдєг бот. георгина. картофгун пирог с картофельной начинкой. картофдонє 1) помещение для хранения картофеля на зиму; 2) картофельное поле, картофельный огород. картофин картофельный; картофин ци- рагъ стеариновая свеча. картофкъахаег вскашлваюший картофель. 345
к картофкъахєггаг плата, вознаграждение за вскапывание картофеля. картофкъахєн орудие для вскапывания картофеля. картофкъахєнтє время уборки картофеля. картофхуар 1) питающийся картошкой; 2) ист. бедный, питающийся только картошкой (презрительная кличка бедных в прошлом). кархуз пожилой (на вид). карцайаг 1. карцинец, житель п. Карца; 2. карцинский. касє каша. касєгонд густой, кашица. касєфицєг (мн. касєфицгутє) кашевар. касєфицєн посуда для варки каши. касєхуар кашеед. касаг кукурузная крупа. касдон суп с пшеном, кашица. касинкє косынка. каст (мн. кєститє) 1. 1) взгляд, взор; 2) присмотр; 3) чтение; 4) учеба; 2.1) прочитанный; 2) осмотренный; 3) рассмотренный; берєгъи каст кєнун смотреть волком; каст фєуун а) прочитать; б) закончить (напр. институт, школу). касторгєрдєг бот. клещевина. касу бот. название растения. Касутє этн. весенний праздник (в этот день девушки выводят молодых невесток к реке, устраивают там танцы, веселятся). катє I навес, образуемый выступом верхнего этажа дома над нижним. катє II мн. ч. от вопросит, мест, ка см. катє-кудтє некто, кто-то; катае-кудтау подобно кому-то, как кто-то; катае- кудтау єз дзєгъєлхадт нє кодтон, фал мае бийнонти гъуддаг кодтон подобно кому-то я шатался праздно, а занимался семьей. катєргє каторга. катай (мн. катєйттє) 1) тревога, тревожное состояние, беспокойство; раздумье; 2) отчаяние; катай кєнун а) быть в раздумье; быть в тревоге; б) быть в отчаянии; в) волноваться. катайгєнєг (мн. катайгєнгутє) беспокоящийся, волнующийся, находящийся в тревожном состоянии. катаигонд тревога, тревожное состояние, беспокойство (действие). катаййаг предмет тревоги, беспокойства. каує плетень. каубид плетенный. каубун под плетнем, около плетня. каугєрдєг бот. плющ (ползучее растение). каугаерон возле плетня, у плетня; в конце плетня. каудуар плетеная калитка, дверь. кауин плетеный. кауинкъєс дом с плетневыми боковыми стенами. кауифцєг I верхняя часть плетня. Кауифцаег II топоним местность у подножия горы Дашихонх в Дигорском ущелье. кауихєлд покосившаяся часть плетня. кауихалєн сломанный прутик в старом плетне. кауихалєнтє оторванные, отпавшие от плетня ветки, способные гореть; подтопка. каумех вертикально стоящие столбцы в плетне. каурєбун возле, около, у плетня. каучук каучук. каучукон каучуковый. каучукхєссєг каучуковый, каучуконосный; каучукхєссєг бєласє каучуковое (каучуконосное) дерево. кафєг (мн. кафгутє) 1. танцор; 2. танцующий. кафаеггаг плата, вознаграждение за исполнение танца. кафагае 1. танцор, плясун; 2. хорошо тан- пующий, пляшущий. кафгє-кафун танцуя, в танце. кафгєкиндзє бот. горный цветок. кафгутє танцы; кафгутємє цєун ходить на танцы. кафт (мн. кєфтитє) танец, пляска. кафтизаер танцевальный вечер. кафун танцевать, плясать. кафур см. гиаур. квалификацигин квалифицированный. квалификацион квалификационный. квитанцае квитанция. ке род. падеж, см. ка; ке биццеу дае чей ты сын?; ке фаеууидтай кого ты видел?; ке зєгъун єй гъєуй что и говорить, разумеется, конечно. кегустае необработанная пахотная земля. кегъаере 1) проводник, путеводитель; 2) посредник; 3) доверенное лицо невесты, сопровождающее ее в дом жениха; 346
к 4) организатор танцев (следящий за очередностью) веселья на свадьбе. кегъєредзийнадє посредничество. кегъог 1) усадьба, обнесенная забором со всеми строениями и земельным участком; 2) пустырь, опустевшее место (в оз- рекском говоре). кедєр (мн. кедєрти) 1. мест, неопред. чей-то; кого-то; 2. чужой. кедєриддєр мест, чей бы ни, кого бы ни. кедир бот. кедр. кезє 1. грубиян; 2. грубый, жесткий; ба- дуй кезє, є дзурд сєгъи мехъ сидит грубиян, его ум» его слова как блеяние козла A6; 218); кезє гъун грубая шерсть. кезапп хим. царская водка, смесь азотной и серной кислоты. кезу очередь. кезугєнєг (мн. кезугєнгутє) чередую- пщй. кезугай поочередно, по очереди. кезуфиййау 1) общественная отара, которую пасут по очереди хозяева овец; 2) пастух, заступающий в свою очередь. кейау уподобит, п. см. ка. кеккок нескромный танец. кекуз запушенная пашня (в озрекском говоре). кела бот. черника кавказская. келар 1) циркуль; 2) кольцо на косе. келатаг: келатаги лазав обвинение невинного сильным; когда хотят переложить вину на третьего, мол, никто не виноват, только «келатаг» (в смысле: некто). келбет 1) добродетель; 2) совершенство; 3) достоинство, качество, внушающий уважение облик; нур єфтаує дзиуарае, цардєй иссирдтай келбет! теперь крестись, (своей) жизнью ты нашел достоинство D8; 9). келбетгун 1) добродетельный; 2) совершенный; 3) достойный. келбетдзийнадє добродетельность, совершенство, достоинство. келбетон качественный. кем зло; кем кєнун делать зло, мстить; мє кеммє кем ракодтон отомстил злом за зло B6, 2000/1, 237). кемє т.ж. кемєн чувство, сознание, понимание; кєд мин басугътай мае кемєн є дзєгєрєг єнє ’нгъуд хотя сожгла ты мои чувства в их цветении до срока D8; 17). кема лодка; кєми кема уєрдуни ра- бадуй, каеми бабавй уаердун кемай рабадуй то лодка садится в телегу, то телега садится в лодку G8; II190). кемботтае см. кємботтє. кеми настроение; сознание; в духе; дав кеми єрцудтє? ты пришел в себя?; мав кеми нав давн я не в духе (не в настроении, не в себе). кемпа хромой. кенав I союз разделит, или, либо, ли; кенав авз, кенав ду или я, или ты. кенав II месть; кенав есун (хатун) мстить. кенавдта союз противит. иначе, а не то; или, или же, либо. кена 1) землянка; 2) геогр. морена; твердая каменисто-глинистая водонепроницаемая порода. кенаф сорт глины (серого цвета). кенаффав ткань. кенгес раздумье, размышление; кенгес кавнун думать о чём-л., размышлять; хуссавни кенгес кавнун байдавдтон, Тотайавн мав хабар кутемавй балав- даврун кавнон в постели я начал размышлять, как мне рассказать о своей новости (проблеме) Тота A0; 140); кенгес ун быть в раздумье, в нерешительности. кендзе I бот. кишнец. кендзе II порочный, с изъяном, с недостатками, беззаботный; дзиллити кендзе ругат. порок общества. кенкегъазав 1) распорядитель на свадьбе; 2) доверенное лицо со стороны невесты, сопровождающий ее в дом жениха. кенкери шумовка. кено кино, фильм. кепена хороводный танец. кепенагавнавг ведущий в хороводном танце. кердавмав в чью сторону. кердавмавфавнди в чью сторону угодно. кердигавй с чьей стороны. кердигавйти с каких сторон, с чьих сторон. кердигон чей (родом, по происхождению, по языку). кердигонау на чьем языке. кереке фольк. чудесный непробиваемый панцирь. керзав кирзовый; керзав цулухътав кирзовые сапоги. керта циркуль; керта кавнун циркулировать; керта кавнун райдайун начать циркулировать. 347
к кертагєнєн 1) циркуляр; 2) циркуляция. кертагонд 1. циркуляция; 2. циркулирующий. кеса т.ж. кесса, кесє 1) бот. самшит (кавказская пальма); 2) большая деревянная чаша с двумя ручками. кесе белая бязь (ткань). кесена 1) замок, чертог, крепостное сооружение; мє райгурєн - хани кесена моя Родина (место где родился) - ханский замок D8; 19); 2) могильная изгородь. кетє зоол. кета (рыба). кетар смысл, порядок, рвение; єнє ке- тар куст бессмысленная работа. кетаргонд упорядоченный. кетаргонддзийнадє упорядоченность. кетаргун нравственный. кетил китель. кеуєнгє докуда, доколе. кеуалєнгє докуда, доколе. кеумеутае шатание; кеумеутє кєнун шататься (при ходьбе); кеумеутае цуд ходьба вперевалку; є бєхбєл рабад- тєй єма кеумеутєй фєццєуй Нар- ти Урузмєг сєхемє Нарт Урузмаг сел на своего коня и пошел домой, шатаясь A13, 18). кеумеутєгєнєг (лш. кеумеутєгєнгутє) шатун, шатающийся, идущий вперевалку. кеун крениться; спотыкаться; пошатнуться; слегка прихрамывать. кеутє-миутє шатание, пошатывание; кеутє-миутє кєнун шататься, пошатываться, спотыкаться (при ходьбе); кеутє-миутєй цєун идти пошатываясь в разные стороны (спотыкаясь). кефєнди кого угодно. кеходгє чахотка; фал ин еци фудбо- ни кеходгє рагєй дєр є раберин- дзєнтє єхе бєрагє нєбал уагъта но эта проклятая чахотка давно уже не давала покоя его сонным артериям A0; 137). кец 1) бруствер; 2) защитное орудие в осадной войне; 3) деревянное сооружение для поднятия на крепостные стены или башни во время штурма. киабєдзау паломник (мусульманский). кивзу т.ж. кивдзу 1) низкорослый, карликовый; 2) облезлый. кивзур 1) плачевный, жалкий (о скотине); 2) несозревшие, плохого качества зерновые. киеваг 1. киевлянин, житель г. Киев; 2. киевский. кизгє (мн. кизгуттє) 1) девушка, девочка; 2) дочь. кизгєвзурст выбор девушки, невесты. кизгаегин имеющий(ая) дочь; кизгаэгин - нєдарагє, фуртгин - нєхуєрагє имеющая дочь (платьев) не носит, имеющий сына не ест (досыта) пословица. кизгєгонд женственный. кизгєдзаман перен. нехватка девушек; кизгєдзаман бакодта? девушек не стало? (так говорят парню, который не может выбрать себе невесту). кизгєкор сватовство (девушки). кизгємбал (мн. кизгємбєлттє) подруга невесты, сопровождающая невесту в дом жениха. кизгаервист выданье (замуж). кизгєртасє выбор девушки, невесты. кизгєскъєфєг (мн. кизгєскъєфгутє) этн. 1) жених, похищающий девушку; 2) участник похищения девушки. кизгєскъєфт этн. похищение девушки. кизгє-уоститє молодые невестки (недавно вышедшие замуж:, еще не имеющие детей); урдугон куст ба уоститавн будури ку нєбал фєууй, уєд кизгє- уоститє ’ма коруйнаг кизгуттє еумитє ємбурдтє кєнунцє а когда в поле для женщин уже не бывает работы, то молодые невестки и девушки на выданье начинают собираться вместе D6, 24). кизгєфсад фольк. девичье войско; войско, состоящее из девушек. кизгєфсийнє этн. молодая невестка, оставшаяся в доме хозяйкой. кизгєхуз девичья внешность; женственный (на вид). кизгагор жених. кизгай ласкат. девушка. кизгамад 1) женственный; 2) похожий на девушку; фал дє дє хъури еци фєрдгутє ба кизгамад дарунцє но те бусы на твоей шее делают тебя женственной (похожим на девушку). кизгеуєг кєнун быть вместо дочери. кизги зєнгє бот. назв. растения. кизгон девичья; кизгон муггаг девичья фамилия. кийнє т.ж:. кенє месть; кийнє хатун мстить. килє кило, килограм. 348
к килауи т.ж. цилауи, циуали слива; ее си бали, єхсинцъє, фєткъу, каердту, гъунгун аехсинцъє, килауи єма єнгозє бєлєстє есть там вишневые, сливовые, яблоневые, грушевые, абрикосовые, сливовые и ореховые деревья D6; 37); гъунтъуз килауи бот. персик. киллиу-киллиу прихрамывание; кил- лиу-киллиу кєнун прихрамывать. килфє совершенно гнилой. кимбуз т.ж. къимбуз полоса земли. кинае юла. киндє сотворение, деяние; ци киндае уа? что же делать?; мє киндємє - киндє за деяние (относительно меня) - деяние (т.е. воздаяние) (80; 32); киндае кєнун сотворять, творить, совершать деяние; єз нє хатир кае- нун мае тоггинаен, маен фаендуй мае киндаемае киндае ракєнун я не прощаю своего кровника, я хочу за его деяние (в отношение меня) - воздать (деянием) (80; 32). киндаег I 1) делающий, поделывающий; 2) мститель; 3) злодей. киндаег II охот, лошадь. киндаг охот, женщина. киндагае 1) часто делающий злодеяния (какое-л. деяние); 2) мститель, мстительный. киндгае неопред, форма глагола в повелит, накл. делай! киндгєй дееприч. делая, поделывая, творя, сотворяя, совершая деяние. киндзае (мн. киндзитае) I 1) невестка, сноха; киндзи цаеун выходить замуж; киндзае хонун устраивать свадьбу; брать невесту в дом жениха; 2) кукла. киндзае (мн. киндзитае) II остов моста. киндзаембал подружка, доверенное лицо невесты. киндзаервист дом (семья), выдавший замуж дочь. киндзаехсаевае т.ж. киндзаехсаеваер свадьба. киндзаехсаеваегаенаег (мн. киндзаехсае- ваегаенгутае) устраивающий свадьбу. киндзаехсаеваегонд устройство свадьбы. киндзаехсаеваер см. киндзаехсаевае. киндзаехсаеггин стеснительный, застенчивый; киндзаехсаеггин ун быть стеснительным, застенчивым. киндзаехсаеггиндзийнадае стеснительность, застенчивость. киндзєхунд свадьба (в доме жениха). киндзаг девушка на выданье. киндзай невеста. киндзгъон см. киндзхон. киндздзаг (мн. киндздзаегтае) приданое. киндздзон: киндздзон кизгае девушка на выданье. киндздзонараезт одетый как на свадьбу. киндзеуєг каенун выступать в роли невестки. киндзеуаегтаенаег (мн. киндзеуаеггаенгу- тае) выступающая в роли невестки. киндзицуд 1. замужество; 2. замужняя. киндзхаессаег см. киндзхон. киндзхєссєн см. киндзхонаен. киндзхаст свадьба. киндзхон т.ж. киндзгъон, киндзхаессаег дружка (приводящий невесту в дом жениха). киндзхонаен т.ж. киндзхаессаен свадебный кортеж. киндзхонтае т.ж. киндзгъонтае свадебный кортеж со стороны жениха, прибывший за невестой. киндугаенаег (мн. киндугаенгутае) 1. сот- воритель, творитель; 2. сотворяющий, творящий, совершающий деяние. киндуйнаг 1) тот, в отношение кого необходимо что-л. сотворить, совершить деяние; 2) собирающийся сотворить, совершить деяние. киндун неопред, форма глагола делать, поделывать, сотворять, совершать деяние. киндуниау готовый что-л. сотворить, совершить деяние; єз киндуниау даен мае киндугєнєгєн я готов совершить деяние в отношение того, кто совершил в отношение меня деяние (зло) (80; 32). кинзела вращение. кинтае: кинтае *ма минтае бесчисленное множество. кинти игра в юлу на льду. кипу карлик, недоросль. кипхае подъемный кран, приспособление для поднятия тяжестей. кир 1) ряд; 2) ячейка; 3) партия; 4) куча, множество. кирае 1) сундук; 2) гроб; 3) клетка; 4) обоз. кирєг биол. клетка. кираегаз керогаз. кираеггъаедае клетчатка. кираегон клеточный. 349
к кирєгонд 1) сундучок; 2) клеточка; 3) обоз. кирєдзау см. кируєдзау. кирєласєг (мн. кирєласгутє) 1) везущий сундук, гроб, клетку; 2) перевозящий тяжести, груз. кирєласєн см. кируєласєн. кирбадт плотно осевший (про туман); кирбадт каэнун плотно оседать (про туман); кирбадт кєнуй уєлтегъє уєлхуєнхтє бємпєгау плотно оседает (туман) на сопках над горами подобно вате E; 27). кирвєз см. кирвазє. кирвазє т.ок. кирвєз плетеный короб, большая корзина (для хранения шерсти). киргизаг 1. киргиз; 2. киргизский. кирдицє бот. растение похожее на укроп. кириз кєнун пожелтеть, пожухнуть, сгореть от солнца (про траву). Киристе Христос. киристон 1. христианин; 2. христианский, православный; киристон дин христианская религия. киристондзийнадє христианство. кир-кир хохот, хихиканье; кир-кир кєнун хихикать. киркиргєнєг {мн. киркиргєнгутє) хихикающий. киркиргєнагє хохотун, по любому поводу хихикающий. кирсє иней, изморозь. кирсєвєрд покрытие инеем. кирсєгонд покрытый инеем. кирсєгун с инеем, изморозью. кирсуєзє тяжесть измороси (на ветках); хєссуй мет фєлдзєгъдєн, кирсує- зєй истухстєнцє тєрситє метет снег, под тяжестью измороси страдают чинары A19, 42). киртє клетчатый; киртаэ тъетрад тетрадь в клетку. киртєгонд клетчатый, сделанный в клетку. киртєгун клетчатый, в клетку. киртє-киртє слоями, местами (про туман); мегъє киртє-киртє бадтєй туман осел слоями (местами). кирує извоз, перевозка тяжестей; ки- рує ласун заниматься извозом, перевозить тяжести. кируєдзау т.ж. кирєдзау едущий в обозе. кируєласєг т.тс. кирєласєг (мн. кируєласгутє, кирєласгутє) перевозящий тяжести, груз. кируєласєн т.ж. кирєласєн грузопе- ревозчик, перевозчик тяжестей. кирух друг, дружок, приятель. кисае кошелек. кисайнаг 1. ксанец; 2. ксанский. кисан охот. 1) мальчик, младший; 2) поросенок. кисангоймаг житель Ксанского ущелья. кисил маленький, мелкий, малый. кисин малюсенький, крошечный. кис-кис I дет. девичья игра. кис-кис II киса!, киса! (так подзывают кошку). кисмус кишмиш. кит внимание; кит кєнун слушаться, повиноваться; кит ун быть во внимании; быть послушным. китайаг (мн. китайєгтє) 1. китаец; 2. китайский. киудт 1) крен; 2) перен. тронутый; зун- дєй киудт тронутый умом. киунугае (мн. киунугутє) 1) книга; 2) грамота; 3) уст. письмо; документ; рукопись. киунугєвєрєн т.ж. киунугутєвєрєн полка для книг. киунугєдонє библиотека, читальня; хранилище для книг. киунугєкєсєг (мн. киунугєкєсгутє) читатель. киунугєкєсєн читальный (зал, кабинет, комната и т.п.). киунугєуєйєгєнєг(лш. киунугєуєйє гєнгутє) продавец книг. киунугєуєйєгєнєн книжный магазин. киунугєуадзєн книжное издательство. киунугєуарзагє книголюб. киунугицъарє переплет. киунудза этн. участница девичьего праздника в среду первой недели поста (молодицы, вышедшие замуж, дают подарки поздравляющим их девушкам). киунудзатє этн. праздник, девичьи поси делки с 20 сентября по 1 октября (на которых поют песни и делят подарки, собранные во время обхода дворов с песнями). кифнуф мямля, нерешительный, неуверенный, апатичный. коалици коалиция; коалици аразун создавать коалицию, образовывать коалицию. коалицион коалиционный. 350
к кобса нарост на дереве (из него делали чашки). ковєг (мн. ковгутє) 1) моляпщйся, произносящий молитву; 2) произносящий тост; 3) поклоняющийся; 4) кланяющийся. ковєггаг (мн. ковєггєгтє) этн. 1) первый бокал или рог с напитком (передаваемый старшим младшему после провозглашения тоста); 2) пирог предназначенный для вознесения хвалы богу; 3) три пирога, голова, шея, сердце животного, єхсєрфєнбал см. возле старшего за ритуальным застольем. ковєн 1) молельный; 2) молитвенный. ковєндонє 1) этн. святилище; 2) молельня, молельный дом. Коваени кувд этн. праздник, справляемый перед началом сенокоса (вариант Идауєги кувд см.). ковуйнаг (мн. ковуйнєгтє) праздничные пироги, шашлык, напитки и т.п. ковун 1) молиться, произносить молитву; 2) кланяться, нагибаться; сєрєй ра- ковун поклониться. когае плача, рыдая; айдагъ бадтаей хемикогє сидел в одиночестве, плача про себя A6; 75). когавсуг слеза; уєддєр Майра - когав- суг, аенкъард все равно Мария - (вся) в слезах, печальна A0; 67). когиз киоск. козбау 1. лесть, лицемерие; 2. льстивый, лицемерный; козбау миутае кавнун льстить, лицемерить; козбау ун быть лицемерным, льстивым. козбаугєнєг льстец, лицемер. козбаугєнагє льстивый, лицемерный. козбаудзийнадє лицемерие, лесть, обман. кой 1) слух, молва; сплетня; 2) забота; 3) упоминание, напоминание (о ком-л., о чём-л.); 4) намек; кой каенун а) озвучивать, обнародовать; б) распространять слух; сплетничать; в) заботиться; г) упоминать, напоминать (о ком-л., о чём-л.); д) намекать; е) этн. проведение поминального обряда (по без вести пропавшему); сав фиди кой искав- нун сє бафєндадтєй они захотели помянуть (провести поминальный обряд) своего отца (без вести пропавшего на войне). койгєнєг (мн. койгаенгутае) 1) ухаживающий; заботящийся (о ком-л., о чём-л.); Акула є койгєнєг кизгєн загъта Акула сказала ухаживающей за ней девушке; 2) упоминающий (о ком-л., о чём-л.); 3) делающий намеки. койгєнагє 1. сплетник; 2. распускающий слухи. койгонд сделанный. коййаг предмет молвы, слуха, сплетни; коййаг фєуун сделаться предметом молвы, слуха, сплетни. коймаг ущельский, из ущелья. кокка дет. плакса. кокойнє (лш.кокойнитав) бот. терн, терновник; кокойнє синдзє бот. вереск. кокойнаегун местность, покрытая терновником. кокойнат терновник. кокосиндзае бот. вереск. кокотгав женщина легкого поведения, кокетка. кокциуал фолькл. сказочная порода лошадей. колав т.ж. кола лужа, озерцо, пруд; коли гъоси у озера; уалдзигон мет тайуй авма колав кавнуй авскъолай тургъи весенний снег тает и образует озерца в школьном дворе (9; 14). колак с.-х. «черепашка» (вредитель хлебных злаков). колбав (мн. колбитав) колба. колгаврдавг бот. калужница болотная. колгонд 1) плотина, запруда; 2) пруд. колготкитав колготка. колдуар (мн. колдуаврттав) ворота. колдуф 1) защитная плотина (берегозащитное приспособление из хвороста, прутьев в виде ясли, заполненное булыжником); 2) дверной столб. колорадаг колородский; колорадаг хъавбуза колорадский жук. ком 1) рот; пасть; коми равзунавг анат. слюная железа; ком ивазун зевать; 2) открытая сторона мешка; горлышко (кувшина); 3) ущелье; 4) острие, лезвие (ножа, сабли и т.п.); ком давттун давать, выражать согласие; соглашаться; коммав кавсун повиноваться, слушаться; ком бавттун а) завязывать (напр. мешок); б) поститься (в начале поста); ком дарун поститься, не есть. комаввгавнавн лейка; воронка. комавг 1) соглашающийся; 2) говорящий; фавккомавг имав *й он заговорил с ним A4; 483). 351
к комєги напротив, лицом к лицу; мае комєги лєууй стоит напротив меня; комєги кєнун а) ставить напротив, лицом к лицу; б) перен. обращаться, заговаривать; комаеги ун быть, находиться напротив, лицом к лицу. комєфтуд тот, кто часто делается предметом пересудов, злословий, сплетен. комахсєн февраль месяц; єнсур єма комахсєн зуймон мєйтє ’нцє январь и февраль являются зимними месяцами C1; II 98). комбєстє ущелье (как страна). комбєстаг (мн. комбєстєгтє) житель ущелья. комбєттєн I веревка, тесемка (для завязывания горлышка мешка, пакета и пр.). комбєттєн II начало поста. комбєттун заговенье (букв.: завязывать рот). комбаст завязанное горлышко (у мешка, пакета и пр.). комбос (мн. комбєстє) веревка, шнур для завязывания мешков; тесемка для штанов; повязка; авд гъунемєй дє комбос из семи волосинок твоя повязка A5; 365). комвєдес 1) ист. тревога по ущелью; 2) тревога, волнение, беспокойство. комгєройнаг 1. комгаронец, житель с. Комгарон; 2. комгаронский. комгєрон начало ущелья. комгаес 1) охотник, сидящий в засаде; 2) ист. караульный, охраняющий проходы в ущелье. комгин 1) хорошо сохраняющий точку (нож, кинжал и т.п.); 2) отточенный; 3) с остриём. комгъєдє брус, брусок; комгъєдє - є содзийнє, рєвєйнє - є фєдзєл брусок - его иголка, канат (веревка) - его нитка (протягивающая) D3;66). комдєл верхняя часть брюк, через которую продевается пояс или шнур. комдарун поститься. комдзєуєг (мн. комдзєугутє) доказчик, обличитель, доносчик; комдзєуєг цєун доказать, доносить, выдавать. комдзєуєггаг (мн. комдзєуєггєгтє) плата за обличение. комдзєфєй жадно, в полный рот. комегор 1) истощение, уменьшение, убавление, оскудение; 2) перен. истребление; комегор кєнун а) истощать, уменьшать, убавлять, оскудевать, иссякать; б) перен. истреблять; Комиай- фурт Єфсатий фоне комегор кє- нун байдєдта еци бонєй фєстє- мє сьш Комиа с того дня начал истреблять скот Афсати A5; 461). комендатурє комендатура. кометє комета. комиаг коми. комидзаг (мн. комидзєгтє) кусок, помещающийся во рту; комидзаг кєнун откусывать. комидзаггєнєг(лш. комидзаггєнгутє) откусывающий; закусывающий. комидзаггонд 1. откус; 2. откушенный. комидон слюна. комидумєг вход в ущелье, начало ущелья. комикъолє анат. нёбо. комикъолон лингв, нёбный. коминсад наточенный с большим углом остриё ножа, кинжала, топора и пр. комифтуд несдержанный к еде (человек, пробующий еду до того, как ее поставят на стол). комкоммє т.ж. конкоммє 1. 1) напротив, на противоположной стороне; 2) открыто, явно; 3) непосредственно, лично, прямо; 2. откровенный, прямой, непосредственный. коммє кєсун слушаться, быть послушным. коммєгєс послушный, покорный; ком- мєгєсун быть послушным, покорным. коммєгєсдзийнадє послушность, покорность. коммєкєсундзийнадє послушание. комнез вет. ящур. комплексон комплексный. комплектаци комплектация; комплек- таци кєнун комплектовать. комплектацигєнєг (мн. комплектаци- гєнгутє) комплектователь. комплектацигонд комплектованный; комплектацигонд кєнун комплектоваться. комплектгай покомплектно. компьютеризаци компьютеризация; компьютеризаци кєнун компьютеризировать. компьютеризацигонд компьютеризированный. компьютером компьютерный. компьютерти компьютерный; компьютерти кълас компьютерный класс. комраз т.ж. гєтєн тампон, марля. 352
к комуадзєн религ. 1) пасха; 2) разговение на пасхальной неделе; 3) конец уразы, нача-ло мусульманского праздника Курбан-байрам; комуадзаени мєйє апрель месяц. комун слушаться, повиноваться, соглашаться; поддаваться. комух см. хомух. комхєлеуєй с разинутым ртом. комхадт неправильно отточенное лезвие острия. конгъєдє бревно, поперечная балка. конд 1. 1) телосложение; 2) строение, структура, состав; 2.1) сделанный; мєн конд мною сделанный; конд дзаумау готовое изделие; 2) срубленный, вырубленный; конд гъєдє вырубленный лес, дрова; 3) вспаханный; конд хумє вспаханный участок; 4) бывший в употреблении. кондадє 1) производство; гъєдєрмєги кондадє производство лесоматериалов; 2) построение, структура; дзурдуа- ти кондадае структура словаря. кондадон производственный; кондадон рахаститє производственные отношения. кондгин статный, стройный. кондесєгон лингв, страдательный; кон- десєгон бєрнєхст страдательный залог. консерваци консервация; консерваци каенун консервировать. консервацигонд консервированный. консервгєнєн консервный; консервгае- нєн завод консервный завод. конспект конспект; конспектє кєнун конспектировать. конструкци конструкция; конструкци аразун создавать конструкцию, конструировать. консультаци консультация; консуль- таци каенун консультировать. консультацигонд консультированный. консультацион консультационный. контрнимпурст спорт, контратака. контролон контрольный; контролон куст контрольная работа. контрцєф воен. контрудар. контурон контурный; єрдєгкъорити контурон къартєбєл хузгин къа- риндасєй раханхє кєнетє на контурных картах полушарий прочертите цветным карандашом A11, 10). конфедерацион конфедеративный; конфедерацион арєзтадє конфедеративное устройство. конхуал см. кунхуал. концарухъ см. гонцарухъ. концептуален концептуальный. координаци координация; координаци каенун координировать. координацигонд координированный. координацион координационный. копєлєз человек с неухоженной головой; с небрежно надетым головным убором. копа вет. болезнь лошади. копрауз ультрамарин, синька. копраузхуз синий, цвет синьки. копса шишка (на голове). копсиує см. копсиуалє. копсиуалє т.ж. копсиує 1) порода лошадей; мє бєх копсиуалє, е ’нгъуд над наебал фєссайдзєнєй мой конь - копсиуальский (т.е. породы копсиуа- ла)> в свое время он больше не обманет свой путь B6; 00Я, с.209); 2) перен. так говорят о медлительном человеке большого роста, любителе поесть, обжоре. кораег (мн. коргутав) 1. проситель; 2. 1) просящий; 2) сватающийся. корєггаг (мн. корєггєгтє) 1. подаяние; 2. то, что просят. корєнтє охот, обрядовый шашлык из кусков легкого, завернутых в брюшину. корагзэ постоянно просящий (что-л.). корейаг 1. кореец; 2. корейский. коригор проситель; тот, кто просит (без возврата) єз єрбацудтєн коригор я пришел как проситель. корк 1) руно; 2) клок, горсть. корпусин корпусной; корпусный; корпу- син къаемэендир корпусной командир. коррективае корректив; коррективае бахєссун внести корректив; куст кор рективае даемуй работа требует корректива. корректор корректор; корректори куст корректорская работа. корректурав корректура; корректури тъєфтє корректурные листы; корректури куст корректурная работа; корректури єлгъувд корректурный оттиск. коррекци коррекция; коррекци каенун корректировать. коррекцигонд корректированный; кор- рекцигонд цєун корректироваться. 353
к коррекцион коррекционный. корсикаг 1. корсиканец; 2. корсиканский. коруйнаг 1) то, что необходимо попросить; 2) перен. девушка на выданье. корун 1) просить; 2) свататься, просить в жены, жениться; коруни зєрди нєй он не собирается жениться. косєг (мн. косгутє) 1. 1) рабочий; 2) работник; 3) слуга; 2. работающий. косєггаг плата за работу. косєгкъох рабочие руки; косєгкъохєй нє хъєртєн у нас не хватает рабочих рук. косєн рабочий (относящийся к работе); косаен бунат рабочее место; косєн дзаумау а) рабочее платье, спецодежда; б) рабочий инвентарь, инструмент, орудие производства, орудие труда. косєнбон рабочий день. косєнгарз рабочий инвентарь, орудие производства, орудие труда, инструмент. косєндзаумау рабочий инвентарь, орудие труда, инструмент. косєндонє учреждение. косєнуат рабочий кабинет, рабочее место. косєрттаг (мн. косєрттєгтє) животное, предназначенное для убоя. коса безбородый. косагє 1) трудолюбивый, работящий; 2) хороший работник, работяга разг. косарт 1) обряд, жервенное животное; 2) туша животного; косарт кєнун а) обряд, зарезать животное (в ритуальных целях); б) свежевать (тушу животного). косартгєнєг (мн. косартгєнгутє) свежевальщик. косартгєнєн орудие, место для свежевания туши животного. косартгонд свежёванный. косгае рабочий, трудовой; косгє рєстєг рабочее время. косгєбон рабочий день, трудовой день. косгє-косун работая, за работой. косгифиццагбон вторник. кост т.ж. костєл двухгодовалый кастри рованный козел, баран. костюмгин одетый в костюм. косула бот. назв. растения. косун работать, трудиться; действовать; делать, заниматься. косунвєндє кєнун намереваться начать работать. косунвєткє 1. традиция работать; 2. трудолюбие. косунгъон трудоспособный; косунгъон фєсевєд трудоспособная молодежь. косунизєрдє желание работать; косу- ни зєрди нєй он не думает (не хочет) работать. косуйнаг 1) работа, которую необходимо выполнить; 2) намеревающийся начать работать. котаннє 1) статный; 2) щегол, щеголеватый, спесивый. красногойраг 1. красногорец, житель с. Красногор; 2. красногорский. краснодайраг 1. краснодарец; 2. краснодарский. кредит кредит; кредит дєттун кредитовать, выдавать кредит; кредит лєвєрд кредитованный. кредитгъон кредитоспособный. кредитгъондзийнадае кредитоспособность. кредитдєттєг кредитор. кредитесєг заёмщик. кредитон кредитный. кристаллизаци кристаллизация; крис- таллизаци кєнун кристаллизировать. кристаллизацигонд кристаллизированный. критикє критика; критикє кєнун критиковать. критикєгєнєг 1. критик; 2. критикующий. критикєгонд критикованный. критикой критический. ксуртаг 1. ксуртинец, житель с. Ксурт; 2. ксуртинский. ку I союз 1) разделит, то; ку ами, ку уоми то здесь, то там; 2) времени когда; фин- сун ку базудтон когда научился писать; 3) условный если бы; ку мємє єрбадзурдтайсє, уєд дємє рацудай нє если бы ты позвал меня, тогда бы я вышел к тебе; ку... уєд если... то; ку мае байагорай, уєд дємє єрбацєудзє- нєн если ты меня пригласишь, то я приду к тебе; 4) уступительный хотя... но; хотя бы... но; хотя... все же. ку II частица ведь; ку неци загътай уой туххаей ведь ты же ничего не сказал об этом. куассае безволосый. куатав передник, фартук. куатєгєнєг тот, кто шьет фартуки, передники. куатєгєнєн материал для фартука. кубаейаг 1. кубинец; 2. кубинский. кувд 1) молитва; 2) пир, пиршество, торжество, банкет, вечер; массовое гуляние; 3) трапеза. 354
к кувдгєнєг (мн. кувдгєнгутє) 1) устраивающий пир, торжество; 2) тот, кому выпадает очередь проведения кувда еж. кувддзау участник кувда еж. кувддаг (мн. кувддєгтє) ритуальная пища (например: три пирога, три ребра и пиво), предназначенная для проведения кувда см. кувддонє (мн. кувддєнттє) место проведения кувда см., трапезная при святилище. кувдисаер 1) то, чему посвящен «кувд» см.; 2) главный тост. кувдон участник кувда см. куд нареч. 1) качеств., вопросит, как; куд бахъєрттє уєхемє как ты добрался к себе (домой); 2) как-то, именно; куд нє как не, как бы не так; куд уа, ци уа посредственно. кудєй см. кутемєй. куддєр нареч. качествен, неопр. 1) как- то, однажды; 2) как-то, несколько; 3) как только, лишь только, если только; куддєр..., уотє как только..., то; если только. куддєриддєр нареч. качеств, как бы ни; куддєриддєр..., уотє как только, лишь только; куддєриддєр дє фєн- дуй, уотє кєнє как только хочешь, так и делай (поступай). куддєр-муддєр нареч. качествен, неопред, кое-как, едва. куддєр-муддєртєй кое-как, с трудом. куддєртє 1) нареч. качеств, неопред. кое-как, как-то; 2) перен. непонятно, невнятно, неадекватно; куддєртє кєнун вести себя неадекватно. куддєртєй нареч. качеств, неопред, кое- как, едва. кудзєнвингє ругат. человек, поведение которого сделало противным накрытый стол. кудзєнсур клык. кудзєфсєрє перен. болтун, балабол. кудзалла проклятие пожелание собачьей жизни. кудзибага бот. паслен черный. кудзивєдєг бот. назв. травы. кудзигага бот. паслен, волчья ягода. кудзигагагинтє бот. пасленовые. кудзигадє бесславие (букв, «собачий почет»), кудзидингєсєн ругат. похожий на собаку. кудзикъах бот. название цветка кудзилискъєф бот. лебеда собачья. кудзипуруса бот. пустырник сердечный. кудзирєстєг (мн. кудзирєстєгутє) 1) перен. ненастная погода; 2) перен. трудные времена (времена, когда любой человек чувствует свою незащищенность). кудзиси бот. молочай. кудзистєг т.ж. куййистєг перен. кость (которую грызет собака); уєхєн къинди єй, єма си кудзистєг дєр нє ратондзєнє он такой скупой, что и собачью кость от него не оторвешь. кудзихонтхура бот. собачья петрушка. кудзихсирєг бот. молочай прутьевидный. кудокка катание, езда (на машине); ку- докка кєнун кататься на машине. кудт плач. кудфєнди как угодно. кудфєстємє постепенно, со временем, в последнее время; кудфєстємє, уотє є ахур фєххуєздєр єй в последнее время учеба его стала лучше. куй собака. куйєгадє т.ж. кудзєнгадє человек с недоброй, худой славой; бесславный (букв, собачье бесславие). куйєзмєлєг перен. ни души, никого; куйєзмєлєг дєр си нє адтєй там не было ни души (никого). куйєнседєг (мн. куйєнседгутє) натравливающий собаку. куйєнсист стравливание собаки. куйєнхиц уподобившийся собаке. кудзєнгадє см. куйєгадє. куйбєттєн ошейник, веревка для собаки. куйбадєн бот. игольник (кустарник). куйбундар оставшийся в доме один (у которого все в семье умерли, погибли); куйбундар фєууо! проклятие чтоб остался один на этом свете! куйвєдес 1) тревожный лай собак; 2) собаки, погнавшиеся с лаем (за кем-л., за чём-л.). куйгєлдзєн перен. пропасть. куйдар собаковод; собачник. куйдарєн собаководческий. куйдзар собачья шкура. куйдонє псарня. куйдуар перен. скупой. куйдун I. бескурдючный баран. куйдун II шакал. куййєй-куйдєр кєнун перен. оскорблять, оскорбить, унижать, унизить; обругать, ругать на чем свет стоит. 355
к куййистєг см. кудзистєг. куймарєн бот. безвременник осенний. куйрєйєг перен. отсутствие кого-л.; куй- рєйєг дєр нєбєл нє фєцєй никого там не было; никто нас не встретил (букв, да-же собака на нас не залаяла). куйтирун собачий мор; ци куйтирун дє тилдта? какого чёрта тебе надо было? куйтурун 1) шакал; 2) перен. упрямый; 2) перен. вспыльчивый; 3) перен. замкнутый, себе на уме; 4) шакал. куйрєхис цепь, которой привязана собака. кулбац место разведения огня в кузнице. кулсун пруд, озеро, озерная вода. кулсунгонд бассейн; сирддоии кулсун- гонди накє кодтонцє уорс сатаг- тє, гъєддаг бабузтє, хєфсхуартє в бассейне зоопарка плавали белые лебеди, дикие утки, выпи A32, 94). культиваци культивация; культиваци кєнун культивировать. культивацигєнєг культивирующий. культивацигєнєн культиватор. культивацигонд культивированный. кумаз нареч. места куда. кумєдєр нареч. места куда-то. кумєдєриддєр т.ж. кумєдєрдєр нареч. места куда бы ни, всюду. кумєти докуда, докудого. кумєфєнди куда угодно. кунєг 1) скудный, незначительный; малый; 2) перен. уничтожение; 3) наверное не очень, не сильно; кунєг дессаги рауєн нєй?! наверное это очень хорошее место?! [121, 39]; кунєг кєнун а) оскудевать, уменьшаться, истощаться; б) перен. уничтожать. кунєггєнєг {мн. кунєггєнгутє) 1) уменьшающий, делающий скудным; 2) перен. уничтожающий. кунєггонд 1) уменьшенный, истощенный; 2) перен. уничтоженный. кунєгдзийнадє 1) уменьшение, истощение; 2) перен. уничтожение. кунауєггаг 1) кончающий, оскудевающий, скудеющий; 2) изреженный, источенный; пошатнувшийся, кончающийся; мє кунауєггаг дєндєгутєй бахуєр- дзєнєн своими источенными зубами покушаю. кундзий кость лошадиного хвоста. кундурсу кефир. кунзунд ограниченный (умом), туповатый; недотепа. кунхуал т.ж. конхуал мало кушающий. кунхуалдзийнадє сдержанность в еде. кунцє {мн. кунцитє) кузнечный мех. кунцгом т.ж. кунцигом горн, горнило. купси т.ж. куфси этн. обрядовое кушанье из ячменя и воды (делали его во время праздника сбора урожая; выливали его на первого зашедшего в дом, затем угощали его им). кур I надстройка, насадка по бортам арбы; кури лєдзгутє колья, ставившиеся вертикально по бортам арбы для большей вместимости кузова арбы. кур II бугай. курєйттаг 1. курайтинец, житель с. Ку- райтта; 2. курайттинский. куравт бешмет. курєтвагє материал, достаточный на бешмет. курєтгун с бешметом, одетый в бешмет. курєттаг материал на бешмет. курєтхуар материал, достаточный на бешмет. курєфцєг с короткой шеей. курагайсор бот. шепталка. кургус просьба, мольба, поклон; кургус кєнун просить, молить, кланяться, поклоняться; кургус кєнун ин рай- дайуй, дзенети цъєх зєлдємє ’й баласуй начинает его просить, приводит его на райскую поляну A5; 411); ходаистаей син кургус кєнунцє с обнаженной головой им кланяются G2; 325). курд I кузнец. курд II1) выпрошенный; 2) сосватанный, сговоренный; курд кизгє сосватанная девушка. курдаг 1. курд; 2. курдский. Курдалєгон миф. небесный кузнец, покровитель кузнечного дела. курдбадзє кузница. курдиадє 1) просьба; прошение; 2) письменное заявление. курдиат талант. курдиатгун талантливый. курдон 1. 1) кузнец; 2) подмастерье, ученик кузнеца; хаттєй-хатт курдєй курдон фєддєснидєр уй иногда подмастерье становится искуснее кузнеца пословица; 2. кузнечный. курдуат положение сосватанной девушки в период от сговора до свадьбы, помолвленная; курдуати бадун быть сосватанной, обрученной. 356
к КУРДУН передняя часть хвоста бугая. курес сноп; вязанка. куресбєттєн с.-х. свясло; куресбєттєн машинє сноповязалка. куресбаст связка (снопа). куресгєлдзєг (мн. куресгєлдзгутє) рабочий, подбрасывающий на конвейер снопы (на току). куресдзау I собирающий остатки снопов. куресдзау II ведьма. куресихалєг (мн. куресихалгутє) рабочий, развязывающий снопы (на току). куресхуайєг (мн. куресхуайгутє) взбивающий снопы (на току). курисєр тупой. курихон т.ж. курухон 1) именитый; 2) оратор, речистый; 3) зрелый (человек). курмє слепой. курмавги вслепую, впотьмах. курмєлхий грубый, тугой узел. курмєрситє дет. жмурки. курмєрситєгєнгє зажмурившись, вслепую; курмєрситєгєнгє цєун идти вслепую. курмєрситєй жмурясь; курмєрситєй є золкъи тасєй устурдєр къуари єхсєн исмедєг єй жмурясь от страха (при виде) червей он оказался в гуще самой большой группы (9; 53). курмєцєстє слепой. курмау вслепую; подобно слепому; как слепой; цєуєн уєддєр курмау идем мы все же, как слепые (8; 37). курмистє зоол. крот. куройнє (мн. курєнттє) I мельница; куройни кєхцє мельничный ковш; куройни нокє желоб мельницы; куройни фєркитє лопасти мельничного колеса; куройни фидтае мельничные жернова; куройни цалх мельничное колесо. куройнє II в языке турецких дигорцев часы. куронгєс мельник. курондон (мн. курондєнттє) вода, на которой работает мельница. курондзау идущий на мельницу. куронуат 1) место для мельницы; 2) место, где была мельница, развалины мельницы; 3) перен. развалина (о человеке); 4) перен. инвалид (о человеке). курттатаг 1. куртатинец; 2. куртатин- ский. курусдзау ведьма. курухон см. курихон. курф хлынуть, набегать волной; є фур хъурмєй фєккурф кодта и дєл- дєр в смятение (народ) хлынул вниз A6; 58). курфий курносый. кусє 1) мелкий гравий; 2) каменистые, осыпающиеся склоны. кусєбун каменистое, с осыпающемися склонами место. кусєдор рассыпчатый камень, мелкозернистый камень. кусєзменсє песок от выветрившейся скалы. кусе каенун разг. проскользнуть. кусегонд разг. проведенный. кусийнае т.ж. кусенае ковш; искусийнє ун разг. очутиться, оказаться. кусифтєг бот. 1) горлянка; 2) кубышка из горлянки. кусифтєггонд небольшая кубышка (из горлянки). кусойнє бот. горицвет летний. куст (мн. куститє) работа; кусти бунат место работы, службы; кусти миздзэ заработная плата. кустєдахсє работоспособный; рвение к работе; єз райдєдтон кустєдах- сєй я начал (работать) с рвением F2; 42). кустєнгъєл в ожидании работы; кус- тєнгъєл бадун сидеть в ожидании работы. кустєргъєвд работящий, трудолюбивый. кустєфхуєрд изнуренный, обессиленный (от тяжелой работы). кустаг (мн. кустєгтє) работа, подлежащая выполнению. кустагор 1) ищущий работу; фиййауи кустагор дєн я ищу работу пастуха A13, 177); 2) перен. безработный. кустагорєг ищущий работу. кустагъоммє до начала работы. кустадє производство. кустадзагъд трудолюбивый. кустадон производственный; кустадон рахастдзийнєдтє производственные отношения; кустадон фєрєзни- тє средства производства. кустайнает труженик, работящий, трудолюбивый. кустарєзт 1) настроенный работать; 2) одетый в рабочую форму. кустарєхст умеющий работать. 357
к кустафойни (мн. кустафєнтти) во время работы, в рабочее время. кустахур привычный к работе. куствєллад уставший (от работы). кустгонд обработанный; переработанный. кустгъєуагє 1) нехватка работы; 2) недоработка. кустгъон трудоспособный, работоспособный. кустгъондзийнадє трудоспособность, работоспособность. кустибарє право на труд. кустигъєдє качество работы. кустмондаг 1. трудоголик; 2. трудолюбивый. кустрєвдзєй готовый начать работать. кустуєлеуон 1. не затрудняющий, не- обременяющий себя работой; не любящий работать; 2. необременительный. кустуарзагае трудолюбивый. кустуарзон трудолюбивый. кустуарзондзийнадє трудолюбивость. кустуат предприятие. кустуорєд стачка; забастовка. кустуорамєг (мн. кустуорамгутє) забастовщик, бастующий. кусуфтєг бот. тыква (особый сорт тыквы с бородавчатой коркой; ею пользовались как сосудом); гъосин рабад- тєй кусуфтєги рагъи єма уай- тагъд цєугєдони иннє фарси рахизтєнцє кувшин сел на тыкву (сосуд из тыквы) и вмиг вылезли на другой стороне реки B9; 176). кутаисаг 1. кутаисец, житель г. Кутаиси; 2. кутаисский. кутемаей нареч. каким образом, как. кутемєйдєр (мн. кутемєйдєрти) нареч. каким-то образом, как-то. кутиау как, каков, в каком состоянии; ку- тиау дє? ты как (в каком состоянии)? куф т.ж. куфє короб, плетеный ящик; ка фагус тєскъи євгєнуй, ка уой хуми итауй, ка фагуси куф хумємє ласуй кто навоз в корзину насыпает, кто его на пашне разбрасывает, кто короб с навозом на пашню возит (9; 69). куфгонд коробочек. куцаэй см. кєцєй. куцон см. кєцон. къєбєда 1.1) болтун; 2) выскочка; 2.1) невоздержанный; 2) невоспитанный. къєбєдагонд 1) избалованный; 2) невоспитанный. къєбєл 1) чека; втулка; стержень; 2) кран; 3) ролик; 4) катушка; 5) пробка; 6) деревянный гвоздь; 7) мед. фурункул. къєбєлау 1) перен. шустро; киндзє къєбєлау зилдєй иуазгутєбєл невестка шустро ухаживала за гостями; 2) перен. аккуратно, нарядно; дєхе къєбєлау кумє райаразтай? куда ты так аккуратно принарядилась? къєбєлгун с чекой, со втулкой, с пробкой. къєбєлдзєг бот. лен-кудряш. къєбєлдзуг кудрявый; къєбєлдзуг кєнун а) завивать(ся), делать прическу; б) перен. влюбляться. къєбєлдзуггонд завитые (в кудри волосы). къєбєлдзугсєр с кудрявыми волосами. къєбєлдонє ящик при плуге. къєбєр 1) кусок, корка хлеба; 2) средства к жизни, к существованию; пропитание; 3) охот. пища. къєбєргєнєг (мн. къєбєргєнгутє) 1. пекарь, хлебопек; тот, кто печет хлеб; 2) перен. хозяйка. къєбєргахє кєнун эти., ист. во время приема пищи равномерно употреблять хлеб (чурек) с тем продуктом, который подавался на стол (признак хорошего тона за столом). къєбєргор нищий, просящий подаяние. къєбєргъос уст. презрит, крадущий хлеб. къєбєрдєттєг (мн. къєбєрдєтгутє) хлебосольный. къєбєрдєттагє т.ж. къєбєрдєттон хлебосольный. къєбєрдєттон см. къєбєрдєттагє. къєбєрсайє презрит, выманивающий последний кусок хлеба. къєбар-къубур 1) топот; 2) перен. бойкая болтовня; 3) перен. хруст (громкий); къєбар-къубур кєнун а) топать; б) болтать, говорить быстро; в) перен. хрустеть, хрумкать, грызть (громко). къєбаркъубургєнєг (мн. къєбаркъу- бургєнгутє) болтун (быстро говорящий). къєбеллаг кукурузный пестик. къєбец кладовая, кладовка; адєм киу- нугє хонунцє сє зонундзийнєдти къєбец люди называют книгу кладовой своих знаний B9; 3). къєбила 1) бот. пестик (цветка кукурузы); 2) зоол. головастик. къєбинє кабина. къєбинет кабинет. къєбинкє кабинка. къєбис I бот. соцветие (чеснока, лука). 358
к къєбис II щенок. къєбис III охот, собака. къєбис IV мера сыпучих тел (около 4 кг.) т.ж. къабис см. къєбисгъєр охот, лай собак. къаэбот т.ж. къєбет вулъг. 1) морда, рожа, рыло; 2) клюв; 3) перен. рот; язык; языкастый; кєсай аци къєботмє смотри на этого языкастого; къєботгин перен., прост, языкастый. къєботдзєф разг. перен. языкастый. къєботсаст разг. перен. получивший по губам. къєбур твердая скала, утес; зубцы утеса. къєбургин 1) скалистый, место с остроконечными скалами; 2) с острыми зубцами, выступами. къєбуртє отроги скалы. къєбурттєг бот. черемуха. къєбус щенок. къєбуци щенок. къаевда дождь, ненастье. къєвдабарєн дождемер. къєвдагун 1) место, где часто идут дожди; 2) дождливое время. къєвдадон дождевая вода. къєдєрує т.ж. къєдєра тонкие дрова, сухие ветки для растопки. къєдєруат охапка сухих веток для растопки; Хємиц сєумє рагиау гургур арт искодта хускъє къєдєруатєй Хамиц спозаранку развел большой костер из охапки сухих веток G5; 3). къєдзє 1. изгиб; кривизна; 2. 1) кривой; 2) горбатый; 3) согнутый крючком; къаэ- дзє кєнун сгибать, гнуть; къєдзтє кєнун а) корчиться; б) сгибаться, гнуться; в) горбиться; г) судороги. къєдзєвард т.ж. къєдзєвєрд поставленный косо, криво. къєдзєвзаг косноязычный; єз єй хо- нун къєдзєвзаг я называю его косноязычным D; 72). къєдзєг т.ж. къєдзуг, къєдзойнє гром, запятая. къєдзєгєнєг (мн. къєдзєгєнгутє) сгибающий; погнувший, искрививший. къєдзєгєнєн 1) инструмент для искривления, сгибания; 2) место сгибания. къєдзєгомау криво, искривлено. къєдзєгонд 1) тех. коленчатый; 2) искривленный, согнутый. къєдзєгъєдє коромысло. къєдзєкъах кривоногий. къєдзєлєдзєггин миф. эпитет Уоде- савг см. (букв.: с посохом, палкой). къєдзє-мєдзє (мн. къєдзтє-мєдзтє, къєдзє-мєдзитє) вкривь и вкось, зигзагообразно, извилисто; искривленное; криво. къєдзєх 1. 1) скала, утес; 2) горный хребет; къєдзєхи синєг выступ скалы; 2. скалистый. къєдзєхгун скалистый; къєдзєхгун хуєнхтє скалистые горы. къєдзєхгъуна бот. лишайник. къєдзєхдор скала, валун. къєдзал кривой. къєдзал-мєдзал т.ж:. къєдзал-мудзул 1. искривленное; зигзаг; 2. искривлен- но, вкривь, вкось; зигзагообразно. къєдздун зоол. скорпион. къєдзелє 1) хвост; курдюк; 2) задняя часть. къєдзелєгун т.ж. къєдзелгун 1) с хвостом, хвостатый; 2) курдючный; 3) перен. двойка (оценка); 4) перен., прост, женщина, вышедшая замуж с ребенком; къєдзелєгун стъалу астр, комета. къєдзелгун см. къєдзелєгун. къєдзелистєг хвостовая кость. къєдзелтон ругат. хапуга. къєдз-къєдзити криво, не разгибая спины. къєдзнез ревматизм. къєдзнезихуасє бот. горечавка желтая. къаэдзой кривобокий. къєдзойнє гром, запятая. къєдзойнєстъєлф гром, точка с запятой. къєдзрастгєнєн выпрямитель, инструмент для выпрямления кривизны. къєдзуг гром, запятая. къєдзула 1) согбенный, кривой, горбатый (о человеке); 2) искривленный, перекошенный. къєдорє творог, сыр (низкого качества). къєзєн дитя, ребенок. къєзєнєг заика. къєзбий 1) небольшой длины веревка; 2) петля на конце связки деревянного кольца «гєркъа» см.; къєзбий кє- нун а) заарканить; б) зацепить веревку за что-л.; сделать узел (на конце гаэр- къа см.). къєзза зоол. название птицы. къєйє 1) черная каменная плита; 2) геол. пласт; 3) сланец; 4) строит, плитка из сланца; 5) сланцевая скала. къєйєгонд 1) поджаренный, пережаренный; 2) почерневший, подгоревший (о посуде). 359
к къєйєндзалє крыша, покрытая плитками. къєйавгє мин. слюда. къєйвунх поджаренный на плите. къєйгєнєн посуда для жарки (из меди). къєйгинтє место, где много черных плит, сланцев. къєйгун место со сланцевой скалой. къєйдарєн 1) чугунная плита на печи; 2) уст. чугунный круг, на который клали надочажную плиту; къєйдарєни хузєн перен. черный (от копоти, сажи, грязи). къєйдаст сложенный из сланцев; къєй- даст мєсуг башня, сложенная из сланцевого камня. къєйдзєсгон наглый. къєйдзар 1) с каменной поверхностью, крышей, крытый каменными плитами, сланцами; 2) пол, выложенный из плиток. къєйдор 1) сланцевая скала; 2) сланец; 3) плоский камень; 4) выступ скалы под водой. къєйнєх т.ж. къєйних 1) дерзкий, наглый; 2) настойчивый; упрямый; навязчивый. къєйнєхарєзт дерзкий, наглый. къєйнєхгомау 1. дерзко, нагловато; 2. нагловатый. къєйнєхдзийнадє 1) дерзость, наглость; 2) настойчивость; упрямство; навязчивость. къєйнаг 1) обледенение, заледенение; 2) гололед, гололедь, гололедица; къєйнаг кєнун обледенеть, обледеневать, заледенеть, покрываться ледяной коркой (земля, дорога); абони нєдтє къєйнаг єнцє сегодня на дорогах гололедица. къаейних см. къєйнєх. къєйтєн понос у лошади. къєлєлдар крепкий, твердый (про характер). къєлєс 1) кривой; 2) криворогий. къєлєси кривляние. къєлєси-мєлєситє кривляние, жеманство; къєлєси-мєлєситє кєнун кривляться, жеманиться, манерничать. къєлєстєгонд 1) искривленный; 2) винтообразный. къєлєт 1) дуга ; 2) скобка; къєлєттє євєрун ставить скобки; 3) небольшая деревянная дуга для привязывания скота в стойле (к яслям); 4) перен. бремя, тяжесть, ярмо. къєлєтєрфуг дугообразные брови. къєлєтбаст завязанный петлей, дугой. къєлєтбос (мн. къєлєтбєстє) деревянный обруч; къєлєтбєстє хує- рун фразеолог. очень стремиться, желать; єз уордємє ку хуардтон рагєй къєлєтбєстє я туда давно стремился (очень) (8; 70). къєлєтгонд 1) дугообразный; 2) согнутый в дугу. къєлєтгун т.ж. къєлєтгин 1) дугообразный; 2) с дугою; къєлєтгун къе- ла полукруглое деревянное кресло с резными украшениями. къєлєтдзєг дугообразный крюк. къєлєтсєр 1) с разветвленными рогами; круторогий (про оленя); 2) перен. олень; гъєуєнзтє ’ма къєлєтсєртє скъє-рун уєд райдайунцє ланей и оленей тогда начинают пригонять B9; 88); 3) кресло. къєлєттє гром, скобки. къєлєтхуз дугообразный. къєлєу осленок. къєлєуа 1) толокно (мука из сушенных диких груш); 2) кушанье из толокна; 3) чурек из жареной крупы проса, ячменя с медом или подслащенной водой или с сыром; 4) перен. раздавленная в кашицу; къєлєуа кєнун а) готовить толокно; б) перен. раздавить, превратить в кашицу; дє тамаку никъкъєлєуа кодтай ты раздавил (превратил в кашицу) свою сигарету. къєлєуахуар любитель толокна. къєлєугєс пасущий осленка, присматривающий за осленком. къєламус 1) извив, искривление; 2) кривая линия; къєламус кєнун а) виться, обвиваться; искривлять; б) перен. разг. поедать, есть с удовольствием. къєлдєр 1) охот, дом; 2) перен. домишко, хата; ескємєн къириндаст, єхецєн ба кауин къєлдєр поговорка для других сложенный дом (с помощью извести), а для себя плетенное домишко A5; 429); 3) перен. брюхо (шутливо). къєлдун кинжал, меч, сабля с загнутым острием. къєли 1. жесть, жестянка; 2. жестяной; къєлий къах е ’ргъуцєстєй фєх- хєссуй жестяную ногу своим бронзовым глазом уносит (причитание) A5; 390). 360
к къєлинє две охапки сена. къєлиндар календарь. къєлиндарон календарный. къєлиткє калитка. къєл-къєл хохот, громкий смех; къєл- къєл кєнун хохотать, громко смеяться. къєлкъєлгєнагє 1. хохотун; 2. громко смеющийся. къєлмєг 1) свясло, перевязь у снопа; 2) скрученная из травы веревка. къєлос 1. 1) изгиб; 2) кривизна; 2. 1) кривой; 2) согнутый; 3) дугообразный; къєлос кєнун изгибать, изгибаться; гнуть; искривлять. къєлосгонд согнутый, искривленный. къєлос-мєлостє кєнун изгибаться, выгибаться, гнуться; искривляться; пе- рекапп1ваться; коверкаться. къєлоссєр в языке турецких дигорцев 1) кучерявый; 2) перен. курд. къєлхоз колхоз. къєлхозон колхозный. къєлца охот, шашка. къєлцойнє дет. живот. къємє 1) волосинка; соринка; 2) маленький кусочек; 3) детское место у коровы; 4) стыд; моральное пятно; 5) серные выделения из уха; 6) порок; аергом дзур- ди къємє нєййес в откровении нет порока (в смысле: говорить откровенно - не порок) A0; 157). къємєвзарє отборный, качественный; къємєвзарє кєнун отбирать, выбирать, делать качественный отбор (выбор); кизгє дєр лєхъуєнти къємєвзарє кєнуй и девушка тоже парней выбирает (разборчиво). къємєндир командир. къємєндировкє командировка. къємєндировкєгонд командированный. къємисар комиссар. къаэмст межд. кус, откус. къємунон 1. камунтовец, житель с. Ка- мунта; 2. камунтовский. къєнє (мн. къєнтє) мелкие вещи женского рукоделия (иглы, нитки, тряпки и т.п.). къєндзєг 1) бот. репейник; 2) липучка; къєндзєг кєнун прилипать, приста вать, налипать, липнуть; цепляться. къєндзєггун 1. липучка; 2. липучий. къєндзєстє бот. дурнишник. къєндзєстуг 1) смущенный, сконфужен ный; 2) стеснительный, застенчивый; къєндзєстуг кєнун смущать(ся), конфузить(ся), стесняться. къєндзаг цепкость; къєндзаг кєнун цеплять; къєндзаг ун цепляться. къєндзи приспособление из наточенных колышек для охоты на медведя. къєндзу 1) крючок; 2) резец. къєндзуг колючая шишка. къєндзугин I охот, кабан. къєндзугин II с крючком; крючковатый. къєндзуйаг материал для изготовления крючка. къєндонє 1) ящик (для хранения всяких мелочей женского рукоделия); 2) перен. живот. къєн-къунтє желваки; судєй мєлгє лєг идзаг фингємє є къєн- къунтє куд хуєра, уотє Бурхан дєр как голодный человек при виде стола с яствами начинает кусать свои желваки, так и Бурхан E7; 53). къєнкъуртє желваки. къєнст межд. щёлк (зубами); къєнст кєнун щёлкать (зубами). къєнтє мелкие вещи женского рукоделия (иглы, нитки, тряпки и т.п.). къєнц межд. цап! къєнцєлар канцелярия. къєнцєларон канцелярский. къєнц-къєнц 1) щелканье (зубами); 2) перен., разг. дерзостный (в беседе); къєнц-къєнц кєнун а) щелкать (зубами); б) перен., разг. дерзить (в ответ на замечание). къєнцлєппо ловкий малый. къєпгєнєн приспособление для спуска предохранителя, гашетка, собачка разг. къєпдєндаг клыкастый; къєпдєндаг берєгъ клыкастый волк. къєпе мотыга, тяпка. къєпегонд небольшая тяпка. къєпегъєдє рукоятка тяпки, мотыги. къєпедзєф обработанная тяпкой (место, где остался след от тяпки, мотыги). къєпинє балаболка, болтушка; уєлє къоли къєпинє кизгє, єфсийнє вон в углу девушка-болтушка, хозяйка A5; 379). къєп-къєп 1) стук (ногами, каблуками и т.п.); 2) неуместная болтовня; къєп- къєп кєнун а) стучать (ногами, каблуками и т.п.); б) неуместно болтать, балаболить. къєпкъєпгєнагє балаболка. 361
к къєплистє тонкое покрывало. къєпп щелчок; цап!; къаэпп каэнун а) цапать; щелкать; б) перен. ловить. къєппєг капкан, ловушка., западня. къєппєгицєг силки. къєппєнсурє клык. къєппєрвонгєй наготове схватить; состояние готовности; выжидательное положение; къєппєрвонгєй лєуун находиться в состоянии готовности; занимать выжидательное положение. къєппидар проведенная мотыгой черта между рядами посадок. къєппидаст прополотый (чисто); къєп- пидаст каэнун пропалывать (подчистую). къєппий побеждающий (в играх). къаэппой побеждающий (в играх). къєпсур шип. къаэпсургин 1) клыкастый; 2) имеющий крючок; 3) шиповый. къєпсургонд с шипами. къєпу кефирный грибок; къєпуй месин кефир из грибков. къєпхєн 1) ступень, ступенька; 2) мат. степень; 3) ранг. къєрєбий приспособление, на котором качают маслобойку; къєрєбийи хонх идиома пещераобразная гора; къаэраэ- бийи хонх къахун букв, рыть пещеро- образные горы; перен. а) заниматься бесполезным трудом; б) быть занят важными делами. къєрєзтє ун перен. округлить, широко открыть (глаза). къєрєу темный цвет воды (из-за прозрачности воды). къєразє (мн. къєрєзгитє) т.ж. къаэ- разгє (мн. къєрєзгитє) окно. къєразємбєрзєн занавеска. къєразєхгєнєн закрывалки (окон). къєра-мєра пёстрый, разноцветный, цветной, аляпистый, многокрасочный, многоцветный. къєра-мєратє перен. большой дом с множеством углов. къаэрас-мурус кєнун прост, хрумкать. къаерах выстрел; къєрах кєнун выстрелить. къєредє старая шуба; шуба из грубо обработанной кожи. къєрейаг 1. кореец; 2. корейский. къаерес I охот. шуба. къєрес II1) корка; 2) горбушка (хлеба). къєресгонд превращенный в корку. къєридор т.ж. къєлидор коридор. къєр-къєр 1) треск, трескотня, грохот; хруст; 2) перен. болтовня, пустословие; къєр-къєр кєнун а) трещать, грохотать, хрустеть; б) перен. болтать, пустословить. къєркъєрагє трещотка. къєркъєргєнагє в языке турецких дигорцев плов. къєркъур 1хрящ. къєркъур II сухой, засохший. къєрмєг I пробка, втулка, затычка (из материи, соломы или бумаги). къєрмєг II охот, порох. къєрмєгласєн штопор, пробочник. къєрнєх т.ж. къаэрних вор. къєрнєхєн воровство. къєрнєхарєзт склонный к воровству. къєрнєхгомау 1. воровато; 2. вороватый. къєрнєхгъарєг (мн. къаэрнаэхгъаргу- тє) 1) содействующий, помогающий, сочувствующий вору; 2) продавец краденого; къєрнєхгъарєги уодибаэс- тє нєййес продавец краденого (помогающий вору) в рай не попадет пословица. C5, 40). къєрнєхдзийнадє воровство. къаэрних см. къєрнєх. къєрной вор, ворюга. къєрт 1. 1) трещина; 2) отломанный кусочек, осколок; щербина; 2. 1) отломанный; 2) разрезанный, прорезанный; вскрытый; распоротый; къєрт кєнун а) отламывать (кусочек); б) образовывать трещину; в) разрезать, прорезать, вскрывать, распороть; оперировать; къєрт цєнхє каменная соль; къєрт сєкєр кусковой сахар; хєлафи къєрт ширинка. къєртєфтаує дольками, частями; къаэртаэфтауаэ каэнун делить дольками, частями (медовые соты, творог, разные выпечки и т.п.). къаэрта I ушат, деревянное ведро. къаэрта II мера жидкости A къарта равна 12,3 литра). къєртгєнєг (мн. къаэртгаэнгутаэ) 1) отламывающий, разрезающий; 2) вскрывающий. къаэртгаэнаэн инструмент, орудие, с помощью которого можно отломить, разрезать. къаэртгонд отломанный, разрезанный; вскрытый. 362
к къєртгъос 1) обостренный слух; 2) с острым слухом. къєртдзєнхє соль в кусках, крупинках. къєртдзола 1) щербина, погнутый осколок; 2) перен. конфуз; застенчивость; къєртдзола фєуун сконфузиться, устыдиться, застесняться; раскаяться, засовеститься; къєртдзола дєр нє фєцєй он даже чуточку не раскаялся (не устыдился, не засовестился). къєртрєзтє см. ласкъєрттє. къєртраз см. ласкъєрттє. къєртун 1) изливать, доводить, доносить; 2) вещать; 3) сообщать, заявлять; 4) высказы-вать, изрекать; толковать; резгєй нидздзиназуй, къєртуй є фудбєнттє дрожа зарыдает, толкует о своих страданиях D; 177). къєртхуар кусочек. къєрцгєйнаг этн. поделки, которые во время праздника «Тотурта» кузнец изготовлял для детей из тонкого металла (служившие от сглаза). къєрцгєнєг (мн. къєрцгєнгутє) 1) трескающий; 2) бот. колокольчик. къєрцгєнєн перен. егоза, непоседа; бойкая (о девочке-подростке). къєрцгєнєнтє муз., этн. дощечки в виде трещотки (для отбивания ритма в танцевальной музыке). къєрцгъос 1) с острым слухом; 2) перен. бдительный. къєрцгъосдзийнадє бдительность. къєрцрєвдзє (мн. къєрцрєвдзитє) разодетый, одетый с иголочки. къєрцц (мн. къєрццитє) треск, стук; удар; къєрцц кєнун трескаться, стучать; ударять. къєрццєрдзєф бурные аплодисменты. къєрццарєзт разг. одетый с иголочки. къєрцц-къєрцц1)хлопаньевладопш,зву- ки ударов палками о доски (при танцах в такт музыке); 2) треск; къєрцц- къєрцц кєнун а) хлопать в ладоши; б) трескать. къєс сакля, хижина. къєсєр порог, косяк. къєсєргєрон у порога, около порога. къєсєргєс 1) ист. дворовый; 2) перен. дворовая собака. къєсєргуй дворовая сторожевая собака (охраняющая дом); бацєуєни къє- сєргуййи бадт искодта он сел у входа подобно сторожевой собаке. къєсєртє геогр. пороги (каменная гряда поперек реки). къєсдонє маленькое деревянное ведро. къєсибадєг 1. колдунья; знахарка; вещунья; 2. перен. избалованный, невоспитанный (про ребенка). къєску нитка. къєс-къєс 1) скрип; скрежет; 2) треск; къєс-къєс кєнун а) скрипеть; скрежетать; б) трещать. къєскъєсгєнагє скрипучий. къєскъєсгєнгє перен. горделиво демонстрируя свой наряд, обновку; къєс- къєсгєнгє єрбацудєй є нєуєг цулухъти она пришла в своих новых сапогах, горделиво демонстрируя их. къєсмус пороховница. къєсмустє ружье вместе с его принадлежностями (порох, пороховница, патроны, патронташ и др.), доспехи; фал къєсмустєй лєг иливдєй кєд хєтуй? но когда ходит в жалком виде в доспехи одетый человек E8; 101). къєсса мешок из козьей шкуры (для перевозки муки, кефира). къєссагонд мешочек (из козьей шкуры). къєстєн маленькое деревянное ведро. къєсула бот. салат. къєсхур худой, тощий; худощавый; къєсхур кєнун худеть, делаться худощавым; къавсхур ун быть худощавым. къєсхурарєзт т.ж. къєсхуртє арєзт худощавый, худощаво сложенный (о человеке). къєтєр застывший; къєтєр кєнун а) застывать; б) перен. замерзать. къєтєргонд застывший. къєу анат. вульва, женский половой орган. къєуис охот, собака. къєуисгъєр охот, лай собак. къєу-къєу 1) лай (щенка); 2) перен. болтовня, пустословие; къєу-къєу кє- нун а) гавкать, лаять (о щенке); б) перен. болтать, пустословить. къєукъєугєнагє 1) постоянно лающий (щенок); 2) перен. болтающий (впустую). къєф охот. снег. къєфгє 1) просяная мука, мелко смолотая; 2) кушанье из просяной муки; 3) облизывая. къаефун слизнуть языком и проглотить; облизывать. 363
к къєхєн обрыв, крутой берег. къєхєнци вздорный, склонный к ссоре, ссорщик прост., ссорпщца прост.; къє- хєнци кєнун провоцировать ссору. къєхбєттєн путы. къєхдзон лыжа. къєхи пресный. къєхигєнє пресный; къєхигєнє дзол пресный хлеб (добавляют только соду). къєхил узкий проход, теснина; єфцєги- къєхилбєл колдуар ку ниввєрон, уєд дє адєм судєй фєммєлдзєнє нцє если я поставлю ворота в теснине гор (перевала), тогда народ твой умрет с голода (83; 74). къєхкъуєрєн повседневно носимый; къєхкъуєрєн дарєс повседневно носимая одежда (и в дждь, и в жару); къєхкъуєрєн дзабуртє повседневно носимая обувь (в любую погоду). къєхсєрфєн 1) половик, коврик; 2) полотенце для ног. къєхтибуни 1) под ногами; 2) перен. унижение; къєхтибуни кєнун а) ставить, подставлять, бросать под ноги; б) перен. подминать; в) перен. унижать; къєхтибуни къудур тормоз, мешающий делу поговорка. къєхтикъудуройнє перен. мешающий, путающийся под ногами. къабазє (мн. къабєзтє) 1) анат. конечность; 2) ветвь; 3) отрасль (в промышленности, сельском хозяйстве); 4) рукав (реки); ручеек; 5) отрог; хуєнхти къабєзтє отроги гор; 6) род, линия родства; 7) кусок; къабєзтє кєнун рвать, резать на куски, разделывать на части; растаскивать в стороны. къабазєфтуд анат. вывих конечности. къабазгай по частям; къабазгай кєнун делить на части; растаскивать в стороны по частям. къабазгун т.ж. къабазгин 1) человек с сильными руками; 2) перен. имеющий большую родню; 3) разветвленный. къабазиуєхст анат. вывих конечности. къабеллаг тощий, исхудалый (про скотину). къабис т.ж. къабиц, къаебис IV уст. мера сыпучих тел (составляет около 4 кг). къабозє ветка, ветвь, отросток; разветвление. къабозєг бот. голубика. къабозгун ветвистый. къабуска капуста; къабускай сєр кочан капусты. къабускагун пирог с капустой. къабускахуар зоол. бабочка-капустница. къагъд (лш.къєгъдтєлтє, къєгъдтитє) яма, ямка; ров. къагъддзєг ямка. къагъдрєбун возле, рядом, около ямы. къада небольшая речка, ручеек; къада куройнае небольшая водяная мельница. къададон ручей, ручеек. къаддєр 1. меньший (по количеству); къаддєр кєнуйнаг мат. уменьшаемое; 2. менее, меньше; къаддєр кє- нун уменьшаться), сокращать(ся) (в количественном отношении); къад- дєр ун быть меньше; къаддєр фєу- ун уменьшиться, сократиться. къаддєргєнєг уменьшительный, уменьшающий (количественно). къаддєргєнєн возможность уменьшения. къаддаергонд уменьшенный. къаддєр-къаддєр наименьшее, наименее. къадзє зоол. аист къадздзеу ветка (свисающая вниз); къєдздзеу кєнун качаться на ветке. къадздзеуагае тонкая ветка; єригон дє, еунєг къадздзеуагєн цємєн фєб- бадай седзєргєсєй еске хєдзари ты еще молода, почему ты должна ради одной «тонкой ветки» {ребенка) провести в чужом доме вдовствуя A12, 245). къадздзеугєрдєг бот. колокольчик репчатый. къадзонєг крюк. къадзон-мадзон извилистый, изгибистый. къадзтє миф. злые существа, бесы. къадира кобура. къадо ветка. къадогун ветвистый. къазарма казарма. къазбег внутренняя сторона колена. къазна казна. къазнадавєг (мн. къазнадавгутє) казнокрад. къазнадайрадае казначейство. къазнадар казначей. къазнадарин казначейский. къазнахуар казнокрад. къаймаег зоол. хомяк. къайнаег иссини черный, темный. къайнифедар крепкий, непобедимый, сильный. къайнихонх крепкий, храбрый, испытанный. 364
к къала 1. 1) олово; 2) жесть; 2. 1) оловянный; жестяной; къала кєнун а) делать жесть; б) перен. соблазнить, воодушевить, вдохновить. къалагєнєг 1) жестянщик; 2) перен. соблазнитель, вдохновитель. къалагъєр звон жести. къалайкуст жестяные работы. къалайкустгєнєг жестянщик. къаласєр 1) крыша дома, покрытая жестью; 2) перен. тупой, тупоголовый. къалацикъа 1) миф., фольк. колесо мира, небесное колесо; колесница, на котором выезжает солнце; 2) колесница; 3) тарантас; мах адтан єлдари кизгуттє єма еу бон ба къалацикъай рабад- тан єма рандє ан будурмє мы были дочерьми алдара и в один день сели в тарантас и выехали в поле B3; 19). къалбас колбаса. къалеу 1) ветка, ветвь (дерева); 2) анат. бедро, часть ноги (от талии до колена). къалеугун ветвистый. къалмє парша. къалмаегун паршивый. къалмуг бот. название растения. къалоз часть сохи. къалор король. къалос галоша. къалосгин одетый в галоши. къалца I щелчок по лбу. къалца II охот, шашка (вид сабли). къалцойнае дет. живот. къама бот. укроп огородный къамазела круговое вращение, круговерть; къамазела кєнун кружиться, делать круговые вращения. къамандє команда; къамандє кєнун командовать. къамандєгєнєг (мн. къамандєгєнгу- тє) командующий. къамандєгєнєн командный; къаман- дєгєнєн пункт командный пункт. къамандаегонд подача команды. къамарца этн. деревянная надочажная цепь. къамарцаг материал для деревянной надочажной цепи. къаматтаг пиво низкого качества. къамбец буйвол. къамбецгин хозяин буйвола. къамбецдзар шкура, кожа буйвола. къамбеци синдзє бот. название травы. къамбецикъєдзелє бот. название растения. къамбецихъєдорє крупный сорт фасоли (половинка - черная, половинка - белая). къамбецуєрдун арба для буйвола. къамис комиссия. къамод комод. къампани 1) кампания; 2) перен. свадьба. къамса зоол. камса, хамса (рыба). къанау (мн. къанєуттє) 1) канал; 2) канава. къанаугонд канава. къанаудон канал, вода из канала; размє- хєсгєй сє дордєнттє, къанаудон- мє ниббурдєнцє выпятив свои зобы (гуси), залезли в воду канала A10,115). къанау-къанау (мн. къанау-къанєуттє) вдоль канавы; къанау-къанєуттє цу- дєй он шел вдоль канавы. къанвой конвой. къандзол камзол, жилет. къаннєг редко небольшой, маленький. къантар хозяйственные весы (маленькие). къанфетгєнєг кондитер. къанфетгєнєн кондитерский; къан- фетгєнєн фабрикє кондитерская фабрика. къанфетдонє конфетница. къанц 1) тупик; 2) ямка; 3) место возле ямки (в дет. игре «дзигъитсе»), где должен стоять охранник ямки после произношения «сухсун» см. къанцдзєвєн 1. тупик; 2. тупиковый. къапек (мн. къапеккитє) копейка; къапеккитєбєл косун работать задарма, за мизерную плату, за копейки. къапекгор просящий мелочь; проситель денег; къапекгор дємє не ’рбацудтєн я к тебе не деньги просить пришел. къапеутє ручка шумовки для снятия пенки. къаппє-къуппє I 1) беспорядок; 2) перен. расхищение; къаппє-къуппє кєнун а) приводить в беспорядок; б) расхищать, разбазаривать. къаппє-къуппє II бот. одуванчик. къаппє-суппє понемногу, мало-помалу; къаппє-суппєй е ’хца фєцєнцє понемногу кончились его деньги. къаппил 1) выемка, зазубрина; 2) нарушение целого, цельности; къаппил кєнун а) зазубриться, зазбубри- ваться; щербиться; б) уменьшаться, нарушаться целостности; къаппил дєндаг сломанный зуб. 365
к къаппилгай 1) расходуя мелкими частями; ме ’хца къаппилгай фєцєнцє деньги мои кончились по-копейке (т.е. расходуя их небольшими суммами); 2) отламывая небольшими кусками. къарае фотография, снимок; къарє есун фотографироваться, сниматься. къарєйгъазєг (мн. къарєйгъазгутє) картёжник, игрок в карты. къарєйфєрсєг(.дш. къарєйфєрсгутє) гадальщик, -ца на картах. къарєндас см. къариндас. къардеу обрыв; яр; утес. къардеугонд невысокий обрыв, утес. къардоф см. картоф. къаресаэг 1) фотограф; 2) перен. пародист, подшучивающий над кем-либо. къаресаэггаг плата, вознаграждение за фотографирование. къаресєн фотоаппарат. къаретае карета. къариндас т.ж. къарєндас карандаш. къарист снимок, фотография къарнец карниз; не скъолай даэлбазу- ронти къарнеци єндєрхцє гъосин- ти бунти азгъунстаэн ее мухцуртаэ, аэ сератємє ба хєтєлтє арєзт у нашей школы по всей длине под- крыльников карниза под черепицей крыши есть желоба, а по бокам (здания) - трубы проведены D6, 25). къаробкє коробка. къаройладє королевство. къарол король. къаронаэ корона; паддзахи къаронав царская корона; къаронаэ євєрун короновать; паддзахбєл къаронаэ аэваэрун короновать царя. къаронаэваэрд коронованный. къаронаэваэрдаэ коронация. къаронгун коронный; къаронгун роль коронная роль; Таэбаэхсауи-фуртаэн Отеллаэ аэ къаронгун роль адтаэй Отелло был коронной ролью Тхапсаева. къарони коронный; къарони таэрхон- донаэ коронный суд. къартаэ 1) геогр. карта; 2) карты (игральные); къартаэй гъазун играть в карты. къартец воен. картечь. къарцаэ карцер, тюрьма; уод къарцау иссаэй унгаэг подобно карцеру стало душе тесно (81; 82). къасара 1) крепость; замок; укрепление (боевое); 2) таможня. къасмустаэ перен. обувь. къассаэ в разн. знач. касса. къассетаэ кассета. къатаэ будни. къатибон будни, будничный день. къауи защелка (на дверях). къах (мн. къаэхтаэ) 1) нога; къах аэваэрун ступать, наступать; 2) лапа; 3) ножка (стола, стула и т.п.); къах къуаэрун спотыкаться; къахаэй пешим, пешком; къахаэй цаэун идти пешком; къаэхти къудур (къудурой- наэ) путы, приспособление в виде чурбана, колоды, привязанная спереди перед ногами лошади, осла или крупного рогатого скота (чтоб далеко не уходили во время выгона на пастбище). къахєвєрєн 1) подставка для ног; 2) место, куда можно ступить ногой; 3) лестница; ступенька. къахаэваэрд т.ж. къахаэрбайваэрд шаг, сгупление ногой; нивгун къахаэваэрд аэрбакаэнаэ! пожелание невестке пусть твой приход (в дом мужа) принесет счастье! къахаэвард т.ж. къахивард манера ходьбы, характерный шаг. къахаэг (мн. къахгутаэ) 1. 1) копатель; 2) эвфемизм свинья; 2. 1) выпытывающий, выведывающий; 2) копающий, роющий. къахаэгау выпытывая, разузнавая; къа- хаэгау фаэрсун выпытывать, спрашивать с целью разузнать что-либо. къахаэгой эвфемизм свинья. къахаэйцуд пеший ход; пешком; пешеходное движение. къахаэн 1. кирка; 2. копание; 3. долбежный; къахаэн таэрхаэ долбежный станок. къахаэрбайваэрд см. къахаэваэрд. къахаууон труднодоступное место (куда не может или не ступала человеческая нога). къахахаэссаэн палка с крючком (при помощи которой пастухи ловят овец). къахбаэлхуаэцаэг (мн. къахбаэлхуаэцгу- таэ) помощник, удерживающий животного во время заклания. къахбаэттаэн 1) путы; 2) обмотки. къахбаэхтаэ коньки; гурунцаэ къолаэй, ерисаэй къахбаэхтаэй уайунцаэ до- гъаэй (дети) скатываются с горки, соревнуясь бегут на коньках A21, 68). къахваэд след ноги; агорун дин даэ къахваэдтаэ я ищу твои следы (следы твоих ног) A04, 17). 366
к къахвєллойнє этн. труд людей, прибывших отдать последний долг умершему; ує къахвєллойнє зианєн - хєлар ваш труд (стояние во время отдания последнего долга умершему) покойному - впрок. къахвєндаг тропинка. къахгє ископаемый; къахгє хєзнатє полезные ископаемые; къахгє кєнун а) копать; б) добывать; в) выпытывать, выведывать; г) шутить, подшучивать. къахгин крепкий, выносливый, быстрый (при хождении). къахгъаер топот, звук шагов; гъєунгєй къахгъєр райгъустєй с улицы донесся топот (звук шагов). къахдзєф 1) шаг; 2) след ноги; къахдзєф кєнун шагать, делать шаг; 0 фразеол. еу къахдзєфи сє єрлєуун кєнє в значение ты их помучай {загони их в тупик) A13, 37). къахдзєфгай 1. пошагово; 2. пошаговый. къахдзар т.ою. къаэхдзар 1) коврик из шкуры; 2) мешок из шкуры козьей ноги (для хранения соли). къахдзон (мн. къахдзєнттє) лыжа. къахдзонєгътє коньки. къахес ход, ходьба, шаг, поднятие ноги для шага. къахивард см. къахаэвард. къахигъолє анат. щиколотка, лодыжка. къахидарєс обувь. къахийнє провокация; къахийнє кє- нун провоцировать. къахийнєгонд спровоцированный. къахиндєг кєнун бить копытами об землю. къахиндзєг 1. провокатор; 2. провоциру- ющий. къахир 1. 1) щербина; зазубрина; выемка; 2) паз; 3) расщелина (в горах); 2. 1) ущербленный (о луне); 2) щербатый, зазубренный; с выемкой, с углублением; 3) недостающий, неполный. къахирбилє с заячьей губой. къахиргонд щербатый, зазубренный; с выемкой, с углублением. къахиргъос вислоухий. къахирдєндаг зуб с трещиной. къахист походка. къахифсарст манера ходьбы, походка. къахифийтєбєл т.ою. къахифиндзтє- бєл на носках; къахифийтєбєл кафт танец на носках. къахихуасє бот. душица обыкновенная. къахицуд 1) пеший ход; 2) манера ходьбы. къахкъєлєттє кандалы. къах-къохєй частями, долями. къахкъуєрєн 1) препятствие, преграда; то, обо что можно споткнуться; 2) перен. помеха, обуза; къахкъуєрєнєн ма нє цємєн гъєуис? зачем ты нам еще в качестве обузы? къахлєууєн ступенька. къахнад тропа, тропинка; тротуар. къахнез вет. ящур. къахой I зоол. землеройка; къахой тєрхъос тушканчик. къахой II безногий. къахсєр зоол. головоногий; къахсєр моллюск головоногий моллюск. къахсас {мн. къахсєстє) хромой, с поломанной ногой. къахт {мн. къєхтитє) 1. ямка; 2. 1) вскопанный, выкопанный, вырытый; 2) добытый; 3) выведанный; къєхтитє над дорога с ямками, выбоинами. къахтий тахта, софа; уоми ба дуйней рєсугъд кизгє къахтийбєл хус- суй а там красавица вселенной на тахте спит (82; 5). къахтохєн портянка. къахун 1) копать, рыть; 2) добывать; аевзалу къахун добывать уголь; 3) выпытывать, выведывать; 4) провоцировать. къахур тощий. къахфехсуд 1) уставший, с разбитыми нога-ми; 2) перен. неоднократное хождение по одному и тому же делу; къахфехсуд фєуун устать, разбить ноги, стереть ноги. къаххєцъєф т. ж. къахи хєцъєф икра ноги. къаххафаэн приспособление для очистки обуви от грязи. къаццеу ветка. къаццеуагє веточка; єригон дє, еу- нєг къаццеуагєн цємєн фєбба- дай седзєргєсєй еске хєдзари ты еще молода, почему ты должна ради одной веточки {перен. ребенка) сидеть вдовой в чужом доме A12, 245). къаццеугєрдєг бот. белокоренник, бодяк полевой. къвайсаг 1. квайсинец, житель п. Квайса; 2. квайсинский. къегъура грязнуля, неряха. 367
к къедта пятно; нур дєр е єй нє фуд- гєнєг - нез єй махєн є къедта и ныне тоже он наш злодей - для нас болезнь его пятно D; 141). къезе грязный; ме ’взонг бонти берє сагъєстє Ирєфи къезе дон фєх- хаста думы многих дней моей юности унесла грязная вода Ирафа C; 88/5, 69). къезебун покрытый грязью. къезегомау грязноватый. къезегонд загрязненный. къелє 1) дуга; обод; 2) загиб; 3) пятка; 4) каблук; къелє кєнун а) гнуть ободья; б) загибать. къела стул. къелаг (мн. къелєгтє) 1) материал для ободьев; 2) материал для каблуков. къеларазєн инструмент для изготовления ободьев. къелгєнєн ложка для надевания обуви (из козьей ножки). къелгун обувь на каблуках. къелдзо 1) полуобутый; 2) ношение обуви с перегибом ушка; къелдзо дзабуртє тапочки (без задней части). къеллєх вулъг. неряха (про женщину). къеллон испачканный, измаранный, грязный. къеллондзийнадє грязь, неряшливость. къеллон-меллон 1. грязь; муть; 2. грязный, покрытый грязью; мутный. къелмезє 1) перен., вулъг. неряха (про женщину); 2) просачивание с краев, сбоку; къелмезє кєнун течь, протекать (с боков). къелон ушко (у чувяка, обуви). къелтєг обувь без ушка, пятки; къелтаег дзабуртє тапочки (без ушка). къелтєггонд тапочки (с загнутым вовнутрь ушком). къелтаеги ношение обуви с перегибом ушка; къелтаеги кзэнун надевать обувь с перегибом ушка; къелтаеги хаетун ходить в обуви (в полуобутом виде). къелтъаебаертт 1) бег на пятках; 2) вулъг. испражняющаяся на задние ноги (про скотину); 3) перен. неряха. къем гол (в игре в мяч) G8; II197). къема 1) раздвоенная деревянная палочка с зазубринами, служащая для размягчения ремней; 2) вилообразное деревянное приспособление (накидываемое на шею теленка во время дойки). къемагун инструмент с раздвоенными деревянными палочками (с зазубринами). къематє щипки (которыми пользовались при кастрации лошади). къемботтє см. кємботтє. къембур см. къенбур. къен шашка (в игре). къенаффае шелковая нитка с простой. къенбур т.ж. къембур рыло, челюсти; морда (у животных); къенбур каенун перен., прост, сплетничать, злословить (в целях раздора); дуує лєгей астєу къенбур каенун нє федауй не приличествует распространять между двумя мужчинами сплетни, приводящие к раздору; къенбуртєбєл хує- цун перен. молчать; дє къенбуртє- бєл еу минкъий фєххуєцє помолчи немножко. къенбурєвдозєн охот, намордник. къенбурбос намордник; веревка, которым завязывают морду у животных. къенбургин 1) охот, кабан; 2) перен., разг. свинья; 3) перен., иронич. дерзкий, отвечающий дерзко (говорят про детей). къендзе бот. пастернак. къентае дигорские шашки (разновидность игры в шашки); къенти гъазун играть в шашки. къентус костяшка (основания пальца). къеп каенун 1) отсекать; отсечь; 2) зарезать; 3) соскочить с места (о предметах); 4) щипать (траву); 5) совершать редкие дурные поступки. къепкє т.ж. къипкае кепка. къепкаегин человек в кепке, фуражке; сурхкъепкаегин перен. милиционер (букв, краснофуражечник). къеппа I очень грязный. къеппа II передача очереди (во время танца, или во время рассказа сказок); ар- гъауи къеппа ба дєубєл а очередь рассказывать сказку на тебе A0; 98). къеппа III седло вьючного осла. къеппатае приспособление для навьючивания осла; вьюк для нагрузки осла. къера отсыревший, размякший (напр. хлеб). къерами бот. абрикос. къерамигун пирог с абрикосами. къерах т.ж. къераху, къерахуае револьвер. къерахдийнае слуга; Тасо каедавй еци кусти косуй, уєдєй Турмецєй єхе- 368
к цєн къерахдийнє исаразта с тех пор, как Тасо начал работать на этой работе, с тех пор он сделал Турмеца себе слугой, къере ритуальный пирог с сырной начинкой (пекли их на кувд см.); къеретє худтонцє, ковєггаги номбєл ке кодтонцє, уони пирогами «къере» называли те, что пекли для вознесения хвалы богу A36, 202). къеревєрєн посуда для пирогов. къерегєнєг (мн. къерегєнгутє) 1) женщина, специально приглашенная печь пироги для гостей (на свадьбе, кувде, поминках); 2) хлебопек; пекарь. къерегєнєггаг плата, вознаграждение за приготовление осетинских пирогов. къерегєнєн то, на чем делают осетинские пироги. къерегєрдєг бот. просвирняк, проскурняк (трава). къерегонд диск. къерейесєн этн. орудие, с помощью которого вытаскивали из под углей пироги. къеренєг бот. ромашка кавказская. къерефинсєн 1) бот. мальва, просвирняк; 2) форма, которой наносят узор на пирог. къерефицєг (мн. къерефицгутє) пекущий осетинский пирог. къерефицєн выпечка осетинских пирогов. къерехуар количество продуктов (мука, сыр), достаточных для приготовления ритуального пирога с сыром. къериаг материал для выпечки осетинских пирогов. къеро т.ж. къеротє презрит, торчащий, засмолившийся волос. къерппа I подхвостник (прикрепляющий седло к ослу). къерппа II с прилипшей грязью, измазанный грязью (про человека). къертхо крест; къертхо кєнун ставить крест; нур ба никъкъертхо кєндзє- нє, єма нємє цєугє дєр нєбал кєндзєнє а теперь ты поставишь на нас крест, и перестанешь даже приходить к нам. къес-къос хныканье; къес-къос кєнун скулить, хныкать. къесса кисет; мешочек для хранения табака. къессагонд мешочек, приспособленный для хранения табака. къессагун с кисетом. къетелєг большой стеклянный сосуд (снаружи закрытый плетенкой). къеузе 1. бот. пасока; живица, смола, канифоль; 2. засаленный, грязный; къеуае кєнун засалиться, засаливаться. къеуєгонд засаленный, загрязненный. къеудзєстє с засаленными глазами. къеунєзи бот. пихта кавказская. къеури молотильный камень (приспособление для молотьбы хлеба, изготовленная из простой доски с продетыми с обоих сторон веревками, вместо катка); байаразє дє къеури, цийнє кєнє нєхебєл подправь свой молотильный камень, радуйся за нас самих D8; 36). къеухед засаленный пот. къеф гулянье, празднество; фєкъкъеф кєнун нагуляться, попировать вволю. къефа пьяница. къефагє пьяница. къефой алкоголик, пьяница къефун т.ж. ефун, цъефун, къирхун выпивать, пить (алкоголь). къефуна пьяница. къех 1. 1) остолбенение; 2) оцепенение; 3) растерянность; 2. рассеянный; неосмысленный, с укором (взгляд); къех кєнун (ун) остолбенеть; столбенеть; къех каесун смотреть в оцепенении, растерянности (с укоризной); къех лєуун стоять в оцепенении, в растерянности. къехгонд остолбеневший, оцепеневший; растерянный. къехдзийнадє оцепенение, растерянность. къехкаст 1) пристальный взгляд; 2) растерянный, оцепеневший взгляд. къехнез мед. столбняк. къехсєн бот. назв. растения къехсон бот. колючка, растет в каменистой почве. къехун пить. къехфєрсє настойчивый вопрос. къец крючки детали на инструменте для взбивания шерсти. къибил зоол. коршун; къибил мєрдти сих иссєй коршун на том свете шейхом стал поговорка B2; 164). къибила ведро. къибилагонд ведёрко. къидзих худой, невзрачный, низкорослый. къизиу жеребеночек. къила шина. 369
к къилдун 1) тыл; 2) спина. къилдунєрдємє нареч. места назад, в обратную сторону. къилдунєрдигєй т.ж. къилдунєрдє- ги, къилдунєрдиги, къилдунєр- диггєй нареч. места с тыльной стороны, сзади. къилдунєстєг анат. позвоночник. къилдунбаз войлочная накидка на плечи или спину для амортизации груза во время переноски тяжестей. къилдунбаст (мн. къилдунбєститє) завязанный на затылке; къилдунбаст сасуг платок, завязанный на затылке; къилдунбаст кєнун завязывать (например: платок) на затылке. къилдунвєлдєгъдєй лежать, повернувшись спиною друг к другу. къилдундзєф удар с тыльной стороны. къилдунмє позади, сзади; в тылу; назад. къиллипп (мн. къиллиппитє) лягание, брыкание, прыганье; рагуалдзєг гъаррєстєг къиллиппєй кафтон ранней весной в теплое время я плясал скоком A6; 110). къима зоол. стриж. къимбус 1) тряпочка; 2) затычка. къиндєг охот, лошадь; къиндєгутєн хелгє сойнє бадаретє къисантє младшие, дайте воды лошадям. къинди скупой. къиндидзийнадє скупость. къинзун распускать слюни, хныкать. къинсє тесто; къинсє кєнун месить тесто; къинсє ’змєнтун (нємун, євдолун) валять тесто. къинсєгєнєн сырье для приготовления теста. къинсаегонд замешенное тесто. къинсєзмєнтєн тестомешалка. къинсєйдзаг испачканный в тесте; къинсєйдзаг къохтєй руками, измаранными в тесте. къинсєкъох руки, испачканные в тесте. къинсун см. икъинсун. къипгєнєн переключатель. къипп щелчок; къипп кєнун а) включать (выключать) переключатель электричества; б) перен. понимать, соображать; базєронд єй, єма дзєбєх нєбал къипп кєнуй он уже состарился, и не очень уже соображает. къипп-къипп каенун щелкать, переключать (часто). къипхє форма для выбивания фигур (на коже, ремнях, принадлежностях седла и т.п.). къирє известь, известка; сугъд къирє гашеная известь; къири тєдзєнтє сталактиты; къирєй цєгъдун белить. къираэйдзаг весь в извести, испачканный известью. къирєйцєгъдєг белилыцик. къирєйцагъд 1. побелка; 2. побеленный. къиргун известковый. къиргъєцєн 1) известковое удобрение; , 2) известковая горная осадочная парода. къирдон известковая вода. къирдонє яма, вместилище для хранения извести. къирдор известковый камень, известняк. къиридздзє т.ж. къиртдзє 1) детские приготовления из теста; 2) сгусток (теста, глины); лєкъєрдє єма цъифєй фєндаг къиртдзє кодта от грязи и слякоти дорога превращалась в сгустки A0; 174). къирин известковый. къириндаст т.ж. къириндас каменный дом (сложенный с помощью известкового раствора). къирругау подобно известковой пыли; къирругау ци ниббадтє мае хъури почему ты застряла в горле подобно известковой пыли B6; 98/2-54). къирсодзєг (мн. къирсодзгутє) обжигающий известняк. къирсодзєн место обжига известняка; печь для обжига известняка. къирттун зоол. малиновка (птица); 2) разг. скряга. къирттунгонд разг. скаред, скопидом, скряга. къирттунцъеу зоол. кукушка золотистая. къируєзєг 1) известняк; скала, возвышение, бугор из известняка; зурє хон- хєй къируєзєгмє цирен гєнгє бацудєй от сыпучих гор искрясь направился в сторону известняка (скалы из известняка) D; 39); 2) перен. дом из известняка. къируххує друг, дружок, приятель. къирхєг напившийся; напивающийся. къирхагє напивающийся, любитель выпить. къирхун 1) пить, напиваться пьяным; 2)красть, умыкать; тащить; 3) перен. поделывать (что-л.), заниматься чем- либо; 4) перен., наговаривать, выговари- 370
к вать; алли фудтав ин никъ-къирхта наговорил ему всяких гадостей. къисан охот, младший; юноша, молодой человек. къиссе-биссе т.ж. къиссе-миссе капризуля; къиссе-миссе, къєбєда, уодзєнєй нин тъєрбада капризуля, невоспитанная, будет у нас домоседкой A20, 21). къистег кусок полотна четырехугольной формы, вшиваемый в рубашку для предохранения ее от разрывов при быстрых движениях. къит послушание; къит кєнун слушаться; къит нє кєнуй не слушается. къиу вульг. пердеж (процесс пукания, пускания газов). къиф-къиф человек, отдающий что-л. нехотя, не от души; къиф-къиф кєнун отдавать нехотя, не от души. кълапєн тех. клапан. кълас (мн. кълєстє,) в разн. знач. класс. къласи классный. кълассон классовый. къленц 1) щеголь; 2) гордец; 2. гордый. кълеткє клетка. къниаз князь. къниазадє княжество. къниаздзийнадє княжение. къобалє шея; сємєни къобалє конец оси. къобалєг геогр. перешеек. къобалгун осевой, с осью. къобалзелєн бурєу техн. штырь (удерживающий колесо). къобалуг бот. скабиоза татарская. къобец купец. къобола набалдашник. къобор крепкий, плотный, сильный, здоровый. къобос 1) набалдашник; 2) нарост, шишка (на конце палки, стволе дерева); 3) перен. сгусток помета, прилипший к бокам крупного рогатого скота. къобосгин т.ж. къобосгун 1) палица (оружие, входивший в вооружение древних осетин); ранєхстєр єй Бетєроз, є къобосгин є къохбєл бает отправился Бетроз, с привязанной к руке палицей A13, 72); 2) палка с шариком на одном конце, жезл; маршалы къобусгин маршальский жезл. къобосгун см. къобосгин. къобоссєр 1) палка с набалдашником; 2) выпуклоголовый; нарти къобос- сєртє нартские выпуклоголовые. къобра коробка; хъаболи къобра анат. черепная коробка; къеппай къобра коробка передач (скоростей); къобрай (къобрати) хъабух коробочный картон. къобрагонд коробочка. къобрагун спец. коробчатый (изогнутый, сводчатый); къобрагун єфсєйнаг коробчатое железо. къобратєгєнєг (мн. къобратєгєнгу- тє) коробочник (рабочий, изготовляющий коробки). къобратєгєнєн коробочный; къобра- тєгєнєн єрмадзє коробочная мастерская. къобса бот. шишка, нарост (на стволе дерева). къогъодзи лапоть. къод мера сыпучих; минкъий къод маленький «къод» (равна 3 пудам); устур къод большой «къод» (равна 5 пудам). къода 1) куцый, бесхвостый; 2) перен. ограниченный. къода уру зоол. хомяк. къодах (мн. къодєхтє) 1) пень; 2) колода, чурбан, обрубок; 3) перен. глупый, тугодум. къодахгонд 1) обрубленный под колоду, чурбан; 2) перен. глуповатый, тугодум. къодахгун место, где много пней после рубки леса; вырубка. къоде хвост (у птиц); перен. обрубленный хвост (у собак); безхвостый (про животных). къодегєрдєг бот. седач, седник. къодегин собака с обрубленным хвостом. къозє 1) побег хвойного дерева; 2) сосновый лес; бєрзонд хуєнхтє єд цъєх къозє высокие горы с зеленым сосновым лесом A04, 25). къозєсєр с непричесанной, взлохмаченной, растрепанной, раскосмаченной головой. къозбєласє сосна, хвойное дерево. къозбун сосняк. къози деревянная чаша с ручкой. къозмєрє поляна в сосновой роще. къозо I бот. гриб. къозо II мяч. къозур козырь. къозурбеу бот. тубероза. къойдор 1) упрямый, принципиальный; 2) не стесняющийся, нахрапистый; 3) перен. пень неотесанный, чурбан бесчувственный. 371
к къокъоса нарост на шее, бородавка. къолае 1.1) склон горы; 2) наклон; 3) перен. дом, хата; 2. наклонный; къолє фєзє мат. наклонная плоскость; къолае кєнун а) клонить(ся), наклоняться); б) присло-нять(ся); в) прилечь; къолае ун быть наклонным, наклониться; Майравн дав къолае фразеол. черт его знает (кто его знает); еу дае къолае фразеол. черт его знает (кто его знает). къолаеваерд положенный, поставленный наклонно. къолаегомау наклонно, косо. къолаегонд наклоненный; прислоненный. къолєсєр навес, сарай с односкатной крышей. къолєфсой односторонне запряженный. къолаййев покатый, отлогий. къолаййевадае геогр. отлогость. къолбаерзаей с поникшей (понурой) головой; уонтае хъел аема къолбаерзаей с приподнятыми плечами и понурой головой. къолваездонае так называют корову, у которой с одного соска перестает надаиваться молоко. къолвахс склон холма. къолгард этн. маленький настенный нож (перед дальними походами его вешали на стенку как талисман на счастье). къолгонд геогр. покатость. къолгъос несправедливый, держащий сторону неправого; къолгъос таерхон искодта вынес несправедливое решение (в смысле: взял сторону неправого). къолдзаеф удар наискось. къолдзах пень A5, 121). къолдох 1) не стесняющийся, нахрапистый; 2) навязчивый; 3) непрошеный (гость), самозванец; къолдох кудзи хузаен аей самозванец похож на собаку (84; 77). къолер т.ж. къулер курьер; рассыльный; ходуй къолер ае медбилти смеется рассыльный про себя D; 164). къолергъаев неправильно разнятые (во время драки); къолергъаев каенун неправильно разнимать, оказывать медвежьи услуги (дерущимся). къолибадаег (мн. къолибадгутае) 1. баловень, шалун; 2. избалованный, капризный, шаловливый, невоспитанный; къолибадаег каенун баловать, портить; къолибадаег уосае а) ведьма, колдунья; б) знахарка; в) вещунья. къолибадаегахур 1. баловень; 2. избалованный. къолибадаегдзийнадае избалованность. къолисаер главный угол в доме. къолиурст несправедливо поделенный, несправедливый дележ; каенаегаей каесаег даеснидаер аей, къолиурст нин ма фєууєнтє наблюдающий (со стороны) умнее делающего, чтоб у нас не получился несправедливый дележ A58, 117). къолой с кривой шеей. къолотае отроги (гор). къолтае-молтаей покачиваясь, наклоняясь, переваливаясь. къолхуасае лекарство из паутины (в народной медицине). къомбох бот. почка. къона 1) очаг, костер; 2) жилище, дом; 3) ласкат. милый. къонверт конверт. къонцца т.ж. къонца верхушка (дерева), самый верх, пик (горы, скалы и пр.). къопи копия; къопи есун снимать копию, копировать. къопигаенаег копировальщик. къопигаенаен копировальный. къопиейсаег снимающий копию. къопийесаен 1. копирование; 2. копировальный; къопийесаен техникае копировальная техника. къопп (мн. къоппитае) короб, коробка. къоппаег бот. коробочка. къоппа 1) макушка (у человека); 2) голова, гребень (птицы); 3) глубокая чаша (деревянная); гъаедин къоппа перен. деревянная башка. къоппагаердаег бот. хохлатка. къоппагъаедае нарост на дереве. къоппадонае хранилище для посуды. къопур 1) бурдюк; 2) (перен.) пьяница. къопходае остроконечная шапка. къорайаг 1. кораец, житель с. Кора; 2. ко- райский. къори шар; заенхи къори земной шар A11, 3). къорий шарик, мяч. къорпий корпия (перевязочный материал, нащипанные из тряпок нитки). къортхе отречение; къортхе каенун отрекаться. къортхегонд отреченный. 372
к къорун плетеная из березовых или ивовых прутьев корзина для перевозки зерна. къос чаша; миска; чашка. къосєг бот. чашечка. къосбар этн. общественный сбор во время праздника, где с каждого двора собирается по 1-2-3 чашки зерна. къосбун I донышко газырницы. къосбун II бот. белена. къосгонд бот. чашечка цветка. къосдонє хранилище для посуды. къосин бот. чашеобразный. къоскє т.ж. къосгае 1) машикули, бойница, отверстие для стрельбы наверху башни; 2) ячейка; муди къоскє ячейка в сотах; 3) ниша, полка в стене дома для посуды и т.д. 4) мед. крестец; 5) перен. вульг. задний проход. къоссифє бот. чашелистик. къостєхснєг посудомойщик. къостєхснєн 1. посудомойка; 2. посудо- мойный. къоста миска. къостайгъєуккаг 1. житель с. Коста; къосхъалон ист. маленькая слабая фамилия, отдавшаяся под покровительство сильной фамилии. къотєр куст, кустик; кустарник. къотєрбун местность, поросшее кустарником. къотєрвєлтєр подлесок. къотєргун кустарник; место, поросшее кустарником. къотєрхєрес бот. ива бредина. къотар ось колеса. къотау вет. нарост в носу лошади. къоти 1) гнойник; 2) выделения, гной. къото 11) амбар (из хворостины, для хранения зерна); 2) невод (из хворостины). къото II колобок. къотогонд амбарчик. къотоси вет. инструмент для выпускания крови (у животных). къотур 1) крах; 2) банкрот; банкротство. къофи кофе. къофидонае кофейник. къофифицєн кофеварка. къофун пить. къофуна пьяница. къох 11) геогр. дубрава; 2) роща. къох II рука; кисть (руки); къох есун здороваться за руку; къох рауегъун перен. махнуть рукой, разочароваться; къох євєрун а) ставить подпись, подписываться, расписываться; б) перен. прощаться с покойником (приложив правую руку к телу покойника или к могиле); къохмє раттун вручить; къохтє телун махать руками, жестикулировать; къох бакєнєн, къох байвєрєн перен. полный; къох бакєнєн дєр си нєййес там даже руку не вытянуть (т.е. битком набит). къохєвєрєг(лш. къохєвєргутє) 1) подписывающий; 2) перен. прощающийся с покойником (приложив правую руку к телу покойника или к могиле). къохєвєрд подпись. къохєвдулд 1) подержанный в руках; помятый в руках; 2) прирученный, сделавшийся ручным; ручной; 3) перен. уход; фоне къохєвдулд уарзуй скот любит уход поговорка C5, 60); къохєвдулд кєнун а) мять в руках; б) приручать, делать ручным; в) перен. ухаживать; къохєвдулд ун а) быть помятым в руках; б) быть приручен, сделаться ручным; в) перен. быть ухожен, приласкан. къохєй-къохмє из рук в руки; къохєй- къохмє дєттун передавать из рук в руки. къохємбєлд(є) касание (руки). къохєндзєвд(є) касание (руки). къохєрфинст подпись; подписание. къохєхснєн мыло (туалетное). къохар весло. къохарєхст умелые руки; мастер на все руки. къохбєлгєнгє 1) надеваемый на руку (часы, браслет и т.п.); 2) перен. кого легко обвести вокруг пальца; 3) перен. легко поддающийся советам других. къохбєлхуєцєг шафер. къохбазуронтє зоол. рукокрылые. къохбакєнєн перен. отсутствие свободного места; къохбакєнєн дєр си нєййес там даже руку протянуть негде (т.е. нет уже свободного места). къохвєллой труд (произведенный руками). къохгєнєн 1) причина; повод, предлог; 2) перен. возможность. къохгин т.ж. къохдєсни умелец, искусник, мастер (на все руки). къохдаесни см. къохгин. къохдєсниадє 1) рукоделие; 2) умение, мастерство. къохдарєйнаг материал на перстень, кольцо. къохдарєн кольцо, перстень. 373
к къохдарєнгин с перстнем, с кольцом. къохдареуаег (мн. къохдареугутє) руководитель; къохдареуаег кєнун руководить. къохдзаэг животные, находящиеся в середине связки во время молотьбы. къохидзаг полные горшни. къохист 1) поднятие руки; 2) перен. отречение, отказ; капитуляция. къох-къох I хрюканье; къох-къох кае- нун хрюкать. къох-къох II по рукам, из рук в руки; къох-къох цєун ходить по рукам. къох-къохєй по рукам, из рук в руки; къох-къохєй цєун ходить по рукам; къох-къохєй дєттун передавать из рук в руки. къохмєрзєн полотенце; фийсєрфєн къохмєрзєн носовой платок. къохой см. цонгой. къохрайст здорование, взятие за руки. къохсєрфєн салфетка. къохфехсуд натирание рук (от работы). къохфинст (мн. къохфинститаэ) рукопись. къоцелє праздношатающийся, скитающийся без всякого дела, праздный. кърєхмал крахмал. кърєхмалгєнєн крахмальный; кърєх- малгєнєн завод завод по производству крахмала. кърахмалгонд произведенный крахмал. кърант кран. кърендели крендель. кърупа 1) крупа; 2) гречиха, гречневая крупа. къуєд квок, квохтание. къуєдєн(тє) шулята. къуєзєг (мн. къуєзгутє) 1) заика; 2) перен. допускающий промах, промахнувший. къуєзєнєг 1) заика; 2) заикание. къуєзгє заикаясь; къуєзгєй дзорун говорить заикаясь. къуєзт 1) икота; 2) перен. промах. къуєзун 1) заикаться, запинаться; 2) перен. промахнуться. къуєлєг 1) трамбовка деревянная; 2) поршневая маслобойка, маслобойня. къуєлеуєттаг см. къуалейавттаг. къуєлиуайєгой мед. крапивница. къуєлли мозоль; къуєлли кєнун натирать мозоль. къуєлхгє прихрамывая; къуєлхгє цєун идти прихрамывая. къуєлхун ковылять, идти прихрамывая, ползти. къуєрєг (мн. къуєргутє) 1) забивающий, вбивающий; 2) толкающий; 3) ударяющий; 4) отрубающий, отсекающий. къуєрєх экзема, струп. къуєргє охот, чувяк. къуєрд 1.1) удар; 2) толчок; 2.1) забитый, вбитый; 2) отрубленный, отсеченный. къуєрдбєлледзгутє дет. игра в догонялки. къуазре неделя. къуаерегай понедельно. къуєредзуд неделю от роду. къуєрейєй-къуєремє с недели на неделю. къуєрейваг достаточный на неделю. къуєр-къуєр стук; къуєр-къуєр кє- нун стучаться. къуєркъуєрагє трещотка. къуаэрун 1) забивать, вбивать; 2) толкать; 3) ударять; 4) отрубать, отсекать. къуєрттє-къуєрттє группы; къуєрттє- къуєрттє каэнун разделяться (делиться) на группы; къуєрттє- къуєрттєй цєун ходить группами. къуєт-къуєт квохтанье; къуєт-къуєт кєнун квохтать. къуєтти глухонемой. къуєттигомау 1. глуховато; 2. глуховатый. къуєх кусок, кусочек. къуєх-къуєх звук разрыва; къуаех- къуєх кєнун разрываться. къуєхст промах, неудача, ляпсус. къуєхтє изорванный, изрезанный на куски; къуєхтє каэнун рвать, разрывать, резать на куски. къуєхтєгонд изорванный, изрезанный на куски. къуєхцун давать промах, допускать ляпсус. къуєцєл I палка, палочка, щепка. къуєцєл II охот, лес; нє хелєн уєд- дєр къуєцєли бунмє хелуй наша дорога все равно в лес идет (приведет). къуєцєлєг зоол. палочник (насекомое). къуєцєлибун охот. лес. къуала корневой, корневая система; єд къуала бєласє дерево с корнями. къуалейавттаг 1) капризный, избалованный, невоспитанный; 2) проказник. къуар 1) группа, кружок, группировка; 2) толпа; 3) ряд, несколько; къуар хат- ти несколько раз; 4) кучка. къуаргєйттє группами, по несколько групп. 374
к къуаргай т.ж. къуєрттєй группами. къуаргонд 1. группировка; 2. сгруппированный. къуарихай этн. 1) доля на несколько человек (за поминальным или свадебным столом); 2) поминки после похорон. къуархатти 1. нередко, несколько раз, многократно; 2. многократный. къуассє безволосый. къуатє охот, огонь. къубарае (мн. къубєрттє) 1) ком, комок; глыба; 2) шишка; выпуклость; 3) кокон. къубарєгонд превращенный в комок. къубарєгун местность с комками. къубаргун комковатый. къубарзєлдагє комковатый шелк (второй сорт шелка-сырца). къубархуайєн колотушка (для крошения крупных комков земли). къубулдзуг бугорчатый. къубулойнє (мн. къубулєнттє) 1) узел; 2) клубок, моток; хєлтти къубулойнє клубок ниток; мегъти къубулєнттє кучевые облака; къубулойнаэ каенун а) связывать в узел; б) наматывать на клубок; къубулойнаэ ун свернуться. къубулон см. къубулойнаэ. къубур холм, небольшая возвышенность, пригорок, бугор. къубургъос I болыиеухий. къубургъос II охот. заяц. къубурних с выпуклым лбом. къубурси т.ж. къубурсиугин круторогий. къубурсикъа круторогий. къубурттун округленный, хороший. къубурфий горбатый нос. къубус 1) выступ; 2) утолщение, шишка; 3) бугорочек. къубуцкаэ (мн. къубуцкитаэ) кубышка, фляжка армейская. къудайраг 1. кударец; 2. кударский. къудепдзийнадаэ щеголеватость, щегольство, франтовство. къудепп (мн. къудеппитаэ) щеголь, франт. къудзи охот, нож, острое. къудзипуруса бот. пустырник. къудзу охот, кинжал, меч. къудзух 1) бугорочек; 2) почка. къудур 1) чурбан, обрубок; 2) сруб; 3) туловище, корпус; 4) ступица; 5) крутой; къудур фунх айкаэ яйцо сваренное вкрутую; 6) перен. болван; къудур куй дворовая собака, дворняжка. къудурвунх сваренное вкрутую (яйцо), куском (мясо). къудургалм зоол. уж. къудургарк зоол. самец тетерев. къудурдзаэф перен. в стельку пьяный (букв, чурбаном стукнутый). къудуркуй 1) дворняжка (собака); 2) перен. непробиваемый, чурбан неотесанный (о человеке). къудурон т.ж. къудуройнаэ чурбан, колода. къудурондзирагъ охот, перепелка. къудуррасуг перен. в стельку пьяный, в доску пьяный. къузаэ бот. свинорой пальчатый. къузиппа 1) анат. слепой желудочек; 2) нижний конец места турбины в мельнице; 3) перен. недоросль. къузуппаэ капризуля, привереда. къузур 1. 1) бугорочек; 2) шишка; 3) выпуклость; неровность; 4) шершавость, шероховатость; 5) рубец; 6) нарост; 2. 1) бугристый; 2) шершавый, шероховатый; 3) выпуклый, неровный. къузурбеу см. къозурбеу. къузургун выпуклый; неровный; шершавый, шероховатый. къузурмон анат. рубец. къуй зоол. черепаха. къулаэг 1) тех. балда; 2) этн. сооружение над плоской крышей горской сакли. къулдзах I облезлость (веника, метлы). къулдзах II колода; къулдзах аэ фиццаг цаэфаэй бєраэг аэй (качество) колоды видно с первого удара пословица. къулдун холм, небольшая возвышенность, горка; пригорок. къулдундух очень сильный, силач (букв, сила горки); хуаэнхаг лаэгау къулдундух подобно горцу силен A5; 557). къулдух большой кусок (чего-л.). къулер см. къолер. къуликъусгитє дет., этн. пестушки. къуллє мед. грыжа в области паха. къуллау I мед. грыжа. къуллау II глиняный чайник. къуллау III авоська, узелок. къуллаугин больной грыжей, страдающий грыжей. къуллупп (мн. къуллуппитаэ) жадный (к еде), прожорливый; къуллупп каэнун поедать, пожирать. къулсойнаэ бот. лапчатка кустарниковая. 375
к къулумпи препятствие, помеха; къулум- пи кєнун препятствовать, тормозить; задерживать(ся); удерживать(ся). къулумпигєнєн препятствие, помеха. къулумпигонд тот, кому помешали. къулумпидзийнадє препятствие, помеха. къулух хромой; къулух цєун хромать, прихрамывать. къулухгонд кого сделали хромым. къулухсента парализованный. къум 1) угол; циргъ къум мат. острый угол; къуммє кєнун перен. загонять в тупик; 2) угол, очаг, кров, жилище, дом. къумєвєрєн(тє) припас (отложенный на будущее). къумєй-къуммє этн. игра в шашки (расставленные по 12 шашек квадратом). къумєйлаг сырье для кваса. къумєл квас. къумєлгєнєн 1) посуда для приготовления кваса; 2) сырье для изготовления кваса. къумєлгъос 1) темноухий; 2) этн. человек, берущий квас без разрешения (мужччинам нельзя было даже открывать крышку от посуды с квасом, пиво). къумєлдзєф подвыпивший. къумєлистон посуда, в которой квас выстаивает до полной готовности. къумєлхи(й) мертвый узел. къума замок (дверной). къумагонд замочек. къумадза бот. название съедобного растения. къуматае 1) фольк. сосцы; 2) мн. ч. от къума см. къумахгєд закрытый на замок. къумбарєн 1) тех. угломер; 2) мат. транспортир. къумбец домосед. къумбул свекла, бурак; сурх къумбул красная свекла; уорс къумбул брюква, белая свекла. къумбулттаг 1. кумбултовец, житель с. Кумбулта; 2. кумбултовский. къумгонд уголочек. къумзелє иронич. гость, любящий осматривать все уголки дома. къумизунд перен. подсознание, подсознательный ум. къумикиндзє 1) букв., этн. невеста, стоящая в углу (на свадьбе); 2) перен. застенчивый; къумикиндзи лєуд кєнуй стоит как застенчивая невеста. къуммой запасливый, любящий делать запасы. къуммойдзийнадє запасливость. къумон 1. мат. угольник; 2. угольный; 3. спорт, угловой; къумон цєф угловой удар; къумон єрбалєвєрд угловая подача. къумрєбун возле, около (себя, дома). къумсєрфєн веник, метла; то, чем подметают в углах. къумтєрсє (мн. къумтєрситє) бот. семечки чинары. къумух 1) тупой (не острый); къумух казну н тупить(ся), притуплять(ся); къумух ун быть притуплённым, тупым; 2) перен. тупой, ограниченный, малоразвитый человек; 3) перен. корявый, некрасивый, неискусный; невыразительный. къумухгонд притуплённый, затупленный. къумухдзийнадзэ 1) тупость, притупленность; 2) перен. ограниченность, малораз витость; 3) перен. корявость, невыразительность. къумухзунд тупой, тупоумный, тупоголовый. къумухком тупое остриё. къумухкъумон мат. тупоугольный. къумухци маленький кружок сыра. къумфарст дотошный, въедливый допрос; къумфарст кєнун а) расспрашивать дотошно; б) загонять в угол (неожиданным въедливым вопросом); ме ’рдємє къумфарсти каст єрбацєйкодта в мою сторону она кинула дотошный (вопросительный) взгляд A35, 9). къуназгай частями, кусочками, кусками, дольками. къундєг 1) скудный; 2) тесный; урух тур- гъє, къундєг авар широкий двор, тесная комната A2; II 166); къундєг кєнун стеснять; сужать; уплотнять. къундєггадє 1) скудость; 2) теснота. къундаеггомау 1. тесновато; 2. тесноватый. къундєггонд стесненный, суженный, уплотненный. къундєгдзийнадє теснота, узость. къундалєгєт темень, потёмки, темные место (куда не проникает свет); ци- рагъ искєнетє, къундалєгєти ци бадетє зажгите лампу, что вы сидите в темени. къундзух обрубок, колода, пень; голый куст. къунзел сующий свой нос во все (не имея на то никаких прав). 376
к къупа бот. почка. къупафтауаен бот. почкование. къупгєнєн 1) зоол. пузырь (у рыб); 2) ухаб, яма. къупгєнєнтє этн. детская народная игра (глиной, землей). къупдзийнадае выпуклость; зєнхи егъау къорий уєлцъари минкъий хаййєн аэ къупдзийнадае бєрєг нєй выпуклость небольшой части поверхности огромного земного шара незаметна A11,3). къупе купе. къупегун купированный; къупегун вагон купейный вагон. къуплет куплет. къупп (мн. къуппитае) 1) холм, бугор; 2) выпуклость; 3) горб; 4) стук; къупп каэнун а) стучать; б) перен. пить, выпивать залпом разг. къуппитае кукурузные хлопья; къуппитае каэнун ракрываться (о кукурузных зернах во время обжарки). къуппаз 1. выпуклость; 2. выпуклый; заэн- хє къуппє арєзт ке єй, уомєн фєууинєн єма исбєлвурд кєнєн ес берє хузти то, что земля создана выпуклой, это можно увидеть и выяснить многими способами A11, 3). къуппєг бот. название травы. къуппавреу с выпуклой грудной клеткой. къуппєрийнє 1. расточитель; 2.1) расточительный; 2) безалаберный. къуппєфсєрє выпуклая челюсть. къуппа бот. нераскрывшийся цветок. къупп-къупп 1) стук; 2) удар; къупп-къупп каэнун а) стучать; б) ударять, колотить. къуппур бугорок; туппуртаэ, къуппуртае аэрнаэмуй холмики, бугорки притаптывает B6; 96/1-127). къупрагъ горбатый. къуппургъос 1) с ушами в форме бугорка; 2) перен. длинноухий (прозвище зайца). къупси т.ою. купси кушанье из молотой кукурузы на праздник Бундорта» см. къупсу 1) пузырек (воздуха); 2) небольшой волдырь, вздутие. къупсуйнае горбатый. къупураэстъигъд каэнун бурдючить. къупури 1) бурдюк (для вина или араки); 2) перен. разг. пьяница. къупфий горбатый нос. къупхаэ (мн. къупхитаэ) I груда, куча; къупхаэ каэнун собирать(ся) в кучу. къупхаэ (мн. къупхитаэ) II выжимки, остат ки кваса после первого фильтрата. къургарк зоол. глухарь. къуринцхаэ бот. чернослив. къур-къур воркование; къур-къур каэнун ворковать. къуркъурагаэ трещотка (на турбине мельницы). къурма пуруса бот. яснотка белая къурсиаваэ т.ою. къурсафае 1. кружево; 2. кружевной. къурткае куртка. къурту 1) место, куда сыпется мука на мельнице; 2) корзинка для ловли рыб. къуру глухой; къуру гъаэдаэ глухой лес; къуру каэнун глохнуть, становиться глухим; къуру ун быть глухим. къурубаэлаэу перен. апатичный, медленно реагирующий на какое-либо действие. къуругонд оглушенный, оглохший. къуру гъаэдаэ темный лес. къуругъос глухой. КЪУРУ пуруса бот. яснотка белая (разновидность крапивы). къурудзээф глухой удар. къурф глубокий. къурфаэ впадина. къурфбун местность с впадинами. къурфдзаэстаэ с глубоко посаженными глазами. къурцдзаэваэн тупик; затруднительное, критическое положение; в последний момент; цейтнот. къурцц (мн. къурццитаэ) стук, удар; къурц рауайун перен. случится удар (горе). къурцц-къурцц стук, постукивание; къурцц-къурцц каэнун слегка постукивать, стучать. къусгае (мн. къусгитаэ) печурка. къус-къус шепот, шушуканье; къус-къус каэнун шептаться, шушукаться. къускъусгаэнаег (мн. къускъусгаэнгутаэ) шушукающий. къуссуйаг 1. куссунец, житель с. Куссу; 2. куссуйский. къустелае 1) узкая высокая маслобойка; 2) маленькая кадка. къустик капризный, избалованный; къустик миутае капризы; къустик миутаэ каэнун капризничать, привередничать. 377
л къусу ребенок, выслушивающий выговор взрослых молча, опустив голову (за ка- кую-л. проделку). къусумон колбаса. къухци 1) промах (удар, выстрел мимо цели); 2) перен. неудача; 3) перен. пре- лєбєда мягкий, липкий, вязкий, клейкий; лєбєда кєнун делаться липким, вязким, клейким.. лєбєз анат. ягодица. лєборєг (мн. лєборгутє) 1. грабитель; 2. нападающий. лєборун 1) нападать, совершать нападение; 2) ломиться, врываться; 3) затевать драку, ссору; 4) схватывать, хватать. лєботъа жижа, жижица. лєбугъ муть, осадок, грязь, сор. лєбугъгун мутный; с осадками. лєбурд (мн. лєбурдтитє) 1) геогр. оползень; 2) нападение; вылазка; єзнаги лєбурд вылазка врага. лєбурун 1) оседать, оползать (о земной поверхности); 2) расползаться, разваливаться разг. (о материи). лєвєнгє 1) истощенная (напр. земля); 2) необработанная (земля); нє Диго- ри лєвєнгє зєнхити рєнгъитєй цєгиндзитє сагътон на необрабатываемых землях нашей Дигории я сажал рядами колья B6; 98/3-58). лєвєрєн небольшая охапка сена, подаваемая в один прием вилами или рукою на копну или скотине. лєвєрд 1. подарок; 2. 1) подаренный; отданный; 2) заданный; лєвєрд ыимє- дзє мат. заданное число; 3) данный; приведенный (напр. пример). лєвар (мн. лєвєрттє) 1. подарок; дар; лєвар кєнун дарить, вознаграждать; 2. бесплатно, даром; 3. бесплатный; лє- вар кєнун быть бесплатным; стоить дешево. лєваргєнєг (мн. лєваргєнгутє) тот, кто дарит, делает подарок; даритель. лєваргєнєн дарение. лєваргонд 1) дареный; дарственный; 2) даровой, бесплатный; 3)подаренный. пятствие; къухци кєнун а) промахиваться, не попадать в цель; б) перен. сбиваться; в) перен. наталкиваться на препятствие. лєваргор просящий подарка, желающий получить подарок. лєваргъон человек, который в состоянии делать подарки; лєваргорєй лєвар- гъон хуєздєр єй быть в состоянии делать подарки лучше, чем желать получить подарок поговорка. лєвард 1. подарок; 2.1) подаренный; 2) отданный. лєваркєнуйнаг (мн. лєваркєнуйнєг- тє) 1) подлежащий дарению; 2) то, что нужно дарить. лєвархуар дармоед, паразит разг. лєг 1) мужчина; 2) человек; 3) муж, супруг; лавг каэнун расти; лєг ун (исун) а) быть (стать) мужем; б) возмужать. лєгєвзарє 1) выбор мужчин; 2) перен. выбирающий, перебирающий мужчин (о женщине); лєгєвзарє фєуун! проклятие, перен. чтоб ни одного мужчину не смогла выбрать! лєгєвзарєн испытание (на мужество). лєгєвзурст отбор (по человеческим качествам). лєгєвзурстєй нареч. мужины — на выбор. лєгєзмєлєг (мн. лєгєзмєлгутє) т.ж. лєгракосєг присутствие человека, мужчины; лєгєзмєлєг си нєййес там нет ни души (т.е. там нет ни одного человека). лєгєй-лєгмє 1. лицом к лицу; один на один; 2. 1) поединок, единоборство; лє- гєй-лєгмє фембєлун встретиться лицом к лицу; вступить в единоборство; 2) очная ставка. лєгєрдєг (мн. лєгєрдгутє) пробирающийся, пробивающийся, прорывающийся. лєгєрдєн прорезывание, пробивание (через что-л.). л 378
л лєгєрдун 1) прорезать; разрезать; 2) пробиваться, пробираться; 3) прорывать. лєгєрст 1. пробивание (через что-л.); 2. протоптанный. лєгєт 1) пещера; 2) логово; 3) берлога. лєгєтгонд 1) грот (искусственный); 2) логовище. лєгєттаг пещерный. лєгєхсарє (мн. лєгєхсєрттє) 1. отвага; 2. отважный. лєгагор женщина, желающая найти мужа. лаегай ласк, муженек. лаегамад стройный, бравый, человекообразный. лєгамайєг (мн. лєгамайгутє) созидающий, творящий, обтесывающий (человека); єзнаг лєгамайєг єй враг обтесывает (учит) человека пословица C5, 102). лєгарєзт мужикоподобный, с мужскими повадками (о женщине). лєгау 1) по-мужски; 2) по-молодецки; 3) по-человечески; 4) как человек. лаегахур любительница мужского общества (о женщине). лєгбадєн окоп, яма, ров и т.п. (для укрытия, защиты). лєгберєгъ злой, лютый, свирепый. лєгварс спорт, стенка. лєггєнєг (мн. лєггєнгутє) делающий мужчиной, человеком; ахєстъонє лєггєнєг нєй пословица тюрьма не превращает (ни из кого) в мужчину. лавггуз презрит, провоцирующая мужчин, кокетничающая с мужчинами. лєгмардзє межд. в сочетании гъєйтт лєгмардзє! побуждение к проявлению мужской удали. лєгмондаг (см. лєгмондагитє) презрит. страстно желающий мужчин (о женщине); лєгмондаг бакодта? мужчин что-ли не хватает?; лєгмондаг ун не хватать мужчины, страстно желать мужчину (о женщине). лавггаг подающий надежды (о юноше); муженек. лєггадє (мн. лєггєдтє) 1) прислуживание, услужение; 2) услуга; 3) обслуживание; 4) служение; лєггадє кєнун а) оказывать услугу; б) прислуживать; в) обслуживать; г) служить (кому-л.), выполнять (чью-л.) волю. лєггадєгєнєг (мн. лєггадєгєнгутє) 1.1) служитель; слуга, прислуга, лакей; 2) прислужник; 2. 1) обслуживающий; 2) оказывающий услугу; услужливый; 3) выполняющий (чью-л.) волю, слуга. лєггадєуарзагє услужливый. лєггонд 1) мужественный, человечный, человекообразный, молодцеватый; 2) мужеподобная (о женщине); 3) иро- нич. никчемный мужчина. лєггорєг ищущий человека; просящий человека (на помощь). лєггургин умеющая выполнять любую мужскую работу (про женщину). лєггуф носилки. лєггъуз с человеческим обликом. лєгдзєг 1) два человека, запряженные под одним ярмом; 2) находящиеся в одной связке. лєгдзар (мн. лєгдзєрттє) человеческая кожа. лєгдзийнадє (мн. лєгдзийнєдтє) 1) мужество, храбрость, доблесть; 2) человечность, человеколюбие, гуманность; 3) добродетель. лєгдогъ спорт, состязание в беге. лєгдонє I жилье для пастухов. лєгдонє II охот, ночлежка для охотников. лєгдухє человеческая сила. лєгдухєдзийнадє насилие. лєгдухєй силой, насильно. лєгеуєг подобающее мужу, свойства мужа. лєгигъєдє 1) мужество, доблесть, отвага; удаль; 2) способность, одаренность, дарование; качество человеческое; 3) сноровка, умение. лєгигъєдгун 1) способный; одаренный, даровитый; 2) умелый, сноровистый; 3) мужественный, доблестный, отважный. лєгирттєг бот. птичья гречиха. лєгведдон т.ж. лєгфеддон (мн. лєг- веддєнттє) ответчик за смерть человека; лєгведдон фєуун стать ответчиком за смерть человека. лєгихай ласкат. милый, муженек; любовник; лучшая часть, доля (в устах жены). лєг-лєг кєнун с трудом дышать, задыхаться. лєгмєцуд замужняя (женщина). лєгмар убийца; человекоубийца. лєгмарєн 1) убийство человека; 2) орудие убийства (человека). 379
л лєгой мужеподобная (про женщину). лєгракосєг (мн. лєгракосгутє) см. лєгєзмєлєг. лєгсайєн 1. ложь, обман; 2. лживый, обманчивый. лєгсинд мужской хороводный танец. лєгсирд 1) фольк. дикарь; дикий, первобытный человек; снежный человек; 2) людоед (в сказках); 3) перен. варвар, изверг. Лєгти изєд эвфем. имя Уасгерги (в устах женщин). лєгтиуосє женщина легкого поведения (бранное слово). лєгуєрдун ручная тележка. лєгуаргъ груз, который человек в состоянии поднять и нести, ноша. лєгуарзагє 1) человеколюбивый; гуманный; 2) любящий (о жене). лавгуарзон человеколюбивый, гуманный. лєгуарзондзийнадє человеколюбие, гуманность. лєгуат 1. развалина; калека; 2. разрушенный. лазгун 1) бесшерстный, голый, лысый; 2)гладкий; лєгун кєнун а) лысеть, делать(ся) лысым; б) перен. обирать до ниточки. лєгунгєнєг (мн. лєгунгєнгутє) 1) делающий лысым; 2) перен. обирающий до нитки. лєгунгонд 1) облысевший; ставший лысым, бесшерстным; 2) перен. обобранный до нитки. лєгундаст налысо побритый. лєгунсєр лысый; еу лєгунсєр зєронд лєг один лысый старик A35, 25). лєгунхъур зоол. голошейка (порода кур). лєгурмє брусок, дубина, предназначенная для закрытия двойных дверей; засов. лєгфєндон избалованная, пресыщенная вниманием мужчин (про женщину). лаегхуар людоед. лєгхуз мужественный. лєгхузи мужественно, по-мужски. лєгъзєр тропинка (протоптанная жи- вотными по горным склонам); лєгъ- зєр кєнун проделать, протоптать тропинку; сау хонхи федєрттємє лєгъзєртє скодтонцє к укреплениям черных скал протоптали тропинки A5; 466); 2) перен. вытянуться гуськом. лєгъзєрбатуг стриж. лєгъзад испорченный (про продукты). лєгъзадє испорченность, порча. лєгъзой зоол. гладыш (водный клещ). лєгъуз 1. дрянь; 2. 1) дрянной, плохой, скверный, дурной; 2) злой; 3) суровый; лєгъуз кєнун делать плохо, скверно; делаться плохим, скверным. лавгъузахур 1. вредная привычка; 2. привыкший, приученный (плохо, дурно). лєгъузгєнєг (мн. лєгъузгєнгутє) 1) плохо делающий; 2) перен. преступник, бандит, разбойник, грабитель. лєгъузгонд плохо, скверно сделанный. лєгъуздзийнадє 1) дрянь, скверна; 2) зло; лєгъуздзийнадє кєнун делать зло. лєгъузеуєг плохое, злое деяние, злодеяние. лєдєр 1. простак, простофиля; 2. беспомощный, никчемный (про человека). лєдєрєн понятие. лєдєргє 1) понятный; 2) понятливый, сметливый; лєдєргє сувєллон понятливый (сметливый) ребенок. лєдєрд 1) понятый; 2) объясненный; лєдєрд ун быть понятен; лєдєрд єй? понятно?. лєдєрон понятливый, сметливый. лєдєрондзийнадє понятливость, сметливость. лєдєрс сок. лєдєрсєн плоская плетенка, на которую кладут свежий сыр, чтобы стекла сыворотка. лєдєрсагє просачивающаяся. лєдєрст то, что стекло, просочилось. лєдєрсун стекать, просачиваться, течь. Лєдєртє астр, созвездие Б. Медведицы. лєдєртон зоол. простейшие (виды и т.д.). лєдєрун понимать; лєдєрун кєнун объяснять; давать понять. лєдєрунгєнєг (мн. лєдєрунгєн- гутє) 1. толкователь; 2. толкующий, объясняющий. лєдєрунгєнєн 1. толкователь; 2. толковый, объясняющий. лєдєрунгонд истолкованный, объясненный. лєдєрунгъон понимающий, в силах понять; лєдєрунгъон ун быть в состоянии понять. лєдєрундзийнадє понимание, постижение, осмысление, осознание. лєдарєг (мн. лєдаргутє) 1) процеживающий; 2) перен. плачущий. 380
л лєдарєн то, с помощью чего можно процедить. лєдарун 1) цедить; 2) просачиваться, стекать, капать; 3) перен. плакать. лєдзєг (мн. лєдзгутє) 11) палка, трость; 2) жезл, посох. лєдзєг (мн. лєдзгутє) II охот, ружье, оружие. лєдзєггаг материал для изготовления трости, посоха. лєдзєггин человек с палкой (посохом). лєдзєггун охот, рогатый. Лєдзгутє астр, созвездие Стрельца. лєзєргє 1) расползая, разлезая, изнашиваясь (о ткани); 2) перен. приходя в упадок, бедствуя; 3) проливая слезы; лєзєргє фєббадє! проклятие чтоб (всю жизнь) проливал слезы! лєзєрд 1) изношенная, потрепанная (ткань); 2) перен. пришедший в упадок. лєзєрун 1) расползаться, изнашиваться, разлезаться (о ткани); 2) перен. приходить в упадок, бедствовать, не развиваться, находиться на том же уровне (в том же состоянии). лєзгє идент. лєскъє. лєзотъи часть мельничного жернова. лєкъєрдє 1. грязь; 2. грязный. лєкъєрдєйдзаг грязный, весь в грязи, перепачканный грязью; лєкъєрдєйдзагєй єрбахизтєй хєдзарємє он зашел в дом весь в грязи (перепачканный грязью). лєкъєф ноша; мешочек; уой фєсте нє сирди мард нє лєкъєфтєй не уис- хъитєй исистан потом мы вытащили из мешочков на наших плечах (находящихся) тушу зверя A0; 99); єрфєсмон кєнуй кизгайи рауєйєбєл; є лє- къєфбєл бафунєй кєнуй пожалел он о том, что продал девушку; заснул он (в таком состоянии) на своем мешочке A5; 499). лєкъерє мякина, сечка. лєкъерєдон жижа. лєкъердонє перен. место, где грязь превращается в жижу. лєкъун 1. муть; 2. мутный; лєкъун кє- нун делать мутным, мутить; лєкъун ун становиться мутным, мутиться, мутнеть. лєкъунєрфуг 1) хмурый; 2) с нахмуренными бровями. лєкъунгун мутный. лаекъундзаст 1. мутный, строгий, суровый взгляд; 2. с мутным, строгим, суровым взглядом. лаекъундон I мутная вода. лєкъундон II охот, ячменный квас; брага. лєкъунхуз мутный (вид, цвет). лєлагє 1) вина; 2) беда; тиллєг ка дава, уєхєн лєг ку рамбєлуй, уєд кє- бєл рамбєлуй, уомєн є гъуддаг рєстмє нєбал фєккєнуй, фєссєй гє уй, сункъитє ибєл фєззиннуй, єма уєд уомєй фєззєгъунцє: тил- лєги лєлагє ’й басугъта если встретить человека, который ворует урожай (злаки), то у встретившего его перестанут идти дела, заболевает, на теле появляются нарывы, и тогда про него говорят: это его беда урожая сожгла. лємєгъ I 1) бешмет (грубой обработки); 2) в виде плаща грубой обработки (носили обычно муллы). лємєгъ II 1) слабый, вялый, дряблый; бессильный; 2) податливый; лємєгъ кєнун слабеть, ослабевать; ослаблять. лємєгъарєзт слабо сделанный, податливый. лємєгъгомау слабоватый, вялый. лємєгъгонд ослабленный. лємєгъдзийнадє 1) слабость, вялость; 2) податливость, сговорчивость. лємєгъзунд слабоумный. лємєрст выжатый. лємарєг выжимающий, давящий. лємарєн инструмент для выжимания, вьщавливания (чего-л.), соковыжималка. лємарєнтє выжимки, жмыхи. лаемарун 1) выжимать; 2) давить, надавливать; 3) цедить. лємбунєг т.ж. лєнбунєг 1. внимательно; обстоятельно, основательно; тщательно; аккуратно; 2. внимательный; основательный; аккуратный. лємбунєгєй внимательно; обстоятельно, основательно; тщательно; аккуратно. лємбунєгдзийнадє внимательность, основательность, тщательность, аккуратность. лємзє фолък. чудесная мазь, делавшая предметы невидимыми. лєми болотистое место, поросшее камышом. лємирд прозрачный туман, пасмурный; тєходуйтє, єхсєвє сахирд ку уайдє, бонє ба лємирд вот если бы ночь была ясной, а день - пасмурный (9; 20). лєнкє I геогр. 1) ложбина; 2) низина. лєнкє II слабый, изнеженный. лєнкау ложбинка; местность, похожая на ложбину. 381
л лєнк-лєнк 1) одышка, шумныое дыхание; 2) пульсация, пульсирование; лєнк-лєнк кєнун а) шумно дышать; б) пульсировать (темя ребенка, зоб у жабы и т.п.); в) перен. идти (шлепая ногами по лужам). лєнцє (мн. лєнцитє) геогр. ложбина, низина; котловина. лєнцєуд воронка A5; 40). лєнцау 1) котловина; 2) долина; равнина; 3) ямка, выемка. лєперун поедать, хавать разг.; єстонг цєргєс дєр сє зудє-къурццитєй лєперуй голодный орел тоже стал с жадностью поедать (мясо, хлеб) A5; 213). лєпп-лєпп шлепанье (полного бурдюка и т. п.); лєпп-лєпп кєнун шлепать (ногами). лєппєг 1) мягкий, спелый, перезрелый (о фруктах); 2) дряблый (о человеке). лєппєр охапка; небольшой стог сена. лєппо мальчик, пацан, парнишка. лєппо-лєг юноша. лєппогин имеющий сыновей. лєппогурд рождение мальчика. лєпсє капитель. лєпъєда грязевая жижа; ил. лєпъа сильно намоченный, жижа. лєсєг зоол. лосось. лєсєн 1) завал, обвал, оползень; 2) место, через которую можно пролезть; лаз. лєсєнтє 1) геогр. наносы; 2) мед. свернувшиеся сгустки крови. лєсєнуат место оползней. лєсгєр винт, гайка, болт; нарез винта, резьба. лєсгєрєздохєн отвёртка, гаечный ключ. лєсгєрау 1. спираль; 2. винтообразное. лєсгєргун винтовой, винтообразный, спиральный. лєсгєрзелєн отвертка. лєсгєрхуз винтообразный. лєсгардгєнєг нарезчик, резчик. лєсгъєр прогон, дорога на пастбище или водопой. лєседє отделение зрелых орешек (из листвяного кожуха); лєседє кєнун отделяться) (из листвяного кожуха орешек); лущение, очищение от шелухи. лєсерє спелый; лєсерє кєнун а) становиться спелым; б) перен. вытаптывать ниву, кукурузу (про скотину). лєсетєй медленно, тяжело. лєсе-уєсе медлительный, мешковатый, копотливый. лєскъє т.ж. лєскє, лєзгє ист. 1) пастьба чужого скота за плату в виде определенного процента от приплода; 2) мелкий рогатый скот (который отдавали богатые на содержание беднякам-чабанам на несколько лет за определенную долю приплода этого скота). лєскъєдєттєг (мн. лєскъєдєтгутє) ист. хозяин скота, выплачивающий за пастьбу частью приплода своей скотины. лєскъаг ист. часть скота, предназначенная для выплаты за пастьбу. лєскъдзєрєг ист. чабан (пасший скот за плату в виде определенного процента от приплода). лєскъдзєрєн ист. пребывание в пастухах (за плату в виде определенного процента от приплода). лєскъесєг (мн. лєскъесгутє) пастух, беярущий за пастьбу в виде определенного процента от приплода. лєс-пєс мямля. лєстє оползни. лєсун 1) плестись, тащиться; 2) ползти, ползать; 3) вязнуть, утопать; 4) пресмы каться; лав су н кєнун заставлять ползти, ползать, проползать, заползать. лєсуф бот. шалфей луговой. лєтєр 1) след, который оставляют на ниве, на снегу прошедшие гуртом животные; 2) перен. множество, много кого-л. (людей, животных). лєтєрєн проторенный (путь); лєтє- рєн кєнун проторить путь, дорогу. лєтєрєнгонд проторенный (путь, дорога). лєтерєн инструмент для изготовления кадушки. лавто т.ж. лєтъо кувалда; цигайнаг еу устур лєто єрбахаста цыган принес кукую-то большую кувалду A43, 333). лаэтон особый сорт пива A42; 108). лєтъо см. лєто. лєу 1. отвисание, свисание; 2. отвислый, свисающий, болтающийся. лєуєрдєг пробивающийся через ка- кую-н. массу, меся ногами. лєуєрдун идти, пробиваясь через ка- кую-н. массу, меся ногами (снег, землю, ниву, и т.п.). лєуєрст (мн. лєуєрститє) 1) просеянный; 2) протоптанная, проторенная (дорога). 382
л лєуєрун погружаться. лєуарєг (мн. лєуаргутє) 1. сеятель; деревянные жернова для очистки зерна от шелухи; 2. просеивающий; лаеуа- рєг кєнун перерабатывать пшено из проса на ручной мельнице. лєуарєнтє отсевки, высевки, отруби. лєуарст 1. сок; 2. выжатый; просеянный; процеженный. лавуарстдон сок. лєуаруйнаг 1) то, что нужно просеивать; 2) подлежащее высевке. лєуарун просеивать, процеживать; є сарсийнє єрбайсуй дуйней рагъєнєй єма лєуарун райдайуй кенє дзоллаг, кенє фагє он берет свое сито с вешалки вселенной и начинает просеивать или пшеничную муку, или просо (9; 22). лєубилє с отвислой губой. лєувєздонє когда у коровы вытягиваются соски вымени. лєугєдон стоячая, непроточная вода. лєуданє шелковый платок. лєудт остановка; стояние. лєуерєг прыгающий. лєуерун прыгать; вскакивать; перепрыгивать, вспрыгнуть. лєузєнгойнє 1) шорты, штаны с короткими (до колен) брючками; 2) перен. голодранец. лєуирд 1) прыжок; 2) бег с прыжками. лєуирдтєг попрыгунья; ци дессаг єй є кєстєрєн лєуирдтєг ун! удивительно быть младшему попрыгуньей! D; 70). лєу-лєу свисание, колыхание; лєу-лєу кєнун свисать, болтаться, колыхаться, развиваться. лєууєг (мн. лєугутє) 1) стоящий; 2) прислуживающий. лєууєн остановка; стоянка; лєууєн бу- нат место стоянки; лєууєн мин наей- йес я не могу остаться (у меня нет возможности остановиться, остаться). лєууєндонє стоянка. лєууєнуат становище. лєууйнаг тот, кто должен остаться, остановиться. лєуун 1) стоять; 2) оставаться; ами лєу- ує оставайся здесь; 3) ждать; 4) терпеть; 5) держаться, сохраняться; не портиться (о продуктах); кусти лєуун поступать на работу; нихмє лєуун противостоять, сопротивляться; лєуун кєнун а) задерживать; б) ставить на ноги. лаеф разг. кайф; лаеф кавнун кайфовать, околачиваться, болтаться без дела; дуйне лєфи буни фєцєй весь мир погряз в кайфе C0; 30). лєфдонє (мн. лєфдєнттє) разг. место отдыха, развлечений, кайфа. лєфийнє (мн. лєфинттє) яркий обжигающий луч солнца; лєфинттє кєнун искриться, светиться (обжигающе ярко); лєфийнє бон обжигающе жаркая погода. лєфиндзикко лучистый волос, коса A35, 24). лєфинхуз 1. лучеобразный; цидєр лє- финхуз базуг алли сєумє, ... мае цєститєбєл гъазуй какое-то луче- образное плечо каждое утро, ... стоит перед моими глазами (85; 82); 2. лучистый волос, коса A35, 24). лєфицъє кєнун вариться в собственном соку, оставаться на том же уровне, состоянии. лєф-лєф одышка; лєф-лєф каенун запыхаться, тяжело дышать. лєфлєфгєнєг (мн. лєфлєфгєнгутє) задыхающийся, тяжело дышащий. лєхє 1) помет, испражнения; 2) отходы. лєхамєда 1) нечистоплотный (презрительно); 2) копающийся в нечистотах. лєхамєцъє т.ж. лєхамєца нечистоплотный. лаехбарагген вульг. человек, берущий на себя роль хозяина в чужом доме. лаехбохъ вульг. мужчина, говорящий высокомерно, не к месту, не знающий меру в выражениях. лаехдаендаг кариес, костоеда зуба; гноящиеся зубы. лєхдарийнє неряха, грязнуля. лаехдун негодный, скверный, плохой, грязный (про человека). лєхзєрбатуг (мн. лєхзєрбатгутє) 300Л. ЧИЖ. лєхийнє нужник; уойдєллєй-лєхийнє под ними - нужник B6; 98/3-234). лззхинмарг перен. ненужные, старые вещи, утварь (хранимые в кладовке, на чердаке). лаехкуф неряха, нечистоплотный. лєхкъелє груб, грязнуля, неряха. лєхлєбєз 1) с запачканными, грязными ягодицами; 2) перен. домосед. 383
л лєхмос 1) утрамбованный коровий кал; 2) перен. свалка хлама; 3) перен. неряха, неаккуратный. лєхорєг I 1) тот, кто молотит; помоловший; 2) перен. заливающий разг.; болтающий, несущий несуразицы, вздор, гово-рящий чепуху. лєхорєг II снежные осадки (в горах). лєхорєггаг плата за крупный помол (частью помола). лєхорєн место помола. лєхорєнтє отруби (от крупного помола). лєхоруйнаг зерно (предназначенное для помола). лєхорун 1) крупно молоть; 2) перен. говорить чепуху, молоть вздор, болтать. лєхсєнтє т.ж. лихсєнтє топь, топи, заболоченные места. лєхтопп гомосексуалист (активный). лєхуєцъєф вулъг. обжора, прорва. лєхудзє замес, раствор (бетона и пр.). лавхурд помол (крупный). лєхурддєг крупнозернистый помол; ех- дон лєхурддєгєй рампурста кєу- гє град (с дождем) помолом, хлынул плача A29, 46). лєхфєдєг с грязным выменем (про корову). лєхфид немощный, слабосильный (говорят про человека с большим ростом, не имеющим сил). лаехфий вульг. сопля, сопляк. лєхцорєн водопад. лєхъерє 1. жижа; 2. разжиженный, вязкий, клейкий, липкий; жидкий; мокрый; лєхъерє кєнун делать вязким, липким, разжижать. лєхъерєбун 1. место с жижей; 2. разжиженный. лєхъерєгомау жижеобразный. лєхъерєгонд превращенный в жижео- бразную, вязкую массу; разжиженный. лєхъ-лєхъ кєнун идти, шагать по грязи; хлюпать. лєхъог тухлятина. лєхъуєн парень. лєхъума грязевая лужа. лєхъун фи1урная пресная лепешка (испеченная в масле). лєхъхъ межд. хлюп!; цъифи є лєхъхъ фєццудєй в луже раздался его хлюп. лєхъхъ-лєхъхъ хлюпанье; лєхъхъ- лєхъхъ кєнун хлюпать. лєцаг 1. лацинец, житель с. Лац; 2. ла- цинский. лєцъерє 1.1)жижа;2)сжижение;2. ^измазанный, замаранный; 2) вязкий; лєцъерє кєнун а) измазаться; замарать; б) делать вязким; сжижать. лєцъерєгонд 1) сжиженный; 2) замаранный, измазанный. лабєйаг 1. лабинец, житель, с. Лаба; 2. лабинский. лабиализаци лингв, лабиализация. лабиализацигонд лингв, лабиализованный. лабиалон лингв, лабиальный. лаборантти лаборантская. лабораторной лабораторный. лагердзау лагерник. лагерон лагерный. лагуанта нерасторопный, неповоротливый. лагъз I гладкий (от природы). лагъз II (мн. лагъзитє) 1) ящик; 2) шкатулка. лагъздєр 1) ровнее; 2) ласковее. лазаэ 1) причина, повод; 2) вина; 3) проклятие; 4) несчастье; 5) беда. лазєг сани (из подручных материалов). лазерон лазерный. лазеротерапи лазеротерапия. лазум причина; первопричина преступления; аци бєллєх уой лазум єй это беда из-за него. лазун ехидный. лазунаег 1. зоол. ехидна; 2. ехидный. лайун хлопчатобумажная крашеная ткань. лак лак; лаккєй ємбєрзт покрытый лаком; лаккєй исєрдун лакировать; лаккєй исєрдєн лакировочный. лаккєйисєрдєг лакировщик. лакгонд лакированный. лакъамерна измазанный, вымаранный, перемаранный, перепачканный, испачканный, изгрязненный; лакъамерна каенун пачкать, марать, перепачкать; лакъамерна ун пачкаться, мазаться, мараться, покрываться грязью. лал рубин. л ало дет. арба, телега. лалумисифє бот. лопух. лалун бурдюк. лалунєстъигъд снятие шкуры у животного для бурдюка; лалунєстъигъд кєнун бурдючить. лалунгонд бурдючок. лалуф шалфей. лалхуз рубиновый (цвет). ламє зоол. лама. лами жижа; уоми лєууй (єрзєт«гидро- гетид») ламийєй єма ’й исесунцє 384
л там лежит (руда «гидрогетид») (в виде) жижи, и берут ее (оттуда) F7; 98/20); лами зинг єнгом ємбєрзуй єма уєд арт хусгє кєнуй жижа плотно накрывает угольки и тогда огонь гаснет F7; 98/20). ламигонд сжиженный; ламигонд газ сжиженный газ. лампє лампа. лампєгун ламповый. лампєчкє лампочка. ландшафт ландшафт. ландшафтон ландшафтный. лапуца 1. взъерошенный; 2. лохмы; гъун- тъуз рехае лапуцатєй взъерошенная борода лохмами A35, 38). ласае вид бороны; Уацаэ Уасгерги - готон- дарєг, Сугъдєг Никкола - сєрбєл- хуаецаег, Мадє-Майрєн - муггаг єхсєнцєуєг, Фєлвєра ба- ласєбєл бадєг Святой Уасгерги - управляющий плугом, Пречистый Никола - ведущий волов, Мать-Мария - сеятель меж рядов, а Фалвара - на бороне (культиваторе) сидящий A55, 73); ласае каенун а) боронить, разрыхлять, культивировать; б) покрывать семена бороной. ласаег I (мн. ласгутє) 1. возчик; 2. везущий; ведущий; 3. тягловый; ласаег тухав тягловая сила. ласаег II (мн. ласгутае) копна сена. ласєгєнєг (мн. ласєгєнгутє) 1) разрыхляющий, культивирующий; 2) покрывающий (семена землей); будури изєд ба ласєгєнєг, гъаей! а ангел равнины - покрывающий семена, эй! A57, 134). ласєгєнєн культиватор, разрыхлитель. ласєггаг (мн. ласєггєгтє) 1) анат. пищевод; 2) плата за провоз, перевозку. ласєгхуар количество скошенной травы, достаточное на одну копну. ласаен I. деревянная борона (из березовых ветвей). ласаен II. спуск (по которому перевозят хлеб, сено и т.п.); ласаен каенун возить (хлеб, сено и т.п.). ласагае 1) рабочий скот (отличающийся большой физической силой); 2) таскающий, похищающий (привычка). ласгаегъун I. бурка с начесом. ласгаегъун II. отборная шерсть. ласкъєрттє т.ж. разкъаерттае, къэерт- рєзтае, къєртраз традиционное женское платье осетинки; уорс дарий єрттевагє къаертрази фаестаг хатт ма уае тургъи лаеудтае в сияющем платье из белого шелка ты стояла в последний раз в своем дворе A19, 43). ласт I 1) увезенный; 2) привезенный; 3) свезенный; 4) унесенный (рекой). ласт II без ножен; ласт хъаема обнаженный кинжал. ластгъун с начесом; аема си рауайидае гъунтъуз ластгъун нимает A33, 8). ласуйнаг (мн. ласуйнєгтє) 1) подлежащий перевозке; 2) то, что нужно тащить, везти. ласун 1) возить, перевозить; свозить; увозить; транспортировать; 2) тащить, тянуть, волочить; 3) снимать; къахида- раес ласун снимать обувь; 4) весить; сєкєри голлагє ласуй 50 кг мешок сахара весит 50 кг; 5) уносить (водой); 6) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части и переводится по семантике имени, напр.: нидздзаехст ласун ударить; 7) извлекать. латвиаг 1. латвиец; 2. латвийский. латийнаг латинский. латышаг 1. латыш; 2. латышский. лауаси лаваш. лауз т.ж. лауиз лаваш; блин. лаузвєлдєхт переворачивание блинов. лаузваелдахун переворачивать блины, лаваш. лаузгаенаентае этн. ежегодные поминки в период великого поста (на которых изготовляли и посвящали покойникам ритуальные блины). лауиз см. лауз. лахъа трясина, грязь. лацє 1) культивация, рыхление; 2) покрытие (семян землей); лацае каенун а) культивировать, разрыхлять; б) покрывать (семена землей); уоми минкъий уотдэер хумитауаег итауй конд хуми, иннае ба ’й похцийаей лацае каенуй там, немножко дальше, сеятель засевает пашню, а другой покрывает их бороной (9; 54). лацамарз 1. неряха, грязнуля; 2.1) неряшливый; 2) медлительный, неповоротливый, неэнергичный, неуклюжий. лацин зоол. кречет; сау лацин, бор уарий, є бунтєй рахъан уа! черный кречет, желтый сокол, чтоб до основания повалился! (причитание) A5; 388). 385
л левор револьвер. леворгин вооруженный револьвером. легдонє 1) убежище; 2) карантин. легендє легенда. легендарон легендарный. легъон бот. инжир, смоковница. ледзєг (мн. ледзгутє) 1.1) беглец, беженец; переселенец; 2) ист. беглый; 2. бегущий; ледзєг фєккєнун обратить в бегство, заставить бежать, переселиться; вынудить покинуть (напр. место проживания); ледзєг фєуун обратиться в бегство; переселиться; бежать, покинуть (напр. место проживания). ледзєгой бегун, хорошо бегающий. ледзєн 1) возможность бегать; 2) место, где можно бегать. ледзєнвєд место, по которому можно убежать, сбежать; ледзєнвєдтє гъє- уай кєнун высматриваю места, по которому можно сбежать. ледзєннад беговая дорожка. ледзагє часто бегающий. ледзгєй бегом. ледзуйнаг собирающийся убежать, переселиться. ледзун 1) убегать; бегать, бежать; 2) пе- рен. переселяться. ледзунгъон 1) намеревающийся бежать; 2) в состоянии бежать; ледзунгъон ун быть в состоянии бежать. лезгойраг 1. лезгорец, житель с. Лезгор; 2. лезгорский. лекка праздное шатание; лекка кєнун гулять, бродить, скитаться, шататься (бесцельно). леккагєнєг (мн. леккагєнгутє) праздношатающийся. лекко дет. игра в палки. лекци лекция. лекцикєсєг лектор. лекъаг 1. лезгин; 2. лезгинский. лентъє (мн. лентъитє) лента. лентъєгун ленточный, с лентами. лентъєнгєс лентообразный. лескейнаг 1. лескенец, житель с. Лескен; 2. лескенский. лиагъє 1) позор; 2) неприятность; 3) беда; 4) вред; лиагъє хєссун приносить неприятность, беду, вред. ливдзє бот. лишай. ливдзєг бот. вьюнок. ливдзбун бот. лишайник. ливзє I анат. слизь. ливзє II бот. горный мох. ливзє III скользкий, размокшая поверхность чего-л.; ливзє хєрдбєл гъезє- мєрттєй лєг суєлбилє уй туххєй по скользкому склону человек с трудом поднимается наверх C0; 101). ливзє т.ж. либзє IV мясное рагу. лигга не подпоясанный, неряшливый, неопрятный, неаккуратный. лигъд 1. бег; беготня; бегство; 2. бежавший; лигъд адєн беженцы. лигъдонє убежище; карантин. лигъз (мн. лигъзитє) 1. 1) гладь; 2) ровное место; площадь; 2. 1) гладкий, ровный; 2) ласковый; лигъз дзурд ласковое слово; лигъз каенун а) стругать; б) шлифовать; в) гладить, приглаживать; г) располагать к себе (кого-л.). лигъзєвзаг говорящий ласково. лигъзаег зоол. тля. лигъзаей ласково, ровно; лигъзєй дзо- рун говорить ласково, ровным голосом. лигъзадє геогр. гладь. лигъзгєнєг (мн. лигъзгєнгутє) шлифовальщик. лигъзгєнєн рубанок, фуганок; лигъз- гєнєн тєрхє шлифовальный станок. лигъзгом говорящий гладко, ровно. лигъзгонд отшлифованный, шлифованный, сделанный гладко. лигъзой зоол. гладыш. лидт кака, экскременты. лийун какать. лилагъз 1) ларец; 2) выдвижной ящик (стола, комода). лимєйнадє дружба; товарищество. лимєн 1. друг, приятель; 2. дружный; дружеский, дружественный. лимєнгєсгє (мн. лимєнгєсгитє) с дружелюбным видом; с выражением дружелюбия. лимєнгин имеющий друзей. лимєнгонд названный другом, приятелем. лимєндзийнадє дружба, содружество. лимєнеуєг дружба; лимєнеуєг кєнун дружить, быть другом. лимєнлєггаг друг, дружище. лимєнфид живое мясо; уєдмє ин е ба є лимєнфид фегон кодта єма є тог єркалдєй єфсєнцъух урсєн а к тому времени у него открылось живое мясо и кровь железоротой кобылы полилась A13, 27). 386
л лингвистика? лингвистика. липсє сатин (ткань). лирє лира. лирикє лирика. лирикон лирический. лисан мишень; сє хъєппєлтє ба ин дони билєбєл лисанєн ниссагътонцє а одежду свою они поставили ему (Бат- разу) на берегу мишенью B3; 47). лисдзєстє близорукий. лискъє (мн. лискъитє) зоол. гнида. лискъєвзаг перен. 1) вшивый язык; 2) льстивый язык. лискъєгун вшивый. лискъаздзикко вшивые волосы. лискъєсєр бранное ел. вшивый, с вшивой головой. лискъєф земляника. лискъєфдзауєн сбор земляники; лис- къєфдзауєн кєнун собирать землянику. лискъєфсерє мелкий, плохой колос. лискъинез болезнь, которой заражаются от гниды, вшей. лиериаг 1. лиериец, житель с. Лисри; 2. лиерийский. лист мелко (первая часть сложного слова). листав {мн. листитє) щепка. листєг (мн. листєгутє) I 1. 1) мелкие предметы; 2) мелкие деньги, мелочь; 2. 1) мелкий, небольшой (по величине, стоимости); 2) тонкий; стройный; листєг артєнтє анат. тонкие кишки, кишечник; листєг кєнун а) дробить; раздроблять; б) утончать; в) менять, разменивать (деньги); листєг кєсун смотреть пристально, внимательно; разглядывать. листєг (мн. листєгутє) II охот, овца, баран. листєгєздухт мелко скрученный. листєгєй 1) мелко; 2) точно; 3) подробно; 4) аккуратно. листєгарєзт перен. худой. листєгастєу тонкая талия, перен. осиная талия. листєгастєугин с тонкой талией. листєггєнєг (мн. листєггєнгутє) 1) тот, кто меняет (деньги); 2) тот, кто дробит, рубит. листєггєнєн 1. дробилка; 2. дробильный. листєггєс охот, пастух. листєггай 1) мелко; 2) дробями; 3) перен. внимательно, скрупулезно. листєггомау 1) мелко; 2) перен. внимательно, скрупулезно. листєггонд (мн. листєггєндтє, лис- тєггєндтитє) 1) разменянный (о деньгах); 2) размельченный. листєгдєндаг мелкие зубы. листєгдєндаггун с мелкими зубами. листєгдзийнадє тонкость. листєгзєнгє 1) тонкая голень; 2) тонкий ствол, стебель. листєгкєнуйнадє 1) размен (денег); 2) раздробление. листаэгкалиброн малокалиберный. листєгкъєбєлдзуг мелко смушковый. листєгкъах охот, осел, ишак. листєгнємуг мелкозернистый. листєгнємуггун мелкозернистый. листєгуарє т.ж. листуарє моросняк. листєгхуд мелкий стежок. листєгцєппєр кєсалгє зоол. голец рыба. листєйнаг солома, сено, трава (для подстилки, постели). листєн I 1) подстилка из трав или сена (для скотины); 2) соломенная постель, покрытая войлоком, шкурой (для людей); дє листєн никъкъахє перен. ложись спать. листаен II охот, лежка зверей. листвонс мелкий скот. листгъун 1. тонкая шерсть; 2. тонкошерстный. листизди дробь. листихалє оползни, опасные места на склонах скалистых гор. листойнє дробница. листон картечь. листуарав см. листєгуарє. листухъ плевок; листухъ кавнун плевать. листухъгавнавн плевательница. листфаврсав расспрашивание (о подробностях); листфаврсав кавнун расспрашивать подробно. листхудт мелкий шов. листцъавлтавй 1) раздавленный; 2) перен. сильно побитый; листцъавлтавй ку цавуи сав цормав побитым ты идешь ко мне A18). лисхъин курпей, шкура молодого барана; лисхъин ходав шапка из курпея; лисхъин каврцитав уавлавфтау накидка тулупа из курпея A5; 402). литавр литр. литвайаг (мн. литвавйавгтав) 1. литовец; 2. литовский. 387
л литературєзонєн литературоведческий. литературєзонунадє литературоведение. литературадє литературщина. литературой литературный. лиу-лиу свисание, шатание; лиу-лиу кєнун свисать, шататься; зєнхє лиу-лиу кодта земля шаталась B6; 98/3-217). лиуфа бот. люфа (семейство тыквенных). лихсєнтє топь, топи. лихст 1. плевок; 2. наплеванный, оплеванный. лихстае просьба, мольба; лихстє кєнун умолять, упрашивать, уговаривать. лихстєгєнєг (мн. лихстєгєнгутє) 1. проситель; 2. умоляющий, упрашивающий, просящий, уговаривающий. лихстєй с мольбами, умоляя; уаврагбад- тєй, лихстєй кєнєн дє хуцаумє минєвар преклонив колени, умоляя, мы делаем тебя посредником к богу D8; 21). лихстаг 1) долженствующий (от кого зависит что-л., кого можно просить, умолять о чём-л.); 2) тот, кто просит, умоляет (о чём-л.); лихстаг ун быть в зависимости. лихсун плевать. лихъє 1) раздавленный, растертый, измельченный; 2) перен. побитый; лихъє кєнун а) раздавить, растереть, измельчить; б) перен. побитый. лицъае 1) раздавленный, размятый; 2) перен. помятый, побитый; лицъае кавнун а) раздавить, размять, превратить в кашицу; б) перен. помять, побить. лоботъа аляповатый. логикой логический; логикой цавд лингв, логическое ударение. лодаер лодырь. лодзимарє бот. ядовитая горная трава. локо зоол. сом (рыба). локъа подбородок индюка; гогуз даер ма є локъа нае цъумур каенуй даже индюк не пачкает свой подбородок поговорка. локъафий вульг. сопливый. локъахуар вульг. поедающий свои сопли. лолае I (мн. лолитае) трубка (для курева). лолав II (мн. лолтав) 1) плетеная калитка (посередине с прорезью для легкости); 2) небольшие плетни для укладки пола сенника, сарая, хлева или для полок. лолав III бот. дифелипея красная. лолавгун помещение с плетневым полом. лоло дет. баиньки. лопп-лоппєи шмякая, тяжело переставляя ноги; ав уаргъ ав рагъи, уотемавй цєлхъе-мєлхъейєй лопп-лоппєй фавууавлбилав авй Къубуси хонсари груз его на спине, таким образом, вперевалку, шмякая, поднялся на южную сторону (горы) Кубус E9, 310). лопъо голый, лысый, гладкий; лопъо савр лысая голова. лопъогонд сделанный лысым. лот мера веса A2,8 гр). лотерейав лотерея. лотерейон лотерейный. лохавг (мн. лохгутав) стащивший, забравший, своровавший. лохун брать; носить; стащить; тащить; таскать, воровать, загребать. луараг 1. луарец, житель с. Луар; 2. луар- ский. луб меоюд. шмяк. луб-луб т.ж. лупп-лупп меоюд. 1) шмяк- шмяк; медмоси инайае, арси луби луб-луб! внутри овина — молотьба, в шмяке (т.е. где наступает) медведя - шмяк-шмяк A5; 378); 2) чавканье (ногами); 3) топот (на одном месте, переваливаясь); луб-луб кавнун а) шмякать; б) чавкать (ногами); в) топтаться (грузно, переваливаясь). лудавг пустотелый. лурсмана вет. болезнь шеи быка. лускъє лузга. лух 1. 1) прорез, разрез; 2) бревно, кряж; 3) рана; 2.1) отрезанный; разрезанный; 2) разрубленный; 3) распиленный; 4) пересеченный; 5) перен. решенный; лух кавнун а) резать; б) рубить; в) пилить; г) пересекать; д) перен. решать. лухаг годный для бревна. лухгавнаег (мн. лухгавнгутав) 1. тех. резец; 2. 1) режущий; 2) рубящий; 3) секущий; лухгавнаег ханхав мат. секущая линия. лухгавнаен 1) резец; 2) секира; 3) место, где пилят дрова. лухгавнагав 1) режущий; 2) рубящий; 3) секущий. лухгавндав глиняный дом. лухгонд 1) отрезанный; разрезанный; 2) отрубленный; расколотый; 3) распиленный; 4) усеченный, отсеченный; лухгонд пирамид ав мат. усеченная пирамида; 5) перен. решенный. лухдзавг обрубок. 388
м лухдзаг обрубок, бревно. лухкєнуйнаг 1) подлежащий резанию, рубке; 2) то, что нужно резать, рубить. лухмахакем целитель, врач; сирдтаэй, зєгъгє, цєфєй ка райервєза, уо- нєн лухмахакем куд уа, уотае из зверей, мол, кто спасется раненым, чтоб тем был (служил) целителем A5; 281). лухт отобранный, отнятый, стащенный, сворованный. лухуадзєн 1) место, по которому спускают мае мест. 1 л. краткая форма мєн меня, мой; 1) ед. ч. личн. род. п. меня; отлож. п. от меня; м. внутр. п. во мне (мин мне; мємє ко мне; у меня; мєбєл на мне; обо мне); 2) притяж. мой, мои. мєбєл м. внешн. п. см. мє 1). мєга зоол. бекас; вальдшнеп. мєгуйрадє бедность; беднота. маегур 1. бедняк, бедняга; 2. бедный; мае- гур каенун беднеть, обеднять; маегур ун быть бедным; маегури бон перен. черный день, тяжелая участь. мєгурєг т.ж. мєгуйраг 1. бедняжка, бедняга; 2. бедненький. мєгурєй бедно, убого, скудно; от бедности. мєгурєй-мєгурдєр все беднее и беднее. маегурараезт бедно, убого одетый. маегурау бедненько, бедновато; низкого качества. мєгурбєлгєлєс с печальным, подавленным взглядом. маегурбон беда, черный день, тяжелая участь. мєгурвєлгєсєй с бедным, подавленным взглядом; печально; єрбадтєй е авд надей астєу, кастєй нєдтє- мє мєгурвєлгєсєй сел он (орел) посреди семи дорог, смотрел на дороги печально A5; 213). мєгургєсгє выглядящий бедно, убого. маегургомау бедно, бедновато. мєгургор нищий, бедняк (просящий подаяние). мєгурдєйраг бедный, бедненький. мєгурдзийнадє бедность, нищета. бревна, кряжи (с горы); 2) лесопилка. лухуат 1) сечение; 2) место хранения бревен, кряжей. лухфадаен 1. лесопилка, пилорама; 2. лесопильный. лухъ углубление, впадина. люстрє люстра. лютерайнаг 1. лютеран; 2. лютеранский. люцернае люцерна. мєгуртєг бедняга. маегурхаст 1) выросший в бедности; 2) недокормленный. мавгурхуз убогий, бедный (на вид). маегуф сырные крошки (на дне кадки). мєгуфдзосє этн. самый ценный раствор, остающийся на дне кадки для хранения сыра. мєгъєлда т.ж. мєгъєлдаг зоол. куколь. мєгъзєг мозжечок. мєгъзєргом ранение до мозга. мєдзє вар. мєдонє стояк оси, вертикальный валик, на котором укреплен жернов. мєдух зоол. саранча. маез мазь, клей. мєзєрєу бот. тархун. маезгит мечеть. маездаег чащоба, глушь, дебри, глухомань. мєздєггаг 1. моздокчанин, житель г. Моздок; 2. моздокский. мєз-мєзєй хлестать, литься струей, струиться (про воду); дєнтти мєтъєл зармє сєлфуй мєз-мєзєй к грустной песне реки льется струей (дождь) C0; 26). мєйє 1) луна; 2) месяц. мєйєй-маейємє о т месяца к месяцу; ежемесячно, помесячно. мєйболгє бот. редиска. мєйвєлорс бледность луны; мєйвє лоре арвбаел цъетуй бледная луна светит на небе (8; 44). мєйвагє достаточный на месяц. м 389
м мєигаи помесячно, ежемесячно. мєйдалингє затмение луны. мєйдар тьма, темная безлунная ночь; мєйдар кєнун темнеть. мєйдзау луноход. мєйдзуд месячный, в возрасте одного месяца. мєйзєронд четвертая фаза луны, полнолуние. мєйнєуєг новолуние. мєйнєуєггун 1) лунатик; 2) эпилептик, помешанный. мєйон месячный. мєйонтє месячные (женские). мєйрохс 1. лунный свет; 2. лунный, освещенный луной, залитый лунным светом; мєйрохс єхсєвє лунная ночь. мєйхуар лунное затмение. мєкєрєз бот. съедобный корнеплод кервеля осенью (весной оке этот кор- неплод называется «хускъозл» см. мєкъєрєз зрелый, в соку (о человеке, о фруктах). мєкъєрєс франт, щеголь. мєкъест 1. кроха, малая толика; 2. крохотный; еунєг фуси мєкъест мин уєддєр раттє хоть одну крохотную овечку дай мне A37, 198). мєкъолєг зоол. маленькая серая ящерица. мєкъур затылок; тыл. мєкъустєг анат. плечевая кость, предплечье. мєлєг (мн. мєлгутє) умирающий; мє- лєг уод умирающий; мєлєг уоди фєндон єнхєстгєнгє ’й волю умирающего следует выполнить. мєлєн умирание, вымирание. мєлєт смерть, кончина. мєлєтємбес полуживой, полумертвый; ци дєбєл єрцудєй, дзорун дєр дє мє ку нє цєуй, мєлєтємбес ку дє? что с тобой слоилось, и говорить не хочешь, ты как полуживой? A11,18). мєлєтєндзо ходить по краю смерти. мєлєтдзаг 1) смертельный; смертоносный; 2) при последнем издыхании, при смерти; обреченный на смерть. мєлєти очень хороший, замечательный (употребляется как усилительная частица); мєлєти дзєбєх єй искод- тай что-то ты его очень хорошо сделал. мєлєтхєссєг несущий смерть. мєлагє неживучий, вымирающий. мєлазєнєг у кого умирают новорожденные дети. мєлазон темный, темноватый. мєлгъє (мн. мєлгъитє) зоол. соловей. мєлгъєвзаг т.ж. мєлгъєвзаггун 1. краснобай; 2. речистый, красноречивый, сладкоречивый. мєлгъаг птица; мєлгъаги зарун птичье пение G; 176/1). мєлдзой т.ж. мєлдзойуг еле живой, вялый. мєлекк ист. правитель, князь, царь. мєллєг худой, тощий; слабый, хилый, истощенный; мєллєг кєнун худеть, истощаться. мєллєгарєзт худощавый, худосочный (о человеке). мєллєггомау худощавый. мєллєггонд 1. истощенный, ослабленный; 2. худощавый. мєллєгдзийнадє истощенность, слабость. мєллєгхуз худой, тощий; слабый, хилый, истощенный (на вид). мєлуйнаг тот, кто может умереть. маелун умирать; погибать. мєлундзийнадє смертность. мєлхъє соловей. мємє направ. п. см. мае 1). мємм т.ж. мємма дет. еда; мємм (мємма) кєнун кушать. мєммєм кєнун дет. кушать, есть. мєн 1) род. п. см. єз; 2) дат. п. см. мє 1); 3) мест, притяж. полная форма мой. мєнє частица вот. мєнєй отлож. п. см. єз; мєнєй уотє по моему; по моему мнению; как мне кажется; мєнєй єндєр другой бы на моем месте. мєнє-мєнє частица вот-вот. мєнєн дат. п. см. єз. мєнєрдигонау на моем языке. мєнєує пшеница; уалдзигон мєнєує яровая пшеница; фєззигон мєнєує озимая пшеница; мєнєуи хумє пшеничное поле; мєнєуи къозо пшеничный гриб. мєнєуєсомєн с.-х. веялка. мєнєугєрдєн с.-х. 1) жнейка; 2) время жатвы пшеницы; 3) жатва пшеницы. мєнєугун 1) богатый пшеницей, имеющий много пшеницы; 2) засеянный пшеницей, пшеничный; производящий пшеницу. 390
м мєнєуинсєн мельница для помола пшеницы. мєнєукєдзосгєнєн 1) очистка пшеницы; 2) очиститель пшеницы. мєнєууєрдє сжатое из-под пшеницы поле мєнау уподоб. п. см. єз. мєнбєл местн.-внешн. п. см. єз. мєнгє 1. ложь, обман; 2. 1) ложный, клеветнический; фиктивный, мнимый; мєнгє хузє физ. мнимое изображение; мєнгє уедагє мат. мнимый корень; 2) пустой; 3) воен. холостой; мєнгє єхст холостой выстрел; мєнгє кєнун уличать, изобличать; мєнгє ун быть ложным, мнимым, обманным; мєнгє дзорун лгать, обманывать; клеветать. мєнгєвдесєг лжесвидетель, лжесвидетельствующий. мєнгєвдесєйнадє лжесвидетельство. мєнгєвдесєн лжесвидетель. мєнгєвзаг (мн. мєнгєвзєгутє) анат. язычок. мєнгєгєрах холостой выстрел, выстрел вхолостую; выстрел в воздух (не в цель); е мєнгєгєрах некєд фєккєнуй он никогда не производит выстрел вхолостую (зря). мєнгєдзєстє анат. 1) «ложный глаз», тонкая часть височной кости; 2) впадина над глазами у животных. мєнгєдзєхєра бот. капуста полевая. мєнгєдзийнадє обман, ложь, лживость. мєнгєдзорєг (мн. мєнгєдзоргутє) лгун. мєнгєдзорагє постоянно врущий. мєнгєдзурд клевета, ложный слух. мєнгєй (мн. мєнгєйттє) малый, маленький; нє мєнгєйттє стур кємє кєнунцє, не ’дауєг наши малые (благодаря) кому вырастают, ангел наш A5; 353). мєнгєкъах зоол. ложноножка. мєнгєн 1) мнимо; 2) притворно; 3) напрасно; 4) ложно. мєнгєнгъєлцє (мн. мєнгєнгъєлцитє) 1) предрассудок; 2) ложная надежда. мєнгєнонхєссєг клятвопреступник. мєнгєнонхаст 1) клятвоотступничество; 2) клятвопреступник. мєнгєнцойнє 1. шаткость; 2. шаткий; евгъуд доги мєтъєл каст - мєнг- єнцойнє прошедшей эпохи скорбный взгляд - шаток C0; 78). мєнгєттє неправда, ложь; враки. мєнгєтъанг (мн. мєнгєтъєнгтє) анат. червеобразный отросток слепой кишки. мєнгєуод тщедушный; слабый духом. мєнгєууєндун верить в ложное, неправдоподобное. мєнгєууєнкє 1) суеверие; 2) ложная вера. мєнгєууєнкєгин суеверный; ложнове- рующий. мєнгєууєнкєдзийнадє суеверие; неправдоподобность, невероятность. мєнгєфсон (мн. мєнгєфсєнттє) 1. с мнимым поводом; 2. слабый, хрупкий. мєнгєхсєрє т.ж. арсихсєрє бот. род дерева. мєнгагъунст наспех сооруженное шаткое укрытие, дом, сарай, навес. мєнгарєзт 1) подделка; 2) лукавый, плутоватый. мєнгард (мн. мєнгєрдтє) 1. 1) клятвопреступник; 2) мошенник; 2. бесчестный; вероломный, предательский; коварный; мєнгард ун быть коварным, вероломным, бесчестным; мєнгард миує а) клятвопреступление; б) вероломство, предательство. мєнгардєй нареч. вероломно; нечестно. мєнгарддзийнадє (мн. мєнгарддзий- нєдтє) вероломство, коварство. мєнгардеуєг коварство. мєнгахур мнимое учение. мєнгахургонд лжеученый. мєнгахургонддзийнадє лжеучение. мєнгвєдєг 1) стрелка весов; 2) курок ружья. мєнггєс плохо заживающая рана. мєнгдеден бот. пустоцвет. мєнгдзєстє анат. лобная пазуха. мєнги дет. 1) немножко; 2) маленький. мєнгидауєгєнєг(лш. мєнгидауєгєн- гутє) ложно обвиняющий; клеветник. маенгой притворщик. мєнгуод тщедушный, хилый. мєндзєй ласкат. маленький. мєнимєллєг иронич. то же мне, мужчина! мєнкъєй т.ж. мєнкъи 1) немного, немножко; 2) маленький, небольшой. мєнмє направ. п. см. єз; мєнмє гєсгє по-моему. мєнон мест, притяж. субстантив. вид мой, принадлежащий мне. мєнтєг бот. белокопытник. 391
м мєнтєггун местность, заросшее белокопытником. мєнтєн мнение. мєрє 1) почва, земля; 2) поляна. мєрєг патока. мєрєзонуйнадє почвоведение. мєрєргъгун суглинок. мавра дупло. мєрагонд небольшое дупло. мєрагун дуплистый. мєрбун подпочва. мєргъє 1) гнилой; 2) рыхлый. мєргъємбуд насквозь прогнивший, совершенно гнилой. мєргъгє т.ою. мєргъбєттєн 1) нагрудник, ремень на груди лошади; 2) грудь коня A42, 113). мєрдє смерть; дє мєрдємє єрцєуєнтє пусть придут к тебе (т.е. посетят твой дом) по поводу твоей смерти! проклятие E5; I 805). мєрдєгъдау (мн. мєрдєгъдєуттє) эти. последний долг, который отдают все родные и знакомые покойнику. мєрдємбес полумертвый, полуживой; фєууодзєнє мєрдємбес станешь полуживой F2; 65). мєрдєнгєс похожий на покойника, мертвеца; мєрдєнгєс раун взбодриться, ожить (на короткое время перед тем, как испустить дух). мєрдєнцойнє пристанище покойного, могила, кладбище. мєрдєсмаг запах тлена; перен. дыхание смерти; худта ’ймє мєрдєсмаг бе- рєгъти бєлттєй приводил к нему стаи волков с дыханием смерти D; 121). мєрдєхсєвєр поминки, ужин в доме покойника до похорон. мєрдєхсилкъє этн. отметина (которая появляется во время пребывания на похоронах). мєрдадзє обряд, отпевание (покойника), отдание последнего долга умершему. мєрдвєндаг этн. ритуал гадания и прошения у Барастара (см.) легкого пути в царство мертвых для находящегося при смерти человека (пекли 2 круглые лепешки с сыром, катили их от изголовья больного в сторону двери; если лепешка выкатилась, значит больной умрет вскоре, если катилась в сторону, значит - не скоро; затем с молитвой обращались к Богу, просили прощение за уходящего в мир иной, просили у мира нартов и повелителя царства мертвых Барастара, чтоб они освободили смертельно больного от мучений и пустили его к себе). мєрдгин близкий родственник покойника; человек, похоронивший близкого родственника; пребывающий в трауре; дом, в котором недавно кого-то похоронили. мєрддаг межд. какого черта!, что за чертовщина!, что за напасть!; мєнєй ма дє ци мєрддаг гъєуй! какого черта тебе еще надо от меня!; ци мєрддагєн ма єрбацудтє! какого черта ты еще пришел! ци мєрддаг єй? что за напасть?; ци мєрддаг дє, ци? что ты за человек такой? мєрддзєстє 1. скряга; 2. скупой, жадный. мєрддзєстєгомау скуповатый. мєрддзєстєдзийнадє скаредность, скупость, жадность. мєрддзаг (мн. мєрддзєгтє) погребальное одеяние, саван. мєрддзогойнє (мн. мєрддзогєнттє) этн. люди, прибывшие из другого населенного пункта отдать последний долг покойному. мєрддонє морг. мєрдзирохс бледный отсвет, блик, еле мерцающий свет. мєрдивад мертвенно бледный. мєрдирєнхє склероз, забывчивость; мєрдирєнхє мєбєл бахуєстєй меня поразил склероз. мєрдиронх склероз, забывчивость; мєр- диронх каенун запамятовать, забывать, изглаживать из памяти. мєрдкъах т.эю. мєрдкъахєг мародер. мєрдон 1) мертвенный; мертвецкий; мєрдон хуссєгєй єнцад хустєнцє Мєцути мєрдтє мертвецким сном спокойно спали покойники Мацута D; 203); мєрдон хузє смертельная бледность; мертвенный вид; 2) траурный. мєрдонхуз(є) бледный, мертвенный вид. маердрохс тусклый свет. мєрдтєйдзєуєг (мн. мєрдтєйдзєугу- тє) 1) воскресший, вернувшийся из мертвых; 2) перен. исхудавший. мєрдтємєцєуєг (мн. мєрдтємєцєу- гутє) умирающий. мєрдти сєлаур зоол. трупоядное животное, шакал. мєрдтихор вечерние отблески солнца после дождя. 392
м мєрдуадзє обряд, совершаемый женщинами над покойником. мєрдфєлорс мертвецки бледный, смертная бледность. мєрдфунєй 1) беспробудный сон (проклятие); 2) летаргический сон (букв, мертвецкий сон). мєрдхуз омертвелый, смертная бледность. мєрдхуссє мертвецкий сон (проклятие); мєрдхуссє кєнун спать, заснуть беспробудным (мертвецким) сном проклятие. мєрдхуст мертвый сон. мєрдцъундє баун (ниуун) груб., ругат. заснуть беспробудным сном, умереть (во сне). мєрзєздухт сильный, могучий, дюжий, здоровый (о человеке). мєрзєздухъ корявый, грубо сложенный. мєрзвад 1) коротконогий; 2) сорт муки, тесто из которого не растягивается. мєрздухъ кряжистый, крепкий, коренастый, плотный, плотного телосложения (о человеке). мєрзхъєдє плотного телосложения. мєрибун подпочва. мєрмєр мрамор. мєрс кєнун жадно есть, жрать разг. мєрсинтє носилки (на которых несут покойника). мєрст кєнун разг. уплетать, жрать, жадно есть. мєрт мера сыпких тел, приблизительно равная четверти пуда гъєздугєн еу мєртбєл косидє алци на богача работал за один «мєрт» B6; 96/1-114). Мєртєн миф. кличка коня нарта Уруз- мага. мєртингал ремень, идущий от уздечки к подпруге. мєрує почва. мєрхєг бот. костерь; куколь посевной (сорное растение). мєсалгъ киянка, колотушка (деревянная). мєсгєнє погреб, яма под башней. мавсгу прочная толстая кожа фабричного изготовления. маесдон разведенный в воде солод или сахар (дают коровам для очищения желудка). мєсипъє беззастенчиво расходующий плоды чужого труда. мєскуйаг 1. москвич; 2. московский. мєскъє I глубокий овраг, поросший деревьями и кустарником. мєскъє II ступица колеса. мєскъє III кромка ткани. мєскъє IV. бот. растение, по которому ползет хмель. мєскъєгун 1) место с глубоким оврагом, поросшим деревьями и кустарником; 2) колесо со ступицей. мєскъаг материал, годный для ступицы колеса. мєскъидон ручей (протекающий по оврагу). мєст- приставка, указывающий на горький, горько-соленый вкус; мєстдон горько соленая, минеральная вода. мєстє горько-соленые источники. мєстєг плотный. мєстєгадє плотность. мєстєггонд уплотненный. мєстєй с горя; от злости; мєстєй ма- рун дразнить, бесить; раздражать; издеваться; мєстєй мєлун злиться; завидовать. мєстєйдзаг огорченный, опечаленный; полный злобы, обиды. мєстєймарє раззадоривание; мєстєй- марє кєнун дразнить. мєстєймарєг тот, кто сердит, озлобляет, огорчает, дразнит. мєстєймарєн озлобляющий, огорчающий, обижающий. мєстєймарагє любитель подразнить, раззадорить. мєстєлгъє состояние крайнего озлобления, огорчения. мєстєлитє выражение соболезнования родственникам умершего (женщинами). мєстєфсес 1. горечь, пресыщенность горем; 2. полная горечи; пресыщенная горем, вдоволь вкусившая горя; огорченная. мєстаг (мн. мєстєгтє) обидное, досадное. мєстадє 1. перен. горечь, обида; 2. горький, горьковатый (на вкус); мєстадє кєнун иметь горький вкус. мєстгун злой, сердитый, рассерженный, обиженный, разгневанный; мавстгун кєнун злить(ся), сердить(ся), гневаться; расстраиваться, нервничать; горячиться; мєстгун ун быть злым, сердитым; расстроенным, озлобленным. мєстгунгєнєг раздражающий; рассердивший. 393
м мєстгунгєнагє раздражительный, нервный. мєстгунгомау раздраженно, сердито. мєстгунгонд рассерженный, рассердившийся. мєстгунхуз сердитый, рассерженный (на вид). мєстгунхузєй возбужденно, взволнованно. мєстдон минеральная вода; нур ма До- нифарси буни ее мєстдон сауєр сейчас еще ниже Донифарса есть источник минеральной воды C1; II 30). мєстдзєгъдєн причинение горя, обиды, неприятностей; мєстдзєгъдєн кє- нун а) причинять горе, обиду, неприятность; б) издеваться; донимать. мєстдзєсгон с разгневанным, гневным лицом; исистадєй мєстдзєсгонєй сє серайєй Хємиц дєр встал из- за стола Хамиц с гневным лицом A28, 182). мєстигєр злой, сердитый, гневный; раздражительный, нервный; вспыльчивый. мєстинокаг 1. мастиноковец, житель с. Мастинока; 2. мастинокский. мєстмарєн 1. издевка; 2. озлобляющий, огорчающий, обижающий. мєстмєлєнєн назло. мєстрєсуд полный печали, обиды, злобы; мєстрєсуд никкєнисє тухстєй от переживаний ты становишься полный печали E2; 12). мєстхалє горечь, очень горький. мєстхалуг горьковатый. мєсуг (мн. мєсгутє) башня (боевая, сторожевая). мєсугамайєг мастер по строительству башен. мєсугбид вид кладки (подобно кладке камней в башне). мєсуггєс ист. караульный (на сторожевой, сигнальной башне). мєсуггин ист. род, владеющий башней. мєсугеуєг качество, свойство башни, бойницы; мєсугеуєг кєнун (ун) пе- рен. быть стражем, опорой безопасности. мєсугихєлд 1) разрушение башни; 2) перен. ист. гибель рода, семьи (башня строилась так, чтоб при разрушении падала внутрь, погребая под собой всю семью). мєсугон башенный. мєсугуат 1) развалины башни; 2) холка, круп, место соединения шеи и позвоночника у животных. мєсундзєг 1) кулак; 2) башня. мєтє 1) забота, печаль, беспокойство; 2) дума; мєтє кєнун а) заботиться, печалиться, беспокоиться; б) думать; мєтєй мєлун идиома беспокоиться. мєтєг 1) беспокоящийся; заботливый; зундєй номгин нє мєтєг умом из-вестен наш покровитель (который о нас беспокоится) A28, 180); 2) роза; бадаргъ кодта сурх мєтєгти бает Зєрєдамє он протянул Зарада букет красных роз. мєтєгємхуз опечаленный, озабоченный, обеспокоенный; мєтєгємхуз - є ба- каст озабоченный - его вид A35, 24). мєтєгєнагє 1. неспокойный, заботливый; 2. переживающий; беспокоящийся. мєтєга неэкономно сжигающий дрова. мєтєзе I мера зерновых (около 8 кг). мєтєзе II маленькая корзиночка, смазанная глиной. мєтєйдзаг полон забот, беспокойства. мєтаг предмет заботы, беспокойства. мєтхє бот. название травы. мєтьєл 1. скорбь, печаль, грусть; 2.1) грустный, унылый, печальный (о человеке); 2) слабый, теплый (о воде); 3) удрученный, подавленный; 4) перен. вялый, слабый; мєтъєл кєнун а) грустить, печалиться; б) делать тепловатым (воду). мєтъєлдзаст с грустным, печальным взглядом. мєтъєлдзийнадє 1) вялость, слабость; 2) грусть, скорбь, печаль. мєхєл кожаный мешочек; мєхєл кєнун расширяться, надуваться. мєхєлистъигъд снятие шкуры у животного для бурдюка; уєд Урузмєг бо- дзо-цєуи єрєвгарста єма єй мє- хєлистъигъд ракодта тогда Урузмаг зарезал козла-вожака и освежевал его как для бурдюка B9; 86). мєхєнцъойлаг важный, бравый, солидный. мєхєнцъол т.ж. мєхєнзгол межд. ого!, смотри-ка!, так не будет! маэхе мест. 1) род. п. см. мєхуєдєг; себя, меня самого; 2) притяж. усилен, вид. 1 л. ед. ч. свой, мой собственный. мєхебєл м. внешн. п. см. мєхуєдєг. мєхейау уподоб. п. см. мєхуєдєг. мєхемє направ. п. см. мєхуєдєг. мєхенимєр про себя. 394
м мєхердигонау по-своему, на своем языке. мєхеуон мест, притяж. усилен, суб- стантивн. вид мой. мєхецєй отлож. п. см. мєхуєдєг. мєхецєн дат. п. см. мєхуєдєг. мєхстойнє (мн. мєхстєнттє) анатом. мошонка. мєхуєдєг мест. личн. усилен, вид 1 л. ед. ч. я сам (мєхе себя; мєхецєн себе, для себя; мєхемє у себя; к себе; мєхецєй от себя; мєхебєл на себя; о себе; над собой; мєхейау подобно себе). мєхческаг 1. махческовец, житель с. Махческ; 2. махческский. мєхъєл 1. ингуши; 2. Ингушетия. мєхъєлон 1. ингуш; 2. ингушский. мєхъе подставка из хвороста и веток под копнами сена. мєхъегун копна сена, под которыми находится подставка из хвороста и веток. мєхъо прелый, гнилой. мєхъуєл: фиди мєхъуєл большой кусок мяса. мєхъул зоол. стрепет (хищная птица). мєцєг (мн. мєцгутє) валяющийся (в жидкости). мєцкъор бот. плющ ползучий. мєцкъу т.ж. мєцку брусника. маэцкъугун пирог с брусникой. мєцкъудзау собирающий бруснику. мєцкъудзауєн сбор брусники. мєцонтє охот, обувь из сыромятной кожи, чувяки. мєцун валяться, пачкаться (в жидкости); тоги мєцун валяться в крови (собственной). мєцутаг 1. мацутинец, житель п. Мацута; 2. мацутинский. мєцъє (мн. мєцъитє) 1) луб; 2) лыко; 3) дрань; 4) загрязненные части шерсти. мєцъєг мочалка. мєцъєл 1. влага; 2.1) влажный, мокрый; мєцъєл кєнун мочить, делать влажным; 2) перен. слабый, усталый. мєцъєладє влажность. мєцъєлбун влажное, мокрое место. мєцъес рычаг для сдвига бревна. мєцъесаг материал, пригодный для использования вместо рычага. мєцъесгонд рычажок. мєцъин рогожа. мєцъу зоол. лыко, луб. ма I нареч. еще; еу хатт ма радзорє еще раз расскажи; уєд ма тогда еще; уєддєр ма все еще; єндєр ба ма а тогда еще. ма II частица отриц. с глаголами в повелит, и сослагат. накл. не; ма дзорє не говори; ма тухсє не беспокойся. мабал больше не. мабалдєр усилит, форма мабал. магар бот. просо. магарис магарыч. магноли бот. магнолия. магоса лодырь, бездельник, лентяй. магосадзийнадє лень, леность. магъа [мапа] не знаю. магъз (мн. мєгъзтє) мозг; сєри магъз головной мозг; єстєги магъз костный мозг; астєуистєги магъз спинной мозг; магъзи гакъєнттє извилины мозга. магъзєг анат. мозжечок. магъзєнкъуст сотрясение головы. магъзєргом открытое черепное ранение. мадє (мн. маддєлтє) мать; мадае кае- нун этн. нарекать матерью (старинный обычай). мадєгин имеющий мать. мадєл I земли, лежащие около села, которые нельзя пахать. мадєл II самка-мать, матка животных; мадєл фус овцематка; мадєл фустє дугєйттє ку фєззайунцє когда овцематки рожают двойни A3; II 63). мадєлгъист проклятый матерью. мадємбал этн. подружка невесты (на свадьбе). мадєр союз ни; мадєр..., мадєр... ни..., ни...; мадєр гъо, мадєр нє ни да, ни нет. мадєрдигєй со стороны матери (о родственниках). мадан рудник; мадани газ рудничный газ. мадау по-матерински. маддєл 1.1) самка-мать; маддєл берєгъ волчица-самка; 2) наседка; маддаел карк курица-наседка; 2. 1) материнский; 2) родной. маддєлдзийнадє материнство. маддаел он материнский, родной; маддзэ- лон євзаг родной язык. Мадезєн миф. покровитель женщин. мадеуєг материнство; мадеуєг кєнун выполнять роль матери; быть вместо матери. мадзайраг фольк. маджарский; мадзай- раг топп маджарское ружье. мадзал (мн. мадзєлттє) 1) средство, способ, выход; возможность; 2) меро- 395
м приятие; мадзал кєнун изыскивать средство, способ, возможность. мадзалгєнєг (мн. мадзалгєнгутє) находящий выход из положения, изыскивающий способ (средство, возможность). мадзалгин предприимчивый, находчивый, изобретательный. мадзалгонд изыскание средств, возможности. мадзалгъон предприимчивый, находчивый, изобретательный; способный найти выход (из затруднительного положения). мадзалист мероприятие. мадзаскаг 1. мадзасковец, житель п. Ма- дзаска; 2. мадзаскский. мадзора 1. молчун; 2. молчаливый. мадиарє 1) материнская ласка; 2) материнская забота. мадиард голый, в чем мать родила; ма- диард бєгънєг совершенно голый. мадиармє материнская забота. мадибєх этн. подарок жениха матери невесты. мадизєнєг дети одной матери, единоутробные. мадилєг отчим. мадилгъист материнское проклятие. мадимадє бабушка. мадиндавд материнская ласка; материнское тепло. мадинсуваер дядя, родной брат матери. мадирвадє (мн. мадирвадцєлтє) 1) дядя, брат матери; 2) родственник из рода матери. мадифєсхъє копия матери, вылитая мать (про ребенка). мадихай вежливое обращение к матери матушка. мадихуєрє 1) сестра матери; 2) родственница из рода матери. мадкъєл поперечное бревно на крыше здания, шалаша (для предохранения от осыпания соломы). мадон материнский; фал уєддєр, єр- хунєг мадон цард, зєрдє ... но все же, печаль материнской жизни, сердце ... A6; 110). мадта частица со значением итак; в таком случае; тогда. мазайраг см. мадзайраг. мазут мазут. мазутаейдзаг испачканный мазутом. май май. майдан медаль; тєдзуй уомдзєг є майданбєл капает его (начальника) блевотина на медаль D; 164). майдангун 1) медалист; 2) с медалью. майдард: майдард бєгънєг голый, совершенно голый. майдима хотя бы; авось; а может быть; кто знает. майкє майка. майкопаг 1. майкопчанин, житель г. Майкоп; 2. майкопский. маймаиддєр т.ж. маймайдєр никоим образом, ни под каким видом, каким бы ни было образом, никогда; маймайиддєр еци сагъєстє дє зєрдємє ма бауадзє никоим образом не допускай этих мыслей до своего сердца A; 20); ма имє бацо маймаиддєр не подходи к ней никоим образом C3; 67); фал євдєймаг авар ба маймаиддєр ма байгон кєнтє но а седьмую комнату никоим образом (ни в коем случае) не открывайте (86; 109); маймайдєр дєхе ма базонун кєнє никоим образом себя не выдай (не назови свое имя) A5,1, 93). маймул (мн. маймулитє, маймултє) обезьяна. маймулєнгєс обезьяноподобный. маймулхуз обезьяна (на вид). маймуни мартышка. майрєймаг жертвенный баран в честь св. Майрана (от родственников жены семье зятя). майрємєдаггаг 1. майрамадаговец, житель с. Майрамадаг; 2. майрамадаг- ский. майрєнєхсєвє ночь с четверга на пятницу. майрєн: майрєни мєйє месяц август (по религиозному календарю). майрєнбон пятница. майрєндзєхєра бот. съедобная трава. майрєнизєр религ. канун пятницы, в четверг вечером (в этот день гото- вяться пироги, сладости и пр., которые посвящают покойникам, а затем раздают соседям, детям, нищим). майраеникарк зоол. божья коровка. майрєнтє: майрєнти комуадзєн праздник Успения. майронхгєрдєг бот. незабудка. майскиййаг 1. житель п. Майский; 2. майскский. 396
м макєбєл нареч. отриц. ни на ком, ни о ком. макєбєлти нареч. отриц. нигде. макєд никогда. макємє напр. п. см. маке. макємєй отлож. п. см. маке. макємєйбал больше не от кого. макємєн дат. п. см. маке. макємєнбал больше никому. макєми I м. внутр. п. см. маке. макєми II нареч. отриц. нигде. макємибал больше нигде. макєцєй нареч. отриц. ниоткуда. макєци мест, отриц. никакой. макєцирдємє ни в какую сторону. макєцирдигєй ни с какой стороны. макєцирдигон ни с какой стороны (по происхождению, по языку). маке мест, отриц. никто; (маке никого; макємєн никому; макємє ни к кому, ни у кого; макємєй ни у кого, ни от кого; макєми нигде; макєбєл ни на ком, ни о ком). макебал больше никто. македойнаг 1. македонец; 2. македонский. максимален максимальный. макуд никак. макулатурє макулатура. макулатурой макулатурный. макумє нареч. отриц. никуда; макумє рандє уо никуда не уходи. макумєбал больше никуда. макъаронтє макароны. макъацъеу зоол. самая маленькая птичка. мал омут, водная пучина, глубокое место в озере, болоте, реке. малайаг 1. малаец; 2. малайский. маламар бот. сельдерей. малгєрдєг бот. ряска маленькая. малдон 1. глубокая река, вода; 2. глубоководный. Малсаег фольк. вариант имени Балсєг см. малхъ зоол. павлин; уомєн є уєлиндзє малхъи гъунєй хуєрз єстард єй у него крыша дома добротно настлана павлиньими перьями A5; 493). мамае мама. мамєла: мамєлай къєбєр 1) букв, кусок хлеба, чтобы не умереть; 2) перен. жалкий кусок (хлеба). мамазела кружение; мамазела кєнун кружиться, вертеться. мамма, маммє дет. чудище, пугало, бука; мамма єрбацєуй бука (чудище) идет G8; II 212). мамонти мамонтовый. манг хрусталь. мангау хрустальный. мангойлаг 1. монгол; 2. монгольский. мангъа т.ж. мангъау 1) вет. сап; 2) мед. геморрой. мангъагун 1) вет. больной сапом, сапной; 2) мед. геморроидальный. мандарингун 1) мандариновая роща; 2) пирог с мандаринами. мандаринти мандариновый. мандзурдзау уехавший в Маньчжурию (в поисках работы). мандолинє мандолина. манёвр манёвр; манёвр кєнун делать манёвр; манёвритє кєнун маневрировать. манёврєгин манёвренный. манцъи выступ; грань; лигъзгєнгєй инє манцъитє ’сесє при строгании сними его выступы. манцъули бот. бузина травянистая. марєг (мн. маргутє) 1. убийца; 2. убивающий. марєггаг (мн. марєггєгтє) 1) сверх доли (убившему зверя охотнику); 2) плата за убийство. марємуссє крутая каша из кукурузной муки. мараен 1) место, где убивают; 2) орудие, которым убивают. марєнгъєдє орудие убийства. маразєгъай частица ни-ни, более ни- ни; уой фєсте, маразєгъай, некєд нецибал загъта после этого, ни-ни, больше никогда ничего не сказал. марауадзє межд. живо!, ну-ка! марг (мн. мєргтє) 1. яд; 2. ядовитый. маргєвзаг ядовитый язык. маргєйдзаг ядовитый, пропитанный ядом. марганец 1. марганец; 2. марганцевый. маргарин 1. маргарин; 2. маргариновый. маргас этн. 1) съестные продукты, приносимые родственниками и знакомыми умершего на поминки; є кизгє маргас рахаста (єрбахаста) его дочка вынесла (принесла) поминальную еду G8; II 212); 2) поминки, справляемые родственниками в доме покойника непосредственно после смерти. 397
м марггин 1. скорпион; 2. ядовитый. марггун ядовитый; удушливый. маргдзийнадє отвращение. маргзєрдє 1) злой, злобный, зловредный; 2) недоброжелательный; ядовитый (про характер). маргисафєг противоядие. маргицєф отравление. маргхелагє ядовитая змея. маргъ (мн. мєргътє) птица, дичь. маргъгєс птичник; сторож для птиц. маргъдарзег (мн. маргъдаргутє) птицевод. маргъдараэн 1. птицеферма; 2. птицеводческий. маргъкъах виол, цевка. мард (мн. мєрдтє) 1. мертвец, покойник; труп; 2. мертвый, убитый; покойный; мєрдти бєстє а) загробный мир; б) перен. за тридевять земель; мєрдти бон религ. день поминания мертвых. мардєвєрєн 1) гробница, склеп; 2) время захоронения. мардєфсон под видом покойника; мард- єфсон кєнун претворяться мертвым. мардаха т.ж. мардахан слабый, чахлый, хилый, дохлый, полумертвый (о состоянии, виде). мардахан см. мардаха. мардау мертвецки, как мертвый; мардау фєуун замереть, остолбенеть, сильно перепугаться. мардзаэ межд. призыв к действию, зов на помощь ну-ка!, живо!, давайте!; гъєйтт, мардзє, размє! ну-ка (эй) вперед! мардигас поминальный; авд сабати нин нє кадгин мардєн, мардигаси фингтє єнє ’вгъауєй мах ку хаэс- дзинан семь суббот для нашего славного покойника, заслужившего при жизни уважение, мы будем не жалея накрывать поминальные столы (87; 3). мардикєндє поминки. мардитас проявление уважения к покойному; нєбал дзорєн мардитас больше не говорим из уважения к покойному (87; 18). марздухъ крепкого телосложения человек; фєлмєн зєрдє, сойнє билє, марздухъ лєхъуєн Фєлвєра мягкосердечный, сладкоречивый, крепкого телосложения Фалвара C3; 36). маркафа перен. воображала, зазнайка, «важная птица». маркъє марка. марой этн. обряд оплакивания мужчинами покойника; марой кєнун рыдать, горько плакать. маройгєнєг (мн. маройгєнгутє) рыдающий, горько плачущий (над покойником). Марсєг фолък. вариант имени Балсєг см. Марсуг фолък. вариант имени Балсєг см.; єз ба дєн... уєларвон Марсуги кизгзэ а я - дочь небесного Марсуга A2; II19). марсузлар угрюмый, мрачный, хмурый, враждебный; сам себе на уме. мартъи март. маруйнаг тот, которого следовало бы убить. марун убивать. марунгєнєг (мн. марунгєнгутє) тот, кто заставляет убить. мархуа т.ж. мархузэ рел. пост. мархуадарєг (мн. мархуадаргутє) постник. мархуадарєн время поста. мархуахуар употребляющий только постную пишу. марш марш; марш кзэнун маршировать. маршгєнєн маршировочный. маршгонд маршировка. маршкєнундзийнадє маршировка. маскъзэ маска. маскъзэгин с маской. маслєдонє маслёнка. массаж массаж; массаж кзэнун массажировать. массажгзэнаэг (мн. массажгзэнгутзэ) массажист. массажгззнзэггаг плата за массаж. массажгєнєн 1. массажёр; 2. массажный. массажгонд кому сделали массаж. мает (мн. мєститє) 1. 1) анат. желчь; 2) перен. горечь, обида, досада; неприятность; 3) гнев; 2.1) горький; 2) желчный; масти дзєкъолє а) анат. желчный пузырь; б) перен. желчный, раздражительный человек; мает кзэнун а) переживать, горевать, страдать; б) причинять неприятность; мает есун мстить, отмщать; мает уорамун сдерживать свой гнев. мастээфхузэрд уставший от гнева, горечи, обиды, неприятностей. мастбахатєг отомстивший; мастбаха- тєг фєуун отомстить; єгайтима мин Донифарсзэн мастбахатзэг фзэ- 398
м цєй! хорошо, что у меня появился, кто Донифарсу отомстил! A14, 27). мастгєнєг (мн. мастгєнгутє) раздражающий; причиняющий неприятность, страдание. мастгєрдєг бот. полынь (сорняк). мастгомау горьковатый. мастгонд 1. горький; 2. перен. горечь, обида, досада; неприятность (действие). мастдзєуєн анат. желчный проток. мастдзийнадае горечь, обида. мастдон 1) горькая вода; 2) вет. вода с солодом {слабительное для животных). мастесєг (мн. мастесгутє) 1. мститель; 2. мстящий. мастесун мстить (за оскорбление). мастирфуг перен. предвещающий неприятность (когда чешется бровь); мае мастирфуг хуаэруй что-то у меня бровь чешется (к неприятности). мастифицє гнев; кипение гнева F; 71); мастифицє кєнун кипеть (в гневе), гневаться. матара кожаный мешок большого размера для хранения воды. матгъєдє деревянный брус, на который кладется поперечная перекладина крыши плетневой сакли. математикє математика. математикой математический. матери материя. материалистон материалистический. материалон материальный. материалон-техникон материально- технический. маткъєл бревно, которое кладется между очагом и соломенной ложей в горской сакле для предохранения соломы от огня. матхє 1) потомство; 2) свита. мах мест. 1 л. мн. ч. 1) личн. им. п. мы; род. п. нас (махєн нам; махмє нам, у нас; махєй от нас, из нас; махбзел на нас, о нас; махау подобно нам); 2) притяж. наш. махєй отложит, п. см. мах 1). махєл см. мєхєл. махєн дат. п. см. мах 1). махєрдигон наш, нашенский, из наших краев; махєрдигон адєймаг наш земляк. махєрдигонау по-нашему, как мы, на нашем языке. махау уподоб. п. см. мах 1). махачкалайаг 1. махачкалинец; 2. махачкалинский. махбєл м. внешн. п. см. мах. махинаци махинация. махмє направ. п. см. мах 1). махон мест, притяж., полная форма 1 л. мн. ч. наш. махсег грамм; еу сєдє махсеги мин раттай сєлдєг дай мне 100 граммов мороженого. махсумє брага из проса или кукурузы; устур гєбєтти медєгє сау бєгєни єма махсумє в больших бурдюках черное пиво и брага C; 49/2 28). махтємє формами, ч. местоим. махмав; нас, у нас, к нам; єнгъєлмє кєсгєй махтємє ожидая нас A6; 78). махти форма мн. ч. местоим. мах; наш, наши; зинтєй фулдєр нур сахат махти астєу неци ее ничего нет среди нас в этот час больше, чем трудности A6; 78). махъа I вет. сап (болезнь животных). махъа II ветер (противный, в ненастную погоду). махъари первый шафер. мацєбєл м. внешн. п. см. маци. мацєй ничей. мацємє м. внутр. п. см. маци. мацємєй отлож. п. см. маци. мацємєн дат. п. см. маци. мацєми мест.-внутр. п. см. маци. маци 1) мест, отриц. ничто; ничего; маци ничего; ничей; мацємєн ничему; мацємє ни к чему; мацємєй ни от чего; ни из чего; мацєми ни в чем; ма- цєбєл ни на чем); 2) ну и что?. мацибал больше ничего. мацигъон ни на что не способный. мацирдємє нареч. отриц. никуда, ни в какую сторону. мацирдигєй нареч. отриц. ниоткуда, ни с какой стороны. мацъє плохой, худший; фуси фид ба мацъєдєр єй? а баранина хуже (что ли)? мацъони кислое молоко, кефир. мегрелаг 1. мегрел (мингрел); 2. мегрельский. мегъє туман; туча; сау мегъє туча; хєрє мегъє серый туман. мегъємбєрзт покрытый туманом. мегъаэнбал охот. конь. мегъєндзо охот. конь. 399
м мегъєнуай подобно тучам бегущий (о лошади). мегъаестуг облачко. мегъбарцє туманный покров; мегъбарцє хуєнхтєбєл халас нє хуєцуй на горы под туманным покровом не оседает иней. мегъгун туманный; облачный. Мегъдау миф. повелитель тумана, облаков, туч. мегъдзаст пасмурный; туманный; облачный. мегъистуг облачко. мегътє облака; сау мегътє черные тучи; уорс мегътє облака. мегъфєлмє сухой туман. мед- первая часть сложн. ел. внутри, напр.: медгъєу в селе (внутри села); медхєдзарє в доме (внутри дома). медєг т.ж. медєгє послелог, нареч. в, внутрь, внутри; скъаппи медєг в шкафу; хєдзари медєгє внутри дома. медєгєй т.ж. медєггєй нареч. изнутри; внутри. медєгєрдємє внутрь, во внутреннюю сторону. медавгбунатон гром, местно-внутрен- ний падеж. медєггєбєр долго незаживающая рана, язва. медєггаг (мн. медєггєгтє) 1. подкладка; 2. внутренний; медєггаг къум мат. внутренний угол; медєггаг дарєс нижнее белье; медєггаг хєдонє нижняя рубашка; медєггаг хєлаф кальсоны; медєггєгтє нижнее белье. медєггойнє т.ж:. медєггон кладовка, кладовая (где находится провизия). медєггъєнє 1) незаживающая внутри рана; 2) внутренняя рана, язва; внутренний нарыв. медєгдонє на привязи; мєн нєхемє нє фєндуй, медєгдони куд бухсон не хочу я домой, как мне терпеть на привязи (8; 118). медєгдун порода овец с закрученным внутрь хвостом. медєгмойнє (мн. медєгмойнитє) эти. ист. 1. примак; 2. зазванный муж (иногда женщина, желая продолжить род отца зазывала с согласия рода определенного мужчину для производства потомства; дети от такого брачного сожительства считались родичами той матери, которая продлевает род. медєгон внутренний. медєгъдау (мн. медєгъдєуттє) внутренний распорядок, закон. медємє во внутрь; медємє! войдите!; медємє цъирун всасывать; медємє батасун вогнуть(ся). медємєцєуєг (мн. медємєцєугутє) в разн. знач. входящий. медєнсурє коренной зуб. медєрдємє вовнутрь. медєрдигєй т.ж. медєрдєгєй изнутри, с внутренней стороны. медєфстау внутренний заем. медавар внутренняя часть комнаты, внутри комнаты. медадєн среди людей. медазгъунст в здании, внутри здания. медар объем (внутренний). медарєзт внутреннее строение. медарв в небе. медастєу меж собой, среди; сє медастєу кодтонцє аллихузи таустє меж собой о всяких слухах толковали A10,10). медауєн лукошко, специальный ковш для семян (во время посева). медбєстаг 1) внутренний; 2) отечественный. медбаестон внутренний, гражданский; медбєстон тугъд гражданская война. медбастдзийнадае (мн. медбастдзий- нєдтє) внутренняя связь, взаимосвязь. медбауєри: медбауєри незтє мед. внутренние болезни. медбилти про себя; медбилти худт улыбка. медбилхудт улыбка. медбунат на месте; є медбунати лєуд- тєй он стоял на месте (не сдвинувшись). медгєрзронє тонкая кожаная подвязка для белья, бельевой ремень; є еу суй- нєбєл - є медгєрзронє на одном его бедре - его бельевой ремень C5, 28). медгъєу в селе, среди села, находящийся в селе, внутри села. медгъаздє внутри игры, в течение игры, на протяжение игры. медгъуддєгтє внутренние дела. медгъуддєгти внутренних дел; мед- гъуддєгти министрадє министерство внутренних дел. медгъуди дума, невысказанная мысль. медгъун шерстьювовнутрь; дубленка; мед- гъункєрцємабадарє неносидублен- ку B6; 98/2-230). меддаг внутренняя часть. 400
м меддуар за дверью (внутри); меддуар фєуун оказаться внутри (помещения); перешагнуть порог (оказавшись за дверьми, калиткой). меддуйне внутренний мир. медес содержание. медесгун содержательный. медзєрдєй сам в себе, про себя думая; є медзєрдєй уотє сагъєс кодта про себя он думал так. медзєрди в душе, в сердце. медицинє медицина. медициной медицинский. медкєдзосгєнєг (мн. медкєдзосгєн- гутє) 1. самоочиститель; 2. самоочищающийся. медлас физ. центробежный, центростремительный; медлас тухє физ. центростремительная сила. медмос внутреннее помещение тока; медмоси инайє танец с песней на току. медмур про себя; медмур зарун уидє є фенцойнє про себя петь бывает для него утешением (8; 19). меднимєр про себя; меднимєр дзорун говорить про себя. медолє повреждение; медолє кєнун повреждать что-л. живое. медпартион внутрипартийный. медрезервтє внутренние резервы. медреу в груди. медрист сильная внутренняя боль; цєй зин єй ме ’нахур медрист! как трудно (перенести) свою непривычную боль внутри C0; 65). медсортти внутрисортовой; медсортти дзи- уарса бот. внутрисортовое скрещение. медтаст вогнутый; медтаст линзае физ. вогнутая линза. медтєу положение альчиков, дающее право первого хода (когда альчики встают на ребро «таеу» и «сах»,). медтугъд {мн. медтугъддєлтє) 1) междоусобица; раздор; 2) внутренняя, гражданская война. медуавєр внутреннее положение. медуагє внутреннее состояние. медуагєвєрд внутренний распорядок. медуод в душе; ци ее медуоди сосєггадєй что есть в душе тайного C0; 90). медфеппарз возле очага (букв, с внутренней стороны бревна, отделяющего очаг от соломенного ложа); арти фєрстємє медфеппарз листєнбєл бадунцє сабийтє вокруг очага (с внутренней стороны очажного бревна) на соломе сидят детишки (9; 7). медфинст мат. вписанный. медфунєй т.ж. медфунєймє во сне, сквозь сон. медхєдзарє 1) внутренняя часть дома; 2) внутри дома. медханс внутри бурьяна. медхилтє междоусобица, раздор (внутри семьи, коллектива, и т.п.). медхонх в горах; медхонх берє адєн нєбал цєруй в горах (внутри гор) уже не проживает много народу. медхъурдохєн внутренняя борьба, мучения; медхъурдохєн кєнун мучиться внутри себя. мезагє 1) протекающий, с течью; 2) пе- рен., анат. мочевой проток. мезваед анат. мочеточник. мезгє анат. мочевой проток. мезез недостаток, изъян; неци мезез имє иссердзєнє не найдешь в нем ни одного недостатка. мезун 1) мочиться; 2) просачиваться, течь. мезунцъаг (мн. мезунцъєгтє) моча, урина. мексикаг 1. мексиканец; 2. мексиканский. мел мел; мелєй финсун писать мелом. мелє: єд цъелє, єд мелє от мала до велика. мелєйдзаг испачканный мелом. мелєнгон хорошо, аккуратно сделанный. мела I осечка, промах; мела ун дать осечку. мела II1.1) сажа, копоть; 2) перен. начавшие пробиваться усы, борода; мела кае- нун а) покрываться сажей, коптиться; б) перен. пробиваться (об усах, бороде); 2. копченый, закоптелый. мела III мишень. мелавєрд этн. отметина угольком на лбу жертвенного животного. мелагубун 1) перен. грязный, неряшливый; 2) фолък. прозвище Сафа. меладзагъд испачканный сажей, копотью. меладон угольная вода. мелдонє коробка, ящичик для хранения мела. мелин меловый. мелтє перен. пушок (на лице повзрослевшего юноши); нєуєг мелтє ка уадза, уєхєн лєхъуєн фестдзєнєй (зє- ронд лєг) он (старик) превратится 401
м в юношу, у которого впервые появился пушок (на лице) B6; 98/3-222). мемориалон мемориальный. менєуинон противный; менєуинон фєуун стать противным, опротиветь. менеуєг (мн. менеугутє) свойство, качество, признак, особенность. менеуєгєвдесєг (мн. менеуєгєвдес- гутє) показывающий качество, свойство, признак. менеуєггун обладающий (каким-л.) качеством, свойством, признаком, особенностью. менеуєгон обладающий качеством, способностью. ментал 1. металл; 2. металлический; ментал идонє ниццагъта єма ментал бєх є рази фестадєй металлическую уздечку потряс и металлический конь оказался рядом (88; 6). менталлухгєнєн металлорежущий. мерєдзой кочевник. мердигонау по-моему; на моем языке. мерекаэ 1. богатство, состояние; обеспеченность; 2. состоятельный, денежный; мерекєй дєр нє хъєрттєй он был стеснен и в деньгах. мерет 1. Имеретия; 2. имеретины. мереттаг (мн. мереттєгтє) 1. имеретинец; 2. имеретинский. меркъє сосуд для мерки сыпучих (=24 кг.); дугъосуги кєд инсєй меркъи гъудєй, уєд си Сирдон ба еунаег зади меркъє никкєнидє если в котел надо было (класть) двадцать мерок, то Сирдон же клал одну мерку солода B6; 98/2-228). меркъа четверик. мерс вульг. съедание с жадностью; мерс казнун жрать (с жадностью). мерсгєнєг (мн. мерсгєнгутє) жадно поедающий. месеп в языке турецких дигорцев 1) рыжий; 2) усатый. месин кефир. месиндзєг анат. мочевой пузырь. месиндзосае кефир с приправами. мест т.ж. местаэ чулок из тонкого сафьяна, надеваемый на босую ногу, поверх надевается чувяк. местєл(тє) сафьяновые мужские носки, тонкие сапоги; и кєстєртє сєхе сал дзабур єма местєлєй исаразунцє младшие одеваются в кожаные чувяки и сафьяновые носки A5; 452). месхалє физ. золотник. мет 1. снег; мети рагъбазл по снегу; 2. снежный. метєйдзаг снежный; со снегом. метвєндаг снежная дорога, заснеженная дорога. метгорцъеу зоол. зимородок. метгун снеговой, снежный; метгун зумаег снежная зима. метдзар снежный покров. метдзєгъдєн снежные вихри, метель; бурдєн мегътєй арв єхгєнуй, зел- гє метдзєгъдєн хєссуй буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя A28, 115). метдон вешняя вода. метдумугъ геогр. метель (снежная). метин снежный, снеговой. метинлєг снеговик, снежная баба. меткєдзосгєнєн снегоочиститель. меткалєн снегоуборочный. метметгєнагє зоол. снегирь. метметцъеу зоол. снегирь. метрагъ верхний слой снежного покрова. метсєр снежная вершина. метсєрфєг (мн. метсєрфгутє) уборщик снега. метсєрфєн 1. уборка снега; 2. снегоуборочный. метуард снегопад. метфєлдзєгъдєн сильный снегопад с ветром. метхафєн лопата (для чистки от снега). метхуз снежный (вид). метхургарк зоол. снеговая куропатка. метцъеу зоол. зимородок. метъа межд. наплевать! метъа ма син! наплевать!, все равно! мех кол (из орешника). механизаци механизация; механизаци кєнун механизировать. механизацигонд 1. механизация (действие); 2. механизированный. механизацион механизированный. мехцох через один. мехъхъ (мн. мехъхъитє) резкий выкрик, издаваемый животными. мивдесєг гром, глагол. мивдесаегон гром, глагольный, отглагольный. миграци миграция. миграцион миграционный. мидзедзаэ 1. недостаток, изъян, порок, несовершенство; ци мидзедзє мємє 402
м иссирдтай? какой недостаток (порок) ты у меня нашел?; 2. некачественный, порочный, несовершенный. мизд(є) плата, жалованье, зарплата. миздєвєрд оклад. миздесєг (мн. миздесгутє) 1. получающий зарплату; 2. платный; миздесєг къурситє платные курсы. мизихъаг 1) мужик, мужиковатый; єнє национ культурєй нє Хуцау мизи- хъагєй ма ниууадзєд! без национальной культуры да не оставит нас наш Бог мужиковатыми (некультурными) B6; 91/2-121); 2) перен. грубый, неотесанный. мизуйраг 1. мизурец, житель п. Мизур; 2. мизурский. мийагуртае миф. преисподняя, подземные царство; Сирдон райгурдєй мийагурти Сирдон родился в подземном царстве A49). мийдауєн 1) инструмент; орудие; 2) посуда (для солений); 3) корзина (для семян во время посева). миййаг частица как будто, что ли, ли, разве; нє дин дзурдтон, миййаг? разве не говорил я тебе?; каэд миййаг вдруг, может быть; кєд, миййаг, наэ фегъуста может быть, он не слышал. мийнасє 1) угощение; 2) пиршество; мий- насє кєнун а) угощаться; б) пировать. мийнасєгєнєг (мн. мийнасєгєнгутє) 1. участник пира; 2. пирующий. мийнасаегонд 1. угощение (действие); 2. угощённый. мийнасаг то, что предназначается для угощения, пира, еды. мийнеуєг т.ж. минеуєг свойство, качество, признак, особенность; къозо- йєн е ’хсєзєймаг хайбєл фєлгъау- гєй мийнеуєг є гъєр на шестой части мяча (земного шара) требуя, его крик особенен A6; 148); адємти лє- гигъєдєбєл, алли хузи єфсєн мийнеуєгбєл е аразуй людей мужеству, всяким железным качествам их учит C3; 39). микили т.ж. микъилда низкорослый, невзрачный. микъил т.ж. микъили зоол. кобчик. микъиртан текст, миткаль. микъит низкорослый, малорослый. милазон черный, зловеще-темный, беспросветно мрачный; Гадзи халон - милазон ворона Гадза - зловеще-темная (89; 367). милиуан миллион. милиуангай миллионы, по миллиону, миллионами. милиуанон миллионный. милицє 1) милиция; 2) милиционер; милици хайадє отделение милиции. мин I числит, тысяча. мин II притяж. мест. мне. мин III дат. п. см. мае 1). минєагорєг (мн. минєагоргутє) миноискатель, минёр. минєагорєн миноискатель. минєвайрадє посольство, делегация; представительство; посредничество. минєвайрадон 1) посреднический; 2) представительский; посольский. минєвар (мн. минєвєрттє) 1) посредник; 2) посланник; посол; делегат; представитель; 3) сват; 4) апостол; минєвар кєнун посылать сватов; минєвар ун а) быть послом; б) быть посредником; в) быть сватом. минєг 1) тусклый; 2) перен. слабый; минаег гъєлєс шепот, тихий голос; минєг кє- нун а) потухать, гаснуть; тускнеть; б) перен. угасать, гибнуть. минєггєнєг (мн. минєггєнгутє) 1) тускнеющий; 2) угасающий. минєггонд 1) убавленный (огонь, свет); 2) потускневший; 3) угасший. минєгсодзє слабое горение; минєгсо- дзє кєнун еле мерцать, слабо гореть; цъилинга минєгсодзє кодта коптилка еле мерцала. минєймаг тысячный. минєхєссєг миноносец; минєхєссєг наує миноносец (корабль). минєхєссєн миноносец. минєхсєг миномётчик. минєхсєн миномёт. минводаг 1. минводчанин, житель г. Минеральные Воды; 2. минераловодский. мингай (мн. мингєйттє) тысячами, по тысяче. мингий маленький. минди доля зерна, получаемая мельником за помол. минерализаци минерализация. минерализацигонд минерализованный. минералон минеральный. минеуєг см. мийнеуєг. минеуєгон I гром, имя прилагательное. 403
м минеуєгон II обладающий качеством, способностью; специфический; алли деденєгєн дєр ее єхе минеуєгон тєф каждый цветок обладает присущем только ему специфическим запахом B6; 98/2-188). миникувд этн. 1) хозяин отары, у которого численность овец достигала тысячи, справлял кувд см.; 2) охотник, чья добыча достигала более тысячи убитых зверей, справлял кувд см. министрадє министерство. минкин 1) болезненный, слабый, изнеженный; 2) нежный, мягкий. минкиндзийнадє болезненность, слабость, изнеженность, мягкость. минкъий т.ж. мєнкъєй, мингий, мєнгєй, мєнги, мєнкъи маленький; минкъий биццеу маленький мальчик. минкъийбєлти т.ж. минкъийтєбєл, минкъийбєл еще чуть-чуть, чуть не; минкъийбєлти, уєдта мин ралигъ- дайдє еще чуть-чуть, и он бы сбежал у меня; минкъийбєлти (минкъийтє- бєл) нє рахаудтєн я чуть не упал. минкъийгєнєг 1. уменыпитель; 2. уменьшающий. минкъийгомау немного, маловато, помаленьку. минкъийгонд уменьшенный. минкъиййау немало, мало; минкъий- йау ин фєддєн? разве я мало (хорошего) для него сделал? минкъийтєбєл см. минкъийбєлти. минмурон тысячеголосый. миногмий т.ж. минеуєг здєх грам. причастие; миногмий здєх причастный оборот. миногой прилагательный; предметти єууєл євдесєг дзурдтє хуннунцє миногонтє слова, обозначающие признак предмета, называются прилагательными. минон тысячный. минут минута; минутмє в минуту, мгновенно, моментально; минут раздаер минуту назад; минут фєстєдєр на минуту позже. минутєй-минутмє с минуты на минуту, ежеминутно. минутгай поминутно. мисайнаг пожертвование; исимае цу- дєнцє мисайнаги хєццє, єма ’й бафарстонцє (къєсибадєг уоси) пришли к ней с пожертвованием и спросили ее (ведунью) (90; 49). мисатир нашатырь. миси дыня; уєрдуни ласунцє хуєр- гєнєстє, миситє в арбе они везут огурцы, дыни G; 84/123). мисийраг 1. египтянин; 2. египетский. мисир 1. Египет; 2. египтяне. мистє (мн. миститє) мышь. мистєлвинєн время стрижки мышей; дордоцєн єма мистєлвинєнмє фєццєрє живи до времени, когда начнут доить камни и стричь мышей (т.е. до бесконечности) поговорка. мистєхуз мышиный (о цвете); мышастый (о масти лошади). мистайдєнє мин. слюда. мистахезэг т.ж. мистахсє зоол. лунь. мистахсєн мышеловка. миствєндаг 1) мышиные тропы; 2) перен. узкая пешая дорога в горах. мистигъос бот. ясколка крупноцветковая. мисти къумєл бот. название растения. мистрагъ мышиного цвета, мышастый; є рахес фарс Хъарадзауи фурт Сафаралий мистрагъ цагъдийбєл бадуй с правой стороны у него сидит Каражаев Сафаралий на мышастой полукровке E6; II125). мистхалє грамм. миехъал золотник (мера веса, 4,27 грам.). миуае 1) дело; деяние; занятие; 2) поступок; проделка, действие; миує кєнун а) делать; работать; заниматься (чем- л.); б) совершать поступок; поступать. миуєвдес т.ж. миуєвдесєг, мивдесєг, архайєг грам. глагол. мифологи мифология. мифологион мифологический. мифон мифический. михайловскаг 1. михайловчанин, житель с. Михайловская; 2. Михайловский. мицъа т.ж. мицъє 1) сургуч; 2) топаз. мичуринигъєуккаг 1. мичуриновец, житель с. Мичурино; 2. мичуринский. могє бот. мушмула. могойнє толстое бревно или дощечка на столбе, на которое опирается перекладина. могор «бык», остов, опора, устой моста; хеди могортє устои моста. модае 1. мода; 2. модный. модалон грам. модальный. модалондзийнадє грам. модальность. 404
м мозори огромный снежный сугроб, завал (в горах). мойлаг приз, награда победителю в ка- ком-н. состязании; мойлаг ба ин бєхи саргъ а наградой (в качестве приза) ему — седло коня. мойнє муж, супруг; мойни цєун выходить замуж E4). мойнєгєнєг девушка, выходящая замуж. мойнєгин замужняя. мойнєгонд замужество. мойнємєдзуд замужняя. мойнємар бот. волчья ягода. мойнаг (мн. мойнєгтє) жених, будущий муж. мокъо простор. 1) рожа, морда; 2) шиш. мокъогин простор, мордастый. мокъогун простор, мордастый. молаег выигрывающий; выигравший. молєггаг 1) выигрыш; 2) вознаграждение, награда за выигрыш. моладзан религ. инок, инокиня; монах. моладзандонє монастырь. молдавайнаг 1. молдаванин; 2. молдавский. молекулє молекула. молекулярон молекулярный. молла в языке турецких дигорцев, перен. седой. молло мулла. молуйнаг претендент на выигрыш. молун выигрывать, обыгрывать. молунгъон тот, кто в состоянии выиграть, обыграть, победить. мон дух. монє указат. мест. вот. монадє духовность. монг 1. трагическая гибель; 2. трагически погибший. монгойлаг 1. монгол; 2. монгольский. монд сильное желание, вожделение, соблазн; мае уоди монди ма бацо не вводи в соблазн мою душу E5; II 824). мондаг (мн. мондєгтє) 1) охочий, сильно желающий; 2) желание; 3) страсть; вожделение; 4) возбуждение; мондаг кззнун сильно желать; соблазнять(ся); мондєгтє исуадзун пойти за своими страстями (желаниями). мондагєй страстно, охотно, с сильным желанием. мондаггонд 1) возжелавший; 2) возбужденный; 3) соблазнившийся. мондагдзийнадзэ 1) желание; 2) страсть, вожделение; 3) возбуждение; возбужденность. мондидзаг 1. блаженный; 2. блаженство; мондидзаг каенун блаженствовать. мондидзагєй блаженствуя. монон 1) духовный; 2) демонический. монт (мн. монттитє) бот. лопух съедобный. монц соблазн, искушение, желание. монцагъуйун 1. токование; 2. токовать. монцагъунст ток. монцдзийнадє соблазн, искушение, желание. мор кроха, крошка, пылинка, частица; єз дє мор дєр нецємє дарун я тебя ни во что не ставлю. морае 1. 1) мат. дробь; 2) доля, крошка, частица; 2. разбитый, раздробленный; морє кєнун а) давить; б) крошить; в) раздроблять; г) разбивать. морєгєнєг (мн. морєгєнгутє) разбивающий на мелкие кусочки. морєгєнєн дробилка. морєгай по частям, по крохам. мораэгонд разбитый на мелкие куски; раздробленный. морєкєнуйнадє разбивание, раздробление (на мелкие кусочк). мора коричневый. морабун коричневатый. морагомау с коричневым оттенком. морахуз коричневый цвет. мордовиаг 1. мордвин; 2. мордовский. морз короткий; морз мєкъустєг анат. плечевина (верхняя часть руки, где двуглавая мышца); дє къох дє цъух- мє уотє морз уєд если ничего не поднесешь ко рту, то ничего и не покушаешь (букв.: пусть твоя рука ко рту твоему будет вот так коротка). морззэг т.ж. морзаг часть туши, грудинка. морзаг см. морзєг. моркъє крошка, частичка, пылинка; мизер; Мали єма Габо маен рази неци ’нцаз моркъае дзэр! Мали и Габо возле меня даже пылинки не представляют из себя B6; 98/4-16). морон дробный. морфемє морфема. морфемон морфемний. 405
м морфологи морфология. морфологион морфологический. мое I месть; отмщение; мое есун мстить, отомстить; мєн ка хєссуй, е дє фиди марєг дєр єй, єма мое уомєй байсє! кто меня уносит, тот является и убийцей твоего отца, и отомсти ему! E6; 87). мое II овин, ток, гумно. мосаг помещение, годное для склада, тока, гумна (для хранения урожая); иссєнцє бабєй нє хуари мосаг сделались опять гумнами для нашего урожая A7; 151). москаг 1. житель с. Моска; 2. москский. мосмулдзуг т. ж. моей мулдзуг 1) зоол. вид жука; 2) лекарство {плюют натощак в бутылку, где помещен этот жук, и этой слюной лечат экзему). мостиздєхаг 1. мостиздаховец, житель с. Мостиздах; 2. мостиздахский. мосуат (мн. мосуєттє) место, занятое под гумно, ток. мосхафєн вилы с ножом (для чистки гумна). моторарєзтадє моторостроительство. мотораразєг (мн. мотораразгутє) моторист. мотораразєн моторостроительный. мохун шутл. доить. мохъо бот. низкорослое кустарниковое дерево из семейства пихтовых (растет в горах). мохъогєрдєг бот. хвощ. мохъогун местность, поросшая хвощом. мугє биол. сперма, семя. муггаг (мн. муггєгтє) 1) род, племя; фамилия; 2) семя; нартихуари муггаг семена кукурузы; 3) порода; фонси муггаг порода скота. муггагєй-муггагмє 1) из рода в род; 2) перен. во веки веков. муггагєхсєн этн., с.-х. шедший по меже во время посева. муггаггай 1) по родам; 2) по сортам. муггагдонав бот. 1) семенник; 2) семявместилище. муггаги 1) породистый, племенной; 2) сортовой, семенной. муггагисєфт дегенерация, вырождение, гибель рода. муггагисафєг (мн. муггагисафгутє) дегенерат. муггагискъуд искоренение, уничтожение (всего рода, племени, фамилии). муггагитауаен продолговатая корзина с выемкой, из которой берут зерно при засеве. муггагихай (мн. муггагихєйттє) бот. семядоля. муггагкъах бот. семяножка. муггагкъомбох бот. семяпочка. муггагмае вечно. муггагон родовой; муггагон цардєвард ист. родовой строй. мугдонє анат. семенник. муд мед. мудєвзаг медоточивый язык. мудагор охотник за медом. мудадзє воск. мудадзєг восковка. мудадзєхуз восковый (цвет). мудадзин восковой; мудадзин гєгъєди восковка; мудадзин цирагъ восковая свечка. мудамєзт (мн. мудамєзтитє) медовая лепешка. мудгєрдєг бот. шалфей лекарственный. мудгєс пасечник. мудгун с медом, медовый, сладкий. муддар пчеловод. муддон (мн. муддєнттє) сыта, медовая вода. муддонє омшаник, зимнее хранилище для пчел. муддоцєг (мн. муддоцгутє) выжимающий мед из сот. муддоцєн аппарат для выжимания меда из сот. мудзєнкє бот. съедобное растение. мудзагє маленькие лепешки из кислого теста кукурузной муки, испеченные в духовке. мудзбирує зоол. личинки пчелы. мудзбур зоол. рак. мудзбурхуз ракообразный. мудзол бот. двусемянка мудзура копье; штык. мудибиндзє (мн. мудибиндзитє) пчела. мудигъос верхняя часть сот. мудикъос этн. чашка с медом (подносимой невесткой свекрови). мудкъах см. мудкъелав. мудкъелє т.ж. мудкъах так говорят про девочку, после которой родился мальчик; мудкъелє фєууо, дє фєсте лєхъуєнтє куд фегура да 406
м будешь ты с медовой пяткой (в смысле: чтобы после тебя рождались мальчики) A; 58). мудхєссєг медоносный; мудхєссєг кєрдєг медоносная трава. мудхєссєн медоносное время. мудхуар 1) букв, кушающий мед; 2) охот. медведь. мудхуєрєн прибор для меда; еци еу бєласєй искєнєн ее фагускалєн фиййагє дєр єма мудхуєрєн уедуг дєр из одного и того же дерева можно сделать лопату для навоза и ложку для меда пословица. мудхуз каштановый; бурый (букв, цвета меда). музгъур утолщение на месте шрама, шрам; музгъур кєнун перен. хмуриться, супиться, угрюмиться. музейон музейный. музихъаг мужик. музол бот. сросшиеся семена. музуккаг т.ж. музухъаг мужик. музухъ кряжистый. музухъаг см. музуккаг. музухъарєзт коренастый, плотный, крепкий. музухъгонд плотненький, крепенький. музыкє музыка. музыкален музыкальный. музыкант музыкант. мукъур 1) плотный (напр.: шов); 2) перен. угрюмый, скрытный, упертый (про человека). мукъурхуййагє портной, у которого шов получается плотным и грубым; єдули - мукъурхуййагє поговорка глупый шьет плотно и грубо. мулах см. саумулах. мулд 1. выигрыш; 2. 1) выигранный; 2) проигравший. мулдзуг (мн. мулдзугутав) муравей. мулдзугбарз муравьиная кочка. мулдзугдонє муравейник. мулдзугхуар зоол. муравьед. мулк {мн. мулкитє) имущество, состояние, богатство. мул кагор 1. купец; 2. купеческий; нур мах рєстєги ба си цаеуй мулкагор сєудегери параходти (тєфдзєугу- ти) ну а в наше время там ходят купеческие торговые пароходы G5, 136). мулкгин богатый, состоятельный, имущий. мулкдзєстє жадный; мещанин. мулу анат. десна; 0 мулуй гъос ник- кєнун молчать, будто в рот воды набрал (букв, замолчать как десна). мур лингв, звук; мурти єййивд лингв. чередование звуков. мурє колокол, колокольчик. мурєг т.ж. мєрєг патока (сладость). мура 1. 1) дупло; 2) дуплистое дерево; 3) труха, гнилое дерево; 2. трухлявый. мургъуз мрачный. мургъузкєсє кєнун глядеть мрачно. мурдгун т.ж. мурдтун хорошая, сочная (трава). мурзєг 1) позвоночник; 2) мозоль; фургустєй є къохти мурзєг нєбал иссудєй от тяжелой работы у него больше не проходят мозоли на руках. мурзгъур злобный, мрачный. муркъє (мн. муркъитє) калина. муркъєгун 1) местность, где обильно произрастает калина; 2) пирог с начинкой из калины с медом. муркъез вульг. бранное слово. муркъеу кикимора. муркъо вульг. мурло. мур-мур ржание; мур-мур кєнун ржать. мурмурагє (мн. мурмурєгтє) бубенчик. мурон звуковой. муррут бранное выражение: возбудитель; муррут кєнун возбуждать(ся). муртад возбужденный; муртад каенун возбуждаться. муртак язычник, идолопоклонник; мур- такдин язычество. муртакдзийнадє язычество, идолопоклонство. мурфєнзєн 1. звукоподражание; 2. звукоподражательный. мурфєнзуйнадє звукоподражательность. мурфинсєн звукозаписывающий. мурфинст (мн. мурфинститє) звукозапись. мурхун 1) возиться, орудовать, действовать, делать; цитє мурхис? что ты поделываешь? 2) перен. красть; умыкать. мусийнє может быть; уєдта, мусийнє, алцидєр зондзинайтє тогда, может быть, вы будете все знать (9; 5); естємєйти мє бафсадетє, мае хор- тє, уєдта уин, мусийнє, єз дєр еци хуарз нє феронх уодзєнєн вы меня накормите чем-нибудь, мои солнышки, а тогда, может быть, я тоже вам не забуду ваше добро A5; 213). мусигъєуккаг 1. житель ст. Новоосети- новская; 2. новоосетиновский. 407
н мус-мус дразнилка (показывая что-н.); мус-мус кєнун дразнить (показывая при этом что-н., например, конфету). мустукъи кулак. мусу т.ж. мусуй 1) зоол. снежный барс; 2) перен. увалень (про человека); 3) пе- рен. коварный. мусуйєй перен. врукопашную; дє хаэц- цє кардєй нєбал тохун, фал му- суйєй я с тобой больше не буду сражаться на ножах, а врукопашную B6; 99/1.206). мутака длинная круглая подушка, подушка-валик. мутултє анат. десны. муф межд. шиш!; муф дин! шиш тебе! мухаг бот. гвоздика разноцветная. мухадзир беглец, переселенец. мухуйрон 1) печатный; 2) с печатью; 3) печатающий; уєззау рєхис - изгєй ’дзаг берє адєм ирд кєнуй, мухуйронєй сє бауєр тъєпхал хаугє гєппєлтєй тяжелая цепь - полная ржавчины много людей до блеска доводит, от печати их тела лоскутками раня A6; 65). мухур 1) перстень с печатью; є рахес къох ин єд мухур єрбалух кєнуй отсекает у него правую руку вместе с перстнем A5; 365); 2) печать; аэ къох євєрун ка нє зонуй, е ба ниввєрєд аэ мухур кто не умеет приложить руку (подписаться), тот пусть приложит свою печать E7); мухур кєнун печатать. мухураэваэраэн печать, место печати. мухурєвєрд печать (поставленная). нє I мест, краткая форма 1 л. мн. ч. 1) личн. род. п. нас, наш; отлож. п. от нас; м. внутр. п. в нас (нин нам; нємє к нам; у нас; нєбєл на нас; о нас) 2) притяж. наш. нє II частица отриц. не, нет; нє мє фєндуй не хочу; нє, нє ма фєдтєн нет, еще не закончил. мухургєнєг (мн. мухургєнгутє) 1. печатник; 2. печатающий. мухургєнєн печатный; мухургєнєн машинє печатная машина. мухургонд отпечатанный, напечатанный; мухургонд цєун печататься. мухуркаэнуйнаг (мн. мухуркаэнуйнаэг- тє) то, что нужно напечатать. мухуркаэнуйнадаэ печатание. мухурон печатный; мухурон тъаффє печатный лист; мухурон рєдуд опечатка. мухцаэ 1) сухая канава на боковине горы; 2) водоворот. мухци каэнун прост, воровать, тырить жарг., тибрить жарг. мухцур желоб водосточной трубы. мухъ межд. удар (так дразнят домашних барана или быка, провоцируя их на удар рогами). мухъмухъгєнагє невнятно бормочущий. мухъу объевший. мухъхъитє резкие выходки, грубости; мухъхъитє каэнун отталкивать грубыми выходками, выражать недовольство, обиду. мухъхъ-мухъхъ невнятное бормотание, мычание; мухъхъ-мухъхъ каэнун бормотать невнятно, мычать. муциттаэ детская игра в палки. муцъи шиш, дуля, кукиш. муцъи-муцъи дразнилка (показывая что-н.); муцъи-муцъи каэнун дразнить (показывая при этом что-н., например, конфету). муцъур сперма, семя. наэбаэззон 1. отброс; 2. негодный, непригодный. наэбаэззондзийнадаэ негодность. наэбаэззуйнадаэ непригодность. наэбаэл м. внешн. п. см. наэ 1,1). наэбал частица отриц. уже не; больше не; наэбал фаэразун больше не могу. н 408
н нєбухсєг (мн. нєбухсгутє) нетерпя- щий. нєбухсагє нетерпеливый. нєгє шум, крик; цъєх нєгє неистовый крик. нєгєнєг отрицающий (букв, говорящий «нет»), нєгєнагє постоянно отрицающий (букв. постоянно говорящий «нет»), нєгъаруйнадє непроницаемость. нєдєр союз соединит, ни; нєдєр..., нае- дєр ни..., ни. нєдєруймон злой, злюка. нєдєттєг см. хатирон. нєдзєрон неуживчивый, живущий отчужденно. нєдзорєг 1. молчун; 2. молчаливый (букв, неговорящий). нєдт стон, оханье. нєзбун бот. бор. нєзгъє 1. хвоя; 2. хвойный. наези бот. сосна; нєзи бєласє сос-на; нєзи къох сосновый бор; нєзи гъєдє а) сосновый лес; хвойный лес; б) сосновое бревно. нєзигєрдєг бот. хвощ. нєзигийнаг 1. назиджинец, житель с. Назиджин; 2. назиджинский. нєзигун сосновый. нєзигъєдє 1) сосновый лес; 2) сосновое бревно, ствол сосны. нєзицъеу зоол. королек. нєзонєг незнающий, неосведомленный. нєзонагє 1. незнайка; 2. незнающий, неведающий. нєзонундзийнадє неведение, незнание, неосведомленность. нєй частица отриц. не, нет, нельзя; е нєй это не он; ами наей его нет здесь. нєййес т.ж. нєййе нет, нету. нєкєси т.ж. нєкєсис, нєкєсинє кстати. нєкъех часть калыма, записываемая родителями на имя невесты. нєл 1. самец; особь мужского пола; наел фус баран; наел куй кобель; 2. мужской. нєлєг бот. мужской. нєлєдєрєг (мн. нєлєдєргутє) 1) непонимающий; 2) несознательный. нєлєдєрундзийнадє 1) непонимание; 2) несознательность. нєлєстєг мужской пол, мужчины. наелацц зоол. селезень. нєлвєд родители, имеющие одних сыновей. нєлгєндус бот. чемерица белая. нєлгєф прост, толстый, тяжеловесный. наелгацца гомосексуалист. наелгоймаг 1. мужчина; 2. мужской. наелгоймагон мужской, относящийся к мужскому полу. наелгост годовалый кладеный баран. наелкуй кобель. нєлмєнєує пшеница. нєлуєг обморок, эпилепсия; нєлуєг кєнун эпилептический припадок. нєлуєггєнєг (мн. нєлуєггєнгутє) припадочник, -ца; эпилептик. нєлхє сливочное (нетопленое) масло. наелху боров. нєлхъєн сливки. нємє направ. п. см. нае I, 1). нємєг (мн. нємгутє) бьющий. нємєн колотушка, киянка. нємєццаг «мальчик для битья», кого часто бьют. наема частица отриц. еще не, еще нет, пока не, пока нет. наемуг I (мн. нємгутє) зерно; семя. нємуг II (мн. нємгутє) охот, пуля; топ- пи нємуг пуля; дзармадзани наемуг снаряд. наемугаефтауаен время почкования зерновых. наемугаефтуд почкование зерновых. наемуггаелдзаен время посадки зерновых. наемуггаелст посадка зерновых. наемуггай по зернышку. наемуггун зернистый; зерновой. наемугдзаеф пулевое ранение. наемугмет пороша. наемугонтае зерновые (культуры). нємугсоргєнєн 1. зерносушилка (аппарат); 2. зерносушильный. наемугуат специальная сумка для хранения патронов, патронташ. наемугхуар I зоол. дрозд. наемугхуар II зоол. зерноядный. наемуйнаг 1) подлежащий избиению; 2) то, что нужно мять, топтать, трамбовать и пр. наемун 1) бить, колотить; 2) мять, топтать; 3) дубить; 4) трамбовать; 5) месить (тесто); 6) набивать. наеннае нет-нет; не-не; ни-ни. наераег (мн. наергутае) 1. грохочущий; 2. охот, ружье, оружие. 409
н нєрємон невоздержанный, буйный, неспокойный, вспыльчивый, нетерпеливый, темпераментный. нєрємонгомау нетерпеливо, несдержанно. нєрємондзийнадє невоздержанность, нетерпеливость, буйство, буйное непокорное поведение. нєрємонхуз нетерпеливый, вспыльчивый, буйный (на вид), нєрємуйнадє нетерпение. нєрагє часто гремящий. нєргє 1) гремящий; 2) гремучий; нзэр- гє газ хим. гремучий газ. нєрд гром. нєрсє толстый. нєрсєг 1. тучная нива; 2. разбухающий, расширяющийся. нєрсєн 1) расширяемость; 2) сосуд, в котором что-н. разбухает, вздымается (напр.: тесто). нєрсагє хорошо расширяющийся, разбухающий. наерст 1. 1) расширение; 2) вздутие; 2. 1) расширенный, расширившийся; 2) вздутый; разбухший; 3) тучный, полный; 4) дебелый, толстый, упитанный. нєрстгубун толстопузый. нєрсуйнадє вздутие, разбухание. наврсун 1) разбухать; 2) расширяться, толстеть, подыматься. нєрсундзийнадє расширяемость, способность к расширению. нзэртон 1) нартский; 2) перен. чудесный, превосходный; выдающийся; 3) перен. храбрый, отважный; 4) перен. находчивый, ловкий; 5) перен. легендарный. нєртондзийнадє перен. 1) храбрость, отважность; 2) находчивость, ловкость. нєрує 1кожемялка. нєрує II гром. нєруадзєн громоотвод. нєрун 1. прям, у перен. греметь; 2. резонанс. нєсєттон непреклонный. нєсєттондзийнадє непреклонность. нєстєлтє детская игра D6; I 24). нєтєг (мн. нєтгутє) стонущий, охающий. нєтагє нытик. навтун стонать, охать, кряхтеть. нєує целина; поле, оставшееся под паром, не вспаханное; мєнєн єнцон нєй Сирауи нєуи єнєййевгєй хумє кєнун мне нелегко на целинных землях Сирауа пахать бессменно A7; 99). нєуєг новый; свежий; молодой; нєуєг уагєвєрд новшество, нововведение; нєуєг кєнун возобновлять; обновлять, реставрировать. нєуєгєй нареч. снова, сызнова, сначала; нєуєгєй иуарун перераспределять; нєуєгєй аразун восстанавливать; нєуєгєй єркєсун пересмотреть; нєуєгєй бакосун переработать. нєуєгєй-нєуєгмє от нового к новому; от новизны к новизне; к обновлению. нєуєгєлвид свежепостриженный. нєуєгєлхєд свежекупленный. нєуєгємбєрзт свежепокрытый, накрытый, закрытый. нєуєгємпъузт свежезаштопанный. нєуєгєскъуд свежепорванный. нєуєгєфхъєддон женщина после родов. нєуєгєхснад свежепостиранный. нєуєгадє 1) новшество; 2) новое явление. Нєуєг анз Новый год. нєуєгарєзт свежепостроенный. нєуєгарєзтадє новостройка. нєуєгбєтєхъойаг 1. новобатакоевец, житель с. Новый Батако; 2. новобатако- евский. нєуєгбон новый день. нєуєггин новый B1; III 44). нєуєггъєуккаг 1. ногкауец; житель с. Ногкау; 2. ногкауский. нєуєгдаст свежепобритый. нєуєгдзау пионер. нєуєгдзийнадє 1) новизна; новинка, новшество; 2) обновление. нєуєгдзуд молодой росток; побег. нєуєгдугъд парное молоко. нєуєгзад 1. новый окот, отел; 2. окотившийся, отелившийся, ожеребившийся. нєуєгигурд новорожденный. нєуєгкарст свежескошенный. нєуєгуард только что выпавший, свежий (о снеге). нєуєгуосгин молодожен. нєуєгцалцєггонд свежеотремонтиро- ванный. нєуєдзє девяносто. нєуарзон нелюбимый; неци зонун, нє- уарзон уин цємєн дєн не знаю ничего, почему я для вас такой нелюбимый A7; 100). нєувєдон девятикратный, девятиразовый. нєувадє девятикратный. нєувадєй в девятикратном размере. нєудєрє девятка (счет в дет. играх). нєудєс девятнадцать. 410
н нєудєсєймаг девятнадцатый. нєудєсанздзуд девятнадцать лет (от роду). нєудєсанзиккон девятнадцатилетний. нєудзар 1. лужайка; 2. покрытый дерном; 3. бот. дерновик. нєуесєн 1. неповиновение, непослушание; 2. непослушный; нєуесєн кєнун не повиноваться. нєуесун не повиноваться. нєузєнхє целинная земля. нєуинєг слепой, невидящий. нєуйнадє небытие. наэун небытие A51, 162). нєурнєг неверующий. нєурнундзийнадє неверие. нєутєг свежая трава. нєфєдгуйаг 1. табу, запрет; 2. недозволенный, запрещенный; непринятый; нетрадиционный; запретный; заповедный; нєфєдгуйаг зєнхи хуасє єркарстонцє на запретной (заповедной) земле накосили сено B6; 99/1 144). нєфєразєг 1) нездоровый; 2) немощный. нєфє разг. плохо себя чувствующий, немощный, нездоровый, больной; нєфє кєнун разг. нездоровиться; нєфє ун разг. плохо себя чувствовать, быть немощным, нездоровым. нєфєразон немощный, нездоровый, больной. нєфєразун плохо себя чувствовать, нездоровиться, болеть. нєфєтгиаг (мн. нєфєтгиєгтє) рел. 1. табу, запрет; 2. недозволенный, запрещенный; не принятый; 3. нетрадиционный. нєфєткаг (мн. нєфєткєгтє) 1) не принятый, нетрадиционный; 2) недозволенный, запрещенный, запретный; бундорон кувдєн є косарт, къере, є къумєл нєфєткаг єнцє предназначенные для праздника домового животное (зарезанное), пироги и квас являются запретными (т.е. не дозволяется угощать недомочадцев) (91; 76). нєфєткуй т.ж. нєфєткєуй не положено; не принято. наехе 1) род. п. см. нєхуєдтє; 2) мест, притяж. усилен, вид. мн. ч. наш, наш собственный. нєхебєл м. внешн. п. см. нєхуєдтє. нєхейау уподобит, п. см. нєхуєдтє. нєхемє направ. п. см. нєхуєдтє. нєхердигон наш земляк, нашенский; говорящий по-нашему. нєхердигонау по-нашему (говорящий). нєхеуон (мн. нєхеуєнттє) мест, притяж. усилен, субстантив. вид наш, свой. нєхецєй отлож. п. см. нєхуєдтє. нєхсєн топь. нєхсагє 1) колючий; вонзающийся; 2) вязнущий. нєхстєйрон собирающийся отправиться. нєхстєр отправление; нєхстєр кє- нун отправляться; нєхстєр ун отправиться. нєхстбун бот. растения, у которых корни уходят глубоко в землю. наехсти в залог; нєхсти дєттун давать в залог; нєхсти уадзун оставлять в залог. нєхстуат 1) задержка; приостановка; 2) затруднение. наехсун вонзиться; вязнуть. нєхуєдєг мысами. нєхуєдтє мест. личн. усилен, вид мн. ч. 1 л. мы сами (наехе нас самих; нєхецєн нам самим; нєхемє к нам самим; к себе, к себе домой; у нас самих; нєхецєй от нас самих; нєхебєл на нас самих; наехейау подобно нам). наэхъ частица отриц. категоричная форма нав; нет. нєхъєртон нуждающийся, бедствующий; нєхъєртон ун нуждаться, бедствовать. на I частица отриц. нет; на, е нєй нет, это не он. на II частица противит. если не... то; на аема если же, в случае. на-’ма, на-аема если, в случае. нагє гром, крик, шум; устур Хуцау єгас дуйней є нагєй сфєлдиста є зунд, є фєндє єма є дзурдєй великий Бог весь мир сотворил своим криком, своим умом, своей волей и словом B6; 91/2-87). наган наган. нагъ филей, подмышка. нагъает подседельник. над I (мн. нєдтє) дорога, путь; над каенун проводить, прокладывать дорогу; над дарун а) идти, держать путь; б) заходить (мимоходом). над II (мн. нєдтитє) 1) битый, избитый; 2) мятый; 3) утрамбованный. 411
н надєндєргъцє поперёк улицы, на всю ширину улицы. надамонєг (мн. надамонгутє) 1. проводник, вожак, вожатый, показывающий дорогу; 2. путеводный. надаразєг (мн. надаразгутаэ) путеукладчик; дорожный строитель. надаразєггаг плата за строительство дороги. надгєрон обочина. надгаес 1) путевой сторож, присматривающий за состоянием дороги; 2) тот, кто охраняет дорогу. надзєла-намєла ни жив, ни мертв; между жизнью и смертью; надзєла- намєла єноси фєккєна чтобы он вечно находился между жизнью и смертью E7). надзахи маленький топор. надихарз деньги за проезд. наднємєн то, чем утрамбовывают дорогу, дорожный каток. назгєрдєг бот. хвоя. назгун ельник. назгъєдє 1) еловый лес; 2) еловые дрова. назрайнаг 1. назрановец, житель г. Назрань; 2. назрановский. назу бот. ель, ёлка. Назу т.ж. Назутє этн. один из поминальных дней в году перед великим постом (в этот день на могилы приносили еловые ветви), «Вербное воскресенье». Назуйхист этн. весенний праздник, посвященный культу мертвых. назхех хвоя. найєг (мн. найгутє) переходящий брод. найєн брод. найун 1) переходить реку вброд; 2) плыть (про судно). найфаг 1) общинник; то, что (кто) принадлежит роду, общине; 2) младший из родни. найфон 1. 1) принадлежащий роду, общине, родственному клану; 2) младший из родни; 2. родной, родственный, связанный родственными узами. найфуат этн. место, где находилось родовое святилище и куда члены рода собирались ежегодно на культовое пиршество. накє плавание; накє кєнун плавать, плыть. накєгєнєг 1. пловец; 2. плавающий. накєгєнєн плавательный; накєгєнєн базур плавник. накєгєнагє умеющий хорошо плавать. накъє 1) захудалый; 2) маленький. нал обобщенное название драгоценных камней. налат (мн. налєттє) 1. хитрец; озорник; 2. хитрый, коварный; озорной. налатдзийнадє хитрость; коварство; озорство. налатхуз хитрый, озорной (вид). налмаз мин. алмаз; дє дуує цєсти сє касти нє ’нцє игъауги налмазєй твои два глаза при взгляде неотличимы от алмазных камней D8; 42). налхъут мин. яхонт. налхъут-налмас бриллиант; жемчуг; изумруд. нальчиккаг 1. нальчикчанин, житель г. Нальчик; 2. нальчинский. намаз намаз. намазгєнєг (мн. намазгєнгутє) совершающий намаз. намазлєхъ коврик или шкура (перед кроватью, а также для совершения намаза). намазнє намаз; предназначенный для намаза; дє сугъзєрийнє намазни фєрдгутє хуййи бєгъєлотєй бай- йевай! чтоб свои золотые четки для намаза поменял на экскременты свиньи A5, II, 532). намус честь; слава; намус кєнун а) воздавать честь; б) принимать с честью. намусгун т.ж. намусгин именитый, знатный, прославленный. нана 1) мама; 2) бабушка; 3) старая женщина. нанайаг (мн. нанайєгтє) 1) нанаец; 2) нанайский. наннаэ нет-нет. нанцъи выступ, кончик, острый угол. наппє ядро, косточка (в плодах). нарєг (мн. наргутє) 1. теснина; 2. тонкий, узкий; нарєг кєнун делать узким, тонким, сужать; нараэг ун делаться узким, тонким, сужаться. нарєгєлвєст стройный, поджарый. нарєгастєу с тонкой талией, стройный. нарєгбєрзєй тонкошеий. нард (мн. нєрдтє) 1. жир; сало; 2. 1) жирный, полный, тучный; 2) откормленный; нард кєнун а) откармливать; б) полнеть, жиреть. 412
н нардгєнєн продукт, от которого полнеют, жиреют. нардиуарє 1) этн. раздача жирного (мяса); нардиуарє кодтай дєхує- дєг парахаттєй а сам ты раздавал жирное (мясо) вдоволь (8; 39); 2) перен. щедрость; нардиуарє кєнун раздавать что-либо щедро; быть щедрым. нардиуараег (мн. нардиуаргутаэ) 1) этн. раздающий жирное; 2) перен. щедрый. нардуарзагє любитель жирной пищи. нардуат сдельщина, подряд. нардуатєй дел. сдельно; нє гъєуи ... колхозонтє косунцє нардуатєй колхозники нашего села работают сдельно B0; II 21). нардуатон сдельный. нарисєвнє узкий, неширокий (о тканях). нарон 1. наровец, житель с. Нар; 2. нарский. нартае фолък. нарты; нарти кадєнгитє нартские сказания. нартигъєуккаг 1. нартовец, житель с. Нарт; 2. нартский. нартихєтєлдзєгъдєг {мн. нартихє- тєлдзєгъдгутє) 1) этн. опытная, талантливая плакальщица (на похоронах); 2) перен. талантливый певец. нартихуар (мн. нартихуєрттє) т.ж. нантихуар (мн. нантихуєрттє) кукуруза, маис; нартихуари кєрдзин кукурузный чурек. нартихуарєгъзалєн 1. очистка кукурузных зерен (от кочан); 2. зерноочистительный. нартихуарєфснайєн 1. уборка кукурузы; 2. зерноуборочный. нартихуарєхсєдєг пропалывающий кукурузу. нартихуаргун участок земли, где обильно произрастает кукуруза. нартихуардонае амбар (для кукурузы). нартихуаринсєн 1. зернотерка, зернодробилка; мельница для помола кукурузы; 2. зернодробильный. нартихуаритауєг посеявший кукурузу. нартихуаритауєн(тє) время посева кукурузы. нартихуартонєг (мн. нартихуартонгу- тє) убирающий кукурузу. нартихуартонєн кукзфузоуборочный. нартихуартонєнтє время ломки, уборки кукурузы. нартихуархуайєн приспособление для молотьбы кукурузы. нарткалаиаг 1. нарткалинец, житель г. Нарткала; 2. нарткалинский. насє (мн. нєстє) тыква. насгун пирог с тыквой. насхафєн тёрка. наує I числит, девяносто (в пастушеском счете). наує II пароход, корабль, судно; науи ує- линдзє палуба; науи кєттаг парус. науєдзє числит, девяносто. науєдзєймаг девяностый. науєдзанздзуд девяноста лет (от роду). науєдзанзиккон девяностолетний. науєздахєн рулевые лопасти судна. науєнгурє якорь (судна). науєр 1) жила, нерв; 2) перен. мужской половой орган. науєрєвєрд т.ж. тагєвєрд зоол. жилкование. науєргин жилистый. науадае пароходство. науарєзтадє судостроение. науаразєг (мн. науаразгутє) кораблестроитель. науаразєн судостроительный. наувєд след корабля. наугъєдє мачта. наудзєуєн судоходный; наудзєуєн афонє навигация; наудзєуєн дон судоходная река. наудзо 1) судоходство; 2) моряк; наудзо кєнун плавать (на судне). наудзуд 1. судоходство; 2. судоходный. науисєфт кораблекрушение. наукє наука. наукавттаг парусина, парус. наукой научный. наукон-єртасєн научно-исследовательский; наукон-єртасєн институт научно-исследовательский институт. наукон-медицинон научно-медицинский. наукон-популярон научно-популярный. наукон-практикон научно-практический. наукон-фантастикон научно-фантастический. наукон-эксперименталон научно-экспериментальный. наулєууєн гавань, пристань. наупєлєз парус. наутєрєг (мн. наутєргутє) кормчий, рулевой; гребец. наутєрєн управление судном. наууат гавань, пристань, порт, стоянка кораблей. 413
н науфиййаг весло. науцалцєггєнєг {мн. науцалцєггєн- гутє) судоремонтник. науцалцєггєнєн судоремонтный. Наф миф. ангел-хранитель села. наффє анат. пуп, пупок, пуповина. наффифтуд заворот кишки (болезнь). нахєт 1) задняя часть луки седла; 2) круп животного. нахєтбонс т.ж. нєхєтбос торока, ремешки у задней седельной луки для привязывания к седлу бурки, сумки; уомєн є алли нахєтбос фонсєй ’дзаг єй у него каждая торока скотиной полна A5; 493). национ национальный. национализаци национализация. национализацигонд национализированный. националистом националистический. национален национальный. нацистон нацистский. негрхуз негроидный. недзамайнаг допотопный, древний, древнейший. недзаман нареч. времени когда-то, некогда, в давние времена, издревле, в старину. недзамани встарь. недзамантє древность. недзаманти в древности, давно, в незапамятные времена. нез болезнь; нез єфтаун заражать; нез бєрєг кєнун ставить диагноз. незємхец болеющий часто, болезненный, подверженный болезням. незєфтауєг заразный, заражающий; незєфтауєг микъробтє болезнетворные микробы. незєфтауєн заразный, заражающий. незєфхуєрд изнуренный, истощенный болезнью, болезненный. незвєллад изнуренный, уставший от болезни. незгун больной, болезненный, хворый. нездзєбєхгєнєн 1) лечение болезни; 2) лекарство от болезни. незхєссєг {мн. незхєсгутє) распространитель заразы. неййафєг {мн. неййафгутє) неуспевающий, отстающий. неййафундзийнадє неуспеваемость. некєбєл м. внешн. п. см. неке. некєбєлти I мест, отриц. м. внешн. п. см. неке. некєбєлти II нареч. отриц. ни с какой стороны; ни по какой дороге. некаед нареч. отриц. никогда. некєдбал нареч. отриц. никогда больше. некєдон нареч. отриц. никогда (не бывающий, не случающий, не являющийся). некємє направ. п. см. неке. некємєй отлож. п. см. неке. некємєн дат. п. см. неке. некєми I м. внутр. п. см. неке. некєми II нареч. отриц. 1) нигде; 2) никогда. некємибал нареч. отриц. нигде больше. некєцєй нареч. отриц. ниоткуда. некєци мест, отриц. никакой. некєцирдємє нареч. отриц. ни в какую сторону. некєцирдигєй нареч. отриц. ни с какой стороны. некєцон нареч. отриц. ниоткуда (по происхождению). неке мест, отриц. ед. ч. никто (неке никого, ничей; ни в ком; некємєн никому; некємє ни к кому; ни у кого; некємєй ни от кого; некєми нигде; некєбєл ни на ком; ни о ком; неке- йау как никто; мн. ч. некетє никто; некети никого, ничей; некємєнти никому; некємєти ни к кому; некємєйти ни от кого; некємити нигде; некєбєлти ни на ком). некебал мест, отриц. никто больше. некейау уподоб. п. см. неке. некуд нареч. отриц. никак. некумє нареч. отриц. никуда. некумєбал нареч. отриц. никуда больше. некуцєй нареч. отриц. ниоткуда. некуцєйбал нареч. отриц. ниоткуда больше. некуцон никудышный. немисон то, что невозможно вспомнить; немисон догє незапамятные времена, эпоха. немуц немцы. немуцаг 1. немец; 2. немецкий. немуцагау по-немецки. ненваэрсон 1) гордый; 2) пренебрегающий, гнушающийся, брезгующий; третирующий; проявляющий антипатию. ненвєрсондзийнадє антипатия; трети- рование. ненвєрсун гнушаться, пренебрегать, брезговать; третировать; проявлять антипатию. 414
н ненвєрсундзийнадє 1) брезгливость; 2) пренебрежение; 3) гордость. нендеуагє 1. трус; 2. несмелый, нерешительный, боязливый. нендеуагєдзийнадє трусость, робость. ненецаг 1. ненец; 2. ненецкий. непе мольба, просьба; непе кєнун умолять, просить, упрашивать. непегєнєг (мн. непегєнгутє) умоляющий, просящий, упрашивающий. непегєнгє умоляя, прося, упрашивая. нерєн 1) до сих пор; 2) пока что. нерєнгє т.ж. нерєнгємє 1) до сих пор; 2) пока что. нерв нерв; нервтє мєбєл нєбал ее! у меня нет больше нервов! нервон нервный. нерен до сих пор. нет намерение, план, стремление, решение; нет кєнун решить, поставить целью, планировать, принимать решение. нетгєнєг (мн, нетгєнгутє) намеревающийся, задумавший, планирующий. нетгонд задуманное, спланированное, принятое решение; устур нетгондєй Єргєс рараст єй с великой решимостью Аргас отправился A1; 107). нетерсен бессовестный, наглый, нахальный, бесцеремонный, бесстыжий, беззастенчивый, беспардонный разг. неун выть, завывать (напр. о ветре, волках). неууєндєг неверующий. неууєндагє 1) неверующий; 2) недове- ряющий. неууєндундзийнадє неверие; недоверие. нефтгурєн месторождение нефти. нефткосєн нефтеперерабатывающий. нефтласєн нефтеналивной; нефтласєн наує нефтеналивное судно. нефтуадзєн нефтепровод. нефтцъирєн нефтедобывающий. нефть нефть. нецєбєл м. внешн. п. см. неци. нецєй род. п. см. неци. нецєййаг т.ж. нециаг 1) ничтожный; 2) никчемный; 3) неважный. нецєййау т.ж. нециау уподоб. п. см. неци. нецємє направ. п. см. неци. нецємєгомау как ничто, ни к чему; нецємєгомау дарун ни во что не ставить. нецємєй I отлож. п. см. неци. нецємєй II нареч. не особенно; нецємєй хуєздєр єй он ничем не лучше. нецємєн дат. п. см. неци. нецєми I м. внутр. п. см. неци. нецєми II нареч. никуда. нецєхуєн мест, отриц. никакой. нецал мест, отриц. нисколько. неци мест, отриц. ед. ч. им. п. ничто, ничего (нецєй ничего; нецємєн ничему; нецємє ни к чему; нецємєй ни от чего, ни из чего; нецєми ни в чем; нецєбєл ни на чем, ни о чем; нецєййау, нециау как ничто; мн. ч. нецитє ничто; ничего; нецаейти ничего; нецємєнти ничему; нецє- мєти ни к чему; нецємєйти ни от чего; ни из чего; нецємити ни в чем; нецєбєл-ти ни на чем; ни о чем); неци кєнун а) ничего не делать; б) ничего, все хорошо; неци амалєй ни за что, никак, никоим образом. нециавєр мест, отриц. никакой. нецибал мест, отриц. больше ничего. нецигъон ни на что не способный. нецизонєг ничего не знающий, необразованный, некультурный, отсталый. нецирдємє нареч. отриц. никуда, ни в какую сторону. нецирдигаей нареч. отриц. ниоткуда, ни с какой стороны. нецирдигонау нареч. отриц. никак, ни по какому. нециуинєг ничего не видящий, не замечающий; сєхе нециуинєг ис- кодтонцє притворились, будто ничего не видят. ни- глагольная приставка 1) придает значение сов. вида, напр.: уолєфун дышать; ниууолєфун дохнуть, вздохнуть; 2) означает направление действия сверху вниз по отношению к говорящему: ниццєун сходить (пойти вниз); (следующая за приставкой согласная фонема удлиняется, причем звонкая взрывная становится ненапряженной глухой). ни краткая форма личн. местоим. от нас, из нас; ци ни агорис? что (ты) от нас требуешь?; ка ни раст уа, е ба бєрєг уодзєнєй а кто из нас прав, а это будет видно. ниат намерение. ниахури бот. сельдерей. 415
н ниббєгъет кєнун 1) выпучить (глаза); 2) перен. раскрыть настежь. ниббєгъет ун выпучиться, вылупиться (про взгляд) разг. ниббєдєу ун перен. напиться (до потери сознания); ниббєдєу єй киндзєх- сєвєри напился (до потери сознания) на свадьбе. ниббєзгин кєнун 1) сгустить; 2) сделать слишком густым; 3) уплотнить. ниббєзгин ун стать, сделаться слишком густым, загустеть. ниббєлдат кєнун наметить, приметить; взять на примету (кого-л., что-л.). ниббєлсун простить; рєдудєн ниб- бєлун дєр ду зонис єрмєст и ошибку простить только ты умеешь F7; 99/26). ниббєлцгъос ун настроиться, собраться (например: в путь). ниббєндєн ун перен. увязаться (за кем-л.). ниббєрєг кєнун 1) пометить, обозначить; 2) перен. проведать (кого-л.). ниббєрєггєнєн кєнун пометить, поставить метку; отметить, обозначить. ниббєттєг (мн. ниббєтгутє) связавший, завязавший, привязавший. ниббєттєн 1) место, куда можно привязать; 2) то, чем можно связать, привязать, завязать. ниббєттун 1) крепко привязать; 2) завязать; ком ниббєттун религ. держать пост, уразу. нибба кєнун поцеловать, расцеловать. ниббадун сесть, засесть; сидеть в ожидании. ниббазур ун разг. понестись, побежать быстро. ниббарєг простивший. ниббарєн прощение. ниббардзуд ун просроченная мука. ниббарст 1. прощение; 2. прощенный. ниббарун простить. ниббарцє ун перен. устремиться (друг за другом); ниббарцє ’нцє размєтєх «гъолон» єнзтє устремились вперед летящие «пестрые» годы A35, 28). ниббаст ун привязаться; финсунбєл уєд ци ниббаст дєн зачем я тогда привязался к сочинительству (писательству) A04, 25). нибберє кєнун размножить, умножить, увеличить (количественно). нибберє ун размножиться, умножиться, увеличиться (количественно). ниббериндзун зевнуть, потянуться. ниббизирд ун покрыться пупырышками; ниббизирд єй є цар покрылась пупырышками его кожа E2; 15). ниббийун сплести, свить; скрутить. ниббиндзае ун перен. побежать быстро. ниббогъбогъ кєнун зарыдать (громко). ниббогъбогъгєнєг зарыдавший (громко). ниббоз ун быть довольным. ниббоститае ун закапризничать; обидеться. ниббоц каенун (ун) загордиться, возгордиться, заважничать. ниббугъє кєнун перен. разгромить, разбить (вдребезги). ниббугътє кєнун засорить, замусорить. ниббуларє кєнун перен. унавоживание поля (после пастьбы овец). ниббурдєн кєнун завьюжить, подуть сильному ветру. ниббурруттитє кєнун закапризничать, заартачиться. ниббурст нападение, вторжение. ниббурсун напасть, вторгнуться. ниббурун залесть, влезть (вниз). ниббугъзур ун 1) сморщиться; 2) превратиться в лохмотья; 3) сделаться бугристым. ниббузукъи ун 1) пуститься бежать; обратиться в бегство; 2) привязаться, привыкнуть, пристраститься. ниббулдзае ун завшиветь. ниббунєй кєнун 1) свалить, повалить; 2) завалить (под что-л.). ниббунєй ун 1) свалиться, повалиться; 2) завалиться (за что-л.). ниббурун 1) вползти; 2) спуститься (в подвал, погреб). ниббурцитє кєнун проявить недовольство, закапризничать. ниббухсєг (мн. ниббухсгутє) вытерпевший, стерпевший. ниббухсун вытерпеть, вынести. ниббуцєу кєнун 1) поставить подпорку; 2) поссориться, сцепиться. ниббуцєугєнєн подпорка. нивае I счастье, доля, судьба. нивє II лекало, изображение, рисунок, картина, образ; кизгуттє єма кин- дзитє є къахи фєдтєбєл дзабу- ри нивтє ку карстонцє, є хор- аууєнттєбєл ин цохъай нивтє уєд карстонцє когда девушки и невестки по следам его ноги кроили рису- 416
н нок чувяков, тогда же по его тени кроили рисунок черкески A3; 211). нивєбєл 1. 1) по лекалу, по меркам, по кройке, по образцу; 2) перен. по плану, как положено; 2. образцовый. нивєгонд (мн. нивєгєндтє) 1) чертеж; набросок; эскиз; 2) изображение; 3) узор. нивєгор 1) проситель счастья; 2) искатель счастья; зелгаей арф каэмтти ни вєгорєй єдзох єфсастє унєргъу- нєй кружась по глубоким ущельям в поисках счастья, (ты) часто бывал сыт стенаниями B6; 98/3-10). нивєзт план. нивєйдзаг счастливый (букв, полный счастья). нивєндєг (мн. нивєндгутє) текст. 1) натягивающий (основу); 2) наматывающий. нивєндєн 1. моталка; 2. мотальный. нивєндун текст, натягивать (основу), мотать. нивєнст (мн. нивєнститє) 1. 1) моток; 2) основа (ткани); 2. намотанный. нивєрзєн изголовье. нивєфтуд 1. 1) изображение; 2) клише; 2. разрисованный, разукрашенный. нивєцєг сочинитель. нивєцєйнаг материал для сочинения. нивєцєн сочинение. нивєцун сочинять. нивагае см. нивагъє. нивагор искатель счастья. нивагъє злосчастье, гибель, злой рок; сирдтє зингєй сє нивагъє уидтон цє, идардмє си лигъдєнцє звери в огне свою гибель видели, далеко от него убегали C1; II126). ниввєрєг (мн. ниввєргутє) положивший, поставивший, поместивший. ниввєрєн место, куда можно положить. ниввєрун 1) положить, уложить; сложить; 2) вложить. ниввибрацигєнєг завибрировавший. ниввибраци кєнун завибрировать. нивгєлцє ун засьшаться, обсьшаться. нивгєнєг (мн. нивгєнгутє) I художник; ирєзгє цєунцє нєуєг финсгутє, нєуєг нивгєнгутє подрастают новые писатели, художники G; 292/2). нивгєнєг (мн. нивгєнгутє) II 1) засыпавший, насыпавший; 2) наливший, заливший. нивгєнун 1) засыпать, насыпать; 2) залить, налить; 3) загрузить, нагрузить. нивгєрдєг (мн. нивгєрдгутє) 1) зарезавший, заколовший; 2) перен. перерезавший (дорогу, путь). нивгєрдун 1) зарезать, заколоть; 2) перен. перерезать (дорогу, путь). нивгун счастливый. нивгъєзун 1) разлиться; 2) прополоскать (рот); 3) перен. испачкаться экскрементами; сувєллон є буни нивгъєзта ребенок сходил под себя. нивдєрзун разг. пожрать, проглотить. нивдесун показать, указать вниз. нивдзєг бот. повилика. нивдирсун перен., разг. обожраться, слопать, умять. нивдозєг (мн. нивдозгутє) прижавший, прищемивший, привинтивший, завинтивший. нивдозун 1) прижать, прищемить; 2) привинтить; 3) пригнетать. нивдолєг (мн. нивдолгутє) вьшалявший. нивдолун повалять, обвалять. нивдузт 1) прижатый, придавленный; 2) привинченный, привёрнутый, ввинченный. нивдулєг (мн. нивдулгутє) вывалявшийся. нивдулун вываляться. нивесєг (мн. нивесгутє) 1. изобразитель; 2. изображающий. нивесєн изобразительный. нивесинє образ, изображение; нае авд дєр єнхузон ке ан, уой туххєй нє нивесинє арвбєл куд уа, єма нє фєстагонтє не ’ронх кєнонцє, уой нин Хуцауєй ракоретє так как мы все семеро похожи друг на друга, то пусть наше изображение останется на небе, чтобы не забывали нас потомки, это попросите для нас у Бога (92; 96). нивзалу каенун превратить в угольки, обуглить. нивзалу ун превратиться в угольки, обуглиться. нивзедєг (мн. нивзедгутє) пригрозивший. нивзедун 1) замахнуться, поднять руку; 2) пригрозить. нивзелєг (лш./Иивзелгутє) швырнувший, зашвырнувший. нивзелун швырнуть, вышвырнуть, зашвырнуть. 417
н нивзилд 1. вышвырнутый, зашвырнутый; 2. швыряние, вышвыривание, зашвы- ривание. нивзист угроза. нивзонун расцарапаться); растерзать. нивзуд 1) облезлый; 2) перен. зачахший. нивзуйун 1) выпасть, облезать (о волосах); стать облезлым; 2) перен. зачахнуть. нивисон мираж; фесафтон мє хуасє, - єхстон нивисон истратил я свой порох, стрелял я в мираж A7; 63). нивист (мн. нивиститє) изображение; съемка. нивнєлдє касание, взятие (рукой вниз к чего-либо с целью поднять). нивналєн 1) место, откуда можно дотянуться, достать (рукой вниз); 2) возможность дотянуться, достать (рукой вниз за что-л. с целью поднять, взять). нивналун 1) потянуться, дотронуться (рукой вниз за что-л. с целью поднять, взять); 2) перен. начать, взяться (за что-л.); идєрдтєбєл нивналун широко охватить. нивонд (мн. нивєндтє) рел. жертва, жертвенное животное, посвященный; предназначать в жертву. нивондаг религ. жертвенное животное, то, что предназначено для жертвы. нигє 1) каменистая почва, покрытая растительностью (у берега реки); 2) старое русло реки. нигєд 1) похороненный; погребенный; 2) зарытый. нигєнєг (мн. нигєнгутє) 1) родственник покойника; 2) могильщик. нигєнуйнаг то, что нужно похоронить; подлежащее погребению. нигєнун 1) хоронить, погребать; 2) зарывать, закапывать. нигалє I 1. неприязнь; 2. неприязненный; нигалє кєнун относиться неприязненно. нигалє II решение, намерение. нигалєкаст неприязненный взгляд; ни- галєкаст кєнун смотреть неприязненно. ниггєбєр ун покрыться паршой. ниггєбєрбилє ун покрыться болячками (о губах). ниггєбєрдун ун покрыться паршой (о хвосте). ниггєбєрдзийнадє паршивость. ниггєбєркъах ун 1) покрыться болячками (о ногах); 2) перен. приносить неудачу (в чьей-л. дом). ниггєбєркъох ун 1) покрыться паршой (о руке); 2) перен. превратиться в скупого. ниггєбєррагъ ун покрыться паршой (о хребте животных). ниггєбєрфий ун покрыться болячками (о носе). ниггєбєрцєсгон ун покрыться болячками (о лице). ниггєбєтдзєгъдє кєнун затрясти, сотрясти. ниггєбєц-гєбєц кєнун побежать мелкими шажками. ниггєбазгай кєнун превратить в клочья, разнести в клочья. ниггєбар-губур кєнун побежать (топая); поскакать. ниггєбина ун перен. превратиться в мякину, пушинку. ниггєбу ун перен. уцепиться как клещ. ниггєвдий ун перен. превратиться в беззубого, немощного. ниггєвзє ун обнищать, остаться без ничего. ниггєвзук ун сделаться убогим. ниггєдєбундар ун превратиться в склеротика. ниггєдзє кєнун 1) потерпеть, стерпеть, вытерпеть, выдержать; 2) простить. ниггєдзєгєнєг (мн. ниггєдзєгєнгу- тє) стерпевший, потерпевший, сдержавшийся. ниггєлєххатє кєнун (ун) запротестовать, выразить недоумение (по поводу чего-л). ниггєла-уєла кєнун начать, вынести неожиданное решение; цєуєт аэн- гъєл нєбал адтєнцє, фал Хуцау ниггєла-уєла кодта, єма син биц- цеу райгурдєй они уже и не мечтали, как вдруг Бог вынес решение, и у них родился сын. ниггєлау кєнун дет. глянуть вниз (из- за укрытия). ниггєлдзєг сбросивший, бросивший (вниз). ниггаэлдзун 1) сбросить, забросить (вниз); 2) перен. опуститься, пасть духом. ниггєлерє кєнун покоробить, сделать (что-л.) с неровными краями. ниггєлерє ун покоробиться, зазубриться. 418
н ниггєллеу ун повиснуть, свиснуть. ниггєлмєз кєнун перен. ударить, стукнуть (сильно). ниггєлмєз ун перен. отупеть. ниггєлст сброс, выброс (вниз). ниггєлстолєфт кєнун задышать, вздохнуть глубоко и отрывисто. ниггєлхуєрд ун обнищать. ниггєлхур ун превратиться в жалкого, никчемного; отощать, истаять. ниггємєл кєнун навострить (уши); принять настороженную позу. ниггємєл ун насторожиться, навострить (уши). ниггємєрзє кєнун понять, уразуметь, сообразить. ниггємєх кєнун 1) сделать лысым; 2) оголить (о деревьях). ниггємєх ун 1) сделаться лысым, облысеть; 2) оголиться (о деревьях); 3) вылинять, облинять (о животных). ниггємхуєрд ун обнищать, истощиться, превратиться в нищего. ниггємхуєрдхуз ун принять нищенский, истощенный вид. ниггєнистон ун запустеть, превратиться в пустошь (о земельном участке). ниггєпгєнєг (мн. ниггєпгєнгутє) прыгнувший, спрыгнувший (вниз). ниггєпп кєнун (мн. ниггєппитє кав- нун) спрыгнуть. ниггєппєлтє кєнун разорвать, изорвать (на кусочки). ниггєппєлтє ун изорваться, превратиться в лоскутки. ниггєппар ун покрыться слоем грязи. ниггєрах кєнун (мн. ниггєрєхтє кєнун) 1) выстрелить; 2) сильно ударить. ниггєргєр кєнун 1) посыпаться, повалиться (с шумом, напр.: яблоки с дерева); 2) перен. побежать толпой. ниггєрда кєнун сточить (неровности на поверхности чего-л.). ниггєрда ун сточиться, стать тонким, узким (от многократного натачива- нъя, обтачиванья). ниггєрзє ун 1) перен. затвердеть (как чепрак); 2) перен. побежать вереницей, гуськом; 3) перен. исхудать, похудеть. ниггєррєт кєнун перен. устремиться, рвануться, повалиться, побежать (гурьбой, толпой). ниггєртгєртт кєнун задрожать (от холода). ниггєрцгєрц кєнун задрожать сильно (от холода). ниггабєзтє кєнун разодрать, разорвать (на мелкие кусочки). ниггабаза кєнун растянуть в разные стороны (руки, ноги). ниггабазє ун быть растянут (за руки и за ноги). ниггабазгай кєнун 1) разорвать на мелкие кусочки; 2) перен. растащить (в разные стороны). ниггагадзагъд кєнун искоренить, истребить, уничтожить (полностью). ниггагуле ун перен. отупеть, превратиться в тупоголового. ниггалан-тулан кєнун 1) вынести внезапное решение; 2) объявить неожиданно; 3) сделать так (неожиданно); Хуцау ниггєлан-тулан кодта, єма гъуд- даг, єцєгєйдєр уотє рауадєй Бог сделал так, что, действительно так и случилось. ниггалеутав каенун исказить, извратить. ниггалеутє ун запутаться. ниггам каенун покрыть налетом жира. ниггам ун покрыться налетом жира. ниггамгун ун покрыться следами грязи, жира. ниггаппар ун покрыться струпом от грязи. ниггаффед каенун опустошить (под чистую), подвергнуть опустошению. ниггаффот каенун разорить, пустить по миру, обанкротить; разворовать, растащить, расхитить. ниггауарда каенун перен. устремиться (куда-л.). ниггац каенун выдержать, устоять, подождать, потерпеть до времени; є заердє нае ниггац кодта - фєстаг хатт ма бабаераег кодта Хари-хани сердце его не выдержало - в последний раз проведал Хари-хана A0; 109). ниггебох ун возгордиться, напыжиться, стать самодовольным. ниггегае ун стать против, настроиться против; нае ’й лаедаерун, цаебаел мае- мае ниггегае ’й не пойму, из-за чего (он) настроился против меня. ниггеггуз ун обезобразиться, превратиться в безабразную (о женщине). ниггеруз ун 1) вылинять (о животных); 2) перен. изнуриться; 3) перен. испортить характер; 4) перен. обезобразиться, стать безобразной (о женщине). 419
н ниггетъа кєнун глянуть вниз (из-за ка- кого-н. укрытия). ниггеун 1) задремать; 2) перен. зашататься, пошатнуться (о человеке). ниггиртгирт кєнун затрусить; побежать тяжелой рысью. ниггитъин кєнун наесться до отвала, надуться (о животе); сєхуєдтє хуаэ- рунбєл ке фєццалх єнцє, е мєн гъуддаг дєр фенцондєр кодта єма мєхе ниггитъин кодтон то что они набросились на еду, облегчило и мое положение, и я наелся до отвала A0; 119). ниггитъин ун раздуться (живот от сытости). ниггих кєнун дет. запачкать(ся), испачкаться), выпачкать(ся). ниггиццало каэнун надеть головной убор неаккуратно, неряшливо. ниггиццало ун 1) покоситься, сползти (про головной убор); 2) перен. сделаться неуклюжим. ниггобан кєнун перен. сильно побить, избить (до лежачего состояния). ниггобий кєнун претвориться немым, глухонемым. ниггогуз ун прост, сделаться похожим на индюка, растяпу. ниггорєй-гормє каэнун столкнуть лоб в лоб, натравить друг против друга. ниггорєй-гормє ун столкнуться лоб в лоб, встать друг против друга (с недружелюбными намерениями). нигготондзєф каэнун проделать борозду. нигготлек ун превратиться в вялого, апатичного, неживого (про человека). нигготринда каэнун (ун) пуститься в бега (без оглядки, безвозвратно). ниггоц каэнун полететь, перелететь. ниггубундзаэл ун простореч. обожраться. ниггубур каэнун 1) нагнуть(ся), согнуть (ся); 2) сгорбить; 3) перен. обратиться (к кому-л.). ниггубур ун 1) нагнуться, согнуться, сгорбиться; 2) перен. начать работать, заняться какими-л. делами. ниггубургаэнаэг (мн. ниггубургаэнгу- таэ) согнувшийся, сгорбившийся, наклонившийся. ниггувгув каэнун загудеть, зажужжать. ниггудду ун превратиться в неуклюжего, неловкого. ниггузаваэ каэнун сильно, забеспокоиться. ниггука ун съежиться. ниггулф каэнун 1) хлынуть, нахлынуть, накатиться, набежать (о волне); 2) перен. устремиться, побежать (толпой). ниггумс каэнун (ласун) нанести сильный удар. ниггунгун каэнун загнусавить. ниггунц каэнун дет. шлепнуть(ся). ниггунццитаэ каэнун побить, ударить, потолкать, поколотить; дорин къаэп- хаэнтаэ къахаэй ниггунццитаэ кодта (Батраз) он (Батраз) ударил (несколько раз) ногой каменные ступеньки F0; 437). ниггупп каэнун (ласун) 1) шлепнуть, хлопнуть, стукнуть, ударить по чему-л.; 2) вспыхнуть; загореться; 3) перен., прост, умереть (внезапно). ниггупгупп каэнун забарабанить, застучать. ниггургур каэнун 1) затрещать, воспламениться (про пламя); 2) перен. побежать гурьбой. ниггургъахъ ун сделаться ухабистой (о дороге). ниггуррец кєнун (ласун) устремиться, ринуться, рвануться, рвануть. ниггурруст каэнун 1) скатиться; 2) перен. понестись во весь дух (гурьбой). ниггурун 1) соскользнуть вниз (на льду, со склона); 2) перен. умереть. ниггуттуз ун стать непослушным, заартачиться (про детей). нигилистон нигилистический. нигозун засовывать, совать, зарывать (во что-л. глубоко). ниголун окунать. нигулаэн 1.1) закат; 2) запад; 2. западный. нигулаэнаэрдаэмаэ на запад, в сторону заката, запада. нигулаэнаэрдигаэй с западной стороны. нигулд закат, заход (о солнце). нигулун закатываться, садиться (о солнце). нигъгъаэбаэрт ун огрубеть (о коже). нигъгъаэбес каэнун обнять, заключить в объятия. нигъгъаэбесгаэнаэг(жн. нигъгъаэбесгаэн- гутаэ) обнявший, заключивший в объятия. нигъгъаэдаэг каэнун 1) сделать твердым, крепким, одеревенелым; 2) перен. проявить твердость (духа, характера). нигъгъаэдаэг ун 1) одеревенеть, затвердеть, окостенеть; 2) застыть, остолбенеть; 3) перен. окоченеть, задубеть. 420
н нигъгъєдєрєхъ ун окоченеть, остолбенеть, окаменеть, застыть. нигъгъєдгъеутє кєнун 1) разломать; расшатать; развинтить; 2) перен. расшатать здоровье, подорвать силы. нигъгъєдгъеутє ун 1) разломаться; расшататься; развинтиться; 2) перен. переутомиться. нигъгъєддух кєнун сделать крепким, сильным, упругим; напрячь. нигъгъєддух ун стать крепким, сильным, напрячься. нигъгъєздуг ун разбогатеть. нигъгъєла кєнун 1) прикинуться дурачком; 2) перен. напиться до одури. нигъгъєлаун одуреть. нигъгъєр кєнун закричать, крикнуть, заорать. нигъгъєргєнєг (мн. нигъгъєргєнгу- тє) крикнувший, закричавший, заоравший. нигъгъєрзєг (мн. нигъгъєрзгутє) застонавший, заохавший. нигъгъєрзт 1) стон; 2) содрогание. нигъгъєрзун 1) застонать, заохать; 2) содрогнуться. нигъгъєуай кєнун глянуть (вниз). нигъгъавєн 1) прицел; 2) место для прицеливания. нигъгъавун прицелиться. нигъгъазун перен. проджигитовать, за- джигитовывать (на лошади). нигъгъарєг I просочившийся, проникший (о жидкости). нигъгъарєг II обратившийся. нигъгъарєн место просачивания (жидкости). нигъгъарєнгє кєнун запричитать. нигъгъарєнгєгєнєг (мн. нигъгъарєн- гєгєнгутє) запричитавший, зарыдавший (над покойником). нигъгъарун 11) просочиться, проникнуть (о жидкости); 2) перен. оказать действие, влияние. нигъгъарун II предложить, обратиться. нигъгъаун 1) понести урон; 2) потратиться, израсходовать. нигъгъенцъун каенун загоревать, забеспокоиться. нигъгъесбун ун перен. огрубеть (о шерсти овец). нигъгъеутє кєнун расшатать, расстроить, расхлябать. нигъгъеутае ун расшататься, расстроиться, расхлябаться. нигъгъизун 1) заморозить; 2) наступить (о морозах). нигъгъирнун заворчать, завизжать, заскулить (о собаке и т.п.). нигъгъолон кєнун сделать пёстрым, рябым. нигъгъолон ун запестреть; стать пёстрым, рябым. нигъгъос кєнун 1) успокоить; 2) заглушить. нигъгъос ун заглохнуть; замолкнуть, замолчать, утихнуть. нигъгъуди каенун 1) запомнить; 2) призадуматься; 3) надумать. нигъгъузун подкрасться (вниз). нигъгъуна ун заплесневеть; покрыться плесенью, мхом. нигъгъунтъуз кєнун 1) нахмурить (брови); 2) сморщить (лицо); 3) взъерошить. нигъгъунтъуз ун 1) взъерошиться; 2) сделаться пушистым; 3) нахмуриться, принять хмурый вид. нигъгъургъур каенун замурлыкать. нигъзєлун 1) осыпать(ся); 2) рассыпаться. нигъзалун очистить зерно (от кочан). нигъули зоол. жаворонок. нигъулун 1) нырять, погружаться (в воду); 2) проваливаться (напр. в снег); 3) прятаться, скрываться. нидаен 1) слабый, неяркий, тихий, приглушенный (об огне, свете, звуке); 2) тихо, тихонько, невнятно, сдержанно; мэехе нимаер нидаен заргє єз цидєртє имистон про себя тихо напевая, я о чем-то думала E; 10); нидаен каенун а) тихнуть, тухнуть, убавить (свет, огонь, звук); б) приглушить. нидаенгай тихо, тихонько, невнятно, приглушенно; потихонечку; помаленьку; нидаенгай исрохс уй потихоньку рассвело (8; 116). нидаенгомау 1) тихо, тихонько, невнятно; 2) тускло, тускловато. нидаенуат дача. нидаенуати т.ж. нидаенуатон дачный. нидєнуатцєрєг дачник. ниддєбал-дубул каенун залепетать, забормотать (невнятно). ниддаевдаег каенун 1) сделать твердым; 2) заморозить. ниддаевдаег ун 1) затвердеть; 2) окоченеть, застыть; 3) замерзнуть, стать (о реке); 4) прилепиться; зацепиться; 421
н 5) перен. настоять на своем; стоять на своем; 6) перен. ухватиться, схватить (за что-л. намертво). ниддєйун высосавший все молоко (про теленка). ниддєлєлєй кєнун зарыдать, завопить; єма єлдар ниддєлєлєй кодта и князь завопил A11, 73). ниддєлгоммє кєнун положить ничком. ниддєлгоммє ун лечь ничком. ниддємун донять, допечь, достать. ниддєнгєл кєнун 1) раздуть, надуть; 2) откормить. ниддєнгєл ун 1) распухнуть, надуться, раздуться; 2) растолстеть, разжиреть, пополнеть, поправиться. ниддєрєгъдзєгай кєнун 1) загромыхать, загрохотать; 2) перен. разбросать. ниддєрєн разгром; ниддєрєн кєнун разгромить, разбить наголову, в пух и прах; ниддаераен ун быть разгромлен, разбит наголову. ниддєрєнгєнєг (мн. ниддаераенгаенгу- тє) разгромивший, разбивший наголову. ниддєрєсхуєрєн кєнун разнести, сокрушить, разбить вдребезги; разрушить. ниддєргъє ун перен. растянуться в цепочку. ниддєргъємє ун перен. растянуться, лечь поперек. ниддєргъвєтин кєнун затянуть (какое-л. дело); растянуть (сроки). ниддєргъвєтин ун (фєуун) затянуться, затягиваться. ниддєттун 1) подать вниз; 2) перен. сильно ударить. ниддавун быстро отнести (вниз). ниддарун выставить, подержать (напр. на солнце, на ветру, под дождем); дунгємє ниддарун а) обветрить; 6) провеять. ниддасун 1) побрить, сбрить; обрить; 2) перен. скосить; 3) перен. съесть все; очистить стол; 4) победить, разгромить; 5) перен. обобрать, выиграть. ниддаун 1) ударить наотмашь; 2) перен. вычистить, выскоблить. ниддес каенун (ун) сильно удивиться. ниддессєгтє ун 1) сильно удивиться; 2) перен. сильно обрадоваться кому-н. ниддехтє кєнун разделить; разрезать, рассечь, разрубить, разломать на части. ниддехтє ун распасться, рассечься, разделиться, разломаться на части. ниддиздиз кєнун 1) задребезжать, задрожать; 2) испытать неприятное ощущение (напр. от дребезжания стекол). ниддирзєг кєнун сделать шероховатым, грубым. ниддирзєг ун стать шероховатым, грубым; огрубеть. ниддогъ каенун побежать, поскакать (вниз). ниддодой каенун 1) громко зарыдать; 2) пригрозить, погрозить. ниддодун внезапно начать зудеть. ниддойрон ун 1) окаменеть; 2) перен. замереть, застыть, оцепенеть, окостенеть. ниддон ун 1) растаять; 2) пропитаться водой; промокнуть, намокнуть. ниддонгъ ун превратиться в сладкую густую жидкость. ниддонгъаедае каенун разжидить. ниддонгъаедае ун разжидиться. ниддонгъуз ун сделаться водянистым (о цвете). ниддонзонуг ун ослабеть, истощиться, еле стоять на ногах (от усталости). ниддонихулуй каенун перен. помочиться. ниддонласт ун промокнуть насквозь, до нитки. ниддор ун 1) окаменеть, отвердеть; 2) перен. надуться, сидеть букой. ниддораемведар ун стать твердым, крепким (как камень). ниддораефтауаен каенун превратить в камень. ниддораефтауаен ун превратиться в камень. ниддоцун 1) подоить, надоить; 2) перен. выиграть все, что есть у противника разг. ниддувдув каенун зажужжать. ниддугєйттє каенун поделить, разделить по два. ниддугєйттє ун разделиться по два. ниддугъае каенун повести себя как девочка (о парне, мальчике). ниддудаегътае каенун 1) сложить слоями, в складки; 2) перен. кривляться. ниддудаегътае ун 1) сложиться слоями, складками; 2) перен. перекоситься, согнуться, скривиться (о человеке). ниддудзигъаер ласун раздасться эхом. ниддумаердуг каенун избавить. ниддумаердуг ун избавиться. ниддумун 1) подуть; сдуть; 2) надуть; 3) развеять (ветром); 4) перен. огра- 422
н бить, обобрать; прокутить; 5) перен. убежать, уехать. ниддунсун раздуться, надуться; вспухнуть, вспучиться. ниддууердємитє ун перен. разойтись, свеситься (в разные стороны). нидзєвд 1. касание, прикасание; 2. задетый. нидзєвуйнадє касание, задевание. нидзєвун прикасаться, касаться, задевать. нидзєфсун дотрагиваться, прикасаться. нидздзєбе кєнун перен. ударить (битой). нидздзєгелє ун повиснуть. нидздзаегуда ун затвердеть, примерзнуть, застыть. нидздзєгъєл кєнун 1) затерять, растерять; 2) запутать; разбросать. нидздзєгъєл ун 1) затеряться; 2) заблудиться; запутаться; 3) рассеяться; разбрестись. нидздзєгъдзєгъ кєнун 1) забренчать, зазвенеть, забряцать; 2) перен. потрусить (напр.: дерево). нидздзєгъелє ун зависнуть. нидздзєкка ун 1) накрошиться; 2) перен. превратиться в месиво. нидздзєларє ун 1) превратиться в жировые комки; 2) покрыться жировыми пятнами. нидздзєлвє ун пропитаться грязью. нидздзєлорє ун свернуться (про молоко). нидздзєнг ласун прост, брякнуть, ляпнуть. нидздзєнгєда кєнун разг. заболобо- лить, начать балоболить. нидздзєнгєл кєнун отсечь, рассечь, разрезать. нидздзєнгєрєг кєнун зазвенеть. нидздзєхст кєнун (ласун) нанести сильный удар. нидздзагъир кєнун (ун) т.ж. нидз- дзангъєр кєнун (ун) выпоить глаза, округлить глаза. нидздзагъола кєнун закатить глаза. нидздзалгъєдгун ун покрыться кустарниками азалии (о местности). нидздзангъєр кєнун(ун) см. нидздзагъир кєнун (ун). нидздзангъал-мунгъал кєнун т.ж. нидздзангъар-мунгъур кєнун задребезжать, залязгать, забренчать. нидздзангъар-мунгъур каенун см. нидздзангъал-мунгъал кєнун. нидздзанхъула кєнун зашуметь; поднять ор, крик, гвалт. нидздзаууат каенун привести в упадок, развал. нидздзаууат ун придти в упадок, раз. руху. нидздзахма ун превратиться в решето. нидздзедзала ун 1) сильно загореть (под солнцем); 2) пожухнуть, истлеть; 3) обуглиться. нидздзеудзєла каенун заколебаться. нидздзилиули каенун зашататься; аеф- саенцъух урс нидздзилиули кодта железоротая кобыла зашаталась A11, 27). нидздзиназун зарыдать, завопить, горько заплакать. нидздзинасхъо каенун разгласить, разболтать; ци ’й нидздзинасхъо кодтай что ты разболтал о нем. нидздзинесхъо каенун (ун) поразиться, удивиться, изумиться. нидздзиуассае ун обрадоваться; кєрє- дзебаел нидздзиуассае ’нцае обрадовались друг другу. нидздзойдзой каенун зашататься, закачаться. нидздзолгъо-молгъо каенун поднять шум, гам, гвалт. нидздзорун 1) позвать; 2) позвонить. нидздзугур ун столпиться. нидздзурун каенун разбить, разгромить, истребить. нидздзурун ун быть наголо разбитым, разгромленным. нидздзухъморае каенун разбить вдребезги. низгалаен каенун затеять ссору; начать задираться. низгелун 1) пошарить, порыться, покопаться; 2) поковыряться; 3) спровоцировать, вызвать (ссору). низгеун расшатать. низгули каенун потревожить, заставить засуетиться. низгули ун быть потревожен, засуетиться. низгъодун повалить дыму (из трубы, дымохода и пр.). низгъорун прибежать, сбежать, побежать (вниз). низдаехун свернуть, завернуть, зайти (к кому-то в нижней стороне). низдахун 1) повернуть, развернуть (в нижнюю сторону); 2) завернуть, свернуть, погнать (напр.: скотину в нижнюю сторону). 423
н низдирхун 1) расцарапать, расчесать (о животных) 2) натереть (о коже). низдохун ввернуть, завернуть (гайку); закрутить. низдухст закрученный, перекрученный. низдухсун перекрутиться, скрутиться, закрутиться; сплестись, свиться. низдухт закрученный. низзєбєтдзєгъдє кєнун залягать; начать брыкаться, лягать. низзєболє ун 1) повиснуть, свиснуть; 2) перен. привязаться, прицепиться (к кому-н.), повиснуть (на ком-н.). низзєгєл ун перен. уцепиться, ухватиться (за кого-н.). низзєгєлех ун перен. стать непробиваемым, стоять непоколебимо на своем. низзаейуат ун превратиться в место обвалов, лавин (о местности). низзєлланг кєнун прозвенеть, зазвенеть. низзємбун зевнуть. низзаенк ласун (кєнун) резануть, отрезать (резко, быстро). низзєрє ун состариться, одряхлеть. низзєрєда ун заростись, быть заброшен (о сенокосном участке). низзєрєстон ун запустеть, превратиться в целину (о пахотной земле). низзєредонє ун превратиться в место запустения (о с/х участке). низзєронд ун сильно состариться, одряхлеть, постареть. низзєузєу кєнун перен. закачаться, качнуться, покачнуться. низзайраг ун опозориться. низзайун окотиться, отелиться, ожеребиться. низзарун запеть, спеть, затянуть песню. низзаууат кєнун 1) опустошить, разрушить; 2) разорить; 3) погубить; 4) привести в негодность; 5) запустить. низзаууат ун 1) быть опустошенным, разрушенным; опустошаться, разрушиться; 2) разориться; 3) прийти в негодность, дойти до плачевного состояния, до разорения; 4) превратиться в пустырь; 5) перен. погибнуть. низзахъа кєнун перен. ударить (чем-н. с силой). низзедангар ун перен. покрыться слоем сажи. низзелєн поворот (вниз, в нижнюю сторону). низзелдогъ кєнун закружиться, завертеться. низзелун 1) завертеть(ся), закружить(ся); повертеть(ся); 2) просверлить; 3) ввинтить, ввернуть; 4) завернуть, повернуть (вниз, в нижнюю сторону). низзилиули кєнун закачаться, затрястись; низзилиули кодта сєданзон уєйуг закачался столетний великан G5, 110). низзиннун стать виден (вниз). низзирзир кєнун задрожать, затрястись (от испуга, холода, смеха). низзикъара ун перен. превратиться в холодное помещение (открытое со всех сторон); дуар, дан, єрбахгєнє, єндєра хєдзарє низзикъара уо- дзєнєй дверь, говорит, прикрой, а то дом превратится в холодный дворец. низзихъир кєнун 1) оскалить (зубы); 2) сделать щель, образовать расщелину. низзобат каэнун окучить (картофель). низзозє ун сморщиться (про злаковые растения). низзолкъє ун зачервиветь. низзолфахс ун сделаться пологим (про склон). низзуввут кєнун (ласун) бросить, швырнуть с силой, закинуть далеко. низзугум каенун т.ж. низзугун кєнун разнести в пух и прах; обратить в мякину. низзугъгъут каенун (ласун) швырнуть. низзугъунмє кєнун исказить, извратить, исковеркать, переврать. низзугъунмитє ун 1) исказиться; 2) выглядеть шиворот-навыворот; 3) искривиться, перекоситься, исковеркаться, изуродоваться. низзулун каенун перекосить, скривить. низзулун ун перекоситься, скривиться, покоситься. низзуррут ласун швырнуть. низзурун завертеться, закружиться; кинє низзурдєй волчок завертелся. низмєлдє приведение в движение. низмаелун прийти в движение, задвигаться; сотрястись. низмаенст 1. перемешанный; 2. перен. заваруха. низмєнтєг (мн. низмєнтгутє) 1) смешавший, перемешавший; 2) перен. устроивший заваруху. низмєнтун 1) размешать, замесить; перемешать; 2) перен. устроить заваруху, создать суматоху. 424
н ниивєзєг сильно растянувшийся, вытянувшийся. нийвєзнє кєнун растянуть, вытянуть (в ширину). нийвєзнє ун растянуться, вытянуться (в ширину). нийвєзт 1. сильное растяжение; 2. сильно растянутый, вытянутый. нийвєзун сильно растянуться, вытянуться. нийвєндун намотать (нитки). нийвєрун положить, поставить. нийвад побледнение. нийвазуг кєнун усложнить. нийвазуг ун усложниться. нийвазун сильно растянуть, вытянуть. нийвайєг (мн. нийвайгутє) побледневший. нийвайун побледнеть. нийведауцє кєнун сделать некрасивым, неприглядным. нийведауцє ун сделаться некрасивым, неприглядным. нийведзуг ун обезлюдеть, сделаться безлюдным. нийвулун 1) разлиться (о половодье); 2) перен. увеличиться, расплодиться, размножиться; адєн нийвулдєнцє люди размножились. нийгєндє кєнун забросить, перестать обрабатывать (землю, пашню и пр.). нийгєндє ун запустеть, прийти в состояние запустения; быть заброшен (о земле, пашне и пр.) нийгєрдєг (мн. нийгєрдгутє) пробивший, проложивший, протоптавший путь (сквозь чего-н.). нийгєрдун пробиться, проложить путь (сквозь чего-н.) нийгєрцє ун перен. остаться нагишом. нийгакє кєнун 1) поставить метку, тавро, клеймо; 2) надрезать ухо (у животных). нийгетун 1) полениться; 2) заколебаться, усомниться; 3) промешкать, замешкаться. нийгомуг ун затихнуть, замереть; бун- тондєр нийгомуг єй астъонє уж совсем затихло гнездо (8; 47). нийгомухъ ун стать беспомощным. нийгон кєнун (мн. нийгєнттє кєнун) оголить, обнажить. нийгон ун (мн. нийгєнттє ун) оголиться, обнажиться. нийгъєндун размазать, замарать. нийгъосун прислушаться, насторожиться. нийгъусун дойти до слуха (вниз, в нижнюю сторону). нийдуйун 1) иссякнуть, истощиться; 2) сократиться. нийдзєм ун замереть (о звуках), замолчать, наступить тишине. ниййєндагъд кєнун см. ниндагъд кє- нун. ниййєндагъд ун см. ниндагъд ун. ниййабазитє кєнун перен. расширить, округлить (глаза удивленно); дє цєс- титє ци ниййабазитє кодтай? что ты округлил глаза удивленно? ниййабузун 1) разростись; 2) вздуться, вспучиться; 3) образоваться ледяным торосам в узких протоках реки. ниййагайун 1) перен. начать (что-л. делать); 2) перен. пуститься вскачь, помчаться. ниййазєлун раздаться, огласиться (об эхе); сє рєйунєй ниййазєлдєй єхсєйвон гъєдє их лай огласил ночной лес C; 56/7 52). ниййазгъундун 1) сделать крышу, покрыть здание крышей; 2) построить, воздвигнуть (дом, здание, строение). ниййазуймаг ун прост., груб, умереть, пропасть; откинуть копыта перен. ниййалєлєй кєнун 1) запеть (неожиданно); 2) заголосить (неожиданно). ниййала кєнун покрыть копотью. ниййала ун покрыться копотью. ниййалакъи кєнун затормозить. ниййамєнст заквашенный. ниййамєнтун 1) замесить (тесто); 2) перен. замазать, замарать. ниййамайун 1) отстроить, построить; 2) нагрузить (чём-л.); 3) построгать. ниййамонун показать, указать (вниз). ниййарєсєн кєнун прицелиться; Хъай- тухъи-фурт ниййарєсєн кодта, єхемє ин нє гъавта Кайтуков прицелился, он целился не в него самого. ниййараехсун смочь, справиться, управиться. ниййарєцєн кєнун направиться; сирди къахєй имє ниййарєцєн кєнуй звериной походкой направляется к нему A5; 476). ниййаразун 1) выстроить, настроить; 2) направить; 3) разодеться, вырядиться разг.; 4) подставить; 5) посадить (растения); хе ниййаразун лечь, вытянувшись аккуратно (о покойнике). 425
н ниййараун I опалить. ниййараун II раздаться, разнестись (об эхе). ниййардаун натравить. ниййарт кєнун растопить печку, развести огонь. ниййаруд ун опалиться, сделаться палёным. ниййаруйун опалиться. ниййарцє ун погнаться, помчаться; устремиться. ниййасодзун 1) зажечь лампу; 2) разжечь огонь. ниййасєст ун стать пасмурным, облачным (о погоде). ниййасдзєгъдун заныть, резко усилиться (о боли); мє дєндаг ниййас- дзагъта мой зуб заныл (резкой колющей болью). ниййасодзун зажечь. ниййасуст ун охрипнуть, осипнуть. ниййасусун охрипнуть, осипнуть, потерять (временно) голос. ниййатє-уотє ун (мн. ниййатитае- уотитє ун) стать таким-сяким (по внешним проявлениям). ниййауєрдун 1) пощадить; 2) сэкономить. ниййауазун запрудить. ниййауиндзєг кєнун довести себя до критического состояния (до состояния физического истощения, слабости); є уод ниййауиндзєг кодта довел себя до истощения. ниййауиндзєг ун 1) свеситься, свиснуть, болтаться на весу; 2) перен. оказаться в неопределенном, затруднительном положении. ниййауиндзун повесить. ниййаууон каенун загородить, заслонить, прикрыть (кого-л., что-л. от взора кого-н.). ниййаууон ун стать невидным, заслониться, оказаться закрытым (кем-н., чем-н.). ниййафун догнать, настичь, настигнуть, нагнать внизу разг.; сравняться, поравняться. ниййахєвдєг ун 1) застыть, остолбенеть, замяться; 2) прильнуть, прицепиться, пристать. ниййахєссун 1) поймать, словить, изловить; 2) арестовать, посадить. ниййах кєнун зарыдать. ниййахъелун натравить, науськать разг. ниййацаун пройти куда-нибудь (посмотреть, разведать, разузнать). ниййевгъаун пройти (вниз). ниййевгъуйун миновать, пройти (вниз). ниййевун перен. переселиться (вниз), поменять место (работы, жительства и т.п.). ниййегъє кєнун начать льстить (через силу). ниййерєг (мн. ниййергутє) родитель; родимый ласк, (об отце, матери). ниййерєн родильный. ниййервєзун благополучно спуститься, доехать. ниййерун родить. ниййесап кєнун 1) рассчитать, просчитать; 2) перен. задумать, замыслить. ниййесун спустить, подать (вниз). ниййеуєрдємє кєнун (ун) определиться (с принятием какого-л. решения). ниййеуварс каенун 1) пройти мимо (внизу); 2) подвинуть, передвинуть, переместить (вниз). ниййеугєйттє каенун разделить, расчленить, разбить, разъединить, разобщить (по одному). ниййеугєйттє ун быть разделен, расчленен, разбит, разъединен, разобщен (по одному). ниййеугаэрон ун обрадоваться от души (кому-л.). ниййеууєдууитє кєнун (ун) перен. заколебаться. ниййефун напиться. ниййефхаессун проводить (кого-л. вниз). ниййех каенун заморозить, заледенеть. ниййех ун замерзнуть, заледенеть. ниййехадзагъд каенун внезапно пойти граду. ниййехадзагъд ун быть сильно побит градом; понести большой урон от града. ниййивд перен. переселение (вниз), смена места (работы, жительства и т.п.). ниййиди каенун сделать что-л. неопределенным, непонятным. ниййиди ун стать неопределенным, непонятным (стать не тем, чем надо). ниййизгае каенун сделать ржавым. ниййизгае ун заржаветь. ниййилєлєй каенун 1) запеть внезапно; 2) перен. заохать, заахать, заголосить, завопить, заулюлюкать. ниййингаен каенун замарать (чем-л). ниййирд ун проясниться (о погоде); сделаться ярким. 426
н ниййисит кєнун начесать (шерсть). ниймєхсун расползтись (о материи); прорваться (о воде). ниймир кєнун оглушить, ошеломить. ниймир ун 1) затвердеть; е ’рцєвєн (донєн) дортєбєл ниймир єй ехєй ее (воды) удар о камень превратился (букв, затвердел) в лед A7; 257); 2) перен. смолкнуть, замолкнуть; замкнуться. ниймонау ун изнежиться. нийнєфун вздохнуть глубоко. нийнагъ ун заныть (долго и протяжно). нийнагъаз ун 1) сдохнуть, подохнуть; 2) задохнуться. нийнод кєнун удушить. нийнод ун удушиться. нийрухст ун 1) растеряться, не найтись; 2) стать рассеянным, несосредоточенным. нийсєрдєг (мн. нийсєрдгутє) замазавший, намазавший, смазавший. нийсєрдун замазать, намазать, смазать. нийсусун испариться, превратиться в пар. нийтаун разостлать. нийтинг кєнун натянуть; растянуть. нийтиндзун 1) натянуть; растянуть; 2) постелить, разостлать. нийхалєг (мн. нийхалгутє) 1) разрушивший; разбивший; расстроивший; нарушивший; 2) развязавший, распутавший; 3) разобравший. нийхалєггаг плата (вознаграждение) за то, что разобрал, разрушил, развязал, распутал. нийхалун 1) разрушить; разбить; расстроить; нарушить; 2) развязать, распутать; 3) разобрать. никелировкєгєнєг никелировщик. никелировкєгєнєн 1. никелировка; 2. никелировочный. никелировкаегонд никелированный. никкєдзос кєнун очистить; навести порядок. никкєдзос ун очиститься, стать чистым. никкєдзосгонд очищенный, приведенный в чистоту. никкєлєддзаг ун обветшать, придти в ветхое состояние. никкєлєзгъуд ун облезть, сделаться облезлым. никкєлєн место, откуда может посыпаться, вылиться (вниз). никкєлєфхуєлцитє кєнун довести до разрухи. никкєлєфхуєлцитє ун дойти до разрухи, разрушиться, развалиться, превратиться в развалины. никкєлєх ун стать скользким, оледенеть, покрыться льдом. никкєлдє ун превратиться в прах, в труху; хуари хумтє никкєлдє ’нцє хлебные нивы превратились в труху A7; 39). никкєлмєгонд доведенный до гнилого, червивого состояния. никкєлмє ун 1) загноиться, разложиться, стать червивым; 2) безобразно загрязниться. никкєло ун осунуться; сделаться хилым, невзрачным. никкєлун 1) рассыпаться; 2) рухнуть (о сооружении); 3) разлиться. никкєлхуард ун зачервиветь, становиться червивым (о фруктах). никкємпустє кєнун 1) починить, заштопать, залатать (одежду); 2) изорвать ненужную одежду на заплатки (для починки другой одежды). никкємпустє ун перен. превратиться в дряхлого, в развалину (о человеке). никкєндє подвал, подземелье, землянка; погреб. никкєнкє ун покрыться перхотью. никкєнун 1) свести, отвести; повести вниз; 2) налить, влить; залить; 3) надеть. никкєрєдземє кєнун стравить друг с другом, натравить друг на друга. никкєрєдземє ун настроиться друг против друга. никкєрдєг (мн. никкєрдгутє) 1) скосивший (траву); 2) сжавший (хлеб); 3) порезавший, разрезавший (например, ткань); никкєрдєг ун покрыться травой, разростись (о траве). никкєрдуйнаг 1) участок травы, который необходимо скосить; 2) собирающийся скосить. никкєрдун скосить (траву); сжать (хлеб); никкєрдун кєнун заставить скосить, сжать. никкаэрзун содрогнуться, вздрогнуть. никкєсаутє кєнун перекрутить, скривить. никкєсаутє ун перекрутиться, скривиться. никкєссеу кєнун обвиснуть, искривить, скривить, перекосить, исказить. никкаэссеу ун обвиснуть, искривиться, скривиться, перекоситься, исказиться; 427
н нийгємттє дє метуарди, дє билє никкєссеу єй стал ты нагим (голым) в снегопаде, твои губы обвисли (8; 14). никкєсун 1) взглянуть, посмотреть (вниз); 2) присмотреться; 3) посетить, наведаться, заглянуть (к кому-л.); бросить взгляд. никкєун расплакаться, разрыдаться. никкалєг (мн. никкалгутє) 1. тот, кто разлил, пролил, вылил; насыпал, просыпал, высыпал; 2. разливший, проливший, выливший; насыпавший, просыпавший, высыпавший. никкалун 1) пролить, вылить; 2) высыпать; всыпать. никкасаегонд доведенный до кашеобразной консистенции. никкасє кєнун довести до кашеобразной консистенции. никкасє ун стать кашеобразным. никкатай кєнун запереживать, забеспокоиться. никкафун заплясать. никкенгес кєнун задуматься, призадуматься, поразмыслить. никкеумеутє кєнун зашататься (при ходьбе). никкеун пошатнуться, накрениться (вниз). никки нареч. еще; никки рєсугъддєр фєцєй он стал еще красивее. никкивзу ун сделаться облезлым. никкивзур ун дойти до жалкого состояния (про скотину). никкидєр нареч. 1) еще; 2) опять, еще раз; 3) со сравнительной степенью никкидєр хуєздєр еще лучше. никкиндзє ун перен. стоять молча, застенчиво. никкиндзєхсєггин кєнун застесняться; єхе никкиндзєхсєггин кодта застеснялся, повел себя застенчиво. никкириз ун пожелтеть, пожухнуть, сгореть от солнца (про траву). никкиуд накренившийся (вниз). никколи мєйє т.ж. никколай мєйє, цєппорси мєйє декабрь месяц (по религиозному календарю); никколи мєйєн є 23 бони анзєн фєууй є даргъдєр єхсєвє в декабре месяце 23 числа бывает самая длинная ночь C1; II 75). никкосарт кєнун зарезать животное (в целях проведения обряда). никкосун перен. наложить в штаны. никкуддєртє кєнун сделать каким-то непонятным, непонятно чем (кем), так- сяк; єхе никкуддєртє кодта прикинулся (сделался) непонятно кем (чем). никкуддєртє ун стать непонятно чем (кем), так-сяк; перекоситься (в разные стороны); дє горен никкуддєртє єй забор твой перекосился (стал непонят-но чем). никкуй каэнун перен. прикинуться наглым, ничего не понимающим; єхе ник куй кодта прикинулся ничего не понимающим. никкуй ун перен. 1) обнаглеть; 2) пропасть, сгинуть. никкуйти кєнун перен. оставить в покое, махнуть рукой (на что-л., на кого-л.). никкуйти ун перен. пропасть, сгинуть. никкуронуат ун 1) разрушиться, развалины (на месте мельницы); 2) перен. подорвать здоровье; 3) перен. одряхлеть. никъєт зазубрина, зарубка, отметина, нарезка, насечка. никъаэтгун зубчатый, с прорезами. никъкъєбєл ун перен., прост. 1) увязаться (за кем-л.); 2) приноровиться (к чему-л.). никъкъєбєлдзуг ун 1) стать кудрявым; 2) перен. влюбиться. никъкъєбєр кєнун накрошить. никъкъєбар-къубур кєнун побежать топая. никъкъєдєрує кєнун (ун) превратить дрова в щепки. никъкъєдзєгєнєг {мн. никъкъєдзє- гєнгутє) погнувший, искрививший, скрививший. никъкъєдзє кєнун согнуть, искривить. никъкъдзє-мєдзє каэнун {мн. никъ- къєдзє-мєдзитє кєнун) искривить, сделать зигзагообразным. никъкъєдзє ун согнуться, искривиться, сгорбиться. никъкъєдзелє ун перен. завязаться (за кем-л.). никъкъєдзула ун согнуться, стать горбатым (о человеке). никъкъєзбий кєнун зацепить узел веревки за что-л.; сделать узел (на конце гозркъа см.). никъкъєйє ун почернеть (от нагара). никъкъєйнаг ун заледенеть, обледенеть. никъкъєлєси-мєлєситє ун искривляться, стать жеманным никъкъєлєуа ун перен., прост, расплющиться, раздавиться, сплющиться, 428
н сплюснуться; превратиться в смесь; дє тамаку никъкъєлєуа кодтай ты раздавил (превратил в смесь) свою сигарету. никъкъєламус(тє) кєнун 1) искривить (волнообразно); къєламус хєнхитє кривые (волнообразные) линии; 2) спутать, перепутать (волосы, нитки и пр.). никъкъєламус(тє) ун 1) искривиться (волнообразно); 2) спутаться, перепутаться (о волосах, нитках и пр.). никъкъєлкъєл кєнун засмеяться, захохотать, залиться смехом. никъкъєлос кєнун согнуть, искривить. никъкъєлос-мєлостє ун искривиться, перекоситься, исковеркаться. никъкъєлос ун согнуться, искривиться. никъкъєндзаг ун уцепиться, ухватиться; прицепиться, пристать; прилипнуть. никъкъєрес ун 1) покрыться коркой, зачерстветь (о хлебе); 2) перен. замерзнуть. никъкъєр-къєр кєнун 1) затрещать, загрохотать, захрустеть; 2) перен. выстрелить очередью (из автомата). никъкъєр-къур кєнун усушить. никъкъєр-къур ун усушиться, высохнуть, ссохнуться. никъкъєркъєргєнєг (мн. никъкъєр- къєргєнгутє) 1) затрещавший, загрохотавший, захрустевший; 2) перен. выстреливший очередью (из автомата). никъкъєрт кєнун прорезать, пробить (например, дорогу вниз). никъкъєрц кєнун (мн. никъкъєрцци- тє кєнун) 1) треснуть; 2) дать трещину, ударить, огреть. никъкъєс-къєс кєнун 1) заскрипеть; заскрежетать (например: зубами); 2) затрещать, треснуть. никъкъєтєр ун 1) застыть; 2) перен. замерзнуть. никъкъєхєн ун превратиться в обрыв (склон, берег от эрозии). никъкъабєзтє кєнун 1) разорвать (на части); 2) растянуть (в разные стороны); 3) перен. растаскать (в разные стороны), разбазарить. никъкъабеллаг ун исхудать, истощиться (про скотину). никъкъаппил ун 1) зазубриться, стать щербатым; 2) уменьшиться, перестать быть целым. никъкъахєг 1) выкопавший, вырывший; 2) перен. ограбивший. никъкъахун 1) выкопать, вырыть; 2) перен. ограбить. никъкъелдзо кєнун (ун) истоптать (заднюю часть тапочек). никъкъерппа ун измазаться, вымазаться, испачкаться (грязью). никъкъертхо кєнун 1) поставить крест; 2) перен. махнуть рукой; нур ба никъкъертхо кєндзєнє, єма нємє цєугє дєр нєбал кєндзєнє а теперь ты поставишь на нас крест (махнешь на нас рукой), и перестанешь даже приходить к нам. никъкъес-къос кєнун 1) заскулить; 2) захныкать. никъкъефун разг. напиться. никъкъеує ун засалиться. никъкъехун разг. напиться, упиться, наклюкаться, назюзюкаться. никъкъех ун 1) остолбенеть, уставиться в одну точку; 2) неожиданно остановиться (о тягловой скотине). никъкъидзих ун исхудать. никъкъипп кєнун 1) выключить (переключатель света); 2) перен. обратить внимание, заметить. никъкъирхун прост. 1) отбыть наказание; 2) напиться. никъкъиссе-биссе кєнун закапризничать, начать привередничать. никъкъозо ун превратиться в труху. никъкъойдор каэнун (ун) заупрямиться, пойти на принцип. никъкъолє кєнун наклонить, накренить (вниз). никъкъолє ун наклониться, накрениться (вниз). никъкъолтє-молтє ун покоситься (в разные стороны). никъкъортхе кєнун отречься; никъ- къортхе ибєл кодта отрекся от него. никъкъортхегєнєг (мн. никъкъортхе- гєнгутє) отрекшийся. никъкъортхегонд 1. отречение; 2. отреченный. никъкъуєлли ун натереть мозоль. никъкъуєлхун 1) приковылять; 2) заковылять. никъкъуєрун 1) забить (гвоздь, кол, столб и пр.); 2) перен. махнуть (в смысле: уехать куда-либо); єфсєнаргъ никъ- къуєрун перен. подвести черту, итог. никъкъуєрєх ун покрыться струпом, экземами. 429
н никъкъуєр-къуєр кєнун забарабанить, застучать. никъкъуєрттє кєнун т.ж. никъ- къуєрттє-къуєрттє кєнун разбить на группы. никъкъуєрттє ун т.ж. никъкъуєрттє- къуєрттє ун разбиться на группы. никъкъуєрун 1) забить, вбить; 2) ударить (например, мяч); 3) перен. удрать, сбежать, смотаться разг. (куда-л.). никъкъуєт-къуєт кєнун заквохтать. никъкъуєтти ун оглохнуть, стать глухонемым. никъкъуєхтє кєнун разрезать; разрубить на куски. никъкъуєхтє ун превратиться в лохмотья; изорваться. никъкъуєцєл ун 1) перен. увязаться за кем-л.; 2) перен. смеяться долго. никъкъуассае ун стать безволосым. никъкъубарє кєнун {мн. никъкъу- бєрттє кєнун) превратить в комок. никъкъубарє ун {мн. никъкъубєрттє ун) превратиться в комок. никъкъєбар-къубур кєнун забарабанить, затопать (ногами, копытами). никъкъубулойнє кєнун сделать клубок, превратить в клубок. никъкъубулойнє ун смотаться в клубок, превратиться в клубок. никъкъубус ун сделаться выпуклым, бугорчатым. никъкъубурттун ун округлиться. никъкъубур ун 1) сгорбиться, стать горбатым; 2) стать бугорчатым. никъкъудзух ун стать бугорчатым. никъкъудуройнє ун перен. отупеть, поглупеть; превратиться в чурбан. никъкъудур ун 1) перен. затвердеть; 2) перен. напиться в стельку, напиться в доску. никъкъудурвунх ун переварить (про мясо), свариться вкрутую (про яйцо). никъкъузур ун стать бугристым, шершавым, шероховатым. никъкъулдзах ун стать ободранным, облезлым (про веник, метлу). никъкъуллупп кєнун начать поедать с жадностью, проглатывая не пережевывая. никъкъулумпи кєнун помешать, воспрепятствовать. никъкъулумпи ун задержаться, затормозиться, замешкаться. никъкъулумпигєнєг {мн. никъкъу- лумпигєнгутє) помешавший, воспрепятствовавший. никъкъулух каенун сделать хромым. никъкъулух ун стать хромым. никъкъумєлхи(й) каенун завязать мертвым узлом, сделать узел, узелок. никъкъумєлхи(й) ун сплестись, спутаться в узел. никъкъумух каенун затупить, сделать тупым (острие предмета). никъкъумух ун затупиться, притупиться, сделаться тупым (об острие предмета). никъкъуназгай каенун разделить на части, кусочки, дольки. никъкъупп каенун 1) сделать выпуклым, с бугорком; 2) собрать, сложить в кучу, груду, горку; 3) стукнуть, хлопнуть. никъкъупп-къупп каенун застучать, забарабанить. никъкъуппур каенун образовать, сделать бугорочек. никъкъуппур ун превратиться в бугорочек, стать выпуклым. никъкъупхае каенун собрать в груду, кучу. никъкъупхае ун собраться в кучу, груду. никъкъур-къур каенун заворковать. никъкъуру каенун оглохнуть, сделать глухим. никъкъуру ун оглохнуть, стать глухим. никъкъурц каенун стукнуть, ударить. никъкъурц-къурц каенун застучать, забарабанить. никъкъусу каенун замкнуться, стоять молча (о ребенке, которого отчитывают за какю-л. проделку). никъленц каенун щегольнуть. никъленц ун стать щеголеватым. никъолун моргать, мигать. никъулд 1) миг; 2) моргание. никъулун 1) моргать; 2) мерцать, мигать. нилваесун 1) затянуться; 2) прижаться; вжаться. нилвасун туго затянуть, перевязать. нилгъетун заругаться, забранить, послать проклятия; засквернословить, заматериться. ниллаебаеда ун сделаться липким, клейким. ниллаеборун напасть, вломиться, ворваться (вниз). ниллэебурун 1) осесть, сползти (о земной поверхности); 2) расползтись (о материи). 430
н ниллєг 1. низина; 2. низкий; низменный; ниллєг рауєн низина; ниллєг тєр- фє лопщна; ниллєг кєнун а) снижать; б) делать низким. ниллєгєрдун пробиться, пробраться (сквозь чего-л. вниз). ниллєгбун низкое место. ниллєдєрсун просочиться (вниз). ниллєдарун 1) процедить; 2) перен. заплакать. ниллєзєрун 1) расползтись, износиться (о ткани); 2) перен. прийти в упадок, развалиться (о хозяйстве). ниллєкъун кєнун сделать мутным, замутить. ниллємарун выжать, отжать; выдавить. ниллєнкє ун перен. 1) ослабеть, ослабнуть (про здоровье); 2) изнежиться. ниллєседє кєнун 1) отделить (из ли- ствяного кожуха орешек); вылущить, очистить от шелухи; 2) перен. вытоптать ниву, кукурузу (о скотине). ниллєсерє кєнун перен. вытоптать ниву, кукурузу (о скотине). ниллєсун слезть, залезть, сползти, заползти, вползти (вниз). ниллєуарун просеять (через сито). ниллєуерун прыгнуть, спрыгнуть (вниз). ниллєуун 1) стать, становиться (куда-л.); 2) наступить (на что-л.); 3) поступить, устроиться (напр. на работу); 4) остановиться, прекратиться. ниллєхорун 1) помолоть; 2) перен. наговорить всякий вздор. ниллєхудзє кєнун сделать замес, раствор; перемешать глину с водой. ниллєхъерєгонд превращенный в вязкую массу, жижу; сжиженный. ниллєхъерє кєнун сделать вязким, влажным, жидким, разбавить водой; размягчить. ниллєхъерє ун стать вязким, влажным, жидким; размягчиться. ниллакъамерна кєнун испачкать, перепачкать, выпачкать, изгрязнить, вымарать. ниллакъамерна ун испачкаться, перепачкаться, выпачкаться, изгрязниться, вымараться. ниллами кєнун превратить в грязь, жижу; загрязнить. ниллами ун превратиться в грязь, жижу; загрязниться. нилласун 1) свезти; стащить; 2) потащить, потянуть (вниз). нилледзун 1) сбежать, побежать (вниз); 2) перен. переселиться (вниз). ниллигъз кєнун 1) сделать гладким, разгладить; выгладить; 2) выровнять; 3) выстрогать. ниллигъз ун стать гладким, разгладиться. ниллихстє кєнун умолять; вымолить, умолить, упросить, выпросить. ниллискъє ун сделаться вшивым, завшиветь. ниллистєг кєнун измельчать. ниллистухъ каенун плюнуть, наплевать. ниллистєггонд измельченный. ниллиу-лиу каенун зашататься. ниллицъєгєнєг (мн. ниллицъєгєн- гутє) 1) тот, кто растолок, раздавил, превратил в кашицу; 2) перен. помявший, побивший, поколотивший, отдубасивший. ниллицъаегонд 1) растолоченный, раздавленный, превращенный в кашицу; 2) перен. помятый, побитый. ниллицъє кєнун 1) растолочь, раздавить, размять, превратить в кашицу; 2) перен. помять, побить. ниллицъае ун быть раздавлен; размяться; превратиться в кашицу. ниллопъогонд постриженный налысо. ниллопъо кєнун побрить голову (налысо). ниллопъо ун облысеть, стать лысым. ниллохун притащить, стащить, снести вниз. ниллух кєнун 1) отрезать, порезать; 2) перен. определиться, подвести черту, кончить, решить (что-л.); гъуддаг уобєл ниллух кодта на этом он и подвел черту (закончил). ниллух ун 1) отрезаться; 2) перен. кончиться, решиться, определиться. нилхєдтитє каенун накупить, скупить, закупить (разных товаров в большом количестве). нилхєнун накупить. нилхий каенун завязать узел (мертвой петлей). нилхий ун запутаться, сплестись узлом (о веревке, нитках и т.пр.). нилхъевун стиснуть, сдавить. нилхъивд стиснутый, сдавленный. нимєдзє 1) число, количество; счет; численность; 2) разряд G8; II 227). нимаедзаег мат. 1) числитель; 2) числительное G8; II 227). нимаедздзау разносивший на поминках или пирах порции для 20 человек. 431
н нимєдзон 1. грам. имя числительное; 2. численный, количественный; нимє- дзон асє мат. численная величина. нимєл друг, приятель; дє бон хуарз, мае еунєг нимавл добрый день, мой единственный друг (93; 23). нимавр звук. нимаердар секретарь. нимєт 1) бурка; 2) войлок. нимєтєууєрдєг (мн. нимєтєууєрд- гутє) валяльпщк (войлока, бурок). нимєтєуурст валяный. нимєтгєнєн войлочная, бурочная мастерская. нимаетгун имеющий бурку; в бурке. нимаетдзау ходящий в бурке; нимєтдза- уи хай доля двадцати (букв, доля ходящего с буркой) A42, 119). нимаетин войлочный. нимєткъахєн инструмент, которым лохматят бурку. нимаэткъу бот. гордовина. нимавттаг материал, идущий на выделку бурок. нимєттохєг этн. участник «свадебного поезда», отвечающий за перевоз приданого невесты. нимєтуєрдєн валяльный; нимєтуєр- дєн кауєбєл нийтауиуонцє кєттаг на валяльный плетень расстилали полотно A33, 8). нимєтходє войлочная шляпа. нимавхст 1) спрятанный, запрятанный, скрытый, сокрытый; таинственный; 2) скрытный, нелюдимый. нимаехстуарзае тайная любовь; ни- мєхстуарзє кєнун любить тайно, негласно; скрывать свою любовь. нимєхстуарзєгєнєг (мн. нимэехст- уарзєгєнгутє) влюбленный тайно, скрывающий свою любовь. нимаехсун скрывать(ся), прятать(ся), таить(ся); аехе мае уиндаэй нимахста при виде меня он прятался A7; 75). нимад (мн. нимєдтитє) 1. счет; 2. перен. авторитетный, влиятельный. нимади цєун считать, включать, принимать во внимание. нимадон дел. учетный. нимайєг (мн. нимайгутє) 1. счетчик; счетовод; 2. считающий, уважающий. нимайаентае счеты. нимайуйнаг (мн. нимайуйнєгтє) 1) то, что нужно сосчитать, вычислить, посчитать; 2) перен. тот, кто заслуживает почета, уважения. нимайун 1) считать, вычислять; 2) перен. почитать, уважать. нимайунадє 1) мат. вычисление; 2) перен. проявление уважения. нимбєлун докоснуться, коснуться (низа); баеласи къадотаэ мети уєзєй заен- хєбєл нимбалдєнцє ветки деревьев под тяжестью снега коснулись земли. нимбєрзаег (мн. нимбєрзгутє) закрывший, накрывший. нимбєрзєн 1) покрывало; покров; 2) крышка. нимбєрзтє 1) накрытие, покрытие; 2) перен. возмещение. нимбєрзун 1) закрыть, прикрыть, закрыть, покрыть, накрыть (чем-н.); 2) заслонить; 3) перен. возместить. нимбарзт 1. закрытие, прикрытие, укрытие, покрытие, накрытие; 2. закрытый, прикрытый, укрытый, покрытый, накрытый. нимбаун 1) запачкать безобразно; 2) довести до гнилого состояния. нимбуйун сгнить, сопреть. нимдаэ этн. обычай, требующий от невестки (мужа, зятя) стыдливости, застенчивости, почтительного отношения к членам фамилии мужа (к старшим родственникам жены, молодежи - к старшим). нимдзахт кєнун забарабанить, ударить ритмично (палками или чем-н. др. при исполнении осетинских танцев). ниммавйдар ун стемнеть; наступить (о мраке, ночной темноте). ниммєлє-ниндедзє т.ж. ниммаэлав- ниндзедє спустя рукава, с ленцой; ниммєлє-ниндедзєй косун возиться, работать спустя рукава, нехотя, с ленцой. ниммєлун умереть; издохнуть. ниммєра кєнун сделать дупло, сделать дуплистым. ниммєра ун стать дуплистым. ниммарун 1) убить; 2) уничтожить. нимминкъий кєнун 1) сильно уменьшиться; сократиться; 2) укоротить (платье). нимминкъий ун 1) сильно уменьшиться; сократиться; 2) сесть, укоротиться (о платье). ниммедаег кавнун перен. доставить, отнести, отвести (вниз). 432
н ниммедєг ун перен. отправиться, пуститься, прибежать (вниз). нимморє кєнун расколоть, разбить на мелкие куски. нимморє ун разбиться вдребезги, на мелкие куски; раздробить, размельчить, измельчить, искрошить. ниммурмур кєнун заржать. ниммурхун 1) повозиться, поделать; 2) перен. украсть, умыкнуть. ниммухур кєнун напечатать, отпечатать. ниммухур ун 1) отпечататься; 2) перен. зацепиться, уцепиться; закрепиться; єхе ниммухур кодта еци еу кусти он закрепился на одной и той же работе. ниммухургєнєг (мн. ниммухургєнгу- тє) 1. издатель; 2. напечатавший. нимодзєг (мн. нимодзгутє) 1. доносчик, предатель; 2. рекомендующий. нимодзєн 1) донос; 2) рекомендация. нимодзун 1) показывать на кого-л.; 2) доносить, предавать, выдавать; 3) рекомендовать. нимполун 1) скомкать; 2) собрать в сборки, складки; 3) перен., вульг. сожрать, слопать. нимпулун 1) сморщиться; высохнуть; 2) сесть (о тканях); 3) перен. исхудать (о человеке); 4) перен. сконфузиться, смутиться (о человеке). нимпурст воен. 1) налет; 2) наступление; 3) спорт, атака. нимпурсун напасть, вторгнуться, предпринять наступление (в нижнюю сторону). нимпъохун 1) стапщть, потащить (вниз); 2) сильно стянуться. нимпъухт 1) стащенный, потащенный (вниз); 2) сильно стянутый. нимугъд (мн. нимугъдтитє) 1. 1) донос; 2) рекомендация; 2. 1) тот, на кого донесли; тот, кого предали; 2) рекомендованный; 3. показанный, рекомендованный. нин дат. п. см. нє 11). нинєгъ малина. нинєгъбун малинник. нинєгъгун 1) пирог с малиной; 2) местность, где обильно произрастает малина. нинєгъдзау собирающий малину. нинєгъдзауєн собирание малины. ниндє 1) пример; фєсевєдєн дєр ести ниндє гъєуй и для молодежи тоже нужен какой-то пример; 2) щепетильность, боязнь; 3) скромность, застенчивость; ниндє кєнун бояться чего-либо или почему-либо, не осмеливаться, остерегаться. ниндєгъун 1) приклеиться, прилепиться, прикрепиться; 2) застрять, заклиниться, увязнуть; єскъуди ниндагъдєй федар є сєфтєг (дзєбодурєн) в расщелине крепко застряло копытце (у тура) A59, 64). ниндєдзєг (мн. ниндєдзгутє) 1) приклеившийся; 2) прилипший; 3) зацепившийся. ниндєдзєн 1) приклейка, склейка; 2) припайка, спайка; 3) сцепка, сцепление. ниндєдзаст скромный, застенчивый взгляд. ниндєдзийнадє 1) пример; 2) скромность, застенчивость. ниндєдзун 1) приклеиться, заклеиться; 2) прилипнуть; 3) сцепиться, зацепиться. ниндєхуз скромный, застенчивый вид. ниндавун 1) согреть; 2) дать себя почувствовать; 3) перен. вызвать чувство умиления. ниндагъд кєнун т.ж. ниййєндагъд кєнун 1) приклеить, прилепить; 2) заклинить; 3) стиснуть; є дєндєг- тє ниндагъд кодта єма хуасє нє бакумдта ранихъуєрун он стиснул свои зубы и отказался проглотить лекарство. ниндагъд ун т.ж. ниййєндагъд ун 1) приклеиться, прилепиться, прикрепиться, уцепиться, зацепиться; 2) увязнуть, застрять, заклиниться. ниндадзаен 1) заклепка, запайка, припайка, заклейка; 2) насечка; 3) перен. место, по которому можно устремиться. ниндадзун 1) заклепать, запаять, припаять; прилепить, прикрепить, приклеить; 2) насечь; 3) сдавить, придавить, надавить; 4) перен. двинуться, устремиться. ниндеун осмелиться, отважиться, посметь, дерзнуть. ниндзарєг (мн. ниндзаргутє) разведший огонь, костер. ниндзарун поджечь, разжечь, развести (огонь, костер). ниндзаст ун 1) встретиться взглядом; 2) устремить взгляд. 433
н ниндзуг ун застрять; ниндзуг аэй фат топпи уазал хєтєли пуля застряла в холодном дуле ружья (8; 64). нини дет. бабушка. нинкъард каэнун навести грусть, тоску. нинкъард ун загрустить, приуныть. нинкъосун затрясти; закачать; зашевелить; сдвинуть. нинкъусун затрястись; закачаться; зашевелиться; сдвинуться. ниннємун 1) вытоптать, истоптать, помять; 2) набить; 3) утоптать, утрамбовать. ниннєрд(є) гром. ниннєрсєг (мн. ниннєрсгутє) разбухший, взбухший, раздувшийся, вздувшийся, вспучившийся. ниннєрст 1. разбухание, взбухание, раздувание, вздувание, вспучивание; 2. разбухший, взбухший, раздувшийся, вздувшийся, вспучившийся. ниннєрсун разбухнуть, взбухнуть, раздуться, вздуться; вспучиться. ниннєрун загреметь, загромыхать; прогреметь. ниннєтун застонать. ниннєхсун увязнуть, застрять. ниннет цель; ниннет каэнун наметить себе цель. ниннеун завыть (о зверях, вьюге); взвыть. ниннивєндун текст, натянуть (основу). ниннигаэнун 1) зарыть, закапать; 2) захоронить. ниннигозун зарыть, засунуть, спрятать (что-л. глубоко). ниннигулун закатиться, сесть (о солнце). нинниуєрдун 1) укутать» закутать, плотно завернуть; 2) умять, намять. нинниуазун напиться, упиться. ниннихєсун приклеиться, прилипнуть, пристать. ниннихасун приклеить, заклеить, прилепить. ниннихъолун окунуть, погрузить (например: голову в воду). ниннихъуєрун проглотить. ниннихъулд 1) нырок, погружение (в воду); 2) провал (напр. в снег). ниннихъулдє нырок, погружение (в воду). ниннихъулун 1) нырнуть, погрузиться (в воду); 2) провалиться (напр. в снег). ниннодар ун уцепиться; прицепиться. нинсєндун 1) подавить; 2) вдавить; 3) утоптать, затоптать; 4) накрошить; 5) перен. подавить; поработить. нинсаст подавление. нинсонун толкнуть (вниз). нинтъєрун вульг. сожрать, умять, слопать. нинтъохєг забросивший, бросивший. нинтъохун далеко забросить, закинуть. нинхуєрсун сдвинуть, подвинуть (вниз). нинхъерєн каэнун пригрозить, разразиться угрозами, угрожать. нинхъерун пригрозить, разразиться угрозами. нинцайун 1) перестать, замолчать; нин- цафдаэй перестал, замолк; 2) опереться, прижать (вниз); 3) перен. прибыть, сходить (вниз). нинцъолун 1) сдавить, сплющить, сжать, скомкать; 2) смять, собрать в складки, сморщить. нинцъохун 1) стащить (вниз); 2) перен. выпить, напиться (араки, водку). нинцъулун 1) съежиться, сморщиться; 2) увянуть. ниппаэлаэхсартаэ ун стать развесистым, раскидистым. ниппєррєст кєнун вспорхнуть. ниппаэскъутаэ каэнун разорвать в клочья. ниппєскъутє ун изорваться в клочья. ниппаэххаэт каэнун брызнуть (про кровь). ниппака каэнун развесить. ниппакагонд развесистый, раскидистый. ниппакагонддзийнадаэ развесистость. ниппаланга каэнун 1) изорвать в клочья; 2) перен. разбить, разогнать, рассеять. ниппаланга ун 1) изорваться в клочья; 2) перен. разбиться, рассеяться. ниппалауонтаэ каэнун 1) разодрать, разорвать на мелкие кусочки, клочья; 2) перен. разбросать, рассеять; 3) перен. побить, избить, изувечить. ниппалауонтаэ ун 1) изодраться в клочья; 2) лежать клочьями в разброс. ниппарасет ун устремиться друг за другом; уаэд сари аэд зєронд, аэд наэуаэг аэ фаэсте ку ниппарасет унцаэ тогда сваны и стар и млад устремились за ним E9; 1.499). ниппарахат каэнун 1) распространить; 2) сделать просторным; 3) сделать обильным, богатым. ниппиринг ун разг. пуститься вскачь, бегом, побежать. ниппириндз ун перен., разг. пуститься вскачь, бегом. ниппихпих каэнун заискриться, закоротить (при замыкании электричества). 434
н ниппиххит кєнун прост, чихнуть. ниппуррут кєнун разг. прыснуть со смеху, засмеяться. ниппусмелє кєнун перен. разорить, пустить по миру, обобрать до нитки. ниппурхє кєнун 1) разбить, разгромить, разломать; 2) разбросать, рассеять; 3) разорвать на куски. ниппурхє ун 1) сломаться, разломаться; разбиться; 2) рассеяться, быть разбросан. ниппусмелае ун сгореть дотла. ниппусмелє кєнун сжечь дотла. ниппухцє кєнун разнести в клочья. ниппухцє ун разнестись в клочья. нипъпъєгъгъєст кєнун брызнуть. нипъпъєрт кєнун (ласун) 1) ударить; 2) закурить; 3) перен. неожиданно высказать. нипъпъерф ун принять вид стеснительного; встать рядом (в сторонке) в застенчивой позе; застесняться. нипъпъура кєнун превратить в труху. нипъпъура ун превратиться в труху. нирветєг посылающий (вниз). нирветун послать, отослать (вниз). ниргєвдун зарезать. ниргъєвдє 1) попадание (в цель); 2) перен. соображение, уразумение, осознание. ниргъєвсун замерзнуть, озябнуть, окоченеть. ниргъєвун 1) попасть (в цель); 2) перен. понять, сообразить, уразуметь, осознать. ниргъувун 1) нацелиться, прицелиться; 2) навострить уши; 3) подал вниз, снял вниз (груз). нирдеуагє кєнун зарыдать, завопить. нирдзєф кєнун зааплодировать, захлопать в ладоши. нирраегосун 1) бранить, поносить; є бє- дєлттє куд ниррєгосуй как он своих деток бранит; 2) перен. пронзить; 3) перен. уничтожить; 4) перен. сказать что-л. резкое. ниррєд ун устоять, удержаться; Бурха- ни гебена уотє зєронд єма къуєх- тє адтєй, єма си и сугъзєрийнє гъолтєй еунєг дєр нє ниррєд єй думєггаги Бурхана тулуп настолько старый и рваный был, что из золотых монет ни одна не удержалась в подоле E7; 53). ниррєдат ун захворать, заболеть, стать больным; мє зинєй ма ду дєр нир- рєдат дє (глядя) на мои мучения и ты стал больным B6; 91/2-81). ниррєдзєхсєн кєнун рассыпать, рассеять, раскидать. ниррєдзєхсєн ун рассыпаться, рассеяться. ниррєдовун 1) выдернуть, вырвать; 2) исцарапать. ниррєдуйун перен. оказаться случайно (где-л.). ниррєдуфсун образоваться ссадине, исцарапаться (о коже). нирраэйун залаять, поднять лай. ниррємєхсун натрудить(ся). ниррємодзун 1) разорвать, взорвать; 2) перен. отобрать (у кого-л.); присвоить (силой, настойчивостью); 3) перен. высказаться (в резкой форме). нирраемун устоять, стерпеть, выдержать; нє ниррєдтєй не выдержал, не устоял; ниффинсунмє куд нирраемон! как мне устоять, чтобы не написать! D8; 78); є дзурдмє ин ниррєндзєнє ты стерпишь его слова D8; 97). нирраемухсун прорваться, порваться. ниррєнгъє ун выстроиться в ряд, вереницей; бабузтє ниррєнгъє ’нцє утки выстроились вереницей A10, 86). ниррєсєн кєнун 1) сделать долговременный привал; 2) остановиться на одном месте на долгое время. нирраесадзун 1) рассадить; 2) расставить; 3) направить, наставить. нирраестаег ун распогодиться. нирраесуйун распухнуть. нирраетаун простегать, прострочить, прошить (одеяло, матрац и т.п.). нирраетегъун 1) просеять (напр. муку); 2) перен. высказать (кому-л. прямо в лицо, откровенно). нирраетъозун проколоть, проткнуть. нирраеуегъун 1) ударить; 2) оттолкнуть. ниррєхсбетун опускаться, направиться, устремиться; и денгизмае маегур адєммє ниррєхсбетуй (Никкола) в море к бедным людям (терпящим бедствие) устремляется (святой Никкола) A5; 349). нирравхсун прошить (крупными стежками); прошить предварительно (напр. для примерки). нирраехуайун проколоть; заколоть. нирраецогъун 1) швырнуть, сбросить вниз; 2) перен. необдуманно сказать. 435
н нирраст ун направиться (в ниоюнюю сторону). ниррасуг кєнун напоить (до пьяна). ниррасуг ун напиться (до пьяна). нирраууат кєнун довести до разрухи. нирраууат ун дойти до плачевного состояния, положения, до негодности, разрухи (говорят о хозяйстве, о материальных ресурсах, о человеке). ниррезун 1) задрожать, затрястись; 2) содрогнуться. нирримєхсун глубоко, далеко спрятать(ся). ниррос кєнун перен. откусить, умять. ниррохс каенун осветить, озарить. ниррохс ун осветиться; просветлеть. ниррумпєг ун покрыться молью. ниртайун искупать(ся), выкупать(ся). нирттевун засиять, засверкать, заблестеть. ниртхотєг кєнун превратить в пепел, испепелить. ниртхотавг ун превратиться в пепел, испепелиться. нируайун 1) сократиться, осесть (о тканях); 2) увянуть. нирхєндєг ун загрустить, запечалиться. нисайнаг (мн. нисайнєгтє) этн., ре- лиг, пожертвование. нисан (мн. нисєнттє) 1) метка, клеймо, знак; указатель; нисан каенун метить, клеймить; отмечать, обозначать; предназначать, намечать; 2) цель, смысл; 3) воен. цель, мишень; нисан єхс- тонцє ’ма ’й неке фергъавта стреляли в мишень и никто в нее не попал F0; 437); 3) признак. нисанєвєрд предназначение. нисанєг мат. знаменатель. нисангєнєг (мн. нисангєнгутє) намечающий; отмечаюпщй; назначающий. нисангєндє метка, пометка. нисангарз залог, задаток. нисангонд 1. 1) заметка, отметка; 2) назначение; 2. 1) отмеченный, обозначенный; 2) предназначенный, намеченный. нисангун знаменательный. нисанеуєг значение. нисанеуєггун значимый. нисанеуєггундзийнадє значимость. нисанидор знак на дороге, указывающий направление пути. нисгарун 1) разведать, исследовать; єгас дуйне нисгарє, - амаен зэмбал нєййес разведай (обойди) всю вселенную, — нет равного ему C5, 25). нискъєртєн ун прокиснуть, скиснуть, прокваситься. нискъєрун 1) пригнать (вниз); 2) перен. прибежать, побежать (вниз). нискъаун прост, покушать, пожрать прост., похавать вульг. нискъот каенун засвистеть. нискъудтае каенун разорвать, растерзать. нискъудтє ун 1) потрескаться; 2) порваться. нискъунун изорвать, порвать, разорвать. нисмотун принюхаться. ниссє 1дама. ниссє II каменистый берег реки, поросший травой. ниссєдзєн место, где легко увязнуть, быть затянутым, застрять; болото. ниссєдзун 1) застрять, увязнуть; 2) вонзиться; 3) перен. топтаться на одном месте. ниссєлун 1) замерзнуть, застыть; 2) обморозить. ниссаерфун 1) вытереть, обтереть, перетереть; 2) очистить; 3) выгладить; 4) перен. истребить, уничтожить; 5) перен. истратить, промотать разг. ниссєттун 1) проломить, изломать; 2) сломать(ся), разбить(ся). ниссэехолае каенун запутать, спутать, перепутать. ниссаехолае ун запутаться, спутаться, перепутаться. ниссаэхсаех каенун внезапно пойти ливню. ниссєххєт каенун 1) внезапно пойти, брызнуть (о дожде, воде); 2) перен. побежать гурьбой, толпой; 3) перен. затрепетать, екнуть (про сердце). ниссєццє ун остолбенеть, замереть, обмереть. ниссабур каенун 1) успокоить, усмирить; 2) утешить. ниссабур ун 1) успокоиться, усмириться; 2) утешиться. ниссагъд посадка (растений); ниссагъд ун остолбенеть, стоять как вкопанный, застыть на месте. ниссадзун 1) посадить (растения); 2) вот-кнуть, вонзить; 3) прибить, вбить; 4) вкопать; 5) впутать, ввязать (во что-л.); 6) перен. устроить (напр. на работу). ниссайун 1) обмануть (многих); 2) приманить (вниз). ниссаст проломанный, сломанный (к низу). ниссатар каенун 1) растратить, разбазарить, растранжирить; 2) перен. умыкнуть, украсть, похитить. 436
н ниссау ун 1) почернеть; 2) сгнить. ниссах ун остолбенеть, застыть удивленно; поразиться. ниссевун 1) вычеркнуть, перечеркнуть; подчеркнуть; 2) перен. пропасть; рухнуть; куд нє фєххаста рєсугъд бийнонтє и кєсгон єлдар, є бон ниссевєд как увез-таки красавицу жену кабардинский князь, чтоб пропасть ему A1; 105). ниссета каэнун искривить, сделать косым. ниссет ун искривиться, сделаться косым. нисседун позвать, обратиться (вниз). ниссерун проехать иноходью (на лошади вниз). ниссимєр ун сделаться прелым, затхлым. ниссистє ун завшиветь, стать вшивым. ниссор кєнун высушить; просушить; осушить. ниссор ун 1) высохнуть, засохнуть; высушиться, засушиться; 2) перен. подавиться смехом; 3) упасть в обморок. ниссорун 1) погнаться (за кем-л. вниз); 2) преследовать, нагнать, догнать. ниссос ун умолкнуть, затихнуть; ма нис- сос уєд дє цєгъдун да не умолкнет твоя игра (на муз. инструменте) D8; 101). ниссосєг кєнун скрыть, утаить, засекретить. ниссурх каэнун смутить, заставить покраснеть. ниссурх ун смутиться, покраснеть. ниссуффутт каэнун 1) пронестись (быстро); 2) перен. убежать (куда-л.). нистєфун заметить, подметить, обратить внимание. ниставд каэнун утолстить. ниставд ун растолстеть. нистауаэн 1) завет, завещание; 2) поручение; 3) послание; нистауаэн каэнун а) завещать; б) делать поручение; в) отправлять послание. нистун пристать, стать, остановиться. нистъаэлфун вздрогнуть. нистъегъун 1) освежевать (тушу животного); 2) снять шкурку (фруктов, картофеля и т.п.); 3) перен. обобрать. нистъирфун груб. 1) напиться; 2) поесть, покушать, слопать, сожрать груб. нисхуайун 1) столкнуть вниз; 2) втолкнуть. нисхъаун 1) поковырять; 2) затеребить, протереть (напр. глаза). ниттаэбаэк каэнун 1) расплющить; 2) перен. поколотить; 3) перен. распахнуть двери настежь. ниттаэбартубур каэнун затрепетать. ниттаэбаэк ун расплющиться, стать плоским, потерять выпуклость. ниттєгєр ун 1) затвердеть, стать крепким; 2) перен. уцепиться, закрепиться. ниттаэдзун протечь (вниз). ниттаэкъаэр ун 1) окрепнуть, затвердеть; 2) покрыться твердой коркой; 3) перен. замерзнуть. ниттаэлмаэн каэнун запечатлеть. ниттаэнаэг каэнун сделать жиже, жидким, тонким. ниттаэнаэг ун 1) стать тонким; 2) стать жиже, жидким; 3) обмелеть. ниттаэпп каэнун вспыхнуть. ниттаэссараэ ун 1) загородить (дорогу), стать поперек; 2) перен. заупрямиться. ниттаэфалтуфул каэнун вспылить, вскипятиться. ниттаэфалтуфулгаэнгаэ нареч. погорячившись, вспылив. ниттаэходуй каэнун 1) позавидовать; 2) сокрушаться. ниттаэхун слететь, полететь (вниз). ниттабу каэнун взмолиться; умолить, упросить. ниттавун (сильно) пригреть (о солнце). ниттадзун капнуть, накапать (вниз). ниттайун 1) растаять, расплавиться; 2) перен. пойти впрок (о еде); 3) перен. исхудать; ниттайун каэнун а) растопить, расплавить; б) перен. довести до похудения (кого-л.). ниттандохтаэ каэнун сильно порадоваться кому-л. ниттандохтаэ ун сильно обрадоваться кому-л. ниттаппуз ун покрыться волдырями. ниттар ун 1) потемнеть; 2) омрачиться; нахмуриться. ниттасун согнуться, сгорбиться (вниз); ниттасун каэнун вдавить, вогнуть, пригнуть. ниттауаэг каэнун окислить, сделать кислым. ниттауаэг ун окислиться, сделаться кислым. ниттатхуалитаэ каэнун изорвать в клочья. ниттатхуалитаэ ун изорваться в клочья. ниттелун 1) потрясти, встряхнуть; 2) помахать; покачать. 437
н ниттергади кєнун осмыслить, понять, уразуметь, сообразить. ниттиппигъ ун заартачиться, настаивать на своем, стоять непоколебимо, не отступать, не уступать. ниттогрохс ун потерять много крови. ниттолун макнуть. ниттонун 1) оборвать; 2) ощипать (птицу); 3) поцарапать; 4) разорвать, растерзать; 5) проломать, проломить; поломаться; провалиться, рухнуть. ниттохун закутать, укутать, завернуть. нитту кєнун наплевать. ниттулун скатиться вниз. ниттумбул ун 1) съежиться, свернуться; 2) сгрудиться. ниттумугъ ласун перен. сбежать, убежать, ускакать (стремительно). ниттундзун 1) устремиться; 2) поспешить, поторопиться (вниз). ниттуппур кєнун 1) раздуть; надуть; 2) разг. откормить. ниттуппур ун раздуться, надуться. ниттухсун 1) обхватить; обвить, обнять; 2) запутаться; 3) забеспокоиться. нитътъєбєрнатє кєнун 1) выполнить какую-л. работу неаккуратно, небрежно, тяп-ляп; 2) оставить пятна, кляксы. нитътъєбєртт кєнун побежать, прибежать (вниз). нитътъєлланг кєнун ляпнуть, сказать что-л. неожиданно резко. нитътъєпєн кєнун 1) сделать плоским, расплющить, распластать; растаскать; 2) перен. сильно избить. нитътъєпєн ун расплющиться, распластаться, сделаться плоским. нитътъєпп кєнун (мн. нитътъєппитє кєнун) 1) шлепнуть, ударить, хлопнуть, треснуть, ударить; 1) перен. лопнуть, разорваться. нитътъєхсун засидеться. нитътъайтъай каенун завизжать, завопить (о женщинах). нитътъанг (мн. нитътъєнггитє) 1) резкий звук голоса; 2) перен. удар (резкий); 3) перен. выстрел; нитътъанг каенун а) резко, неожиданно сказать что-л.; брякнуть; б) перен. ударить, хлестнуть (резко); в) перен. выстрелить; г) перен. вытянуться в длину (подобно прямой кишки). нитътъасхє кєнун приметить; разведать. нитътъезун захныкать. нитътъинкк каенун (мн. нитътъинкки- тє кєнун) капнуть, закапать. нитътъой кєнун (ун) обожраться. нитътъолун стащить, притащить (вниз). нитътъунсун 1) втиснуть, засунуть; 2) вложить; 3) вдеть с трудом. нитътъух ун растолстеть; наесться. ниуєзтє 1) питье, напиток; 2) выпивка. ниуєзтєдзєф подвыпивший. ниуєзтєфєллад похмелье. ниуєзтвєлладєй в похмелье; от похмелья. ниуєзтгун выпивший, пьяный, навеселе. ниуєрдун 1) кутать, закутывать, плотно завертывать; 2) валять; мять; 3) перен. прятать, укрывать, упрятывать; сє кєрдзин сє гъєццоли хурфи ни- уєрдун исахур єнцє они привыкли укрывать (прятать) свой хлеб под одеялом. ниуєрст 1) укутанный, закутанный, плотно завернутый; 2) валяный, мятый. ниуазєг (мн. ниуазгутє) пьющий. ниуазєн стакан, бокал, кубок. ниуазєндон питьевая вода. ниуазєндонє (мн. ниуазєндєнттє) закусочная, пивная, забегаловка разг. ниуазагє любитель выпить, пьяница. ниуазуйнаг (мн. ниуазуйнєгтє) 1. напиток, питье; выпивка; 2. собирающийся выпить; подлежащий питью. ниуазун пить; ниуазуни дон питьевая вода. ниуд вой, завывание (напр. ветра, волков). ниууєгє усталость; ниууєги в усталости; кєун фуд єнгъєлєй ниууєги плачу в усталости своей в ожидании зла (8; 101); ниууєгє каенун довести до изнеможения, усталости (кого-л.); ниууавгае ун устать, изнемочь. ниууэезбун ун отяжелеть, сделаться тяжеловатым. ниууєйє каенун распродать. ниууєнгмард каенун довести до вялого состояния. ниууєнгмард ун стать, сделаться вялым; надломиться, надорваться. ниууэенгсаст ун сделаться вялым, усталым, апатичным; надломиться. ниууєнкє ун превратиться в развалину, труху; єгайнєг сєри кєхцє ниу- уєнкє ’й сє астєу нетронутый череп превратился в труху среди них (8; 82). ниууєрєйда кєнун 1) закричать «ура!»; 2) запеть (народную песню). ниууєрдун 1) покатать, повалять (сукно, войлок и т. п.); 2) продубить (кожу); 438
н 3) помять, измять; 4) растереть, потереть; 5) объездить (лошадь). ниууагє кєнун 1) принять определенное состояние, положение; 2) взять в привычку; продолжить (что-л. в том же духе). ниууазал кєнун охладить. ниууазал ун остыть, охладиться. ниууаг кєнун отрегулировать; куройни гуєркъуєраги ниууаг кодта отрегулировал трещотку на жерновах мельницы. ниууадзун 1) оставить; 2) пропустить, спустить вниз. ниууайун сбегать (вниз). ниууайсиат кєнун т.ж. ниууосиат кєнун завещать, дать наказ, оставить завещание. ниууасун 1) замычать (о животных); запеть, закудахтать (о птицах); замяукать (о кошках); 2) заиграть (на свирели, в горн и т. п.). ниууат кєнун постелить постель. ниууафун наткать. ниууегъун 1) потрясти (дерево); 2) ударить (кого-л.). ниууелун метнуть (альчики, зарики и т.п.). ниуулдугъ ун перен. объесться, выпить чересчур много. ниуун стать. ниуунєргъун т.ж. ниууонєргъун застонать, завыть. ниууодєнсун вытерпеть, стерпеть. ниууодайун замочить, намочить. ниууозун покачать, побаюкать. ниууосиат кєнун см. ниууайсиат кєнун. ниууолєфун вздохнуть. ниууомєл кєнун увлажнить. ниууомєл ун увлажниться, отсыреть. ниууонєргъун см. ниуунєргъун. ниууорамун остановить, задержать, затормозить. ниууотаехсун помаяться, помучиться. ниууох кєнун заохать. ниуурдуг кєнун (ун) 1) направиться вниз (по склону); 2) склониться, наклониться; 3) перен. обратиться к кому-л. нифкъуттє 1) показуха; 2) показушник; нифкъуттє кєнун играть на публику. нифс (мн. нифситє) 1) надежда, опора; 2) вера в свои силы, уверенность; 3) смелость, мужество, отвага; нифс басєттун сломить волю, подорвать веру в свои силы; нифс хаэссун быть уверенным в себе; нифс бауадзун вдохновить, вдохнуть мужество в к.-л.; 3) обнадеживание; нифс дєттун обнадеживать; давать уверенность к.-л.; нифс байвєрун а) пообещать; б) обнадежить; в) утешить; нифс бахєссун отважиться, осмелиться, решиться. нифсєвєрєг 1. вдохновитель; 2. обещающий. нифсєвєрєн обнадеживание, обещание. нифсєдун насытиться. нифсєй 1) смело, отважно; 2) полагаясь, надеясь на кого-л.; дєу нифсєй єр- бацудтєн я пришел, полагаясь (надеясь) на тебя. нифсєрд остановка (резкая); нифсєрд ун остановиться, притормозить (резко). нифсєрст в разн. знач. наступление. нифсєрун 1) заступить, наступить, шагнуть; 2) перен. ворваться, пойти в наступление. нифсадун насытить. нифсгун 1) смелый, отважный, решительный; 2) уверенный в своих силах; нифсгун кєнун вдохновить, воодушевить; нифсгун ун быть уверенным. нифсгундзийнадє 1) смелость, отвага; 2) вера, уверенность. нифсдєттєг подающий надежды; вдохновитель. нифсдєттєн уверенность. нифсийнае надежда; о, мє царди ниф- сийнае о, моя надежда в жизни B6; 98/3-66). нифснайун 1) прибраться, сделать уборку; 2) припрятать. нифссаст 1) потерявший веру в свои силы, нерешительный; 2) робкий, трусливый. нифссастдзийнадє неверие в свои силы; пессимизм. нифсхаст отважный, смелый; нифсхаст кєнун осмеливаться; нифсхаст ун быть смелым, отважным.. нифсхастдзийнадє смелость, отвага, решительность. нифтаун 1) небрежно положить, бросить; 2) этн. посвятить покойнику (обряд); нифтудтан ин є баз дєр єма є гъєццол дєр посвятили ему (покойнику) его подушку и его одеяло. нифтауцє кєнун сложить в одном месте. нифтун т.ж. нифтуйун 1) случайно зайти, забежать, попасть; 2) перен., груб. 439
н усесться, сесть, присесть; 3) перен., груб, улечься, лечь, возлечь. нифтъирун разг. пожрать. ниффєд кєнун 1) наследить, оставить след; 2) проторить дорогу. ниффєдзєхсун поручить, наказать, завещать; благословить. ниффєдун расколоться. ниффєлвєрдє испытание. ниффєлварун 1) испытать, попробовать, испробовать; 2) попытаться. ниффєлгъаун затребовать, вытребовать, вынудить, выпытать, добить; ма бауа- дзє мє рист къолє ниффєлгъаун фуди лазєн не допусти добить мой израненный очаг злосчастью A38, 7). ниффєлдєхун развалиться, разлечься; распластаться; опрокинуться. ниффєлдафун ударить; бєхъєй ниф- фєлдєфта гъоги дубинкой ударил корову E2; 24). ниффєлдахун повалить, опрокинуть. ниффєлдесєг (мн. ниффєлдесгутє) эти. посвятивший, проведший обряд посвящения (покойникам). ниффєлдесуйнаг эти. то, что предназначено для обряда посвящения (покойникам). ниффєлдесун этн. посвятить мертвым (напр. коня). ниффєлдзосун процедить (напр. молоко). ниффєлевун обмануть; начать вилять. ниффєллайун устать (сильно). ниффєлмєцун устать; ниффєлмєс- тєй фестєгєй, - цєй уєрдун ее фестєгєн? устал пешком, — где же взять арбу пешему? A7; 76). ниффєлорс ун побледнеть, стать бледным. ниффєлсодзун процедить, сцедить. ниффєлтєрун 1) закалиться; 2) испробовать, испытать; 3) попытаться; 4) освоиться, акклиматизироваться. ниффєлтарун 1) закалиться; 2) испытать; 2) перен. замучить; уаэйуг лаэг ниффєлтардта бунтон кудфєстє- дєр чем дольше (тем больше) совсем замучил великан мужика (8; 19). ниффєлхєтун перевернуться (вниз, ничком). ниффєлхатун перевернуть (вниз, ничком). ниффєлхуарє ун 1) превратиться в отходы (про сено); 2) перен. ослабеть, чувствовать себя слабым, немощным. ниффєразун 1) смочь, вынести; 2) донести (вниз). ниффєрскъє ун заупрямиться, заартачиться. ниффєруакє кєнун раздробить; разбить на мелкие куски; искрошить. ниффєруакє ун разбиться на мелкие куски, искрошиться. ниффєскъаує кєнун порвать, разорвать (на мелкие волокна). ниффєскъаує ун разорваться (на мелкие кусочки), сделаться волокнистым. ниффєсос ун охрипнуть, осипнуть. ниффєстиат кєнун т.ж. ниффєстеуат кєнун опоздать, задержать, промешкать. ниффєстиат ун т.ж. ниффєстеуат ун опоздать, задержаться, замешкаться. ниффадун наколоть (дрова). ниффалгєрон кєнун перен. разгромить; устроить разгром. ниффангули кєнун нанести сильный удар; ниффангули аэй кодта, аэма горени сєрти бахаудтєй он так сильно ударил его, что перелетел через забор ниффардєг кєнун прост, увезти. ниффардаэг ун прост, благополучно добраться до места. ниффардєггонд прост, увезенный. ниффасун расчесать. ниффаун 1) осудить, опорочить, похулить; 2) позлословить, высмеять. ниффедар кєнун закрепить, укрепить; ввести в действие (напр. закон). ниффедар ун 1) закрепиться; укрепиться; 2) перен. уцепиться. ниффедзєхсєн успокоение, обоснование. ниффедзєхст успокоенный, обоснованный. ниффедзаэхсун успокоиться, обосноваться. ниффецаун проследовать (вниз). ниффинст написание. ниффинсун написать, записать. ниффицун сварить. ниффу кєнун подуть, дунуть. ниффудард закоренелый, враждебный, злой. ниффунєй кєнун усыпить. ниффунєй ун уснуть, заснуть. нифхєлун 1) натереть (кожу); 2) перен. накинуться, наброситься, наорать, наговорить, побранить; 3) перен. испортиться (о погоде). них ноготь, коготь. нихєг I чешущий. нихаэг II локон на виске, бакенбард. нихєги: нихєги хъєртун хватать с трудом, еле; нихєги мин рахъєрт- тєй мне (этого) еле хватило. 440
н нихєй-нихмє 1) друг против друга, лицом к лицу; нихєй-нихмє лєуун противостоять друг другу, противопоставлять себя друг другу; нихєй-нихмє лєууєг къумтє мат. противоположные углы; нихєй-нихмє кєнун а) натравливать друг против друга; б) сводить концы с концами; в) противопоставлять; 2) противоречиво. нихаес этн. место, где мужчины про- во-дили свое свободное время; место сборищ, собраний, досуга, обсуждения различных сторон жизни общества. нихєсагє прилипчивый; липкий, клейкий. нихєсдзау участник «нихаса» см.; еу нихєсдзау мєнмє е ’ргон рахатта один из участников «нихаса» обратил свой взор на меня B6; 98/4-24). нихєст заклеенный, наклеенный, приклеенный. нихєстєг наклейка, этикетка. нихєстдзийнадє спайка (действие). нихєсттъаффє бот. сростнолистный. нихаесун 1) клеиться, приклеиваться; 2) прилипать; 3) приставать. нихєт метка, мета, пометка, зарубка, след, отметина; е царди медєгє єхе уотє дардта єма, євєдзи, алли єрбацєуєги дєр ести нихєт ниу- уагъта в жизни он так держался, что, наверное, в душе каждого посетителя он оставил какой-то след A22, 103). нихагє т.ж. нихаег локон на виске, бакенбард. нихаггин I когтистый; цели буни арсау нихаггин когтист как медведь (сидящий) под папоротником A5; 548). нихаггин II охот, медведь. нихаггун с длинными локонами. нихас речь; нихаси хай гром, часть речи; нихаси ’здаех лингв, диалект, говор; нихаси хатт говор. нихасєг паяльщик. нихасєн 1) то, чем паяют, приклеивают, прививают; нихасєн цирагъ паяльная лампа; 2) клей. нихасєн бєласє бот. подвой. нихаси дзиуарє охот, святилище в лесу или в горах (используемое охотниками). нихасиздаех говор, наречие. нихасун 1) клеить, вклеивать, приклеивать; 2) паять. нихбостае лобные перевязи уздечки (часть «сєрдзєг»а см.). нихбун анат. часть фаланги под ногтями. нихбунєй аккуратно, тщательно, основательно, обстоятельно; нихбунаэй аразун делать (строить) аккуратно, основательно, тщательно; нихбунєй косун работать аккуратно, основательно; нихбунєй агорун искать тщательно. нихвєр перстень. нихгєл несдержанный на руку (ворующий). нихгєнєг {мн. нихгаенгутае) закрывший, затворивший, заперевший; закупоривший. нихгєнун запереть; затворить, закрыть; закупорить. нихгун ногтистый, когтистый. нихдар мед. панариций. нихдзєф 1) царапина; проба ноготком (для проверки спелости яблок, груш и т.п.); 2) перен. отпор; нихдзєф кєнун а) делать царапину ноготком; б) перен. давать отпор. нихдор препятствие; нихдор кєнун препятствовать, тормозить. нихидзиуарє счастливый. нихидзиуаргин счастливый, со счастливой звездой на лбу. нихидзиуаргун счастливый (благословение). нихкъуаерд 1) сопротивление, отпор; 2) спорт, контратака; нихкъуєрд раттун дать отпор, оказать сопротивление; нихкъуаерд цаэун спорт, идти в контратаку. нихкъуєрдє отпор. нихкъурцц отпор, сопротивление; цает- тє ’й дєттунмє мє цурд фат нихкъурцц єлдартєн єдєрсгєй готова дать отпор князьям безбоязненно моя быстрая пуля E; 71). нихлавуд противостояние. нихлаеуддзийнадае отпор, сопротивление. нихмае против, напротив; нихмае архайд противодействие; нихмае дзурд возражение; нихмае гъаст юр. встречный иск; нихмае аеваерун противопоставлять; нихмае дзорун противоречить, возражать; нихмае лаеуун противостоять; противиться; сопротивляться, оказывать сопротивление. нихмєвєрд 1. противопоставление; 2. противопоставленный. нихмєвєрддзийнадє противопоставление. нихмаелаеуд 1) отпор, сопротивление; 2) противоречие. 441
н нихмєлєуддзийнадє 1) сопротивление; 2) противоречие. нихмєлєууєг 1. противник; 2. гром. противительный. нихмєлєууєн противоположный, противный; нихмєлєууєн цєстєнгас противоположный, противный взгляд. нихмємпурст воен. контрнаступление. нихмєцєуєг противник; оппонент. нихмєцуд 1) сопротивление; 2) противоречие. нихмархайд противодействие. нихмитєй 1) противоречиво; 2) противопоставляя; 3) взаимоисключая; єнвєн- дє архайдєй зин гъуддаг дєр єн- цонгєнєн єй, нихмитєй ба єнцон гъуддаг дєр зингєнєн єй согласованно действуя и трудное дело легко решается, а противореча и легкое дело трудно решить B6; 00/1 268) нихнез мед. мигрень. нихой без ногтя, без когтя. нихсєдун 1) прополоть; 2) подстричь (деревья). нихсаэн топь, болотистое место. нихсадзєг (мн. нихсадзгутє) защитник. нихсадзун защищать. нихсдєри: нихсдєри цєрун временно проживать вдали от населенного пункта рядом со скотиной зимой в труднодоступных местах в горах; нихсдєри куст работа с лишениями. нихседун 1) затвердеть (раствор); 2) закалиться; 3) тех. завариться, спаяться. нихсидт 1. 1) затвердевший (раствор); 2) закаленный; 3) тех. заваренный, спаянный; 2. 1) закалка; 2) тех. сварка, спайка. нихсилкъє кєнун ущипнуть. нихсинун 1) прогрызть, сгрызть; 2) прочесать шерсть (чесалке). нихснирсун чихнуть. нихснун 1) помыть; 2) постирать. нихстуат затруднение, затруднительное положение. нихсун кинуть, бросить (вниз). нихтє ниссадзун вцепиться, вцепляться; придираться. нихун чесать. ниххєбєццє ун встать раскорякой. ниххєлє-мулє кєнун перепутать, перемешать. ниххєлє-мулє ун перепутаться, спутаться, перемешаться, смешаться. ниххєлєттаг кєнун расхитить, растранжирить. ниххєлєттаг ун 1) развалиться, разрушиться; прийти в запустение; 2) не пойти впрок; истратить без пользы. ниххєлєф кєнун 1) расхватывать, брать нарасхват; 2) хлынуть (о толпе). ниххєлеу кєнун 1) разбросать; рассеять; 2) рассыпать; ком (гъєлєс) ниххєлеу кєнун разинуть рот. ниххєлеу ун 1) рассеяться; разойтись; 2) рассыпаться. ниххєлхєл кєнун захохотать, засмеяться (громко). ниххєлхъой кєнун 1) перемешать, превратить все в беспорядок; 2) перен. запутать. ниххєлхъой ун 1) перемешаться, превратиться в беспорядок; 2) перен. запутаться. ниххєлхъойгєнєг (мн. ниххєлхъой- гєнгутє) 1) вносящий беспорядок, неразбериху, хаос; 2) перен. запутавший, спутавший, перепутавший. ниххєнхитє кєнун исчертить, испещрить линиями. ниххєрнєгъ ун 1) развалиться; обветшать; 2) одряхлеть; 3) перен. разбиться, погибнуть, околеть. ниххєррєт кєнун (ласун) хлынуть, двинуться лавиной (толпой, гурьбой). ниххєссун снести, отнести, доставить вниз. ниххєфт кєнун сильно ударить, хлопнуть. ниххєццє ун добраться, достигнуть (вниз). ниххабар кєнун известить (вниз). ниххабар ун быть извещен; дойти известию, новости (вниз). ниххабиллаэ ун разойтись, распороться, прийти в негодность, потерять прежнюю форму (об обуви, одежде); є къа- хидарєс ниххабиллитє ’нцє обувь его пришла в негодность (потеряла прежнюю форму). ниххалє ун потянуться, растянуться вереницей. ниххарсиуат ун 1) развалиться, стать разлезлым; 2) развариться. ниххатир каенун простить, помиловать. ниххатиргєнєг(лш.ниххатиргєнгутє) простивший, помиловавший. ниххатун 1) перевернуть; 2) перен. обратиться (к кому-л.). 442
н ниххаун упасть; провалиться; впасть. ниххафун 1) выскоблить; 2) вычистить; 3) перен. обчистить, украсть; 4) мерен, истребить, уничтожить. ниххезєн спуск. ниххезун спуститься, сойти (вниз). ниххелун залезть, пролезть (вниз). ниххетун 1) утвердиться, закрепиться на одном месте; 2) усидеть, досидеть (без движения); 3) перен. дотерпеть, дождаться; хєрєг уалдзєгмє них- хидтєй осел дотерпел до весны (94; 6). ниххеу ун 1) раскурочить, распасться; колхоз «Кермен» цємєн ниххеу єй почему распался колхоз «Кермен» G; 173/4); 2) встать раскорякой. ниххецєн(тє) кєнун разъединить, разделить, обособить. ниххецєн(тє) ун разъединиться, разделиться, обособиться. ниххидт 1) закрепиться на одном месте; 2) сидеть без движения; цауаэйнон арєсєни ниххидт єй охотник сидел без движения в засаде. ниххидт ун 1) застыть; 2) приклеиться; 3) осесть (на одном месте); еци кусти ниххидт єй на этой работе (он) укоренился. ниххирт кєнун высморкаться, засморкаться. ниххирхун выпить, запить, напиться. нихходуйнаг кєнун опозорить. нихходуйнаг ун опозориться. нихходуйнаггєнєг (мн. нихходуйнаг- гєнгутє) опозоривший. нихходуйнаггєнєн опозорение. нихходуйнаггонд опозоренный. нихходун засмеяться, захохотать. ниххойнєгъ ун превратиться в останки (скелет). ниххонун отвести (вниз). ниххорх кєнун задушить, удавить. ниххорх ун задохнуться. ниххорхор кєнун закричать хором, загалдеть. ниххотхє ун 1) обратиться в труху; 2)перен. стать немощным; отощать. ниххуєдмєл ун околеть, сдохнуть. ниххуєрсун 1) выстрелить в упор; 2) перен. сказать прямо в глаза. ниххуєрун проесть, промотать. ниххуєцун 1) схватиться, взяться (за что- л.); 2) зацепиться, уцепиться; 3) присвоить (что-л.); 4) приклеиться, прилипнуть. ниххуайун 1) забить, вбить, прибить; 2)постучать; 3) избить, поколотить; 4) перен. пуститься (бежать). ниххуарун 1) выкрасить, покрасить; 2) вымазать, выпачкать. ниххубиндзє ун перен. побежать, поскакать; убежать, ускакать (стремительно, быстро). ниххудт I смех, смешок. ниххудт II забитый, вбитый, заколоченный. ниххудуг кєнун задушить, удушить, удавить. ниххудуг ун удушиться, удавиться. ниххуййун забить (гвоздями). ниххулуй кєнун промочить, измочить; облить водой. ниххулуй ун намочиться, промокнуть. ниххунц кєнун откусить. ниххуррут каэнун фыркнуть, захрапеть от испуга (о лошади). ниххурхур кєнун захрапеть. ниххуссун 1) заснуть; лечь спать; 2) растянуться; лечь во всю длину; 3) погаснуть, потухнуть (про свет, огонь); ниххуссун кєнун а) уложить спать; б) погасить, потушить (свет, огонь, пожар). ниххуфун закашлять. нихъог, нихъохъ 1) ссора, распря; 2) сопротивление, препятствие; аци бєллахєн лєхъуєн фєсевєд мєгурти мєстєй райдєдта нихъог этой напасти юная молодежь в гневе ради бедняков начали сопротивляться A6; 69); нихъог кєнун а) ссориться; б) бунтовать; в) сопротивляться, оказывать сопротивление, препятствовать. нихъоггєнєг (мн. нихъоггєнгутє) 1) ссорящийся, виновник распрей; 2) сопротивляющийся, препятствующий; фас- тихадзи ’ма Сунтимаст Темурухъ исмєстгун єнцє єма сє фєндє: нихъоггєнгути лєхъуєн рехдзєрт- тєй сєхецєн фєйнє кєрци искє- нун мудрец и Сунтимаст Темурук разозлились и решили: сделать по шубе из бород сопротивляющихся юношей A6; 69). нихъолун окунать, обмакнуть. нихъуєрєн глотка. нихъуєрд 1. глоток; 2. проглоченный. нихъуєрун глотать, проглатывать. нихъулун окунаться, нырнуть, нырять. нихъун-нихъунєй запинаясь; нихъун- нихъунєй дзорун говорить (разговаривать) запинаясь. 443
н нихъхъєбєр кєнун 1) сделать твердым; 2) перен. держать себя; хе нихъхъє- бєр кєнун держать себя (собрав всю свою волю). нихъхъєбєр ун затвердеть. нихъхъєбунгєнєг (жк. нихъхъєбун- гєнгутє) перен., прост, избивший, поколотивший, отлупивший, отдубасивший, отколошмативший. нихъхъєбун кєнун перен., прост, побить сильно, избить, поколотить, отколошматить, отлупить, отдубасить. нихъхъєдорєгєнєг (мн. нихъхъаедо- рєгєнгутє) перен., прост, отлупивший, отдубасивший, отколошмативший. нихъхъєдорє кєнун перен., прост, побить сильно, поколотить, отколошматить, отлупить, отдубасить. нихъхъєзє ун высохнуть, засохнуть, огрубеть, растолстеть (о стеблях травы). нихъхъєзалє кєнун обуглить. нихъхъєзалє ун 1) обуглиться; 2) истлеть. нихъхъєзалєгєнєг (мн. нихъхъєза- лєгєнгутє ) тот, кто обуглил, обугливший. нихъхъєзалєгонд 1) обугленный, обуглившийся; 2) ислевший. нихъхъєзхъултє ун обуглиться. нихъхъєлбеститє кєнун поскакать (брыкаясь). нихъхъєндєл ун вулъг. сдохнуть, околеть. нихъхъєрєу кєнун ослепить; єхе нихъ- хъєрєу кодта притворился слепым. нихъхъєрєу ун ослепнуть. нихъхъєртун 1) дойти (вниз); 2) достать, дотянуться (вниз); нихъхъєртун кае- нун доставить, довести, провести вниз. нихъхъєрта кєнун испортить, довести кукурузу до состояния прелости (о кукурузе и др. зерновых). нихъхъєрта ун пропитаться гниловатой сыростью, прелостью (о кукурузе и др. зерновых). нихъхъазар кєнун 1) сделать дорогим; 2) перен. набивать себе цену. нихъхъамил ун зарасти сорняком. нихъхъан кєнун уложить, заставить лечь. нихъхъан ун 1) разлечься, улечься, воз- лечься; раскинуться; 2) перен. приболеть, заболеть; захворать; занемочь. нихъхъел кєнун 1) поставить вертикально; 2) поднять высоко (что-л.). нихъхъел ун 1) прост, встать смирно, стоять смирно; 2) торчать, встать дыбом (например: волос на голове). нихъхъесхъес кєнун 1) заскулить, зарыдать, заплакать; 2) заскрипеть. нихъхъиллест каенун запищать, взвизгнуть. нихъхъиллинццитє кєнун взбрыкнуть, начать брыкаться. нихъхъинц каенун скрипнуть, заскрипеть. нихъхъиррит кєнун 1) лягнуть; 2) перен. подпрыгнуть (от радости); 3) перен. пойти на попятную. нихъхъисхъис каенун заскрежетать, заскрипеть. нихъхъозгъае ун превратиться в шелуху; • обуглиться. нихъхъоппєгъ каенун вылупить, выпучить, округлить глаза. нихъхъор каенун помешать. нихъхъуаедат каенун 1) закудахтать; 2) перен. разгласить. нихъхъуєлєг ун сделаться тухлым, тухнуть. нихъхъуаелтє каенун порубить, порезать на куски. нихъхъуаендаел ун вулъг. внезапно сдохнуть, подохнуть. нихъхъуаетти каенун удалить, выпроводить, избавиться; оставить в покое. нихъхъуєцє каенун задымить, продымить. нихъхъуєцє ун задымиться, продымиться. нихъхъуаецдзудгонд продымленный, прокопченный. нихъуаецдзуд каенун прокоптить, закоптить, продымить. нихъхъуєццзуд ун прокоптиться, закоптиться, продымиться. нихъхъулуфгонд 1. вогнутость; 2. вогнутый. нихъхъулуф каенун вогнуть, сделать вогнутым. нихъхъулуф ун вогнуться, сделаться вогнутым. нихъхъурасаст ун охрипнуть (от пения, от крика). нихъхъури каенун обнять. нихъхъуригєнєг (мн. нихъхъуригєн- гутае) обнявший, заключивший в объятия. нихъхъуригонд 1. обнимка; 2. обнятый. нихъхъурхъур каенун заворчать, забрюзжать, забухтеть. нихъхъуттургъан ун взбеситься, разъяриться, стать буйным. ниццаеваен 1) место удара; 2) возможность ударить. ниццаевун 1) ударить, нанести удар; 2) быть разбитым (параличом). 444
н ниццєгъдєг (лен. ниццєгъдгутє) 1. истребитель; 2. 1) истребивший, перебивший; 2) вырубивший (напр. лес); 3) зазвонивший. ниццєгъдун 1) перебить, истребить; 2)вырубить (напр. лес); 3) зазвонить; дзєнгєрєгєй ниццєгъдун зазвонить в колокол. ниццєлхъ кєнун (ласун) 1) прихлопнуть; 2) ударить; 3) внезапно (запеть, сказать что-н. резкое). ниццєнхє ун разбиться на мелкие кусочки, превратиться в песок. ниццєуєн спуск. ниццєун сойти, спуститься. ниццєфсун прилипнуть. ниццєфтє кєнун нанести удары. ниццєхгєрмє ун 1) стать поперек; 2) заупрямиться. ниццєхцєх кєнун 1) зашипеть {на огне, плите, жаровне); 2) перен. заныть; мє зєрдє ниццєхцєх кодта сердце мое заныло. ниццавд воен. удар; налет. ниццараун раздаться, разнестись (обэхо); уой ниффєнзгєй и зєгъєндор хуаенхтае, гъєдтє ниццарауй подражая ему эхоразносится по горам, лесам A23, 33). ницценхъєр кєнун 1) обнародовать, разгласить, растрезвонить; сє нєуєг «Мерседес» сє рази ницценхъєр кодтонцє они обнародовали свой новый «Мерседес» около (своего дома); ае цъухбєл нє ниххуєстєй єма ’й ницценхъєр кодта он не смог удержать язык за зубами и растрезвонил; 2) перен. раздуть из мухи слона. ниццийнє кєнун очень обрадоваться. ниццийнє ун обрадоваться (очень). ниццийнисхъотє ун сильно обрадоваться; ниццийнисхъотє унцє суваел- лаенттє, нанай бацеутєй ести ку иссерунцє, уєд сильно радуются дети, когда они отгадывают что-нибудь из загадок бабушки C1; II102). ниццодун пошатнуться. ниццухцух кєнун излиться, политься струей. ницъцъєбарцъубур кєнун зачирикать. ницъцъєлє кєнун разбить, раздавить. ницъцъєлє ун разбиться, раздавиться. ницъцъєрємухститє кєнун исцарапаться). ницъцъєрємухститє ун исцарапаться. ницъцъєрна кєнун запятнать, сделать пятно. ницъцъєсгитє кєнун изрешетить, продырявить. ницъцъєсгитє ун изрешетиться. ницъцъєсгитєгонд изрешеченный, продырявленный. ницъцъєх ун посинеть; позеленеть. ницъцъєхахст кєнун взвизгнуть, запищать. ницъцъасє кєнун продырявить насквозь. ницъцъасє ун продырявиться (насквозь). ницъцъасєгонд продырявленный (насквозь). ницъцъест кєнун 1) придавить, сдавить, надавить; 2) запищать. ницъцъинкк ласун (кєнун) (мн. ницъ- цъинккитє ласун) 1) хлестнуть; 2) ударить; 3) отрезать, отсечь. ницъцъирун высосать, отсосать, выцедить, выхлебать. ницъцъифє кєнун намокнуть, смочить, замочить. ницъцъифє ун намокнуть, промокнуть, вымокнуть, намочиться. ницъцъола кєнун погнуть, притупить (об острие). ницъцъола ун погнуться, притупиться (об острие). ницъцъуввутт ласун (каенун) быстро пронестись, прошмыгнуть, промелькнуть (вниз). ницъцъугъгъутт кєнун 1) нырнуть (в воду); 2) скользнуть, соскользнуть. ницъцъумур каенун испачкать, загрязнить. ницъцъумур ун испачкаться, загрязниться. ницъцъундє каенун I охот, заснуть, лечь спать. ницъцъундае каенун II зажмурить глаза, зажмуриться. ницъцъундае ун I охот, уснуть. ницъцъундае ун II зажмуриться. новеллае новелла. ногийраг 1. ногирец, житель с. Ногир; 2. ногирский. ногъай ногайцы. ногъай сифае бот. подорожник ланцетный. ногъайаг 1. ногаец; 2. ногайский. ногътайраг: ногътайраг тамаку турецкий табак. нозалае свежий, зеленый; уой фаесте ба раесугъд мулдзугути хузи ис- 445
н сєнцє, хуардтонцє тутай нозалє сифтє потом они превратились наподобие красивых муравьев, едят свежие листья тутовника (9; 47). нозалмє свежая, молодая трава. ноздиуалє слабодушный, слабохарактерный, слабовольный; безвольный, бесхарактерный. ноздиуалєдзийнадє слабоволие, слабодушие, слабохарактерность; безволие, бесхарактерность. нокае 1) лощина; 2) желоб, желобок; ку- ройни нокє желоб мельницы. нокєгонд желобок. нокєгун с желобом. ноль ноль. ном (мн. нємттє) т. ж. нон (мн. нєнттє) 1) имя, наименование; 2) почет, уважение; слава; честь; ном євєрун давать имя; ном исєвєрун дать имя, назвать; ном искєнун сделать себе имя, заслужить уважение, почет; номбєл конд именной; ном иссерун а) вспомнить, упомянуть (кого-л.); б) посвятить (кому-л.); в) заслужить почет, уважение, славу; ном кєнун прославить себя (свое имя). номєвєрєг этн. дающий имя (кум), крестный. номєвєрєггаг подарок новорожденному от давшего ему имя. номєвєрун этн. обряд, при котором дается имя ребенку. номєвдесєг представитель. номєвдесєн представительный. номєгъуст безвестный, неизвестный. номєгъустдзийнадє безвестность, неизвестность. номєй 1) поименно; 2) от имени. номєййевєг т.ж. номевєг грам. местоимение. номєййевєн местоименный. номєййивд смена имени. номєй-номмє поименно. номєнигъуст безвестный, неизвестный. номєнигъустдзийнадє безвестность. номєстуд прославленный; цємєй айтє номєстуд? чем вы прославились (прославлены)? A3; II188). номбєл т.ж. нонбєл во имя, ради славы; номбєл мєлєг погибающий во имя славы. номгєнєг прославляющий имя; ном лєггєнєг нєй, фал лєг номгєнєг єй не имя делает настоящим мужчиной, а настоящий мужчина делает (прославляет) имя пословица. номгин т.ж. нонгин 1) именной; наименованный; номгин нимєдзє мат. число именованное; 2) именитый, почетный, достойный, знаменитый. номгонд именованный; номгонд ни- мєдзє именованное число. ном дар грам. имя существительное. номдзуд прославленный, знатный, знаменитый, славный. номевєг см. номєййевєг. номенклатура? номенклатура. номенклатурой номенклатурный. номерєн памятный; номерєн изєр вечер памяти. номибон именины. номибонгєнєг именинник, именинница. номивддзаг уст. грам. местоимение. номигъуст известный, прославленный, именитый, популярный. номинал номинал. номинал он номинальный. номир номер. номирти номерной; номирти нисан номерной знак. номон грам. именительный (падеж); номон формитє именные формы. номонєг уст. грам. подлежащее. номонєгон уст. грам. сказуемое. номхєссєн 1) прославленный; 2) небывалый (об успехе). номхигъд перечень, список. номхигъдєй поименно. номхунд т.ж. номхундє наименование. номхундєй т.ж. нонхундєй поименно. номхундон именной. нон см. ном. нонбєл см. номбєл. нонбєлуосє ист. побочная, неполноправная жена. нор минер, яхонт, бриллиант, жемчуг; сугъзєрийнє барцє єма сугъзє- рийнє думєг, норєй конд, хормє єрттивта (бєх) с золотой гривой и золотым хвостом, из жемчуга сделанный, он (конь) блестел на солнце A13, 11). норвегиаг 1. норвежец; 2. норвежский. нормє норма; нормє євєрун нормировать. нормєвєруйнадє нормирование. нормєгєнєг (мн. нормєгєнгутє) 1) нормировщик; 2) выполняющий норму. нормєгонд нормированный. нормандиаг 1. нормандец; 2. нормандский. 446
о норналхъ минер, перламутр. нос шрам, рубец. носгонд рубчик. ностє (мн. ноститє, ностєлтє) невестка. ностаг невеста. носун целовать, лобзать. нотє нота. нотариалон нотариальный. нотариус нотариус. нотаци нотация. нояброн ноябрьский. ноябрь ноябрь. нузайлаг 1. нузалец, житель с. Нузал; 2. нузальский. нур нареч. времени теперь, ныне, сейчас. нурєй нареч. времени отныне. нура а теперь, а сейчас. нурданти вот бы, кабы, авось; нурдан- ти ма и дуйнебєл, уєхєн фєтгє ку фєцайдє кабы в мире этом, сложилась такая традиция A16). нури теперешний, нынешний, современный, настоящий. нуриккон нынешний, теперешний, современный, текущий, настоящий; нуриккон афонє гром, настоящее время. оазис оазис. оазиси оазисный. обективон объективный. облєст область. облєсти областной. облєстон областной. облигаци облигация. объект 1. объект; 2. объектный. объективондзийнадє объективность. овалон овальный. огъо [оЬо] межд. ого! огъо-гъо [опо-Ьо] межд. ого-го! одє ода. одеколон одекалон. оккупант 1. оккупант; 2. оккупантский. оккупаци оккупация; оккупаци кєнун оккупировать. оккупацигєнєг 1. оккупант; 2. оккупирующий. оккупацигонд оккупированный. оккупацион оккупационный. октябрь октябрь. нуриуєнгє т.ж. нуриуалєнгє, нури- уалдєнгє до сих пор. нурмє нареч. времени доныне, до сих пор, до настоящего времени. нурмиккон сегодняшний, нынешнего времени. нурмикконау подобно нынешнему, сегодняшнему времени; как ныне; єл- дар унбєл ма косунцє нурмикконау ємвєндєй быть господами они стремятся сообща как ныне A7; 146). нуронги нареч. времени доныне; до сих пор; ауєхєн дессаг нуронги некаэд ма ’рцудєй Дигори такого случая доныне не случалось еще в Дигории A23, 34). нуртєккє т.ж. нуртєкки нареч. времени сейчас, только что; теперь; скоро, сию минуту. нуртагъд сейчас, мигом. нуст поцелуй. нцъа-нцъа дет. собака. ньюйоркаг 1. ньюйоркчанин; 2. ньюй- оркский. октябри октябрьский; в октябре. октяброн октябрьский. олимпиаг 1. олимпиец; 2. олимпийский. олимпиадє олимпиада. олимпиадой олимпийский. олифє олифа. ольгинскаг 1. ольгинский, житель с. Оль- гинская; 2. ольгинский. омоним лингв, омоним. омонимон лингв, омонимичный. омофон лингв, омофон. омоформє лингв, омоформа. омофорє церк. омофор, омофора. онкологи онкология. онкологион онкологический. ономастикє ономастика. оперє опера. оперативон оперативный; оперативон разамунд оперативное руководство. оперативондзийнадє оперативность. оператор оператор. о 447
п операци вразн. знач. операция; операци кєнун оперировать, делать операцию. операцигєнєг (мн. операцигєнгутє) 1. хирург; 2. оперирующий, делающий операцию. операцигєнєн операционный; опера- цигєнєн хайадє операционное отделение. операцигонд оперированный. операцикєнуйнаг нуждающийся в операции. операцион операционный. опереттае оперетта. оптимистон оптимистический. оранжерейаэ оранжерея. оратор оратор. ораторон ораторский. орбитє орбита. орбиталон орбитальный. оргєн орган. организаторон организаторский. организаци организация; организаци кєнун организовать. организацигєнєг (мн. организаци- гєнгутє) 1. организатор; 2. организующий. организацигонд организованный. пєлєз 1) облачение, накидка, плащ, мантия; 2) парус; саугин є пєлєз ку исеса, уєд єфсєрми нєбал кєнуй когда священник снимает свое облачение, он перестает стесняться поговорка. пєлєзгонд накидка. пєлєзгун т.ж. пєлєзгин 1. имеющий плащ, (человек) в накидке, в плаще; 2. парусный. пєлєхсар(є) 1. развесистый, широкий; 2. развесистость. пєлєхсарєгонд развесистый. паэлау плов. пєллєхъхъ шум падения в воду; пєл- лєхъхъ кєнун падать (в воду с шумом). пєлхъ-пєлхъ плеск; пєлхъ-пєлхъ кєнун всплескивать; бурлить во время кипения. организацигонддзиинадє организованность. органикє органика. органикой органический. орден орден. орденгин 1. орденоносец; 2. орденоносный. орденхєссєг орденоносец. ординатурє ординатура. оригиналон оригинальный. оригиналондзийнадє оригинальность. оркестр оркестр. орфографи орфография. орфографион орфографический; орфо- графион дзурдуат орфографический словарь. орфоэпи орфоэпия. орфоэпион орфоэпический. оссаг 1. осетин; 2. осетинский; Оссаг! Раги райстай сєрбарє Осетин! Давно ты получил свободу D8; 31). отпуск отпуск. официалон официальный; официалон єгъдауєй официально. официалондзийнадє официальность. официант официант. очерк очерк. очеркист очеркист. очко очко. пєлхъхъ (мн. пєлхъхъитє) межд. плюх!; пєлхъхъ кєнун плюхаться. пєр-пєр 1) порхание, взмахи крыльев вовремя полета; 2) колыхание; пєр- пєр кєнун а) порхать; б) развеваться, колыхать. пєрпєрєг змей воздушный. пєрпєргєнєг (мн. пєрпєргєнгутє) 1) порхающий; 2) развевающийся, колыхающий. пєррєст (мн. пєррєститє) порхание; взлет (птицы); пєррєст кєнун порхать; взлетать. пєрт-пєрт 1) колыхание (пламени); 2) перен. хныканье; пєрт-пєрт кєнун а) мигать, колыхаться (о пламени); б) перен. хныкать. пєртт (мн. пєрттитє) вспышка (пламени); пєртт кєнун вспыхнуть (про пламя). п 448
п пєртфий прост, сопляк. пєсє паша (военачальник). пєскъу т.ж. пєстъу тряпка; лоскут; клочок; пєскъутє кєнун рвать в клочья. пєскъуалє лоскуток, шмоток, обрывок. пєскъугай лоскутками; клочками. пєс-пєс прост, мешкающий, медлительный, канителящийся, возящийся; пєс-пєс кєнун прост, мешкать, медлить, канителиться, тянуть время, тянуть волынку, возиться. пєспєсгєнагє (мн. пєспєсгєнагитє) прост, часто мешкающий, канителящийся, возящийся. паестъу см. пєскъу. пєтєцъукк озрекгский говор 1. карлик; 2. карликовый, низкорослый. пєух карий, темно-гнедой (про лошадь). пєухгєрдєг бот. пырей. пєх-пєх межд. 1) звук льющейся жидкости; 2) пыхтение; пєх-пєх кєнун а) литься струей; б) пыхтеть. павзє заросли, чаща (кустарника, леса); кустарник; фиудзилитє павзи зард- тонцє дзєбєх птички в зарослях пели здорово A23,19). павильон 1. павильон; 2. павильонный. паддзах (мн. паддзєхтє) царь, падишах, государь; паддзахи бадєн трон. паддзахадаэ 1) государство, держава; 2) царство, империя. паддзахадон государственный. паддзахдзийнадє 1) господство; 2) царствование; паддзахдзийнадє кєнун царствовать. паддзахеуєг 1) господство; 2) царствование; паддзахеуєг кєнун а) господствовать; б) царствовать. паддзахеуєггєнєг 1. государь; правитель; 2. царствующий; правящий; пад- дзахеуєггєнєг кълас правящий класс. паддзахеуєггєнєн царствование, правление. паддзахуосє царица. паз заросль, кустарник; наэ паз рєбун- ти, нє къозє гъєдти ку нєбал цудєй мєлхъи зарунгъєр в окрестностях зарослей (наших), в наших хвойных лесах не слышится больше пение соловья A23, 28). пазбун заросль; место, заросшее кустарником; пазбунєй райгъустєй цъеу- ти зарун из зарослей раздалось пение птиц A1; 77). пазрєбун см. фазрєбун. пайда 1) польза; толк; 2) нажива, барыш; прибыль; выгода; пайдайи нормаэ эк. норма прибыли; пайда кєнун а) пользоваться, использовать; б) извлекать пользу, выгоду; в) получать прибыль; пайда ун а) быть полезным; б) получать прибыль; пайда дєттун приносить пользу, быть рентабельным. пайдагєнєг (мн. пайдагєнгутє) использующий, пользующийся (чём-л.); извлекающий пользу, выгоду. пайдагєнєн используемый (для выгоды). пайдагонд использованный; пайдагонд цєун использоваться, быть в эксплуатации. пайдагун прибыльный, доходный, рентабельный. пайдадєттєг дающий пользу, выгоду, прок. пайдадєттєн продуктивный, рентабельный. пайдадєттагє продуктивный. пайдадзийнадє польза; продуктивность. пайдайаг полезный; пайдайаг архай- ди коэффициент физ. коэффициент полезного действия. пайдакєнуйнадє использование, пользование. пайдангъєл 1. ожидание выгоды, прибыли, пользы; 2. ожидающий выгоду, прибыль, пользу. пайдатєттєг продуктивный. пайдахєссєг полезный, приносящий пользу. пайдахєссєн полезный. пака 1) развесистый; 2) широкий; 2) широкополый, с широкими полями; пака ходаэ развесистая, широкополая шляпа. пакабазур раскидистое крыло. пакагонд 1) развесистый; 2) широкополый. пакадзийнадае раскидистость. пакасєрсиндзє бот. мордовник обыкновенный. пакасиугин с развесистыми, разветвленными рогами. пакасифгун широколистый. пакъу 1) перо; 2) пух; пушок. пакъугун пуховый. пакъудзагъд в пушку, с пушком. пакъундзє фольк. гигантское семиглавое чудовище с крыльями. паланга изорванные в клочья; паланга каенун разрывать в клочья. 449
п палатализаци лингв, палатализация. палатализацигонд лингв, палатализованный. палаталон палатальный. палауон клочья; палауон кєнун разрывать на куски, в клочья. палеозойаг палеозойский. палестийнаг 1. палестинец; 2. палестинский. палубє палуба. палубєгин палубный, с палубой. пальмє бот. 1) пальма; 2) пальмовый. пампуси пышный, пухлый. панаймаг 1. панамец; 2. панамский. папє дет. папа. папийтє имущество, пожитки. папилойнє (мн. папилєнттє) 1) клочья; 2) растрата, расточительство, разбрасывание, расхищение; папилойнє кєнун разбазаривать, расхищать. папилойнєгєнєг (мн. папилойнєгєн гутє) 1. растратчик, расхититель; 2. разбазаривающий, растрачивающий. папилойнєгєнєн 1. растрата, расточительство, разбазаривание, расхищение; 2. расточительный, расхищаемый. папилойнєгонд растраченный, расхищенный, разбазаренный. папулойнє (мн. папулєнттє) рвань, клочья; искодтонцє єрдєг папу- лєнттєй сє хъєппєлттє надели свою одежду почти всю рваную (83; 48). папуси легкий, пышный, воздушный. папуци I бот. крупная фасоль, бобы. папуци II зоол. порода кур. пара незначительная часть, мелочь, грош; єлдар, єлдар, пара иссерд- тон князь, князь, я нашел мелочь (грош) E0; 255); Хъарабугъатєн зєгъианє, єма рагєй єносмє пара дууехгєнєг єнцє позвали бы Карабугаевых, но с ранних пор (эпох) они мелочь делят пополам (т.е. мелочны) A14; 13). парагвайаг 1. парагваец; 2. парагвайский. параличдзєф парализованный. парахат 1. 1) обилие, достаток, богатство; 2) распространение; 2. 1) обильный, богатый, зажиточный; 2) свободный, просторный, распространенный; парахат кєнун а) делать обильным, богатым, зажиточным; б) развертывать; в) распространять. парахатгєнєг (мн. парахатгєнгутє) 1. 1) распространитель; 2) инициатор; 2. распространяющий. парахатгонд распространенный. парахатдзийнадє обилие, достаток, богатство. парахаткєнуйнадє распространение. парахаттєй 1) щедро, обильно; 2) свободно, вольготно; 3) распространенно; 4) вдоволь. партхи большой кусок (хлеба). паспортгин с паспортом, имеющий паспорт. паспортизаци паспортизация. паспортон паспортный. пахампар пророк. пахса грабли. пахсадєндаг перен. человек с редкими зубами (с зазором между зубов). пахсайнаг см. баксайнаг. пахсасєр скот, у которых рога растут в разные стороны. пацєцєстє пучеглазый, волоокий. паца зоол. название птицы. педагогикє педагогика. педагогикой педагогический. педагогон педагогичный. пеллон 1) пламя, полымя; 2) перен. гнев; пеллон кєнун (уадзун) а) пылать, гореть; б) перен. гневаться. пеллонгєнєг пылающий. пеллонуагъд пламя, пламень, полымя. пеллонуадзєг пылающий, пламенеющий. пелта фитиль. пеней пенсия; сєрмагонд пеней персональная пенсия; пеней есун получать пенсию. пенсиесєг (мн. пенсиесгутє) пенсионер. пенсион пенсионный. перєг (мн. пергутє) чесальщица (шерсти). перєггаг тонкая шерсть, застревающая между зубцами чесалки. перєн 1) чесалка; 2) перен. обжора. перєнгон 1) клок шерсти, расщепленной на чесалке; 2) перен. большие хлопья снега. периндзун возиться; дєу хєццє пе- риндзєн мин рєстєг нєййес у меня нет времени с тобой возиться. пернє 1) турбина (мельничная); 2) пропеллер, винт (самолета и т.п.). перон очищенная шерсть (на чесалке); иннє єлвесуй перон другая прядет шерсть G5, 90). персайнаг 1. персиянин; 2. персидский. 450
п пертхо ломтик (хлеба). перуйнаг шерсть, подготовленная для чёса. перун чесать (шерсть). перц король, дамка (в дигорских шашках). песдаронка постромки. песе смола. песегун смолистый. песет сургуч. петербургаг 1. петербуржец; 2. петербургский. пеу манжета, конец рукава; (тинкаэр- цє) є пеутєй єрдзєф кєнуй (меховая шуба) аплодирует манжетами (концами рукавов). пехулойнє расточительство; пехулой- нє кєнун расточительствовать. пехцелтє см. пухцултє. пец печь. пецємбєрзєн задвижка (в печи). пецєхгєнєн вьюшка. пецамад печная кладка. пецамайєг (мн. пецамайгутє) печник. пецамайєн 1) кладка печи; 2) инструмент для кладки печи. пецаразєг печник. пецгин имеющий печь. пецдасаэг (мн. пецдасгутаэ) печник. пецкєдзосгєнєг (мн. пецкаэдзосгаэн- гутє) трубочист. пецола неухоженная (голова). пецсєрфєн тряпка для очистки печной плиты. пецхафєн веник, щетка для очистки печи от золы. пиджакгин одетый в пиджак. пиджакгонд пиджачок. пиктографи пиктография. пил слон. пилєнгєс похожий на слона. пилєстєг (мн. пилєстгутє) 1) слоновая кость; 2) слоновый; из слоновой кости; пилєстєг аэ дєндаг из слоновой кости его зубы (ОРНсл., 910). пилау плов. пилаугєнєн посуда для приготовления плова. пилауон 1) пламя, полымя; 2) перен. гнев; пилауонтє кєнун пылать, гореть; пилауонтаэ уадзун а) воспламеняться, загораться большим пламенем; б) перен. гневаться. пилауфицєг повар, готовящий плов. пилауфицєн посуда для приготовления плова. пилаухуар любитель плова. пилиуан силач. пилтхуар миф. фантастическое существо, пожирающее огромные пласты дерна, плодоносной земли. пинкал отпор, сопротивление; пинкал дєттун давать отпор, оказывать сопротивление. пирд расщепленная шерсть, вата. пиринг галоп, вскачь, бег; царди агъази- ау цалх фидєй фуртмє пирингєй зелгє цєуй огромное колесо жизни из поколения в поколение (букв, от отца к сыну) скачет галопом A35, 7). пириндз рис. пириндзгун рисовый. пирнун двигаться, пробиваться (настойчиво); фал уєддєр молло ба євзаруй пирнун но все же мулла старается пробиться A6; 142). пирт межд. тьфу! е уомєн пирт даэр наэй это для него тьфу (в смысле: это для него ничего не стоит). пис-пис шипенье; пис-пис кєнун шипеть. писситт разг. пшик; е мєнєн писсит даэр наэй это для меня пшик (раз плюнуть). пих-пих звук при коротком замыкании (электричества); пих-пих каэнун искриться, коротить (при замыкании электричества). пихсаэ (мн. пихситаэ) 1) кустарник; 2) хворост. пихсбун 1. кустарник; 2. кустарниковый. пихсгун 1) кустовой; 2) деревья с множеством сухих веток; 3) местность, где много валежника, хвороста. пихсил 1) взъерошенный; 2) запущенный; 3) запорошенный; пихсил каэнун взъерошить. пиххит чих; пиххит каэнун чихать. пихцелтаэ бот. висляки. пихцил 1) взъерошенный, растрепанный, всклокоченный; 2) хохлатый. пихцил гаэнаэ бот. лен-долгунец. пихцилсаэр 1. бот. махровый; пих- цилсаэр деденаэг махровый цветок; 2. косматые волосы. пици бедный, убогий; нетрудоспособный; пицимаэ аэрхаудтаэй обеднел, стал нетрудоспособен ( С.97). пломбаэваэраэг пломбировщик. 451
п пломбєвєрд пломбировка. пломбєгонд пломбированный. полоци каменная ограда вокруг нив. полыпаг 1. поляк; 2. польский. помесник помещик. попийхуар иронич. кашеед; кенє ба- уин маци никкувдєуа, уєхе по- пийхуартєй куд єй, уотє! или же вам ничего не посвятиться (т. е. нечем вам произносить тост-молитву), так как он ваш же кашеед A5; 531). портий мяч. португайлаг 1. португалец; 2. португальский. посер раскрытый, вскрытый; посер цаэ- кутє раскрытые зерна (жареной кукурузы). посергом на виду, открытый, весь наружу (про характер). пост почта. пости почтовый. постласєг развозчик, разносчик почты. постласєн почтовый; постласєн маши- нє почтовая машина. постхєссєг (мн. постхєсгутє) почтальон. пот убогость, убожество; потмє єрхаун дойти до убожества; пот каэнун а) делаться) убогим; б) браковать. потгонд бракованный. пох I пышный, пухлый, вздутый, мягкий; пох каэнун вздуваться, вспучиваться; пох ун сделаться пухлым, пышным, мягким. пох II каштановый. пох III1) дышло; 2) грядиль плуга. похци борона (железная); похци кєнун боронить. похцигєнєн время боронования. похцигонд боронованный. похцикєнуйнаг пашня, нуждающаяся в бороновании. похциласєг тот, кто тащит за собой борону. поцалє бахрома. праестина простыня. прангае 1. европеец; 2. европейский; пран- гє сгєлладє европейское сукно. прангаг европейский; сє дамбацатє прангєгтє их револьверы европейские A5; 463). ириска франкский; византийский; генуэзский; аэ приска сгєлладє цохъа дєлмє-уєлмє бафехсудєй его черкеска франкского сукна совершенно истерлась E0; 237). прицкае бричка; будураей еу прицки гур-гур игъустаей с поля доносилось громыхание одной брички A6; 91). проектгєнєг (мн. проектгєнгутє) проектировщик. проектгонд проектированный. проектон проектный. пропагандєгєнєг пропагандист. пропагандєгєнєн пропагандистский. профаембурд профсобрание. профбюро профбюро. профкустадае профработа. профскъола профшкола. профтехахурадае профтехобразование. профтехскъола профтехшкола. профцєдес профсоюз. профцаедесон профсоюзный. процедурєгєнєг принимающий процедуру. процедурєгєнєн процед5фный. публикацигєнєг 1. публицист; 2. публикующий. публикацигєнєн публикационный. публикацигонд опубликованный. пудрєдонє пудреница. пузагае капризный. пузунки т.ж. пузинки капризуля. пуй межд. тьфу!, фу! пумпуси пышный. пур-пур разг. смешок; пур-пур каэнун смеяться, прикрываясь ладонью. пуррут (мн. пурруттитаэ) межд. взрыв смеха; пуррут каэнун прыскать со смеху. пурсонтаэ остатки (чего-л.); даэлаэ аэхе пурсонтаэ давр ма ку бахуардта вон даже свои остатки (имущества) он проел (промотал) A5, II, 310). пуртхи кусок. пуруса т.ж. пурса, пусура бот. крапива. пурусагун пирог с крапивой. пурф 1. брызганье; поливание; 2. разбрызганный; политый; пурф каэнун брызгать; разбрызгивать; поливать. пурфаэн(таэ) брызги; пурфаэнтаэ каэнун брызгаться. пурфгаэнаэн 1. то, чем разбрызгивают, поливают; пульверизатор; 2. поливочный; пурфгаэнаэн машинаэ поливочная машина. пурфгонд 1) политый; 2) обрызганный, забрызганный. пурхаэ 1. брызги; 2. 1) разбитый; разломанный; разгромленный; 2) рваный, разорванный; 3) разбросанный; 4) раз- 452
п брызганный; 5) политый; 6) рассеянный; пурхє кєнун а) разбивать; разламывать; громить; б) рвать, разрывать; в) брызгать; г) поливать; д) разбрасывать; е) рассеивать. пурхєгєнєн то, чем разбивают, ломают, разламывают. пурхєгонд разбитый, разгромленный, разломанный. пурхєн(тє) 1) куски, лохмотья; развалины, обломки; 2) брызги; пурхєнтє кєнун рвать и метать разг. пурхєндєг 1) обломки; 2) брызги. пурхгєндє геогр. россыпь. пус вульг. бесшумно выпущенный воздух. пусєрицуд угар (болезнь). пускъали ожог от крапивы. пусмел т.ж. пусмела легкомысленный, поверхностный, вздорный (про характер); хуцау син пусмел сили къах ма раттаэд, фал син амонди къах фєууєд пусть не даст им бог легкомысленную невестку (букв, ногу легкомысленной женщины), но пусть окажется счастливой ногой (переступившая их порог). пусмелє пустой, никчемный, бесполезный; пусмелє кєнун опустошать, превращать в бесполезную (вещь, имущество и т.п.). пусмелєгонд опустошенный, превращенный в бесполезную (вещь, имущество и т.п.). пусойнае отхожее место, туалет. пуссєг немощный, слабый, бессильный, хилый разг., чахлый разг. пуссєггомау слабоватый, хиловатыйразг. пусул(тє) тряпье, ветошь; лохмотья; отрепье. пусулмон, пусумон 1. мусульманин; 2. мусульманский. пусулмондзийнадє мусульманство. пут пуд. пуф разг. дрых; пуф кєнун дрыхнуть. пуф-пуф пыхтенье; пуф-пуф кєнун пыхтеть. пухти-парахти разбазаривание, расход (без пользы); пухти-парахти рандаэ- ун растратить, разбазарить, израсходовать (без пользы), выкинуть все на ветер. пухцє 1. лыко, липовая кора (особым образом обработанная, идет на витье веревок); 2. волокнистый, мочалистый; пухцє гєнє мочалистый лен; нип- пухцє *й кодта а) размочалил, сделал его пушистым, мочалистым; б) перен. разнес его в клочья. пухцин 1) лыковый; 2) пушистый; пышный; взъерошенный; лєг дєр пухцин сєрбос исиста мужчина тоже взял пушистый налыгач (95; 76). пухцул взъерошенный, всклокоченный, лохматый, растрепанный. пухцултав бот. висляки. пъєгъгъєст брызганье; пъєгъгъєст кєнун брызгать, брызнуть. пъєзбун заросль; є тог алли пъєзбу- нєй калдєй, уотемєй кєдмє хуми хъанєй лєудтєй Сослан! кровь его текла со всех зарослей, до каких пор в таком виде лежал Сослан на ниве! A25, 597). пъаэззу ночной кошмар, упырь. пъєзу 1. дёрн; 2. дерновый. пъаэзугин дерновый. пъєзумбєрзт покрытый дёрном; слой дёрна (на каменистой почве, на поверхности болота); тъєхсун цъима- рай пъєзумбєрзтбєл сижу без дела на покрытом дёрном болоте A30, 166). пъєлигон полигон. пъєлито пальто. пъєлитогин одетый в пальто. пъєлитогонд пальтишко. пъєлицє полиция. пъєлицаг т.ок. пъєлицай в знач. сущ. и прил. полицейский. пъаемидор помидор. пъєнєз тесло, топорик (для строгания дерева). пъєрємит доски, на которые кладут кирпичи в кирпичном заводе; поддон. пъєра гуща, жижа, осадок (браги). пъєр-пъєр 1) изнеженный, избалованный, капризный; 2) пустая болтовня; 3) звук рвущейся ткани; пъєр-пъєр кєнун а) болтать, нести чепуху, чушь; б) рваться с треском (о ткани). пъєрт-пъєрт трескотня, болтовня, треп; пъєрт-пъєрт кєнун трепаться, болтать, заниматься трескотней. пъєртт (мн. пъєрттитє) 1) удар; 2) разрывание, треск; 3) затяжка (при курении); 4) перен. вставка (слова); пъаэртт кєнун а) ударять; б) курить, затягиваться (при курении); пъєртт гєлдзун перен. бросать слово (со стороны). пъєрттун разг. избалованный, балованный, баловня. 453
п пъєсту лоскут, клок, тряпка. пъєстугай клочьями; клочками. пъєх-пъєх треск (разрываемой ткани); пъєх-пъєх кєнун трещать, разрываться (о ткани). пъавескє повестка. пъагон (мн. пъагєнттє) воен. погон. пъагонгин с погонами, в погонах; пагон- ник; сае биццеу син исфудгин єй, фал пъагонгин - сє хєссєг их мальчик стал неправым, но пагонник - их кормилец A7; 169). пъагондарєг пагонник, носящий погоны, военный; зєнхиуарєг сє марєг єй, пъагондарєг - сє хєссєг раздающий землю является их душителем, пагонник (военный) - их спасителем A7; 168). пъадвал подвал. пъадос подошва. пъай дет. пить (молоко, воду, чай). пъалаткє (мн. пъалаткитє) палатка. пъалет эполет. пъандар тахта. пъапъирос папирос. пъарє 1) кожица; 2) см. пъартє. пъартє т.ж. форма ед. ч. пъарє парты. пъартвел портфель. пъартвелгин владелец портфеля. пъарує т.ж. пъаурє 1) кожица; 2) чешуя. пъарус т.ж. пъаруз 1) парус; 2) брезент. пъаурє см. пъарує. пъерєн зоол. филин. пъерз дамка (в шашках). пъеро перо. пъерф застенчивый (вид, поза); пъерф кєнун (ун) принимать застенчивый вид, застесняться. пъерцєг I бот. род черемши. пъерцєг II ферзь (в дигорских шашках). пъерцєг III 1) неуживчивый; 2) надменный; 3) самоуверенный, самонадеянный. пъирипъуф бот. дикий помидор, физалис. пъиристєф пристав. пъисєр уст. писарь. пъисмо письмо. пъисмогєлдзєн: пъисмогєлдзєн ащик почтовый ящик. пъисмохєссєг (мн. пъисмохєсгутє) письмоносец. пъистєлет пистолет. пъистол (мн. пъистєлттє) гильза. пъистон пистон. пълан в разн. знач. план. пъланєвєрєг 1) плановик; 2) планировщик. пъланєвєрєн планировочный. пъланєвєрд планировка. пъланаразєг планировщик. пъланаразуйнадє планирование. пъланбєл 1) по плану; 2) аккуратно, упорядочение пълангєнєг плановик. пълангєнєн планированный. пълангонд 1) спланированный; 2) обустроенный. пъландзийнадє плановость. пъланон плановый. пълащ плащ. пълёнкє плёнка. пъол пол. пъолєхсєн тряпка (для мытья полов). пъолсєрфєг полотер. пъолсєрфєн 1. полотёр; 2. полотёрный. пъолци платье (женское). пъолциаг (мн. пъолциєгтє) отрез ткани на платье. пъузє т.ж:. пъу за бот. пырей ползучий. пъуза см. пъузае. пъузгин рыхлый, ползучий; пъузгин зєйє - тєссаг, єнєгъомбєл куй- гєлдзєнбєл лєууй кєлдєрвонг ползучая лавина - ужасно, беспомощно повисла над пропастью A20, 15). пъура гниль (внутри дерева), дупло; пъу- рай калм дєр фєццєруй в дупле и змея живет A7; 199). пъурагонд дуплистый. пъухае бот. свинорой. 454
р р рєбуйнаг1) самый дальний от входа; 2) самый близкий (дому, семье); 3) угловой; 4) сидящий на почетном месте (далеком от входа); рєбуйнаг дєндаг коренной зуб. рєбуйнон 1) находящийся рядом, около; 2) то, что близок (кому-л.). раебун 1) угол; 2) подножие, основание; хонхи раебун у подножия горы; 3) в знач. послелога возле, около, рядом; мае раебун лєуує стой возле (около) меня; 4) запасы, сбережения. рєбунєрдємє ближе к углу, в сторону противоположного угла от входа. рєбунєрдигєй от угла, из угла; со стороны противоположного угла от входа. равбунгун запасливый; каркау - бєдол- гун, мистау - равбунгун как курица - (богата) потомством, как мышь - (будь) запасливой! (пожелание новобрачной). раебундогъ живущий одним днем. рєвєйнє толстая конопляная веревка. рєвдауєг (мн. рєвдаугутє) 1. 1) няня; 2) утешитель; 2.1) ласкающий; 2) убаюкивающий; 3. ласковый. рєвдауєггаг 1. плата, вознаграждение за работу няни; 2. утешительный. рєвдауєн 1) лингв, ласкательный; 2) то, чем можно успокоить, утешить, приласкать; утешительный; рєвдауєн дзубандитае слова утешения; 3) место, где курица сносит яйца; 4) яйцо, оставляемое на месте, где курица сносит. рєвдауєндонє ясли (детские). рєвдаугє ласково; ласковый. раевдауйнаг (мн. рєвдауйнєгтє) тот, кого следует утешать, ласкать, баюкать. рєвдаун ласкать; утешать; голубить; баюкать. рєвдаунгъон в состоянии приласкать, утешить, побаюкать. рєвдзє 1. 1) исправность, готовность; 2) убранство; 3) снаряжение; 4) одежда; 5) отделка; 6) успешно; удачно, ловко; 2. 1) исправный, готовый, снаряженный, снабженный; 2) живой, расторопный; рєвдзє кєнун а) готовить(ся); б) приводить в исправность; в) снаряжать (в дорогу и т. п.); рєвдзє ун а) быть живым, расторопным; б) быть готовым, исправным. рєвдзєг дел. наряд. рєвдзєгонд исправленный; готовый; снаряженный; благоустроенный. рєвдзєдзийнадє 1) исправность; готовность; снаряженность; 2) расторопность; 3) благоустройство. рєвдзєй-рєвдзєдєр кєнун улучшаться, налаживаться. раевдзес восприимчивый. рєвдзесадє восприимчивость. рєвдзитє снаряжение чего-л. (например: снаряжение для коня). раевдзон гром, порядковый. раевдуд обласканный; утешенный; убаюканный. рєвдуддзийнадє ласка. раввдудхуз ухоженный (на вид). рєгєд насыпанный, посыпанный. рєгєнун сыпать, посыпать; еске гъае- наебєл цєнхє ма рєгєнє на чужую рану не сыпь соль пословица. рєгєфєн провокация, вызов на ссору; рєгєфєнтє кєнун задирать, язвить, вызывать на ссору, провоцировать. рєгафєг задира. рєгафєн вызов (на ссору), провокация; раегафєн кєнун вызывать на ссору, провоцировать; задирать, язвить. рєгафагє задиристый, язвительный. рєгафт т.ж. рєгєфт 1. провокация; 2. спровоцированный. раегафун подкалывать, язвить, задирать, провоцировать на ссору. рєгафундзийнадє задиристость, язвительность. раегинсун растягиваться (про швы на одежде). рєгосєн брань. раегосун бранить, поносить; тунстаей размє нарєг надбєл, є фєлдесєг рєгосгєй пробирался вперед по узкому мосту, понося своего создателя A6; 157). 455
р рєгуст 1. 1) колкий; рєгуст дзурд колкое слово; 2) поруганный; 3) перен. униженный; 4) перен. пронзенный; 5) перен. задетый; 2. колкость. рєгъєд спелый, зрелый; рєгъєд кєнун а) поспевать, созревать, зреть; б) перен. бить, избивать до посинения; рєгъєд ун а) быть спелым, зрелым; б) перен. быть избит до посинения. рєгъєймаг см. рагъєймаг. рєгъгай подряд. рєгъдє спелый фурункул, чирей, веред. рєгъ-рєгъ 1) по порядку; 2) рядами. рєгъхуд єркъе постол, хорошо простеганный (букв, прошитый рантом) A42, 110). рєд межд. стоять!; стоп! рєдє спокойствие. рєдєдзун 1) течь, капать (крупными каплями)’, 2) перен. плакать (крупными слезами); уєлмард талинги нур кєуй, тъинггай цєстисуг рєдє- дзуй теперь она плачет над трупом в темноте, по каплям текут слезы E; 77). рєдєн I машикули, прорези на башнях для стрельбы. рєдєн II деревянная скалка для глаженья белья, одежды. рєдєнг I 1) стройный, гладкоствольный (о дереве). рєдєнг II 1) багряный (о цвете); 2) перен. полный, упитанный (о человеке); 3) налитый кровью, багровый (о лице); 4) шумный, легкомысленный (о характере человека). рєдєхсун лезть вверх, карабкаться, цепляться, взбираться. рєдадзун 1) давать течь, лить; 2) перен. плакать, лить слезы. раэдау щедрый, милостивый; дєхе мин ниффєлдистай нивондмє дє фєс- таг бони уєнгє рєдау себя принес ты в жертву мне до последнего своего дня щедро C; 87/4-78); раздау ун быть щедрым. рєдаудзийнадє щедрость. раэдесун обнаруживать, проявляться (про будущие роды у животных). рєдзє сукровица с кровью. рєдзєгъдє россыпь. рєдзєгъдєг (мн. рєдзєгъдгутє) рассыпающий, разбрасывающий, раскидывающий. рєдзєгъдт (мн. рєдзєгъдтитє) 1. беспорядок; 2. беспорядочный, разбросанный, рассыпанный. рєдзєгъдтє геогр. залежи, копи, россыпи; сугъзєрийнє рєдзєгъдтє золотые россыпи. рєдзєгъдун 1) разбрасывать в беспорядке; 2) рассыпать, раскидывать, рассеивать; 3) приводить в беспорядок. рєдзє-мєдзє дремота; рєдзє-мєдзє кєнун дремать. рєдзєхсєн 1. разброс, россыпь; 2. разбросанный, раскиданный, рассыпанный, рассеянный. рєдзєхсун рассыпать, раскидывать, рассеивать. рєдзагъд 1) разброс, беспорядок; 2) куча, груда. рєдзагъдєй вповалку; беспорядочно. рєдзахт раскиданный, разбросанный, рассыпанный. рєдовун 1) дергать, выдергивать; рвать, вырывать с корнем; 2) царапать. раедувд вырванный, выдернутый. раэдуд 1) ошибка; 2) заблуждение. рєдуддзийнадє ошибка, ошибочность, заблуждение. рєдуйєг (мн. рєдуйгутє) ошибающийся, допускающий ошибку. рєдуйагє ошибающийся, заблуждающийся. рєдуйун 1) ошибаться; 2) заблуждаться. рєдуйундзийнадє заблуждение. рєдун быть спокойным; успокаивать(ся) фєндаггон адємєн сє бєхтє уотє истентек єнцє, єма сє буни дєр нєбал рєдєнцє у путников их кони так разгорячились, что они и под ними не успокаивались E7; 28). рєдуфст 1. ссадина, царапина; 2. выцарапанный. раэдуфсун разодраться, образоваться ссадине (на коже), нарываться, царапать (кожу). рєз кош (летнее жилье пастухов в горах). рєзє 1) фрукты; 2) плоды. рєзєдєг бот. название растения. рєзєдонє фруктовый сад. рєзєндєг растение. рєзєхуар зоол. плодожорка. рєзахуадєн этн. религ. праздник «Преображение» в середине августа (в этот день справляются «фруктовые» поминки). 456
р рєзбєласє плодовое дерево; рєзбєлєс- тє састєнцє бунмє плодовые деревья ломились вниз C0; 77). рєзбун 1) фруктовый сад; 2) местность, обильная фруктовыми деревьями. рєзти нареч. места перед, мимо; рєзти цєун идти мимо. рєзунєг (мн. рєзунгутє) анат. железа. рєйагє часто лающий (о собаке). рєйд лай. рєйун 1. лай; 2. лаять. рєкки-рєкки дет. иди ко мне. рємєн 11) надежда; мє царди рємєн надежда моей жизни; 2) покой; уоди рємєн покой души. рємєн II место ожидания. рємєхсун натруживать. рємахст натруженный; зєнхи кустгє- нєг листєг кєсуй є зєнхи гєбєз- тємє єма син сє тухсти сахат ба сє цигъєуагє є рємахст къохти фєллойнєй банхєст кєнуй земледелец внимательно наблюдает за своими земельными участками и в нужный час своими натруженными руками добавляет все то, в чем она нуждается (9; 68). рємбуйнє локоть. рємбуйнау изгиб локтя, локтевой сустав; аэма ’й є местєли ку рауагъта, уєд є тєккє рємбуйнауи уєнгє зєнхи хєсгє цєуй и когда он его опустил в сапог, тогда он начал вязнуть в землю по локоть A52, 90). рємбуйникъєдзє анат. изгиб локтя. рємодзєн взырвчатка; взрыватель. рємодзун 1) рвать, вырывать; 2) разрывать; взрывать; 3) открывать (с силой, резко); 4) перен. забирать, отбирать (у кого-л.), присваивать (силой, настойчивостью). рємон спокойный, сдержанный, терпеливый; куддєр рємон адєймаг нєй как будто такой он терпеливый человек. рємонтигъєуккаг 1. рамоновец, житель с. Рамоново; 2. рамоновский. рємпє рубка (на корабле) рємпъозун протыкать (с силой). рємпъузт проткнутый (с силой). рємугъд (мн. рємугъдтитє) 1) взрыв; 2) разрыв; 3) перен. отобранный (к кого- л. силой, настойчивостью). раемун ждать, терпеть, ожидать, стоять, держаться на месте; уоми рємун ує гъудєй, загъта нє фидє там подождать надо было вам, сказал нам отец (9; 68); нє ниррємдтєй не выдержал, не устоял. рємухсгє прорываясь, пробиваясь; до- нау рємухсгє нє фєрстєй пробившись рекой из наших тел F2; 56). рємухст натруженный; дуйней цєруй, даруй, хуєруй мєгур косгути рє- мухст къохти фєллойнєй мир живет, держится, кормиться от натруженных рук бедных трудящихся C1; II 28). рємухсун прорываться. рєнгъє (мн. рєнгъитє) 1) в разн. знач. ряд, вереница; 2) разряд, категория; строка; 3) геог. гряда; нєуєг рєнгъє красная строка. рєнгъєвєрд расположение рядами (чего-л.). рєнгъєгай порядно, по рядам; рядами. рєнгъєй в ряд; рєнгъитєй рядами. рєнгъє-рєнгъє (мн. рєнгъитє-рєн- гъитє) подряд; рядами, в ряды. рєнгъиг разряд. рєнгъин 1) порядный; 2) строевой. рєнгъистад строй. рєнгъитє линейный, в линию; рєнгъи- тє тъетрад тетрадь в линию. раенгъон 1) в знач. сущ. и прил. рядовой; 2) порядковый; 3) гром, строчный. рєндєн валек (деревянный утюг), скалка. раендун 1) разглаживать; 2) перен. бить, ударять. рєнст 1) разглаженный (деревянным вальком); 2) перен. удар; 3) перен. вдребезги пьяный. рєс подпилок, напильник. рєсєн 1) остановка; 2) привал; 3) стоянка. рєсєндєг 1) тюря; 2) затор араки, браги во время брожения; рєсєндєг кє- нун делать тюрю, крошить. рєсєндун делать тюрю; крошить. рєсєнуат место привала, остановки, стоянки. рєсадзун 1) садить, посадить; сажать; 2) направлять; 3) рассаживать; 4) втыкать; 5) расставлять. раесог прозрачная, чистая (вода). раестае религ. праздник в пятницу первой недели поста (в это время женщины не шьют). рєстєг 1) время; 2) досуг. рєстєгєй-рєстєгмє время от времени, временами. рєстєгєрветєн времяпрепровождение. 457
р рєстєгєрвист 1. времяпрепровождение; 2. проведенное время. рєстєгбєл своевременно. рєстєгвєткє расписание. рєстєггай временами, моментами. рєстєгисєфт потерянное время. рєстєгисафєн потеря времени; раэс- тєгисафєн кєнун убивать время. рєстєгмє 1. временно; 2. временный. рєстєгмєцєрєг временно проживающий, временщик. рєстєй без вины, невинно; по справедливости; по праву. рєстємбєлєг (мн. рєстємбєлгутє) I человек, встреча с которым по народному поверью приносит счастье, удачу в предпринимаемом деле. рєстємбєлєг (мн. рєстємбєлгутє) II охот. лиса. рєстємбес т.ж. рєстєнбес 1. поровну, пополам; 2. средний. рєстємбесцєрєг соц. середняк. рєстєнгас верный, правильный взгляд на вещи. рєстєнгъєл верующий в правоту. рєстєуєз физ. равновесие; устойчивый. раэстаг правый, невинный. рєстадє 1) правота, правда; честность справедливость; 2) искренность. рєстауодєг благожелательный, благосклонный. рєстауодєн благожелательность, благосклонность. рєстбєл справедливый; єнєфсєрттє дєр берє дзурдта, фал рєстбєл лєг адтєй он часто говорил и матерные слова, но был справедливым человеком B6; 98/4-11). рєстбєлдзорє правдолюбие; правдоискательство. рєстбєлдзорєг выступающий, борющийся (за правду, справедливость); правдоискатель; правдолюбивый. рєствєндаг счастливая дорога, благополучный путь; рєствєндаг уо! счастливого пути! пожелание. рєстгєнєн фуганок. рєстдзєвєг охот, ружье, оружие. рєстдзєвин меткий. рєстдзєстє 1) с прямым взором, взглядом; 2) с правильным взглядом. рєстдзєф меткий. рєстдзийнадє правда, справедливость. рєстеуєг 1. правда, справедливость; 2. справедливый. рєстефтонг готовый, снаряженный, во всеоружии. рєстзєрдє 1) правдивый, справедливый; 2) благосклонный. рєстзєрдєдзийнадє 1) правдивость, справедливость; 2) благосклонность. Рєстибарагген миф. ангел, содействующий всему доброму и справедливому. рєстиуаг правда, истина; справедливость; єрдзордзєнєй зустєй рєс- тиуагбєл поговорит гневно о правде (8; 72). рєсткъумон мат. прямоугольный. рєстмє 1) правильно, справедливо; 2) благожелательно; 3) удачно; рєст- мє арєзтдзийнадє целесообразность; рєстмє кєнун а) направлять; б) выправлять; рєстмє дзорун говорить правильно, нормально, правду. рєстмєгєнєг 1) выпрямляющий; 2) пе- рен. направляющий по правильному пути. рєстмєгєнєн 1. выпрямитель; 2. исправительный. рєстмєгонд 1) выпрямленный; 2) исправленный, поставленный на правильный путь. рєстмєгъудигєнєг здравомыслящий. рєстравги обыкновенный, обычный; посредственный, средненький, средний. рєстравгон см. рєстравги. рєсттегъгун гора с прямым, ровным гребнем. рєсттегъон геом. 1. прямоугольник; 2. прямоугольный. рєсттъєпп меткий рєстуєзадє равновесие. рєстуод 1) невинный, чистый, невиновный, правый; 2) безгрешный, с чистой душой. рєстуоддзийнадє невинность, чистота (души), безгрешность. раестханхон прямолинейный. рєсугъд красивый, прекрасный; рє- сугъд кєнун украшать, красить, разукрашивать. рєсугъдєй-рєсугъддєр кєнун становиться все красивее и красивее; хорошеть. рєсугъдгонд украшенный. рєсугъддзийнадє (мн. рєсугъддзий- нєдтє) красота. рєсуд (мн. рєсудтитє) 1. опухоль; вздутие; 2. опухший; вздувший. 458
р рєсудбадєн бот. горечавка. рєсудгомау одутловатый. рєсуйун опухать, пухнуть, нарывать. рєсхъбетун 1) бурлить, стремительно подыматься; 2) устремляться, направиться (стремительно). рєсхъбист 1) бурлящий; 2) устремившийся, направившийся (стремительно). рєтєйнаг (мн. рєтєйнєгтє) материал, идущий на изготовление толстых кожаных ремней. рєтєн 1) цепь из скрученных березовых прутьев; 2) ротационный ремень. рєтєнагъд оглобля. рєтєнбос ротационный ремень, скрепляющий оглобли саней с полозьями. рєтауєг (мн. рєтаугутє) стегающий (одеяло, тюфяк). рєтауєн 1) место, время стежки (напр.: одеяла); 2) орудие, которым стегают. рєтауйнаг одеяло или тюфяк, которые нужно простегать, прошить. рєтаун стегать, строчить, прошивать (одеяло, матрац и т.п.). рєтегъун 1) толкать; 2) замахиваться, размахивать; 3) просеивать (напр. муку). рєтигъд 1) размах; 2) толчок. рєтиндзун распахивать настежь (дверь); дуар ци ниррєтигътай что ты распахнул двери настежь. рєтуд стеганый. рєтъозєн колющее орудие. рєтъозун колоть, прокалывать, протыкать. рєтъузт проколотый, пронзенный. рєу легкий; рєу дунгє легкий ветерок. рєуєг 1) легкий; 2) перен. ветреный; 3) перен. наивный, легкомысленный. рєуєгєй-рєуєгдєр 1. все легче и легче; 2. облегчение. рєуєгаугун легко, легковато, с легкостью; рабадтєй єма рєуєгаугунтє рагъазта сел и легковато проджигито- вал A58, 115). рєуєгвад быстрый, легкий, проворный, легкий на подъем. рєуєггомау (мн. рєуєггомєуттє) 1. слегка, немного; 2. легкий. рєуєгдєр легче; рєуєгдєр кєнун облегчать. рєуєгдєрєй легче. рєуєгдзийнадє 1) легкость; облегчение; 2) ловкость; быстрота; 3) перен. ветреность, легкомысленность. рєуєгзєрдє легкомысленный. рєуєгстєг т.ж. рєуєгистєг бодрый, проворный, легкий на подъем. рєуєд олененок. рєуєхснєг живой, подвижный, шустрый; рохсаккаг Сатарбеги фурт є рєуєхснєг биццеуи є фудхуз реу- мє фєлмєн єрбалхъивта є рахес къохєй сын покойного Сатарбега правой рукой прижал к худой груди своего шустрого мальчика A34, 33). рєуєхст 1) встрепенувшийся; 2) рассеянный, растерянный. рєуєхсун 1) плохо себя чувствовать, потерять сознание; 2) впасть в слабость, чувствовать упадок сил; 3) встрепенуться. рєуагє причина, предлог, повод; отговорка. рєуагєй т.ж. рєуаги послелог 1) по причине, под видом; 2) из-за; 3) подобно; 4) якобы. рєуаги см. рєуагєй. рєубазє проворный, резвый, оживленный; ци дєбєл єрцудєй, нє рєу- базє єрвадє что с тобой случилось, мой резвый брат A18). рєубес т.ж. робес зоол. лань. рєувєд т.ж. рєувад резвый, проворный, быстрый, быстроногий, легконогий, быстрый на подъем; уодзєнє рохс царди рєувєд будешь резвым в светлой жизни [104, 6]. рєувєддзийнадє резвость, проворство. рєувад см. рєувєд. рєувадуат общедоступный. рєугутє 1. анат. легкие; рєугути нез мед. туберкулез; рєугути цъарє анат. плевра; рєугути туппуртє анат. альвеолы; 2. легко; 3. легкий. рєудєр 1) легче; 2) меньше; нєуарзон адтєй дин де скъєфєг, хелагєй уарзтай єй рєудєр ненавистен тебе был твой похититель, любила его меньше змеи B6; 96/1-112). рєудзурд легкомысленный, несерьезный; рєудзурд кєнун говорить, разговаривать легкомысленно, несерьезно. рєудомєн невзыскательный; рєудомєн критикє невзыскательная критика. рєудунгє легкий ветерок. рєуегъєг (мн. рєуегъгутє) тех. маховик. рєуегъун грубо (с маху) толкать, ударять. рєуес олень; рєуес ку низзайуй, уєд єваст идардмє рауайуй єма идар- дєй є бєдолємє єркєсуй олень после отела внезапно отбегает далеко 459
р назад и издали поглядывает на своего теленка A5; 282). рєузєрдє 1) легко возбуждающийся; раздражительный; вспыльчивый; 2) доверчивый, легковерный; рєузєрдє кизгау, цард иссерунмє цємєн ма нифс кодтон подобно легковерной девушке почему я еще решился найти жизнь A7; 95); 3) добрый, добросердечный; 4) беспечный. рєузунд поверхностный, легкомысленный, несерьезный, опрометчивый; рєу- зунд миує легкомысленный поступок. рєуигъ взмах; рєуигъ хєссун взма- хиваться, замахиваться; замахнуться; Хъубад-Хадзимє рєуигъ ку ’рхаста, уєд имє єхсаргард бадардта когда он замахнулся на Кубад-Хаджи, тогда тот направил на него саблю F8; 197). раэуигъд толчок, удар (грубо, с размаху). рєуиуонг бодрый, свежий, энергичный, полный сил. рєуки 1) быстро отзывающийся, реагирующий; 2) ветреный, легкого поведения; ує, єнамонд, рєуки, дє мард дин растєй, зєгъуй, мєрдтємє нє бауадздзєнєнцє о, несчастный, легкомысленный, душа твоя справедливо, говорит, не будет пущена в царство мертвых A1; 203). рєукидзийнадє ветреность, легкость поведения. рєулєгєрдєн место, возможность обтекания. рєулєгєрдгє обтекая. рєулєгєрдун обтекать. рєулєгєрст обтекание. рєумиує легкомысленное поведение. рєуонє отговорка, предлог, повод, причина. рєуонєй послелог под предлогом, под видом. раэуони послелог под предлогом, под видом, по причине. рєусєлдє т.ж. рєусалдє легкие заморозки; легкий морозец. рєусалд легкий заморозок, морозец. рєутасє 1. гибкость; 2. легко сгибающийся; гибкий; кизги цаэнгтау, дунгєй бєласєбєл рєутасє... подобно девичьим рукам, от ветра легко сгибались на дереве... C0; 8). рєууон нежный, свежий. рєууонг резвый. рєфтє полдень, обеденное время. рєфтєн полуденный отдых. рєфтад обед; рєфтад кєнун обедать. рєфтадафонє время обеда, обеденное время. рєфтбадє полуденный отдых; раэфт- бадє кєнун отдыхать в полдень. рєфтбадт полуденный отдых, привал. рєфтигон в полдень. рєфтон полуденный. рєхєсгє охот, чувяк. рєхєсгитє лапти. рєхєссєн 1. орудие для прошивки; 2. прошивочный. рєхєссун 1) наживлять; 2) прошивать крупными стежками, метать, прошивать предварительно (напр. для примерки и т.п.)\ 3) плести ремешками (напр. обувь). рєхасєн кожаный ремешок, из которого плетут подошву чувяка. рєхаст (мн. рєхєститє) 1. наметка; 2.1) наживленный, наметанный; 2) стеганный, прошитый (об одеяло, тюфяке); рєхаст сункє крупный стежок. рєхасун 1) наживлять, наметывать; 2) стегать, прошивать (напр. одеяло, тюфяк). рєхги нареч. времени в скором времени, скоро. рєхис цепь (железная). рєхисбид плетение цепи. рєхисгин владеющий цепью. рєхисгонд цепочка, небольшая цепь. рєхисгъєдє поперечный шест над очагом (на котором вешали цепь). рєхисдав этн. похититель цепи (позорная кличка). рєхсєн ремешок (из которого плетут подошвы горной обуви). рєхсєнєт стеганый; дон ниййех аэй, бєлєстєй єма къалеутєй рєхсє- нєт бєсти хузон исцєй вода замерзла, от деревьев и веток стала похожа на стеганую страну A5,1, 108). рєхсєнбос тонкая кожаная нитка. раэхсад 1. плетенная обувь; 2. 1) стеганный, прошитый (напр. одеяло), предварительно прошитый (напр. для примерки); 2) наживленный, наметанный; 3) переплетенный. рєхсбадун 1) бурлить, бушевать, клокотать; 2) устремляться. рєхсбетун 1) выливаться, литься через край; бурлить; цард рєхсбетуй жизнь бурлит; 2) направляться, устремляться (стремительно). 460
р рєхсбист 1. 1) кипение; 2) устремление (ввысь, вниз); 2. 1) бурлящий; 2) устремившийся, направившийся (стремительно). рєхсгє охот, чувяк, обувь из сыромятной кожи. рєхсгитє лапти, плетеная обувь; рєхс- гитєй дєр рєвдзє нє дєн и лаптями (плетеной обувью) я не обеспечен A3; II 394). рєхснєг 1. ровная нитка (вырезаемая из кожи); 2.1) стройный, прямой, гладкий (о дереве); 2) без ветвей, голый (о дереве, лесе); 3) стройный и тонкий (о человеке). рєхсун 1) плести ремешками (подошвы горной обуви); 2) прошивать крупными стежками, метать, прошивать предварительно (например: для примерки и пр.). рєхуайєн орудие для прокалывания, протыкания. рєхуайун колоть, прокалывать, протыкать, пронзать. рєхуст (мн. рєхуститє) 1.укол; 2.1) пронзенный; 2) перен. колкое слово; раэ- хуститє кєнун говорить колкости. рєхцун дремать. рєцогъун 1) выбрасывать, сбрасывать; 2) кидать. рєцугъд 1. сброс, выброс; 2. сброшенный, кинутый, выброшенный. ра- глагольная приставка 1) придает значение сов. вида: барун мерить; рабарун померить; 2) означает движение наружу; цаеун идти; рацєун выйти; 3) выражает многократность или длительность действия; рацо-ба- цо кєнун прохажи-вать, ходить туда- сюда; 4) выражает движение в направлении от говорящего: рандє ун уйти; 5) показывает быстрое и поверхностное действие: ранимайун сосчитать, посчитать (быстренько). раєм кєнун дет. покушать, поесть. рабєгъєнбад кєнун т.ж. рабєгъєн- вад кєнун разуть(ся). рабєгъєнсар кєнун обнажить голову. рабєгъбєгъ кєнун разболтать. рабєгънєг кєнун раздеть; оголить. рабєгънєг ун раздеться; оголиться. рабєлвурд кєнун выяснить, обнаружить; уточнить; расследовать. рабєлвурд ун выясниться, обнаружиться, стать известным. рабєрєг кєнун 1) выяснить, узнать, определить, установить; 2) проведать. рабєрєг ун выясниться, обнаружиться; определиться; быть установленным. рабєрєг-рабєрєг кєнун проведывать (периодически). рабєстон кєнун привести в порядок; сделать аккуратно, тщательно. рабєттє-бабєттє кєнун периодически развязывать и завязывать. рабєттун привязать, связать, завязать (быстро). рабадє-бабадє кєнун периодически приседать. рабадєг 1) севший; бєхбєл рабадєг севший на коня; 2) засидевшая (о девушке); рабадаег кизгае фразеол. засидевшая девушка (в старых девах). рабадє-рабадє кєнун периодически вставать. рабадун 1) приподняться, встать (с постели); 2) рассесться. рабазар кєнун быстро поторговать. рабалци кєнун т.ж. рабєлццон кєнун собрать(ся) в путь, в дорогу. рабарє-бабарє кєнун 1) неоднократно измерять, примерять; 2) несколько раз перевешивать, взвешивать. рабарун вымерить, отмерить, примерить; отвесить. рабацци кєнун дет. сесть (на что-л.). рабериндзєнтє анат. сонные артерии. рабериндзун зазевать (начать зевать). рабиззе кєнун дет. сделать больно; дє гоккє рабиззе кодта? дет. твоей ручке больно? рабийун сплести. рабогъ-богъ каэнун порьщать. рабон кєнун дождаться рассвета. рабон ун рассвести. рабостє кєнун обидеться. рабугъзуртє каэнун 1) сделать рябым; 2) сморщить. рабугъзуртє ун 1) сделаться рябым; 2) сморщиться. рабузгъуртє кєнун изодрать в мелкие куски. рабузгъуртє ун изодраться. рабунєй кєнун повалить, положить, побороть. рабунєй ун повалиться, оказаться внизу; быть поборотым. рабунєйгєнєг (мн. рабунєйгєнгутє) поваливший, поборовший, одолевший. рабуппу каэнун дет. упасть. 461
р рабунат кєнун подготовить, приготовить, место. рабунатгонд приготовленное место. рабурєн 1) место, откуда можно вылезти, выползти; 2) воен. место вылазки. рабур-бабур каэнун 1) ходить взад и вперед; шляться, шататься разг.; 4) ползать. рабурд 1) выползание; 2) воен. вылазка. рабурсун выбежать (преодолевая сопротивление). рабурун выползти; вылезти; выбраться. рабухсун потерпеть. равгае 1) настроение; 2) возможность, случай. равгєд 1. переливание, пересыпание (куда-л., из чего-л.); 2. перелитый, пересыпанный (куда-л., из чего-л.). равгєлцє наполнение, заполнение, засыпание, сыпка; равгєлцє ун быстро наполниться, заполниться. равгєнє-бавгєнє кєнун пересыпать, переливать (куда-л., из чего-л.). равгєнун пересыпать, перелить (куда-л.). равгєрдун зарезать. равгєрст зарезанный. равгарст 1. резание (животного); 2. резаный (о животном). равгон гром, наречие. равгъєзун 1) разлиться; 2) прополоскать (например: рот водой). равдаэрзун 1) натереть (кожу); 2) перен., разг. покушать, слопать, умять. равдесєн 1. то, что можно показать; 2. показательный. равдес-бавдес каэнун многократно показывать со всех сторон, ракурсов. равдесгае доказуемый. равдесуйнаг (мн. равдесуйнєгтє) 1. показательный; 2. 1) то, что следует показать, доказать; 2) тот, кто должен показать, доказать (что-л.). равдесун 1) показать; 2) доказать; 3) выказать; 4) изобразить. равдирзун 1) потереть (между ладонями); 2) раздражаться (некоторое время); 3) перен., разг. покушать, умять, уплести разг. равдист (мн. равдиститае) 1) выставка; показ; 2) витрина. равдистєг 1) визитка; 2) вывеска; 3) доказательство. равдистагє вывеска. равдозєн то, чем можно прижать, притиснуть. равдозун прижать, притиснуть. равдолє-бавдолє каэнун валять, катать. равдолун повалять, покатать. равдулун поваляться, покататься. равзаэн каэнун выделить новый рой. равзаэн ун выделиться из роя (для образования нового роя). равзарє кєнун пустить ростки, взойти (о всходах). равзараэ-бавзараэ каэнун перебирать. равзараэг (мн. равзаргутаэ) 1. избиратель; 2. избравший, выбравший, отобравший. равзараэггаг (мн. равзараэггаэгтаэ) 1. 1) зародыш; 2) росток; 2. производный; равзараэггаг пропорци производная пропорция. равзаргаэ избранный, отобранный; отборный; равзаргє уадзимистє избранные произведения. равзаруйнаг (мн. равзаруйнаэгтаэ) 1) тот, кого должны избрать; 2) то, что следует отобрать, отсортировать. равзарун 1) выбрать, избрать; 2) отобрать, отсортировать; 3) испытать, испробовать; 4) рассмотреть (напр. дело). равзедун 1) потрясти; 2) перен. пригрозить. равзелун выбросить, вышвырнуть. равзилд выброшенный, вышвырнуть. равзонун 1) поцарапать; 2) начать терзать. равзуйун 1) выпасть, вылезть, облезать (о волосах); 2) перен. зачахнуть. равзунд 1) расцарапанный, исцарапанный; 2) истерзанный. равзураэн 1) место происхождения, зарождения; 2) время зарождения, зачатия, появления всходов. равзурд 1) происхождение, возникновение, зарождение, зачатие; 2) всхожесть. равзурст 1) избрание, выбор, отбор, выделение (из группы); 2) зарождение, происхождение, возникновение; 3) появление. равзуруйнадаэ 1) геог. образование; 2) происхождение. равзурун 1) зародиться, взойти, прорасти (о всходах); развиться (о зародыше); 2) возникнуть, появиться. равзурундзийнадаэ всхожесть (зерна). равнаэлд 1) затронутый; 2) начатый. равнаэлдаэ 1) трогание, затрагивание; 2) начинание, начало (действие). равналун тронуть, потянуться, достичь. рагєбєц-гєбєц каэнун проковылять. 462
р рагєбар-губур кєнун пошуметь, погрохотать, погреметь, постучать. рагєвзурд рано проросший, взошедший (о всходах). рагєдзє кєнун подождать, выждать. рагєй нареч. времени издавна, с давних пор, давно. рагєй-єрєгємє с давних пор, испокон веку. рагєлау кєнун дет. выглянуть из-за укрытия. рагєлдзє-багаелдзє кєнун раскидывать, разбрасывать, перебрасывать. рагєлдзуйнаг (мн. рагєлдзуйнєгтє) 1) то, что следует выбросить; 2) мат. вычитаемое. рагєлдзун 1) выбросить; 2) мат. вычесть. рагєлст свержение. рагєлстаг 1) выкинутый; 2) отвергнутый, отверженный; 3) отброшенный; 4) ставший ненужным. рагєнгъуд преждевременно; заранее, заблаговременно; уалдзєг хуєнх- бєсти рагєнгъудєй єрфестєг єй весна в горах наступила преждевременно A32, 88). рагєп кєнун выпрыгнуть; прыгнуть; спрыгнуть. рагэеп-багаеп кєнун прыгать, перепрыгивать. рагєпп кєнун (ласун) соскочить, выскочить (напр. из машины, дома и т.п.). рагєпп-багєпп кєнун перепрыгивать. рагєрах кєнун выстрелить. рагєргєр кєнун высыпаться (с шумом). рагєрзє ун 1) вытянуться в ремень; 2) привыкнуть, приспособиться (к чему-л.); 3) перен. разг. вытянуться. рагєрзитє кєнун нарезать полоски кожи на ремни. рагагъоммє нареч. времени заранее, заблаговременно, предварительно; преждевременно, безвременно. рагагъон 1. скороспелка; 2. предварительный. рагафонаэ т.ж. рагафони нареч. времени предварительно; преждевременно. рагацау заранее, заблаговременно, предварительно; своевременно; рановато. рагбєрєг предуведомление. рагбонтє давно минувшие дни, былое время; мє рагбонтє мє цєститє- бєл рауадєнцє давно минувшие дни всплыли в моей памяти. рагвєззєг ранняя осень. раггєндє 1. ранняя вспашка; 2. рано вспаханный. рагдзаман ранний период, древняя эпоха. рагдогон древний; древних времен; тар фунаэй си єнцє рагдогон адаэймаги хириз єстєгдартє там находятся в глубоком сне пористые скелеты древних людей (8; 82). рагдонє прежнее время, ранее, раньше; адтєнцє саугинтє рагдони хингун и раньше священники были хитры A29, 20). рагеголє кєнун прощупать, просмотреть, высмотреть, пробежать (глазами). рагетъа кєнун выглянуть (из-за какого-н. укрытия). рагеун I 1) задремать; 2) перен. пошатнуться, наклониться; 3) перен. побездельничать. рагеун II охот, встать (с постели). рагзєддаг преждевременно отелившийся, окотившийся (теленок, ягненок). рагзад преждевременный отёл, окот. рагзумаэг ранняя зима. раги нареч. времени 1) давно, некогда; 2) рано. рагиау рано. рагигомау рановато. рагидзаман старь, исстари, древность; древние времена; издревле, в старину; кєддєр рагидзамани денгизи би- лєбєл еу горєти цардєй хъєбєр гъєздуг лєг когда-то в старину в одном городе на берегу моря жил один очень богатый человек. рагизгиз каенун подразнить. рагима-раги давным давно (начало в сказках). рагимис воспоминание; рагимис, реуи бабаей ци цадае ’й? воспоминания, какая опять в груди тяжесть B6; 98/3- 59). рагириз каенун позабавиться, побаловаться. рагисон 1) завтра утром; 2) рано утром; уой, кизгай, дав рагисон хуарз! о, девушка, доброго тебе утра! A5; 498). рагитєнтє каенун сильно поволноваться. рагмард 1. ранняя, преждевременная смерть; 2. рано умерший. рагон древний, старый, старинный, давнишний; рагон єгъдау старинный обычай; рагон дуйней истори история древнего мира. 463
р рагондзийнадє древность; давность. рагорєг см. райагорєг. рагорун см. райагорун. рагоц кєнун 1) перелететь (о птицах); 2) переселиться. рагоц ун отправиться; рагоц єй ден- гизмє цєугєдон отправилась к морю река (8; 67). рагоцгєнєг переселившийся. рагуалдзєг ранняя весна. рагуалдзигон ранневесенний. рагуас предсказание; дє рагуас аерцу- дєй твое предсказание сбылось. рагуац предвестие, предвещание. рагубур кєнун 1) нагнуть, склонить, перегнуть(ся); 2) перен. обратиться. рагубур ун наклониться, склониться, податься вперед; сгорбиться, согнуться, нагнуться. рагувгув кєнун погудеть, пожужжать. рагузгуз кєнун подначить, достать, досадить, спровоцировать, подколоть. рагуиан опоздание; рагуиан кєнун (ун) опоздать, запоздать; минкъий рагуиан дєн я немного запоздал. рагулерс каенун похулиганить, побуянить. рагулец каенун скатиться стремглав. рагулф каенун 1) набежать волной, хлынуть; 2) перен. ринуться, побежать толпой. рагургур каенун перен. высыпаться, выбежать гурьбой. рагурд см. райагурд рагурун 1) прокатиться (на льду, по склону); 2) перен. обхитрить, обмануть. рагусси каенун дет. поспать, уснуть. рагух каенун дет. порезать. рагух ун дет. порезаться. рагфаедзаехст предупреждение. рагфєдзаехсун предупреждать, предупредить. рагфиддаелтае предки (древних времен). рагъ (мн. рєгътє) 1) спина; 2) хребет в разн. знач.; гребень, гряда; хонхи рагъ гребень горы. рагъаевзарае отбор, выбор, на выбор; ра- гъєвзарае каенун выбирать, отбирать. рагъєвзарєй на выбор; мае кизгутти Сосе рагъаевзараей ласта моих девочек Сосе на выбор увозил B6; 98/3-133). рагъаеймаг, раегъаеймаг 1) лучший, отборный, передовой, выдающийся; 2) первый, первичный; федар дор аей нє бауаер, рагъаеймаг фуд ка хзэс- суй крепко, как камень, наше тело, что первым зло (несет) испытывает A6; 66). рагъаелаес каенун проголосовать. рагъаен вешалка. рагъєнгъєдє стропила. рагъаэр каенун 1) прокричать; 2) выкрикнуть (наружу); 3) перен. сообщить, огласить, пригласить, разослать приглашения (на свадьбу, пир и пр.). рагъаерзун постонать, поохать. рагъаеуай каенун 1) выглянуть, глянуть, окинуть взглядом; 2) проследить. рагъавун 1) намереваться, пытаться; 2) прицелиться, нацелиться. рагъазаендонэе помещение, где можно поиграть. рагъазаенуат место для игр. рагъазун 1) поиграть, сыграть; 2) перен. прогарцевать (на лошади). рагъазунгъон 1) в состоянии поиграть, сыграть; 2) перен. в состоянии прогарцевать (на лошади). рагъамад сложенный штабелями. рагъамайун складывать штабелями. рагъарун просочиться наружу (о жидкости). рагъаст каенун 1) быть недовольным; 2) осудить; 3) пожаловаться. рагъбєттєн т.ж. рагъбонс, рагъбос чересседельник. рагъбос см. рагъбєттєн. рагъгєрзє кожаный ремень для прикрепления груза на спине лошади. рагъгъаедае 1) верхняя балка; 2) спорт. перекладина. рагъдзар кожа спины. рагъзаелун высыпаться. рагъзалун высыпать. рагъигае ун надоесть. рагъигъєдє верхняя балка. рагъирнун повизжать, поскулить (о собаке и т.п.). рагъистєг {мн. рагъистгутае) анат. позвоночник. рагъистаеггун т.ж. рагъистаеггин 1. позвонковый; 2. позвоночный. рагъихаелд натертая спина. рагъойнае бот. гребневик ползающий. рагъомбаел каенун вырасти, воспитать. рагъомбаел ун вырасти, подрасти, возмужать, стать взрослым. рагъ-рагъ по гребню; рагъ-рагъ цаеун идти по гребню. 464
р рагъсар гребень, хребет; фєлмєн уадє рагъсар уєгъдебарєй скъунуй мет- тєн сє уоди бєхснуг мягкий ветерпо гребню свободно разрывает снегам их дратву A20,15). рагъсес бот. название кустарника с черными ягодами. рагъуди кєнун подумать. рагъуди-багъуди кєнун обдумывать, размышлять. рагъудигєнєг (мн. рагъудигєнгутє) подумавший, поразмьпплявший. рагъудидзийнадє размышление, осмысление. рагъудикєнунгъон в состоянии подумать, поразмышлять. рагъузун 1) подкрасться; 2) сделать вылазку; 3) убежать, улизнуть разг. радє I очередь, череда. радє II ласкат. голубчик, дорогой, (моя) радость; мае бони радє моя радость; кадє - радєй честь по чести. радєбалдубул кєнун пролепетать, пробормотать (невнятно). радєвдєг ун 1) затвердеть (быстро); 2) перен. замерзнуть, окоченеть (быстро). радєгъалдугъул кєнун пролепетать, пробормотать (невнятно). радаей по очереди, поочередно, по порядку, подряд; аргъєуттє кєнунцє хес- тєртє радєй сказки рассказывают старшие по очереди A7; 62). радєйун пососать. радєлвазє ун (кєнун) распрямить(ся), распластаться). радємун т.ж. радомун потребовать. радєрєсхуєрєн кєнун разрушить; сокрушить, разнести, разбить вдребезги. радєргъєйдєргъємє ун растянуться во всю длину (лежа). радєргъємє ун растянуться, разлечься, развалиться (лежа, вдоль, поперек). радєттун выдать, передать. радавє-бадавє кєнун носить, таскать взад и вперед; переносить, перетаскивать (что-л.); увиливать (от чего-л.); хе радавє-бадавє кєнун увиливать (от чего-л.). радавєг похититель. радавдє кража, похищение. радавдт (мн. радєвдтитє) сворованный, похищенный. радавун 1) украсть, выкрасть; 2) быстро вынести (наружу). радагє радость; мє уоди радагє моя радость (букв, радость моей души). радам каэнун пустить слух, разгласить. радамонєг нарядчик. радан-дун кєнун пустить ложный слух. радаргъ каэнун растянуть; вытянуть; удлинить. радаргъ ун вытянуться; растянуться; удлиниться. радаргъгєнєг (мн. радаргъгєнгутє) вытянувший(ся), растянувший(ся). радаргъдєргєнєггаг удлинивший; сильнее вытянувший, растянувший. радарун 1) высунуть, выставить; показать; 2) провеять (зерно); 3) сходить (ребенка по нужде). радасун 1) побрить(ся) (быстро); 2) уложить (кирпич), соорудить, построить (быстро дом, стенку, забор, копну). радаун 1) погладить; 2) перен. ударить, стукнуть. радгєнєг (мн. радгаэнгутае) чередующий. радгєндє чередование. радгєндєй чередуя. радгєс дежурный; радгаес ун деж5фить. радгєсадє дежурство. радгєсафонє время дежурства, дежурство. радгин 11. очередник; 2. очередной. радгин II ласкат. радостный. радеденаэг каэнун (ун) расцвести (о растениях). радех каэнун 1) отрезать; 2) отделить, выделить; 3) разделить. радзєбєх кєнун 1) привести в порядок; прибрать; 2) вылечить; 3) перен. кастрировать. радзєбєх ун 1) улучшиться; 2) поправиться. радзєгєрєг кєнун распуститься (о цветении деревьев). радзєгєрєг ун 1) распуститься, расцвести (о цветении деревьев); 2) перен. пригореть, поджариться. радзєгъєл ун 1) заблудиться; 2) перен. спутаться, запутаться, сбиться. радзаэгъал-мугъул каенун подребезжать, полязгать. радзалан каэнун приготовить (все необходимое к выходу, поездке, работе и т.п.). радзалан ун приготовиться, быть готов (на выход, к поездке, на прогулку, к работе и т.п.). радзебаэл ун задержаться; еу раэстаег радзебаэл дэен гораети я некоторое время задержался в городе. 465
р радзиназун постонать, поплакать, пово- пить. радзиуарє кєнун перекреститься. радзорє-бадзорє пересуды, разговоры; радзорє-бадзорє кєнун судачить, вести всякие разговоры; переговариваться. радзорун рассказать. радзубанди кєнун поговорить. радзубандиаг предмет разговора; дє хєццє мємє радзубандиаг ее у меня к тебе есть разговор (мне надо с тобой поговорить). радзубандигонд разговор (состоявшийся). радзурд 1) рассказ; 2) изложение. радивд гром, чередование. радигєс дежурный; гъєуєй еу бон мае ниййергутєй ссєугєй радигєс слестгєнєгмє телефонєй бадзурд- тон приехав из села от родителей, я как-то позвонил по телефону дежурному следователю B6; 99/1 155). радио радио; радиомє игъосєг радиослушатель; радиойєй игъосун кае- нун передавать по радио. радиоактивон радиоактивный. радиоактивондзийнадє физ., хим. радиоактивность. радиоантеннє радиоантенна. радиоаппаратурє радиоаппаратура. радиобакаст радиосообщение. радиобастдзийнадє радиосвязь. радиограммє радиограмма. радиойесєн радиоприемный. радиокомитет радиокомитет. радиокомментатор радиокомментатор. радиоконцерт радиоконцерт. радиолє радиола. радиолєвєрд радиопередача. радиолампаэ радиолампа. радиолокатор радиолокатор. радиолокаци радиолокация. радиомаэйигъосаэг(лш. радиомєйигъос гутє) радиослушатель. радиостанцє радиостанция. радиостуди радиостудия. радиотехникє радиотехника. радиотехникой радиотехнический. радиоуарзєг радиолюбитель. радиоулєн радиоволна. радиофедеуєг т.ж. радиофедог диктор радио, радиовещатель. радиофедеуєн 1. радиовещание; 2. радиовещательный. радиофикаци радиофикация. радиофикацигонд радиофицированный. радогъ каэнун выбежать, побежать; поспешить. радодун позудеть (некоторое время). радомун см. радємун. радон очередной. радоцун подоить. радувдув каэнун 1) пожужжать; 2) перен. пошушукаться. радугай по очереди, поочередно, подряд; радугай єй зардтонцє пели его по очереди (поочередно) A13, 7). радумун 1) выдуть; 2) подуть; дунуть; 3) покурить. радунгє каэнун подуть (о ветре). радунсун надуться, раздуться. радхаэссаэг дежурный. радхаэссаэн дежурный. радхаэссуйнадаэ дежурство. радхєссун дежурить. радхаст т.ж. радхаэссуйнадаэ дежурство. раз (мн. рєзтєI) перед, передняя сторона; 2) рядом, около; рази ун быть рядом, находиться рядом, возле, около. разаэваэрд гром, предлог. разаэвгаэрдаэ наперерез (дороги); разаэв- гаэрдаэ каэнун перерезать дорогу сє фаэндаг син (саг) разаэвгаэрдаэ ра- кодта аэма дин уаэлаэ фаэлледзуй (олень) перерезал им дорогу и вот он убегает B6; 98/3-216). разєгъун высказать; нарти адамаэй ин еу даэр, иннае даэр разаэгъидаэ то один, то другой из нартских людей высказывал ему B6; 98/2-228). разаэй 1. нареч. 1) места спереди, впереди; разаэй цаэуаэг а) идущий в первых рядах; б) путеводитель; 2) времени сначала, сперва; 2. послелог впереди, перед; хаэдзари разаэй перед домом. разаембун позевать. разаэнгард воодушевленный, вдохновенный; разаенгард каенун воодушевляться), вдохновлять(ся). разаэнгардаэй 1) с охотой, с удовольствием; со стимулом; 2) поспешно. разаэнгардгаэнаэг {мн. разаэнгардгаэн гутае) вдохновитель. разаэнгардгаэнаэн 1. вдохновенный; 2. вдохновительный. разаэнгардгонд вдохновлённый, воодушевлённый. разаэнгарддзийнадаэ воодушевление, вдохновение. 466
р разєрдємє вперед. разєрдигєй нареч. места спереди. разєууєл предпосылка. разєфтауєн гран, приставка. разагъд прославленный, знаменитый, именитый. разагъди 1) известный, прославленный, знаменитый; 2) авторитетный. разагъоммє 1. предварительно; 2. предварительный. разагъоммєдзийнадє предварительность. разайун 1) прорасти, взойти, пустить ростки; 2) отелиться, ожеребиться, окотиться. разайунгъонадє всхожесть. разамонєг (мн. разамонгутєI. руководитель; предводитель; руководство; 2. руководящий. разамунд руководство; разамунд дєттун руководить, осуществлять руководство, управлять. разамунддєттєг (мн. разамунддєтгу тє) руководитель. разамунддзийнадє руководство. разарун спеть, пропеть. разаууон очное; в глаза; тавє ’й даэ фаэл- мєн зєрдихаттєй є разаууон ’ма є фєсте согревай его своим мягким ха рактером в глаза и за глаза (8; 37); разау уонмє ахур кєнун учиться На очном. разафонаэ 1. безвременно; 2. безвременный. разбєрєг (мн. разбєргутє) предзнаменование, знамение; Разбєргутє уємє ку ’рбацудєнцє, уой фєсте ку фєрєдуйайтє, уєд єй зонетє, єма Хуцау - бєрзонд єй, фастиха- дзи єй Когда к вам пришли знамения, и если после этого вы ошибетесь, тогда знайте, что Бог - высоко, мудр. развєд 1. предшественник; 2. предшествующий; развєд кєнун предшествовать. развєдєн предшествующий. развєдзєхсєг предупредительный; предупреждающий. развєдзєхсєн предупреждение. развєдзєхсун предупреждать. развєлгъау 1) преждевременно, заблаговременно; 2) задаток; 3) оговорка; єнє развєлгъау исарази ун естєбєл согласиться на что-либо без оговорок. развєндаг впереди лежащая дорога. развєндагамонєг путеводитель; путевод- ный. разгелун 1) спровоцировать, возбудить, вызвать (ссору, конфликт и т.пр.)\ 2) пе- рен. выпытать, выведать; 3) порыться, покопаться, поковыряться, разгрести. разгеун расшатать. разгъод кєнун пробраться, пробиться. разгъодун пробиться, пробраться, уйти. разгъорун побежать, прибежать. разгъурдтаэ ун сморщиться; сделаться складчатым, морщинистым. раздєйраг первоочередной, важнейший. раздаер нареч. времени раньше, прежде. раздєрау нареч. времени по-прежнему, как прежде. раздєри бывший; прежний; министра- ди раздєри сєрдар бывший председатель министерства. раздєхєг развернувшийся; вернувшийся, возвратившийся. раздєх-баздєх кєнун поворачиваться, вертеться. раздєхт возврат, возвращение. раздєхуйнаг 1) то, что должно вернуться; 2) тот, кто собирается вернуться. раздєхун вернуться, возвратиться. раздар т.ж. раздарєг предводитель, указывающий путь. раздараэн передник, фартук. раздахє-баздахє кєнун поворачивать, вертеть; направлять то в одну, то в другую сторону. раздахуйнаг то, что нужно вернуть; подлежащий возвращению. раздахун вернуть, возвратить; развернуть, повернуть. раздзєуєг (мн. раздзєугутє) 1.1) вождь, руководитель, лидер; предводитель; 2) авангард; 3) гром, предлог; 2. впереди идущий, прокладывающий путь; 3. передовой. раздзау 1) идущий вперед, впереди; 2) прокладывающий путь; 3) будущее. раздзогигъєуккаг 1. раздзоговец, житель с. Раздзог; 2. раздзогский. раздзурд 1) предисловие; передовица; 2) гром, предлог. раздохє-баздохє кєнун крутить туда- сюда. раздирхун 1) поцарапать; 2) почесать (специально щеткой животных). раздодун 1) погладить, пощупать; прикоснуться кожей (к чему-л.); 2) перен. повозиться. раздохун выкрутить, выкручивать, открутить, откручивать. раздухсун раскрутиться. 467
р раздухт раскрученный. разелє-базелє кєнун вертеть, крутить; сєр разелє-базелє кєнун вертеть головой. разелєн кєнун 1) покрутиться, поискать (в округе); 2) похлопотать (по хозяйству, за столом). разе лун 1) повернуть(ся); 2) вывернуть (ся); отвинтить(ся); 3) скатить(ся); 4) закружить(ся), завертеть(ся); 5) обойти кругом; 6) обшарить. раззєрдє анат. предсердие. раззаг 1) передний; 2) передовой; раззаг комикъолє анат. переднее нёбо. раззагдєр передовой; раззагдєр пози- цитє воен. передовые позиции. раззагон передний. рази в знач. послелога 1) перед, впереди; 2) рядом; около, возле. разибадєг тот, кто сидит в засаде. разиннун 1) появиться, показаться, явиться; 2) выявиться, обнаружиться. разираздар 1) предводитель, предводительствующий, главенствующий; 2) наипервейший, самый первый. разиуай бег рядом; неказд кодтон єз тагъд, разиуай ба адтазн никогда я не торопился, а рядом бежавшим был B6; 98/3-65). разкъєрттє см. ласкъєрттє. размє 1) в знач. послелога перед; 2) вперед; навстречу. . размєгонд выдвинутый вперед. размєкєнуйнадє выдвижение. размєлє-базмєлє кєнун двигаться, шевелиться, елозить. размєлун шевельнуться; двинуться, ступать. размєнпурсєг (мн. размєнпурсгутє) спорт, нападающий. размєнпурст спорт, нападение. размєнтє-размєнтє кєнун помешивать. размєнтун смешать, размешать. размєтєх стремящийся вперед, вырывающийся вперед. размє-фєстємє кєнун метаться (взад- вперед), колебаться. размєцуд 1) прогресс, развитие; 2) продвижение вперед. размелун 1) вытянуть пряжу для ниток; 2) позаниматься сдваиванием нити пряжи; 3) перен. покушать, перекусить, подзакусить. разнємун напугать, устрашить, вызвать страх, застращать разг. разнихас предисловие; вступительное слово. разрауєнтє предместье. разуєзє основная тяжесть груза (приходящаяся на передние колеса). разуатцор бот. околоплодник. разуайєн кєнун 1) всегда бежать впереди; 2) перен. прислуживать, обслуживать, услуживать; Хадзигуа є цєргє- цєрєнбонти є лєгєн разуайєн фєккодта Хадзигуа всю свою жизнь обслуживала своего мужа. разуац 1. предвестник; предвестие; 2. предвещающий; разуац хєссун предвещать; бони райдайєн єнтєс- ти разуац хаста начало дня предвещал успех. разуацхєссєг (мн. разуацхєсгутє) предвестник; арви нєрун - къєвдай раз- уацхєссєг гром - предвестник дождя. разуввут кєнун выбросить, выкинуть, вышвырнуть. разхез предохранитель. разхезєг 1) предохраняющий; 2) предохранительный. райагораег т.ж. рагораег обыскавший, поискавший. райагорун поискать. райагурд поиск (быстрый). райамєнтун 1) помесить (тесто); 2) помазать, помарать. райамайун 1) обстругать, обтесать; 2) построить; 3) сложить (в определенном порядке). райамонун показать, указать (быстро). райангъос каенун помочь, оказать помощь. райараезт 1) снаряженный; 2) построенный (быстро); 3) посаженный (о семенах); 2. 1) постройка; 2) организация, устройство; 3) восстановление (заново, в прежнем виде); 4) посадка (семян). райараехсун справиться, суметь. райаразун 1) одеть, снарядить; 2) построить; 3) организовать, создать; устроить; 4) выправить, восстановить (заново, в прежнем виде); 5) перестроить; 6) расставить; 7) перен. быстро решить; мае гъуддєгтє мин райаразта он быстро решил мои проблемы; 8) быстро посадить; бєлєстє райаразун быстро посадить деревья. 468
р райараун опалить (быстро). райардаун т.ж. раардаун 1) пожаловаться (на кого-л.); 2) донести (на кого-л.); 3) натравить (на кого-л.). райарфє кєнун поблагодарить, выразить благодарность, отблагодарить. райархайун т.ж. раархайун поработать, потрудиться, повозиться. райахєссун поймать, схватить. райахуадун вкусить, отведать (пищу). райахур кєнун 1) быстро научить; 2) поучиться, быстро выучить. райахур ун 1) привыкнуть; 2) приучиться. райвєзун растянуться, вытянуться, оттянуться, натянуться. райвєрє-байвєрє кєнун переставлять, перераскладывать. райвєрєг разложивший. райвєрдє распределение; расположение; положение; состояние; географион райвєрдє географическое положение. райвєруйнаг (мн. райвєруйнєгтє) 1) то, что должно быть разложено; 2) тот, кто намерен разложить (что-л.). райвєрун 1) разложить, расставить, расположить; 2) выставить (напоказ). райвазє-байвазє кєнун 1) тянуть, оттягивать (напр. время); 2) лениться; 3) потягивать(ся). райвазє-райвазє кєнун потягивать, оттягивать. райвазуйнаг (мн. райвазуйнєгтє) то, что нужно потянуть, вытянуть. райвазун потянуть, вытянуть. райвайун побледнеть. райвулд 1) разлив; 2) наводнение. райвулун 1) разлиться; 2) наводниться. райгєрдуйнаг (мн. райгєрдуйнєгтє) то, что должно прорыто, проломлено, прорублено. райгєрдун прорыть; проломать; прорубить. райгасгонд воскрешённый, оживлённый. райгас каенун воскресить. райгас ун воскреснуть. райгетун 1) поколебаться; усомниться; 2) помешкать, повозиться. райгон каенун 1) отворить, открыть; 2) раскрыть, обнаружить, разоблачить. райгон ун 1) отвориться, открыться; 2) раскрыться, обнаружиться; оказаться разоблаченным. райгурєн место, время рождения; райгу- рєн бон день рождения; райгурєн бєс- тє родина, страна, край, где родился. райгурд рожденный. райгурдє рождение. райгурун родиться, появиться на свет. райгурцє рождение; райгурцєй от рождения. райгъал пробуждение; райгъал кєнун разбудить; райгъал ун проснуться. райгъосун услышать. райгъусун 1) раздаться, послышаться; 2) разнестись (о слухе, молве). райдєдт начинание; начало. райдайєг зачинатель, инициатор. райдайєн 1. начало; 2. начальный. райдайєни 1. вначале, сначала; 2. начальный, первый. райдайун начать(ся). райдард каенун отдалить. райдард ун отдалиться. райдзєгъдун рассыпать, разбросать. райдзєстє живописный. райдзєхсєн каенун разбросать, раскидать, разметать, рассеять, рассыпать. райдзєхсєн ун разбросаться, разметаться, рассеяться; разойтись; рассыпаться. райдзаг каенун наполнить; пополнить. райдзаг ун наполниться, пополниться. райдзаст 1) светлый; 2) уютный; 3) приятный, красивый, радующий глаз. райдзулд прояснение (о погоде). райдзулун проясниться (о погоде). райевгъауаег прошедший, ушедший; алли райевгъауаег минут дєр хъє- бєр хуарз хатуй каждую прошедшую минуту он очень хорошо осознает. райевгъаун 1) попасть мимо (при стрельбе); 2) пройти (мимо). райевгъуд прошедший (мимо). райевгъуйун 1) уйти; 2) пройти мимо; пройти (о времени). райевдєлон каенун дать возможность, время, освободить (от дел). райевдаелон ун разгрузиться, освободиться (от дел, забот). райевдаелун найти время, досуг, удосужиться; освободиться (от дел, забот). райедзун см. рауедзун. райелє-байелє каенун см. рауелаэ- бауелє каенун. райелун см. рауелун. райервєзун освободиться; вырваться, спастись (откуда-л.). райергъаэв каенун 1) защитить; 2) спасти; 3) избавить. райерхаефсун 1) поразвлечься, позабавиться; 2) поуспокоиться, утешиться. 469
р райеу кєнун 1) отделить, отъединить; 2) выключить, отключить. райеудагъ кєнун 1) начать, приступить; 2) продлить, растянуть. райеудагъ ун 1) начаться, завязаться; 2) продлиться, растянуться, затянуться. райефтигъд 1) быстро заряженный; 2) быстро запряженный. райефтиндзєг кєнун поспрягать. райефтиндзєггонд спряжённый. райефтиндзєн спряжной. райефтиндзун 1) зарядить (быстро); 2) запрячь (быстро), райефтонг кєнун 1) вооружить; 2) снарядить, снабдить. райефтонг ун 1) вооружиться; 2) снарядиться; 3) приготовиться. райефхаессун 1) пронести, протащить, переправить {мимо кого-л.); 2) проводить. райзєлд разнесённый, оглашённый (о звуке). райзєлун разнестись, огласиться (о звуке). райзєр кєнун т.ж. райизєр кєнун задержаться до наступления вечера. райзєр ун т.ж. райизєр ун незаметно стемнеть, наступить (о вечере). райзєрст 1. россыпь; 2. рассыпанный. райзєрун быстро посыпать, рассыпать. райзайун остаться; еунєгєй райзадєй остался один (в одиночестве). райзол ун отдалиться, удалиться, оказаться на удаление. райинсад т.ж. рансад 1) поточенный; 2) помолотый. райинст т.ж. ранет 1) поточенный, сточенный; 2) помолотый, смолотый, обмолотый. райинсуйнаг (мн. райинсуйнєгтє) то, что следует обмолотить. райинсун т.ж. рансун 1) смолоть, обмолотить, помолотить; 2) поточить. райирд каэнун (ун) прояснить, проясниться (о небе). райистад т.ж. растад 1. вставание; 2. вставший. райист-байист кєнун т.ж. растаэ- бастаэ каэнун периодически подниматься, вставать; приподниматься. райистун встать (с лежачего положения). раййафун догнать, настигнуть, нагнать разг.; сравняться. раййевє-баййевє кєнун 1) переводить (ся), перемещаться); 2) переставлять; 3) менять, обменивать; разменивать. раййевуйнаг (мн. раййевуйнєгтє) 1) то, что следует перевести, переместить, изменить; 2) тот, кого следует сменить. раййевун 1) сменить, переменить; 2) пе- ревести(ся); переменить(ся); 3) измениться); 4) вылинять. раййивд 1. 1) в разн. знач. перевод; 2) преобразование; єрдзи раййивд преобразование природы; 2. переведенный, переделанный; преобразованный. раййивдє 1) в разн. знач. перевод; 2) преобразование. раййивддзийнадє 1) перевод, изменение; 2) преобразованность; 3) переделка. раймєхсун расползтись (о материи); бази цъарє раймєхстєй наволочка подушки расползлась. раймисун I быстро взбродить (о жидкости). раймисун II 1) быстро придумать, сочинить; 2) припомнить. район район. райони районный. райраэзт развитие, рост. райрєзун быстро вырасти, подрасти, увеличиться, прибавиться в росте. райрєндє ун задержаться, погодить. райронх каэнун забыть, подзабыть, запамятовать. райсаэ-байсаэ каэнун передавать из рук в руки. райсаэг (мн. райсгутаэ) 1. получатель; 2. получивший; взявший. райсаэрдун смазать, промазать; вымазать. райсаэрхаэн развлекательный. райсаэрхт 1. развлечение; 2. развлечённый. райсаэрхун развлечь(ся). райсаэфун исчезнуть, пропасть, скрыться. райсафун 1) потерять; 2) перен. испортить, погубить. райст прием; принятие. райстадаэ восстание; гаэрзефтонг райс- тадаэ вооруженное восстание. райстбаваэрд праздничная одежда; маэгур адаэймагаэн фаэууй уаэхаэн дараэс, гъаэздугаэн ба є дараэс - еугураэйдаэр райстбаваэрди хузаэн у бедного человека бывает такая одежда, а у богатого вся его одежда бывает похожа на праздничную одежду. райсуйнаг (мн. райсуйнаэгтаэ) 1. приемлемый; 2. 1) то, что должно быть снято, взято, получено, отобрано; 2) тот, кто должен быть принят (напр. на работу). 470
р райсун 1) снять; 2) взять; получить; 3) отобрать; 4) принять; хе райсун отстраниться; удалиться; отойти в сторону. райсусун 1) испариться; 2) высохнуть, пересохнуть. райтаег дающий, давший; выдавший. райтагє щедрый. райтаун 1) разостлать; расстелить; разложить; постелить; 2) посеять. райтигъд 1) протянутый, натянутый, растянутый; 2) разложенный, расстеленный. райтинг каенун натянуть, напрячь; растянуть. райтинг ун напрячься, натянуться; растянуться. райтиндзун 1) растянуть, вытянуть, протянуть; натянуть; 2) разложить; расстелить. райтуд расстеленный, разостланный. райтуйнаг то, что необходимо выдать. райтун выдать. райуєзєг (мн. райуєзгутє) проехавший, продвинувший(ся). райуєзт 1. проезд, продвижение; 2. проехавший, продвинувшийся. райуєзтгонд продвинутый. райуєзун проехать, продвинуться. райуарєг (мн. райуаргутє) 1) раздавший; 2) разделивший, поделивший. райуарун 1) раздать, распределить; 2) разделить, поделить. райурст распределение; разверстка. райхєлд 1) развязанный, отвязанный; 2) распоротый; 3) развернутый (напр. сверток). райхєлдє развязка. райхєлун 1) развязаться; отвязаться; 2) распороться; 3) развернуться (напр. сверток); 4) распечататься; 5) разрушиться. райхалун 1) развязать; отвязать; 2) распороть; 3) развернуть (напр. сверток); 4) распечатать; 5) разрушить. райхуєрсун нанять (быстро). райцентр райцентр. ракєдзос кєнун прочистить, почистить, очистить. ракєдзос ун очиститься, прочиститься. ракєдзосгонд 1. прочистка, очистка; 2. прочищенный, очищенный. ракєлун 1) высыпаться; 2) вылиться; 3) нахлынуть, хлынуть (напр. о толпе). ракєнє-бакєнє 1) туда-сюда; взад и вперед; 2) волокита; ракєнє-бакєнє кєнун а) водить туда-сюда; б) мешкать; в) колебаться, не решаться; г) пе- рен. водить за нос, обманывать. ракєнє-бакєнє кєнун 1) ходить туда-сюда; 2) метаться; 3) колебаться, не решаться; 4) мешкать. ракєнун 1) сделать, соверпшть (что-л.); 2) вывести (откуда-л., куда-л.); 3) отозвать; отвести, вывести (напр. войска); 4) захватить, взять с собой; 5) срезать, отрезать (напр. ветки); 6) вырубить (деревья); 7) заготовить (дрова); 8) удалить. ракєрдє-бакєрдє кєнун перекраивать. ракєрдун 1) скосить (траву); сжать (хлеб); 2) отрезать; 3) перекроить. ракєсє-бакєсє кєнун смотреть по сторонам. ракєсєн 1) место, откуда можно выглянуть; 2) возможность выглянуть; 3) наблюдательный пункт. ракєстау кєнун освежевать; тускъай ракєстау кодта, ’ма ’й еу бєла- сєбєл єрауигъта он освежевал кабана и подвесил на одно дерево A5; 303). ракєсун выглянуть. ракаеун поплакать (короткое время). ракайун 1) затронуть; 2) нарушить; 3) перен. захватить, присвоить (часть чего-л.). ракалд геогр. отлив. ракалун 1) вылить; 2) высыпать; 3) выбросить. ракаст взгляд, взор. ракафун потанцевать, поплясать. ракеу-бакеу перевалка; ракеу-бакеу каенун переваливаться (на месте, при ходьбе); ракеубакеугєнгє цєун идти вразвалку, переваливаясь. ракеубакеугєнєг (мн. ракеубакеугєн- гутє) идущий, стоящий переваливаясь (вразвалку). ракеун 1) пошатнуться; 2) метнуться; 3) перен. захромать, заковылять. ракиндє деяние, действие, поступок; фудракиндє преступное деяние. раковун 1) помолиться, произнести молитву; 2) произнести тост. ракозбау кєнун польстить. ракой каенун разгласить, распространить слух; посплетничать (о ком-л.). 471
р ракой ун стать явным (какой-л. поступок); разнестись, разгласиться (весть о каком-л. поступке). ракомидзаг каенун отведать, откусить. ракомкоммє каенун 1) поставить напротив; 2) сделать явным. ракомкоммє ун 1) встать напротив; 2) сделаться явным. ракомун согласиться выйти. раконд 1) деяние; 2) вывод, отвод, удаление. ракорун 1) попросить; выпросить; испросить; 2) жениться; уосє ракорун жениться. ракосарт каенун освежевать, зарезать, заколоть (животное). ракосартгонд освежёванный, зарезанный, заколотый (о животном). ракосун поработать; отработать. ракуйти каенун перен., прост, убрать, отослать, удалить. ракуйти ун перен., прост, убраться, уйти, удалиться. ракунаег каенун уменьшить, сократить. ракурес каенун связать в сноп. ракурес ун перен. повалиться. ракъєбєлдзуг каенун завить, сделать прическу. ракъаебаелдзуг ун завиться, сделать прическу. ракъєбєртє каенун разломать на куски (хлеб). ракъаебаертае ун раскрошиться (о хлебе). ракъаелос-бакъаелос зигзаг, извилистый, петлистый, змеистый; хелаги ракъаелос-бакъаелос, ратасае-бата- сє нараег надбаел цудан мы шли по-змеиному извилистой, кривляющей дороге A35, 7); ракъаелос-бакъаелос каенун петлять, кривляться, изгибаться, выгибаться, сгибаться. ракъаепп-къаепп каенун протарабанить, начать болтать (неуместно). ракъаерт каенун прорезать; распороть; вспороть. ракъаерт ун 1) прорезаться (о зубах)’, 2) прорваться (о нарыве); 3) разломаться, расщепиться. ракъаертгонд разрезанный, разломанный, распоротый, расщепленный. ракъєфун лизнуть, быстро слизать, поесть. ракъабазгаейттае каенун 1) расчленить; 2) разрубить на части, разделать (тушу). ракъаппа-къуппа каенун 1) привести в беспорядок; 2) перен. разбазарить. ракъахае-бакъахае выведывание, выпытывание; ракъахае-бакъахае каенун выведывать, выпытывать. ракъахєг (мн. ракъахгутє) 1) вскопавший, выкопавший; 2) выпытавший, выведавший; 3) спровоцировавший. ракъахдзєф каенун 1) сделать шаг, шагнуть; 2) перен. пойти (куда-н.). ракъахун 1) выкопать, вырыть; 2) перен. выведать; разузнать; выпытать. ракъеп каенун перен. соорудить, воздвигнуть, отгрохать (что-л. быстро). ракъепгонд перен. сооруженный, воздвигнутый, отгроханный (что-л. быстро). ракъетае ракета. ракъетєуадзєг воен. запускающий ракету. ракъетєуадзєн воен. ракетная установка. ракъетаехаессаег воен. ракетоносец. ракъетєхєссєн воен. ракетоносный. ракъеткае ракетка. ракъетон ракетный. ракъетон-ядерон ракетно-ядерный. ракъипп каенун отключить. ракъипп-бакъипп каенун переключать; периодически включать-отключать. ракъирхун 1) напиться допьяна; 2) перен. умыкнуть, стащить; 3) перен. заняться чём-л., поделать что-л. ракъолае каенун 1) склонить, наклонить, нагнуть; 2) опрокинуть. ракъолае ун 1) склониться, наклониться, нагнуться; 2) лечь набок; растянуться. ракъолєгонд наклоненный, нагнутый, склоненный. ракъуєрє-бакъуєрє каенун толкаться, толкать туда-сюда. ракъуєрун 1) вытолкнуть; оттолкнуть; 2) ударить, стукнуть; вышибить; сбить; 3) отрезать; 4) перен. махнуть рукой. ракъуєхтє кєнун порвать, разорвать, изорвать, разодрать, изодрать. ракъуєхтае ун порваться, изорваться, разодраться, изодраться. ракъуэехтэегонд порванный, разорванный, изорванный, разодранный, изодранный. ракъуар каенун выделить в группу, собрать в группу. ракъуар ун выделиться в группу, собраться в группу. 472
р ракъубус ун образоваться шишке, бугорочку. ракъупп кєнун сделать, соорудить холмик, бугорочек, кучу. ралєборун напасть, наброситься (внезапно, неожиданно). ралєбурун 1) осесть, сползти (о земной поверхности); 2) расползтись (о материи). ралєвар кєнун подарить, преподнести подарок. ралєгєрдун пробраться, пробиться, прорваться. ралєггадє кєнун услужить, обслужить (быстро). ралєдєрс т.ж. ралєдєрст выпот. ралєдєрсєг просочившийся. ралєдєрсун просочиться; вытечь. ралєдєрун сообразить, смекнуть, скумекать, догадаться. ралєзєрун 1) расползтись, износиться, раз лезть (о ткани); 2) перен. придти в упадок. ралємарун 1) выжать; 2) понатужиться. ралєперун разг. быстро проглотить, съесть. ралєсєн лазейка. ралаесун вылезть, выползти. ралєуарун просеить, процедить. ралєуерун выскочить; выпрыгнуть. ралєуун 1) приступить, начать; 2) наступить, настать (о времени года); 3) выступить, выйти (вперед); 4) стать, встать (на ноги); 5) представиться. ралєхорун 1) крупно помолоть; 2) перен. высказать чепуху; вздор; болтать. ралами каенун превратить в жижу, грязь; загрязнить. ралами ун превратиться в жижу, грязь; загрязниться. раласє-баласє кєнун возить взад и вперед; перетаскивать, переносить; тащить волоком. раласєг (мн. раласгутє) 1. возчик; 2. вывезший, увезший, отвезший. раласгє выдвижной ящик (стола, комода, шкафа). раласуйнаг 1. то, что нужно вывезти; 2. тот, кого вывозят. раласун 1) вывезти; 2) вывести; 3) вытащить; 4) снять (одежду, обувь); хъєппєлтє раласун раздеться, снять одежду; къахи-дарєс раласун разуться, снять обувь. ралвєсун сжаться, стянуться. ралвасун 1) стянуть, затянуть; 2) прижать, сжать; 3) сковать; 4) перен. размахнуться (рукой для удара); 5) перен. выхватить, обнажить (саблю и т.п.). ралвесун пропрясть. ралвинун постричь. ралгъетун 1) выругаться; 2) проклясть. раледзє-баледзє кєнун 1) бегать туда- сюда, бегать взад и вперед; 2) часто менять местожительство. раледзєг (мн. раледзгутае) 1. беглец; 2. 1) беглый; 2) выбежавший, убежавший, сбежавший; 3) пробежавший. раледзун 1) выбежать, убежать; 2) переселиться с гор на равнину. ралигъз кєнун 1) простругать; 2) отшлифовать; 3) сгладить; сделать ровным, гладким. ралистухъ каенун выплюнуть. ралихстзэ каенун поупрашивать, поумо- лять. ралли-балли шатание; ралли-балли каенун разг. бродить, шляться, шататься, гулять (без дела, без цели), ходить туда-сюда. ралохун прост, стащить, своровать. ралух каенун 1) вырезать (что-л.); 2) отсечь. ралух ун быть отрезан, отсечен. ралухгонд отрезанный, отсеченный. ралухт прост, сворованный. ралхаенун купить, закупить (быстро). ралхий каенун сделать узел, завязать узел (быстро). ралхий ун переплестись узелком, завязаться узелком. ралхинцъае каенун 1) завязать узлом; 2) быстро подвести итог, сделать заключение. ралхъевун 1) прищемить; 2) выдавить; 3) зажать, прижать. рамє рама. рамаегонд рамочка. рамаегун рамочный. рамаелает смерть, кончина; рамаелаети бон день смерти. рамєллєг каенун истощить. рамєлун умереть, скончаться. рамаеммаем каенун дет. покушать, поесть. рамаестаеймарае каенун подразнить. рамэестгун каенун рассердить. рамаестгун ун рассердиться. рамаецун поваляться (в жидкости). 473
р рамарєг (мн. рамаргутє) 1. убийца; 2. убивший. рамард убийство. рамарун убить, покончить, прикончить. рамаст кєнун 1) разгневать; 2) причинить неприятность. рамбєлун встретить, повстречать. рамбаерзун накрыть, закрыть, покрыть, прикрыть, укрыть. рамбуйун сгнить (быстро). рамбурд каэнун собрать, подобрать. рамедєг кєнун отвести, привести. рамедєг ун прибыть, отправиться (куда-л. внезапно). рамезун 1) просочиться, протечь; 2) помочиться. рамкае рамка. рамкєгонд рамочка. рамкєгун рамочный, с рамками; инне- тє ба цєрунцє рамкєгун ассикк бєтмєнтти а другие (пчёлы) живут в ящечных ульях с рамками. рамолєг выигравший. рамолєггаг выигрыш; вознаграждение за выигрыш. рамолагє часто выигрывающий. рамолун выиграть, обыграть. раморє кєнун раскрошить, разбить, раздробить. раморє ун раскрошиться, раздробиться, разбиться. раморєгонд раскрошенный, раздробленный, разбитый. рампае рампа. рампурст (мн. рампурститаэ) воен. вылазка. рампурсун 1) побороть, свалить; 2) нахлынуть, хлынуть; 3) вырваться; 4) воен. провести вылазку. рампъез каэнун т.ж. раампъез каэнун шагнуть, сделать шаг. рампъозун заплатать (быстро). рампъохун 1) вытащить, вытянуть; 2) сильно стянуть. рамулд 1. выигрыш, победа; 2. выигранный, побежденный. рамурхаэг (мн. рамурхгутаэ) прост. укравший, сперевший, слямзивший. рамурхт прост, украденный, стянутый, спертый, слямзенный. рамурхун прост, украсть, спереть, слям- зить. рамухци каэнун прост, украсть, стянуть, спереть, стащить, стырить, слямзить. ранаэмун побить, поколотить. ранєнез каэнун быстро вылечить. ранаэнез ун быстро вылечиться. ранаэрсун разбухнуть. ранаэрун погреметь (о громе). ранаэтун постонать. ранаэхстаэр ун отправиться, тронуться, двинуться; автобус ранаэхстаэр аэй дєс сахаттебєл автобус отправился в десять часов. ранаэхсун увязнуть, застрять. ранад каэнун проложить дорогу. ранад ун утромбоваться, превратиться в дорожку. ранакаэ каэнун выплыть. ранакаэгонд выплыв. рангъаэвзт 1. прополосканный; 2. пропо- лоскание. рангъаэвзун выполоскать, прополоскать. рангъауаэн обязанность, обязательство; нзэ есун маэхемаэ уаэхаэн рангъауаэн не беру на себя такое обязательство. рангъаун обязать. рангъезун забродить, выбродить. рангъуд 1) обязанность, обязательство; алкаэмаэн даэр е ’хаэс исаэнхаэст каэнун аэ рангъуд аэй для каждого выполнить свой долг — его обязанность; 2) назначение срока; рангъуд каэнун назначить срок. рандаэ каэнун 1) убрать; 2) удалить, выгнать. рандаэ ун уйти, пойти, отправиться; убраться, покинуть. рандаэдзун 1) приклеиться; 2) сцепиться; 3) припаяться. рандаэрхузон каэнун видоизменить, изменить, переделать. рандавун 1) почувствовать; 2) перен. затронуть. рандадзун 1) приклепать, припаять; приклеить; прилепить; 2) насечь; 3) законопатить; 4) перен. устремиться (побежать). рандедзун 1) выздороветь, поправиться; 2) зарубцеваться, зажить, затянуться. рандеун осмелиться, отважиться; аэн- даэмаэ рандеун осмелиться выйти (наружу, на улицу). рандзаэвун прикоснуться, соприкоснуться, задеть, дотронуться. рандзараэг (мн. рандзаргутаэ) 1. поджигатель; 2. поджегший, зажегший, разжегший. 474
р рандзарєггаг сырье для быстрого разведения костра. рандзарун поджечь; разжечь, зажечь, развести огонь. ранеун повыть. ранивєндун текст, натянуть (основу). ранигєнун 1) захоронить, похоронить (быстро); 2) зарыть, закопать (быстро). ранигулун закатиться, сесть (о солнце). ранидзєфсун дотронуться, коснуться, задеть; фат си некєбєл ранидзєф- стєй пуля никого из них не задела A3; 195). ранимєхсун 1) спрятать(ся) (быстро); 2) быстро припрятать. ранимад 1. дел. перечень; 2. перечисленный. ранимайун перечислить, назвать; пересчитать. раниуєрдун 1) повалять, помять; 2) быстро укутать, закутать, завернуть. раниуазагє часто выпивающий, любитель выпить. раниуазун выпить (быстро, часто); уар- зуй раниуазун любит выпить. ранихєсагє 1) клеящийся; 2) бот. прицепите. ранихаэсун 1) прилипнуть; 2) пристать; 3) приклеиться. ранихас речь, выступление; ранихас каенун выступить, высказаться. ранихасгєнєг выступающий, выступивший. ранихасгонд выступление. ранихасун 1) приклеить; 2) припаять. ранихун почесать(ся). ранихъуєрд физ. поглощение. ранихъуєрун проглотить. ранихъулун окунуться, нырнуть. ранкъосун 1) расшатнать; 2) раскачать; 3) поколебать. ранкъуст сдвинутый, покачнувшийся, пошатнувшийся. ранкъусун сдвинуться, покачнуться, пошатнуться. рансєндун 1) покрошить; 2) перен. попрать, подавить; 3) пойти на таран, протаранить. рансєст 1. 1) крошка; 2) перен. попрание, подавление; 2. 1) покрошенный; 2) перен. попранный, подавленный; 3) перен. побежать, дать деру. ранседун натравить (собаку). рансонун вытолкнуть, вышибить; оттолкнуть. ранет см. райинст ранеун см. райинсун. рансуфун сжаться, осесть, опуститься, поддаться; уомєл зєнхи рансуфуй цєфхад во влажной земле проседает подкова C0; 90). рантєсун родиться, зародиться, явиться, появиться на свет. рантаун загрести, собрать сено. рантъирє-бантъирє кєнун гонять(ся) туда-сюда. рантъирд прост, выгнанный, прогнанный, изгнанный. рантъирун выгнать, прогнать, изгнать. рантъохє-бантъохє кєнун перебрасывать туда-сюда. рантъохун выбросить, выкинуть. рантъухт выброшенный, выкинутый. ранхєссун охватить, хватить. ранхєст кєнун быстро исполнить, выполнить. ранхєст ун быстро пополниться. ранхуєрсун отодвинуть. ранцайун надавить (наружу). ранцойнє кєнун 1) опереться (надавив наружу); 2) упереться (на что-л.). ранцъолун 1) надавить, сдавить, сжать, скомкать; 2) собрать в складки, сморщить. ранцъохун 1) прост, стащить; 2) перен. выпить. ранцъулун 1) съежиться, сморщиться; 2) увянуть. рапєрпєр кєнун 1) выпорхнуть (о птицах); 2) перен. выбежать, высыпаться гурьбой (о детях). рапєррєст кєнун выпорхнуть, взлететь, вылететь. рапарахат кєнун 1) развить; 2) развернуть; 3) распространить. рапериндзун повозиться, поделать что- либо; рапериндзєн мин нєййес мне некогда что-либо поделать (повозиться). раперун почесать (шерсть). рапирє рапира. рапорт рапорт; рапорт даеттун рапортовать, подавать рапорт. рапортдєттєг рапортующий. раппєлєн хвалебный, похвальный. раппєлд 1. хваление; 2. хвалёный. раппєлдє хвала, похвала. раппєлуйнаг похвальный. раппєлун 1) похвалить; 2) хвастать. 475
р рапурхє кєнун 1) раскидать, разбросать; 2) разбрызгать. рарєвдаун быстро утешить, приголубить; побаюкать. рарєвдзє кєнун т.ж. рарєвдзитє кєнун 1) быстро приготовить, собрать, снарядить в путь; 2) наладить. рарєвдзє ун т.ж. рарєвдзитє ун 1) быстро приготовиться, собраться, снарядиться в путь; 2) наладиться. рарєгъєд кєнун 1) сделать спелым, мягким (о фруктах)\ 2) перен. помять, побить. рарєгъєд ун 1) быстро созреть, поспеть (о фруктах); 2) перен. созреть (о девочке). рарєдзєгъдун разбросать, раскидать, рассыпать (в беспорядке). рарєдовун 1) оторвать; сорвать; прорвать; 2) отнять, отобрать, вырвать. рарєдуйун 1) ошибиться; 2) сбиться (с пути). рарєдуфсун поцарапать (кожу); образоваться ссадине. рарєйун полаять. рарємодзун 1) рвануть; 2) вырвать, оторвать. рарємухст 1. прорыв; 2. прорванный. рарємухсун прорваться. рарєнгъє кєнун выстроить в ряд. рарєнгъє ун стать рядами, выстроиться. рарєсуйун припухнуть, припухать. рарєтаун простегать, прострочить, прошить (одеяло, матрац и т.п.). рарєтъозун проткнуть, проколоть. рарєтъузт проколотый, проткнутый. рарєуегъун 1) оттолкнуть; 2) размахнуть; 3) дернуть; 4) махнуть; къох рарєуегъун махнуть рукой. рарєхсун 1) сплести ремешками; 2) прошить крупными стежками. рарєхуайун проткнуть, проколоть, пронзить. рарєхуст проткнутый, проколотый, пронзенный. рарєцогъун выбросить, сбросить, выкинуть, скинуть, вышвырнуть. рарєцугъд 1. выброс, сброс; 2. выброшенный, сброшенный, выкинутый, скинутый, вышвырнутый. раразєнгард кєнун воодушевить, вдохновить. раразмє кєнун выдвинуть вперед. раразмє ун выдвинуться вперед. раракєсє-бакєсє кєнун посмотреть по сторонам. рараст кєнун 1) выпрямить; 2) выехать; выйти; отправиться (в путь); 3) отправить, проводить (кого-л. в путь). рараст ун 1) выпрямиться; 2) выехать; выйти; отправиться (в путь). рарасуг каенун быстро напоить (допьяна). рарасуг ун напиться пьяным, опьянеть (быстро). рарветє-барветє кєнун отсылать; переадресовывать; задерживать; направлять по разным инстанциям. рарветун выслать, послать, отослать. рарвист 1. послание; 2. посланный, высланный, отосланный. рарвонг каенун отрезвить. рарвонгун отрезвиться. раргом каенун выяснить, открыть, обнаружить, изобличить. раргом ун выясниться; открыться, обнаружиться. раргъувє-баргъувє каенун периодически взваливать и снимать, перекладывать (груз, ношу и т.п.). раргъаевун попасть (в цель). раргъувун взвалить, поднять (груз на плечи). раргъувундзийнадае взваливание, поднятие (на плечи груза, ноши и т.п.). рардє 1. 1) отдача; 2) задача; 2. отданный. рардєг каенун разделить наполовину. рардєг ун разделиться наполовину. рардозун 1) выхолостить; 2) перен. скор- чевать. рардуат задачник. рардузт 1) выхолощенный; 2) перен. скор- чеванный. раревєд каенун опорожнить, освободить; разгрузить. рареваэд ун опорожниться, освободиться; быть разгруженным. раресун поболеть (некоторое время). раримазхсун быстро спрятать, припрятать. рарохс ун (каенун) 1) проясниться, очиститься (о небе); 2) засветить. рартаесун отделиться, выделиться; сдвинуться. рартасун 1) отличить; 2) выделить, отделить; 3) исследовать; расследовать, разузнать, разобрать, понять, воспринять. рарттевун поблестеть. раруагєс каенун уверить. 476
р раруагєс ун увериться. рархєндєг кєнун помучиться, пострадать. расєдзун 1) увязнуть, застрять; 2) вонзиться. расєлдадє геогр. промерзание. расєлун 1) померзнуть; 2) быстро замерзнуть. расєпп кєнун прост, выскочить, перескочить. расєпсєпп кєнун прост, прибежать, принестись. расєррєтткєнун(ласун) прост, ^выпрыгнуть, выскочить; 2) отпрыгнуть, отскочить; проскочить. расєрфун 1) подмести, вымести; 2) вычистить. расаеттун выломать. расєххєт кєнун 1) выплеснуть (про жидкость); 2) перен. проскочить, промчаться (про машину). расагъєс кєнун подумать, поразмыслить. расадзун 1) быстро посадить (напр., фасоль); 2) быстро воткнуть, вонзить, вбить. расайє-басайє кєнун обманывать, врать, вилять, хитрить, лукавить. расайун 1) выманить; сманить; 2) повлечь (за собой) 3) вызвать (ссору, драку и т.п.); 4) обмануть. расатар кєнун перен. умыкнуть, украсть. расгєрст (мн. расгєрститє) 1. разведка; 2. разведанный; расгєрститє кєнун поискать, поразведать. расгарє-басгарє кєнун 1) ошупывать, прощупывать; 2) перебирать (в поисках), выискивать, шарить разг. расгарун 1) поискать; 2) проверить; 3) прощупать; 4) побывать. раседт 1) вызов; 2) объявление. раседун 1) вызвать; 2) объявить, огласить, провозгласить; 3) поднять тост. расемун начать исполнять массовый танец «симд». расерун проплясать; пройти иноходью. расерф кєнун обойти, пройти мимо. расистон расистский. расифцє кєнун выволочь, вытащить волоком. раскъєрє-баскъєрє кєнун гонять туда-сюда. раскъєрун 1) выгнать (скотину); 2) отпустить, освободить; 3) проводить (кого-либо). раскъєфєг (мн. раскъєфгутє) похититель. раскъєфт 1) похищенный; 2) выхваченный. раскъєфун 1) похитить; 2) выхватить. раскъаун 1) расщипать; 2) перен., разг. перекусить, проглотить, покушать. раскъуд 1. 1) разрыв; 2) прорыв; 2. 1) оторванный; 2) прорванный. раскъунун 1) оторвать; 2) прорвать. расмаг кєнун провонять, издать дурной запах. расодзун 1) подгореть, пригореть: 2) сжечь, предать огню. расоми кєнун поклясться. расорє-басорє кєнун гнать, гонять (туда-сюда). расорун 1) выгнать, прогнать; 2) погнаться. расоцъа кєнун 1) позавидовать (черной завистью); 2) перен. наступить ненастной, непогожей, пасмурной погоде. расоцъа ун перен. наступить ненастной, непогожей, пасмурной погоде. рассветаг 1. рассветский, житель с. Рассвет; 2. рассветский. рассевун 1) сжать, скосить; тєрсє, - ивар ку рассевай ’єма ку райсай дудзи хай бойся, — если пожнешь запретное и если получишь двойную долю A29; 56); 2) подвести черту, подытожить. рассивд 1) сжатый, скошенный; 2) подытоженный. раст 1. правда; 2. 1) прямо; 2) правильно, верно, достоверно; 3) справедливо; правдиво; честно; 3. 1) прямой; раст къум мат. прямой угол; 2) правильный, верный, достоверный; 3) справедливый, правый, правдивый; честный; 4) праведный; раст кєнун а) выправлять(ся); выравнивать; б) исправляться); в) отправляться) (в путь); г) оправдывать; раст ун а) быть ровным, выпрямленным, прямым; б) быть правым; дав гъуддаг раст да будут дела твои удачны (приветствие-пожелание). раставрун слизать, полизать, вылизать. растад см. райистад. растайун 1) устать; 2) приладить, припаять. растаун похвалить, лестно отозваться. растгєнєг (мн. растгєнгутє) 1. 1) праведник; 2) выпрямитель; 2. 1) выпрямляющий, выравнивающий; 2) оправдывающий. 477
р растгєнєн 1. выпрямитель; 2.1) выпрямляющий; 2) оправдательный. растгонд 1. 1) исправление; 2) оправдание; 2. 1) выпрямленный; 2) исправленный; 3) оправданный. растдєр лучше, правдивей; растдєр уодзєй, уотє ку бакєнай будет лучше, если ты поступишь так. растдзєф меткий удар. расти справедливый; мєгур адєн сугъ- дєг расти Уасгерги, де уазєг єнцє бедные люди являются твоими гостями, святой праведности Уасгерги B6; 91/2-97). растисафєг губитель, душитель правды, справедливости; растисафєг, маенг- євдесєг нє лєуун губителем правды, лжесвидетелем не стану A7; 100). растиуєрцє 1. справедливое распределение; 2. справедливо распределяющий. растиуарєг (мн. растиуаргутє) справедливо распределяющий; растиуа- рєг - єнєхай справедливо распределяющий — без доли (т.е. сам остается без доли) поговорка. расткъум прямой угол. расткъумєг прямоугольник. расткъумон мат. 1. прямоугольник; 2. прямоугольный. растлєгтє ист. посредники, избранные для осуществления контроля над ходом судебного разбирательства в народных судах, присяжные. растравгон обыкновенный, обычный. растуд похвальба. растун 1) встать в ряд, в шеренгу; 2) восстать; адєн растадєнцє народ восстал; 3) наступить, настать; нєуєг до- гае растадаей наступила новая эпоха. растфинсуйнадє правописание. растханхє прямая линия. растханхон прямолинейный. растъєлфун отлететь (искорке от огня, костра). растъегъун 1) ободрать, содрать (шкуру с туши животного, кору с дерева); 2) снять кожуру (фруктов, картофеля и.т.п.). растъирфун разг., груб, умять, слопать. растъихст отслоённый. растъихсун отслоиться, отодраться. расувєлдєг т.ж. расубєлдєг расслоение; расувєлдєг кєнун расслаиваться; расувєлдєг ун расслоиться. расуг пьяный; расуг кєнун а) пьянеть; б) напаивать, напоить допьяна. расугау как пьяный, подобно пьяному. расуггєнєг 1) опьяняющий; 2) напаивающий. расуггєнєн опьяняющий. расуггєнагє (мн. расуггєнагитє) пьяница, быстро опьяняющийся. расугдзийнадє пьянство. расунсє ун слегка подсохнуть; фаес- уарунтє зєнхє расунсє ’й после дождей земля слегка подсохла. расурд выгнанный, прогнанный. расурх кєнун сделать красным, покрасить в красный цвет. расурх ун покраснеть. расуффут кєнун 1) прошмыгнуть; 2) перепрыгнуть (напр. через забор). расхуайє-басхуайє кєнун толкаться. расхуайун 1) вытолкнуть, столкнуть; 2) разг. выехать, выйти; удрать. расхуст 1. толчок; 2. вытолкнутый. расхъаун 1) выковырять; 2) протереть (напр., глаза). расхъеун выскочить, вылететь, отскочить. ратєдзун сочиться каплями; просочиться. ратєкъєр ун 1) окрепнуть, быстро затвердеть; 2) покрыться твердой коркой. ратєлєт кєнун угнать насильственно (скот). ратае л мае ун покрыться полосой, полоской (при ударе). ратєлмац каенун т.ж. ратаелмаци кае- нун перевести, сделать перевод (с одного языка на другой). ратєлмацгєнаег (мн. ратєлмацгєнгу- тае) переводчик. ратаелмацгаенаен 1. переводной; 2. возможность перевести (с одного языка на другой). ратєлфєн т.ж. ратєлфєнтє возможность, потенциал. ратаелфт сдвинутый. ратаелфун сдвинуться. ратєнєг каенун сделать жидким, тонким, мелким, редким; разбавить. ратаенаег ун 1) сделаться жидким, разжидиться; 2) сделаться тонким, обмелеть, поредеть; 3) перен. похудеть. ратєппєл ун 1) вскочить, появиться (о волдыре, нарыве и т.п.); 2) перен. скончаться. ратаерегъаед каенун пожалеть. 478
р ратєррєст кєнун (ласун) разг. 1) спрыгнуть, выпрыгнуть; 2) вылететь; 3) рвануться. ратєрун прогнать. ратєрхон кєнун приговорить, присудить, осудить. ратєссар кєнун 1) пойти в сторону; 2) перен. припрятать. ратєссонд ун сделаться хрупким, непрочным. ратєфал-туфул кєнун погорячиться, покипятиться. ратєх-батєх кєнун т.ок. ратаэхаэ-ба- тєхє кєнун 1) перелетать; 2) перебегать. ратєхун вылететь; выбежать. ратавун погреть, подогреть. ратагъдадє физ. ускорение. ратагъдгонд ускоренный; ратагъдгонд єзмєлдє ускоренное движение. ратадзун покапать. ратайун быстро растаять. ратар ун потемнеть. ратарєг соперник (на соревнованиях, состязаниях). ратарун посоревноваться, посостязаться, потягаться; гъєйдє ратарєн къен- тєй давай посостязаемся в шашки. ратасє-батасє кєнун 1) загибаться; выгибаться; 2) перен. кривляться. ратасун выгнуться, прогнуться, отогнуться; ратасун кєнун выгнуть, отогнуть, прогнуть. ратаує кєнун прорасти (про отаву, поросль). ратаус кєнун разнести, сделать гласным. ратаус ун разнестись, сделаться гласным. ратахт 1. вылет; 2. вылетевший. ратегъ кєнун махнуть рукой, отвернуться, отказаться (от кого-л.). ратегъун I просеять. ратегъун II махнуть рукой, отвернуться (от чего-л.). рателє-бателє кєнун махать, покачивать, трясти; качать. рателун потрясти, помахать, покачать. ратиллеф-батиллеф кєнун увиливать, увертываться, уклоняться (от исполнения чего-л.). ратификаци ратификация. ратификацигонд ратифицированный. ратолє-батолє кєнун валяться; переворачиваться. ратолун макнуть. ратонє-батонє кєнун вырывать (друг у друга). ратонун сорвать, оборвать; вырвать. ратохун быстро завернуть, обернуть, намотать, укутать. раттєг (мн. раттєгутє) 1. создатель, творец; 2. давший; подаривший. раттагє (мн. раттагитє) 1. щедрый; 2. часто дающий. раттуйнаг 1) то, что подлежит выдаче; 2) то, что можно дать. раттун 1) дать, выдать, отдать; 2) подарить, даровать. рату кєнун выплюнуть. ратулє-батулє кєнун переворачиваться, ворочаться, перекатываться. ратулун выкатиться, скатиться. ратумбул кєнун собрать в кучу вещи. ратумугъ каэнун собрать в кучу, круг. ратумугъ ун собраться в кучу, круг; окружить. ратунд прорыв. ратундзун поспешить, поторопиться. ратухсун 1) попереживать; 2) помучать- ся; 3) быстро обвиться. ратъєбєртт каэнун (ласун) 1) выбежать, выскочить (кому-л. навстречу); 2) пуститься вскачь, бегом. ратъєпп каэнун (ласун) 1) оттолкнуть; 2) отдернуть; 3) ударить, стукнуть. ратъолун вынести, вытащить, выволочить. ратъунсун быстро сунуть, всунуть, засунуть; хе ратъунсун вмешаться. рауаэгъдаэ каэнун 1) освободить (кого-л.); 2) опорожнить; 3) выпрягать (лошадь, вола и т.п.). рауаэзаэ-бауаэзаэ перевешивание (то в одну, то в другую сторону); рауаэзаэ- бауаэзаэ каэнун перевешиваться) (то в одну, то в другую сторону). рауаэйаэ каэнун продать. рауаэлаэ ун привстать, встать. рауєлгоммє каэнун перевернуть лицом вверх. рауаэлгоммаэ ун упасть вверх лицом, навзничь; опрокинуться навзничь. рауаэлдай каэнун 1) сделать лишним, излишним; 2) пожертвовать; 3) расстаться. рауаэлдай ун сделаться лишним, излишним. рауаэн 1) местность, место; 2) положение. рауєнєй-рауєнти т.ок. ранаэй-рауаэн- ти местами, кое-где, там и сям; выборочно. 479
р рауєхтєлтє кєнун разрезать, порезать на полоски. рауагъд 1. 1) выпуск; 2) отпуск; 3) издание; 2. 1) выпущенный; 2) отпущенный; 3) изданный. рауагъдє 1) выпуск; продукций рауагъ- дє выпуск продукции; 2) издание; киу- нугути рауагъдє издание книг. рауагъдадае издательство. рауагъдадон издательский. рауадзєг (мн. рауадзгутє) издатель. рауадзєггаг плата, вознаграждение за выпуск, издание. рауадзгє I балка продольная. рауадзгє II охот, позвоночник. рауадзун 1) распустить, отпустить; выпустить, освободить; фоне скъєтєй рауадзун выпустить скотину из хлева; 2) отпустить, отрастить (волосы, бороду); рехае рауадзун отрастить бороду; 3) вывести, высидеть (птенцов); цъеутє рауадзун вывести птенцов; 4) выпустить, издать; киунугє рауадзун издать книгу; 5) пустить в обращение; єхца царди рауадзун пустить деньги в обращение; 6) спустить, опустить; бєттєн бунмє рауадзун спустить веревку вниз; 7) выдать, отпустить (средства); совхози харзєй косгутєн хуасє рауадзун за счет совхоза отпустить (выдать) работникам сено; 8) прогнать; арахъ рауадзун прогнать араку; 9) растянуть, протянуть; къєхтє рауадзун протянуть ноги. рауазал кєнун охладить, освежить. рауазал ун охладиться, освежиться. рауай-бауай т.ж. рауайє-бауайє беготня; рауай-бауай казнун бегать взад и вперед, суетиться. рауайун 1) выйти, удаться; 2) пробежать; 3) выбежать, быстро выйти; 4) получиться; хинцуйнаг рауадєй задача получилась; 5) пойти; сувєллон є къахбєл рауадєй ребенок пошел (т.е. начал ходить); дон рауадєй пошла вода; рауайун кєнун а) заставить пробежаться; б) заставить получиться. рауарун пойти дождю (короткое время). рауасун 1) огласить; объявить; обнародовать; суд є тєрхон рауаста суд огласил (объявил, обнародовал) свое решение; 2) позвать в сторонку (для разговора тет-а-тет). рауат кєнун быстро постелить, застелить (постель). рауафун выткать, соткать; поткать. раудєр реже, меньше; уидє хуєнхбєс- ти фиццаг рєстєг фулдєр хєл- хъой, раудєр дзєбєх в былые времена в горах бывало чаще смута, реже хорошо (спокойно) (8; 27). рауегъун 1) потрясти; 2) перен. ударить, толкнуть. рауедзун т.ж. райедзун 1) поклевать зерна (о птицах); 2) собрать, подобрать (о разбросанных мелких вещах). рауелє-бауелє кєнун т.ж. райелє- байелє кєнун перебрасывать с одной руки в другую. рауелун т.ж:. райе лун кинуть альчик, зарик. рауинє-бауинє кєнун рассматривать, разглядывать; пересматривать. рауинун увидеть, заметить; посмотреть. раун стать (от вспомогательного глагола ун); єз радєн я стал; ду радае ты стал; е рацаэй он стал; мах рацан мы стали; сумах рацайтє они стали; етє рацєнцє они стали. раунєргъун постонать, повыть. раунаффє кєнун 1) посоветоваться, посовещаться; 2) быстро принять решение. рауодаэсун намокнуть, промокнуть, вымокнуть. рауодайун намочить, смочить. рауозє-бауозє кєнун баюкать, качать. рауозєлдє ухаживание, потчевание. рауозєлун обласкать, поухаживать, попотчевать. рауозгалун сурово, грозно посмотреть (из под бровей). рауозун покачать, побаюкать. рауолєфєн 1. 1) возможность отдохнуть; 2) место для отдыха; 2. выдыхательный. рауолєфт выдох. рауолєфун 1) выдохнуть, дохнуть; 2) отдохнуть. рауомун вырвать, стошнить. рауон-циуон деловой, находчивый, предприимчивый. рауоппай ун дет. вырасти. рауорамєг (мн. рауорамгутє) придержавший, задержавший; остановивший. рауорамун придержать, попридержать; задержать; остановить. рауосафун помесить тесто. 480
р рауосун сообщить (конфиденциально, наедине)’, рауста *й отвел его в сторону, чтобы что-то сообщить. рауотєхсєн кєнун 1) промучиться; 2) пе- рен. продержаться (промучавшись). рауотєхсун промучиться; майди-ма бонмє рауотєхсинє может быть (я) до утра промучаюсь (в смысле: продержусь) B6; 98/2-147). рауотдєр кєнун отодвинуть, пододвинуть. рауотдєр ун отодвинуться, пододвинуться. раурдуг кєнун 1) спустить (по склону); 2) наклонить. раурдуг ун 1) спуститься (по склону); 2) наклониться (к кому-л.); 3) перен. обратиться (к кому-л.). раурух кєнун расширить, сделать просторнее, свободнее. раурух ун расшириться, стать просторнее, свободнее. раууєндун быстро поверить, довериться, уверовать. раууєрдє-баууєрдє кєнун валять, мять (сукно, войло и т.п.). раууєрдун 1) повалять, помять (сукно, войлок); 2) потренировать (лошадь). раууат 1. 1) разрушение; 2) негодность; 3) ветхость; 4) бедственное, плачевное положение, состояние; 2. разрушенный; запущенный; ветхий; раууатмє єртєрун привести в негодность; раууат кєнун разрушаться, приходить в негодность, приходить в ветхость; рау- уатмє єрцєун разрушиться; прийти в негодность, прийти в ветхость; дойти до плачевного состояния, разрухи (говорят о хозяйстве, о материальных ресурсах, о человеке). раууатгонд приведенный в негодность. раууел-баууел кєнун пережевывать, разжевывать. раууелун пожевать, разжевать. рауурст 1) растертый, помятый; 2) потренированный (о лошади). раухери кєнун помучиться. рафавготун переборонить; перепахать; рагуалдзєг ба гъєст зєнхє нєує- гєй рафєготидє єма си алли хузи муггаг байтауидє а ранней весной он заново перепахивал удобренную землю и сеял там всякие семена (9; 57). рафєд кєнун 1) протоптать, проторить; 2) оставить след, наследить. рафєдес кєнун забить тревогу; выйти по тревоге. рафєдес ун 1) разнестись (о тревоге); 2) выйти по тревоге. рафєдзєхсуйнаг то, что подлежит завещанию, поручению. рафєдзєхсун дать поручение, поручить. рафєдун 1) расколоться; 2) разорваться. рафєзгъєр кєнун расчленить, разбить на большие куски. рафєзгъєр ун расчлениться, разбиться на большие куски. рафєлахс ун 1) сделаться тонким; 2) истощиться; 3) перен. похудеть, осунуться. рафєлвєрд 1. испытание; 2. испытанный. рафєлварєг (мн. рафєлваргутє) попробовавший, испытавший. рафєлварєн кєнун испытать, испробовать; попытаться. рафєлваруйнаг что подлежит испытанию, пробе. рафєлварун попробовать, испытать. рафєлгєнєг (мн. рафєлгєнгутє) вообразивший. рафєлгєндє геогр. пространство; дуй- неуон рафєлгєндє мировое пространство. рафєлгєнун вообразить. рафєлгєсє-бафєлгєсє кєнун 1) периодически выглядывать (откуда-л.); 2) высматривать, окидывать взглядом (вокруг, во все стороны). рафєлгєсєг (мн. рафєлгєсгутє) обозревший, осмотревший, окинувший взглядом. рафєлгєст 1. обзор; 2. обзорный. рафєлгєсун обозреть, окинуть взглядом, окинуть взором. рафєлгаст обзор. рафєлгъауєг (мн. рафєлгъаугутє) 1) вынудивший; 2) вытребовавший. рафєлгъауєн набежавшая волна. рафєлгъаун I 1) выпытать; 2) выпросить; 3) вынудить; 4) вытребовать. рафєлгъаун II перевернуть, переворотить; тиллєг еу рауєн берє ку фєллєууа, уєд єй рафєлгъаун фєгъгъєуй когда зерно лежит на одном месте долго, то его нужно бывает переворотить. рафєлгъаун III набежать волной; рафаэл- гъаугєй уорс-уорсид цєхъалтє набегая молочно-белыми волнами (8; 67). 481
р рафєлдєхт перевернутый, опрокинутый. рафєлдєхун перевернуться, опрокинуться. рафєлдахє-бафєлдахє кєнун переворачивать (периодически). рафєлдахєг (мн. рафєлдахгутє) перевернувший, опрокинувший. рафєлдахун перевернуть; опрокинуть. рафєлдесєг (мн. рафєлдесгутє) 1. создатель, творитель; 2. 1) создавший, сотворивший; 2) посвятивший. рафєлдесун 1) посвятить; 2) создать, сотворить. рафєлдист 1. 1) посвящение; 2) сотворение; 2.1) посвященный; 2) сотворенный. рафєлевє-бафєлевє кєнун вилять, петлять, хитрить, лукавить, плутовать разг. рафєлевєг обманувший, вильнувший, увильнувший. рафєлевун обмануть, увильнуть; хор саз рафаэлевуй аэ цєугє тунтєй солнце от них увильнул своими ходячими лучами A7; 239). рафєлкъевун прост, сварганить, сделать (что-л. быстро, на скорую руку). рафєллайун быстро устать. рафєлмєцун быстро утомиться. рафєлсодзун процедить, сцедить. рафєлтєрун 1) попробовать, испытать; 2) попытаться; 3) освоиться, акклиматизироваться; 4) поупражняться. рафєлундун 1) нарядить, украсить; 2) одеть, облачить. рафєлхєтун 1) обмануть; изменить; 2) измениться; 3) перевернуться; 4) повториться. рафєлхатун 1) перевернуть; 2) переиначить; 3) повторить. рафєлхъєзун набежать волной. рафєндараст кєнун проводить (в дорогу). рафєндараст ун отправиться (в путь). рафєнзєг 1. подражатель; 2. подражающий; копирующий. рафєнзун подражать, скопировать, уподобиться. рафєразун смочь вынести. рафєрсє-бафєрсє кєнун расспрашивать; переспрашивать. рафєрсаг кєнун подпеть, подтянуть песню. рафєрсун спросить, осведомиться; выспросить, расспросить. рафаескъох каэнун быстро стреножить. рафєстєгєр кєнун (ун) запоздать, задержаться, замешкаться, промешкать. рафєстиат кєнун задержать(ся), попридержать, промедлить; восприпятство- вать. рафаестиат ун т.ж. рафаэстеуат ун задержаться, помедлить, промедлить. рафаестиатгонд задержка, промедление. рафадун I высыпать (о сыпи). рафадун II расколоть, рассечь, разрубить, распилить. рафардєг кєнун увезти, похитить; унести. рафардєг ун уйти, уехать, отправиться. рафарс ун стать на сторону (кого-л.), стать сторонником; объединиться (против кого-л.). рафасун расчесать. рафаун осудить, опорочить, отозваться нелестно (о ком-л.). рафедеун возвестить, возгласить. рафеллаує-бафеллаує кєнун развеваться, реять, колыхаться. рафеллаун 1) накатиться волной; 2) заколыхаться. рафеллуд отлив. рафестаег каэнун помочь сойти (с лошади). рафестаэг ун спешиться. рафестєггонд 1. спешенный; 2. спешившийся. рафецауєг (мн. рафецаугутаэ) прохожий. рафецауаэн проход, место прохода. рафецаун пройти, проследовать. рафецуд прохождение, проследование. рафинсє-бафинсє переписка, переписывание, списывание; рафинсаэ-ба- финсє каэнун переписывать(ся), списывать. рафинсаэг (мн. рафинсгутаэ) 1. 1) переписчик; 2) подписчик; 2. выписавший, списавший. рафинст выписка; подписка. рафинстаэг записка. рафинсун 1) выписать; переписать; списать; 2) подписаться. рафицун 1) сварить(ся); 2) перен. вскипеть, вспылить. рафсаэдун быстро насытиться. рафсаэрун 1) наступить, ступить (ногой); 2) перен. ворваться. рафсадун быстро насытить. рафснайун прибрать, убрать. 482
р рафсон-бафсон кєнун придумывать отговорки. рафтаун 1) вытащить, вынуть; 2) снять; 3) отделить, разлучить (напр. ягненка от матери; ребенка от груди матери и т.п.); 4) распустить (о почках растений); 5) выколотить, выбить. рафтуййун отслоиться, отпасть; выпасть. рафтун т.ж. рафтуйун 1) прибыть (ку- да-л.); 2) забрести, добраться (куда-л.). рафудєбон кєнун помучиться, помаяться, испытать трудности. рафунєй кєнун поспать. рафунєй ун заснуть. рафунєйгєнєг(лш. рафунєйгєнгутє) поспавший. рафхуєрун 1) обидеть; 2) оскорбить; 3) упрекнуть, укорить; 4) разъесть, размыть. рахєдзарє ун обзавестись хозяйством. рахєйттє кєнун разделить по частям, долям. рахєйттє ун разделиться, отделиться (на части, доли). рахєлє-мулє кєнун 1) перемешать, смешать; 2) спутать, перепутать. рахєлє-мулє ун 1) смешаться, перемешаться; 2) спутаться, перепутаться. рахєлєф кєнун поспешить. рахєлбинцъитє кєнун побарахтаться, попрыгать (обычно про животных). рахєлеу кєнун 1) разбросать, рассыпать; 2) раздвинуть, раскрыть, растворить, распахнуть; 3) распространить. рахаэлеу ун 1) рассыпаться; 2) раскрыться, раствориться, распахнуться; 3) разойтись; 4) распространиться. рахєлеугонд 1) разбросанный, рассыпанный; 2) раздвинутый, раскрытый, растворенный, распахнутый; 3) распространенный. рахєр-хєр кєнун вытащить, выволочь. рахєс-бахєс кєнун носить (туда-сюда). рахєснє кєнун т.ж. рахєснаг кєнун поспорить. рахєснаг кєнун см. рахєснє кєнун. рахєссє повелит.накл.гл. дєттун см.; рахєссє дє къох дай руку. рахєссє-бахєссє кєнун носить (туда- сюда), носить (взад и вперед). рахєссєг (мн. рахєсгутє) вынесший; унаффє рахєссєг вынесший решение. рахєссуйнаг (мн. рахєссуйнєгтє) 1) то, что нужно вынести, унести, принести; 2) собирающийся вынести, унести, принести. рахєссун вынести. рахєстєг кєнун стать ближе; зайти (в гости). рахєстєг ун 1) подойти ближе; стать ближе; зайти (в гости); 2) стать родственником. рахєт-бахєт кєнун ходить, бродить (бесцельно туда-сюда). рахєтун 1) походить, побродить; поскитаться; 2) перен. погулять. рахєфє кєнун нагноиться, выйти гною. рахабар казнун разнести молву; передать, сообщить, рассказать. рахай казнун наделить, выделить долю, часть; дать долю, часть. раханхє кєнун 1) провести линию, черту; прочертить; 2) зачеркнуть, перечеркнуть. раханхєгонд 1. проведение линии, черты; 2. 1) прочерченный; 2) зачеркнутый, перечеркнутый. рахарсиуа кєнун разварить. рахарсиуа ун 1) развариться; 2) развалиться, стать разлезлым. рахаст поведение, повадка, положение; отношение; зунди рахаст, сє са- гъєстє раййивтонцє еу анзмє образ мыслей, их думы изменились за один год F; 31); рєстєги рахасти єййивд перемена погоды. рахастадє (мн. рахастєдтє) 1) относительность; рахастади теори физ. теория относительности; 2) отношение; взаимоотношения; взаимосвязи. рахастадон относительный; рахастадон єнцойадє физ. относительное спокойствие. рахастдзийнадє (мн. рахастдзийнєдтє) отношение; взаимоотношения; взаимосвязи. рахастон относительный; рахастон номе- вєг гром, относительное местоимение. рахатє-бахатє кєнун переворачивать; перелистывать. рахатун перевернуть; перелицевать; вывернуть; опрокинуть; перелистать. рахауєбахауєгєнєг (мн. рахауєба- хауєгєнгутє) 1. скиталец; 2. скитающийся. 483
р рахау-бахау кєнун т.ж. рахауаэ- бахаує кєнун скитаться; шататься. рахауйнаг то, что может выпасть, отпасть. рахаун выпасть, упасть, выскочить. рахафє-бахафє кєнун тереться (обо что-либо) рахафун 1) поскоблить; выскоблить; выгрести; 2) перен. украсть, своровать. рахгєнєн 1) то, чем можно закрыть, запереть; 2) возможность закрыть, запереть. рахгазнун запереть, закрыть; прикрыть (дверь, окно). рахед кєнун вспотеть. рахезаэн выход (действие, место выхода). рахезун 1) слезть, спуститься, сойти вниз; 2) перейти, перевалить (через забор, через горный хребет и т. п.); 3) вылезть (откуда-л.). рахелун I охот, взять. рахелун II выползти. рахес 1. правша; 2. правый (сторона). рахесєг правый. рахесєрдємє вправо, направо. рахесєрдигєй т.ж. рахесєрдєгєй с правой стороны. рахесмє 1) направо, вправо; 2) перен. удачно; гъуддаг рахесмє фєцєй дело оказалось удачным. рахесон охот, правое крыло. рахесонтє полит, правые. рахесфарс 1. правая сторона; 2. правобережный; рахесфарси район правобережный район. рахесфарсєрдємє в правую сторону. рахесфарсєрдигєй с правой стороны. рахесфарсон правосторонний. рахецаэн каэнун 1) выделить, обособить, отделить; 2) отчислить. рахецаэн ун 1) выделиться, обособиться, отделиться; 2) быть отчислен; 3) перен. умереть. рахецєнгонд 1) выделенный; обособленный; отделенный; 2) отчисленный. рахецивонс кєнун 1) присвоить, сделать собственным; 2) отделить(ся), выделить(ся) (свое имущество из общего, общественного, паевого). рахизт 1) высадка; 2) переход. рахилє кєнун 1) поругать; 2) подраться; 3) перен. помешать, не пойти впрок, в пользу; уєлдай ахур ку скєна, уєд ин е некєми рахилє кєндзєнєй если он еще дополнительно выучится, это ему нигде не помешает. рахилаэ ун 1) поругаться; 2) подраться. рахинцун 1) угостить; 2) посчитать, подсчитать. рахиртт кєнун высморкаться. рахирхун 1) разг. украсть, стапщть; 2) перен., разг. выпить изрядно. рахицє каэнун 1) позавидовать (белой завистью); е ’мбалмаэ рахицаэ кодта позавидовал (белой завистью) своему товарищу; 2) соблазниться, обольститься, поддаться соблазну, прельститься; аэ раэсугъдмаэ ин рахицаэ кодтон я был обольщен ее красотой; аэ асланмаэ ин рахицаэ кодтон я прельстился его дешевизной. раходун посмеяться. рахонун 1) вызвать; пригласить; 2) назвать; 3) вывести, привести (с собой). рахорх каэнун 1) задушить; 2) перен. пресечь. рахсаэ-бахсаэ каэнун перебрасывать. рахсаэдун прополоть. рахсаэнкъаэ каэнун уколоть, ужалить, ущипнуть. рахсадаэн проток (выводной канал). рахсайун 1) захотеть; 2) забеспокоиться. рахседун 1) сварить, закалить (металл); 2) срастись. рахсилкъаэ каэнун ущипнуть. рахсинун погрызть; выгрызть, отгрызть. рахснодун сдвоить нити пряжи; свить вдвое; скрутить веретеном, сделать из двух суконных ниток одинарные. рахснун 1) промыть; 2) постирать. рахсун 1) выбросить, выкинуть; 2) выстрелить. рахуаэрзхуз ун поправиться, стать упитанным. рахуаэрун быстро поесть, съесть, покушать. рахуаэцаэ-бахуаэцаэ каэнун тянуть (то в одну, то в другую сторону). рахуаэцаэн 1) постромка; 2) начало; гъуд- дагаэн аэ рахуєцєн зин фаэууй любое дело трудно начинается. рахуаэцун 1) потянуть; вытянуть; 2) взять, схватить; гъаэбесаэй рахуаэцун спорт, побороться; 3) перен. начать. рахуайун 1) побить, избить, поколотить; 2) постучать. рахуарун быстро покрасить. 484
р рахузмєг кєнун сбежать, задрав хвост, с пастбища (о крупном рогатом скоте, в полуденную жару от комаров и мух). рахуййун 1) пошить, сшить (быстро); 2) забить, прибить (быстро). рахумє кєнун попахать, вспахать (немного, быстро). рахунц кєнун откусить. рахуссун поспать. рахуфун покашлять. рахъєбєр кєнун сделать твердым, жестким, закалить. рахъєбєр ун затвердеть; сделаться жестким, твердым, крепким. рахъалгъа кєнун поспорить. рахъангонд опрокинутый, сваленный, поваленный, повергнутый. рахъан каенун опрокинуть, свалить, повалить, повергнуть; 0 ходєгєй мае рахъан кодтай ты меня уморил от смеха. рахъан ун опрокинуться, свалиться, повалиться, быть повергнут; 0 ходєгєй рахъан дєн я уморился со смеху. рахъел каенун 1) поднять, приподнять; 2) раскрыть, обнаружить. рахъел ун 1) подняться, приподняться; 2) раскрыться, обнаружиться. рахъелгонд 1) поднятый, приподнятый; 2) раскрытый, обнаруженный. рахъурдохєн кєнун 1) помучиться, пострадать; 2) перен. поболеть. рахъури каенун обнять. рахъутти каенун т.ж. рахъуєтти каенун межд. убрать (с глаз долой). рахъутти ун т.ж. рахъуєтти ун межд. убраться (с глаз долой). рахъуттигонд убранный (с глаз долой). рацаевун 1) воткнуть(ся); проткнуть; 2) сунуть, засунуть. рацаегъдун 1) побить; 2) вырубить, порубить (кустарник, дрова и т.п.); 3) побелить; 4) поиграть (на муз. инструменте). рацєппо-лєппо ун возмужать. рацєргє пожилой. рацаерун пожить; прожить. рацєттє каенун быстро приготовить, подготовиться. рацаеттае ун 1) быть готов (за короткое время); 2) перен. поспеть, созреть. рацаеуаег {мн. рацаеугутае) 1. выходец; 2. вышедший. рацаеуаен выход; место, где можно пройти, выйти. рацаеугае выездной. рацаеун выйти; хийнаей рацаеун обмануть, обхитрить. рацаефсун 1) погореть (про огонь, свет); 2) приклеиться. рацаефтае каенун нанести удары, побои; слегка побить. рацаехаер каенун дать искру; приготовить угольки. рацаехаер ун 1) сгореть, испепелиться; 2) сделаться угольками; 3) перен. взорваться, вспылить, вспыхнуть. рацаехгун каенун пересолить. рацаехгун ун сделаться солёным, пересоленным. рацайтае изнеможение; уотемаей сае рацайтаебаел искодтонцае таким образом они довели их до изнеможения. рацауаен каенун поохотиться. рацетун 1) напомнить, припомнить; 2) упрекнуть, поставить на вид; 3) призвать к терпению. рационализаторон рационализаторский. рационализаци рационализация; ра- ционализаци каенун рационализировать. рационализацигонд рационализированный. рационалистон рационалистический. рационалон рациональный. рационалондзийнадае рациональность. рациргъ каенун поточить, наточить. рациргъ ун 1) стать острым; 2) перен. вспылить, взорваться. рациргъгонд поточенный, наточенный. рацо-бацо ходьба (туда-сюда); рацо- бацо каенун бродить, прохаживаться. рацодун 1) пошатнуться, покачнуться; 2) споткнуться. рацоппай каенун побродить, походить (бессмысленно). рацораен 1) жарка, прожарка, обжарка; 2) жаровня. рацораенгонд прожаренный, обжаренный. рацорун I охот, спеть. рацорун II пожарить, обжарить, прожарить. рацох каенун 1) отстранить; уволить; 2) исключить, изъять; 3) выделить; отделить. рацох ун 1) уволиться; 2) отстраниться; 3) быть исключен, изъят; 4) выделиться, 485
р отделиться; 5) перен. упокоиться, скончаться, умереть. рацуд выход; выступление. рацумун 1) выпить; 2) разг. похлебать. рацурхун быстро сложить, уложить (друг на друга). рацъєлє кєнун 1) раздавить; 2) поломать, сломать. рацъєлє ун 1) быть раздавлен; 2) поломаться, сломаться. рацъєлєгонд 1) раздавленный; 2) поломанный, сломанный. рацъєхтє-бортє ун измениться в лице; побагроветь, позеленеть, посинеть (от возмущения, от злости и т.п.). рацъап кєнун выстроить, соорудить. рацъерф кєнун пройти, проехать (мимо). рацъимара ун заболотиться. рацъирт каенун разг. брызнуть, плюнуть. рацъирун высосать, всосать, впитать. рацъифє ун намокнуть. рацъон (мн. рацъєнттє) 1. рачинец; 2. рачинский. рацъоп каенун выпятить. рацъуввутт каенун быстро пронестись, прошмыгнуть, промелькнуть. рацъундє каенун подремать, поспать. рацъундае ун 1) уснуть; 2) перен. умереть, скончаться. рацъух каенун прорасти. реабилитаци реабилитация; реабили- таци каенун реабилитировать. реабилитацигаенаег реабилитирующий. реабилитацигєнєн реабилитационный. реабилитацигонд реабилитированный; реабилитацигонд ун быть реабилитирован. реабилитацикєнуйнаг нуждающийся в реабилитации. реактивон реактивный. реактивондзийнадє реактивность. реакци реакция; реакци даеттун давать реакцию. реализаци реализация; реализации каенун реализовывать. реализацигонд реализованный. реалистон реалистичный. реалон реальный. реанимаци реанимация. реваед 1. опорожнение, освобождение; 2. пустой, порожний, свободный; реваед каенун опорожнять(ся), освобождаться); реваед ун быть порожним, свободным; опорожненным; реваед дон чистая вода {без всяких примесей). ревєдармае с пустыми руками. реваедгонд опорожненный, освобожденный. ревэедгубун 1) с пустым желудком; 2) перен. голодный. реваедкъох с пустыми руками. реванш реванш; реванш есун брать реванш. реваншистон реваншистский. ревизи ревизия; ревизи каенун проводить ревизию. ревизигаенаег ревизор, проводящий ревизию. ревизигаенаен ревизорский. ревизигонд ревизованный. ревизикаенуйнаг нуждающийся в ревизии. ревизион ревизионный. революци революция. революцион революционный. регенераци регенерация; регенераци каенун регенерировать. регенерацигаенаен регенеративный. регенерацигонд регенерированный. регентадае регентство. регионалон региональный. регистратурае регистратура. регистраци регистрация; регистраци каенун регистрировать. регистрацигаенаег 1. регистратор; 2. регистрирующий. регистрацигаенаен регистрационный. регистрацигонд регистрированный. регистрацикаенуйнаг нуждающийся в регистрации. редактор редактор; редактори редакторский. редактордзийнадае редакторство; редактордзийнадае каенун редакторствовать. редакцигаенаег 1. редактор; 2. редактирующий. редакцигаенаен редакционный. редакцигонд отредактированный, редактированный. редакцикаенуйнаг нуждающийся в редакции. редакцион редакционный. редантаг 1. редантский, житель с. Ре- дант; 2. редантский. редколлеги редколлегия. резєг дрожащий. резаеггаердаег бот. золототысячник. 486
р резєнгє (мн. резєнгитє) 1) дрожь; 2) мед. лихорадка. резєнгихуасє бот. золототысячник, золотуха, центаврия. резагє мед. лихорадка. резгє дрожащий; резгє гъєлєс дро- жапщй голос. резун дрожать, трепетать, трястись; лихорадить. рекъє рейка. рекъєй друг за другом, последовательно, по очереди; гагидєуттє еу иннемєй карздєрєй рекъєй уагътонцє кадгин иуазгути номєй они произносили друг за другом тосты один хлеще другого в честь почетных гостей A44, 19). рекъа большой бокал для питья; цийнє кєнунцє єнгартє кєрєдзебєл, рауагътонцє рекъай ниуазєнтє хестєртєн радуются друг другу ровесники, налили в большой бокал выпивки для старших (90; 9). реорганизацигєнєг реорганизатор. реорганизацигонд реорганизованный. реорганизацикєнуйнаг нуждающийся в реорганизации. репатриаци репатриация; репатриаци кєнун репатриировать. репатриацигонд репатриированный. репетици репетиция; репетици кєнун репетировать. репетицигєнєг репетирующий. репетицигєнєн репетиционный; репе- тицигєнєн зал репетиционный зал. репетицигонд отрепетированный. репетицион репетиционный. репресси репрессия; репресси каэнун * репрессировать. репрессивон репрессивный. реприссигонд репрессированный. рее боль, душевная боль, переживание. ресагє больной; болящий; ресагє дєн- даг больной зуб. республикє республика. республикаг 1. республиканец; 2. республиканский. республикой республиканский. реставраци реставрация; реставраци кєнун реставрировать. реставрацигєнєг рестовратор. реставрацигєнєн реставрационный. реставрацигонд реставрированный, отреставрированный. реставрацикєнуйнаг нуждающийся в реставрации. ресун болеть, испытывать боль. ретун ожидание (в трудное время); цауєйнони ретун мин сувєллони хетунбєл барст єй ожидание (в трудное время) охотника для меня сопоставимо с переживаниями (страданиями) ребенка. реу грудь. реуємбєрзєн нагрудник. реуа миф. домовой. реугєхцє анат. грудная клетка. реугубун: реу губу ни къолє анат. грудобрюшная преграда, диафрагма. реугудур анат. грудная клетка. реугун 1) с сильной, развитой грудью; 2) перен. смелый, неустрашимый; 3) пе- рен. дерзкий, нахальный. реудараен нагрудник (детский). реудзар грудная кожа. реуигънавг бот. мечевидный отросток. реуистєг грудная кость. реуифид грудинка. реун рыгать, отрыгивать. реуфєйнєг анат. грудная кость. реухадт открыто, с открытой грудью; мах нєхе реухадтєй Хуцаубєл фєдзєхсєн мы себя с открытой грудью Богу поручаем (8; 92). реухуасгєрдєг бот. ромашка аптечная. рефттаг накидка, плащ (плетенная). рехаз борода. рехгун бородатый. рехдзар скальп; кожа лица вместе с бородой. рецензи рецензия; рецензи каэнун рецензировать. рецензигєнєг 1. рецензент; 2. рецензирующий. рецензигонд рецензированный. рецензикєнуйнаг нуждающийся в рецензии. ридадє песня без слов (состоит в основном из слов «ой-ой», «ой рида, ой да райдарай» и т.д.). ризт 1) дрожь, дрожание; 2) сотрясение; зєнхи ризт землетрясение. римєхсєг (мн. римєхсгутє) 1. укрыватель; 2. прячущий(ся); римавхсгути гъазт игра в прятки. римєхсєн тайник; место, где можно спрятать(ся); римєхсєнти гъазт игра в прятки. 487
р римєхсєндонє (мн. римєхсєндєнт- тє) тайник; тайное место; убежище, укрытое место. римєхсєнуат (мн. римєхсєнуєттє) место, где можно спрятать(ся); защищенное место. римєхсагє 1) скрытный; 2) скрывающий, прячущий. римєхсгє 1. скрывая; 2. скрываемый. римєхст 1) спрятанный, запрятанный, скрытый; таинственный; 2) скрытный, нелюдимый. римаэхстаг секрет; мєнбєл ба римєх- стаг цємєн єй а почему для меня является секретом E2; 26). римєхстдзурд иносказательный. римєхстзєрдє скрытный, нелюдимый. римєхсун т.ж. нимєхсун скрывать(ся), прятать(ся), таить(ся). римахст спрятанный, скрытый, утаенный. риндзє 1) выступ горы, скалы; макушка холма, возвышенности; 2) труднопроходимая горная тропа на обрыве; 3) наблюдательный пункт, расположенный на высоте; место засады. рист 1. боль; 2. больной, болящий. ристаэ боль; фегъосун нин кодта є зєрди ристє рассказал нам о своей сердечной боли D; 241). ристдзийнадаэ боль. ристзєрдє 1) перенесший утрату близкого человека; 2) переживший большую неприятность; 3) униженный, оскорбленный, морально подавленный. ристуод переживший душевную боль. рисхъє см. ирисхъє. риує 1) богатство; бєзгин єй нє хєдзарєн є риує обильно богатство нашего дома D8; 73); 2) перен. энергия; є риує є хурфи нєбал єй нет в нем больше энергии. риуайист 1) обнищание, обеднение; 2) перен. истощение (о жизненной энергии); риуайист фєуун а) обнищать, обеднеть; б) перен. истощиться, ослабеть (о жизненной энергии). рифмє (мн. рифмитє) рифма; рифмє аразун рифмовать. рифмєгонд рифмованный. робас (мн. робєстє) лиса. робасбадєн место лежки лисы. робасвад т.ж. робасивад 1. плут; 2. плутоватый, со лживой повадкой. робасгєрдєг бот. плаун, баранец. робасдзар (мн. робасдзєрттє) лисий мех, лисья шкура. робасдзауаен охота на лис. робасдзауєнгєнєг охотник на лис. робаси думєг бот. лисохвост луговой. робасикъах бот. лисичка (съедобный гриб). робес в озрекском говоре лань. роваэн шерсточесалка. ровун прополка; нє кустонцє ровунбєл не работали над прополкой A7; 233). род 1) анат. толстая кишка; 2) колбаса. родзингє этн. обряд, культовый хлеб в честь святого Єртхорон, калач. роди тъанг анат. прямая кишка. родинез мед. геморрой. розє роза. розєгун 1. место, где растет много роз; 2. розовый. розєдонє розарий. розєхуз розовый (о цвете). розеткаэ розетка. ройда напев; припев; ройда кєнун напевать; киндзєбєл ройда зєгъунцє, е дєр кєугєй фєццєуй о невестке напевают, она тоже плача уходит A7; 179). ройнаг материал, годный для изготовления ремня. рокъаг 1. рокский, житель с. Рук; 2. рокский. ромаг 1. римлянин; 2. римский; ромаг цифраэ римская цифра. ромбєл 1) умеренный; 2) воздержанный, сдержанный, выдержанный; ромбєл тєлмє умеренный пояс. ромбєлдзийнадє 1) умеренность; 2) воздержание, воздержанность. ромбєнгєс ромбовидный. ромбон ромбический. ромбхуз ромбовидный. ронє (мн. рєнттє) 1) пояс, кушак; 2) пазуха. ронєбєттєн ременная веревка. ронбєгъдє 1) без пояса, распоясанный; 2) перен. безоружный; 3) перен. распущенный; беспечный, беззаботный; невнимательный; 4) перен. неосторожный. ронбєгъдєй распоясавшись; неряшливо, неопрятно. ронбєгъддзийнадє 1) распущенность; беспечность, беззаботность; невнимательность; 2) неосторожность. 488
р ронбаст пояс, поясница; талия. ронг алкогольный напиток из меда. ронгацау пьяница, любитель выпить. ронгун с поясом, подпоясанный. рондз т.ж. рєдзє сукровица. ронкъє рюмка. ронкъомбох бот. почка пазушная. рос щека; рос кєнун перен. уминать, есть, кушать. росгин полнощекий. росидзаг полный рот. ростоваг 1. ростовчанин; 2. ростовский. ротае рота. рохс (мн. рохситє) 1. свет; 2. светлый; рохс кєнун а) освещать; б) рассветать, начинать светать; в) светиться; рохс дарун светить; рохс уадзун светиться. рохсєй засветло. рохсаг в формуле пожелания покойнику рохсаг уо! будь светел (блажен) в загробной жизни! (близок русскому светлая тебе память!):, рохсаг уєд! пусть (он) будет светел (блажен) в загробной жизни! (формула выражения соболезнования родственникам покойного); рохсаг зєгъун а) выразить соболезнование; б) пожелать покойному света, блаженства в загробной жизни. рохсаггаг покойный. рохсадє просвещение. рохсадон просветительский. рохсгєнєг {мн. рохсгєнгутє) 1. астр. светило; 2. освещающий. рохсгєнєн 1. светильник; 2. светильный. рохсгонд 1) просветленный; светлый; 2) освещенный. рохсгун светлый, где много света. рохсдєттєг дающий свет. рохсдєттєн источник света. рохсдар маяк. рохсдзєуєн просвет. рохсдзийнадае 1) свет; 2) просвещенность. рохсдзон просвет; єнє рохсдзон цард беспросветная жизнь. рохсдзуд прозрачный; рохсдзуд авгє прозрачное стекло. рохсзєрдє 1. радость; 2. радостный; жизнерадостный. рохсзєрдєдзийнадє жизнерадостность. рохситауєг (мн. рохситаугутє) просветитель. рохсиуодєй засветло; рохсиуодєй мае хєдзарєбєл исємбалдтєн засветло я уже добрался до дома. рохсминаег затемнение. рохснєг нежно-розовый, румяный (об утренней и вечерней заре, о девичьем лице); цєхєрцєстє рохснєг рос дє, гъар фєлмєн тунтєй идзаг дє ты огненноокая, розовощекая, ты полна теплых, нежных лучей (81; 41); хатгай, рохснєг изєрти єз мае уарзтєй боз фєуун иногда румяными вечерами я бываю благодарен своей любви (96; 26). рохснидаен затмение. рохст растерянный, ошалелый. рохсхєссєг (мн. рохсхєсгутє) 1. просветитель; 2. светоносный. рохтае поводья. рохун идти на рюень (про оленей). роцъо бородка; ниййизгєй дае роцъо заржавела твоя бородка E; 112). роцъогин бородатый, с бородкой. рувд прополотый; наэ конд хумтав цємєн єнцє єнє похци єнє рувд почему наши засеянные пашни не проборонованы, не прополоты A7; 233). ругав (мн. ругтае) 1) пыль; ругае каенун пылить; ругае калун поднимать пыль; 2) бот. пыльца. ругєбадєн ткань, к которой легко пристает пыль. ругєвєрд осевшая пыль. ругаегонд запыленный. ругаейдзаг пыльный, запыленный; покрытый пылью. ругєцъирєн пылесос. ругбун пыльный. ругваендаг пыльная дорога. ругдзаеф бот., с.-х. опыление. ругдзуд бот. опыление. ругдонае биол. пыльник. ругзєйє сухой обвал, лавина. ругсєрфєн то, чем вытирают пыль. ругуадэе вихрь, буря (несущая пыль). ругцъир пылесос. ругъд недоразвитый. руймон злой дух, дракон; еуєй-еу хатт низзайуй (рєуес) хелаги хузєн, руймон, зєгъгє, хуннуй махмае иногда у оленя появляется детеныш на змею похожий, «руймон», говорят, зовется у нас A5; 282). 489
с румгєнєн подпорка (на дверях, вместо засова), румийнаг 1. румын; 2. румынский. румпєг {мн. румпєгутє) моль. румпєгхуєрд изъеденный молью. рун болезнь; мор, поветрие (болезнь). рунвист поправившийся после эпидемической болезни; перенесший эпидемическое заболевание; очищенный от эпидемии, болезни, иммунизированный. рунгєхснад кєнун очистить (от всякой грязи, пыли), рунгин больной; рунгин ун быть больным. рунгингєс присматривающий за больным. С- СМ. ИС-. сє мест, краткая форма 1) личн, 3 л, мн, ч. род, п, их; отлож. п. из них, от них; м. внутр. п, в них (син им; сємє к ним; у них; си от них; в них; сєбєл на них; о них); 2) притяж. 3 л. мн. ч. их. сєбєкгонд расплющенный, сплющенный. сєбєкк I плоский. сєбєкк II нехотя приготовленный хлеб руками неуклюжей, нерасторопной женщины. сєбєл м. внешн. п. см. сє. сєбєрна беспорядок, кавардак, бедлам; сєбєрна кєнун переворачивать все вверх дном, делать беспорядок. сєбар-субур шепот, шелест, шорох; сє- бар-субур каенун шептать, шуршать. сєг поперечная балка в хлеву вместо двери. сєгє сажа. сєгєйдзаг испачканный сажей. саеггун закопченный. сєггъуз серый. сєгдзар оленья шкура. саэгдзуд копченый. сєгсирдон дикий зверь; уєд адєймаг сєгсирдон фид хуардта фулдєр тогда (в те времена) человек в основном питался мясом диких зверей G5, 129). рухєн 1) рюень (период случки оленей); 2) сентябрь месяц; 23 рухєни єхсєвє єма и бон исємдєргъцє ’нцє, рєстємбес иссєнцє 23 сентября ночь и день стали одинаковой долготы, поравнялись C1; 10). рухун реветь (обычно о самцах оленей, о медведях, быках, а также переносно о человеке). ручкє ручка. рюкзакгонд рюкзачок. рюкзакгун с рюкзаком. рязайнаг 1. рязанец; 2. рязанский. сєгут косуля. сєгутдзар шкура косули. сєгхъєдє бот, бирючина обыкновенная. сєгъє (мн, сєгътє) козел, коза. сєгъєдєхъ см, сагъадахъ сєгъєлвид плохая стрижка. саэгъбос набедренная повязка из козьей шерсти. сєгъбоцъо бот, козлобородник. сєгъгєбєт бурдюк (из козьего желудка); сєгъгєбєти сє месин в бурдюке (из козьего желудка) их кефир B6; 96/1- 107). сєгъгєрдєг бот, козлятник аптечный. сєгъгєс пастух коз. сєгъгост годовалая коза. сєгъдзєстє кареглазый. сєгъдзар (мн, сєгъдзєрттє) козья шкура. сєгъдзаст т.ж, сєгъдзєстє карий (о глазах), сєгъдоц зоол. козодой (птица), сєгъдун козий хвост. сєгъигєнгєли бот. кервель обыкновенный. саегъисикъа бот. лидвинец (плод). сєгъисифє бот. жимолость вьющаяся. сєгълєудє унижение, оскорбление; сєгълєуди кєнун ставить в униженное, оскорбительное положение; с 490
с сєгълєуди фєуун оказаться в униженном, оскорбительном положении. сєгълєууєн острый бугорок. сєгълискъєф бот. земляника. сєгъмєцъє бот. дафна. Сєгъсикъа астр, созвездие Козерога. сєгъун подшерсток, козий пух. сєдє сто. сєдєвдай семьсот; се ’фсєдтє єнцє сєдє мини сєдєвдай численность их войск сто тысяч семьсот A08; 12). сєдєгай по сто, сотни, сотнями. сєдєймаг сотый. сєдєнаує девятьсот. сєдєнсєй т.ж. сєдєнсєдзи двести. сєдєртин триста. сєдєстай восемьсот. сєдєфиндзай пятьсот. сєдєхсай шестьсот. сєдєциппор четыреста. сєданздзуд сто лет от роду, столетний. сєданзиккон столетний. сєданзон столетний. сєденгон кольчатая цепь; уомє уєларвєй сєденгон рєхис уагъд к нему с небес кольчатая цепь опущена B6; 98/4-4). сєдзєн 1. топь, болото; 2. вязкий, топкий. сєдзун 1) вязнуть; застревать; 2) вонзаться. сєдозуг сотня. сєдозугєй сотнями, помногу; дессаг рєсугъд федауй гъєдтон хехузон зар сау гъєди арфи, сєдє ’взагемєй сєдозугєй алли ’рдигєй ку фєз- зєлланг кєнуй, уєд удивительно красиво гармонирует лесная своеобразная песня в чаще леса, когда ста голосами, сотнями со всех сторон раздается (80; 98). савдозугай по сто, сотнями; помногу; еу хєдзарєй еци бон уонєй цєуй сєдє цєвєггинтє, уой сєдсєдє сєдозугай фєрєтгинтє ’ма тадзи- нгинтє! из одного дома сегодня идут сто косцов по сто, сотни сотнями топоро- носцы и мотыгоносцы E5; II1053). сєдсєрон фолък. стоглавый. сєдсугон 1) сторогий; 2) стоветвистый. сєйєг 1. больной; 2. болеющий, страдающий (какой-л. болезнью). сєйєн I место, где лежит больной; постель; место лежания, одр; сє сєйєнти син уєрмитє искъахтонцє под их местом лежания выкопали им ямы E5; II1054). сєйєн II охот, ложе для сна из соломы, сена. сєйагє часто болеющий, болезненный. сєйгє лежачий больной. сєйгє нєл охот, холощеная свинья. сєйгєгєнагє (мн. сєйгєгєнагитє) болезненный, часто болеющий; сєйгєгєнагє адтєй он был болезненным (он часто болел) A13, 8). сєйгєгомау болезненный. сєйгєдонє (мн. сєйгєдєнттє) больница, госпиталь. сєйгємєгєсєг (мн. сєйгємєгєсгу- тє) присматривающий за больным. сєйгєнез хроническая болезнь, требующая постельного режима. сєйгєфєрсєг (мн. сєйгєфєрсгутє) проведывающий больного; сєйгєфєр- сєг цєун посещать больного. сєйгєхуз болезненный (вид). сєйгау больной, подобно больному; ба- дун сєйгау, неуй мєбєл мае дуар- гєс сижу как больной, воет надо мной мой охранник дверей A7; 74). сєйгисгард посещение больного (с гостинцами). сєйраг 1) главный, основной; 2) прописной; 3) верхний; 4) верховный. сєйрад часть уздечки, надеваемая на голову лошади. сєйрадє верховенство, главенство. сєйрат I гром, подлежащее. сєйрат II часть уздечки. сєйун 1) болеть, хворать; 2) лежать (больным). сєкєр сахар; сєкєри къумбул сахарная свекла; сєкєри хъєзє сахарный тростник. сєкєрєг сахарин. сєкєргєнєн сахароварный; сєкєргє- нєн завод сахароварный завод. сєкєргун сахарный, сахаристый, с сахаром, сладкий. сєкєрдарєн сосуд для хранения сахара, сахарница. сєкєрдон сахарный сироп. сєкєрдонє сахарница. сєкєрнез мед. сахарный диабет. сєкигъєдє шест, жердь, которым запирали двери; засов. сєкка накрошенный хлеб в молоке. сєлєг (мн. сєлгутє) замерзающий. сєлєн 1. замерзание; 2. морозный. сєлєнгєнгути: сєлєнгєнгути гъазт дет. детская игра в догонялки. 491
с сєлєт отвращение к пище, пресыщение, состояние тошноты (от переедания, от жирной пищи). сєлєтгонд пресыщенный. сєлєтдзийнадє пресыщение. сєлєф пороша, пористый, рыхлый, склонный к таянию, мокрый (снег); хаттавй-хатт ма мет тъєфилтєй ра- уаруй, фал сєлєф мет уайтагъддєр фєддон уй изредка еще снег идет большими хлопьями, но пористый снег вскоре превращается в воду (80; 42). сєлаур зоол. куница. сєлаургъуз кролик зоол. горностаевый кролик. сєлаурдзар (мн. сєлаурдзєрттє) шкура куницы. сєлаурдзауєн охота на куницу. сєлаф-сулуф чавканье; сєлаф-сулуф кєнун быстро есть горячую пищу, чавкать (во время еды). сєлбєр см. селбур. сєлдєг (мн. сєлдєгутє) мороженое. сєлдємбуд испорченный, гнилой (про овощи, фрукты во время заморозков); сєлдємбуд кєнун портиться, гнить (про овощи, фрукты в замороженном состоянии). сєлдєскъудтє кєнун трескаться, треснуться, давать треыщну (от мороза, заморозков). сєлдєскъудтє фєуун потрескаться, треснуть, лопнуть, дать трещину (от морозов, заморозков). сєлдадє мерзлота. сєле-уєле друг на друге, один поверх другого; Текъойти цєрєнти исараз- тонцє сєле-уєле устур хєдзарє на участке Текоевых пост-роили один поверх другого огромный дом A31,125). сєлун 1. замерзание; сєлуни арєн точка замерзания; 2. замерзать, мерзнуть, застывать; сєлун кєнун замораживать; обмораживать. сєлфєг т.ж. сулфаег морось. сєлфун накрапывать, моросить. сєлфунєг мелкий накрапывающий дождь; морось (моросящий дождь); сєлфунєг кєнун моросить. сєлхєр 1) взбалмошный; 2) ветреный, легкомысленный; 3) глуповатый, дурень, полоумный, шалый; сєлхєр фус шалая овца. сєлхєрбун взбалмошный; ветреный, легкомысленный. сєлхєргомау 1. ветрено, легкомысленно; 2. ветреный, легкомысленный. сєлхєрдзєф чокнутый, глупый, полоумный, шалый. сєлхєрдзийнадє 1) взбалмошность; 2) ветреность, легкомыслие. сємє направ. п. см. сє 1). сємєйнаг материал для изготовления оси. сємєлхъє с гнилыми зубами, беззубый (о человеке); сємєлхъє дєндаг гнилой зуб. сємєн ось. сємєнласєн деревянные рессоры телеги, арбы. сємєнхъуєл деталь арбы, которая опирается на ось. сємєнцєг втулка. сємєт удивление, замешательство, раздумье; сємєт кєнун удивляться, приходить в замешательство, быть в раздумье; фоне хуасємє е ’рух нєма хатуй, сємєт кєнуй єма богъ-богъ кєнуй скотина еще не обращает внимание свое на сено, приходит в замешательство и мычит C1; 73); цалдєн тегъти аууон нє фєцєй, уєдмє гъєубєстє сємєт каст кодтонцє Дадой фєсте пока он не скрылся за бугром, до тех пор жители села смотрели удивленно (в замешательстве) за Дадо A0; 18). сємбу роевня (лукошко для пересад-ки пчел в новый улей); фиццаг єрис- тъигътонцє балий цъарє єма си сємбу скодтонцє вначале отодрали кожицу вишневого дерева и сделали из нее роевню A5; 280). сємпєл 1) вялый, дряблый; 2) мягкий. сємсєгєф фольк. дельфин. сєнє вино; уорс сєнє белое вино; сурх сєнє красное вино; сор сєнє сухое вино. сєнєгєнєг (мн. сєнєгєнгутє) винодел. сєнєгєнєн 1. виноделие; 2. винодельческий. сєнєфсерє виноград; сєнєфсери тала виноградная лоза; сєнєфсери кустадє виноградарство; сєнєфсери кустгєнєг виноградарь. сєнєфсердонє виноградник. сєнєфсеридон виноградный сок. сєнєфтой алкоголик, пьяница. сєнарє (мн. сєнєрттє, сєнаритє) кизяк (спрессованный засушенный навоз для топки). 492
с сєндєг тюря, крошево. сєнддауєн давильня (круглые большие бочки, в которых давили виноград для вина); є хъуєцє ин раздєрау сєнддауєн тєлитєй уєлдєфмє нєбал скъардта ...как прежде ты не будешь больше выпускать дым кольцами (букв, обручами от бочек) B6; 00/2-16). сєндедзєн т.ж. исєндедзєн возрождение. сєндонє (мн. сєндєнттє) 1) виноградник; 2) винный погреб; 3) винный магазин. сєндонєдар виноградарь. сєндонигєс виноградарь. сєндоцєг (мн. сєндоцгутє) винодел. сєндоцєн 1. 1) время выжимания винограда для приготовления вина; 2) точило (виноградное); давильня, инструмент для выжимки винограда; винокурня; 2. винодельческий. сєндоцун производить вино; выжимать виноград (для приготовления вина). сєндур сухой ствол липы, очищенный от кожуры. сєниккє козленок; сєгъє ке уа, сє- никкє дєр уой чья коза, того и козленок пословица. сєнкє бот. ствол борщевика. сєнккєфсєрє перен. болтун, болтушка. сєнт- усилит, частица при прилагательных, обозначающих цвет очень, совсем, совершенно (самостоятельно не употребляется); сєнтуорс совершенно белый. сєнтбор русый, светло-желтый, ярко- желтый. сєнтдзєф придурок, придурковатый, глуповатый. сєнтдзо 1. хождение (в замешательстве, в шоковом состоянии); 2. помешательство, безумство; сєнтдзо кєнун метаться, бегать (в помешательстве, в шоковом состоянии). сєнтдзурд 1) безумно, безрассудно говорящий; 2) необдуманное слово; сєн- тдзурд кєнун говорить необдуманно. сєнтзела т.ж. сонтзела бредящий; мечущийся в безумии, помешательстве, в шоковом состоянии. сєнтсау совершенно черный. сєнтсурх ярко красный. сєнттє 1) бред; 2) чушь; 3) думы, грезы, мечты; сєнттє цєгъдун а) бредить; б) нести чушь; в) мечтать, грезить. сєнттєцєгъдєг (мн. сєнттєцєгъд- гутє) бредящий, несущий чушь. сєнттадє 1) щеголь; франт; 2) щегольство; сєнттадє кєнун щеголять, франтить. сєнтуорс снежно-белый. сєнтурдуг геогр. крутизна. сєпгєнагє перепрыгавающий, прыгающий; бегающий прыжками; сєпгєнагє бєх рысак. сєпп (мн. сєппитє) 1) прыжок; 2) рысь (бег лошади); сєпп кєнун прыгать; перепрыгивать. сєппєркъе 1. голодранец, оборванец; 2. в рваных чувяках. саеппой рысак (лошадь). сєпп-сєпп рысь (бег лошади); сєпп- сєпп кєнун бежать рысью. сєпп-сєппєй рысью. сєппу хлебная мякоть, хлеб без корки. сєр I 1) голова; саэр дасун брить голову; сєр губур кєнун а) склонить голову; б) перен. печалиться, горевать; сєрмє хєссун а) считаться (с кем-л. с чём-л.); б) нести наверх; сєрбєл дзорун защищать, заступаться (за кого-л.); сєрбєл ислєуун встать на голову; 2) крыша; хєдзари сєр крыша дома; 3) крышка; аги сєр крышка котла; 4) вершина; верхушка; баэласи сєр верхушка, крона дерева; 5) начало; сєрєй бунмє от начала до конца; сєр єрєвєрун положить начало, основание; 6) повод; причина; 7) лит. глава. сєр II в знач. послелога на; стъоли сєр- бєл на столе; над; стъоли сєрмє над столом; через; стъоли сєрти через стол. сєрєвєрєг зачинщик, инициатор. сєрєвєрєн 1) толк; 2) определение содержания; 3) установление главного, 4) начало; основание; установка чего-л. сєрєвєрдє установка, установление главного. сєрєгас живой, здоровый, невредимый, целый. сєрєгасєй невредимо. сєрєзе мед. заразная болезнь, сифилис. сєрєй 1. модальное слово, близок русскому по-видимому, очевидно, как видно, видно, видимо (прост, видать,), веро- 493
с ятно (прост, почитай), должно быть; кажется (прост, кажись); 2. головой; 3. сверху, наверху. сєрєй-сєрєй в первую голову, в первую очередь. сєрєй-сєрмє всё, от начала до конца. сєрєлвинєн машина для стрижки волос. сєрємєсти 1. благополучно; єма еци сєрємєсти ниуєзтєбєл уотє багъомпал єй и он благополучно так пристрастился к алкоголю A0; 18); 2. благополучный. сєрємбєр 1) ровня (одинаковый по достоинству); 2) перен. гордый, с гордо поднятой головой; мєгур лєг- сєрєм- бєр бедняк - гордая голова пословица C5, 72). сєрємбєрзєн крышка. сєрємбєрзт 1) с покрытой головой; 2) покрытый, накрытый (крышкой); 3) перен. скрытный; таинственный. сєрємбес половина. сєрємсєр равный (по уму, почету, благородству, воспитанию, достоинствам). сєрєн 1) умный, смекалистый; 2) предприимчивый; 3) изобретательный; сае- рєн ун а) быть умным, смекалис-тым, предприимчивым, изобретательным; б) перен. быть не в себе, быть не в силах вынести; мє сєрєн си нєбал адтєн я уже не в силах был (выносить их) от них (до того они надоели, довели и т. п.). сєрєнарєзт смекалистый, предприимчивый. сєрєнгурд молодцеватый, расторопный, находчивый. сєрєндзийнадє 1) находчивость, изобретательность; 2) расторопность, предприимчивость, энергичность; ловкость. сєрєнсєр равный. сєрєнсєрєн равноценный. сєрєнхуз смекалистый (на вид). сєрєппєлой хвастун. сєрєсхъєл горделивый, гордый, с высоко поднятой головой. сєрєсхъєлдзийнадє горделивость. сєрагор перен. жених. сєрак сафьян; кожа; замша; сєрак дзабуртє сафьяновые чувяки. сєраппон гром, относительный. сєраппонд т.ж. сєрапгонд во имя, ради, из-за, для (чего-л.); лєг нихєсма єхе райсєрхуни сєрапгонди єр- цєуй человек приходит на нихас ради развлечения (чтобы развлечься) A0; 53). сєрастєу середина, посередине. сєрбєл в знач. послелога на, над; см. сєр И. сєрбєлдзорєг заступник, защитник. сєрбєлтау во имя, ради; мае уод фаеу- уєд сєрбєлтау дєр сє фурттєн пусть душа моя будет отдана во имя их сыновей A7; 102). сєрбєлхаст т.ж. сєрбєлхастдзийна- дє жертвенность, самопожертвование. сєрбєлхуєцєг {мн. сєрбєлхуєцгутє) 1) тот, кто ведет волов (лошадей) при пахоте; 2) перен. защитник, покровитель. сєрбєрзондєй подняв голову, гордо, горделиво. сєрбєттєн косынка. сєрбєттєнбаст с завязанной на голове косынкой. сєрбєттєнгун с косынкой. сєрбєттєнхуар материал, достаточный для изготовления косынки. сєрбадє 1) главенство; 2) председатель- ствование; сєрбадє кєнун а) главенствовать, верховодить; б) председательствовать. сєрбадєг председатель. сєрбадєгєнєг главенствующий. саербадт председательствование; саер- бадт каенун председательствовать. сєрбадтгєнєг председательствующий. сєрбедурон {мн. сєрбедурєнттє) кувырок. саербехъулон {мн. сєрбехъулєнттє) т.ж. сєрбехъурон {мн. сєрбехъу- рєнттє) кувырок; сєрбехъулєнттє кєнун кувыркаться. сєрбонзонгє 1. сдержанно, спокойно, выдержанно, хладнокровно, зная себе цену; 2. сдержанный, хладнокровный, спокойный, знающий себе цену. саербонс т.ж. саербос 1) налыгач (веревка или ремень, надеваемые на рога вола, чтобы править им); 2) перен. объединяющий, сплачивающий, спаивающий; бийнонти саербонс мадаэ фаеууй объединяющим (сплачивающим) семью мать является. сєрбуни т.ж. сєрбунти вниз головой. сєрбурцитє безумство, неистовство; сєрбурцитє каенун безумствовать, 494
с неистовствовать, бушевать, беситься; сєрбурцитє ниуун разбиться. сєрвєт выгон, пастбище (в горной местности). сєрвєтгун местность с выгоном (в горной местности). сєрвасєн I гребень, гребешок, расческа. сєрвасєн II деталь ткацкого станка. сєрвасєндонє чехол для расчески; ящичек для хранения гребешков. саергин 1) головастый; 2) перен. дельный, умный; 3) охот, олень. сєргой озабоченный самосохранением, думающий о себе, о своей безопасности, о сохранении жизни. сєргонд (мн. сєргєндтє) оглавление; заглавие, глава. сєргубур(єй) с поникшей головой, понуро. сєргун къабуска бот. кочанная капуста. сєргъє 1) изголовье; 2) во главе. сєргъєдє 1) планка арбы (каждая из двух верхних планок арбы, насаживаемых на ее ребра; также - планка на конце грабель, на которую насаживаются зубья); 2) наседка (на ящике арбы). сєргъєн придурок, придурковатый, полоумный, сумасбродный, глупый, глуповатый. сєргъєнау по-дурацки, подобно сумасшедшему; сєргъєнау давунмє нє фєццудтєн подобно сумасшедшему воровать я не ходил A7; 90). сєргъєндзєф придурок, чокнутый. сєргъєндзийнадє дурость, глупость. сєргъєуагє дурак, глупец, сумасброд. сєргъбонс чересседельник. сєргъи послелог 1) над, наверху, в изголовье, в головах; возле, около; стъоли саергъи возле стола; мє сєргъи надо мной; 2) во главе; къуари сєргъи во главе группы; сєргъи єрлєуун возглавить. сєргълєууєг(жн. сєргълєугутє) 1) управляющий, заведующий; 2) начальник; глава, руководитель; администаций сєргълєууєг глава администрации. сєргъузой 1) защитник, заступник; 2) правитель. сєргъузойдзийнадє заступничество. сєрдє лето. сєрдайрадє 1) начальство; 2) правительство. сєрдар 1) председатель; 2) начальник; 3) уст. правитель. сєрдареуєг кєнун председательствовать. сєрдареуєгадє председательствование. сєрдареуєггєнєг (мн. сєрдареуєг- гєнгутє) председательствующий. сєрдасєг 1) тот, кто бреет голову; 2) парикмахер. сєрдасєн бритва (для бритья). сєрдасєнау подобно лезвию бритвы, острый. саерддонцъеу зоол. жаворонок. сєрдзєвєн булавка (головная). сєрдзєг 1) часть уздечки, цепь из кожаных ремней; 2) цепь из березовых прутьев. сєрдзар скальп, кожа головы. сєрдигон (мн. сєрдигєнтти) 1. летом; 2. летний; сєрдигон каникултє летние каникулы. сєрдидєргъи на протяжении лета. сєребарє т.ж. сєрбарє 1. свобода, независимость; 2. свободный, независимый; сєребарє кєнун освобождать, давать независимость; сєребарє ун быть свободным, независимым; сєребарє дєттун давать свободу, независимость. сєребарєгєнєг (мн. сєребарєгєн-гу- тє) 1. освободитель; 2. освобождающий. сєребарєгєнєн освободительный; сае- ребарєгєнєн тугъд освободительная война. сєребарєгонд освобожденный; получивший свободу, независимость. сєребарєдзийнадє свобода, независимость. сєребарєй свободно, свободным. сєребарєуарзєг свободолюбивый. сєребарєуарзагє свободолюбивый. сєребарєуарзт свободолюбие. сєребарагор т.ж. сєребарагорєг стремящийся к свободе. сєребарадє свобода. сєребарадон независимый. сєресгє вид пирога (со снимающимся верхом). сєрестбєгъєнсарєй обнажив голову. сєрзєн веревка или ремень, которым привязывают бычье ярмо к сохе, к плугу. сєрзєнт каска, шлем, металлический головной убор. сєрзад попадание при стрельбе выше цели, в «молоко». 495
с сєрзелєггун 1) вет. вертячка; 2) головокружительный, вызывающий головокружение; 3) перен. помешанный, сумасшедший, умалишенный. сєрзелєн 1. головокружение; 2. головокружительный, вызывающий головокружение. сєрзела 1. головокружение; 2. головокружительный; ниттулєн сєрзела сєни тулфи скатимся в головокружительные пары вина (94; 5). сєригєхцє череп; Сослан аей баййаф- та ’ма ин церхъєй є сєригєхцє фєххаун кодта Сослан догнал его и мечом отхватил ему череп A2; II 51). сєригас живой, невредимый. сєригон с непокрытой головой. сєригъес головной волос (у животных). сєригъун волосы на голове. Сєризєд I миф. ангел-хранитель; святой патрон, хранитель домашнего очага и семейного благополучия. сєризєд II один из опорных столбов традиционного жилища, украшенный рогами домашних и диких животных. сєризєд III этн. небольшой флажок для снятия с головы невесты покрывала, фаты. сєрикъудур череп, черепная коробка. сєримагъз головной мозг. сєринез 1) головная боль; 2) перен. забота. сєрисєуєнгє изначально. сєрисєфєн бездна, пропасть, стремнина. сєрисєфт гибель, погибель, смерть от катастрофы; исчезновение; сєрисєфт кєнун погибать, исчезать; разоряться; сєрисєфт фєуун погибнуть, исчезнуть; разориться. сєрисафєг губитель. сєрисафєн губительный. сєрист снятый верх; сєрист єхсир снятые сливки молока. сєрифахс боковая часть черепа. сєрихєлд 1) сумасшедший; 2) перен. до основания разрушенный. сєркал главарь. саэрккаг верхний; сєрккєгтє а) верхние; б) перен. помещение, комнаты, находящиеся на верхнем этаже. сєркурес самый верхний сноп в скирде. сєркъолє поникшая голова. сєркъолєй с опущенной головой; с поникшей головой. сєркъуєр палач. сєрмє в знач. послелога 1) наверх; 2) наверху, над; см. сєр II. сєрмєбунтє переворачивание; навыворот; уотемєй цудєй уадє сєрмє- бунтєй єнихєс таким образом двигался вихрь, переворачивая всё безотчётно [128; 106]; сєрмєбунтє кєнун выворачивать, переворачивать(ся); кувыркаться. сєрмєбунтєй навыворот; наоборот; Мєхємєт молло унаффє хуарз бакєнуй, фал ин сєрмєбунтєй рауайунцє мулла Магомет задумывает хорошо, но получается у него навыворот A0; 91). сєрмє-сєр 1. равноценно; один к одному; 2. равноценный; сєрмє-сєр сє рауєйє кодтон я продал их один к одному; сєрмє-сєр дєттун давать один к одному, баш на баш. сєрмєсидзє шиворот-навыворот; сєр- мєсидзє миутє кєнун делать все шиворот-навыворот. сєрмєхєсгє позволительный, допусти- мый (о морали); сєрмєхєсгє гъуд- даг навй это недопустимый поступок. сєрмєхєссєг позволяющий себе. сєрмєхєссєн позволительный, допустимый (о морали). сєрмагин собственник. сєрмагонд 1. 1) особо, отдельно, специально; 2) собственность; 2. 1) особый, отдельный, специальный; 2) главный; 3) собственный, личный, персональный; 4) частный; 5) чрезвычайный; сєрмагонд хейесбон частная собственность; сєрмагонд хунд особое приглашение; сєрмагонд лєвар особый подарок; сєрмагонд ихєс специальное задание; саермагонд гъуд- даг личное дело. сєрмагонддзийнадє 1) собственность; 2) частность; 3) чрезвычайность. сєрмесиндзєгмє вниз головой. сєрнивонд (мн. сєрнивєндтє) самопожертвование; пожертвование, жертва (своей жизнью); тугъди фєууй сєрнивєндтє на войне бывают самопожертвования A7; 274). сєрниллєг поникшая голова. сєрой старший, хозяин дома; старшой прост. сєррєт 1. межд. гоп!; 2. прыжок; сєр- рєт кєнун (ласун) прыгать; перепрыгивать. 496
с сєр-сєр шум (воды); сєр-сєр кєнун шуметь (о воде). сєрсєттєн головоломка. сєрсєфєн т.ж. сєрисєфєн 1. 1) место гибели, крушения; 2) бездна, пропасть; 2. гибельный. сєртєг 1) хрупкий; 2) отрывистый; 3) бессвязный; 4) перен. легкомысленный, ветреный. сєртєг хєрес бот. ломкая ива. сєртєггонд 1) сделанный хрупким; 2) перен. легкомысленный, ветреный. сєртєгдзийнадє 1) хрупкость; 2) подвижность, прыткость; 3) легкомыслие, ветреность. сєртєнзат фолък. свирель (которой подзывают оленей, ланей). сєртамонєг оглавление, указатель глав. сєрти в знач. послелога через; над, поверх; минуя. сєртмех 1) крайний кол в плетне; 2) кол в плетне, к которому привязывают лошадь; 3) веха. сєртт-сєртт быстрая рысь (о беге лошади); сєртт-сєртт кєнун бежать рысью; бежать подпрыгивая. сєрустур гордый; важный; надменный; сєрустур кєнун смотреть свысока; сєрустур ун гордиться; важничать. сєрустурдзийнадє гордость; важность; надменность. сєрфєг (мн. сєрфгутє) 1. подметальщик; уборщица; 2. подметающий. сєрфєкал фольк. меч Уасгерги. сєрфєн I то, чем вытирают, обтирают; тряпка. сєрфєн II охот. нож. сєрфєст наоборот; єз, сєрфєст, дєу фарс дзорун я, наоборот, на твоей стороне выступаю. сєрфат 1) толк, смысл; 2) ясность, определенность; 3) распорядок, порядок; сєрфат кєнун а) вносить ясность, определенность; б) упорядочивать; в) завершать (напр. дела). сєрфт вьгаищенный; убранный, подметенный; обтертый. саерфун 1) чистить; убирать, мести, подметать; обтирать, утирать; 2) перен. провести (рукой); 3) перен. полоснуть (саблей, палкой и т.п.). сєрфуйнаг (мн. сєрфуйнєгтє) то, что необходимо подмести, вытереть. сєрхє точильный камень. сєрхат 1. 1) наоборот; 2) перевертыш; 2. перевернутый. сєрхаст ссылка, высылка; сєрхаст ун быть сослан, находиться в ссылке. сєрхизт 1. обеспечение своей безопасности; 2. осторожный; 3. щепетильный, необщительный, нелюдимый. сєрхуар перен. мот, промотавший. сєрхъєдє 1) продольная верхняя планка на люльке (на которую привязываются детские игрушки); 2) верхняя планка стула. сєрхъип легкомысленный, человек легкого поведения. сєсєлихуасє бот. очисток пурпуровый. сєсгєл чурек (из пшена, крупы проса). сєстєг лом (железный). сєститє обломки. сєтє слюна; слизь. сєтєбилє 1. слюнявый; 2. слюнтяй. сєтєйдзаг слюнявый. сєтєл слизь. сєтєлєг 1) зоол. улитка; 2) перен. слизняк. сєтєлагъодє ракушка. сєтєлдзєг улитка (в ухе). сєтєлхуз перламутровый. сєтєлхъозгє ракушка, раковина. сєтин слизистый. сєтой слюнтяй, слизняк. сєтойтє зоол. слизни. сєтол сопляк. сєттєг 1. покоритель; 2. 1) разбивающий, ломающий; 2) покоряющий; 3) сознающийся), признающий(ся). сєттєн охот, топор. сєттагє ломкий, хрупкий, бьющийся. сєттун 1) разбивать, ломать(ся); 2) колоть; 3) покорять(ся); 4) усмирять; 5) сознаваться. сєуєндон сера. сєуєндонє источник серы. сєуєхседт 1) утренняя заря; 2) зарево. сєудар предрассветные сумерки; рано утром; нє гєггог сєударєй фєу- уасуй бєласєй наша кукушка ранним утром начинает петь с дерева A7; 69); кустан-еу сєудартєй тар изєрмє работали мы от предрассветных сумерек до темного вечера B1; 128). сєудегейрадє 1) коммерция; торговля; 2) спекуляция. сєудегейрадон 1) коммерческий, торговый; 2) спекулятивный. 497
с сєудегер 1) торговец, купец; 2) спекулянт; сєудегер кєнун а) торговать; б) спекулировать. сєудегергєнєг (мн. сєудегергєнгу- тє) 1) торговец, купец; 2) спекулянт. сєудегергєнєн 1) торговый; 2) купеческий; 3) спекулятивный. сєудзєф выпивший рано утром, пьяный с утра. сєудзавд 1) ругат. пораженный утром; 2) перен. встающий рано. сєудзаст рассвет, первые признаки наступления дня. сєудзодза раннее утро. сєудунгє утренний ветерок. сєукъурт рано встающая семья. сєумє 1. утро; 2. утром, поутру. сєумєй нареч. времени утром, с утра. сєумємє до утра. сєумєраги рано утром. сєумєрдємє нареч. времени под утро, к утру. сєумєсар спозаранку, рано утром, на заре; фєййеу уогєй фєндонєй мє зайрєгтє сєумєсар встретившись вволю грехи мои спозаранку D8; 47). сєумєцєстєй спозаранку, рано утром, на заре. сєумєцъєхєй спозаранку. сєумєцъєхи т.ж. сєумєцъєхти на заре, рано утром, на рассвете. сєумєцъєхтємє до раннего утра. сєумигон утром, спозаранку. сєумиккон утренний. сєумон утренний. саэумонхус спящий утром (после восхода солнца) ма уо, мамє, сєумонхус, - ракєнон дин єз єнхус не будь, мама, соней по утрам, я помогу тебе A20, 6). сєууес бот. черемуха. сєууон утренний; мєйрохс феллауй є уорс гогойнєй, сєууон хори рохс єхе цєсгомєй лунный свет отражается от ее белого кувшина, а свет утреннего солнца - от ее лица F9; 12). сєух столб. сєухезнє утренняя пастьба скота. сєухезнафон время утренней пастьбы. сєфсєг этн. треугольный пирог с сыром, приготовляемый во время свадьбы (в доме невесты). сєфсат этн. обрядовый треугольный пирог в честь зэдов (иззед см.). сєфтєг (мн. сєфтєгутє) копыто. сєфтєгамайєн инструмент для коваль- щика (в виде кривого ножа). сєфтєггун имеющий копыто, с копытом, копытный. сєфтєгнез вет. болезнь копыт. сєфтєгсифє бот. копытель. сєфцгъєдє засов на двери в стойле; перегородочные жерди между скотиной в стойле. саэх I столб, столбик (на котором крепятся ворота); уєддєр єзнаги нє еруй (фат), фал толдзє сєхи рандєуй но все же врага не находит (пуля), и уходит в дубовый столб E8; 101). саэх II мера сыпучих тел (употребляется на мельнице). сєхєг студеный; цъєх зєлдє е ’сбад- ти фестадєй сєхєг зеленая трава стала студеной (очень холодной), после того как на ней осел (снег) A6; 106). сєхєггатаг 1. сахаггатский, житель с. Сахагтат; 2. сахаггатский. сєхєгдон студенистая, очень холодная вода. сєхе 1) род. п. см. сєхуєдєг; 2) мест, притяж. усиленный вид 3 л. мн. ч. их, свой. сєхебєл м. внешн. п. см. сєхуєдєг. сєхейау уподоб. п. см. сєхуєдєг. сєхемє направ. п. см. сєхуєдєг. сєхенимєр сами про себя. саэхеуон мест, притяж. усилен, субс- тантивн. вид 3 л. мн. ч. их. сєхецєй отлож. п. см. сєхуєдєг. сєхецєн дат. п. см. сєхуєдєг. сєхкъєвда ливень, ливневый дождь. сєхолє 1. 1) петля, складка, узлы; 2) местное сукно плохого качества; 2. 1) петляющий; 2) спутанный, в узлах (о нитках, пряже); сєхолє кєнун а) превращаться в складки, узлы; б) спутываться, запутываться; в) петлять. сєх-сєх шум проливного дождя, большой струи; сєх-сєх кєнун идти (про проливной дождь), течь большой струей. сєхсатаг 1. сахсатинец, житель с. Сахсат; 2. сахсатский. сєхсиндзє проныра. сєхтєг (мн. сєхтєгутє) застежка; петля. саэху см. сєух. 498
с сєхуєдєг мест. личн. усиленный вид они сами (саехе их; самих себя; сє- хецєн им самим; самого себя; сєхемє к ним самим; у них самих; к себе самим; сєхебєл на них самих; на самих себя; сєхейау подобно им самим; подобно самим себе). сєхул 1) дефект на ткани; 2) ткань плохого качества. сєххєт шум быстро и сильно вылитой воды; шум быстро проехавшей машины; сєххєт кєнун а) выплескивать (про жидкость); б) быстро проехать, проскочить, промчаться (про машину). саехъес т.ж. саэхъе 1) грубая козья шерсть; 2) веревка из козьей шерсти; 3) самотканое сукно из козьей шерсти; 4) льняные нитки грубой отделки, сукно. сєхъсун резко замолчать; сєхъсун фєуун резко замолчать; заткнуться; сєхъсун кєнун резко обрывать, затыкать рот перен. сєхъун 1) козий пух, ворс, серебрянка; 2) тонкие ворсинки, стручки (от растений); хумєллєги сєхъун ба нид- думдзєнєн а ворсинки от хмеля я задую; 3) тонкий пух (у основания перьев птиц). сєцгєли: сєцгєли тъаффє бот. лекарственное растение от глаз. сєци зоол. колибри. сєцигонд: сєцигонд рєхис витая цепь. сєцрєхис цепь для котла; уони хєццє сєцрєхисєй исбєттє цєдес с ними из цепи (для котла) завяжи союз G0; 90/5-7). сєццє столбняк; состояние оцепенения; застывший, пристальный (взгляд); сєццє каст оцепеневший, застывший взгляд; сєццє ун смотреть застывшим, оцепеневшим взглядом; сєццє фєуун остолбенеть, застыть. сєццєгонд остолбеневший, застывший. сєццигон: сєццигон рєхис фольк. витая цепь, спущенная с неба. сєцъєлихуасє бот. очиток едкий, молодило. сааз муз. лира, семиструнный муз. инструмент. сабєк плоский, гладкий. сабєлотє бот. каштан. сабаерна тележка или короб для вывоза навоза. сабєттаг провизия, предназначенная для поминок в «сабатизаэр». сабай взбивание (шерсти, кожи); сабай кєнун вбивать шерсть. сабантъи дробь (ружейная). сабантъидонє (мн. сабантъидєнттє) мешочек или коробочка для хранения ружейной дроби. сабас межд. баста! сабат суббота. сабатибон субботний день. сабатизаэр религ. 1) обычай хождения на кладбище под субботу, (в пятницу ее- чером) женщинами, принося туда еду и напитки для посвящения их покойнику; 2) поминки, устраиваемые в пятницу вечером родственниками покойного. сабатихсєвє ночь на субботу (в пятницу ночью). сабдонаэ место, где хранили ружейную дробь. сабий ребенок, дитя, малыш. сабийбонтє детство, дни детства. сабийдзийнадє детство. сабийдогє детство, детские годы. сабийдонє детский сад, ясли. сабийон детский. сабийрєстєг детство, детские годы. сабо мера сыпучих тел (чуть больше «къабис» см.). сабуйрадаэ 1) тишина, спокойствие; мир; 2) перен. смирение, кротость. сабуйрадон мирный. сабур 1. 1) тихо (негромко); 2) спокойно; смирно; 3) безмолвно; 4) осторожно; 5) медленно; 6) перен. тайно, исподтишка; 2. 1) тихий (негромкий); 2) спокойный; смирный; кроткий; 3) безмолвный; 4) безветренный; 5) мирный; 6) медленный; сабур кєнун а) стихать, утихать; б) перен. усмирять, успокаивать. сабурєй 1) тихо (негромко); 2) спокойно; 3) медленно; 4) осторожно. сабурвад медлительный; неспешный. сабургєнєг (мн. сабургєнгутє) утихомиривающий, усмиряющий, унимающий. сабургєнєн 1) успокоительный; 2) смирительный. сабургай 1) тихо, потихоньку; 2) степенно, постепенно; 3) мало-помалу; 4) перен. смиренно, кротко. сабургомау 1. тихонько, потихонечку разг.; 2. 1) тихий; 2) спокойный; 3) перен. кроткий, смиренный. 499
с сабургонд 1) успокоенный, усмиренный; 2) сделанный тише. сабурдзийнадє 1) тишина, спокойствие; 2) мир. сабурдзийнадєуарзєг 1) любяпщй тишину, покой; 2) миролюбивый. сабурдзийнадєуарзагє миролюбивый. сабурзунд уровновешенный, спокойный. сабуруарє мелкий дождь. савиес бот. черемуха. саг (мн. сєгтє) олень. сагє сажа. сагєйдзаг покрытый сажей. сагєнгъєнст перепачканный сажей. сагєнхєл место расхождения ветвей; расщелина, трещина; фєттєрсуй Насиранєн є зєрдє єма ’й бєласи сагєнхєли февєруй ёкнуло сердце Насирана (испугался Насиран) и сунул его между разветвленными стволами дерева A52, 47); єма ’й еци бєласємє бадавта єма ’й бєласи сагєнхєли єрцавта и он отнес его быстро к дереву и сунул его в расщелину дерева A13, 102). сагєнхєлтє строчка на штанах (от ширинки до задницы). сагєхтє промежуток между ногами. сагалєг бот. бисторта, змеевик. сагартаен сухопарый, поджарый, стройный. сагбєх резвый, быстрый конь. сагвєд 1) олений след; 2) перен. шаг в раскоряку. саггон 1) разветвление, ответвление (дерева); 2) промежуток между пальцами рук или ног. саггурд ловкий, храбрый. саггъєдє бот. жасмин. саггъазєн рюень. сагдзар (мн. сагдзєрттє) оленья шкура. сагел(є) 1. рогатина; 2. раздвоенный, вилообразный; сагел кєнун раздваиваться); раскалываться); расщепляться). сагелєг вилка. сагелєзєрдє раздваивающийся, сомневающийся, колеблющийся, с противоречивыми мыслями (букв, с раздвоенным сердцем); сагелєзєрдє адєймагєн берє не ’нтєсуй колеблющемуся человеку много не удается поговорка. сагелєкъах кривоногий. сагелгун т.ж. сагелєгун дерево с раздвоенными стволами. сагелдун с раздвоенным хвостом, задом; с раздвоенными, кривыми конечностями (ногами, ветвями). саги гъуна бот. олений мох. сагигурд смелый, отважный, отчаянный. сагикъах бот. назв. съедобного растения. сагисєр бот. тысячелистник. саглєг достойный человек; мужественный человек. сагмар 1) подстреливший оленя; 2) перен. бравый молодец, молодчина, джигит, мужественный, ловкий. саго крупа. сагойнє (мн. сагєнттє) вилы. сагойнаг материал для изготовления вил. сагсирд 1) дикий зверь; 2) перен. мужественный, смелый, храбрый, ловкий; сагсирди хузаэн (букв, подобно лесному оленю) перен. мужественно, смело, храбро, ловко. сагсор 1. 1) охот, преследователь оленя; 2) молодец; 2. 1) быстроногий; стремительный, проворный; 2) бравый, темпераментный; энергичный. сагфиддєлтє славные, прославленные, героические предки. сагъае 1) бот. цветочная пыль, цветень, хлебина, пыльца; 2) зоол. взяток. сагъєдахъ см. сагъадахъ сагъєндахъ см. сагъадахъ. сагъєндзит раскаяние, сожаление; киз- ги имонау хает сагъєндзит єй нежно воспитанная девочка - предмет раскаяния (97; 5). сагъаес 1) дума, раздумье; размышление; 2) забота, беспокойство; сагъаес кєнун а) думать, раздумывать; размышлять; б) беспокоиться, заботиться. сагъаэсар сетование, вопль, рыдание; са- гъєсар кєнун сетовать; сокрушаться; вопить, рыдать; бєргє ’й балае- дєрдтєй, єма ма ци кодтайдае, хєрєги хъурєй хєр сагъаэсар кєнун байдєдта хотя он уже и понял, но что он мог еще сделать, начал вопить хриплым голосом осла (86; 9). сагъєсгєнєг 1) думающий; размышляющий; 2) заботящийся; беспокоящийся; 3) задумчивый. сагъєссаг 1) предмет забот, беспокойства, огорчения; 2) вопрос, над которым нужно подумать, призадуматься. сагъєсхуз 1. задумчиво; 2. задумчивый. сагъєсхузєй озабоченно; сагъєсхузєй дзорун говорить с беспокойством, озабоченно. 500
с сагъадахъ т.ж. сагъєдахъ, сєгъє- дєхъ, сагъєндахъ оружейный набор, состоящий из колчана, лука и стрел. сагъд (мн. сєгъдтитє, сєгъдтєлтє) 1. посадка (напр, деревьев); 2. посаженный (в землю); вкопанный, воткнутый (в землю), сагъдау остолбенелый, пораженный, удивленный; сагъдау байзайун остолбенеть, стать как вкопанный. сагъдзєф биол, опыление. сагъо зимние пастбище. садахъ 1) колчан; 2) самострел, старинный лук с прикладом. садзєг {мн, садзгутє) сажающий. садзєн с.-х. для посадки, посадочный; садзєн рєстєг время посадки. садзєнтє с.-х. рассада, черенок. садзгае 1) то, что можно посадить; 2) пе- рен, беспринципный, непостоянный; садзгае сєр, зунд беспринципный человек (так говорят о человеке, часто меняющем свое мнение, взгляды). садзуйнаг (мн. садзуйнєгтє) то, что предназначено для посадки (напр. семена, рассада). садзун 1. посадка; бєлєстє садзун посадка деревьев; 2. 1) сажать, садить; хъєдорє садзун сажать фасоль; 2) втыкать, вонзать; 3) вбивать. садник всадник. садойнаг 1. садонец, житель п. Садон; 2. садонский. садуєн: садуєн уобай склеп для погибших в бою, братская могила. саздахъ лук (оружие); нартє сє ном- дзуд саздахъ фелвастонцє нарты выхватили свой прославленный лук A10, 11). сай монета в 10 копеек. сайєг 1. обманщик; 2. обманывающий; 3. лукавый. сайєгау обманывая, как врунишка, как бы обманывая; сєйгє нє дєн, ходун имє сайєгау я не больной, смеюсь ему как бы обманывая A7; 74). сайєггаг награда за обман. сайєггадє 1. обман; 2. обманный; сайєггадє миутє обманные действия. сайєгой 1) обманщик; 2) охот. лиса. сайєйнаг пригодная для корма (скотине); атт, мє бєхєн ма си сайаейнаги фагє фєууадзє! ох, оставь еще хоть на корм для моего коня! A38, 224). сайаен I корм для скота. сайаен II охот, подстилка (для постели). сайаен III 1. приманка; 2. обманчивый, обманный; сайєн миутє обманное поведение. сайагае обманщик, лгун. сайгє-сайгє обманывая; приманивая; подманивая. сайд 1. обман; 2. 1) обманутый; 2) ненормальный (о человеке), сайдєвєрд неустойчиво положенный. сайдаена этн, обрядовый танец «симд». сайдахъ колчан (для ношения стрел). сайдигурд обманщик (с роду). сайнае обман, ложь; є бунат ба (Айса- нєн) сайнє азгъунст адтєй а место его (Айсаны) имело обманное прикрытие (98; 167). сайнаег 1. сияние; 2. сияющий; є уонти астєу сайнєг єстъалу между лопаток у него сияющая звезда E5; 1032); 3. фольк. черный; сайнєг єлдар феодал. сайраг достойный сожаления, слез; оплакиваемый. сайтан черт, бес, шайтан. сайтангарк зоол. удод. сайтангун 1) бесовский, чертовский; 2) хитрый; 3) одержимый; 4) вещий, предчувствующий (обычно во сне). сайтандзийнадае чертовщина, бесовщина. сайтани фат перен. 1. внезапное появление; 2. внезапно появившийся. сайтанкъах перен. бесшумно ходящий. сайтансирд охот, тур, дикие звери; Сай- тансирди фєдбєл куд цурд адтаей Каким он быстрым был в погоне за туром A55, 30). сайтанцъеу зоол. трясогузка. сайтнез тихое помешательство. сайуйнаг (мн. сайуйнєгтє) тот, кого можно обмануть, провести; простачок. сайун обманывать, лукавить. сакъадах (мн. сакъадєхтє) 1) геогр. полуостров; 2) проток (реки). сакъех раздвоенный, вилообразный; са- къех бадун сидеть в раскорячку; сакъех цаеун ходить в раскорячку, расставив ноги. сакъехбадт сидение в раскорячку (расставив ноги); сакъехбадт каенун сидеть широко расставив ноги, в раскорячку. 501
с салє 1. сафьян, кожа; замша; 2. кожаный. салаегун биол. последовый. салан т.ж. салам привет; приветствие; салан дєттун приветствовать. салангин приветливый. салан-келан приветствие; салан-келан кєнун приветствовать, здороваться. саланци 1. 1) приветствие; 2) приветливо; 2. приветливый; игъєлдзєг, саланци, таведзє каст кєнуй бєлццєнттємє весело, приветливо, ласково смотрит на путников D3; 64). саласийнє фуганок. салбар 1) шаровары, кожаные или шерстяные брюки; 2) поношенные штаны с заплатками. салд 1. мерзлота; аеносон салд вечная мерзлота; 2. 1) мороженый; 2) замерзлый, мерзлый. салдар злой; синхони цєстє салдар єй! глаз соседа злой! A5; 343). салдат солдат; салдати солдатский. салдзабур сафьяновый чувяк. сали шаль. салин сафьяновый. салла-уалла мешканье; салла-уалла кєнун мешкать. салтє зоол. последовые. салтєнхъандзал вид лука с пружиной. салун морозить, замораживать; гъист дєр єй салидє є суфи и стужа его замораживала своим дуновением D8; 49). салф 1. невидимость; 2. невидимый F3; 405). салфєд т.ж. залвєд астр, хвост кометы; след, оставляемый кометой. салфеткє (мн. салфеткитє) салфетка. салфходє шапка-невидимка. салходае сафьяновая шапка (женская). сальвадойраг 1. сальвадорец; 2. сальвадорский. салют салют; салют дєттун салютовать. салютдєттєг салютующий. самайкє зоол. мелкая речная рыба. самайраг 1. самарец; 2. самарский. самакъа деревянная цепь; самакъабєл - фицгє агє, тахинєнттє - кувди фагє на цепи (деревянной) - кипящий котел, колбасы (из бараньего желудка и кишок) хватит на пир A04, 5). саман 1) нарезанная, измельченная солома; сечка, резка; 2) сырцовый кирпич из глины и соломы. самангєрдєг соломка. самангєрдєн с.-х. соломорезка. самандор 1. саман (сырцовый кирпич); 2. саманный. самаркъа т.ж. саманкъа деревянная цепь для подвешивания котла над очагом в кутане. самаркъал крюк для подвешивания котла над очагом. Самели миф. 1) существо, поедающее луну во время затмения; 2) фамильный праздник, связанный с лунным затмением. самилахъ бот. растение с черными сладкими ягодами. сампал 1) самопал (ружье); 2) затвор; 3) курок ружья. сампалгун курковое (ружье). сампъал воен. шомпол. самур соболь. самуркуй ищейка (про собаку). санатори санаторий. санаторион санаторный. сандєрахъ дигорский хороводный танец; уездон кафта сандєрахъ с благородством танцевал он танец «сандарак» D8; 49). сандали сандалия. санибайаг 1. санибаевский, житель с. Са- ниба; 2. санибаевский. санкъех шаг; єнє є мади истєрхонєй Зєле не ’скєндзєнєй санкъех без совета своей матери Зале не сделает и шага (96; 48). сансє клей. сансєхседєн клеянка, посуда, в которой растворяют клей. сансала бот. белена; сансала бахуєрун перен. взбеситься, белены объесться; сансала бахуардтай, цєбєл исєрра дє что ты взбесился (букв, белены объелся), с ума сошел. сансдзєг клейковина. сантиметр сантиметр. сантиметргай по сантиметру. сантиметрон сантиметровый. сапойнє (мн. сапєнттє) мыло (хозяйственное). сапойнєвєрєн мыльница. сапойнєгєнєн мыловаренный. сапонєхснад помытый, постиранный с мылом. сапонгєрдєг бот. мыльнянка лекарственная, сороканедужник. сапондонє мыльница. 502
с сапп I 1) граница с участком, лежащим ниже; 2) необработанный конец пашни; 3) непригодный клочок земли на кручах. сапп II толщина. сар горе! (проклятие); сар кєнуй сє къона горе их очагу. сарєхъ т.ж. сарахъ чалма, тюрбан. сара сарай. сарагонд сарайчик. сараз религ. шараз, принятие пищи во время поста; сараз каенун принимать пищу (под утро, во время поста). сарат хим. сулема. саргъ (мн. сєргътє) седло. саргъєвєрд оседланный (про лошадь). саргъємбєрзєн чепрак, чехол для седла; накидка для седла. саргъєфхєлд натертый седлом; ка дин байсєрддзєй дє рагъ - ку дин бауа саргъєфхєлд кто тебе помажет спинку - когда она натрется седлом A20, 12). саргъгєнєг 1. шорник; 2. седлающий. саргъгєрзє чересседельник. саргъгин с седлом, запряженное в седло. саргъгонд геог. седловина. саргъибєх верховая лошадь. саргъикъох лука седла; бєхмє ка нае хъєрттєй, е саргъикъох надта кто до коня не доставал, тот по луке седла бил пословица [35,130]. саргъикъудур ленчик. сард 1. холод; 2. холодный. сардахъ чердак. сардзан зоол. сазан (рыба). сардзин уст. сажень. сари 11. Сванетия; сваны; 2. сванский сари II сари сауєдонє обильный; еци уоси гъарєнгємє мае сари сауєдонє рацудєй (слушая) причитания той женщины у меня из (глаз) пошла обильная (слеза). саригъєрзєн миф. переход; место, по которому переходят в ад. саринцха т.ж. царинцха саранча. сармадзан см. дзармадзан. сарсийнє т.ж. сарсенє (мн. сарсинт- тє, сарсийнитє) сито, решето (с мелкими дырками). сарт резец. сартєнзєт фольк. свирель, с помощью которой подзывали оленей, ланей. сартаг материал для изготовления резца. сасє вет. фасциолез (болезнь овец). сасєг 1) туберкулез; 2) туберкулезник. сасаегин туберкулезный. сасаегхуар целитель, избавитель (болезни печени); ує нє сасаегхуар, не ’дауєг! о, наш избавитель (от болезни печени, туберкулеза), наш ангел! A5; 353). сасари ланцет (для пускания крови). сасигєрдєг бот. фасцилеозная трава. саскъє (мн. саскъитє) комар. саскъєгун т.ж. саскъєгин местность, где много комаров. саскъємарєн бот. ромашка аптечная. саскъєхуєст (мн. саскъєхуєститє) покусанный комаром. саскъихуасє бот. пижма обыкновенная. саст 1. 1) обломок; 2) перелом; 3) утоление (жажды) 2. 1) разбитый; 2) поломанный, сломанный, обломанный; 3) побежденный; саст єрцєун а) быть разбит; б) сломаться, поломаться; 3) утолить (жажду); саст єрцудєй е ’донуг его жажда была утолена. састаг (мн. састєгтє) осколок, кусок, обломок. сасуг косынка (шелковая); шаль; ду ми сасуг курдтай ты просила шаль у меня B6; 98/2-100). сасундзєг биол. клейковина. сасхуар насекомоядный; сасхуар зайае- гой насекомоядное растение. сатавг 1. тень, прохлада; 2. 1) прохладный; 2) чистый; прозрачный. сатєгадє прохладность, прозрачность. сатаегбун теневое место. сатєггонд затененный, прохладный. сатєгдзийнадє прохлада. сатєгсау очень черный, иссиня-черный. сатаен 1) место, где соединяется дно сосуда с боковой стороной; 2) анат. свин- ктер; мочеточник; 3) перен. обоняние; дє сатєнтє нєбал косунцє, де смаг ци кєлуй? твое обоняние больше не работает, что от тебя воняет? сатєнварс угловая сторона. сатєндонє анат. мочеточник. сатєнхєбургъє приспособление для швартовки лодки, корабля. сатаг лебедь. сатайлаг (мн. сатайлєгтє) ветви, пригодные для изготовления сатала см. саталае приспособление из веток или хвороста для перевозки сена в гористой местности. 503
с сатар мотовство; сатар кєнун а) тратить, проматывать; промотать; б) растрачивать, разбазаривать; г) перен. умыкнуть, красть. сау 1. черный; 2. траур; сау кєнун чернить; делаться черным; сау дарун носить траур. сау болгє бот. черная редька. сау хєлєрдзи бот. черная смородина. сауєдон 1) родниковая вода; 2) ручеек. сауєдонє (мн. сауєдєнттє ) исток, источник, родник, родничок, родниковая вода. сауєнгє I частица усилит. 1) вплоть, даже; 2) всегда; 3) целиком; 4) до конца; 5) самый. сауєнгє II охот, ущелье, урочище. сауєнгварс бок; половина туши, разрезанной вдоль. сауєнгдзєгиндзє несущие опоры; часть столба, находящаяся в нижней части горского дома. сауєндар т.ж. сауєндарг, сауєндєрг силуэт, тень (очертания чего- или кого-л., видимые вдали или в темноте). сауєр минеральный источник; минеральная вода. сауєрдон минеральная вода. сауєрдонє минеральный источник. сауєри пятак, пятикопеечная монета. сауєртєх утренняя роса (крупные капельки). сауаерфуг чернобровый. сауєсгъолє см. сауєсхолє. сауєстъєлфє родинка, родимое пятно. сауєсхолє анат. пищевод. сауаефтуд отделка черным цветом. сауєфцєг черная холка (у лошади). сауєхсинцъє чернослив. саубєга бот. название травы. саубєрзєй черная шея (у животных). саубазур черное крыло. сау бон несчастье. саубоцъогин см. саурехгун. саубугъє кєнун 1) разбить (вдребезги); 2) побить, избить (до посинения). саубиндзє овод; мудибиндзє єма сау- биндзє еу цєрєни нє бафедау- дзєнєнцє пчела и овод в одном жилье не уживутся пословица. саувадуг туча (грозовая). саувонс домашние животные. саугєндє зяблевая вспашка; и саугєн- дє є гъєлєсєй кєлуй земля (вспаханная) сыплется изо рта его A5; 407). саугєркъєрагє зоол. дрозд черный. саугалм зоол. гадюка черная. саугарк зоол. тетерев самец. саугин священник, поп. саугон т.ж. саугомау черноватый. саугопп с черным хохолком (о птицах). саугосєг (мн. саугосгутє) 1) чернорабочий; єхе уодбєл бавзурста, сауго- сєги хъиамєт ци єй, уой на своей шкзфе испытал (он), что такое тяжкий труд чернорабочего A13, 9); 2) ист., уст. простолюдин. саугоцъа зловредный, злой и скаредный (про человека). саугур совершенно слепой. саугурма т.ж. саугурмє слепой. саугуст физический, мускульный труд. саугъєдє бор; чернолесье. саугъєддон 1. чернолесье; 2. дикий, лесной, из дремучего леса; саугъєддон берєгътєн сє рєйун игъосгєй нєбал фєразєн слыша лай волков из дремучего леса, мы уже (не в состоянии) выдержать A7; 132). саугъа подарок; ма ин є хєццє устур саугъатє равардтонцє а ему с собой дали большие (ценные) подарки E9; I 473). саугъана посиневшая рана; синяк (на теле); еугъанабєл - саугъана за небольшую рану (полученную в результате разового удара) - быть побитым до посинения поговорка. саугъолон очень, сильно пёстрый; сє фийтє дєр ма саугъолєнттє ра- дардтонцє даже их носы стали сильно пёстрыми A28, 158). саугъосхелагє (мн. саугъосхелагитав) зоол. сороконожка. саугъун черноволосый. саудєрєн 1) избиение до синяков; 2) поголовное истребление; саудєрєн кє- нун а) избивать до синяков; б) разбивать наголо, истребить поголовно. саудалингє 1. мгла; 2. 1) мрачный; 2) очень темный. саудар т.ж. саударєг носящий траур. саударєн 1. траур; 2. траурный; сау- дарєн бон траурный день. сауденгизон черноморский. саудзєргєс зоол. ягнятник (хищная птица). саудзєф 1) синяк (на теле от удара); 2) перен. сильно пьяный. саудзалуг черноволосый; брюнет. саудзар чернокожий. 504
с саудзиккогин т.ж. саудзиккотєгин черноволосый. саудзуд обычный ход; черный ход; ме стур Єрфєни цудєн є саудзуд дєр нє нийхалдта из-за шага моего Ар- фана (коня) тот даже свой обычный ход не нарушил A52, 17). саудор оселок. сауес бот. черемуха. сауесєн (мн. саутєйесєн) эти. снятие траура, поминки (резали 5 баранов и 1 быка). саузєрдє коварный, злой, злобный (о человеке). саузум зима без снега. сауистъєлфєн родимое пятно. саукурмє см. саугурма. саукъєйє геол. черный сланец. саукъоппа бот. райграс английский. саукъохуг фурункул. саулаег ист. человек низшего сословия. саулагъз смуглый. саулох порода лошадей. саулохаг саулохский (про породу лошадей). саумєлгъє зоол. скворец. саумєрє 1. чернозем; 2. черноземный. саумєргун участок с черноземом. саумєрон черноземный. саумарой горе; саумарой каенун горевать, отчаиваться, сокрушаться. саумегъє грозовая туча. саумелтє 1) темень, тьма; потемки; мрак; изол касти хъурдох цєстє саумел- ти ’хсєн сикиртєй долгий взгляд страдающих глаз через мрак - проблесками A6; 120); 2) пушок (на лице юноши). саумилахъ бот. паслёновая ягода. саумулах т.ж. мулах сваны A51, 1736). саунємуг бот. черника. саунємуггун местность, где обильно произрастает черника. саунагъ(є) филе. саунад побои до синяков; саунад кєнун избивать, бить (до синяков). саупусмелє кєнун подвергнуть совершенному опустошению, разорению; разорить; изничтожить; бунсугъд сау- пусмелє бакодта хєдзарє (она) дотла разорила дом. саурєгъєд 1) переспелый (о фруктах, ягодах); 2) перен. сильно побитый; сау- рєгъєд кєнун перен. сильно побить. саурагъ с черным хребтом (о лошади); саурагъ кєсалгє зоол. бешенка (рыба). саурасуг мертвецки пьяный. саурєсугъд поэт, черная красавица. саурехгун т.ж. саубоцъогин чернобородый. саусєдон ист. черносотенец. саусєр 1) букв, черноголовый; 2) перен. черноволосый; 3) перен. простолюдин; саусєрбєл єууєнкє нєййес простолюдину нет доверия пословица. саусауид 1) совершенно черный; 2) мрак. саусаун вороной (о масти лошади). саусикъа бот. гледичия. саусиндзє бот. крушина слабительная. саустъєлфє родимое пятно. саутє траур (об одежде). сауталингав мрак. саутогдадзин т.ж. саутогдадзийнє анат. вена. саууагъд тех. болванка. саууес бот. черная съедобная ягода; на- рон саууес бот. ирга. сауфєсалє бот. мятлик обыкновенный. сауфагє бот. гречиха. сауфагон гречневый. Сауфорд уст. Черное море. саухєлаур зоол. паук-каракут. саухєппєл чума; саухєппєл дє фєх- хєссєд чтоб тебя чума унесла (фразеологизм). саухабар черная весть. саухалуг ярко-зеленый; саухалуг єнцє ярко-зеленые они (80). саухелє брюнет, черноволосый. саухуз черный (о цвете, на вид). саухъєбуза зоол. вонючка (жук). сауцєстє черноглазый. сауцъарє чернокожий. сауцъаруг смуглый, темнокожий; загорелый. сауцъеу зоол. скворец. сауцъух злоязычный, сплетница. сафє никчемный, бесполезный; сафае реваед ниуун совершенно опустошиться; сє уодтє сафє ревєд ниццєн- цє их души совсем опустошились; сафє хєдони перен. раздетый. сафєдон жидкая пища (неколорийная). Сафа миф. хозяин надочажной цепи, покровитель домашнего очага. сафир богатый; сафири коми думєгмє ку рахъєртуй, ниссагъєс кєнуй когда он добирается до конца богатого ущелья, то он задумывается A55, 26). 505
с сафирє слабоумие, слабоумный, дурак (от рождения). сафирон мед. желтуха (болезнь). сафран бот. шафран (сорт яблок). сафсєн тыл, тыльная сторона. сафсєнсера противоположная (невидная) сторона предметов; хєдзари сафсєнсера противоположная (невидная) сторона дома. сах I мера зерна около 1,5-2 кг (во время сбора зерна на общественный кувд). сах II соц. шах. сах III сторона альчика. сах IV 1. пристально, напряженно, сильно; растерянно, недоуменно; сах байзайун остаться в растерянности; 2. сильный; сах уарун сильный (проливной) дождь. саха т.ж. заха сель, лавина. сахаг род древнего ружья. сахайраг уст. горожанин. сахар уст. город. сахаруат археол. городище. сахат 1) час; еу сахат один час; 2) часы; дзиппи даргє сахат карманные часы; къохбєл даргє сахат наручные часы; фарсбєл даргє сахат настенные часы. сахатгєнєг (мн. сахатгєнгутє) часовщик. сахатгєнєн часовой (о заводе, мастерской и т.п.); сахатгєнєн єрмадзє часовая мастерская. сахатгай часами; по часам; почасовой. сахатон часовой. сахир яркий, сверкающий; хуєнхти - хонхмєйрохс, будури - сахир хор в горах - горный лунный свет, на равнине - яркое солнце A5; 390). сахсаен браслет, путы; сахсєн євєрун стреножить. сахсєнєвєрд стреноженный. сахсєнгонд стреноженный. сахтє шахта; аххєй никкєудзинан дєлзєнхє и сахти, нє мєгур- бєнттє зонгєй D6, 22). сахуазал сильный холод; сахуазал сауєдон сильно холодная родниковая вода. сахуард проливной дождь, ливень. сахуарун гроза; ливень, проливной дождь. сахуат лавиноопасное место. сахъ 1. молодец; 2. бравый, смелый, молодцеватый. сахъа биток, альчик полированный (которым бьют во время игры). сахъара 1) мазанка; 2) часть стены дома из плетня (с вертикально стоящими прутьями). сахъарали т.ж. сахъалари, сахъуа- рали изгородь, плетень (с вертикально стоящими прутьями, кольями); хєдзари дуєрттє, сахъарали фєрстє, цума Дзабой зинбєл хъонц кєнунцє, уотє кєсунцє двери дома, плетневые стены смотрят, будто сопереживают беде Дзабо A0; 203). сахъарафарс стена дома из плетня (с вертикально стоящими прутьями) мє ниллєг, сахъарафарс къєсєр мой низкий, из плетневых стенок порог A19, 17). сахъат 1) изъян, недостаток; дефект; брак; 2) порок; 3) повреждение. сахъатгун 1. калека, урод, человек с физическим недостатком; 2.1) дефектный; с изъяном, с недостатком, с браком. сахъатдзийнадє 1) изъян, недостаток; дефект; брак; 2) порок; 3) пробел. сахъгурд т.ж. сахъигурд смелый; отчаянные; отважный. сахъдзийнадє смелость, отвага, храбрость, доблесть. сахълєу стойкий, стоический, мужественный. сацигонд этн. главная надочажная цепь в доме, которым клялись. сбадун сесть. сгємєл кєнун навострить (уши). сгєрєфцєг белая полоса вокруг шеи (животных). сгард т.ж. єсгард гостинцы (при посещении больного). сгуєнхт см. єскъуєлхт. себур т.ж. себор большое деревянное блюдо с отверстиями посередине для стока жидкости. себурау геогр. котловина. севун 1) жать, косить; 2) подводить черту, подытоживать; 3) перен. пропадать, рушиться. сегєц т.ж. сегєцдор, сегиц оселок. сегас мест, определит, все они. сегасдєр мест, определит, усилен, все они. сеги сомнение, противоречие; сеги ба- цєун впасть в сомнения, противоречия; єууєнкє цєвуй и гурусхи, хуєцуй сеги дусбаел и нет доверие 506
с бьет подозрение, держит за рукав сомнений решение G0; 91/10-19). сегит милостыня, подаяние. сегиц см. сегаэц. седєн 1) призыв; 2) грам. обращение; 3) юр. повестка. седєнгєгъєди повестка. седєнхъєзє свирель из камыша. седагъ т.ж. сидагъ зоол. сыч. седзєр сирота. седзєргєс 1) опекун сирот; 2) вдова, вдовец (с детьми). седзєрдзийнадє сиротство. седзєрдонє приют для сирот. седзєрхєссєг опекун, воспитывающий сирот. седзєрхалє одинокий. седзєрхуз сиротливый вид. седт (мн. седтитє) 1) воззвание, обращение; 2) вызов; 3) призыв; 4) тост. седтагъоммєйаг допризывник. седтон 1) призывной; 2) грам. звательный падеж. седун 1) звать; обращаться; 2) призывать. сезонгай посезонно; сезонгай косєг сезонник, сезонно работающий. сезонон сезонный. сейсмографи сейсмография. сейсмологи сейсмология. секейраг 1. новоуроховец, житель с. Но- во-Урух (Секер); 2. новоурухский. секк 1) сомнение; 2) подозрение; 3) претензия, обвинение; секк хєссун подозревать, обвинять; секк кєнун а) сомневаться; б) подозревать. секци секция. секцигай посекционный. секцион секционный. секъи лєгєт миф. место, по которому черти, бесы выходят на землю. села круглый плоский камень (для игры). селбур т.ж. сєлбєр мартингал, нагрудный ремень на верховой лошади. селекци селекция. селекцион селекционный. селфкъа плут, плутовка. селфой хитрец, увертливый, верткий. сем мудрец G8; II 275). семєг (мн. семгутє) танцующий, участвующий в массовом хороводном танце. семєга бот. медоносное плодовое растение. семантикае семантика. семантикой семантический. семасиологи семасиология. семасиологион семасиологический. семицкє т.ж. семуцкє семечко (подсолнуха). семпур сосуд, прикрепленный под люлькой, куда стекает детская моча. семун танцевать, плясать «симд». семуцкє см. семицкє. сен(є) передняя; коридор, сени. сенєгонд небольшие сени. сенга т.ж. сенгє стойка (в плуге). сенгонд горький опыт (полученный на ошибках); ошибка; еу сенгондєй ин- немє рєдуйун - ходуйнаг ошибаться из одного опыта (горького) до другого - позор. сендзєух т.ж. сендзоф, сендзєуф вшиваемые в платье куски материи клином. сендзазф т.ж. сєндзєф вытачка, складка и шов с изнанки для ушивки платья по форме. сендзоф см. сендзєух. сендзох платка на конце платья. сенегайлаг 1. сенегалец; 2. сенегальский. сенк каенун (ласун) отсекать, отрезать. сенсер точеный; сенсер уедуг точеная деревянная ложка. сенсерє т.ж. сенсери бот. самшит; сугъдєг сенсерєй саргъ искодта из чистого самшита сделал седло A3; 100). сента I фасад, фасадная сторона; хє- дзари сента фасад дома. сента II 1. половина туловища; 2. однобокий, односторонний; 3. хромой. сентименталон сентиментальный. сентименталондзийнадє сентиментальность. сепох боевой конь (порода лошадей); сау сепох бєхбєл на черном боевом коне. серє лапша, кушанье, приготовляемое из муки и сыворотки с маслом. сера боковая (нефасадная) сторона здания. серагаэ иноходец, ходящий иноходью. сербиаг 1. серб; 2. сербский. сергае иноходью. серд 1) иноходь; 2) быстрое перебирание ногами в круговой пляске. сердзєгъдєн инструмент из трех или пяти веток (вращая их, взбивали масло, каши и пр.). сери серия. серион серийный. серка болонка (собачка). 507
с серментє валики, образуюпщеся при спуске копен сена с гор волоком. серун плясать; ходить иноходью. серф косой, наклонный; серф кєнун а) сторониться; б) обходить, проходить мимо; в) объехать, проехать мимо; хъал лєхъуєнтє сау ниййерєгбєл ку расерф кєнонцє когда гордые юноши проедут мимо носящей траур родительницы E5; 1089); г) покоситься, наклониться набок; д) делаться косым, наклонным; е) перен. припрятать, украсть. серфмєтєга 1) кривой, косой, покосившийся, перекошенный, перекосившийся; 2) перен, привратно, неправильно, неверно понимающий. серфсєр с покатой крышей (о сарае, здании). сес 11) перо; 2) ость. сес II бот, водяница (ягода). сес III стена, ограда; Устур Дигорє дє сєхецєн сєйраг сесєн исистонцє ст5ФДигорцы признали («взяли») тебя своей главной опорой («стеной») A3; III, 114). Сесаннє-Уасгерги миф. покровитель всадников, путников. сесбун очин; поры (на коже). сесгун I пернатый. сесгун II огороженный, с оградой. сесдзєф бойница. сесдзар оперение. сесили см. суселє. сескъє ячмень четырехрядный. сесфєлунст оперение. сетєн внешний угол (место соединения боковых сторон сосуда или пр. предмета). сетєнвадєн передняя часть корабля, лодки. сета косой, искривленный; сета кєнун искривлять, делать кривым; сета ун искривиться, быть кривым. сетенєг плетеная полка для укладки сыров. сефта кєнун прост, воровать, красть, похищать, таскать, тырить, тибрить. сех подвижник, святой. сехуар завтрак; сехуар кєнун завтракать. сехуарафонє 1) утренник; 2) время завтрака. сехун 1) прост, ударять (размахнувшись); 2) перен. пить. си отлож., м.внутр.п. см. є. сиєхсаг 1) годный в зятья; 2) предназначенный для зятя. сиатаэ почести. сиау 1) ценный, дорогой; 2) сияющий. сиахс (мн. сиєхстє) зять. сиахсаг будущий зять, жених. сиахсеуєг кєнун исполнять функции зятя. сиахсицуд этн. обычай посещения женихом родительского дома невесты после помолвки; сиахсицуд каенун отправление жениха в родительский дом невесты после помолвки (согласно обычаю). сиахъ 1. великан; громада; 2. великий, громадный; величественный. сибийраг 1. сибиряк; 2. сибирский. сибийраг сєлаур зоол. соболь. сибиртт (мн, сибирттитє) шум, звук; шорох; сибиртт дєр нє цєуй не слышно ни звука. сибулдзє бот, карагач; ильм обыкновенный. сигарє сигара. сигаретдонє сигарочница. сигит см, сикъит. сигитгъос горсть земли; сигитгъос каенун накидывать горсть земли (во время прополки картофеля). сигнал сигнал; сигнал кєнун сигналить, сигнализировать. сигналгєнєг (мн. сигналгєнгутє) сигнализирующий. сигналгєнєн 1. сигнализатор; 2. сигнальный. сигналгонд сигнализованный. сигнализаци сигнализация. сигнализацигонд сигнализированный. сигналон сигнальный. сидагъ см. седагъ. сидзаэ зад, задница. сидзєг 1) задница; 2) задняя часть брюк, штанов; сидзєг кєнун скользить в сторону, юзом. сидзєстєр перен., вульг. подлиза. сидзмудзи т.ж. сидзимудзи задом; юзом; назад; сидзмудзи цєун пятиться назад, идти задом, отступать, отходить назад. сидивд банальный, обычный, избитый, заурядный. 508
с сидивдє т.ж. сидивддзийнадє банальность, заурядность. сий плетень из осоки; нимєт сийбєл євєрєн бурку раскладываем на плетень из осоки A08; 12). сикин кривой, искривленный, косой, покосившийся. сикир проблеск; саумелти ’хсєн сикир- тєй проблески сквозь темень A6; 120). сикъа рог. сикъагун рогатый. сикъадзаеф выпивший, подвыпивший. сикъазурзурагє бот. мачок рогатый. сикъасаст со сломанным рогом. сикъафєлгєт оправа для рога. сикъафий т.ж. сикъафиндз зоол. носорог. сикъе т.ж. єскъе серна. сикъегєрдєг бот. название травы. сикъедзар (мн. сикъедзєрттє) шкура серны. сикъит т.ж. сигит 1) глина; 2) грунт, почва, земля. сикъитєвгєнєн т.ж. сигитєвгєнєн землечерпалка, экскаватор. сикъитбун т.ж. сигитбун глинистый. сикъитгун местность, где много глины. сикъиткъахєн т.ж. сигиткъахєн 1) то, чем копают; 2) место, откуда берут глину. сикъитсєр т.ж:. сигитсєр глиняная крыша. сикъитхуз т.ж:. сигитхуз глинистый, цвета глины. сикъо 1) однорогий (о рогатом скоте); 2) перен. тупой, тугодум. сикъуда слишком сухая каша или т.п. кушанье. сикъунд секунда. сикъундбарєн секундомер. сикъундгай посекундный. силае 1) женщина, баба; 2) самка. силє- в сонет, с другими словами означает принадлежность к женскому полу самка, особь женского пола; си- лєберєгъ волчица. силєвзаг 1) бабий язык (про мужчину); 2) перен. сплетник (про мужчину); 3) перен. главенство женщины; силє- взаг хєдзари фарнє нєййес в доме, где главенствует женщина, нет счастья пословица C5, 109). силаег мужеподобная женщина. силєгъдєг ист. женская комната в доме, силємєнєує бот. жито (рожь). силємуркъє бот. крушина мелкоплодная; жостер слабительный. силєнгєс женственный, женоподобный. силєрдє женский пол. силєстєг 1) женщины, женский пол; 2) женское поколение. силамонд 1) любимый женщинами; 2) мужчина, который счастлив в браке. силанєла гермафродит. силбундар этн. 1) женское потомство; 2) наследница; 3) дом, в котором остались одни женщины. силвєд родители, у которых родились одни девочки. силвєлхєн красивая, благородная, добропорядочная, спокойная, стройная, с красивой походкой, с красивой осанкой (говорят про женщину). силвєндє повинующийся женским советам. силвєхсєн женоподобный мужчина. силваз 1. бабник; 2. бабий, женственный, женоподобный. силваздзийнадаэ ухажерство. силгє зоол. форель. силгаэндус бот. чемерица. силгоймаг (мн. силгоймєгтє) женщина. силгуц бабник. силейтє приспособление для удержания хомута от скольжения вперед на шее лошади. силкъє 1) низкорослый; 2) перен. язвительный, колкий. силкъи т.ж:. силкъий мужчина с женскими манерами, женоподобный. силлинк-силлинк мелкая рысца; сил- линк-силлинк кєнун ехать, бегать мелкой рысцой. силовкє строит, шелевка, шалевка (тонкая доска, тесина); силовкє кєнун шелевать, шалевать (обшивать тонкими досками). силовкєгонд шалёванный, шелёванный. силос силос; силос кєнун а) силосовать; б) силосоваться. силосгєнєн 1. силосование; 2. силосный. силосгєрдєн с.-х. силосорезка. силосгонд заготовка силоса. силосдонаэ силосная яма. силоси силосный; силоси къагъд силосная яма. симєр 1. прель, затхлость; 2. прелый, затхлый. симєрдзийнадє прелость, затхлость. 509
с симд т.ж. синд осетинский массовый хороводный танец. симпир ремень от узды к подпруге. син дат, п. см. сае 1). синєг 1) бок, грудь (обычно о животных); и лєг є бєх єрбамбурдтє кодта ’ма искъуєрдта Сослани бєхи є синєгєй человек подтянул своего коня и толкнул грудью (своего коня) - коня Сослана E5; 1095); 2) выступ; 3) киль. синєггунтє килевые. синєгдзєф 1) толкотня; 2) кого толкнули; синєкдзєфтє кєнун расталкивать (прохожих грудью). синєгреу зоол. килегрудый. синєкдзєфтєгєнгє идти, толкая грудью прохожих. синаер жвачка; вторично пережевываемая животными пища; синаер цаегъ- дун пережевывать, жевать жвачку. синєрцєгъдєг (мн. синєрцєгъдгутє) жвачный; синєрцєгъдєг фоне жвачные животные. синг 1) важный, знатный; 2) простой; мае арфае мин синг арфаемае ма райсае, хуарз лавг не посчитай мою благодарность за простое благодарение, добрый человек A5; 293). сингєррєт межд. черт побери! синд см. симд. синди каенун увлеченно, не торопясь, основательно заниматься какой-либо работой. синдзє (мн. синдзитє) 1) колючка, шип; 2) терновник; 3) заноза. синдзє-биндзєй ; плохо, в раздоре, в распре; (бийнонтае) сэе дзилли єхсєн ба синдзє-биндзєй цєрун- цє а (семья) в обществе живет в раздоре (распре) D3; 20). синдзєдзар зоол. иглокожий. синдзєзєрдє жестокосердный. синдзєкъох перен. 1) жесткая рука; 2) неуклюжий. синдзєрху т.ж. синдзєрхє 1) вымерший дом, заросшая бурьяном дорожка к дому; 2) перен. наглухо закрытый, недоступный. синдзєсифє бот. 1) олений язык (трава); 2) хвойный, игольчатый; синдзаесифае бєлєстє хвойные деревья. синдзєтонєн 1) перчатки, надеваемые во время ломки терна; 2) перен. то, к чему относятся безжалостно. синдзєтъаффє 1. хвоя; 2. хвойный. синдзєхгєд наглухо закрытый, запертый. синдзаэцъух колючий (на язык). синдзарєх местность, где обильно произрастают колючки. синдзбун терновник. синдзгєрдєг бот. колючка, растения из колючек. синдзгун тернистый, колючий; синдзгун къотзэр колючий кустарник. синдзгунтел т.ж. синдзинтел колючая проволока. синдздзар зоол. иглокожий. синдзигъаеуккаг 1. синдзикауец, житель с. Синдзикау; 2. синдзикауский. синдзин деденэег бот. алоэ древовидный. синдзин колючий, с колючками. синдзинтел см. синдзгунтел. синдзитє шипы. синдзиуасєнгє зоол. фазан. синдзкєсалгє зоол. колюшка. синдзсифє бот. олений язык. синк каенун промахиваться; давать осечку. синккой праздношатающийся. синк-синк каенун идти, ехать мелкой рысцой. синон кубок, бокал; синхонтєн цєуй синонтє соседям следует (преподнести) бокал A7; 179). синонаег зоол. сувойка. синонхаст виночерпий, разносящий кубки; аембурди синонхаст ба нарти хийнае Сирдон адтаей а на собрании виночерпием был нартский коварный Сирдон A2; II 25). синтє 1) носилки; 2) тенета, сеть для ловли зверей. синтаксис лингв, синтаксис. синтаксисон лингв, синтаксический. синтиллар род кремневого ружья. синтуаентае I черви под кожей бычков. синтуєнтє II синяки, подтеки (под глазами). синтъи зоол. гусеница. синтъиллиу подхвостник у осла. синх 1) соседи; 2) квартал. синхаг сосед; тот, кто может стать соседом. синхбєстє соседи, общество соседей. синхбаестаг сосед, представитель общества соседей (квартала). синхбаестон сосед, представитель общества соседей (квартала). синхгай кварталами, поквартально. синхгувд пир всего квартала, улицы, соседей. 510
с синхгурд квартальный кузнец. синхон 1. сосед; 2. соседский. синхондзийнадє соседство, соседские отношения. синхтє-синхтєй кварталами, поквартально. сипапхє инструмент для производства кожаных тонких ниток. сиппа костяная или стеклянная трубочка в люльке для стока мочи ребенка. сиппагонд приспособление вместо костяной трубочки в люльке для стока мочи ребенка. сиппайаг материал для изготовления трубочки (в люльке для стока мочи ребенка). сипъуста т.ж. сипъустє межд. стой! сирд зверь, дичь. сирдагор следопыт. сирдбадєн 1) охот, засада; 2) лежка зверей. сирдвєд след зверя. сирдваендаг звериная тропа. сирдвид мускулистый, жилистый. сирдгун место, богатое дичью. сирддзєстє с диким взглядом. сирддзар (мн. сирддзєрттє) пушнина. сирддзаст с бессмысленным, диким взглядом; ошалелый. сирддзауєн охота (на дичь). сирддон дикий. сирддонє зверинец; зоопарк. сирдикъах охот, вбитая в землю палка, наверху раздвоенная, на которую опирается поперечная палка, удерживающая котел над костром; еци сєйгє наели мє сирдикъахєй сєумє раги ку нє рамарон если я эту свинью рано утром не убью своей палкой (раздвоенной наверху и предназначенной для установки котла над костром) A57, 157). сирдифид дичина, мясо диких зверей. сирдихуасє бот. волжанка обыкновенная. сирдлєг 1) лесной человек, дикарь; 2) охот, охотник. сирдмар охот, охотник. Сирдон I фольк. герой нартских сказаний. сирдон II 1. зверь; 2. звериный, дикий. сирдони думєг охот. лиса. сирдонфид 1) остатки мяса на коже; 2) грыжа. сирдонцъарє зоол. брюшина. сирдонцъеу т.ж. хоритауєнхуар воробей. сирдунтє танцы. сирдфид поджарый. сире деревянный диван со спинкой. сирекъела кресло. сириаг 1. сириец; 2. сирийский. сиринцъитае дет. игра в чижики. сирник спичка; сирник дєр єй нє гъєуй, ала дєр нє кєнуй и спички ей не нужны, и копоти не дает (загадка про электрическую лампочку). сир-сир слабый шелест, слабое журчание; сир-сир каенун а) шелестеть (напр.: листья); б) журчание (напр.: воды)’, г) перен. возиться. сирсирєг (мн. сирсиргутє) этн. сухой дубовый лист (в праздник «Бундорта» ночью вешали сухие дубовые листья над входными дверьми в дом, хлев). сирсиргєнєн то, что издает звук журчания, шелеста. сирсиргєнагє журчащий; шуршащий; шелестящий. сирт-сирт шаркание; сирт-сирт каенун шаркать. сирддун шаркун; сирддун кафт разновидность танца, при котором ноги не отделяются от земли. сискъи бот. овес. систае (мн. систитє) 1. вошь; 2. вшивый. систєбєрзєй 1) с вшивой шеей; 2) перен. неряха, грязнуля. систєгун вшивый. систєзєрдє перен. дрянной (о человеке). систаейдзаг вшивый, покрытый вшами. систєсєр т.ж. лискъєсєр вшивый, с вшивой головой. систведис упрек (из-за пустяка), мелочный упрек; систведис каенун упрекать, хулить из-за пустяка. систдзауаен каенун перебирать, искать (вши в одежде, волосах). систмаэкъур 1) вшивый затылок; 2) перен. неряха, грязнуля. ситарбонс тесемка (на женском платье). ситти неряшливый человек, неряха. сиуае (мн. сиутае) рог; сиуи фєлгєт роговая оправа. сиуаенти I лемех. сиуаенти II винт в ружье и пистолете (кремневых). сиуагъаэ выкуп, контрибуция; сугъзае- рийнє кєхцє сиуагъи рандє й єлдармє золотая чаша перешла к князю (в качестве) выкупа A10; 63). 511
с сиугин рогатый. сиудєндаг рогозуб. сиудзєф 1) удар рогами; 2) рана (от удара рогами); 3) тот, кого ударили рогами. сиудонє внешний карман бурки. сиуибид вид вязки узором; ка цъопп, тагє, кенє ба циллє єлвесуй, ка тунє, астєубос, сиуибид уафуй кто шерсть, волокно, или же шёлк прядёт, кто ткань, гашник, узоры ткёт D6, 24). сиуин роговой. сиуинцъух перен. 1) не по возрасту языкастый (про ребенка); 2) болтушка, болтунья (про женщину). сиукъа рукоять сохи, плуга. сиукъозо бот. спорынья. сиуой однорогий (потерявший один рог вол). сиуон 1) роговой; 2) рогатый; 3) охот. олень. сиусарє (мн. сиусартє) острый кончик рога; сиусартєбєл есун а) поднимать на кончиках рогов; б) перен. «поднимать на уши»; дє сиусартєбєл ци исистай аэгас дуйне что ты весь мир поднял на уши. сиутъаффє бот. роголистник. сифє 1) древесный лист; 2) страница (книги). сифгєрдєг бот. листовая трава. сифгъос биол. розетка растения. сифкъах бот. черешок. сифнєзи бот. лиственница. сифон сифон. сифтаер листва. сифтєрєг 1. лиственница; 2. лиственный. сифтєрєгъзєлєн т.ж. сифтєгъзє- лєн листопад. сифтєрєфтауєн 1) распускания листьев; 2) время распускание листьев. сифтєргун лиственный. сифцє проушина, отверстие в бревне и пр. (чтобы тащить бревно волоком); сифцєй ласун тащить волоком, волочить. сифцєгонд проделанное отверстие (в чем-л. для того, чтобы потащить волоком). сих I бездушный, безликий (говорят про человека). сих II шейх; къибил мєрдти сих ис- сєй коршун на том свете шейхом стал поговорка B2; 164). сихирна сито, решето (с крупными дырками). сихирнагонд превращенный в решето. сихирнастєг анат. решетчатая кость. сихъ кєнун рубануть, резануть, ударить. скєсєн 1) восток; 2) восход (солнца). скандинайваг 1. скандинавец; 2. скандинавский. скифаг 1. скиф; 2. скифский. сконгъєдє т.ж. єсконгъєдє кремень. скуйгє прерывисто; арахъи тєф гъє- лєсєй єнє скуйгє цудєй запах водки изо рта шел непрерывно A1; 22). скульптурє скульптура. скульптурой скульптурный. скъєлдзой бот. полынь горькая. скъєндєг теснота; уєларвєй єрцєу- гє Нацаубийтє уорс хонхи дагъи цардєнцє скъєндєги с неба сошедшие Нацаубиевы жили в тесноте в расщелине белой горы A5; 309). скъєппєг т.ж. єскъєппєг ловушка, западня. скъєрєг см. єскъєрєг. скъєрєн 1) облава (на дичь); 2) место, по которому охотники прогоняют дичь; скъєрєн кєнун а) гнать, загонять дичь по местам, где сидят охотники в засаде; б) пугая рыб, гнать их по течению реки к расставленным сетям. скъєртєн т.ж. єскъєртєн скисшее молоко. скъєрун т.ж. єскъєрун гнать, загонять. скъєт т.ж. єскъєт, искъєт конюшня, хлев (закрытый). скъєтгонд помещение, приспособленное под хлев, конюшню. скъалу 1) скала; скъалуй игуєрдєн скалистый луг; 2) известковая горная порода (употреблялся вместо мела). скъамо бот. разновидность альпийской лилии. скъапп (мн. скъєппитє) шкаф. скъаторє штукатурка; скъаторє кєнун штукатурить. скъаторєгєнєг (мн. скъаторєгєнгу- тє) штукатурщик. скъаторєгонд (мн. скъаторєгєндти- тє) оштукатуренный. скъауєнтє охот. зубы. скъауйнаг охот, пища, сено. скъаун 1) охот, кушать; 2) перен. понимать, улавливать. скъафт бадун сидеть неровно, тянуть вверх (о платье, юбке). 512
с скъеб 1) обувь без задней части C8); 2) (перен.) надменный, высокомерный, кичливый, заносчивый.. скъелбонс (мн. скъелбєнстє) перевязь обуви над пяткой. скъелду т.ж. скъелдзу бот. брусника. скъелхадт загнутый, закругленный (поля шляпы, обувь). скълад склад. скъладгєс сторож склада. скъодтатигъєуккаг 1. скодтаевский, житель с. Скодтата; 2. скодтаевский. скъола школа, учебное заведение; рай- дайєн скъола начальная школа; астанзон скъола восьмилетняя школа; астєуккаг скъола средняя школа; хестєр скъола высшее учебное заведение. скъолдзау т.ж. скъоладзау школьник, ученик. скъорє сажа. скъордзуд покрытый сажей. скъордон кофе. скъотт см. єскъотт. скърипкє скрипка. скърипки скрипичный; скърипки дєгъєл скрипичный ключ. скъуд (мн. скъудтитє), єскъуд (мн. єскъудтитє) 1. 1) разрыв; разрез; 2) трещина; 2. 1) разорванный, порванный, треснувший, лопнувший, разорвавшийся, разрезанный; 2) быть прерванным; прерванный; скъудтє кєнун а) рвать(ся), разрывать(ся) на куски, клочки; б) трескаться, образовываться трещинам (напр. сухая почва). скъуда бот. черемша горная. скъудагун пирог из черемши. скъудахуар любитель черемши. скъуддзаг (мн. скъуддзєгтє) т.ж. єскъуддзаг (мн. єскъуддзєгтє) 1) отрывок; 2) клочок; 3) выписка; 4) охот, веревка, кишка. скъуйун лопаться, трескаться, разрываться. скъунун т.эю. єскъунун 1) рваться, разрываться; лопаться, трескаться; 2) прерываться; 3) оскудевать, переводиться. слабодкє слободка. слабодкаг 1. слободчанин, слобожанин; 2. слободской. славиайнаг (мн. славиайнєгтє) 1. славянин; 2. славянский. слесаэр слесарь; слесєри куст кавнун слесарить. слесєрадє слесарство. слесєрдонє слесарня. слесєри слесарский. слесєрон слесарный. ел ест следствие; ел ест кєнун вести следствие. слестгєнєг (мн. слестгєнгутє) следователь. слестгєнєн следственный. слестгонд подследственный. слесткєнуйнаг нуждающийся в расследовании. словакаг 1. словак; 2. словакский. словейнаг 1. словен; 2. словенский. службае служба; службє кєнун служить. службєгєнєг 1. служака; 2. служащий. службєгєнєн 1. служение; 2. служебный. службєгонд отслуженный. смаг т.ж. єсмаг, исмаг запах; вонь, зловоние, смрад; смаг кєнун издавать запах, вонять, издавать зловоние; смаг ун быть вонючим; смаг уадзун вонять. смаггєнєг (мн. смаггєнгутє) 1. зловоние; 2. издающий запах, вонь. смаггєнагє (мн. смаггєнагитє) 1. зоол. вонючка; 2. пахучий; вонючий, зловонный. сменє смена. сменєгай посменно. сметаз смета. сметєгєнєг (мн. сметєгєнгутє) составляющий смету. сметєгєнєн для составления сметы. сметєгонд составление сметы. смотєн т.ж. єсмотєн 1. орган обоняния, нос; 2. нюхательный. смотун т.ж. єсмотун обонять, нюхать. смотундзийнадє т.ж. єсмотундзий- надє обоняние, чутье. собєл соболь. собахъ т.ж. совахъ антилопа. совахъ см. собахъ. сог дрова; соги фадєггаг полено. согєвєрєн дровяной склад. согєндзарєн дровяная печь. согауєрдє экономия дров; согсодзаэ єма согауєрдє кєнун желать хороший огонь развести, одновременно экономя дрова, жалея их поговорка. соггаг дерево для дров. соггин хозяин, у которого заготовлено много дров. соггор просящий дрова для затопки. 513
с согдзау тот, кто ездит за дровами; дровосек. согдиаг 1. согдиец; 2. согдийский. согдонє склад для дров. согласєг (мн. согласгутє) везущий дрова; перевозчик дров. согласєн транспорт для перевозки дров. согсєттєг (мн. согсєтгутє) дровосек. согсєттєн место, где рубят, колют дрова; согсєттєн фєрєт колун. согфадєг (мн. согфадгутє) дровосек, пильщик. согфадєн 1) лесоповал; 2) орудие, которым рубят, колют дрова (напр. топор). согъахъ джейран. согъди сифє бот. олений язык. содє сода. содєгун содовый. содзєг 1. 1) поджигатель; 2) перен. зависть; 2. 1) горящий; 2) перен. завистливый; содзєг каст завистливый взгляд. содзєггаг перен. тяжелый; горький; содзєггаг мард тяжелая утрата. содзєн 1) топка; 2) то, что можно использовать для топки; 3) жигалок (орудие, раскаленным острием которого прожигают дыры на коже и на досках); содзєн пец печь обжига. содзєндар 1) факел; 2) сырье для факелов. содзєнхалє горчица. содзагє горький, жгучий. содзагєнез воспаление. содзагхалє бот. растения с острым, пряным вкусом (лук, чеснок, перец и пр.). содзгє 1) горящий; 2) жгучий; палящий; содзгав хор палящее солнце; 3) перен. жгучий, острый; содзгае рист острая боль; содзгав каенун поджигать; гореть; сгорать. содзгае-ураугае сжигая, паля, жаря разг., зажаривая разг. содзийнє (мн. содзинттэе) иголка, игла. содзийнєдонє игольник (для хранения иголок). содзийнаг материал для изготовления иглы. содзуйнаг 1) то, что необходимо сжечь; 2) собирающийся поджечь, сжечь, зажечь. содзун 1) гореть; 2) жечь, поджигать; 3) испытывать жгучую боль. содзунвєндє с намерением поджечь, сжечь; арти нє нур содзунвєндє де ’нав зундєй искодтай в огне ты нас сжечь из дурости своей решил A7; 60). содзунгъон воспламеняемость. содзуод жгучая душевная боль. сойае бот. соя. сойдонє сальник. сойнае 1) жир, сало, масло; 2) сок; бєласи сойнє сок дерева. сойнаебилае перен. всегда сытый. сойнєгєнєн этн. обычай посещения в новогоднюю ночь молодежью и подростками домов, где в течение года родились мальчики. сойнєдзаст жировая блестка (в супе). сойнаедон жирная вода. сойнєдонє посуда для хранения жира. сойнаейдзаг сальный, засаленный. сойнаекъах перен. у кого счастливая нога (примета). сойнавкъох перен. щедрая (хозяйка). сойнаг жир. сойнигурз гриб (на дереве). сойнин жировой. сойрєзунєг анат. железа сальная. сокъо бот. гриб (на дереве). соли I аварцы. соли II факел. солиаг (мн. солиєгтє) 1. аварец; 2. аварский. солитєрхєг этн. полка с зажженными факелами по углам (служила для проведения определенных ритуалов; к ней нельзя было подходить чужаку). солонгав бот. чернушка. сом рубль. сомавг (мн. сомгутав) веятель, веяльщик. сомавн инструмент для веяния зерна. сомбон будний, будничный. сомбони в будни; в обыденный день; сом- бони бон обыденный день. сомех армяне. сомехаг (мн. сомехаегтав) 1. армянин; 2. армянский. соми клятва, божба; соми кавнун клясться, божиться. сомиаг предмет клятвы. сомигєнєн 1. тот, кем клянутся; то, чем клянутся; 2. клятвенный. сомигонд поклявшийся, зарекшийся. сомигъон правый, чувствующий Себя правым, могущий поклясться (в чем-л). сомирдавг полтинник. сомун веять (зерно); зєронд лєг кєрав сомуй фиййагєй старик веет кучу (зерна) лопатой (9; 116). 514
с сон 1) враг, противник; мае сон ка ’й е Хъайтухътєй енцег исхєссєд только врагу пожелаю воспитать аталыка из рода Кайтуковых A; 57); 2) беда, несчастье, неприятность; мае сон єй, ду уотє ку фєккєнис мне неприятно, когда ты так делаешь A; 144). сонєнсурє клык. сонєт рел. обряд обрезания. сонєтгонд рел. обрезанный. соназар горе, горесть, беда, напасть, невзгода, злоключение, злополучие уст.; эе соназар авй басугъта горе сожгло его. сонант лингв, сонант. сонатє соната. сонгун 1) жирный; 2) масляный. сонгъур витое изделие из теста (из полосок раскатанного теста делают различной формы витые изделия и жарят их в масле, готовые изделия посыпают сахарной пудрой или медом, готовят их главным образом на поминки). сондон 1) сера; сондони тауєгадє серная кислота; 2) растворенное сливочное масло в теплой воде (использовали при лечении оспы). сондонє т.ж. сєуєндонє сера, серный источник. сондонгун хим. сернистый. сондонгур хим. сероводород. сондонгурон хим. сероводородный. сонифунх т.ж. сойнифунх лепешка, жаренная на масле, сале. сонлєудє противостояние. сонлаеудт каенун 1) противостоять; 2) ополчаться. сонлєууєг (мн. сонлєугутє) 1) враждебный; 2) противостоящий. сонорон лингв, сонорный. сонт (мн. сєнттє) 1. бред, греза, мечта, безумие; 2. глуповатый, помешанный; сєнттє цєгъдун бредить, фантазировать. сонтєрєг (мн. сонтєргутє) изгоняющий врага. Сонтихуасае миф. ангел, повелитель погоды. сонт-монт нежданно-негаданно. сонтмонти 1) неожиданно, внезапно, вдруг; 2) необдуманно. сонтхела 1) неразумный; безрассудный; 2) глупый, глуповатый. сонхура т.ж. сонхуран, сохуран подсолнечник. сонцєгъдє истребление врага; сон- цєгъдє каенун истреблять (врага). сонцєгъдєг (мн. сонцєгъдгутє) 1) истребитель (врага); 2) истребляющий. соппєнсурє клык. соппер узкий длинный луг (просека между двух лесов). сор I 1. сушь; 2. сухой, просохший; сор каенун а) высыхать; б) сушить, просушивать. сор II обморок; сор каенун лишаться чувств, падать в обморок. сорэег I охот. волк. сораег II (мн. соргутє) 1. преследователь, гонитель; 2. преследующий, прогоняющий, гоняющий. сорєнгєтти дет. игра в догонялки. сорает 1) образ; мае цєститєбєл ра- гъазта нє хестєри сорает перед моими глазами возник образ старшего брата C; 56/7-51); 2) изображение, картина, портрет; фєууй єдзох дє сорєтмє мае каст мой взгляд все время устремлен на твой портрет C; 58/9-44); 3) вид. сорбауагае впадающий в обморок. сорбилае 1) перен. скупой; 2) перен. ядовитый; 3) букв, сухогубый. сорбисмилла хозяин дома, кормящий гостя одними разговорами. сорбун сухое место. сорвунх пироги, испеченные без масла или жира. соргаенаен I 1. 1) сушилка; 2) промакаш- ка; соргєнєн гєгъєди промака- тельная бумага; 2. сушильный. соргаенаен II бот. герань. соргомау суховатый. соргонд высушенный. сордзийнадае сушь; сухость. сордор пемза. сордумаен курительная трубка. сордунгае суховей. сорзєнхє суша. сорзаенхон сухопутный, наземный; сор- заенхон єфсєдтє сухопутные войска. соркєнуйнадє сушка (действие, процесс). соросидзае вульг. тот, кто мочится в постели. соррист тупая боль. сорсерє мамалыга. сорсимилла скупая (о женщине). сортае каенун лишаться чувств, одуреть; уоститє є уиндаей сортае ку кєнунцє от его вида женщины падают в обморок E5; 1142). 515
с сортєгєнагє часто впадающий в обморок. сортабедзє (мн. сортабедзитє) притворная, деланная, напускная ласка; сортабедзє кєнун проявлять притворную радость, ласку. сортгун сортовой; сортгун картоф сортовой картофель. сортєвзарє сортировка; сортєвзарє кєнун сортировать. сорун 1) гнать, прогонять, выгонять, отгонять; 2) нагонять, догонять; преследовать. сорфєразон сухостойкий. сорфунх приготовленное на плите (без масла или жира). сорхєссагє засушливый. сорхед холодный пот. сое I молчание, безмолвие; сое уо, хє- рєги къєлєу! молчи, ослиное отродье! D8; 104). сое II пустотелый, полый, пористый; неплотный; сое дорєй хуєрзигурд Сослан из полого камня славнорожден- ный Сослан A2; II10). сое III тайный, таинственный, скрытый. сое IV перен. мужской половой орган. сосавг 1. тайна, секрет; 2. 1) тайный, секретный; 2) подпольный; сосєг кєнун скрывать, прятать, утаивать, держать в тайне; прятать. сосєгєй втайне, тайно, секретно. сосєгвєндє заговор, тайный замысел. сосєгвєндєгєнєг (мн. сосєгвєндє- гєнгутє) заговорщик. сосєггєй тайно, секретно, тайком, негласно. сосєггєнєг (мн. сосєггєнгутє) укрыватель. сосєггєнагє скрывающий; утаивающий. сосаэггаг тайный, секретный, таинственный. сосєггадє тайна, таинство. сосєггай потихонечку, тайком, скрытно. сосєггайгомау потихонечку, втихомолку, скрытно, тайком; галгєстє дєр хизтонцє сосєггайгомау пастухи (быков) тоже пасли тайком A13, 75). сосєггонд скрытый, спрятанный, тайный, утаенный. сосєгдар агент (тайный). сосєгдзийнадє тайна, секрет. сосєгкєнуйнаг то, что необходимо сохранить в тайне. сосєгуарзє тайная любовь. сосєгхуар кушающий украдкой. сосєй 1) тайно; 2) молча, молчаливо, тихо, бесшумно, беззвучно. сосаэн 1) июль; сосєни мєйє июль месяц; 2) жара, жаркий летний период; духота, зной; 3) привал скота в жаркую пору; сосєн кєнун останавливаться на дневной отдых (о скоте). соса см. сосе. сосавєндаг см. сосенад. сосарт костер, огонь (накрытый чем-л. для сохранения жара). сосвєндє тайный умысел, заговор. сосгъєдє см. сосхъєдє. сосгъонагє кусачая собака, подкрадывающаяся сзади. соегъуддаг тайное, таинственное дело (предприятие). сосдар хранитель; хранитель тайн. соедзубанди секретный разговор, разговор по секрету. соедзурдтаг предмет слухов, сплетен; єнккєтемєн исдєн соедзурдтаг для всех я стал предметом сплетен и слухов B6; 98/2-54). сосдор 1) пористый (камень), пемза; 2) фолък. солнечный камень; сосєг- єлдари фурт сосдорєй хуєрзи- гурд Сослан дє ном фєууєд а имя твое да будет добророжденный Сослан сын Сосаг-алдара, рожденный от солнечного камня. сосе, т.ж. соса шоссе. соейерис тайное соревнование; соей- ерис кєнун втайне соревноваться (с кем-л.). сосенад т.ж. сосавєндаг шоссейная дорога. сосзєрдє скрытный (о характере). соскудт тихий плач; соскудт кєнун плакать тихо, про себя. Сосланы єндурє т.ж. Сослани єнгурє радуга. сосо-босо шепот; перешептывание, нашептывание, сплетня; сосо-босотаэ кєнун перешептываться, нашептывать, шептаться; сплетничать. сосотъа очень узкая одежда. сосрезєнгє мед. малярия. состав мед. бронхи. состємєга бот. коростель. сосуарзє молчаливая, безмолвная, скрытая любовь; сосуарзє кєнун любить 516
с молчаливо, безмолвно, скрыто; скрывать свою любовь. сосуарзєгєнєг (мн. сосуарзєгєнгутє) влюбленный тайно, скрывающий свою любовь. сосуолєфт тайный вздох. сосфедуд этн. первый договор о свадьбе (между парнем и девушкой). сосходае сдержанный смех; сосходае каенун смеяться (незаметно для окружающих). сосхудт сдержанный смех (незаметный для окружающих); сосхуд каенун смеяться втихую (незаметно для окружающих). сосхъаедае т.ж. сосгъаедае бот. липа мелколистная. сосхъур сиплый, осипший (голос). сосцийнае тихая радость, радость (внешне не проявляемая); уоди сосцийнае, фаеливд уарзт тихая радость души, обманчивая любовь C0; 29). соти этн. подношение мертвым. сотий обряд, продолговатый обрядовый лаваш, который клали в могилу с правой стороны покойника (готовили из помола различных зерновых). сотиййаг обряд, помол из различных зерновых для приготовления обрядового лаваша (мололи в день похорон). сотур густой, крутой; сухой; ракаен- дзаенаен иуазгутаен сотур сера приготовлю я гостям сухую кашу D8; 33). сотурфунх пища, приготовленная насу- хую. сотъур каенун падать в обморок. сохи: сохи цагъд каенун фолък. уничтожать полностью, до единого (про войска противника). сохта религ. 1) муэдзин; 2) ученик медресе. сохуари сухарик; сохуаритае сор каенун сушить сухари. сохуран подсолнух. сохъур 1) косой (на один глаз); 2) охот. заяц. сохъургомау немного косящий на один глаз. социалон социальный. социалон-историон социально-исторический. социалон-культурон социально-культурный. социалон-экономикон социально-экономический. социолингвистикае социолингвистика. социолингвистон социолингвистический. социологи социология. социологион социологический. соцца скверный, сварливый, вспыльчивый; горячий; недотрога (о характере). соццайаей запальчиво. соцъа 1. зависть (черная); 2. завистливый. соцъагаенаег (мн. соцъагаенгутае) завидующий (черной завистью). соцъагаенагае (мн. соцъагаенагитае) часто завидующий (черной завистью). соцъардауае натравливание (от зависти); соцъардауае каенун натравливать, подстрекать (от зависти); фаек- каенинае хебаераги Хъамболати соцъардауае наедине (оставшись) натравливал (от зависти) Камболата C5, 35). соцъардауаегаенаег (мн. соцъардауае- гаенгутае) натравливающий, подстрекающий (от зависти). соцъи бот. пихта сочиаг 1. сочинец; 2. сочинский. спартайнаг 1. спартанец; 2. спартанский. спахае аппарат для резки ремней. специализаци специализация; специ- ализаци каенун специализировать; специализаций цаеун специализироваться. специализацигонд специализированный. спецхайадае спецотдел. спортивон спортивный. спортивон-гимнастон спортивно-гимнастический. спорттовартае спорттовары. спортхайадае спортотдел. спъирт т.ж. сипъирт спирт. спъиртбараен спиртомер. спъиртгаенаег спиртовик. спъиртгаенаен спиртовый; спъиртгае- наен завод спиртовый завод. спъиртласаен спиртовоз. стаевдае т.ж. єстєвдє толщина. стаег т.ж. аестаег кость. стаегдар т.ж. аестаегдар 1) скелет, костяк; 2) наследник. стаегисаефт перен. исчезновение; стаеги- саефт фаеуун исчезнуть, пропасть, сгинуть. стаегнез т.ж. аестаегнез ревматизм кости. стаейрон член экспедиции, похода, охоты; стєйрони цаеун идти в поход, экспедицию (совместную). -стаен см. -истаен. 517
с стєнхъує 1) сафьян (ручной выделки); 2) ножны (покрытые узорчатым сафьяном); 3) грязь. стєпхє кожаный чепрак (под седлом). стєрхє т.ж. єстєрхє кожаный чепрак. стєфєнтє охот, глаза. ставд т.ж. єставд 1. толщина; 2. 1) толстый; 2) крупный, большой. ставдбєрзєй т.ж. єставдбєрзєй с толстой шеей, толстошеий. ставддортаг 1. ставддортовец; 2. ставд- дортский. ставдзєнгє 1) толстая кость (в голени); 2) толстый ствол (у растений). стад т.ж:. єстад 1) прокопченный; стад фиу прокопченное сало; 2) усталый; усталость; 3) прилаженный, подогнанный, приставленный, укрепленный, сращенный, припаянный. стай зоол. рысь. стайдзар (мн. стайдзєрттє) шкура рыси. стайрон охот, грабитель. стайун т.ж:. єстайун 1) уставать; 2) приладить, подгонять, приставить, сращивать, паять (железо); єз єфсєйнаг стайун я свариваю железо E5; 1123). стандартизаци стандартизация; стандартизации кєнун стандартизировать. стандартизацигонд стандартизированный. стандартон стандартный. станокгин станочный. станцае станция. станцєгєс смотрящий на станции. старцє см. єстарцє. стау круп. стауаэр поясничная область. стеудзаэ т.ж:. стевдзаэ шкворень, клин для скрепления ярма. стеудзаг материал, годный для использования в качестве шкворня, клина. стилистикє стилистика. стилистикой стилистический. стипенди стипендия; стипенди есун получать стипендию. стипендиесєг стипендиат, стипендиатка. стойнае т.ж. єстойнє стойло, стойбище; хлев (открытый). стоматологи стомотология. стоматологион стомотологический. стонг голодный; стонг кєнун проголодаться. стонгаэй голодным, с голоду, от голоду. стонгдзийнадаз голод. стонуат стойбище, загон для скота. стор т.ж. єстор домашнее животное (крупного рогатого скота). сторвонс т.ж. єсторвонс крупный рогатый скот. стуг т.ж:. єстуг 1) клочок, клок; 2) кудри; 3) полоса (дождя); мегъи стуг клок тучи, облачко. стуггай т.ж. єстуггай клочками. стуггин т.ж. єстуггин кудрявый. стуйрадаэ величие, слава. стур цєггєнєн охот, кинжал. стурауєзтєг зоол. большой прудовик (моллюск). стурбон т.ж. устурбон, аэстурбон праздник. стурдигойраг 1. стурдигорец; 2. стурди- горский. стурдунгаэ буря. стурхуєцєгадон великодержавный. стъєлун т.ж:. єстъєлун гибнуть, пропадать, понести урон. стъєлфє т.ж:. єстъєлфє 1) точка; 2) пятно; 3) искра; 4) отметина (масть). стъєлфєг 1) пятно; 2) точка; 3) отметина; 4) искра. стъєлфєн т.ж. стъєл искра. стъєлфун т.ж. єстъєлфун 1) вздрагивать; 2) прыгать, скакать (от испуга); 3) искриться. стъєлфхалас серая в белых крапинках (масть лошади). стъєлха бот. морковь дикая. стъєлхъа 1) бот. цикорий дикий; 2) окраина пашни. стъєпхє аппарат для резки ремней. стъалу т.ж:. єстъалу звезда. стъалугин звездный. стъалун нанести кому-л. урон, губить. стъамбуйлаг 1. стамбулец; 2. стамбульский. стъарапойлаг 1. ставропольчанин; 2. ставропольский. стъафирилла межд. выражение высшей меры удивления. стъегъун см. єстъегъун. стъегъундзийнадє см. єстъегъундзийнадє. стъезун см. єстъезун. стъелли музык. инструмент. стъигъд см. єстъигъд. стъихст см. аестъихст. стъихсун см. єстъихсун. стъол т.ж. єстъолє стол. стъолємбєрзєн скатерть. 518
с стъона I стойбище. Стъона II ист., этн., топон. место народных сборищ в с. Махческ. стъопєла см. єстъоппєла. стърапел стропило. суа ланцет. суагъє I постановление, решение; протокол; суагъє финсун протоколировать. суагъє II контрибуция (9). суадаггаг 1. суадаговец, житель с. Суа- даг; 2. суадагский. суан сван (житель Сванетии). суангаэ охот, места охоты. суангварс охот, половинка туши. суах пламя. субєлдєг слой, пласт; субєлдєг єв- рєгътє слоистые облака; ее си (хон- хи) истур гъоргъитє, субєлдєгтє есть там (в горах) огромные ямки, пласты (9; 64). субєлдєггонд слоистый, пластовый. субстантиваци субстантивация. субстантивацигонд субстантивированный. субстанци субстанция. субулдзи бот. карагач, ильм. сувєдєг соска, пустышка. сувєллон (мн. сувєллєнттє) ребенок, дитя. сувєллонгєс няня. сувєллонгин имеющий детей; многодетный. сувєллондзийнадє детство; ребячество. сувєр анат. матка, утроба; тог сувєр фемєхстєй кровавая матка (кровотечение из матки) открылась E5; 1157). сувєргин беременная; сувєргин кє- нун беременеть. сувєргиндзийнадє беременность. сувєргъєла олигофрен, дурак (от рождения). сувєрнез детская болезнь. суваэрфиу внутренний жир. сувахъ т.ж. совахъ зоол. дрофа. сувели название травы; ци муггаг байтауай, е си єрзайдзєнєй: Хєнєзи сувели задєй, Задєлески - хускъєл, Нари ба - хъєбєрхуар какие семена посеешь, то и вырастет: в Ханазе уродилась трава сувели, в За- далеске - кервель, а в Наре - ячмень C5, 39). суворовон 1. суворовец; 2. суворовский; сувуровон училище суворовское училище. суг 1) капля; 2) струя; 3) слеза; 4) острие вилы; 5) лезвие; 6) ветка; 7) виол, усик; 8) геогр. проток, рукав реки; 9) полоса; ех сугєй рацудєй град прошел полосой. сугєйдзаг полные слез; є сугєйдзаг цєститє лємаргєй свои полные слез глаза выжимая F7; 99/26). сугга слезинка; содзгє цєфбєл суг- гатє калдтонцє на жгучую рану они слезинки проливали (8; 73). суггай 1) по капле; 2) струйками; 3) протоками. суггин 1) усатый (о колосе); 2) рогатый; 3) ветвистый; с многочисленными протоками (река). суггум тормоз. суггун проточный, с протоками (река). сугъахъ джейран C8). сугъд 1. пожар; 2. горелый, выжженный. сугъдав 1) пожар, пожарище; 2) пламя. сугъдєг 1. один, только, только один, лишь только, совершенно; сугъдєг еунє- гєй совершенно один; 2. 1) чистый; 2) святой; сугъдєг Мали Майрєн пречистая Дева Мария; 3) безгрешный, невинный; сугъдєг кєнун а) очищаться); б) освящать(ся); сугъдєг ун быть чистым; невинным, безгрешным. сугъдєгадє чистота, свежесть; хєссуй є медєгє цъетети уазал, хуєнхти сугъдєгадє, хуєнхти нєргє зар несет в себе (ветер) холод ледников, свежесть гор, звонкую песню гор A32, 63). сугъдєггєнєн очистительный. сугъдєггонд 1. освящение; 2.1) освященный; 2) очищенный. сугъдєгдзийнадє 1) чистота; 2) святость; 3) святейшество; 4) светлость. сугъдєгзєрдє 1. невинность; 2. 1) невинный, праведный; 2) нравственный; 3) чистосердечный. сугъдєгзєрдєдзийнадє 1) невинность, праведность; 2) нравственность; 3) чистосердечность. сугъдгъєстє т.ж. сугъдигъєстє угар. сугъдисифє бот. мать-и-мачеха. сугъдонє т.ж:. сугъдойнє (мн. сугъ- дєнттє) пепелище. сугъдхуссунгєнєг (мн. сугъдхуссун- гєнгутє) пожарный. 519
с сугъзєр золото; ду ку ’рттевис сугъ- зєрау ты блестишь подобно золоту A10, 82). сугъзєрийнє (мн. сугъзєринттє) 1. золото; 2. золотой. сугъзєрийнєдонитулд позолоченный. сугъзєрийнєхуз золотистый. сугъзєрийнєагорєг (мн. сугъзєрий- нєагоргутє) золотоискатель. суд замерзший, мерзлый, промороженный; суд картоф мерзлая картошка. судє голод; судєй мєлун умирать с голоду. судєймард сильно голодный. судайнаг 1. суданец; 2. суданский. судахъ см. седагъ. судгонд примороженный, замороженный. судон судебный. судон-медицинон судебно-медицинский. СУДУР пошлый; судур кєнун опошлять. судурдзийнадаз пошлость. суй кишка. суййун зябнуть, мерзнуть; обмораживаться; суййун кєнун обмораживать. суйнє (мн. суйнитє, сунтє) анат. бедро. суйнєргом худое изнуренное животное. суйнаг I (мн. суйнєгтє) веревка, шнур, шпагат. суйнаг II игра, состоящая в толкании друг друга плечами и грудью. суйнез мед. геморрой. сул роевня. сулєг густой; сулєг мегъє густой туман. сулаэр водянистый, водяной. султъи сверток. сулу свежая молочная сыворотка. сулугубун перен. обжора. сулугун сорт сыра (на основе свежей молочной сыворотки), сулугуни. сулуйцихт творог (полученный из сыворотки). сулусєр перен. легкомысленный, ветреный. сулухъ 1) кожаное ведро; 2) плетеная цедилка. сулфєг морось. сум т.ж. сун звук, шум; бабадтєнцє єнє сум сели без шума (звука). сумєй звучно, шумно; с шумом; нєбал истуй нє кизгє сумєй более не встает наша девочка с шумом D8; 36). сумах мест. 2 л. мн. ч. 1) личн. им. п. вы; род. п. вас, ваш (сумахєн вам; сумахмє к вам; у вас; сумахєй от вас; из вас; сумахбєл на вас; о вас; через вас; сумахау подобно вам; как вы); 2) притяж. ваш. сумахєй отложит, п. см. сумах 1). сумахєн дат. п. см. сумах 1). сумахєрдємє в вашу сторону. сумахєрдигєй с вашей стороны. сумахєрдигон из ваших мест (говорящий на одном с вами языке). сумахау уподобит, п. см. сумах 1). сумахбєл м. внешн. п. см. сумах 1). сумахмє направ. п. см. сумах 1). сумахон мест, притяж. полный субс- тантив. вид. 2 л. мн. ч. ваш. суммае сумма. суммарон суммарный. сумпаег 1) переплетение (брусьев, кирпичей в углах здания); 2) отверстие в бревне (для продевания веревки при перетаскивании). сум-сум т.ж. сун-сун 1) сопение, храпение; 2) перен. возня, копошение; сум- сум кєнун а) сопеть, храпеть; б) канителиться, возиться, мешкать. сумсумаег 1. копуша; 2. 1) тяжело дышащий; сопящий; храпящий; 2) перен. мямля. сумутъи 1) вредный; 2) скрытный; 3) хмурый, нахмуренный; сумутъи казнун хмуриться, вредничать. сун звук; єнє сун без звука. сунєгдухє колющее оружие, которое находилось на плечах всадника или на груди лошади. сундєг 1. медленно, тихо; 2. медлительный; 3. медленный, тихий. сундєггай медленно, тихо, спокойно, степенно; постепенно. сундакъє нитка из грубой овечьей шерс-ти. сундзєг 1. мизер, малый (по количеству); 2. мизерный, малый (по количеству); сундзєг кєнун а) уменьшаться; б) уменьшать; в) делаться мизерным. сунк (мн. сунккитаэ) 1) шов; 2) стежок; 3) шаг шва; сунк кєнун делать шов, закреплять иголкой и нитками; делать стежок, шить. сункє шов. сункєгонд стёгнутый, простёгнутый. сункъє (мн. сункъитє) веред, нарыв; фурункул. сунсє слегка подсохший (пот, грязь); гъєунгтє дзєбєх фєссунсє ’нцє 520
с улицы довольно хорошо подсохли A1; 178). сунсунєг зоол. стрепет. сунт ворон. сунтєстєг биол. воронья косточка. сунтгъуз вороной (масть лошади). сунтистєг анат. тазовая кость. сунтой кривобокий, хромой (с поврежденным бедром). сунтъо 1. черви; червивость; 2. червивый. сунтурукъи 1) горбатый; 2) сутулый. сунукє 1. 1) пепел; 2) клочья; 2. 1) выматывающий; 2) изнуряющий; сунукае кєнун а) испепелиться; б) превратиться в клочья; в) выматываться; г) чахнуть; сунукє дєр ку нє кєнунцє фургустєй и как они не чахнут от непосильной работы. супурукъи коктейль. сурав рыхлый, пористый, рассыпчатый (картофель, снег); сурав картоф рассыпчатый картофель; сурае мет рыхлый снег. сурает религ. образ, икона; мард авваврун- бєл сурєттє єма саугинмє рар- вистонцє перед похоронами покойника послали за образами и священником A6; 88). сурдон анат. жидкость, выходящая из матки (во время рождения ребенка или месячных). сурдонє анат. внутренняя часть матки. сурмадзаст косоглазый F3). сурмедзаст 1. косоглазие; 2. косоглазый; уав арахъи - равуесау сурмедзаст в вашей араке - косоглаз подобно лани A5; 549). суррут прыжок; суррут кавнун перепрыгивать, спрыгивать. сурх 1. краснота; 2. красный; 3. охот. кровь; сурх кавнун а) краснеть; багроветь; б) окрашиваться в красный цвет; делать(ся) красным. сурх бавравзе см. беравгъи гагатав. сурх дзиуарав мед. корь. сурх къозо бот. сыроежка. сурх хавлаврдзи бот. красная смородина. сурхавфсавддон 1. красноармеец; 2. красноармейский. сурхавхседт вечерняя заря. сурхаг I этн. праздник, молитвенный обряд к святому Фалвара. сурхаг II (болезнь) молоко с кровью. Сурхагавфсийнав миф. покровительница молочного хозяйства. сурхбауавр хаврес бот. верба. сурхбилав с красными губами. сурхбун красноватый, с красным фоном, оттенком. сурхвазав красный, краснобокий, красноватый (о яблоках). сурхгвардион 1. красногвардеец; 2. красногвардейский. сурхгомау красноватый, с красным оттенком. сурхгонд покрашенный в красный цвет. сурхгубуннез мед. дизентерия. сурхгъолон пестровато-красный; сурх- гъолон хъавбуза пестровато-красный жук. сурхдзавстав красноглазый. сурхдзалуг рыжий. сурхдзиуарав I мед. корь. Сурхдзиуарав II миф. божество кори (болезни). сурхдигойраг 1. сурхдигорец, житель с. Сурх-Дигора; 2. сурхдигорский. сурхдун цъеу зоол. красногрудка. сурхзинг накаленный докрасна. сурхихуасав бот. чистотел, синеголовник исполинский. сурхнавмуг бот. клюква. сурхой красный (цвет); уорсой авй инайав кавнуй, сурхой авй - фавлда- хуй (загадка про зубы и язык) белый его молотит, красный его переворачивает B6; 98/3-235). сурхсавр хелагав зоол. уж. сурх-сурхид т.ж. сур-сурхид ярко- красный. сурхтогдадзин т.ж. сурхтогдадзийнав анат. артерии. сурхтурусагин краснознаменный. сурхуадолав (мн. сурхуадєлттє) румяный, краснощекий. сурхуоба праздник молочных продуктов; фал уавддавр молло ба аввзаруй пирнун, растадавй сурхуоба, гъавуй нав циргъ ун но все же мулла старается пробиться (к народу), наступил праздник молочных продуктов, необходимо нам быть начеку A6; 142). сурхфлотон 1. краснофлотец; 2. краснофлотский. сурхцъарав краснокожий. суселав т.ж. сусели бот. плевел опьяняющий. суселихуасав бот. плевел опьяняющий. сускъи овес. суссулу бот. молодил. 521
с суткє сутки. суткєгай посуточно. сутти кєнун взбудораживать. суттигонд взбудораженный. суф дуновение, порыв, свист (ветра); гъист єй є суфи уєнгєлєй хин- цуй мороз его в своем порыве ядовито угощает D8; 6). суфа I 1) легкомысленная, но добродушная по характеру (говорят про женщину); 2) поведение такой женщины. суфа II плохой, непитательный корм. суфадалис плохо вскормленный барашек. суфахуєрєн миф. время, когда мертвые едят плохой, непитательный корм. суф-суф звукопод. шелест, дуновение; суф-суф кєнун шелестеть, шипеть. суфсуфєг зоол. стрепет. суфсуфгєнєг гром, шипящий. суфун дуть с порывами (про ветер). суффикс гром, суффикс. суффиксалон гром, суффиксальный. суффиксаци гром, суффиксация. суффут кзенун быстро пронестись. суффутмела 1) дело, которое срывается; 2) несерьезный, не сдерживающий слово. суфцє см. сифцє. сухє 1. засуха; 2. сухой; сухє рєстєг за- суха; засушливое время; сухє дунгє суховей; тухгин сухє никкодта наступила сильная засуха A28, 186). сухєфєразон засухоустойчивый. сухимєйє август месяц. сухи цагъд 1) фолък. сухское побоище; 2) перен. побоище; поголовное истребление. сухсу бот. костяника, каменка. сухсун 1) полное молчание; 2) в дет. игре слово, указывающее на занятие игроком места после удара шара и попадания в лунку. сухсунтє детская игра. суххут звукоподражание быстрому движению жидкости, быстрое выливание; суххут кєнун (ласун) выливать; выплескивать; разливаться. суццу второй фильтрат при варке пива, кваса; суццуй муд густой сладкий напиток (приготовленный на основе осетинского пива). суццумуд сладкий сорт осетинского пива. сфєлдесун см. исфєлдесун. схемє схема. схемєгонд схематизированный. схон т.ж. єсхон кремень. схъєл т.ж. єсхъєл гордый, с гордой осанкой, не сгибающийся, прямо стоящий, с запрокинутой головой. схъєластєу с гордой осанкой. схъєлдзийнадє горделивость. схъєлдзурд т.ж. єсхъєлдзурд краснобай; любитель красного словца. схъєлсєр с гордо поднятой головой; гордец. схъєлфий курносый. схъеллагє палочка (которым понукают осла). схъес т.ж. єсхъес 1) сучок; 2) щепка; 3) заноза; 4) осколок; схъес кєнун отщеплять, расщеплять(ся). схъеу лучина. схъеуєг гєлєбо зоол. мотылек. сценае сцена. сценєгонд приспособленный для сцены. сценари сценарий. сюжетон сюжетный. 522
т Т тєбєгъ тарелка; хъулуф тєбєгъ глубокая тарелка; уєлбун тєбєгъ мелкая тарелка. тєбєгъгонд 1) тарелочка; 2) приспособленная вместо тарелки. тєбєк сжатый, смятый, придавленный, сплюснутый, плоский; тєбєк кєнун сжимать(ся); мять, сплющивать(ся). тєбєккє перен, распахнутая, открытая настежь (дверь); тєбєккє кєнун распахивать двери настежь. тєбєкгомау 1. сплюснуто; 2. сплюснутый, плоский. тєбєртє агония; тєбєртє цєгъдун биться в агонии, трепыхаться конечностями. тєбар-тубур 1) трепет; 2) дрожание; 3) мерцание; сверкание; тєбар-тубур кєнун а) трепетать; б) дрожать; в) мерцать; сверкать; г) мелькать, мерцать. тєбєртт (мн, тєбєрттитє) трепет, тре- пыханье; тєбєрттитє кєнун а) трепетать, трепыхаться (о птице); б) махать руками (о человеке), тєббєлєнгє вульг, издохший, лопнувший; тєббєлєнгє кєнун (ун) ру- гат, издохнуть, лопнуть. тєббалгъ ун вульг, лопнуть, раздуться. тєбуйнаг шерстяная нитка. тєбун 1. шерсть; сукно; 2. шерстяной; суконный. тєбундзєуєг перен, арака, самогон. тєвагє влияние. тєвдє 1. жар, тепло; 2. согретый; горячий, жаркий; тєвдє кєнун а) согреваться); нагревать(ся); б) горячить(ся); тєвди тъанг несносная жара. тєвдєбарєн термометр, градусник. тєвдєгєнєг 1. грелка; нагреватель; 2. нагревающий. тєвдєгєнєн 1. то, чем согревают, нагревают; 2. нагревательный; отопительный; тєвдєгєнєн гарзєг нагревательный прибор. тєвдєгєлдзєн жаропонижающий; тєв- дєгєлдзєн хуасє жаропонижающее лекарство. тєвдєгонд нагретый. тєвдєнез мед, горячка; тиф. тєвдадє температура; уєлдєфи тєв- дадє циуавєр єй какова температура воздуха [128; 163]. тєвдицунд суп, горячая похлебка. тєвдхєлєфєй прост, быстро, проворно, резво. тєвингє (мн. тєвингтє, тєвгутє) занозка, притыка (клинья, которые вдеваются в ярмо по обе стороны шеи быка). тєвингєгин ярмо с занозками. тєвингбонс (мн, тєвингбєнстє) ремень или веревочка, связывающие две занозки (притыки) друг с другом под шеей вола. тєгєл 1) осколок; щепка; частица, кусочек; 2) шар; зєнхи тєгєл земной шар; зєнхи тєгєл хєсдзєнєй сє ном земной шар будет нести (хранить) их имена A3; III, 250). тєгєла кусочек; тєгєла фуркъа - тум- бул тухт (поговорка про «єхсєрфєн- бал») кусочек барашка в кружок свернутый (шашлык, завернутый в сало) A38, 249). тєгєлсар I круглоголовый, твердоголовый, шароголовый A56, 84). тєгєлсар II охот, тур. тєгєна корыто. тєгєр I бот. горный клен, явор. тєгєр II крепкий, твердый; тєгєр ех крепкий лед. тєгєрдон сок горного клена (явора), тєгуз I бот, камышовое растение. тєгуз II зоол. белоус. тєгъд ливень. 523
т тєгъдузєй затяжной проливной дождь. тєгъзє (мн. тєгъзитє) 1. анат. пористая кость; 2. хим. селитра. тєгъзєргом этн. ранение до пористой кости (старая судебная практика различала по степени уголовной ответственности несколько видов нанесения ранений: 1. мєгъзєргом до мозга; 2. тєгъзєргом до пористой кости; 3. цонги хускъє рана, приводящая к сухорукости; 4. къахт лишение глаза; гъоси хауд отсечение уха). тєгъзєстєг 1) пористая, мягкая кость; 2) перен. слабый, слабак. тєгъзгун зоол. губчатый. тєгъзидон образовавшиеся после проливного дождя озера. тєгъзиуарун проливной дождь. тєдзєн 1) место стока, течи; 2) желоб, труба для стока воды. тєдзгє-тєдзгє т.ж. тєдзгє-тєдзун капая, протекая. тєдзун капать, протекать. тєдзунєг течь, место протекания (с крыши во время дождя). тєзгъє хрупкий. тєзгъєдзийнадє хрупкость. тєзгъєстєг см. тєгъзєстєг. тєккє как раз; самый. тєккєдор круглый камешек (в детской игре в камешки). тєккуєл осколок, обрывок; лоскут; кусочек. тєкъєр 1. крепость, твердость; 2. крепкий, твердый, затвердевший; тєкъєр кєнун крепнуть, твердеть, затвердевать; тєкъєр ун окрепнуть, затвердеть. тєкъузгє бот. рябина. тєлєн стремление, порыв; мечта; тае- лєн хєссун стремиться, мечтать; нє фєсевєд нєуєг цардмє ку хєс- сидє є тєлєн если б молодежь наша стремилась к новой жизни A1; 40). тєлєссон непрочный, слабый, расшатанный. тєлєссонд низенький деревянный дом; нє хєдзарє, нє тєлєссонд, єй талингє ’ма єнкъард в нашем доме, в нашем домишке, темно и грустно B9; 127). тєлєт 1) конфискация; 2) насильственный угон скота; 3) насильственно отбирать имущество; тєлєт кєнун а) конфисковать; б) насильственно угонять скот. тєлєтгєнєг (мн. тєлєтгєнгутє) 1. грабитель; 2. насильно отторгающий чужое имущество. тєлєтгонд насильственно угнанный (скот). тєлєттаг конфискованный, насильственно отторгнутый. тєлгъєрой зоол. полосатик (кит). тєлаф-тулуф кєнун 1) быстро кушать (горячую пищу); 2) перен. болеть с высокой температурой, испытывать сильную боль. тєлег легкомысленный; тєлег лєг мае ма бангъєлє, фал атє дє фурттє єнцє? не посчитай меня за легкомысленного человека, но они твои сыновья? A5; 394). тєли обруч, кольцо. тєлиаг материал для обруча. тєлигонд обруч (из подручных материалов). тавлигун обручный, с кольцами; таелигун боцикъа бочка с обручами; таелигун къибила ведро с кольцами (обручами). таелин увалень. таеллаех понос. таеллаехнез понос. таеллаехниваендае каенун груб., прост. 1) разносить грязь; 2) заниматься грязной работой. таелмае (мн. таелмитае) 1) полоса; полоска; пласт; 2) геогр. пояс; ромбаел таелмае умеренный пояс. таелмаен впечатление; аенаесцаеугае таелмаен неизгладимое впечатление; таелмаен каенун запечатлевать. таелмаендзаег впечатлительный. таелмаендзийнадае впечатлительность. таелмаехуаераегау выманивать чужую вещь с улыбкой на устах. таелмаецаег (мн. таелмаецгутае) 1. наблюдатель; 2. замечающий, подмечающий, отмечающий, примечающий; наблюдающий; засекающий. таелмаецаен примечание, замечание, наблюдение. таелмаецгонд 1. 1) наблюдение; 2) примечание; 2. замеченный, подмеченный, отмеченный. таелмаецун замечать, подмечать, отмечать, примечать; наблюдать; засекать; уаелае арвбаел заербатгутае, каесае, 524
т кєсє хєрдмє, кєсє ’ма тєлмєцє вон на небе ласточки, смотри, смотри наверх, смотри и наблюдай (примечай) D6; 1130). тєлмац т.ж. тєлмаци 1) перевод; 2) переводчик, толмач; тєлмац кєнун переводить. тєлмацгєнєг (мн. тєлмацгєнгутє) т.ж. тєлмацигєнєг (мн. тєлмаци- гєнгутє) переводчик. тєлмацгєнєн переводной, переводческий. тєлмацгонд т.ж. тєлмацигонд переведенный; переводной. тєлтєг темпераментный, горячий по нраву, пылкий, ретивый, вспыльчивый, экспансивный, быстрый; сє бєхтє хъал єма тєлтєг их кони спесивы и темпераментны E; 64); тєлтєг кєнун горячить, раздражать; тєлтєг ун горячиться, быть легкомысленным. тєлтєгдзийнадє 1) горячность; невыдержанность; 2) легкомысленность. тєлтєгой легкомысленный. тєлус бот. название цветка. тєлф т.ж. талф порывистый, резкий; сєртєг стєг тєлф хуєстєй сєттуй хрупкая кость от резкого движения ломается. тєлфєгой вертлявый, не стоящий спокойно; непоседа. тєлфєн движение. тєлфгє 1.1) вертясь (беспокойно); 2) мерцая; 2. мерцающий; тєлфгє рохс єма тар! мерцающий свет и мрак C0; 13). тєлфун двигаться на месте, вздрагивать, не стоять спокойно, дрыгать (ногами), ерзать, дергаться, трепетать. тєлхє (мн. тєлхитє) необузданное, чрезмерное стремление. тєлхєр целеустремленный, неудержимый; тєлхєр миутє кєнун держать себя вызывающе. тємєг тучи, туман. тємєл смесь золы и жира, из которой варили мыло. тємєн 1) блеск, сияние, сверкание; 2) прям., перен. разгар, апогей, зенит, наивысшая степень развития; кади тємєни в зените славы; кусти тємєни в разгар работы; тємєнтє калун блестеть, сверкать, сиять. тємєс 1. удивление; 2. удивительно, поразительно; 3. удивительный, поразительный; тємєстє кєнун поражаться, удивляться, дивиться, диву даваться. тємєссаг 1. диво, чудо; 2. удивительный, чудесный. тємбєл лепешка. таэмискаг 1. тамискчанин, житель п. Та- миск; 2. тамискский. тєнє I (мн. тєнтє) анат. правая и левая части живота; тєнти райсун (рахєссун) перен. а) понести (о лошади); б) из-за какого-н. незначительного проступка сильно поругать, выговорить, накричать на кого-л. тєнє II (мн. тєнтє) муз. 1) струна; 2) меха; фєндури тєнтє меха гармошки. тєнєг 1) тонкий; 2) мелкий; 3) жидкий; тєнєг къумєл жидкий квас (сорт кваса; из полученной густой консистенции после варки делали уєрас см., а остатки, выжимки заливали кипяченой водой; квас получался жидким, но хранился долго). тєнєгарєзт легко одетый. тєнєггонд сделанный тоненьким, мелким, жидким. тєнєгой жижа. тєнєгсєр перен. легкомысленный, ветреный. тєнєгуод малодушный. тєнєгцъарє тонкослойный, тонкокожий. тєнау зоол. струнец. тєнбауєр тонкотелый; тонкокожий. тєнвєдєг корова, которую легко доить. тєнгахє осетинский пирог с небольшим количеством начинки; алцидєр берє, фал къеретє ба єгєр тєнгахє адтєнцє всего много (было), но пироги были с тонким слоем начинки. тєнгун I струнный. тєнгун II тучный, упитанный, толстобрюхий. тєнгъєдє 1. жидкость; 2. жидкий; тєн- гъєдє артаг жидкое топливо. тєнгъадє жидкость. тєнгъазє анат. паховая область. тєнгъаздєнт т.ж. тєнгъазєдєнт аскет, сдержанный (в отношении к женщинам); нарти тєнгъаздєнт Хємиц дєр цауєни хєтун рай- дєдта нартовский аскет Хамиц тоже начал ходить на охоту; Хємицєн є зєронди уєнгє уосє ке нє адтєй, уой туххєй єй худтонцє 525
т тєнгъазєдєнт из-за того, что у Ха- мица до старости не было жены, его называли аскетом G2; 11). тєндзєсгон совестливый; уступчивый, мягкий. тєндзєф жидковатый, жиденький, тонковатый. тєнзєрдє мягкосердечный, добрый, отзывчивый. тєнзєрдєдзийнадє мягкосердечность, отзывчивость. тєнкъєр 1) с резким скисшим запахом; перекисший, перебродивший; тєнкъєр дзосє, фиу с резким запахом чесночный соус, жир (внутренний); 2) перен. свертывание; фурфгелладєй єрбатєнкъєр єй от чрезмерной усталости он сразу же свернулся. тєнкъєртт фєуун 1) мед. «кесарево сечение»; 2) ругат. проклинают беременную женщину. -тєнон в сонет, с колич. числит, струнный; авдтєнон семиструнный. тєносонд 1) хрупкий, непрочный, шаткий, неустойчивый; 2) перен. легкомысленный, поверхностный, ветреный, туповатый; уонєй кадєр не сарєхсуй зундєй, разиннуй тєносонд из них кто-то не справился из-за ума, оказался легкомысленным (8; 48). тєнтєхауд со впалыми боками (от худобы). тєнти райсун достать, донять, негодовать; тєнти мае ци райстай!? что ты меня достал!? тєнтъех 1) тощий; слабый, невыносливый; 2) нежный. тєнтъехарєзт сухопарый, худощавый. тєнуадолє анат. висок. тєнуод 1) тщедушный; 2) с мелкой душонкой. тєнхъарє слабак, слабый, слабосильный. тєнцъарє тонкокожий, тонкослойный. тєпбєрцє миг, небольшой отрезок времени; время, равное стуку, удару, секунде; зуймон бон, дан, тєпбєрцєй єндєр нєй зимний день, мол, не больше (одного) мига. тєпп {мн. тєппитє) 1) точка, крапинка; пятно; тєппитє ханхє пунктирная линия; 2) щепотка; 3) вспышка; 4) жар; хори таэпп жар солнца; 5) перен. осьмушка. тєппєлєнгє 1) смерть от скоротечной болезни (применительно к детям, молодым людям); 2) перен. ругат. околевший; тєппєлєнгє кєнун околевать; тєппєлєнгє ун околеть, лопнуть. тєппєн ежеминутно, поминутно, ежесекундно; за миг, за секунду. тєппазє (мн. тєппєзтє) анат. конечность; тєппєзтє цєгъдун биться (конечностями) в судорогах, в агонии. тєппал волдырь, нарыв, язва, сыпь. тєппод т.ж. тєпподгин с трепещущей душой, робкий, трусливый, малодушный. тєпподдзийнадє малодушие, трусость. тєпп-тєпп 1) мигание; 2) трепетание; биение; тєпп-тєпп кєнуй а) мигать; б) трепетать; биться; є зєрдє тєпп- тєпп кєнун сердце его бьется. тєпсугъє т.ж. тепсугъє объездка лошади; тєпсугъє кєнун объезжать лошадь. тєрєг {мн. тєргутє) 1. погонщик; 2. гоняющий. тєрєгбєхгинєй перен. быстро, стремительно, резво, вскачь, во весь опор; скачущий без оглядки. Тєрєзтє астр, созвездие Весов. тєрєн 1) случка (овец, коз); 2) место прогона; тєрєн кєнун случать(ся) (о мелком скоте). тєрєнгєнєг {мн. тєрєнгєнгутє) идущий на случку (про скотину); самец- производитель; тєрєнгєнєг цєукъа козел-производитель, баран-производитель; тєрєнгєнєг фурбєл фид нє хуєцуй на баране-производителе (в период случки) мясо не держится пословица C5, 165). тєразє весы; адєймаги гъуддаг тае- разєбєл лєууй дела человека на весах стоят поговорка; Тєрази бардзє астр, созвездие Весов. таерай межд. что ты! (упрек, укоризна); гей! уєй, тєрай! гей, мужичок!. тєран I порода лошадей. Тєран II уст. Дарьял (ущелье); Таерани дуар Дарьяльские ворота; ами тъупп, уоми тъупп - Таерани фатау рагаепп кодта здесь стук, там стук - как стрела проскочила через Дарьял пословица C5, 75). тєрвазє {мн. тєрвєзтє ) косяк (дверной, оконный). тєргєбєх скакун. тєргєбєхєй вскачь, во весь опор; скачущий без оглядки. 526
т тєргай (мн. тєргєйттє) 1. 1) каприз; обида; 2) отказ; 2. капризный; обиженный; тєргай кєнун а) капризничать, обижаться; б) отказываться. тєргайгєнагє капризный, капризничающий; обидчивый. таергайгонд 1. каприз; 2. обидевшийся. тєргайдзийнадє каприз, обида; обидчивость. тєрегъєд 1) сострадание, жалость; 2) грех; тєрегъєд кєнун жалеть, испытывать чувство сострадания; тєрегъєд хєссун грешить, делать грехи. тєрегъєдєг достойный сожаления, сострадания, жалости; жалкий; жалобный A53, 253). тєрегъєдєгдєр более достойный сострадания; сострадательней, жалостней, жалостливей, жалобней; Нана, фєллайгє дин бєргє нє бакод- тон, фал бабєй дин мєхецєй тєрегъєдєгдєр фєййидтон Хъу- ми будури астєу Мать, хотя я и не устал, но я опять видел более достойного сострадания A52, 70). тєрегъєдгєнагє жалостливый, сострадательный. тєрегъєдгун грешный; грешник. тєрегъєддаг достойный сожаления, сострадания, жалости; жалкий; жалобный. тєрегъєддзийнадє 1) грех; 2) сострадание, жалость; милосердие. тєренхъуєл назв. детской игры. тєрин отрок. тєринадє отрочество. тєркк (мн. тєрккитє) 1. 1) каприз; непостоянство; 2) раздражение; 2. 1) капризный; непостоянный; 2) раздражительный; таэркк каэнун а) капризничать; б) раздражаться. тєркконуг резкий; тєркконуг дзурд резкое слово. тєрккъєвда ливень. тєрмє I кольца, канавки вокруг ведра. тєрмє II полоса, пласт. тєрмє III1. обида; 2. обидный. тєрна юноша; идзаг цигон єхсирєй єз дєтдзєнєн тєрнайєн полный чугунок молока я дам юноше A2; II 156). тєрнадє юность. тєрнадтє юношество. тєрних анат. лоб. тєррєст (мн. тєррєститє ) межд. прыг!; тєррєст каэнун, ласун подпрыгнуть; прыгать, вскакивать; вскочить; перескочить. тєрсє (мн. тєрситє) бот. бук, чинара. тєрсєгун местность, где растет много буковых деревьев. тєрсєн пугало. тєрсагє трусливый, пугливый. тєрсбун буковая роща. тєрсилєхє вульг. трус, трусливый. тєрсун бояться, пугаться; тєрсун каэнун пугать. тєрсунгєнєн пугало. тєрсундзийнадє боязнь, страх. тєрун гнать, гонять, угонять, прогонять, выгонять; къуммє тєрун загонять в угол, ставить в тупик. тєрфє 1) котловина, впадина; 2) долина, русло реки; 3) лесная чаща (в котловине). тєрфитє геогр. дебри. тєрфуат глушь. тєрхє станок; єлвесєн тєрхє прядильный станок. тєрхєг полка. тєрхєггонд сделанный в виде полки; приспособленный для полки. тєрхєнттє кєнун рассуждать, судить- рядить. тєрхаразєн станкостроительный. тєрхойнаг подсудный, подсудимый. таэрхон 1) суд; 2) судебное решение; 3) суждение, обсуждение; 4) решение; тєрхони лєг судья; тєрхон кєнун а) судить; б) присуждать; г) обсуждать; тєрхон єнхєстгєнєг судебный исполнитель; тєрхони пъиристєф судебный пристав. тєрхонгєнєг (мн. тєрхонгєнгутє) судья. тєрхонгонд 1. решение; 2. 1) решенный, определенный; 2) осужденный, присужденный. тєрхондзийнадє судейство. тєрхондонє (мн. тєрхондєнттє) суд; место, где проходят судебные тяжбы. тєрхонкєнуйнадє судоустройство. тєрхъос заяц. тєрхъосбилє мед. заячья губа. тєрхъосгєрдєг бот. ползучий клевер, овечий клевер. тєрхъосдзар (мн. тєрхъосдзєрттє) заячья шкура. тєрхъосдзауєн охота на зайцев. тєрхъосзєрдє трусливый. таэрхъосидзедзе бот. трилистник. 527
т тєрхъосрунгун припадочник, эпилептик. тєсзєрдє 1. трус; 2. трусливый, малодушный. тєскъє (мн. тєскъитє) большая корзина из прутьев. тєскъєгонд корзиночка. тєскъаг материал для изготовления корзины. тєсмєл трусливый, пугливый, робкий. тєсмєлгомау 1. робко, трусовато; 2. трусоватый. тєсмєлдзийнадє робость. тєссєй со страху. тєссєртє повороты, зигзаги (опасные). тєссаг 1. опасность; 2. опасный; страшный; ужасающий. тєссагдзийнадє опасность. тєссар (мн. тєссєрттє) 1. 1) склон; 2) горная терраса; 3) поперечная линия; перпендикулярная линия; 4) поворотный пункт; 2. 1) поперечный; 2) косой, наклонный, перпендикулярный; 3) опасное место (на горных склонах) къахнад цудєй нарєг коми тєссартєбєл тропинка шла по опасным местам узкого ущелья A32, 101). тєссарвєд кривой, извилистый след. тєссарвад кривоногий. тєссармє поперек, перпендикулярно; косо, наискось; тєссармє кєсун смотреть косо, недружелюбно. тєссармаг поперечный, перпендикулярный. тєссарнад косая, извилистая дорога, тропинка в горах. тєссонд 1) непрочный, ломкий, хрупкий; 2) опасный. тєтєйраг (мн. тєтєйрєгтє) 1. татарин; 2. татарский. тєтєйрагау по-татарски. тєтєр татары. Тєтєртуп 1) миф. святой дух, небожитель, покровитель равнинных жителей; 2) топон. местность близ с. Эльхотово. таетавт прыткий. тєтон щедрый, часто дающий. тєтун давать; гъенур ба дин єфсесєн курес тєтуй є фєззєг теперь тебе для насыщения дает сноп свой осень D8; 16). тєтхєни бот. лук победный. таеу положение альчика (левая плоская сторона). тєухъ бот. медоносное растение. таеф запах; тєф кєнун пахнуть. тєфєрбон (мн. тєфєрбєнттє) траурный день. тєфагє благовоние. тєфалє см. тъєфалє. тєфал-туфул горячность, вспыльчивость, запальчивость; таефал-туфул кєнун горячиться, кипятиться. тєфал-туфулєй наречие сгоряча, запальчиво. тєфалтуфултєгєнгє наречие кипятясь, горячась, запальчиво. тєфгєнєг пахнущий, пахший, издающий запах. тєфгєнєн пахучий. тєфгєнагє пахучий, ароматный, душистый. тєфгъєдє бот. черемуха. тєфдзєуєг пароход. таефдзо благоухание. тєфдзон благоухающий. тєфирфєс т.ж. тєфєрмєтє соболезнование (по поводу смерти); тєфир- фєс кєнун выражать соболезнование. тєфирфєсгєнєг (мн. тєфирфєсгєн- гутє) соболезнующий, выражающий соболезнование (по поводу смерти). тєфкалд распространение запаха, аромата. таэфон запашный. тєфсєг малярия, лихорадка. тєфсєгадє навязчивость. тєфсєггєрдєг бот. лекарственная трава (от малярии). тєфсєггун малярийный. тєфсагдзийнадє навязчивость. тєфсер комментарий, разъяснение, толкование; тєфсер кєнун комментировать, разъяснять, толковать. тєфсергонд прокомментированный, разъясненный, истолкованный. тєфст 1) отогретый; растаявший; 2) талый. тєфстгонд отогретый. тєфсун 11) согреваться; 2) таять. тєфсун II лихорадить, знобить. тєфуадзєн отдушина, отдушник. тєх 1) бурное, сильное, быстрое течение реки; быстрина, стремнина; 2) перен. половое возбуждение, эрекция. тєхєг (мн. тєхгутє) 1. летчик; пилот; 2. летающий. тєхєр быстрый, скорый, резвый. тєхєр-мєхєр расторопный, проворный, прыткий, резвый; куддєр тєхєр-мє- 528
т хєр нє дє будто ты такой уж расторопный (т.е. ты же нерасторопный). тєхєгой летун. тєхєн летательный. тєхбєх скакун; мае тєхбєхбєл тєхун кумєдєр я лечу куда-то на своем скакуне C0; 90). тєхбид сплетенный на скорую руку. тєхбийун сплетать, плести быстро. тєхбиттир неугомонный, неутомимый, неуемный; тєхбиттиртє кєнун жить без покоя, без устали, не зная покоя. тєхвадє 1. быстротечность; 2. быстрый, короткий, быстротечный; дєубєл ку бадун, о, тєхвадє цард на тебе сижу я, о, жизнь быстротечная (8; 68). тєхгє I охот, птица. тєхгє II летающий. тєхгє-тєхун налету. тєхгєцъеу птица. тєхзєнєг плодовитая (про женщину, рожающая ежегодно или через год). тєхкєсалгє т.ж. тєхикєсалгє зоол. вьюн (рыба). тєходуй(тє) частица, выражающее желание вот бы, вот если бы; таеходуй- тє уоми ку фестинє вот бы оказаться там; тєходуйтє кєнун сокрушаться; страстно хотеть, желать; завидовать. тєходуйаг (мн. тєходуйєгтє) 1. предмет желаний, зависти; 2. 1) страстно желанный; 2) завидный; 3) блаженный. тєходуйтєгєнєг (мн. тєходуйтєгєн- гутє) 1. завистник; 2. 1) жаждущий; 2) завидующий. таехой летун; тєхой єма єнєдзєрон кєрєдземє ходунцє летун и неуживчивый друг другу улыбаются (87; 33). тєхсєг плотник. тєхсєл зоол. хорь, хорёк. тєхсал т.ж. тєхсалє 1) зоол. хорёк; 2) бот. ядовитые коренья; 3) перен. гибкий и шустрый; таехсал биццеу гибкий и шустрый мальчик. тєхсун I щипать, ныть (про боль). тєхсун II тесать. тєхун 1) летать; 2) перен. бежать, лететь, проходить. тєхунгъон могущий летать; тєходуй, ка фєууй тєхунгъон о (как счастлив), кто может летать A19; 41). табает гроб. таба см. таби. табай см. таби. таббитє малые доли, горсточка; єйт, нари таббитєй єз неци фєддєн, нєхе къєфгє ку нє уа эх, не наемся я наровскими горсточками, если не будет нашей просяной муки A5; 310). табедзє 1. ласка; внимательность; 2. ласковый; внимательный; табедзє кєнун принимать ласково, внимательно, с радостью; обрадоваться кому-л.; табе- дзитє ласки, нежности; табедзє дзурдтє ласковые слова табедзєгонд принятый ласково, с радостью; окруженный вниманием. табельгєнєг табельщик. табесаен т.ж. тебесаен, тебеснае ча- пельник. таби т.ж. таба, табай, теби, тебзэ сковорода (без ручек). табидзаг т.ж. тебидзаг в полную сковороду. табихафаен скребница (для чистки сковороды). табу 1) молитва, мольба; просьба; 2) слава; 3) величие; 4) милость; табу каэнун а) молиться; б) возвеличивать; восхвалять; в) выспрашивать милость. табуафси пожалуйста; ради бога. табугєнєг 1) обращающийся с мольбой, просьбой; 2) возвеличивающий, восхваляющий. табугонд возвеличенный, восхваленный; табугонд ун быть возвеличен, восхвален. табу-мендар большая просьба; табу- мендар каенун очень сильно просить, упрашивать, умолять. табу-мендарєй очень упрашивая, прося, умоляя; дуккаг хатт табу-мендараей курдта иуазєг гъєздуг лєгєй второй раз, умоляя, просил гость у богатого человека B9; 109). табурдзан мериносовый; табурдзан фус мериносовая овца. табуртае: табурти бадун сидеть по важному делу. таваег согревающий. тавга навес; дууадаес лаэгей тавга ин сирдонвидаей байдзаг кзэнуй он заполняет для него мясом диких зверей навес, под которым разместятся двенадцать человек A52, 21). таведзае 1. ласка; внимательность; 2. ласковый; внимательный; игъєлдзєг, саланци, таведзае каст каенуй 529
т бєлццєнттємє весело, приветливо, ласково смотрит на путников D3; 64). таврицан 1) овца-меринос; 2) мериносовая шерсть. тавун греть, согревать. тагє (мн. тагитє, тєгтє) 1) полоса, линия; 2) жила; 3) веревка; нить; волокно; 4) гребень горы; 5) полоса леса; роща (продольная). тагєвєрд биол. жилкование. тагаэгун 1) полосатый, в полоску; с каемкой; 2) жилистый; 3) волокнистый. таггєнєнтє этн. девичник, девичьи посиделки (проводились с 20 сентября по 1 октября, занимались пряжей ниток, рассказывали сказки, легенды и пр.). таггин охот, кусок мяса. тагидон небольшой ручей, протекающий по оврагу. тагъє ливень. тагъд 1. скоро, быстро, поспешно; 2. скорый, быстрый, поспешный; тагъд кавнун а) спешить; б) ускорять(ся); тагъд ун быть скор, быстр. тагъдавмбуйагав быстро сгнивающий. тагъдадаэ скорость. тагъдгомау спешно, поспешно, по быстрому. тагъддзазуазг (мн. тагъддзєугутє) 1) торопливый; 2) быстроходный. тагъддзийнадав быстрота, скорость, поспешность. тагъддзо быстро идущий, быстроходный. тагъддзоравг т.ж. тагъддзорагє говорун, быстро говорящий. тагъдевгъуйєг быстротечный. тагъдзє бот. название дерева. тагъдирєзагє быстро растущий. тагъдрєгъєдгєнагє скороспелка. тагъд-тагъд второпях; тагъд-тагъд кав- нун (цаэун) торопиться, спешить, идти быстро. тагъдуайєг быстро движущийся, быстро убегающий. тагъдцєттєгєнагє 1. скороспелка; 2. скороспелый. тагъзє хим. селитра. тад 1. 1) растворение; 2) раствор (жидкость); єфсес тад хим. насыщенный раствор; 2. 1) растаявший, талый; 2) расплавившийся; расплавленный; 3) растворившийся; растворенный; 4) переварившийся; переваренный. таддаг раствор (жидкости). таддзаг раствор. таджиккаг (мн. таджиккєгтє) 1. таджик; 2. таджикский. тадзаэн пипетка. тадзийнаэ (мн. тадзинттє) 1) мотыга; 2) тесло (по форме напоминает маленькую мотыгу). тадзингин снабженный мотыгой. тадзиндзаэ инструмент (железный). тадзун капать, впрыскивать. тазгъєн ослабленный иммунитет (организм не в состоянии сопротивляться болезням). тай вещь (цельная); кусок, тюк (ткани); хъазар ин хонунцє є тай дорогим называют его вещь D8; 45). тайнєгъ начавший таять, подтаявший (лед, снег); тайнаэгъ мет є къєхти буни фєйнердємє лєпергє цєуй подтаявший снег под ногами разбрызгивая в разные стороны, он идет (9; 42). тай-тай вопли, гвалт; тай-тай кавнун вопить, поднимать гвалт. тайуаг молодая поросль травы, кустарника, деревьев; саженцы; є фєдбєл є кустєн аразгєй тайуаг вслед за его работой сажая саженцы (Єбати С. 3/98, с. 136). тайун 1. таяние; 2.1) таять; 2) плавить(ся); 3) растворять(ся); 4) переваривать(ся) (о пище); 5) перен. соприкасаться, общаться; туппурбєл єй исбадун кєндзєнєн, даргъ бєндєн ибєл ниббєтдзєнєн, єма мє бєхи хездзєнєй, єнє адєммє тайгєй посажу его на пригорок, привяжу его длинной веревкой, и будет пасти мою лошадь, не общаясь с людьми A53, 268); тайун кавнун а) плавить; б) заставлять растаять; в) растворять; г) переваривать. тайунадав 1) таяние, плавление; 2) растворение; 3) соприкосновение, общение. тайунгєнєн плавильный, литейный. тайундзийнадє 1) тех. плавкость; 2) растворяемость; 3) переваримость; 4) соприкосновение, общение. така шлем. таксомоторон таксомоторный. такъундела бот. болиголов. талєн мысль, предположение, точка зрения. талаву вет. сибирская язва. тала бот. побег, поросль; тала бавласав молодое деревце. 530
т талавєрєн время появления поросли, побегов. талагун дерево с побегами вокруг. талагъєдє подлесок. талагъзєлєн время года поздняя осень. таладон (мн. таладєнттє) 1) талая вода; 2) ручеек. таладонє (мн. таладєнттє) питомник (для саженцев). талакъе заросли. талакъи 1) выступ, карниз; 2) фундамент дома, строения с побелкой. талакъуда бот. род черемши. талас 1) ласка; 2) поддержка, защита; 3) пристрастие; талас кєнун а) ласкать; б) поддерживать, защищать. таласа подобострастие, угождение, знаки внимания; таласа кєнун подобострастничать, угождать кому-нибудь. таласдзийнадє ласка, нежность; защита, покровительство. таластєг анат. лучевая кость. талахєрес бот. ива-бредина. Талахєссєн религ. Вербное воскресение. талгъєр I 1) полосатый; рябой; 2) перен. мешанина. талгъєр II надрывный крик; над нин исунгєг єй, хилє ’ма талгъєр дорога стала нам узка, ругань да надрывный крик C0; 74). талдзи: талдзи къєвда (уарун ) сильный, порывистый дождь. талингє (мн. талингитє) 1. сумрак, темнота, мрак; тьма; 2. темный, мрачный; талингити в сумерках, в темноте, по вечерам; талингє кєнун темнеть. талингєгєрєнттє сумерки. талингєдзийнадє 1) темнота, мрак; 2) перен. невежество. талинги впотьмах. таллєхи межд. ей богу. талмє (мн. талмитє) бот. илим горный. талу мед. сибирская язва. талф см. тєлф. талф-тулфєй горячо, порывисто, быстро, скороговоркой; талф-тулфєй дзорун говорить порывисто, скороговоркой. талхойнаг (мн. талхойнєгтє) охот. ноговица. талхон охот, колено; мє талхонтє мє нєбал хєссунцє, бафєлладтєн мои ноги меня уже не несут, устал я. талышаг 1. талыш; 2. талышский. тама т.ок. тамагєрдєг бот. название шелковистой горной травы, из него вьют веревки. тамадзикко гладкие прямые волосы. тамазокъо бот. шампиньон тамаку табак; сигарета, папироса; тамаку думун курить сигарету, папиросу, табак. тамакудонє (мн. тамакудєнттє) табакерка, портсигар. тамакъи бот. медвежья груша. тамаса чудо, диво; зрелище, диковинное зрелище. тамасхайнаг материал для нижней перекладины ярма. тамасхала бот. сорт груши. тамасхан нижняя перекладина ярма. тамахса 1. чудо; 2. чудесный. таможни 1. таможня; 2. таможенный. тангъа метка; мє зєрдєбєл - тангъатє на сердце моем метки (8; 85). тангъада 1) диковинное зрелище, чудо, диво; 2) удивление; тангъада каенун удивляться, дивиться. тандохтє т.ж. тандрухтє радости; тандохтае каенун сильно радоваться кому-л.; тандохтае ун сильно обрадоваться кому-л. танхъаер с резким скисшим запахом; перекисший, перебродивший; танхъаер кєнун скисать, перебродить; танхъаер ун скисший, перебродивший. танхъа I геогр. 1) зыбь, рябь; 2) морская пена. танхъа II шлем. танцъє 1) третий рой пчел; 2) перен. слабый, вялый; уосае корунгъон бацєй єма Устур Дигори танцъае уездаентти астэеу разелаентае кодта он стал в состоянии жениться и поискал среди Стур-Дигорских слабых узденей A14, 234). тапка навес, кровля. таппуз пузырек (воздуха). таппузайраг жертва чумы; таппузайраг фаеуун стать жертвой чумы. таппузар чума; 0 таппузарти хай баун испугаться и стремглав убежать куда-н. далеко. тар I 1. темнота; 2. темный, мрачный; дремучий; тар гъаедае дремучий лес; 3. глубокий; тар фунаей глубокий сон; тар каенун а) темнеть(ся); чернеть(ся); б) исчезать, иссякать; сходить на нет, сводить на нет; в) тратить. 531
т Тар II фольк. великан, владелец больших земель, неоднократно выступавший против нартов. тарєг соревнующийся, состязающийся, тягающийся. тарємхєццє 1) смутный, тусклый, туманный; 2) с черным оттенком. тарєн 1) арена, место для соревнований, состязаний; 2) возможность посоревноваться, посостязаться, потягаться. тарєнгєс 1) мрачноватый; 2) затемненный. тарєпп фольк., миф. темное царство, страна с вечной тьмой. тарєрфуг угрюмый, хмурый, мрачный, с насупленными бровями. тарєхгєд твердо, крепко запертый; тар- єхгєд мае ниннеттє крепко заперты мои устремления E2; 28). тарагє любящий соревноваться с кем-н. тарбор темно-желтый. тарбос грудная тесемка (на платье). тарбун темноватый. тарбунсурх темно-красный. тарбунхуз с черным оттенком (о цвете). тарбунцъєх темно-зеленый. таргонд затемненный. тард выгнанный, угнанный, отогнанный. тардзєгъдєн эти. биение себя в грудь (особо сильная форма проклятия, которое применялось женщинами в исключительных случаях, при этом женщина, обнажая грудь и ударяя по ней, призывала небожителей покарать ее обидчика); тардзєгъдєн кєнун проклинать жгучим проклятием. тардзаесгон мрачный, угрюмый (вид лица). тардзєстє темноглазый, черноглазый (о глазах). тарзє чудесное лекарство для растений, от которого зацветает засохшее дерево. тарк злость, злоба; нє мизд есгєй єнє- дзебєл тарк нє калгєй кєрєдзе- бєл зарплату свою непременно забирая, свою злость друг на друга не распространяя F2; 86). тармелтє сумерки; тармелти сау хуєнхти циргъитє тайунцє в сумерки тают (очертания) выступы гор (87; 33). тармора темно-коричневый (цвет); тар- мора хуарєнєй хурст баерзонд- гомау гъєдин къєрєзгитє темно- коричневой краской покрашенные деревянные окна A34, 5). таро полка. тарст 1. страх; 2. испугавшийся; испуганный. тарстзєрдє 1) пуганый; 2) со страхом в сердце. тарстхуз тревожный, пугливый, испуганный (вид). тару г 1. мрак, темнота; 2. мрачный, сумрачный; темный (о лесе), дремучий. тарун состязаться, соревноваться; тягаться; гъєбесєй тарис мае хєццє? в борьбе соревнуешься со мной?; гъєйдє ратарєн къентєй давай посоревнуемся в шашки. тарф 1) тяжелый, серьезный (про болезнь); тарф сєйгє тяжелобольной; 2) глубокий (про сон, мысль). тарфун глубокий сон. тархуз мрачный (вид). тарцъєх темно-синий, темно-зеленый, темно-серый. тас I тазик. тас II1) страх, боязнь, ужас; 2) опасность, угроза. тасємхєццє тревожный; цидєр маргъ бацагъта єрдзи гъоси єнахур тасємхєццє фєдес какая-то птица затрещала в ухо природы непривычный тревожный звон (8; 26). тасаен 1. 1) изгиб, место изгиба, сгибания, перегибания; 2) гибкость; 3) гром. спряжение; дигорон євзаги алли дзурдєн дєр ее тасаен в дигорском языке каждое слово имеет спряжение (99; 32); 2. 1) спрягаемый; 2) податливый; гибкий; єнцон тасаен а) податливый, легко сгибающийся, гибкий; б) перен. сговорчивый, податливый, гибкий. тасєндзийнадє гром, спряжение. тасєнцонг 1) нетвердая рука; 2) перен. рука дающая. тасєфтауєг (мн. тасєфтаугутє) тот, кто угрожает, страшит, вызывает боязнь, ужас; пугало. тасагае 1) гибкий; 2) перен. изворотливый, гибкий, живой; 3) перен. податливый. тасгє-уасгє изгибаясь, извиваясь; тас- гє-уасгє цєун идти извиваясь. тасгун 1) со страхом, боящийся; 2) грозный. тасдзийнадє угроза, опасность. таскъалеу отводок. тасмакъи жесть. тассє-уассє извивающийся, изгибающийся. 532
т тает 1. изгиб; 2. 1) согнутый, загнутый; 2) закрученный; 3) перен. поддавшийся. тасуйнадє гибкость. тасун 1) гнуть(ся); сгибать(ся); 2) перен. изворачиваться; 3) поддаваться. тасундзаег гром, склонение; тасундзєг кєнун гром, склонять. тасундзийнадав 1) гибкость; 2) перен. изворотливость; 3) перен. податливость, сговорчивость. тасхє см. тъасхє. тасхєгєнєг см. тъасхєгєнєг. татук бот. мятник. татурус мужчина в расцвете сил (от 30 до 45 лет, женатый). татхєрбонс (мн. татхєрбєнстє) чересседельник. татха грядка. татхуалитє кєнун раздирать, растерзать, разрывать в клочья. татхуалитє ун разорваться в клочья. таує 1) с/х. отава; 2) побег, росток; поросль; таує кєнун вырасти (про отаву). тауєг 1. окись; 2. кислый; тауєг кєнун киснуть, окислять(ся); таузэг ун быть кислым, окислиться. тауєгєвзалу т.ж. євзалутауєг хим. углекислота. тауєгєхсирєг кисломолочный. тауєгадє кислота. тауєггєнєг (мн. тауєггєнгутє) окис- ляюпщй, делающий кислым. тауєггєнєн окислитель. тауаеггонд окисленный. тауєггур т.ж. тауаг, таугур хим. кислород. тауєгдзийнадє кислотность. тауєгсифє бот. кислица. тауєгтъаффє бот. щавель. тауєгцъарє пастила (из алычи, слив). тауєнгєс подобный (похожий) отаве; седзєр тауєнгєс єй сирота подобен отаве пословица. тауацъє сырое, болотистое место, поросшее камышом. таубий ист. класс дворян, феодалов; представитель знатного, богатого сословия. таугєрдєг с.-х. отава. таугъєдє подлесок. тауиттигъєуккаг 1. тавитовски, житель с. Тавитово; 2. тавитовский. таукел щедрый, добродушный. таукелдзийнадє щедрость. таунєг насест; таунєги бадун высиживать яйца. таунєггарк наседка. таунєгтон наседка. таунєггун наседка (курица). таурєтє кєнун разбросать, растащить. таурєхъ т.ж. тауєрєхъ 1) рассказ, повесть; история; 2) легенда, предание; басня; фиддєлти таурєхъ предание старины; таурєхъ кєнун рассказывать легенду, какую-л. историю; таурєхътє кєнун а) рассказывать какие-л. истории; б) перен. рассказывать небылицы. таурєхъон 1) повествовательный; тау- рєхъон гъудиадє гром, повествовательное предложение; 2) сказочный, былинный; легендарный. тауруз противостояние, разногласие; тауруз хєссун противостоять, быть в разногласиях; є гъєубєсти хєц- цє буцєу, тауруз хаста со своими сельчанами он сталкивался, противостоял (им). таус слух, молва, толки, шепот, случай, рассказ. тауфєсалє бот. мятлик. таух бот. назв. растения. таухуєрєн 1) осенняя пора пастьбы; 2) пастьба на отаве; зєрдємє цєугє фєууй фиййаути цард сау гъєдтє єма єрдозти фєззєг таухуєрєни приятна бывает жизнь пастухов в темных лесах и полянах в пору осенней пастьбы A1; 88). тафс согревательная способность, тепло, теплота. тафст 1. тепло, теплота; мади тафст некєд фєууидта он никогда не знал материнского тепла (ласки); 2. согретый, растопленный. тах 1. крепко; 2. сильный, напряженный. тахєйраг 1) красный; 2) тохарский; є дуує дзабури тахєйраг салєй его два чувяка — из тохарского сафьяна A3; III 242). тахинон колбаса (из бараньего оюелудка и кишок). тахинонгєрдєг бот. медоносное растение. тахт I полет. тахт II наряженный, снаряженный. тахун одевать, наряжать, снаряжать; тагъд-тагъд се ’ркъетє тахунцє 533
т хусигъєлдзєг сувєллєнттє по быстрому надевают свои чувяки заспанные дети G5; 4). тахъа шлем. тахъина 1) бот. борщевик сладкий; 2) охот, ружье. тахъинон охот, ружье. ташкентаг 1. ташкентский, житель г. Ташкент; 2. ташкентский. театралон театральный. театрдзау театрал. тебє см. таби. тебесєн см. табесаен. тебеснє см. табесаен. тебидзаг см. табидзаг. тевгє (мн. тевгутє) краткая форма ел. тевингє см. тевингє (мн. тевингитє) кожаные лопасти, подвешенные по бокам седла, чтобы ноги всадника не терлись о бока лошади. тегерайнаг 1. тегеранец; 2. тегеранский. теголє окружение; теголє кєнун а) окружать; б) собирать в кучу, группу. тегъав 1) выступ; край; угол (внешний); 2) гребень (горы); 3) грань. тегъємє косо, наискось; поперек. тегъбарєн угломер. тегъгун с углами. тегъкаст косой, недружелюбный взгляд. тегъун 1) просеивать; 2) трусить (напр.: дерево); 3) перен. ударять (кого-л.); хе тегъун резко сторониться, уклоняться от чего-л. тегъфєзє 1. грань; 2. граненный. тегъхадт отвернувшийся; тегъхадт кє- нун отворачиваться. тегъхадтаей 1) косо, боком; 2) враждебно. тезгъо прогулка; тезгъо кєнун гулять, прогуливаться. тезгъогєнєг гуляющий, гуляка. тезгъогєнєн место для прогулок. тезгъогонд прогулка. тезисон тезисный. текстон текстовой. текхадт враждебный, отвернувшийся; уартє дє текхадт єнсувєрмє ба- дзорє вон позови своего отвернув- шегося (от тебя) брата (90; 82). текъелєг т.ж. тикъелєг корзина из хворостины. текъле 1) посредник; 2) сводник, сводница. тел 1) проволока, провод; 2) телеграмма; 3) спица; тел раттун отправить телеграмму. телєнсес биол. маховое перо. телако т.ж. тилако подхалим, подлиза. телакъи борт, дополнительные насадки на кузове. теласєр т.ж. теласар 1) вертлявый; 2) перен. ветряный, легкомысленный. телгєсєр с трясущейся головой (из-за болезни). телгун проволочный, с проводами. телевизион телевизионный. телеграфон телеграфный. телеуинунадє телевидение. телеуинунадон телевизионный. телефедеуєн телевещание. телигъєдє телеграфный столб. телин проволочный. телинхуссєн железная кровать с пружинами. телуг большая палка. телун 1) кивать; 2) махать; 3) потрясать, трясти. телца паралич. темєн большая иголка. тематикой тематический. тенка анат. темя, темечко, макушка (головы). тентек вздорный, легкомысленный, ветреный; фєндаггон адємєн сє бєхтє уотє истентек єнцє, єма сє буни дєр нєбал рєдєнцє у путников их кони так разгорячились, что они и под ними не успокаивались E7; 28). тентекарєзт легкомысленный, ветреный. тентукъи мин. самоцвет. теологи теология. теологион теологический. теоретикон теоретический. теори теория. тепсугъє объездка (молодых лошадей); тепсугъє кєнун объезжать лошадь. тергади замечание, примечание, понимание, наблюдение, вникание; тергади кєнун понимать, замечать, наблюдать, вникать; адєймаг зунд фєууингєй, фегъосгєй єма тергади гєнгєй еруй, єма ду дєр тергади кєнє єма сє зондзєнє человек приобретает разум созерцая, слушая и наблюдая, и ты тоже наблюдай (вникай) и будешь их знать (9; 4). теркаг 1. теркский, житель с. Терк; 2. теркский. 534
т терк-турк фольк. название неопределенного царства, народа. терминологи терминология. терминологион терминологический. тесмел гибкая шашка, сабля. те-те волочение по земле; те-те казнун волочиться по земле. тетирикъо человек легкого поведения, легкомысленный. теу деверь. теуа верблюд. теуагъун верблюжья шерсть. теуай синдзє бот. верблюжий терн. теу-теу кєнун прост, шататься, слоняться, болтаться. тефсег десертная тарелка. техалєг 1) былинка, травинка, соломинка; 2) очень тонкий предмет. техалгєрдєг бот. овсяница обыкновенная. технологи технология. технологион технологический. техъина бот. съедобный стебель растения из семейства зонтичных. техъул 1) неспокойный, подвижный, ерзающий, постоянно двигающийся человек; 2) колебание; карз уодесєг єнєхатирєй адєймаги уод исе- суй єнє фєстємє фєккєсгєй, єнє техъулєй безжалостный ангел смерти забирает человеческую душу без оглядки, без колебаний D3; 25); 3) болтанка; техъултє кєнун а) ерзать; б) колебаться; в) взбалтывать. тибаг 1. тибовец, житель с. Тиб; 2. тибский. тигинзелє вращение вокруг своей оси, на месте; тигинзелє кєнун вращаться (вокруг своей оси). тигит (мн. тигиттитє) 1) перен. дергающийся, дерганный (о человеке); 2) прыжок (внезапный, резкий); тигиттитє кєнун а) подпрыгивать, делать резкие движения; б) дергаться; цєбєл тигиттитє кєнис? что ты дергаешься? тигит-тигит ходьба вприпрыжку; ти- гит-тигит кєнун подпрыгивать (при ходьбе). тигиттигитгєнгє идти, бежать вприпрыжку. тигок (мн. тигоккитє) 1) невольный, вынужденный прыжок не в ту сторону; 2) вразвалку, вперевалку, шатаясь (непроизвольно); тигоккитє кєнун а) бегать с прыжками то в одну, то в другую сторону; б) идти вразвалку, вперевалку, шатаясь. тигрдзар тигровая шкура. тигрдзауєн охота на тигра. тигрхуз тигровый (на вид). тикис кот, кошка. тикисидумаег бот. тимофеевка. тикки см. тукки. тикъелєг см. текъелєг. тилако см. телако. тилифон телефон. тиллавг 1) урожай; 2) злаки, посевы, хлеба. тиллєгафонє время созревания урожая. тиллєгєрзад урожай; урожайность. тиллєгдонє (мн. тиллєгдєнттє) житница, амбар, хранилище (для урожая). тиллєгесєнтє время сбора урожая. тиллєгист сбор зфожая. тиллеф уклоняющийся, увиливающий; тиллеф кєнун уклоняться, увиливать. тиллефгєнєг (мн. тиллефгєнгутє) уклоняющийся. тиллефгонд 1. уклонение; 2. уклончивый. тиллефрахаст уклончивый. тингинзелае кружение, кручение, вращение (вокруг своей оси); тингинзелае кєнун крутиться, вращаться (на месте, вокруг своей оси). тингуй зоол. соболь. тингун возбужденный, раздраженный; тингун казнун раздражать(ся), горячиться, злиться, нервничать; дув-дув кєнуй є гъоси дидинбиндзє тингун жужжит перед его ухом оса раздраженно. тинкєрцє (мн. тинкєрцитє) дорогая меховая шуба. тине обильный, богатый; аэхе артаен дардта, цємєй тинсєй цардайдє Дадо он придерживал (все) для своего дома, чтобы жил в обилии (в достатке) Дадо A1; 14). тинтикъи козий пух; шерстяная ткань (из козьего пуха, подшерстка). тинтукъи зоол. подпушь. тинцъора бурдюк. типографи типография. типографион типографский. типпигъ твердо держащийся, стоящий твердо, твердо стоящий на своем; ниттиппигъ ун стоять непоколебимо, не отступать, не уступать. тираж тираж. тиражон тиражный. 535
т тиринг 1. активный; 2. активность. тирингдзийнадє активность. тиссєг т.ж. тессаг мятый, помятый; тиссєг кєнун мять, помять; Хємици хуарз тиссєг ку нє никкєнєн если мы Хамица не помнём хорошенько. тифлисаг 1. тбилисец; 2. тбилисский. тифтикъи 1) бот. горлянка (род тыквы); 2) сосуд, сделанный из твердого цельного корня этой тыквы (для хранения соли, семян и т.п.). тифтирикъує норовистый; тифтири- къує бєх норовистая лошадь. тиф-тиф кєнун т.ж. тъиф-тъиф кєнун дрожать от холода. тифтифгєнгє т.ж. тъифтъифгєнгє дрожа от холода. тлиаг 1. тлиец, житель с. Тли; 2. тлий- ский. тлиако см. телако. тобаэ обет, зарок, клятва; тобє кєнун зарекаться, клясться. тобєгєнєг человек, дающий зарок. тобаегонд 1) запретный, заповедный, запрещенный; 2) человек, давший зарок, клятву. тобаэстъафирилла межд. О, Господи!, упаси Господи!, не дай Бог! тобє-тобє межд. не дай Бог! тобла продолговатый; продолжительный; затяжной. тоболахъ бот. девясил. тобрицан см. таврицан. тог кровь. тогєвдулд окровавленный. тогаэйдзаг окровавленный. тогємхєццє окровавленный; нихъуард- та нє тогємхєццє он глотал нас окровавленными [104; 19]; тогєнхєст полнокровный. тогєрхєн кровоточащая рана, кровоподтек. тогєрхау окровавленный; Дзандари ма тогєрхаутєй сиребєл ку єри- вардтонцє когда Дзандара положили на диван окровавленного E1; III41). тогагор мститель. тогвєд кровавый след. тогвєллой труд (до седьмого пота). тогведуд истекший кровью, потерявший много крови; тогведуд фєуун истечь кровью. тогтєлєн кровопролитный. тоггин кровник. тоггун полнокровный. тоггъєстє запачканный кровью. тоггъєуагє 1. малокровие, анемия; 2. малокровный, анемичный. тогдєдзгє дзорун говорить убежденно до кровавого пота. тогдєппал мед. гематома. тогдадзин т.ж:. тогдадзийнє кровеносный сосуд, вена, артерия. тогдар т.ж. тогдараэг кровник; єз дєн єлдартєй нур тогдар я теперь кровник алдаров E; 72). тогдзєстє проницательный, с острым взглядом; решительный. тогдзєуєн т.ж. тогдзон кровеносный; тогдзєуєн системє мед. кровеносная система. тогдзуд истекший кровью. тогдзух см. тогцъух. тогесєг (мн. тогесгутє) этн. мститель. тогзелдогъ кровообращение. тогигъєнст окровавленный. тогин кровавый, кровяной. тогкалєн 1. кровопролитие; 2. кровопролитный. тогкалд кровопролитие. тогкъуєлли кровавая рана. тогмєсор 1) падающий в обморок от вида крови; 2) слабонервный, впечатлительный. тогмондаг кровожадный; жаждущий крови. тогнез мед. мелена (у детей); испанка (у взрослых). тогниккалд пролитие крови. тогомєнтє кровавая рвота. тограсуг перен. буян, вспыльчивый. тогрохс потеря крови. тогрун болезнь крови. тогтєллєх прост, истекший кровью, потерявший много крови; тогтєллєх фєуун истечь кровью. тогтєрегъєд жалость. тогуагъд кровотечение. тогуадзєн кровопускание. тогуараэ 1. погибель; бедствие; массовое кровопролитие; 2. кровопролитный. тогуарєн погибель, бедствие. тогули см. тохъули. тогфеддон долг (за кровь). тогхєстєг (мн. тогхєстєгутє) родственник по крови; близкий родственник. тогхєстєгдзийнадє кровное родство. тогхуар кровопийца. 536
т тогхуз кровавый (цвет). тогцох 1. малокровие; 2. малокровный. тогцохдзийнадє малокровие, анемия. тогцъир I кровопийца; вампир. тогцъир II охот. рысь. тогцъух кровожадный; хищный; тог- цъух сирдтє хищные звери; тог- цъухтє хищники. тогъувзє (мн. тогъувзитє) храпки у лошади. тодт полый, пустотелый. тоймон зоол. филин. ток ток, электричество. токуадзєн 1. электропровод; 2. электропроводный. токъи тонкая веревка из волос. тол погреб, подвал, землянка. толєн I 1. вал; 2. прокатный; толєн тєрхє прокатный станок. толєн II соус (из муки и сметаны или молока). тола I рубка. тола II комок, катыш; толатє кєнун комкать, скатывать. тола III тесьма, обшивка, обкладка, обертка (на одежде, обуви, матерчатых изделиях). толакєсалгє зоол. катушка (рыба). толахъ отставка, развод. толгє (мн. толгитаэ), т.ж. толєг (мн. толгутє) охот, арба, телега, повозка. толгєндє подземелье, подвал. толгонд (мн. толгєндтє) землянка; погребок. толдзє (мн. толдзитє) бот. дуб. толдзбун дубрава, дубовая роща. толдзгуйнаг 1. толдзгунец, житель с. Толдзгун; 2. толдзгунский. толдзгун дубняк, дубовый лес. толдзгъєдє дубняк. то л пар см. тулпар. толун окунать, обмакивать. толхани деревянная мотыга. томар порыв, стремление; томар каенун рваться, устремляться, порываться вперед. тонєгєдзаг (мн. тонєгєдзагитє) рву- щийся, разрывающийся, обрывающийся; тонєгєдзаг басти бєсти федар бает хуєздєр єй лучше крепкий узел, чем рвущийся поговорка. тонєн 1) то, чем снимают урожай фруктов; плодосъемник; 2) сбор, уборка урожая. тона 1) хищение, расхищение; 2) добыча; тона каэнун расхищать, заниматься хищением. тонагонд расхищенный. тонау 1) добыча; 2) хищение, расхищение; 3) снаряжение, доспехи; тонау каэнун а) похищать, отбирать, грабить; б) терзать, рвать, раздирать. тонауаэг рыцарь. тонауєй похищая, отбирая, грабя; фи- даэй-фуртмє тонауєй ке фаэййис- тайтє, етє уоми (кири) ’нцє от отцов до сынов все, что грабя забирали, все это находится там (в сундуке) B6; 98/3-220). тонаугєнєг (мн. тонаугєнгутє) рвач, расхититель; грабитель; мародер; єлдармє ба адтєй дууадєс лєги тонаугєнгутє а у алдара были двенадцать человек мародеров A5; 253). тонаугин т.ж. тонаугун снаряженный, одетый в доспехи. тонаутє оружие, добыча; сє бєхтєбєл син сє тонаутє бабаста к их лошадям (он) привязал их оружие E6; 87). тонг 1. ремень, подпруга; 2. хорошо, крепко; 3. крепкий, твердый. тоннє (мн. тоннитє) тонна. тоннаж тоннаж. тонун 1) рвать, разрывать; 2) взрывать; 3) терзать; 4) царапать; 5) снимать (напр. яблоки с дерева); кєрєдзей билтє тонун перен. ругаться. тонх активность, общественная жизнь, среда, поприще, арена деятельности; царди тонхи рацудєй вышел в люди; тонхи цаеун принимать активное участие в общественных делах, заниматься общественной деятельностью; выходить в люди. топгин вооруженный, с ружьем. топгурд оружейник, оружейный мастер. топдзєвєн амбразура. топдзєф огнестрельное ранение. топдзи пушкарь. топографи топография. топографион топографический. топп (мн. топпитє) ружье; топпи агъо- дае чехол ружья; топпи кєсєн прицел ружья, мушка; топпи кєсєнєй каэсун перен. ненавидеть (кого-л.), враждовать (с кем-л.). топпєргъувд ружье наперевес. топпавхст ружейный выстрел. топпагъодє войлочный чехол для ружья. 537
т топпадзагъд стрельба, перестрелка, пальба. топпигъєдє ложе ружья, приклад. топпигъєр ружейная пальба, стрельба. топпихуасє порох. топпихуасєдонє пороховница. топпицъух дуло (ружья, винтовки). топпуадзєн бойница, амбразура. торгмеген коварный, каверзный; лукавый; еци торгмегенмє дєр ма нє кєсис ты смотри на этого лукавого (т.е. даже он хочет меня обмануть). торф торф. торфгун 1. торфяник; 2. торфяной. тотєг широкий, широкоплечий. тотий попугай; и тотий уой фегъосгєй - хъуахъ, хъуахъ! - гъєрєй ниууа- ста попугай услышав ее (ворону) — кар, кар! - громко закаркал C; 85/1-29). Тотур миф. покровитель волков и быков. тотури мєйє т.ж. тотурти мєйє, тотуртє март месяц (по традиционному религиозному календарю) ср.: хумидайєн II. тотуригурд рожденный в дни Тотуртє см.; цуппар сау гали - тотуригурдтє четыре черных быка - рожденные в дни Тотура A29, 76). Тотуртє 1) празник Нового года по традиционному календарю, совпадающий с днем весеннего равноденствия (идентичен иранскому празднику Навруз), справлявшийся в марте месяце; 2) март. тох 1) борьба; 2) сражение, бой; тох кєнун а) бороться; б) сражаться. тохєг (мн. тохгутє) I кутающий, закутывающий; заворачивающий, завертывающий, заматывающий. тохєг (мн. тохгутє) II сражающийся, борющийся, воюющий. тохєлвєст готовый к бою. тохєлвєстдзийнадє боеготовность, боеспособность, воинственность. тохєн 11. обертка; сверток; 2. оберточный. тохєн II мучение, страдание, терзание; тохєн кєнун мучиться, страдать, терзаться. тохєн III борьба. тохєнгарз оружие. тохєндзаумау военное снаряжение, вооружение. тохєндзаумаугєнєн оружейный; то- хєндзаумаугєнєн завод оружейный завод. тохєрвонг готовый к борьбе, к сражению. тохвєллад 1) уставший в сражении, бою; 2) уставший от частых боевых действий. тохгє I складной. тохгє II колбаска (из кусков тонких и жирных кишок барана, козы, обернутых требухой и завязанных тонкой кишкой). тохгєнєг (мн. тохгєнгутє) борец. тохефтонг 1. боеготовность; 2. боевой, готовый к борьбе. тохи мотыга. тохойнє связка, клубок. тохон воинственный; нартав тохон адєн адтєнцє нарты были воинственным народом. тохона дымоходная труба, дымоход. тохонагун дом с дымоходом. тохун I 1) кутать, заворачивать, обертывать; наматывать, мотать; 2) сворачивать (что-л.); заворачивать, завертывать; кутать. тохун II биться, драться, сталкиваться, воевать, сражаться, бороться. тохунгъон 1. боеспособность; 2. боеспособный. тохъосау ист. человек низшего сословия, крепостной; нє тохъосаутє ’ма инєуттє нє коммє нєбал кєсунцє наши крепостные и слуги больше нам не повинуются C; 49/2-38). тохъули т.ж. тогули откормленный баран; єхсєууон къєрнєхмє ад- тєй тохъули єма ’й нивгарста у ах- сауского вора был откормленный баран и он его зарезал A5; 266). трагеди трагедия. трагедион трагедийный. трагикомеди трагикомедия. трагикомедион трагикомический. тракторон тракторный. трам порода лошадей. трансатлантикон трансатлантический. транскавказон транскавказский. транскрипци транскрипция; транс- крипци кєнун транскибировать. трансмисси трансмиссия. транспортон транспортный. трансформаторон трансформаторный. трафаретон трафаретный. трахейае анат. трахея. тренировкае тренировка; тренировкае кєнун тренировать(ся). тренировкєгєнєг 1. тренер; 2. тренеру- ющий. 538
т тренировкєгєнєн тренировочный. тренировкєгонд тренировка. тригонометри тригонометрия. тригонометрион тригонометрический. трилоги трилогия. троллейбусон троллейбусный. тропикон тропический. тропиктє тропики. труппє (мн. труппитє) труппа. ту I тьфу, плевок; ту кєнун плеваться. ту II уст. верблюд. туаллаг (мн. туаллєгтє) 1. туалец (житель Туалетии); 2. туальский. туасє 1) шило; 2) жало. туасєг зоол. стрекоза. туасбиндзє зоол. наездник. туасдор подпятник (мельничный прибор). туацъє междуречье; прибрежные болотистые места, заросшие камышом и кустарником. туацъєнємуг бот. камышовое зерно. тубай господин B4; 4). тубайхуасє бот. лекарственное растение (от ран). тубудзи ласкат. крупный ребенок. тубулойнє круглая корзина для хранения муки. тубулон круглый. тубутт-зубуттє ворчание, брюзжание, вспыльчивость, запальчивость; тубут- зубуттє кєнун ворчать, брюзжать, горячиться, кипятиться. тубутт (мн. тубуттитє) возмущение; аердзи тухи тубутт єзмєнст в возмущенном мятеже сил природы G0; 90/5-7); тубуттитє кєнун возмущать- ся, проявлять недовольство, браниться. тубуттитєгєнгє 1) возмущаясь; 2) пе- рен. подпрыгивая; еу устур дор тубуттитєгєнгє раздєр єрхєццє ’й один большой камень скатился подпрыгивая первым A28, 30). тугул круглый, округлый. тугулдор валун, большой камень овальной формы; булыжник. ТУГУР 1) чердак; 2) потолок, свод, перекрытие. тугурєй группой, толпой, сбившись в кучу. тугургонд перекрытие, свод. тугургъєдє потолочная балка. тугъд (мн. тугъдтєлтє) 1) война; 2) бой, битва, сражение. тугъдєрвонг готовый к войне. тугъдєг воин, боец. тугъдєндзарєг (мн. тугъдєндзаргутє) поджигатель войны. тугъдєндзарєн 1. разжигание войны; 2. разжигающий войну. тугъдєргом 1) воинственный; 2) готовый к бою. тугъдєфхуєрд пострадавший от войны. тугъдаруд эхо войны. тугъдвєллад 1. усталость от войны; 2. уставший от войны. тугъдгъон боеспособный. тугъдгъондзийнадє боеспособность. тугъдефтонг вооруженный; готовый к бою; тугъдефтонг кєнун вооружать. тугъдефтонгдзийнадє боеготовность. тугъдизєйє 1) трагедия, бедствие, напасть войны; 2) перен. дух, запах войны. тугъдкъахєг (мн. тугъдкъахгутє) поджигатель войны. тугъдмондаг 1) стремящийся к войне, в бой; 2) готовый к войне. тугъдмондагдзийнадае стремление к войне. тугъд он 1. боец; воин; 2. 1) боевой; тугъ- дон єрмєг боеприпасы; 2) военное время; тугъдон уавєр военное положение; тугъдон авиаци военная авиация. тугъдон-революцион военно-революционный. тугъдрєнгъон военно-строевой. тугъдуацайраг военнопленный. тугъдфєлтєрд 1) имеющий навыки воевать; 2) имеющий опыт воевать; 3) закаленный войной. туд 1) поцарапанный; 2) ощипанный (о птице). туземаг 1. туземец; 2. туземный. тузмєг 1) суровый, строгий, грозный; 2) злой, сердитый; 3) мрачный; 4) жестокий, безжалостный. тузмєгєй сурово, грозно, мрачно, сердито. тузмєгдзаст грозный, мрачный, сердитый (взгляд). тузмєгдзийнадє суровость, строгость. тузмєгхуз грозный, суровый, строгий (вид). тузмун стремиться; спешить, пробираться, пробиваться сквозь толпы или какое-либо другое препятствие. туй утюг; туй євєрун гладить (утюгом). туйєвєрєн гладилка. туйєвєрд глаженый, поглаженный. туйєвард 1. глажка; 2. глаженый. 539
т туира соус с тушеным мясом. тукан {мн. тукєнттє) магазин. тукангєс продавец магазина. тукандар лавочник. тукки т.ж. тикки игральный камешек (в девичьей игре из 5 камешек). туку I бот А) верба (во время цветения); 2) пушистые почки вербы. туку II дет. кошка. туку III дет. небольшой каменный шар (в детской игре). тукус круглый плоский сланцевый камень (в детской игре «целати» см.). тулє анат. 1) темя; родничок; 2) швы черепа. тулєн места скатывания, ската. тулєфтуд анат. долго не закрывающийся родничок у ребенка. тулаваст 1) своенравный, настойчивый, упрямый; 2) склонный к чему-л., охотно направляющийся к чему-л. тулд окунутый, обмакнутый; тулд ци- руаэ дрожжи домашнего приготовления (из хмели, пивных осадков и муки или солода). тулкае т.ж. тулка ручная мельница. тулка 1) тех. втулка; є кєдзос єф- сєйнаг ин рартастонцє єма си рауадєй къели, тєлити, сємєни, тулкати, лєсгєрти єфсєйнаг сняли с него очищенное железо и получилось из него железо для пятки колеса, обручей, оси, втулок, болтов C1; 33); 2) см. тулкє. тулозєн нервный. тулозун нервничать. тулозєг {мн. тулозгутє) нервничающий. тулпар мускулистый, коренастый, плотный человек с крепкими мускулами; объемистый, толстый, внушительный, выносливый; тулпар сувєллон мясистый, пухленький ребенок; пухляк. тулун скатываться, катиться. тулфае пар; тулфє кєнун выпускать, выходить, испускать, идти (про пар). тулфєгєнєн паровой, выпускающий пар. тулфєуадзєн отдушина, труба, отверстие для выпускания пара, нагретого воздуха. тулфин паровой. ту мае 1) ист. мягкая шелковистая трава (использовали для подстилки горской обуви); 2) перен. шелковистый; сау тар тумє даргъ дзиккотє длинные ис- синя-черные шелковистые волосы. тума ист. низшее сословие. туман червонец A0 рублей). тумбул круглый; тумбул кєнун а) собирать в круг; б) делать круг, округлять; тумбул хъєдорє бот. горох. тумбул саесан зоол. угорь. тумбулаег шарик; шар; сфера; кругляк; уєлдєфон тумбулаег воздушный шар. тумбулгонд 1) округленный; 2) собранный (в круг). тумбулгъєдє бревно. тумбулдзавсгон круглолицый. тумбулкъох кулак (руки). тумбулкъохавй кулаком; кулачный; тумбулкъохєй тох кулачный бой. тумбулрос полнощекий. тумбулсаер круглоголовый. тумбулхъєдорє бот. горох посевной. тумбулцъаег т.ж. тумбулсаепп прыжок с присядкой; тумбулцъєгєй гєпп кєнун прыгать с места (присев на корточки). тумпал карапуз; тумпал биццеу крепыш, карапуз (про мальчика). тумугъ I метель, вьюга. тумугъ II круг; скопище, масса, собранные в кругу, вместе; тумугъ бийнонтае большая семья (букв, собранные в кругу, вместе); тумугъ каенун собирать в круг, вместе, скапливаться; тумугъ ун собраться в круг, вместе; столпиться вокруг. тумутъбад 1) сидящие вкруг; 2) сидение вкруг; тумугъбад каенун сидеть вкруг, толпой. тумукъе 1. неудачник; 2. неудачный. тумукъи очень быстрый бег. тунае {мн. тунтав) I луч; хори тунае луч солнца. тунае {мн. тунтє) II паутина. тунае III1) тюк ткани; 2) шерстяная ткань. тунаеуагъд излучение. тунєуафєн ткацкий станок. тунгун лучистый. тунгу саг 1. тунгус; 2. тунгусский. тунгъун материя из особого качества шерсти; хорхєтєни фиццаг уарун аей тунгъуни аргъ, дуккаг уарун ба аей дуйней аргъ, аертиккаг уарунавн ба аргъ наеййес первый дождь после солнцестояния равнознач- 540
т но цене материи из особого качества шерсти, а второй дождь равнозначен цене вселенной, третий же дождь не имеет цены поговорка. тунд 1) сорванный, снятый, собранный (о фруктах, кукурузе); 2) прорванный; 3) ощипанный. тундзгє стремительно, поспешно, торопливо. тундзун 1) стремиться, устремляться; 2) спешить, торопиться. тунигєрдєг бот. тимьян обыкновенный. тунин суконный. тунирд лучезарный. тункул круглый; тункулрос круглая (полная) щека. тункъур 1) выпуклый, полный (щека, грудь); 2) катышки (на одежде); 3) грязь. тункъурос полнощекий; єй Зєирє тункъурос, кинау зелуй нє фал- дзос Заира - полнощекая, подобно юле кружится рядом с нами A20, 28). туннивєнзт излучение; и мєйє дєр туннивєнзт и луна излучает (свет) (94; 6). тунст 1) устремление, стремление; 2) спешка. тунуагъд физ. излучение. тунуафєн ткацкий, ткацкий станок. туппур 1. бугор, холм, курган; 2. 1) вздутый; выпуклый (напр. живот); 2) толстый; тучный; туппур кєнун раздуть, раздуться; разбухнут(ся). туппургєрдєг бот. пузырница, клевер вздутый. туппургонд (мн. туппургєндтє, туп- пургєндтєлтє) 1. вздутие; бугорок; холмик, курган; 2. вздутый; надутый; выпуклый; бугорчатый. туппурдзийнадаэ вздутость, раздутость; тучность. туппуронтє пироги (изготовленные из смеси солода и пшеничной и начиненные сыром). туппуррос полнощекий. тур баран-производитель; зєнхє, зєнхє, райсє мє дєхецєн турєн, єз дєу-мє ку турнун ацал-ауал бони земля, земля, возьми меня себе производителем, ведь я к тебе столько дней стремлюсь D3; 10). турєй-турмє лицом к лицу, напролом; таран; турєй-турмє цєун а) идти на таран, друг против друга; б) сцепиться. тург 1) окрик; 2) гнев; тург кєнун одергивать сердито, гневно; гневаться, сердиться, злиться. тургєй гневно, грозно, зло, сердито. тургъє (мн. тургътє, тургъитє) двор. туристон туристический. Турифон миф. покровитель мелких зверей. турк 1. Турция; 2. турки. турккаг (мн. турккєгтє) 1) турок; 2) турецкий. турккагау по-турецки. туркмейнаг (мн. туркмейнєгтє) 1. туркмен; 2. туркменский. турмулє бот. желтинник (кожевенное дерево). турнєг стремящийся; ерун амєй раз- мае турнавг скъоладзаути ном это (стихотворение) я посвящаю стремящимся вперед школьникам A7; 30). турнєн стремление. турнун стремиться к чему-л., порываться. турнундзийнадє стремление. турту бот. барбарис. туртугун пирог с барбарисом. туртуна зоол. белка. тур-тур шум, рокот (мотора); тур-тур каенун шуметь, рокотать (о моторе). туртурагае вертушка. турус молва; спор. туруса т.ж. турусса, турса знамя, флаг. турусагонд флажок. турусагин знаменосец; имеющий флаг. турусахєссєг (мн. турусахєсгутє) знаменосец. турхъє-мурхъєй коряво, невпопад, сбивчиво, сумбурно; турхъє-мурхъєй дзорун говорить сумбурно, коряво. тускъа кабан. тускъамай двухлетний кабан. тусой кєсалгє зоол. вьюн. туссой лежебока, увалень. тус-тус кєнун звукоподр. испаряться при горении сырых дров. тута 1) тутовник, тутовое дерево; 2) ягода тутового дерева. тутагун пирог с тутовыми ягодами. тутдзийнадае 1) пустота; 2) перен. глупость, пустоголовие. тутсєр пустоголовый, глупый. тутт 1) пустой, порожний, без сердцевины; цауєйнон лєг є бони хєтєнтєй изєрєй сєхемє афтед къохєй ку фєццєуй, є хизин тутт ку фєууй, 541
т уєд єхуєдєг дєр мєтъєл єма уєнгмард фєууй когда охотник после дневных скитаний вечером приходит к себе домой с пустыми руками, когда его сумка бывает порожней, то и сам он бывает удрученный и печальный C; 58/3-28); 2) перен. глупый; тутти ком перен. бездна; туттєй хауаен тутти коммє по-глупости падаем в бездну A04; 23). туттургъан I брезгливый, разборчивый. туттургъан II бот. хрен. туфє суета; уєд єй єнє хъип, єнє туфєй еу бони равгєрдидє тогда он его без шума, без суеты в один (прекрасный) день зарезал G5, 130). туфгъєдє бот. жасмин. туфли (мн. туфлитє) туфля. туфти быстро говорящий. туфул разгар, момент наивысшего напряжения; самое пекло; вихрь огня; тугъди туфули в разгар сражения; тугъдавн є туфули исмедєг єй он устремился в самое пекло войны; туфултє калун приходить в ярость, бушевать, метать громы и молнии; туфули бахаун оказаться в пекле. туфули єхцин пирог с сырной начинкой, испеченный в золе. туффутт кєнун пронестись, прошмыгнуть, промчаться (мимо). туффуттитєгєнєг недовольно бурчащий, возмущающийся. тухае 1) сила; мощь; 2) физ. энергия; тухє кєнун а) побеждать; б) совершать насилие; насиловать; притеснять; в) заставлять насильно. тухєбарєн силомер. тухєвзарєг испытывающий свою силу. тухєвзарєн проверка, испытание сил. тухєвзарєнтє состязания (в борьбе, стрельбе и пр.). тухєвзурст насильно выбранный, избранный. тухєгєнєг (мн. тухєгєнгутє) насильник, притеснитель, разбойник. тухєдзийнадє 1) насилие; 2) дерзость, грубость. тухєй с силой, с трудом, насильно. тухєйсєттєг (мн. тухєйсєтгутє) взломщик. тухєйти т.ж. туххєйтти кое-как, еле- еле, с большими трудностями. тухєй-фудти с трудом. тухєнкъуст сильная тряска. тухєнхєст довольно сильный; тухєн- хєст ун быть полон сил. тухєнхасєнтєй с трудом, с усилием; с применением силы. тухєсаст потеря сил; ослабленный; тух- єсаст кєнун (ун) ослабеть, потерять силы, подорвать силы. тухєфтуд взлом. тухагор т.ж. тухагорєг тот, кто ищет с кем бы помериться силой; насильник; тухагор тухєбєл ємбєлуй искатель силы встречается с силой (насильник может напороться на насильника; в смысле: нашла коса на камень) поговорка. тухадє физ. мощность. тухамєлттє трудности; тухамєлттєй с трудом. тухамалєй с трудом. тухардзє охот, лепешка. тухаст т.ж. тухуаст сильный, крепкий; уєдта етє ба тухаст куд ма уонцє? и как им не быть сильными? E5; 1230). тухауєрцє экономия силы; тухауєрцє кєнун экономить силы. тухбегара повинность; подневольный труд. тухгєдзє с трудом сдерживаясь; кєд- дєр ба-еу дє хєццє фембєлдмє ниббухсинє къуєре тухгєдзєй а когда-то свидания с тобою я с трудом дожидался неделю A20, 17). тухгин 1. сильно; очень; 2. сильный. тухгинєй-тухгиндєр сильнее и сильнее. тухгиндєр 1. сильнейший; 2. сильнее. тухгиндзийнадє сила, мощь. тухгуст см. тухкуст. тухгъєр крик (произведенный с трудом); тухгъєр кєнун кричать (с трудом). тухгъарє настойчивое предложение; тухгъарє кєнун насильно, настойчиво предлагать. тухгъуддаг насилие. тухдзубанди натянутый, нервный разговор; тухдзубанди кєнун вести напряженную, нервную беседу. тухдзурд 1.1) напряженный разговор; 2) резкое слово; 2. несговорчивый, непослушный; тухдзурд кєнун а) говорить тяжело, с трудом; б) не соглашаться. тухдон сильная река, сильно текущая вода; тухдон хєрдмє дєр цєуй сильная река и вверх течет пословица. тухервєзт с трудом спасшийся, вырвавшийся. 542
т тухеуєг сила; тухеуєгєй насильно, силой; цємєн дєттис мє єнєбар- вєндєй, єнєбарвєндєй, дє тухе- уєгєй? почему выдаешь меня против воли моей, против воли моей, насильно A23, 31); тухеуєг кєнун насильничать, совершать насилие. тухеуєггєнєг (лш. тухеуєггєнгутє) 1. насильник; 2. насильничающий. тухимисє 1) придуманный (без основания); 2) с трудом вспоминая (что-н.); тухимисє кєнун а) придумывать что-л. (без основания); б) с трудом вспоминать (что-н.). тухист грабеж, ограбление; тухист кєнун а) поднимать тяжесть, напрягаясь, с натугой; б) отбирать насильно, грабить. тухкорє настойчивая просьба, настойчивое выпрашивание; иской корунау єй, тухкорє - тухесє намек подобен просьбе, а настойчивая просьба подобна грабежу пословица. тухкуд нарочитый плач; тухкуд кєнун заставлять себя плакать, нарочито рыдать. тухкурд настойчивая просьба; тухкурд кєнун просить настойчиво; етє адєнєй тухкурд нє кєнунцє они у людей не просят настойчиво. тухкуст физический труд; тухкуст каенун выполнять физическую работу. тухлєвєрд 1) навязанный, принудительно отданный; 2) ист. принудительно выданная замуж (без ее согласия). тухлєг 1) несносный, невыносимый; 2) грубый. тухмадзєлттєй с трудом. тухмард улєряиш насильственной смертью, умерщвленный. тухмиує насилие. тухнєтє стон (с натугой). тухниуєзт(є) выпивка большого количества спиртного; тухниуєзт(є) кєнун напиваться. тухрєуигъд кєнун с силой толкать; тухрєуигъд нє кодта є цєвєг он не толкал с силой свою косу A28, 137). тухсєн предмет беспокойства, тревоги, переживания. тухсагє 1) вьющийся (о растениях); 2) переживающий, беспокоящийся; 3) суетливый; 4) озабоченный. тухсаст взлом; тухсаст каенун взламывать. тухсой зоол. вьюн (рыба). тухст 1) обвитый, витый; 2) спутанный, запутанный; 3) встревоженный, обеспокоенный, переживающий; 4) суетливый; 5) измученный, изведенный; тухст сєйгє тяжелобольной. тухстаг предмет беспокойства, переживания; хъєбєр тухстаг ибєл нє дєн не очень мне он и нужен (букв, не очень по нему переживаю). тухстдзийнадє 1) встревоженность, обеспокоенность; переживание; 2) трудность; нужда; 3) измученность. тухстзєрдє обеспокоенный, переживающий. тухстхуз 1) встревоженный (вид); 2) измученный (вид). тухсун 1) обвиваться; 2) пробираться, добираться; 3) переживать, беспокоиться, тревожиться; 4) испытывать трудности, нуждаться; тухсун каенун мучить, беспокоить, тревожить; донимать. тухт (мн. тухтитє) 1. сверток; 2. 1) свернутый; 2) закутанный. тухтєй-амєлттєй с трудом, с большими трудностями, кое-как, едва. тухтє-фудєй т.ж. тухтє-фудтєй с большими трудностями. тухтард 1. понукание; 2. насильно угнанный; тухтард каенун а) понукать; б) насильно угонять. тухтаує плохо всходящая отава, поросль; тухтаує каенун плохо произрастать, всходить (об отаве, поросли); цаегаер бєласау тухтаує каенгєй подобно бесплодному дереву - с трудом поросли всходить A7; 214). тухтола скатывание с силой; тухтола каенун скатывать с напрягом, с силой. тухтонє связка; сверток. тухтона насилие. тухтъунсае каенун с силой набивать (карманы, мешок, шкаф и т.пр.). тухтъунст набитый с силой; тухтъунст бардан фансєй ниддунстєй с силой набитый шерстью большой мешок раздулся. тухуєстє 1. сильный, крепкий; 2. очень, сильно; тухуєстє мае нє евдєлуй (я) очень занят (мне очень некогда) A41, 43). Тухуєстєг 1) миф., рел. покровитель хлебопашества, властелин погоды, защитник от стихийных бедствий, не- 543
т урожая, засухи и врагов; 2) праздник перед началом сенокоса в Тапан Ди- гории (соответствует донифарскому Циргъесєн, стурдигорскому Ковєни кувд, ханазскому Зиниатє см.). тухуард сильный дождь. тухуаст сильный, энергичный, производящий впечатление; єртиккаг хатт хъєбєр тухуаст пъисмо ниффин- стан в третий раз мы написали весьма энергичное письмо E5; 1231). тухуолєфт 1) одышка; 2) удушье; тухуолєфт кєнун задыхаться. тухуорєд насильно задержанный; тух- уорєд кєнун задерживать, удерживать кого-л. насильно (например, гостя). тухфєлгъуд вымогательство; тухфєл- гъуд кєнун вымогать. тухфєлдєхт с трудом опрокинутый. тухфєрєзнє трудные условия; нє фиддєлтє єма нє маддєлтє кєд ци дардтонцє тухфєрєзнитєй, уонєй абони нецибал байзадєй из всего того, что держали в трудных условиях наши отцы и матери, сегодня ничего не осталось A33, 8). туххєй т.ж. туххєн 1. нареч. едва, кое- как, с трудом; 2. послелог 1) ради, из- за, вследствие; 2) о, относительно; уой туххєй поэтому. туххєйти с трудом. туххуєрд(є) обжорство; туххуєрдє кєнун обжираться, переедать. туххуєст поднятие тяжестей с надрывом; туххуєст кєнун надрываться (при поднятии тяжестей). туххуфт кашель (с натугой). тухцєф удар с силой. тухцард трудная жизнь; тухцард кє- нун выживать, жить впроголодь. туйє бот. туя. тхємойнаг 1. тхамонец, житель с. Тха- мон; 2. тхамонский. тюркаг 1. тюрк; 2. тюркский. тюркологи тюркология. тюркологион тюркологический. тъєбєрна 1. небрежность, тяп-ляп, неаккуратность; 2. небрежный, неаккуратный; тъєбєрна куст небрежная (тяп- ляп) работа; 3. с пятнами, с кляксами; тъєбєрнатє кєнун а) делать тяп- ляп, неаккуратно, небрежно; б) оставлять пятна, кляксы. тъєбєртдзєстє часто мигающий глазами, тик. тъєбєртт (мн. тъєбєрттитє) галоп, топот; тъєбєртт кєнун (ласун) а) производить топот, скакать; бежать; б) мигать. тъєбар-тъубур моргание; тъєбар- тъубур кєнун моргать (глазами). тъєгъзє селитра. тъєлланг 1) звон; 2) окрик (злой); крик (неожиданный, резкий); тъєлланг кєнун крикнуть (неожиданно, резко). тъєлланггєнєг (мн. тъєлланггєн- гутє) 1. крикун; 2. крикнувший (неожиданно, резко). тъєлланггонд неожиданный, резкий крик. тъєнг канат. тъєнгивазєнтє дет. перетягивание каната (игра). тъєнкк (мн. тъєнккитє) треск; хлоп (звук лопнувшего шара, мяча и т.п.); тъєнкк кєнун трескаться; лопнуть; тъєнккитє хаун трескаться (про мороз). тъєнхъєл прыщ. тъєпєн 1. плоскость; гладкая поверхность; 2. 1) плоскостной; равнинный; 2) плоский; 3) низкий; приземистый; тъєпєн кєнун сплющивать, делать плоским. тъєпєн хъєдорє чечевица. тъєпєнєг кадушка. тъєпєнєфсерє (мн. тъєпєнєфсери- тє) поваленные колосья. тъєпєнарєзт плоский (по строению). тъєпєнаргъєвнє плоскогубцы. тъєпєнбун плоскодонный медный пивной котел. тъєпєнгєнє осетинский пирог (с ка-кой- либо начинкой); тъєпєнгєнє кє- нун (фицун) печь осетинский пирог. тъєпєнгєнєг (мн. тъєпєнгєнгутє) расплющивающий, выравнивающий, делающий плоским. тъєпєнгонд сплющенный. тъєпєнкъах 1) плоскостопие; 2) плоско- ногий; 3) охот, медведь. тъєпєнсєр с плоской крьппей. тъєпєнсикъа с распиленными рогами; тъєпєнсикъа саг лось. тъєпєнсиує зоол. лось. тъєпєнсиуон лосиный. тъєпєнфарс плоская сторона. тъєпєнфий 1) безносый; 2) с плоским носом. 544
т тъєпбадт 1) долгое сидение; 2) перен. бездельничание; тъєпбадт кєнун а) сидеть, не сдвигаться с места; б) перен. бездельничать. тъєпгонд шлепок. тъєпдугъд корова, выдоенная до последней капли. тъєпкъах I 1. плоскостопие; 2. шлепающий ногами. тъєпкъах II охот, медведь тъєпогєсаг скат (рыба). тъєпогєф скат (рыба). тъаепол зоол. тарань. тъєпп {мн. тъєппитє) межд. хлоп!, бац!, шлеп!; тъєпп кєнун а) шлепать; хлопать, ударять; б) лопаться, трескаться; тъєппитє рахаун лопнуть, треснуть, разорваться прям., перен.; цардєй тъєпп хаун разг. жить в полном достатке. тъєппєй-уфмє фразеол. долгое сидение; сидеть до первых петухов. тъєппил хлопья (снега). тъєппитє-мухъхъитє хлопанье дверью или какими-л. другими предметами (как выражение недовольства, раздра- злобы). тъєпп-тъєпп шлепанье; тъєпп-тъєпп кєнун шлепать. тъєпсє 1) приспособление в виде кнута для игры в «кинти» см.; 2) кожаный лоскуток на конце кнута, плети. тъєпхєл прыщ. тъєпхал т.ж. тъєпхали 1. кровавая рана (от побоев, порезов, непосильного труда); 2. израненный. тъєрє возвышение над очагом, печкой (для просушки дров); место для посуды (кастрюль, чугунка и пр.) на печке возле плитки. тъаербада домосед; къиссе-миссе, къє- бєда, уодзєнєй нин тъєрбада капризуля, невоспитанная, будет у нас домоседкой A20, 21). тъєрбацци старая дева (девушка, не вышедшая замуж: и живущая в доме родителей). тъєрвингє (мн. тъєрвингитє) столик (неподвижный) возле очага; єр син євєруй сє рази тъєрвингити, єхуєдєгга рауайуй ставит перед ними на столики (возле очага), а сама выбегает A52, 220). тъєригъос место возле очага. тъєринбос чересседельник (ремень, удерживающий седло). тъєр-тъєр рокот, шум (мотора); тъєр- тъєр кєнун рокотать, шуметь (про мотор). тъєу выстрел. тъєфалє (мн. тъєфєлттє) веко. тъєфил снежинка, пушинка, хлопья снега; арв тъєфилгай мет фєл- дзєгъдуй небо сеет снег хлопьями A32, 63). тъаефилгъос I охот, кабан, свинья. тъєфилгъос II1) лопоухий; 2) перен. заяц. тъєфойнє анат. клапан. тъєхсун бездельничать, сидеть без дела. тъабуз 1) зоол. мокрица; 2) перен., груб. засранец. тъагъитъайлаг неслыханно (сильно); тъагъитъайлаг над єй фєккодта он его побил неслыханно (очень) сильно. тъайлаг 1) неслыханный; 2) удивительный. тъай-тъай визг, вопль, ор (женский); тъай-тъай кєнун визжать, вопить. тъанг (мн. тъєнгтє, тъєнггитє) анат. кишка; ставд тъєнгтє толстые кишки; листєг тъєнгтє тонкие кишки; єррєстє тъанг прямая кишка; тъєнггитє хаун ругат. изливаться; хори тъанг солнцепек; тєвди тъанг несносная жара. тъанцае никчемный; тъанцє уєздєнт- тє никчемные уздени (87; 43). тъапа см. таби. тъаран зоол. вобла, тарань. тъаранхуар любитель (кушать) воблы. тъасхє (мн. тъасхитє) 1) разведка; 2) заметка; отметина; тъасхє кєнун а) разведать; б) заметить, приметить. тъасхєгєнєг 1) разведчик; 2) тот, кто приметил, отметил. тъатхи диван без спинки, кушетка, софа, тахта; еу си тъатхий бунмє балигъдєй один из них (зайцев) забежал под диван B1; II 48). тъаффє 1) лист, листок; 2) кожаный лоскуток на конце плетки. тъахтий нары. тъахтийнє тахта. тъезєг 1. нытик; 2. плаксивый. тъезагє стонущий, хнычущий разг. тъезой нытик, постоянно ноющий; аэной дєр тъезой адтєй итак он был нытиком E2; 24). тъезун т.ж. тъинзун хныкать, плакать. тъезундзийнадє хныканье. 545
т тъепа мелкая рыба, малек, плотва. тъепагун водоем, где много плотвы. тъетрад (мн. тъетрєдтє) тетрадь. тъеуе зоол. плот. тъибила ведро. тъиз межд. прочь! тъиззой стонущий, хнычущий разг. тъизун 1) хныкать; 2) портиться (о погоде). тъик-тъик тиканье; тъик-тъик кєнун тикать. тъилилиу треньканье (на муз. инструментах); тъилилиу кєнун тренькать (на муз. инструментах). тъиллинг звон, колебание; тъиллинг кєнун звонить, позванивать. тъиллингбос подхвостник (часть сбруи у осла). тъиллиу детская игра с ножиком. тъиллиубос муз. струна. тъилло 1. тяжесть; 2. тяжелый. тъиматє далекое будущее время; єма тъиматєн дєр сахедє хоть для будущих времен размножься B6; 00/2 16). тъинкк (мн. тъинккитє) капля; тъинк- китє кєнун капать. тъирд вульг. пускание ветра; тъирд каенун пускать ветры. тъириффє норовистый. тъирттой вульг. вонючка. тъис-тъис шипение (при жарке на огне); тъис-тъис каенун шипеть (при жарке на огне); тъистъисгєнгє фезонєг шипящий шашлык. тъифсагє зябнущий, дрожащий (от холода). тъифсун 1) зябнуть, мерзнуть, дрожать (от холода); 2) перен. хныкать; билтєй тъифсуй сє зинбєл губами хнычет он за их боль (т.е. притворно плачет, льет «крокодильи» слезы) A7; 72). тъифтъик черкесское сукно. тъиффитт Слш.тъиффидтитае) сопение; тъффидтитє кєнун сопеть. тъиххитт кєнун отмечать, замечать. тъолаег тащащий, несущий. тъолма голубцы. тъолун тащить, нести. тъувєг (мн. тъувгутє) удирающий. тъуввутт (мн. тъуввуттитє) шмыг; тъуввутт кєнун шмыгать. тъувгє удирая. тъувун удирать. тъуз туз (в картах). тъулє 1) тех. гайка; 2) часть ножа, шашки, входящая в оправу, рукоятку; 3) приклад ружья. тъулин 1) тяжеловесный; громадина, увалень; 2) толстый (про одежду); тъулин кєрцє толстый тулуп; 3) без рукоятки, оправы; с прикладом; тъулин кард нож без оправы. тъулло увалень, толстый (про человека), тъума I тупоносый. тъума II весь род; все племя. тъума-тъума тьма-тьмущая. тъума-тъумамє во веки веков, до бесконечности, до неопределенных времен. тъума-тъуматєй с незапамятных времен. тъунае тучный, крупный. тъунел тоннель. тъунеларазєг (мн. тъунеларазгутє) тоннельщик, строитель тоннеля. тъунеларазєн тоннелестроительный. тъунсєн всовывание. тъунсгє-нєнгє 1. втискивая(сь); 2. битком набитый. тъунст засунутый, всунутый, втиснутый. тъунсун совать, всовывать, вкладывать; хе тъунсун вмешиваться. тъупгєнєг синдзє бот. дурнишник колючий. тъупгєнагє (мн. тъупгєнагитє) 1. пузырь; кєсалги тъупгєнагє плавательный пузырь; тъупгєнагє синдзє бот. дурман; 2. лопающийся. тъупп (мн. тъуппитє) межд. бац! тъупп-тъупп кєнун колотить, стучать. тъура шахм. ладья, тура. тъури дет. круглый камень, употребляемый в игре. тъуринбос подхвостник (часть сбруи у осла). тъус-тъус шипение (дров при горении); тъус-тъус каенун шипеть (о дровах при горении). тъуфик сукно (для черкески). тъуфул 1) хлопья; 2) перен. пекло; тъу- фули исмедєг єй оказался в самом пекле. тъух 1. толстяк; 2. растолстевший; наевшийся; тъух каенун толстеть; тъух ун растолстеть. 546
У У ує I мест. 2 л. мн. ч. 1) личн. энклитич. форма род. п. ваш; вин. п. вас; (уин вам; уємє к вам, у вас; ує от вас; уєбєл на вас, о вас); 2) притяжат. краткий вид ваш. ує II межд. о!, эй! уєвєг (мн. уєвгутє) 1. существо; 2. сущий; существующий; 3. участник; находящийся. уєвдє 1) уток (поперечные нити ткани); 2) перен. существо, сущность, суть; дє уєвдє нецємєй єфсєдуй твоя сущность ничем не может насытиться; 3) перен. пожелание; дє уєвдє не сєнхєст єй твое пожелание не исполнилось; 4) перен. насыщение; уєвдє єнхєст кєнун насыщаться. уєг 1. участник; находящийся; 2. сущий; существующий. уєгє усталость; уєгє кєнун утомлять (ся), уставать; уєгє ун утомиться, устать. уєгбєх скакун; єрбацєуиуонцє Ди- горємє єма Дигорєй райсиуонцє нард галтє, доцгє гъоцитє, нєл- фустє, уєгбєхтє приходили в Ди- горию и у дигорцев брали жирных быков, дойных коров, баранов, скакунов A44, 2). уєгъєли бот. шиповник. уєгъєлигун местность, поросшая шиповником. уєгъдє 1) несвязанный, ненатянутый; свободный; 2) слабый; 3) порожний, свободный; уєгъдє кєнун а) развязывать; б) освобождать, отпускать; в) опорожнять; г) ослаблять (перевязь); уєгъдє ун быть свободным; порожним. уєгъдєбаст слабосвязанный. уєгъдєбун перен., вульг. пускание ветра. уєгъдєгонд 1) освобожденный, свободный; 2) ослабленный (про перевязь); 3) опорожненный. уєгъдєдзорагє пустомеля. уєгъдєдзурд 1. 1) болтун, пустомеля; 2) празднословие; 2. несдержанный (на язык). уєгъдєздухт слабо закрученный. уєгъдєзилд свободное вращение; уєгъ- дєзилд кєнун вращаться, крутиться свободно. уєгъдєзмєлд свободно болтающийся; уєгъдєзмєлд кєнун болтаться, покачиваться (свободно). уєгъдєй 1) свободно; 2) порожним. уєгъдєлвєст слабо стянутый, натянутый; уєгъдєлвєст кєнун стягивать, натягивать (слабо). уєгъдєфсєрє болтун, болтушка, балаболка, трепло, уєгъдбудур степь; открытая равнина. уєгъдвадуг 1) в чувяках на босо ногу, без ноговиц; 2) с незаправленными штанинами (в сапоги, ноговицы и пр.). уєгъдебарє свободный, вольный; беспрепятственный. уєгъдебарєй свободно, вольно; беспрепятственно. уєгъдебардзийнадє свобода, воля. уаэгъди напрасно, тщетно, зря. уаегъдиуонг неуклюжий, растяпа; бри- гади Мєрзойти Казбегєй уєгъ- диуонгдєр нєййес в бригаде нет большего растяпы, чем Казбек Марзоев G; 173/4). уєгъдкурєт легкий бешмет (накинутый на тело без рубашки); наебал гъєунцє нур уєззау кєрцитє - нє хуймон искафуй уєгъдкурєти не нужны уже тяжелые тулупы - наш пахарь танцует в легком бешмете (накинутый на тело без рубашки) A7; 121). уєгъдтєлтє см. уєхтєлтє. уєгъдхєдонє в одной рубашке. уєгъдциу привыкший к вольности, не приученный к слову «нет» (про ребенка). уаегъели см. уєгъєли. 547
У уєд 1. нареч. времени тогда; 2. союз ус- ловн., уступит, и соединит, в таком случае, то; 3. пусть будет. уєдєгомау 1) плоховатый, плоховато, некачественно, неважный, посредственный, так себе; 2) перен. слабоумный, глуповатый. уєдєгонд 1. так себе разг.; 2. ослабленный. уєдєй нареч. времени с тех пор. уєдєй-нурмє с того времени, до сих пор, с того времени. уєдєйти давеча, недавно, только что. уєдєйтиккон давешний. уєдєй-уєдмє с тех пор, с того времени, по то время, столько времени. уєдєр т.ж. уєдєртє шпулька, кружало на веретене; веретенное кольцо. уєдєртєгин веретено со шпулькой. уєдєрттєг бот. лекарственный корнеплод (от фронтита). уєддєр 1) все же; 2) все-таки; 3) все равно; 4) однако; 5) и тогда. уєдиккон т.ж. уєди тогдашний. уєдимайдима т.ж. уаедмайдима тогда, в таком случае. уєдиуєнгє т.ж. уєдиуалєнгє до тех пор; уєдиуєнгє дин уосєн нє бєззун до тех пор я не гожусь тебе в жены E5; 1271). уєдмє к этому времени, до тех пор, на то время, под конец. уєдта т.ж. удта нареч. 1) потом, затем, спустя некоторое время; 2) к тому же, кроме того; 3) вдруг; уєдта ци нє фєууй вдруг что не бывает. уєзє тяжесть, вес. уєзєбєрєггєнєн определяющий вес. уєзєбарєг (мн. уєзєбаргутє) 1. весовщик; 2. взвешивающий тяжести. уєзєбарєн весы. уєзєг 1) возвышение, холм, бугор, лобное место; 2) рабочая часть шеи, на которой сидит ярмо; гал фестадтєн, мє уєзєг мин рафхєлидє я стал быком, шея моя повреждалась D8; 39); 3) дом, очаг; фиди уєзєг отчий дом; уєзєг дарун перен. поддерживать; єгайти ма ’йбєл є уєзєг еске даруй хорошо, кто-то поддерживает его A0; 88); уєзєг євєрун перен. опустить, положить (плечо, свою силу); Циколай гъєубєл мегъє є уєзєг єривардта на селение Чикола опустился туман A3, IV; 102). уєзєггєрцє 1) войлок, надеваемый под ярмо для защиты шеи быка; 2) предохранительная, амортизирующая подкладка под ношу. уєзєггун бугорчатый, холмистый. уєзєгнез вет. болезнь шеи быка. уєзєлвасє физ. тяготение, притяжение. уєзєстєг тяжелый на подъем. уєзадє тяжесть; вес; уєзади центр физ. центр тяжести. уєзбарєн весы (для взвешивания тяжелых грузов). уаезбун тяжелый на подъем, тяжеловатый, ленивый. уаэзбунгомау тяжеловато, лениво, неповоротливо; уєзбунгомау дзєндєл кафє єрцєйкєнуй нє фиййау неповоротливо медленный танец начинает наш пастух A23, 38). уєзбундзийнадє 1) косность; 2) неповоротливость; тяжеловесность. уаззвад тяжелый на подъем. уєзгє 1. весомо; 2. весомый, солидный, значительный; є топпи бєндєн - зєриндаг уєзгє ремень его ружья - из солидных золотых ниток A14, 213). уаезгин весомый. уєзгингомау 1. весомо; 2. весомый. уєзгъос человек, до которого сказанное не сразу доходит; тугоухий. уаездан благородный; вежливый, учтивый, деликатный; уєздан дзурд каенун говорить вежливо, деликатно, учтиво, с благородством. уєздандзийнадє вежливость, учтивость, деликатность, благородство. уєздар противовес. уєздон см. уездон. уєзесєн тех. подъемный кран; домкрат; рычаг. уєззау 1) тяжелый, веский; 2) в разн. знач.; грузный; 3) перен. беременная (женщина); уєззау кєнун а) тяжелеть, становиться тяжелым; б) перен. беременеть; уєззау ун а) быть тяжелым, отяжелеть; б) перен. быть беременной. уаэззаугомау 1.1) тяжеловато; 2) медленно, неуклюже; 2. 1) тяжеловатый, нелегкий; 2) медлительный; неуклюжий. уєззаудзийнадє 1) тяжеловатость; неуклюжесть; 2) перен. беременность. уєзласєн грузовой; уєзласєн маши- наэ грузовая машина; уєзласєн бєх ломовая лошадь, тяжеловоз. 548
У уєзон весовой. уєзт 1. притяжение (земли); зєнхи уєзт притяжение земли; 2. сдвинувшийся, опустившийся (от собственной тяжести). уєзун 1) опускаться под собственной тяжестью; перевешиваться, сдвигаться в одну сторону (о грузе); 2) притягиваться. уєзцонг 1) кистень (оружие); 2) перен. с крепким (тяжелым) кулаком (говорят про сильного человека). уєй что (отклик на чей-либо зов). уєйє продажа; уєйє кєнун продавать. уєйєгєнєг {мн. уєйєгєнгутє) 1. продавец; 2. продающий; продажный. уєйєгєнєн торговый, продажный. уєйєгонд 1. продажа; 2. проданный. уєйєкєнуйнаг {мн. уєйєкєнуйнєг- тє) 1. то, что следует продать; 2. продажный. уєйєнгєс 1) закостенелый, твердолобый; 2) неуклюжий, неловкий, неповоротливый. уєййаг {мн. уєййєгтє) продажный, подлежащий продаже. уєйлаг верхний; уєйлаг нимєт бурка, войлок; уєйлаг дарєс верхняя одежда; уєйлаг мегъи сонтзелєн- тє сау халєнттау высоких облаков кружение подобно черным воронам G0; 90/5-7). уєйрау т.ж. уайрау межд. ура!; ревєд уєйрауєй бєстє ує сєрбєл цємєн хєссетє что вы подняли на голову всю округу от вашего пустого ура D8; 25). уєйуг 1. фольк. великан; циклоп; богатырь; 2. мощный, сильный, гигантский. уєйугєнгєс сильный, гигантский, похожий на великана. уєйугарєзт мощный, сильный, богатырский (по сложению). уєйугхуз сильный, мощный (на вид). уаекки 1) пустомеля, болтун; 2) поверхностный, тупоумный, туповатый, легкомысленный. уєл- первая часть сложного слова над, наверху; сверх; уєлзєнхє над землей. уєлє 1. указат. мест, вот, вон (указывает на предмет, находящийся где-то наверху); 2. послелог над, сверху, на. уєлє- первая часть сложного слова на, над, наверху; уєлєстъол над столом. уєлєбєл 1) наверху; 2) на этом свете. уєлєвєрєн 1) приложение; 2) наложение; 3) надбавка; 4) дел. накладная; уєлєвєрєн фєлхєстє дел. накладные расходы. уєлєвєрд 1. 1) приложение; 2) наложение; 3) надбавка; 2. 1) приложенный; 2) наложенный; уєлєвєрд федтон дел. наложенный платеж. уєлєврагъ заоблачный. уєлєгомау высоковато; уотє ’й уєлє- гомау исбадун кодтонцє таким образом его усадили довольно высоко E5; 1276). уєлєдарєс т.ж. уєледарєс одежда. уєлєдаргитє т.ж. уєледаргитє охот, одежда. уєлємє 1. вверх, наверх; 2. встань! уєлємєдзо восходящий, поднимающийся (наверх). уєлємєдзуд восхождение. уєлємєцєуєг {мн. уєлємєцєугутє) восходящий, поднимающийся (наверх). уєлєнгай {мн. уєлєнгєйтти) 1. 1) поверху; слегка, поверхностно, вскользь; 2) потихоньку, помаленьку; 2. 1) мелкий, неглубокий; 2) беглый, поверхностный; неглубокий; уєлєнгай цєстєнгас поверхностный взгляд (отношение). уєлєнгайдзийнадє поверхностность. уєлєнхєст 1) приданный; 2) дополненный. уєлєнхай 1. 1) добавка, придача, придаток; 2) дополнение, приложение; 2. добавочный, дополнительный. уєлєнхас в придачу; к тому же. уєлєнхасєн 1. 1) приложение, дополнение; 2) вставка, добавка; добавление; 3) придаток, придача; 2. в придачу, вдобавок; 3. дополнительный, добавочный. уєлєнхуг 1) поверхностный; 2) равнодушный, безразличный; кєдєй ис- фидє дє, уєдєй - уєлєнхуг с тех пор, как стал отцом - ты (стал) равнодушен G0; 88/49). уєлєрдємє кверху, наверх, в верхнюю сторону. уєлєрдзон сверхъестественный; уєл- єрдзон тухтє сверхъестественные силы. уєлєрдигєй т.ж. уєлєрдєгєй сверху; с верхней стороны. 549
У уєлєрдигон верхний (о живущем выше говорящего), уєлєркєнгє пригнанный, приведенный (сверху). уєлєсинх верхний квартал. уєлєсинхаг т.ж. уєлєсинхон соседи (с верхнего квартала). уєлєстєг анат. надкостница. уєлєстємє сверх (намеченного), сверхурочно, помимо; уєдта ма є уєлєс- тємє ма аст бони фєб-бадидє а потом сверх него еще восемь дней сидели A13, 45). уєлєстєн сверх недели, дополнительно. уєлєстъол настольный. уєлєстъолин настольный; уєлєс- тъолин цирагъ настольная лампа. уєлєсуйнє 1) платье со слишком высокой талией; 2) над бедром. уєлєти поверху, через верх. уєлєуєз высоко, выше, повыше. уєлєуєзє перевес груза в верхнюю сторону; уєлєуєзє кєнун перевешивать (в верхнюю сторону). уєлєфтаує накидка; уєлєфтаує худт обметка; уєлєфтаує сункє оверлок. уєлєфтауєй в накидку. уєлєфтауєн 1. 1) придаток, приложение; 2) надбавка вдобавок, добавление; дополнение; уєлєфтауєн рєстєг спорт, дополнительное время; 3) заплата; 4) перен. домысел; 2. в придачу; аци дзурдтє уєлєфтауєнтєй Дзандари гъостєбєл рамбєли- уонцє эти слова с домыслами доходили до слуха Дзандара A3; IV 74); Хетєг син уой уєлєфтауєн ба- фаэдзахста устур гъуддаг Хетаг поручил им вдобавок большое дело A0; 73). уєлєфтаугонд бот. ряска маленькая. уєлєфтаун накидывать. уєлєфцє архит. капитель. уєлєхсарє I перекладина; уєлєх- сарєбєл хъєрццигъа (сидящий) на перекладине ястреб A; 50). уєлєхсарє II воздушное пространство; уєлєхсарбєл єй хъєрццигъа дєр ма ку нистудта даже ястреб захвалил его в небе (букв, в воздушном пространстве) A5; 493). уєлєциаг 1. уалацинец, житель с. Уала- ци; 2. уалацинский. уєладзєйнаг материал, пригодный для потолочной балки. уєладзєн т.ж. уєлуадзєн перекладина, верхняя потолочная балка. уаэладзуг {мн. уєладзгутє) т.ж. ує- луадзуг {мн. уєлуадзгутє) этаж; верхний ярус, ярус. уєладзуггун этажный. уаэладзугон т.ж. уєлуадзугон многоэтажный. уаэлазар 1) террор, гнет; 2) страх, ужас; 3) насилие; давление; превосходство; уаэлазар ун быть, оказаться выше горькой участи, судьбы. уєлазгъунст мансарда. уєламад филос. надстройка; идеологон уєламад идеологическая надстройка. уєланзгъунст надстройка; хєдзари уєланзгъунст надстройка над домом. уєланзгъунстон надстроечный. уєларв {мн. уєлєрвтє) 1. небеса; 2. на небе, в небесах. уєларвон небесный; игъустон єз су- вєллонєй, Геуєрги, дан, уєларвон єй с детства я слышал, что Георгий, мол, небесный (с небес) A04, 5). уєларм анат. тыльная сторона руки. уєларт над огнем, над очагом, на плите, на печи. уєлартаг то, что ставится над огнем, на плите. уаэлартон надочажный. уаэларттаг этн. члены одного очага, дома, семьи (необязательно родные по крови). уєлархайд физ. воздействие. уєластєн сверх намеченного, сверхурочно. уєлауєдзє поверхностная, неглубокая борозда; уєлауєдзє хуми гъазуай- гєстє - сау халєнттє сторожа на поверхностно вспаханном поле - черные вороны пословица. уєлахез 1) превосходство; 2) победа; ує- лахез каэнун побеждать, одерживать победу; уєлахез ун превосходить. уєлахезгєнєг {мн. уєлахезгєнгутє) 1. победоносный; 2. побеждающий. уєлахезгонд победа, одержанная победа. уєлахездзийнадє 1) победа; 2) превосходство. уєлахезеуєг превосходство; уєлахез- еуєг кєнун превосходить. уєлахезеуєггєнєг {мн. уєлахезеуєг- гєнгутє) 1. побеждающий, одерживающий победу, берущий верх; 2. победоносный. 550
У уєлахезон 1) гром, превосходный; уєлахезон бєрцє превосходная степень; 2) победный; 3) превосходящий. уєлахезхєссєг (мн. уєлахезхєсгутє) 1) победоносный; 2) побеждающий. уєлахезхєссєн победоносный. уєлахсєг свежие сырки (образующиеся на поверхности свежествороженного молока); уєлахсєг хуардтонцє рєуєгдєрєн свежие сырки ели для легкости. уєлбєдєн анат. лобок, лобковая часть. уєлбєласон бот. побеги. уєлбєр обрезки из овчины, заплата; кєрцєбєл єхе уєлбєр федауй на шубе смотрится заплата от своего материала поговорка. уєлбєрзонд высотный. уєлбєхєй верхом, на коне. уєлбазугдєр выше A42, 120). уєлбазур на крыльях. уєлбарє дополнительное право. уєлбаргун правомочный, с большими правами; полноправный; хєдзари єхе єнкъаруй уєлбаргун єфсийнєй в доме она себя чувствует полноправной хозяйкой. уєлбареуєг возглавленный; уєлбаре- уєг кєнун возглавлять. уєлбекъон 1. 1) гордец; горделивость, заносчивость; галстук дарун дєр уєлбекъон гъуддагбєл нимадта и ношение галстука тоже он считал проявлением заносчивости A0; 155); 2) вульгарность; 2. 1) горделивый, заносчивый, надменный; 2) вульгарный. уєлбекъондзийнадє заносчивость. уєлбилє 1) на берегу, на утесе; 2) над, наверху; къоли уєлбилє наверху холма. уєлбиринкъє 1) на острие; 2) на клюве; 3) на утесе, на мысу. уєлбойнон предутренний. уєлбон заря, раннее утро. уєлбонисконд наступление дня; уоми ба уєлбонисконди є гебена є уєле ракодта (Хємиц) а там с наступлением дня он (Хамиц) быстренько надел свою шубенку A5; 11). уєлбонон предутренний. уаэлбун поверхностный, неглубокий. уєлвєд по свежим следам. уєлвєз(є) возвышенность, возвышение; плоскогорье. уєлвєзадє возвышенность, возвышение; плоскогорье. уєлвєйнєг полка. уєлвєндаг над дорогой. уєлвєткє исключение. уєлвєткон исключительный. уєлвадуггин с высоким подъемом ноги. уєлвидєн подкожный жир; єма дємє къода уорс аласа уєлвидєнтє рауагъта ’ма дємє єрцєудзєнєй, идони є сєр рацєвдзєнєй и к тебе белый мерин, нагулявший подкожный жир, (к тебе) придет, в уздечку просунет свою голову B6; 98/3-220). уєлвидєнтє жировые отложения (на теле). уєлвицгє ватрушка, обрядовый пирог с сыром, испеченный на плите; мєгури изєд - єнє уєлвицгє ангел бедняка - без обрядового пирога с сыром, испеченного на плите (т.е. бедняку нечем даже почтить своего ангела) пословица C5, 70). уєлвонг высь, вышина, высота, высоко. уєлвонгєй 1) без труда; 2) налегке. уєлвунх испеченный, сваренный на плите (не в духовке). уєлгєрцє барашковая шуба; єгомуг лєгєй уєлгєрцє хуєздєр єй лучше барашковая шуба, чем молчаливый человек пословица. уєлгєтєг 1) накидка из шкуры буйвола или вола под седлом для амортизации тяжести седла; 2) ремень ленчика. уєлгенєггєнєг {мн. уєлгенєггєнгу- тє) возвышающий. уєлгенєггєнєн то, чем можно возвысить. уєлгенєггонд возвышенный. уєлгенаг т.ж. уєлгенєг 1. превосходство; возвышение; 2. превосходный; возвышение; уєлгенаг кєнун (ун) превосходить; возвышать. уєлгенди т.ж. уєлгендир разг. упавший, разлегшийся, развалившийся, раскинувшийся, упавший навзничь; уєлгенди кєнун падать навзничь, развалиться. уєлгоммє лицом вверх, навзничь; уєлгоммє хаун падать, упасть вверх лицом, навзничь; уєлгоммє ун опрокинуться навзничь. уєлгуст поверхностная работа; особо не утруждая себя работой; уєлгустєй 551
У син уидє бєрзонд бадєн над легкой работой у них было высокое сиденье (8; 19). уєлгъєдє 1. перила; 2. на корню; не скєнєг Хуцау нє цємєн исфєлдиста уєлгъєди мардєй? почему же создавший нас Бог сотворил нас на корню мертвыми A7; 132). уєлгъєдєй стоя, не сгибаясь. уєлгъау сэкономленная прибыль; уєл- гъауи фєлгъаун нєбал фєгъ- гъєуй требовать сэкономленную прибыль уже не нужно бывает поговорка. уєлгъос около, возле, рядом. уєлгъослєууєг надсмотрщик. уєлдєйттє излишки; остатки (еды). уєлдєр 1. выше; 2. высший; повышенный; высокий; уєлдєр кєнун делать выше; повышать(ся); уєлдєр ун превосходить, быть выше. уєлдєргонд повышенный, высокий. уєлдєф воздух. уєлдєфдзєг воздушный пузырь. уєлдєфдзон т.ж. уєлдєфдзєуєн отдушина; форточка. уєлдєфон воздушный. уєлдєфуадзєн 1. воздухоотвод; 2. воз- ДУХООТВОДНЫЙ. уєлдєфцох безвоздуп1ный. уаэлдай 1. 1) лишний; 2) особенный, особенно; 3) уже; 2. излишек, остаток, избыток; 3. парен, как, подобно; уаэлдай кєнун а) сделаться лишним, отрешиться от чего-н.; б) остаться; узел- дай ун а) относиться равнодушно, без разницы, безразлично; быть все равно; уєлдай ин нєй ему все равно; б) быть лишним. уєлдайбунтєй с избытком, с излишком, с лихвой. уєлдайгунєй т.ж. уєлдайгунтєй с избытком, с излишком, с лихвой; в избытке. уєлдайдєр особенно, в особенности. уєлдайдзийнадє 1) особенность; 2) излишек, остаток, избыток. уєлдайдзорє лишняя, пустая болтовня; уєлдайдзорє кєнун болтать лишнее. уаэлдайдзурд лишнее, лишнее слово; уєлдайдзурд ма кєнє не говори лишнего. уєлдаймєн (мн. уєлдаймєнттє) иносказательный; намек; фал кизгє неци ахєста цєй фєдбєл цєунцє еци уєлдаймєн дзубандитє но девушка не могла уловить, о чем ведутся эти разговоры с намеками A0; 167); єндзєвгє «Курес єма къєлмєги» хузи финсєг євдесуй фєсномуг єма уєлдаймєнттє адєми цард в стихотворении «Сноп и перевязь» писатель показывает жизнь народа в иносказательной форме A00; 8). уєлдаймон 1. иносказание, аллегория; намек; иносказательность; 2. иносказательный, аллегорический, аллегоричный. уєлдайхузон другой, по другому; уєл- дайхузон нє фєцєй он не стал другим. уєлдар подкожный жир, сало; саги уєлдар єма хуйи хъанзєй єригас кодта подкожным жиром оленя и костным мозгом свиньи оживил (92; 152). уєлдауєн верхняя часть саней (поперечные доски). уєлдаугє физ. обтекаемый; уєлдаугє формє обтекаемая форма. уаэлдаун физ. обтекать. уєлдаунадє физ. 1) обтекание; 2) обтекаемость. уєлдемонєй (мн. уєлдемєнтєй) намеками, иносказательно. уєлденгиз поверхность моря, на поверхности моря; дє цолахъєн ду уєлденгиз ку нє тєрсис єппун- дєр за свою лодку ты на море (букв, на поверхности моря) не боишься же совсем A23, 17). уєлдзєг обморок; уєлдзєг рахаун упасть в обморок. уєлдзєн поверхностный; є сєр устур, зундєй уєлдзєн голова у него большая, а ум - поверхностный A6; 218); уєлдзєнти поверхностно. уєлдзагъд на плетне; уєлдзагъд кє- нун чистить, развесив на плетне (напр. ковер, войлок). уєлдзар (мн. уєлдзєрттє) курпей, мерлушка, шкура ягненка; уєлдзар кєрцє шуба из мерлушки. уєлдзарин мерлушковый, из курпея. уєлдзарходє шапка из мерлушки, курпея. уєлдзийнадє преимущество. уєлдзийнадєй по преимуществу. уєлдзогє у отары, во главе отары; є лєдзєгбєл є уєлдзогє, фєр- сєнцойнє єркєнгєй, къех истуй 552
У фиййау уєлтегъє на посох свой у отары своей, оперевшись боком, в оцепенении стоит пастух на гребне A23, 39). уєлдзуд перелет стрелы, пули. уєлдоггаг 1) надвременной; 2) перен. донимание; уєлдоггаг кєнун оставлять ни с чем; донимать, допекать разг.у доставать разг., не давать покоя. уєлдойнє избыток. уєлдойрон верхний слой (пласт) земли. уєлдон 1. вода, текущая поверх льда; 2. надводный. уєлдохгє перемотка, перемотанный, чрезмерно много мотка на веретене. уєлдуар 1) косяк (двери); 2) над дверью. уєлдуггаг расточительство, разорение, растранжиривание; уєлдуггаг фєк- кєнун разбазарить, растащить, растранжирить, опустошить; уаэлдуггаг фєуун быть разбазарен, растаскан, растранжирен; хєдзарє уаэлдуггаг фєккодтонцє они опустошили (растаскали) дом. уєлдуйне 1) верхний мир; 2) космос; Сатурнмє стахтєн, уєлдуйне бас- гарстон взлетел (я) к Сатурну, разведал (я) космос A27, 53). уєлдун т.ж. уєлдумєг курдючный баран. уаэле послелог на, наверху, сверху, над; уєле скєнун надеть, одеть. уєлевад с высоким подъемом ноги. уєледарєн накидка. уєледарєс одежда. уєледаргитє охот, одежда. уєледзийнадє преимущество. уєлес преимущество. уєлеуєг 1. превосходство; 2. превосходящий. уєлеуєгдзийнадє 1) победа; 2) превосходство. уєлеуат комната, помещение, расположенное высоко, на возвышении. уєлеуон 1) верхний; 2) земной, наземный. уєлех перен. оставшийся без ничего; уєлех байзайун остаться без ничего. уєлзєнхє 1) над землей; 2) наверху; на земле. уєлзєнхон 1) надземный; 2) наземный. уєлзайєццаг пережиток; рагон царди уєлзайєццаг пережиток прошлого. уєли ягненок. уєлиєуттєй свысока, сверху. уєлиєутти 1) поверху, через верх; 2) высоко (в смысле: возомнить из себя); уєлиєутти тєхун ку райдєдтай что-то ты высоко начала летать. уєлиау высоко. уєлиауєй сверху, свысока. уєлиаумє ввысь, вверх, высоко, высоко вверх. уєлиауон 1) превосходящий; 2) верхний; 3) земной, наземный; 4) люди, живущие на этом свете. уєлигєс пастух ягнят. уєлидонє помещение для ягнят. уєликкон верхний. уєлиндзє плоская крыша дома, служащая площадкой для верхнего этажа. уєлитайуаг материал для прикрытия копны от ветра. уєлитаує т.ж. уєлитауєн прикрытие копны (из ветвей горной березы для защиты копны от ветра). уєлиуон 1) верхний; 2) превосходящий; 3) наземный, земной; 4) люди, живущие на этом свете; дєу туххєй аци хуарз адємєн рохсаг ка зєгъун кєнуй, уонєн ба хуцау уєлиуон цард саккаг кєнєд! а тех, которые этих людей заставляют помянуть тебя, бог да удостоит в земной жизни праведной жизни! E5; 1283). уєлйех надо льдом; на льду. уаелконд сверх плана, нормы. уєлкондадє перепроизводство. уєлкъєбур над бугром, на бугре. уєлкъєйє 1) на плите; 2) на сланцевой скале. уєлкъєсєр над порогом, у порога. уєлкъона над очагом. уєлкъурту верхняя часть ящика на мельнице, куда сыплется мука. уєллєй I нареч. места наверху, сверху, выше. уєллєй II межд. ей богу! уєллєхи межд. ей богу! уєллаг верхний; всевышний. уєллагберєгъизєнгаг 1. верхнебираг- зангский, житель с. Верхний Бираг- занг; 2. верхнебирагзангский. уєллаггурє кофта, кофточка, блузка. уєллагирон 1. алагирец; 2. алагирский. уєллагларсаг 1. верхнеларский, житель с. Верхний Ларе; 2. верхнеларский. уєллагон верхний, высший, высокий; фєскомахсєн уєллагон хор хєдзари дзатмамє дзєбєх кастєй постфевральское высокое солнце хорошо освещало сени дома D6, 32). 553
У уєллагсанибайаг 1. верхнесанибаевс- кий, житель с. Верхняя Саниба; 2. верхнесанибаевский. уєллагфиагдойнаг 1. верхнефиагдонец, житель п. Верхний Фиагдон; 2. верхне- фиагдонский. уаэллоз перевес (груза) в верхнюю сторону. уєлмєрдє 1) могила; 2) прах. уєлмєрдгєс 1) охранник кладбища; 2) охранник загробного мира. уєлмєрдтє кладбище. уєлмєрдхуєрнєг эти. поминки (в день похорон). уєлмард над покойником; уєд Къан- дзай-фурт и уєлмардмє єрцєй- цудєй лєкъундзастєй вот сын Кандза к (изголовью) покойной спустился с туманным взглядом A23, 35). уєлмонц чрезмерное стремление, устремление, мечта; мае узэлмонц гъуди, ме ’ригон єнзтє мои высокие думы, мои юные годы C; 86/4-46). уєлнад т.ж. уєлвєндаг у дороги, над дорогой. уєлнихтє: уєлнихтє хєссун носить на руках; перен., нянчиться, лелеять. уєлрагъ на гребне, на хребте. уєлрадон чрезвычайный. уєлсєргъє над, возле, около. уєлсера южная боковая сторона дома. уєлсинтє 1) вид носилок, которые носят на плечах; 2) на носилках. уєлтєг растения, растительный мир. уєлтємєн 1) перен. апогей, зенит, наивысшая степень развития; 2) блеск, сверкание. уєлтємєнадє перен. апогей, зенит, наивысшая степень развития. уєлтєрвазє дверная перекладина. уєлтєрхєг 1) на полке, наверху полки; 2) перен. не погребенный. уєлтаує засохшие стебли прошлогодней осоки с вновь взошедшей травой. уєлтегъє 1) над гребнем, над краем; 2) выше перекрестка улицы. уєлтингадє перенапряжение. узэлтумугъ геогр. метель верховая. уєлтухє непосильный; уєлтухє куст непосильная работа. уєлтъєрє около очага; нє уєлтъєрє цъєхцєстє хєфсє около нашего очага зеленоглазая лягушка B6; 98/3- 249). уєлтъєфалє верхнее веко. уаэлуадзуг 1) многоэтажка; 2) этаж, ярус. уєлуадзугон многоэтажный, многоярусный. уєлувад выступ, свес кровли горской сакли. уєлуймон миф. верхний (надземный) бес; колдун. уєлундуг надочажная жердь. уєлург анат. надпочечник. уєлфєлмаст переутомление. уєлфад (мн. уєлфєдтє) подъем (ноги). уєлфадбос шнурок (для завязывания обуви). уєлфадистєг анат. кость подъема ноги. уєлфеддон пени, надбавка к налогу. уєлфингє за столом; над столом. уєлфинст надпись; эпиграф. уєлфурдзон возвеличенный, которому оказали чрезмерные почести. уєлхєдзарє верхняя часть дома. уєлхарз перерасход. уєлхарзгонд перерасходованный. уєлхонєг один из самых почтенных людей, посылаемый в составе приглашающих какого-л. гостя. уаэлхонх (мн. уєлхуєнхтє) 1. геогр. нагорная область, нагорье; 2. на горе; над горой; 3. нагорный, гористый, высокогорный. уєлхор миф.у фольк. надземный; наземная жизнь (в противоположность подземной жизни). уєлхудт обшивка на чувяках. уєлхуййєг обшивка на чувяках, подошва сафьянового чувяка. уєлхурє 1) каменистая, щебенчатая земля; 2) произрастающие на щебенчатой земле. уєлхъ рыгание; уєлхъ кєнун рыгать. уєлхъур анат. верхняя часть горла. уєлцєхтє: уєлцєхтє хаун подпрыгивать, прыгать наверх. уаэлцагъд 1) верх ограды из валежника; наэ цардмє лємбунєг уєлцагъдєй кєсуй (он) смотрит на нашу жизнь сверху ограды (из валежника) A27, 13); 2) перен. оставшийся без ничего; уаэлцагъд байзайун остаться без ничего; 3) перен. высоко, наверху; уаэлцагъди сбадун занять высокое (почетное) место. уаэлцирт 1. надгробие; 2. над могилой; 3. надмогильный. уєлцъарє геогр. поверхность; зазнхи уєлцъарє поверхность земли. 554
У уєлцъарон поверхностный. уєлцъаруг оболочка. уєлцъете на леднике; над ледником. уєлцъонг (мн. уєлцъонггитє) ввысь, на вершине, на макушке (дерева, горы, холма и т.п.). уємє мест. 2 л.мн.ч., местн. вн. п. от ує к вам, у вас. уємун см. уомун. уєн 1 л. мн. ч. буд. вр. условного наклонения от ун. уєнгє т.ж. уалєнгє, уалдєнгє, уонгє послелог 1) места до; хєдзари уєнгє до дому; 2) времени до; сєуми уєнгє до утра; 3) предела до; ємбеси уєнгє до половины; 4) степени до; цєй уєнгє мє исмєстгун кодта, уомєн зєгъєн нєййес до какой степени он меня рассердил, это невозможно сказать (словами); 5) в сочетании с местоимениями до; ке уєнгє до каких пор (место, время); 6) в сочетании с наречиями до; кєди уєнгє до каких пор (о времени). уєнгєл 1. поветрие; 2. ненавистный (как поветрие); уєнгєл ун быть ненавистным (для кого-л.); уєнгєл уинун ненавидеть (кого-л.). уєнгєндзуг сведение, онемение конечностей. уєнгбєттєн сочленение. уєнгбаст сочленение; уєнгбаст кєнун сочленяться. уєнгдухє физическая сила. уєнгдухєй физической силой; уєнг- духєй куст физический труд. уєнгмарєн упадочнический; надломленный; уєнгмарєн дзубандитє разговоры (слова), из-за которых падает настроение, дух (т.е. происходит надлом). уєнгмард 1) расслабленный, вялый; апатичный; 2) упадочнический. уєнгмарддзийнадє 1) вялость; апатия; 2) упадочничество. уєнгон I членский. уєнгон II гром, слоговой. уєнгрєуєг оживленный; бодрый; подвижный; смелый; уєнгрєуєг кєнун оживлять(ся); делать(ся) подвижным; ободрять(ся). уєнгсаст вялый; усталый; апатичный; надломленный, неподвижный. уєнгуагъд апатичный, вялый. уєндзєг блевотина. уєндзєгхуар ругат. поедающий свою блевотину. уєнистєг анат. лопаточная кость. уєнкє трухлявый; уєнкє бєласє трухлявое дерево. уєр (мн. уєритє, уєлитє) ягненок. уєрєдєс кавардак; неразбериха; вульг. бардак; дзилли цийнаг уєрєдєси зєрдє гъазун нє зєгъуй в кавардаке народной радости сердце не лежит к игре B6; 98/4-21); уєрєдєс кєнун а) вульг. устраивать бардак; б) переполошить, всполошить; в) перевернуть все верх дном; г) устроить кавардак, неразбериху. уєрєйда 1) межд. ура!; 2) припев к осетинским народным песням. уєрєседзау ист. совершивший путешествие в Россию (в целях найти работу, выучиться и т.п.). уєрєсейаг 1. россиянин; 2. российский. уєрєх 1. простор; 2. просторный; обширный; уєрєх казнун расширять(ся). уєрєхадє простор. уєрєхгонд расширенный. уєрєхдзийнадє простор; широта, обширность. уєрєхснє ист. праща. уєрєхст гибель; тухст, кумав цаеуис? - уєрєхсттє поговорка беспокойный (находящийся в затруднительном положении), куда ты идешь? - к гибели B6; 98/3-256). уєрєхсун гибнуть. уєраг (мн. уєргутє) колено, голень. уєрагємбєрзєн панталоны женские. уєрагємбєрцє по колено, до уровня колен. уєрагагъодє пуфик для колен (у пастухов). уєрагбєттєн подвязка (для чулок). уєрагбадтєй преклонив колени, сидя на коленях; уєрагбадтєй, лихстєй кєнєн дє хуцаумє минєвар на коленях, умоляя сделаем тебя (Уасгерги) посланцем к Богу D8; 21). уєрагдарєн ист. наколенник (надевался на нижнюю треть бедра и коленный сустав). уєрагдзєф рана на колени. уєрагисєр колено. уєрагсаст переломленное колено; ує- рагсаст фєуун подкоситься (о ногах). 555
У уєраз охот, кабан-секач. уєрас брага (густая, готовят из первого фильтрата кваса). уєрасгера эти., муз. круговой танец, разновидность «симд»-а {танцуют вкуру- говую, держась под руку с высоко поднятыми локтями). уєргъєг нагрузка. уєргъєфтуд 1) настигший сзади; 2) неожиданное нападение. уєргъгин груженый, с грузом; цъух- гин - бєхгин, єнєдзух - уєргъгин красноречивый — всадник, молчун (не умеющий говорить красиво) — груженый пословица. уєргъдзау несущий тяжелое бремя. уєргъесунадє грузоподъемность. уєргъласєг 1. грузовой; 2. перевозчик грузов. уєргъласєн грузовой. уєргъун поярок (шерсть молодого барана). уєрдєх 1) коболка, бечева, веревка из свитой травы или прутьев; 2) уплотненная копна. уєрдун I арба, повозка, телега. уєрдун II валять (войлок, бурку, сукно). уєрдунємбєрзєн покрывало для подводы, брезент. уєрдунвєд след от колес арбы. уєрдунвєндаг колесная дорога. уєрдунгин 1) владеющий телегой; 2) едущий на телеге. уєрдундонє (мн. уєрдундєнттє) сарай, навес (для хранения хозяйственного инвентаря, телеги, арбы и пр.). уаердуннад проезжая дорога. уєриккє (мн. уєриккитє) ласк, ягненочек. уєрирау межд. 1) ура!; 2) припев в осетинских песнях. ^—^ уєрки дет. ягненок, барашек. уєркъин бот. крыжовник. уєрмє (мн. уєрмитє) яма для хранения овощей; погреб. уєрмау как яма; ямообразный; как погреб; погребообразный; еу кємидєр уєрмау - нєхе ’ймє єнсонєн где-то погребообразная (яма) - себя туда толкаем (8; 37). уєрст 1. валяние (войлока, бурки, сукна); 2. валяный. уєртє частица указат. вон (близко). уєртгун хєпсє зоол. черепаха. уєруарзєн ясли для ягненка. уєруарзєнау подобно яслям для ягненка; уєруарзєнау єй мє уат - мин- къий, єнє фадуат моя спальня подобно яслям для ягненка - тесна, без удобств B6; 96/1-58). уєрхє ширина. Уєрхєг фольк. один из старейших нартов. уєрхємє поперек, в ширину. уєрхєрдємє вширь. уєрхадє геогр. широта; цєгат уєрхадє северная широта. Уєрхтєнєг фольк. один из старейших нартов. уєрххєссєн вьючный. уєрхцє ширина; цудєй ’ма дєргъцє уєрхцємє євгарста ехал и длину резал в ширину (т.е. сокращал путь) E5; 1293). уєрцбєлдєхъ крик перепелки. уєрццє (мн. уєрццитє) зоол. перепелка, перепел. уєрццєдзауєн охота на перепелов. уєрцци мєнєує бот. пастушья сумка, трясунка. уєрццисойнє бот. съедобная трава (похожа на укроп). уєс (мн. уєситє) I теленок. уаэс II колун, топор для рубки дров. уєсгєс см. уєсигєс. уєсгоммє навзничь. уєсдзар телячья кожа, шкура. уєсзадє раньше времени отелившаяся телка; уєсзадє кєнун отелиться раньше срока (о полуторагодовалой телке). уєсдонє телятник. уєсиат см. уосиат. уєсигєс т.ж. уєсгєс пастух телят. уєсигъос бот. название съедобного растения. уєсийнє теленок; галгъєдє уєсий- нєбєл бєрєг фєууй (каков) будущий вол (еще) теленком бывает видно пословица. уєсисєр бот. дрема. уєскъєнтє выделения у телки (по которым определяли, спарилась она или нет). уєсхъє см. усхъє. уєтєлтє 1) охот, ружья, оружие; 2) тормозное приспособление, тормоза. уєтєу палатка. уєтдонуг прикованный к постели, тяжелобольной. 556
У уєу межд. ой!. уєууєй межд. выражающий упрек как тебе не стыдно! уєу-уєу! межд., выражающее горе, испуг ой-ой!. уаэууа межд., выражающее сожаление, сетование жаль; ай-ай-ай!. уєууау межд. о горе! ой-ой-ой! уєуу-уєуу межд. ой-ой-ой! уєфсаг материал на подошву. уєфтєг анат. ткань (кожи). уєфтаг материал для ткани. уєх 1) нрав, характер, повадка; 2) свойство, качество, особенность, сущность; 3) мнение. уєхєн мест, указат. такой. уєхєхай т.ж. уєхєхєй межд. вопль; уєхєхай кєнун вопить. уєхе род., вин. п. см. уєхуєдєг. уєхебєл м. внешн. п. см. уєхуєдєг. уєхейау совм. п. см. уєхуєдєг. уєхемє направ. п. см. уєхуєдєг. уєхери см. ухери. уєхецєй отложит, п. см. уєхуєдєг. уєхецєн дат. п. см. уєхуєдєг. уєхтєлтє т.ж. уєгъдтєлтє длинные полоски (материи, бумаги и пр.); уєхтєлтє кєнун разрезать, порезать на полоски (материю, бумагу или пр.). уєхуєдєг т.ж. уєхуєдтє мест. личн. ^ усилен, вида вы сами (уєхе вас самих; ^^ваш; уєхецєн вам самим; уєхемє к вам самим, у вас самих; уєхецєй от вас самих; уєхебєл на вас самих; о вас самих; уєхейау подобно вам самим). уєххєй навзрыд; уєххєй кєун плакать навзрыд. уєхъєцон 1. вакацинец, житель с. Ва- кац; 2. вакацский. уєцъєф 1) рубец (часть желудка жвачных животных); 2) перен. брюхо; ує- цъєф уадзун перен. отрастить брюхо. уєцъєфгун брюхатый, толстобрюхий, толстопузый. уа Зл. ед.ч., буд.вр. от ун. уавєйрон 1. 1) бытование; 2) подобие; 2. 1) бытующий; 2) подобный; кєци- фєнди євзаг дєр рєзєдєттєг бєласи уавєйронєн єй какой бы то ни был язык, он подобен плодоносящему дереву F7; 98/22). уавєр 1) условие; 2) положение; 3) сущность, природа, прирожденное свойство; 4) ситуация. уаг регулировка; уаг каенун регулировать; куройни гуєркъуєрагє уаг кєнун регулировать трещотку на жерновах мельницы. уагє 1) нрав, характер; норма; традиция; 2) поведение; 3) порядок; распорядок; 4) положение, состояние; є уагєбєл нєй он не в духе. уагєбєл I в знач. послелога из-за, по причине. уагєбєл II в духе, в состоянии; уагє- бєл ун быть в духе, в состоянии. уагєвєрєг {мн. уєгєвєргутє) устанавливающий порядки, правила. уагєвєрєн установка, устав, положение. уагєвєрдон уставной. уагєвард 1) установка, устав, положение; 2) правило. уагєвдес т.ж. уагєвдесон гром, междометие. уагєр частица, выражающая удивление, вопрос интересно; да к тому же; таким образом; а если бы еще; особенно, особенный; что же это за ... такой; уагєр циавєр адєймаг єй е? что же это за человек такой?. уагахаст 1) поведение; 2) состояние, положение. уаггин 1) состоятельный; 2) нормальный; 3) в порядке, в норме; алцємєй - єнхєст, алцємєй - уаггин всем - совершенен, всем - в порядке C4; 12). уаггун порядочный, честный. уагдонє (мн. уагдєнттє) учреждение; культурой уагдонє культурное учреждение. уаге бот. росичка. уагихаэлд т.ж. уагихєлддзийнадє нарушение порядка, распоряжения, положения; беспорядок. уагихєлддзийнадє см. уагихєлд. уагуадзєн переметка. уагъд 1. 1) развод; 2) отпуск; 2. 1) пущенный; 2) отпущенный; 3) разведенный (о супругах); уагъд уосє разведенная женщина; 4) оставленный. уагъур пройдоха. уад бег. уадє вихрь, буря; ураган. уадєндзо 1) несущийся со скоростью ветра, урагана, бури; 2) равный всем ветрам и бурям (по силе, по возможностям). уадєндухє поэт, равный силе урагана, бури. 557
У уадєнуа 1) беговая лошадь; 2) перен. стремительный, быстрый (букв.: бегущий как ветер). уадєсмє т.ж. уадусмє теплый южный ветер. уадєхседє (мн. уадєхседгутє) появление облаков на небе. Уадєхсийнє миф. повелитель ветров. уадарв (мн. уадєрвтє) воздушные потоки, буря. уадгуройнє (мн. уадгурєнттє) ветряная мельница. уаддавд унесенный бурей, ветром. уаддзєф ветерочек. уаддзагъд побитый, поваленный бурей, бурелом. уаддзалх бот. перекати-поле. уаддзуг одурь; уаддзуг кєнун одурманивать. уаддзуггєнєг одуряющий, опьяняющий, одурманивающий. уаддзуггєнєн одурманиваюпщй. уаддзуггонд одурманенный. уаддумдтє участок земли, с которого ветер сдул снег. уаддумугъ метель, буран, вихрь, пурга. уаддунгє буря, вихрь. уаддунд 1) рассеянный, развеянный ветром; 2) участок земли, с которого ветер сдул снег. уадед т.ж. уадедєг, уадедє, уадедє- гєн сразу, моментально, молниеносно; вмиг, тотчас, вскоре, сразу. уадедєгєн см. уадед. уадессагєй интересно, что такого интересного; уадессагєй си ци ее? что такого интересного там есть? уадзє 1. частица пусть; уадзє єма уо- мєн дєр уа! пусть и у него будет; 2.2 л. ед. ч. повелит, накл. от гл. уадзун. уадзєвєрд 1. изумление; 2. изумленный; уадзєвєрд ун изумиться, быть изумлен. уадзєвард остолбенелый, онемелый. уадзєн 1) недаром, вот если бы, клянусь, воистину; 2) изречение, поговорка; уадзєн Єхсєртєккати Хємиц загъдєуй как поговорку произносят (имя) Ахсартагова Хамица (настолько он славен, знаменит) A2; II 54); 3) пример; уадзєн нарти Сослан загъдєуй для примера нарт Сослан приводится B6; 98/4-190). уадзєнгє поток (ветра); исаразта имє дунги уадзєнгитє направил на него потоки ветра. уадзєндзурд изречение. уадзєфтаує 1) проповедь; 2) приносящий, вносящий святость; 3) колдовство, проклятие, заговор. уадза 1. распутник, распутница, гулящая; 2. распутный, блудливый; уадза сил- гоймаг распутная женщина (нарушающая нормы морали). уадзавєрд пораженный, изумленный, растерянный; уадзавєрд кєнун изумиться, растеряться; уадзавєрд ун быть поражен, изумлен, растерян. уадзахаст 1) внутреннее, душевное состояние; 2) прославленный. уадздзаг т.ж. уаццаг биол. лента, полоска. уадзевзае т.ж. уадзевзи 1) стих, стихотворение; єрмєст уадзевзитє фин- сун только стихи я пишу G0; 90/5-7); 2) оратор. уадзимис т.ж. уадзимус 1. 1) произведение, сочинение; 2) творчество; 2. 1) находчивый, остроумный; 2) вдохновенный. уадзимиссаг 1) славный, сказочный, прославленный; 2) находчивый, остроумный, вдохновенный; 3) достойный прославления; хъєзин топпитє - фєсонти, уадзимиссаг - сє хуєцун ружья их из тростника — за их плечами, достойна прославления - их борьба D8; 27). уадзимист легенда. уадзун 1) разрешать, позволять; 2) давать возможность; 3) пускать, отпускать, пропускать; 4) оставлять; арахъ уадзун гнать араку. уадзунгє сквозняк; уадзунгємє лєуун стоять на сквозняке. уадзунгъон пропускная способность. уадзунгъондзийнадє физ. проводимость. уадиндзє свирель. уадиндзєг зоол. трубач (голубь). уадкалд бурелом. уадмер фольк. сказочный великан. у ад о лае щека, щечка. уадсаст бурелом. уадсес 1) легкие перистые облака; 2) бот. название травы. уадсор 1) зоол. коршун; 2) скакун; 3) охот. конь. уадт бег; движение. уадуати в одинаковом положении; уадуати байзадєнцє остались в одинаковом положении A26, 215). 558
У уадусмє теплый, легкий ветерок, зефир; уадусмє ниудєн фєрсаг кодтонцє сє уєлмєрдгєстє вою зефира подпевали их надгробные плиты A7; 203). уадфедеуєг (мн. уадфедеугутє) т.ж. уадфедог буревестник, альбатрос. уадфедог см. уадфедеуаег. уадфехсуд долго болеюпщй. уадхаст унесенный, разнесенный, развеянный ветром, бурей. уадхор жгучее, обжигающее солнце. уаз 1. 1) святой; 2) проповедь, наставление; 3) высокая цель; 2. хороший, благородный, добродетельный, обладающий всеми достоинствами; уаз дєттун произносить проповедь; лєг уєхєн адтєй, єма медаварєй єндємє уаз лєвардта это был такой человек, что из комнаты наружу произносил проповедь A2; II 116); уаз кєнун а) проповедовать; б) исповедывать(ся). уазєвєрдє эти. обряд ритуального окропления или помазания новорожденного мальчика кровью животного, принесенного в жертву Хуцау и Уасгерги отцом ребенка (при рождении), у которого предыдущие дети умирали. уазєвєрун 1) освятить; 2) исповедать; Єма сумах уобєл уазєвєргєй бавдесєн кодтайтє И вы, исповедуя его, отреклись от него. уаза 1) святой, священный; 2) проповедь; 3) место, откуда проповедуют; 4) название священной горы в Дигории. уазавєрєг (мн. уазавєргутє) 1) освящающий; 2) проповедник; 3) исповедующий; цємєй уе ’хсєнєй рартаса уазавєргутє чтоб из вашей среды выбрал проповедников. уазавєрєн 1) место проповеди; 2) исповедальня; 3) то, чем освящают. уазаваэрд 1.1) освящение; 2) исповедание; 2. 1) освященный; 2) исповеданный. уазавєрун 1) освящать; 2) проповедовать; 3) исповедовать. уазал 1. холод; холодность, равнодушие, безразличие; 2. прям., перен. холодный; уазал кєнун а) остывать; мерзнуть; холодеть; становиться холодным; б) охлаждать, остужать, остывать; уазал исун продрогнуть. уазалєнбухсагє морозоустойчивый, морозостойкий (о растениях). уазалєнфєразон морозостойкий, морозоустойчивый (о растениях). уазаладє 1) холод; 2) холодность, безразличие. уазалбун холодноватый. уазалгєнєг 1. охладитель; 2. охлаждающий. уазалгєнєн 1. 1) морозильник; 2) охладитель; 2. холодильный, охладительный. уазал гон д охлажденный. уазалдзаэф 1) подмороженный; 2) прохладный. уазалдзийнадє прям., перен. холод; холодность, равнодушие. уазалзєрдє равнодушный; уазалзєрдє дарун относиться равнодушно, холодно, безразлично. уазалнез мед. ревматизм. уазалрезє лихорадка (от холода); уазал- резаэ каэнун лихорадить (от холода). уазалфаэразон морозоустойчивый, морозостойкий, холодоустойчивый, холодостойкий. уазалцєстєнгас холодность, равнодушие, невнимание. уазамунд назидание; уоми, уастєн, уи- нунгъон ка ’й, уонаен уазамунд ее там, воистину, кто способен видеть, для них находится назидание. уазгєнєг проповедник, наставник. уазгъєлєс чистоголосыи, святоголосыи; нє уазмурє, уазгъєлєс зєрєндтє, нє уазхъур кизгуттє єма биццеутє наши святозвучные, святоголосые старики, наши святогорловые девушки и юноши. уазесєн приемная (комната для приема гостей) уази игурд испрошенный у Бога младенец. уазихадзи наставник (духовный), предстоятель; єрцєудзєнєй еци бон, єма мах єрємбурд кєндзинан єгас адєни муггаг дєр сє уазихад- зий хєццє настанет день, когда мы призовем весь род людской с наставником. уазмурє чистый, освященный звук; свя- тозвучный. уазнисан предназначение. уазсорєт икона. уазхєссєг проповедник; уазхєссєги уаргъ - бєсти аргъ ноша проповедника (равна) цене вселенной поговорка A6; 218). 559
У уазхъур святоголосый, святогорловый; нє уазхъур кизгуттє єма биццеутє наши святоголосые (святогорловые) де- вуппси и юноши. уайєг (мн. уайгутє) 1. 1) бегун; 2) скакун; 2. 1) бегущий; 2) скачущий. уайєгой I бегун. уайєгой II прыщ, прыщик; сыпь. уайєх фєуун межд. будь ты неладен (выражение упрека). уайагє 1. скакун; 2. быстрый; быстро бегающий, несущийся. уайгє бегом, вскачь, несясь. уайгєдон река. уайгєй 1) бегом; 2) на скаку. уайгєрдєг бот. душица. уайгє-уайун на бегу, на скаку. уайдзєф укор, упрек, укоризна; замечание; уайдзєф кєнун укорять, упре- кать; делать замечание, выговор. уайдзєфгєнєг (мн. уайдзєфгєнгутє) упрекающий; делающий упрек, замечание. уайдзєфгєнєгау укоризненно. уайдзєфгонд укор, упрек, укоризна; замечание (действие). уайдун намек; уайдунтєй мємє ма дзорє не говори со мной намеками. уаййех: уєййех фєуун постыдиться, станет стыдно; гъема нє фєсевєд уаййех фєууєнтє! и пусть нашей молодежи станет стыдно! A13, 81). уайсаест 1) молчание (в присутствие старших); 2) тишина. уайсадєг этн. невестка, соблюдающая обычай молчания при старших. уайсадун т.ж. уайсадундзийнадае этн. обычай молчания невестки при старших из рода мужа. уайсахат вмиг, вскоре, быстро, тотчас, в тот же час. уайсиат завещание, завет, наказ; Сир- дони уайсиат є уосєн завещание Сирдона своей жене. уайснайєг торговец. уайснайєн 1. торговля; 2. торговый. уайснайдае торговля. уайснайун торговать. уайсор нареч. времени сразу, быстро, вмиг, вскоре. уайсори 1) сразу, вскоре, быстро; 2) приготовленное наскоро, на скорую руку. уайтє желания, мысли; наема ракодта є зєрди уайтае (нивгєнєг) еще не рассказал свои сердечные мысли (художник) (8; 33). уайтєккє 1. наречие времени тотчас же, без промедления, немедленно, сразу; 2. вводное слово сразу, так. уайтагъд нареч. времени тотчас же, без промедления, немедленно, сразу, сейчас же. уайтагъддаер нареч. времени, усилит, форма уайтагъд. уайун 1) бежать; нестись, мчаться; скакать, бегать; 2) течь; протекать; 3) перен. уменьшаться, сокращаться (в размерах, количестве); инсад даебаел уайгє бакодта, дє къинсє фулдєр искодтайсє у тебя мука закончилась что-ли, сделала бы больше теста. уайунгъон в состоянии бежать, нестись, мчаться, скакать. уакъе 1) нижняя часть лица: челюсть, подбородок; 2) перен. болтливый. уакъегун перен. болтливый. у ал мест, столько. уалае частица указат. вон, там наверху; вот (о предмете, находящемся наверху). уалєнгє т.ж. уалавнги, уалинмав 1) между тем; 2) к тому времени; тем временем. уалавнги см. уалєнгє. уаланзиккон стольких лет. уаланзон стольких лет. уалгаедзон терпеливый, многотерпеливый. уалгєдзондзийнадє терпеливость; многотерпение. уалгай по стольку. уалдаен т.ж. уалдєнгє 1) до; 2) до тех пор; 3) к этому времени. уалдзавг весна. уалдзєгєрдємє к весне. уалдзавггуст весенняя работа. уалдзаеги 1. весной; 2. весенний. уалдзигєндє с.-х. весенний; яровой. уалдзигон 1. весенний; уалдзигон кус- титє весенние работы; 2. весной. уалинмае 1) к этому времени, тем временем, между тем; к тому времени; 2) до; 3) до тех пор. уаллон (мн. уаллєнттє) зоол. дождевой червь. уалмае т.ж. уєлмє, уолмє мокрец (болезнь). уалуавладзугон многоярусный. уалхузон стольких цветов, стольких видов. 560
У уалхъос щека, боковая сторона лица; рєсугъд ферттевиуонцє хори цєстємє єхсирфи уалхъостє красиво сверкали на солнце (стороны) лезвия серпа A1; 7). уанєбєрєг т.ж. уанєбєрєги, уанє- бари частица заключающая в себе удивление и вопрос, и указывающая на неактуальность проблемы, поступка и т.п. ничем не выдающийся, ничего собою не представляющий; ничего необыкновенного; что же?, что за?, какой такой?, если бы еще; интересно, вот интересно; как так; уанєбєрєг ба дємє ци мает ее? какая же у тебя такая необыкновенная обида? E5; 1260). уанєбари см. уанєбєрєг. уа-нє-уа в конце концов, в крайнем случае. уанел съезд, собрание. уанелдзау участник съезда, собрания. уаникъиафсє т.ж. уаникъиапсє чересседельник. уанцон межд., выражающее удивление неужели!, неужто!, да ну!, не может быть! уанцон нєй, е уотє бакєна не может быть, чтоб он так поступил. уанцъили бот. бузина травянистая. уанцъилигун пирог, пирожок с бузиной. уарагє дождливый; уарагаэ бунат дождливое место. уаргъ (мн. уєргътє) 1) груз, ноша, вьюк; 2) перен. бремя; уаргъ євєрун а) нагружать, загружать; б) перен. обременять. уаргъєвєрд 1) нагруженный, навьюченный; 2) перен. обремененный. уаргъгин 1. с грузом, с вьюком; 2. нагруженный, навьюченный. уаргъесаэн 1. грузоподъемник; приспособление для поднятия тяжестей; 2. грузоподъемный. уаргъхєссєг (мн. уаргъхєсгутє) носильщик; тот, кто несет на себе груз. уаргъхєссєн 1. переноска тяжестей; 2. вьючный (о животных); бєхтєй ма еУ уаргъхєссєн ее из лошадей есть еще одна вьючная A1; 32). уард выпадение осадков. уарде бот. роза. уардехуз розовый. уардон охот, бульон. уарецавд 1. соколиная атака; 2. атакованный соколом; уарецавд кєркити єл- хъивд никкодтонцє сєхе они прижались (к земле) подобно курам, подвергшимся атаке сокола B6; 98/2-225). уарзєг 1. любитель; 2. любящий. уарзєгой лишенный любви, нелюбимый. уарзєндонє т.ж:. уєруарзєн 1) место, где ягнят приучают к маткам; 2) клетка для кормления чужого ягненка. уарзагє влюбчивый, любвеобильный. уарзон милый, любимый, возлюбленный. уарзонадє любовь. уарзондзийнадє любовь. уарзонзєрдє любящий, питающий нежные чувства. уарзт любовь. уарзтадє любовь, симпатия, пристрастие. уарзун любить. уарий зоол. сокол. уарийбазур соколиное крыло. уарийдзаэф зоол. соколиная атака. уарийдзауазн соколиная охота. уарийхуз зоол. соколиный. уариндзєг т.ж. уориндзєг слепой дождь, мелкий теплый дождь; хуцау мєнєн - уариндзєг, уариндзєг - зєнхєн бог мне - теплый дождь, теплый дождь — земле A5; 556). Уарп гора Эльбрус C8; 312); еси мєлгъє фєттахтєй, Уарппи бєрзондбєл ниббадтєй птица-счастья полетела, на вершину Эльбруса села A5; 316). уарт щит. уартє частица указат. вот, вон там (о предмете, находящемся где-то в стороне). уартєг биол. щиток. уартєнгєс 1) щитовидный; уартєнгєс рєзунєг анат. щитовидная железа; 2) щитообразный. уартаг бот., зоол. щиток. уартгєрдєг т.ж. уартгонд бот. щиток. уартгин анат. щитовидный; уартгин рєзунєг щитовидная железа. уартгонд щиток. уартгун 1. со щитом; 2. щитовой. уартдзєф фольк. бескрайнее, безбрежное море; океан. уартхєдонє (мн. уартхєдєнттє) бронежилет. уартхєссєг (мн. уартхєсгутє) зоол., воен. броненосец. уартхунє этн. стрела на щите (которые посылались к противнику в знак примирения). 561
У уарун 1. дождь; 2. идти (об осадках); мет уаруй идет снег. уарунєнгєс см. уарунгараэ. уарунгарє т.ж. уарундзаст, уарунєн- гєс пасмурный, признаки дождя. уарунгор^ эти. обряд выпрашивания дождя у Бога. уарунгун 1) место, где часто идут дожди; 2) дождливое время. уарундзєг дождик. уарундзаеф с.-х. культуры, на которые пошел хоть один раз дождь. уарундзаст пасмурный, нахмуренный (о погоде); преддождевая погода. уарундон дождевая вода. уарунхуз признаки дождя. уарцеаг 1. варцеевец, житель с. Варце; 2. варцеевский. уас- рел.у миф. первая часть имен небожителей, указывающая на их святость, близко к русскому святой; Уасгерги, Уасниккола, Уастотур и т.д. уасє норма, нормальное состояние; мае уасє нєма иссирдтон я еще не пришел в себя. уасєг явь. уасєги наяву, в действительности. уасєгой зоол. кукушка. уасєн свисток. уасєнгє {мн. уасєнгитє) петух; уа- саэнги къоппа петушиный гребень. уасагє охот, осел, ишак. уаса-нєуаса: уаса-нєуаса уасєнгє молодой петух. Уасгерги миф. святой, покровитель мужчин, путников, охотников, воинов. уасгъуди т.ж. уацгъуди чистые помыслы. уасдар 1) посредник между богом и людьми; 2) святой; 3) пророк. уасили бот. хлебный злак. уаскъупп фольк. гора на небе, откуда святые и герои обозревают землю. уаст 1) свист; гудок; 2) блеяние, ржание, мычание, мяуканье; крик, пение, карканье (птиц). уастєн мод. слово воистину, поистине; уастєн єгуппєг єрбауай, уастєн фехєлай мєстєй! воистину остолбенеть бы тебе, воистину разорваться бы тебе от злости F; 48); уастєн лєгъузи уодбєл хуєцєг ку фесєфидє воистину чтоб исчез поддерживающий душу никчемного пословица. уасун 1. 1) игра (на каком-л. духовом инструменте); 2) блеяние, ржание, мычание (животных); 3) мяуканье; 4) крик, пение (птиц); 2. 1) свистеть, гудеть; 2) петь, играть (на духовых муз. инструментах); 3) блеять, ржать, мычать, реветь (о животных); 4) каркать, петь (о птицах); 5) мяукать. уасхє этн. клятва небом; уасхє дин дєттун клянусь тебе небом. Уасхо 1) миф. ангел, покровитель дружбы, справедливости, клятвы побратимов (праздник в честь него справляли 4 ноября); 2) клятва. уат 1) спальная комната; 2) постель; уат каенун стелить; уат бакєнун постелить, застелить постель. уатємбєрзєн постельное покрывало. уатгонд застеленный (о постели). уатидарєс постельное белье; дигорон силгоймаг... єхе къохтєй исцєттє кєнуй кєрцє, цохъа, нимєт єма уатидарєс: бєзтє, гъєццєлттє женщина-дигорка ... своими руками приготавливает тулуп, черкеску, бурку и постельное белье: подушки, одеяла G5, 83). Уатихецау миф. покровитель супружеского союза и женского плодородия. уатон 1) комнатный; 2) постельный. уатсєрфєг 1) подметающий комнату; 2) уборщица. уау межд. выражает боль, страдание ой!. уафєг {мн. уафгутє) ткач, ткачиха. уафаэн ткацкий; уафєн тєрхє ткацкий станок. уафс {мн. уєфстє) подошва. уафсаг материал для изготовления подошв. уафсгєрдєн выкройка (для подошвы чувяка). уафсхуар кожа, достаточная на подметку. у афт ткань. уафтаэг биол. ткань; хєцъєфи уафтєг мышечная ткань. уафуйнаг {мн. уафуйнєгтє) то, что нужно выткать. уафуйнадаэ ткачество. уафун ткать, плести. уахъєр гонор, тон; еци уахъєрєй мємє ма дзорє не говори со мной таким тоном. уахъуз см. ахъуз. уац 1) весть, известие, новость, сообщение, корреспонденция; 2) проповедь; уац 562
У хєссун а) извещать, приносить весть, сообщать новость; б) проповедовать, нести проповедь. уацє святой; хуарз Никкола ма ’расти Уасгерги бєхтєбєл бадгєй єр- цєунцє, сє уацє рохсєй цєстє тар кєнуй добрый Никкола и справедливый Уасгерги, сидя на лошадях, выезжают, и от их святого сияния глаз меркнет A; 39). уацєг 1. 1) истина; 2) истинно, верно, правильно, справедливо; 3) настолько; 2. 1) истинный; 2) такой. уацєгадє действительность, реальность. уацєгадон действительный, реальный. уацєгон истинный. уацайраг (мн. уацайрєгтє) 1) пленный; 2) раб; пленник, невольник (являвшийся объектом купли-продажи); уацай- раги аргъ бєх имє ее у него есть лошадь ценою в пленника E5; 1267); 3) подарок (в знак благодарности за какую-н. услугу или пр. добро дарили пленного или животное); мє бєхтє єма мае къамбецтє ма мин мае уосаэ ка байамона, уомєн ратдзєнєн уацайраг кто мне укажет (где находятся) мои кони, мои буйволы и моя жена, тому я отдам подарок (93; 26). уацайрадае пленение, плен. уацайрон раб; пленник, невольник (как предмет купли-продажи). уацамунд проповедь; наставление. уацар плен; уацари бахаун попасть в плен. уацау повесть. уацахєссєн 1) могучий; 2) прославленный, знаменитый; 3) удача; уацахаес- савн цонг удачливая рука. уацгєндє извещение. Уацелла т.ж. Уацилла, Блиа миф. дух, повелитель грозы и покровитель урожая. уациамонгае т.ж. уацамонгав фольк. священная чаша (в нартских сказаниях). уацирохс т.ж. уацаэрохс благой свет. уацуат (мн. уацуєттє) ведомость. уацхєссєг (мн. уацхєсгутє) 1) вестник; 2) корреспондент; саермагонд уацхєссєг специальный (собственный) корреспондент. уацхабархєссєг вестник; нур уємє єрбацудєй уацхабархєссєг єма азунгєнєг вот к вам пришел вестник и обличитель. уацхаст весть, извещение. уацхъуд весть, известие, заметка; корреспонденция; публикация. уаццаг см. уадздзаг. уацъитае каенун 1) кривляться, жеманиться; 2) извиваться. убубуп зоол. удод. увва дет. колыбельный припев; увватае каенун баюкать, петь колыбельные песни (ребенку во время укачивания). увертюраэ увертюра. уг зоол. сова. угєрдєн сенокос; луг. угаердаенгонд небольшой сенокос, луг. угєрдєнгун сенокосное место. угєрдтєгонд сделанные насечки, зарубки. угавс см. уогаес. угард (мн. угєрдтє) т.ж:. уогард насечка, зарубка, зазубрина, зубец; надрез. угардаег рубчик. угардгєнєн инструмент для насечки, зарубок, надреза. угардгонд сделанный зарубок (надрез, насечка). угарддзалх колесо с зазубринами, зубчатое колесо. уггонд перен. ослепленный, слепой; ду дєр дзи уггондєй нае ерис мийна- сє ты тоже ослепнув не находишь там пишу A7; 91). угдзаст хорошо видящий ночью. уге хороводный танец; уге каенун исполнять хороводный танец. угой зоол. осенняя совка (насекомое). уголовон уголовный. угрофийнаг угрофинский. ударнаэ подставка, чурбан для колки дров. уде хороводный танец, разновидность «симда» (у дигорцев-казаков). удзаел отдаленный, неопределенный шум (только о живых существах). удзестє т.ж. идзестє, удзеснє единица измерения длины расстояние между концами большого пальца и мизинца раздвинутой руки, вершок. уди-уди межд. прочь!; уди-уди дае ма- дєн, муди-муди дае уосаен прочь - своей матери, мед — своей жене A7; 57). удмуртаг 1. удмурт; 2. удмуртский. удта см. уаедта. Удук астр, одна из семи звезд созвездия Плеяд. удурнав мед. 1) лишай; 2) экзема. удурни хъаебуза зоол. клещ. 563
У удурнихуасє бот. манжетка остроча- щелистная. уегъун т.ж:. егъун трясти, шатать. уедагє (мн. уедєгтє) т.ж. едагє (мн. едєгтє) в разн. знач. корень; дзурди уедагє гром, корень слова; уедагє агорун мат. извлечение корня. уедагєбун т.ж. едагєбун пашня на месте корчевки, где осталось много корней. уедагєкъах т.ж. едагєкъах зоол. корненожка. уедагбун т.ж. едагбун корнеплод. уедаггун т.ж:. едаггун 1) с разветвленными корнями; 2) жилистый (о растениях). уедзє т.ж:. едзє зоол. личинки. уедзун т.ж. едзун 1) собирать, подбирать (зерна, яблоки, ягоды и т.п.); 2) клевать (зерна). уедуг (мн. уедгутє) т.ж. едуг (мн. едгутє) ложка; цайцумєн уедуг чайная ложка. уездон т.ж. ездон, уаездон 1. ист. дворянин, аристократ, уздень; 2. благородный, благовоспитанный, вежливый, деликатный; уездон миутє кєнун поступать благородно; вести себя благородно. уездонарєзт т.ж.ездонарєзт благовоспитанный, вежливый, деликатный. уездондзийнадє т.ж. ездондзийнадє благородство; вежливость, учтивость, деликатность. уездонхуз т.ж. ездонхуз благородный; вежливый, учтивый, деликатный. уезза бот. корень колокольчика. уеззайсєр бот. колокольчик. уелєг (мн. уелгутє), елєг (мн. елгутє) бросающий кости, зарики (в игре). уелєн, елєн кость, зарик (который бросают в игре). уелгутє т.ж. елгутае 1. название детской игры в альчики; 2. кидающие альчики. уелтайаг 1. велтаевец, житель с. Велта; 2. велтаевский. уелун т.ж. елун подбрасывать, метать (альчики, зарики и т.п.). уераг 1. иудей; 2. иудейский. уерагдор булыжник; камень-валун. уери бот. съедобный корень (произрастает в горах). уес т.ж. ес 1) хворостина, прут; лоза; 2) полоса скошенной травы; цъєхснаг уес тонкий прут. уесєг 1. послушник; 2. прислушивающийся. уесєн послушание, повиновение, покорность; уесєн кєнун слушаться, повиноваться. уесєнгонд приведенный в повиновение, покорность. уесбид т.ж. есбид плетень; плетенка. уесбун т.ж. есбун полоска не до конца скошенной травы за косарем. уесгу т.ж. есгу ремешки для шва. уесгун т.ж. есгун прутняк, лозняк. уесгъєдє т.ж. есгъєдє 1) прут, хворостина; кустарник, годный на прутья, колышки для фасоли и т.п.; 2) клен полевой. уесин т.ж. есин прутиковый, прутяной, сделанный из хворостины. уесойнє (мн. уесєнттє) т.ж. есойнє (мн. есєнттє) метелка, метла. уесойнєбєттєн инструмент для связки метлы. уесойнаэхуар т.ж:. есойнєхуар количество материала на изготовление одной метлы. уесойнаг т.ж:. есойнаг материал для метлы. уестаг т.ж. естаг без сучьев, без ветвей, гладкий (про хворостину, дерево); Зимайхує сємє фєккастєй бєх- ти разєй, уєдта ’й гъєди ставд- дєр ци уестаг адтєй, уой єртасун кодта Зимайхуа глядел на них с места (стоянки) лошадей, а затем нагнул самое толстое гладкое дерево, которое было в лесу E5; 1310). уесун быть покорным, проявлять покорность; повиноваться. уесхъєдє т.ж:. есхъєдє бот. клен полевой. Уз астр, одна из семи звезд созвездия Плеяд. узбеккаг (мн. узбеккєгтє) 1. узбек; 2. узбекский. узт убаюканный. Узумаг миф. ангел-хранитель. узун еж. узурпаци узурпация. уидонє т.ж:. идонє уздечка. уин дат. п. см. ує 1). уинєнтє охот, глаза. уинагє т.ж:. инагаз зоркий, замечающий, видящий (все). 564
У уингутє см. фєстедзау. уиндє т.ж. индє вид, наружность, внешность, облик. уиндєййивд т.ж. индєййивд видоизменение, метаморфоза; преобразование, превращение. уиндєййивдадє видоизменение. уиндгун т.ж. индгун видный, представительный; приятный, симпатичный. уинддуг т.ж. инддуг видный, заметный, на виду. уинддуги т.ж. инддуги на виду; гъавуи астаеу, уинддуги, лєууй єгас гъєуи еумєйаг тукан посреди села, на виду, стоит общий для всего села магазин (9; 74). уиндуггин т.ж. индуггин внимательный, замечающий, видящий. уинсат большая чаша. уинуйнаг т.ж. инуйнаг подлежащий осмотру; то, что нужно увидеть, осмотреть, посмотреть. уинун т.ж. инун видеть. уинунгъон способный видеть. уинцє т.ж. инцае вид, внешность. уист пришедший в повиновение, покорность. уйнє бытие, существование. уйнаг то, что должно быть. уйнадє т.ж. ундзийнадє 1) бытие, существование; 2) нахождение; 3) состояние. уйнун быть; находиться, присутствовать; наличествовать; иметься; состоять; существовать; следовать; губунтє єнхузєн єнцє, гъолон си неке уйнун гъєуй желудки одинаковы, ни один из них отличать не следует пословица. уйраг 1) горский еврей; 2) иудей. Уйрон фольк. синоним колеса Ойнон (Бальсага) из сказаний о нартах. уйрунг 1) шершавый; лигъзком уєс дуує гъоги бададта, уйрунгком ба еу дєр нє (поговорка) теленок с гладким языком двух коров высосал, а с шершавым языком ни одной; 2) резкий (в выражениях). украинаг 1. украинец; 2. украинский. улєн волна. улдугъ 1) жидкость с куриным пометом, в которой вымачивают кожи и освобождают от кожи шерсть; 2) перен. перегар (алкогольный); 3) дубильное вещество; улдугъи бауєргъєдтє дубильные вещества; улдугъ кєнун дубить, обрабатывать (кожу). улдугъгонд дубленый. улдугъдзуд дубленый; улдугъдзуд кєрцє дубленая шуба, дубленка. улдугъистойнаэ 1) место, где готовили раствор для дубления кожи; 2) перен. ненасытный, обжора, прорва. улдуйгъаг хим. дубитель. улинкъє пядь; дюйм (мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев). уллу 1) владыка; вельможа, знатный; гиццийєн - гицци, уллуйєн - уллу поговорка ничтожному — ничтожное, знатному - знатное (в смысле: цезарю цезарево, богу богово); 2) перен. ирония. громадный, огромный, большой. улупа уст. зарплата, оклад. ультиматум ультиматум. умд (мн. умдтитє) рвота. уммє религ. мусульманская община. ун 1) быть; находиться; состоять; существовать; ун єви нє ун быть или не быть; 2) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части и переводится по семантике имени, напр.: сор ун быть сухим. унєр гул, шум. унєргъун т.ж. инєргъун, єнєргъун стонать; выть. унєрон гром, шумный. унєрун греметь, шуметь. унєут прислуга, служанка; горничная. унайлаг 1. уналец, житель с. Унал; 2. унальский. унаутє прислуга; унаутє уосє служанка; сєумє ба, зєгъуй, унаутє уосє Багъодз-єлдармє бадзурдта а утром, говорит, служанка позвала Багодз-алдара A5,1, 23). унафгєр т.ж. унафгар советник, советчик; дзєвгарє рєстєг гъєуєн унафгєр адтєнцє моллотє некоторое время муллы были советчиками для села A13, 7). унафгєрдонє управление, правление (учреждение); паддзахади єдасдзийнадє гъєуайгєнєн сєй- раг унафгєрдонє главное управление государственной безопасности; къєлхози унафгєрдонє правление колхоза. 565
У унаффє т.ж. унаффєдзийнадє 1) совет; наставление; 2) решение, постановление; распоряжение; 3) советчик; унаффє кєнун а) советовать; наставлять; б) решать, постановлять; отдавать распоряжение; унаффае хаессун принимать, выносить решение, постановлять. унаффєгєнєг (мн. унаффєгєнгутє) 1) советчик, советник, советующий; 2) тот, кто принимает решение, постановление. унаффєгонд 1. 1) совет; 2) решение; 2. решенный. унаффадє 1) совет; наставление; 2) решение, постановление; распоряжение. унгє (мн. унгитє) улица; унги губурєй, феце реу игон по улице сгорбясь, нищий с открытой грудью D8; 36). унгєг (мн. унгєгутє) 1. 1) теснота; 2) угнетение; 3) затруднение; 2. 1) тесный, стесненный; 2) сдавленный; 3) угнетенный; унгєг кєнун а) стеснять, делать тесным, узким, стесненным; б) давить; в) скорбеть; ; тосковать г) быть в стесненном положении; унгєги ун быть в затруднительном положении; зєрдє унгєг кєнун вызывать жалость, сопереживание; є зєрдє исунгєг єй сердце его сжалось (от жалости, из-за переживаний). унгєгадє теснота. унгавггонд суженный, стесненный, сделанный узко. унгєгдзийнадє 1) теснота; узость; 2) стеснение, притеснение; 3) перен. печаль; мука. унгєгибон черный день, несчастье, бедствие, затруднительное положение. унгикъєйє перен. бесприютный, бездомный; дє унгикъєйєбєл байзайє ругат. чтоб ты разорился; чтоб ты остался без дома; чтоб ты стал бесприютным, бездомным. ундзийнадє см. уйнадє. ундугє т.ж. ундухъє узкая плетеная полка над очагом для сушки мяса, сыра, солода и пр.; изєрєй уагъд фєцєнцє єма сав ундухъєбєл зинг бафтудєй вечером были отпущены и их полка (для сушки) загорелась A5; 581). ундугдарєн перен. балка, на которой крепилась цепь над очагом (в горской сакле). униау ун должно быть; уоми униау єй должно быть он там; нє униау адтєй не могло быть. универсалон универсальный. универсалондзийнадае универсальность. университетон университетский. уобєл I м. внешн. п. см. е. уобєл II м. внешн. п. см. уав 1). уобєлти через него, по той (стороне, дороге, проход). уобай (мн. уобєйттє) склеп (надземный). уобау (мн. уобєуттє) курган C8; 42). уогє 1) хотя, впрочем; 2) в действительности, на самом деле. уогєй 1) будучи; 2) находясь, в бытность. уотєн т.ж. уогєнє, уогойнє 1) скрытое место, где прячут запасы (обычно грызуны); 2) запасы грызунов под землей. уогєс семь снопов, сложенных вместе; сє уогєс ба мєхєл кодта а сноп их расширялся A5; 319). уогагоравг (мн. уогагоргутав) охотник за легкой добычей; лєгъузгєнгутє, уогагоргутє, къаврнихтав, балций ранєхстєр уогєй, уєхєн авхсєвє- бєл баковунцє хуцаумє злодеи, охотники за легкой добычей, воры, отправляясь в поход, богу молятся за такую ночь E7; 55). уогард см. угард. уогон нравственный. уогъулли счастливый, удачливый; полезный человек. уогъуллу 1. добряк; 2. добрый; покладистый. уогъур пройдоха. уогъурсуз бранное выражение злополучный, несчастный, проклятый; уогъурсуз лєг неке зианбєл ресуй проклятый человек ни о чьей беде не переживает пословица. уод душа; дух; уоди хай жена, супруга; уод есун умирать; уод рауайун испугаться; уод рауайун кавнун напугать, испугать. уодєвдзє фольк. чудесный музыкальный инструмент, сделанный из булатной стали небесным кузнецом Курда- лагоном. уодаег старающийся, заботящийся, ухаживающий. уодавгас живой; уодєгас кавнун оживлять; уодэвгас ун ожить; быть живым. уодавгасавй живьем. 566
У уодєзмєлєг живая душа; еу уодавз- мєлєг гъєунги нєбал ее нет больше ни одной живой души на улице. уодємбал т.ж. уодєнбал 1) супруг, супруга; нур дин ку раттєн нє рєсугъд хуєри, уєд дин сбэвс- дзєнєй уодємбалєн вот если выдадим за тебя нашу сестру, то сгодится она тебе в супруги B6; 98/3-214); 2) перен. неразлучный друг, товарищ; є уодєнбал - ав хєтєл его неразлучный товарищ - его дудочка E; 47). уодєнбес устать, утомиться (от непосильного труда, от свалившихся бед). уодєнкъай супруг, супруга, жена, муж; Гудзунайєн, дан, дав кизги ис- цєйкєнє уодєнкъай сделай, мол, женой Гудзуна свою дочь E; 53). уодєнсагє терпеливый. уодєнст 1) терпение; 2) перен. погожий; уодавнет бон погожий день. уодєнсун 1) терпеть, выносить; 2) уступать, смиряться, прощать, становиться благосклонным. уодєнцойдзийнадє покой. уодєнцойнє 1) покой; 2) удобство. уодєнцойнадє покой. уодєртау еле живой. уодєст промокший, вымокший, намокший. уодєсун мокнуть. уодєхцєуєн приятное (сердцу). уодєхцєуєндзийнадє приятность. уодагъай мучение, страдание, терзание, маета; уодагъай кєнун мучиться, страдать, терзаться, маяться; уодагъай баун а) измучиться, истерзаться, исстрадаться, измаяться; б) устать (от мучений, страданий). уодагъайаэн мука, мучение, страдание, терзание; уодагъайаэн каенун мучиться, страдать, терзаться; уодагъайаэн кєнун мае тухсти терзаюсь я в своих тревогах A19, 48). уодайист 1. испуг, паника; сильное волнение; 2. душераздирающий. уодайиставй 1) испуганно; 2) душераздирающе; 3) лихорадочно; 4) запыхавшись, едва переводя дыхание. уодайун мочить, смачивать, увлажнять, пропитывать влагой. уодаргъуд крещение; уодаргъуд кавнун крестить. уодбарав бездетная, бесплодная (про женщину). уодвавллойнав заработанный своим горбом. уодварнав богатство души. уодведар сильный духом. уодгай подушно, поголовно. уодгоймаг (мн. уодгоймавгтав) человек, живая душа, индивид. уодгъавуагав безжизненный. уоддзавф струя воздуха, легкий ветерок. уоддзавфдауавн виол, опахало. уоддзуд оплодотворение; уоддзуд каенун оплодотворять. уодевун погибать; уодевунмав цазун идти к гибели, погибать A53, 253). уодесавг 1. миф. ангел смерти; 2. умирающий, испускающий дух; 3. отнимающий жизнь. уодесавн агония, кончина, предсмертный час, смерть. уодзал издалека слышный гомон, крик, шум, движение. уодибєстє 1) потусторонний мир, рай; 2) спасение; уавртав махавн нав фидав ав уодибавсти туххавй стонг адавмавн кувд искодта вот отец наш ради спасения своей души устроил кувд для голодных людей E5; 1303). уодибавстаг праведник, безгрешный. уодибавстгин 1) милосердный, добрый; 2) кому уготовано спасение. уодигага разг., ласкат. милый; душенька; душечка. уодигъавдав моральное (душевное) качество (человека), достоинство; сила духа. уодиконд т.ж. уодисконд характер, нрав. уодимадзалавй на изобретение, на изобретательство, на выдумку, изобретение A42, 108). уодинцойнав 1) душевное равновесие; 2) перен. опора (в жизни). уодисконд еж. уодиконд. уодисмаг еле живой, слабые признаки жизни. уодист испустивший дух. уодихай перен. вежливое обращение супруга., жена. уодихуасав 1) спасительное средство (лекарство), эликсир жизни, панацея; 2) перен. мало, чуть-чуть. уодмавлоз вредный, недоброжелательный, зловредный; авцавг уодмавлоз дин нав синхаг завронд лавг Губа вот тебе сосед наш, старик Губа - настоящий вредина (зловредный). 567
У уодмєлоздзийнадє вредность, зловредность, недоброжелательность, недоброжелательство. уодмедєг еле-еле живой, чуть живой; уодмедєг єрцєун придти в себя. уодолєвдєй спокойно, в свое удовольствие D2, 113). уодолайаг 1. одолаевец, житель с. Одола; 2. одолаевский. уодрохсдзуд 1. одухотворенность; 2. одухотворенный. уодуєлдай 1) самоотверженный, беззаветный, жертвующий душою, жизнью; 2) кровопролитный, беспощадный. уодуєлдайдзийнадє самоотверженность. уодуагъд оплодотворение. уодун стараться; заботиться; ухаживать; идзаг игуєрдєнтєбєл уодунцє ухаживают за богатыми нивами D3; 60). уодундзийнадє забота, ухаживание. уодуолєвд отдых; сєхуєдтє ба уодуо- лєвдєй иссудєнцє а сами (они) пришли отдохнувшими A10; 129). уодфєлварєн испытание духа. уодфедар I сильный духом. Уодфедар II миф. ангел, покровитель рода Базиевых. уодхєссєг 1. ангел, уносящий душу; 2. перен. противный. уодхайраг (мн. уодхайрєгтє) 1. мученик; 2. мученический. уодхар т.ж. уодхарє (мн. уодхєрттє) 1. мучение, страдание, терзание; 2. мучительный; уодхар кєнун а) мучиться, страдать, терзаться; б) быть при смерти; умирать в муках; уодхарєй марун мучить, причинять страдание, терзать. уодхуар 1. людоед, душегуб; уодхуар зєнхє еугурей дєр нихъуєрдзєй земля-людоед будет всех поглощать A27, 63); 2. людоедский. уодцирин вдохновение; уодцирин кєнун вдохновлять. уозєг 1) качающий; 2) убаюкивающий. уозєйладє убаюкивание. уозєлєг (мн. уозєлгутє) 1. покровитель; 2.1) покровительствующей; 2) ухаживающий; 3) ласкающий. уозєлєн 1) ухаживание; уход; забота; 2) ласка; уозєлєнтє кєнун обхаживать; ухаживать; потчевать. уозєлгє заботливо, ласково. уозєлд 1) уход, забота; 2) ласка; 3) пот- чевание. уозєлуйнадє см. уозєлундзийнадє. уозєлун 1) ухаживать; обхаживать; заботиться; 2) ласкать; 3) потчевать. уозєлундзийнадє т.ж. уозєлуйнадє ласка, забота. уозєн качалка. уозгалун 1) сурово, грозно посмотреть (из под бровей); 2) пригрозить. уозер гуляние, прогулка, блуждание; уозер каэнун гулять, прогуливаться, блуждать; фиццаг изєр фембє- лунмє єнгъуд равардтан, єхуєдєг ба єндєр лєхъуєни хєццє рацу- дєй Невай билємє уозер кєнунмє договорились встретиться в первый вечер, а сама она пошла с другим парнем гулять на берег Невы A0; 165); є катай уозер гєнгєй, Фатума є цєстингас нєбал хатта є сау къолєй Фатума не отводила глаз от черной стены, в то время как ее думы блуждали A6; 115). уозерун гулять, бесцельно бродить. уозреккаг 1. озрековец, житель с. Озрек; 2. озрекский. уозун качать, убаюкивать. уой I мест, притяж. полный вид его. уой II мест. личн. указат. род., вин. п. см. е; уой агъоммав до этого; перед тем; ранее, раньше того, этого; уой туххєй... єма потому... что. уойєндєрєбонтє позапозавчера. уойєндєрєбонтиккон позапозавче- рашний. уойбєрцє мест, соотносит, настолько, столько, так много, такое множество. уойиннєбон послепослезавтра. уоййадєбєл поэтому, таким образом, после этого, в результате этого. уоййасє мест, соотносит, такой (по объему, росту, качеству). уоййау I уподоб. п. см. е. уоййау II нареч. подобно тому, как; подобно этому, так. уокил 1) свидетель (в загсе); 2) заместитель, представитель, доверенный, уполномоченный. уокка дет. ремень. уолєвдє дыхание. уолєн волна; уолєни дєргъє физ. длина волны; уолєнтє кєнун волноваться (о воде). 568
У уолєнбар тех. волномер. уолєндех водорез. уолєфєг (мн. уолєфгутє) 1) дышащий; 2) отдыхающий. уолєфєн 1. отдых; уолєфєн бунат место отдыха; 2. дыхательный; уолєфєн оргєнтє дыхательные органы. уолєфон грам. придыхательный. уолєфт 1) отдых; 2) дыхание. уолєфун 1) дышать; вздыхать; 2) отдыхать. уоли 1. 1) избранник; 2) начальник, правитель, глава (избранный народом)’, 2. избранный, выбранный (народом). уолидзийнадае правление, руководство. уолмє см. у ал мае. уололи зоол. сова. Уолортхойнє этн., рел., миф. ангел, обряд и ритуальные пироги (при заболевании оспой). уомє направ. п. см. е; уомє гєсгє поэтому; смотря на это; к тому же. уомєй I отлож. п. см. е; уомєй єндєр кроме этого; кроме того; иначе. уомаей II нареч. оттого; оттуда. уомаел 1. влага, сырость; 2. влажный, сырой; уомєл кєнун увлажнять(ся), сыреть; уомаэл ун быть влажным, сырым. уомєладє влажность. уомєлбун влажный, сыроватый. уомєлдзийнадє сырость. уомєлхуар см. сурх къозо. уомєн дат. п. см. е; уомєн єма потому что; поэтому, потому, для этого; так как; для того, чтобы. уомєт сфера. уома т.ою. гъома 1) то есть; 2) в том смысле, что; 3) мол. уомдзєг т.ою. уондзэег блевотина. уомдзєгихуасє бот. плаун-баранец. уоми I м. внутр. п. см. е. уоми II нареч. места там; уоми даер там тоже. уомити нареч. места там; в тех местах. уомун рвать, тошнить. уонє см. иуонє. уонєбєл м. внешн. п. см. етае. уонаеггун насущный. уонєггундзийнадє насущность. уонаэй отлож. п. см. етае. уонємє направ. п. см. етае. уонавн дат. п. см. етае. уонєрхєг т.ою. иуонєрхєг 1) анат. лопаточная связка; 2) перен. помыслы, мысли, думы; бєриккон єгъдау дє уонєрхєги нє фєууиндзєнє нури рєстєги былые обычаи в настоящее время и в помыслах своих не увидишь A04, 32). уонєхсар т.ою. уонєхсарє 1. богатырь, вожак; 2. могучий, доблестный, храбрый, сильный; нарти уонєхсартє фоне кєнунмє ку цєунцє доблестные нарты собираются пригнать скот B6; 98/3-220); алцємєй даер ку бафсєдидє (аелдар), уєдта є хєццє райсидє уацари уонєх- сардти євзаргєдєртєй кизгє єма лєхъуєн когда (князь) насыщался всем, то забирал с собой в качестве пленников на выбор самых доблестных девушку и парня A44, 4). уонєхснартє храбрецы, витязи; могучие; уэе бон хуарз уа, нарти уонаехенартае! доброго вам дня, нарт- ские храбрецы (витязи) A52, 2). уонай припев во время валяния (бурок, бешметов и пр.); аци нимает даер еци бони фарни исєнтєсєд! уонай заегъетае! уонайгєнєг аевєсмон эей пусть эта бурка тоже будет создана в этот счастливый день! скажите «уонай»! A5; 337). уонайгаенаег (мн. уонайгаенгутае) припевающая (во время ритуального исполнения песни женщинами, валяющими бурку или пр.). уонахъуз ветер, бриз, воздушный поток. уонгае см. уаенгае. уондзаег см. уомдзаег. уондзаегихуасае см. уомдзэегихуасае. уони I притяоюат. мест. 3 л. мн. ч. их; тех. уони Ирод., вин., м. внутр. п. см. етае. уониау уподоб. п. см. етае. уонтаехъел гордо уонх природа, нрав, характер. уо-о меоюд. выражает удивление, радость; о-о! уопопа зоол. удод. уоппаей дет. с прыжком. уоппєла дет. прыжок, прыг. уораед 1. остановка; 2. задержанный; остановленный. уораеддзаг вычет; уораеддзэегтэе дел. вычеты. уораенсаен засада, секрет; цалдаен е меддуармае аербайса ае къах, уаедмае 569
У уорєнсєни бадетае сумах пока он не перешагнет через дверь, до тех пор вы сидите в засаде B7). уорєхснє I 1) вращение; 2) ворочание (с боку на бок). уорєхснє II камнеметатель, камнемет, праща. уорєхсун вести себя беспокойно, метаться, вертеться, ворочаться с боку на бок. уорамєн 1) тормоз; 2) средство, способ остановки, торможения, задержки; 3) преграда. уорамун 1) тормозить, останавливать; задерживать; удерживать; препятствовать; 2) успокаивать; 3) выдерживать, сдерживаться, терпеть. уоратник уст. урядник. уордєг по ту сторону. уордєгєй т.ж. уордигєй оттуда. уордємє парен, места оттуда. уорден фолък. название одежды, которую можно получить у нарта Хамица. уордигон парен, места тамошний, оттуда, родом из тех краев, мест, говорящий на тамошнем языке. уормег т.ж. уормен 1) армяк, шуба; 2) дорогой кафтан из верблюжьей шерсти для высоких особ (накидывалась на плени при приеме знатных людей, шита без рукавов); уорс є дарєс, сугъзєрийнє уормег уєлєфтауєй, сугъзєрийнє лєдзєг райсуй белые - его одежда, золотая шуба - в накидку, золотую трость берет D3; 60). уорс 1) белый; уорс гєди бєласє бот. осина; уорс дзєнгъа хрусталь; 2) седой; уорс саэр седая голова; уорс кєнун а) делать(ся) белым; б) седеть; уорс дарун а) белеть; б) седеть. уорс дориндзєг бот. белая кувшинка. уорс къумбул бот. брюква. уорсєг 1. старатель; 2. старающийся. уорсєг биол. белок. уорсєгойнє биол. белковина. уорсєфсєддон см. уорсгвардион. уорсаг 1) молочные продукты; 2) белок; уорсаги къуєре рел. масленица (букв, неделя молонного). уорсагє старательный. уорсалистаэ с проседью, начинающий седеть. уорсбарцаэ белогривый (конь). уорсбауєр белая кожа (о неловеке). уорсбауєргин белокожий (о неловеке). уорсбилє молочная губа (у лошади). уорсбун 1) беловатый; 2) сероватый. уорсгєди бот. осина. уорсгаэф зоол. белуга. уорсгвардион т.ж. уорсєфсєддон ист. белогвардеец. уорсгон беловатый. уорсгонд белёный. уорсгъун 1. светловолосый; 2. белая, светлая шерсть. уорсдєндаг белозубый. уорсдадали светлые кудри. уорсдадалигун со светлыми кудрями. уорсдзєнгъа т.ж. уорсдзєнхъа хрусталь. уорсдзаэсгон белолицый. уорсдзєстє светлоглазый. уорсдзагъд побелённый. уорсдзалуг белобрысый. уорсдзикко светловолосый. Уорсдзиуарє I миф. божество оспы. уорсдзиуарє II мед. оспа. уорсдойнаг 1. урсдонец, житель с. Урс- дон; 2. урсдонский. уорсзакъє белобородый, старик. уорсзакъаегин белобородый. уорсисаэрст см. уорсцагъд. уорскъумбул бот. брюква. уорсой белый, белесый; уорсой аэй инайє каэнуй, сурхой єй - фаэлда- хуй (загадка про зубы и язык) белый его молотит, красный его переворачивает B6; 98/3-235). уорсрєгъєд скороспелка (фрукт). уорсрехгун белобородый, седобородый. уорссєр белоголовый; с седой головой. уорстєрних белолобый. уорсун стараться. уорс-уорсид очень белый, белоснежный. уорсхелаэ беловолосый седовласый, седой. уорсхуєрєн этн. молочно-постные поминки (насто мать, жена и сестра умершего не употребляли молонные продукты до поминок, резали не менее 5 баранов и 1 быка). уорсхуараэн белила. уорсхъєдоргєрдєг бот. донник белый. уорсхъур с белой шеей. уорсцагъд т.ж. уорсисаэрст побеленный, окрашенный в белый цвет. уорсцъараэ белокожий. уосаэ женщина; жена; баба разг.; уосаэ аэрхонун жениться; уосаэ рауадзун развестись (о супругах). уосаэнсаст мужчина, подчинившийся жене; подкаблучник.; бераэгъ аэ баэдо- 570
У лєн уотє фєдзахста: «уосєнсаст лєгмє фєстегєй лєборє!» волк волчонку наказывал: «на мужчину, подчинившегося жене, нападай сзади!» B6; 98/3-255). уосєракурд женитьба. уосєфхуєрд притесняемый женой; обиженный женой; подкаблучник, подавленный женщиной; уосєфхуєрд ху- цауи єфхуєрдєй дєр зиндєр єй быть обиженным женой тяжелее, чем быть обиженным богом C5, 110). уосєхецау хозяйка; госпожа. уосаг нареченная невеста, суженая. уосай жена; женщина. уосайист 1) муж, у которого жену забрали домой ее родители; 2) тот, у кого отбили, отобрали невесту, жену; отнятие жены; Дарикъо марунмє гъавта лєгтєй еске, уосаист федиси бєсти Дари- ко хотел убить кого-нибудь из мужчин, чем разнеслось бы, что у него отобрали невесту A54, 276); уосаист - уодаист жену отняли - душу отняли пословица C5, 111). уосамад женоподобный, женственный, сложенный как женщина (про мужчину); куд єнгъєл дє, уосамад, ду... как ты думаешь, женоподобный, ты ... A0; 209). уосардуд муж, которого натравила жена; уосардуд лєг єма хускъинсє кард єнхузєн єнцє букв.: муж, которого натравила жена и насухую наточенный нож одинаковы. уосафгє тесто. уосафун месить, делать тесто. уосвєндє 1) дом, где распоряжается женщина; уосвєндє хєдзарє хєдзарє нєй дом, где распоряжается женщина, - не дом пословица C5, 109); 2) подкаблучник; муж, подчиняющийся советам жены; уосвєндє лєг мєрдти нимєдзєй єй муж, живущий по советам жены, числится среди умерших пословица C5, 109). уосгин женатый. уосгор жених. уосгорарєзт одетый как жених. уосдонє гарем. уосесєг (мн. уосесгутє) отнимающий жену; уосесєг єма уодесєг еу хузи ’нцє отнимающий жену все равно что отнимающий душу пословица C5, 111). уосиат т.ж. уєсиат завещание, завет; лєхъуєн фєттарстєй є фиди уосиатєй юноша испугался завещания своего отца D8; 102). уосийнє 1) женщина; 2) жена. уосилийнє теща A03). уосихай вежливое обращение жена, супруга. уослєггадгєнєг служанка, служительница, прислужница. уосон I роговая оправа; нє гали сиує є уосонєй фєххаудтєй рог нашего быка выпал из своей оправы (роговой). уосон II женатый; дууае уосон - дуву- дон, єртє уосон - єнєхєлаф два раза женатый - вдвойне несчастный, три раза женатый — голоштанник пословица. уосонгє (мн. уосонгитє) шалаш. уосун сообщать конфиденциально, наедине. уосхуцау миф. богиня. уотє (мн. уотитє) нареч. качеств, так; уотє кєнун а) так делать, так поступать; б) поддакивать; мєнєй уотє я думал; дєуєй уотє ты думал; уомєй уотє он думал. уотєдєр так тоже. уотєр 1) хутор; 2) кутан. уотєруат 1) место, где находился хутор; 2) место кутана. уотєхсєн т.ж. уодєхсєн страдание, мучение (на смертном одре); уо- тєхсєн кєнун страдать, мучиться (на смертном одре). уотєхсун мучиться, страдать, маяться (на смертном одре). уотар (мн. уотєрттє) кутан. уотаргєс т.ж. уотєргєс караульщик кутана. уотдєр нареч. неопред, дальше, подальше, поодаль; уотдєр кєнун пододвигать, пододвинуть. уотемєй нареч. качеств, так, таким образом. уотемєйти так, таким образом; так постепенно. уотиау такой, как этот, подобно этому, такое состояние. уотид 1) так себе; 2) между прочим; 3) просто так; 4) просто; 5) попусту; напрасно. уоф-гуссє межд. так и надо! уоф-уоф межд. уф!; уоф-уоф кєнун кряхтеть, стонать. 571
У уохєй со стоном, воплем; єнє уохєй без стона, без вопля. уохх (мн. уоххитав) межд. ох!, ах!, ой-ой!; уоххитє кєнун охать. уоххай т.ж. уохай, уоххай-гъе межд. выражает сожаление, жалость увы!, неужели!, к сожалению!; уоххай, ести ми ку ракора, зєгъгє, фєммедєг єй хєдзари в страхе, что он может у него попросить что-нибудь, он юркнул в дом. уоххитаэгонд оханье. уохх-уохх межд. ох!, ах!, ой-ой! уохъ бот. синяк обыкновенный. уохъазтигъєуккаг 1. оказтикауский, житель с. Оказтикау; 2. оказтикауский. уоцаннаэ задний ход (лошади)’, уоцан- нє кєнун давать задний ход; фаэу- уоцаннє кодта дал задний ход; уоцаннє бєх лошадь, способная ходить юзом; уоцаннаэ цуд каэнун ехать (идти) задним ходом. уоци мест, указат. тот, то, та; этот, этого; того; см. еци. уоцирдаэмаэ туда, в ту сторону, в том направлении; см. ецирдаэмаэ. уоцирдигаэй т.ж. уоцирдаэгаэй парен, места оттуда, с той стороны; см. ецирдигаэй. уоцирдигон идент. ецирдигон. ураэ 1) булыжный камень; щебень, гравий; 2) прибрежная галька, галечник; 3) площадь земли, засыпанная камнями; развалины каменного дома. ураэбун каменистое, с галечником дно водоема. ураэгун каменистый; место, обильное булыжником, галечником. ураугаэ сжигая, обжигая; обжигающий; сирдбаэл ураугаэ фат ку суайуй когда в зверя попадает обжигающая пуля. ураун 1) обжигать; 2) разноситься (обжигая). ург анат. почка. ургаэфтуд 1) надорвавшийся; 2) мед. с блуждающей почкой. ургвиу жир вокруг почек; ’ма хаэсгитаэн искаэнидаэ саэ ургвиутаэй къусумон и несущим он готовил из жира почек колбасу A7; 146). ургихаэлд с опущенной почкой. ургой без почки, с одной почкой. ургубун обжора, ненасытный. ургъу бестолочь; неуклюжий, беспомощный; ургъуйаэй лаэуун стоять растерянно. ургъуйау оторопелый, растерявшийся. урдаэ (мн. урдитаэ) I зоол. выдра. урдаэ (мн. урдитаэ) II ремиз (в ткацком станке). урдихалаэ нитки ремизы (в ткацком станке). урдуг 1) крутой склон, уклон, отвес; 2) вертикальное положение; урдуг лаэуун а) стоять прямо, в вертикальном положении; б) перен. обслуживать (гостей за столом). урдугаэй в стоячем положение (про человека); урдугаэй лаэуун а) обслуживать гостей за столом; б) стоять стоймя. урдугаййев геогр. откос, не крутой, легкий спуск. урдугбараэн физ. отвес. урдуггъос наружные ребра кузова арбы, предохраняющие груз от трения о колеса. урдугистаэг (мн. урдугистгутаэ) т.ж. урдуглаэууаэг виночерпий, кравчий; прислуживающий на пиру, за столом. урдуглаэууаэг см. урдугистаэг. урдугмаэ вниз. урдугон склоненное, согнутое (положение); урдугон куститаэ работы, требующие выполнения в согнутом положении (прополка, окучивание, работ, с граблями, лопатой и т.пр.); урдугон куст ба уоститаэн будури ку наэбал фаэууй, уаэд кизгаэ-уоститаэ ’ма ко- руйнаг кизгуттаэ еумитаэ аэмбурдтаэ каэнунцаэ а когда в поле для женщин уже не бывает работы(в согнутом положении), то молодые невестки и девушки на выданье начинают собираться вместе D6, 24). урдугфицаэ варить пиво, квас или гнать араку без затора. урдфалаэнбулай воротник из бобра или выдры. уре бот. съедобный корень (растет в горах). урз (мн. урзитаэ) 1) перен. осязание; 2) конец пальца, мякоть на крайних фалангах пальцев. урзаэг вещество. урзаэгон лингв, вещественный. урзаэй ощупью. урзаэн орган осязания. 572
У урзєнтє зоол. щупальца. урзєсгарє ощупывание; урзєсгарє кєнун ощупывать. урзєсгарєг (мн. урзєсгаргутє) ощупывающий. урзацауєй наощупь, ощупью; талинги урзацауєй є хуссєн байагурдта в темноте он наощупь отыскал свою постель C; 40/3-55). урзацауєн кєнун прощупывать руками дорогу, выход, и т.пр. (впотьмах, вслепую). урзгєйттє кєнун перебирать ощупью; уорс хъури бунтє сау калмє урзгєйттє фєккєнуй! (причитание) белую шейку черная змея перебирает ощупью A5; 390). урзидзаг щепотка; устур мулкєн хєс- сєн урзидзаг сау сигит как большое имущество (мы) несем щепотку черной земли (94; 5). уригъєуккаг 1. урикауец, житель с. Ури- кау; 2. урикауский. урнєг религ. верующий. урнуйнаг заслуживающий веры, достоверный. урнун религ. верить. урнундзийнадє религ. вера. урри межд. брысь! (собаке). урру межд. ура!; нєртон «урру» ис- фєразє нартский «ура» смоги B6; 98/3-9). урс жеребец. урсбєх жеребец (нехолощеный конь). урсеуєг случка, половое возбуждение у жеребца; урсеуєг кєнун гоняться за кобылой, овладеть. уртгъели бот. пальма, негной. уру 1) крыса; 2) хомяк; гъолон уру зоол. пеструшка; къода уру зоол. хомяк. уруймаг (мн. уруймєгтє) в языке тур. диг. 1. грек; 2. греческий. уруймагау в языке тур. диг. по-гречески. урунг I 1. грозно, грубо, сердито; 2. грозный, грубый, сердитый; урунгєй дзо- рун говорить грозно (грубо, сердито). урунг II 1) дорожка по лезвию кинжала или шашки; 2) перен. канавка, образуемая после дождевых потоков. урунгкъах биол. членистоногое. урунгойтє зоол. пресмыкающиеся. урунгон зоол. насекомое. урунгтєгонд перен. образование канавок (после дождевых потоков). урундухъ кресло. у рус русские. уруссаг (мн. уруссєгтє) сущ. и прил. русский. уруссагау по-русски. уруссаг нез мед. сифилис. урусудз бот. анхуза лекарственная. урух широкий; урух кєнун расширяться); урух ун быть широким. урухадае ширина. урухгєнєг (мн. урухгєнгутє) расширяющий. урухгєнєн 1. расширитель; 2. расширительный. урухгомау широковатый, мешковатый, свободный (об одежде). урухгонд расширенный. урухгъос лопоухий. урухгъосгиндзийнадє лопоухость. урухдзийнадє широта; ширина. урухкєнуйнадє расширяемость. урухсифє широколистый. урухснє 1. 1) изворотливость; 2) вертлявость; 3) кружение, быстрое круговое движение; 4) перен. юла; 2. 1) изворотливый; 2) вертлявый; Сабан аэма е ’мбєлттє сугъдєг урухснє фес- тадєнцє Сабан и его товарищи превратились в настоящую юлу A0; 134). урухснєг тех. вертлюг. урухст 1. 1) кружало; 2) вращение (вокруг своей оси); 2. 1) закруженный; 2) вертлявый. урухстдзийнадє 1) вращаемость (вокруг своей оси); 2) вертлявость. урухсун кружиться, вращаться (вокруг своей оси, на одном месте). урцъє см. гъурцъє. урцъєг см. гъурцъє. ус (мн. уссутє) межд. молчи!, тихо! усдугмє некоторое время, до поры до времени. усес бот. клевер. усмє отрезок времени; мгновение, момент; период. усмєгай моментами; периодично; периодически. усмєн периодически, регулярно, очень часто C8; 324); усмєн кастєй сє рагъєнмє периодически поглядывал на их вешалку A6; 115); усмаен над єй кодта периодически (регулярно) избивал его. усси межд. звук, которым прогоняют, спугивают птиц кыш! 573
У уст 1. сообщение (конфиденциальное, наедине); 2. сообщенный (наедине); раус- та ’й отвел его в сторону, чтобы что-то сообщить. устуйрадє т.ж. єстуйрадє, стуйрадє 1) величие; 2) величина; 3) высочество; 4) высота. устур т.ж. єстур, стур 1) большой, взрослый; 2) великий; 3) крупный; 4) огромный, грандиозный; устур кєнун а) увеличивать(ся) в размере; б) расти, подрастать (напр, о ребенке); в) славить, прославлять. устурбилє толстогубый. устурбойнаг {мн, устурбойнєгтє) этн. приношение по случаю праздника, посылаемого родственниками друг к другу. устурдєр т.ж. стурдєр, єстурдєр больший, больше (по величине, по степени), самый большой. устурдзийнадє величие, грандиозность. устурзєрдє 1) самоуверенный; надменный; 2) беспечный, беззаботный; 3) равнодушный; устурзєрдє кєнун делаться безразличным, равнодушным; охладевать. устурзєрдєдзийнадє 1) самоуверенность, надменность; 2) беспечность, беззаботность; 3) равнодушие. усун сообщать (конфиденциально, наедине, тет-а-тет). усуни I бот. безвременник. усуни II наедине, тет-а-тет. усхъае {мн. усхъитаэ) плечо. усхъєгин плечистый. усхъєз грозный, дерзкий, смелый. усхъєзєй грозно, строго, дерзко, смело, вызывающе, заносчиво; мєлєти ус- хъєзєй дзоруй что-то (он) слишком грозно (строго) разговаривает A13,17). усхъєй-усхъємє плечом к плечу. усхъєу опора (верхняя часть столба, на которую опирается балка). усхъєуєзєй т.ж. уєсхъєуєзєй со всего плеча; со всей тяжестью; с тяжестью; тяжело. усхъєфєссонтєй перен. засучив рукава, из всех сил; усхъєфєссонтєй ко- сун работать засучив рукава. усхъуммє 1) наизнанку; наоборот; 2) перен. превратно; усхъуммє кєнун а) выворачивать наизнанку; надевать наизнанку; б) перен. искажать, превратно истолковывать; усхъуммє ун быть искаженным, превратно истолкованным. усхъуммєгонд 1. вывернутый наизнанку; 2. искаженный, исковерканный; усхъуммєгонд єрцєун быть искаженным, исковерканным. усхъуммєдзийнадє 1. искажение; отклонение; неточность; 2. несправедливость. усхъуммєзунд превратный, делающий все наоборот. усхъуммєкєрцєгин охот, медведь. утка большая чаша. уттур болт, чека (в оси, для сдерживания навеса). утуг толпа, масса; Хъансаубий-аэлдар гъазти утугмє ку рацудєй князь Кансаубий вошел в круг танцующих F8; 325). утъир зоол. головастик. ууд межд. ну!, ну же!; ууд, гєлєхха! ну, ради Бога! уф межд. фу! уфст забота; ферттевдзєй сє уарзт є уфстєй! засверкает их любовь благодаря его заботе C0; 64). уфсун стараться, заботиться, предлагать, устраивать, оказывать почесть, обхаживать, угощать кого-либо за столом, оказывать особое внимание; ке е ’мхузонєн уфсуй, ке зугуни ни- мєхсуй кого-то равному себе предлагает, кого-то в мякине прячет A7; 232). уфт ур°вень; аз зонундзийнєдти уфт уотє бєрзонд нєй уровень его знаний не так высок (94). уфтгє I вровень. уфтгє II1. плетя, сплетая, свивая; 2. плетенка; 3. плетеный. уфтгъєуойнє нехватка поперечных нитей для завершения прядения ткани (на ткацком станке). уфтийнє т.ж. уфтенє шпулька, деталь ткацкого станка. ух-гуссє межд. злорадство, выражение радости по поводу неприятностей нелюбимого человека; ух-гуссаэ, куд син єй, сє гъог дзєбєх ку ’рбахуєдмєл єй так им и надо, что их корова околела. ухейраг 1. страдалец; 2. страдальческий; несчастный. 574
ф ухери т.ж. уєхери мучение, страдание; ухери кєнун мучиться, страдать; ухери фєккєнун пройти тяжкие испытания. ухеригєнєг (мн. ухеригєнгутє) мученик, страдалец. ухст (мн. ухститае) вертел, шампур. ухстєг зоол. вертлюг. ухстєнгулдзє указательный палец. ухстаг материал для вертела. уцел 1) чиновник; 2) бюрократ A03). уциртае времяпрепровождение; уциртє кєнун а) проводить время, убивать время, «бить баклуши»; б) задерживаться). фае- глагольная приставка. 1) придает глаголу значение совершенного вида; цєун идти; фєццєун пойти; 2) выражает многократность или длительность действия; косун работать; фєккосун работать много и долго; 3) совмещает, с одной стороны, быстрое и короткое, с другой - длительное или повторяющееся действие; фаеб- бадун а) быстро сесть (напр. в машину)’* б) сидеть долго. фєббєгъатєр ун расхрабриться, набраться храбрости. фєббєззун оказаться пригодным, пригодиться. фєббєлвурд кєнун уточнить; определить. фєббєллун долго мечтать (о чём-л.). фєббєрєг кєнун отметить; сделать заметным. фєббєрєг ун стать заметным; обнаружиться. фєббєрзонд кєнун повысить, поднять. фєббєрзонд ун повыситься, подняться. фєббєх ун перен. проиграть. фєббадун 1) быстро сесть, запрыгнуть (напр. в кузов машины); 2) долго сидеть. фєббалци кєнун постранствовать, попутешествовать. уцитт межд. брысь (про кошку). уциу межд. выражение, с помощью которого погоняют осла, лошадь; но!; уциу кєнун погонять; є разєй ба єндєр лєг хєрєгбєл уциу кєнуй а впереди него другой мужик понукает ишака A7; 76). уцур каенун ставить препоны, сбивать с толку, не давать сделать (какое-н. дело). уцци дет. вставание; уцци кєнун вставать. уццур дет. большой. училище училище. фєббарун долго мерить, измерять, отмерять. фєббатє кєнун целовать(ся). фєббоз ун быть благодарным, признательным (кому-л.). фєббон кєнун проясниться (о погоде). фєббонєрдємє ун рассветать. фєббор кєнун желтеть. фєббор ун пожелтеть. фаебборгонд пожелтевший. фєббостє ун обидеться. фєббунєй кєнун повалить, побороть (в борьбе). фєббунєй ун быть побежденным (в борьбе). фєббунєйгонд поваленный, побежденный (в борьбе). фєббуройнє каенун разбить на мелкие куски. фаеббуройнае ун разбиться на мелкие куски. фєббуройнєгонд разбитый (на мелкие куски). фаеббурун ползти долго. фаеббуцаеу каенун 1) подпереть; 2) перен. поссорить. фаеббуцаеу ун столкнуться, поссориться; повздорить. Ф 575
ф фєббуцєугонд 1. подпертый; 2. перен. столкновение, ссора. фєгард вулъг. перен. мужской половой орган. фєггєдзє кєнун подождать, выждать, потерпеть (долго). фєггєлдзун бросить; сбросить; скинуть; кинуть. фєггєнєн возможность. фєггєпп кєнун вскочить, быстро встать, подпрыгнуть. фєггєрах кєнун выстрелить. фєггац кєнун подождать. фєггегє кєнун настроить против, отвратить. фєгтегє ун стать против; отвратиться; противостоять; кенє фєггегє уо думгємє или стань против ветра G0; 90/5-7). фєггегєгонд отвращённый, настроенный против. фєггеун см. фєккеун. фєггириз кєнун 1) пошутить, поднять на смех; поиздеваться; 2) надругаться; 3) позабавиться; 4) опозорить. фєггиризгонд надругательство. фєггириззаг кєнун опозорить. фєггириззаг ун опозориться. фєггириззаггонд опозоренный. фаеггобан ун перен. 1) надорваться (говорят о лошади, которую кормили, но на которой не работали и вдруг загрузили работой); 2) распластаться, лечь (от усталости). фаеггубур кавнун согнуть(ся); сгорбить(ся). фаеггубур ун согнуться; сгорбиться. фаеггубургонд согнувшийся, сгорбившийся. фавггуз ун не удаться, сорваться (какое-л. дело, действие). фавггузгонд сорванный (какое-л. дело, действие). фаеггунц каенун дет. упасть. фэеггурун соскользнуть, поскользнуться. фєггурусхє ун усомниться, заподозрить, засомневаться. фєгъгъєдгъеутє ун расшататься. фєгъгъєддух каенун поддержать чье- либо здоровье. фєгъгъєйт каенун межд. побудить к действию, поторопить. фєгъгъєла каенун 1) довести до сумасшествия; 2) свести с ума. фєгъгъєла ун 1) сойти с ума, сдуреть; 2) перен. растеряться. фєгъгъєлагонд доведённый до сумасшествия. фєгъгъєнє каенун повредить; нарушить целостность; нанести рану. фєгъгъєнє ун повредиться. фєгъгъєр каенун (ласун) 1) крикнуть, прикрикнуть, закричать (резко, внезапно); 2) призвать к порядку. фєгъгъєр ун разгласиться; обнаружиться. фєгъгъєрзун долго стонать, охать. фєгъгъєстаг каенун сделать предметом обиды, жалобы. фєгъгъєстаг ун стать предметом обиды, жалобы. фєгъгъєуаггин каенун сделать недостаточным, неполным, нецельным, недостающим; нанести урон. фєгъгъєуаггин ун сделаться недостаточным, неполным, нецельным, недостающим; понести урон. фєгъгъєуаггингонд нарушение целостности, полноты. фєгъгъєуай каенун 1) поглядеть; 2) посторожить. фєгъгъєун пропасть, выпасть; цал си фєгъгъудєй? сколько из них пропало? фєгъгъєцун 1) удобрять (долго); 2) отделывать (долго); 3) долго отбивать, точить (косу, серп). фєгъгъавун 1) прицелиться; 2) намереваться. фєгъгъазун 1) долго играть; 2) подшутить. фаегъгъар оттепель; фаегъгъар каенун греть; согревать(ся); подогреть; фаегъгъар ун согреться; потеплеть. фєгъгъарєнгє каенун долго причитать. фаегъгъарун 11) сочиться; 2) проникнуть; 3) перен. насыщать; ку фаэгъгъарис дє губун - єрєздєхис туппурєй когда насыщаешь свое брюхо — возвращаешься, раздувшись A7; 56). фаегъгъарун II 1) предлагать свою вещь к продаже; 2) обратиться; обращаться. фаегъгъаст каенун жаловаться (на кого-л.). фаегъгъаун 1) израсходовать, уменьшиться; 2) причинить ущерб. фєгъгъезємарє каенун помучиться. фєгъгъенцъун каенун погоревать. фєгъгъигєдарун помешать. фаегъгъизун 1) сглазить; 2) проклясть; пожелать дурного; ма фєгъгъизє дє баедолєн дє уорс єхсир, мєстгун уогєй будучи в гневе, не прокля- 576
ф ни для своего дитя свое белое молоко (8; 57). фаегъгъирнун повизжать, поскулить. фєгъгъолон кєнун 1) сделать пестрым, рябым; 2) перен. обвинить (несправедливо) обидеть; обделить; выделить (от других и оставить без внимания). фєгъгъолон ун 1) сделаться пестрым, рябым; запестрить; 2) перен. быть обвинен (несправедливо); выгодно или невыгодно отличиться, выделиться. фаегъгъолонгонд несправедливо обвиненный. фєгъгъомбєл кєнун взрастить, воспитать. фєгъгъомбєл ун вырасти, подрасти. фєгъгъомбєлгонд выросший, подросший. фєгъгъос кєнун успокоить, заставить замолчать. фєгъгъос ун 1) успокоиться; 2) прислушаться. фєгъгъуди кєнун долго думать; обдумывать. фавгъгъузун подкрадываться. фєгъгъулєг ун 1) стать обидно, неприятно; 2) перен. оказаться в нужде, испытать нужду; естємєй фєгъгъулєг дєн у меня в чем-то обнаружился недостаток E5; I 613). фєгъгъумєтъумє кєнун промучиться, промаяться; є цард цєрєнбонти дєр фєгъгъумєтъумє кодта он промаялся всю свою жизнь. фєд 1) след; 2) колея; фєд кєнун а) наследить; б) проложить след; протоптать (напр. тропинку); фєд уадзун оставлять след; фєд агорун выслеживать; фєд амонун указывать путь. фєдєвгєрдун перерезать (путь). фєдєвгєрст кєнун идти по следу, перерезать след A42, 116). фєдєвгарст 1. перерез, пересечение (пути); 2. перерезанный (путь); фє- дєвгарст кєнун перерезать, пересекать (путь). фєдєвзарєг следопыт. фєдєг сосок. фєдєггонд сосочек. фєдєгъдє бот. бузина черная. фєдєн аспект, нюанс, момент, поворот; єдта сумах и фєдєнтє куд нє лєдєретє как же вы не понимаете эти нюансы. фєдєрхъез колкий, легко раскалывающийся, само раскалывающийся. фєдєсмотєг ищейка, вынюхивающий след, берущий след (по нюху). фєдєсмотєн вынюхивание следа. фєдагор следопыт. фєдагорєг (мн. фєдагоргутє) разведчик, следопыт. фєдамонєг (мн. фєдамонгутє) проводник; путеводитель. фєдамонєн путеводитель. фєдбєл вслед, следом (за кем-л.); по поводу. фєдбєлдзєуєг последователь. фєдгє т.ж. фєткє 1) постановление, закон, устав; установление, установка; 2) правило, обычай, дань, должное; традиция; гъєуєн - єгъдау єма хєдзарєн - фєдгє для села - закон, для дома — традиция поговорка; мєрдти ци фєдгє, фєндаг ее, уомєй ракорє какое в царстве мертвых есть традиция, путь, о нем выпроси хорошо D8; 69); цити фєдгє раттун гъєуй надо отдать дань уважения. фєдгєвард т.ж. фєткєвард 1) упорядочение; 2) установление порядка; 3) правило; 4) традиция; 5) устав; ме- дуаги фєдгєвард правила внутреннего распорядка. фєдгєсаст т.ж. фєткєсаст 1. 1) разрушение нравов; 2) нарушение правил; устава;, закона; 2. безнравственный. фєдгєун подобать; уотє нє фєдгєуй (фєдгуй) так не подобает. фєдгаг т.ж. фєткаг подобающий, следующий. фєддєйун долго сосать (про теленка). фєддєлвазє ун соскользнуть (вниз). фєддєлгоммє кєнун опрокинуть (про емкость, вещь), положить ничком, лицом вниз (про человека). фєддєлгоммє ун опрокинуться (про емкость, вещь), упасть ничком, лицом вниз (про человека). фєддєлгоммєгонд опрокинутый. фєддєлдєйрадє понижение; снижение. фєддєлдєр кєнун 1) понизить, снизить, занизить; 2) подвинуть ниже. фєддєлдєр ун понизиться; снизиться; оказаться ниже. фєддєлдєргонд пониженный; подвинутый, поставленный ниже. фєддєлдон кєнун утопить. фєддєлдон ун утонуть, утопиться; нырнуть, оказаться под водой. 577
ф фєддєлдонгонд потопленный, утопленный. фєддєлзєнхє кєнун 1) перен. потерять; 2) спрятать. фєддєлзєнхє ун перен. исчезнуть; сгинуть (букв, оказаться под землей). фєддєлзєнхєгонд перен. сгинувший, исчезнувший. фєддєлуазуг кєнун 1) принизить, унизить; 2) сделать скудным; 3) подавить. фєддєлуазуг ун 1) быть принижен; 2) стать скудным; 3) быть подавлен. фєддєлуазуггонд приниженный, униженный. фєддємун постоянно требовать (чего-л.). фєддєттун давать (многократно). фєддавун красть, воровать, похищать. фєддаргъ кєнун удлинить(ся). фєддаргъ ун удлиниться. фєддаргъдєр кєнун еще больше удлинить. фєддаргъдєр ун еще больше удлиниться. фаеддарун 1) подержать (долго); 2) поносить, носить (долго); дарєс фєддарун носить долго одежду; 3) прокормить; содержать; гъос (цєстє) фєддарун последить, проследить (за кем-л.). фєддасун 1) долго укладывать, сооружать (дом, стенку, забор, копну и пр.); 2) брить (часто кого-л.). фєддеголє кєнун тщательно обыскать. фєддех кєнун 1) раздробить; расколоть, рассечь, разбить; 2) раздвоить; расчленить; разделить. фєддех ун 1) раздробиться; рассечься, расколоться; разбиться; 2) раздвоиться; расчлениться; разделиться. фєддехдзийнадє 1) раздробление; рассечение; 2) раздвоение; расчленение. фєддзо 1. аллюр; 2. идущий по следу. фазддодун зудеть (долго). фєддон ун 1) проступить воде (например, засыпав ягоды сахаром); 2) разжидиться; 3) перен. получить растройство желудка. фєддонгонд разжиженный. фєддонзонуг кєнун ослабить. фєддонзонуг ун обессилеть, ослабеть. фєддоцун доить (часто, продолжительное время). фєддувєр кєнун удвоить. фєддувєр ун удвоиться. фєддувдув кєнун долго жужжать. фєддугоггуг кєнун срикошетировать, отскочить рикошетом. фєддузєрдуг ун усомниться. фєддумун 1) дуть продолжительное время (напр. о ветре); 2) долго курить. фєддунд кєнун прост., перен. умыкнуть. фєддунд ун прост., перен. исчезнуть. фєддуує кєнун разбить, разделить на две части. фєддуує ун разбиться, разделиться на две части. фєдес 1) тревога; 2) погоня (по тревоге); 3) в знач. межд. караул! фєдес кєнун бить тревогу. фєдесаг предмет тревоги. фєдесгєнєг (мн. фєдесгєнгутє) тот, кто поднимает тревогу. фєдесон (мн. фєдесєнттє) 1. человек, откликнувшийся на тревогу, идущий по тревоге на место происшествия; участвующий в погоне; 2. тревожный. фєдессайєг (мн. фєдессайгутє) человек, который уводит за собой погнавшихся по тревоге. фєдзєйлаг материал для фєдзєл (см.). фєдзєл 1) утонченный конец нитки, вдеваемый в ушко иголки; 2) тонкая нитка в ушке иголки, соединяющаяся с другой, более толстой, которая не может войти в ушко (при шитье обуви); фєдзєл кєнун вдевать нитку в ушко иголки. фєдзєхсєг 1. гром, повелительный; фєдзєхсєг єздєх повелительное наклонение; 2. 1) юр. завещатель; 2) поручитель; 3) дающий наказ; завещающий. фєдзєхсєн I поручение. фєдзєхсєн II этн. поминки (поручение умерших детей покойникам; резали быка и варили котел пива и араки). фєдзєхсєнтє этн. праздник благодарения перед Новым годом (проводится в последний вторник старого года, в среду и в четверг, называемый «уо- дєн къерегєнєн єхсєваг» приготовление пирогов духу, душе); Басилти рєстєг хуннуй фєдзєхсєнтє дни святого Басила называются «благодарение» (9; 14). фєдзєхст (мн. фєдзєхститє) 1) поручение; наказ; предписание; 2) завет; завещание. 578
ф фєдзєхстадє 1) поручительство; 2) страхование. фєдзєхстадон страховой. фєдзєхстгєндє заповедник. фєдзєхстдзийнадє 1) поручительство; 2) завет, завещание. фєдзєхстон: фєдзєхстон єздєх гром. повелительное наклонение. фєдзєхсун 1) поручать; наказывать (кому-л.); предписывать; 2) благословлять; 3) завещать; 4) страховать. фєдздзєбєх кєнун 1) выздоравливать; 2) вылечивать; 3) хорошеть. фєдздзєбєх ун выздороветь, вылечиться, поправиться. фєдздзєгъєл кєнун пропасть зря. фєдздзєгъєл ун растеряться; заблудиться. фєдздзиназун поплакать, постонать. фєдздзихъи кєнун пощекотать. фєдздзорун 1) долго говорить; наговорить; 2) позвать. фєдздзубанди кєнун долго беседовать, разговаривать. фєдивулд первый ребенок, после которого родилось много детей; фєдивулд фєууо благословение: чтоб после тебя родилось много детей. фєди-фєд перен. вовек, во веки веков; дє фєди-фєдмє дєр мємє ма сдзорє! да хоть во веки веков ты со мной не заговори!; дє фєди-фєд дєр ма ’рбацо! да хоть во веки веков не приходи! фєди-фєдмє до конца света. фєднивтє отпечатки. фєдон последователь. фєдун раскалываться. фєд-фєд парен, вслед, след в след. фєд-фєди следом, друг за другом, один за другим, вслед; без перерыва; последовательно, поочередно. фєдфєдондзийнадє последовательность. фєдфєлевєг (мн. фєдфєлевгутє) 1) двурушник; 2) увиливающий, заметающий следы. фєдфєлевєн 1) увиливание; 2) двурушничество; 3) обман; 4) обманный след, запутывание следа; фєдфєлевєнтє кєнун заметать следы, запутывать следы; и саергин саг дєр фєдфєле- вєнтє кєнун байдєдта этот умный олень тоже начал запутывать следы A5; 415). фєзє 1) поляна; 2) площадь. фєзєгонд полянка, площадка; расчищенный небольшой участок земли под площадку. фаезау отлогий. фєзбудур равнина; плоскость; фаэзбу- дури мах нє фалємбулай уинєн алли ’рдємє дєр горизонти ханхє єрмєст 4 километрей уєнгє на равнине во все стороны вокруг мы можем увидеть линию горизонта только до 4 километров A11, 4). фєзбун плоскодонный, с ровным дном. фєзгон площадка. фєзгонд (мн. фєзгєндтє) полянка. фєзгъєл см. фєзгъєр. фєзгъєр 1) сот; 2) пласт; 3) кусок, глыба. фєзгъєргай 1) пластами; 2) по кусочку. фєзгъєргонд пластованный; разрушенный на куски. фєзгъєргун 1) сотовый; 2) пластовый. фєзгъазун терпеть, выносить, переносить; хъал ци нє кєнуй, мєгур ци нє фєзгъазуй чего только богатей не творит, чего только бедный не сносит C5; 68). фєзгъери старые, рассохшиеся, потрескавшиеся дрова (пригодные для топки). фєздонє (мн. фєздєнттє) вымя. фєздонєуагъд тянущаяся вниз вымя коровы. фєздонгин корова с большим выменем. фєззєбєт кєнун повернуть(ся) назад, дать задний ход, отступить. фєззєг осень. фєззєлун разноситься продолжительное время (о звуке). фєззєрун несов. вид гл. обсыпаться (часто). фєззайун 1) телиться, котиться (много раз); 2) плодоносить (долго). фєззарун петь, распевать. фєззегенє т.ж. фєззигєндє озимый посев. фєззелєг 1) анат. сустав костей; 2) повернувшийся, развернувшийся; завернувший, поворачивающийся, уклоняющийся. фєззелєн 1. 1) поворот; 2) излом; 3) разворот; 2. поворотный. фєззелдогъ кєнун 1) повертеть(ся); 2) прогуляться, нагуляться; гулять долго. 579
ф фєззелун 1) повернуть(ся); 2) ухаживать (напр. за ребенком, за больным); 3) побывать, посетить; завернуть (к кому-л.). фєззи см. фуззу. фєззиан ун 1) пострадать, потерпеть (понести) убыток; 2) умереть. фєззигєндє см. фєззегенє. фєззигон 11. осенью; 2. осенний. фєззигон II сгущенное кислое молоко (производится путем кипячения молока на медленном огне, после остывания добавляют кефирные бродила). фєззилд поворот; разворот. фєззинд 1) явление; 2) возникновение, появление. фєззиннєн место появления. фєззиннун показаться, появиться; воз- никнуть; обнаружиться, выявиться. фєззихъир кєнун 1) приоткрыть; сделать прорезь, щель; 2) оскалить. фєззихъир ун 1) приоткрыться; 2) оскалиться. фєззулун искривление; фєззулун кє- нун а) искривить; б) перекосить; в) мерен, обвинить; фєззулун ун а) покривиться; б) перекоситься; в) перен. провиниться, быть обвинен. фєззулунгонд 1) искривленный; 2) обвиненный. фєззуст кєнун одёрнуть, сделать грубое замечание. фєзнє 1) площадка; 2) равнина, ровное место; 3) выгон (для скота); 4) площадь. фєзнєгонд площадка. фєзуат (мн. фєзуєттє) площадь; Со- ветон Цєдеси фєзуат иннє пад- дзахєдти фєзуатти хєццє рабар- гєй сравнив площадь Советского Союза с другими государствами A11, 17). фєййабєдєнтє кєнун долго протестовать. фєййабохун буйствовать (некоторое время). фєййабузун вздуваться, вспучиваться. фєййагайун 1) пустить вскачь (коня); пуститься, припуститься вскачь, бегом; 2) дотронуться, коснуться, задеть; 3) начать какое-л. действие споро, быстро, без лени. фаеййагорун долго искать, выискивать. фєййагъаз кєнун помочь, оказать помощь. фєййагъаз ун пригодиться; оказаться впрок; оказать помощь. фєййагъазгонд оказание помощи. фєййагъуйун повадиться, привыкнуть. фєййадау кєнун ослабить. фєййадауун ослабеть. фєййадгин кєнун сделать слишком сладким. фєййадгин ун стать слишком сладким. фєййазахъ кєнун 1) бродяжничать; 2) оторвать (от дома, родины, близких); сделать бродягой. фєййазахъ ун кинуться прочь; быть оторван (от дома, родины, близких); стать бродягой. фєййазун кєнун 1) обвинить; 2) довести до ущерба. фаеййазун ун 1) быть обвинен; 2) оказаться в ущербе. фєййаллайаг кєнун опозорить. фєййаллайаг ун опозориться. фєййамєнтун долго месить (тесто). фєййамайун 1) строгать, обтесывать (долго); 2) укладывать, складывать (долго); 3) сооружать (долго). фєййамонун долго показывать; пояснять; объяснять, учить; поучать. фєййангъос кєнун помочь. фєййангъос ун оказать действие, оказаться полезным; неци мин фєййан- гъос єй ничем мне не помогло. фєййарєзун 1) привыкнуть, войти в работу; 2) войти в колею; 3) приняться (за что-л.); 4) состыковаться, направиться (в нужное направление, место). фєййарєх кєнун участить. фєййарєх ун участиться. фєййарєхсун 1) привыкнуть, войти в работу; 2) справиться (с кем-л., с чём-л.); 3) сделать кстати (что-л.). фєййаразун 1) направить; 2) периодически (много) сажать (растения); 3) исправлять, поправлять, выправлять; 4) строить (долго). фєййараун долго опалять (голову зарезанного животного). фаэййаргъаун 1) долго читать (книгу); 2) долго читать молитву. фєййардєг ун оказаться по эту сторону (реки, берега и т.п.). фєййардаун 1) натравливать; 2) подстрекать, подговаривать; 3) доносить (на кого-либо); некєд некєбєл фєй- йардауй он никогда ни на кого не доносит (натравливает). фєййарфитє казнун благодарить; бе- рае ин фєййарфитє кодта долго его благодарил. 580
ф фєййархайун 1) повозиться (с кем-л., с чём-л.); 2) поработать. фєййасдзєгъдун вызвать внезапную резкую боль (головы, зуба и пр.). фєййаслан кєнун удешевить, сделать дешевле. фаеййаслан ун удешевиться, стать дешевле. фєййастєрнун 1) долго отделывать (платье, оружие); 2) устилать, мостить, настилать (пол, дорогу, крышу). фєййауєрдун придержать, приберечь; поберечь. фєййауазун быстро запрудить. фєййауиндзун развешивать. фєййауодун позаботиться (о ком-л. долгое время). фєййаууон кєнун 1) укрыть, скрыть; 2) перен. своровать, сдуть разг. фєййаууон ун укрыться, скрыться. фєййахєссун долго ловить, хватать. фєййахєст ун оказаться пойманным, арестованным, заключенным. фєййахедун размножиться, развиться. фєййахур кєнун 1) научить; 2) учить; 3) учиться; приучить; приручить. фєййахур ун 1) научиться; приучиться; 2) привыкнуть; 3) повадиться. фєййахурдзийнадє навык, привычка. фєййевгъаун промахнуться, промазать, дать промах. фєййевгъуйун 1) миновать, пройти мимо; пройти (о времени); 2) промахнуться, промазать разг. фєййезгард ун 1) вступить в конфликт; 2) появление изжоги. фєййеппард кєнун отделить, выделить, обособить. фєййеппард ун отделиться, выделиться, обособиться. фєййеппардгонд отделенный, выделенный, изолированный. фєййервєзт 1. спасение, избавление; 2. спасенный, избавленный. фєййервєзун 1) спастись; избавиться; 2) проскользнуть; фєййервєзун кє- нун спасти, избавить. фєййервєзунгєнєг (мн. фєййервє- зунгєнгутє) спаситель, избавитель. фєййерхєфсун развлекать, забавлять (долгое время). фєййесун брать, взимать (часто). фєййеуварс кєнун отстранить, отодвинуть; обойти. фєййеуварс ун отстраниться, отойти, отодвинуться; обойти. фаеййеуварс физ. отклонение. фєййеуварсгонд отстраненный, отодвинутый. фєййефтиндзун заряжать (ружье часто). фаэййех ун превратиться в лед (о жидкости). фєййивєзун растянуться; растягиваться. фєййивєргонд оштрафованный. фєййивазун растягивать. фєййивар кєнун оштрафовать. фєййигъосун см. фегъосун. фаэййинун см. фєууинун. фєййирд кєнун прояснить(ся). фєййирд ун проясниться. фєййисусун см. фейсусун. фєййитаун см. фейтаун. фавййиуаруйнаг т.ж. феуаруйнаг фєййиуарун т.ж. феуарун фєййих уклонение, отставание; движение назад; уалдєн нє къуар тугъдєй фєййих куд нє зєгъа чтобы к тому времени наша группа от войны не уклонилась A6; 220); нєуи фєййих нє комуй на ниве не хочет отставать A6; 133); фєййих кєнун уклониться, отступить; осадить. фєйнє предлог по; фєйнє фарсеми по обе стороны. фєйнєг (мн. фєйнєгутє) доска. фєйнєгбун 1) дощатый (напр. пол); 2) перен. бездельник, любящий посидеть. фєйнєгфарс 1) анат. со сросшимися ребрами; 2) сильный, могучий. фєйнє-фєйнє по одной, по одному. фєйнєфєрсти по обеим сторонам. фєйнєхузєн см. фєйнєхузон. фєйнєхузи разные, различные; по-разному. фєйнєхузон т.ж. фєйнєхузєн различный; фєйнєхузон бєрєггє- нєнтє различные показатели. фєйнердємє нареч. места в разные стороны. фєйнердємєдзуд разошедшиеся в разные стороны. фєйнердигєй нареч. места 1) с разных сторон, отовсюду; 2) кругом, вокруг. фєккєлун 1) просыпаться (о сыпучих телах); 2) пролиться (о жидкости). фєккєнун делать (часто, долго). фєккєрдєндзєф кєнун отрезать небольшой клок волос ножницами; є 581
ф сєригъун ин фєккєрдєндзєф кодтонцє он отрезал ему ножницами небольшой клок волос A10, 15). фєккєрдун 1) жать; 2) косить; 3) кроить. фєккєрзун содрогнуться, вздрогнуть. фєккєсєг (ж. фєккєсгутє) 1. 1) помощник; 2) наблюдатель; 2. оказывающий помошь, поддержку. фєккєсє-фєккєсє кєнун оглядываться, оборачиваться. фєккєсуйнаг (мн. фєккєсуйнєгтє) 1. тот, кто нуждается в помощи, поддержке; 2. беспомощный. фєккєсун 1) посмотреть, взглянуть (назад); 2) помочь; присмотреть; позаботиться; 3) прочитывать; 4) показаться. фєккєсунгъєуагє беспомощный; нуждающийся в помощи. фєккєсунгъон имеющий возможность помочь. фєккєун наплакаться. фєккайун уменьшить (за короткое время). фаеккалун 1) просыпать; 2) проливать; 3) выбрасывать (часто). фєккарз кєнун 1) сделать крепче (о алкоголе)’, 2) усилить. фєккарздєрдзийнадє обострение, усиление, углубление. фазккаст 1) взгляд (назад); 2) помошь. фєккатай кєнун 1) долго волноваться, тревожиться; 2) долго мучиться, страдать (от боли). фєккафун долго танцевать. фєккеун 1) пошатнуться; 2) захромать; 3) споткнуться; 4) перен. тронуться умом; рєстєг фєккеуй а) проходит время; б) меняется погода. фєккириз ун 1) запестреть, стать пестрым; хори гъармє фєккириз єй и хонсар от солнечного тепла запестрел южный склон F2; 59); 2) поредеть, распасться на клочки (о тучах). фєккисил кєнун уменьшить, снизить, убавить. фєккисил ун уменьшиться, снизиться, убавиться. фєккисин кєнун уменьшить; сделать малюсеньким, крошечным. фєкковун 1) произносить тосты (долго); 2) долго молиться. фєккомкоммє кєнун столкнуть лицом клипу. фєккомкоммє ун 1) заметить, обратить внимание; 2) столкнуться лицом клипу. фєккоммєг ун обратиться, заговорить; фєккоммєг имє 9й он заговорил с ним A4; 483). фєккоммєгдзийнадє обращение. фєккоммєги ун обратиться; обращаться; уєд сємє и цєргєс фєк- коммєги єй, дзоруй сємє адєй- маги гъєлєсєй тогда обратился к ним орел, говорит с ними человеческим голосом A5; 213). фаеккомун всегда слушаться, соглашаться, поддаваться. фєккорун выпрашивать. фєккосун долго работать. фаэккубек ун 1) опьянеть, запьянеть; 2) упасть. фєккурес ун перен. захмелеть, опьянеть. фєккурф кєнун хлынуть. фєкъкъєдзє кєнун согнуть. фєкъкъєдзє ун согнуться. фєкъкъєндзєстуг кєнун сконфузить, смутить. фєкъкъєндзєстуг ун сконфузиться, СМУТИТЬСЯ. фєкъкъєпп кєнун 1) щёлкнуть; 2) перен. ёкнуть; мє зєрдє фєкъкъєпп кодта сердце моё ёкнуло. фєкъкъєрт кєнун 1) отломать; расщепить; разломить; 2) отрезать; 3) вскрыть (о нарыве). фєкъкъєрт ун 1) отломиться; 2) вскрыться (о нарыве); 3) перен. прорвать; фєкъ-къєрт єй єма ин є дзору- нєй єрлєууєн нєбал адтєй прорвало его, и его болтовню уже нельзя было остановить. фєкъкъабєзтєгонд разветвление. фєкъкъаддєр кєнун уменьшить, сократить. фєкъкъаддєр ун уменьшиться, сократиться. фєкъкъаддєргонд уменьшенный, сокращенный. фєкъкъахун 1) долго копать; 2) выпытывать; 3) перен. ограбить, украсть. фаэкъкъех ун остолбенеть, растеряться. фєкъкъипп кєнун 1) переключить (например: переключатель); 2) перен. сообразить; 3) перен. заметить. фєкъкъолє кєнун 1) наклонить, склонить; накренить; 2) опрокинуть. 582
ф фєкъкъолє ун 1) наклониться, склониться; накрениться; 2) опрокинуться. фєкъкъолєгонд наклоненный. фєкъкъуєзун 1) запнуться; 2) перен. промахнуться. фаекъкъуар ун отделиться в отдельную группу; создать группу. фєкъкъудур кєнун перен. напоить (до бессознательного состояния). фєкъкъудур ун перен. опьянеть (до бессознательного состояния). фєкъкъуєзєг (мн. фєкъкъуєзгутє) 1) запнувшийся; 2) перен. промахнувшийся. фаекъкъулумпи каенун помешать, воспрепятствовать; приостановить; подвести в деле (по каким-л. причинам). фаекъкъулумпи ун задержаться, приостановиться (по каким-л. причинам). фєкъкъулух кєнун сделать хромым (кого-л., что-л.). фєкъкъулух ун стать хромым, захромать. фєкъкъуру кєнун оглушить. фєкъкъуруун оглохнуть. фєкъкъухци кєнун 1) промахнуться; 2) сорвать (какое-л. мероприятие, задумку, дело и пр.). фєкъкъухцигєнєг (мн. фєкъкъухци- гєнгутє) 1) промахнувшийся; 2) сорвавший (какое-л. мероприятие, задумку, дело и пр.). фєлєвзарєн перевыборный. фєлєвзарун переизбирать. фєлєвзурст (мн. фєлєвзурститє) перевыборы. фєлагъз 1. истощение; 2. поношенный, стертый (о вещах); истощенный, исхудалый, тощий, осунувнпшся (о человеке). фєлагъздзийнадє истощенность, исхудалость, осунутость. фєланк т.ж. фєранк, фєланг тигр; барс; саулєг тухгин єй, - загъта фєланк є бєдолєн худородный человек силен, - сказал тигр своему детенышу B6; 98/3-255); сєхе гъєу- нги лєгъуз куй дєр єхе фєланг єнгъєлуй на своей улице и паршивая собака себя тигром ощущает пословица. фєларгъєвєн переключатель. фаелахс изношенный; истертый; зєрон- дєй ке ратонай, е цонєгъи фєлах- сєй райсєгау єй пословица что урвешь у старика, подобно тому, что снимешь с изношенных саней; фєлахс кард истертая шашка A42, 118). фєлахсдзийнадє истертость. фєлбєттєн перемычка. фєлвєнгтє узоры на платье из собственного материала. Фєлвєра 1) миф. покровитель мелкого скота; 2) перен. добрый, добросердечный. фєлвєрд испытанный. фєлварє позапрошлый год. фєлварєг (мн. фєлваргутє) испытывающий, пробуюнщй. фєлварєн 1.1) испытание, экзамен, проба; 2) попытка; 3) опыт, эксперимент; 4) упражнение; 2. опытный; испытательный, пробный; фєлварєн кєнун испытывать, экспериментировать. фєлвард 1. опыт; 2. испытанный; фєл- вард мадзал испытанное средство. фєлварун 1) испытывать; экзаменовать; пробовать; 2) пытаться. фавлвунх полуиспеченный, полусваренный. фєлгєйнадє 1) воображение; 2) фантазия; 3) фантастика. фєлгєлєс смотрящий вслед уходящему. фєлгєнєг (мн. фєлгєнгутє) 1. 1) фантаст; 2. 1) воображающий; 2) фантази- рующий. фєлгєнєн воображаемый; фєлгєнєн нивесинє воображаемое изображение. фєлгєнагє 1. фантазер; 2. фантазирующий. фєлгєнун 1) воображать; 2) фантазировать. фєлгєр край. фєлгєрон 1) мат. окружность; 2) округ, окружение; 3) край; 4) около, близко, рядом. фєлгєсєг (мн. фєлгєсгутє) 1) воен. дозор; 2) наблюдатель, обозреватель. фєлгєсєн наблюдательный пункт, место обзора; Хъанухъти устур Бсен мєсуги сєрмє фєлгєсєнмє ра- цудєй Кануков великий Есен вышел на наблюдательный пункт наверху башни E6; II125). фєлгєст 1. смотр, обзор, наблюдение; 2. осмотренный. фєлгєсун смотреть, созерцать, наблюдать, обозревать. фєлгєт оправа. фєлгєтєг 1) ящик, в котором собирается мука; 2) мука, собирающаяся вокруг 583
ф жернова (во время помола); 3) невысокая деревянная загородка вокруг жернова горской мельницы (препятствующая рассеиванию муки), фєлгаст обозрение, обзор. фєлгонд облик, вид, склад, фигура; хуєрзконд, изєди фєлгондбєл лєг хорошо сложенный, ангельского облика мужчина A0; 36); некаеми адтєй уони фєлгондбєл нигде не было подобных их по виду A0; 102); ци хабарєй аци фєлгєндтємє єрхаудтєн каким образом я дошла до такого состояния E1; III 41); рєс- тєгмє єрдзи фєлгонд цъєх арви стъалутємє фєккастєй некоторое время он смотрел на сотворенные природой звезды на голубом небе A0; 77). фаэлгонц 1) образ; 2) внешность, внешний вид; 3) фигура; 4) фасад; 5) окружность; обод; круг. фєлгонцє воплощение; фєлгонцє кєнун воплощать. фєлгонцєгонд воплощенный. фєлгонцадє 1) воплощение; 2) украшение; бєласє дєттуй адємєн уодєнцойнє, єрдзєн ба - фєлгон- цадє дерево людям даёт удобство, а природе - украшение A28, 50). фєлгонцгонд 1) упорядоченный; 2) убранный, украшенный. фєлгосєн перерабатывающий. фєлгосун перерабатывать. фєлготєг I процеживающий, зачерпывающий (из сосуда горячую жидкость при варке пива для охлаждения). фєлготєг II обрабатывающий, перерабатывающий. фєлготєн I 1) культиватор; 2) инструмент для обработки земли; 3) пора, время обработки, разрыхления земли. фєлготєн II охот, половник, большая ложка, черпак. фєлготун I обрабатывать; фєлготуй зєнхє є къєпей биринкъєй обрабатывает землю острым концом мотыги C1; II 41). фаэлготун II 1) процеживать; 2) помешивать ложкой (для охлаждения). фєлгоцєн 1) ложка, которой зачерпывают жидкость из сосуда при варке пива; 2) фильтр. фаэлгоцун 1) цедить, фильтровать; 2) при интенсивном кипении помешивать в котле для охлаждения. фєлгур 1) окружность, обод, круг, карниз; 2) ящик на мельнице, куда сыпется мука. фєлгурєн перерождение. фєлгурадє окружение. фєлгурд перерожденный. фаэлгурун перерождаться. фєлгуст переработка; фєлгуст кєнун переработать. фєлгут I окольцованный; фєлгут кє- нун окольцовывать; фєлгут искєнун окольцевать. фєлгут II процеженный (при варке пива). фєлгъєндун 1) мазать, окрашивать; 2) перен. заливать, брехать; 3) рассыпать, рассеивать. фєлгъєнст 1) замазанный, смазанный, окрашенный; 2) рассеянный. фєлгъєуагє (мн. фєлгъєуагитє) требование. фєлгъазєг (мн. фєлгъазгутє) качающийся на волнах. фєлгъазєн качка (на волнах). фєлгъазт качание (на волнах). фєлгъазун волноваться, качаться на волнах. фєлгъарєг (мн. фєлгъаргутє) 1. испытатель; 2. испытывающий, пробующий. фєлгъарун испытывать, пробовать. фєлгъауєг (мн. фєлгъаугутє) 1. вымогатель; 2. тот, кто требует, добивается; требующий. фєлгъауєн требование. фєлгъауагє (мн. фєлгъауагитє) требовательный. фєлгъауйнадє 1) требование; 2) требовательность. фєлгъаун I 1. вымогательство; 2. 1) требовать; 2) добиваться; 3) вымогать. фєлгъаун II переворачивать, перевертывать; нартихуар фєлгъаун переворачивать зерно кукурузное (при сушке). фєлгъаундзийнадє требовательность. фєлгъуд потребованный фєлдєрвун ударить. фєлдєхєг (мн. фєлдєхгутє) перевернувшийся, опрокинутый. фєлдєхт перевернутый, опрокинутый. фєлдєхун переворачиваться, опрокидываться. фєлдагъд I опрокинутый, перевернутый. фаэлдагъд II с.-х. черный пар. фєлдагъдєй ничком, опрокинутым. фєлдагъдтагє перепашка. 584
ф фєлдадт замоченный. фєлдайун смачивать, замачивать, увлажнять. фєлдафун ударить, рубануть, огреть; бєхъєй ниффєлдєфта гъоги дубинкой огрел корову E2; 24). фєлдахєг (мн. фєлдахгутє) переворачивающий, опрокидывающий. фєлдахун опрокидывать, переворачивать. фєлдахус ист. косьба (в обе стороны из специальной обоюдоострой косой). фєлдевєг (мн. фєлдевгутє) 1. созидатель; 2. созидающий, творящий. фєлдевєн созидание, творение. фєлдевун созидать, творить; єзмелгєй хори, фєлдевуй ткет из солнца, созидает C0; 79). фєлдемєн 1. ложь, обман, фальшь, мираж, иллюзия; лживый, обманный, фальшивый; фєлдемєнтє кєнун Заиливать, лукавить, отвлекать внимание; уєд рамєлєд ме ’рвадє ку дзо- рон фєлдемєн! пусть тогда умрет мой брат, когда я стану лживо говорить C4; 23). фєлдемєндзийнадє 1) обман; 2) фальшь; 3) мираж; 4) иллюзия. фєлдесєг (мн. фєлдесгутє) этн. посвящающий (покойникам); проводящий обряд посвящения коня покойнику. фєлдесонд создание, творение, произведение, сочинение; зєнхи фєлде- сонд - зєнхєй цєрун єз создание земли — я живу от земли; C; 36/2-36); лєг - кард єма топпєн фєлдесонд, уосє - амєнтєн єма авдєнєн мужчина создан для меча (ножа) и ружья, женщина - для кухни и люльки пословица; разагъд нивгєнєги фєлдесондмє кастєн смотрел на творение известного художника; адє- мєн дє фєрци, нихасєй, искєн- дзєнєн фєлдесонд! людям я с твоей помощью, словом, создам произведение! D8; 53). фаэлдесун 1. посвящение (мертвым); 1. 1) посвящать (мертвым); 2) творить, создавать. фєлдзєгъдєн т.ж. фєлдзєгъдєг снегопад с ветром, метелица, метель; мет фєлдзєгъдєн кєнуй снег метет; мети фєлдзєгъдєг єма бурдєн хъєбєрєй хъєбєрдєр кєнунцє метель и буран все более и более усиливаются. фєлдзєгъдун мести (о метели). фєлдзєуєг (мн. фєлдзєугутє) переходящий. фєлдзєуєн 1. переход; 2. переходный; фєлдзєуєн дзаман переходный период. фєлдзєун переходить. фєлдзєф перебои. фєлдзастє вокруг, округа; гъєунги еу лєги къахгъєр игъустєй єма гъигє дардта фєлдзасти єгомуг- дзийнадєн на улице слышались шаги одного человека и мешали тишине в округе (Ю; 161). фєлдивд мираж. фєлдист 1) посвященный (мертвым); 2) сотворенный, созданный. фєлдорєг непостоянный. фєлдорєггун т.ж. фєлдолєггун, фєлдорєггин 1) неуравновешенный, неустойчивый; 2) обманчивый, уклончивый, изменчивый; 3) перен. ненормальный. фєлдорєн 1. непостоянство; 2. непостоянный. фєлевєг (мн. фєлевгутє) 1. обманщик; 2. 1) обманывающий; 2) виляющий, увиливающий. фєлевєн 1. обман; измена; 2. обманывающий, увиливающий; плутовской; цае- мєн гъєунцє еци фєлевєн миутє? зачем же нужны эти обманчивые поступки A0; 48); фєлевєн кєнун обманывать, увиливать, плутовать. фєлевун обманывать; вилять. фєлевундзийнадє 1) плутовство, обман; 2) измена. фєлерє т.ж. фєлери бот. повилика, вьюнок. фєлергєрдєг бот. актинидия коло- микта. фєливд 1. обман, мошенничество; 2.1) обманутый; 2) фальшивый. фєливдгъуддаг подлог. фєливддзийнадє обман, мошенничество, фальшь. фєлин диафрагма. фєлитой плут; мошенник, жулик. фєлитойдзийнадє плутовство; мошенничество, жульничество. фєлкъевун разг. строить, мастерить. фєлкъепп никчёмный. фєлкъокъо бот. название цветка. фєлкъуєрд мгновение. 585
ф фєлкъуєрун мигать, моргать. фєллєборун 1) схватить(ся); 2) напасть, кинуться; 3) быстро приняться за дело. фєллєбурд нападение; схватка. фєллєбурун внезапно осесть, сползти (о земной поверхности). фєллєгєрдун пробираться; ходить; пробиваться. фєллєгдєр ун 1) стать мужественней; 2) стать лучше, опередить. фєллєгъуз ун испортиться, сделаться хуже. фєллєдєрсун стекать, просачиваться. фєллєдєрун понимать; ци фаедздзо- руй, уой нє фєллєдєрун я не понимаю, что он обычно говорит. фєллєзєрун 1) износиться, разлезться (о ткани); 2) перен. прийти в упадок. фєллємєгъ кєнун ослабить. фєллємєгъун ослабеть. фєллємєгъдзийнадє ослабление. фєллємарун выжимать, выжать. фєллєнкє ун ослабеть, изнежиться. фєллєсун поплестись, потащиться, поползти. фєллєудт резкая остановка. фєллєуерєг {см. фєллєуергутє) вскочивший. фєллєуерун вскочить. фєллєууєн возможность остановиться (где-н). фєллєууєндонє место остановки. фєллєуує-фєллєуує кєнун останавливаться (периодически). фєллєуун 1) постоять; 2) подождать; 3) резко остановиться. фєллєхорун 1) долго молоть; 2) перен. долго говорить чепуху, нести вздор. фєллад 1. усталость; 2. усталый; фєл- лад уадзун отдыхать; фєлладуа- дзєн отдых, место отдыха. фєлладєнгєс усталый (на вид). фєлладдзийнадє усталость. фєлладуагъд отдых. фєлладуадзєг (мн. фєлладуадзгутє) отдыхаюпщй. фєлладуадзєн место отдыха; фаэллад- уадзєн парктє парк отдыха; фєл- ладуадзєн хєдзарє дом отдыха. фєлладхуз усталый, уставший (вид). фєллайєг (мн. фєллайгутє) устающий. фєллайун уставать. фєлласєг (мн. фєлласгутє) отвезший, увезший. фазлласуйнаг (мн. фєлласуйнєгтє) то, что нужно отвезти. фєлласун 1) унести (водой); 2) увезти; 3) раздеваться, разуваться (долго). фєлледзєг ун обратиться в бегство, убежать, удрать. фєлледзєги кєнун обратить в бегство, прогнать. фєлледзун 1) убежать; 2) переселиться. фєлледзунгъон в состоянии переселиться, бежать; фаэлледзунгъон ун а) быть в состоянии переселиться; б) собирающаяся сбежать (о девушке). фєллигъд 1) побег; 2) переселение. фєллимєн кєнун (ун) подружиться, сдружиться. фєллистухътє кєнун оплевать. фєллихстє кєнун упрашивать, упросить; умолять, умолить. фєллойнє (мн. фєллєнттє) 1) труд, работа; 2) продукт труда, имущество, богатство. фєллойнєвєрєн закром. фєллойнєгєнєг (мн. фєллойнєгєн- гутє) 1. труженик, трудящийся; 2. трудовой, трудящийся. фєллойнєгун трудовой. фєллойнєгъон трудоспособный. фєллойнєгъонадє трудоспобный. фєллойнєгъондзийнадє трудоспособность. фєллойнєдзийнадє труженичество. фєллойнєкєнуйнадє труженичество. фєллойнєуарзагє трудолюбивый. фєллойнєхуар мот, расточитель, транжир. фєллойнадє 1) труд; 2) имущество. фєллойнадон трудовой; труженический. фєллойнахур трудолюбивый, привыкший трудиться. фаэллойнибон трудодень. фєллонвунх уставший от труда, надорвавшийся (от чрезмерного труда), сварившийся на работе перен.; утомленный, истомленный (трудом); кадєртє ба сє фєллонвунх ниййергути єнєфсєрмєй кар-дзуд адєми хє- дзари евгед дєр бакодтонцє а некоторые своих уставших от чрезмерного труда родителей оставили без стеснения на попечение дома престарелых A34, 26). фаэллонгин трудящийся, труженик, трудяга; уо, мавгур фаэллонгин о, бедный труженик A7; 263). 586
ф фєллохун 1) перетаскивать; 2) перен. воровать, таскать (периодически). фєллух кєнун отрезать; отрубить; оборвать. фєллух ун порезаться; оборваться, обрезаться. фєлмє 1) мгла; дымка, марево, сухой туман (в жару); 2) пар; 3) бельмо. фєлмєгонд марево, мгла; гъєуи сєр- бєл єхсєйвон хъуєцє фєлмєгонд бадуй над селом вечерний дым оседает мглой C1; II 87). фєлмєгун мглистый. фєлмєйнадє мягкость. фєлмєн 1. мякиш; 2. мягкий; фєлмєн кєнун делать(ся) мягким, размягчиться). фєлмєн сиугин охот. жена. фєлмєнбауєр мягкотелый. фєлмєнбауєрдзийнадє мягкотелость. фєлмєнвад 1. бесхарактерность; 2. бесхарактерный; слабохарактерный; 3. слабый копытами; 4. мягкая ступня; плавный, легкий шаг. фєлмєнваддзийнадє бесхарактерность; слабохарактерность. фєлмєнгєрдєг бот. мокрица. фєлмєнгонд смягченный, размягченный. фєлмєндзийнадє мягкость. фєлмєндзурд ласковое слово. фєлмєнзєрдє мягкосердечный, добрый. фєлмєнзєрдєдзийнадє мягкосердечие, доброта. фєлмєнкєнуйнадє смягчение, размягчение. фєлмєнуод добродушный; ує фєл- мєнуод хуєртєн сє цори сє масти возле ваших добродушных сестер (я стою) в своем горе C0; 5). фєлмєнцъух говорящий мягко, нежно, ласково. фєлмєст усталый, измученный, утомленный. фєлмєстхуз усталый, утомленный вид. фєлмєхуз матовый. фєлмєцагє утомляющийся, быстро- устающий. фєлмєцун 1) утомляться, уставать; 2) тяготиться; 3) изнывать; фєлмє- цун кєнун а) утомлять; б) докучать; надоедать, досаждать; мучить. фєлмєцунгєнєг (мн. фєлмєцунгєн- гутє) 1) утомительный; 2) навязчивый; надоедливый. фаелмаст 1) мягкий, уступчивый; ласковый, нежный, кроткий; 2) бесхарактерный. фєлмастгомау слабовато. фєлмастдзийнадє мягкость; кротость, нежность. фєлмирдгє бриз; сифтєр фєлмирд- гємє бателуй є сєр листва на бриз трясет своей головой C; 85/1-29). фєлмнивє размытое изображение. фєлмхуз т.ж. фєлмгъуз матовый. фєлорс 1. бледность; 2. бледный, побледневший; фєлорс кєнун бледнеть; фєлорс ун быть бледным фєлорсбор бледно-желтый. фєлорсдзєсгон бледнолицый. фєлорсдзийнадє бледность; бледнота. фєлсодзєн 1) фильтр; 2) цедилка, дуршлаг. фєлсодзун сцеживать, процеживать, цедить. фєлсугъд процеженный, очищенный (о жидкости). фєлтємєн 1) отсвет; 2) отражение. фєлтєр 1) период, эпоха; поколение; 2) перемена, смена; 3) слой; 4) серия, разряд, степень; 5) гурт; 6) ярус. фєлтєрєвєрд наслоение. фєлтєрєг (мн. фєлтєргутє) пробующий, испытывающий, упражняющийся; осваивающийся. фєлтєрєй-фєлтєрмє из поколения в поколение. фєлтєрєн 1. 1) гром, упражнение; 2) опыт, испытание; 3) попытка; 2. опытный, испытательный; фєл- тєрєн кєнун а) пытаться; пробовать; б) чередоваться. фєлтєргай 1) периодически; 2) от поколения к поколению; 3) посменно; 4) пластами. фєлтєргун слоистый. фєлтєрд 1. навьпс; 2. 1) испытанный; опытный; 2) закаленный; 3) устойчивый (о погоде). фєлтєрдгун опытный, испытанный. фєлтєрддзийнадє опыт, навык. фєлтєрнє период. фєлтєрнєнтє остатки предыдущего помола. фєлтєрнун испытывать; исфєлтєрнун освоиться, акклиматизироваться. фєлтєрон периодический. 587
ф фєлтєрун 1) пробовать, испытывать; 2) пытаться; 3) осваиваться, акклиматизироваться; 4) упражнять(ся). фєлтєхєн перелет. фєлтєхун перелетать. фєлтард 1) испытанный; мє мадє, мє фидє фєлтард зин бонбєл мать моя, отец мой испытаны трудностями A7; 275); 2) устойчивый (про погоду). фєлтарун 1) испытывать; 2) закалять. фєлтау I послелог вместо; уони фєлтау єз рамєлон вместо них пусть я погибну A4; 482). фєлтау II частица лучше; лучше бы; то ли дело. фєлтаугєн т.ж. фєлтауги лучше бы; фєлтаугєн а сес мєнєн раттє лучше отдай это перо мне. фєлтингадє физ. перенапряжение. фєлтингонд физ. перенапряжение. фєлтухъа 1) лжец, лгун; 2) перен., вульг. придурок, недоумок, помешанный. фєлундєг (мн. фєлундгутє) украшающий, наряжающий, рядящий; одевающий, облачающий. фєлундєн 1. оборудование; медициной фєлундєн медицинское оборудование; 2. декоративный; фєлундєн зайєгойтє декоративные растения. фєлундун 1. 1) оборудование (действие); 2) украшение (действие); 2. 1) оборудовать; 2) наряжать, украшать; 3) одевать, облачать. фаэлунст т.ж. фєлуст 1. 1) наряд; 2) пара (одежды); 3) комплект; 2. нарядный; разодетый разг. фєлхєн традиция, период, перемена, действие, положение, правило, поведение, манера, повадка; ємбесонд дууаэ фєлхєнеми пьеса в 2-х действиях C4; 3); мартъий бон кодта є фєлхєнтєй мартовский день показывал свои повадки A1; 174); є бон ра- йеуварс каэнун кємєн нє адтєй, еци фєлхєнти єма уобєл гъенцъун кєнуй традиции, которые он не мог перешагнуть, и из-за этого он горевал G0; 86/14); нур дєр уоци рєстєгон царди фєлхєнтє фєззиннунцє адєми миутє єма єгъдєуттєбєл и сейчас на обычаи и поведение людей сказываются традиции тогдашней жизни C1; II139). фєлхєрст 1. безумец; 2. безумный, ненормальный; взбалмошный; фєлхєрст сувєллон взбалмошный ребенок. фєлхєрстдзийнадє безумие, ненормальность, взбалмошность. фєлхєссаг т.ж:. фєлхассаг обуза; уой ба (Абайи) нє уагътонцє, дєхуєдєг фєлхєссаг дє, зєгъгє а его (Абая) не пускали, мол, ты сам обуза A02; 36); дєхуєдєг фєлхассаг дє ты сам являешься обузой F8; 136). фєлхєтун I меняться, изменяться; видоизменяться, трансформироваться; хуєрзфунх ниуєзтє берє рєстєг фєлхєтгє нє кєнуй хорошо сваренный напиток долгое время не портится (не меняет качество). фєлхєтун II повторяться. фєлхєтун III переворачиваться. фєлхадт 1. перен. обманщик; 2. перевернутый. фєлхард угнетенный, забитый, обиженный. фаэлхас т.ж. фєлхасє (мн. фєлхєс- тє) издержки, расход; потребление; фєлхас кєнун тратить, расходовать; потреблять. фєлхасадє потребление; уєрєх фєл- хасади товар товары ширпотреба. фаэлхасадон потребительский. фєлхасгєнєг (мн. фєлхасгєнгутє) 1. 1) потребитель; 2) пайщик; 2. потребляющий, расходующий. фєлхасгонд потребленный. фєлхаскєнуйнадє потребление. фєлхат 1. повторение; 2. повторенный, повторный; фєлхат кєнун повторять. фєлхатєг (мн. фєлхатгутє) 1) переворачивающий; 2) повторяющий; 3) перен. обманщик. фєлхатгай повторно. фєлхатуйнадє повторение. фєлхатун I обманывать. фєлхатун II 1) менять; 2) переиначивать; 3) переворачивать. фєлхатун III1. повторение; 2. повторять. фєлхауги см. фєлтаугєн. фєлхезєн переход. фєлхезгє переходный. фєлхезун переходить. фєлхигъд переучет, перерасчет; фєл- хигъд кєнун делать переучет, перерасчет. фєлхизт переход. 588
ф фєлхуєрєн кормушка для скотины. фєлхуєрд угнетенный, забитый. фєлхуєрдє угнетение. фєлхуєрдтє остатки сена, которые не съедает скотина. фєлхуарє (мн. фєлхуєрттє) 1) остатки грубого корма скотины; 2) отходы (сена, соломы); фєлхуарє ун перен. чувствовать себя уставшим, разбитым, немощным. фєлхуз отлив (окраски); фєлхуз дарун отливаться (окрасками). фєлхъєзєн волна, зыбь. фєлхъєзун волноваться, быть в волнении, набегать волной (о море, реке); денгиз фєлхъєзуй море волнуется. фєлхъауєг бурильщик. фєлхъауєн 1) бур; 2) бурение; 3) место бурения. фєлхъаун бурить. фєлхъаунадє бурение. фєммєгур ун обеднеть. фєммєллєг ун похудеть. фєммєлун погибнуть. фєммєнгє кєнун обвинить во лжи. фєммєнгє ун оказаться мнимым, ложью, иллюзией. фєммєстгун кєнун рассердить. фєммєстгун ун рассердиться. фєммєстгунгонд рассерженный. фєммєтъєл ун охот, быть убитым (букв, сделаться печальным). фєммєцун долго валяться (в жидкости). фєммард кєнун убить наповал, сразить. фєммард ун быть убитым. фєммарун убивать; убить; гъезємарєй фєммарун замучить. фєммаст кєнун погоревать. фєммедєг кєнун 1) быстро ввести, затащить (напр. в дом); 2) быстро внести (напр. вещь куда-л.); 3) водворить, поставить (куда-л.); 4) загнать (внутрь чего-л.). фєммедєг ун 1) быстро войти; 2) водвориться. ^-^ фєммедєггонд водворенный. фєммеддуар кєнун загнать внутрь помещения или загона (скотину); провести, завести кого-л. (в помещение). фєммеддуар ун быстро заскочить в дверь, калитку (в помещение, двор и т.п.). фєммезун 1) просочиться; 2) помочиться. фєммела кєнун 1) покрываться сажей; 2) делать черным. фєммела ун 1) покрыться сажей; 2) почернеть. фєммийнасє кєнун попировать. фємминєг кєнун притушить (об огне). фємминєг ун погаснуть, померкнуть (об огне). фємминєггонд притушенный. фємминкъийдєр кєнун уменьшить, сократить. фємминкъийдєр ун уменьшиться, стать меньше, сократиться. фємминкъийдєргонд намного уменьшенный, сокращенный. фєммолун выигрывать (часто). фємморє кєнун разбить на куски. фємморє ун разбиться на куски. фємморєгонд разбитый (на куски). фєммулд т.ж. фембулд проигравший; фєммулд ун проиграть. фєммулди кєнун т.ж. фембулди каэ- нун сделать (кого-л. другого) проигравшим. фєммулди ун т.ж. фембулди ун проиграть, оказаться в проигрыше. фєммухци кєнун прост, украсть, стянуть, спереть, стащить, стырить, слям- зить. фєндє 1) воля; 2) указание; 3) решение; 4) намерение; 5) желание; 6) дума, мысль; 7) совет, решение; фєндє кє- нун а) намереваться, задумывать; замышлять; б) решаться (на что-л.). фєндєгєнєг (мн. фєндєгєнгутє) намеривающий, решающий, замышляющий. фєндєгєнєн совет. фєндєй 1) по совету; 2) разумно; 3) умышленно, намеренно. фєндєуагє желанный; радостный; желательный; соответствующий воле, желанию; предмет желаний. фєндаг (мн. фєндєгтє) путь, дорога; фєндаг кєнун проводить, прокладывать дорогу; фєндаг дарун идти, держать путь. фєндагамонєг (мн. фєндагамонгутє) 1. проводник, вожак, вожатый; 2. путеводный. фєндагамонєн дорожный указатель. фєндагарєзтадє дорожное строительство. фєндагаразєг (мн. фєндагаразгутє) дорожник; дорожный строитель. фєндагаразєн дорожностроительный. 589
ф фєндагарфє напутствие; фєндагар- фє кєнун напутствовать. фєндаггєрон обочина. фєндаггєс дорожный смотритель, дорожник. фєндаггаг (мн. фєндаггєгтє) 1) то, что необходимо в пути, в дороге; 2) дорожная провизия; 3) деньги (на дорогу). фєндаггон (мн. фєндаггєнттє) 1. путник; 2. дорожный. фєндаггонарєзт одетый по походному. фазндаггонхуз вид путника. фєндаггун имеющий дороги; местность, по которому проложены дороги. фєндаггъєуайгєнєг дорожный смотритель. фєндагдар дел. путевка. фєндагмєгєсєг (мн. фєндагмєгєс- гутє) ж/д путевой обходчик. фєндагсар 1) миф. хозяин дорог, пути; 2) путевод, путеводитель; сугъзав- рийнаэ базургин (Уасгерги) баэлц- цєнттєн фєндагсар єй золотокрылый (Уасгерги) является для путников путеводителем B6; 91/2-97). фєндагсодзєг колдун; ведьма. фєндаг-фєндаг вдоль дороги. фєндараст т.ж. фєндагираст доброго, счастливого пути! (пожелание); фєндараст кєнун провожать; фєн- дараст ун отправиться (в добрый путь). фєндгъєф в озрекском говоре родник. фєндзєймаг пятый. фєндзєрє пятерка (счет в детских играх). фєндзєхстон 1. пятизарядна; 2. пятизарядный (о винтовке). фєндзай числитг*г&гъдесят. фєндзайєймаг пятидесятый. фєндзайанздзуд пятидесяти лет от роду. фєндзайанзиккон пятидесятилетний. фєндзайанзон пятидесятилетний. фєндзбойнон пятидневный. фєндзвєдон пятикратный, пятиразовый. фєндзгай (мн. фєндзгєйттє) по пять. фєндзивадє пятикратный. фєндзивадєй в пятикратном размере. фєндзигой числит, порядк. пятерка. фєндзкъумон 1. пятиугольник; 2. пятиугольный. фєндзсєрон фолък. пятиголовый. фєндзтегъон пятиконечный; фєндз- тегъон стъалу пятиконечная звезда. фєндзуєнгон пятичленный. фєнди I угодно; кєми фєнди где угодно. фєнди II союз разделит, или; либо; хоть; фєнди ду, фєнди е хоть ты, хоть он. фєндиагє 1. предмет желаний; 2. желанный, желательный; радостный; фєндиагє ун быть желанным. фаендон 1) желание, воля; 2) решение; 3) предложение; 4) вдоволь. фєндонєй 1. добровольно, по собственному желанию, по доброй воле; 2. произвольный. фєндондзийнадє желание, пожелание. фєндонсаст безвольный, слабохарактерный. фєндун хотеть, желать. фаэндур музыкальный инструмент. фаендурарм 1) музыкальный; 2) веселье, веселый, жизнерадостный; фаэнду- рарм ун быть веселым, радостным. фєндургин 1) владеющий осетинской гармошкой; 2) музыкальный, хорошо играющий на музыкальном инструменте. фєндурдзєгъдєг (мн. фєндурдзєгъд- гутє) гармонист, скрипач. фєндурдзагъд 1. 1) звуки гармошки; 2) гармонист; 2. музыкальный. фєнзєг (мн. фєнзгутє) 1. 1) подражатель; 2) пародист; 2. 2) 1) передразнивающий; 2) подражающий. фєнзуйнаг 1. пример, достойный подражания; 2. примерный, образцовый. фєнзуйнадє см. фєнзундзийнадє. фєнзун 1) дразнить; передразнивать; 2) подражать, следовать примеру. фєнзундзийнадє т.ж. фєнзуйнадє примерный, образцовый; достойный подражания. фєннємун 1) побить, поколотить; 2) долго мять, утрамбовывать; фєннємун кєнун подстроить или заставить, чтоб указанного человека кто-то побил. фєннєрсун разбухнуть; расшириться, растолстеть. фєннєрун греметь долго (о громе). фєннєтун постонать. фєннєхстєр ун отправиться (неожиданно, сразу же). фєннєхсун 1) увязнуть; 2) вонзиться. фаэннайун переходить реку вброд. фєннакє кєнун проплыть. фєннарєг кєнун сделать узким, тесным, сузить. 590
ф фєннарєг ун сделаться тесным, узким, сузиться. фєннеун выть, завывать. фєннивєндун текст, часто натягивать (основу). фєннигєнун быстро схоронить, зарыть. фєннигулун быстро закатиться, сесть (о солнце). фаеннигъулун 1) нырнуть; окунуться; 2) скрыться, спрятаться; 3) утонуть. фєнникъолун моргнуть, мигнуть. фєнникъулд мгновение, миг. фєнниллєг кєнун понизить, снизить. фєнниллєг ун понизиться, снизиться. фєннимайун долго считать, высчитывать. фєннисан кєнун 1) сделать отметку, заметку, зарубку; 2) наметить. фєнниуазун выпивать. фєннифсгун кєнун приободрить. фєннифсгун ун 1) приободриться; воспрянуть духом; 2) решиться. фєннифсхаст кєнун осмелеть. фєннифсхаст ун осмелиться, решиться. фєннихєй-нихмє кєнун стравить. фєннихєй-нихмє ун столкнуться. фєннихєсун приклеиться; прилипнуть, пристать. фєннихасун приклеить, прилепить. фєннихун почесывать. фєнсгєс пастух. фєнсгин скотовод; обладатель скота. фєпп^еррєст кєнун вспорхнуть. фєппайда кєнун 1) получить пользу; 2) использовать. фєпперун чесать шерсть (долго, много). фєппирнун сдвинуться, двинуться, пробиться; (Хуцауи єзнаг) ниффедар єй лєгъуздзийнади медєгє єма ин лєгъузеуєгєй фєппирнєн нєбал ее (враг Бога) укрепился во зле и не может больше сдвинуться (в смысле: освободиться) от злых деяний C1; 17). фєппихпих кєнун коротить (про электричество). фєппиххит кєнун 1) чихнуть; 2) перен., прост, заикнуться. фєппурхє кєнун 1) разбить; 2) рассеять, разбрызгать; 3) разогнать. фєппурхє ун 1) рассеяться; 2) разбиться; 3) разбрызгаться; 4) разойтись (о толпе). фєпъпъєгъгъєст кєнун брызнуть. фєрєзнє 1) средство, способ; 2) приспособление, устройство; 3) возможность; 4) выход из положения; фал уой фєрєзнє мае къохи ку єй но его возможности у меня в руках A5; 489). фєрєзнєгун имеющий средства, возможности. фєрєзнєуат промысловое место. фєрєзнадє промысел. фєрєзнадон промысловый; фєрєзна- дон цєрєгойтє промысловые животные. фєрєскъєттаг 1. фараскатовец, житель с. Фараскатта; 2. фараскатский. фєрєт топор; тесак. фєрєтгин владеющий топором, тесаком. фєрєтгъєдє топорище. фєрєтдзєгот (мн. фєрєтдзєгєттє), фєрєтдзєгат (мн. фєрєтдзєгєттє) обух. фєрєтдзєф 1) удар топора; 2) заметка, зарубка топором. фєрєттаг материал, годный для изготовления топора. фєразагє выносливый. фєразон выносливый, терпеливый; неутомимый. фєразондзийнадє выносливость, терпение. фєразун мочь, быть в состоянии, выносить. фєранк см. фєланк. фєрбун ольховник, ольховая роща. фєрдуг (мн. фєрдгутє) бусина; фєрд- гутє бисер; ожерелье; цєсти фєр- дуг анат. хрусталик (глаза). фєрдугойнє биол. жемчужница. фєрдугцъух: фєрдугцъух топп ружье, заряжаемое через дуло. фєрзеу 1) угощение; 2) белковая пища; 3) 5фожай пшеницы, кукурузы и ржи вместе; фєрзеу кєнун угощать. фєринк род меча, шашки. фєрицгъє, фєризгъє, фєрицъє щеголь, франт, стиляга, блатной; фє- рицгъє лєхъуєн ранєхстєр уй A5; 453); фєрицъє лєхъуєн ра- нєхстєр уй стиляга-парень отправляется A57, 201). фєркє (мн. фєркитє) 1) лопасть; 2) часть, осколок, кусок; фєркє кєнун разрывать, разбивать вдребезги, на мелкие куски, осколки, части; расколоть; отколоть. фєркєгай частями, долями, по кускам. фєрнє благополучие; благосостояние. фєрнєй блаженно, счастливо, в благоденствие (пожелание). 591
ф фєрнєйдзаг 1. благоденствие; благость; 2. 1) благостный; 2) обильный, изобилующий; 3) благодатный; 4) счастливый; фєрнєйдзаг ун быть счастливым; благостным. фєрнгун 1) благодатный; 2) обильный; 3) мирный; 4) довольный; счастливый, фєрнуг 1. счастливец; удачник; 2. 1) счастливый, удачливый; 2) благостный; благой; 3) щедрый; 4) обильный, богатый. фєрнугадє 1) благополучие; благосостояние; 2) благость. фєррєвдаун долго лелеять, ласкать. фєррєвдзє кєнун приготовить. фєррєвдзє ун 1) приготовиться; 2) перен. поправиться, улучшиться (о здоровье). фєррєгєнун посыпать; мє мастбєл ма мин цєнхє ци фєррєгєнис зачем ты еще посыпаешь соль на мою рану A0; 197). фєррєдауун расщедриться. фєррєдовун 1) повыдергивать; 2) царапать (часто, долго). фєррєдуйун ошибиться; фєррєдуйун кєнун ввести в заблуждение. фєррє^цуфсун разодраться, образоваться ссадине на коже (за короткий промежуток). фєррєйун долго лаять. фєррємодзун 1) вырвать; 2) быстро взорвать; 3) открыть (с силой, резко); 4) перен. отобрать (у кого-л. силой, настойчиво). фєррєстмє кєнун поправить, способствовать благоприятному исходу дела; направить (в нужное русло). фєррєстмє ун удаться, завершиться успешно; быть успешным, удачным. фєррєсуйун быстро опухнуть. фєррєтаун долго стегать, строчить, прошивать (одеяло, матрац и т.п.). фєррєтегъун толкнуть, дернуть (резко); єхе иннердємє фєррєтигъта он резко дернулся в другую сторону A13, 106). фєррєтъозун проколоть, проткнуть. фєррєуєг кєнун облегчить. фєррєуєг ун стать легким. фєррєуєггонд облегченный. фєррєуегъун грубо (с маху) толкнуть, ударить. фєррєхсун долго прошивать крупными стежками. фєррєхуайун проткнуть, пронзить, проколоть, пропороть; уколоть; кольнуть. фєррєцогъун быстро сбросить, скинуть. фєррабарє-бабарє кєнун 1) долго примерять, перевешивать; 2) перен. долго раздумывать. фєррабур-бабур кєнун 1) долго ползать (взад и вперед); 2) перен. долго шляться, шататься. фєрравгєнє-бавгєнє кєнун долго пересыпать, переливать (куда-л.). фєррадавє-бадавє кєнун 1) долго носить, таскать (взад и вперед); 2) перен. долго увиливать (от чего-л.). фєрразєй кєнун (ун) 1) опередить, оказаться впереди; 2) перен. выставить на первый план. фєрразелє-базелє кєнун походить, побродить, пошататься разг.; повертеть(ся). фєррайвазє-байвазє кєнун перен. тянуть (время), лениться. фєрракєнє-бакєнє кєнун 1) возиться; 2) водить туда и обратно; 3) увиливать; 4) водить за нос разг. фєррасайє-басайє кєнун обманывать, водить за нос разг. фєррасгарє-басгарє кєнун обыскивать, разыскивать; разведать; ощупывать. фєррасорє-басорє кєнун гонять(ся) (за чём-л., за кем-л.). фєрраст кєнун 1) выпрямить; 2) поправить; 3) внезапно отправить (куда-л.). фєрраст ун 1) выпрямиться; 2) поправиться; 3) неожиданно отправиться (куда-л.). фєррасуг кєнун напоить пьяным. фєррасуг ун опьянеть. фєрраууат кризис, разруха; фаэррау- уат кєнун привести в негодность, разрушить, развалиться; фєрраууат ун разрушиться, прийти в негодность, в запустение. фєррацо-бацо кєнун расхаживать, прохаживаться. фєрревєд кєнун 1) опорожнить; 2) истощать. фєрревєд ун 1) опорожниться; 2) истощиться. фєррезун 1) долго дрожать; 2) болеть малярией (продолжительное время). фєрресун 1) сделать(ся) больно; 2) сильно перестрадать. фєрреун 1) рыгать, отрыгивать; 2) перен. разочароваться, разочаровываться; обмануться в надеждах; синхонєй дєр 592
ф фєрриудтєн разочаровался и в соседях (т.е. обманулся в надеждах, что из соседей кто-н. окажется хорошим). фєррохс кєнун осветить; зєрдє фєр- рохс кєнун обрадовать; поднять настроение. фєррохс ун стать светлым; осветиться; зєрдє фєррохс ун обрадоваться; подняться (о настроении). фєрсєг 1. гадалка, ворожея; 2. спрашивающий. фєрсєй со стороны, с боку. фєрсєй-фєрстємє 1) сплошь, подряд; 2) бок о бок, рядом. фєрсєй-фарсма (мн. фєрсєй-фєрс- тємє) рядом, бок о бок, сплошь. фєрсємбєлдтє с.-х. отростки боковые на растениях. фєрсєнтє 1) гадание; 2) то, чем гадают (палочки, горох, камешки и пр.). фзйрсєнфат (мн. фєрсєнфєттє) этн. 1) гадание на палочках; 2) палочки для гадания. фєрсєнцойнє подпорка сбоку; фаерс- єнцойнє кєнун подпереть сбоку; опереться на что-либо боком. фєрсєнцъолє прижатый к стенке; фєрсєнцъолє кєнун а) прижимать к стенке; б) перен. загонять в угол; бакодта дєу и цард фєрсєнцъолє прижала тебя к стенке жизнь A18, 46). фєрсєрдємє т.ж. фесєрдємє на- реч. в сторону, в бок. фєрсєрдигєй т.ж. фєрсирдигєй, фєрсєрдєгєй со стороны, сбоку. фєрсаг 1) поддевание; 2) сторонний, косвенный; 3) побочный; 4) не основной, второстепенный; 5) чужой, посторонний; фєрсаг адєймаг посторонний человек; фєрсаг лєг ист. сословие свободных крестьян; фєрсаг євдесєнтє косвенные улики; фаер- саг нихас гром, косвенная речь; фєрсаг кєнун вторить, подпевать, повторять. фєрсагє часто спрашивающий, задающий вопросы. фєрсаггєнєг подпевала; хестєр - за- рєг, кєстєр - фєрсаггєнєг старший - певец, младший - подпевала пословица фєрсагдон (мн. фєрсагдєнттє) приток. фєрсагмиухуз т.ж. фєрсагмий, фєр- сагмиує гром, деепричастие; фєр- сагмиухуз єздєх деепричастный оборот. фєрсагхуайє отбивание молотком (после ударов кузнеца); фєрсагхуайє кєнун отбивать, делать второй удар после кузнеца; Айсанае ... ку фес- тидє, уєд Курдалєгонмє є курд- бадзємє єнє бауайгє ’ма ин єнє фєрсагхуайє ракєнгє некєд фє- цайдє когда вставал Айсана, то непременно забегал в кузницу к Курда- лагону, и никогда не было, чтобы он ему не отбивал (после его ударов) (98; 137). фєрсагхуайєг молотобоец (в кузнице). фєрсадагє кєнун стекать (во время дождя по углам стенок). фєрсбєл: фєрсбєл хъєдорє сорт невьющейся фасоли. фєрсбєлєй легко, без труда. фєрсгє-фєрсун т.ж. фєрсгє-фєрс- гє спрашивая, расспрашивая; фаерс- гє-фєрсун Хуцауи хєдзарє дєр иссердзєнє спрашивая и жилище Бога найдешь пословица. фєрсгъєу поселок, небольшое поселение в стороне от большого населенного пункта. фєрсгъєунгє т.ж. фєрсунгє проулок; переулок. фєрсдарє пособничество; фєрсдарє кєнун пособничать; принимать чью-л. сторону. фєрсдарєг пособник. фєрсдзубанди сторонний разговор. фєрсдзурд т.ж. равгон гром, наречие. фєрсивзаг см. євзєрєвзаг. фєрсинсад отточенный с боков; фаэр- синсад каенун точить, оттачивать (с боков). фєрсксаст (мн. фєрсксєститє) со сломанным ребром; фаерсксаст каенун ломать ребро. фєрскъє (мн. фєрскъитє) анат. ребро. фєрсмє 1) в сторону; мимо; 2) боком; 3) перен. искажающий, неадекватно воспринимающий; фєрсмєзунд неадекватно воспринимающий (неправильно воспринимающий действия, поступки, разговор окружающих). фєрсмєдзуд 1) уклонившийся в сторону; 2) перен. ведущий себя неправильно; 3) перен. уклончивый. 593
ф фєрсмєдзуддзийнадє 1) отклонение (в сторону); 2) перен. ненормальность (о поведении); 3) перен. уклончивость. фєрсмєзунд неправильно, косно, превратно понимающий. фєрсрєбун у стенки. фєрсрєхуст удар (сбоку, со стороны, исподтишка). фєрсти нареч. и послелог мимо. фєрсуайє кєнун течь по сторонам; стекать по углам (о воде во время дождя). фєрсун 1) спрашивать; 2) гадать. фєрсунгє переулок, проулок. фаертт (мн. фєрттитє) 1. межд. хлоп!; 2/удар; фєртт кєнун (ласун) а) хло- --пать; б) ударять. фєрує (мн. фєруитє) бот. ольха. фєруєгун местность, где растет много ольховых деревьев. фєруакє (мн. фєруєктє, фєруакитє) 1. 1) сечка, отруби; 2) клочок, клок, кусок, обломок, осколок; 3) раздробление, измельчение; 2. 1) изорванный, разорванный, разодранный разг., изодранный разг.; 2) раздробленный, измельченный, разбитый на мелкие куски; фєруєктє раздробленная сечка, отруби; фєруакє кєнун а) разрывать в клочья, рвать в клочья; б) раздроблять, дробить, разбивать на мелкие куски, измельчать; гєгъєди фєр- уакє кєнун разрывать бумагу на мелкие кусочки. фєруакєгєнєг (мн. фєруакєгєнгу- тє) разрывающий, рвущий в клочья. фєруакєгонд 1) разорванный, порванный в клочья; 2) раздробленный, измельченный, разбитый на мелкие куски; фєруакєгонд ун быть раздроблен, измельчен, разорван на мелкие кусочки. фєрцє кусок (большой). фєрци послелог благодаря, с помощью; вследствие, по причине, посредством, через; уой фаэрци благодаря ему. фєрцитє пласты, куски, глыбы; фєр- цитє кєнун лопаться, рваться, разрываться (на большие куски); Сослан хонхи бєрзондмє исхизтєй, хонх ибєл уєллєй изазуй, фєрцитєй ибєл сє калуй Сослан взобрался на вершину горы, горы на него сверху поднимает, глыбами на него сбрасывает A5,1, 94). фєс- первая часть сложного слова за, позади, после; фєсхонх за горой; фаесуарун после дождя. фєсємбесєхсєвє т.ж. фєсємбесєх- сєвтє после полуночи. фєсємбесбон после полудня. фєсєртад после принятия ванн, душа; после купания. фєсєфсийнє женщина, которая остается за хозяйку в доме. фєсєфтауєн гром, суффикс. фєсєфцєг за перевалом. фєсєфцєггаг живущий за перевалом. фєсєхсєвє после ночи. фєсєхсєвєр время после ужина. фєсєцєф удар с тыла. фєсабєрцє лук седла; фєсабєрцє бадун сидеть за луком седла лошади вторым. фєсагєн 1) упор стены; 2) забор из плоских камней; 3) гладкий плоский камень. фєсалє (мн. фєсєлттє) 1) сухая трава; 2) стелька из сена в чувяке. фєсалєфсерє бот. мятлик обыкновенный. фєсалгєрдєг бот. сухоцвет. фєсалгун место, обильное сухой травой фєсхонх еу фєсалгунмє бахъєрт- тєнцє за горами они добрались до места, обильного сухой травой B6; 98/2-230). фєсарє анат. запястье. фєсарєйнаг (мн. фєсарєйнєгтє) заграничный, иностранный, иноземный. фєсарєн 1. заграница; зарубежье; 2. за межой, за границей; 3. заграничный. фєсарєндзау вернувшийся из заграницы. фєсарєфтє послеполуденное время. фєсарєхъ за лощиной; заруй фєса- рєхъи фиййау пастух поёт песни за лощиной A21, 84). фєсармє анат. запястье. фєсарцє за лукой (седла). фєсарцєбадєг сидящий за лукой седла. фєсасункє шапка, сшитая короткими стежками. фєсауєдзє след борозды; за бороздой. фєсауєдзгєнєг т.ж. фєсуадзгєнєг человек, который шел вслед плута и разравнивал большие кочки, очищал пашню от корней растений. 594
ф фєсаууон (мн. фєсаууєнттє) 1. за глаза, заочно; в отсутствие; 2. 1) заочный; 2) закулисный, тайный; фє- саууон дзубандитє закулисные переговоры. фєсаууонєй из укрытия; тайно. фєсаууонмє 1.заочно; за глаза; в отсутствие; 2. заочный. фєсахсєн путы надеваемые на ноги лошади; фєсахсєн кєнун стреножить, надевать путы (на лошадь). фєсахур после учебы, занятий. фєсацєф удар сзади. фєсбєрєгбон постпраздничное время. фєсбилє у кромки, у краешка (берега, пропасти и т.пр.)\ дони фєсбилтє цєрун я живу у кромки берега реки. фєсбунтє суконные чулки. фєсбунхъургин: фєсбунхъургин дза- буртє чувяки с высокими бортами и толстыми подметками. фєсвєд 1. окольный путь; 2. в стороне; далеко от центра; фєсвєд кєнун отстранять, припрятывать, прятать, скрывать. фєсвєднад обочина. фєсвєндаг в стороне от дороги; проселочная дорога. фєсгоймаг I охот, гость. фєсгоймаг II чужак. фєсголном псевдоним. фєсгон количество кукурузы, подлежащее обмолоту в один прием. фєсгорєтон загородный. фєсгурдзон послезародышевый. фєсгъєдє за лесом, позади леса. фєсгъєу 1. отдаленное село; 2. за селом, за деревней. фєсгъазт после игры. фєсгъос анат. заушник, за ухом. фєсгъосєй тайно; фарнє фєсгъосєй игъосуй счастье всегда подслушивает тайно поговорка C5; 273) фєсгъостє щеки; ниннєрстєнцє дє фєсгъостє раздулись твои щеки A29, 13). фєсденгиз за морем; уєд багоринє єз фєсденгизтє мє сугъзєрийнє, мє кизгон єнзтє тогда поискал бы я за морями свое золото, свои девичьи годы A23, 16). фєсдзєгат 1) задняя часть дома; 2) перен. груб, задница. фєсдзєгъдєн деревянная решетка, на которую кладут подлежащую очистке шерсть, двигая тетиву лука, сотрясают шерсть, причем, негодные части последней спадают через решетку вниз. фєсдзєхєра 1) за приусадебным участком; 2) дальний угол огорода. фєсдзєуєг гром, послелог. фєсдзєуинє т.ж. фєсдзєуин (мн. фєсдзєуинттє) 1) слуга, служанка, прислуга; 2) презрит, прихвостень; Деникинти фєсдзєуинє, уони кєнгє - болкъон прихвостень дени- кинцев, ими сделанный - полковник A7; 217). фєсдзиуарє 1) состояние человека после оспы; 2) территория, местность за святилищем. фєсдзурд 1) гром, послелог; 2) послесловие. фєсдон заводь, затон. фєсдонниуєст после утоления жажды, после водопоя; уоми кєркитє фєс- донниуєст сєхе исбєгъдолєг кє- нунцє єма сємє систє нє цєуй там куры после водопоя барахтаются и у них не появляются вши D6, 10). фєсдоцєнтє жирное молоко (получаемое в конце дойки в отдельный сосуд). фєсдуар за дверью; фєсдуар кєнун выгонять, выставлять (за дверь). фєсевєд молодежь. фєсевєдон молодежный. фєсизєртє послевечернее время. фєсимисє сорт пива, кваса (после закваски не происходит брожение, из-за чего пиво или квас получается сладким). фєсинайє после молотьбы. фєскавказаг 1. закавказец; 2. закавказский. фєскоймаг с другого (чужого) ущелья. фєскомикъолон лингв, задненёбный. фєскомцєдес комсомол. фєскомцєдесон 1. комсомолец, комсомолка; 2. комсомольский. фєскуст 1. после работы; 2. нерабочее время. фєскъєвда после дождя. фєскъєу нагар свечки; огарок. фєскъау 1) анат. волокно; хєцъєфи фєскъау мышечное волокно; 2) пакля; 3) отходы шерсти. фєскъаугун волокнистый. фєскъилдун тыл, задняя сторона чего-л. фєскъолє за бугром, за холмом. 595
ф фєскъона место за очагом. фєскъох 1) задняя часть руки; 2) перен. без поддержки,/ помощи, содействия; еске тухсуй кєд дє рази, уєд єй фєскъох ма ниууадзє если кто-то рядом будет испытывать трудности, то не оставляй его без поддержки (помощи) A04, 22); фєскъох кєнун а) стреножить, треножить; б) перен. не оказывать поддержку, содействие. фаескъохгонд 1) стреноженный; 2) перен. неподдержанный; не получивший поддержку, содействие. фєскъохдзийнадє перен. неоказание поддержки, содействия, помощи. фєскъулдун за холмом, пригорком. фєскъум 1) за углом; 2) перен. спрятанный, скрытый, недоступный. фєсмєкъур 1) в затылок, затылок; 2) задняя часть дома, за домом. фєсмєлєт после смерти. фєсмєн 1. шерсть, сукно; 2. шерстяной, суконный. фєсмєр 1) дерзкий, непринужденный; 2) чужак, чужой. фєсмєрєй 1) непринужденно; 2) враждебно. фєсмєргомау дерзкий; наглый. фєсмєрдє после смерти. фєсмєрдон посмертный. фєсмєрун быть знаком, знать в лицо. фєсмєсуг за башней, сзади башни. фєсмойнаг 1. причина раскаяния; 2. раскаивающийся; достойный сожаления, раскаяния. фєсмон т.ж. фєсмондзийнадє раскаяние, сожаление; фаэсмон каенун раскаиваться, сожалеть. фєсмонгєнєг (мн. фєсмонгєнгутє) раскаивающийся; сожалеющий, кающийся. фєсмонгонд раскаявшийся, пожалевший; фєсмонгонд фєуун раскаяться. фєсмондзийнадє раскаяние. фєснєйлаг 1. фасналец, житель с. Фас- нал; 2. фаснальский. фєснад 1) в стороне от дороги, обочина; 2) проселочная дорога. фаэснах сзади, с тыла, за спиной; фаэснах бадун сидеть вторым на лошади. фєсниуєзтє после пьянки, выпивки. фєсном 1. аноним; псевдо; 2. анонимный, неизвестный; фаесном хъалаей дєхе багъєуай кєнє! побереги себя от псевдобогача (т.е. непонятно каким образом разбогатевшего) пословица. фєсномуг 1. 1) псевдоним; 2) аноним; 2. иносказательный. фєсномугєй 1) иносказательно; 2) по псевдониму; 3) инкогнито. фєсой в знач. послелога вместо, взамен, за; дзоруни фєсой косгє бакєнє вместо разговоров лучше поработай. фєсон враг, ненавистник; фаэсон мае- мае ка ’й, е фєндараст ма фєууєд кто ко мне (настроен) вражески, тому да не будет доброго пути E5; III1401). фєсонєрхєг т.ж. фаесонирхаег 1) анат. междуплечье; 2) память, мысли, думы. фєсонєрхи 1) анат. углубление между плечевыми костями; 2) перен. в помыслах, в мыслях, в думах; мае фєсонєрхи даер нае адтаэй у меня и в мыслях не было. фаесонастаер подкладка на спине (у черкески, пальто и пр.). фаесонирхаег см. фєсонєрхєг. фаесос 1. хрипота; 2. хриплый, сиплый. фаесосгонд охрипший, осипший. фаесосгъаелаес хриплый голос. фаесполярон заполярный. фаесраефтад 1. после обеда; 2. послеобеденный. фаесреволюци после революции. фаесреволюцион постреволюционный. фаессаедзун вонзиться. фєссєйгє ун заболеть. фаессаейун проболеть. фаессаелает каенун перекормить какой-л. пищей. фаессаелает ун переесть, насытиться какой-л. пищей до отвращения. фаессаераей ун оказаться наверху, сверху. фаессаеррает каенун вскочить. фаессаеттаен переломный. фаессаеттун 1) смягчиться (напр. о погоде); 2) переломиться; 3) поддаться на уговоры. фаессаеххает каенун плеснуть, брызнуть (сильно, резко). фаессабур каенун успокоить, утешить. фаессабур ун успокоиться, утихнуть. фаессабургонд успокоенный. фаессагелае каенун раздвоить; разветвить; расщепить. фаессагелае ун успокоиться; разветвиться; расщепиться. фаессагъаес каенун 1) подумывать; 2) долго думать, рассуждать. 596
ф фєссагъд ун 1) воткнуться; 2) перен. оказаться, очутиться рядом. фєссадзун 1) воткнуть, всадить; 2) сажать много (растения); 3) посадить, поставить, установить (кого-л. где-л. быстро). фазссайун 1) обмануть, подвести; 2) слукавить; 3) перен. уклониться; хе фєс- сайун уклониться; 4) перен. скользнуть; и кард єй фєссайдта єма є къох фєллух кодта нож скользнул и он порезал руку. фєссаст перелом, поворот, резкое изменение; фєссаст ун а) поломаться, переломиться; б) перен. проиграть, оказаться в проигрыше. фєссатєг кєнун охладить, остудить. фєссатєг ун 1) охладиться; 2) посвежеть, похолодать (о погоде). фєссатар кєнун украсть, похитить, стащить, умыкнуть. фєссау кєнун очернить. фєссау ун почернеть, потемнеть. фєссах ун растеряться, оказаться в растерянности. фєссахайраг уст. загородный. фєссахъат кєнун изувечить. фєссахъат ун 1) изувечиться; 2) приобрести хроническую болезнь. фєссахъатгонд изувеченный. фєсседт призыв, обращение; вызов. фєсседун призвать; пригласить. фєссекк ун заподозрить, засомневаться. фєссемун 1) долго танцевать симд; 2) перен. уйти в сторону; 3) перен. уклониться от темы разговора. фєссерф кєнун 1) уклонить(ся); 2) улизнуть разг.; 3) перен. украсть. фєссерфгонд уклонение. фєссехуар время после завтрака; фєс- сехуар кєнун завтракать. фєссехун перен. выпивать, пить (много). фєссидзє кєнун т.ж. фєссидзєг кєнун перен. двинуться, скользить юзом (в сторону). фєссикку ун споткнуться, запнуться, пошатнуться, поколебаться. фєссинк промах, поражение; фаэссинк кєнун а) промахнуться, дать осечку; б) прошмыгнуть мимо (быстро); г) резануть. фєссодзун долго гореть. фєссоми кєнун клясться. фєссонт ун поразиться, изумиться, быть ошеломленным. фєссонтє анат. спина. фєссор кєнун I долго сушить. фєссор кєнун II привести в обморочное состояние. фєссор ун I высохнуть, подсохнуть, подсушиться, осушиться. фєссор ун II упасть в обморок. фєссорун 1) прогнать, погнать; разогнать; 2) гнаться (за кем-л.). фєссосєг кєнун затаивать, умалчивать (долгое время). фєссотур кєнун 1) ошеломить, оглушить; 2) окоченеть. фєссоцъа кєнун позавидовать (черной завистью). фєссоцъа ун перен. наступить ненастной, непогожей, пасмурной погоде. фєссундзєг кєнун уменьшить, сократить, сделать меньшим. фєссундзєг ун уменьшиться, сократиться, сделаться меньше; уалдзигон куститє фєссундзєгдєр єнцє весенние работы немного уменьшились. фєссурд разгон. фєссурх кєнун подкрасить красным. фаессурх ун покраснеть. фєссуффут кєнун (ласун) вскочить, проскочить, пронестись (быстро). фєстє ступка. фєстєгєр задержка, заминка, запоздание, опоздание, промедление, проволочка; фєстєгєр кєнун задерживаться, запаздывать, опаздывать, медлить, мешкать. фєстєгат см. фєсдзєгат. фєстєгутє задние конечности, задние ноги (у животных). фєстєдєр позже, позднее, попозже. фєстєдєрмє впоследствие. фєстємє 1. нареч. назад, обратно; фєс- тємє райсун отобрать, забрать назад; фєстємє дзорун возражать; огрызаться; фєстємє ракєнун отозвать; фєстємє фєззиннун появиться (вновь); фєстємє ракєсун (фєккєсун) оглянуться (назад); фєс- тємє хуєцун а) удерживать; б) тянуть назад; фєстємє цєун а) от- ступать, идти назад; б) возвращаться; фєстємє пропорци мат. обратная пропорция; 2. в знач. приставки вое-; фєстємє кусти исивєрун восстановить на работе; 3. в знач. послелога 1) кроме, за исключением; уонавй 597
ф фєстємє кроме них; 2) отньгае; абонєй фєстємє с сегодняшнего дня, отныне. фєстємєкъахгун перен. черт (букв, с ногами назад). фєстємєкъохтє перен. неуклюжий, неловкий. фєстємєцуд 1) отступление; 2) задний ход. фєстєрдємє 1) обратно, назад; 2) впо- следствие. фєстєрдигєй т.ж. фєстердигєй, фєстердєгєй нареч. сзади, с тыла. фєстєтєрє задержка, откладывание, оттягивание (времени); фєстєтєрє кєнун задерживать, задерживаться, откладывать (на потом), оттягивать (время). фєстєуєзє 1) перегруз сзади (напр: в арбе); 2) далеко позади. фаестаг 1) последний; 2) задний. фєстагєрдємє нареч. времени 1) впоследствии; 2) к концу. фєстагмє 1) напоследок, в заключение, к концу; 2) наконец. фєстагон (мн. фєстагєнттє) 1. потомок; ескєд имисдзєнєй фєстагон заргєй когда-нибудь в песнях потомок будет вспоминать A7; 121); 2. поел едующий; 3. последний. фєстагуайєн 1) слабая арака (получаемая в конце прогонки араки жидкость, которая собирается в отдельный сосуд для добавки к новому сырцу); 2) перен. последыш, самый младший ребенок в семье. фєстауєрцє 1) экономия, бережливость; 2) сбережение; откладывание на потом; фєстауєрцє кєнун а) экономить; б) откладывать на потом. фєстауєрцєгєнєг {мн. фєстауєрцє- гєнгутє) экономный, бережливый, откладывающий на потом. фєстауєрцєгонд экономия, сбережение. фєстауєрцєдзийнадє экономность, бережливость. фаесте I послелог 1) за, позади; хєдзари фєсте за домом (позади дома); 2) после; єгасей фєсте после всех. фаесте II нареч. сзади, позади. фєстевуддєр становящий все хуже и хуже. фєстегєй т.ж. фєстеггєй сзади. фєстедзау (мн. фєстедзаутє) т.ж. хундзау, уст. уингутае участник свадебного кортежа (со стороны невесты), прибывший за невестой (после ее привода в дом жениха). фавстезад 1. 1) отсталость; 2) отставание; 2. отсталый. фєстезаддзийнадє 1) отсталость; 2) отставание. фєстердигєй т.ж. фєстєрдигєй. фєстети нареч. 1) сзади, с тыла; 2) через заднюю сторону; через тыл. фєстеуєг (мн. фєстеугутє) итог; результат, последствие, следствие. фєстеуєгон итоговый. фаестеуат задержка, промедление, опоздание; фаестеуат каенун задерживаться, опаздывать, медлить, мешкать. фаестеуенау крайний, последний, в последнюю очередь; мєхе гъуддаг мєн- мє фаестеуенау кастєй свое дело мне последним (в последнюю очередь) казалось B6; 98/3-60). фєстехуєрза 1) человек, за которым следует добро; фєстехуєрза фєуун оказаться тем, за которым придет добро (что-л. хорошее); 2) запоздалая благодарность; фєстехуєрза хуєздєр єй запоздалая благодарность лучше A6; 65). фаестиат задержка, опоздание, промедление; фаестиат каенун задерживаться, опаздывать, медлить, мешкать. фаэстийнон т.ж. фаестинон 1) человек после болезни; 2) реабилитационный период после болезни; 3) выздоравливающий; фаестинон хуаерагае ’й выздоравливающий много ест поговорка. фєстихуайєн пест (для ступки). фаестихуаст 1) блюдо из кукурузной муки (измельченной в ступе); 2) измельченный в ступе. фаестон поздний, запоздалый, запоз- давший,недавний; фєндон корєг идард сораен, фаестон хъалбаел ниббаелцгъос уаен просителя воли (мы) прогоняем далеко (от себя), за недавно разбогатевшим (мы) отправляемся A6; 45); фаестон хъалєй єхца макєд райсє! у недавно разбогатевшего никогда не бери деньги! поговорка. фєстуадзагє запаздывающий, идущий сзади; фєстуадзагє каенун запаздывать, оставлять сзади, оставаться сзади; фєстуадзагє фєуун запоздать, оказаться (остаться) сзади; є уєлкъєсєр фат ее, фєстуадзагє 598
ф фєууа! над его косяком стрела есть, чтоб оказалась запоздалой A03; 93). фавсуарун после дождя. фєстугъд после войны. фєстугъдон послевоенный. фєстунд после сбора (фруктов, орех и пр.); єхсєрдзауєни кизгайтє гъазт саразунцє фєстунд на сборе лесных орехов девушки танцы устраивают после сбора (орешек) A23, 38). фєсуєзє перевес груза сзади. фєсуадзгєнєг человек, который шел вслед плуга и разравнивал большие кочки, очищал пашню от корней растений. фєсуадзгєнєн инструмент для разрыхления кочек и очищения пашни от корней растений; фєсуадзгєнєнтє кєнун разрыхлять кочки и очищать пашни от корней растений. фєсуайєнтє слабая арака (получаемая в конце прогонки араки жидкость, которая собирается в отдельный сосуд для добавки к новому сырцу). фєсуарун после осадков (снега, града, дождя). фєсфордаг заморский. фєсфун после сна. фєсхєдзарє сзади дома. фєсхизхаст за решеткой; цєугутємє фєсхизхастєй дзинау-минау кє- нуй из-за решетки он (арестант) поглядывает на прохожих A6; 75). фєсхонх за горой, за горами. фєсхонхаг т.ж. фєсхуєнхаг живущий за горами. фєсхуєнхбєстаг житель страны, находящейся за горами. фєсхуєрдє после еды. фєсхуайє ехидный, едкий, провокационный; фєсхуайє дзурд едкое слово; фєсхуайє дзубанди провокационный разговор. фєсхумє после пахоты; фєсхумє гал уадєй кафгє, иуонєг ба цудєй єн- къардєй после пахоты бык бежал танцуя, а бычок шёл печально A23, 78). фєсхумгєндє с.-х. запольные земли. фєсхъє трещина. фєсхъос заушник, за ухом; и бєхєн є хед фєсхъостєй калдєй у лошади пот стекал за ухом E5; 1398). фаесхъуд прикрытие, укрытие; фєсхъуд кєнун укрыться, спрятаться; уєхе бафєсхъуд кєндзинайтє ескєми вы спрячьтесь где-нибудь. фєсцєф 1) перен. бьющий с тыла; 2) после удара. фєтє ширина. фєтєг вождь, предводитель. фєтєген керосин. фєтєгендонє керосинка, сосуд для хранения керосина. фєтєйнон(є) емкость для хранения пива, сыра; є уосє ин єрхаста дууадєс хеггонди кєрдзини ’ма къумєли фєтєйнонє его жена принесла ему двенадцать испеченных в турне хлебцев и бочку (емкость) кваса A5; 310). фєтєн 1. ширина; дони фєтєн ширина реки; 2. широкий. фєтєнбун широкое, просторное дно. фєтєндзєсгон широколицый. фєтєнком широкое, просторное ущелье. фєтєнкъах широкая нога. фєтєнрагъ с широкой спиной (о животных); широкий хребет. фєтєнреу широкогрудый. фєтєнсифє широкий лист. фєтєнсифгун широколистый. фєтєнтє геогр. просторы; єгєрон фє- тєнтє бескрайние просторы. фєтєнусхъє широкоплечий. фєтєнфий с расплющенным, широким носом. фєттєппєлєнгє ун лопнуть, умереть. фєтгард маленький ножик (который носили рядом с кинжалом). фєтдзєгъдєн лук для очистки, сортировки шерсти перед сучением ниток. фєтдзойнє бойница. фєтевзє 1) обивка матраца; 2) внутрен- няя наволочка подушки. фаетел см. фетил. фєткє см. фєдгє. фєткєвєрєг упорядочивающий, устанавливающий правила, порядок. фєткєвєрд установленный порядок, положение. фєткєвєрдадє 1) упорядоченность; 2) установка. фєткєвєрдадон 1) упорядоченный; 2) установленный. фєткєварддзийнадє 1) упорядочение; 2) порядок. фєткамунд нравоучение. фєткдар управляющий. 599
ф фєткой правило. фєткон 1) порядковый; 2) традиционный. фєткуй т.ж. фєтгуй, фєткєуй можно, положено, следует, подобает, ведется (согласно обычаю, традициям, правилам, закону); єви уотє фєткуй лєгєн царди догъи? или так следует (положено) человеку в беге жизни? (8; 55); єцєг лєгєн фєтгуй аэцаэг зар для настоящего мужчины подобает (сложить) настоящую песню E2; 27). фєткъу яблоко; фєткъу бєласє яблоня. фєткъуєрєн шомпол. фєткъугун пирог с яблоками. фєткъудон яблочный сок. фєткъудонє хранилище для яблок. фєттєгєл ун перен. 1) внезапно умереть; 2) уснуть, лечь спать. фєттєдзун протечь, течь (о крыше, посуде). фєттєлфун вздрогнуть, дернуться. фєттєнєг кєнун 1) сделать более тонким; 2) сделать прорывку; поредеть (о лесе); 3) сделать менее полноводным (напр. о реке). фєттєнєг ун 1) сделаться жидким; 2) поредеть (о растениях); 3) сделаться тонким; 4) сделаться менее полноводным (напр. о реке); 5) перен. начать поносить (о желудке). фєттєппєлєнгє кєнун разг. лопнуть, умертвить. фєттєргайун обидеться. фєттєрегъєд кєнун пожалеть, сжалиться. фєттєррєст кєнун разг. вскочить (с места), встать быстро, торопливо. фєттєрсун испугаться. фєттєрун отогнать. фєттєхун улететь. фєттавун долго греть. фєттагъд кєнун поспешить. фєттадзун долго капать, закапывать. фєттайун постепенно таять. фєтталингє кєнун темнеть, постепенно наступать (о сумерках). фєтталингє ун стемнеть. фєттар затмение; фаэттар каэнун сделать темнее; потемнеть; фєттар ун а) потемнеть; померкнуть; б) исчезнуть; скрыться из глаз; в) перен. умереть; хе фєттар кєнун нахмуриться, насупиться. фєттасєн 1) изгиб; 2) сустав; уаэра- гисєри фєттасєн анат. обратная сторона колена. фєттаст загиб. фєттасун 1) согнуться; 2) перен. согласиться, поддаться уговорам. фєттауєггєнєн хим. перекись; донгу- ри фєттауєггєнєн перекись водорода. фєттауєг кєнун окислить, сделать слишком кислым. фєттауєг ун перекиснуть. фаэттегъ каэнун перен. отвернуться, обидеться. фєттезгъо кєнун погулять, гулять долго. фаэттелун 1) трясти долго; 2) кивать; кивнуть; махать; махнуть. фаэттиллеф кєнун отлынивать, уклониться (напр. от работы). фєттолун часто окунать, обмакивать. фєттох кєнун бороться (долго, упорно). фаэттумбул каэнун 1) сделать круглым, округлить; 2) перен. собраться. фаэттумбул ун свернуться клубком. фаэттундзун 1) поспешить, поторопиться; 2) долго стремиться (куда-л.). фаэттург каэнун рассердиться, прикрикнуть. фаэттурнун стремиться (к чему-л.), мечтать. фаэттухгин каэнун усилить, сделать более сильным. фаэттухгин ун усилиться, сделаться более сильным. фаэттухгиндаэргонд усиленный. фаэттухст 1) замешательство; 2) расстройство (в трудности). фаэттухсун 1) виться, обвиваться; 2) переживать; 3) растеряться, оказаться в затруднительном положении. фаэтуг особый род металла. фаэтъаэ одинарная тонкая нитка, веревка (из которых затем при сдваивании получают разной толщины нитки или веревки). фаэтътъаэбаэртт каэнун (ласун) поскакать (верхом); помчаться, побежать. фаэтътъаэпаэн каэнун сделать плоским, расплющить. фаэтътъаэпаэн ун 1.1) сесть; 2) броситься плашмя (ничком) на что-л.; 2. стать плоским. фаэтътъаэпп каэнун 1) шлепнуть; 2) лопнуть. 600
ф фєтътъєпп ун 1) шлепнуться; 2) лопнуть, разорваться. фєтътъизун испортиться (о погоде); нє рагуалдзєг, ци хиццаг єй, є фуд- бон ма, меттє уаргєй, фєззиннуй, фал фєтътъизуй наша ранняя весна, как приятна она, в свои ненастные дни, когда еще (иногда) падает снег, появляется, но быстро портится (погода) A7; 162). фєтътъувєг (мн. фєтътъувгутє) удравший. фєтътъувгєй удрав. фєтътъувун удрать. фєтътъунсє-фєтътъунсє кєнун засовывать. фєтътъунсун 1) всадить, вонзить; вручить, всучить, всунуть; 2) перен. ввернуть; дзурд фєтътъунсун ввернуть слово; 3) перен. вмешаться; вмешиваться. фєтътъупп кєнун (ласун) выстрелить. фєудє 1. окончание; 2. оконченный, законченный. фєурєдон: фразеол. дє къохтє фєу- рєдони фєддарє букв.: руки свои держи в воде «фаура» (так говорят о человеке, ни к чему не способном, бездарном). фєууєгъдє кєнун освободить, развязать (на короткое время). фєууєгъдє ун 1) освободиться, развязаться; 2) разгрузиться немного. фєууєйє кєнун распродавать, продавать; распродать. фєууєйє ун быть распроданным. фєууєлахез победа; фєууєлахез ун 1) одержать победу, оказаться победителем; восторжествовать; 2) превозмочь, преодолеть. фєууєлахезуєвєг 1. победитель; 2. победивший; оказавшийся победителем. фєууєлгенди ун т.ж. фєууєлгендир ун разг. опрокинуться, упасть, повалиться, повергнуться. фєууєлгоммє кєнун свалить, перевернуть (лицом вверх). фєууєлгоммє ун свалиться, перевернуться (лицом вверх). фєууєлдєр кєнун поднять, сделать выше. фєууєлдєр ун подняться, возвыситься. фєууєлдоггаг кєнун перен. оставлять ни с чем; достать, донять, довести до отчаяния; Хъубадти-фурт, ци дин кодтан, цєбєл нє фєууєлдоггаг кодтай, тог ди ести дараен? Кубати- ев, что мы тебе сделали, зачем ты нас оставил ни с чем, разве мы тебе должны за кровь? A46, 3). фєууєн бытие, завершение, окончание. фєууадзун оставить, покинуть, бросить (неожиданно, быстро). фєууазал охлаждение; фєууазал кє- нун (ун) разг. похолодать. фаэууайун пробежать (определенное расстояние). фєууарзун любить. фєууарун долго идти (об осадках). фєууафун ткать, плести (долго). фєуугард кєнун сделать отметку, зарубку. фаэууегъун трясти (долго). фєууедзун собирать, подбирать зерна, яблоки, ягоды (долго, часто). фєууинєг (мн. фєууингутє) 1. тот, кто много видел; 2. 1) опытный, знающий; 2) испытавший; 3) видевший. фєууиндє т.ж. фєййиндє вид. фаэууинддаг 1. достопримечательность; 2. достопримечательный. фєууинуйнаг т.ж. фаеййинуйнаг 1) подлежащий осмотру; 2) то, что нужно посмотреть. фаэууинун т.ж. фєййинун увидеть; заметить; фєууинун кєнун показать. фєууйнаг 1) подлежащий окончанию; 2) то, что нужно окончить, закончить. фєуун 1) кончить, окончить; закончиться), завершить(ся); 2) бывать, случаться, доводиться; побывать; 3) очутиться, оказаться; 4) увлечься; ахурбєл фєуун увлечься учебой; ескємєн хуарз фєуун а) сделать добро кому-л.; б) перен. отругать. фаэууодєнст кєнун распогодиться (о ненастной, снежной погоде); гъєунги фєууодєнст кєнуй на улице распо- гаживается (в данный момент). фєууодєнст ун распогодиться (о наступлении ясной, солнечной погоды); рєстєг нєма фєууодєнстдєр єй время (погода) еще не распогодилось. фєууоддєр кєнун подвинуться, отодвинуться. фєууоддєр ун оказался, передвинулся чуть дальше. фєууодхар кєнун 1) мучиться, помучиться; 2) агония перед смертью. 601
ф фєууозєлун поухаживать, пообхажи- вать, позаботиться (долго). фєууозун качать, убаюкивать (долго, часто). фєууолєфун 1) дышать; 2) отдыхать (долго). фєууомун долго рвать, рыгать. фєууорєд остановка; перерыв. фєууорамун задержать, остановить, приостановить, прервать. фєууоцаннє кєнун дать задний ход. фєуургъуйау ун оторопеть, растеряться. фаеуурдуг кєнун(ун) спуститься, направиться вниз. фєффєдес кєнун забить тревогу. фєффєдес ун отправиться на место происшествия. фєффєдзєхсун 1) поручать, вверять; 2) завещать. фєффєдун расколоться. фєффєлварун испытывать, пробовать (долго). фєффєлгєсун часто смотреть, обозревать, наблюдать. фєффєлгъаун 1) требовать, долго просить; 2) вытребовать, потребовать; 3) долго добиваться. фєффєлдєхт переворот; паддзахадон фєффєлдєхт государственный переворот. фєффєлдєхун перевернуться, опрокинуться. фєффєлдахун перевернуть, опрокинуть. фєффєлевун увильнуть. фєффєлмєн кєнун смягчить. фєффєлмєн ун смягчиться. фєффєлмєнгонд смягченный. фєффєлмєндєр кєнун немного ослабить, смягчить. фєффєлмєндєр ун стать немного мягче; смягчиться. фєффєлмєцун быстро утомиться, устать. фєффєлорс ун побледнеть. фєффєлундун часто наряжать, украшать. фєффєндун часто хотеть, желать. фєффєнзун часто передразнивать, подражать. фєффєразун 1) мочь, быть в состоянии; 2) выдерживать, выносить, переносить, долго терпеть. фєффєрсун долго спрашивать, расспрашивать. фєффєсвєд кєнун скрыть, спрятать, припрятать. фєффєсвєд ун уйти в сторону, скрыться. фєффєсмон кєнун пожалеть, раскаяться. фєффєстєгєр кєнун придержать, задержать, промешкать, промедлить; и гъуддаг исаразунмє берє мабал фєффастєгєр кєнє с выполнением задания ты больше не мешкай. фєффєстєгєр ун задержаться, запоздать, припоздать, промешкать. фєффєстємє кєнун 1) отступить; 2) отодвинуть назад; 3) повернуть назад. фєффєстємє ун 1) развернуться (назад); 2) перен. быстро вернуться обратно, возвратиться. фєффєстиат кєнун задержать. фєффєстиат ун задержаться. фєффадун много наколоть, нарубить. фєффасун причесывать (долго). фєффаун осуждать, посплетничать. фєффедар кєнун укрепить, закрепить. фєффедар ун укрепиться; окрепнуть; закрепиться. фєффедаун сделаться приличным, к лицу, гармоничным, красивым. фазффедун выплачивать, платить (определенное время). фєффеппайун заметить. фєффесарун поджаривать; жарить (на противне). фєффест кєнун раздеться, снять верхнюю одежду, переодеться, засучить рукава; уєйуг цауєни *й єма изєри єрцєудзєнєй, єхе фєффест кєн- дзєнєй великан на охоте и вечером придет и разденется (снимет верхнюю одежду) A13, 111). фєффестєг кєнун спешить, заставить спешиться; єма ’й дигорє фєф-фес- тєг кодтонцє и дигорцы спешили его (заставили спешиться) A13, 79). фєффестєг ун спешиться. фєффехсуйун 1) истощиться; 2) износиться. фєффинсун писать много и долго. фєффиццаг ун опередить, оказаться первым. фєффицун варить (долго). фєффонс кєнун перен. поживиться (букв, сделать скот). фєффудєбон кєнун затратить много энергии; изнурительно (с испытаниями) потрудиться. 602
ф фєффудєнхє кєнун настроить отрицательно, против (кого-л.). фєффудєнхє ун настроиться отрицательно, против; дє фудголмє фєф- фудєнхє ’й к твоему врагу (он) настроился против A7; 48). фєффуддєр кєнун ухудшить, усугубить. фєффуддєр ун ухудшиться. фєффудхуз ун похудеть. фєффулдєр кєнун умножить, увеличить. фєффулдєр ун умножиться, увеличиться. фєхс распоротый, расколотый. фєхсє (мн. фєхситє) 1.1) полоса; 2) доска, дощечка; 2. распоротый. фєхсбадєн 1) диван; 2) скамейка (со спинкой). фєхсун выпотрошенная туша барана, сваренная целиком. фєхсунгонд сваренная целиком разделанная туша животного без внутренностей и рассеченная пополам; єхсєвє ба ин фєхсунгонд барвистонцє а ночью ему поднесли сваренную тушу (барана) A5; 253). фєхсунгун курдючный. фєхсунхуар съедающий баранью тушу. фєхтє (мн. фєхтитє) ступка. фєххєлємулє кєнун 1) смешать, перемешать (соединить что-л. с чём-л.); 2) перепутать (кого-л. с кем-л.). фєххєлємулє ун 1) смешаться; 2) быть перепутан (с кем-л.); 3) запутаться (в чем-то); 4) перен. помешаться, сойти с ума, тронуться умом. фєххєлєф кєнун расхватать, растащить. фєххєлеу кєнун 1) раскрыть (рот); 2) раздвинуть (руки); 3) расставить (ноги); 4) рассеять; разбросать. фєххєлеуун рассеяться. фєххєран ун разозлиться; настроиться враждебно. фєххєрд кєнун начать подъем (на гору). фєххєрд ун пойти на подъем. фєххєрдгєнєн подъем (на гору). фєххєрзтє кєнун истратиться, потратить (много). фєххєррєт кєнун хлынуть. фєххєснаг ун проиграть пари, спор. фєххєссун 1) носить; 2) унести; 3) вырастить. фєххєстєг кєнун приблизить, сблизить. фєххєстєг ун приблизиться, сблизиться. фєххєтун 1) походить, побродить; попутешествовать (долго); 2) перен. поменять мнение. фєххабар кєнун известить, дать знать, сообщить. фєххай кєнун 1) выделить (часть, долю); 2) поделиться; 3) наделить чем-н. фєххайгун кєнун выделить долю. фєххайир ун пойти впрок, оказаться благополучным; дє гъуддєгтє фєх- хайир уєнтє! пусть дела твои будут благополучны! благопожелание. фєххалєнгур ун превратиться в посмешище. фєххарсиуа ун 1) развалиться, стать разлезлым; 2) слишком развариться; картофтє єгєр фєххарсиуа ’нцє картошка слишком разварилась. фєххатир кєнун простить, извинить. фєххатун повернуть(ся), развернуть(ся). фєххауєггаг кєнун сделать изгоем (о человеке). фєххауєггаг ун 1) стать изгоем; 2) выпасть. фєххауєццаг ун 1) выпасть, вывалиться, отвалиться; 2) стать отщепенцем. фєххаун выпасть; оторваться; утратить связь; фєххаун кєнун перен. отсечь; є сєр ин фєххаун кодта отсек ему голову; хєрдмє фєххаун подскочить вверх; вздрогнуть. фєххафун 1) скоблить, соскабливать (долго); 2) перен. бездарно поработать (до изнеможения и без вознаграждения). фєххебарє кєнун отделить, выделить. фєххебарє ун 1) отделиться, выделиться; 2) уединиться. фєххебарєгонд 1. уединение; 2. отделенный. фєххезун 1) влезать, взбираться, подниматься наверх; 2) долго пасти; пастись; 3) долго ожидать. фєххелун ползти (долго). фєххетун 1) пострадать, помучиться, переживать, изнывать в одиночестве (долго); 2) долго сидеть на месте, одиноко пребывать; 3) перен. устоять, удержаться; 4) перен. пожалеть; дє цєстє мин нє бауарзта, фєххеттє мин ты не захотел для меня (чего-то), по- 603
ф жалел мне (в смысле: пожалел что-то мне, проявил скопидомство). фаеххеу ун 1) разъехаться (о ногах); 2) раздвоиться. фєххецєн разъединение, обособление; фєххецєн кєнун а) разъединить; отделить, обособить; б) расчленить; фєххецєн ун а) разъединиться, отделиться, обособиться; б) расчлениться. фєххилє кєнун поругать. фєххилє ун поссориться, поругаться. фєххинцун I сосчитать, счесть. фєххинцун II1) угостить; 2) почитать. фєххирхун 1) разг. таскать, красть (долго); 2) перен. пить (много). фєхходуйнаг кєнун опозорить. фєхходуйнаг ун опозориться. фєхходун посмеяться; рассмеяться. фєххонун 1) позвать, пригласить; 2) называть. фєххуєдмєл кєнун 1) околеть, издохнуть; 2) перен. убить (животное). фєххуєдмєл ун издохнуть (о животном). фєххуєздєр кєнун улучшить. фєххуєздєр ун улучшиться. фєххуєрди кєнун перен. сделать проигрышным, проигравшим (что-л., кого-л.). фєххуєрди ун т.ж. фєххуєрд ун перен. проиграть, оказаться в проигрыше. фєххуєрун съедать, поедать. фєххуєст ун 1) поймать; 2) схватить(ся), ухватить(ся); 3) получить, приобрести. фєххуєцєг 1. 1) покровитель; 2) поддержка, опора; 2. поддерживающий. фєххуєцєн 1) ручка, рукоять; 2) перен. опора, надежный человек. фєххуєцун 1) подержать; поддержать; 2) укусить. фєххуайун 1) побить, поколотить; 2) стучать. фєххуарун покрасить, накрасить, красить (много). фєххубиндзє кєнун сорваться с места и стремительно побежать, поскакать. фєххубиндзє ун перен. удрать. фєххубурст ун случайно, по непредвиденным обстоятельствам проиграть (при борьбе, в игре); неожиданно оказаться внизу (во время борьбы). фаеххуссун 1) поспать, спать долго; 2) потухнуть. фєххуфун покашлять. фєхъау замена, жертва; дє фєхъау фєууон да принесу я себя в жертву за тебя; ме ’ркъей бунєн фєхъау фєууо! проклятие стань жертвой подошвы моего чувяка!; нє кєстєрєн фєхъау фєууєд мє уод нашему младшему пусть будет жертвой моя душа A1; 15). фєхъхъєбєр кєнун 1) сделать твердым; 2) перен. взять себя в руки. фєхъхъєбєр ун затвердеть, сделаться твердым. фєхъхъєбєрдєр ун оказаться сильнее. фєхъхъєлєба кєнун поднять шум. фєхъхъєлбест кєнун брыкнуться, подпрыгнуть. фєхъхъєрєу кєнун ослепить, лишить зрения. фєхъхъєрєу ун ослепнуть, лишиться зрения. фєхъхъазар кєнун (ун) подорожать. фєхъхъалгъа кєнун долго спорить. фєхъхъан кєнун повалить, свалить, опрокинуть. фєхъхъан ун 1) повалиться, свалиться, опрокинуться; 2) лечь. фєхъхъаугъа кєнун поспорить; поскандалить. фєхъхъел кєнун приподнять (напр. одеяло); поставить вертикально (напр. столб); приоткрыть (напр. крышку кастрюли). фєхъхъел ун приподняться (быстро), встать вертикально. фєхъхъест кєнун взвизгнуть. фєхъхъесхъес кєнун зарыдать; долго рыдать. фєхъхъиамєт кєнун 1) потрудиться; 2) пострадать, помучиться, погоревать. фаэхъхъиллест каэнун запищать; закричать, вскрикнуть тонко, пронзительно. фєхъхъирди ун ирон. перетрудиться, переработать. фєхъхъурдохєн кєнун возиться (долго). фєхъхъурхъур кєнун зароптать, зане- годовать, заворчать; долго ворчать, негодовать, бурчать. фєцабєрцє см. фєсабєрцє. фєццєвун 1) вонзить; проткнуть; 2) сунуть. фєццєгъдун I побить; истребить. фєццєгъдун II поиграть (на музык. инструменте). 604
ф фєццєгъдуни кєнун истребить, уничтожить, погубить. фєццєгъдуни ун погибнуть (о массовой гибели). фєццєрдєг кєнун 1) ободрить, оживить; 2) ускорить. фєццєрдєг ун 1) ободриться, оживиться; 2) ускориться. фєццєрун прожить, пожить (долго); дожить. фєццєстуд кєнун (ун) сглазить. фєццєттє кєнун долго готовить, приготовлять. фєццєун 1) пойти; уйти; пройти; 2) поехать; уехать; проехать. фєццєф кєнун ранить. фєццєф ун быть раненным. фєццєфгонд раненный. фєццалх ун 1) привыкнуть, войти в работу; 2) войти в колею; 3) приняться (за что-л.). фєццам кєнун осрамить. фєццам ун осрамиться, быть осрамлен. фєццарун прожить долгую жизнь, давать жить, жительствовать уст. A15, 122). фєццетун припомнить; попрекнуть, упрекнуть, укорить. фєццибєл кєнун 1) соблазнить; 2) возбудить аппетит. фєццибєл ун соблазниться, загореться желанием. фєццивзгун кєнун (ун) т.ж. фаец- цивзє кєнун (ун) перегорчить. фєццидєр кєнун скрыть, спрятать, деть (что-л. куда-л.). фєццидєр ун скрыться, спрятаться, исчезнуть. фєццийнє кєнун обрадоваться, порадоваться. фєццодун споткнуться; пошатнуться; потерять равновесие, благополучие. фєццойнє палочки, сошки ружья. фєццола ун похудеть. фєццох кєнун 1) пропустить (напр. урок); 2) оторвать; отвлечь (напр. от занятий); 3) лишить; 4) отделить. фєццох ун 1) пропустить (напр. урок); 2) оторваться, отвлечься (напр. от занятий); 3) отделиться. фєццохгонд 1) пропущенный; 2) отделенный. фєццубур кєнун 1) укоротить; 2) сократить (напр. доклад). фєццубур ун 1) сократиться; 2) укоротиться. фєццумун попить. фєццурєвєрє ун неожиданно встретиться (с кем-л.). фєццурд кєнун поспешить; сделать более деятельным, активным; оживить. фєццурд ун 1) быстро справиться; 2) изловчиться; 3) стать более деятельным, активным; оживиться. фєцъцъєй кєнун перен. умыкнуть, спереть. фєцъцъєпп кєнун брызнуть, обрызгать, обрызнуть. фєцъцъєх кєнун выкрасить в зеленый или в синий цвет. фєцъцъєх ун 1) зазеленеть; 2) перен. светать; бон фєцъцъєх єй начало светать; 3) перен. охладеть, сделаться равнодушным; мє зєрдє имє фаецъ- цъєх єй я охладел к нему (мне стало все равно; я стал к нему равнодушен). фєцъцъєхахст кєнун взвизгнуть; крикнуть. фєцъцъасє кєнун продырявить. фєцъцъасє ун продырявиться. фєцъцъасєгонд продырявленный. фєцъцъерф кєнун сделать резкое движение в обход, объезд; обойти, объехать (резко). фєцъцъетун засветиться, проясниться; уєдмє бон дєр фєцъцъетдзєнєй к этому времени день тоже проясниться A1; 77). фєцъцъирун пососать; высосать. фєцъцъорт кєнун перен. простореч. спереть, умыкнуть. фєцъцъуввут кєнун проскользнуть, прошмыгнуть. фєцъцъуз кєнун пронестись стремглав. фєцъцъумур кєнун загрязнить, запачкать; цєсгон фєцъцъумур кєнун сконфузить. фєцъцъундє кєнун 1) прикрыть глаза, зажмуриться; 2) перен. прилечь спать. фабрикой фабричный. фагє I 1. достаточно, вдоволь; достаточность; 2. достаточный; фагае каэнун (ун) хватать, быть достаточным; фагє нєма *й еще недостаточно. фагае II бот. просяная, пшенная крупа. фагаемуд затвердевший зернистый мед. фагаедзийнадае достаток, достаточность, изобилие. 605
ф фагєфсес 1) насыщенный; 2) обеспеченный. фаггун пшенный. фагус навоз; отбросы; фагуси хъєндел зоол. навозный жук. фагусбун унавоженньш. фагусгонд унавоживание. фагусгун 1) унавоженный; 2) навозный. фагусгъєцєн навозное удобрение. фагусдонє место хранения навоза. фагускалєн свалка; навозная куча. фагусласєн приспособление для перевозки навоза. фагусхєссєн короб для переноски навоза. фагъзаэ расколотый; фагъзє кєнун раскалывать на куски. фад 1) стопа, ступня; 2) нога. фадєварцє 1) одеяние; манера одеваться; 2) обувь; манера обуваться; 3) пе- рен. походка. фадазг I рубщик, рубящий. фадєг II высыпающий (о сыпи); фадєг кєнун высыпать (о сыпи). фадєггаг полено. фадєн 1. место для рубки дров; 2. рассекающий (напр.: воду). фадєнгє мед. корь (болезнь). фадєстєг зоол. плюсна. фадархъос источенное лезвие ножа, топора. фадауон охот, мягкая сухая трава (предназначенная для настила). фадвєхтє порох. фадгае I рубя; фадгє кєнун рубить, вырубать. фадгє II мед. сыпной; фадгє тиф сыпной тиф. фадгєнез мед. оспа; сыпь. фаддзєуєг идущий шагом, шагающий. фаддзо ход шагом; пеший ход; фаддзо кєнун шагать; ходить пешком, шагом. фадега отрасль. фадзєласє волочение; фадзєласє кєнун волочить, тащить. фадзєласєй волоча, буксиром. фадзєлойнє неряха. фадивєрцє т.ж. фадиварцє манера ходить; походка. фадигъолє щиколотка. фадистаег анат. плюсна. фадихуасае этн. мягкое сено, которое кладут в горскую обувь; єркъей єма концарухъи хурфи євардтонцє листєг фєлмєн фадихуасє - фє- салє внутри обуви (из сыромятной кожи) и сапоги клали мелкое мягкое сено - как стельку из сена A33, 8). фаднез вет. ящур. фадуат (мн. фадуєттє) 1) условие; 2) гром, обстоятельство; афони фадуат обстоятельство времени; архайди хузи фадуат обстоятельство образа действия; єфсони фадуат обстоятельство причины; бунати фадуат обстоятельство места; 3) возможность, случай; фадуат каэнун создавать условия; фадуат дєттун а) благоприятствовать, создавать условия; б) давать возможность. фадуатгун имеющий возможности, условия. фадуатон гром, обстоятельственный; фадуатон дзурдтаэ обстоятельственные слова. фадуг (мн. фадгутзе) 1. штанина; 2. полоса, отдел, отделение. фадуйнаг подлежащий колке, рубке; то, что нужно колоть, рубить, расщеплять. фадун I 1) раскалывать, расщеплять, колоть, рубить (дрова); 2) рассекать (напр.: воду); 3) разбить; 4) распускаться (про цветок). фадун II покрываться сыпью. фадус подошва. фадуссаг части прокопченной кожи для подошв. фадхуасав мягкое сено, которое кладут в горскую обувь; є къели фадхуаси аргъ дєр нєй поговорка он не стоит даже клочка сена (служащего подстилкой в обуви). фаз каэнун рвать в клочья. фазє ягодица, ляжка; фазєбєл бурун ползать сидя (напр. о ребенке). фазєбурє каэнун ползать на ягодице (о раненом, инвалиде и т.п.). фазвестойнаэ рукоятка ножа, состоящая из двух складывающихся частей. фазой (мн. фазаэнттаэ) близнец. фазраэбун т.ж. пазраэбун 1) находящийся рядом, возле; 2) находящийся в загажнике, в запасе. файностаэ сноха, жена деверя. файт банкет, праздничный стол. файтаэгъдау 1. торжество, торжественное мероприятие; 2. торжественный; еци файтаэгъдау уой фаэсте исхудтонцаэ «Фаэстаг хадзи» это торжественное 606
ф мероприятие потом назвали «Последний хадж» A01; 63). файтємбурд торжественное собрание, митинг. файтдзурд торжественное слово. файтнихас торжественная речь. файтон (мн. файтєнттє) фаэтон. факультативон факультативный. факультет факультет; факультеты факультетский. фал т.ж. фалє союз противит. но, однако. фалєнбулай I вокруг. фалєнбулай II воротник; урдфалаен- булай бобровый воротник. фалєрдигєй нареч. места с той стороны, на той стороне. фалєрдигон тамошний, нездешний, с той стороны. фалгєн прошлогодняя пашня. фалгєндє прошлогодняя пашня. фалгєрєнттє мука, скапливающаяся у перегородки вокруг жернова. фалгєрон I окружность; место вокруг. фалгєрон II края жернова; фалгєрон кєнун перен. громить. фалгонд кругом, вокруг; округленный. фалдзихай штрафной бокал за то, что чихнул (за столом). фалдзос 1. вокруг, около, рядом, кругом; 2. окрестность. фалдойнаг 1. фалдонец, житель с. Фал- дон; 2. фалдонский. фалдон противоположный берег реки. фаллаг 1. тот, кто находится по ту сторону; 2. противоположный, другой. фаллагфарс противоположная сторона. фалтє большая чаша, большой бокал, кубок A42, 112). фалтєнварс скрытая от взора сторона. фана воспаление. фанар фонарь. фангули сильный удар; фангули кєнун нанести сильный удар. фанка 1) широкий кинжал; 2) перен. большой, широкий, неуклюжий. фане 1) шерсть осенней стрижки; 2) перен. благо, добро, богатство. фансгун шерстяной, суконный. фансин 1. шерсть, сукно; 2. шерстяной, суконный. Фансиуараэн этн. 1) время раздачи благ, добра, богатств; 2) раздающий блага, добро, богатства; фансиуарєни Расти Уасгергий єхсєвє ночь раздающего блага Справедливого Уасгерги. фарє 1. прошлый год; 2. в прошлом году. фарєстєймаг девятый. фараст девять. фарастанздзуд девятилетний. фарастанзиккон девятилетний. фарастанзон 1. девятилетка; 2. девятилетний. фарастбойнон девятидневный. фарастгай по девять. фарастигой девятка. фарастинсєй т.ж. фарастинсєдзи сто восемьдесят. фарастмаейдзуд девятимесячный (от роду). фарастмаейон девятимесячный. фарастуєладзугон 1. девятиэтажка; 2. девятиэтажный. фардзин бот. название травы. фариккон прошлогодний. фарин заплаты, отходы материи, шкуры, куски из которых сшивают платье, тулупы; клин в платье. фаркє 1) лопасть, лопатка, колесо (в мельничной турбине); 2) осколок, кусок; 3) дощечка, клетка. фаркєгонд распавший на осколки, куски. фармакологи фармакология. фармакологион фармакологический. фармацевтикє фармацевтика. фармацевтикой фармацевтический. фарнае I охот, солнце; фарнє схелуй солнце восходит. фарнае II 1) обилие; 2) счастье; 3) благость; благополучие; мир, спокойствие; фарнє ує хєдзари! мир и благополучие вашему дому! (приветствие). фарнєхєссєг (мн. фарнєхєсгутє) носитель мира, благости, благополучия, обилия, счастья. фарнигъєуккаг 1. фарникауский, житель с. Фарникау; 2. фарникауский. фарнистєн клятва фарном (см. фарнае II). фарс (мн. фаерстае) 1) бок, сторона; фарс каенун перен. поддерживать (чью-л. сторону, напр. в споре); фарс ун быть сторонником, приверженцем; фарс лаеуун быть на стороне (кого-л.), защищать, отстаивать; фарс хуаецун поддерживать, защищать, заступаться; 607
ф 2) страница; 3) стена; 4) берег; фарсєй фєуун выйти боком; фарсбєл хуєцун идти впрок. фарсгєрзитє боковые ремни уздечки (часть «сєрдзєг»-а см.). фарсгъєдє гипс, гипсовые дощечки; є къах бинт єма фарсгъєдтєй бает, уотемєй хъанєй лєудтєй є фарсбєл нога его была перевязана бинтом и гипсовыми дощечками, и в таком виде он лежал A21, 78). фаредар сторонник, союзник; защитник. фарсдарєг (мн. фарсдаргутє) пособник. фарслєууєг сторонник. фарсласєг (мн. фарсласгутє) 1. сторонник, приверженец, последователь; 2. пристрастный, необъективный. фареласазн 1. 1) лицеприятие; 2) пристрастие, пристрастное отношение; 2. лицеприятный. фарсласон лицеприятный; фарсласон- тє кєнун лицеприятствовать; алке уарзуй є хєстєги - фарсласонтє син кєнунцє всякий любит свою родню - лицеприятствуют им A7; 167). фарсмє в знач. послелога около, рядом, возле, у. фарсон боковой, сторонний; фарсон ханхє спорт, боковая линия. фарст т.ж. фарста в разн. знач. вопрос; запрос; опрос. фарсти: фарсти нисан гром, вопросительный знак. фарстон гром, вопросительный; фарс- тон нисан вопросительный знак. фарсфезонаег миф. вид ритуального шашлыка (в честь Уасгерги); еу ма дєр нин радавдзєнєй, фарсфезонаег цєхцєхгєнгє еще нам что-нибудь вынесет, шипящий шашлык E9, 537). фарсхуєцєг (мн. фарсхуєцгутє) сторонник; защитник. фасє: фасє цєф удар с тыла. фаст 11) совет; дє фидє Ацє мє фаст- бєл фєрсидє твой отец Аца спрашивал у меня совета A5; 390); 2) советник; Такъой-фурт Аслєнбек син адтєй фасти сєр, над амонєг Асланбек Такоевич у них был главным советником, путеводителем C1; 56); 3) нравоучение; фасти аргъєуттє нравоучительные сказки A2; II185). фаст II 1. трещина; 2. наколотый, нарубленный, расщепленный. фаст III мед. сыпь; покрытый сыпью. фаст IV причесанный, приглаженный (о волосах). фастаэг 1. мудрец; 2. мудрый. фастєгадє мудрость. фастаг I совет, годный для совета. фастаг II бот. тес. фастаг III 1) дрань, половинка бревна, осколок; 2) плаха. фастгєнє пенька. фастдєттєг (мн. фастдєттєгтє, фаст- дєтгутє) советник, советчик; наставник, дающий мудрые советы; ахид аей е (Сатана) Нарти бєгъатєртєн фастдєттєг єма унафгєр часто для нартовских богатырей она (Шатана) является мудрой наставницей и советчицей A24, 3). фастгин советчик, часто дающий советы. фастисєр советник. фастихадзи 1. мудрец; муж совета; мав хєццє рацо дєлє фастихадзимє ’ма нє гъуддаг уоми равзардзи- нан пойдем со мной к мудрецу и там мы рассудим наше дело B6; 98/2-226); 2. вещий; мудрый. фасун причесывать; гладить, приглаживать (волосы). фат 1) стрела; 2) патрон; пуля. фатєг 1) бот. пестик; 2) стрелка; сахати фатєг стрелка часов. фатбун ушко иголки; єма ’й фатбуни єрбахаста и ее (стрелу) продела в ушко (иголки) F3; 399). фатвє поединок; призыв к поединку. фатвєхтє пест для толчения пороха. фатгард холодное оружие, способное пробить кольчугу. фатдзо скорый шаг; скороход. фатдзуг хранилище для стрел. фатдонє 1) колчан; 2) патронташ. фатер квартира; фатери цєрєг квартирант. фатергин владеющий квартирой. фатергонд квартирка. фатердєттєг арендодатель квартиры. фатересєг (мн. фатересгутє) квартиросъемщик. фатеристє состязания по стрельбе. фатерицєрєг квартирант. фатибєх этн. подарок (конем) жениха родне невесты не в зачет калыма. фатмиздє плата за погибшего; нє финд- дєс фатмизди, нє ахєсти аргъ сє 608
ф хєццє єнккєтєй раттетє плату за пятнадцать наших погибших, вместе с ними цену за плененных нами полнос-тью отдайте F8; 135). фаттавєн охот, порох. фатуг фолък. особый металл, из которого небесный кузнец Курдалагон ковал именное оружие нартов и музыкальные инструменты. фатфєдесон 1) знак, сигнал тревоги; 2) перен. молниеносный, стремительный; 3) прибывший и быстро убежавший (с сообщением). фатхъєдє бот. граб обыкновенный. фатхъєдєгун местность, где произрастает много грабов. фатхъєдибун грабовая роща. фау 1) хула; порицание, осуждение; 2) порок; фау євєрун (хєссун) порицать, осуждать; хулить, порочить. фауєвєрєг (мн. фауєвєргутє) хулитель, порицатель. фауєг (мн. фаугутє) хулитель; тот кто поносит. фауйнадє хула; порицание, осуждение. фаун 1) порицать, осуждать; порочить, хулить, говорить о ком-либо плохо; 2) злословить; высмеивать. фаунє фауна. фаундзийнадє хула; порицание, осуждение; злословие, высмеивание. фахс (мн. фєхстє) 1) склон (горы, холма); 2) откос; 3) бок, сторона, грань. фахсгонд 1. небольшой склон; склон; 2. граненный. фахсон 1) боковой; 2) откосный. фахъєра см. фахъра. фахъєрагор просящий милостыню. фахъра т.ж. фахъєра странствующий нищий, выпрашивающий подаяние, милостыню; фахъєрай хурдзинтє райсунбєл дєр исарази єй он согласился взять даже перемётную суму нищего A10, 50). фахърагор нищий (просящий милостыню). Фацбадєн(тє) этн. праздник через две недели после Нового года (в Стур- Д игоре). фацъєхст ослабленный, ослабевший; нє гъизт зумєг! Ниббухстан дин, нур абони фацъаэхст дав (наша) студеная зима! Пережили мы тебя, теперь же (сегодня) ты ослабла A7; 152). фашистон фашистский. февєзун 1) растянуться; 2) случайно выстрелить (о ружье). февєрун долго хранить, откладывать, собирать, копить. февазун растянуть. февайун побледнеть; бон февадєй рассвело. феваст ун случайно выстрелить (оружье). февгєрдун 1) часто резать, закалывать, убивать (скот, птицу); 2) перен. быстро перерезать (дорогу). февгъау кєнун пожалеть (дать что-л. кому-л.). февдєлун освободиться, высвободиться (от дел, забот). февдєрзун натереть (кожу). февдесун указать, показать. февдозун перен. притеснить, ущемить. февдулун раскатать, вымесить (тесто); проваляться в грязи, в пыли. февзарун 1) выбирать, отбирать; перебирать; 2) сортировать; рассортировать; 3) испытывать (неоднократно). февзедун 1) потрясти; 2) замахнуться; помахать (с угрозой); 3) пригрозить. февзелун выкинуть; сбросить. февзуйун 1) быстро вылезть, облезть (о волосах); 2) зачахнуть. февзурун 1) появиться, возникнуть (внезапно); 2) пустить ростки. февналун 1) взяться; начать, приступить; 2) дотронуться; 3) схватить(ся). февулун разливаться. фегаер каенун перебрать, чересчур; перехватить разг., переборщить разг., перегнуть палку разг. фегаер ун хватить через край, переборщить разг. у переусердствовать, перестараться; переработать. фегєргонд перебор, переусердствование. фегаердун быстро пробиться, проложить (путь сквозь чего-н.). фегадае каенун опозорить, обесславить, обесчестить. фегадае ун опозориться. фегон брешь; фегон каенун открыть, раскрыть, распахнуть; фегон ун открыться, раскрыться, распахнуться. фегудзаег каенун 1) причинить ущерб; 2) разорить. фегудзаег ун 1) ослабеть; 2) понести убыток. фегуппаег ун 1) замолкнуть; 2) остолбенеть; 3) замереть; 4) задохнуться, угореть. 609
ф фегурун 1) возникнуть, появиться; очутиться; 2) родиться. фегъєлдзєг кєнун повеселить; развеселить. фегъєлдзєг ун развеселиться; повеселеть. фегъєстє кєнун дать отведать, попробовать (напр. пищу). фегъєстє ун достаться, попробовать (напр. пищу). фегъєстєгонд отведавший (напр. пищу). фегъал кєнун разбудить. фегъал ун проснуться. фегъалгонд разбуженный. фегъзєлун осыпаться. фегъзалун очищать (зерно, колос, фасоль из стручков). фегъосун 1) услышать, услыхать; 2) долго слушать, подслушивать, прислушиваться; фегъосун кєнун сообщить, уведомить, объявить, дать знать, довести до сведения, огласить. фегъосункєнуйнаг то, о чем нужно объявить, заявить; объявление. фегъустєг заявление. фегъусун 1) раздаться (о звуке, шуме); доноситься (о шуме); 2) быть услышан; 3) быть разглашенным. федєг (мн. федгутє) плательщик. федєгтє разукрашенные чувяки. федаен I будущее, грядущее (время). федєн II1) время платы; 2) место платы. федєрттє укрепление; крепостные стены. федєрттарєзт крепкого телосложения. федагав рант, узкая полоска кожи, вшиваемая между верхом и подошвой чувяка. федаггун разукрашенный (про обувь). федайраг дел. неустойка. федар 1. 1) крепость; 2) выносливость; 3) покровитель; защитник; 4) поручитель; 2. крепко, прочно, устойчиво; 3. крепкий, выносливый; устойчивый; прочный; федар кєнун укреплять, прикреплять; утверждать; федар лєу- ун крепиться, быть твердым, прочным; стоять твердо; федар ун а) быть твердым, крепким, прочным; б) прикрепиться. федарадон гром, утвердительный. федаргєнєг {мн. федаргєнгутє) 1. утвердите ль; 2. утверждающий. федаргєнєнтє заклепки (на котле) федаргонд 1) укрепленный, упроченный; прикрепленный; установленный; 2) утвержденный; федаргонд єрцєун а) укрепить(ся); упрочить(ся); прикрепить(ся); б) утвердиться. федард кєнун отдалить; удалить. федард ун отдалиться; удалиться. федардзийнадє 1) крепость, прочность, твердость; 2) сила, мощь; 3) устойчивость; 4) поручительство. федарзєрдє 1. смелость, храбрость; стойкость; 2. смелый, храбрый; стойкий. федарзунд умный, рассудительный, здравомыслящий. федаркъах с крепкими ногами (про много ходящего). федаркъох сильный, твердый. федаруод твердый духом. федауєг {мн. федаугутє) посредник; сват; примиритель. федауєггаг {мн. федауєггєгтє) 1) этн. плата при заключении брачного соглашения; 2) задаток. федаун 1) приличествовать; гармонировать; быть к лицу; 2) красоваться; 3) заключать брачный договор; 4) мириться); примирять; федаун кєнун примирять; сватать, заключать соглашение, договор. федаунгєнєг {мн. федаунгєнгутє) примиритель, посредник. федаундзийнадє примирение. федауцє 1. 1) пригожесть, великолепие, красота; изящество; 2) стройность; 3) примирение; 4) приличие; федау- ци дзаумау роскошь; 2. 1) красивый, изящный, пригожий, великолепный; 2) стройный; 3) приличный. федбар деревянные жерди, удерживающие настил крыши шалаша. феддєн 1) плата; выплата; 2) налог; подать уст.; 3) то, что нужно оплатить. феддон т.ж. феддуйнаг 1) долг; 2) возмездие; 3) взнос; 4) плата; платеж; 5) пошлина A42, 108). феддуйнаг см. феддон. федералон федеральный. федеративон федеративный. федераци федерация. федерацион федеративный. федеуєг глашатай, вестник. федеуєн 1) объявление; 2) место, откуда вещал, возвещал, объявлял новости глашатай. федеун возвещать, вещать, объявлять. 610
ф федзєллаг кєнун 1) разорить, разрушить; запустить, привести в негодное состояние; 2) ослабить, обессилить. федзєллаг ун 1) разрушиться; разориться; прийти в негодное состояние; 2) ослабнуть. федзєрєг кєнун 1) оставить без жителей; 2) перен. опустошить. федзєрєг ун 1) остаться без жителей; 2) перен. опустошаться. федис 1) злословие; 2) ущ>ек; хула; 3) обидное, позорное прозвище; федис кєнун поносить, срамить; упрекать; обижать. федисгєнєг поносящий, упрекающий, хулитель, злословящий. федиссаг (мн. федиссєгтє) 1. то, за что упрекают; 2. 1) достойный порицания, хулы; 2) позорный; федиссаг кєнун а) порицать; б) позорить. федог вестник, глашатай. федогуадае зоол. буревестник. федтаен подлежащее уплате, уплата. федуд 1. мир, примирение; 2. мирный. федуддзийнадє мир; перемирие, примирение. федуйун иссякать. федули ун поглупеть. федун платить. федунгъон платежеспособный. федунгъондзийнадє т.ж. федунгъо- надє платежеспособность. федухє кєнун ослабить, обессилить. федухє ун ослабеть, обессилить. фезєрмелтє кєнун вечереть, темнеть. фезгелун 1) рыться, копаться (часто)’, 2) разгребать; 3) ковыряться; 4) провоцировать, вызывать (ссору); 5) выпытывать. фезгули кєнун потревожить, привести в движение, заставить засуетиться. фезгули ун потревожиться, придти в движение, засуетиться. фезгъєр ун окрепнуть, укрепиться, упрочиться; ме ’стєг фезгъєр єй кость моя окрепла. фездєхєн оборот, поворот; место поворота, разворота. фездєхт поворот, разворот. фездєхун 1) завернуть; 2) повернуться, обернуться; 3) быстро вернуться, возвратиться. фездахун 1) повернуть, развернуть; 2) вернуть. фездохун 1) закрутить; 2) повернуть. фездухсєн место действия. фездухсун 1) закрутиться; 2) повернуться. фезмєлдє 1) движение, передвижение; 2) сдвиг. фезмєлун сдвинуться, двинуться, тронуться. фезмєнтун долго размешивать, перемешивать. фезмалд 1) движение, передвижение; 2) сдвиг. фезнємун шарахнуться (в волнении). фезнєт ун 1) шарахнуться (в испуге); 2) одичать; 3) перен. тронуться умом. фезнаг кєнун сделать врагом. фезнаг ун стать врагом. фезонєг (мн. фезонгутє) шашлык; фезонєг кєнун жарить шашлык. фезонєггєнєн жаровня. фезонєггаг (мн. фезонєггєгтє) мясо, годное для шашлыка. фезонєггонд жареный. фейдєф ун 1) быть обезвожен; 2) перен. стать бесполезным. феййафун догнать, настигнуть; перегнать. феййевун изменять(ся); менять(ся); поменяться). феймисун часто вспоминать. фейнайє кєнун с.-х. долго молотить. фейсусун 1) иссякать; иссякнуть; 2) испаряться. фейтаун 1) долго засеивать; 2) расстилать (много). фейуазєг кєнун 1) угощать, принимать гостей часто; 2) приютить. фелауон 1) волна; 2) колыхание; къаса- рай бєрзондбєл ба хор фелауонтє кєнуй а на вершине крепости колышется солнце (9; 6). фелвєсун 1) выскочить; проскочить; 2) неожиданно появиться (откуда-л.); 3) вывихнуть. фелвасун 1) схватить, выхватить; вытащить, извлечь; 2) вытянуть. фелвесун долго прясть. фелгъадє кєнун перекормить. фелгъадє ун пресытиться, переесть. фелгъадєгонд перекормленный. фелгъетун 1) выругать; 2) проклясть. феллайаг кєнун см. фєййаллайаг кєнун. феллайаг ун см. фєййаллайаг ун. феллауєн волна. 611
ф феллаун 1) волноваться (о море); 2) колыхаться, развеваться, реять (напр. о знамени). феллуд волна. фелхєнун закупить, накупить. фелхий кєнун 1) завязать узел, петлю; 2) сморщить, насупить; єрфгутє фелхий кєнун насупить брови. фелхий ун 1) спутаться, завязаться в узел; 2) сморщиться. фелхъевун сжать, прижать; прищемить; поджать. фемаехсун 1) дать течь, начать протекать; 2) расползтись (шов на одежде); 3) перен. начать рожать (говорят про женщину, у которой долгое время не было детей, но затем родившая несколько детей подряд); фембєлєг (мн. фембєлгутє) повстречавшийся, встречный. фембєлдє встреча, свидание. фембєлун встретить(ся), повстречаться); сойтись. фембєрзун быстро накрыть, закрыть, прикрыть, заслонить. фембалд встреча; столкновение; касание. фембес кєнун 1) поделить пополам; 2) истратить половину. фембес ун расколоться, распасться пополам. фембодун почуять. фембуйун долго разлагаться, тлеть. фембулд см. фєммулд. фембулди каенун см. фєммулди кє- нун. фембулди ун см. фєммулди ун. фембулун проиграть. фембурд кєнун собирать, копить (долго). фемир ун когда скотина не может мочиться. фемисун 1) вспоминать; 2) выдумывать; 3) наговорить, наклеветать. фемпулун собраться в сборки, складки; сморщиться. фемпъозун часто штопать, латать, ставить заплаты. фемпъохун перетаскивать (часто, много). фенєхай каенун оставить без доли, части, пая. фенєхай ун остаться без доли, части, пая. фенагъаз ун испортиться. фенадзэ каенун опротиветь. фенадае ун стать противным, неприятным. фенамонд каенун сделать несчастным. фенамонд ун стать, сделаться несчастным. фенваерсун быть довольным; успокоиться на достигнутом; зазнаться. фенгаесаендаер ун стать заметнее, лучше; Дзамболат дохтури хуасти фєсте фенгаесаендаер аей Дзамболат после лекарств доктора заметно оправился A0; 28). фенгаст ун 1) встретиться взглядами; 2) увидеть, обратить внимание (взглянув на кого-л., на что-л.). фенгъаевзун полоскать (долго). фенгъаелмае каесун ждать (долго); подождать. фенгъєлун подумать, предполагать (часто). фенгъезун 1. можно; 2. долго бродить (о пиве, вине). фендае каенун 1) быстро убрать; 2) выдворить, быстро выгнать наружу. фендае каенун 1) выставить (на улицу, наружу); 2) быстро убрать. фендае ун быстро уйти, выскользнуть, выскочить (на улицу, наружу). фендєбилє каенун прогнать, выгнать (наружу), заставить выскочить (наружу). фендаебилае ун выскочить (наружу). фендаедзун приклеиться, слепиться. фендаедуар каенун выставить за дверь; выгнать вон. фендаедуар ун выйти, покинуть помещение, выскочить, выбежать за дверь; оказаться за дверью. фендаер каенун сделать другим. фендаер ун измениться, сделаться другим. фендаерхузаен каенун т.ж. фендаер- хузон каенун переделать, изменить, преобразить. фендаерхузаен ун измениться, преобразиться; стать другим. фендавун греть. фендадзун 1) долго клепать, паять, припаивать; 2) перен. устремиться, сорваться и побежать. фендедзун 1) возрождать; 2) долго сваривать, спаивать (металл). фендеун осмеливаться, не бояться. фендзарун разжигать и поддерживать огонь. фендзаст ун встретиться глазами. фенкаел ун оказаться ничейным (о результате); кезугай исуилдтонцае гъолтае, фал фенкаел аенцае они мет- 612
ф нули зарики по-очереди, но результат оказался ничейным (сыграли вничью). фенкъард кєнун опечалить. фенкъард ун 1) опечалиться; 2) стать хмурым, пасмурным (о погоде). фенкъарун сообразить, догадаться; почувствовать, опгутить. фенкъосун сдвинуть; покачнуть, поколебать. фенкъуст 1. сдвиг; 2. сдвинутый. фенкъусун сдвинуться; покачнуться, поколебаться; фенкъусун кєнун сдвинуть; покачнуть, поколебать. фенод кєнун 1) потушить; 2) задушить (лишить возможности дышать). фенод ун 1) задохнуться; 2) погаснуть. фенсєндун 1) подмять; затоптать; 2) взять курс, направление. фенседун натравить (собаку). фенсонун толкнуть, столкнуть. фенсуфун сжаться, осесть, опуститься, провалиться, поддаться. фентъирун груб. 1) изгнать, прогнать; 2) побежать, помчаться. фентъохун бросить, кинуть. фенхєссун хватить, достигнуть; хватить. фенхуєрсун 1) пододвинуть; 2) двинуться с места; 3) посторониться. фенхус кєнун помочь. фенхус ун быть полезным, быть в помощь. фенцайун 1) перестать; 2) умолкнуть; 3) опереться. фенцойнє покой; облегчение; фенцой- нє кєнун а) сделать облегчение, облегчить; б) опереться (на что-л.); фенцойнє ун а) успокоиться; б) опереться. фенцон кєнун облегчить. фенцон ун почувствовать облегчение. фенцъолун 1) прижать; 2) сплющить; 3) собрать в сборки. фенцъохун 1) тащить, влачить; 2) перен., прост, выпить, хлестнуть (араку, водку). фенцъулун съежиться, сморщиться. феодалон феодальный. феппєлун захвалить. феппайєн замечание, догадка. феппайд 1. замечание, догадка; 2. замеченный, подмеченный. феппайуйнаг (мн. феппайуйнєгтє) оговорка; примечание; замечание. феппайун 1) замечать, примечать; 2) предчувствовать; догадываться; воспринимать. феппарз 1) бревно, которое кладется между очагом и соломенным ложем для защиты от огня; 2) нижнее соединительное бревно косяка двери. ферєги кєнун (ун) т.ж. ферєгємє кєнун (ун) опоздать; промедлить. ферайун кипеть (давно). ферветун послать; посылать; отослать; отсылать; отправить, отправлять. фергон кєнун открыть, раскрыть; открывать. фергон ун открыться. фергъєвсун мерзнуть, зябнуть, коченеть (долго, часто). фергъєвун попасть (в цель). фергъувун 1) взводить курок; 2) подсаживать; 3) взваливать (на спину). фердєхт энергичный, смышленый. фердеуагє кєнун долго горевать. фердозтє кєнун разбиться, распасться (на группы, на отдельные части); мегъє фердозтє ’й туман рассеялся местами A28, 165). фермє ферма. ферментон ферментный. фермердзийнадє фермерство. фермерон фермерный. фермигєс т.ж. фермєгєс сторож, охранник фермы. фернєг ун одичать; хургарктєй ба саз еу фернєг єй а из куропаток одна одичала (9; 49). феронх каэнун забыть. феронх ун забыть, быть забытым. феронхгонд забытый. феррєстє кєнун 1) выпрямить, распрямить; 2) перен. направить на правильный путь, образумить. феррєстє ун 1) выпрямиться, распрямиться; 2) перен. выбрать правильный путь, определиться; 3) перен. согласиться. ферра кєнун 1) свести с ума; 2) взбудоражить; привести в раздражение; 3) увлечь. ферра ун 1) сойти с ума; 2) взбудоражиться; прийти в раздражение; 3) увлечься. фертєнктє ун преждевременно оказаться стельной (о 2-х летнем теленке). фертєсєг отличившийся, выделившийся; нарти фертєсгутєй ами ку неке бал ее? здесь же больше никого нет из отличившихся Нартов? A52, 15). 613
ф фертєсун 1) отделиться; 2) отличиться. фертайун долго купать(ся). фертасун 1) отделить; 2) различить, отличить. ферттевє-ферттевє кєнун блестеть (периодически), поблескивать. ферттевун заблестеть, блеснуть. ферттивд отблеск, блеск, сияние. фертхъерєн кєнун 1) угрожать (долго, неоднократно); 2) в ходе беседы высказывание, звучащее как угроза. ферухст ун растеряться. ферхєн ун 1) загноиться; получить рану; 2) испортиться (о погоде). ферхєндєг ун опечалиться. ферхєндєггонд опечаленный. ферхуєцун поперхнуться. ферхун каэнун тосковать, печалиться. ферхъез кєнун образовать, сделать трещину; треснуть. ферхъез ун образоваться трещине; треснуться. фес I счастье. фес II линяющая шерсть (на животных); фес кєнун (калун) линять. фесєрдємє см. фєрсєрдємє. фесєфун 1) погибнуть; 2) пропасть; исчезнуть, скрыться. фесараен жаровня; уєларт фесарєн сивардта (Батраз) ’ма ’й тєвдє кєнуй над огнем поставил жаровню (Батраз) и начал ее греть B6; 98/3-226). фесард жаренный; ба ма хуєрє къаэ- хигєнє, фесард кєрдзин єд хурх- дон вот бы съесть еще пресный хлеб, поджаренный чурек с молочной сывороткой E2). фесарун жарить, поджаривать. фесафун 1) погубить; 2) уничтожить; 3) истратить; 4) потерять; растерять. фесгарун 1) искать, исследовать (долго, часто); 2) ощупать, прощупать. фесгун благословенный, счастливый. фесинмє т.ж. фесунмє 1) вкривь, вкось; 2) наоборот, наперекор; 3) перен. упрямый, несговорчивый; все воспринимающий искаженно. фесинмєдзєуєг (мн. фесинмєдзєу- гутє) ошибающийся, идущий по ложному пути. фесинмєдзуд ошибочный, ложный путь. фесинмєзунд т.ж. фесунмєзунд все понимающий, воспринимающий искаженно. фесинмаэйигурд т.ж. фесунмаейигурд упрямый, все делающий наперекор. фескъєрун погнать. фескъєфун похищать, умыкать. фескъаун 1) расщеплять; 2) щипать, чесать (шерсть, лен); 3) перен. пожевать, покушать; 4) перен. ковыряться (в зубах); 5) перен. возиться, заниматься мелкими делами. фескъелє кєнун загнуть (края); билтє фескъелє кєнун отнестись с пренебрежением. фескъот каэнун засвистеть, свистнуть. фескъуєлхун отличиться; дес кодтон- цаэ куд фескъуаэлхтаэй, уобєл удивлялись, как он отличился A0; 18). фескъуддзаг каэнун оторвать; отколоть. фескъуддзаг ун оторваться; отколоться. фескъуйун 1) оборваться; 2) прорваться; лопнуть. фескъунун порвать, прорвать; оборвать. фескъухаэг (мн. фескъухгутаэ) отличившийся. фескъухтдзийнадаэ подвиг. фескъухун 1) отличиться; 2) удаться. фесмотун нюхать (часто). фест I (мн. фестаэлтаэ) шерсть (весенней стрижки); фест калун линять (о животных); фест каэнун а) засучивать рукава, снять одежду; б) спешить(ся), приготовляться. фест II раздетый; легко одетый. фестаэ 1) пеший; 2) этн. вставание (обычай вставания перед зашедшим в дом, прохожим); даэ фестаэ бераэ! пожелание вставшему: пусть множится твое благородство! (букв, пусть твое вставание будет полным!). фестаэг (мн. фестаэгутаэ) 1) пеший, пешеход; 2) вставший. фестаэгаэй пешком. фестаэгаэфсаэддон пехотинец. фестаэгаэфсад пехота. фестаэгкъах пеший, пешеход;, фестаэг- къахаэй аэрбацудаэй пришел пешим, пешком. фестаэгнад пешеходная дорожка, тропинка. фестаэй раздетым; одетым не по погоде. фестаэрун лизать (часто). фестаэфун 1) заметить, приметить; 2) почувствовать, почуять; 3) перен. понять, сообразить. феставд каэнун т.ж. феставддаэр каэнун утолстить. 614
ф феставд ун т.ж. феставддєр ун утолститься. фестад поднятие на ноги, вставание. фестаун I захвалить. фестаун II мешать, помешать (напр. пищу в котле). фестивалон фестивальный. фестин шерстяной; фестин гобанбаел сбадє сядь на шерстяной матрац A5, I, 65). фесткалєг (мн. фесткалгутє) линяющий (о животных). фесткалєн время линьки (животных). фесткалд линька. фестонє (мн. фестєнттє) ручка, рукоять, рукоятка, черенок. фестонгин с рукояткой. фестсєр без шапки, с обнаженной головой. фестуйнадє превращение. фестун 1) стать; превратиться; 2) встать; вскочить; фестун кєнун а) превратить; б) заставить встать. фестур кєнун сделать большим, широким, свободным (напр. о платье, обуви). фестур ун 1) подрасти (напр. о ребенке); 2) быть широким, свободным (напр. о платье); 3) стать большим. фестургонд увеличенный. фестурдєр кєнун сделать еще большим, укрупнить. фестурдєргонд укрупненный. фестъєлун угробиться. фестъєлфєн 1) вздрагивание; 2) искра. фестъаэлфун вздрогнуть. фестъегъун содрать шкуру (туши животного). фестъихсун отслоиться, отодраться. фесун 1) угол (внешний); 2) геом. ребро. фесунмаэ косо; мабал кєсетє фесунмє, - еци рєстєг нєбал єй не смотрите больше косо, - уже не то время E8; 104). фесунмєзунд см. фесинмєзунд. фесунмєйигурд см. фесинмєйигурд. фесхуайун 1) толкнуть; двинуть; 2) ударить; 3) перен. уехать. фесхъєтєг кєнун 1) спугнуть, заставить сняться с места; 2) оторвать (от дома, родины, близких); сделать бродягой. фесхъєтєг ун оторваться (от дома, родины, близких); кинуться прочь; быть оторван (от дома, родины, близких); стать бродягой. фесхъєтєгдзийнадє оторванность (от дома, родины, близких). фесхъаун поковырять. фесхъеун т.ж. фесхъиун 1) отскочить; соскочить; вскочить; 2) полететь; 3) вздрогнуть. фетил т.ж. фєтел фитиль. фетилгун фитильный. фетинг кєнун 1) усилить; 2) распрямить, растянуть, натянуть. фетинг ун 1) усилиться; 2) распрямиться, растянуться, натянуться. фетингдєр кєнун 1) усилить; 2) натянуть сильнее. фетингдєр ун 1) усилиться; 2) натянуться сильнее. фетхалун 1) возразить; 2) обратиться; хєдзари хецау силгоймагмє фет- халидае хозяин дома (временами) обращался к женщине B6; 98/2-153). феууєрдун 1) мять, валять (долго); 2) помять (траву); 3) растереть; 4) тренировать (лошадь). феууелун часто жевать. фефсєдун насыщаться. фефсєрми кєнун сконфузить; постыдить; пристыдить. фефсєрми ун сконфузиться; устьодиться разг. фефсаермигонд пристыженный, устыженный. фефсаерун 1) ступить; 2) взять направление, взять курс (о войсках). фефсерун 1) перезреть (о колосьях); мабал фефсера не ’фсерє - єрєм- бурд ан уой єнгъєл больше не перезрел наш колос, - собрались в ожидание этого A7; 157) ; 2) перен. занемочь; не ’фхуєрдєн бухсун ку фєразєн, уєд нин фєззин уодзєй, фефсердзєй не ’у°нг если сможем терпеть наши обиды, тогда нам станет тяжелей, занемогут наши члены (суставы) A7; 103). фефснайун долго убирать, прибирать. фефтаун 1) вытаскивать; вытащить; 2) отдирать; 3) прибавить (быстро). фефтъирун груб, нажраться, пожрать. фефхєлун 1) натереть (кожу); 2) перен. неожиданно наговорить, побранить; 3) неожиданно испортиться (о погоде). фефхуєрун обижать; оскорблять; порицать. фехєлд 1) распад; разрушение; 2) взрыв; 3) нарушение. 615
ф фехєлун 1) распасться; разрушиться; разбиться; разломаться; обвалиться; 2) стереться; 3) взорваться. фехєсгинун задолжать. фехалун 1) разрушить, разбить, разломать, сокрушить; повредить; испортить; 2) развязать. фехгєд геогр. затор. фехгєнун закрыться); запереть(ся). фехсєдун 1) полоть, пропалывать; 2) очищать (деревья от сучьев). фехсєлун 1) растрескаться, трескаться; 2) разваливаться, разрушаться; 3) рассыпаться, обсыпаться; мє тєре-гъє- дєй боцикъа сор зєнхи фехсєлєд пусть от сострадания ко мне бочка в сухой земле рассыпется. фехсєнкъє кєнун уколоть, ущипнуть, ужалить. фехсайун: зєрдє фехсайун а) усомниться; б) долго думать, беспокоиться (о ком-л.). фехседун долго закалять, сваривать. фехсилкъє кєнун 1) ущипнуть; 2) пе- рен. уколоть, подколоть. фехсинун долго грызть, прогрызать. фехснун долго умывать, стирать. фехсуд 1) протертый; стертый, истертый, изношенный; 2) истощенный. фехсудсєр охот, тур, горный козел. фехсуйун 1) стираться; изнашиваться; 2) истощаться, иссякать. фехсун 1. расстрел; 2. 1) выстрелить; 2) расстрелять; 3) бросить, метнуть, кинуть. фехъиппєг ун онеметь. фецауєг прохожий. фецауєн проход. фецаун I 1) прохаживаться, проходить; 2) проследовать мимо. фецаун II мешать мясо в котле. фецбард низкая деревянная кровать с соломенным настилом. феце т.ж. феци, фици оборванец, бедняк, бедный, нищий. фецейгомау простовато, бедно, бедненько. фецуд проход, прохождение; тунтє уафгє, арви реубєл медбилход- гєй є фецуд лучи сплетая, на груди неба улыбаясь оно (солнце) проходит C; 86/1). фиагдойнаг 1. фиагдонец, житель п. Фи- агдон; 2. фиагдонский. фиаком тупой конец; хъєрєу Єфсати є тєрних фиаком лєдзєгєй хуас- та слепой Афсати бил свой лоб тупым концом палки A5; 462). фид мясо. фидє (мн. фиддєлтє ) отец; фиди фидє дед (по отцу); фиди хуєрє тетя (по отцу); фиди ’нсувєр дядя (по отцу); фиди ном отчество; фиди мадае бабушка (по отцу). фидєгин имеющий отца. фидбилиз I беда, несчастье; зло; фид- билиз казнун делать зло; фидбилиз хєссун приносить несчастье. фидбилиз II охот. волк. фидбилизгєнєг (мн. фидбилизгєн- гутє) злоумышленник. фидбилизгун 1. приносящий несчастье; 2. несчастный. фидбилиздзийнадє беда, несчастье; зло. фидбилизхєссєг (мн. фидбилизхєс- гутае) несущий зло, беду, несчастье. фидголєн частица, выражающая предупреждение не дай бог!, горе тебе!; дє фидголєн єма не ’рбацудтє! не дай бог, если ты не придешь! фидгуйнаг фарш, мясо для пирога. фидгун 1. пирог с мясом; 2. мясистый. фиддєлтє предки, отцы. фиддєлтиккон 1) старинный; древний; архаичный; 2) отцовский. фиддаг мясной материал; нє фоне син фиддагєн исбєзтєнцє наш скот пригодился на мясо A7; 208). фиддзар кожа (телесная), плоть. фидеснаэ вилка с загнутыми концами и длинной ручкой, которой вынимают мясо из котла. фидеуєг кєнун быть вместо отца; выполнять для кого-л. функции отца (вместо родного отца). фидибєстє отечество, родина. фидибєстаг отечественный. фидибєстон отечественный. фидигъзєл кусок мяса. фидимадє бабушка (по отцу). фидин мясной; фидин хуєруйнаг ра- кодтонцє быстро приготовили мясное блюдо A10, 68). фидинсаэн мясорубка. фидинсувєр дядя (брат отца). фидиуєзєг отчий дом, отчий край. фидиуедєгтє анат. сухожилия. фидиуосє (мн. фидиуоститє) мачеха. фидифєсхъє копия отца, вылитый отец (про ребенка). фидифидє дед (по отцу). фидихай вежливое обращение отец. 616
ф фидихуєрє тетя (сестра отца). фидкєрдєн мясорубка. фидмондаг 1) любитель мяса, страстно желающий полакомиться мясом; фид- мондагєй є комкоммє хой є сєр- гъи ку зелуй в ожидании добычи (букв, полакомиться мясом) напротив него Коршун-стервятник кружится над ним A23, 22); 2) перен. кровожадный. фидрайвєрун заживать (о ране). фидтє 1) жернова (мельничные); 2) мн. от фид мясо; куски мяса. фидуєйєгєнєг (мн. фидуєйєгєнгу- тє) мясник, продавец мяса. фидхуєрєн этн. мясопустные поминки (резали не менее 5 баранов и 1 быка). фидхуар 1. плотоядность; 2. плотоядный; фидхуар сирдтє плотоядные звери. фидхуасє бот. укроп. фидцар подкожная клетчатка, кожа. фий 1) нос; 2) кончик; 3) острие; карди фий острие ножа. фийгун с большим носом, носатый. фиййаг (мн. фиййєгтє) большая широкая деревянная лопата для работы на току или чистки снега. фиййаггаг материал для изготовления широкой лопаты. фиййагкъах зоол. ластоногий. фиййау (мн. фиййєуттє) пастух, чабан. фиййауадє пастушество D8; 23). фиййаугард пастуший нож. фиййаугуй пастушья собака, кавказская овчарка. фиййаугъон способный ходить пастухом. Фиййауи лєдзгутє астр, созвездие Ориона. фиййирагъ см. финдзирагъ. фийсєрфєн носовой платок. фил одеяло из овчины. филадельфиаг 1. филадельфиец, житель г. Филадельфия; 2. филадельфийский. филаун развеваться (о флаге). филауон развевающийся. филиппийнаг 1. филиппинец; 2. филиппинский. филологи филология. филологион филологический. философи философия. философон философский. фильтраци фильтрация. фильтргонд отфильтрованный, фильтрованный, профильтрованный. финансон финансовый. фингае 1) стол-треножник, низкий стол на трех ножках; 2) угощение; фингае євєрун накрывать на стол. фингєвєрд (мн. фингєвєрдтитє) стол; пища; закуска; фингєвєрдтитє кє- нун накрывать на стол, угощать. фингамад что-то похожее на столик, столь- чик; фингамад ести дєр барєвдзє кєндзєнєн подготовлю (в смысле накрою) и что-то вроде стола A09; 69). фингесєггаг оставляемая на столе гостем недоеденная часть пищи (правила приличия). фингидзаг этн. малые поминки в первые три пятницы (у христиан) или три четверга (у мусульман) после смерти покойного, справляемые внутри семьи. фингицъилин приходящий на застолья без приглашения. финддєс пятнадцать. финддєсєймаг пятнадцатый. финддєсанздзуд пятнадцати лет от роду. финддєсанзиккон пятнадцатилетний. финддєсанзон пятнадцатилетний. финдзєгъзєлєнтє нареч.9 разг. вдребезги; финдзєгъзєлєнтє фєуун разбиться вдребезги. финдзєуєг т.ж. финдздзєуєг водитель, впереди идущий, предводитель, вождь, вожак. финдзай числит. 50 (в пастушеском счете). финдзибун перен. под носом; є фин- дзибун ци ее, уой дєр нє фєу- уиндзєнєй он не увидит даже то, что у него под носом. финдзилєхє разг. 1. сопляк; сопля; 2. сопливый. финдзилєххуар вульг. сопляк, распускающий нюни. финдзирагъ т.ж. фиййирагъ анат. переносица. финдзихъєлтє анат. ноздри. финдзой безносый. финдзон гром, носовой. финкє (мн. финкитє) 1. пена; 2. мыльный; финкє кєнун пениться. финкєгун пенистый. финкєйдзаг 1) пенистый; 2) мыльный. финкесаен т.ж. финкєкалєн чуфур, ложка для снимания пены, шумовка; дуршлаг. финляндиаг 1. финн; 2. финляндский. финнаг (мн. финнєгтє) 1. финн; 2. финский. 617
ф финсєг (мн. финсгутє) 1. писатель; поэт; 2. пишущий. финсєн 1. письменный; записной; фин- сєн стъол письменный стол; финсєн киунугє записная книжка; финсєн фєйнєг классная доска; 2. пишущий. финст 1. писание; письмо; 2. написанный. финстєг письмо. финстихалєн ластик (резинка для стирания). финсуйнадє письменность. финсун писать. фирауон 1) тиран; 2) жестокий, безжалостный. фиргъєун 1. безбожник; 2. 1) строить злые козни; 2) безбожничать, идти против бога, не верить в бога; гиаур, єнєфсєрмє, мєнгард, фиргъєун, єнцє мє уодхєссєг, идард си лєуун гяур, бесстыдник, клятвопреступник, безбожник — ненавистны мне: держусь от них подальше G0; 91/10-19). фиртон (мн. фиртєнттє) скотина, крупный рогатый скот. фиу сало, жир (внутренний). фиуєвєрд жировое отложение. фиугун пирог с нутряным говяжьим салом. фиудзили зоол. маленькая кустарниковая птичка (на которую охотятся). фиузєрдє перен. толстокожий, бессердечный, равнодушный; дессаг - цае- мєн гъєуй фиузєрди цъете? интересно - для чего нужен бессердечному ледник A7; 226). фиунасє бот. дыня. фиусодзєн обряд, один из элементов по- хоронно-поминальной обрядности перед большими поминками в честь умерших в течение года взрослых мужчин. фицгє сваривая, варя; фицгє кєнун варить. фицгєдон см. ирайгєдон. фицуйнаг то, что нужно сварить; подлежащий варке. фицун 1) варить(ся); 2) печь, жарить. фицунгъєуагє недоваренный, недопеченный. фиццєгєймаг первый. фиццаг (мн. фиццєгтє, фиццєгутє) 1. начало; 2. 1) сначала, первоначально, ранее; 2) впереди; 3. 1) первый; 2) начальный, первоначальный; 3) передовой; 4) передний. фиццєгти вначале, раньше, первоначально, давно, в прошлом. фиццагєй 1) сперва; 2) во-первых. фиццагєлой бот. первоцвет весенний. фиццагадє филос. первичность. фиццагау по-прежнему. фиццагзєддаг первый раз отелившаяся, окотившаяся (корова, овца, коза). фиццагидєр во-первых, прежде всего; главное, главным образом. фиццагон прежний, древний, первичный. фиццаградон первоочередной. фиццаграйдайєн первоначальный. фиццагуєвєг (мн. фиццагуєвгутє) первобытный. фиццагуайєн первочок (самогона). фиццагфиддєлтє первопредки. фиццаг-фиццаг перво-наперво. флекси гром, флексия. флективон гром, флективный. фогє бот. рододендрон кавказский. фодє бот. лебеда. фокъус фокус. фокъустєгєнєг фокусник. фольклорон фольклорный. фондз пять. фондзактон пятиактовый. фондзанздзуд пятилетний (о возрасте). фондзанзиккон пятилетний (о возрасте). фондзанзон 1. пятилетка; 2. пятилетний. фондзинсєдзи числит, сто (в двадца- тичном счете). фондзкъумон пятиугольный. фондзмєйдзуд пяти месяцев от роду. фондзмєйон пятимесячный. фондзтомон пятитомный. фондзуєладзугон пятиэтажный. фондон фондовый. фоне 1) скот; 2) имущество, добро, состояние; 3) добыча; фоне кєнун а) разводить скот; б) делать состояние; в) перен. угонять, грабить, присваивать. фонсєййивд 1) скотообмен; 2) товарообмен. фонсєфсес 1) откормленный, тучный скот; 2) перен. скота вдоволь, вдосталь; фєнсєфсес кєнун получить вдоволь скота; фонсєфсес ун иметь вдоволь скотины; фонси Фєлвєрамє баковдзинан, фонсєфсес нє фєк- кєндзєнєй помолимся покровителю скота Фалвара, наделит он нас скотом вдоволь A5, II, 537). фонсвєд след животных. 618
ф фонсгун 1.1) скотовод; 2) владелец скота; 2. скотоводческий, животноводческий. фонсдарєг (мн. фонсдаргутє) скотовод, животновод. фонсдарєн 1. 1) место, где содержится скот; 2) скотоводство; 2. скотоводческий, животноводческий. фонсдард скотоводство. фонсдаруйнадае скотоводство, животноводство. фонсдаруни животноводческий. фонсдоцєг (мн. фонсдоцгутє) см. гъогдоцєг. фонсхезєн пастбище. форд 1) большая судоходная река; 2) море; форд и - тъепа поговорка капля в море (букв, в море - плотва). фордаг т.ж. форддаг морской. формє форма. формєгин формованный. формєйон формовой. формалон формальный. формалондзийнадє формальность. формаци формация. формулє формула. форнае форма; е адтєй форнєн, уєдта бєх цємєй дзєбєх уадайдє, уомєн это было для формы (для украшения), и чтобы конь резво скакал A08; 11). фосфорон фосфорный. фотєг бот. лебеда садовая. французаг 1. француз; 2. французский. французагау по-французски. фрикативон лингв, фрикативный. фронталон фронталон. фу кєнун дуть; раздувать. фуд I 1. 1) зло, неприятность; 2) недостаток; 3) вина; 2. дурной, злой. фуд II усилит, частица очень; сильно; крайне; фуд заеронд очень старый. фудєбойнаг 1. 1) несчастливец; 2) тот, из-за кого страдают; то, из-за чего страдают; 2. 1) несчастный; 2) проклятый; 3) бедовый. фудєбон (мн. фудєбєнттє) 1) трудность; 2) страдание, мука; фудєбон кєнун страдать, мучиться. фудєбонгєнєг (мн. фудєбонгєнгутє) 1) испытывающий, переносящий трудности; 2) страдающий, мучающийся. фудєвзаг 1. 1) сплетник; 2) сплетня; 2. язвительный, острый, злобный (о языке), злоязычный. фудєгъдау 1) невоспитанный; 2) злонравный. фудєздирвє 1) неприятный, антипатичный (о поведении человека)’, 2) производящий неприятное впечатление; вызывающий раздражение; 3) раздражительный (о человеке)’, фудєздирвє кєнун а) нагнетать обстановку; б) настраивать окружающих друг против друга; в) вызывать раздражение; г) раздражать(ся). фудєзмєнтє сеющий вражду; устраивающий заваруху; фудєзмєнтє кєнун сеять вражду, устраивать заваруху. фудєзнаг заклятый, ненавистный, ярый враг. фудєй послелог из-за недостатка в; из- за отсутствия; из-за; уой фудєй из-за него. фудєлвесєг (мн. фудєлвесгутє) сеющий зло. фудєлгъист неистовое проклятие. фудємбєлєг (мн. фудємбєлгутє) I лицо, встреча с которым приносит несчастье. фудємбєлєг (мн. фудємбєлгутє) II охот. заяц. фудавмпъузт плохо зашитый; грубая заплата; в одних заплатках (про одежду). фудєнєг 1. назло, в отместку; 2. злостный; мстительный A42, 108). фудєнєн т.ж. фудєнєнги 1. назло, в отместку; 2. злостный; мстительный; фудєнєн кєнун делать назло; мстить. фудєнєнгєнєг (мн. фудєнєнгєнгу- тє) делающий назло. фудєнєнгонд сделанное назло. фудєнбєлє роковая встреча; євєццє- гаен и фєндагбєл фудєнбєлє фєк- кодтонцє должно быть, у них на дороге произошла роковая встреча E; 45). фудєнгъєл обнадеженный; фудєнгъєл фєккєнун обнадежить; фудєнгъєл фєуун обнадежиться. фудєнгъєлцє 1. разочарование; 2. обманутый в своих надеждах; фудєн- гъєлцє кєнун а) разочароваться; разочаровывать; б) обмануться в надеждах; фудєнгъєлцє фєуун разочароваться. фудєнхє ненависть; гнев, вражда; уой базонгєй, будури изєд Никкола, Уасгергимє фудєнхє уогєй, куй фестадєй узнав это, покровитель равнины Никкола, будучи во вражде 619
ф с Уасгерги, превратился в собаку A5; 278). фудєнхєгин 1. недоброжелатель, анто- гонист; 2. недоброжелательный, враждебный, антогонист. фудєнхєдзийнадє неприязнь, недоброжелательство; враждебность, антагонизм. фудєнхєл 1. 1) вражда; 2) ненависть; 2. 1) враждебный; 2) ненавистный; 3) зловредный. фудєнхаг т.ж. фудєнхи кєрдзин этн. приношение по случаю смерти в доме родственника (которые составляли два или четыре пирога, яйца вареные, птица, сыр, арака и пр.). фудєнхард немилость, гнев, вражда, наказание; фудєнхард фєуун впасть в немилость. фудєнцойнє неспокойный, беспокойный, причиняющий беспокойство. фудєрмес зоол. ерш. фудєртєх губительный дождь, наносящие вред осадки; уєд Елиатє фудєртєх фєууарунцє тогда Илья (Громовержец) посылает губительный дождь A7; 146). фудєрхъез трудно раскалываемый, распиливаемый. фудаесмаг зловоние. фудавстуф тревожная возня; сулящий плохое; предвещающий плохое; тревожные звуки, шум; єй єхсєвє фудавстуф ночь полна тревожными звуками (8; 45); фудєстєф ун сулить плохое, предвещать плохое; фудуосае - фудєстєф бедовая жена плохое сулит пословица. фудєхсєвє 1) первая ночь после похорон; 2) тревожная ночь. фудаг (мн. фудєгтє) 1. хулиган; 2. избалованный, шаловливый; резвый; фудаг кєнун а) хулиганить; б) шалить, баловаться; в) баловать, портить. фудагдзийнадае хулиганство, проказы, баловство, шалость. фудадав дурной на вкус, противный. фудамонд злая судьба, несчастливая судьба. фуданз неурожайный, голодный год. фударм дурное обхождение. фудархайд злоупотребление. фудауодаен кавнун вредить, действовать во вред (кому-л.); гадить. фудахийнав 1. коварство; 2. коварный, злокозненный. фудахин злокозненный. фудахур 1. плохое воспитание; 2. невоспитанный; фудахур каенун баловать; плохо воспитывать. фудахъавл злонравный, с плохим нравом. фудбон плохой, несчастный день. фудбондзорав рассказ о своих несчастьях. фудбони бедовый. фудвавд несчастное, дурное потомство. фудвавззавг неурожайная осень. фудвавндав 1. злой умысел; коварство; 2. со злым умыслом. фудвавндавгавнавг (мн. фудвавндавгавн- гутав) заговорщик; злоумышленник. фудвавндаг неудачный, несчастный путь. фудвавстаг дурное потомство; фудвавс- таг кавнун оставить дурное (никчемное) потомство; перен. оставить без будущего, остаться без будущего; фудвавстаг ун остаться с дурным (никчемным) потомством; перен. остаться без будущего, не иметь будущего. фудвадуат (мн. фудвадуавттав) 1. неустроенность; 2. плохо обустроенный. фудгавнавг (мн. фудгавнгутав) злодей, преступник. фудгавндав этн. заклинание, произносимое при обряде «фудгавндавдзий- надав» см. фудгавндавдзийнадав этн. 1) совершение обряда посвящения покойникам подозреваемым в воровстве, нежертвенных «нечистых» животных - кошек, собак, ишаков; 2) обряд принесения очистительной присяги подозреваемым в воровстве, убийстве. фудгин виновный, виноватый. фудгингавнавг обличитель, обвинитель. фудгингонд обвиненный. фудгириз издевательство; фудгириз кавнун издеваться; фавккодтай ми ду фудгириз ты надо мной поиздевался B6; 98/3-62). фудгой см. фудкой. фудгол ненавистник; противник, соперник, враг. фудгубун 1. 1) обжора; 2) обжорство, ненасытность, жадность; 3) охот, волк; 2. ненасытный, жадный. фудгъавдав злокачественный. фудгъос тот, кто подслушивает и передает услышанное искаженно; фудгъос хавдзарихалавг авй передающий услы- 620
ф шанное искаженно разрушает семью поговорка C5, 57). фудгъун взъерошенный, лохматый (о шерсти). фуддєйрагєн см. фуддєрагєн. фуддєр хуже. фуддєрєй-фуддєр все хуже и хуже. фуддєрагєн т.ж. фуддєйрагєн назло; ДУ фуддєрагєн зєгъис ты назло говоришь A7; 218). фуддєрагонау к несчастью. фуддєрадєн 1) к несчастью; 2) назло, в отместку. фуддзєрийнє 1. неуживчивость; 2. неуживчивый, сварливый. фуддзєрин неуживчивый. фуддзаэсгон бессовестный; фуддзєсгон кєнун ставить в неловкое положение (кого-л.); фуддзєсгон фєуун оказаться в неловком положении. фуддзєсгондзийнадє бессовестность. фуддзєстє 1. дурной глаз, с дурным глазом; 2. недоброжелательный; ненавистный; фуддзєстєй кєсун смотреть с ненавистью. фуддзєстєдзийнадє недоброжелательность. фуддзаэф слишком сильный удар; фуд- дзєф кєнун наносить слишком сильный удар. фуддзаман лихолетье. фуддзард см. фудцард. фуддзийнадє зло. фуддзо 1) неудачный, несчастный поход; 2) путь, сопряженный с трудностями, с несчастьями. фуддзораэг злоречивый. фуддзукъур 1. забияка, задира; 2. противный. фуддзурд 1. злословие; 2. несговорчивый, непослушный. фуддигъ сварливый. фуддогаэ лихолетье. фудевгет разочарование; без какой- либо надежды на будущее; наэ исон- бон кєнуй фудевгет наш завтрашний день остается без какой-либо надежды на будущее C0, 54). фудевдєлон оставить без дела, подвести; хєссєг фудевдєлон вскармливающий - остающийся без дела A7; 57). фудеуєгдзийнадє злодеяние. фудзєрдє 1. злоба; 2. 1) злобный, враждебный; 2) черствый, бездушный; 3) злопамятный. фудзєрдєдзийнадє 1) злопамятность; 2) ненависть, зло. фудзєрддон враждебный, злобный. фудзудаэ жадный; алчный. фудзукъур 1. забияка, задира; нєсєт- тон фудзукъур неисправимый задира (8; 35); 2. противный. фудзумєг лихая, губительная зима. фудзунд превратно понимающий, злопамятный, злобный; с дурным характером. фудзунддзийнадаэ злопамятство, превратное понимание. фудигон абсолютно голый; фудигонєй фудємпъузт хуєздєр (одежда) в одних заплатках лучше, чем (быть) абсолютно голым пословица. фудигурд бедовый, злой, рожденный для злодеяний. фудизєр этн. первый день после погребения покойника. фудимелаэ зло, большие неприятности; кєд дє уосє фудналат єй - фудимелаэ дє рони если жена твоя коварна - неприятности у тебя за пазухой пословица; адєймаг фудимелєн нє райгурдєй человек не для неприятностей рождается пословица. фудиндє 1. урод; 2. уродливый, безобразный, некрасивый, неприглядный. фудиндєдзийнадє уродство, безобразие, неприглядность. фудирай злополучный; безрадостный; злосчастный; фудирай фєууон, мае цєсти сугєй єнє хай кєд єй є циртдзєвєн дєр пусть буду я безрадостен, если от моих слез не досталось твоей могиле A7; 73). фудисєвд окончательно пропащий, конченый разг. (о человеке) фудисєумє этн. первое утро после погребения покойника (женщины идут на могилу рано утром). фудисмаг зловоние. фудиуєнттє неприятности F3; 407). фудкой т.ж. фудгой злая молва, сплетня, клевета, осуждение; фудкой кєнун злословить; фудкой хєдзарє ихалєг єй злая молва разрушает дом поговорка. фудкойгєнєг (мн. фудкойгєнгутє) сплетник, клеветник. фудкоййаг человек, ставший предметом злой молвы, сплетен. 621
ф фудконд (мн. фудкєндтє) плохо сложенный, некрасивый, нестройный, безобразный. фудконддзийнадє уродливость, нестройность, безобразность. фудкъах тот, чей визит приносит несчастье (примета). фудлєг изверг, дурной человек. фудмєллєг чересчур худой. фудмиує 1. злодеяние, бесчинство; насилие; варварство; 2. злодейский; фуд- миутє кєнун насиловать; бесчинствовать. фудмиуєгєнєг (мн. фудмиуєгєнгутє) 1. насильник, злодей; преступник; 2. насильничающий, переступающий закон. фуднад избитый, побитый; фуднад каэ- нун избивать (нещадно). фудналат наглый, бесстыдный, дерзкий. фуднез злая болезнь (о трудноизлечимых болезнях). фудном 1. дурное имя; дурная слава, репутация; 2. позорный. фудонхє т.ж. фудонхєдзийнадє бедствие, несчастье, скорбь, печаль, траур; фудонхи кєрдзин поминальная пища. фудрєстєг (мн. фудрєстєгутє) 1) лихолетье; времена бед, зла; 2) ненастье, плохая погода. фудрєсугъд очень красивый, невиданной красоты. фудракєнєг (мн. фудракєнгутє) неприятель. фудракиндє преступление. фудраконд т.ж. фудраконддзийнадае злодеяние, преступление. фудрасуг сильно пьяный. фудрахаст 1. злодей; злоумышленник; 2. злодейский. фудрун эпидемия. фудсилє злая женщина; бой-баба разг. фудсинхон плохой, зловредный, недоброжелательный сосед; фудсинхон єй фудєзнаг! зловредный (недоброжелательный) сосед - заклятый враг! A29, 63). фудуагаз злонравный. фудуагєдзийнадє злонравие. фудуане сильный порывистый ветер поздней осенью в горах. фудуац дурная, печальная весть. фудуацхєссєг (мн. фудуацхєсгутє) вестник несчастья, печали, траура. фудуиндє см. фудиндє. фудуиндєдзийнадє см. фудиндє- дзийнадє. фудуосє см. фудсилє. фудфєллад сильно уставший; фуд- фєллад баун сильно устать. фудфадуат неблагоприятные условия, обстоятельства. фудфун кошмар, дурной сон. фудхабар дурная весть, неприятность. фудхаст плохо вскормленный, плохо ухоженный. фудхилє драчун, забияка, задира, любящий подраться (про ребенка). фудхуєрдє обжорство; фудхуєрдє кєнун объедаться. фудхуз худой, изможденный (на вид). фудхуссє кєнун 1) плохо спать; 2) перен., ругат. умереть (во сне); фудхуссае фєккєнун провести бессонную, тревожную ночь. фудхуссийнє неспокойно, беспокойно спящий (дергающийся, вздрагивающий во сне). фудцєф сильный удар. фудцард (мн. фудцєрдтитє) т.ж. фуд- дзард (мн. фуддзєрдтитє) 1) нищета; 2) тяжелая, безрадостная жизнь. фудцъулуз невзрачный, непривлекательный, некрасивый, неприглядный. фудцъух 1. говорящий непристойности; 2. язвительный. фуззу т.ж. фєззи онемение; фуззу ун онеметь. фуззун провоцировать кого-л. на ссору; киндзє е ’фсийни нє уарзуй аэма имаз аллибон фуззуй невестка не любит свою свекровь и каждый день провоцирует ее на ссору. фукки райсун негодовать, устроить скандал, поднять ор. фулдєр больше, большей частью; фул- дєр кєнун увеличивать, умножать; фулдаэр ун увеличиваться, умножаться. фулдєргонд увеличенный, умноженный. фулдєркєнуйнадє 1) увеличение, умножение; 2) рост; 3) размножение. фулдєртє большинство. фулдєр-фулдєр самое большее, Максимум. фулигєс пастух. фун сон, сновидение; фунтє уинун видеть сны. 622
ф фунєй 1. во сне; 2. сон; 3. спящий; фунєй кєнун (ун) спать. фунєйєфсон притворившийся спящим. фунєйгєнєг (мн. фунєйгєнгутє) спящий. фунєйгєнагє соня, любитель поспать. фунєйгонд 1. сон; 2. уложенный спать. фунгєсгє 1) лунатик; 2) видящий вещие сны. фундамент фундамент. фундаментален фундаментальный. фундзєуєг привидение; мєгур лєгмє фундзєуєг фєззиндтєй бедняку явилось привидение. фунега соня. фуниндє вещий сон. функци функция. функционален функциональный. фунс национальное блюдо; мадє дєр февналдта єма ин фунс, пилау, муд, уонєй дзолтє ракодта мать тоже быстренько начала и приготовила хлеб из «фунс», плова и меда (86; 8/21 406). фунуат ночлег; сєрустурєй цєун, агорун мє фунуат гордо я иду, ищу свой ночлег (8; 21). фунук зола; пепел; фунук кєнун а) испепелять, превратить в золу, пепел; б) перен. разорить, разгромить; фунук фестун истлеть, испепелить(ся), превратиться) в золу, пепел. фунукє кєнун разгромить, уничтожить, испепелить. фунукєйдзаг испачканный золой. фунукварс неряшливый. фунукгин пепельный. фунукгуз 1) ковыряющийся в золе; 2) перен. домосед. фунукдзєг хим. щелочь. фунукдон этн. смесь воды и золы (которую давали скотине при расстрой- стве желудка). фунукдонє сосуд, резервуар для собирания золы, пепла. фунукдунд фєуун перен. исчезнуть (букв.: быть развеян подобно пеплу). фунуктъиз домосед (букв, в золе сидящий). фунукхуз серый, пепельный цвет. фунх вареный, сваренный, печеный. фунхгъєуагє недоваренный; недопеченный. фунхдон кипяченая вода. фур I баран. фур II много, очень сильно, чрезмерно. фур III положение альчика в игре (лицевая сторона). фурєртаст отделение баранов-производителей от овец на определенное время. фурєскъєфєн этн. состязание всадников в честь покойного (задачей которых было выхватить на полном скаку барана из специально устроенной ограды). фурєстонг очень голодный, проголодавшийся. фурєфсєрми чрезмерная стеснительность, очень стеснительный; фурєф- сєрми кєнун стесняться (очень сильно, чрезмерно). фурєфсєрмигєнагє чрезмерно стеснительный, стесняющийся. фурєфсаст пресыщенный. фурєфсастдзийнадє пресыщенность. фурєфсес объеденье, пресыщение. фурєфсесдзийнадє пресыщенность. фураэфенайд 1) очень чистая уборка (до блеска); 2) очень опрятный; 3) глубоко спрятанный (про который и сам спрятавший забывает). фурєфхуєрд 1. большая обида, оскорбление; 2. слишком сильно угнетенный. фурєууєнкє слишком, чересчур доверчивый. фурберє слишком, чересчур много. фурвуд злосчастный; фурвуд нє ду- сєрон, фурвуд нє цєргєс талинги мардєй злосчастный наш двухголовый, злосчастный наш орел в темноте умирал A7; 121). фургост баран (годовалый). фургуст непосильно тяжелая работа; фургуст каенун выполнять тяжелую работу. фургъаэздуг очень богатый; роскошный. фурдзар (мн. фурдзєрттє) овчина. фурдзитаэ чрезмерные почести. фурдзорагє болтун. фурдзурд 1. 1) говорун; 2) спорщик; 3) болтун; 4) многословие; славословие; 2. многословный, говорливый, болтливый; фурдзурд кєнун болтать; говорить много; спорить. фурзудє 1. жадность; 2. очень жадный, алчный. фуридзаг переполненный, чрезмерно полный. фуркъа баран (годовалый). фуркъагєрдєг бот. баранчик обыкновенный. фурмєгурдзийнадє крайняя бедность. 623
ф фурмєнгард очень коварный, хитрый, ненадежный. фурмєстє т.ж. фурмаст досада, зло, гнев, ярость. фурмєстєй от злости; в гневе; уєдта сє хестєр є фурмєстєй фєннєх- стєр єй тогда их старший в гневе отправился E5; 1455). фурмєтє с чрезмерными заботами (о человеке). фурникъєт слишком осторожный. фурниндє щепетильный; предмет особого внимания, оберегаемый. фурниндєдзийнадє щепетильность. фуррєгъєд перезрелый. фуррагон очень древний, архаичный. фуррасуг очень пьяный. фуррут фырканье, храп (лошади); фуррут кєнун фыркать, храпеть (о лошади). фурт сын; фурти фурт внук. фуртєссєй т.ж. фуртасєй от чрезмерного страха, со страху. фуртагъд 1. торопливо, поспешно; 2. торопливый, поспешный. фуртарст сильно перепуганный. фуртасєй см. фуртєссєй. фуртауєг 1) хим. перекись; 2) чересчур кислый. фуртгин имеющий(ая) сына; кизгєгин - нєдарагє, фуртгин - нєхуєрагє имеющая дочь (платьев) не носит, имеющий сына не ест (досыта) пословица. фуртеуєг кєнун быть вместо сына, выполнять для кого-л. функции сына (вместо родного сына). фуртухст 1) сильное беспокойство; душевное страдание; 2) безысходность; безвыходное положение. фуруад слишком резвый, быстрый бег. фурхуєрагє обжора. фурхуєрдє обжорство; фурхуєрдє кєнун переедать. фурхуєрдт переедание (действие); фур- хуєрдт кєнун переедать. фурхъал слишком гордый, надменный, спесивый. фурцєрєггун перенаселенное место. фурцєрєггундзийнадє перенаселенность. фурцийнє восторг, избыток радости; восхищение; фурцийнє кєнун восторгаться, восхищаться; сильно радоваться. фус овца; фуси фид баранина. фусєлвинєн 1) инструмент для стрижки овец; 2) время стрижки овец. фусєндєндаг двухгодовалый баран. фусвонс баранта; фусвонс дарун разводить баранту. фусгєс пастух овец. фусгин обладающий овцами; берєгъ зелуй фусгинбєл волк охотится за теми, у кого овцы A7; 72). фусдар см. фусдарєг владелец баранты. фусдарєн помещение для содержания овец. фусдард содержание овец. фусдаруйнадє разведение овец. фусдзар (мн. фусдзєрттє) овчина. фусдонє (мн. фусдєнттє) овчарня. фусдоцєг (мн. фусдоцгутаз) фусдун овечий курдюк. фусун 1) хозяин (в смысле лица, оказывающего гостеприимство); 2) ночлег, место ночлега; фусун каэнун останавливаться в гостях, делать остановку в пути. фусунуат место для ночлега, гостиница. фусхезєг пасущий овец. фусхезаеггаг плата за выпас овец. фусхезєн 1) пастьба овец; 2) пастбище для овец. футт (мн. футтитаз) фырканье; футт каэнун дуть; футтитаз кєнун дуться, фыркать. футъа кєнун прост, бодать. фуфайкє фуфайка. фуфайкєгонд фуфаечка. фуцъул 1. урод; 2. уродливый. фуцъулуз см. фудцъулуз. 624
X хєбєл т.ж. хєбал незатянутый, слабый, вялый, вислый, дряблый. хєбєла неупругий. хєбєлгъос охот. заяц. хєбєцбєрзє бот. береза-стланка. хєбєццє растопыренные ноги, раскоряка; расставив ноги, раскорякой; хаебзэц- цєй цєун идти в раскорячку; хєбєц- цєй лєуун стоять с растопыренными ногами. хєбєццєг стоящий в раскорячку. хєбєццєгонд расставленные раскорякой ноги. хєбал-хубул булькание; хєбал-хубул кєнун булькать. хєбар-хубур шорох, шуршанье, скрип; хєбар-хубур кєнун шуршать, скрипеть. хєбозє 1. оспа; сыпь; волдырь; дєлгом- мє хєбозє подкожная оспа; 2. пестрый. хєбозгун больной оспой, сыпью. хєбоздзагъд 1. рябинка на лице; 2. рябой. хєбоздзухъ оспинка, рябинка (на лице). хєбозгъуз т.ж. хєбозєхуз пестрый. хєбр межд. шасть! хєбрєгъ харкота. хаэбурагъ т.ж. хєбургъє багор. хаэбурд кочковатость засохшей после дождя почвы; хєбурдбєл дє дзабу- ри бунтє ’схаудзєнєнцє на кочках износятся твои подошвы. хєдєгай межд. а!; кстати!, между прочим!, то бишь! хєдзє 1) крюк; 2) узкая, продолговатая плетенка (для ловли рыб). хєдзєгонд крючковатый. хєдзєгун крюковой; крючковатый. хєдзєних неуклюжие руки. хєдзайраг 1) домашний; 2) жилец в доме. хєдзайрадє т.ж. хєдзарадє хозяйство. хєдзайрадон т.ж. хєдзарадон хозяйственный. хєдзайрон т.ж. хєдзарон 1) домашний; 2) домовитый. хєдзарє (мн. хєдзєрттє) дом; хаэдза- рє кєнун строить дом; отстраиваться; обосновываться; хаедзари хецау хозяин, хозяйка дома; домовладелец. хєдзарамонд благополучие дома; хаэ- дзарамонд дє уєд пусть твой дом будет благополучен пожелание. хєдзараразєн домостроительный. хєдзарвєндаг 1) родословная; члены семьи, вышедших из одного дома, от одного очага; 2) члены семьи. хєдзарвагє 1) достаточный для постройки дома; 2) достаточный для дома, семьи. хєдзарвалдзос вокруг дома, около дома. хєдзаргєнєг (мн. хєдзаргєнгутє) 1) застройщик; строящий дом; 2) обзаводящийся хозяйством. хєдзаргєс 1) присматривающий за домом; 2) хозяин дома. хєдзаргєсуат домоуправление. хаэдзаргай по домам, от дома к дому. хєдзаргин 1) имеющий дом; 2) домовладелец. хєдзаргонд (мн. хєдзаргєндтє) хижина, домик. хєдзардар т.ж. хєдзардарєг (мн. хаэ- дзардаргутє) кормилец. хєдзардарєн домоуправление. хаедзардзау член семьи, уехавший куда-л.; ує хєдзардзаутє фєстємє дзєбєхєй ємбєлєнтє пожелание пусть ваши домочадцы (члены семьи) вернутся домой в здравии. хєдзардзийнадє домоводство. хєдзардзин домовитый, хозяйственный; кєд хєдзардзини єнбаладєй єхцатє басайдтон может я выманил деньги у хозяйственного товарищества A7; 217). хєдзардзинєй по-хозяйски. хєдзардзиндзийнадє домовитость, бережливость, хозяйственность. 625
X хєдзарисєр крыша. хєдзарихєлд развал дома, хозяйства. хєдзарихал т.ж. хєдзарихалєг (мн. хєдзарихалгутє) разваливающий (разрушающий) дом, семью, хозяйство. хєдзарицъєрєхснєг зоол. сверчок. хєдзарккаг т.ж. хєдзарєккаг домочадец, член семьи. хєдзарон 1) домовой; 2) домашний. хєдзаруат 1) развалины дома; 2) место, где стоял дом. хєдзаруинєг этн. обычай посещения родственниками засватанной девушки дома жениха. хєдзархуз ставший похож на жилой дом (после уборки, ремонта и т.пр.). хєдойнаг (мн. хєдойнєгтє) отрез на рубашку. хєдонє (мн. хєдєнттє) рубашка. хєдонєхуар материал, достаточный на шитье рубашки. хєзгол любовник, любовница. хєзголдар имеющий любовника, любовницу; уой бавдист єй хєзголдар- бєл ее ославили как имеющую любовника E; 43). хєзголсилє любовница хєзна 1. 1) ценность; драгоценность; 2) клад; 3) богатство; сокровище; 2. ценный, драгоценный. хєзнавєрєн хранилище ценностей, драгоценностей. хєзнагун богатый (сокровищами, ценностями, ископаемыми). хєзнадар казначей. хєзнадонє 1) сокровищница; 2) казна. хєзнакъахєг (мн. хєзнакъахгутє) добывающий ископаемые, драгоценные металлы. хєзнакъахєн инструмент, оборудование, средства (для добывания ископаемых). хєзнидойнаг 1. хазнидонец, житель с. Хазнидон; 2. хазнидонский. хєйрєг см. сайтан. хєйрєггонд одержимый. хєйрєггун 1) бесноватый; 2) перен. хитрый; неуловимый. хєйрєгдзийнадє см. сайтан дзийн ад є. хєккєлтє дет. детская игра в камешки; тикис кєми нє фєууй, уоми миститє хєккєлти гъазунцє где нет кошки, там мыши в камешки играют пословица. хєкъєдзи бЪт.съедобный корень травы. хєкъолє горло. хєкъурцц (мн. хєкъурццитє) икота; хєкъурцц кєнун икать; хєкъурц- цєй кєун плакать, всхлипывать. хєкъурццєг икание, прерывистый звук; хъуррой хєкъурццєг кєнун бай- дєдта журавль начал издавать свой прерывистый звук E5; 1512). хєлєбурцъє (мн. хєлєбурцъитє) судорога. хєлєйфаг 1) то, что расхищают, расхватывают; 2) тот, кого грабят. хєлємулє 1. 1) беспорядок, хаос, ералаш; 2) суета, бестолковость; 3) путаница, неразбериха; 4) смесь, помесь; 2. 1) смешанный; 2) запутанный; хє- лємулє кєнун а) смешивать, перемешивать; б) путать; в) доходить; доезжать; прибывать; достигать; хєлє- мулє ун а) смешаться; перемешаться; б) спутаться, запутаться. хєлємулєгєнєг (мн. хєлємулєгєн- гутє) смешивающий; путающий. хєлємулєгонд 1) смешанный; 2) запутанный. хєлємулєдзийнадє смешение; путаница. Хєлєн ист. Хуламское общество. хєлєнхуайраг мед. чесотка. хєлєрдзи бот. смородина. хєлєрдзигун пирог со смородиной. хєлєрдзидзауєн сбор смородины. хєлєрдзитонєг (мн. хєлєрдзитонгу- тє) собирающий смородину. хєлєт погром; хєлєт кєнун устраивать погром. хєлєттаг 1. растрата; 2. разбазаривание, растаскивание, растрачивание; хєлєт- таг кєнун разбазаривать, растаскивать, растрачивать. хєлєттаггєнєг (мн. хєлєттаггєнгу- тє) расхититель, расточитель. хєлєттаггєнєн расточительный. хєлєттаггонд расхищенный; разбазаренный. хєлєф 1) быстрота, стремительность, напор; 2) алчность; хєлєф кєнун а) набрасываться с жадностью; расхватывать; б) торопиться. хєлєфєй 1) нарасхват; 2) второпях. хєлєфгєнєг (мн. хєлєфгєнгутє) 1) торопящийся, спешащий; 2) расхватывающий, хватающий (с жадностью). хєлєфгєнгєй 1) с алчностью, с жадностью; 2) стремительно, быстро; 3) торопливо. 626
X хєлєфцъинккитєй второпях, неаккуратно, небрежно, абы как; хєлєф- цъинккитєй райаразун построить неаккуратно (второпях). хєлайрадє см. хєлардзийнадє. хєлайфаг (мн. хєлайфєгтє) материал на брюки. хєланст-хулунст свара (собак). хєлар I (мн. хєлєрттє) 1. друг, приятель; 2. преданный; хєлар ун дружить. хєлар II идущий впрок; приятный; хав- лар кєнун посвящать (покойнику); жертвовать; хєлар ун быть впрок; хєлар дин уєд! да пойдет он тебе впрок!; хєлар! на здоровье! хєларєй дружно, в дружбе. хєлардзийнадє дружба. хєларзєрдє 1. великодушие; 2. добросердечный, дружественный; великодушный; расположенный (к кому-л.). хєларзєрдєдзийнадє великодушие; добросердечность, дружелюбность. хєлаур паук. хєлаурау подобно пауку. хєлаф (мн. хєлєфтє) штаны, брюки. хєлбинцъє (мн. хєлбинцъитє) судорожное движение, извивание, барахтанье; хєлбинцъитє кєнун делать судорожные движения, извиваться, барахтаться, кишеть. хєлборцъитє кєнун копошиться, ворошиться, шебаршиться, гомозиться. хєлбохъ вспыльчивый (о характере). хєлвиан этн. праздник перед пахотными работами. хєлгъон злой (про собак); бавналдтон- цє хєлгъон куйтє се ’нос єдзєсгон кустмє приступили злые собаки к своей бессовестной вечной работе A6; 134). хєлдзє I охот, жир, сало; хєлдзє есун снимать жир (с туши). хєлдзє II пелена, туманность, помутнение, муть (на небе, в глазу); мае цєститєбєл хєлдзє бадуй на глазах у меня помутнение A3; IV 179). хєлеба ржаной чурек; сагъєсєйдзаг, єнєгъонєн сау хєлеба, тауєг боре полон думами, беспомощному - черный ржаной чурек, кислый борщ A6; 75). хєлеу 1) разбросанный, рассыпанный; 2) расставленный, раздвинутый (напр. циркуль); хаэлеу каенун а) рассыпать, раскидывать, разбрасывать; б) расставлять; в) распространяться. хєлеуєй вразброд, врассыпную. хаэлеувад шаг вразвалку, утиный шаг перен. хєлеугєнєг (мн. хєлеугєнгутє) распространитель. хєлеугєнєн распространительный. хєлеугонд 1) разбросанный; 2) распространенный; хєлеугонд цєун распространяться. хєлеугъєлєс ротозей, зевака, раззява разг. хєлеугъєлєсдзийнадє ротозейство. хєлеудзийнадє разброс, разбросанность. хєлеу-мєлеутєй вразвалку, качаясь; хєлеу-мєлеутєй цєун ходить вразвалку. хєлзє охот, сало, жир. хаэлин I 1. невидимка; 2. невидимый; тайный. хаэлин II 1. 1) перепонка; 2) торба из телячьей или козьей шкуры; 3) тонкая кожа; 2. 1) перепончатый; 2) кожаный; 3. анат. грудобрюшная преграда; диафрагма. хєлинбазургинтє зоол. перепончатокрылые. хєлинбарєг фольк. невидимый всадник. хєлинех тонкая ледяная корка, шуга. хєлинзєрдє мягкотелый (о человеке). хєлинкєрцє 1) корсет; 2) шуба из тонкой кожи. хєлинкъос фольк. невидимая чаша. хєлинходє 1) кожаная шапка; 2) фольк. шапка-невидимка. хєлинцъарє анат. перепонка. хєлорє (мн. хєлєрттє) анат. кишка; хатгє хєлорє прямая кишка. хєлоргъос являющийся без приглашения (ради угощения). хєлорхуз кишкообразный. хаэлос кадушка. хєлтасє охот, ноговицы. хєлттєйесєг (мн. хєлттєйесгутє) вытягивающий жребий. хєлттєйесєн вытягивание жребия. хєлфинєг мелкий, моросящий дождь со снегом; мет хєлфинєгєй рауа- ридє часто шел мелкий дождь со снегом B1; III 35). хєл-хєл прост, хохот; хєл-хєл кєнун прост, хохотать. хєлхєлгєнагє прост, хохотун, хохотунья, хохотушка. хєлхъє опилки. хєлхъой 1.1) смута; 2) суматоха; 3) беспорядок; 2. суматошный, вносящий хаос, 627
X беспорядок, неразбериху; хєлхъой кєнун делать (вносить) беспорядок, хаос, неразбериху, раздор; хєлхъой ун быть в беспорядке. хєлхъойгєнєг (мн. хєлхъойгєнгутє) тот, кто вносит хаос, беспорядок, неразбериху, смуту, раздор. хєлхъоййаг то, что может внести беспорядок, хаос, неразбериху, раздор. хєлцє продовольствие, провиант, питание. хєлцєг питающий. хєлцєгун питательный. хєлцагор т.ж. хуєлцагор ищущий продовольствие, харчи; хєлцагор цєф еруй ищущий харчи получает удар поговорка. хєлцадє 1) продовольствие; 2) питание; єхсєнадон хєлцадє общественное питание. хєлцадон 1) продовольственный, провиант, харч; хєлцадон тукан продовольственный магазин; 2) питательный. хєлцдонє дорожная сума, сумка. хєлцмиздє паек. хєлцойнє I мошонка; яйцо без скорлупы. хєлцойнє II сума, мешок (для продуктов). хєлцон питательный. хєлцрайурст ист. продразверстка. хєлцун питать. хєлцфицєн пищеварительный. хєлцфицун пищеварение. хєлццон яйцо без скорлупы. хємбу: хємбу фий некрасивый нос. хємец загон из ограды из хвороста; нє фусти дзогє хємеци сєхе дзєбєх єруагътонцє наши овцы устроились хорошо в загоне (из ограды из хвороста) A0; 89). хємицирехє бот. ковыль. хємпєл бурьян. хємпєлгєрдєг (мн. хємпєлгєрдє- гутє) сорняк, сорная трава. хємпєлгєрдєггун сорняковый. хємпєлгун заросший б5фьяном, сорняками. хємпєли бордидин зоол. крестовник. хємпєлрехє обросший, небритый. хємпєлсєр взъерошенный (про волосы). хємпос рыхлый, пышный, взбитый; пушистый; хємпос кєнун разрыхлять, взбивать; делать пышным, пушистым. хємпосбауєр пышнотелый. хємпосгонд разрыхленный, взрыхленный; взбитый. хємст прост, кус, откус; хємст кєнун жадно откусывать (большими кусками). хаемц прост, кус; хємц кєнун откусывать. хємц-хємц кєнун покусывать, откусывать (с частотой). хєнєзон 1. ханазец, житель с. Ханаз; 2. ханазский. хєндєгар правитель. хєндуг (мн. хєндугутє ) кадка с рассолом для хранения созревших головок сыра. хаендугицъеу эвфем. сырный червь. хєндугтъос презрит, крадущий из кадушки головки сыра. хєнкъєл лапша. хєнкъєлхуар лапшеед. хєнкъу бугорочек (на дереве); мєнє дин хъуєцдзуд хєнкъутє лєдзєг вот тебе закопченная бугорчатая палка (86; 16). хєнкъутє рябой (о человеке). хєнт нареч.качест. очень, чрезвычайно. хєнхоттє вульг. морда, рожа, харя, мурло. хєнхул омут; тар хєнхултє карз рє- уегъгє на темный омут стремительно набегая (река) B9; 217). хєнц-хєнц хруст (при откусывании чего-л. жесткого, твердого); хєнц- хєнц кєнун хрустеть, громко откусывать. хєнцъойлаг щепотка. хєнцъол 1) щепотка (толокна); 2) перен. свой. хєнцъу 1) комок; 2) сорт сыра. хєпгєнагє любитель пугать из-за закрытия. хєплой гной; гнойник. хєпп межд. внезапный крик, когда хотят напугать из-за укрытия; хєпп кєнун пугать. хєппєр плевок, мокрота; хєппєр кє- нун отхаркивать, харкать. хєппил т.ж. хєппєл 1) волдырь; водяная мозоль (на теле человека); 2) припухлость. хєппилой гной, гнойник. хєппод пугливый, трусливый. хєппол высокопарный. хєпполє 1) вздувшийся; 2) приподнятый. хєпполти 1) надменно, гордо, высоко, свысока; хєпполти хаун а) летать 628
X высоко, т.е. чувствовать себя выше других, быть надменным; б) резвиться (о ребенке), прыгать от радости, веселья; сагау хєпполти кєсуй как олень он глядит свысока; 2) поверху, возвышенно; фат хєпполти рандє ’й пуля пролетела поверху (выше цели) A4; 468). хєпп-хєпп перен., прост, болтовня, трепотня, треп, трескотня; хєпп-хєпп кєнун перен., прост, болтать, трепаться (так говорят, когда кто-л. на замечание старшего начинает в ответ отвечать резко, грубо). хєпсє (мн. хєпситє), т.ж. хєпусє (мн. хєпуситє), хєфсє (мн. хєфситє) зоол. лягушка. хєпсикъах (мн. хєпсикъєхтє) бот. лютик едкий, куриная слепота. хєпъєрт (мн. хєпъєрттитє) тонкие ветки дерева (для разведения огня). хєр хрип. хєрє 1. 1) серость; 2) мрак; 3) сель (в горах); 4) горе, несчастье, беда, печаль; мае зєрди хєрє кємєн радзорон? кому рассказать о печали души моей? A04, 31); 2.1) серый; 2) мрачный; хєрє бєнттє серые будни. хєрєбон горе, горестный день, мрачный день; дуйней хєрєбон кєрдзинєн хуардта много горестных дней вместо хлеба ел (8; 31). хєрєг (мн. хєргутє) 1) осел, ишак; 2) муз. кобылка (под струны на скрипке и др. муз. инструментах); 3) «козел» (спортивный, для распилки дров). хєрєгбадєн бот. бересклет обыкновенный. хєрєгбазар 1) перен. ослиный рёв; 2) перен. ничего не значащий. хєрєгбордеден бот. едкий лютик. хєрєгварс половина вьюка. хєрєггєл 1. вид коромысла; 2. детская игра. хєрєггєлтє 1) дет. игра с ножиком; 2) дет. игра (перепрыгивать друг через друга); хєрєггєлти гъазун а) играть (в ножичек, перепрыгивание друг через друга); б) перен. бездарно проводить время. хєрєггєс пасущий ослов. хєрєггор просящий в аренду ишака. хєрєггун имеющий осла. хєрєггъєдє брус-подставка (для распилки или колки дров). хєрєгдар имеющий, использующий в хозяйстве ишака. хєрєгдум бот. ослиный хвост; сєгъє ци цъєнодємє нє хъєрта, уой хєрєгдумєй фелгъетуй если коза не дотягивается (не может добраться) до болотной травы (осоки), то обзывает ее «ослиным хвостом» поговорка. хєрєгидумєг перен. ничего (т.к. букв, «ослиный курдюк» - т.е. осел не имеет курдюка). хєрєгихуайраг бот. лишайник. хєрєгихуаллаг мед. лишай. хєрєгнасє кормовая тыква. хєрєгсаст ничья (в состязаниях). хєрєгсиндзє (мн. хєрєгсиндзитє) бот. татарник колючий; гъєдрєбун хєрєгсиндзє хъєбєр бахускъє ’й на опушке леса татарник сильно высох C1; 12). хєрєгуєрдун арба, телега (для ишака). хєрєгуаргъ ослиный вьюк (поклажа, груз, который может понести ишак). хєрєгхуєлмаг мед. чесотка, чешущийся струп. хєрєгхуєлмаггун чесоточный. хєрєгцийнє перен. грубая ласка (букв, «ослиная ласка»); хєрєгцийнє кє- нун проявлять радость, ласку, вызывающие раздаржение или боль. хєрєдзас пронизывающий туман. хєрєдзаст с мрачным, давящим взглядом. хєрємегъє густой, серый туман. хєрє-уєрє (мн. хєрттє-уєрттє, хє-рє-уєритє) 1. растяпа; 2. шиворот-навыворот; необдуманно, кое-как; 3. бестолковый, путанный; хєрє- уєрє куст работа шиворот-навыворот, кое-как; хєрє-уєрє дзубандитє кєнун вести бестолковый (непонятный, путанный) разговор; хєрттє- уєрттє кєнун а) путаться (о речи); б) делать все шиворот-навыворот. хєра 1) каменистое пастбище; 2) перен. мрачный, мрачное место. хєрабордеден бот. едкий лютик. хєраймадє вражда, враждебность; ненависть, злоба; несправедливость; уєлиуон цард игъєнст ма єй хє- раймадєй земная жизнь замарана еще ненавистью (94; 4). хєрайнаг т.ж. хєраймаг враждебный, злонамеренный, неправый, оскверненный, несправедливый. 629
X хєран 1. 1) вред; вражда; 2) жульничество (в игре); 2. 1) вредный, коварный; враждебный; злобный; 2) злокачественный (об опухоли); хєран кєнун а) обижаться, злиться; б) давать осложнение (об опухоли); в) жульничать (в игре); хєран ун а) враждовать; б) жульничество; хєранєй цєун проявлять коварство, подводить (кого-л.). хєрангєнєг (мн. хєрангєнгутє) 1) враждующий; 2) коварный; 3) несправедливый; 4) обвиняющий в коварстве (несправедливо); 5) жульничающий (в игре). хєрангєнагє часто жульничающий (в игре). хєрангонд жульничество (в игре). хзэрангун 1) враждебный, злобный; 2) имеющий врагов. хєрандар виновник; нур ба кенае фе- дауни туххєй, кенє ба єхецєй хєрандари раттуни туххєй єрцу- дєй а сейчас он пришел или мириться, или сдаться как виновник A17, 212). хєрандзаст враждебный; ненавистный. хєрандзийнадє вражда, враждебность; ненависть, злоба. хєранеуєг злоупотребление; хаеране- уєг кєнун злоупотреблять. хєранеуєггєнєг (мн. хєранеуєггєн- гутє) злоупотребляющий. хєранеуєггєнєн злоупотребление. хєранзєрдє коварный, злой, с недобрым сердцем. хазранзад незаконнорожденный. хєранмугъє жульничество, мошенничество; хєранмугъєй, еске мулкаей берє цєрєн нє фєууй мошенничая, чужим добром долго не проживешь A29, 52). хєрвє чешуя. хаервбазургин зоол. чешуйчатокрылый. хєргє-хуєлмаг чесотка. хєргєфсє (мн. хєргєфситє) лошак, мул; єз хєргєфситє донмє ник- кєндзєнєн я приведу мулов к реке A; 2). хаерд подъем; кєрз хєрд крутой подъем. хєрдє подъем. хєрдєлвєс восходящий; зєнхє хєрд- єлвєс орбитєбєл арви талинги хори сєрти ивдмє, изолти ку фєц- цєуй... когда Земля по восходящей орбите поднимается по темному небу вдали от солнца... (9; 17). хєрдєнсєн подъем; гъєумє куд хєстєг кодтан, уотае фаендаг хаер- дєнсєн кєнун байдєдта как стали приближаться к селу, так дорога стала идти на подъем A0; 12). хєрдєскъуйє взбудораженное состояние; хєрдєскъуйє кєнун взбудораживаться, переживать сильно, не находить покоя себе; ести ку нае фєззонуй, уєд хєрдєскъуйє фєк- кєнуй когда что-то не знает, то не находит себе места (пока не узнает). хаердаййев чуть в гору, не крутой, легкий подъем. хєрдгє 1) золотые нитки, канитель; 2) парча. хєрдгєбид галун, золотая тесьма. хєрдгєходє обшитая золотой тесьмой, парчой шапка. хєрдгєхудт 1. золотое шитье; 2. шитое золотом, серебром, канителью. хєрдеуєг бот. ясменник цепкий. хєрдзєф бот. подмаренник душистый. хєрдзєхор т.ж. хаердзхор солнце, еле видное сквозь рассеивающийся туман. хєрдмє вверх; хєрдмє цаеун подниматься наверх; хєрдмє суайун взбежать, взобраться; хєрдмє фєххаун вздрогнуть; испугаться. хєрдмєдзєуєг (мн. хєрдмєдзєугутє) восходящий; поднимающийся; растущий. хєрдмєдзєуєн 1. восхождение, рост; 2. восходящий; поднимающийся; растущий. хєрдмєдзуд восхождение, рост. хєрдмєйесєн подъемный. хаердог I бисер; бусы. хєрдог II бот. подмаренник цепкий. хєрдтє-уєрдтє 1) ведущий себя непоследовательно, нелогично (о человеке); 2) делающий что-л. поверхностно, как попало; хєрдтє-уєрдтє кєнун а) вести себя непоследовательно, нелогично; б) делать что-л. поверхностно, как попало. хаердти 1) поверху; 2) перен. свысока, высоко; хаердти таехун перен. летать высоко; хаердти хаун возгордиться, летать (от гордости, пресыщенности, богатства); хаердти цавгъдун внести суматоху, поставить всех на уши. хаерез пористый, хрупкий. хаерес т.ж. хаеруес бот. ракита; ива. 630
X хєресбун т.ж. хєруесбун ивовая роща. хєресгун т.ж. хєруесгун ивняк. хєркъу 1) кобылка в струнных инструментах; 2) перен. вспыльчивый, своенравный, непредсказуемый. хєрнєггєнєг (мн. хєрнєггєнгутє) устраивающий поминки. хєрнєгъ 1. 1) развалина; 2) перен. дряхлый старик; рагон хєрнєгътє нурмє н’ адтєнцє ести єнгъєлдзау дряхлые старики доныне не ждали чего-то A7; 203); 3) тряпье, лохмотья; 2. изорванный, ветхий; хєрнєгъ ун развалиться, разбиться. хєрнєгъгонд 1) одряхлевший; 2) обветшавший. хєрог хрупкий, изъеденный червоточиной; хєрог кєнун делать(ся) хрупким, рыхлым; сгнивать. хєррєтт движение толпой, гурьбой; хєррєтт кєнун хлынуть, двигаться лавиной (толпой, гурьбой). хєрсє 1) урок; 2) задание, определенная часть работы; 3) участок обрабатываемой земли, прогон (во время костьбы). хєрсєг (мн. хєрсєгутє) воспитатель. хєрсєгадє воспитание. хєрсєн охот, вьючное животное, осел, мул. хєрсєнтє 1) караван; 2) вьючные животные; саги цєрттєй нин уосєнг- тє ку скодтай, рєубеси гъунєй ба листєнтє, сирди фид ба нє хєрсєнтє хєссунгъон ку нєбал єнцє из оленьих шкур ты сделал нам шатры, а из волос лани - ночлежку, а мясо зверей не состоянии нести наши вьючные животные A5; 305). хєрсадє воспитанность. хєрсадон воспитательный. хєрсгє: хєрсгє фоне выкармливание скотины в хлеву. хаэрегай 1) прогоном; 2) перен. по частям, группами; фиццаги мєртємє тах- тєнцє хєрсгай к предьщущим полянам летели стайками A6; 105). хєрсгонд 1. воспитанник; 2. воспитанный, вскормленный. хєрст звукоподражание скрипу, взмаху косы, звуку при откусе яблоки и т.п. хруст; хєрст кєнун откусывать (с хрустом). хєрст-хєрст кєнун хрустеть. хєрсун вьпсармливать, растить, воспитывать. хєртє перен. незаживающие раны; ниу- уагъта ин є зєрди сау хєртє фуд єртин євдєймаг лєгмар анз оставил в его душе (сердце) незаживающие раны страшный тридцать седьмой год- убийца G0; 87/150). хєрує чешуя, пленка. хєруєбазургин зоол. чешуйчатокрылый. хєруєг биол. чешуйка; пленка. хєруєггун чешуйчатый. хаэруес см. хаэрес. хєруесбун см. хєресбун. хєруесгун см. хєруесгун. хєруесгъєдє ивняк. хєрхє 1) масса, куча; хєрхєбєл хєрхє на куче куча поговорка’, 2) перен. множество, обилие. хєрхємбєлд 1. неожиданная встреча; 2. встречный; хєрхємбєлд фєуун встретиться лицом к лицу; столкнуться, наткнуться. хєрхєбугъє см. хєрхбугъє. хєрхєр 1) скрип; 2) хрип; 3) волочение по земле; хєрхєр кєнун а) скрипеть; б) хрипеть; в) волочить, тащить с шумом (по земле). хєрхєрєй волоча. хєрхєрагє хрипящий, шумящий; уєл- лагирон лєг є хумє ку рауєйє кєнуй, уєд єй хєрхєрагє фєх- хонуй алагирец, когда продает свою пашню, то называет ее каменистой (букв, хрипящей) поговорка. хєрхєргєнєг (мн. хєрхєргєнгутє) 1) скрипящий; 2) шумящий. хєрхєс сомнение, колебание, нерешительность; хєрхєс кєнун сомневаться, колебаться; кєбєл кєнетє хєрхєс (хуєнхтє)? в ком вы сомневаетесь (горы) (8; 30); хєрхєс ун быть в сомнениях, в нерешительности. хєрхєссє (мн. хєрхєсситє) 1) заминка, препон, стопор; хєрхєсситє кє- нун делать заминку, ставить препоны; хєрхєссє ун замяться, застопориться, увязнуть, завязнуть; 2) сомнение, колебание, нерешительность; хєрхєссє ун запнуться, застрять, засомневаться, заколебаться. хєрхбугъє очень много, вдоволь, полным-полно; уєхєнттє ба мємє берє ее, хєрхбугъє а таких у меня очень много, полным-полно. хєрхидзаг 1) полным-полно; 2) наполненный через край; є гуфє картофєй 631
X хєрхидзаг бакодта он наполнил кузов до краев. хєсгє 1) ручной; хєсгє уаргъ ручная кладь; 2) откормленный; хєсгє биц- цеу усыновленный мальчик; хєсгє кизгє удочеренная девочка. хєсбойнон большой срок беременности (собирающаяся родить на днях). хєсдзєф т.ж. хєсдзєфмє вслед за; близко к (по времени). хєсзєгєл близко прибитые гвозди; хъандзал цєфхат, хєсзєгєл єй скєнуй подкова из пружины, делает ее с близко прибитыми гвоздями E6; 165). хєснє пари; заклад; хєснє кєнун заключать пари, биться об заклад. хєснаг 1) проигравший пари; 2) предмет спора, пари; хєснаг кєнун заключать пари. хєснаггаг предмет спора, пари. хєснаггонд заключивший пари. хєссєг (мн. хєсгутє) 1. 1) кормилица; 2) носитель; 2. 1) несущий; 2) воспитывающий. хєссєггаг (мн. хєссєггєгтє) 1) плата за кормление скота; 2) плата за доставку (чего-л.). хєссєн 1) носилки; 2) то, на чем или в чем носят, возят; 3) охот, вьючное животное (осел, мул); 4) место, где вязнут, топь. хєссуйнаг (мн. хєссуйнєгтє) 1) иждивенец; 2) то, что нужно отнести, перенести. хєссун 1) нести; уносить; переносить; 2) уводить; 3) нести, выполнять (напр. обязанности); 4) кормить, содержать; вскармливать; воспитывать; 5) ссылаться (на кого-л., на что-л.); 6) вязнуть; 7) длиться, продолжаться; уосаз хєссун жениться; дзурд хєссун, цъух хєссун доносить; клеветать; наговаривать; натравливать. хєссунгъон способный нести, понести. хєстєг (мн. хєстєгутє) 1. родственник; хєстєг бакєнун породниться, пожениться; хєстєг ун а) быть близок, находиться рядом; б) быть родственниками; 2. близко, близ; хонхмє хєстєг близ горы; 3.1) близкий (о родстве), ближний; родной, родственный; хєстєг кєнун родниться; породниться; сделаться родственниками; 2) близкий (о расстоянии); хєстєг цєун сближаться, приближаться, подходить близко. хєстєггаг потенциальный родственник. хєстєггонд приближенный. хєстєгдзаст близорукий. хєстєгдзийнадє 1) родство; 2) близость (по месту). хєстєгеуєг родственная связь; хєстє- геуєг кєнун доводиться друг другу (родственниками); проявлять родственные чувства. хєстєгхєссєг почитающий родственные связи. хєстєгхаст почитание родственных связей. хєстєгънєг с близко пришитыми пуговицами. хєстбойнон 1. беременность; 2. беременный. хєстмаст т.ж. хєсмаст вспыльчивый. хєстолєфт одышка; хєстолєфт кєнун дышать тяжело, с одышкой. хєтєг 1) путешествующий, совершающий частые походы; 2) кочевой; 3) бродячий; бродящий. хєтєгон кочующий; путешествующий. хєтєгцард бродяжничество; кочевой образ жизни. хєтєгцардгєнєг кочевник. хєтєл 1) муз. дудка; 2) труба, трубка, шланг; 3) стебель; 4) трость; 5) ствол (ружейный); 6) охот, ружье. хєтєлєг стебелёк. хєтєлгонд трубочка. хєтєлгун трубчатый. хєтєлгъєр ружейный выстрел, звук выстрела; нур євзарєгау хєтєл- гъєр уобєл кєнуй теперь избирательно ружейный выстрел по нему раздается A55, 37). хєтєлдзєгъдєг (мн. хєтєлдзєгъдгу- тє) играющий на свирели; и хани кизгє Гиданни-рєсугъд Уєд ку ракастєй хєтєлдзєгъдєгмє дочь хана, красавица Гиданна, Тогда выглянула к играющему на свирели A23, 29). хєтєлдзагъд пальба, залп (ружейный). хєтєлдойнаг 1. хаталдонец, житель с. Хаталдон; 2. хаталдонский. хєтєлзєнгє 1) охот, косуля, дикая коза; 2) бот. трубчатый. хєтєли скъауйнаг охот, порох. 632
X хєтєли цъарє охот, чехол ружья. хєтєлихуаллаг охот, порох, пуля и жетон вместе. хєтєлтухт свернутый в трубочку. хєтєлфий хобот. хєтєлфиндзонтє зоол. хоботные. хєтєн 1) скитание, бродяжничество; 2) поход; нартє цудєнцє хєтєни нарты отправлялись в поход. хєтєнхауєг 1. 1) бродяга, скиталец; 2) оборванец; 3) беглец; 2.1) беспутный; 2) сбившийся с пути, бесприютный. хєтєнхауєггаг 1) беглец, скиталец; 2) доля, судьба скитальца. хєтагє 1. 1) бродяга; 2) кочевник; 3) развратник; 2. 1) бродячий; 2) кочевой; 3) развратный, распутный; хєтагє лєгєй хєтагє уосє хуєздєр єй распутная женщина лучше распутного мужчины поговорка. хєтгєцардгєнєг см. хєтєгцардгєнєг. хєтт т.ж. хатт 3.; межд. крик, требующий выполнения данного указания, действия. хєтун 1) ходить, бродить, блуждать; скитаться; 2) странствовать; путешествовать; 3) кочевать; 4) гнуться; притупляться; 5) переворачиваться; 6) перен. гулять, вести распутный образ жизни. хєтундзийнадє 1) бродяжничество; 2) странствование. хєуи чурек на квасе. хєфє гной; хєфє кєнун гноиться. хєфєйдзаг нагноившийся, наполненный гноем. хєфгєнагє гноеточивый. хєфгонд нагноение. хєфдєндаг гнойный зуб. хєфдзєстє мед. 1. 1) абсцесс; гнойник; 2) глаз с гноем; 2. гноящийся. хєфдзаст (мн. хєфдзєститє) гноевидный. хєфелє старая, изношенная одежда. хєфийнє нежная, неженка (про девочку); хєфийнє, гъай-гъай, уєрирау иссеметє нежная (девушка), конечно, ура, спляшите A5; 379). хєфног 1) слабохарактерный; 2) вялый, мягкотелый. хєфнотуг гнойник. хєфсє (мн. хєфситє) см. хєпсє. хєфсхор 1. выслеживание; 2. выслеживающий; хєфсхор кєнун выслеживать. хєфсхотхали гнойник, гнойная чирья. хєфсхуар зоол. выпь (из рода цапель). хєфцъотхали гнойник, гнойная чирья. хєфт (мн. хєфттитє) 1. удар; 2. межд. хлоп!; хєфт ласун треснуть, ударить; хєфттитє кєнун (ласун) наносить удары, ударять. хєфт-хєфт кєнун ударять, колотить, бить. хєх 1. инкрустация; 2. инкрустированный. хєццє послелог с, вместе; ємбали хєц- цє с товарищем; уаргъи хєццє с грузом; хєццє кєнун достигать, добираться. хєццегун т.ж:. хєдздзегун 1) ведьма, колдун; 2) вещий; вещун; 3) предсказатель; предсказывающий; 4) перен. одержимый; и дууадєсемєй еу хєц- цегун адтєй из двенадцати один был вещим D8; 132); 4) одержимый. хєцъєф мышца, мускул; хєцъєфи уєфтєг мышечная ткань. хєцъєфгун мускулистый. хєцъєфон мышечный. хєцъелє 1) тряпка, лоскут; 2) повязка. хєцъелєсєр в говоре турецких осетин 1. интересный; 2. интересно. хєцъелєбонс тряпичная повязка. хєцъелєгун тряпичный. хєцъелєдзабур тряпочные тапки. хєцъелєронє кушак. хаэцъелин тряпочный. хєцъелхєдзарє в говоре турецких осетин палатка. хєцъелхуар всеядный (про скотину). хабєрттєгонд беседа, передача новостей. хабєрттєйесєн 1. приемник; 2. приемный. хабєсабє (мн. хабєсабитє) разг. 1. неряха; 2. взлохмаченный, всклокоченный, взъерошенный; неряшливый. хабєсабєдзийнадє неряшество. хабайраг 1. новость, известие (подлежащий оглашению); 2. известный. хабар (мн. хабєрттє) 1) новость; известие; 2) случай, происшествие; 3) дело; хабар кєнун извещать; известить; хабєрттє кєнун сообщать новости. хабаргєнєг (мн. хабаргєнгутє) извещающий, сообщающий новости. хабаргєнєн новостной. хабаргонд 1. известие; 2. извещенный. хабархєссєг(лш. хабархєсгутє) 1) вестник; 2) корреспондент; 3) вестовой; ординарец. 633
X хабархєссєн корреспондентский, новостной. хабедзен иронич. экий!, важный. хабедзенхуз иронич. важный на вид. хабиллє (мн. хабиллитє) поношенный, истертый, распоротый (об обуви, одежде); хабиллє кєнун (ун) расходиться, распороться, прийти в негодность, потерять прежнюю форму (об обуви, одежде). хабуллитє анат. легкие. хабурєгътє железные крючья для подвески бараньих туш. хабурцубуртє пожитки. хабуста сорт капусты, кольраби. хадє мтиульцы (горное грузинское племя). хадєтепхє т.ж. харєтепхє саван. хада бродяга; дє еу лєхъуєн хада один из твоих парней - бродяга A5; 554). хадза бот. название съедобной травы. хадзи рел. хадж (совершение паломничества). хадзир газыри; є еу фарсєй уомєн аст хадзири с одной стороны у него восемь газырей A5; 453). хадзиргъ кєнун этн. самовольный выход на сенокос ранее праздника «циргъесєнтє» см. без освящения этой работы. хадзонєг 1) мат. кривая, ломаная линия; 2) крючок. хадон 1. мтиулец; 2. мтиульский. хадт 1. борозда; 2. хождение; 3. перевернутый; 3. умножение. хазгонд загнутый. хай (мн. хєйттє) 1) часть, доля; 2) участок; хай каенун выделять, предназначать долю, часть участка. хайєг 1) гром, частица; 2) долька. хайадє (мн. хайєдтє) 1) отделение, отдел; часть; 2) филиал. хайваендаг 1) доставшаяся доля в жизни, судьба; 2) предназначение (в жизни); 3) доля, предназначенная кому-л. на дорогу; кому следует часть, доля чего-н.; хайвєндагєн хай бакєнетє уделите долю кому следует E5; 486) ; 4) наследство. хайгєнєг (мн. хайгєнгутє) тот, кто делит, наделяет. хайгай (мн. хайгєйттєй) по частям, частями. хайгин наделенный, имеющий долю. хайгонд 1. долька; 2. поделенный на части. хайгун наделенный, имеющий долю; хайгун ун получать долю. хайдєттєг (мн. хайдєтгутє) дающий, отдающий, подающий долю. хайдарєг пайщик. хайдзєг долька. хайир прок, польза; впрок; хайир дин уєд! на здоровье!; хайир! (чихнувшему) будь здоров! хайиргонд 1. идущий впрок; 2. полезный. хайирдзийнадє прок, польза. хайладє 1) разрушение; 2) вредительство; євзаги фєндєгтє комкоммє хайладєй єхгєд цудєнцє пути (развития) языка закрывались откровенным вредительством F7; 99/5). хайон 1) мат. частный; 2) частичный; хайон уєзє удельный вес. хайрайсєг этн. победитель на турнире «фиусодзєн» см. хайуан домашнее вьючное животное; хайуанбєл єууєнкє нєййес нет доверия (вьючному) животному поговорка. хакъассаг 1. хакас; 2. хакасский. хакихуз цвет хаки. хаку т.ж. хахъу 1) длинная яма с огнем (над которой грели жерди для ободков колес); 2) перен. густой дым. хакъундела см. такъундела. халє (лш.хаелттае) 1) нитка; халє каенун нанизывать; 2) травинка, соломинка; 3) жребий; хєлттє гєлдзун бросать жребий; халае есун тянуть жребий; 4) вереница; ниххалае ун растянуться вереницей. халаебаст (мн. халєбєститє) связка; цепь. халаей 1) ниткой; 2) перен. гуськом; ха- лаей цаеун идти гуськом. халаенгур 1. 1) расхлябанность; 2) посмешище; человек, над которым посмеиваются, издеваются или над кем подшучивают дети; о, ку нє адтєй халаенгур о, ведь не был он посмешищем C0; 89); 2. расхлябанный. халаенгуртае I беспорядок. халаенгуртае II травоядные. Халаенгуртае III астр, созвездие Рака. халэефтауаен(тае) место, где при перевозке сена теряется часть. халаефтауцае жеребьевка. хала мелкие части от хвороста. халаботъа 1. бестолковость; суета, суетливость; толкотня; 2. бестолковый; суетливый; халаботъа куст бестолко- 634
X вая работа; халаботъа кєнун суетиться, толкаться; правлений хурфє- мє єнє гъуддаги халаботъа кєнунцє без дела внутри правления толкутся E5; 487). хала-була 1. беспорядок; бестолковость; суета; суетливость; 2. беспорядочный; бестолковый; суетливый; хала-була каэнун приводить в беспорядок; хала- була ун а) быть бестолковым; б) прийти в беспорядок; в) суетиться. халагъодаэ палатка. халас(є) 1. иней; халас ун а) покрыться инеем; б) перен. поседеть; 2. серый, чалый (о масти лошади). халасєвєрд выпадение инея. халасєсєр перен. седой, седая голова. халасгун инистый. халасдзагъд покрытый инеем. халасхелє перен. седые волосы. халасхуз серый, чалый (о масти лошади). халат халат. халатгин в халате. халатгонд халатик. халбауагє стернь, стерня. халва халва. халвахуар любитель халвы. халгай 1) по травинке; 2) перен. вереницей. халгъон бублик, баранка. халдех подобный, похожий; халдех ун быть очень похожим, подобным. халеккєй в беспорядке, вразброс, хаотично; дзаумаутє халеккєй ниууа- дзунцє вещи оставляют в беспорядке A0; 197). халекка растрата, разбазаривание; ха- лекка каэнун растратить, растрачивать, разбазаривать. халерє мед. холера. халикъєбєл катушка (от ниток). халинходє трикотажная шапка; спортивная шапка. халинцъараэ биол. пленка. халлек беспорядок, хаос. халон (мн. халєнттє) ворона. халонгєрдєг бот. вика. халоникъах бот. съедобная трава. халонихъєдорє бот. дикий горошек. халоницєстє бот. вороний глаз. халонифид бот. вид гриба. халонхуар презрит, вороноед; тот. кто ест воронье мясо (говорят о ничтожном человеке). халсар (мн. халсєрттє) овощ, плод, ягода. халсаргун ягодный; халсаргун бунат ягодное место. халсардонє (мн. халсардєнттє) 1) огород; 2) хранилище для овощей. халсархєссєг плодоносящий. халсархєссєн плодоносный. халсархєссагє земля, дающая хороший урожай овощей. халсасгаз вет. лекарство для лечения сломанной ноги у животных. халсаскъє бот. агнус-костус; витекс священный. халтасгитє охот, ноговицы. халтъама кусочек раскатанного теста в похлебке из кукурузной муки. халтъамадон похлебка с кукурузными галушками. халтъамахуар человек, у которого в ежедневном рационе похлебка. халфинаэг снежная крупа. халхєссєн корзина из прутьев (для переноски сена). халхос дрянь, свалка, беспорядок; хал- хос кєнун делать что-л. как попало, беспорядочно. халхуєрд копия; аэ фиди халхуєрд копия своего отца. халхуар биол. травоядный. халхуасє плохое сено (из жесткой грубой травы). халхъ тревога, беспокойство; сумятица; шум-гам; крик. халхъ-балхъ 1. разноброд, неоднородность, разнородность; 2. разнородный, неоднородный. халцаца: халцаца худт свободный фиксирующий стежок. хамасхуар разг. дармоед. хамбохъ суп из молока и муки; похлебка. хамец 1) колючая проволока; 2) ограда из кольев; цъєх хъоло, содзгє пурса си хамецау бєрзонд исирєзтєнцє зеленый щавель, жгучая крапива выросли там высоко подобно ограде из кольев A1; 31). хамут хомут. хамутгєнєг шорник. ханадє т.ж. хандзийнадє ист. ханство. хандзєгуассє обряд, наряженное чучело (с которым женщины с песнями и танцами совершали троекратный обход села, после чего куклу окунали или топили в реке). хандзийнадаэ см. ханадае. 635
X хандирагъ непродуманный, несогласованный. хандирагъаей т.ж. хандирахъхъєй непродуманно, несогласованно, бестолково. ханеуєг ханство; владычество; ханеуєг кєнун ханствовать, владычествовать; ма є адзали уєнгє ханеуєг фєккодта дзиллитєн и до своей смерти ханствовал над народами E5; 492). хане I 1) непроходимые заросли (травы, кустарника, леса); 2) высокая густая трава; 3) перен. обилие; обильный; хане кєнун зарастать (высокой густой травой). хане II май; ханси мєйє месяц май. ханхє (мн. хєнхитє) 1) в разн. знач. линия; саст ханхє геом. ломаная линия; 2) черта; 3) перен. предел. ханхєгєнєг (мн. ханхєгєнгутє) чертежник. ханхєгєнєн линейка. ханхєгонд 1) расчерченный, прочерченный; 2) зачеркнутый; 3) проведенная линия. ханхуг геом. 1. чертеж; 2. чертежный. ханхуггєнєг чертежник. ханхузаэ чертеж. хапєлери неряшливо одетый; неряшливый. харє (лш.хартє) I шелк; єхе фєлундуй хартєй одевает себя в шелка E; 22); єрттивта сєуєхседи сурх харє сиял красный шелк утренней зари A9; 47). харє II печаль; мае зєрди мин уазал харє бауагъта в мое сердце холодную печаль впустил B6; 00/1-237). харє III 1) содержание; наэбал аэркас- тєн єз є харємє не посмотрел я больше на содержание (письма) A0; 63); 2) труп; останки, остатки, остаток; Єргєс ци мєсуг искодта, уомєн ма нуртєккє є харє игас єй остатки башни, которую построил Аргас, до сих пор еще можно увидеть A0; 108); єринцадєй нин зєнхи є харє успокоились в земле его (Аргаса) останки A0; 113). харєтепхє см. хадєтепхє. харадзаст т.ою. хєрадзаст 1) с мрачным, давящим взглядом; 2) темные, грозовые тучи. харакет т.ою. харакел 1) любвеобильный; 2) добрый, добродушный; 3) щедрый. характеристика? характеристика. характеристикєгонд охарактеризованный. характерон характерный. харбуз арбуз; харбузи хумаэ бахча. харбуздонє т.ою. харбузбун бахча. хард обида; хард єркєсун показаться обидным. хардзє охот, добыча охотника (зверь, предназначенный для жертвоприношения). хардзгин охот, охотник, который часто подстреливает зверя (предназначенного для жертвоприношения). харедзина бот. морозник кавказский. харз (мн. хєрзтє) расход, трата, издержки; харз кєнун расходовать, тратить. харзгєнєг (мн. харзгєнгутє) тратящий, расходующий. харзгонд 1. расход, расходование; 2. израсходованный, истраченный; харзгонд цєун расходоваться; уазал скъєти гъогєн є хуєруйнаг фул- дєр цєуй харзгонд є бауєр исгъар кєнунбєл в холодном хлеве пища коровы большею частью расходуется на согревание ее тела E5; 494); харзгонд ун быть израсходован. харзгонд израсходованный, истраченный. харсиуат разлезлый, разбросанный. хару каша из муки и расплавленного жира. харує (мн. хєруитє) 1) развалина; 2) перен. бездыханное тело, труп. харх (мн. хєрхитє) нагромождение. хае холодный осенний мелкий дождь. хасап харчевня. хасбахъ односкатный навес на плетне с яслями (для скота). хасдзєгат северо-восток, северо-восточная сторона. хает 11) переноска; 2) высланный, ссыльный, сосланный; 3) унесенный; 4) пленник; хасти ун быть пленником, ссыльным. хает II откормленный, выкормленный. хатаег (мн. хатгутє) 1) переворачивающий; 2) обращающийся; 3) уговаривающий, упрашивающий; 4) понимающий. хатаэн 1) отделение, раздел; 2) комната; каюта; кладовка, чулан; 3) разряд, класс; єхсийнє єфсийнє иннє хатєнєй нигъгъарєнгє кодта гос- 636
X пожа хозяйка из другой комнаты стала причитать E5; 494). хатєнкъолє небольшая кладовка, чулан. хатєнфарс стена, разделяющая две комнаты; перегородка. хатабала тарабарщина (непонятный, невразумительный язык). хатгай иногда, изредка. хатдзєг вывод, заключение; хатдзаэг кєнун делать заключение; хатдзєг рахєссун сделать вывод. хати 1) одинаковый счет, ничья; 2) тот, кто во время игры достигает одинакового счета с другими. хатиаг: хатиаг євзаг фольк. неизвестный язык (который знали только избранные). хатиагау по-хатиагски; говорить непонятно, на непонятном языке. хатир 1) прощение, извинение; 2) пощада; 3) снисхождение, милость; хатир кєнун а) прощать, извинять; б) снисходить; в) щадить; г) уступать, идти на уступки; хатир корун извиняться, просить прощения. хатиргєнєг (мн. хатиргєнгутє) прощающий, извиняющий. хатиргонд 1) прощение, извинение; 2) пощада; 3) снисхождение, милость. хатирдзийнадє милость, снисхождение, прощение. хатирон т.ж. нєдєттєг гром, уступительный. хаткєнуйнадє мат. умножение. хатт 1. характер, привычка, уклад, особенность, склад (психический); 2. раз; еу хатт один раз, однажды; 3. межд. см. хєтт. хаттєй-хатт иногда, изредка, временами, по временам; зачастую. хаттон мат. умножаемый. хатуйнаг мат. множитель. хатун 1) мат. умножать; 2) поворачивать, переворачивать; 3) обращаться (к кому-л.); 4) склонять, упрашивать, уговаривать; 5) понимать, сознавать, чувствовать, разбираться; 6) притупить; 7) мстить, возмещать (за обиду); отплачивать. хатундзийнадє умножение, увеличение. хаує 1) ресница; 2) бахрома; 3) нить; волокно; 4) бот. тычинка. хауєггєгтє остатки (неизрасходованные средства). хауаэггаг 1. 1) бесприютный, изгой; 2) падалица; 2. выпавший, отпавший; упавший. хауєн 11) место падения; 2) обвал. хауєн II гром, падеж. хауєццаг 1. шаткий; 2. 1) выпавший, упавший; 2) отшатнувшийся, отскочивший. хаудт 1) упавший; 2) впалый. хауйнадє падение; бауаэрти хауйнади закъон физ. закон падения тел. хаулли т.ою. хауєлли отверженный, с судьбой вечно скитающегося; скиталец, бродяга. хаун 1. падение; 2. падать; тъєппитє хаун разрываться; цардєй тъєппитє хаун жить в достатке. хаутєгун бахромчатый. хаутагє бот. тычиночная нить. хафаэ легкое снежное покрытие; хафє кєнун покрывать землю снегом {еле заметно); єхсєвєй мет рахафє кодта ночью снег покрыл (землю) еле заметно. хафєн 1) терка; 2) скребница; гъаэди хафєн стружка. хафт (мн. хєфтитє) 1. трение; 2.1) соскобленный, выскобленный, очищенный; 2) тертый; натертый (на терке). хафтхєлорє перен. очень худой (букв. как выскобленные кишки). хафуйнадє 1) трение; строгание; 2) перен. воровство. хафун 1) тереть; 2) скоблить, строгать; 3) перен. тащить, воровать. хафуна 1. вор, ворюга груб., расхититель; 2. вороватый; ворующий; хафуна кєнун воровать. хафунадє 1) трение; 2) перен. расхищение, воровство. хах 1. инкрустация; 2. инкрустированный. хахиаг хунзахский, дагестанский; уоми ба - хахиаг хах идонє а там - хунзах- ская (дагестанская) инкрустированная уздечка A24, 168). хахидонє (мн. хахидєнттє) род уздечки особой выделки; кожаная разукрашенная уздечка; хєрєгєн - хахидєнттє пословица ослу - кожаная разукрашенная уздечка (имеется ввиду бесполезность чего-л.). хахур 1) сплетня; клевета; 2) сплетник. хахургєнєг (мн. хахургєнгутє) сплетник, клеветник. хахургонд оклеветанный. 637
X хахурдзийнадє клевета, сплетня. хахуртєгєнєг (мн. хахуртєгєнгутє) клеветник, сплетник. хахъ I тревога; ’ма єзменсєбєл мє цори єринцайє єнє хахъ и ложись рядом на песок не тревожась A23, 17). хахъ II запас. хахъу см. хаку. хацєг (мн. хацгутє) кормящий. хацатигъєуккаг 1. хацатикауский, житель с. Хацатикау; 2. хацатикауский. хацун кормить; амонд уоди куд хацуй судьба душу как кормит D7; 8). хаццон 1.1) аренда; 2) арендатор; 2.1) арендованный; 2) арендаторский; хаццон есун брать в аренду; хаццон райсун арендовать. хаццонгонд арендованный хе 1. мест, возврати. 1) себя, свой в отношении 1 л. мєхе; 2 л. - дєхе; 3 л. - єхе; 2) служит для выражения возвратного залога глагола; хе дарун вести себя, держаться; 2. собственный, личный. хеаразгє самодельный. хеаргъ себестоимость. хеахургєнєн самоучитель. хеахуркєнуйнадє 1) самообразование; 2) приобретение навыка. хебєл хуєцун сдерживаться, воздерживаться. хебєлєнвєрсон самоуверенный. хебєлєнвєрсундзийнадє самоуверенность. хебєлхуєцагє сдержанный, воздержанный, уравновешенный. хебєлхуєцгє выдержанный, воздержанный. хебєлхуєцундзийнадє воздержанность, уравновешенность. хебєрагє т.ж. хебєраги наедине. хебєстаг т.ж. хебєстон сородич, земляк. хебєстон см. хебєстаг. хебагъєуайкєнуйнадє самооборона. хебагъєуайкєнунгъон способный защитить себя. хебагъєуайкєнундзийнадє самооборона. хебакєнун присвоить. хебарє 1) предоставленный самому себе; 2) уединенный; 3) независимый; 4) своевольный; хебарє кєнун а) уединяться); б) изолировать; в) выделять; г) делать независимым; хебарє ун быть предоставлен самому себе. хебарєгонд 1) уединенный; 2) предоставленный самому себе. хебарєдзийнадє 1) самостоятельность; 2) уединенность; 3) независимость. хебарєй 1) наедине; 2) отдельно; 3) самостоятельно. хебре упрямец, развалина, хам (бранное слово). хевєндє 1. своеволие; 2. 1) упрямый; своевольный, своенравный; 2) непреклонный. хевєндєй упрямо. хевєнддзийнадє своеволие, непослушание, своенравие. хевєндон 1) предоставленный самому себе; 2) своевольный; 3) вволю. хевєндондзийнадє 1) упрямство; своеволие; 2) непреклонность. хевєрцон своеобразный, индивидуальный. хевєрцонау по своему своеобразный, индивидуальный; Цагъати Тотрази сфєлдистадє єй хевєрцонау творчество Цагаева Тотраза своеобразно A04; 5). хевєрцондзийнадє своеобразие, индивидуальность. хеваст своевольный, самовольный; своенравный, упрямый. хевастєй самовольно, по своей воле. хевастдзийнадє своеволие, своенравие; упрямство, самовольность. хевидхуар самоед; ку ан рагєй дєр єнєконд: хєлхъой, хевидхуар, єнєбон как давно мы неустроены: суматошны, самоеды, беспомощны B6; 98/3-10). хевсойраг 1. хевсур; 2. хевсурский. хегє 1) печь в виде цилиндрической ямы для сушки зерна и выпечки хлеба, торне; 2) хлеб, выпеченный в торне. хегєдзол лаваш (хлеб, испеченный в торне). хеггонд 1) мука из ячменных зерен; е ниццудєй єма куройни дзугур фиййєй хеггонд инсади фиййагав є гъєлєси калдта он пошел и из жерла мельницы отправлял лопатой прямо в рот муку из ячменных зерен A5; 310); 2) хлеб из муки и поджаренных ячменных зерен. хегъєуайгєнєг (мн. хегъєуайгєнгутє) обороняющийся, защищающий себя. хегъєуайгонд самозащита. 638
X хегъєуайкєнуйнадє т.ою. хегъєуай- кєнундзийнадє самооборона, самозащита. хегъєуайкєнунгъондзийнадє обороноспособность. хегъарундзийнадє домогание. хегъуди естественная надобность. хед I мост; хедигъос у моста. хед II пот; хед каенун потеть. хедєйдзаг (мн. хедєйдзєгтє) потный. хедєртєх капли пота. хедаразєг (мн. хедаразгутє) мостостроитель. хедаразєн мостостроительный. хедаразуйнадє мостостроительство. хедаруйнадє поведение. хедвєллойнє заработанное своим потом, нажитое собственным трудом. хедваст 1) потница; 2) мед. потная сыпь. хедгєрон у края моста; край моста. хедгєс сторож, охранник, страж моста. хедгун потный; тєходуй єма нє хед- гун кустєй нєхе ку хєссианє вот если бы своей потной работой могли бы себя прокормить A7; 95). хеддзуд потогонный. хедигъєдє поручни моста. хедигъос у моста. хедигъосаг 1. хидикусовец, житель с. Хи- дикус; 2. хидикусский. хеднез мед. тиф. хедрєзунєг анат. железа потовая. хезєг (мн. хезгутав) 1. пастух; 2. 1) пасущий; 2) ждущий, ожидающий. хезєггаг плата за пастьбу; плата за использование пастбища. хезєн I переход, переправа; место, где переходят. хезаэн II пастбище; место выпаса. хезєндонє комната ожидания. хезєнуат выгон, пастбище. хезнє (мн. хезнитє) пастбище. хезнагорє 1) ищущий пастбище; 2) в поисках пастбища. хезонундзийнадє т.ою. хезонуйнадє самопознание. хезун 1) лезть; взбираться, подниматься; хонхмє хезун лезть в гору; 2) перелезать; горенбєл хезун перелезать через забор; 3) ожидать, ждать; 4) пасти; 5) беречь, хранить; хе хезун беречь себя. хейерхєфсєн развлекательный, занимательный, увлекательный. хейесадє состояние, имущество. хейесбойнадє собственность; хецивонс хейесбойнадє частная собственность. хейесбойнадон собственнический. хейесбон 1. собственность; 2. собственный. хейесбойнон собственнический. хейесгун собственник. хейсафєн самоубийственный. хеконд самодельный. хекритикае самокритика. хелзэ 1) волос; 2) колосья, зерно. хелєг (мн. хелгутє) 1) ползущий; 2) зоол. пресмыкающийся. хелєгой т.ою. хелєгаутє зоол. пресмыкающийся. хелєдєрундзийнадє т.ою. хелєдє- руйнадє самосознание. хелєн охот, дорога; след. хелєнтє охот. ноги. хела: хела уєрдун телега (сзади - колеса, спереди - сани). хелагє (мн. хелєгутє) змея. хелагєгун место, изобилующее змеями. хелаггєрдєг бот. лиана. хелагивзаг бот. синеголовник плоско- листный. хелагихуєст см. кєлмдзєф. хелагкєсалгє зоол. угорь. хелгєбетъина бот. будра плющевидная. хелгєкєрдєг бот. плющ колхидский. хелгєсойнє охот. река. хелгун волосатый. хелдасєг (мн. хелдасгутє) парикмахер. хелдасєн парикмахерская. хелой зоол. пресмыкающийся. хелун 1) ползти; 2) плестись; 3) охот. ехать, идти (на охоту). хелхуар зоол. власоед. хемє к себе; на себя; хемє райсун брать на себя; хемє кєнун брать к себе; отвести к себе; хемє ласун а) притягивать к себе; б) притяжение; хемаэ уадзун подпускать; впускать (к себе); хемє игъосун а) уйти в себя; б) скорбеть, печалиться; в) прислушиваться к себе; хемаэ зелун следить за собой (хорошо одеваться, хорошо питаться). хемєрайст взятый, принятый (к себе, на себя). хемараег (мн. хемаргутє) самоубийца. хемарєн самоубийственный. хемарундзийнадє т.ою. хемаруйнадє самоубийство. хемедєг внутренний; хемедєг уавєр внутреннее положение. 639
X хеми в себе, про себя; айдагъ бадтєй хеми когє сидел в одиночестве, плача про себя A6; 75). хенвєрсон тщеславный. хенвєрсондзийнадє тщеславие; тщеславность. хенимєр про себя. хенкъаруйнадє самочувствие. хенц межд. звукоподражание резанию; хенцкєнун резать. хенцгонд отрезанный. хеппєлой самовосхваление; хеппєлой дзубандитє бахвальство. хеппєрез эгоист, себялюб; «Хеппєрез» (эпиграммє бюрократєн) «Себялюб» (эпиграмма на бюрократа) A6). хера жидковатый; вязкий, тягучий; отсыревший, размякший (о продуктах). херауєлдай кєнун принести себя в жертву. хердзаэ оселок, камень, которым точат косу. хертайєн 1) купальня; 2) банная мочалка. херх (мн. херхитє) хитрость, козни; хер- хитє аразун строить козни. хесєрфєн платок, салфетка, личное полотенце. хесайєн 1. самообман; 2. себя обманывающий. хесбойнадє собственность. хесбойнадон частнособственнический. хестєйраг доля старшего. хестєйрадє старшинство. хестєр 1. 1) старейшина рода (самый старший в роду); 2) тамада; 2. старший; хестєр єнгулдзє большой палец. хестєргай по старшинству. хестєрдзийнадє старшинство. хестєреуєг кєнун верховодить, руководить, выступать в роли старшего. хестєреуєггєнєг (мн. хестєреуєг- гєнгутє) руководитель, старший, выступающий в роли старшего. хестаг т.ж. хестєг 1) доля старшего; 2) старшинство. хестауєг (мн. хестаугутє) бахвал, хвастун, восхваляющий себя. хестауєн самовосхваление; хестауєн дзубандитє бахвальство, самовосхваление. хетєг (мн. хетгутє) 1) страдающий, изнывающий, мучающийся, изводящийся; 2) долго пребьшающий в одиночестве. хетай личная вещь; хетай есбойнадє частная собственность. хетайгин частник. хеталєг бот. овсяница обыкновенная. хетгє: хетгє нез мед. хроническая болезнь. хетун 1) мучиться, переживать, изнывать, страдать, болеть (в одиночестве); хетуй дзи еу уосє страдает там одна женщина A7; 177); 2) долго сидеть на месте; одиноко пребывать хеу 1) направленный врозь, расставленный (о ногах); заруй цъеу, бадуй хеу поет птичка, сидит, расставив ножки; 2) раскоряченный; хеу кєнун а) широко расставлять ноги; б) перен. разбазаривать, растрачивать; хеу нил- лєуун перен. хвататься за все сразу. хеуа зоол. сойка. хеуагє своенравный. хеуарзагае 1. себялюбец; 2. себялюбивый. хеуарзгє себялюб. хеуарзон 1. эгоист; 2. себялюбивый. хеуарзондзийнадє т.ж. хеуарзуйнадє себялюбие, эгоизм. хеубєрзє бот. береза-стланка. хеуон 1) свойственник; 2) свой, родной. хеуонгин свойственник. хеуондзийнадє родство. хеуорамєг (мн. хеуорамгутє) сдерживающий себя. хеуорамундзийнадє сдержанность; сдерживание (себя). хеухеугєнєг зоол. водяница пятнистая. хефєдзєхстадє перестраховка. хефснайундзийнадє т.ж. хефснай- уйнадє самообслуживание. хефхуєрд самобичевание. хех 1) сучок; веточка; 2) побег; 3) игла (хвойного дерева). хехєлцун питаться. хехгун 1) бот. хвойный; хехгун гъєдє хвойный лес; 2) сучковатый; ветвистый. хехес т.ж:. хехез 1) беженец; 2) пришелец, пришлый; 3) независимый человек, который занимается самообороной. хехбун хвойник. хехснєн умывальник. хехуар самоед; хехуар кєсалгє щука. хехузон своеобразный, самобытный. хехузондзийнадє своеобразие; самобытность. хехуна 1. ругат. увалень, остолоп; паршивец; 2. неуклюжий. хехъєппєресадє самодеятельность. хехъєппєресадон т.ж. хехъєппєре- сон самодеятельный; архайє алли- 640
X хузон хехъєппєресадон къуєртти принимай участие во всевозможных самодеятельных группах A10, 117). хецаен отдельный, обособленный; хецєн кєнун а) отделять, обособлять; выделяться); разъединять; б) разводиться (о супругах). хецєнєй отдельно, обособленно, порознь; особо. хецєнгєнєг гром, разъединительный. хецєнгонд отделенный, отъединенный, разделенный. хецєндзийнадє 1) отделение, обособление (действие, процесс); 2) обособленность; 3) особенность. хецєнон гром, разделительный. хецєнхуз 1. разновидность; 2. своеобразный, оригинальный; самобытный. хецєнхузон своеобразный, оригинальный; самобытный. хецайуаг 1) доля господина; 2) доля свекра; єфсийнаг єма хецайуаг, уєй, алай, уєй алай! (песня «Алай») доля свекрови и доля свекра, ой, алай, ой, алай! хецау (мн. хецауттє) 1) хозяин, хозяйка; 2) свекор; 3) начальник. хецауадє 1) правительство; 2) начальство. хецауадєгєнєг (мн. хецауадєгєнгу- тє) руководящий, правительственный. хецауадон 1) правительственный; 2) господствующий. хецаудзийнадє 1) власть; управление; 2) господство. хецауеуєг 1) власть; управление, правление; 2) господство; хецауеуаэг кєнун а) управлять, править; властвовать; б) господствовать. хецауеуєггєнєг (мн. хецауеуєггєн- гутє) 1. правитель, управляющий; 2. правящий; господствующий. хецивонс 1. частная собственность; 2. частный; єрєги рабадтєн хецивонс автобусєй 5-аг маршрутбєл ка ко- суй, уєхєни недавно я сел на частный автобус, который ходит по 5-му маршруту B6; 98/2-144); нє циййес еумєйаг, нє бунтє, нє гъєуй нє хецивонс, нєбал богатство, состояние наше - совместное, не нужна нам более собственность A04, 5); хецивонс кєнун а) присваивать; б) отделять (свое от общего). хецивонсгин собственник. хециййес собственность, личное имущество. хециуон собственный; єз бабєй хециуон хєдзарєй берє фулдєр уарзун дєу, нє гъєу я же больше собственного дома люблю тебя, мое село B6; 96/1-56). хецмєр гордый, своенравный, самолюбивый; ку зєгъуй Хємєт уєд хецмєр ханєн говорит тогда Хамат самолюбивому хану E; 36). хецмєрез 1. гордость; самолюбие; 2. 1) гордый; самолюбивый; єнцє дигорє хецмєрез, хуннуй єлдар сємє стур нез горды дигорцы, князь у них зовется большим злом E; 63); 2) вольный; цардєнцє (фоне) сєхецєн хецмєрез цардєй, къуаргай єма єрнєгєй жили (животные) себе вольной жизнью, группами и в дикости (9; 79). хецойнаг родственный. хецон (мн. хецєнттє) свой, близкий; родственник, родной, родня. хецонау по-свойски; по родственному. хигъд счет; учет; вычисление. хигъдєвєрдє постановка на учет. хигъдєг 1) ведомость; 2) смета. хигъдхєссєг (мн. хигъдхєсгутє) счетовод. хидєг совершенно; хидєг еунєг совершенно один, единственный; мєнє аци дзурд ба хидєгмє еунєг а вот это слово в единственном числе D5; 26). хидун т.ж. хитун одиноко торчать, пребывать в одиночестве. хидєгдзєрєг (мн. хидєгдзєргутє) живущий в одиночестве, один. хидир см. худур. хидт застывший, закрепившийся (на одном месте). хидти дет. нос. хизє I 1) сетка; 2) сеть, невод, бредень (для ловли рыбы) ; 3) решетка. хизє II 1) косынка, платок шерстяной; 2) вуаль, фата; 3) кружевной платок; 4) тюль, кисея. хизєг 1) анат. сетчатка; 2) сетка. хизєгонд кружево. хизесєг этн. снимающий фату с головы невесты (обычно мальчик до 12 лет). хизесаен этн. обряд снятия фаты с невесты. хизин сума, котомка. 641
X ХИЗИНГИН С СуМОЙ, КОТОМКОЙ. хизингонд котомочка. хизингун зоол. сумчатый. хизт ун сбережённый, сохранённый; фид- билизєй хизт уотє береги себя от несчастий. хизхаст решетка. хийнае {мн. хинттав) 1. 1) хитрость; коварство; 2) козни; 3) колдовство; 2. плут; 3. хитрый; коварный; злой; хийнє кєнун а) хитрить; плутовать; б) строить козни; колдовать; хийнае ун быть хитрым, лукавым, плутом, коварным. хийнєвєндє хитрое, коварное намерение. хийнаегонд т.ж. хинттєгонд 1) коварный; 2) заколдованный. хийнєдзийнадє 1) хитрость, коварство; 2) колдовство. хийнєдзуд заколдованный. хийнєйдзаг {мн. хийнєйдзєгтє) 1. плут, хитрец; 2. хитрый, плутоватый. хийнєнгєс лукавый; хитрый; плутоватый. хикъє твердый хлеб (испеченный из не- взбродившего теста). хилє ссора; драка; хилє кєнун а) ссориться; драться; б) ругать. хилєгєнєг {мн. хилєгєнгутє) 1) ссорящийся, дерущийся; 2) драчливый; сварливый; 3) ругающий. хилєзмєнтє задира, драчун; провоци- рующий драку, ссору; хилєзмєнтє кєнун провоцировать драку, ссору. хилємондаг 1. забияка, драчун; задира; 2. сварливый, драчливый. хилаемхец склонный к дракам, ссоре, ругани. хилєрвонг готовый к драке. хилєргом забияка, задира, драчун. хилаг 1. предмет спора; 2. спорный. хиликъи забияка, задира, задирала. хиликъун драчун; зачинщик ссоры. хили-мули сумбур; хили-мули кєнун вносить сумбур, сумятицу, неразбериху. хилицъи щебень. хилкъах т.ж. хилєкъахєг забияка, задира, драчун; зачинщик ссоры, провоцирующий ссору.. хилкъахєн кєнун затевать ссору, драку; хилкъахєн миутє драчливые повадки. хилу зоол. порода мелкой рыбы, угорь. химизаци химизация. химикон химический. химион химический. хингун хитрый, лукавый, коварный, плутоватый, шельмоватый. хиндзаст с хитрым взглядом, хитрый. хинкъали хинкал. хинст угощение. хинттєгєнєг колдунья; ведьма. хинцаэ любопытный; проявляющий любопытство, интерес; хинцє кєнун проявлять любопытство, интерес; любопытствовать; хинцаэ ун быть любопытным. хинцєг I {мн. хинцгутав) 1. счетовод; 2. считающий; вычисляющий. хинцаэг II {мн. хинцгутав) угощающий, хорошо принимающий, радушный. хинцєн 1.1) счет; 2) вычислитель; 3) мат. вычитаемое; 2. вычислительный. хинцєнтє счеты. хинцгонд учтенный, посчитанный, сосчитанный. хинцмае послелог 1) за счет; 2) в отношении; 3) по примеру; по образцу; 4) под влиянием. хинцуйнаг {мн. хинцуйнєгтє) мат. пример, задача; хинцуйнаг искєнун решить пример (задачу). хинцуйнадаэ 1) учет; калькуляция; 2) угощение. хинцун I 1) считать, вести учет; калькулировать; 2) учитывать обстоятельства, обстановку. хинцун II хорошо принимать, угощать, оказывать уважение, почет. хинцфарст настойчивые (назойливые) вопросы, подробные расспросы; хинцфарст каенун задавать настойчивые (назойливые) вопросы; подробно расспрашивать. хинцфєрсє расспросы {назойливые, настойчивые, любопытные, заинтересованные); хинцфєрсє каенун расспрашивать {назойливо, настойчиво, с любопытством, заинтересованно). хинцъ резание; хинцъ каенун резать. хинцъу горсть (мера сыпучих, столько, сколько можно захватить пальцами одной руки). хириз 1) рыхлый; 2) пористый, скважистый, ноздреватый, неплотный, рассыпчатый; 3) хрупкий; хириз єстєгутє къєс-къєс кодтонцє сє бериндзу- нєй хрупкие его кости трещали от 642
X дремы A7; 204); хириз кєнун а) разрыхлять; б) делать пористым; в) делать хрупким. хиризгонд 1) зоол. губчатый; 2) разрыхленный. хириздзийнадє 1) рыхлость; 2) пористость; 3) хрупкость. хирийнє карусель; низзилдтєн єз куд хирийнє завертелся я как карусель F2; 40); никки, гъєурєбун хирийнє сагъд адтєй да еще возле села была установлена карусель E8; 4). хиринкъа складной ножик. хириу т.ж. хириуфий безносый; плоский нос с глубокой вмятиной посередине. хирной безносый. хирт-мирт: хирт-мирт нє кєнун не шутить; говорить без околичностей, без обиняков. хиртт (мн. хирттитє) 1) фырканье; 2) сморканье; хиртт кєнун а) фыркать; б) сморкаться. хирттин-бирттин т.ж. хирттун-бирт- тун бренчание (на муз. инструменте). хирт-хирт чесание; царапанье; скрип, шорох; хирт-хирт кєнун чесать; скрести; царапать. хирургийє хирургия. хирургион хирургический. хирх (мн. хирхитє) пила; хирх кєнун пилить. хирхєг бот. лекарств, растение (от опухоли, печени). хирхєйфадєг распиливающий бревна. хирхєйфадєггаг полено от распилки бревна. хирхєйфадєн бревно, приготовленное для распилки. хирхаен пилка. хирхт 1) перен. напившийся до пьяна; 2) перен. украденный. хирхун 1) разг. красть, таскать; 2) перен. пить; 3) чесать, чесаться A42, 118). хирхфадаен 1. пилорама, лесопилка; 2. лесопильный. хист поминки. хистаг приготовленное для поминок. хистафєйгєндє этн. годовые поминки (справлялись в середине октября в субботу). хистгєнєг (мн. хистгєнгутє) устраивающий поминки. хистхуар поминальщик. хитун см. хидун. хитъиз тщедушный, никчемный. хитъин 1) толстяк (про человека); 2) сытый (про животное); 3) перен. брюхо. хитъингун 1) толстячок; 2) перен. брюхатый. хихитъу много кушающий (при этом, внешне не проявляется на фигуре). хиху дет. резание, разрезание; хиху кєнун дет. резать, разрезать. хицае зависть (белая, в отличие от черной зависти «соцъа»,); ревностное желание; хицє кєнун завидовать; стремиться, сильно желать чего-л. хицєгєнєг (мн. хицєгєнгутє) 1. завистник; 2. завидующий. хицєгєнагє (мн. хицєгєнагитє) завистливый. хицєдзийнадє зависть. хиц-хиц кєнун см. хуц-хуц кєнун. хиццаг предмет зависти (белой), завидный; желанный; радостный; уодзєнєй нин єндєр бєстє дзєнєтєй дєр хиццагдєр и будет для нас другая страна желанней рая A04, 23). хлепа см. силємєнєує. хлоргун хлористый. ход бот. венчик. ходае 1) шапка, шляпа, папаха; 2) бот. венчик. ходєг (мн. ходгутє) 1. смех; 2. смешной, забавный, потешный; 3. смеющийся; ходєг ун быть смешным; ходєг ниййахєссун заливаться смехом; ходєгау кєнун подсмеиваться; ходєгєй мєлун помирать со смеху разг. ходєггаг смешной. ходєзмолє (мн. ходєзмолтє) улыбка; ходєзмолє кєнун улыбаться. ходєнбилє с улыбкой; ходєнбилєй кєсун смотреть с улыбкой. ходєндзаст 1. улыбка; 2. радостный, улыбающийся; улыбчивый, с улыбчивым взглядом. ходєскъєфєг этн. хватающий шапку жениха на свадьбе (с целью получения выкупа). ходєскъєфєн этн. обряд хватания шапки жениха на свадьбе (с целью получения выкупа). ходаг 1. ходовец, житель с. Ход; 2. ход- ский. ходатае 1.1) насмешник; 2) хохотун; 2. смешливый, часто смеющийся. 643
X ходаистєй от всего сердца (букв, с обнаженной головой). ходгєй насмешливо, смеясь. ходгєцєстє улыбчивый, с улыбающимися глазами (о человеке). ходдаг 1) материал для шапки; 2) куница A42, 118). ходесєйнаг 1. худисоновец, житель с. Ху- дисан; 2. худисанский. ходесаен обычай снимания головных уборов возле святилища. ходзенєй желательно. ходзенаг т.ж. ходзенаег желательный. Ходтє астр, созвездие. ходуйнаг (мн. ходуйнєгтє) 1. позор, стыд; 2. позорный, постыдный; ходуйнаг кєнун позорить, бесчестить. ходуйнаггєнєг (мн. ходуйнаггєнгутє) позорящий. ходуйнаггєнєн позорящий. ходуйнаггонд опозоренный. ходун 1) смеяться; 2) издеваться; 3) осуждать. ходунєввонг готовый засмеяться. ходунвєндє желание посмеяться, поиздеваться. ходунгъєр громкий смех; уєд син фєр- сєй сє ходунгъєр игъустон тогда я слышал их громкий смех A7; 101). ходунгъон могущий смеяться; ходун- гъон ун быть в состоянии посмеяться. ходундзаст со смеющимися глазами. ходунмондаг так и норовящийся засмеяться. хозє скорлупа, скорлупка; бампулдта мєн дєр мє хози єнєхатирєй и тугъд без жалости сгорбила меня тоже в моей скорлупе эта война C; 86/9, 55). хой зоол. коршун-стервятник. хойнаэгъ останки (какого-л. трупа). холстаг 1. холстовец, житель п. Холст; 2. холстский. хом 11) сырой, не сваренный, невареный, не печеный, нежареный; хом дон сырая вода; 2) прелый (о коже); 3) мокнущий нарыв. хом II текст, бязь. хомаг сырье. хомамєст блюдо из муки и сыра в виде каши. хомбериндзє зевота; хомбериндзє кє- нун зевать. хомбилє 1) слюнявый; 2) перен. неопытный; желторотый. хоммєлгъє 1. слабак, хлюпик; 2. хилый, хлипкий. хомпъур т.ж. хомпур кобура, чехол пистолета. хомус 1) сырье; 2) кушанье из сыра и муки, прожаренных зерен кукурузы или ячменя. хомух 1) беспомощный, вялый; 2) нерасторопный; 3) рохля; 4) мямля; 5) увалень; 6) тюфяк; 7) бездарный; неэнергичный; неспособный; йє уєууєй, куд бунтон хомух! ой, горе, до чего (ты) беспомощный! A6; 51). хомухдзийнадє бездарность; беспомощность; нерасторопность. хомфунх полусваренная (еда). хомхуар зоол. 1) хищник; 2) бот. сыроежка (гриб). хонєг (мн. хонгутє) 1) приглашающий; хонєг єрветун посылать приглашение; 2) зовущий, называющий, именующий. хонєн 1) пригласительный; 2) назывательный, именуемый. хонаггєрдєг бот. лекарственные растение (от ран). хонсайраг (мн. хонсайрєгтє) 1. южанин; 2. южный. хонсайраг хелагє зоол. гадюка красная. хонсар 1. юг; 2. южный; южный склон. хонсарварс южный склон, южная сторона. хонсарвахс с южной стороны, по южному склону. хонсаригъєуккаг 1. хуссарский, житель с. Хуссар; 2. хуссарский. хонсарлємардойнаг 1. южноламардонец, житель с. Южный Ламардон; 2. южно- ламардонский. хонсар-нигулєйнаг т.ж. хонсар-хор- нигулєйнаг юго-западный. хонсар-нигулєн т.ж. хонсар-хорни- гулєн юго-запад. хонсар-скєсєйнаг т.ж. хонсар-хорис- кєсєйнаг юго-восточный. хонсар-скєсєн т.ж. хонсар-хорис- кєсєн юго-восток. хонтхура бот. петрушка. хонтхъула большая чаша. хонун 1) звать, называть, именовать; 2) приглашать. хонунаэввонг готовый пригласить, позвать. хонунвєндє собирающийся пригласить, позвать, жениться. 644
X хонх (мн. хуєнхтє) гора. хонхєнведар крепок (подобно горам); хонхєнведар - дє фєрстє крепки твои бока A10, 22). хонхбун подножие горы. хонхгун гористый. хонхдор громадный валун. хонхрєбун т.ж. хуєнхрєбун подножие горы, у подножия горы. хонца длинное неглубокое корыто (для охлаждения закваски). хопъалє глотка, горло. хор солнце; хори тъанг солнцепек; хор корун этн. обряд выпрашивания солнечной погоды (во время дождей, заключающийся в хождении по дворам с песнями и танцами и собирании съестных продуктов, из которых затем готовят праздничный стол). хорєнбєрєг явь, явный, очевидный, открытый; ести гурусхаг гъуддагєй фєззєгъунцє: <<Хуцау єй хорєнбє- рєг искєнєд» про какое-нибудь сомнительное дело говорят: «Пусть его Бог сделает явным, как солнце на небе». хорєнбал спутник солнца; єнє базур, єнє цєхєр - хорєнбалєй ниххо- дуй без крыльев, без угольков - смеётся как спутник солнца A32, 13). хорєнгъєлдзау в ожидании восхода (солнца); в ожидании солнечной погоды. хорєрзилд солнцеворот. хорєсайнаг хорасанский; хорєсайнаг хъєма хорасанский кинжал A3, IV; 269). хорєфсес насыщенность солнычным светом. хорєфтуд закат солнца. хорєфтуййєн 1) время заката солнца; 2) запад. хорєхснад обласканный лучами солнца. хора заготовленные дрова для быстрого высыхания. хорагонд заготовленные и высушенные дрова. хорагор ищущий солнце; хорагор над- бєл цудайтє рєстдзийнади єдє- рсгєй в поисках солнца вы шли по дороге смело во имя правды A59, 108). хорасан 1) бот. полынь цитварная; 2) мед. цитварное семя. хораууонгєнєн затеняющий. хорбадєн 1) место, где собираются жители аула для беседы; 2) сидение под теплым весенним солнцем; 3) перен. праздное времяпрепровождение; хорбадєн кєнун а) сидеть (греясь на солнце); б) перен. проводить время праздно, под солнцем, ничего не делая. хорвєлтєр см. хорфєлтєр. хорварс (мн. хорвєрстє) солнечная (южная) сторона; солнцепек. хорваттаг (мн. хорваттєгтє) 1. хорват; 2. хорватский. хорвахс солнечная сторона; солнцепёк. хоргалм зоол. медяница. хоргом этн. дом мужа (в устах жены, в отличие от дома жены «цєгат» см.). хоргон солнечный. хоргор этн. 1) обряд выпрашивания солнечной погоды (во время дождя, с песнями и танцами); 2) участник обряда выпрашивания солнечной погоды. хоргун 1) солнечный; 2) засушливый. хордалингє астр, солнечное затмение, заход солнца. хордзєгат юго-восток, юго-восточная сторона. хордзєсгон 1. восток; 2. восточный. хордзєф солнечный удар. хордзавд получивший солнечный удар. хордзаст ясная, солнечная (погода); є цєститєбєл гъазта хордзаст бон ему мерещился ясный (солнечный) день A32, 80). хордзоннез мед. геморрой. хордор т.ж. хоридор пемза. хорзєрийнє 1) заря; 2) сверкающее солнце; 3) сияние (букв, золотое солнце); 4) красно солнышко (культовое, ласкательное название солнца). хори дор см. хордор. хорискєсєйнаг восточный. хорискєсєн 1) восход солнца; 2) восток. хорискаст восход солнца, появление солнца. хоритауаен зерно, рассыпанное для сушки на солнце. хоритауєнгєс тот, кто сторожит рассыпанное зерно для просушки. хоритауєндонє помещение для сушки зерна. хоритауаэнхуар воробей разг. хормєцєуєггаг этн. поминки женские, откровение солнцу (резали 1 быка и варили 2 котла пива и араки). хорнигулєйнаг западный. хорнигулєн 1. 1) заход, закат солнца; 2) запад; 2. западный. 645
X хорнигулд заход, закат солнца. хорой 1) солнцевидный; 2) солнцеподоб- ный. хорса порча; хорса кєнун портить(ся); отягчать; фудхуєрдє хорса кєнуй обжорство портит человека пословица C5, 88). хорсугъд (мн. хорсугъдтитє) 1. 1) сожженное солнцем, выжженный; 2) загорелый (о теле); 2. загар. хоруарзагє бот. солнцелюбивые. хоруац т.ж. хоруацхєссєг вестник солнца (обычно про горы, скалы или холмы, которые первыми возвещают о восходе солнца). хорфєлтєр 1) засуха; 2) период солнечных дней. хорфєнзє уподобляющийся солнцу, подобно солнцу, подражающий солнцу. хорх анат. гортань, дыхательное горло; хорх каенун а) душить; б) задыхаться; в) перен. доводить до отчаяния. хорхєй марун 1) душить; 2) мучить. хорхєтєн астр, солнцестояние. хорхауиндзєнтє анат. бронхи. хорхауиндзгутє т.ж. хорхуадиндзє анат. трахея, голосовые связки. хорхбєттєг (мн. хорхбєтгутє) душитель. хорхбаст 1) стеснение, 2) горесть; хорх- баст кавнун а) душить; б) привязывать за шею (про животных). хорхгєнєг (мн. хорхгєнгутє) душитель. хорхгонд задушенный, придушенный. хорхдадзинтае анат. голосовые связки. хорхон лингв, гортанный; хорхон заел- тав гортанные звуки. хор-хор общий нестройный шум голосов; хор-хор кавнун гудеть, галдеть разг. хорхуадиндзє см. хорхауиндзгутав. хорхуар т.ж:. хордалингав астр, солнечное затмение. хорцавсгон 1. 1) светлое лицо; 2) восток; 2. 1) светлолицый; 2) восточный. хорцескав светлолицая (девушка). хотавг хлопья, пух, мелкие частицы, разносимые ветром. хотургъав хилый, слабый, больной. хотухгин вооруженный, имеющий оружие; хотухгин кавнун вооружать. хотухдар оруженосец. хотухефтонг вооруженный. хотухтае I доспехи. хотухтав II охот, пепелище. хотуххавссавг (мн. хотуххавсгутав) оруженосец. хотуххавссавн оруженосный. хотхав 1) оболочка, кожа; 2) кожица, отруби, труха. хохо водоворот; хохо кавнун дет. резать, зарезать. хохолавг 1) теснина; 2) водоворот; хохо- лавг кавнун теснить; хохолавгавй марун перен. мучить, изводить, терзать; хохолавгавй мавлун перен. мучиться, изводиться, терзаться. хоцци орудие для вырезания, резки. хоцъи вет. чума у свиней. хрестомати хрестоматия. хрестоматион хрестоматийный. хроникав хроника. хроникалон хроникальный. хроникой 1. хронист; 2. хроникальный. хронологи хронология. хронологион хронологический. ху свинья. хуавд- первая часть сложного слова, означающая: 1) направленность чего-либо на самого себя, напр.: хуавдахур самоучка; 2) действие, совершаемое без посторонней помощи, непроизвольно автоматически, напр.: хуавдархайдон самодеятельный; 3) действие, явление, происходящее немедленно вслед за другим каким-либо действием, напр.: мае хуавдфавсте арбацудавй он пришел сразу же после меня. хуавдаввзаг красноречивый, языкастый. хуавдаввзарав бот. самопроизрастающий. хуавдаввзургав бот. самозарождающийся. хуавдаввзурд 1) самородок; 2) культуры, вырастающие на другой год без посадки. хуавдаввзурст культура, вырастающая на другой год без посадки. -хуавдавг (мн. -хуавдтав) частица сам; самостоятельного значения не имеет; с личными местоимениями энклитической формы выражают: мавхуавдавг я сам; давхуавдавг ты сам; авхуавдавг он сам; навхуавдтав мы сами; уавхуавдтав вы сами; савхуавдтав они сами. хуавдавгъдау 1. внутреннее воспитание; порядочность, скромность; приличие; 2. приличный, порядочный, воспитанный. хуавдавййевавг т.ж. хуавдевавг заместитель. хуавдавлдар ист. вольный, свободный, независимый. 646
X хуєдєлдардзийнадє ист. независимость. хуєдєлдареуєг кєнун жить независимо, свободно; быть вольным, свободным. хуєдєнгъизт взбродивший без сусла (квас, пиво, тесто). хуєдєстуд самовосхваленный; єстаун єй нє гъєуй, хуєдєстуд єй не нужно его восхвалять, самовосхвален он E5; 1588). хуєдєфсарє т.ж. хуєдєфсармє 1. стыдливость, застенчивость; скромность; 2. стыдливый, застенчивый; скромный. хуєдєфсарєдзийнадє стыдливость, застенчивость; скромность. хуєдєфсарм(є) см. хуєдєфсарє. хуєдєфтуд выкидыш. хуєдєхез привольный; хуєдєхез цард привольная жизнь. хуєдєхсє самострел. хуєдєхсєн 1) произвольно стреляющий; 2) самозарядный; 3) автоматический (про оружие). хуєдєхсарє личная отвага, доблесть, героизм, храбрость. хуєдєхсгє самозаряжающийся, автоматический; хуєдєхсгє топп самозаряжающееся, автоматическое ружье. хуєдагъоммє накануне. хуєдарєзт самострой. хуєдархайгє т.ж. хуєдархайєг 1) самодеятельный; 2) автоматический. хуєдархайд 1) автоматичность; 2) самодеятельность. хуєдарцє копьеносец, вооруженный копьем. хуєдахедє 1. самодовление; 2. самодовлеющий. хуєдахедон самодовлеющий. хуєдахедун самодовлеть. хуєдахур 1) самоучка; 2) самообразование. хуєдахургонд самоучка. хуєдбєтгє тех. автосцепка. хуєдбарє 1. независимость, самостоятельность; 2. независимый, самостоятельный. хуєдбарадє т.ж. хуєдбарєдзийнадє независимость, самостоятельность. хуєдбаргун независимый, свободный, самостоятельный. хуєдбаругє бот. самоопыление. хуєдбилє у самого края, берега, обрыва. хуєдбун на самом дне. хуєдбундор самобытный. хуєдбунтє цельнокроеные чувяки (без подошвы). хуєдгургє самородный. хуєддєсни кустарь, самородок. хуєддєсниадє кустарщина; хуєддєс- ниади кондадє кустарное производство. хуєддзєргє спокойный, не плачущий (ребенок, не доставляющий матери хлопот). хуєддзєугє 1. самоходка; 2. самоходный. хуєддзиргъєй самоточкой (о косьбе без соблюдения требуемых церемоний). хуєддзо 1) самотек; 2) самозванец; цєвєн сє - хуєддзоти уотє ку ниу- уадзєн, уєд нин фидєй-фуртмє цъирдзєнєнцє нє тог ударим по ним - если так оставим самозванцев, то из поколения в поколение они будут сосать нашу кровь A7; 103). хуєддзойєй 1) самотеком; 2) без приглашения. хуєдевєг (мн. хуєдевгутє) 1. заместитель; 2. замещающий, заменяющий. хуєдевєг т.ж. хуєдєййевєг хуєдевдєлонгєнєг саморазгружающийся. хуєдевдєлонгєнєн саморазгружающийся. хуєдекъах приходящий без приглашения. хуєдергъєв самооборона. хуєдесгє самобранка; хуєдесгє фин- гє стол-самобранка. хуєдефтигъд самозарядка. хуєдефтиндзгє самозаряжающийся. хуаэдефтонг 1. самоподготовка; 2. само- организованно; 3. самоорганизованный. хуєдехез т.ж. хуєдехуарз привольный; хуєдехез цард привольная жизнь. хуєдехуарз тот, кто может взять все, что хочет, не учитывая мнение других. хуєдехуарздзийнадє вседозволенность. хуєдзелгє самовертящийся; хуєдзелгє ухст а) самовертящийся шампур б) пе- рен. аккуратно выглядящая обеспеченная усадьба (дом). хуєдзонгє самоучка; нєййес, нє, хує- дзонгє, цардєй зунд есєн єнєхъор нет, нельзя, самоучка, у жизни знания получать без проблем A21, 7). 647
X хуєдзунд умный, понятливый. хуєдигургє 1. саморождающийся, самопоявляющийся; 2. самородок. хуєдигурд самородок. хуєдидонє 1) с уздечкой; 2) уздечка из подручных материалов; 3) перен. необузданная, распущенная, самовольная, позволяющая себе вольности (говорят об аморальной женщине). хуєдитаугє агр. самосейка. хуєдкєрдгє фолък. самосекущий (меч). хуєдмєл 1. падаль; 2. дохлый; хуєдмєл кєнун околевать. хуєдмєлгонд околевший. хуєдмєлдзийнадє падаль. хуєдмєлхуар 1. падалыцик; 2. трупояд- ный. хуєднєргє фолък. самострел, стреляющий сам (про ружье). хуєдрєбун прямо рядом, возле. хуєдрази непосредственно перед, возле, около. хуєдразмє нареч. как раз перед, накануне. хуєдсєрмє над головой; гали сиує нє хуєдсєрмє изєригон єрзєболє ’й бычий рог над головой вечерком повис над нами A21, 66). хуєдтєрхон самосуд. хуєдтєхєг (мн. хуєдтєхгутє) самолет. хуєдтолгє 1. самокат; 2. самокатный. хуєдуєвундзийнадє т.ж. хуєдун- дзийнадє самобытность, своеобразие. хуєдуєлвад наречие немедленно, вслед за, по горячим следам. хуєдуагєвєрдє самоопределение хуєдуагєвард 1. самоопределение; 2. самоопределившийся . хуєдунаффадє т.ж. хуєдунаффє самоуправление. хуєдуодуагъд биол. самооплодотворение. хуєдухст тот, кто любит сам во все вмешиваться. хуєдфєсте т.ж. хуєдфєстє вслед, непосредственно после, позади. хуєдфарсма в непосредственной близости, рядом. хуєдфинсгє т.ж. хуєдфинсєг 1. самописец; 2. самопишущий. хуєдхецау {мн. хуєдхецєуттє) самодержец, автократ. хуєдхонгє тесаный; хуєдхонгє дорєй арєзт мєсуг из тесаного камня выстроенная башня. хуєдхуєцєг 1. самодержец; 2. самодержавный. хуєдхуєцєгадє самодержавие. хуєдхуєцєгон самодержавный. хуєдцъухєй самовольно; бєхгин адєм неке уагъта хуєдцъухєй самовольно никого не пускал верхом A6; 57). хуєзгол см. хєзгол. хуєзголдар см. хєзголдар. хуєздєйраг тот, кто может быть лучше. хуєздєр 1. лучше; 2. лучший. хуєздєрєрдємє в лучшую сторону. хуєздєрєрдигєй с лучшей стороны. хуєздєрагєн в благих намерениях, в лучших побуждениях. хуєздєргєнєн 1) улучшающий; 2) лучшие возможности; хуєздєргєнєн ин нєбал адтєй ему ничего лучшего не оставалось. хуєздєргонд улучшенный. хуєздєрдзийнадє 1) превосходство; 2) высшее, высокое качество. хуєздєрон наилучший, самый лучший; отборный; и нарт сє хуєздєронбєл дзорун байдєдтонцє нарты начали говорить (искать), кто из них самих наилучший (самый лучший) A5,1, 46). хуєлєццаг (мн. хуєлєццєгтє) огрызок, объедки, остатки (пищи); фєткъуй хуєлєццаг огрызок яблока; еске хуєлєццєгтє чьи-то объедки. хуєлмаг (мн. хуєлмєгтє) мед. чесотка; струп; хуєлмаг кєнун покрываться струпьями. хуєлмаггун чесоточный. хуєлмагнез мед. чесотка (болезнь). хуєлцє т.ж. хєлцє пропитание, провизия. хуєлцагор см. хєлцагор. хуєнхаг (мн. хуєнхєгтє) 1. горец; 2. горный, горский. хуєнхаг дзили зоол. горная птица. хуєнхаг топпихуасє самодельный порох (из кизяка). хуєнхаг хъєдорє бот. сорт фасоли (круглой формы). хуєнхбєстє горная область, нагорье. хуєнхбєстаг житель горной области, горец. хуєнхбузарє снежные тучи на вершинах гор. хуєрє (мн. хуєртє) сестра. хуєрєгонд сестра (сводная). 648
X хуєрєн I 1) то, чем едят (напр. ложка, вилка и т.п.); 2) место, где едят (напр. столовая). хуєрєн II солончак; соляной источник. хуєрєндонє (мн. хуєрєндєнттє) 1) столовая; 2) место, где едят. хуєрєнсар солончаковый. хуєрєнтє I геогр. солончаки. хуєрєнтє II охот, челюсти. хуєрєг (мн. хуєргутє) едок, кушающий. хуєрєги-хуєрун кушать (много и без передышки). хуєрагє 1) прожорливый; 2) хим. едкий; хуєрагє тауєгадє едкая кислота. хуєргєнасє бот. огурец. хуєргєнасгєрдєг бот. бурачник. хуєргєнез мед. проказа. хуєргєхєпсє зоол. рак. хуєргєхуєруйнаг этн. поминальное вареное мясо (женщинам нельзя было кушать на поминках поминальное мясо, кроме сыра и фасоли, в против- ном случае считалось, что дочь этой женщины никто не возьмет замуж; мужчинам тоже нельзя было притрагиваться к поминальному мясу, пока они не сядут за стол). хуєрдє 1) еда, питание; 2) процесс еды. хуєрдєгъєуагє (мн. хуєрдєгъєуаги- тє) недоевший; нуждающийся в пище. хуєрдємондаг сильно желающий покушать. хуєрдємондагдзийнадє сильное желание покушать. хуєрдєфсес сытый, наевшийся. хуєрдагор ищущий еды; євєдзи хуєр- дагор єма ронгацау ка ’й, уєхєн уодзєнєй наверное, это будет такой человек, который ищет еды и напитков. хуєрдафонє т.ж. хуєрунафонє время принятия пищи. хуєрдгун сытый. хуаердт изъеденный, съеденный. хуєрдхуз сытый, откормленный (на вид). хуєрз нареч. очень, весьма; совсем, совершенно; вполне; хуєрз еунєгєй совершенно один, в одиночестве. хуєрз- начальная часть сложного слова хороший, добрый; совершенно, очень. хуєрзє благодарение; хуєрзє гєнгє благодаря, благодарствуя; хуєрзє кєнун благодарить. хуєрзєвзигъд 1) совсем юный; 2) перен. очень смышленный, шустрый. хуєрзєвзонг юный, очень молодой; та- уєбєл хезунцє дуує бєхи єма хуєрзєвзонг байраг на отаве пасутся две лошади и очень молодой жеребёнок A10, 388). хуєрзєг 1. отличник; 2. 1) отличный; 2) добропорядочный, достойный; 3) добрый вестник(ца), пособник(ца); гъє, ностє, ци мєбєл єрцудєй, хуєр- зєги хузєн ку нє дє? ну, невестка, что со мной случилось, что-то ты не выглядишь отлично? E2, 183). хуєрзєгонд отблагодаренный. хуєрзєгъдау скромность, благовоспитанность, благонравие. хуєрзєгъдаугин скромный, благовоспитанный, благонравный. хуєрзєгъдаудзийнадє благовоспитанность. хуєрзєзмєлд активные действия, суета, связанные с приготовлениями (на свадьбу, банкет и пр.). хуєрзєй 1) всего наилучшего, всего доброго; 2) перен. по-хорошему. хуєрзєлвєст 1) крепко стянутый; 2) перен. стройный, поджарый. хуєрзєлвид коротко постриженная коса, грива. хуєрзємбєлєг(лш. хуєрзємбєлгутє) 1) человек, встреча с которым приносит счастье, удачу; 2) добрый вестник. хуєрзємбєлєггаг мзда, магарыч (первому встречному человеку после удачи на охоте, в путешествии и т. п.). хуєрзємбєлон встречающий человека, приносящий удачу. хуєрзємбесонд изумительный, прекрасный; хуєрзємбесонд фєуун перен. опозориться, осрамиться, ославиться. хуєрзємбуд совершенно гнилой, полностью сгнивший (например: яблоко). хуєрзєнгорєг 1) добрая весть; 2) тот, кто сообщает первым добрую весть. хуєрзєнгорєггаг т.ж. хуєнзєнго- рєггаг мзда, магарыч за сообщенную приятную новость. хуєрзєнгъизт хорошо взбродивший (квас, пиво, тесто и т.пр.). хуєрзєнсувєр родной брат. хуєрзєнтєст благополучный (о ребенке, выросшем воспитанным, понятливым). хуєрзєнтуд хорошо заквашенный. 649
X хуєрзєрєги недавно, совсем недавно. хуєрзєрвадє родной брат, родич. хуєрзєрдємє в лучшую сторону. хуєрзєрдигєй с лучшей стороны. хуєрзєригон юный, совсем молодой; уєд єз хуєрзєригон биццеу адтєн я тогда ещё был совсем молодым юношей A28, 39). хуєрзєстур очень большой, великий; превеликий. хуєрзєфсарє скромный, благовоспитанный. хуєрзєфсес сытый, плотно поевший; хуєрзєфсес ун быть сытым, поесть плотно. хуєрзєфснайд опрятный. хуєрзєфснайддзийнадє опрятность. хуєрзєхгєд крепко запертый, закрытый. хуєрзєхсєвє пожелание доброй ночи; хуєрзєхсєвє кєнє! спокойной тебе ночи, доброй тебе ночи! хуєрзєхсєст хорошо прополотый. хуєрзєхснад хорошо вымытый; выстиранный. хуєрзаг 1) пожалуй, вероятно; 2) награда, милость, благодеяние; 3) модальное слово уж наверно, чего доброго. хуєрзагадє благо, благость, благодеяние; добро, милость. хуєрзагадон благотворительный. хуєрзад хорошо уродившийся. хуєрзадє вкусный. хуєрзадєдзийнадє вкус. хуєрзаййев 1) великолепный, прекрасный; 2) художественный. хуєрзаййевдзийнадє аккуратность, тщательность (отделки)’, великолепие. хуєрзамад 1) хорошо сложенный (о кладке)’, 2) перен. стройный, хорошо сложенный (о человеке). хуєрзамонд счастливая судьба. хуєрзарєзт 1) хорошо одетый; 2) добротно построенный. хуєрзарєзтдзийнадє т.ж. хуєрз- арєзтадє благоустройство. хуєрзарєхст хорошо справляющийся, умелый, ловкий. хуєрзарєхстєй умело, ловко. хуєрзарєхстгин умелый, ловкий. хуєрзарєхстдзийнадє умение» ловкость. хуєрзауодєн покровительство, благоволение; хуєрзауодєн кєнун покровительствовать, благоволить. хуєрзауодєндзиинадє покровительство, благоволение. хуєрзауодун радеть, благоволить, покровительствовать. хуєрзауодундзийнадє покровительство; благосклонность. хуєрзахур хорошо обученный; воспитанный. хуєрзбєгънєг совершенно голый. хуєрзбон т.ж. хуєрзєбон прощай! до свидания! хуєрзбон зєгъун попрощаться. хуєрзбун совсем пропащий, погибший; бацєй хєдзарє хуєрзбун дом (семья) совсем пропал (погиб). хуєрзгєнєг (мн. хуєрзгєнгутє) 1. добродетель, благодетель, благотворитель; 2. добродетельный, благотворительный. хуєрзгъєдє доброкачественный, высококачественный; добротный; прочный; положительный. хуєрзгъєдєдзийнадє доброкачественность; добротность; прочность. хуєрзгъон 1) благой; 2) хорошо справляющийся, умелый. хуєрзгъудгонд хорошо ухоженный. хуєрздєф 1. благоухание; 2. душистый. хуєрздєфагє (мн. хуєрздєфагитє) 1. благовоние; 2. душистый, ароматный. хуєрздаргъ 1) самый длинный; 2) очень долгий. хуєрздаст чисто побритый. хуєрзеуєг (мн. хуєрзеугутє) 1) одолжение; добро (доброе дело); благо; помощь; услуга; 2) награда, вознаграждение; 3) достоинство; хуєрзеуєг кєнун а) дарить; б) оказывать помощь, услугу; в) одалживать. хуєрзеуєггєнєг (мн. хуєрзеуєггєн- гутє) оказывающий услугу, услужливый; охотно дающий бытовые предметы на прокат без вознаграждения. хуєрзеуєггор просящий вознаграждение. хуєрзеуєггун награжденный, с наградами. хуєрзефтонг хорошо снаряженный, снабженный, подготовленный. хуєрззєрє глубокая старость; счастливая старость; хуєрззєрє баун благословение дожить до глубокой старости; хуєрзигурд лєг, бєстє уарзгєй, нє фєммєлуй хуєрззєрєй славно рожденный, страну любя, не умирает от глубокой старости A7; 119). 650
X хуєрззєрєдзийнадє глубокая старость. хуєрззєрдє добросердечный, доброжелательный, благожелательный. хуєрззєрдєгин добросердечный, доброжелательный, благожелательный. хуєрззєрдєдзийнадє добросердечность, доброжелательность, благожелательность. хуєрззєрддон доброжелательный. хуєрззилд 1) хорошо закрученный; 2) перен. крутой, добротный; ее син хуєрз- зилд хєдзєрттє есть у них добротные дома A28, 37). хуєрззунд благоразумный. хуєрззундирахаст благонамеренный. хуєрзигурд славно рожденный; удачный, храбрый, добрый молодец. хуєрзигурцє 1) славнорожденный, добрый молодец; 2) перен., иронич. то же мне, добрый молодец! хуєрзидзаг наполненный, полный (до краев). хуєрзизєр пожелание добрый вечер! хуєрзизєртє кєнє! спокойного вечера! хуєрзизол очень далеко. хуєрзимисє кєнун (ун) помянуть добрым словом (кого-н. неожиданно для себя самого во время беседы). хуєрзинсад 1. 1) хорошо наточенный (нож, топор и пр.); 2) намолотый (мелко); 2. хороший помол; хуєрзирай благость, благословение, пребывание в здравии (приветствие); єма уодзєнє хуєрзирай и будешь благословен F2; 85). хуєрзиронх кєнун (фєуун) совсем забыть; хуєрзиронх ми кодта чуть совсем не забыл; хуєрзиронх ми фєцєй еци гъуддаг совсем забыл про это дело. хуєрзисєфт 1) гибель; катастрофа; потеря; 2) совсем пропащий; хуєрзисєфт лєхъуєн пропащий парень (о поведении). хуєрзиуарєг (мн. хуєрзиуаргутє) справедливо распределяющий; хуавр- зиуарєг - єнєхай справедливо распределяющий — без доли (т.е. сам остается без доли) поговорка. хуєрзконд 1) стройный, хорошо сложенный; 2) красивый. хуєрзконддзийнадє стройность. хуєрзкуст хорошая работа. хуєрзкъепп иронич. славный, славненький; добронравный, добропорядочный. хуєрзмє в лучшую сторону. хуєрзмийнє шутливая форма обращения к кому-нибудь. хуєрзмуггаг 1) породистый; 2) из хорошего рода. хуєрзмуггаггун породистый. хуєрзнад сильно избитый, побитый. хуєрзрєвдзє (мн. хуєрзрєвдзитє) 1) готовый, снаряженный всем; 2) перен. готовый, пьяный; єдосє нє лєг хуєрзрєвдзєй єрбацудєй муж вчера вечером пришел домой готовый (пьяный). хуєрзревєд совершенно пустой; совсем опустевший. хуєрзрєгъєд 1) очень спелый; 2) перен. сильно пьяный. хуєрзсєрфт чисто подметенный. хуєрзсєумє пожелание доброе утро! хуєрзсєумитє кєнє! доброе утро!; хуєрзсєумє рауо! доброе утро! хуєрзтє блага. хуєрзтог благородный; человек благородных кровей. хуєрзуагє 1. добродетель; 2. добродетельный; добронравный; порядочный. хуєрзуагадє добродетель. хуєрзуагадон добродетельный. хуєрзуагон добродетельный. хуєрзуиндє т.ж:. хуєрзиндє приятный на вид, прекрасный, красивый. хуєрзуодигъєдгун добропорядочный. хуєрзфєлунст красиво наряженный. хуєрзфєндєг (мн. хуєрзфєндгутє) доброжелательный. хуєрзфєндаг кєнун пожелание счастливого пути!, счастливой дороги!; доброго пути! хуєрзфєндон благоволение. хуєрзфедауцє 1) пригожий, изящный; 2) приличествующий, хорошо смотрящийся. хуєрзфунтє пожелание спокойной ночи! хуєрзфунтє кєнє! спокойной тебе ночи! хуєрзфунх хорошо сваренный, выпеченный. хуєрзхаст хорошо откормленный, упитанный, выхоленный (о животном). хуєрзхуз полный, поджарый, упитанный (о человеке). 651
X хуєрзцагъд 1) сильно побитый; разбитый наголову; 2) хорошо взбитый; 3) хорошо отбитая (коса). хуєрзцард жизнь в достатке. хуаэрзцубур кратко, слишком короткий; хуєрзцубур кєнун делать слишком коротким, укорачивать; хуєрзцубур фєуун сделаться слишком коротким, укороченным; укоротиться. хуєрифурт 1) племянник, племянница (дети сестры); 2) внук, внучка (дети дочери). хуєрнєг т.ж. хєрнєг тризна (поминки). хуєрнєггєнєн справление поминок. хуєрнєггаг пища, приготовленная для поминок. хуаэруйнаг {мн. хуєруйнєгтє) еда, кушанье, пища; хуєруйнаг кєнун готовить (кушанье). хуєруйнаггєнєг {мн. хуаэруйнаггаэн- гутє) готовящий еду; кухарка; повар. хуаэруйнаггаэнаэн 1) кухня; 2) посуда (для приготовления пищи). хуєруйнаггєнєндонє столовая, кухня. хуаэрун 1) есть, кушать; хуєрун кєнун кормить; 2) разъедать; выедать; 3) размывать; 4) чесаться; ард хуаэрун клясться; хе хуаэрун переживать; отчаиваться, огорчаться. хуаэрунафонаэ см. хуаэрдафонаэ. хуаэрунваэндаэ собирающийся начать кушать; хуаэрунваэндаэ каэнун намереваться начать кушать. хуаэрунмондаг страстно желающий покушать. хуаэст {мн. хуаэститаэ) 1. 1) борьба; сражение, битва, бой; 2) удерживание; 3) укус; 2. 1) укушенный; 2) поддержанный. хуаэстраэнгъон строевой. хуаэцаэг 1. боец; сторонник (чего-л.); 2. 1) дерущийся; воюющий; хуаэцаэг аэфсад действующая армия; 2) кусающий; 3) держащий. хуаэцаэн 1) поручень; 2) ручка; рычаг; приклад; дуари хуаэцаэн дверная ручка. хуаэцаэнгаэрзтаэгаэнаэн оружейный; военный; хуаэцаэнгаэрзтаэгаэнаэн завод оружейный завод. хуаэцаэнгарз {мн. хуаэцаэнгаэрзтаэ) оружие, орудие; вооружение. хуаэцаэнгарзаразаэн оружейный. хуаэцаэнгарзгаэнаэг {мн. хуаэцаэнгарз- гаэнгутаэ) оружейник. хуаэцаэнгарзгаэнаэн оружейный. хуаэцаэнгарздонаэ {мн. хуаэцаэнгарз- даэнттаэ) воен. арсенал; оружейная комната. хуаэцаэнгун с рукояткой. хуаэца зоол. небольшая черная речная рыба с острыми шипами на жабрах. хуєцагє кусающийся. хуаэцгаэ заразный; хуаэцгаэ нез заразная, инфекционная болезнь, эпидемия. хуаэцун 1) держать(ся); поддерживать; 2) хватать, схватывать; 3) кусать(ся); 4) бранить; 5) бороться; биться, воевать; сражаться; гъаэбесаэй хуаэцун спорт. бороться (вольным стилем). хуаэцунгъон боеспособный. хуаэцунгъондзийнадаэ боеспособность. хуайаэн колотушка. хуайун 1) бить; стучать; 2) толкать; 3) молотить. хуали падаль, мертвечина, дохлятина, стервятина. хуалихуар стервятник, питающийся падалью. хуаллаг {мн. хуаллаэгтаэ) 1.1) еда, пища, кушанье; провизия; 2) корм, сено, трава; 2. 1) пищевой; 2) зерновой. хуаллаггаг {мн. хуаллаггаэгтаэ) кормовой. хуаллаггун имеющий много продовольствия, корма. хуаллагдонаэ {мн. хуаллагдаэнттаэ) 1) амбар; 2) сеновал. хуаллагон провиантский. хуар 1) зерно; 2) ячмень; 3) урожай (зерновой); хуар аэфснайун убирать урожай. хуараэ порода лошадей. хуараэвгаэнаэн ссыпной пункт. хуараэг красящий. хуараэйцаэраэг животные, питающиеся зерновыми. хуараэн 1) краска; 2) краситель. хуараэндонаэ вместилище для краски. хуараэрзад урожай; урожайность. хуараэрцуд уродившийся урожай. хуараэфсес насыщенность урожаем. хуараэфснайаэн 1) уборка урожая; 2) хлебоуборочный. хуараэфснайд уборка урожая. хуарараэх богатый урожай хлеба. хуаргаэнаэг {мн. хуаргаэнгутаэ) хлебороб. 652
X хуаргєрдєг I (мн. хуаргєрдгутє) жнец. хуаргєрдєг II (мн. хуаргєрдгутє) бот. звездчатка. хуаргалм зоол. медяница. хуаргун 1) урожайный; 2) хлебный, хлебородный; богатый хлебом. хуаргъєуагє неурожайный. хуардзєуєн перен. задний проход. хуардонє (мн. хуардєнттє) амбар, житница, зернохранилище. Хуарелдар миф. покровитель хлеба, урожая. хуаресєг (мн. хуаресгутє) снимающий урожай, занимающийся уборкой урожая. хуаресєн 1. время уборки урожая; 2. заготовительный. хуарз 1. добро, благо; 2. хорошо; 3. хороший; хуарз кєнун делать добро; благотворить; хуарз ун быть хорошим; хуарз фєууинун угостить; принять хорошо; дє бон хуарз! добрый день! здравствуй! хуарзєй по-хорошему; хуарзєй бай- зайє! счастливо оставаться! (пожелание). хуарзєнхє 1) награда; 2) милость, благодеяние; дє хуарзєнхєй пожалуйста, ради бога; милости просим. хуарзайєн хлебородный. хуарзау фєуун быть в изумлении; изумиться. хуарзгєнєг(лш.хуарзгєнгутє) 1. ^благотворитель; благодетель; добродетель; 2) посредник, вестник A42, 108); 2. благотворительный; благодетельный; добродетельный. хуарздзийнадаэ 1) добро; благо; 2) доброта; 3) добродетель; 4) доблесть. хуарззєрдє т.ж. хуєрззєрдє с добрым сердцем, добросердечный; добродетельный. хуарззєфцє приятный; адтєй мин є кой хуарззєфцє было мне приятно слышать о нем D8; 37). хуарибон этн. праздник перед началом яровых запашек. хуари гєбєло зоол. зерновая совка (бабочка). хуаригуст выращивание зерновых. хуаринсєг (мн. хуаринсгутє) занимающийся помолом зерна. хуаринсад помол зерна. Хуарисєр 1) миф. дух ржи, хозяин зерновых; 2) этн. праздник начала уборки урожая. хуарисєфт неурожай. хуаритауєг (мн. хуаритаугутае) сеятель (зерна). хуаритауєн 1) посевной; 2) сушилка (для зерна). хуаритуд сев. хуарихелагае зоол. уж. хуаркєдзосгєнєн с.-х. триер, машина для очистки и сортировки зерна. хуаркєрдєнтє время жатвы. хуарласєг (мн. хуарласгутє) перевозчик хлеба (зерна). хуарласаен вид арбы (без бортов). хуаруйнаг то, что необходимо закрасить. хуарун красить. хуар-хуарбаех порода лошадей. хуархуасє кєнун побить, помять сильно. хуархуасэе корма (зерновые и сено вместе). хуарцєттє хлебозаготовка хуарцєттєгєнєг (мн. хуарцєттєгєн- гутє) хлебозаготовитель. хуарцєттєгєнєн хлебозаготовительный. хуасє I сено; хуасє кєнун заготавливать сено. хуасє II лекарство, средство; хуасав каенун а) находить средство, лекарство; б) лечить. хуасєвєрєн сеновал. хуасєгєнєг I (мн. хуасєгєнгутє) 1. доктор, врач, лекарь; фармацевт; 2. целебный. хуасєгєнєг II (мн. хуасєгєнгутє) заготавливающий сено. хуасєгєнэен I 1) лекарственный; 2) лечебный. хуасєгєнєн II сенозаготовка. хуасєгєрдєн 1. сенокос, покос; 2. сенокосный. хуасгєрдєг (мн. хуасгєрдгутє) косарь. хуасгєрдєн сенокосный. хуасгєрцє 1) сенокос, покос; 2) участок нивы, предназначенный для сенокоса. хуасгэес сторож, охраняющий сено. хуасдараен пороховница. хуасдзау косарь. хуасдонае I сеновал. хуасдонае II пороховница. хуасийнае лекарство. хуасийнаг лекарство, снадобье; рєзє раттє хуасийнаг дай фрукты для снадобья (лекарства) A28, 102). 653
X хуасихъєдоргєрдєг бот. донник желтый. хуаст 1) стук, постукивание; цаей хуаст єй е? что это за стук?; 2) побитый. хубєл 1) дет. детская игра, приводящая все в беспорядок; 2) вволю, всласть разг.; єнє тикис мистє хубєлти фєгъгъазуй без кошки мышка играется всласть. хубарцє свиная щетина. хубедзєстє пригоршня; сугъзєрийнє гъолтєй є хубедзєстидзаг Бур- хани гебенай думєгмє єркалдта он высыпал полную пригоршню золотых бабок в полу Бурханова кафтана C; 40/3, 53). хубедзєстєй пригоршней, пригоршнями. хубиндзае зоол. название насекомого. хубурт скрёбка. хубурт-хубурт поскребывание; хубурт- хубурт кєнун поскребывать. Хуваэрнон миф. покровитель домашних свиней. хуваст 1) мед. крапивная лихорадка; 2) крапивница. хугєрдєг бот. жабник, вахта-трава. хугєс свинопас. хуга зоол. плоский пепельного цвета жучок. Хугир миф. покровитель диких свиней. хугисєр бот. белокоренник. хугос коварный. хугубун разг. обжора. хугъє бот. корнеплод хугъисєр см. (применяется для лечения печени). хугъисєр бот. лекарств, растение (от ран, печени). худ 1.1) шитье; 2) шов; 3) забивание (гвоздями); 2. 1) шитый; 2) прибитый, забитый (гвоздями). худєртєст с разошедшимися швами; расхождение швов (на черепе). хударєн свиноводческий. хударуйнадае свиноводство. худзєг мед. зоол. свинка. худзєхєра бот. лапушник, зубовник. худзадє т.ж. хуцадє котлубань (яма, лужа, в которой валяется кабан). худзар (мн. худзєрттє) свиная кожа. худзи бот. девясил мохнатый. худзух мыс; Ленинградєй Дежневи худзухи єхсєн ее 160 уєрхи гра- дустаей между Ленинградом и мысом Дежнева 160 градусов (северной) широты D5; 93). худихєлд (мн. худихєлдтитє, худи- хєлдтє) расползание одежды по шву. худонае (мн. худєнттє) свинарник. худт 1) смех; улыбка; 2) насмешка; 3) шитье, пошив; сшитый, пошитый; 4) забитый, вбитый; забивание. худуг 1. удушье; 2. задохнувшийся; худуг кєнун душить; худуг ун быть удушен. худуггєнєн удушающий. худуггонд удушенный. худун 1) затон; запруда; 2) омут; водоворот; 3) тупик в русле реки (куда прячутся рыбы). худур т.ж. хидир I никчемный, паршивый, дурной; худур худури євзагєй зонуй дурной умеет (разговаривает) только на языке дурного поговорка. худур II зоол. название птички. худурболгє бот. брюква. хузае 1) цвет; масть; 2) вид, образ; внешность; 3) картина, рисунок; фотография; хузае каенун рисовать; хузае есун фотографировать(ся) ; 4) портрет, изображение; 5) образ; 6) форма, образец; 7) гром., биол. вид. хузаег 1) образец, тип; 2) копия. хузєгєнєг (мн. хузєгєнгутє) художник, рисовальщик. хузаегон образцовый. хузєгонд 1) чертеж; 2) узор; 3) изображение. хузєдєран рамка (для фотографий). хузєййевєн т.ж. хузеваен хузєййевун линять. хузаеййевунадае т.ж. хузевунадае видоизменение; преобразование. хузаеййивд т.ж. хузивд 1. 1) видоизменение; хузаеййивд каенун видоизменяться, деформировать; 2) перемена цвета; 2. 1) видоизмененный; 2) выцветший. хузаеййивдае 1. видоизменение; 2. видоизмененный. хузэен т.ж. хузон подобный, похожий; хузєн кєнун уподоблять. хузєнєн стоящий, нормальный, заслуживающий внимания, подобающий; Ираефаей ба Уорсдони уаенгае ху- заенаен дон некєми адтєй от Ира- фа до Урсдона нигде не было стоящей (нормальной) воды A3, IV; 275). хузєнон гром, уподобительный; хузє- нон хауєн уподобительный падеж. 654
X хузєрдємє лицевая сторона, лицевой стороной (одежды). хузєрдигєй с лицевой стороной. хузєртау 1) алый, цвета крови, ярко красный; 2) капля крови. хузєфтауєг {мн. хузєфтаугутє) гравер, резчик. хузєфтуд {мн. хузєфтудтитє) 1) разрисовка; 2) вышивка; 3) украшение, орнамент, узор; 4) клише; хузєфтуд кєнун а) разрисовывать; б) вышивать; в) делать клише. хузадон видовой. хузбарєн уст. гром, сравнительная степень. хузгун иллюстрированный; с рисунками, с картинками; цветной; хузгун кено цветной фильм. хуздзуд бот. белая яснотка. хузесєг I {мн. хузесгутє) фотограф. хузесєг II {мн. хузесгутє) колдун. хузесєн 1. фотография (мастерская); фотоаппарат; 2. фотографический. хузисєфт 1) обесцвеченный; 2) застиранный. хузисафєн обесцвечиватель. хузист {мн. хузиститє) 1) изображение; 2) фотографирование; 3) фотография, снимок, фото. хузмє чаща; зєгъайтє мин - гъєди хузми кєрдєг цємєннє зайуй? скажите мне — почему в чаще леса не растет трава? (9; 37). хузмєг тенистое место, куда забирается скот в жаркую пору. хузон см. хузєн. хузтєгєнєг {мн. хузтєгєнгутє) художник, живописец. хузтєкєнуйнадє живопись, художество. хузхуар сальная железа; угорь (на коже). хуййєг {мн. хуйгутє) 1. портной, швея; 2. 1) шьющий; 2) забивающий (напр. гвозди). хуййєн швейный, пошивочный. хуййєндаг дратва, кожаная нитка. хуййєндонє швейный (цех, мастерская и т.п.). хуййуйнаг шитье, материал для пошива. хуййун 1) шить; 2) забивать, прибивать (гвоздями). хуймон пахарь; ис имє хъєрттєй ’ма имє дзоруй: « Байрайай, хуймон» когда добрался до него (пахаря), то говорит ему: «Здравствуй, пахарь» A5; 310). хуккойнє нора, берлога, логово; далє коми ее хуккойнє вон внизу в ущелье есть берлога E; 57). хукком нора, берлога, логово; мингий хуккомєй устур арс нє рацєуй из маленькой берлоги большой медведь не вылезает пословица C5,74). хулварс 1. емкость; 2. емкий. хулуй 1. сырость; 2. мокрый; 3. сыро; ху- луй кєнун мочить, обливать водой; хулуй ун быть мокрым. хулуйгонд намоченный, смоченный. хулуццаг хлеб из сырого ячменя. хумє 1) пашня, вспаханная земля, запашка; 2) посев; хумє кєнун пахать; хумє кєрдун жать. хумєгєнєг {мн. хумєгєнгутє) т.ж. хумгєнєг {мн. хумгєнгутє) пахарь. хумєгонд вспаханный. хумєйлаг хмельной; то, что приготовлено на хмели. хумєкєнуйнаг нуждающийся в вспашке. хумєллєг бот. хмель обыкновенный. хумєллєггаг I хмель. хумєллєггаг II1. хумаллаговец, житель с. Хумаллаг; 2. хумаллагский. хумєллєггун хмельник. хумєллєгдонє 1) хранилище для хмеля; 2) плантации хмеля. хумєтєг 1) простой, элементарный, обыкновенный; 2) безыскусственный, наивный. хумєтєгдзийнадє т.ж. хумєтєгадє простота, непосредственность; наивность. хумєтєги 1. просто; так себе; напрасно; 2. простой, обыкновенный. хумбар землемер. хумвєйнєг доска сохи. хумгєнєг см. хумєгєнєг. хумгєндє пашня. хумгєрдєг {мн. хумгєрдгутє) жнец. хумгєрдєн 1) пашня; время пахать; 2) жатва; время жатвы. хумгєс смотрящий за пашнями. хумгонд {мн. хумгєндтитє) пашня. хумдзау жнец; пахарь. хумели обрядовое пиво с хмелью. хумзєнхє {мн. хумзєнхитє) пахотная земля. хумидайєн 11) начало пахоты; 2) праздник перед началом пахоты. 655
X хумидайєн II март (по традиционному сельскохозяйственному календарю); Хуарелдар адтєй хумгєнєг адєймаг; хумємє рацудєй е раг- уалдзєг хумидайєни мєйи Хуарелдар (покровитель злаков) был пахарем; вышел на пахоту ранней весной в марте месяце C1; II138). хумихъицъу бот. сурепка обыкновенная. хумкєнуйнадє пахота. хумон 1. земледелец; работающий в поле; 2. полевой. хумон синдзае бот. бодяк полевой. хумпъул рукоять пистолета. хумпъур кобура. хумхум сопение; хумхум каенун сопеть, гнусить. хумхумєг гнусавый. хумхумгєнєг (мн. хумхумгєнгутє) сопящий. хунав 1) приношение (съестное); 2) кусок, передаваемый за столом одним другому в знак уважения, расположения. хунггом берлога; хунггоми бадєг аре сидящий в берлоге медведь. хундє приглашение; хунди гєгъєди пригласительный билет. хундєг приглашение; хундєги бадун этн. приглашенная молодая замужняя женщина в доме отца. хундєгер см. хундегер. хундєгердзийнадє см. хундегердзий- надаэ. хундєги: хундєги бадун этн. сидение невестки после ее возвращения в дом родителей. хундєгибадєг этн. приглашенная молодая замужняя женщина в доме отца. хундегер т.ж. хундєгер султан; старший, главный из ханов; єз хан дєр нє дєн, хундегер дєр нє дєн я не хан и не султан (90; 24). хундегердзийнадє т.ж. хундаегер- дзийнадє главенство, правление. хундзау (мн. хундзєуттє) 1) посланец с подарком; 2) см. фєстедзау. хундт (мн. хундтитае) приглашенный, званый. хункъє (мн. хункъитае) 1) дыра, отверстие; 2) нора, норка; ав фур тєссєй єнєзмєлгє сирд нинцъулдєй хункъи арф от чрезмерного страха недвижимо зверь затаился глубоко в норе E; 58). хункъаэгонд продырявленный. хункъгом нора, берлога, логово; дуує єнхуєрифуртемєй аре хункъгом- мє ледзуй от двух соплемянников (двоюродных братьев по матери) медведь в берлогу удирает пословица C5, 100). хуннєг (мн. хунгутє) называемый, называющийся, именуемый. хуннун называться, зваться. хунц (мн. хунццитє) кус; хунц каенун откусывать, делать кус. хупп (мн. хуппитє) глоток жидкой; хупп каенун делать глоток (жидкости). хурае щебень, гравий. хурєгъзєлєн осыпи (щебня, гравия). хурасан I. мед. глистогонное средство из цветов цитварной полыни. хурасан II. порода овец (черно-белого цвета). хурасан III. серый (цвет). хурбун каменистый. хургєрдєг бот. бессмертник песчаный. хургарк (мн. хургєркитє) зоол. куропатка. хургун щебенчатый; каменистый. хурда сдача (денег); мае хурда райстон получил свою сдачу. хурдаминт фундамент. хурдасаег (мн. хурдасгутае) бетонщик. хурдаст 1. 1) фундамент; 2) постройка из фундамента; 3) забор, сложенный из булыжника; 2. фундаментный. хурдзийнаг 1) материал для пошива переметной сумы; 2) то, что необходимо положить в переметную суму. хурдзин переметная сума. хурзавнгае бот. съедобная трава (на горных скалах). хурнад (мн. хурнєдтє) грейдерная дорога. хуррутт (мн. хурруттитае) фырканье; храп; хуррутт каенун фыркать; храпеть. хурукъи корноухая овца. ХУРУН 1) с маленькими ушами (про животных); 2) перен. тупой, тупоумный; 3) перен. наивный. хурунгонд притуплённый. хурфє (мн. хурфитае) 1) внутренность; 2) утроба, чрево; 3) геогр’. недра. хурфєбарєн измеритель объема. хурфєндавєн душегрейка, камзол. хурфас объем. хурфахст вместимость. 656
X хурфидзаумєуттє анат. внутренности. хурфинез мед. внутренняя болезнь. хурфихєлд с поврежденными внутренностями. хурфнезєггун мед. внутренняя болезнь; исєздахтєй си е ’нгъудмє хурфне- зєггун, фудхузєй вернулся (он) оттуда в свой срок с внутренними болезнями, худой A7; 138). хурфхуаерд съеденный изнутри (червями). хурхє молочная сыворотка. хурхєг бот. лекарств, растение; щавель. хурхай соня хурхгєс эти. кусок сыра, который клали в сыворотку как символ неиссякаемости (букв, охраняющий сыворотку). хурхдон сыворотка, годная для питья. хурхдонє сосуд для сыворотки. хурхних этн. несдержанный мужчина, который сам берет выпить сыворотку, квас, пиво или др. (нельзя было мужчине даже крышку от посуды с напитком открывать). хурхур храп, храпение; хурхур каенун храпеть. хурхурагае храповик. хурхургєнєг (мн. хурхургєнгутє) храпящий. хурхургєнагє храпун, храпящий. хусар 1. дорогая шелковая материя; 2. шелковый; сєдє уєрдуни хусар хъумаци се ’мидзаг сто повозок полных дорогими (шелковыми) кумачами E5; 142). хусара мед. 1) карбункул; 2) сибирская язва. хусигъєлдзєг заспанный, сонный, состояние спросонья. хусигъєлдзєгєй (мн. хусигъаелдзгу- тєй) спросонок, спросонья. хускъє (мн. хускъитє) 1) сухой, высохший, засохший; 2) перен. бесплодный (про животных). хускъєдзийнадє 1) сухость; 2) перен. бесплодие. хускъєл бот. клубни кервеля обыкновенного. хускъєлгун местность, обильная клубнями топинамбура. хускъєлдзау сбор топинамбура. хускъєлхуар любитель питаться клубнями кервеля. хускъаг 1) неотелившаяся корова; 2) деревянная емкость для хранения зерна, муки. хускъадагє сухая балка. хускъадонє I (мн. хускъадєнттє) склад, место, где свалены вещи, орудия и пр., которые в данный момент не нужны. хускъадонє II (мн. хускъадєнттє) давно неиспользуемая деревянная бочка. хускъастєу перен. неповоротливый, ленивый (букв, сухая талия). хускъинсє заточка насухую (ножа, кинжала и пр.) хускъинсад точение без воды; хускъин- сад кєнун точить (без воды, насухую); уосардуд єма хускъинсад кард єнхузон єнцє натравленный женой все равно что нож, наточенный без воды (т.е. очень острый) пословица. хуснєг (мн. хуснєгутє) вор. хуснєгадє см. хуснєгдзийнадє. хуснєггаг краденый, ворованный. хуснєгдзау воровское похождение, воровство. хуснєгдзийнадє т. ж. хуснєггадє воровство, хищение, грабеж. хуссєг (мн. хусгутае) 1. сон; 2.1) спящий; 2) гаснущий. хуссєгєфсес выспавшийся; хуссаег- єфсес ун выспаться. хуссєггъєуагє сонный, не выспавшийся. хуссєгдзаст с сонным взглядом, видом. хуссєгигъєлдзєг см. хусигъєлдзєг. хуссєгигъєлдзєгєй см. хусигъєл- дзєгєй. хуссєн 1. ложе, постель, кровать; 2. спальный; хуссєн вагон спальный вагон; хуссєн кєнун стелить (постель). хуссєнємбєрзєн постельное покры-ва- ло. хуссєнгарз (мн. хуссєнгєрзтє) постель, постельная принадлежность. хуссєндзаумау (мн. хуссєндзаумєут- тє) постельные принадлежности; постельное белье. хуссєнуат т.ж. хуссєндонє 1) спальня; 2) постель, ложе. хуссагє разг. соня. хуссун 1) спать; лежать; 2) гаснуть; хуссун каенун а) укладывать спать; б) гасить. хуст 1. сон; лежание; 2. погасший, потухший. 657
X хусуфгєнє бот. конопля с мужским цветением. хутєдарєн свиноводческий. хутєдарун свиноводство. хуфєг (мн. хуфгутє) 1. кашель; 2. кашляющий. хуфєги хуасє см. задгєрдєг. хуфгєтъирт вулъг. громко и долго пускающий ветры. хуфийнє кожаное решето, сито (употребляется для просеивания зерна). хуфт кашель. хуфун кашлять. хуцау (мн. хуцєуттє) бог. хуцауєлгъист проклятый богом. хуцауєхсєвє в субботу ночью. хуцаубон воскресенье (день недели). хуцауидас богобоязненный хуцауидасдзийнадє богобоязненность хуцауистєн клятва во имя Бога!, клянусь Богом! хуц-хуц кєнун т.ж. хиц-хиц кєнун 1) дразнить; 2) провоцировать. хъєбєйрадє крепость; твердость; стойкость. хъєбєр 1. очень; хъєбєр дє нє гъєуй очень тебе надо; 2. сильный, крепкий, твердый; 3) черствый, жесткий; хъєбєр кєнун делать твердым; хъаэ- бєр ун затвердеть; быть твердым. хъєбєрєй твердо, уверенно; резко; хъав- бєрєй дзорун а) утверждать; б) говорить резко, вызывающе; говорить уверенно, твердо. хъєбєрєй-хъєбєрдєр все более и более; хъєбєрєй-хъєбєрдєр кєнун а) усиливаться; б) обостряться. хъєбєрвад закаленный, крепкий (на ноги). хъєбєрвунх переваренный. хъєбєргєф сушеная рыба. хъєбєргонд затвержённый. хъєбєрдзийнадє твердость, затверделость. хъєбєрдор корунд (камень). хъєбєрзєрдє 1) бессердечный, жестокий; 2) непробиваемый, твердосердый. хъєбєрзєрдєдзийнадє бессердечность, жестокость. хъєбєркєнуйнадє затвердение, отвердение. хъєбєрхуар бот. ячмень. хъєбєрцъарє (мн. хъєбєрцъєрттє) 1) обложка, переплет; папка; 2) жесткая, твердая кожица, поверхность. хъєбєрцъарєгун с твердой кожицей, поверхностью, обложкой. хъєбєрцъух 1) самоуверенный; 2) запальчивый. хъєболє 1) утолщение кости в сочленении; хъєболє уєраг крепкое, сильное колено; 2) детёныш; арси хъєболє медвежонок. хъєболгун многодетный, имеющий много детей. хъєборгєрдєг бот. чин луговой. хъєборисєг опыт. хъєбуза 1) таракан; 2) жук. хъєбун пирожок с мясом или с сыром, вареник; лепешка. хъєбунгєнєг (мн. хъєбунгєнгутє) пекущий пирожки (с мясом, сыром, вареньем). хъєбунгєнєнтє этн. пирожные поминки (резали не менее 8 баранов и 1 быка). хъєбунгонд маленький пирожок с начинкой. хъєбургъє 1) похлебка (из ячменя); 2) растолченная фасоль с кукурузой; 3) перловка. хъєвдун щенок (всякого четвероногого зверя и собаки); уєддєр фєссєрєй єй дєубєл и хъєвдун все же над тобой оказался щенок (85; 65). хъаегъгъа детский лепет; хъєгъгъатє кєнун лепетать; ду ма кєнис хъєгъгъатє ты еще лопочешь (8; 109). хъєдєгъа зоол. головач (рыбка). хъєдавє текст. 1. бархат; велюр; 2. бархатный. хъєдавєгун бархатный. хъєдавєхуз бархатистый. хъєдгєройнаг 1. кадгаронец, житель с. Кадгарон; 2. кадгаронский. хъєддзарв см. гъєддзарв. хъєддзиргъ острый деревянный наконечник сохи, на которую надевают лемех. хъєдорє бот. 1) фасоль; 2) боб; листєг хъєдорє чечевица. хъєдорєдонє питомник для выращивания фасоли. хъєдорбєласє бот. акация белая, лжеакация. хъєдоргєрдєг бот. вика. хъєдоргєрдєгутє бот. бобовые травы. хъєдоргун пирог с фасолью. хъєдордзєн биол. стручок. 658
X хъєдордон чечевичная похлебка. хъєдорфунх отварная фасоль. хъєдорхуар зоол. зерновка фасолевая. хъєдорхуасє бот. ложный клевер; лис- тєг хъєдорхуасє мелкая вика. хъєдорхузтє бот. бобовые. хъєзє бот. тростник; камыш (стебель камыша). хъєза зоол. водяная птица (питается насекомыми, мхом). хъєзалє обугленный; хъєзалє кєнун обугливать(ся). хъєзбун тростниковая заросль. хъєздеденєг бот. касатник. хъєздонє (мн. хъєздєнттє) помещение, в котором находятся гуси; гусятник. хъєзелє сожженный до тла A15, 177). хъєзин 1) архит. красная чашка; муд- гун махсуми хъєзин є рази дардта рядом с собой держал красную чашку с медовой брагой A57,109); 2) тростниковый; тростниковая трубка; нє сау тог нин ниуазунцє хъєзинтєй нашу черную кровь пьют из тростниковых (трубочек) A7; 124); 3) изделие из деревянных тонких полосок; хъєзин къос деревянная чаша; хъєзин уедуг деревянная ложка; хъєзин цєхдонє деревянная солонка; хъєзин ходє соломенная шляпа; хъєзин сєр перен. ветреный, легкомысленный. хъєзлайраг 1. кизлярец, житель г. Кизляр; 2. кизлярский. хъєзуатлєг доблестный, способный выступить на бой с превосходящими силами, готовый на самопожертвование. хъєз-хъєз межд. так зовут гусей. хъєзхъул обугленный; хъєзхъул кєнун обуглить; хъєзхъул ун обуглиться. хъєл I анат. междоузлие. хъєл II1) стояк, стойка, вертикально стоящий столб; 2) перен. гордец, гордячка. хъєлєба шум, спор; возня; хъєлєба кєнун шуметь, спорить. хъєлєбагонд шум, спор; возня. хъаэлбест подскок, скачок, прыжок; кувыркание; хъєлбест кєнун скакать, подпрыгивать; хъєлбеститє кєнун скакать, прыгать; брыкаться, резвиться, галопировать, подпрыгивать. хъєлбеста 1) попрыгунья; 2) резвый. хъєлдзєуагє перен. идущий с высоко поднятой головой, гордо; хъелдзае- уагєбєл хъєлдзєуагє исєнбєлуй горделиво идущий (гордец) повстречается с горделиво идущим (гордецом) (в смысле: повстречается с себе подобным) поговорка E5; I 450). хъєлдун порода овец с поднятым хвостом; хъєлдунтє кєнун перен. кувыркаться. хъєлзєнгє I 1) голенастый; 2) тонконогий, длинноногий. хъєлзєнгє II охот, косуля. хъєлнєгъ 1) стебли хлебных (кукурузных) злаков, остающиеся после жатвы; жнивья; 2) бот. пестик. хъєлнєгъгун кукурузный. хъєлнагъ бот. пестик. хъєлсєр см. сєргъєн. хъєлфєг активный, проявляющий активность, бодро продвигающийся (вперед) хъєлфгє активно, бодро продвигаясь хъєлфун бодро продвигаться (вперед). хъєлхъа бычачий большой альчик. хъєлхъуз грубый, грубо сложенный (про человека). хъємє домой. хъєма кинжал. хъємагин с кинжалом. хъємагонд небольшой кинжал. хъємагъєдє доски для скрепления углов (при стройке покатой крыши). хъємадзєф рана от кинжала. хъємайаг материал для изготовления кинжала. хъємалвєстєй с обнаженным кинжалом. хъєндєл I бот. лекарственное растение (от печени, желудка, ящура). хъєндєл II позорная смерть; исхъаен- дєл ун издохнуть, околеть; ме ’знаг исхъєндєл єй мой враг издох. хъєндєли бот. дудник толстокрылый. хъєндел(є) (мн. хъєнделитє) жук. хъєнделєг жучок. хъєндзєлдзан кресло-качалка. хъєндзєргєс зоол. орел. хъєндзал сталистый, упругий, пружинистый. хъєндзалкард упругая шашка (оружие). хъєне 1) семечка подсолнуха; 2) хна. хъєнхъултєгєнгє вперевалку, вразвалку, враскачку разг., переваливаясь с боку на бок; хъєнхъултєгєнгє цєун идти вразвалку, переваливаясь с боку на бок. 659
X хъєпєн уплотненный ветром снежный занос; снежный наст; снежный сугроб. хъєпєнєвєрд сугроб. хъєппєл(тє) одежда. хъєппєлєхснєг прачка. хъєппєлєхснєн прачечная. хъєппєлауиндзєн бельевая веревка. хъєппєлдонє платяной шкаф. хъєппєлтєхуййєг швея, закройщик. хъєппєрес инициатива. хъєппєресєй с инициативой; по инициативе. хъєппєресадє т.ж. хъєппєресдзий- надє инициатива. хъєппєресадон инициативный. хъєппєресгун инициативный. хъєппєресдзийнадє см. хъєппєре- садє. хъєпу т.ж. хъєпє болезнь горла. хъєрєймаг кремневое ружье. хъєрємбєлє ун разг. уйти. хъєрємегъє см. хєрємегъє. хъєрєсейаг 1. карачаевец; 2. карачаевский. хъєрєу слепой; хъєрєу биндзє слепень; хъєрєу мистє зоол. крот; хъєрєу кєнун ослеплять; слепнуть; хъєрєу ун быть слепым. хъєрєубиндзє т.ж. хъєсдарєг зоол. слепень. хъєрєугомау слеповатый. хъєрєугонд ослепленный. хъєрєумистє зоол. крот. хъєрєухєлорє анат. аппендикс; хъє- рєухєлори фана мед. аппендицит. хъєравгє 1) хрупкий; 2) хрусталь. хъєрмиз фуксин (красная анилиновая краска). хъєрмизхуз фуксиновый (цвет). хъєртєг достигающий, дотягивающийся. хъєртєгфус овца, предназначенная пастуху за пастьбу. хъєрта прелый, скверный, испорченный, зловонный; хъєрта кєнун портиться; начинать гнить от сырости, прения. хъєртагонд прелый, испорченный, сгнивший (от сырости). хъєртун 1) достигать; 2) доставать; 3) хватить. хъєрццигъа зоол. ястреб. хъєрццигъагєрдєг бот. ястребинка. хъєсгєндєлєг обжора. хъєсдарєг т.ж. хъєсдєрєг зоол. слепень. хъєсдаргъ (мн. хъєсдєргътє) т.ж. хъєстар наковальня. хъєстє живот. хъєстєл пахтанье, сыворотка (получается после вторичной варки из них сыра, использовался вместо мыла). хъєстєлєгъуз серый, сероватый. хъєстєлвєст со стянутым животом; хъєстєлвєст кєнун натягивать (тетиву лука). хъєстєлвасєн подпруга. хъєстар см. хъєсдаргъ. хъєстгєндзє обжора, объедала, прорва, ненасытный. хъєсхъєр 1) лузга от ячменных зерен; 2) отруби ячменя и кукурузы; 3) перен. грубый (человек). хъєс-хъєс скрежет; хъєс-хъєс кєнун скрежетать. хъєсхъєсагє бот. лебеда. хъєтєф 1. сила, мощь; 2. сильный, мощный; Хуцау адєймаг ку сєнтєста, уєд ин уотє загъта: «Дєхе хъєтєфєй араздзєнє цард» когда Бог сотворил человека, то он сказал так: «Своими силами будешь строить жизнь». хъєууа кофе. хъєфє см. хєфє. хъєхъа зоол. птичка с пестрой раскраской и хохолком на голове. хъабагъ I шест, мишень. хъабагъ II поселение, аул, село, хутор. хъабагъ III каменная стела, памятник. хъабагъуат тир, место стрельбы в цель. хъабил 1. впрок, угодный; 2. достойный. хъаболае (мн. хъабєлттє) 1) утолщение кости в сочленении; 2) череп; нур дєр ма Задєлески сєри лєгєт донбай сєри хъабєлттєй идзаг єй до сих пор в пещере выше Задалеска полно черепов зубра (9; 83). хъаболгун 1. человек крепкого телосложения; 2. ширококостный. хъабух т.ж. хъабугъ 1) переплет; 2) картон. хъабхай прелюбодейка, развратница, блудница. хъабхайадє разврат, блуд, прелюбодеяние. хъадама(тє) путы, кандалы. хъадамагин в путах, кандалах. хъадир мул. хъаз (мн. хъєзтє) гусь. 660
X хъазайраг ист. крепостной; хъазайраг барє крепостное право; хъазайраг каенун закрепощать. хъазайрагадє ист. крепостничество. хъазайрагдар ист. крепостник. хъазайрагдзийнадае ист. крепостничество. хъазайрагон ист. крепостной. хъазайрадон ист. крепостнический. хъазайхаг (мн. хъазайхєгтє) 1. казах; 2. казахский. хъазар 1. дорого; 2. дорогой, ценный; хъа- зар дор драгоценный камень; хъазар каенун дорожать, цениться дорого; высоко ценить; дорого запрашивать; хъазар ун быть дорогим, ценным, драгоценным. хъазардзийнадае дороговизна. хъазауат 1. 1) отвага, смелость; 2) газават; 3) приступ; хъазауати цєун идти на приступ; 2. ожесточенный. хъазауатєй 1) отважно, смело, храбро, геройски; хъазауатєй цєун идти на приступ; 2) решительно; 3) ударно, по- ударному; хъазауатєй косун работать по-ударному. хъазауатдзийнадаэ 1) отвага, смелость, храбрость, геройство; 2) решительность; 3) ударничество. хъазауатлэвг храбрый человек, идущий на приступ. хъазауатон 1. ударник; 2. 1) ударный; хъазауатон куст ударная работа; 2) героический; хъазауатон тох героическая борьба. хъазах казахи. хъазахтигъєуккаг 1. казахтикауский, житель с. Казахта; 2. казахтикауский. хъазахъ казаки; казачество. хъазахъаг (мн. хъазахъєгтє) 1. казак; 2. казацкий. Хъази бардзє астр, созвездие Гуся. хъазий: хъазий гъазт плохо кончающаяся игра (в проклятии). хъазикъах бот. гусятник, гусиная лапка, лапчатка гусиная. хъазмуз 1) мяч; 2) шар. хъазмустє доспехи; знагєн хъазмустє цєттє ку дарунцє для врага они держат (наготове) доспехи E8; 102). хъазнуз шар, глобус; уобєл ба устур хъазнуз разелетє єма иссеретє уалдзєг єма фєззєг а на ней покрутите глобус (земной шар) и найдите весну и осень (9; 20). хъазхъур перен. с длинной шеей. хъайван см. хъайуан. хъаййеухудт тонкое шитье. хъаййеу род стежка; хъаййеу сункзэ стежок (по подобию стежков на машинке). хъайла яичница. хъаймагъ сметана. хъайтар герой; витязь; дерзкий, смелый; хъайтар силгоймаг разг. бой-баба. хъайтардзийнадаэ геройство, храбрость, смелость. хъайуайнаг ствол дерева, бревно, пригодное для потолочной балки. хъайуан т.ж. хъайван потолочная балка, жердь. хъал 1. 1) богач; 2) гордость; 2.1) богатый; 2) гордый; самоуверенный; 3) спесивый, надменный; хъал бєх горячий, темпераментный конь; хъал наези высокая сосна; хъал каенун богатеть; хъал ун а) быть богат; обогащаться; б) быть гордым; гордиться; в) быть спесивым, надменным; хъал цаеун а) идти гордо; б) бурно расти (про растения). хъала крепость, укрепление. хъалагъур караул; охранник, сторож; Асси ’ма Дигори астєу хъалагъур адтаей Даргъони сєри охрана между Балкарией и Дигорией находилась выше Даргона A5; 459). хъалагъурдонае караулка, караульня. хъаланкари т.ж. хъалаенкари коленкор (ткань). хъалаур стража, караульный, караул; сторожевой пост. хъалац ковш, большая деревянная чаша. хъалбауагае недокошенная трава. хъалбехца фальшивые деньги. хъалгомау 1) состоятельный; 2) горделивый; 3) кичливый; 4) щеголеватый. хъалгонд разбогатевший; богатенький. хъалгъаен бот. крыжовник. хъалгъаенгун 1) местность, где обильно произрастает крыжовник; 2) пирог с крыжовником. хъалгъа спор; хъалгъа каенун спорить. хъалгъайаг спорный. хъалдза яичница с добавлением муки. хъалдзийнадае 1) состоятельность; 2) гордость; самоуверенность; 3) спесивость, надменность; 4) щегольство, франтовство. хъалзаердае гордый, высокомерный, надменный. 661
X хъаллє 1) станица; 2) крепость. хъалмухъ калмыки; Калмыкия. хъалмухъаг 1. калмык; 2. калмыцкий. хъалнєгътаг 1. калнахтовский, житель с. Калнахта; 2. калнахтовский. хъалойнаг большой сальник. хъалон ист. подать, налог. хъалонєвєрд обложение налогом, податью. хъалондар 1) ист. данник; 2) налогоплательщик. хъалонесєг мытарь. хъалонфедєг (мн. хъалонфедгутє) налогоплательщик. хъалтахъ ловкий, пройдоха. хъалхаст воспитанный в достатке; откормленный; рахєссуй мє хъалхаст бєх выносит меня откормленный конь A28, 218). хъалхъос I охот, голова (зверя). хъалхъос II череп. хъалхъос III шайба. хъамбол выпуклый. хъамболгин 1. ширококостный; 2. перен. крепкого телосложения. хъамболдзєстє с выпуклыми глазами, пучеглазый. хъамил 1) бурьян; 2) камыш. хъамилбун местность, поросшая бурьяном, камышом. хъамилгєрдєг камыш. хъамилгун 1. местность, обильно поросшая бурьяном, камышом; 2. поросший бурьяном, камышом. хъамилицъеу зоол. камышовка. хъамуц т.ж. хъамуци палка с набалдашником, палица, булава (оружие); хъамуци єма є кард радавта он быстро вынес палицу и меч (92; 154). хъан 11) опрокинутый; 2) распластавшийся; 3) лежащий, лежачий; хъан кєнун а) опрокидывать, сваливать, повергать; б) распластывать, пластать; в) ложиться, возлежать. хъан II воспитанник. хъанауат шелковая материя. хъанауз канаус (плотная шелковая ткань). хъанбєласє перен. лентяй (валяющийся целыми днями без дела). хъангонд поваленный. хъандзєргєс фольк. гигантское семиглавое чудовище с двумя иногда отделяющимися от него крыльями, на которых оно часто носится над морем и сушей. хъандзал 1. 1) пружина; рессора; 2) клавиша; 3) сталь, отличающаяся большой упругостью, крепостью; 2. упругий, крепкий, твердый. хъандзалбарєн безмен. хъандзалгун пружинный; на пружинах; на рессорах. хъандзалдзан кресло-качалка. хъанз мозг. хъани: хъани цард легкая беззаботная жизнь; жизнь в достатке. хъантиталєу очень горький, кислый, соленый. хъануат 1) лежанка; 2) место для лежанки. хъанхъул всклокоченный, взлохмаченный; хъанхъул дзикко, Тауке! всклокоченная коса, Тауке! (9; 48). хъанцел очень высокий (про человека). хъаппє 1) ядро (косточки); 2) сердцевина, хрусталик (глаза); 4) мед. половое яичко; 5) перен. сущность, содержание. хъаппєгун 1) перен. существенный; обладающий сущностью; 2) с ядром (о косточках). хъаппи гъаедвид бот. ядровая древесина. хъаппи тунтє бот. сердцевинные лучи. хъаппинагъодє бот. ядерная оболочка. хъапхай развратник. хъапхан капкан. хъарє см. хъаурє. хъарєсаст обессиленный. хъарабугъа т.ж. хъєрабугъа трус, трусливый, слабодушный, малодушный. хъаратигъєуккаг 1. каратикауец, житель с. Каратикау; 2. каратикауский. хъармаинаг 1. карманский, житель с. Карман; 2. карманский. хъарман бот. вяз. хъарта I. скверный, зловредный; хъарта арахъ рауадєй скверная арака получилась. хъарта II. бот. хъарта нартихуар крупнозернистая кукуруза. хъасапп бойня. хъасбахъ навес. хъасхан т.ж. хъасхъєтаннє, хъас- хъєтан резвый, буйный; строптивый; хъасхан кафт резвый танец. 662
X хъасхъатан далекая земля с неизвестными (непонятными) обычаями (= тридевять земель). хъасхъатайнаг 1) непонятный, агрессивный (о человеке)’, 2) человек из далекой страны (с непонятными обычаями). хъатара патронташ. хъатарагин с патронташем. хъату внутренний чирей, нарыв. хъауайраг материал на дранку. хъауари дрань, дранка, колкое дерево, узорчатое (употребляется для кровли). хъаугъа спор, шум, скандал, дебош, буза; хъаугъа каэнун спорить, скандалить, скандальничать, устраивать дебош, дебоширить. хъаугъагєнєг (мн. хъаугъагєнгутє) 1. задира; 2. 1) сварливый; 2) шумный; 3) ссорящийся; спорящий. хъаугъагєнагє (мн. хъаугъагєнагитє) запальчивый; сварливый; любящий спорить. хъаугъагонд свара, ссора, спор. хъаугъайаг т.ж. хъалгъайаг 1. предмет спора; 2. спорный. хъаун т.ж. хъауон 1) поколение; 2) группа, некоторое количество (из неопределенного числа); бацеу... еу хъаунбєл загадка... про одну группу A1; 60); мае фустаей еу хъауон фесавдєй из моих овец пропало некоторое количество. хъауон см. хъаун. хъаураэ т.ж. хъарє, хъарує 1) сила, энергия, мощь; 2) доблесть; 3) способность, дарование. хъаурєгин 1) сильный, мощный; 2) доблестный; 3) деятельный. хъаурємбєрцє равносильный. хъаффє 1. плешь, парша; 2. гнойный. хъахау род халвы. хъахбай 1) проститутка; 2) развратник. хъахбайадє прелюбодеяние. хъахбайдзийнадаэ прелюбодейство; прелюбодеяние. хъахбайдонє дом терпимости. хъахъ запас. хъахъє анат. клитор. хъахъа зоол. жук-олень; уалаэ хъахъа ратахтєй, хъахъа наз, фал хъаэнде- лєг вон жучок-олень пролетел, не жучок-олень, а (просто) жук. хъахъхъаедойраг 1. каккадурец, житель с. Каккадур; 2. каккадурский. хъебур т.ж. хъебургъае старенький, развалина, дряхлый (о человеке). хъедздзау висящий и болтающийся, раскачивающийся; хъедздзау каэнун висеть, болтаться на весу, раскачиваться (на весу). хъел стоймя, в стоячем, вертикальном положении; хъел каэнун поднимать, приподнимать, ставить стоймя, вертикально; хъел лєуун стоять прямо, вертикально. хъелєвєрд вертикально стоящий, поставленный вертикально. хъелєй стоймя, вертикально; хъелаей лавуун стоять стоймя, вертикально. хъелгонд поднятый, поставленный стоймя, вертикально. хъелгопп перен. смотрящий свысока, высокомерный. хъелгъос I чуткий, с острым слухом. хъелгъос II охот. заяц. хъелдзєуагє 1) вертикальный; 2) перен. идущий с высоко поднятой головой, гордо; хъелдзєуагєбєл хъєлдзєуагє исєнбєлуй горделиво идущий (гордец) повстречается с горделиво идущим (гордецом) (в смысле: повстречался с себе подобным) поговорка E5; I 450). хъелдун с поднятым хвостом. хъелкъох 1) мера высоты в рост человека с вытянутой вверх рукой; хуєрнєги дзол адтєй идзестє ’ма хъелкъох поминальный хлеб был в один дюйм и высотой на вытянутую руку A02; 25); 2) букв, поднятая рука. хъеллау 1) качание, шатание; 2) неуклюжее движение; 3) шатание, блуждание; хъеллау кэенун а) качать(ся), шатать(ся); б) двигаться неуклюже; в) блуждать (бесцельно). хъеллаугєнєг (мн. хъеллаугєнгутє) 1) качающийся (медленно, вяло); 2) шатающийся. хъеллаугєнєн качели. хъел-мелтє неравномерно, в беспорядке стоящие. хъелсаэр перен. 1) гордый; 2) высокомерный. хъелхъе бот. колючее растение. хъембур см. хъебур. хъен 1.1) стоймя; в стоячем вертикальном положении; 2) вверх ногами; 2. 1) вертикальный; хъен ислаэуун встать вверх ногами; 2) положение альчика в игре. 663
X хъенгонд вертикально поставленный. хъенлєуд вертикально вставший. хъеной лишенный возможности стоять. хъентє-ментє шатание, качание, покачивание; хъентє-ментє кєнун шататься, покачиваться, ходить вперевалку; хъентє-ментєй цєун идти вперевалку, вразвалку. хъес бот. ягода черного цвета. хъес-хъес 1) писк; 2) скрежет, скрип; 3) неистовый плач ребенка; хъес-хъес кєнун а) пищать; визжать; б) скулить; в) неистово плакать; рыдать. хъеу I жалобный крик. хъеу II сложенные снопы в большую копну вокруг воткнутой в землю длинной жерди. хъеуа т.ж. хъеухъеуагє зоол. сойка. хъеухъеуагє см. хъеуа. хъеутє сухожилия. хъеу-хъеу жалобный плач ребенка; хъеу- хъеу кєнун а) хныкать, жалобно плакать (о ребенке)’, б) скулить; всхлипывать; в) перен. страдать, переживать. хъехъгєнагє охот, сойка. Хъехъо миф. покровитель зайцев. хъехъур зоол. Адамово яблоко. хъехъура громко говорящий. хъеццау качание, шатание; хъеццау кєнун качаться, шататься. хъеццина качание (в висячем положении); хъеццина кєнун качаться (в висячем положении). хъиамєт 1) рел. потоп; 2) муки; мучение, страдание; тяжелая доля; тяжелая работа; 3) имущество; с трудом нажитое добро; хъиамєт кєнун надрываться; выполнять тяжелую работу. хъиамєтгєнєг (мн. хъиамєтгєнгутє) 1) выполняющий тяжелую работу; много работающий; труженик; 2) страдалец; мученик. хъиамаетгун выполнявший тяжелую работу; заслуженный, много трудивший; трудяга. хъиамаеттаг то, что причитается за выполнение тяжелой работы. хъибил 1) поросенок; 2) детеныш животного; 3) щенок; 4) медвежонок. хъибилєнгєс похожий на поросенка. хъибилєрдємє озрек. в противоположную сторону. хъибилгун имеющая много поросят. хъибиллє 1) компас; кєсалгє хъибил- лємє гєсгє на накє кєнуй рыба плавает не по компасу поговорка; 2) перен. юг; 3) Кааба. хъизгъанцє 1) норовистый; хъизгъанцє бєх норовистый конь; 2) пылкий, ретивый, вспыльчивый, экспансивный, эмоциональный (о человеке). хъизилбас уст. перс. хъизон 1) поросенок, поросеночек; 2) перен. , пренебрежительно малыш, дитя. хъизонгєс перен., пренебрежительно няня, присматривающая за малышом, ребенком. хъилиндзи возбужденный. хъиллипп (мн. хъиллиппитє) 1) прыжок (на месте); 2) лягание, брыкание; хъиллипп каенун а) прыгать (на месте); б) лягать, брыкать. хъиллест писк, визг; хъиллест каенун пищать, визжать. хъиллицєфтуд анат. вывих крестца. хъилма 1) гашиш; 2) смесь ядовитая; отрава, яд; 3) гадость; хъилма думун употреблять гашиш. хъилон ребенок. хъимиц анат. крестец. хъимици стєг анат. тазовая кость. хъиндєргъцє длинный, высокий (про человека). хъиндир 1) кислое молоко; 2) перен. противный, гадкий, скверный. хъиндирдзосє рассол из черемши и кислого молока. хъиной горбатый, с искривленной спиной; дєуєн дє хъиной гъолє хъен бадуй у тебя твой горбатый альчик стоймя стоит D6, 14). хъинтє спина. хъинц скрип; хъинц каенун скрипеть. хъинцгєнєг (мн. хъинцгєнгутє) скрипучий. хъинц-хъинц скрип; хъинц-хъинц каенун скрипеть. хъипп звук, шепот; хъипп каенун а) издавать звук; б) заикнуться; хъипп дэер мабал ’скєнє уой туххаей более не заикайся мне о нем. хъипп-стуф звук, шум; хъипп-стуф каенун шуметь, издавать звуки. хъипп-сун еле слышный звук, шорох, шепот; хъипп-сун нае каенун не издавать ни звука. хъипу мед. дифтерит, дифтерия. 664
X хъиргъу 1) зоол. ястреб-перепелятник; 2) перен. ведьма. хъирди кєнун (ун) переработать, перетрудиться; нє фєхъхъирди дє не перетрудился. хъириймаг род старинного ружья. хъирихъуп зоол. цапля. хъиррит 1) лягание, брыкание; 2) прыжок на месте; хъиррит кєнун а) лягаться), брыкаться; б) прыгать на месте. хъирттєг очень старый (человек). хъисан охот, поросенок. хъисмєт судьба. хъис-хъис скрежет; скрип; хъис-хъис кєнун скрежетать; скрипеть. хъисхъисєг бот. лекарственное растение (от ран). хъисхъисагє бот. очиток кавказский. хъисхъисгєнагє 1) скрипучий; 2) визгливый. хъицъу бот. голец (трава). хъицъугун местность, где растет голец. хъо зоол. назв. птицы. хъобєгъ бот. пузырь (растение). хъобайнаг 1. кобанец, житель с. Кобан; 2. кобанский. хъогъє мед. фронтит. хъогъа см. хъохъа. хъогъанцє орудие для соскабливания с лемеха прилипшей земли. хъоданнє 1) статный; 2) щеголеватый. хъоди бойкот; хъоди каенун а) бойкотировать; б) запрещать; в) отказываться (от кого-л.), отрекаться. хъодигєнєг (мн. хъодигєнгутє) бойкотирующий, отрекающийся. хъодигєндє т.ж. дзурдгєндє заповедник, заповедное место. хъодигонд бойкотированный. хъозгау раковина. хъозгъє (мн. хъозгъитє) т.ж. хъозгае кочерыжка (от кукурузной початки); скорлупа; шелуха; раковина. хъоздєндаг (мн. хъоздєндєгутє) зуб с кариесом. хъозон (мн. хъозєнттє) 1. всадник, помогавший другому во время скачек; 2. перен. содействующий; толкач; подгоняющий; косєг лєгєн хуєрдє єма ниуєзтє є хъозон єнцє кушанья и питье для труженика являются его толкачами (которые помогают ему работать) (9; 72). хъозондзурд уст. гром, вводное слово. хъойраг мешающий; тот, кто мешает; то, что мешает. хъойрагъ жердь с крючком (для крыши шалаша с соломенным покрывалом), стропило. хъолан: хъолан фурт крепкий сын. хъоласуг палатка; фаези цъумур хъо- ласугтє лєуунцє на площади стоят грязные палатки E4; 112). хъоло бот. щавель конский. хъондор мед. трудно заживающий фурункул. хъонтхъула большая чашка. хъонхъула 1) ист. прорыв первой шеренги и смешение боевых рядов противника; 2) дет. игра в две шеренги. хъонц 1) печаль, грусть; 2) сопереживание, сочувствие в несчастии; хъонц каенун а) печалиться, грустить; б) сопереживать. хъонцарухъ см. гонцарухъ. хъонцидар тот, кто держал во время пахоты специальное орудие для соскабливания прилипшей земли с лемеха. хъоппаегъ т.ж. хъоппаег 1) бот. лилия альпийская; 2) пузырь. хъоппєгъдзєстє пучеглазый; с большими глазами; волоокий. хъоппєгътє пена, пузырьки (во время дождя). хъор помеха; хъор каенун мешать. хъорєдон похлебка (водянистая). хъоргєнєг (мн. хъоргєнгутє) мешающий. хъоргонд тот, кому помешали. хъоргъае см. гъоргъае. хъоргъан пограничный знак. хъоритае недочеты, пробелы, пропуски; є хъоритае ин исаенхаест кодта он устранил его пробелы (пропуски). хъосдаендаг зуб мудрости. хъосой криво растущий зуб. хъосун кувшин. хъотур 1. мед. парша, проказа; 2. паршивый; хъотур нартихуари каердзин хуардта он питался чуреком из паршивой кукурузы. хъотургин прокаженный. хъотургъае хилый, слабый, больной. хъотургъан прокаженный. хъохдаендаг клык. хъох-хъох хрюканье; хъох-хъох каенун хрюкать (о свинье). 665
X хъохъа т.ж. хъогъа, хъокъа сопля; хъохъафий сопливый. хъохъахуар сопляк, сопливый. хъохъотє перен. женские груди (больших размеров). хъохъула детская игра. хъохъуна этн. чучело (изготавливали в честь покойника, одевали в одежду покойника и до утра устраивали возле него поминки). хъохъунафий сопливый. хъуєдет квохтанье; хъуєдет кєнун а) квохтать; б) перен. разнести, разгласить. хъуєд-хъуєд клохтанье; хъуєд-хъуєд кєнун клохтать. хъуєл 1) кусок, клочок, ломоть, обломок; 2) щепка, чурка; хъуєл кєнун обламывать, разбивать на куски. хъуєлєг тухлый; хъуєлєг кєнун делать(ся) тухлым, протухать, портиться (о продуктах); хъуєлєг айкє тухлое яйцо. хъуєлєгсєр перен. пустоголовый, легкомысленный. хъуєлєлєс 1. бестолочь; 2. безобразный, неприглядный, непристойный; хъуєлєлєс миує непристойное, безобразное поведение; хъуєлєлєс миутє кєнун вести себя непристойно, безобразно; хъуєлєлєс кєнун а) безобразничать; б) шататься, гулять (без дела, бесцельно). хъуєлдзєгъдєн игрушка (так говорят про дорогую вещь, превращенную в игрушку, подчеркивая несерьезность такого поступка)’, хъуєлдзєгъдєн аразун превращать вещь в игрушку; хъуєлдзєгъдєн кєнун относиться легкомысленно к серьезным вещам. хъуєлек шатание (без дела); хъуєлек кєнун шататься (без дела). хъуєлленг безобразный, неприглядный, возмутительный, неприглядный, вопиющий; хъуєлленг къєс безобразный дом (так говорят про дом, семью, где нет порядка, морали, где не придерживаются элементарных этических норм поведения). хъуєлти: хъуєлти гъазт дет. игра в палки. хъуєл-хъуєл свободное шатание, трясение, качание; хъуєл-хъуєл кєнун свободно шататься, трястись, качаться (о предметах, вещах). хъуєндєл внезапно сдохший. хъуєнц межд. бац!; хъуєнцкєнун бацнуть; є хъуєнц фєццудєй а) раздался звук его падения; б) упал. хъуєнцгєнєн 1) перен. пистолет; 2) букв. чем бацают. хъуєрт состояние; нє хуййєн машинами є хъуєрт єрхаудтєй состояние нашей швейной машины упало. хъуєтти кєнун прост, убраться, уходить, покидать. хъуєттигонд прост, убранный, ушедший, покинувший. хъуєцє дым; хъуєцє кєнун дымить. хъуєцєгєнєг дымящийся. хъуєцєгонд задымленный. хъуєцєдзєуєн дымоход. хъуєцєйдзаг задымленный. хъуєцєкалгє дымящий. хъуєцєсмаг гарь, запах дыма; хъує- цєсмаг кєнун отдаваться гарью, запахом дыма. хъуєцєуагъд окуривание. хъуєцєхуз сизый. хъуєцдзєуєг см. хъуєцмєдзєуєг. хъуєцдзуд пропитанный дымом; закопченный. хъуєцмєдзєуєг (мн. хъуєцмєдзєу- гутє) т.ж. хъуєцмєдзо, хъуєц- дзєуєг перен. любитель выпить (по дымке определявший, где гонят араку). хъуєцмєдзо см. хъуєцмєдзєуєг. хъуатє толк, польза, действие, сила; не- ци хъуатє дєттуй не оказывает никакого действия (от него нет никакого толка) A4; I 460). хъуахъ карканье; хъуахъ кєнун каркать. хъуахъгєнагє охот, ворона. хъубулдзуг опухоль. хъубулдзунєг опухшая железа. хъувгъан кумган; кувшин. хъувгъангонд небольшой кумган. хъудали бот. ячмень двухрядный. хъудат т.ж. хъуєдат кудахтанье; хъу- дат кєнун кудахтать. хъулай 1. согласие, лад; 2. умеющий, соображающий, способный; хъулай ун а) ладить; быть в ладах; б) уметь, соображать, иметь способности; зундаей хъулай нєй не хватает ума. хъулайтє детская игра. хъуланцъае длинный, высокий (про человека). 666
X хъуласа 1) ист. стройная боевая шеренга; 2) дет. игра в две шеренги. хъулаца альчик. хъулгъа I ингуш. хъулгъа II зоол. коростель, дергач. хъуллуп {мн. хъуллуппитаэ) глоток {звучный); хъуллуп кєнун проглатывать, глотать {громко, звучно). хъулут 1) глубокий, очень глубокое место; хъулут мєскъє глубокий овраг; 2) анат. впадина над лобковой частью. хъулуф 1. впадина; 2. вогнутый; хъулуф кєнун делать(ся) вогнутым. хъулф 1. глубь; водоворот; 2. глубокий; хорєндєрмаєухститєагурдтонцє арви хъулф даже лучи (букв, вертела) солнца искали глубь небес F; 54); хъулф каэнун а) литься через край; б) повалиться всей массой, толпой. хъулфае впадина; ямка, ямочка; дє ду- ує сурх росей идзулгє дууаэ хъул- фи улыбка двух ямочек на твоих двух красных щечках (85; 96). хъулфад 1) вмятина; 2) углубление. хъулфау впадина. хъулхъасхан беглый холоп. хъум омут. хъумуат 1) глубокое место в реке; 2) искусственная запруда на реке (для купания). хъумайаг ист. жена из низшего сословия. хъумац {мн. хъумєцтє) ткань, материя, материал; хъумацєй астарун драпировать. хъумацуафєг {мн. хъумацуафгутє) о ткач. хъумацуафєн ткацкий; текстильный. хъумацуафт сотканный. хъумбала бот. мать-и-мачеха. хъумбарє мортира, ядро. хъумбул 1) клубень; 2) шарик, кисть из шелковых, золотых и серебряных ниток на башлыке, платье; 3) шар. хъумбулаэг бот. лекарственное растение (от ожога). хъумбулгєндтє клубеньки. хъумбулгун клубневый. хъумуз молозиво (молоко первых дней отелившихся коров). хъумузбилаэ перен. молокосос, сосунок. хъумухъ кумыки. хъумухъаг 1. кумык; 2. кумыкский. хъум-хъум гнусавое произношение; хъум- хъум каэнун гундосить, гнусавить. хъум-хъумєг гнусавый, гундосый. хъумхъумгєнєг {мн. хъумхъумгаэн- гутє) 1. гундосый, гнусавый; 2. гундосящий, гнусавящий. хъумхъумгєнагє гундосящий, гнусавящий. хъунадзин телка двух лет (еще не отелившаяся). хъундурсу кислое молоко, приготовляемое осенью из кипяченого молока с прибавлением грибков, мацони. хъун-хъултє кудри; хъун-хъултє каэнун кудрявиться, завиваться; Алдза- нєн є нихєгтє єстуг-єстуггай, хъун-хъултє гєнгаэй, хъєрдтєнцє є уєраги сєртємє локоны Алдзаны лоскутками, завиваясь, доставали до ее колен A44, 5). хъунцау глистоподобный. хъунцъє т.ж. хъунцаэ {мн. хъунцъитав) зоол. род водяного глиста. хъуппой ненасытный (до чужого добра). хъур в разн. знач. горло, горлышко; дзар- мадзани хъур жерло пушки; хъури кєнун обнимать, заключать в объятия; хъури фєббадун застрять в горле; хъури рабадун пристать к горлу {назойливостью); хъури уєнгє дєн сыт по горло. хъуран I яма (глубокая). хъуран II зоол. название какого-то хищника. Хъуран III рел. Коран. хъуранистаэн клятва Кораном. хъурасан хорасанская порода овец. хъурасаст хриплый; хъурасаст фєуун охрипнуть. хъурау кувшин. хъурбєттєн 1) шарф; 2) галстук. хъурбонс тесемка на войлочной шляпе (для удержания на голове во время ветра). хъурбос галстук из веревки. хъургєнєн воронка (сосуд). хъургин 1) горластый; 2) с длинной шеей. хъургун горластый. хъургъахъ бугорочек, неровности на дороге. хъургъундєг предел. хъургъундєгєй на пределе. хъурдараен галстук. хъурдзєвєн т.ж. хъурдзєуєн воронка. хъурдох 1. мучение; 2. мучительный. хъурдохєн мучение; хъурдохєн каэнун мучиться. 667
ц хъурдохєндзиинадє мучение, мука, страдание. хъури кєнун обнимать. хъуригънєг(лш. хъуригънєгтє, хъури- гънєгутє) 1) верхняя застежка (на одежде); 2) перен. брошка, брошь; уєддєр ма дє дардтон хъури- гънєгау, уаеддєр ма дє фєууинд- мє бєлдтєн я продолжал тебя носить как брошь, я продолжал мечтать о встрече с тобою A19, 43). хъуринез мед. скарлатина; ангина. хъуритєли ожерелье (золотое или серебряное). хъуритола обшивка (на обуви сверху). хъурмє 1. 1) беспокойство, горе, печаль; 2) замешательство, стесненное положение; 2. беспокойный; хъурмє кєнун а) приставать к горлу, надоедать, притеснять; донимать, выводить из терпения; приставать; доводить до слез; б) беспокоиться, отчаиваться, горевать, печалиться. хъурмєгєнєг (мн. хъурмєгєнгутє) надоедающий, надоедливый. хъурмєхъєстє перен., прост, беременная. хъурманлєхъ т.ж. хъурманлухъ 1) пир, устроенный в честь какого-л. приятного события (выздоровление, после аварии, и пр.); 2) жертвенное животное. хъурмантае религ. мусульманский праздник Курбан-байрам. цєбєл внешн. м. п. см. ци. цєбєлдєр мест, неопред, о чем-то; на чем-то. цєбєлдєриддєр т.ж. цєбєлдєрдєр мест, неопред, о чем угодно, на чем угодно. цєбєлфєнди мест, неопред, о чем бы, на чем бы; цєбєлфєнди ку дзорай о чем бы ни говорил. цєвєг I (мн. цєвгутє) 1. бьющий, ударяющий; 2. бодливый. цєвєг II (мн. цєвгутє) с.-х. коса. цєвєгау геогр. коса. хъурос остров, островок. хъуррой журавль. хъурруст кєнун хрустеть. хъуртохєн шарф, кашне. хъурт (мн. хъурттитаэ) глоток; хъурт кєнун глотать, проглатывать (жидкость), делать глоток. хъурт-хъурт бульканье, глотание; хъурт- хъурт кєнун булькать; глотать (жидкость), пить глотками. хъур-хъур ропот, негодование, ворчание; хъур-хъур каенун роптать, негодовать, ворчать; брюзжать. хъурхъургєнєг(лш.хъурхъургєнгутє) 1. ворчун, брюзга; 2. ворчащий, негодующий. хъурхъургєнагє ворчливый. хъусма мед. парша (белезнь). хъустун подбить, ранить в заднее бедро (в дет. игре). хъутаз см. хъутас. хъутазгъєлєс звонкоголосый. хъутас, хъудас, хъутаз круглый колокольчик. хъутти межд. исчезновение, долой (с глаз); хъутти каенун убираться, исчезать (с глаз); нихъхъутти мае уадзае! оставь (ты) меня в покое! хъуттур чека, втулка (для закрепления колеса). хъуттургъан буйный, взбесившийся. хъутургъан бот. хрен. цєвєггаг материал, пригодный для изготовления косы. цаеваеггин снабженный косой. цаеваеггъаедае ручка косы. цаеваегдзаеф след от косы (на траве); цаеваегдзаеф каенун а) начинать косить; б) помечать участок сенокоса (скашивая небольшие участки). цаеваегигъаеддаг жердь, пригодная для изготовления ручки косы. цаеваегхуасае бот. 1) сурепка, сурепица; 2) зверобой. цаеваен 1) место удара; 2) то, чем ударяют; 3) удар. Ц 668
ц цєвєнгарз то, чем можно бить, ударять (напр. палка, кнут, хворостина и т.п.). цєвгєнєн бита, битка, биток; орудие, инструмент для битья; и куймав ести цєвгєнєн райсє возьми какой-нибудь биток (орудие для битья) на эту собаку. цєвдє беспорядочная куча; хуаси цаев- дє беспорядочная куча сена. цєветтон т.ж. цєветтонгє 1) словом, короче говоря; 2) пример. цєвун 1) ударять, бить; избивать; 2) поражать, разбивать. цєг 1) в разн. знач. звено; 2) кольцо; петля; 3) крючок (дверной, оконный); 4) охот, колбаса. цєгєр мед. парша. цєгєрбарцє паршегривый. цєгєрбун бесплодная голая земля. цєгєргъуна бот. лишайник; рехгун цєгєргъуна лишайник «бородач». цєгєрдум с паршивым, полинялым хвостом. цєгєрнез короста (болезнь). цєгєрсєр плешивый, лысый, без волос. цавгат I (мн. цєгєттє) противоположная лезвию сторона ножа; обух топора. цавгат II1. север; 2. северный. цєгат III родительский дом жены; родственники замужней женщины. цєгатаг робас зоол. песец. цєгатаг сєлаур зоол. горностай. цєгатаг саг зоол. лось. цєгатамерикаг 1. североамериканец; 2. североамериканский. цєгатбонс (мн. цєгатбєнстє) веревка или цепь, связывающая части в воловьей упряжи. цєгатварс (мн. цєгатвєрстє) северная сторона. цєгатлємардойнаг 1. цагатламардонец, житель с. Цагат Ламардон; 2. цагатла- мардонский. цєгатнигулєйнаг т.ж. цєгатхорнигу- лєйнаг северо-западный. цєгат-нигулєн т.ж. цєгатхорнигулєн северо-запад. цєгатон северный; цєгатон єрситє северные медведи. цєгатскєсєйнаг т.ж. цєгатхорискє- сєйнаг северо-восточный. цєгат-скєсєн т.ж. цєгат-хорис- кєсєн северо-восток. цєгаттаг (мн. цєгаттєгтє) 1. северянин, житель севера; 2. северный; 3. вид платка. цєгатхорискєсєйнаг см. цєгатхорис- кєсєйнаг. цєгат-хорискєсєн см. цєгат-скєсєн цєгатхорнигулєйнаг см цєгатнигу- лєйнаг. цєгатхорнигулєн см. цєгат-нигулєн. цєгбаст завязанный крючком, петлей. цєггєнєн охот. нож. цєггаг березовый прут; гужовка, которым привязывают оглоблю к саням. цаэггонд 1) накинутый на крючок; 2) завязанный крючком. цєггун кольчатый. цаэгдар звеньевой. цєгиндзє столб. цєгиндзєг бот. столбик. цєгиндзаг бревно, жердь (пригодные для столба). цєгуат кольцо, в которое просовывается крючок. цєгъдє мелодия, игра (на муз. инструменте); Нєртон цєгъдє никкєнуй Нартовскую мелодию заиграл A23, 40). цєгъдєг (мн. цєгъдгутє) 1. истребитель; 2. 1) истребляющий, уничтожающий; 2) бьющий; избивающий; 3) стряхивающий (напр. ковер); 4) тот, кто трусит дерево. цєгъдєн мешалка; гъесин фєндурєй цєгъдєн муз. смычок. цєгъдєнгарз мешалка, сосуд для перемешивания. цєгъдєхсєн имеющие погибших с обеих сторон (среди двух родов, обществ, племен и пр.); а Бориати хєццє фидєй ардємє цєгъдєхсєн ан, ма нин уони хєццае лимєнгєнєн нєййес! с Бориата из поколения в поколение мы имеем погибших (с обеих сторон) и не можем мы с ними подружиться B6, 98/4, 198); цєугє бєргє фєккєндзинайтє, фал фєстємє нєбал єрцєудзинайтє, мах єнєуой дєр цєгъдєхсєн ку ан пойти-то вы пойдете, но обратно вы не вернетесь, между нами и так много погибших ...A06; 14). цєгъдадє т.ж. цєгъдойдзийнадє ковкость. цєгъдой ковкий. цєгъдун 1. ковка; 2. 1) уничтожать, истреблять; 2) рубить, вырубать; 3) ко- 669
ц вать; 4) колотить, ударять; сбивать; 5) трусить (плодовые деревья); 6) вытряхивать (напр. ковер); 7) играть (на муз. инструменте); 8) бросать (жребий); хєлттє цєгъдун бросать жребий; 9) жевать (жвачку); синєр цєгъдун жевать жвачку (о жвачных животных); 10) перемешивать (карты); къартє цєгъдун перемешивать карты; 11) белить; къирєй цєгъдун белить; 12) бредить; сєнттє цєгъдун бредить. цєдє 1) пара быков в упряжке; 2) буксир; гъєутєй раздєр ка фєцєй, етє иннетємє хъозєнттє цєдєй ласунмє єрвистонцє кто раньше заканчивал (уборку) из сел, тех отправляли к другим подгонялами для перевозки (урожая) в упряжке (буксиром) A1; 120). цаедес союз, объединение; цєдес кєнун заключать союз. цєдесємбал (мн. цєдесємбєлттє), цєдесєнбал 1) союзник; 2) соучастник; 3) однояремнок (волы в упряжке). цєдесон 1. союзник; 2. гром. 1) союзный; 2) совместный; цєдесон хауєн совместный падеж. цєй I межд. ну; цєй, ниууадзє ну, перестань. цєй II род. п. см. ци. цєйбєрцє мест, вопросит.-относит. сколько; в какой мере; насколько. цєйдєр мест, неопред, какой-то. цєйдєриддєр т.ж. цєйдєрдєр мест, неопред, какой бы то ни. цєййасє какой величины? цаеййау уподоб. п. см. ци. цєйтє межд. ну!, ну-ка!, давайте-ка!; цєйтє, уєлємє исистетє давайте- ка, поднимайтесь A7; 169). цєйуєнгє докуда?, доколе? цєйуалєнгє докуда?, доколе? цєку жареная кукуруза, попкорн; цєку- тє кєнун (фицун) жарить зерна кукурузы. цєкугєнєн оборудование для обжарки кукурузы (приготовления попкорна). цєкуйаг (мн. цєкуйєгтє) зерна, годные для приготовления попкорна. цєкухуар любитель кушать попкорн. цєлє кушанье, угощение; пир; цєлє кєнун угощаться; готовить угощение; пировать. цєлєгєнєг (мн. цєлєгєнгутє) 1) тот, кто готовит угощение; 2) тот, кого угощают. цєлємбал сотрапезник. цєлємбуд т.ж. цєлєнбуд скупой; скаредный; скупердяй. цєлєт жизнь. цєлєццаг т.ж. цєлєтдзаг долголетний, кому суждено долго жить; уо, Мали Майрєн! ке равардтай -цєлєтдзаг, цєлєтдзаг, хуєрзтє раттай! о, Мать Мария! что ты дала нам - на долгие годы, на долгие годы, дай нам всех благ! A5; 359); ке лєвар адтєй - цєлєццаг! цєлєццаг хує- рзтє раттай! чьим бы даром ни был (ребенок), пусть будет долголетним! дай нам долголетние блага! A2; II137). цєлагор ищущий угощение. цєламонд всегда имеющий питание. цєлборс сытый. цєлвасєн приспособление для чистки кожи. цєлвингє стол, полный яствами; адєм гагидєуттє цєлвингти уагътонцє люди провозглашали тосты за столом, полным яств (8; 19). цєлгєнєн 1) столовая; 2) кухня. цєлгонд пиршество. цєлгубун разг. обжора. цєллаг продукты для угощения, пира; то, что предназначается для угощения, пира, еды. цєлланхъ 1) бряк; 2) всплеск, плеск. цєлласєн приспособление для обработки кожи. цєллахъ всплеск. цєлликкаг 1. цаллыкский, житель с. Цал- лык; 2. цаллыкский. цєликкатигъєуккаг 1. цаликовский, житель с. Цаликово; 2. цаликовский. цєлмартєн мед. грыжа паха. цєлуарзагє разг. обжора. цєлхємбурд круг, собранный в круг. цєлхємбурдєй вкруг; вкруговую; цєл- хємбурдєй бадун сидеть вкруг. цєлхвєд след колеса. цєлхвєндаг (мн. цєлхвєндєгтє) колесная дорога. цєлхвад колея. цєлхгєнєг (мн. цєлхгєнгутє) колесник. цєлхдор 1) камень, подкладываемый под колесо, чтобы не откатывалось; 2) пе- 670
ц рен. помеха, препятствие; камень преткновения; цєлхдортє євєрун класть палки в колеса, препятствовать, тормозить. цєлхдоргун дорога с препятствиями. цєлхдун порода овец (с большим хвостом, похожим на колесо). цєлхин колесничный. цєлхинсойнє точильный круг. цєлхнад проезжая часть. цєлхъ 1) межд. щелк!, бряк!, плеск, удар, всплеск; 2) щелчок; цєлхъ кєнун а) плеснуть, брызнуть (водой); б) щелкнуть; щелкать. цєлхъе-мєлхъейєй вперевалку, переваливаясь, переваливающий (с одной ноги на другую при ходьбе); уотемєй цєлхъе-мєлхъейєй лопп-лоппєй фєууєлбилє єй таким образом, вперевалку, шмякая, поднялся (на гору) E9, 310). цєлхъос шайба. цєлхъ-цєлхъ плеск, всплескивание; цєлхъ-цєлхъ кєнун плескаться, всплескиваться. цємє I шуга, тонкий лед на реке. цємє II мест, вопросит.-относит. почему?, зачем? цємє III направ. п. см. ци. цємєдес 1. любопытство; удивление по всякому поводу; 2. 1) любопытный; 2) всему удивляющийся; восторженный; уєхєн минкъий гъєу мингий естємє дєр цємєдес фєуунцє такое маленькое село бывает любопытно ко всякому пустяку A0; 55); игъосгутє, ма уотє цємєдес! слушатели, не будьте любопытны! D8; 21). цємєдесаг 1) любопытный; 2) интересный. цємєдесдзийнадє 1) любопытство; 2) восторженность. цємєдесон любопытный; восторженный. цємєй I отлож. п. см. ци. цємєй II союз цели чтобы; тагъддєр кєнє, цємєй ма байрєги кєнай торопись, чтобы не опоздать. цємєйдєр(ти) I мест, неопред, чем-то; кое-чем. цємєйдєрти II нареч. кое-как. цємєйдєриддєр о чем бы ни; как бы то ни было. цємєйфєнди мест, неопред, чем угодно. цємєйцєрон 1) средства к существованию; 2) пожитки (букв.: чем жить). цємєн I дат. п. см. ци. цємєн II нареч. причины и цели почему; зачем. цємєндєр нареч. почему-то; для чего-то. цємєндєриддєр т.ж. цємєндєрдєр для чего угодно. цємєннє 1) почему бы нет; 2) почему не; цємєннє ба а почему бы нет. цємєнфєнди для чего бы, для чего угодно. цємаузт ледяной торос, образование ледяных запруд; ех кєми фезмалдєй, уоми дєр ма цємаузтитє рацєй там, где пришел в движение лед, образовались ледяные торосы A5,1, 93). цаеми м. внутр. п. см. ци. цємифєнди в чем бы, в чем угодно; на чем бы, на чем угодно. цємпул см. цєнкул. цєнг цинк. цєнгєрийнє мера длины локоть. цєнгєт 1. чугун; цинк; жесть, жестянка; 2. чугунный; цинковый; жестяной; уомєн є уєлдуар євзестєй єма цєнгєтєй цагъд єй у него дверной косяк обит серебром и жестянкой A5; 493). цєнгєтгун чугунный, цинковый, жестяной. цєнгєтуадзєг чугунолитейщик. цєнгєтуадзєн чугунолитейный. цєнгдарєн браслет. цєнгдус нарукавник. цєнгдухє физическая сила. цєндє куча, масса; громада; хури цаен- дє куча щебня. цєндєвард 1) сложенные друг на друге; 2) нагромождение; фєйнердигєй цъететє зиннунцє цєндєвард отовсюду ледников нагромождения видны A23, 25). цєндєг бодрый, энергичный. цєндєг-уєндєг 1. бодро, энергично; 2. бодрый, энергичный, свежий, полный сил. цєндєгун местность с кучами. цєндгєндє нагромождение. цєнддор куча камней; урдугмє єртъє- бєрт кодта єнєзонгє адєймаг єма єхе фелхъивта цєнддори рє- бун вниз сбежал незнакомый человек и притаился возле кучи камней B6; 98/3-17). 671
ц цєнкул т.ж. цємпул, цєппул увеч- ный, калека; сухорукий; цєнкул кє- нун увечиться, искалечиться. цєнкулгонд увечный, искалеченный. цєнкулдзийнадє сухорукость. цєнхє (мн. цєнхитє) соль; цєнхи та- уєгадє хим. соляная кислота. цєнхєвєрдє мед. отложение солей. цєнхєдарєн т.ж. цєнхдарєн посуда, в которой хранится соль; солонка. цєнхєкъахєг добывающий соль. цєнхєкъахєн соляные копи цєнхєуарзагє солелюбивый. цєнхєхуайєн ступа для размельчения соли. цєнхбун солевой. цєнхгєрдєг бот. солончак. цєнхдарєн см. цєнхєдарєн. Цєнхигол 1) залежь соли, соляные копи; 2) миф. покровитель соляных залежей; хонхи Уасгерги хонхи берє уарзта, Цєнхиголєн загъта горный Уасгерги очень любил горцев, и сказал покровителю соляных залежей (Цанхиголу) A5; 278). цєнхистойнє солеломня. цєнхуайєн ступка (для размельчения соли). цєнхъуєл анат. мошонка. цєнхъуєлтє анат. яйца (в мошонке). цєнцъхєли бот. кустарник со съедобными ягодами. цєппєр пуговица. цєппєрєвєрд застёгнутый; цєппєр- євєрд нєй є дус не застёгнут его рукав A21, 61). цєппєргун с пуговицей. цєппєрдзєстє большеглазый; цєп- пєрдзєстє - Замирает, дє фєхъау мє уод фєууєд большеглазая За- мират, тебе принадлежит мое сердце A20, 7). цєппєрфий перен. свинья. цєппитє кольчужные кольца. цєппозур 1) бусы; 2) жемчуг; жемчужина; 3) пуговица. цєппо-лєппо возмужалый. Цєппорсе 1) этн. праздник зимнего солнцеворота; 2) религ. Рождество. цєппорсей артгєнєн этн. праздник перед Новым годом; Никколай мєйєн є фєстаг сабат хуннуй цєппорсей артгєнєн последняя суббота декабря месяца называется «цаппорсей артганан» (букв, рождественские костры, в этот день сжигали сухие стебли кукурузы и колючек) C1; 95). цєппорси мєйє см. никколи мєйє. цєппул см. цємпул, цєрєг (мн. цєргутє) 1. житель; бун- дорон цєрєг абориген; 2. живущий, проживающий; 3. зажиточный. цєрєггун обитаемый. цєрєгой биол. 1) животный организм; синєрцєгъдєг цєрєгойтє жвачные животные; 2) органический (животный) мир; цєрєгоййи кирєг животная клетка. цєрєгойадє биол. органический мир. цєрєк жилье, жилище, обитель, обиталище разг., место проживания; ка неци фєууидта, е є цєрєки фєккуста кто ничего не видел (в своей жизни), тот в своем жилище наложил пословица. цєрєн 1. 1) жилище; 2) дом с земельным участком; 2. жилой; цєрєн хєдзарє жилой дом. цєрєнбон жизнь; дє цєрєнбон берє! живи долгие годы! пожелание. цєрєнбонти всю жизнь, вечно. цєрєнбунат (мн. цєрєнбунєттє) 1) местожительство; 2) место для жилья. цєрєндонє (мн. цєрєндєнттє) жилище, жилье. цєрєнуат (мн. цєрєнуєттє) 1) усадьба; 2) местожительство; 3) жилище, жилье. цєрєнуатон жилищный; цєрєнуатон уавєртє жилищные условия. цєрєнхуасє источник, средство существования. цєрєццаг жизнеспособный; цєрєццаг фєлтєр жизнеспособное поколение; цєрєццаг уо! живи долго! (пожелание). цєра кєнун благодарить, благословлять. цєрагєнгє благодаря, благодарствуя, благословляя. цєрвєхседєг взбивающий масло. цєрвєхседєн маслобойка. цєрвгун маслянистый; масляный, с маслом. цєрвидайєн этн. праздник начала вкушения масла сливочного (до начала этого праздника нельзя было употреблять сливочное масло) бєрєгбонау 672
ц цєрвидайєн дє комкоммє устур къос подобно празднику начала вкушения масла перед тобою большая чашка F2; 66). цєрвцєгъдєг взбивающий масло. цєрвцєгъдєн маслобойка. цєргєс орел. цєргє-цєрєнбонти т.ж. цард-цєрєн- бонти в течение всей жизни, во всю жизнь, во веки веков. цєрд частица усилит. 1) совершенно, очень; цєрд бєгънєг совершенно голый; 2) насквозь; хонх цєрд цъасє ка кєнуй, уоци мудзура дин рат- дзєнєн (Сєууай Урузмєгєн) я тебе дам копье, которое насквозь протыкает гору (Саууай Урузмагу) B6, 3/98, 217). цєрдєг 1) ловкий, проворный, быстрый, поспешный, торопливый; 2) бодрый, живой; цєрдєг сувєллон живой ребенок. цєрдєгєй 1) поспешно, торопливо, ловко, проворно; 2) бодро, живо. цєрдєггомау живо, поспешно, по быстрому, бодро, проворно. цєрдєгдзийнадє 1) поспешность, торопливость, ловкость, проворство; 2) бодрость, живость. цєрдєгой зоол. живчик. цєрдархайєг жизнедеятельный. цєрдархайд жизнедеятельность. цєрдгъойнадє жизнеспособность. цєрдгъон жизнеспособный. цєрддзо 1) сильное беспокойство, переживание; 2) скитание; 3) перен. жадюга, жадно кушающий; цєрддзо кєнун а) метаться (переживая, беспокоясь); б) скитаться (бедствовать); 4) ад, место мучений. цєрддзодзєуєн миф. место перехода в потусторонний мир, мир чертей. цєрдздзой дуєрттє миф. двери ада. цєрдигон полностью открытый; совершенно обнаженный. цєрдинод 1) задохнувшийся; 2) перен. жизнь без просвета; ду давр ма мин ку нє уайсє, уєд бауинє цєрдинод если бы еще и тебя у меня не было, тогда стала бы жизнь моя безпросвет- ной B6; 98/3-62). цаердон лингв, живой; цєрдон євзаг живой язык. цєрдт 1) усилительная частица совершенно; цєрдт бєгънєг совершенно голый; 2) насквозь; хонх цєрдт цъасє ка кєнуй, уоци мудзура дин ратдзєнєн я тебе дам копье, которое протыкает гору насквозь B6; 98/3-217). цєрдуод 1. жизнеспособность, живучесть; 2. живой. цєрдуодєй живьем, живым. цєрдхуз жизнеспособный. цєрмєстъигъд похожий, копия; цєрмєстъигъд кєнун сделаться похожим, скопировать; цєрмєстъигъд ун быть похожим, копией; є фиди цєрмєстъигъд бакодта он скопировал своего отца (т.е. очень похож на отца). цєрмин овчинный, из овчины; цаермин кєрцє тулуп из овчины. цєройтє охот, живой, живые. цєртнихъуєрдтитєй т.ж. цаефни- хъуєрдтитєй не прожевывая; цєрт- нихъуєрдтитєй хуєрун глотать не прожевывая. цєрттигустгєнєн цех по обработке овчин. цєруартєг анат. кожный щиток. цєруйнаг молодой , у которого вся жизнь впереди. цазрун жить. цєрунєй-хуєрунмє см. цєргє-цє- рєнбонти. цєрунгъєуагє (мн. цєрунгъєуагитє) мало живший, безвременно умерший. цєрунгъон могущий жить; цєрунгъон нєбал дєн не в силах жить. цєрхєн-пурхєнтє кєнун возмущаться, ругаться, осыпать ругательствами. цєрхє-пурхє кєнун буйствовать, бушевать, неистовствовать; гал цєрхє- пурхєкєнгє єрбацудєй тургъи бык прошел по двору буйствуя. цєрци дєлуймонтє миф. бесы, черти ада. цаесгоймаг личность. цєсгомон гром, личный; цєсгомон гъу- диадє личное предложение. цєсгон (мн. цєсгєнттє), цєсгом 1) лицо; 2) вид; 3) совесть; 4) честь; 5) слава; цєсгон искєнун сделать себе имидж; показать себя с хорошей стороны; цаесгон исуадзун распуститься; стать бессовестным; обнаглеть; цєсгон бахуєрун потерять лицо, совесть; обесславить себя. цєсгонємбєрзєн вуаль, чадра; покрывало (для лица). 673
ц цєсгонгин бессовестный, наглый, нахальный, бесцеремонный. цєстє (мн. цєститє) 1) глаз; цаести гагу зрачок; цєсти къурфє анат. глазница; цєсти фєрдуг анат. хрусталик (глазной)\ цєсти тъєфалє веко; цєстє рахєссун окинуть взглядом; осмотреть; оглядеть; цєстє фєнникъолун подмигнуть (кому-л.); 2) круглое отверстие; дыра; къєрази цєстє форточка; 3) просвет; 4) отделение, отсек; медєггойни цєстє отделение кладовки; 5) часть, уголочек чего-л.; дзєхєрай цєстє часть (уголок) огорода; цєсти никъулд мгновение ока, мгновение; цєстє уарзун желать (чего-л.); цєстє бауарзун пожелать (чего-л.); цєстє дарун а) следить; наблюдать; приглядывать; б) контролировать; в) обращать внимание; цєстємє дарун ставить на вид; упрекать; делать замечание; поносить; цєстємє дзубандитє кєнун вести льстивые речи; говорить пристрастно; цєстємє миутє кєнун лебезить, льстить; цєсти синдзє фестун стать как бельмо на глазу. цєстєвєрд см. цєстивєрд. цєстєвард см. цєстивард. цєстєдарєг (мн. цєстєдаргутє) 1.1) наблюдатель; 2) надзиратель; 2. присматривающий; наблюдающий. цєстєдарєн наблюдательный. цєстєдард 1) присмотр, надзор; 2) наблюдение, взгляд. цєстєдарддзийнадє 1) наблюдение, наблюдательность; 2) внимание. цєстєй 1) на глаз; 2) глазом. цєстємєгєсгє 1) пристрастно; из-за пристрастного отношения; 2) льстиво; цєстємєгєсгє кєнун а) поступать пристрастно; б) льстить. цєстєнгас т.ж. цаэстингас взгляд, точка зрения; внимание. цєстєрзилд кругозор (обзор). цаэстбарст глазомер. цєстгєсєн подзорная труба, бинокль. цаестгин глазастый. цєстиарфє заговор (против сглаза); цєстиарфє кєнун заговаривать (против сглаза). цєстиахедгє производящий впечатление; внушающий уважение. цєстивєрд т.ж. цєстєвєрд 1) видный, приметный (для глаза); 2) авторитетный; цєстивєрд ун быть уважаем, авторитетен. цєстивард т.ж. цєстєвард уважение, авторитетность; цаестивард ун быть на хорошем счету (в чьих-л. глазах); нє хецау нєй цєстєварди начальник наш не на хорошем счету A04, 22). цєстигєнєг (мн. цєстигєнгутє) дурной глаз; тот, кто может сглазить; тот, кто сглазил; цєстигєнєги цєсти кєрзє мех дурному глазу (тому, кто может сглазить) - ясеневый кол в глаз пословица. цєстигагу зрачок. цєстидзирд см. хъоппаэгъ. цєстизол редко видимый, не попадающийся на глаза, удаленный от глаз. цаэстингас 1) взгляд, взор; 2) внимание. цаестинез мед. конъюнктивит. цєстирахаст (мн. цєстирахаститє) обозрение; воззрение; политикой цєс- тирахаст политическое воззрение. цзестирохс ласк, милый, ненаглядный, свет (моих) очей. цєстисуг слеза; цєстисуг кєнун, цаес- тисуг калун, цєстисуг єгъзалун прослезить(ся), плакать, проливать слезы. цєстифєккаст брошенный взгляд. цєстифєникъулд миг, мгновение ока; цєстифєникъулдмє фездахтєй он вернулся мигом, в мгновение ока. цєстифтуд перен. оказавшийся в центре пересудов, сплетен, злословий. цєстихаує ресница. цєстихуасє бот. очанка лекарственная. цєстихъаппє зрачок. цєсткєсєн бинокль. цєстой одноглазый. цєстрахаст обозрение, воззрение. цєстуарзон благожелательный, доброжелательный, дружественный. цєстуарзондзийнадє доброжелательность. цєстуд т.ж. цєстуг, цєстдзуг, дзєстуг порченый, кого сглазили; цєстуд кєнун сглазить. цєстудгонд тот, кого сглазили. цєстуингє т.ж. цєстєйуингє 1. на виду, перед глазами; 2. очевидный; видимый; наглядный; цєстуингє єр- мєг наглядное пособие. цєстуингєй 1) наглядно; 2) при жизни (пока открыты глаза); 3) на глазах; 674
ц мє цєстуингєй мє бєхбєл соми- гонд дєн я дал слово, на глазах своих (не давать) своего коня E5, 655). цєстфєлдахєг (мн. цєстфєлдахгутє) мошенник, обманщик, жулик. цєстфєлдахєн жульнический, мошеннический. цєстфєлевєг (мн. цєстфєлевгутє) см. цєстфєлдахєг. цєстфєлевєн лживый, обманный, мошеннический, жульнический. цєстфєлхатєг 1. обманщик; 2. обманывающий, хитрый, надувающий. цєстфєлхатєн надувательский, обманный. цєстхез стеснительный, застенчивый, робкий. цєттє 1) готовый; цєттє кєнун готовить, приготовлять; цєттє ун быть готов; 2) спелый, зрелый; цєттє кєнун поспевать, созревать; исцєттє ун созреть, сделаться спелым; 3) явный; заведомый; 4) готовый, согласный; ал- кєддєр цєттє! всегда готов! цєттєгєнєг (мн. цєттєгєнгутє) 1. заготовитель; 2. заготавливающий, приготавливающий; готовящий; 3. подготовительный. цєттєгєнєн 1) заготовительный; цєт- тєгєнєн пункт заготовительный пункт; 2) подготовительный; цєттє- гєнєн хайадє подготовительное отделение. цєттєгонд заготовленный, подготовленный, приготовленный. цєттєдзийнадє 1) подготовленность, готовность; 2) зрелость; спелость. цєу козел (производитель). цєуєг (мн. цєугутє) 1. 1) прохожий; 2) ездок; пассажир; 3) ходок; 2. идущий; едущий; проезжающий. цєуєггаг 1) плата за вход, проход (куда- либо); плата за проезд; 2) этн. обряд посвящения мальчиков в мужчины. цєуєггон путник; цєуєггон лєг єстонггєнагє ’й путник обыкновенно бывает голоден поговорка. цєуєн 1. проход, место прохода; 2. проходной. цєуєнтє охот. ноги. цєуєртаст отделение козла-производителя от коз на определенное время. цєуает потомство; поколение; приплод; плод; цєуєт кєнун давать приплод, потомство. цєуєтгєнєг (мн. цєуєттєнгутє) 1) производитель; 2) дающий приплод; потомство. цєуєтгин имеющий потомство. цєуєтгун см. цєуєтгин цєуєтдзаг плодовитый. цєуагє 1. ходок; 2. часто посещающий; часто ходящий. цєубарцє грива козла. цєубоцєк бот. жесткая трава (которую не берет коса и на ней не пасется скотина). цєугє 1) идущий; 2) проточный; 3) бухг. текущий; цєугє хигъд текущий счет; 4) переходящий; цєугє синон переходящий кубок. цєугєдон (мн. цєугєдєнттє) 1) река; 2) проточная вода; нє цєугєдєнттє хуєнхтєй уайунцє хєлєфгєнгєй наши реки текут стремительно с гор (9; 13). цєугєпусойнє вульг., ругат. пердун. цєугєсойнє охот, река, вода. цєугє-цєун т.ж. цєугє-цєугє на ходу, во время движения. цєугєцард кочевая жизнь. цєугєцардгєнєг (мн. цєугєцардгєн- гутє) кочевник. цєугост козленок (от 1 года до 1,5 лет). цєугъери бот. растение с мелкими съедобными лепешками. цєудє случай. цєудзар козья шкура. цаеукъа т.ж. дзєукъа козленок (от шести месяцев до года, не холощенный). цєун 1) идти, ходить, проходить; 2) ехать; 3) вести; 4) отправляться; 5) уходить, уезжать; 6) становиться; аци над хонхмє цєуй это дорога ведет в горы. цєунвєндє собирающийся уйти, отправиться в путь. цєунгъон 1) собирающийся уйти; цєун- гъон ун собраться уйти; 2) в состоянии ходить; цєунгъон ун быть в состоянии ходить, идти. цєурєхцє дрема; цєурєхцє кєнун дремать; будур кєнуй цєурєхцє поле дремлет (8; 109). цаэф 1. 1) рана; 2) удар; 2. раненый. цєфєй-цєфмє от удара к удару. цєфбєл вовремя; алцидєр цєфбєл кєнун гъєуй все надо делать вовремя. цєфихуасє бот. тысячелистник. цєфкъобола палица, булава (оружие); дубинка. 675
ц цєфмикъил угнетенный, оказавшийся в затруднительном положении. цєфнихъуєрд (мн. цєфнихъуєрд- титє) обжора, прорва. цєфнихъуєрдтитєй см. цєртнихъує- рдтитєй. цєфрєбун возле, около, рядом; подножие. цєфсун I гореть, пылать; загораться. цаефсун II прилипать, липнуть. цєфхад (мн. цєфхєдтє) подкова. цєфхадєг подковообразный. цєфхадгун 1) с подковой; подкованный (о лошади); 2) охот. конь. цєфхадгъуз подковообразный. цєфхадсадзєг (мн. цєфхадсадзгутє) кузнец (подковывающий лошадь). цєфхадсадзєн 1) кузница; 2) наковальня. цєфхадхуз подковообразный. цєфхатєуурст примятый, затоптанный (копытами) цєфхатєуурст - євзу- рєг затоптаны (копытами) — всходы B6; 98/3-9). цєхєр уголья (горящие); жар, огонь, искра; цєхєртє калун а) искриться, блестеть, сверкать, светиться; б) перен. сердиться; горячиться. цєхєргомау жарковатый, при сильном жаре; изєри дин устур нин- дзардзинан пеци толдзєй єма ’й цєхєргомауєй нимбєрздзинан вечером мы тебе разведем огонь в печке дубом и при сильно жаре (горящих угольков) мы его закроем A52, 171). цєхєркалєг огнедышащий. цєхєркалгє 1) извергая жар, огонь; искрясь; 2) перен. горячась, сердясь (в смысле: метать громы и молнии). цєхєрон пламенный. цєхєрхафєн кочерга. цєхєрхуз 1) искристый; 2) перен. горячий. цєхєрцєстє 1) искроглазый; 2) перен. ловкий; резвый; смелый; горячий. цєха мелкий белый гравий; фєууидтон сє устур цєхай бунмє видел их под большой (кучей) гравия B6; 99/1 144). цаэхабун местность, покрытая мелким белым гравием; єрмєст устур тегътє, цаэхабун къєдзєхтє сє рагон хузєй берє неци ма рагєлстонцє только высокие утесы, покрытые белым гравием скалы не изменили свой прежний вид. цаэхбиттир суетный, суетливый, суматошный; цєхбиттиртє кєнун а) суетиться, суматошиться; б) капризничать, выражать недовольство. цєхбунмєртє солончаки. цєхбуройнє (мн. цєхбурєнттє) битый, разбитый (вдребезги, на мелкие кусочки); цєхбуройнє фєххаудтє разбитым пал (8; 40). цєхгєр I бот. стебель «десе» (годный для употребления в пищу). цєхгєр II кадушка. цєхгєр III 1. круто, резко; прямо; решительно; 2. 1) крутой, резкий; прямой, решительный; 2) поперечный. цєхгєрєг поперечник. цєхгєрєй 1) круто, резко, решительно, напрямик; внезапно; 2) поперек. цєхгєрвадє наперерез; єскъєфгутєн рєхги сє фєндаг хєстєгбєл ба- кодта цєхгєрвадє вскоре похитителям (девушки) он перерезал дорогу по кратчайшему пути (8; 72). цєхгєрдзийнадє 1) прямота, откровенность; 2) решительность; 3) противоречие. цєхгєрмє 1.1) поперек; 2) прямо; откровенно, открыто, напрямик, напрямую; 2. поперечный. цєхгєртє деревянные предметы. цаэхгун 1. соление; 2. соленый; квашеный. цєхгунгомау мєртє солонцы. цєхгунгонд засоленный. цєхгунтє соления. цєхдзуд мєртє солончаки. цєхдон (мн. цєхдєнттє) рассол. цєхдонє (мн. цєхдєнттє) солонка. цєхморє измельчение, размельчение, дробление; цєхморє кєнун мельчать, дробить; цєхморє никкєнун измельчить. цєхтгє-уєхтгє 1) трусца; цєхтгє- уєхтгє уайун ехать (бежать) трусцой; 2) вдоволь; цєхтгє-уєхтгє єхе никкодта он наелся вдоволь. цєхуєн мест, вопросит.-относит. какой. цєхуарє гравий; щебень. цєх-цєх шипение (напр.: шашлыка на огне); цєх-цєх кєнун шипеть. цєхцєхгєнгє шипящий (на жаровне); уой фєрстємє цєхцєхгєнгє фезонгутє возле него шипящие шашлыки B6; 98/4-4). цаэхъал волна; цєхъал кєнун а) набегать волной; б) прополаскивать. 676
ц цєхъал-мухъул взбалтывание; цєхъал- мухъул кєнун взбалтывать(ся), волновать. цєцєйнаг 1. чеченец, (-юса); 2. чеченский. цєцєн чеченцы. ца...уа насколько, настолько; махєй дин ца хєлар єнцє, мєрдти Барас- турєй дєр дин уа хєлар уєнтє от нас насколько они тебе впрок, пусть и со стороны Барастура, (покровителя загробного мира) будут тебе впрок E6; 152). цавд 1) тот, кого ударили; 2) ранение; 3) удар; 4) биение; 5) засунутый, всунутый; вложенный; 6) грам. ударение. цавдар передняя ляжка (у животных). цавдау байзайун остолбенеть. цавддор окаменелый; цавддор фестун окаменеть. цавдон грам. ударный. цагъайраг (мн. цагъайрєгтє) 1. раб; 2. рабский. цагъайрадє рабство. цагъайрадон рабский. цагъана бот. облепиха. цагъар раб. цагъарахъ т.ж. цагъєрахъ 1) пуща; 2) дубовая роща; 3) кустарниковая роща на берегу реки; и кизгє ка ’й, ейє Терки цагъарахъмє фєллигъдєй ’ма цагъарахъи синдзи єхе бари- махста девушка эта убежала в рощу на берегу Терека и спряталась в колючках кустарниковой рощи A05; 126). цагъаргонд порабощенный, закабаленный. цагъардар 1. рабовладелец; 2. рабовладельческий. цагъардарон рабовладельческий; ца- гъардарон цардєвєрд ист. рабовладельческий строй. цагъардзийнадє рабство; порабощение, закабаление; кабала. цагъариуавєр рабство; иго; рабское положение. цагъд (мн. цєгъдтитє, цєгъдтєлтє) 1. 1) игра (на музыкальном инструменте); 2) побоище, битва; 3) валежник; 4) ограда из валежника, хвороста; 2. 1) побитый, пораженный; сраженный; 2) истребленный; 3) погибший; 4) вырубленный; 5) очищенный; 3. вытряхнутый; цагъд цъопп очищенная шерсть; къирєй цагъд побеленный (известью). цагъдєрдозє просека. цагъдий полукровка кабардинской породы лошадей. цагъий худой, истощенный. цадае озеро. цадаег медленный, тихий; постепенный; неторопливый. цадаеггай медленно, тихо, постепенно, потихоньку; степенно; последовательно. цадєдонє водоем. цаддонае (мн. цаддєнттє) лужа; место, где собирается много воды; цадае даер цаддони федауй и озеро смотрится там, где собирается много воды (т.е. и озеро на своем месте хорошо) пословица. цадедєгєн т.ж. цадедєгєй степенно, медленно. цадидон (мн. цадидєнттє) озерная вода. цазае 1) полоска, клочок (про туман, облака); Хъаереуи хонхаей сау мегъае ледзуй цазєй с горы Кариухох темное тучи бегут клочками E9, 386); 2) пасмурная погода; уєдєйти адтєй ирд уазал халасєйдзаг сєумє, нур ба цазае аема асаест фаелмаен гъар бон недавно было ясное холодное утро с инеем, а сейчас пасмурный и облачный теплый день C1; 9). цай чай. цайгаердаег 1) бот. чай (растение); цай- гаердаеги къотаер чайный куст; 2) чайная заварка; 3) бот. душица. цайдан чайник. цайдандар этн. прислуживающий за столом с чайником в руках, наполненным аракой. цайрон потолочный; цайрон къєразє потолочное окно, отверстие в потолке (для выхода дыма, а также для освещения в горской сакле); цайрон золкъє зоол. черви, появляющиеся на шкуре при ее сушке. цайуаг живая душа; цалинмаз ибаел еу дзораег, цайуаг - аезмаелаег уа, уаедмаети цаердзаенаей пока на нем будет хоть один говорящий, пока будет живая душа, до тех пор он будет жить F7; 98/22); цайуаг дуйнебаел мабал уаед! пусть на свете не будет (ни одной) живой души! (8; 60). цайун успокаивать; успокаиваться. цайцумаен чайная (посуда); цайцумаен уедуг чайная ложка. 677
ц цал мест, вопросит.-относит. сколько. цалєймаг мест, вопросит.-относит. который (по порядку). цалєймагдєр усилит, форма цалаей- маг. цалєймагфєнди который угодно по счету. цалєн см. цалдєн. цалєнгє т.ж. цалєнги см. цалдєн. цалєнмє см. цалдєн. цалєрдємє нареч. места в какую сторону, в каком направлении. цалєрдигєй нареч. вопросит, с какой стороны?, откуда? цалгай т.ж. цалгєйттєй мест, вопросит.-относит. по сколько. цалдєн т.ж. цалєн, цалєнгє, цалєн- ги, цалєнмє союз пока. цалдєр мест, неопред, несколько, сколько-то. цалдєрєймаг мест, неопред, какой-то (по счету). цалдєрєймагдєр мест, какой бы то ни (по счету). цалдєрдєр мест, сколько бы ни. цалиддєр проворный, выносливый. цалинмае союз пока. цалфєнди сколько бы ни. цалх (мн. цєлхитє) колесо; цалхи маес- къє ступица колеса; цалхи дєндаг спица колеса; цалхи къелє обод колеса. цалхгун колесный. цалхизєнгє ось мельничного колеса. цалхъє специальная смесь сена с соломой (во время объездки кормили жеребят, из-за чего их раздувало). цалцєг 1) ремонт; 2) починка; цалцєг кєнун ремонтировать, чинить. цалцєггєнєг (мн. цалцєггєнгутє) 1. ремонтник; ремонтный мастер; 2. ремонтирующий. цалцєггєнєн мастерская ремонтная, починочная. цалцєггонд отремонтированный. цам стыд, срам; цам кєнун срамиться. цамавар самовар. цанєбєрєг т.ж. цанєбєрєги нареч. неопред, немного, не очень много, незначительно; не совсем хорошо, неважно. цанг 1. цинк; 2. цинковый. цангау цинковый; єргъєу є сєфтєг, дзиндзєй е ’рдо, цєппозур є билє, цангау є цєстє, мангау є гъос копыто его из перламутра, из бисера его волос, губы его - жемчуг, подобно цинку его глаза, хрустальные его уши A5; 405). цансє 1) просвет; 2) петля (из веревки); 3) силок; 4) сеть. цанта 1) сума, сумка (пастушья); 2) кожаное ведро для воды. цантагин 1) с пастушеской сумой; 2) с кожаным ведром. цанхае бот. съедобная трава. цапар 1) сатрап, деспот; 2) полицейский. цапардзийнадае деспотизм. цапаул орда, общество, группа; идущие за единым вождем A48, 40). цапаултєй вереницей; изєрєй цапа- ултєй нартихуарєйдзаг уєззау уєрдунтє ласунцє вечером вереницей везут полные кукурузой тяжелые арбы C1; 27). цапрасти т.ж. цапрастъи крючок (на одежде). цапу I бык с больными ногами. цапу II 1) выносливый; 2) опытный. цапуал проезд (лошади, машины). цар (мн. цєрттє) кожа; шкура; цари бабурун надоесть, пристать, замучить. царєнбєрзєн анат. кожный покров. царєстъегъєг (мн. царєстъегъгутє) 1) освежевающий (тушу); 2) шкурник презрит.; 3) перен. эксплуататор. царєстъигъд 1) освежеванная; содранная кожа, шкура; 2) перен. очень похожий на кого-либо, вылитый, двойник. царєфтуд погибший; разорившийся. царєхстъихст перен. обобравший кого-л. до нитки. царєхъ кожаная верхняя одежда. царв (мн. цєрвтє) масло топленое. царвгун масляный. цард I (мн. цєрдтитє) 1) жизнь; существование; 2) перен. родной, единокровный; мае цард хуєрифурт мой родной племянник. цард II огрех при пахоте. цардєвєрд строй, уклад; єхсєнадон цардєвєрд общественный строй. цардаегас т.ж. цардигас живой; здравствующий; цардєгас ун здравствовать. цардєгасєй живьем, в здравии. цардєзмєнтєг (мн. цардєзмєнтгутє) 1) вносящий раздор, смуту (в жизнь семьи, общества); 2) смутьян. цардавмбал т.ж. цардаенбал супруг(а). 678
ц цардємдзо т.ж. цардємдзогєнєг спутник жизни. цардємхец жизнеспособный; жизнерадостный, жизнелюбивый. цардєнбал см. цардємбал. цардєнфєлевєг смерть человека. цардєфсес сытый, довольный жизнью. цардагор 1) в поисках лучшей доли (жизни); 2) искатель лучшей доли (жизни); цардагор цард нє еруй искатель лучшей жизни (доли) никогда ее не находит пословица. цардамонд счастье. цардарєзт 1) строй, устройство, уклад; 2) строительство; 3) благосостояние. цардарєзтадє строительство, благоустройство (жизни). цардаразєг устраивающий жизнь. цардархайд жизнедеятельность. цардауодєн благоденствие; цєрдауо- дєн кєнун благоденствовать цардахаст см. цардирахаст. цардахъ навес возле святилища, где сидят пирующие. цардбєллон оптимист, любящий жизнь. цардгъєуагє преждевременно (умерший). цардгъон жизнеспособный; саэ дон син куд фулдєр ниуаза, уотє уодзєнєй єнєнездєр єма цардгъондєр чем больше будет пить их сок, тем здоровее и жизнеспособней он будет A10, 118). цардгъондзийнадє жизнеспособность. царддєттєг 1. жизнедавец; 2. животворный. царддєттєн животворящий. цардигъєлдзєг жизнерадостный. цардирахаст т.ж. цардахаст образ жизни; условия существования. цардиуагє 1) строй (жизни); 2) уклад; быт, жизнь; условия жизни; 3) образ жизни. цардихалєг (мн. цардихалгутє) разрушающий, разбивающий жизнь (кого-л.); нарушающий устои (общественной жизни). цардмондаг страстно желающий жить. цардтаэ невспаханные клочки земли на пашне; цардтаэ уадзун оставлять за бороздой клочки невспаханной земли. цардуарзон 1) любящий жизнь; 2) великодушный; 3) перен. любящий широко пожить. цардуодєн см. цардуодауєн. цардуодауєн т.ж. цардуодєн благословение. цардхуз жизнерадостный, пветущий (о человеке). цард-цєрєнбонти см. цєргє-цєрєн- бонти. цариддєр т.ж. цалиддєр самый живучий, жизнеспособный, жизнестойкий; самый лучший (про людей). цалиддаэр см. цариддаэр. царин кожаный, овчинный. царинцха см. саринцха. цармаг 1) анат. кожица; 2) пленка, тонкий прозрачный покров из кишок. царман происшествие, случай. царт невспаханная полоса земли. царуєг анат. кожица. царун оживлять, давать жизнь. цархафєн инструмент для снятия верхней кожицы с овчины, скобель. царцатаэ 1) этн. название вымершей народности; 2) фольк. «Сказания о царца- та»; 3) перен. удивительное; чудесное; чудеса. цасма петлица. цатє плитка над очагом; мє кєдзос уод дарун зин цатєбєл свою чистую душу держу я на плитке B6; 98/3-63). цатєр т.ж. цатир, цатур шатер. цатиргонд небольшой шатер. цатфєдес ист. вышедшие по тревоге (против большого войска, во время угона скота и т. пр.). цатфєдесон ист. тот, кто выступает по тревоге (во время угона скота, против врага и т. пр.). цау 1) случай, происшествие; приключение; 2) событие. цауєйнон (мн. цауєйнєнттє), цауєй- наг 1. охотник; 2. охотничий; 3. охот. собака. цауємбєлдє (мн. цауємбєлдтитє) похождение; приключение. цауаэн охота; цауєн кєнун охотиться. цауєнгєнєг (мн. цауєнгєнгутє) 1. охотник; 2. охотящийся. цауд плохой, плохого качества, некачественный; слабый, никчемный. цаудє никчемный, плоховатый. цауддєр хуже, слабее, некачественней; мєн фидє дєр сумахєй цауддєр нє фєккуста, уєддєр рамардєй мой отец тоже не хуже поработал, но все же он умер (9; 7). 679
ц цауддзийнадє некачественность. цаудзуд человек, с которым случилось несчастье, беда. цацєг ... уацєг насколько истинно ... настолько; мадта Хуарелдари фурт Борхуаралий дєр єз рамардтон, уой цацєг зєгъун, уацєг нарти Уациамонгє, мае фидє Хємици гъєлєсмє исхезє к тому же сына Хуарелдара Борхуарали тоже я убил, насколько истинно говорю, настолько нартовский Уациамонга поднимись ко рту моего отца Хамица B6; 98/3-224). цацєгєй ... уацєгєй постольку, поскольку. цаца дет. платье, одежда. цацола расхлябанный, неорганизованный. цацхєн нарез в винтовке. цейлонаг 1. цейлонец; 2. цейлонский. цекъє текст, мадаполам. целав 1) бот. папоротник; цели буни бо- дзо бадуй под папоротником козел-вожак сидит A5; 452); 2) перен. непричесанные волосы. цела бита (плоский камешек в игре). целати дет. игра (с битой, лункой, круглыми и плоскими камешками). целхъ меч; сау кири - целхъ в черном сундуке - меч B6; 98/3-222). цементгєнєн производящий цемент. цементгонд произведенный цемент. цементгун цементный. цемпа хромой. цемпар проявляющий инициативу не к месту. ценкє 1. цинк; 2. цинковый. ценкєгєнєн производящий цинк. ценкаеграфи цинкография. ценкаеграфион цинкографический. ценкєласєг цинковоз; цинковозчик. ценкєласєн цинковозный. ценкєуадзєн цинкопрокатный. централизаци централизация; центра- лизаци каенун централизовать. централизацигонд централизованный. централизацион централизованный. централкаэ централка. централон центральный. центрон центральный. ценхъаер говорят о человеке, который раздувает любую мелочь (из мухи делает слона); ценхъаер кєнун а) обнародовать, озвучить, трезвонить; ни ’й ценхъаер кодта растрезвонил (на весь мир); б) перен. раздуть из мухи слона. ценцерати дет. игра в камешки; фаегъ- гъазун си уаед целати, бонизєрмє ценцерати потом я с утра до вечера играю в камешки [104, 18]. цепци чаша (без ручек); цепци райста, ра *й ниуазта, уєдта ’й є сєрбєл аеркодта он взял чашу, выпил ее, затем надел ее на свою голову A45, 239). церго гуляние, прогулка; церго каенун разгуливать(ся), прогуливать(ся). церемони церемония. церемониалон церемониальный. церхъ обоюдоострый топор; меч. церцу бот. горох посевной. церцуг горошина. цетгє самовосхваление; цетгае каенун хвалить себя за сделанное кому-л. цетенае корзина, шкатулка (для хранения ниток, иголок, наперстков и пр.). цетун 1) напоминать, припоминать; адаей- магаен ци хуарз фаеууай, уой цетун - ходуйнаг если человеку сделаешь хорошее, то напоминать об этом - позорно пословица; 2) выговаривать, упрекать, попрекать, ставить на вид; 3) открывать глаза (кому-то); 4) призывать к терпению. цецелє цветочная пыль; къєндзєг ибєл къєндзєгутє аразуй ескє- бєл фєццєфсунмє, цецелє ба ’й ругє фестун кєнуй репей на нем создает репейники, чтобы прилипнуть на кого-нибудь, а цветочная пыль превращает его в пыль (9; 40). цецур I зоол. цесарка. Цецур II астр, одна из семи звезд созвездия Плеяд. ци мест, вопросит.-относит, что? (цаей чего?; цємєн чему?, почему?; цємє к чему?; цємєй от чего?, из чего?; цєми в чем?; цєбєл на чем?, о чем?; цаеййау подобно чему?; цєй хєццє с чем?). циаваер см. циуаваер. циавєрдєр т.ж. циуавєрдєр мест, неопред, какой-то. циавєрдєрдєр т.ж. циуавєрдєрдєр, циавєрдєриддєр мест, какой бы ни был; всякий. циавєрфєнди т.ж. циуавєрфєнди всякий, всякое. циахъ великан, силач; циахъи рєуагєй ДУУав уоси астєу схустєй под видом 680
ц великана (слуга) лег спать между двумя женами (92; 153). цибєл 1. 1) соблазн; 2) прихоть; 3) лакомка; 2. жадный; цибєл кєнун возбуждать аппетит; цибаэл ун загореться желанием. цибєлгєнєг разжигающий желание, аппетит; соблазняющий. цибєлгєнєн аппетитный. цибєлгонд соблазненный. цибєлдзийнадє жадность, соблазн. цибєйлаг объект, предмет желаний; предмет соблазна. цибєлкєсє удивленный взгляд; ци- бєлкєсє кєнун смотреть с удивлением; лєг кєнуй є гъудити айдєни цибєлкєсє евгъудмє человек в зеркале своих мыслей с удивлением смотрит на прошлое (8; 43). цивзє (мн. цивзитє) перец. цивзгєрдєг бот. водяной перец, горец перечный. цивзгун наперченный, горький. цивзиндзосє настой из перца, приправа с перцем. цивилизаци цивилизация. . цигайнаг 1. цыган; 2. цыганский. цигон 1. чугун; чугунный котел, чугунок; 2. чугунный. цигонесєн рогач. цигонуадзєн чугунолитейный. цигонуат подставка для чугунка. цигъєуагє потребность, нужда; алкє- мєндєр є цигъєуагє лєвардта каждому удовлетворял его нужду; нє цигъєуагє єййивддзагєй ирдтан мы удовлетворяли свою потребность путем обмена E5; 667). цигъд см. цихт. цигъдамад что-то похожее на сыр, сырок, сырочек. цигъдахсєн сыроварня. цигъдифунх кушанье из свежего сыра и яиц. цидєр мест, неопред, что-то. цидєрєг чего-то; цидєр мае фєндуй - цидєрєг поговорка чего-то мне хочется - чего-то B6; 98/3-256). цидєриддєр т.ж. цидєрдєр мест. чтобы ни; все. цидєртє мест, неопред. мн. ч. кое-что, нечто. цидєрхузон какой-то, на что-то похожий. цизє особое шитье золотом. циййес имущество, богатство. цийнє 1. радость; 2. радостный; цийнае кєнун радоваться. цийнаегун радостный. цийнєдзийнадє т.ж. цийнадє радость, веселье. цийнєйдзаг полный радости, жизнерадостный. цийнаг 1. предмет радости; 2. радостный. цийнадє радость. цийндзийнадє радость. цийной всем радующийся. цийнон 1) радостный; 2) радующийся. цийфєнди т.ок. цийфєндуй 1) всякий, любой; 2) безразличный, безучастный. цики дет. козленочек, козленок; сєгъєй цики игуруй поговорка от козы козленок родится. цикк I положение альчика (тыльная загнутая сторона). цикк II охот, тур, горный козел. циккидор 1) кремень; 2) маленький круглый камешек (в детских играх). циккити дет. игра плоскими камешками. циклгай циклично, по циклам. циклизаци циклизация. цикора: цикорай фєрдуг фольк. бусина счастья. цилауи см. килауи. циливза приправа, соус перцовый. цилиг т.ж. циликк бот. акация желтая. циллаэ шёлк, шёлковая ткань. циллєлвесєг зоол. шелкопряд. цилле 1. шёлк (сырой); 2. шёлковый. циллебєласє бот. шелковица белая. циллегєнєг (мн. циллегєнгутє) 1. шелковод; 2. шелковичный. циллегєнєн место, где занимаются шелководством. цилледзикко с шелковистыми волосами. циллей золкъє зоол. шелковичный червь. циллелвесєг шелкопряд. циллеуафєг шелкопряд. циллеуафєн шелкоткацкий. циллеу-циллеу висячее положение; цил- леу-циллеу каенун висеть, болтаться, покачиваться, раскачиваться. цилпае т.ж. целпє 1) густой (про бурьян); 2) взлохмаченный (про бороду, волосы); 3) кудрявый. цилпєсєр непричесанный, лохматый, взъерошенный (о волосах на голове). цимитиаг 1. цымитинец, житель с. Цыми- ти; 2. цымитинский. цинаэр овца, у которой подох ягненок. 681
ц цинєхузи как ни..., как только ни...; цинєхузи ин дзурдтон как только не объяснял ему. цина осадок. цинагун осадочный. цинадор пемза. циназу т.ж. соцъи бот. пихта. цинел шинель. циникон циничный. цинтє т.ж. дзинтє фолък. название неизвестного народа. цинтє-минтє т.ж. цъинтє-минтє много, полным-полно, бессчетное число. циппор числит. 40 (в пастушеском счете). ципхае т.ж. цепхє дробь (ружейная). цирае мед. кровяной шарик. цирагъ (мн. цирєгътє) свеча; лучина; лампа; лампочка. цирагъдар 1) этн., ист. держащий свечу (слуга); 2) перен. просветитель. цирагъдарєн подсвечник. цирагъеуєг кєнун служить вместо лампы, света; освещать; светить. циргъ острый; циргъ кєнун точить, делать острым; циргъ ун быть острым. циргъєвзаг остряк, остроумный человек. циргъєд короб из прутьев, корзинка, корзиночка, плетенка; зєнєг - циргъєд, зєнєги зєнєг ба - муд потомство — короб, а потомство потомства - мед пословица. циргъєнгъизт сильно перебродивший (напр. о квасе). циргъаг (мн. циргъєгтє) 1) острое; холодное оружие; 2) охот. нож. циргъадє т.ж. циргъдзийнадє острота, остроумное выражение. циргъбиринкъє остроклювый. циргъгєнєг (мн. циргъгєнгутє) точильщик. циргъгєнєн оселок, точильный камень. циргъгонд отточенный, острый. циргъдєндаг острозубый. циргъдзийнадє острота. Циргъесєнтє этн. праздник перед началом сенокоса. циргъзунд остроумный, смекалистый. циргъзунддзийнадє остроумие, смекалка. циргъкъум острый угол. циргъкъумон остроугольный. циргъсифє остролистый. циргъсифгун с острыми листиками. циргътегъє острый угол. циргътегъгун остроконечный, с острыми гранями. циргътегъон остроконечный, остроугольный. циргъфий 1) остроносый; 2) остроконечный. цирдємє (мн. цирдємєти) нареч. места куда, в какую сторону. цирдигєй (мн. цирдигєйти) т.ж. цир- дєгєй, цердигєй нареч. места откуда, с какой стороны. цирдигон т.ж. цердигон нареч. места какой, с какой стороны, откуда, с каких мест; какого племени, народа, нации, языка. цирен 1) пламя; 2) азарт, задор; цирен кзэнун а) гореть, загораться; б) подстрекать; в) вдохновлять(ся); г) возбуждаться); циренєй дзорун говорить с азартом. циренгєнєг (мн. циренгєнгутє) 1) вдохновитель; 2) застрельщик; 3) возбудитель. цирендззэг 1. возбудитель; 2. возбудимый. цирендзєгадє 1) возбудимость; 2) возбуждение. цирендзєггєнєг (мн. цирендзєггєн- гутє) 1. возбудитель; 2. возбуждающий. цирендзєггєнагє возбуждающийся). цирендзєгдзийнадє возбудимость. циренкєнундзийнадє возбудимость. циркдзау зритель (в цирке). циркуляци циркуляция; циркуляци кєнун циркулировать. циркуляцигонд циркулированный. цирт (мн. цирттитє) могила. циртєвдесєн этн. заупокойная речь. циртгонд могилка. циртдзєвєн памятник, надгробный камень. Циртдзєгъдєн этн. праздник весною (в этот день окрашивают или белят известкой могилы и ограды вокруг могил). цирткъахєг (мн. цирткъахгутє) могильщик, гробокопатель. циртуат могила; ихєсгин ан дав цирт- уатмє деденгутє єрхєссунєй мы обязаны принести цветы на могилу твою (8; 15). цируае (мн. цируитаэ) осадки пива; дрожжи. цируєгун дрожжевой. цисовник часовня. 682
ц цистернє цистерна. цит частица, придающая глаголу значение многократности. цитє I честь, почет, уважение, слава; ци- тє кєнун оказывать честь; уважать. цитє II мн. ч. вопросит, мест. см. ци. цитєвзарєг испытывающий славу, честь, почет. цитєвзарєн испытание славы, чести, почета. цитаевзарун испытывать славу, честь, почет. цитєгєнєг оказывающий почести; ад- тєй уосє цитєгєнєг, є ном хунд- тєй Цикорон женщина принимала с почестями, ее звали Цикорон (букв. «Что просить») A59, 141). цитєфєлварєн испытание кого-либо на проявление с его стороны почестей, уважения; чествование. цитагор требующий для себя почестей. цитгийнаг уважаемый; достойный почестей, прославления. цитгин 1) пользующийся уважением, почетом; 2) знаменитый; великий; славный, знаменательный; цитгин бон знаменательный день. цитгингонд тот, кому оказали почести, кого чествовали. цитрусон цитрусовый. цитуарзагє т.ж. цитуарзон честолюбивый. цитуарзон см. цитуарзагє. цитуарзондзийнадє честолюбие, да почестей; тщеславие. цитун 1) оказывать уважение; 2) радоваться, ликовать. циуавєр мест, вопросит.-относит. какой, каков, что такое. циуавєрдєр см. циавєрдєр. циуали см. килауи. циуан 1) чугун; 2) котел. циуанцъи т.ж. цъиуанцъи таган, треножник. цифєнди 1) что бы ни было; 2) что будет, то будет; цифєнди дєр уєд пусть что будет, то и будет. цифєндидзийнадє безразличие, безучастие. цифєр т.ж. цифрє (мн. цифритаэ) цифра. цифуддєр самое худшее. цифуддєрдзийнадє самое худшее. цих-пих разг. без обиняков. цихсар годовалый тур, туренок. цихт (мн. цихттитє) т.ж. цигъд (мн. цигъдтитє) сыр. цихтахсєн 1) сыроварня; 2) створожение сыра. цихтгєрдєг бот. мальва, просвирняк. цихтгун пирог с сыром. цихтисифтє бот. листья просвирняка. цихузєн т.ж. цихузон мест, вопросит.-относит. какой, каков. цихузєндєриддєр какой угодно; ци- хузєндєриддєр уєд пусть будет какой угодно. цихузєнфєнди какой бы ни. цихцилаэг струя; тєдзунєгєй рауайє єма цихцилєги фєммедєг уо! из- под капели выбеги и окажись под струей! поговорка C5; 129). цихцили т.ж. цицхили бот. брыжже- вельник, яловец. цицє факел. цицар зоол. цесарка. цице дет. баю!; цице булла баю, баюшки! цициу дет. когда сажают ребенка на шею, плечи. цицхили см. цихцили. цмиаг 1. чмиец, житель с. Чми; 2. чмий- ский. цогаедон река. цогєцард кочевая жизнь. цогєцардгєнєг (мн. цогєцардгєнгу- тє) кочевник. цодє сооружение, складывание; цодае кєнун сооружать, складывать; ка игуєстє цодє кодта, кємєн є цєвєги саудори гъєр игъустєй кто-то снопы складывал, а у кого-то слышен был звук точила об косу A0; 7). цодєг (мн. цодгутє) 1) колеблющийся; шатающийся, пошатывающийся, качающийся; покачивающийся; 2) спотыкающийся. цодєгонд сооруженный, сложенный. цодгє колеблясь; шатаясь, пошатываясь; покачиваясь; спотыкаясь. цодтє-модтє покачивание, пошатывание; цодтє-модтє кєнун покачиваться, шататься, спотыкаться. цодун 1) колебаться; шататься, пошатываться, качаться, покачиваться; 2) спотыкаться. цойраг 1) ближний, рядом находящийся, близкий; 2) животное, находящееся ближе остальных к столбу во время молотьбы на току. 683
ц цокай обессиленный, ослабленный (от голода). цокола 1) кисть, кисточка; 2) чуб, хохол. цокора см. гоцора. цола тощий, худой, слабосильный; цола зєрдє лєг - мєстгунгєнагє со слабым сердцем человек вспыльчив поговорка A7; 51). цолагонд исхудалый, истощенный. цоладзийнадє худоба, худощавость. цолахуз худощавый, худой (на вид). цолахъ 1) челнок (в ткацком станке); уартє цолахъ цъєгъгъєститє кє- нуй вон челнок перекатывается то в одну, то в другую сторону C1; 90); 2) челнок (лодка). цолпи половник, большая разливательная ложка. цома посыльный; на побегушках. цомагъон ребенок, уже способный бегать посыльным. цомарт гостеприимный, щедрый. цомахъ зоол. лев; Уорс хонхи - єскъетє, Бор хонхи - цомєхътє, сау гъєди - сау сирдтае на Белой горе — серны, на Желтой горе - львы, в черном лесу - черные звери D3; 34). цонєгъ сани; цонавгъи гъос полоз. цонєгъвєд след саней. цонєгъвєндаг санная дорога. цонау подобно; мєн цонау подобно мне цонг (мн. цєнгтє) рука; цонги гъолае запястье; баеласи цонг ветвь, ствол дерева. цонггин т.ж. цонггун ветвистый. цонгдарєн см. цєнгдарєн. цонгигъолє запястье. цонгой однорукий, с искалеченной рукой. цонгсаст (мн. цонгсєститє) со сломанной рукой; цонгсаст кєнун ломать РУку. цонцули нежный, ласковый; цонцулитє кєнун выражать ласки, нежности (при укладывании ребенка). цопалє (мн. цопєлттє) 1) бахрома; кисть; 2) гроздь; 3) ботва. цоппай этн. 1) обряд хождения вокруг пораженного громом места; 2) припев во время погребения при поражении громом; 3) обряд во время засухи (заключающийся в танцах и пляске, совершается женщинами); цоппай кє- нун а) этн. ходить вокруг пораженного молнией места; б) перен. бессмысленно ходить туда сюда. цорєг (мн. цоргутє) поджаривающий. цори послелог около, близ, у; дє цори возле тебя. цорибадєг (мн. цорибадгутє) 1) сиделка; 2) повитуха. цорк (мн. цорккитє) клин; цорк къуае- рун забивать клин. цоркєнгєс клинообразный. цоркаг материал, который можно использовать как клин. цоркамад клинообразно наточенный. цоркгонд клинообразный. цоркгъуз т.ж. цоркхуз клинообразный; клиновидный. цорон 1. лицемер; 2. лицемерный, льстивый. цорондзийнадае лесть; лицемерие. цортвес молниеносно, резко; (баех) би- лєбєл ба цортвес фєллєудтєй, єма уєйуг бєхи сєрти басхъиуд- тєй єма денгизи фєцєй (конь) резко остановился у берега, и великан перекинулся через голову коня и оказался в море G9; 149). цорун жарить, поджаривать; не ’фсийнє заркъо цоруй наша хозяйка жаркое жарит. цорунгонд поджаренный. цох 1. 1) исключение; 2) уменьшение; 3) удаление; 4) пропуск; 5) разрыв, перерыв; 6) отделение (действие); 7) лишение; 2. отдельно; поодаль; 3. неполный, недостающий, недостаточный; бон- цохєй через день; цох каенун а) отлучаться; отсутствовать; пропускать; б) уменьшаться); в) исключать; увольнять; г) уменьшать; д) удалять; е) отделять. цохари сухарь. цохгонд 1) лишенный; оторванный; отдаленный; 2) освобожденный, уволенный, исключенный; 3) прерванный; прерывистый; пропущенный. цохдзийнадае 1) ограничение; 2) отделение (действие); 3) лишение; 4) пропуск (незанятое место). цохкєнуйнаг (мн. цохкєнуйнєгтє) то, что подлежит отделению, исключению, уменьшению. цохтє-мохтє пошатывание; цохтэе- мохтае каенун пошатываться, идти пошатываясь. цохъа черкеска. 684
ц цохъагин одетый в черкеску. цохъайаг (мн. цохъайєгтє) материал, предназначенный на черкеску. цохъахуар кусок материи (отрез) на черкеску. цохъори бот. падуб. цуббун котел с овальной формой дна; цуббун дугъосуг двуухий (с двумя ушками) котел с овальной формой дна. цубур короткий; цубур кєнун сокращаться), уменьшаться), укорачивать (ся); цубур дзубандийаэй вводное ел. короче говоря, одним словом. цубурєй коротко; короче. цубурвад с короткой ступней. цубургєнєн сокращающий, укорачивающий. цубургомау коротковатый. цубургонд укороченный, сокращенный; цубургондєй сокращенно. цубургурє с непропорциональной фигурой (с коротким торсом и длинными ногами). цубургъос короткоухий. цубургъун короткошерстный; цубур- гъун фустє короткошерстные овцы. цубурдзаст близорукий. цубурдзастдзийнадє близорукость. цубурдзийнадє краткость. цубурдзурдєй вводн. слово одним словом, короче говоря. цубурдумєг короткий хвост. цубурдумєггин короткохвостый цубурдун I куцый; короткохвостый. цубурдун II охот. рысь. цубурдус безрукавка. цубурдусгин в безрукавке. цубурзунд малоумный, ограниченный. цубуркєнуйнадє 1) сокращение; укорочение; 2) ликвидация. цубуркъєдзелє короткохвостый. цубуркъах 1. коротконожка; 2. коротконогий. цубуркъах охот, кабан. цубуркъох 1) короткорукий; 2) перен. бедный. цубуррєстєгон кратковременный. цубурфий с коротким носом. цубурхъур короткошеий, с короткой шеей. цугбун котел, стоящий на земле криво. цуд (мн. цудтитаз) 1) ход, ходьба; хождение; шествие; 2) движение, передвижение; 3) течение; рєстєги цуд течение времени. цудгин быстроходный; єз даер маэ ма- ди дзедзейєй єртє хъуртти ку бададтайнє, уєд мєбєл цудгиндєр нє уисє если бы и я сделал хотя бы три глотка от груди матери, тогда бы ты не был быстроходней меня A52, 98). цудигъєдє походка, манера ходьбы. цуйсу загробный. цулухъ 1) сапог; 2) кожаный мешок; 3) кожаное ведро, плетеная цедилка (в молочном хозяйстве); 4) кожаный кубок, бокал; уєдта є цулухъ байдзаг код- та єма ’й є дзиппи ниввардта потом наполнил свой кожаный кубок и положил его в свой карман E5; 687). цулухъаг материал для изготовления сапог. цулухъгєнєг (мн. цулухъгєнгутє) сапожник. цулухъгєнєн сапожный. цулухъхуййєг сапожник. цулухъхуййєн сапожная мастерская. цумаэ бот. кизил. цумєдан чемодан. цумєн посуда для питья. цума 1. союз будто, как будто, словно; цума неци игъосуй, єхе уотє ис- кодта он сделал вид, будто он ничего не слышит; 2. модальное слово интересно; цума е уоми ци косуй? интересно, что же он там делает? цумгєфунх яйцо всмятку (сваренное). цумуйнаг жидкая пища (суп, похлебка и т.п.). цумун 1) хлебать (жидкую пищу); 2) пить (чай, кофе). цунд 1) глоток (жидкую пищу); 2) перен. выпивка, стопочка. цуппєрє четверка (счет в детских играх). цуппєрєймаг четвертый. цуппєрєймон четвертичный. цуппєрєн четверг. цуппєрєнхай четверть; къелабєл єр- бадтєй, єма къела є буни цуппар цуппєрєнхаййи ниццєй он сел на стул, и стул под ним рассыпался на четыре четверти A40). цуппєрєнхайєг четвертинка. цуппєрєнхайєгон четвертичный. цуппєрбєттє связывание рук и ног; цуппєрбєттє кєнун связывать руки и ноги. цуппзэрбойнон четырехдневный. 685
ц цуппєрвєдон четырехкратный, четырехразовый. цуппєрвєлтєр 1) в четыре слоя; 2) в четыре поколения. цуппєрвадє четырехкратный. цуппєрвадєй в четырехкратном размере. цуппєрвадуг галоп. цуппєрвадугєй галопом; вскачь; карьером; цуппєрвадугєй уайун мчаться карьером. цуппєргай по четыре. цуппєрдєс четырнадцать. цуппєрдєсєймаг четырнадцатый. цуппєрдєсанздзуд четырнадцати лет от роду. цуппєрдєсанзиккон четырнадцатилетний. цуппєрдєсанзон четырнадцатилетний. цуппєрдагъон четырехслойный. цуппєрдегъон четырехсложный, четы- рехскладчатый. цуппєрдзєлхуг четырехколесный. цуппєркъахуг четвероногий; цуппаер- къахуги номєн нє фенбалдєй тєрхъос дєр некєми из четвероногих и зайца даже не встретил A07; 14). цуппєркъохуг четырехпалый; цуппєр- къохуг сагойнє четырехпалые вилы. цуппєрой четверка. цуппєртє четвереньки. цуппєртєбєл на четвереньках. цуппєрфєдон раскалывающийся на четыре части. цуппєрфаст расколотый на четыре части. цуппар числит, четыре. цуппарактон четырехактный. цуппаранзиккон четырехлетний. цуппаринсєй т.ж. цуппаринсєдзи числит, восемьдесят (в двадцатичном счете). цуппаркъумон 1. четырехугольник; 2. четырехугольный. цуппарсєдє числит, четыреста (в десятичном счете). цуппаруєладзугон четырехэтажный. цуппарфарсон четырехсторонний. цуппарфесунон четырехугольный. цуппарфондзинсєдзи числит, четыреста (в двадцатичном счете). цуппор сорок. цуппорєймаг сороковой. цуппоранздзуд сорока лет от роду. цуппоранзиккон сороколетний. цуппоранзон сороколетний. цуппоркъахуг зоол. сороконожка. цурєвєрє столкновение лицом к лицу; неожиданная, нечаянная встреча; цу- рєвєрє кєнун наткнуться, столкнуться лицом к лицу; сталкиваться, встретиться (случайно, неожиданно лицом к лицу). цурд быстрый, проворный, расторопный, ловкий; цурд кєнун делать быстро, торопиться; цурд ун быть быстрым, проворным, расторопным, ловким. цурдадє быстрота, скорость. цурдгомау спешно, поспешно, торопливо, быстренько. цурддаер быстрее, проворнее, расторопнее. цурддзєстєй настороженно, бдительно, зорко. цурддзєуєг (мн. цурддзєугутє) быстроходный. цурддзаст настороженный; бдительный; зоркий. цурддзастдзийнадє настороженность; бдительность; зоркость. цурддзийнадє быстрота, проворство, расторопность, ловкость. цурдкъах быстрый, проворный (про ребенка). цурд-цурдєй быстро, наскоро, торопясь, второпях. цурхае сущ. погрузка. цурхєг складывающий (напр.: дрова), загружающий. цурхєн грузчик, погрузчик. цурхєрзилд грузооборот. цурхгонд погруженный. цурхесєн грузоподъемный. цурхт сложенный. цурхуйнаг (мн. цурхуйнєгтє) то, что необходимо сложить, уложить. цурхун 1) складывать, укладывать; Сог- тє цурхун складывать дрова; 2) сваливать в кучу. цус прост, моча; цус кєнун мочиться. цухцу бот. клюква. цухцур 1) струя; водопад, каскад; 2) желоб водосточной трубы; цухцур каенун струиться. цухцурєг струя; каскад, водопад. цухцурагє водопад. цухцурнє желоб. цух-цух струйка; цух-цух кєнун литься струей. 686
ц цухцухгєнгє струясь. цуцитигъєуккаг 1. пуцитыкауский, житель с. Цуцитыкау; 2. цуцитыкауский. цхинвайлаг 1. цхинвалец; 2. цхинваль- ский. цъєбєрт (мн. цъєбєрттитє) барахтанье (в воде), плеск; цъєбєрттитє кєнун барахтаться, плескаться (в воде). цъєбар-цъубур 1) чирикание, щебетание; 2) плескание, барахтанье в воде; цъєбар-цъубур кєнун а) чирикать; б) плескаться в воде. цъєгъєдз деталь ткацкого станка. цъєгъєнау пары ртути (в народной медицине средство против сифилиса). цъєгъгъєст (мн. цъєгъгъєститє) обильные брызги; цъєгъгъєст кєнун обильно брызгать. цъєдє: є цъєдє ниммардєй заморил червяка, поел. цъєдєх 1. детвора; ребенок, дитя; 2. детский. цъєдєхадє 1) детвора; 2) отрочество. цъєзє пасмурная погода; асєст сахат, цъєзє ’хсєви, єстуф, хъипп-стуф некуцєй в пору облачности, в пасмурную ночь, ниоткуда (не раздается) шум, звук A6; 156). цъєзєн подпорка у плетня. цъєйє сукровица; куд цєрдзиан еф- тигъдєй, нє бєрзєййи цъєйє нє хъурбєл ку тєдза как мы будем жить запряженными, если сукровица наша будет течь по нашей шее A7; 109). цъєйєгин гнойный. цъєлє 11) разбитый; 2) сломанный; надломленный; 3) раздавленный; цъєлє кєнун а) давить; б) разбивать; в) ломать. цъєлє II 1) густая смесь солода; 2) пивная гуща, барда. цъєлєгонд раздавленный, разбитый, расшибленный. цъєлгєнєн 1. давильня; 2. давильный. цъєлуадзєн широкое корыто, предназначенное для сцеживания при варке пива. цъємє засаленные волосы, шерсть; цъє- мє кєнун засаливание волос, шерсти. цъємєл шелуха хлебных зерен. цъємєлгун пирог из шелухи хлебных зерен. цъємєлдон вода, в которой плавают мелкие частицы мусора. цъємєлдонє похлебка (из шелухи хлебных зерен). цъємєнгєс с жадностью смотрящий на кушающего. цъємели сырая закваска. цъєм-цъєм чавканье; шамканье; цъєм- цъєм кєнун чавкать; шамкать; жадно есть. цъємцъємагє чавкающий. цъєндєг-мєндєгєй вслепую. цъєнкк межд. хлоп. цъєнодє бот. вид осоки, болотная трава. цъєнодгєрдєг бот. вид осоки, болотная трава. цъаэнодгун бот. местность, где произрастает много осоки. цъєнорє бот. тростник обыкновенный. цъєнхуасє медный купорос. цъєпєра 1) вязанка; вязанка дров; 2) бот. кисточка; 3) пачка (денег). цъєпо кисть (на башлыке, бурке, для побелки и т. п.). цъєпогєрдєг бот. щетинник. цъєпп (мн. цъєппитє ) брызг; цъєпп кєнун брызгать. цъєппє: нє цъєппє кєнуй не слуша- ется, слова на него не действуют. цъєпнакє см. цъєппиннакє. цъєппєг (мн. цъєппєгутє) тех. кусачки. цъєппєр чешуя. цъєппиннакє т.ж. цъєпнакє барахтанье; цъєппиннакє кєнун плескаться, плавать (расплескивая воду); хъумти кєнєн цъєппиннакє в запрудах мы плаваем барахтаясь A10; 103). цъєп-цъєп шлепание (по грязи); цъєп- цъєп кєнун шлепать, шагать (по грязи). цъєрємухст (мн. цъєрємухститє) царапина; рана; цъєрємухст кєнун царапать; наносить рану. цъєрємухстгонд поцарапанный. цъєрєхснєг 1) зоол. стрекоза; 2) перен. непоседа, егоза (о ребенке). цъєрна 1) пятно; 2) крапинка; 3) веснушка. цъєрнагун 1) в пятнах, пятнистый; 2) в крапинках; 3) веснушчатый. цъєрт 1. давка; 2. раздавленный; цъєрт кєнун раздавливать, лопаться. цъєрттєгонд прослоенный. цъєрттє-цъєрттє мелкими слоями. 687
ц цъєр-цъєр шипение; цъєр-цъєр кє- нун а) шипеть; б) продавливаться от мягкости (например: свежеиспеченные пироги). цъєсєг капкан, ловушка, западня. цъєсум расщелина; муди гъостє єн- хъуєт бони хонхи цъєсуми фур тєвдєй фєддон єнцє пчелиные соты в душный день от жары превратились в воду в расщелине горы (9; 64). цъєсунєг 1) расщелина; 2) маленькая комнатка (обособленная от других). цъєтє пружина. цъєтєгун пружинный. цъєфсє бечевка, лоскуток на конце плетки; буйнагин цъєфсєй сє е ку ’рцаевуй войлочной бечевкой (концом плетки) он ударяет B9; 91). цъаех 1. 1) синева; арви цъаэх синева неба; 2) синяк; 2. 1) синий; голубой; зеленый; серый; сизый; цъєх арв голубое небо; цъєх кєрдєг зеленая трава; 2) зеленый, незрелый; цъєх фєткъу зеленое (незрелое) яблоко; цъєх маега зоол. коростель; цъаех кєнун а) синеть; голубеть; зеленеть; б) красить в синий, голубой, зеленый цвет. цъєхєлгъистє сильное проклятие; цъєхєлгъистє кєнун проклинать сильно (проклинать на чем свет стоит). цъєхахст неистовый крик, вопль; цъє- хахст кєнун издавать вопль; вопить, кричать. цъєхбилє желудок (у птицы). цъєхбун синеватый; голубоватый; зеленоватый; сероватый. цъєхгєнєг бот. сорная трава (произрастает среди пшеницы). цъєхгєр бот. окопник лекарственный. цъєхгєркъєрагє зоол. дрозд серый. цъєхгон зеленоватый, синеватый, сероватый. цъєхдєндаг оскомина. цъєхдзаст зеленоглазый, синеглазый, голубоглазый. цъєхдингєсєн зеленоглазый, синеглазый, голубоглазый. цъєхдонгєрдєг бот. портулак. цъєхил 1) невзрачный; 2) тощий; 3) никчемный; еу цъєхил кадгин лєдзєг исуй, иннє цъєхил ба - хєрєги сидзи тъиллинг одна никчемная (ветка) становится почетной палочкой, а другая никчемная (ветка) - задницу осла треплет B6; 00/1, 268). цъєхкєрцєгин охот. волк. цъєхмєга бот. коростель. цъєхнєгє перен. рыдание, вопль; цъєх- нєгє кєнун перен. рыдать, вопить. цъєхнємуг бот. голубика. цъаэхой синий; голубой; зеленый; серый; уотє, уотє, цъєхой, дзоруй еу так, так, серый, говорит один E5; 1697). цъєхрєгъєд скороспелка; скороспелый. цъєхрєгъєддзийнадє скороспелость. цъєхсєр перен. седой. цъєхснаг отрывистый; резкий, звонкий; крикливый; цъєхснаг гъєр резкий, звонкий крик; отрывистый звук; цъєхснаг гъєлєс звонкий голос; цъєхснаг кєрдєг бот. вид осоки; цъєхснаг уес тонкий прутик. цъєхснаггъєлєсгун со звонким, резким голосом. цъєхснарє бот. род кустарникового дерева. цъєхуєл расход, трата; цъєхуєл кє- нун расходовать, тратить. цъєхуєлой транжир. цъєхуагє очищенный урожай зерновых. цъєхуалє 1) перерасход; 2) употреблен- ная, использованная часть чего-л. цъєхула бот. кашка. цъєххуасє медный купорос. цъєхцєн нарез в винтовке. цъєхцєстє синеглазый; голубоглазый; сероглазый. цъєх-цъєхид ярко-синий; ярко-голубой; ярко-зеленый. цъєхцъиргє охот, арака. цъай колодец. цъайгєрдєг бот. душица боровая. цъайдон колодезная вода. цъайраг бот. кожица. цъайтє хутор. цъайуат заброшенный колодец; место, где находился колодец. цъала 1) долина; 2) бот. водоросли, растительный покров на воде у берега. цъалди кухонный топор, большой нож (для рубки мяса). цъамадаг 1. цамадовец, житель с. Цамад; 2. цамадский. цъаммайраг (мн. цъаммайрєгтє) мерзкий, гадкий, скверный; низкий. цъамалавг бот. валериана лекарственная. цъамара никчемный, ничтожный, жалкий. 688
ц цъаммар 1. негодяй; 2. мерзкий, гадкий, скверный; низкий. цъаммардзийнадє (мн. цъаммардзий- нєдтє) мерзость, гадость, низость. цъанта бот. пастушья сумка. цъантхє уза; етє (мудибиндзитє) син хєссунцє муд, бедзє, мудадзє, цъантхє они (пчелы) носят им мед, вощину, воск, узу (9; 65). цъапп I 1) снаряжение; 2) сооружение, устройство; цъапп кєнун а) снаряжать; б) устраивать, сооружать; цъапп ун а) быть снаряжен; б) быть устроен, сооружен; косаег фоне сємє ее 52 бєхи, уонєн сє хамуттє цъапп єнцє рабочего скота у них 52 лошади, они снабжены хомутами G; 1932/19); сєумє ба цауєни цъапп ку кодта а утром, когда он снаряжался уходить ... G; 32/19). цъапп II межд. цап!; цъапп каэнун цапать, хватать (кого-л.). цъапхае отходы в пчелиных ульях. цъарє (мн. цъєрттє) 1) кожа, кожица (у фруктов); 2) скорлупа; єнгози цъарє скорлупа ореха; 3) оболочка; саетин цъарє мед. слизистая оболочка; 4) корка; 5) пласт, слой; 6) кора; 7) обертка; переплет; єндаг цъарє а) обложка; б) верх (напр. пальто); єхсири цъаэрт- тє сливки; пенка (на молоке) 8) охот. чехол; 9) перен. плохо, неважно; гъуд- даг цъарє ’й дело плохо. цъарєвєрєн напластование. цъарєвєрд 1) напластованный; 2) обернутый; переплетенный; обшитый; покрытый; 3) геогр. напластование. цъаразййевун обновлять, менять оболочку. цъарєг биол. пластинка. цъарєрєдєн изнеможение; исступление; цъарєрєдєн каэнун доводить (себя) до изнеможения, исступления. цъарєстъегъєг (мн. цъарєстъегъгутє) корообдирщик (рабочий, занимающийся очисткой дерева от коры). цъарєстъигъд 1) ободранный; очищенный; 2) перен. ограбленный; цъар- єстъигъд кєнун ограбить, обобрать. цъаргєнє осетинский пирог (с какой-л. начинкой). цъаргай 1) по слоям, слоями; 2) перен. очень похожий на кого-н. из родственников. цъаргонд биол. пластинчатый. цъаргун 1.1) с переплетом; 2) с толстой кожицей (о фруктах); 3) с коркой; 4) с толстой скорлупой; 2. слоистый. цъардзирагъ охот. бок. цъарин веревка, витая из сосновой коры. цъаройнє биол. оболочник. цъаруг кожух. цъархуар биол. короед (насекомое). цъасє т.ж. цъасгє (мн. цъєсгитє, цъєстє) 1. дыра; отверстие; скважина; 2. дырявый; цъасае каэнун делать дырку, дырявить; продырявливать. цъасєбун с дырявым дном (о посуде, котле). цъасаэгаэнаэн сверлильный; инструмент для пробивания небольших отверстий в подковах. цъасгае см. цъасаэ. цъата отруби. цъаубеуат мокрое, влажное место. цъаудагаэ внутренний покров улья. цъах зоол. галка. цъахгар т.ж. цъахгаэр бот. окопник. цъахикъах бот. съедобная трава. цъах-цъах 1) визг, галдеж; 2) карканье; цъах-цъах каэнун а) визжать, галдеть; б) каркать. цъацъа выжимки, отбросы (виноградные). цъацъахуар питающийся отбросами. цъелаэ мелюзга; аэд цъелаэ, аэд мелаэ от мала, до велика. цъелє-мелє от мала до велика, и млад и стар; єд цъелаэ-мелаэ ракалдаэнцаэ гъєунгємє и стар и млад высыпали на улицу. цъела охот, аркан. цъелбор пиявка. цъемос стужа; зуймон цъемос зимняя стужа. цъен 1) клад; 2) наследство; цъен каэнун оставлять наследство; цъен бауо ру- гат. пропади пропадом (чтоб ты пропал). цъенга скверный; цъенга къумаэл скверный квас. цъенгор 1) кладоискатель; 2) наследник. цъенгур вершина. цъепгонд быстроразрезанный, отрезанный. цъепп быстрое разрезание; цъепп каэнун быстро разрезать. цъеп-цъеп щебетание (звуки, издаваемые цыплятами); цъеп-цъеп каэнун щебетать. 689
ц цъери охапка сена. цъерф озрек. 1. косо, в сторону; 2. косой, наклонный; цъерф кєнун а) сторониться; б) обходить, объезжать; цъерф фєззелун резко повернуть(ся); цъерф фєззилд резкий поворот, разворот. цъест см. цъист. цъестгонд прищемленный. цъетєг освещающий, мерцающий. цъетєн освещение, мерцание. цъете ледник. цъетегун ледниковый. цъетедон ледниковая вода. цъетедонє глетчер. Цъетейлєг см. Цъетелєг Цъетелєг т.ж. Цъетейлєг миф. повелитель ледников и снежных вершин (к нему обращались в своих молитвах охотники в горах). цъетун светить; освещать; мерцать; кав- цєйдєр гъєуи хурфєй еу къє- разгєй нидєн рохс цъетуй откуда- то из села в одном окне мерцает тусклый свет C1; 87).. цъеу птица, птичка. цъеуєзмєлєг безлюдный; цъеуєзмє- лєг си нєййес там нет ни души. цъеуєлвасєн праща. цъеуєхсєн рогатка. цъеуастъонае гнездо (птичье). цъеуахєссєг птицелов. цъеуахєссєн силок. цъеубєгънєг совершенно голый; лєг си еци цъеубєгънєгєй нє рар- тайдзєй є фєндон человек не сможет там искупаться совершенно голым вволю A10, 64). цъеувєдес тревога по пустякам; сєу- мигон цъеувєдеси ранним утром на тревогу по пустякам (8; 92). цъеугєрдєг бот. зорница, галочья гречиха. цъеугубун перен. мало кушающий. цъеугун имеющий много цыплят; цъеу- гун карк курица с выводком. цъеугъєлєс 1) птичий клюв; 2) перен. жадный, скупой; 3) перен., разг. ротозей, разиня; 4) перен. с маленьким ртом (про человека). цъеугъун 1) тонкие волоски под перьями (у птиц); 2) перен. пушок (на лице юноши). цъеудзєстє 11) глаз (у птицы); 2) плохо видящий; 3) глаза с прищуром 4) узор (для вышивания); 5) петля (в одежде); 6) перен. жмот, скупой. цъеудзєстє II мелкая белая червь, появляющаяся в сыре. цъеудзєхєра 1) маленький огород с грядками; 2) бот. название растения. цъеудзауєн охота за птицами. цъеудзух перен. с небольшим ртом (про человека). цъеудонє клетка (для птиц, цыплят). цъеулєуирд перен. 1. проворный, прыткий; 2. проворно, прытко. цъеусєр перен. легкомысленный, ветреный. цъеусор зоол. коршун, кобчик. цъеууасєн свисток. цъеу-цъеу щебетанье; цъеу-цъеу каенун щебетать. цъефун разг. пить. цъиагєрдєг бот. лекарств, растение (употребляется при переломах). цъибирт ныряние, полоскание, барахтанье (в воде); цъибирт(титє) кєнун нырять, полоскаться, барахтаться (в воде). цъибирттаэг конвульсия. цъигъин малец. цъидагъє деготь, мазут. цъидих малыш, дитя, малышня. цъизє бот. вид осоки, болотная трава. цъизаегун местность, где обильно произрастает осока. цъизєхуар питающийся болотной травой, осокой. цъизбун местность, обильная осокой (болотной травой). цъизгєрдєг бот. вид осоки, болотная трава. цъизи-мудзи виляние, увиливание; цъи- зи-мудзи казнун вилять, увиливать; цъизи-мудзи цєун идти задним ходом, пойти задом. цъилийнаг (мн. цъилийнєгтє) бот. веники. цъилин веник. цъилинбєттєн 1) связывание веников; 2) инструмент для связки веников. цъилинга коптилка. цъилингонд бот. скирда. цъилих малыш, малютка, кроха, крошка, карапуз. цъилихдон небольшой ручеёк. цъилихдонє бесплодный. цъиллинг 1) плеск (рыбы в воде); 2) взмах, размахивание, колебание (хвостом); 690
ц цъиллинг кєнун а) плескаться (о рыбах); б) взмахивать, размахивать (хвостом), цъиллип (мн. цъиллиппитє) лягание, брыкание; прыганье; цъиллиппитє кєнун лягаться, брыкаться; прыгать. цъилма мелочь. цъилоби I бешмет. цъилоби II рогожа. цъилфє жидкая гниль, грязь; цъилфав кєнун промокнуть грязной жидкостью. цъимара болотистое место, болото. цъимарабун топкий, болотистый; цъи- марабун зєнхє болотистая земля. цъимарагун топкий, болотистый. цъимарадзаст болотце. цъимарадон болотная вода. цъимарадонє болотистое место. цъимис тип, образец; профиль; цъимис- бєл лєгєрст - канд Данте ...по типу созданный — только Данте ...B6; 00Я1, 31). цъинєр 1) яловая (овца, коза, корова); 2) перен. не имеющая молока (говорят про женщину); 3) женщина, оставшаяся вдовой с двумя или более детьми; є седзєртє єстонг єнцє уой фе- ронх єй и цъинєр то, что ее сиротки голодны, про это забыла (эта) вдова A6; 115). цъина скирд, большой стог. цъинагонд небольшая скирда. цъинадаст сложенная как скирда. цъинадор пемза. цъингбилє болтун, говорливый, словоохотливый. цъингур зоол. название маленькой рыбки. цъинда носок, чулок. цъиндабєттєн тесемка (для удерживания чулок). цъиндабид 1. вязка (носок, чулок); 2. вязаный (носок, чулок). цъиндабийєн вязальный (носок, чулок). цъиндагєнєн чулочный; цъиндагє- нєн фабрикє чулочная фабрика. цъиндахєдонє свитер. цъиндаходє вязаная шапка. цъинди заклад, залог, задаток; цъинди исиваэрун заложить (вещь). цъиндиаг то, что можно заложить, оставить в залог. цъиндидзийнадє заклад, залог, задаток. цъиндийаргъ выкуп. цъиндиссаг чудесный, удивительный, редкий, редкостный; цъиндиссаг аеф- сєйнаг редкий металл. цъинк (мн. цъинккитаэ) удар острым, тонким предметом, хлыстом; цъинк кєнун ударять чем-либо острым, тонким, хлестать. цъинкгєнєн охот, плетка. цъинтє-минтє см. цинтє-минтє. цъип-цъип писк (цыплят); цъип-цъип кєнун пищать (о цыплятах). цъирєг (мн. цъиргутє) 1. сосунок; 2. сосущий. цъирєн охот, чашка. цъирєнгєрдєг бот. клевер луговой, красный. цъирд 1. плевок; 2. закваска. цъирик-цъирик чирикание; цъирик- цъирик кєнун чирикать. цъироба 1) бот. купырь лесной; 2) теленок, продолжающий сосать вымя долгое время. цъирт I плевок (сквозь зубы); цъирт кє- нун плевать (сквозь зубы). цъирт II капелька; ; аехсири цъирт капелька молока. цъирта свежий творог. цъиртахсаэн 1) выжимание творожного сыра; 2) творожный сыр; 3) деревянная тарелка (для выжимания сыра). цъиртгєнєн пульверизатор. цъиргъуацъаэ неприспособленный, никчемный (о человеке). цъиртдзуккє т.ж. цъиртфєдєг корова, у которой из вымени вытекает молоко. цъиртдугъд корова, выдоенная до последней капли. цъиртмезае течь фонтаном; цъиртмезє кєнун струиться фонтаном. цъируйнаг перен. курево, сигарета. цъирун сосать, всасывать, впитывать. цъир-цъир стрекотание; цъир-цъир кєнун стрекотать. цъирцъирагє (мн. цъирцъирагитє) кузнечик. цъист т.ж. цъест давка; цъист кєнун прищемлять. цъис-цъис шипение, стрекотание; цъис- цъис кєнун шипеть, стрекотать. цъисцъисєг зоол. пищуха (птица). цъисцъисагаэ сверчок. цъисцъисгєнгє шипя, стрекоча. цъита луч света; хори цъита луч солнца. цъиуанцъи см. циуанцъи. 691
ц цъифє 1. сырость; 2. 1) слякоть; мокрый; грязный; 2) сырой; цъифае каенун а) мочить, смачивать, обливать водой; б) мокнуть, намокнуть; цъифи золкъє дождевой червь. цъифєзмєнтє кєнун месить грязь (на улице). цъифєйдзаг (мн. цъифєйдзєгтє) промокший, совершенно мокрый. цъифбун слякоть; влажный. цъифгун топкий, болотистый; влажный. цъифдзєстє (мн. цъифдзєститє) лужица, болотце. цъифдзєсти лискєф бот. морошка. цъифдзаст (мн. цъифдзєститє) 1. лужа; топь; слякоть; 2. слякотный; топкий, болотистый. цъифкалєн(тє) перен. клевета; цъиф- калєн(тє) кєнун клеветать, обливать грязью разг. цъихири 1) бот. падуб, остролист; 2) сожжение (дотла); цъихири каенун (ун) а) сгореть дотла; б) перен. разоряться. цъихиригун местность, где произрастает падуб. цъогъаллє невкусная еда. цъогъаллєдон никчемная, бесполезная, пустая похлебка. цъогъон ртуть. цъозє 1) деревянная лопаточка (прикрепляется к жерди и служит мишенью при стрельбе); 2) бот. название съедобного растения. цъой бот. сорт ржи. цъола погнутый, притуплённый (про острие); цъола кєнун погнуть, притупить (острие); цъола ун погнуться, притупиться (об острие). цъолагонд притупившееся (острие). цъолбер см. цъулбер. цъонгъуз болотце, болотистое место. цъонгъуздонае заболоченное место; местность, превращающаяся в болото после дождя. цъондур 1) порода рыб; 2) перен. часть лица. цъонк т.ж. цъонка, цъонкка макушка, верхушка, вершина (дерева, холма, горы и т.п.). цъопбилє с пухлыми губами. цъопгонд 1) заостренный; 2) возвышенный. цъопгун заостренный. цъопдзєгъдєн 1) обработка шерсти; 2) станок, на котором взбивают шерсть. цъопейраг загнутые концы «сафсат». цъопп (мн. цъоппитє) 1) шерсть; 2) вершина, верхушка, крона; хонхи цъопп вершина горы; бєласи цъопп крона дерева; 3) макушка; мегъи цъопп облачко; цъопп каенун а) наполнить до краев, доверху; б) собирать в кучу; цъоппи куст обработка шерсти. цъоппєлвесєн веретено со шпулькой. цъоппидзаг занятый, полный (до краев); мєн туххєн є сєр мєтєй цъоппидзаг єй из-за меня думами голова его полна A7; 262). цъоппин шерстяной; цъоппин цъин- датє шерстяные носки. цъопсєр заостренный верх. цъопсєргин с заостренным верхом. цъопходє остроконечный головной убор. цъопходгин с остроконечным головным убором. цъопцаегъдун взбивать шерсть. цъоро сукровица; е ба си ци цъоро ис- цума, уой кєстєртє фєууиндзє- нєнцє а какую он сукровицу выпьет оттуда, это младшие увидят A0; 48). цъорт кєнун разг. 1) проскользнуть; проскальзывать; выскальзывать; 2) выхватывать; 3) обнажать (кинжал); 4) отнимать. цъорт-цъорт разг. сосание; цъорт-цъорт каенун сосать. цъос 1) бот. чеснок луговой; 2) отросток, росток (картофеля). цъосгъаедзиндзае бот. лук полевой. цъотта намордник (коровий). цъоттабонс намордник (из веревки). цъотхали 1. 1) чирей; 2) прыщ; 2. прыщавый. цъотхалигин прыщавый. цъофун разг. пить. цъофуна пьяница, алкоголик. цъоха крепость. цъуввєбиндзє зоол. овод. цъуввут быстрое движение; цъуввут каенун быстро пронестись, прошмыгнуть, промелькнуть. цъугъгъут 1) плеск (рыбы в воде); 2) скольжение; цъугъгъут каенун а) нырнуть; б) скользнуть, соскользнуть. цъуз мошка; цъуз каенун перен. нестись сломя голову. цъузбиндзае зоол. слепень. 692
ц цъуззутт 1) быстрое движение; 2) чирканье; цъуззутт кєнун 1) прошмыгнуть, пронестись; 2) чиркнуть. цъук-цъєрєк межд. чик-чирик. цъулбер. 1) пиявка; паразит, кровосос; 2) ист. кулак (в деревне). цъумуйрадє 1) грязь; 2) перен. подлость; цъумуйрадє соруй нє зундєй подлость (в смысле: грязные мысли) прогоняет из наших мозгов C0; 103). цъумур 1. 1) грязь; 2) перен. негодяй; 2. 1) грязный; 2) перен. позорный; цъумур кєнун грязнить; пачкать. цъумурдзийнадє 1) грязь; 2) перен. подлость. цъумуригурд перен. подлец, подлое создание (о человеке). цъумурхуз грязноватый (о цвете). цъунгъуз болотце, болотистое место. цъундє 1. закрытый глаз; 2. зажмурившийся; цъундє кєнун а) закрывать глаза; зажмуриться; б) перен. спать. цъундєг зажмурившийся. цъундєгєнєг {мн. цъундєгєнгутє) 1) закрывающий глаза; 2) перен. спящий. цъундєг-мундєг 1) зажмурившись; 2) жмурки; цъундєг-мундєг кєнун а) жм5фиться, зажмуриваться; б) играть в жмурки. цъундєцєстє (мн. цъундєцєститє) 1) с закрытыми глазами; 2) с узким разрезом глаз. цъунддзєстє узкоглазый; хестєр цъунддзєсти фєсте ке ниффардєг єй, е дин єхцєуєн адтєй то, что ты отправился за старшим узкоглазым, это тебе было приятно A41, 52). цъунддзаст человек с прищуром на один глаз. цъундили узкоглазый. цъундити жмурки; цъундити гъазун играть в жмурки. цъурруст прыжок в воду; цъурруст кєнун прыгать, нырять в воду. цъуррут проскок; цъуррут кєнун быстро проскочить. цъур-цъур сосунок; цъур-цъур кєнун сосать. цъус-цъус см. цъис-цъис. цъусум 1) ловушка, западня, тупик; 2) кутузка; 3) перен. невзгода, трудность, несчастье; Къолє, Къолє, ходєзмолє, цєбєл ма ’й, цє, дє цъусум Коля, Коля, улыбаясь, в чем еще твое несчастье A19, 39). цъуф-цъуф груб, сосание; цъуф-цъуф кєнун сосать. цъух рот; цъухи уагє манера обращения; манера говорить; цъух хєссун доносить; цъух каенун а) перен. доносить, делать доносы; алкєбєлдєр цъух кодта он на всех доносил; б) перен. пускать ростки; картоф ра- цъух кодта картофель пустил ростки; цъух уадзун а) перен. развязывать язык; є цъух исуагъта у него развязался язык; б) перен. пускать ростки; цъухи єфтаун порочить, компрометировать (в чьих-л. глазах); цъухбєл хуєцун держать язык за зубами; цъухбєл євзарун испытывать кого-л. на язык, болтливость; цъухтєбєл хєтун собирать чужие сплетни; цъух исихалун выводить на откровение (с помощью хитрости). цъухєг норма оплаты за выполненную работу. цъухєгласєн круглая плетенка на телеге (для перевозки зерна). пъухєй 1. устно; 2. устный; цъухєй дзор- гє устная речь. цъухєйдзоргє 1) устная речь; 2) устный; цъухєйдзоргє исфєлдистадє устное творчество. цъухєй-цъухмє т.ою. цъух-цъухєй из уст в уста. цъухємбес равный по языку (т.е. умеющие произносить одинаково красивую речь); цъухємбес ее, зундємбес нєййес есть равные по языку, нет равных по уму пословица. цъухєнхєст красноречивый, речистый (о человеке, чей лексикон богат). цъухєфтуд т.ж. цъухифтуд ставший предметом сплетен, скомпрометированный. цъухарєхст см. дзурдарєхст. цъухарєхстдзийнадє см. дзурдарєх- стдзийнадє. цъухбєттєн кашне. цъухбарє перен. сдержанный на язык, умеющий держать язык за зубами. цъухгин речистый, бойкий на язык. цъухдзєхєра огород, приусадебный участок. цъухдон питьевая вода. цъухдонае водопой. цъухифтуд см. цъухєфтуд. цъухихєлд 1) перен. развязавший язык; 2) перен. разоткровенничавшийся. 693
ч цъухмезє выливание жидкости через края горлышка; цъухмезє кєнун выливаться через края (о жидкости). цъухтохєн шаль. цъуххєссєг доносчик. цъух-цъух груб, звук падающей воды; чек чек. чемпиойнаг чемпионский. чемпион чемпион. чемпионат чемпионат. черкесаг 1. черкес; 2. черкесский. чермейнаг 1. черменский, житель с. Чер- мен; 2. черменский. чернел чернила. чернелаэхуз чернильный (цвет). чернелдонє чернильница. чертёж чертёж; чертёж кзенун чертить. чертёжгєнєг чертёжник. чертёжгєнєггаг плата за черчение. шайбае тех., спорт, шайба. шампъайнаг шампанское. шантаж шантаж; шантаж кєнун шантажировать. шарнирон шарнирный. шафран бот. шафран. шах шахм. шах. шахмазтон шахматный. шахмєттє шахматы; шахмєттєй турнир турнир по шахматам; шахмает- тєбєл чемпион чемпион по шахматам. шахматист шахматист. шахтє шахта. шахтёр шахтёр. шашкитє шашки; шашкитєй гъазун играть в шашки. шведаг 1. швед; 2. шведский. швейцайраг 1. швейцарец; 2. швейцарский. цъух-цъух кєнун груб, а) литься, струиться; б) мочиться. цъух-цъухєй см. цъухєй-цъухмє. цъу-цъур груб, сосание; цъу-цъур кєнун сосать. чертёжгєнєн чертёжный. чертёжгонд расчерченный, сделанный чертёж. черчени черчение. чехаг (мн. чехєгтє) 1. чех; 2. чешский. чиколайаг 1. чиколинец, житель с. Чико- ла; 2. чиколинский. чилауи см. килауи. чилиаг 1. чилиец; 2. чилийский. чмийаг 1. чмийский, житель с. Чми; 2. чмий- ский. чувашаг (мн. чувашєгтє) 1. чуваш; 2. чувашский. шедевр шедевр. шейх шейх. шеф шеф. шефеуєг кєнун шефствовать. шиллинг шиллинг. шиньон шиньон. ширмє ширма. шифанер шифоньер. шифер шифер. шифр шифр. шифргонд шифровка. шифровкєгєнєг шифровальщик. шифровкєгєнєн шифровальный. шифровкєгонд шифрованный, зашиф рованный. шлагбаум шлагбаум. шлюз шлюз. шляпъаэ шляпа. шляпъазгин одетый в шляпу. шовинистон шовинистический. ч ш 694
э шикъалад шоколад. шофир шофёр; шофири къурситє шофёрские курсы. шпъалє (мн. шпъалитаз) шпала. шпъион шпион. шприц шприц. шпроттае шпроты. шрифт шрифт. штаб штаб. штабон воен. штабной. штаб-фатер воен. штаб-квартира. штамп штамп. штампєвєрд штампованный. штампгонд штампованный; заштампованный. штампон штамповочный. штангаэ штанга. штангенциркуль штангенциркуль. штангист штангист. штат штат. штатон штатный. эвакуаци эвакуация. эвакуацигєнєг (мн. эвакуацигєнгутє) эвакуирующий. эвакуацигєнєн 1. эвакуатор; 2. эвакуационный. эвакуацигонд эвакуированный. эвакуацион эвакуационный. эвенкаг 1. эвенк; 2. эвенкийский. эвкалипт бот. эвкалипт. эвкалиптон эвкалиптовый. эволюци эволюция. эволюцион эволюционный. эквадойраг 1. эквадорец; 2. эквадорский. экватор экватор. эквивалент эквивалент. эквивалентен эквивалентный. эквоториалон эквоториальный. экзамен экзамен; рауагъди экзамен выпускной экзамен; экзамен есєг экзаменатор; экзамен дєттєг сдающий экзамен. экзаменацион экзаменационный. экзаменгєнєг (мн. экзаменгєнгутє) 1) экзаменующий, экзаменатор; 2) экзаменующийся. штольнє горн, штольня. штъепсел эл. штепсель. штопаэр штопор. шторм шторм. штрейкбрехер штрейкбрехер. штукатуркє штукатурка; штукатуркє кєнун штукатурить. штукатуркєгєнєг (мн. штукатуркє- гєнгутє) штукатурщик. штукатуркєгєнєн штукатурный. штукатуркєгонд оштукатуренный. штурвал штурвал. штурман штурман. штурмовик штурмовик. штурмон штурмовой. шуруп шуруп. шурупгун с шурупом. щёлочь щёлочь. щёлочгун щелочной. щёлочгундзийнадаэ щелочность. щёткє щётка. щукаэ щука. экзаменгонд экзаменованный. экземпляр экземпляр. экипаж экипаж. экономи экономия; экономи каенун экономить. экономикой экономический. экономист экономист. экран экран. экранизаци экранизация. экскаватор экскаватор. экскурсант экскурсант. экскурси экскурсия. экскурсион экскурсионный. экспанси экспансия. экспедитор экспедитор. экспедици экспедиция. экспедицион экспедиционный. эксперимент эксперимент; эксперимент каенун экспериментировать. экспериментален экспериментальный. эксперт эксперт. экспертизам экспертиза; экспертизам каенун проводить экспертизу. экспертон экспертный. э 695
э эксплуатаци эксплуатация; эксплуата- ци кєнун эксплуатировать. эксплуатацигонд эксплуатированный; эксплуатируемый. экспозици экспозиция. экспозицион экспозизионный. экспонат экспонат. экспорт экспорт; экспорт кєнун экспортировать. экспортировкє кєнун экспортировать. экспортон экспортный. экспресс экспресс. экспресси экспрессия. экспроприаци экспроприация; экспро- приаци каенун экспроприировать. экстенсивон экстенсивный. экстенсивондзийнадє экстенсивность. экстерн экстерн; экстернєй дєттун сдавать экстерном. экстернат экстернат. экстерриториалондзийнадаэ экстерриториальность. экстракт экстрат. экстремист экстремист. экс-чемпион экс-чемпион. элеватєр элеватор. элеватєрон элеваторный. элеги элегия. элегион элегичный; элегический. электрик электрик. электрикон электрический. электрификаци электрификация; элек- трификаци каенун электрифицировать. электрификацигонд электрифицированный. электровоз электровоз. электролампам электролампа. электролампєгєнєг электроламповый. электролиз электролиз. электролит электролит. электролитон физ. электролитический; электролитный. электромагнит электромагнит. электромашинам электромашина. электромеханик электромеханик. электромеханикє электромеханика. электромеханикой электромеханический. электромонтаж электромонтаж. электромонтёр электромонтёр. электромотор электромотор. электромоторон электромоторный. электрон 1. электрон; 2. 1) электрический; 2) электронный. электрондзийнадє электричество. электроникаэ электроника. электропоезд электропоезд. электроприбор электроприбор. электростанцє электростанция. электротехникам электротехника. электротехникой электротехнический. электротрактор электротрактор. электрохими электрохимия. электрохимион электрохимический. электроход электроход. электроэнергетик электроэнергетик. электроэнергетика? электроэнергетика. электроэнергетикой электроэнергетический. электроэнерги электроэнергия. элемент элемент. элементарон элементарный. эллептикє эллептика. эллептикон эллептический. эллинаг 1. эллин; 2. элленистический. эллипс эллипс. эллипсис эллипсис. эллипсон эллептический. эмаль эмаль. эмальєвєрд покрытие эмалью. эмальгун эмалевый. эмансипаци эмансипация; эмансипаци каенун эмансипировать(ся). эмбарго эмбарго. эмблемам эмблема. эмбриологи эмбриология. эмбриологион эмбриологический. эмбрион эмбрион. эмбрионалон биол. эмбриональный. эмигрант эмигрант. эмигрантон эмигрантский. эмиграци эмиграция; эмиграци каенун эмигрировать. эмиграцион эмиграционный. эмиграцигонд эмигрированный. эмисси эмиссия. эмиссион эмиссионный. эмоционалон эмоциональный. эмульси эмульсия. энергетикам энергетика. энергетикой энергетический. энерги энергия. энергион энергичный. энергихєссєг (мн. энергихєсгутє) энергоноситель. энергихаессаен энергоноситель. энклитикаэ энклитика. энклитикой энклитический. 696
ю энциклопеди энциклопедия. энциклопедион энциклопедический. эпентезє эпентеза. эпентетикон эпентетический. эпигон эпигон. эпиграммє эпиграмма. эпидеми эпидемия. эпидемиологи эпидемиология. эпидемиологон эпидемиологический. эпидемион эпидемический. эпизодон эпизодический. эпикав лит. эпика. эпикон лит. эпический. эпистолярон эпистолярный. эпитафи эпитафия. эпитет эпитет. эпицентр эпицентр. эпопей эпопей. эпос эпос. эрудицигонд эрудированный. эскадрє эскадра. эскадрили эскадрилий. эскадрон эскадрон. эскалатор эскалатор. эскалаци эскалация. эскиз эскиз. эскизон эскизный. эскимо эскимо. эскимосаг 1. эскимос; 2. эскимосский. эскорт эскорт. эсминец эсминец. эсперанто эсперанто. юбилей юбилей. юбилейон юбилейный. юбиляр юбиляр. ювелир ювелир. ювелирон ювелирный. югославиаг 1. югослав; 2. югославский. юмор юмор. юморескае юмореска. юмористикой юмористический. юмористон юмористический. юнгав юнга. юниор юниор. юнкер юнкер. юнкерон юнкерский. эссенци эссенция. эстакадае эстакада. эстафетє эстафета. эстетикє эстетика. эстетикой эстетический. эстойнаг 1. эстонец; 2. эстонский. эстрадє эстрада. эстрадой эстрадный. этажеркє этажерка. этап этап. этапгай поэтапно. этапон этапный. этикє этика. этикет этикет. этикеткє этикетка. этикон этичный. этимологи этимология. этимологион лингв, этимологический. этногенез этногенез. этнографи этнография. этнографион этнографический. этнологи этнология. этнологион этнологический. этюд этюд. этюдон этюдный. эфир эфир. эфирон эфирный. эффект эффект. эффективон эффективный. эффектон эффектный. эшелон эшелон. юридикон юридический. юрисдикци юрисдикция. юрисконсульт юрисконсульт. юриспруденци юриспруденция. юрист юрист. юртє юрта. юстици юстиция. ю 697
я Я ядерон ядерный. як як. якуттаг (лш. якуттєгтє) !• якут; 2« якут* ский. ямб ямб, ямбон ямбический. январон яыварьский. январь январь* янтарин янтарный; янтарин авар янтарная комната. янтарон янтарный. янтарь янтарь. япойнаг 1. японец; 2. японский. ярд ярд. яровизади яровизация; яровизаци кє- нун яровизировать. яхонт яхонт. яхтє яхта. яхтєгун яхтенный. яхт-клуб яхт*клуб# 696
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ Євгєрст єфцєг перевал Авгарст. Єгайтє с. Агайта. Єдхъеу гора Адкиу. Єзгид с. Згид. Єзгъил с. Згил. Єндаг Ганис с. Нижний Ганис. Єнеги цадє Онежское озеро. Єнхуа ущелье Анхуа. Єнхуайдонр. Анхуа (приток р. Ираф). Єрєдон г. и р. Ардон. Єрєдони район Ардонский район. Єрєфмєти хонх гора Арафмати. Єргайнати хонх гора Аргайнати. Єргиунгєг Эльхотовские ворота. Єркъинес с. Арчинес. Єрмєвир г. Армавир. Єруан с. Урвань. Єрхон с. Архон. Єрхонидон р. Архонка. Єрхонкє ст-ца Архонская. Єфсєндор гора Афсандор. Єфсєндуар Дербентские ворота. Єхсєргин с. Ахсаргин. Єхсєрисєр с. Ахсарисар. Єхсєує с. Ахсау. Єхсардзєф гора Ахсардзаф. Єхсиаг с. Ахсгиаг. Абайтигъєу с. Абайтикау. Абана с. Абана. Абхази Абхазия. Австрали Австралия. Агдас г. Агдаш. Агдзабеди г. Агджабеди. Агъабатєри цъай хутор Агабатыра (Моздокский р-он). Адавгъе Адыгея. Адагидон р. Адагидон (приток реки Ираф). Адай єфцєг перевал Адай. Адайхонх гора Адайхох. Адзаристан Аджария. Адлер г. Адлер. Адриатики денгиз Адриатическое море. Ази Азия. Азнауртае с. Анзорей. Азови денгиз Азовское море. Айгомугидон р. Айгомуг (приток реки Ираф). Алагири район Алагирский район. Алий цъай хутор Алиево (Моздокский р-он). Алуштє г. Алушта. Алханчурт п. Алханчурт. Альпитє горы Альпы. Америки Еугонд Штаттє Соединенные Штаты Америки. Анапє г. Анапа. Англис Англия. Апеннини сакъадах Апеннинский полуостров. Араббаг Эмиратти Еугонд Объединенные Арабские Эмираты. Аравии сакъадах Аравийский полуостров. Араухонх гора Арау. Аргудан с. Аргудан. Аркъаути цъай хутор Аркаово (Моздокский р-он). Армени Армения. Астєуккаг Ази Средняя Азия. Астархан г. Астрахань. Атлантики океан Атлантический океан. Афинитє г. Афины. Африки Централон Республикє Центральная Африканская Республика. Бєлта с. Балта. Бєрєгъун с. Красногор. Бєрда г. Барда. Бєрзигъєу с. Барзикау. Бєрзифцєг Крестовый перевал. Бєртуй ком ущелье Барту. Бєфонифцєг перевал Бафон. Бєхфєндаг перевал Бахфандаг. Бєхъани єфцєг перевал Бакан. Багъайтє с. Багайта. Бад с. Бад. Баделдонидон р. Баделдонидон (приток реки Ираф). Байрагвєндаг ущелье Байрагвандаг. Баксан г. Баксан. Баку г. Баку. Балгари Болгария. Балтики денгиз Балтийское море. Балхъари Балкария. Баренци денгиз Баренцево море. Бартуй ком ущелье Барту. Батуми г. Батуми. Бахъани єфцєг перевал Бакан. Бейлєгъан г. Бейлаган. Белорусси Белоруссия. Бельги Бельгия. Берєгъзєнгє с. Бирагзанг. Берєгътигъєу с. Бирагтикау. Беринги денгиз Берингово море. Беринги донкъобалє Берингов пролив. 699
Беслєн г. Беслан. Бестау гора Бештау. Бехъан п. Бекан. Биз с. Биз. Билєгидон р. Билагидон (приток реки Ираф). Билойхонх гора Билойхох. Бискайи бакєлєн Бискайский залив. Бихнар с. Бихнар. Бор денгиз Жёлтое море. Борєфцєг перевал Бор. Борхонх гора Бор. Боцитигъєу с. Боцитикау. Бразили Бразилия. Брутє с. Брут. Будури Дєргъєвс с. Средний Урух. Булкъатигъєу с. Булкатикау. Бурон п. Бурон. Варшавє г. Варшава. Вашингтон г. Вашингтон. Венє г. Вена. Венгри Венгрия. Винограднєй с. Виноградное. Вислае р. Висла. Волгае р. Волга. Волгоград г. Волгоград. Гєбєла г. Габала. Гєбєлдзийком ущелье Габалдзи. Гєлиатє с. Галиат. Гєналдонр. Ганалдон. Гєналихонх гора Ганал. Гаагае г. Гаага. Гагуцай хонх гора Гагуца. Галаузидон р. Галауз. Талон п. Талон. Тандза г. Гянджа. Гарнискиком ущелье Тарниска. Тезе с. Хевули. Тезей єфцєг перевал Тезе. Германи Германия. Гизєл с. Гизель. Гизєлдонр. Гизельдон. Гималайтє горы Гималаи. Гимара с. Джимара. Гимарай хонх гора Джимара. Гиндєутихонх гора Гиндаути. Гокъинати цъай хутор Гокинаево (Моздокский р-он). Горєтгєрони район Пригородный район. Гори г. Гори. Гренланди о. Гренландия. Греци Греция. Грозна г. Грозный. Губатигъаеу с. Губатикау. Гулєр с. Гулар. Гулєридон р. Гуларидон (приток р. Караугомидон). Гурдзи Грузия. Гуркъумтє с. Гуркумта. Гусира с. Гусира. Гуссойтигъєу с. Гуссойта. Гъєдгєрон с. Кадгарон. Гъебий єфцєг перевал Геби. Гъевони єфцєг Кивонский перевал. Гъобий єфцєг перевал Гоби. Гъостє гора Госта. Дєгъистан Дагестан. Дєйигъєу с. Даикау. Дєлєци с. Далаци. Дєллаг Берєгъизєнгє с. Нижний Бирагзанг. Даеллаг Дес с. Нижний Дес. Дєллаг Ларе с. Нижний Ларе. Даеллаг Саниба с. Нижняя Саниба. Дєллаггъєу 1) с. Веселовское (Северная Осетия); 2) с. Долаково (Ингушетия). Дєргъєвс с. Даргавс. Дєргъєвси ком Даргавское ущелье. Дагом с. Дагом. Дайрани ком Дарьяльское ущелье. Даппагъ гора Даппаг. Даргъ-Къох с. Дарг-Кох. Даргъом Даргом. Даргъ-Хъаллае г. Прохладный. Дасихонх гора Дашихонх. Джими с. Джими. Джинат с. Джинат. Дзєгъеппарз с. Дзагеппарз. Дзаеллихъо ст. Зольская. Дзєрєсте ст. Черноярская. Дзєуєгигъєу г. Владикавказ. Дзау с. Джава. Дзедойифцаег перевал Дзедо. Дзивгъис с. Дзивгис. Дзинагъа с. Дзинага. Дзоццитигъєу с. Дзоццитикау. Дзуаригъєу с. Дзуарикау. Дигорае Дигория. Дигора г. Дигора. Дигоргом Дигорское ущелье. Дигори къанау Дигорский канал. Дигори район Дигорский район. Днепр р. Днепр. Днестр р. Днестр. Долаегъи авфцаег Долагский перевал. Дон р. Дон. Донгаврон с. Донгарон. 700
Донисєр с. Донисар. Донифарс с. Донифарс. Донмєйтидон р. Донмайтидон. Доронтє гора Дуронта. Дунай р. Дунай. Дунтє с. Дунта. ДУР-ДУР с. и р. Дур-Дур. Душанбе г. Душанбе. Европа? Европа. Египет Египет. Едис с. Едыс. Елбайти цъай хутор Елбаево (Моздокский р-он). Елгона с. Ельгона. Елиста г. Элиста. Елхоттє с. Эльхотово. Ерєто с. Эрато. Ереван г. Ереван. Ерохъє с. Ерокка. Ерусалим г. Иерусалим. Ессентуки г. Ессентуки. Ецъина с. Ецна. Железноводск г. Железноводск. Женевє г. Женева. Зєлойтє с. Залойте. Зєнхиастєу денгиз Средиземное море. Зєрємєг с. Зарамаг. Зєронд Бєтєхъо с. Старый Батако. Заводской п. Заводской. Задєлескє с. Задалеск. Заманхъул с. Заманкул. Захъа с. Зака. Захъагом Закинское ущелье. Зикъарай єфцєг перевал Зикара. Зилгє с. Зильги. Зинцъар с. Зинцар. Змейкє ст-ца Змейская. Знаур с. Знаур. Идард Хорискєсєн Дальний Восток. Индзинтє с. Инджинта. Инди Индия. Индий океан Индийский океан. Индонези Индонезия. Иордани Иордания. Ирєфр. Ираф. Ираефи район Ирафский район. Ирак Ирак. Иран с. и страна Иран. Ирланди Ирландия. Исланди Исландия. Испани Испания. Итали Италия. Йемен Йемен. Кєлух с. Калух. Кємбилеевкє с. и р. Камбилеевка. Кєрдзин с. Карджин. Кєсєг Кабарда. Кєсєг-Балхъари Республикє Кабардино-Балкарская Республика. Кабул г. Кабул. Калак с. Калак. Камє р. Кама. Карпаттае горы Карпаты. Карца с. Карца. Каспий денгиз Каспийское море. Киев г. Киев. Кирєви район Кировский район. Кирєвигъєу с. Кирово. Кислєводск г. Кисловодск. Кольски сакъадах Кольский полуостров. Комгєрон с. Комгарон. Комсомольский с. Комсомольское. Краснодар г. Краснодар. Ксурт с. Ксурт. Кувейт Кувейт. Курєйттє с. Курайтта. Курттатє с. Курттат. Курттати ком Куртатинское 5Ш1;елье. Кутаиси г. Кутаиси. Къємунтє с. Камунта. Къєрєугом ущелье и ледник Караугом. Къєрєугомидон р. Караугомидон (приток реки Ираф). Къєрей єфцєг Карский перевал. Къєрейє Корея. Къєхтисєр с. Кахтисар. Къалацу гора Калацу. Къаматаз с. Камата. Къаматиком ущелье Камата. Къамах с. Камах. Къамсхо с. Камсхо. Къаспи г. Каспи. Къвайса п. Квайса. Къеуи с. Глори. Къодахгин с. Кодахджин. Къолца гора Колца. Къора с. Кора. Къоста с. Коста. Къумбултє с. Кумбулта. Къуркъузин с. Куркужин. Къуссу с. Куссу. Лаебода гора Лабода. Лаэц с. Лац. Ладоги цадае Ладожское озеро. Ларе с. Ларе. Латви Латвия. Лахъайидон р. Лака. Лацин г. Лачин. 701
Лезгорє с. Лезгор. Лескен с. и р. Лескен. Леуахи р. Лиахви. Лирцидон р. Лирц. Лирциком ущелье Лирц. Лисри с. Лисри. Мєдинє г. Медина. Мєздєг г. Моздок. Мєздєги район Моздокский район. Мєлгъєвєг с. Предгорное (Моздокский Р’ОН). Мєнкъєй Ази Малая Азия. Мєрмєри денгиз Мраморное море. Маеску г. и р. Москва. Мєстинокє с. Мастинока. Мєсуг гора Машук. Мєхческє с. Махческ. Мєхъєл Ингушетия. Мєцутє пос. Мацута. Мадзаскє с. Мадзаска. Мадхонх гора Столовая. Майкъоп г. Майкоп. Майли ледник Майли. Майрєнадагє с. и р. Майрамадаг. Майский п. и г. Майский. Малайи архипелаг Малайский архипелаг. Малий Федераци Федерация Мали. Мамисони єфцєг Мамисонский перевал. Мандзур Маньчжурия. Манголи Манголия. Махачкала г. Махачкала. Медєггаг Ганис с. Верхний Ганис. Мединє г. Медина. Меккє г. Мекка. Мерет Имеретия. Месенай хонх гора Месена. Мизор п. Мизур. Минводтє г. Минеральные Воды. Минск г. Минск. Мисигон р. Мишигон (приток реки Ираф). Мисир см. Египет. Михайловен с. Михайловское. Мичуринигъєу с. Мичурине Москє с. Моска. Мостиздєх с. Мостиздах. Мусхъєу ст-ца Новоосетиновская. Нєзигин с. Назиджин. Нєуєг Бєтєхъо с. Новый Батакоюрт. Нєуєг Гвинейє о. Новая Гвинея. Нєуєг Зєнхє о. Новая Земля. Нєуєг Зеланди о. Новая Зеландия. Нєуєгхъєу с. Ногкау. Назран г. Назрань. Нальчик г. Нальчик. Нар с. Нар (Алагирского ущелья). Нарє с. Нар (Дигорского ущелья). Наргъидон р. Наргидон (приток реки Ираф). Наргъиком ущелье Нарги. Нартигъєу с. Нарт. Нарткала г. Нарткала. Нидерландтє Нидерланды. Николаевскигъєу с. Николаевское. Ногир с. Ногир. Норвеги Норвегия. Нузал с. Нузал. Одер р. Одер. Одессє г. Одесса. Ока р. Ока. Окрохъана с. Окрокана. Октябрьский пос. Октябрьский. Ольгинский с. Ольгинское. Охотски денгиз Охотское море. Павлодольский ст. Павлодольская. Пакистан Пакистан. Панами къанау Панамский канал. Персайнаг бакєлєн Персидский залив. Пиринейтє горы Пиренеи. Пиринейти сакъадах Пиренейский полуостров. Полыпє Польша. Потигъєу с. Потикау. Пъерєнидонр. Перанидон (приток реки Ираф). Пятигорск г. Пятигорск. Рєзбун с. Разбун. Рємонтигъєу с. Рамоново. Рєстов г. Ростов-на-Дону. Раздзог с. Раздзог. Рассвет с. Рассвет. Рахесфарси район Правобережный район. Редант с. Редант. Рехуат с. Цвера. Ригє г. Рига. Риги бакєлєн Рижский залив. Рокъи єфцєг Рокский перевал. Ром г. Рим. Румыни Румыния. Сєудти Арави Саудовская Аравия. Сєхєггатє с. Сахаггата. Сєхолєр. Сахола (приток реки Ираф). Сєхсат с. Сахсат. Сабур океан Тихий океан. Садон п. Садон. Саккати єфцєг перевал Саккаевых. 702
Салигуєрдєн г, Алатир. Сана гора Казбек. Санибагом Санибанское ущелье. Санкт-Петербург г, Санкт-Петербург. Саргъау гора Саргау. Сардидонр. Сардидон. Сардиком ущелье Сарди. Сари Сванетия. Сатъат с. Сатат. Сауадагє с. Суадаг. Сау денгиз Черное море. Саухонх гора Саухонх. Сахарє пустыня Сахара. Сачихитє с. Сачихиево. Секер с. Новый Урух. Сенєр. Сена. Сибир Сибирь. Синдзигъєу с. Синдзикау. Сирау с, и р. Црау. Сири Сирия. Сицили о. Сицилия. Скаридонр. Скари (приток реки Ираф), Скъодтатигъєу с. Скодтата. Скъолмар. Сколма. Словаки Словакия. Сомех см, Армени. Сонгутидонр. Сонгутидон. Сонгути ком ущелье Сонгути. Сосдонр. Сосдон (притокреки Хазнидон), Сосдоридон р. Сосдоридон (приток реки Ираф), Сочи г. Сочи. Ставд-Дортае с. Ставд-Дорт. Стули перевал Стули. Стур-Дигорє с. Стур-Дигора. Стъамбол г. Стамбул. Стъарапол г, Ставрополь. Сугартигъєу с. Сугартикау. Суеци къанау Суэцкий канал. Сунжае р. и с. Сунжа. Сурєдонр. Сурадон (притокреки Ираф), Сурх денгиз Красное море. Сурх-Дигорє с. Сурх-Дигора. Сурхифцєг перевал Сурх. Сухуми г, Сухуми. Схъас ледник Сказский. Тазвда гора Тавда. Тєгєнрог г. Таганрог. Тєгєрдон р. Тагардон. Тємиск с. Тамиск. Тєтєр Татарстан. Таймази єфцєг перевал Таймази. Таймази цъете ледник Таймази. Танав озеро и ледник Тана. Тарский с. Тарское. Тауиттє с. Тавитово. Ташкент г, Ташкент. Таштала с. Ташлы-Тала. Тегеран г, Тегеран. Текъатигъєу с. Текатикау. Темурухъ г. Темрюк. Терк с. Терк. Тиб с. Тиб. Тифлис г. Тбилиси. Тли с. Тли. Толдзгун с. Толдзгун. Туалгом Туальское ущелье. Тургити цъай хутор Тургиево (Моздокский р-он), Турк Турция. Туркмени Туркменистан. Тускъати цъай хутор Тускаево (Моздокский р-он), Тхаемон с. Тхамон. Тъафдор гора Тафдор. Уєлєци с. Уалаци. Уєллаг Берєгъизєнгє с. Верхний Бирагзанг. Уєллаг Дес с. Верхний Дес. Уєллаг Ларе с. Верхний Ларе. Уєллаг Саниба с. Верхняя Саниба. Уєллаг Фиагдон с. Верхний Фиагдон. Уєллаггъєу с. Новогеоргиевское. Уєллагири ком Алагирское ущелье. Уєллагком Уаллагкомское ущелье. Уєрєсе Россия. Уєхъєцє с. Вакац. Уаза гора Уаза. Уарце с. Варце. Удмурти Удмуртия. Уелбат ледник Уилпата. Уелта с. Велта. Украинє Украина. Унал с. Унал. Уогъалухътє см, Хъогъалухътє. Уодола с. Одола. Уозрек с. Озрек. Уорс денгиз Белое море. Уорсдон с. и р. Урсдон. Уохъазтигъаеу с. Оказта. Урали хуєнхтє Уральские горы. Уригъєу с. Урикау. Урухр. Урух. Устур Британи Великобритания. Фєрєскъєттє с. Фараскатта. Фєсдаргъомидон р. Фасдаргомидон (приток р. Лескен), Фєскавказ Закавказье. 703
Фєснєл с. Фаснал. Фалдон с. Фалдон. Фарнигъєу с. Фарн. Фетхуз гора Фетхуз. Фиййагдон р. и с. Фиагдон. Финлянди Финляндия. Фински бакєлєн Финский залив. Франци Франция. Фуддонр. Фуддон (приток реки Гизель). Фурауи хонх гора Фурау. Хєзнидон с. и р. Хазнидон. Хєзником Хазникомское ущелье. Хєнєзє с. Ханаз. Хєрес ущелье Харес. Хєресидон р. Харесидон. Хєстєг Хорискєсєн Ближний Восток. Хєстєг цъай хутор Калантарова {Моздокский р-он). Хєтєлдон с. Хаталдон. Хатутае с. Хатуей (Старый Урух). Хацатигъаеу с. Хацатикау. Хедигъос с. Хидикус. Ход с. Ход. Ходесавн с. Худисан. Холст с. Холст. Хонсар Америка? Южная Америка. Хонсар- Африкаг Республика? Южно- Африканская Республика. Хонсар Иристон Южная Осетия. Хонсар Лємардон с. Южный Ламардон. Хонсар полюс Южный полюс. Хонсаригъэеу с. Хуссар. Хоригъаву с. Хурикау. Хумаеллаег с. Хумаллаг. Хъєзлар с. и г. Кизляр. Хъєрєгъєс с. Карагас. Хъаерэесе г. Карачаевск. Хъаереухонх гора Кариухох. Хъабантае с. и р. Кабанта. Хъазан г. Казань. Хъазахтае с. Казахта. Хъазбеги г. Казбеги. Хъазданидон р. Каздан (приток реки Ираф). Хъаллє ст-ца Николаевская. Хъалмухъ Калмыкия. Хъалнєгътє с. Калнагта. Хъарасу с. Комарове (Моздокский р-он). Хъаратигъаеу с. Каратикау. Хъарман с. Карман. Хъарцатє с. Карцаево. Хъахъхъзздор с. Каккадур. Хъемулта с. Кемульта. Хъиргъиз Киргизия. Хъирим Крым. Хъирихъуппи цадє Журавлиное озеро (возле с. Майрамадаг). Хъобан с. Кобан. Хъобани ком Кобанское ущелье. Хъогъалухътэе т.ж. Уогъалухътае с. Урух. Хъодиком Гудское ущелье. Хъолхъа ледник Колка. Хъуарели г. Кварели. Хъумидонр. Кума. Цєгєрдор гора Цагардор. Цэегат Америка? Северная Америка. Цэегат Ехгун океан Северный Ледовитый океан. Цэегат Иристон-Алани Северная Осетия-Алания. Цэегат Кавказ Северный Кавказ. Цэегат Лэемардон с. Северный Ламардон. Цэегат полюс Северный полюс. Цэелик с. Цалык. Цаэликкатигъэеу с. Цаликово. Цэерэекр. и с. Черек. Цэергаесбадэен гора Царгасбадан. Цэецэен Чечня. Цадээфцэег перевал Цадафцагский. Царойнатэе гора Царойнат. Цубураефцэег перевал Цубурафцагский. Цъухбуни эефцэег перевал Цухбунский. Цими с. Чми. Цимити с. Цмити. Цирагъдзаута гора Цирахдзаута. Цоцолтае с. Цоцолта. Цуцитигъэеу с. Цуцитикау. Цхинвал г. Цхинвал. Цъаей с. Цей. Цъаейи ком Цейское ущелье. Цъалкъэз г. Цалка. Цъамад с. Цамад. Цънор г. Цнори. Цъэехъалтъуб г. Цхалтубо. Черкесск г. Черкесск. Чермен с. Чермен. Четойтигъэеу с. Четойтикау. Чехи Чехия. Чикола с. Чикола. Шанхай г. Шанхай. Швейцари Швейцария. Швеци Швеция. Шемаха? г. Шемаха. Шотланди Шотландия. Шуша г. Шуша. Эгей денгиз Эгейское море. Эстони Эстония. Эфиопи Эфиопия. 704
Югослави Югославия. Юкатан п/о Юкатан. Явє о. Ява. Якути-Саха Якутия-Саха. Ялтє г. Ялта. Япони Япония. Японии денгиз Японское море. Ярдимли г. Ярдымлы. 705
РУССКИЙ АЛФАВИТ Аа Бб Её Ж ж Л л Мм Сс Тт Чч Шш Ээ Юю Вв Гг Зз Ии Нн Оо Уу Фф Щщ ъ Яя Дд Ее Йй Кк Пп Рр Хх Цц Ы ы ь 706
РУССКО-ДИГОРСКИЙ СЛОВАРЬ
А А а I союз єма; фал, ба, мадта; а кто знает єма-гъа; а где их взять? (Чехов) єма сє кєми иссердє уа?; не он, а ты е нє, фал ду; а ты не идёшь? ду ба нє цєуис?; я вышел, а ты зашел єз рацудтєн, ду ба бацудтє; а попробуй- ка меня обыграть мадта мае рамолун бавзарай; а (не) то кенєдта, кенє ба, єндєра, єндєр ба; а не то выгонят тебя с работы кенєдта дє кустєй расордзєнєнцє; поторопись, а (не) то опоздаешь фєттагъд кєнє, кенє ба байрєги кєндзєнє. а II межд. а! уо! абажур цирагъємбєрзєн, абажур. абаз абази. абазинец м (абазинка ж) абазаг. абазинский прил. абазаг. абазинцы мн. абаз, абазєгтє. аборт м мед. єфхєлцє, єфхєлтє. абрек м абєрег, абєрєг. абрикос м дерево и плод гъунгунєхсин- цъє, къерами. абстрагированный еппард, абстракци- гонд. абстрагировать сов. еппард кєнун, аб- стракци кєнун. абстрагироваться несов. фєййеппард кєнун, абстракци искєнун. абстракционист м абстракционист. абстракционистский прил. абстракцио- нистон. абстракция ж абстракци. абстрактный прил. еппард, абстрактон. абсурд м абсурд, арвистон, єдзєлгъєд, єнєхъаппє, єнагъолидзийнадє, єна- гъоли гъуди (дзурд, дзубанди). абсурдный прил. абсурд, абсурдон, арвистон, єдзєлгъєд, єнєхъаппє, єна- гъоли; абсурдный поступок єнагъоли миує. абсцесс мед. абсцесс, хєфдзєстє. абхазец абхазаг. абхазский прил. абхазаг. авангард м авангард, раздзєуєг къуар, раздзєуєг єфсад, финдзєуєг къуар, финдзєуєг єфсад. авангардный прил. авангардон, раздзє- уєг, финдзєуєг. аванпост м воен. аванпост, разарєсєн. аванс м аванс; выдавать аванс аванс дазттун; взять аванс, получить аванс аванс райсун. авансировать сов., несов. аванс даэттун. авансовый прил. аванси, авансон; авансовый отчёт авансон (аванси) хигъд- лєвєрдє. авансцена ж авансценє, разсценє авантюра ж авантюрє, сонтєндиуд- дзийнадє, рєумиує. авантюрист м авантюрист, сонтєндиуд, сонтхела. авантюрный прил. авантюрой, сонтєн- диуд. авантюристический прил. авантюристи- кон, сонтхелагун. авантюристичный прил. авантюрєгин, авантюристгун. аварец ауайраг, солиаг. аварийный прил. аварий, аварион; аварийный выход аварион рацєуєн; аварийный знак аварий нисан. авария ж авари. аварский прил. солиаг, ауайраг. аварцы мн. ауар (обобщенные), соли, (конкретные) солиєгтє. август м сухи мєйє (по сельскохозяйственному календарю); майрєни мєйє (по религиозному календарю). авиалиния ж авиалини, хуєдтєхгути над. авиамодель ж авиахузєг. авиамодельный прил. авиахузєги. авиамоторный прил. авиамоторон. авианосец м авиахєссєг. авиапочта ж авиапост, уєлдєфон пост. авиатор м авиатор, тєхєг. авиасвязь ж авиабастдзийнадє. авиастроительный прил. авиаарєзтадон. авиашкола ж авиаскъола. автогрузовой прил. автоуєзласєн. авиационный прил. авиацион, авиаций; авиационный институт авиаций институт. 708
А авиация ж авиаци; гражданская авиация граждайнаг авиаци; военная авиация тугъдон авиаци; бомбардированная авиация бомбєхсєг авиаци; истребительная авиация цєгъдєг авиаци; разведывательная авиация єсгарєг авиаци; штурмовая авиация бурсєг авиаци. авось частица разг. кєдєппун, кєди- майдима, майдима; на авось ци уа, уой уєд; ци нє фєууй. авоська ж єрмєфтаує. аврал м 1. морск. аврал, фєдес; 2. перен. разг. хєлєфгуст. авральный прил. аврали, фєдеси, хє- лєфгуст; авральная работа хєлєфгуст (хєлєйфаг куст). аврикула ж бот. арсигъос. австралиец м (австралийка ж) австра- лиаг; австралийцы мн. австралиєгтє. автобусный прил. автобусти; автобусный парк автобусти парк; автобусная остановка автобусти єрлєууєн. автодорожный прил. автофєндаггон. автогенный прил. автоген, автогенон. автограф м автограф, хекъохєвард. автократ м автократ, хуєдхецау. автоматизм м автоматизм, хуєдархайдт. автоматизация ж автоматизаци, хуєд- архайдє. автоматизированный прил. автомати- зацигонд, автоматизацигун. автоматизировать сов., несов. автоматизаци кєнун. автоматический прил. автоматикой; хуєдєхсгє; хуєдархайгє, хуєдархайєг; автоматическая телефонная станция автоматон телефонти станцє; автоматическое оружие хуєдєхсгє хуєцєнгарз; автоматическое движение хуєдархайгє змєлдє. автоматный прил. автоматон, автомати; автоматная очередь автомати (автоматон) топпадзагъд. автомобиль ж автомобиль; грузовой автомобиль уєзласєн автомобиль; легковой автомобиль рєуєг автомобиль. автомобильный прил. автомобилон. автономный прил. автономон; автономная область автономон область; автономная республика автономон республикє. автопортрет м автопортрет, хехузаэгонд. авторизованный прил. авторизаци-гонд. авторитарный прил. авторитарон. авторитет м авторитет, авторитетгун, дзурддзєугє, разагъди лаэг; пользоваться авторитетом дзурддзєугє (авторитетгун) ун; быть авторитетом разагъди лєг ун, авторитетгун ун. авторитетность ж цєстиварддзийнадє, дзурддзєугєдзийнадє, разагъддзийна- дє. авторитетный прил. авторитетгун, дзурд- дзєугє, кадгин, разагъди, нимад перен., цєстивєрд; быть авторитетен цєстивєрд (авторитетгун, дзурддзєу- гє) ун. авторский прил. автори; авторские права автори бартє; авторская работа автори куст. авторство с авторад; охрана авторства авторад гъєуайкєнундзийнадє; сохранить авторство авторад багъєуай кєнун. автосцепка тех. хуєдбєтгє, хуєдбєттєг. ага межд. аэгъа! агент м агент; тайный агент сосєгдар агент, сосагент; страховой агент фє- дзєхсєни агент. агентство с агентадє. агентура ж агентурє агентурный прил. агентури, агентурой. агитатор м агитатор, агитацигєнєг. агитационный прил. агитацион. агитация ж агитаци. агитировать несов. агитаци кєнун. агитмассовый прил. агитдзиллон. агнус-костус м бот. халсаскъє. агонизировать несов. уод есун, гєндзєх- тє цєгъдун (телун), мєлєтдзаг катай кєнун, фєууодхар кєнун (перед смертью), уодхар кєнун. агония ж зєбєтдзєгъдє, тєбєртє, уо- десєн, уодхар (перед смертью); биться в агонии зєбєтдзєгъдє кєнун, тєбєртє цєгъдун, тєппєзтє цєгъдун. аграрный прил. аграрон. агрессивность ж агрессивондзийнадє, єфтиркъиудзийнадє, бурухъидзийна- дє, кєрзахсєндзийнадє, тограсугдзий- надє. агрессивный прил. агрессивон, єфтир- къиу, бурухъи, кєрзахсєн, тограсуг. агрессия ж полит, агресси, бампурст, ємпурст. агрессор м агрессор, тухєй ємпурсєг. агрономический прил. агрономон. 709
А агротехнический прил. агротехникой. ад м зиндонє, дзиндонє, дзахана, дза- ханаман, дзахан-махан, дзахана-маха- на, ехре. адамово: адамово яблоко анат. бо- гъурдахъ, хъехъур. адаптация ж адаптаци, єрдзуассє. адаптированный прил. адаптацигонд, єрдзуассєгонд. адаптировать сов., несов. адаптаци кє- нун, єрдзуассє кєнун. адаптироваться сов. адаптаци искєнун, исєрдзуассє ун, єрдзуассє исун. адат м єгъдау. адвокат м адвокат, разг. авдакат. адвокатура ж адвокатурам, адвокадє, разг. авдакадє. адекватность ж адекватондзийнадє, сєрбонзонгєдзийнадє, ємуагадє, єм- уагєдзийнадє. адекватный прил. адекватон, сєрбон- зонгє, ємуагє. аджарец ж адзайраг. аджарский прил. адзайраг. административный прил. административен. администрация ж администраци. администрировать несов. администра- тивон мадзєлттєй архайун; административен гъуддєгтє аразун. адмиралтейство с адмиралдонє. адмиральский прил. адмирали, адми- ралон; адмиральский чин адмирали цин. адресный прил. адрести, адресон; адресный стол адрести стъол; оказание адресной помощи адресон єнхусгонд. адресованный прил. адресгонд, єрвист. адресовать сов., несов. єрветун; адресовать кому-либо ескємєн єрветун (рарветун), еске номбєл єрветун (рар- ветун). адский прил. зиндони, зиндойнаг, фудє- бойнаг, фудєвзарєн, ехре; адские муки фудєбойнаг гъезємєрттє. адыгеец ж адєгъейаг. адыгейский прил. адаэгъейаг. ажиотаж м еллєг, еллєгдзийнадє, хєлєйфаг єзгули. ажурный прил. кєдзестє. азалия ж бот. дзалгъєдє. азарт м азарт, дзопъери, цирен; азарт в игре гъазти дзопъери (азарт); говорить с азартом циренєй дзорун; войти в азарт исцирин ун. азартно нареч. азартєи, азартгунєи. азартный прил. азартон, азартгун, дзопъери. азбука ж абетє. азбучный прил. абети; 0 азбучная истина єнккєтєнзунд уацєг. азиат м азиат, азиаг. азиатский прил. азиаг. азотистый прил. хим. азотгун. азотный прил. хим. азот-, азотон. аист ж къадзє. аистёнок м къадзи бєдолє. аистник м бот. кєфласгєрдєг (сорняк). ай межд. уау!, уєу!, єллєх!, уєууа! айва ж бот. биа. айсберг м айсберг, ехфєзгъєр, ехин хонх, ехфарк. айсор м (айсорка ж) айсор, айсораг. айсорский прил. айсораг. академический прил. академион; академический театр академион театр; академическое издание академион рауагъдадаэ. аканье с а-кєнундзийнадє, а-гонд. акация ж бот. хъєдорбєласє, акъаци. акклиматизация ж исфєлтєрнадє, єрдзуассє. акклиматизироваться сов., несов. фєл- тєрун, бафєлтєрун, исфєлтєрнун, єрєрдзуассє ун, акклиматизаци искє- нун. аккомпанировать несов. аккомпанемент кєнун. аккордеон м аккордеон, уруссаг фєндур. аккордный прил. аккордон, нардуат. аккумуляторный прил. тех. акку- муляторон. аккуратно нареч. вразн. знач. лємбунєг, лємбунєгєй, бийнонуг, листєгєй, ай- йевєй. аккуратность ж аййевдзийнадє, хуєрз- аййевдзийнадє, бийнонугдзийнадє. аккуратный прил. лємбунєг, бийнонуг, аййев, хуєрзаййев. акмеистический прил. акмеистон, ак- меистикон. акриди зоол. акъриди (вид саранчи). акробат м акробат, бєндєнбєл кафєг. акробатика ж акробатикє, бєндєнбєл кафунд зийнад є. акробатический прил. акробатон, акробатикой. актёрский прил. актёри, актёрти, актё- рон; актёрская труппа актёрти труп- паз; актёрский факультет актёрон факультет. 710
А активизация ж активизаци, тонхи цуд. активизировать сов., несов. активизаци кєнун, тонхи цєун, фезмєлун; активизировать деятельность тонхи ба- цєун, исразєнгард кєнун и архайд. активно нареч. гъєйттєй, хъєлфгє; взяться за дело активно гъєйттєй бавналун гъуддагмє; активно включиться в работу кусти тонхи ба-цєун. активность ж тонх, активондзийнадє, гъєйтдзийнадє, єзмєлундзийнадє. активный прил. активон, гъєйтт, хъєл- фєг. актриса ж актрисє. актуальность ж актуалондзийнадє. актуальный прил. актуалон. акула ж зоол. акулє, єргъай. акустический прил. акустикой. акушерка ж акушеркє, євгъєдгєс {сил- гоймаг). акушерский прил. акушерон, євгъєд- гєси, євгъєдгєсон. акцент лингв, акцент, єздєх, дзурди здєх. акционер м акционер, акцидар. акционерный прил. акционерон, акци- дари. акция ж акци. алагирец м уєллагирон, єлєгийраг. алагирский прил. уєллагирон, єлєгий- раг. алгебраический прил. алгеброй. алеть несов. 1. {становиться алым) ху- зєртау кєнун, сєнт сурх кєнун; 2. {виднеться - об алом) хузєртау зин- нун, сурхау ун, сурхау зиннун. алименты мн. алименттє. алкоголизм м алкоголизм, сєнєфтой- дзийнадє. алкоголик м сєнєфтой, къефой, къефа, къефуна. алкоголический прил. сєнєфтой, къефой. алкоголь м алкоголь, ниуєзтє, карз ни- уєзтє. алкогольный прил. алкоголон, карз ниуєзтє. аллегорический прил. аллегорион, фєс- номуг. аллегоричный прил. аллегорикон, фєс- номуггун. аллегория ж аллегори, фєсномуг дзурд, фєсномуг сорєт. аллея ж аллейє, азбар. аллюр м фєддзо, сєпп. алмаз м мин. налмаз. алмазный прил. налмаз. алтаец м алтайаг. алтайский прил. алтайаг. алтарь м евгєрдєн. алтей аптечный бот. галмонт, гали монт. алтей лекарственный м бот. галсифє. алчность ж зудє, зудєдзийнадє, кє- рєфдзийнадє, фудзудє, єнєбафсес- дзийнадє. алчный прил. зудє, кєрєф, єлгъин, єнєбафсес, фудзудє, фурзудє. алый прил. хузєртау, сурх-сурхид, сєнт сурх. алыча ж бот. {дерево и плод) єхсинцъє. алычовый прил. 1. {сад) єхсинцъєдонє; 2. {сок) єхсинцъидон. альбатрос м зоол. альбатрос, уадфедеуєг. альвеолы мн. анат. рєугути туппуртє. альпийский прил. альпаг, сєрвєт. альчик м 1) гъолє; бычачий альчик гали гъолє; 2) {которым бьют во время игры) захъа, сахъа; 3) хъулаца. альянс м альянс, єндзєдє, цєдес. алюминиевый прил. алюмини, алюми- нийєй. аляповатый прил. лоботъа, цъєрнатє, дзєгъар. амбар м бегъели, гом, гондонаэ, гура, зугундонє, хуардонє {для хранения зерновых); къото {из хворостины для хранения зерна); нартихуардонє {для кукурузы); хуаллагдонє. амбарный прил. бегъелий, гоми, гондони, гурай, зугундони, хуардони, къотой, нартихуардони, хуаллагдони. амбиция ж амбици, сєрєстурдзийнадє, сєрбєрзонддзийнадє. амбразура ж топдзєвєн, топпуадзєн. амбулатория ж, амбулатори. амбулаторный прил. амбулаторон. американец м (американка ж) аме- рикаг американизировать америкаг кєнун. американский прил. америкаг. аминь л амменє. амнистировать сов., несов. амнисти кє- нун, амнисти искєнун. амнистия прил. амнисти. аморальный прил. аморалон, єнєгъдау, єнаккаг. амортизационный прил. амортизаци- гонд; амортизацигєнєггаг. амортизация жвразн. знач. амортизаци. амортизировать сов., несов. амортизаци кєнун. 711
А амортизироваться сов. амортизаци искєнун, амортизацигонд цєун. аморфность ж аморфондзийнадє. аморфный прил. аморфон. амплитуда ж физ. дєргъдзєф; амплитуда колебания маятника дзедзрой єнкъусти дєргъдзєф. ампутация ж ампутаци. ампутированный прил. мед. ампута- цигонд. ампутировать сов., несов. мед. ампутаци кєнун. анализированный прил анализгонд. анализировать несов. анализ каэнун. анализирующий прил. анализгєнєг. аналитический прил. аналитикой. аналогичный прил. аналогион; аналогичный случай аналогион цау. анархический прил. анархион. анатомировать сов., несов. анатомигонд кєнун, мард къєрт кєнун. анатомический прил. анатомион. ангел м изєд. ангелочек м азмєц, изєдихай. ангельский прил. изєд, изєди, изєдон. ангина ж мед. ангинє, хъуринез. английский прил. англисаг. англичанин м (англичанка ж) англисаг. анемичный прил. мед. тоггъєуагє. анемия ж мед. тоггъєуагє, тогцохдзий- надє. анемон м бот. борбундеден. анестезированный прил. анестезигонд. анестезировать сов., несов. анестези каэнун. анестезия ж анестези. анилиновый прил., анилин, анилини. анимистический прил. анимистикон. анкета ж анкетє. анкетирование с анкетєбєл єрфарст. анкетировать сов., несов. анкетєбєл фєрсун. аннексировать сов., несов., аннекси каэнун. аннексия ж, аннекси. аннотация ж, аннотаци. аннотирование с, аннотацигонд. аннотировать сов., несов., аннотаци кєнун. аннулирование с, аннуляцигонд. аннулировать сов., несов., аннуляци каэнун. аномалия ж, аномали. аномальный прил. аномалон, анома- лигун. аноним м аноним, фаэсномуг. анонимный прил. анонимон. антагонизм м антогонизм, буцаэудзий- надє, фудєнхєдзийнадє. антагонистический прил. антагонистон. антарктический прил. антарктикон. антикварный прил. антикварон. антилопа ж собахъ, совахъ. антинародный прил., антиадємон. антинаучный прил., антинаукон, антизо- надон. антиобщественный прил., антиєхсєна- ДОН. антипатичный прил. антипатион, ил- гъаг, єнадє, булгъахъ, зєрдхаст, уод- хєссагє. антипатия ж антипати, илгъагдзийнадє, єнадє, булгъахъдзийнадє, зєрдхаст- дзийнадє. антирелигиозный прил. антидинон. антисанитарный прил. антисанитарон. антифашистский гармл.антифашистон. античность ж антикє. античный прил. антикон. антропологический прил. антропологон. апатичный прил. апатигун, апатикон, уєнгмард, уєнгсаст, уєнгуагъд. апатия ж апати, уаэнгмарддзийнадаэ, уєнгсастдзийнадє, уєнгуагъддзийнадє. апартаменты мн. апартаменттє. апеллировать сов., несов. апелляци каэнун. апелляционный прил., апелляцией. апелляция ж , апелляци; подавать апелляцию апелляции дєттун. аплодировать несов. єрдзєф кєнун. аплодисменты мн. єрдзєф. апогей м , 1. астр, апогей; 2. перен. таэ- мєн, апогей апологет м апологет, фарсдар, фарсдзо- рєг, сєрбєлдзорєг. апостол м амистол. апостольский прил. амистоли. аппаратный прил. аппаратон. аппаратура ж аппаратурам. аппетитный прил. аппетитон, мондаг- гєнєг, цибєлгєнєн. априорный прил. априорон. априористический прил. априорон, ап- риористикон. аптека ж аптекє. аптекарский прил. аптекдари, аптек- гєси. аптекарь м аптекдар (хозяин аптеки), аптекгєс. 712
А аптечка ж аптечкє. аптечный прил. аптекой, аптеки. араб (арабка ж) араббаг арабский прил. араббаг аравийский прил. аравиаг арак м арахъ; тєбундзєуєг перен; гнать араку арахъ уадзун; производитель араки арахъуадзєг; приспособление для перегонки араки арахъуадзєн. арба ж уєрдун, бєхуєрдун (для лошади), хєрєгуєрдун (для осла), багалєг (с широким кузовом). арбалет м салтєнхъандзал. арбитражный прил. арбитражон. арбуз м харбуз. аргументация ж аргументаци. аргументировать сов., несов. аргументаци кєнун. арена ж аренє; арена деятельности перен. тонх, айрємпєн. аренда ж арендаэ, багенди, хаццон, ба- цасум; дать в аренду бацасум кєнун; взять в аренду бацасум кєнун, багенди райсун. арендатор м арендатор, багенди цєуєг, бацасумгєнєг, хаццон райсєг. арендный прил. аренди, багенди, хаццон. арендованный прил. багендигонд, хац- цонгонд, бацасумгонд, аренди лєвєрд, аренди ист. арендовать сов., несов. аренди есун, багенди цєун, хаццон кєнун. арест м єрахєст, ахєст. арестант м ахєст. арестовать сов., несов. єрахєссун. арестовывать несов. ахєссун. арифметика ж арифметикє. арифметический прил. арифметикой. арка ж архит. аркє, єрдунєг, єрдун- азгъунст. аркан м архъан; завязанный арканом (вид узла) архъанбаст. арктика ж арктикє. арктический прил. арктикон. арматура ж арматурэе. арматурный прил. арматурой. армейский м армион, єфсєддон. армия ж арми, єфсад. армяк м уормег, уормен. армянин м сомехаг, армайнаг. армянский прил. сомехаг, армайнаг. аромат м аромат, тєф, хуєрздєф. ароматический прил. ароматон, тєфгє- нагє, хуєрздєфагє. ароматный прил. ароматгун, тєфгєнагє, хуєрздєфагє. арсенал м воен. арсенал, хуєцєнгарз- донє. арсенальный прил. арсеналон. артель ж артель, аэнвонс. артельный прил. артели, єнвонсаг. артериальный прил. сурхтогдадзини. артерия ж анат. сурхтогдадзин, сурхтог- дадзийнє. артикуляция ж артикуляци. артикуляционный прил. артикуляцион, артикуляцигонд. артикулировать сов., несов. артикуляци кєнун. артиллерийский прил. артиллерион. артиллерия ж артиллери. артистический прил. артистон, артисти; артистти. артистка ж артисткє. арфа ж дууадєстєнон, арфє. архаический, архаичный прил. архаикой, рагон, недзамайнаг, зєронд фид- дєлтиккон. археологический прил. археологон. археология ж археологи. архивный прил. архивон. архиерей м религ. акер, алкер. архитектура ж архитектурам. архитектурный прил. архитектурой. аршин м адили, арцин, єртиндар уст. арык ж арєхъ. аскарида ж зоол. єхсиргалм. аскет м аскет, тєнгъаздєнд, тєнгъа- зєдєнд. аскетический прил. аскетон, тєнгъазє- дэенд. ассигнация ж ассигнаци. ассигнование с в разн. знач. ассигнаци- гонд. ассигновать сов., несов. ассигнаци кєнун, федар кєнун (харз). ассимилировать сов., несов. ассимиляци кєнун. ассимиляция ж, ассимиляци, ассимиля- цигонд. ассоциация ж ассоциаци, ємбайладє. астма ж мед. астмє, єхгєдреу. астрагал м бот. гокъа. астрономия ж астрономи. асфальтировать сов., несов. асфальт євєрун, асфальтєй астєрнун. асфальтовый прил. асфальтгун. атака ж атакє, ємпурст, ранцад; ним- пурст спорт.\ кавалерийская ата- 713
Б ка бєхємпурст; отразить атаку єр- бампурстєн нихкъуєрд раттун; пойти в атаку атаки рацзеун. атаковать сов., несов. атакє скєнун, атаки рацєун, рампурсун, нимпурсун, ранцайун; банцайун перен.; исєнцайун (наверх) перен. атаман м атаман, балхон. атеистический прил. атеистон. атмосферный прил. атмосферой, атмос- фери. атомистический прил. атомистикой. атомный прил. в разн. знач. атомон. атрофированный прил. атрофигонд. атрофия ж атрофи. ба межд. уа! баба I ж разг. 1. (женщина) силє, уосє; 2. (жена) уосє; 3. перен. (мужчина с жен- сними манерами) силкъи, силвєхсєн; О баба-яга фольк. къєсибадєг уосє. баба II ж тех. дзєккор. ба-ба-ба! межд. єлє-лє! бабах межд. дєнг!, дзєхст! бабаханье с дєнг-дєнг, дєнггитє, дзєх- сттитє. бабахать несов. дєнг-дєнг кєнун, дєнг- гитє кєнун, дзєхсттитє кєнун. бабахнуть сов. ниддєнг кєнун, нидз- дзєхст кєнун. бабахнуться 1. тъєпп фєццєун; нидз- дзєхст ласун; фєууєлгоммє ун; 2. перен. (сойти с ума) фєгъгъєла ун; фєккуддєр ун. бабий м (бабья ж, бабье с) разг. силти, уостити; 0 бабье лето бабье лето, силти сєрдє. бабка 1ж 1. (бабушка) нана, устур мадє; 2. уст. (повивальная) євгъєдгєс. бабка II ж (кость) гъолє. бабник м силваз, силгуц. бабочка ж гєбєло. бабочка-капустница ж зоол. къабуска- хуар. бабуля ласкат. дзоцци. бабуся ласкат. дзацци, дзоцци. бабушка ж нана (при обращении), дацци, фиди мадє (бабушка по отцу), мади аттестация ж аттестаци. аттестовать сов., несов. аттестаци кєнун. аудитория ж аудитори. аудиторный прил. аудиторон. аул м гъєу, хъабагъ. аульный прил. гъєууон, гъєуккаг. афористика ж афористикє. афористический прил. афористикон. африканец м (африканка ж) африкаг. африканский прил. африкаг. ах! межд., уау!, уєу!, уєууа!, ех!, єллєх! аэроплан м ерепълан, аэроплан. аэропочта ж аэропочтє. аэросани тк. мн. аэроцонєгъ. мадє (бабушка по матери), устур мадзе; дзоцци ласкат/, нини дет. бабушкин м нанай, дацций, дзоцций. багажный прил. багажи, багажон; багажный отдел багажи хайадє. багажник м багажник, багаждонє. багор м хєбургъє. багорный прил. хєбургъє, хєбургъон, хєбургъи. багроветь сов. сурх кєнун, рєдєнг кє- нун, цєсгон тоги разелун. багровый прил. рєдєнг, тоги зилд, сурх- сурхид. багрянки тк. мн. бот. донкиргутє. багряный прил. рєдєнг (о цвете). багрянец м рєдєнг. багрянистый прил. 1) рєдєнг, сурх-сур- хид; рєдєнгхуз; 2) рєдєнггонд. бадья ж къєрта. база ж? базє. базарный прил. базари, базайраг. базарить разг. перен. бєр-бєр кєнун, бєгъ-бєгъ кєнун, лєхорун (перен.), фурдзурд кєнун, дзорун. базовый прил. 1) базє; бундорон; 2) ба- зєгонд. базисный прил. базис, базисон. базировать несов. базисбєл євєрун, базє кєнун. базироваться несов. базисбєл лєуун, бундорєбєл лєуун, бундорбєл єнцай- ун; базироваться на фактах факти бундорбєл єнцойнє кєнун. Б 714
Б базис м базис, бундор. баиньки дет. лолотє, булла, буллатє. бай м бай. байский прил. байи; байский сын байи фурт. байка I (ткань) байкє. байка II (басенка) ємбесонд, таурєхъ. байковый прил. (о ткани) байкє; байковая рубашка байкє хєдонє. байдарка ж байдаркє. байховый: байховый чай прил. байхє цай. бакалейный прил. бакалейи. бакалея ж бакалеи. бакенбарды мн. нихєг, нихагє (мн. нихєгтє, нихагитє). баклуши: бить баклуши разг. гинкъостє халєбєл цєвун; зєриндаг гъуддєгтє кєнун. бактериальный прил. бактерион. бактериологический прил. бактериоло- гон. бактерия ж бактери. бал м бал, кафтизєр, гъазтизєр. балаболить несов. къєп-къєп кєнун, дзєнгєда кєнун, бєгъ-бєгъ кєнун, дєбал-дубул кєнун. балаболка ж къэвпинзв, даэбаэла, къэвп- къєпгєнагє. балаган м 1. (временное жилище) балаган, мєнгагъунст; алацахъ, алацєхъ охот.; 2. (народный театр) балаган. балаганный прил. балаган, балагани. балагур м гъазєгой, гъазагє, гиризгє- нагє. балагурить несов. разг. гъазєгой миутє кєнун, гириз кєнун. балалаечный прил. дала, далати. балалайка ж дала, далафєндур. балалаечник м 1) (исполнитель) дала- фєндурдзєгъдєг; 2) (мастер) далафаэн- дуртє аразєг. баламут м разг. змєнтєг. баламутить несов. разг. змєнтун. баланда ж цумуйнаг, буламухъ. балансовый прил. балансон, баланси. балбес м бран. булдух, гумудза, гумултуз, зухъє, хурун, гумери. балда I ж тех. къулєг. балда II ж бран. гъєла, фєлхєрст. балетный прил. балетон. балка I ж строит, уєлуадзєн, (потолочная) хъайуан, (поперечная) кон- гъєдє, (верхняя) рагъгъєдє, рагъи- гъєдє, (продольная) рауадзгє. балка II ж геогр. єрхуат, єрхує, адагє, мєскъє. балканский прил. балхъайнаг. балканец м балхъайнаг. балкарец м (балкарка ж) балхъайраг, єссон. балкарский прил. балхъайраг, єссон. балкарцы мн. балхъар, балхъайрєгтє, асси, єссєнттє. балкон м дзатма, балкъон. балластировать несов. балласт кєнун, балласт аразун. баллистика ж тех. баллистикє. баллистический прил. баллистикой. балловый прил. баллон, балгонд, бал- гондон. баллотировать несов. гъєлєс дєттун, гъєлєсмє євєрун. баллотироваться несов. гъєлєсмє євєрд цєун. баллотировка ж гъєлєслєвєрд, гъє- лєсмєйивєрд. баллотирование прил. гъєлєслєвєр- дє, гъєлєсмєйивєрдє. балльный прил. баллон; балльная система баллон системє. балованный 1. прил. пъєр-пъєр, боцахур, къєсибадєгахур, къолибадєг; фудуаг; 2. прич. страд, прош. пъєрпъєргонд, боцгонд, къолибадєггонд; фудуаггонд. баловать несов. пъєрпъєрахур кєнун, боц кєнун, боцахур кєнун, къолибадєг кєнун, къолибадєгахур кєнун, фудахур кєнун; баловать ребенка сувєллони боц кєнун (сувєллони пъєрпъєрахур кєнун); не балуй ребенка сувєллони пъєрпъєрахур ма кєнє. баловаться несов. фудуаг кєнун, фу- дагє кєнун, гъазун, хе ерхєфсун; нельзя баловаться фудуаг кєнун не ’нгъезуй; дети балуются во дворе сувєллєнттє сєхе ерхєфсунцє тургъи. баловень м боцхаст, къолибадаэг, боцахур; боцгонд, ерхєфст; баловень судьбы амонди ерхєфст (боцгонд). баловник м фудагє, єгєнон; гириз- гєнєг, єнєнтєст перен. баловство с пъєрпъєрдзийнадє, пъєр- пъєр миує, къєсибадєгдзийнадє, къє- сибадєг миує, єррадзийнадє; гириз, фудагдзийнадє, фудаг миує балык ж балєхъ. балыковый прил. балєхъ, балєхъи, ба- лєхъон. балычный прил. балєхъгун. бальзам м бальзам, євдадзи хуасє. 715
Б бальзамировать несов. бальзами кєнун, бальзамєй исєрдун. бальзамировщик м бальзамигєнєг. бальзамин ж бальзамин, бальзамигєнєн. бальзамический прил. бальзамной. бальнеологический прил. бальнеологон. бальнеология ою бальнеологи. бальнеотерапия ж бальнеотерапи. бамбук м бот. бамбук, хорхъєзє, хорхъєзбєласє бамбуковый прил. бамбукки, бамбуккин, бамбукон, хорхъєзин. банальность ж баналондзийнадє, албон, сидивдє, сидивддзийнадє. банальный прил. баналон, албон, ал- бойнон, сидивд. банальщина разг. баналонгонддзийна- дє, албонгундзийнадє, сидивдадє. бандаж бандє. бандаж м мед. бандаж, боне. бандажный прил. бандаж, бандажи-, бандажєй, бандажин, боне. бандитский прил. бандитон. бандура ж бандурє. банк м банк. банка ж банкє; стеклянная банка ав- гин банкє; 0 ставить банки мед. банкитє євєрун. банкет ж файт. банкетный прил. файт, файтти, файт- аразєн; банкетный зал файтаразєн зал. банкноты мн. (ед. банкнота ою) банк- нотитє (ед. банкнотє). банковский прил. банки-, банкон. банковый прил. банкон. банкрот м банкрот, къотур. банкротство с банкротдзийнадє, къотур, гаффот. банник м абанадонє, банидонє. банный прил. баний-; банный день баний бон. бант м, бант, бантик. байтовой прил. бантин. банщик м банигєс. баня ою бани, банє, абана. баптистский прил. баптистон. барабан м 1. барабан, гумсавг; 2. тех. барабан. барабанить несов. 1) барабанєй цєгъ- дун; 2) хуайун, къуєр-къуєр кєнун, къурц-къурц кєнун; барабанить в дверь дуар хуайун. барабанный прил. барабани-; 0 барабанная перепонка гъосхєлин. барабанщик м барабанєй цєгъдєг. барачный прил. баракгун. баран м фур; нєл фус (холощёный); да- лис, кост, костєл, фургост (годовалый)’, фуркъа (от шести месяцев до одного года); тохъули (откормленный). бараний прил. фури-, фуси-, фуркъай-; бараний рог фури сикъа, фури сиує; баранья шапка фуедзар ходє, уєлдзар ходє. баранина ж фусифид. баранка ж халгъон, гинкъос. баранта ою фусвонс; разводить баранту фусвонс дарун. баранчик: баранчик обыкновенный м бот. фуркъагєрдєг. барахлить несов. цидєртє кєнун, куд- дєртє кєнун; сердце начало барахлить зєрдє куддєртє кєнун райдєдта. барахло с дивилтє, пусултє, бугъзуртє (про одеоюду); бурєнттє (про вещи). барахолка ж барахолкє. барахтанье с хєлбинцъє; бєгъдолє; цъибирт (в воде). барахтаться несов. хєлбинцъитє кєнун; бєгъдолє кєнун; цъибирттитє кєнун (в воде). барашек м 1. далис, кост, костєл (годовалый); уєр, уєриккє (ягнёнок); гуту дет., уєрки дет.; 2. (шкурка) уєлдзар; О барашки (облака) єврєгътє, мегъти гєппєлтє; барашки на воде фєл- хъєзєнтє. барашковый прил. фуедзар-, уєлдзар-. барбарис м бот. турту. барда ою бардє, єнтуд, амєнтєнтє, цъєлє. бардак разг. ємєнтъери, сєбєрна, хєл- хъой, єнтойнє, єнєфснайддзийнадє, уєрєдєс. барин м уст. барин, тубай, єлдар. баржа ж баржє. баржевой, баржевый прил. баржєгин. баритон м баритон. баритональный прил. баритоналон. барка ою баркє. баркас ж баркъас. барокамера ж барокамераэ. барометрический прил. барометр-, баро- метри-, барометрон. баррикада ж баррикадє. баррикадировать несов. баррикадє ара- зун. баррикадный прил. баррикады-. 716
Б барс м зоол. мусу (снежный барс), фє- ланк, фєранк {равнинный барс). барский прил. єлдари, єлдайрон; уєл- бекъон; барские замашки уєлбекъон миутє, єлдари фєнзун. барство с єлдарад, єлдєрттє. барствовать несов. єлдареуєг кєнун; перен. єлдари фєнзун. барсук м зоол. дзєгъарєг, зєгъарєг. барсовый прил. мусуй-, фєранки-. барственный прил. єлдари-, уєлбекъон; барственный голос уєлбекъон гъє- лєс. барсуковый прил. зєгъарєггун. барсучий прил. зєгъарєги-. барханы мн. бархантє. бархат м текст, хъєдавє. бархатистый прил. хъєдавєхуз. бархатный прил. хъєдавє. барщина ж бегара. барыш м уст. єфтуййагє, пайда. барышничать несов. пайдабєл косун. барьер м гєрєн. барышник м пайдабєл зелєг. басить несов. разг. бєзгин гъєлєсєй дзорун. баснописец м ємбесєндтє финсєг. баскетбольный прил. баскетболи-, бас- кетболон. баснословный прил. 1. уст. таурєхъаг; баснасловная троянская война тау- рєхъаг троянаг тугъд; 2. алємєттаг, фурдессаг, дессаггаг; больше всего угнетал меня рассказами о своем баснословном аппетите (М. Горький) хъєбєрдєр ба мє тухсун кодта є фурдессаг аппетити туххєй дзубан- дитєй. баснословие с уст. мифологи. баснословность ж свойство по знач. прил. 1. ємбесондє, таурєхъаг; 2. алє- мєттаг, фурдессаг, дессаггаг. басня ж 1. лит. ємбесонд; 2. разг. тау- рєхътє, тауєрєхътє, дзубандитє (перен.); мєнгєттє. басовый прил. басон; басовый ключ басон дєгъєл; басовая партия басон парти. басовитый прил. басхуз, басонгонд. басок ж басгонд. басон ж алдєнбид. басонный прил. алдєнбид, алдєнбиддаг. бассейн м 1. донвєз, донфєзє; бассейн реки Волга Волгєдони донфєзє; 2. (водоем) донуат; зимний бассейн для плавания зуймон донуат накє кєнунєн; 3. геогр. рєдзєгъдтє, гол. баста межд. сабас! бастарды мн. (ед. бастард м) бастардтє. бастион м бастион, федар. бастионный прил. бастионти-, федєрт- ти-; бастионная система федєртти системє. бастовать несов. забастовкє кєнун, ни- хъог кєнун, куст уорамун. бастующий прил. забастовкєгєнєг, нихъоггєнєг, кустуорамєг. басурман м (басурманка ж) уст. гиаур. басурманский прил. уст. гиаур, гиаури-. баталия ж 1. батали, тох; какого идёт баталья? (А. Пушкин) куд цєуй тох?; 2. батали, хъаугъа, загъддзамана; в хозяйственной комнате начался крик и баталия (Решетников) хє- дзайрадон авари иситинг єй гъєр єма хъаугъа. батальный прил. баталон, тохи-; хъау- гъайаг, загъд-дзамайнаг. батарея ж бєтєре. батенька м уст. баба. батистовый прил. батист, батистєй, ба- тисти-. батон м губорє. батрак м батрак, ихуєрст, ескеуон перен. батрацкий прил. батракки-, ихуєрсти-, ескеони- перен.; батрацкий труд их- уєрсти (батракки) хъиамєт. батрачество с батрактє, ихуєрстеуєг. батраческий прил. батракти-, ихуєрст- еуєги-. батрачить несов. ихуєрсти цєун, их- уєрсти хєтун; батрачил за кусок хлеба (Гладков) ихуєрсти хадтєй дзо- ли къєбєрбєл. батька м уст. фидє, баба; люблю я своего батьку (Чехов) уарзун мє фиди. батюшка м уст. 1. фидє, баба; непременно буду в гости к твоему батюшке (Пушкин) єнємєнгє цєу- дзєнєн иуазєгуати дє фидємє; 2. (ласковое обращение) мє фидихай; вы, батюшка, не дельно вести себя стали (Гаршин) ду, мае фидихай, куд не ’мбєлуй, уотє райдєдтай дєхе дарун; 3. саугин; мельник молчал, думая про батюшку Алексея (Горький) куронгєс нигъгъос єй, саугин Алексейбєл гъуди кєнгєй. бах м межд. 1. бах!; 2. гупп, дзєхст. 717
Б бахвалиться несов. прост. хе стаун, єппєлун; постоянно бахвалился своей силой (Помиловский) еудадзугдаэр є хъаурєй єхе студта. бахвальство с прост, хе стаундзийнадє, єппєлундзийнадє, хе стауєн дзубан- дитє. бахрома ж хаує, цопалє. бахромчатый прил. хаутєгун. бахромка ж хауаэгонд, цопалгонд. бахча ж бахча, бастан, харбузи хумаз, харбуздонє, харбузбун. бахчевод м бахчадар, бастандар, харбузи хумдар, харбуз хумгєнєг. бахчеводство с бахчакєнуйнадє, бастан- дарадє, харбузхумкєнуйнадє. бахчевой прил. бахчати-, бастан, бах- чай-, бастани-, харбузгонд, харбузти-; бахчевые культуры бахчати культу- ритє. бац межд. тъупп! тъєпп! дєнг! хъуєнц! дзєхст! къєрц! цъинк! бацать несов. тъупп кєнун, тъєпп кєнун, дєнг кєнун, хъуєнц кєнун, дзєхст кєнун, къєрц кєнун, цъинк кєнун. бацнуть сов. нитътъупп ласун, нитъ- тъєпп ласун, ниддєнг кєнун, нидз- дзєхст ласун, никъкъєрц кєнун, фєцъ- цъинк кєнун. бацилла ж бациллє. бациллоноситель м бациллєхєссєг. бачок м бакгонд. башенка ж мєсугтонд, минкъий мєсуг. башенный прил. мєсуги-, мєсугин, мєсугон; башенный кран мєсугин къран; башенные часы мєсугбєл сахат; башенное орудие мєсугон дзармадзан. башка ж сєр, къоппа; высунулась из окна волосатая башка {Горький) къє- разєй ракастєй гъунгун сєр; 0 перен. деревянная башка гъєдин къоппа. башковитый прил. саэргин. башлык м баслєхъ, баслухъ. башмак м басмахъ, басмухъ. башмачник м басмєхътє хуйєг. башмачный прил. басмєхътє хуйєн. башня ж мєсуг (боевая, сторожевая), гєнах (жилая), мєсундзєг. баю-бай межд. цице!, дєге-дєге!, булла- булла!, алолай!; баю, баюшки! цице булла! баюкать несов. рєвдаун, рауозє-бауозє кєнун, буллатє кєнун, цицетє кєнун. баюканье с узт, уозун, рауозє-бауозє. бдительность ж цурддзастдзийнадє. бдительный прил. цурддзаст, цурд- дзєстє, къєрцгъос перен. бег м 1. готринда (без оглядки), догъ, лигъд, уад; бегая уайгєй, ледзгєй; на бегу уайгє-уайун, ледзгє-ледзгєй; 2. тк. мн. бега спорт, догъ; 0 быть в бегах лигъди ун. бегать несов. ледзун, уайун, догъ кєнун. беганье с догъ, уад, лигъд, рауай-бауай. беглец м ледзєг, хєтєнхауєг, хєтєн- хауєггаг, хехес, єсхъєтєг, мухадзир; остоновись, беглец бесчестный (Пушкин) єрлєуує, мєнгард хєтєнхауєг. бегло нареч. цурд, єнцонєй, єнєскуйгє; читать бегло єнцонєй кєсун. беглый прил. 1. (убежавший) лигъдєг, раледзгє; и не был беглым он солдатом (Пушкин) єма нє адтєй е лигъдєг салдат; 2. (колеблющийся) тєбартубургєнагє; беглые тени колеблются на низком потолке (Тургенев) тєбартубургєнагє сауєндартє фелаунцє ниллєг тугурбєл; 3. (быстрый) цурд, тагъд-тагъд; беглый шаг цурд ампъез; 4. (наскоро) уєлдзєн; беглый обзор уєлдзєн рафєлгєст. беговой прил. ледзєн (о дорожке)’, догъон (о лошади); беговая лошадь догъон бєх, уадєнуа. бегом нареч. уайгє, уайгєй, догъєй, ледзгє, ледзгєй; бегом отсюда! ледзгє ардєгєй. беготня ж разг. лигъд, рауай-бауай, ра- уайє-бауайє; єзгули; что за беготня? цєй єзгули єй?; после предотъездной беготни (Кетлинская) разнєхстєйрон рауай-бауаййи фєсте. бегство с лигъд, фєллигъд, ралигъд, ледзун; мысль о поражении и бегстве не могла прийти в голову Ростову Ростови сєри нє адтєй фєззиннєн фембулд єма ледзуни туххєй гъудийєн; бегство из плена уацарєй ралигъд; обратить в бегство фєлледзєг кєнун; обратиться в бегство фєлледзєги ун. бегун м спорт, догъгєнєг, догъиуайєг, уайєг, уайєгой. бегущий прил. ледзєг, уайєг. беда ж 1. єнамонддзийнадє, агъє, азар, бєлах, бєллєх, зиан, зин, лєлагє, лазє, лиагъє, сон, фуд, фидбилиз; попасть в беду бєллєхи бахаун; помочь в беде зини фєййагъаз кєнун; 2. в знач. нареч. и усилительной частицы (очень, 718
Б чрезвычайно, много) куд не ’мбєлуй, уотє; хороший мужик... беда - хороший (Златовратский) хуарз лавг єй... куд не мбєлуй, уотє - хуарз; О беда как... куд берє; беда как любил рассказывать небылицы (Фурманов) куд берє уарзта мєнгєттє дзорун; на беду фидбилизєн; не беда! неци кєнуй!; что за беда! ци бєллєх єй! бедлам ж сєбєрна. бедненький прил. мєгурєг, мєгуйраг, мєгурдєйраг. бедненько нареч. мєгурау, фецейгомау. беднеть несов. мєгур кєнун, мєгурмє цєун; кунєг кєнун; гємєх кєнун мерен. бедно нареч. мєгурєй, гєвзєй, фецейгомау. бедновато нареч. мєгурау, мєгургомау, фецейгомау. бедность ою мєгуйрадє, мєгурдзийнадє, гъєуагєдзийнадє; кадавар. беднота ж 1. (соб) мєгуртє; лечил он и бедноту (Эренбург) дзєбєх кодта мєгурти дєр; 2. мєгурдзийнадє; отличался небольшими размерами и беднотою (Куприн) хецєн кодта є минкъийтєгомау асєй єма мєгурдзий- надєй. бедный прил. 1. (неимущий) мєгур, феце, феци, фици, иливд, гєвзє, гємхетт перен.; 2. (несчастный) бецау, бецал, мєгурєг, мєгурдєйраг, мєгуртєг, мєгурхуз (на вид); гєлєхха; гормон (при обращении); 3. перен.(скудный) кадавар, цубуркъох. бедняга м, ою разг. бецал, бецау, мє- гурєг, мєгуйраг, мєгуртєг; гормон (при обращении); бедняга, так жаль его! (Батманов) мєгурєг, ци тєрегъєд єй! бедняжка ж мєгурєг, мєгуйраг. бедняк м (беднячка ж) мєгур, гєвзук, гєлхуєрд, гємхуєрд. бедняцкий прил. мєгурти-; бедняцкое хозяйство мєгурти хєдзарадє. бедовать несов. зинтє ’взарун, зинтє уи- нун; тухсун; хъурмє кєнун; бедовать ему не доводилось (Мельников- Печерский) некєд бавзурста зинтє. бедовый прил. разг. бєлахи-, бєллєхи-; фудєбойнаг, фудигурд; бедовая девушка бєлахи кизгє; у ней сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев) є зєрдє хъєбєр фєлмєн бєргє ’й, фал є сєр ба фудєбойнаг єй. бедокур м єнєнтєст перен. бедокурить несов. фудаг миутє кєнун. бедро с анат. 1. (часть ноги человека или животного от таза до колена) къалеу; 2. (наружная часть) суйнє; 3. (кость) агъдистєг. бедственный прил. єдзєллаг, раууат, тъагъитъайлаг; фудєвзарєн, фуд, фид- билизи-, єнамонди-; кєуйнаг перен.; бедственное положение єдзєллаг уавєр, кєуйнаг уавєр. бедствие бєлах, бєллєх, азар, фудазар, фидбилиз, фидбилиздзийнадє, фудєвза- рєн, фудонхє, фудонхєдзийнадє, унгєгибон; тогуарє, тогуарєн; єрхє перен.; тугъдизєйє; стихийное бедствие єрдзон азар. бедствовать несов. зинтє ’взарун, зин уавєрти цєрун, мєгур цард кєнун, мєгур цард єййафун, цєрддзо кєнун, лєзєрун перен.; народ бедствует страшно (Тургенев) адєн єбуалгъ мє- гур цард єййафунцє. бежавший прил. ледзєг, уайєг; рале- дзєг. бежать несов. 1. уайун, єзгъорун, догъ кєнун, догъи уайун, тъєбєртт кєнун, тєхун перен.; 2. (спасаться бегством) ледзун, ледзєги фєуун; готринда кєнун (без оглядки, навсегда, безвозвратно); 3. перен. уайун; время бежит рєстєг уайуй; струйка алая бежит (Лермонтов) уайуй сурх-сурхид суг. беженец м (беженка ж) хехес, ледзєг, лигъд адєймаг. без предлог 1. єнє; без конца єнє кє- рон; без шуток єнє гиризєй; 2. цох, гъєуаггин, гъєуаггинєй; Служил. Без малого пять лет (Марков) Кодтон служ- бє. Фондз анзи минкъий гъєуаггинєй; 3. єной послелог; без тебя дєу єной (= єнє дєу). без- приставка отриц. є, єнє-; безалаберный єдзєллаг; безногий єнєкъах. безаварийный прил. єнє аварийєй; безаварийная работа єнє аварийєй куст. безалаберность ою разг. єдзєллаг- дзийнадє, єнєпъландзийнадє, єнє- сєрфатдзийнадє. безалаберный прил. разг. єдзєллаг, єнєсєрфат, єнєпълан перен. безалкогольный прил. єнєалкоголь; безалкогольный напиток єнєалко- голь ниуєзтє. 719
Б безапелляционный прил. єнєапел- ляцион, цєхгєрмє; безапелляционное решение єнєапелляцион унаф- фє, цєхгєрмє унаффє. безбедно нареч. диг. єнєцигъєуагє, єнєцигъєуагєй, єнєгъєуагєдзийна- дє, єнєгъєуагєдзийнадєй; жить безбедно єнєцигъєуагєй цєрун, єнє- гъєуагєдзийнадє єййафун. безбедный прил. єнєцигъєуагє, єнє- гъєуагєдзийнадє єййафгє; безбедная жизнь єнєцигъєуагє цард, єнє- гъєуагєдзийнадє єййафгє цард. безбилетный прил. єнєбилет; безбилетный пассажир єнєбилет пассажир. безбилетник м (безбилетница ж) єнє- билет. безбожие с єнєхуцаудзийнадє. безбожник м (безбожница ж) єнєху- цау, єнєдин, фиргъєун. безбожничать несов. фиргъєун. безбожный прил. 1. уст. (не признающий Бога) єнєхуцау, єнєхуыцаугин; 2. перен. (бессовестный) єнєуагє; безбожный враль єнєуагє мєнгєттєдзорагє. безболезненно нареч. єнєрес, єнє фєрресгє, єнцонтєй. безболезненный прил. 1. єнєрист, єнє- рес, єнєресгє, єнєресагє; безболезненный укол єнєресгє укол, єнєрист укол; 2. перен. єнцонтєбєл, єнєнгъуд. безбородый прил. коса, єнєрехє. безбоязненно нареч. єдєрсгє, єдєрс- гєй, єдасєй, єдзєсхъез, єдзєстхезєй, єндиудєй, зєхъєр, єргом. безбоязненность ж єндиуцє, єдасдзий- надє. безбоязненный прил. єдзєстхез, зє- хъєр, єдєрсон, єндиуд. безбрачие с єнєнкъайадє. безбрачный прил. єнєнкъайади-, єнє- нкъайадон. безбрежный прил. єгєрон, єнєбилє, євдигъд (о море, равнине); безбрежное море євдигъд денгиз; Гомер безбрежен не только как поэт (Салтыков-Щедрин) Гомер єрмєст куд поэт єгєрон нєй. безбровый прил. єрфугой. безвестность ж номєнигъустдзийнадє. безвестный прил. номєнигъуст, єнє- зунд, єнєзундгонд. безветренный прил. єнєдунгє, сабур. безветрие с єнєдунгє, єнєдун. безвинно нареч. євудєй, єнєфудєй. безвинный прил. євуд, єнєфуд. безвкусица ж єнадєдзийнадє. безвкусный прил. єнадє, єнєзєрдє- мєдзєугє; безвкусная еда єнадє хуєруйнаг; безвкусное убранство комнаты єнєзєрдємєдзєугє авари єфснайд. безвкусие с єнадєдзийнадє, нєзєр- дємєдзєугєдзийнадє. безвластие с єнєхецаудзийнадє. безвластный прил. єбаргъон, єбар, єнєбаргъон, єнєбаргин. безводный прил. єнєдон; безводная степь єнєдон будур. безвозбранно нареч. уст. книжн. єнє- къулумпийєй, сєребарєй, уєгъдєй; овцы безвозбранно бродят по могилам (Тургенев) фустє уєгъдєй хєтунцє цирттитєбєл. безвозвратный прил. єнєраздахгє; безвозвратная потеря єнєраздахгє зиан. безвоздушный прил. уєлдєфцох, єнє- уєлдєф; безвоздушное пространство уєлдєфцох итигъдадє. безвозмездно нареч. єнєфедгє, лєвар, коригорєй. безвозмездный прил. єнєфедгє, єнє- феддон, лєвар, коригор, єнаргъ. безволие с євєндє, євєндондзийнадє, фєлмєнвад. безвольный прил. євєндє, євєндон, єнєнифс, єнєнифсхаст, байтамал, готлек, фєлмєнвад, фєндонсаст, фєн- дєгъєуагє; безвольный человек єнєнифс адєймаг. безволосый прил. єнєгъун, гъуассє, куассє. безвредный прил. єнєзнєт, єнєзєран, єнєзиан, єнєзнаггадє, єнєхєран, хайир. безвременник м бот. усуни. безвременно нареч. єнагъомєй, раза- фонє, рагафонємє, рагагъон, раг- агъоммє; єнадзалєй перен.; кто погиб безвременно за правду рєстдзий- надєбєл ка фєммардєй рагафонмє. безвременный прил. рагафон, раз- афонє, єнафони, єнафонєбєл; безвременная кончина єнафони мєлєт. безвыездно нареч. єнєрацєугє, єнє- рацєугєй, єнєрампъезгєнгє. безвыездный прил. єнєрацєугє, єнє- рампъезгєнгє; єнєракєсгє перен. 720
Б безвылазный прил. єнєрацєугє, єнє- рампъезгєнгє, єнєракъахдзєфгєнгє; єнєракєсгє перен. безвыходность ж євєрєздзийнадє, євадуатдзийнадє. безвыходный прил. 1. (без выхода) єнє- рацєугє, єнєракъахдзєфгєнгє, єнє- рампъезгєнгє; 2. (о положении, состоянии) євєрєз, євадуат. безглазый прил. єнєцєстє, цєстой (с одним глазом). безгласный прил. єнєсум, єнєстуф, єнєхъипп, єгуппєг, єдзєм, гъос, сос, сабур, єгомуг, єнєсдзоргє, гобелбаст; враг к нам безгласен знаг махмє єй гобелбаст. безголовый в разн. знач. єнєсєр. безголосый прил. єнєгъєлєс. безграмотно нареч. рєдудтитєй, фуд- рєдудти хєццє, фудкъухцитєй, єна- хургондєй; писать безграмотно фуд- рєдудти хєццє финсун (рєдудтитєй финсун). безграмотность ж єнахургонддзий- надє. безграмотный прил. єнахургонд, нєзо- нєг, фудрєдудтитє уадзєг. безграничность ж єгєрондзийнадє, єнєкєрондзийнадє. безграничный прил., єгєрон, єнєкє- рон, євдигъд, єнарєн, итигъд; безграничное воздушное пространство єнєкєрон уєлєрвти итигъдадє; безграничные просторы степей євдигъд будури фєтєнтє. безгрешный прил. єнєтєрегъєд, єнєтєрегъєдгун, уодибєстаг, рєстуод, сугъдєг, кєдзос перен.; безгрешная душа сугъдєг (єнєтєрегъєд) уод. бездарность ж єнєкелбетдзийнадє, єнєкурдиадєдзийнадє, хомухдзий- надє. бездарный прил. єнєкелбет, єнєкур- диадє, хомух; къумух перен. бездарь ж прост, єнєкелбет, єнєкур- диадє, хомух; къумух перен. бездейственный прил. єнархайєг, єнархайгє, неци архайєг. бездействие с єнархайд. бездействовать несов. нєархайун, єн- цад бадун, неци архайун. безделица ж диг. къєнє, бебе. безделушка ж къєнє, бебе. безделье с єнархайд, єнцад бадт, неци архайд. бездельник м (бездельница ою) магоса, фунукгуз; єгєнон, дзєгъєлдзо, дзє- гъєлкъах, дзєгъєлхєтєг. бездельничать несов. єгустєй бадун, неци косун; дзєгъєлдзо кєнун, геун перен. безденежный прил. єнєхца. безденежье с єхцагъєуагєдзийнадє, єнєхца. бездетность ж єнєзєнєгдзийнадє, євєддзийнадє. бездетный прил. єнєзєнєг, єнєцє- уєт, єдзєуєт, євєд, євєдлєг (про мужчину), єнєбундар, євєстаг, євєстон; быть бездетным євєд ун; глаз бездетного ненасытен євєстон цєстє - зинєфсес. бездеятельный прил. нециархайєг, єн- цадбадєг, єнєхъаурє. бездеятельность ою нециархайд, єнцад- бадт, єнєхъаурєдзийнадє. бездна ою 1. (пропасть) єнєбун, сєр- сєфєн, сєрисєфєн, арф, єрфєнтє, дєлгенєг, гулфєн (о воде), дєлзєнхє (о земле); 2. в знач. сказ. разг. (множество) хєрхє; народу сбежалось бездна (Л.Толстой) адєн ракалдєй хєрхє. бездождье с єнєуарун, єнєкъєвда, уарунгъєуагє рєстєг. бездоказательность ою єнєвдесєйнаг- дзийнадє, єнєвдеснєдзийнадє, єнє- вдистєгадє. бездоказательный прил. єнєвдесєй- наг, єнєвдесєйнагон, єнєвдеснє, єнєвдистєг, єнєвдистєгтун, єнєрав- дистєгон. бездомный прил. єнєхєдзарє, єнєхє- дзаргин, єдзар, єбагєнєг, дзєгъєл перен., єнєфєздєг перен. бездонный прил. єнєбун; 0 бездонная бочка єнєбун боцикъа. бездорожный прил. євєндаг, євєнда- гон, єнєфєндаг, єнєнад, фєндаги- хєлд, надихєлд. бездорожье с євєндаг єнєфєндаг, єнєнад, фєндагихєлдє, надихєлдє. бездоходный прил. єнєфтуййагє, єнє- пайда. бездушие с хъєбєрзєрдє, дорзєрдє, фудзєрдєдзийнадє. бездушный прил. хъєбєрзєрдє, дор- зєрдє, єнєзєрдє, фудзєрдє, єнєуод, єгоймаг, сих (говорят про человека). 721
Б бездымный прил. євєздєг, євєздєггун, єнєхъуєцє, єнєхъуєцєгун. бездыханно нареч. єдзємєй. бездыханный прил. єдзєм; бездыханное тело харує перен. безжалостно нареч. єгъатир, єгъатирєй, єнєтєрегъєд, єнєтєрегъєдєй, єнє- фєттєрегъєдєй, єнєхатирєй, єна- уєрдонєй, єнауєрцєй, єнєвгъау, єнєвгъауєй. безжалостность ж єгъатирдзийнадє, єнауєрдондзийнадє, єнауєрцє, єнє- тєрегъєддзийнадє, єнєвгъаудзий- надє. безжалостный прил. єгъатир, єнє- тєрегъєд, єнауєрдон, єнауєрцє, єнє- вгъау, єнєхатир, єртєфтуд, тузмєг, єнєхуцауихай перен. безжизненный прил. єдзєр, уодаист, уодгъєуагє, мєлдзой, мєлдзойуг; безжизненный взгляд мєлдзой цєст- ингас. беззаботно нареч. євєлмон, євєлмо- нєй, єдухст, єнємєтєй, єнєсагъєс; гєккуресєй; беззаботно прыгать гєккуресєй гъазун (говорят про детей). беззаботность ж євєлмондзийнадє, єдухстдзийнадє, єнємєтєдзийнадє, ронбєгъддзийнадє, устурзєрдєдзий- надє. беззаботный прил. євєлмон; єдухст, єнємєтє, єнєсагъєс, устурзєрдє, єнєфсєрмє, ронбєгъдє перен.; беззаботное детство євєлмон сабийдогє; беззаботная жизнь євєлмон (єдухст, єнємєтє) цард; беззаботный смех євєлмон (єнємєтє, єнєфсєрмє, ронбєгъд) худт. беззаветно нареч. уодуєлдай, сєруєл- дайєй, єнєкєрон; беззаветно служить народу адємєн сєруєлдайєй архайун. беззаветный прил. сєруєлдай, уодуєл- дай, єнєкєрон; беззаветная преданность уодуєлдай еузєрдугдзий- надє. беззаветность ж уодуєлдайдзийнадє, сєру є лдайдзийнад є. беззаконие с єнєзакъондзийнадє, за- къонихалєн миує, єнєгъдаудзийнадє, євєткав. беззаконный прил. єнєзакъон, закъон- ихалєн, закъонсєттєн; закъонихалєг, закъонсєттєг; єнєгъдаугиы. беззаконность ж єнєзакъондзийнадє, закъонихалєн миує, єнєгъдаудзий- надє, євєткєдзийнадє. беззаконичать несов. закъон ихалун, закъонихалєн миутє кєнун. беззаконник м (беззаконница ж) закъонихалєг, закъонсєттєг, єнє- гъдаугин, єгъдауйихалєг. беззастенчивость ж єнєфсєрмє, єнє- фсєрмидзийнадє. беззастенчивый прил. єнєфсєрмє, єндиуд, кєвдєсдух перен. беззащитный прил. єнергъєв, єнє- сєрбєлдзорєг, єнєсєрбєлхуєцєг, єнєсєргъузой, єнєфарсхуєцєг. беззащитность ж єнергъєвдзийнадє. беззвёздный прил. єнєстъалу-, мєйдар; беззвёздная ночь мєйдар єхсєвє. беззвучно нареч. єдзємєй, сосєй, єнє- сум, єнєстуфєй, єнєхъипсун, сабур. беззвучный прил. єдзєм, сое, єнєсум, єнєстуф, єнєхъипсун, єнєзєл, зєлє- гуппєггун, сабур. беззвучность ж єдзємадє, сосдзийна- дє, єнєсум, єнєстуф, єнєзєл, сабур; беззвучность шагов къахдзєфти єдзємадє. безземельный прил. єнєзєнхє, зєн- хєгъєуагє, єнєхумє перен. безземелье с єнєзєнхєдзийнадє, зєн- хєгъєуагєдзийнадє. безлесье с єгъєдадє, гъєдєцох. безлесный прил. єнєгъєдє, гъєдєцох. беззлобный прил. єнєзуркъа, єнємур- згъур, єнєсаузєрдє, єнєфудзєрдє, єнєхєран, єнєфудєнхє. беззлобие с єнєзуркъа, єнєзуркъа- дзийнадє, єнємурзгъур, єнємурзгъур- дзийнадє, єнєсаузєрдє, єнєсаузєр- дєдзийнадє, єнєфудзєрдє, єнєхє- рандзийнадє, єнєфудєнхє. беззлобность ж єнєзуркъадзийнадє, єнємурзгъурдзийнадє, єнєсаузєрдє- дзийнадє, єнєфудзєрдєдзийнадє, єнєхєрандзийнадє, єнєфудєнхє- дзийнадє. беззубый прил. прям., перен. єнєдєн- даг; беззубый старик єнєдєндаг зєронд лєг; беззубая критика єнє- дєндаг критикє. безликий прил. 1. сих (про человека); безликий человек сих; 2. єгъуз, фєлмгъуз перен.; тревожно билась в душе какая-то неясная, безликая мысль о Досекине (Горький) (є) зєрди 722
Б хидтєнцє цидєр єбєлвурд, єгъуз сагъєстє Досекини туххєй. безлиственный прил, єнєсифє, єнє- сифтє; безлиственный, серебристый лес єнєсифє, євзестє гъєдє. безлистный прил. єнєсифє. безлистый прил. єнєсифє. безличный прил. 1. (прил.) єгоймаг; 2. гром, єнєцєсгомон. безличие с єгоймагдзийнадє, єгъуз- дзийнадє. безлошадный прил. єнєбєх, перен. мєгур. безлуние с мєйдар. безлунный прил. маэйдар. безлюдный прил. єдзєрєг, єдзєр, авецуг, євецуг, єведзуг, єнєзмєлєг, цъеуєзмєлєг перен.; безлюдная местность єдєзрєг рауєн; там нет ни души цъеуєзмєлєг си нєййес; где там может быть безлюден: вышел будто на субботник рацєйцудєй цума зеумє, кєми ма єй єведзуг. безмен м базман, хъандзалбарєн. безмерно нареч. єнєбєрцє. безмерный прил. єнєбєрцє. безмерность ж єнєбєрцєдзийнадє. безмозглый прил. разг. єнєсєримагъз, сєргъєн. безмозглость ж разг. сєргъєндзийнадє. безмолвие с єдзємадє, єдзємдзий- надє, єгуппєгдзийнадє, єнцаддзий- надє, єнєсум, гъос, сос, ємир, имир, єхъиппєг; ты слушаешь его, в безмолвии краснея (Пушкин) ду имє игъосис, єнєсумєй ниссурх уогєй; величайшее безмолвие царило окрест (Паустовский) фалєнбулай падцзахеуєг кодта егъау єдзємадє; в ночном безмолвии єхсєви єгуп- пєгдзийнади. безмолвно с єгомугєй, єгуппєгєй, єдзємєй, єнєдзоргєй, єнєхъипсунєй, єнєсумєй, ємирєй, имирєй, єхъип- пєг, сабур. безмолвный прил. єдзєм, єгомуг, єгуппєг, гъос, сос, єнєсибирт, сабур, єнєсум, єнєхъипп, єнєхъипсун, єнє- сдзоргє, ємир, имир, єхъиппєг, єдзард перен., гобелбаст перен.; безмолвный свидетель єгомуг євдесєн; степь безмолвная и пустынная (Горький) єдзєм єма авецуг будур. безмолвствовать несов. нигъгъос ун, ниссос ун, єгуппєг ун. безмужняя ою єнєлєг. безмятежно нареч. євєлмон, єнємаст, сабур, єрвонг; ребенок в люльке спит безмятежно авдєни сабий фунєй кєнуй євєлмон; пусть работают дальше безмятежно косєнтє идарддєр єрвонг. безмятежный прил. євєлмон, єнємаст, сабур, єрвонг, єнєзмєнст (о времени); безмятежное состояние євєлмон уасє. безмятежность ою євєлмондзийнадє. безнадёжный прил. єнєнгъєлдзау, нифссаст; безнадёжный больной єнєнгъєлдзау сєйгє; безнадёжное состояние нифссаст уавєр. безнадёжно нареч. єнєнгъєлдзауєй, нифссастєй. безнадёжность ою єнєгъєлдзаудзий- надє, нифссастдзийнадє. безнадзорный прил. єнєцєстдард, євєгєсєг, євєгєс, дзєгъєл; безнадзорный ребёнок євєгєс сувєллон. безнадзорность ж єнєцєстдард, євє- гєсдзийнадє; безнадзорность детей сувєллєнтти євєгєсдзийнадє. безнаказанно нареч. єнєфхуєрдєй, єнєкайдтєй, єнєбахадт; ему это не пройдет безнаказанно (Чехов) е ин єнєкайдтєй нє байзайдзєнєй (уомєн еци гъуддаг єнєкайдтєй нє байзайдзєнєй). безнаказанный прил. єнєфхуєрд, єнєкайдт, єнєбахадт. безнаказанность ж єнєфхуєрд, єнє- фхуєрдє, єнєкайдт, єнєкайдтдзий- надє, єнєбахадт. безналичный прил. єнєрмєги; безналичный расчет єнєрмєги есап. безначалие с єнєсєргълєууєг. безногий прил. єнєкъах, къахой. безносый прил. єнєфий, финдзой, хи- риу, хириуфий, хирной; безносый чайник єнєфий цайдан. безнравственность ою єнєгъдаудзий- надє, єгъдауихєлдє. безнравственный прил. єнєгъдау, єгъ- дауихєлд, фєткєсаст, євєткє; быть безнравственным єнєгъдау ун; безнравственный поступок єнєгъдау миує. безобидный прил. єнємаст, єнєхъинц, єнєзєрдихудт; безобидный человек єнєхъинц адєймаг. 723
Б безобидность ж єнємастдзийнадє, єнєхъиндцзийнадє. безоблачно нареч, єнємегътє, єнасєст, єнасєстєй. безоблачный прил, ирд, єнєврагъ, єнємегъє, єнємегъгун, єнємегътє, єнасєст; безоблачное небо ирд арв (єнємегътє арв); безоблачная жизнь єнємегъє цард. безобразие с 1. (уродливость) єведауцє гъуддаг, фудиндє, фудуиндєдзийнадє, фудиндєдзийнадє; 2. (бесчинства) євєлхєндзийнадє, єнєуагєдзийнадє, єнахъинондзийнад є. безобразить несов. єведауцє кєнун. безобразничать несов. разг. єнєуагє миутє кєнун, єнахъинон миутє кєнун, фудмиутє кєнун, еує кєнун. безобразно нареч. єведауцє, євєлхєн, єнахъєл; безобразно распирает его грудь євєлхєн ниддунстєй є реу. безобразный прил. 1. (некрасивый) фудконд, фудуиндє, фудиндє, єуинон, геггуз; безобразная внешность фудуиндє (фудиндє); но и он бывает безобразен фал е дєр фєууй єуинон; 2. (возмутительный, отвратительный) євєлхєн, єведауцє гъуддаг, єдєнон, єнахъинон, єнєуиндє, єнак- каг, єнахъєл; безобразный поступок євєлхєн миує. безобразник м (безобразница ж) єгєнон, єнахъинон. безоглядно нареч. євєгєсє, євєгє- сєй, єнєфєккєсгєй, фєстємє єнє- фєккєсгєй; бежал безоглядно лигъ- дєй єнєфєккєсгєй. безоглядный прил. 1. уст. (необозримый) єгєрон, євдигъд; безоглядное пространство єгєрон (євдигъд) итигъдадє; 2. (совершаемый без оглядки) готринда, євєгєсє, єнєфєккєсгє; бегство было безоглядным (Федин) нигготринда кодта. безоговорочно нареч. єнєуєлдайдзур- дєй, єнєразвєлгъау, цєхгєр; безоговорочно согласиться с чем-либо єнєуєлдайдзурдєй исарази ун естєй хєццє. безоговорочный прил. єнєуєлдай- дзурд, єнєразвєлгъау, цєхгєр; безоговорочная капитуляция єнєуєл- дайдзурд капитуляци. безоговорочность ж єнєуєлдайдзурд, єнєразвєлгъаудзийнадє, цєхгєрдзий- надє. безопасно нареч. єдас, єдасєй. безопасность ж єдасдзийнадє, єда- садє. безопасный прил. в разн. знач. єдас, єдасгун. безоружный прил. єнєгєрзтє, єнє- хуєцєнгарз, єнєхотух, єнєхотухгин, ронбєгъдє перен. безосновательность ж єнєбундор, єнєбундорондзийнад є. безосновательный прил. єнєбундор, єнєбундорон. безостановочно нареч. єнєрлєугє, єнєрєнцайгє, єнєринцайгє, єнє- банцайгє, єнєсцох, єнєскуйгє. безостановочный прил. єнєрлєугє, єнєрєнцайгє, єнєринцайгє, єнє- банцайгє, єнєсцох, єнєскуйгє. безответный прил. 1. (не получающий ответа) дзуапп єнєлєвєрд, єнє- дзуапп; 2. (кроткий) сабур, єнєдзурд- гъон. безответственность ж єбєрнондзий- надє, єнєдзуапдзийнадє. безответственный прил. єбєрнон. безотказно нареч. диг. єнєкъулумпи- йєй, єнєсиккєй; мотор работает безотказно мотор косуй єнєкъулум- пийєй (єнєсиккєй). безотлагательно нареч. єнєраргъєвгє, єхсидзгонєй, єнєдзебєлєй. безотлагательный прил. єнєраргъєв- гє, єхсидзгон, єнєдзебєлгєнєн. безотлучно нареч. къахнєрайвєргєй, єнєсцохєй; все время Маша была тут безотлучно (Чернышевский) еугєн- дзондєр Машє ами адтєй єнєсцохєй. безотлучный прил. къахнєрайвєргєй, еугєндзон; безотлучное сидение дома къахнєрайвєргєй (еугєндзон) хєдзари бадун. безотносительно нареч. єнєрахастон, єнєрахастонєй. безотносительный прил. єнєрахастон. безотрадно нареч. єнирайгє, єнєзєр- дєрохс, єнєзєрдєрохсєй. безотрадный прил. диг. єнирай, єнє- зєрдєрохс. безотрывный прил. єнєсцохєй, єнє- скуйгє; безотрывное обучение єнє- сцохєй ахуркєнунадє. безотцовщина ж єнєфидє. безотчётно нареч. єдемонєй, єдемон- тєй, єнєбари; да, если позволят тебе безотчётно распоряжаться деньгами 724
Б (А Островский) гъо, барє дин лєвєрд ку ’рцєуа єхцатєй єдемонєй пайда кєнун, уєд. безотчётный прил. єдемон, єнєбари, єнєлєдєргє; безотчётный страх єнєлєдєргє тас. безошибочно парен, єнєрєдуйгє, єнє- рєдуйгєй, єнєрєдуд. безошибочность ж єнєрєдуддзийна- дє; безошибочность выводов хат- дзєгти єнєрєдуддзийнадє. безошибочный прил. єнєрєдуд, єнє- рєдуйгє, єнєфєррєдуйгє. безработица ою єгустадє, єгустдзий- надє, єгустєг, єнєкуст, єнєкустдзий- надє. безработный прил. єгуст; єгустаг, єгус- тєг, єнєкуст. безрадостно парен, єнєбайрайгє, єнє- цийнєй, єрхунєй, мєтъєлєй, єнкъард, єнкъардєй, єнєзєрдєрохсєй, фуди- райєй. безрадостный прил. єнєбайрайгє, єнєцийнє, єрхун, мєтъєл, єнкъард, єнєзєрдєрохс, фудирай. безраздельный прил. єнєйуєрст, єнє- йиурст; єнєдех. безразличие с уєлєнхугдзийнадє, єнє- йигъаугидзийнадє, уазал, уазаладє. безразлично парен, уєлєнхуг, игъау- гидєр, уєлдай ун; мне безразлично уєлдай (игъаугидєр) мин нєй. безразличный прил. уєлєнхуг, ций- фєнди, цийфєндуй, кудфєнди; безразличное отношение уєлєнхуг рахаст. безрассудно парен, єррайау, сонтєй, сонтхелєй, єнєргъудийєй. безрассудный прил. єрра, єнєзунд, сонт, сонтхела, єнахъєл; безрассудный поступок сонт миує. безрассудность ж єррадзийнадє, єрра миує, сонт миує, єнахъєлдзийнадє. безрассудство с єррадзийнадє, єрра миує, сонт миує, єнахъєлдзийнадє, єнахъєл миує. безрезультатный прил. дзєгъєл, дзє- гъєли, єнєпайда; безрезультатный опыт єнєпайда фєлварєн. безрезультатно парен, дзєгъєли, дзє- гъєлти, єнєпайдайєй. безрезультатность ою дзєгъєлдзий- надє, єнєпайдадзийнадє. безрогий прил. гулу, гобє, гумудза. безрельсовый прил. єнєренцъє; безрельсовая дорога єнєренцъє над. безродный прил. 1. (без родственников) єнємуггаг, єнєрвадє; 2. (незнатный) єнєнеци муггаг, нецєййаг муггаг, нециаг муггаг, байтамал муггаг, тъанцаэ муггаг. безропотно парен. єнєхъурхъурєй, єнєсибирттєй, єнєхъинцєй, єнє- хъипсунєй, дуує нєбал зєгъгєй перен.; О согласиться безропотно исарази ун, дуує нєбал зєгъгєй. безропотный прил. єнєхъурхъур, єнє- хъинц, єнєсибирт перен. безрукий прил. єнєкъох, єнєцонг, цєнкул; цонгой (с одной рукой). безрукавка ою цубурдус. безрукавный прил. цубурдус. безубыточный прил. єнєзєран. безубыточность ж єнєзєран, єнєзє- рандзийнадє. безударный прил. лингв, єнєцавдон; безударный слог єнєцавдон иуонг. безудержно парен, єнєбанцайгєй, єнє- бауорамгє, єнєуорамгєй; безудержно хохотал єнєбанцайгєй къєл-къєл кодта. безудержный прил. єнєбауорамгє, єнєуорамгє. безукоризненно парен, єнєфау, єнє- фауєй, євал-єведисєй, євау-єведис, єнєфауд-єнєфедисєй, єнєлазєй, єнєкъємєй, єнаййеппєй. безукоризненный прил. єнєфау, єнє- рафауйнаг, євал-єведис, євау-єведис, єнєфауд-єнєфедис, єнєлазє, єнє- къємє, єнаййепп, єнєдаує. безукоризненность ою єнаййепдзий- надє, єнєфаує, єнєлазє. безумец м єрра, єнєзунд, фєлхєрст, єдули, сонт. безумие с єррадзийнадє, фєлхєрст- дзийнадє, єдулидзийнадє, сонт миує. безумно парен, єррайау, сонтау. безумный прил. в разн. знан. єрра, єнєзунд, фєлхєрст, єдули, сонт. безумство с єррадзийнадє, єрра миує, фєлхєрст миує, сонт миує. безумолчный прил. єнєринцайгє, єнєбанцайгє; безумолчный шум улицы гъєунги єнєбанцайгє дзєфхъу. безумствовать песов. єрра кєнун, исєр- ра ун, єрра миутє кєнун, ємбохун. безупречно парен. єнєфау, єнєфа- уєй, єнєфауд-єнєфедисєй, євал-єве- 725
Б дисєй, євау-єведис, євау-єведисєй, єнєуайдзєфєй, єнєкъємєй, єнай- йепп, єнєлазє. безупречность ж єнаййепдзийнадє, єнєфаує, єнєлазє. безупречный прил. єнєфау, єнєрафа- уйнаг, єнєдаує, євал-єведис, єнє- фауд-єнєфедис, євау-єведис, єна- зум, єнаййепп, єнєуайдзєф, єнє- уайдзєфгун, єнєкъємє, єнєлазє. безусловно парен. єнємєнгє, бєл- вурд; дважды два, безусловно, четыре (Безыменский) дууебєл дуує, єнємєнгє, цуппар єй. безусловность ою єнємєнгєдзийнадє, бєлвурдє, бєлвурддзийнадє. безусловный прил. єнємєнгє, бєл- вурд; безусловное доверие бєлвурд єууєнкє. безуспешно парен, дзєгъєли, дзєгъєлти, єнєнтєсгє, єнєнтєст, єнєнтєстгун, єнєнтєсттунєй. безуспешный прил. дзєгъєл, єнєн- тєсгє, єнєнтєст, єнєнтєстгун; безуспешные поиски дзєгъєл агурдтитє; безуспешная попытка єнєнтєстгун фєлварєн. безуспешность ж дзєгъєл, єнєн- тєстгундзийнадє. безустанный прил. єнєнцойнє, єнє- ринцойнє; не томил я ее безустанной работой (Некрасов) єз єй нє фєллай- ун кодтон єнєнцойнє кустєй. безусый прил. єнєбецъо. безутешный прил. єнєзєрдєрохс. безухий прил. єнєгъос, єнєгъосгин. безучастие с уєлєнхуг. безучастный прил. уєлєнхуг,цийфєнди, цийфєндуй; безучастное отношение уєлєнхуг рахаст; безучастный взгляд цийфєндуй (уєлєнхуг) ракаст. безучастность ою уєлєнхугдзийнадє. безхвостый прил. къоде (про животных). безъязыкий прил. гобий, ємир, имир, єнєвзаг. безъязычный прил. єнєвзагон. безыдейность ж єнєидейє, єнєиде- йондзийнадє. безыдейный прил. єнєидейоы. безымянный, безымённый прил. єнє- ном. безынициативный прил. єнєхъєппє- рес, єнєхъєппєресон. безынициативность ж єнєхъєппєрес, єнєхъєппєресдзийнадє, єнєхъєппє- ресадє. безынтересный прил. єнєцємєдес, єнєцємєдесон, єнєцємєдессаг. безыскусный прил. єнаййев, єнаййев- гун, хумєтєг. безыскусственный прил. хумєтєг, єнєкєнгє. безыскусственность ою хумєтєгдзий- надє, єнєкєнгє миує, єнєкєнгє гъуддаг. безысходный прил. єдзєллаг, фуртухст, єнєфєггєнєн; безысходное положение єдзєллаг уавєр; безысходная тоска фуртухст єрхун. безысходность ою фуртухст, єдзєллаг- дзийнадє, єдзєллаг уавєр, єнє- фєггєнєн. бекас м зоол. мєга. бекасиный прил. мєгай; бекасиное гнездо мєгай астъонє. белена ою бот. къосбун; 0 груб, прост. белены объелся сансала бахуардта. белённый прин. страд, прош.. цагъд, къирєй цагъд. белёный прил. уорсгонд, уорс хурст, уорсахурст. белесый прил. уорсадзагъд, бордзалистаэ, уорсой. белеть песов. 1. (выделяться белым цветом, виднеться) уорс дарун; белеет парус одинокий (Лермонтов) уорс даруй еунєг наупєлєз; платье ее чуть белело в густой тени (Тургенев) є пъолци минєг уорс дардта сулєг тари; 2. (становиться белым) уорс каэнун; лицо начало заметно белеть (Березко) є цєсгон зингє райдєдта уорс кєнун; 3. безл. (рассветать) ивайун; наутро,... только что белеть начало (Успенский) сєумє, ... ивайун куд райдєдта. белиберда ою разг. хатабала, дзєнгєда, гъєладзорє; сплошная белиберда єрмєст хатабала (єрмєст дзєнгєда). белизна ою уорс, уорс хузє. белила ою уорсхуарєн. белилыцик м къирєйцєгъдєг. белить несов. 1. (делать белым) уорс кєнун, уорс хуарун; 2. (делать побелку) къирєй цєгъдун. белильный прил. къирєй цєгъдєн, къирдзєгъдєн. беличий прил. єхсєрсєттєги-, тин-; беличья шуба тинкєрцє; беличий мех тиндзар; беличье дупло єхсєрсєттє- ги мєра. 726
Б белка ж зоол. єхсєрсєттєг, єхсєрєг, єхсєруєг, тєхсал, тєхсалє, туртуна. белковать несов. єхсєрсєттєгтєбєл цауєн кєнун, тєхсалитєбєл цауєн кєнун. белковый прил. уорсєгон; белковое вещество уорсєгон буаргъєдє; белковая пища фєрзеу. белковина ж виол, уорсєгойнє. беллитристика ж беллитристикє. беллитристический прил. беллитрис- тикон. белобилетник м уорсбилетгин, єнєби- летгин. белобородый прил. уорсзакъє, уорсре- хгун. белобрысый прил. уорсдзалуг, уорсхелє. беловатый прил. уорсгон, уорсгомау, уорсбун. беловик м уорскъохфинст. беловой прил. уорскъохфинст. беловолосый прил. уорсхелє. белогвардеец м уорсгвардион, уорсєф- сєддон. белоголовый прил. уорссєр. белогривый прил. (о лошади) уорсбарцє. белозубый прил. уорсдєндаг, уорсдєн- даггин. белок м уорсєг, айки уорс. белокаменн | | ый прил. уорсдорин; Москва белокаменная уорсдоргин Мєску. белокожий прил. уорсцъарє. белокопытник м бот. мєнтєг. белокурый прил. борхелє, бордзалуг. белолистка ж бот. гєди, гєдибєласє. белолобый прил. (про скотину) єсгєр, уорстєрних. белолицый прил. уорсдзєсгон. белорус м (белоруска ж) белорусаг. белорусский прил. белорусаг. белоручка ж боцахур. белоснежный прил. уорс-уорсид, сєнт- уорс, метуорс. белоус м бот. тєгуз. белуга ж зоол. уорсгєф, кєфгєсалгє. белошвейка ж медєггєгтє хуййєг. белошвейный прил. медєггєгтє хуй- йєн; белошвейная мастерская ме- дєггєгтє хуййєн єрмадзє. белый прил. уорс, уорсой; белая бумага уорс гєгъєди; 0 на белом свете єгас дуйнетєбєл. бельё с медєггєгтє, єййевєнтє; нижнее белье медєггаг дарєс; комплект белья єййевєнтє. бельевой прил. медєггаг дзаумєутти-; бельевой шкаф медєггаг дзаумєутти скъап. бельмо с дзангъир; 0 бельмо на глазу цєсти синдзє. бельэтаж м бельэтаж. бензин м бензин, биндзин, артаг. бензиновый прил. бензини-, биндзини-, артаги-. бензобак м бензобак, артагдонє. бензовоз м бензовоз, биндзинласєн, артагласєн. бензозаправочный прил. биндзиндарєн, артагдарєн. бензозаправка ж биндзиндарєн, артаг- дарєн. бензозаправщик м биндзинєвгєнєг, артагєвгєнєг. бергамот м бергамот. бергамотный прил. бергамот, бергамота-; бергамотное масло бергамота зети. бергамотовый прил. бергамот, берга- мотон. берданка ж берданкє. бёрдо с сєрвасєн, гоппа. берег м билє, донгон, донгєрон, фарс, дєлбилє {у реки, на речке); берег моря денгизи билє; по берегу донгєнттє. береговой прил. донгєройнаг, дони- бийлаг, билгон; береговая линия донгєройнаг тагє; береговая дорога билгон над. бередить несов. агайун, єфхалун, єв- дєрзун; бередить рану цєф агайун. бережёный прил. гъєуайгонд, багъє- уайгонд. бережливость ж фєстауєрцє, фєста- уєрцєдзийнадє, хєдзардзиндзийнадє. бережливый прил. ауєрдагє, фєста- уєрцєгєнагє, хєдзардзин. бережно нареч. имонау, арєхсгай, гъав- гєй. бережный прил. имонау, арєхсгє, гъавгє; бережное отношение имонау рахаст. бережность ж имонаудзийнадє, арєхс- гєдзийнадє, гъавгєдзийнадє. берёза ж бєрзє. берёза-стланка ж бот. хєбєцбєрзє, хеубєрзє. березняка бєрзбун. березникж бєрзєгун. берёзовик м бот. бєрзбун зокъо. беременеть несов. сувєргин кєнун, уєз- зау кєнун перен. 727
Б беременная прил. и в знач. сущ. су- вєргин, хєстбойнон, уєззау перен. беременность ж сувєргин, сувєргин- дзийнадє, хєстбойнон. бересклета бот. єхснарцъє, єхснарцъи, хєрєгбадєн. береста ж бєрзцъарє, бєрзи цъарє. берестяной прил. бєрзцъарин, бєрз- цъаргун. беречь несов. 1. (хранить) гъєуай кєнун, хезун, ефхєссун; от злой пули береги путника фуд нємугєй бєлццони ефхєссє; беречь себя хе хезун; береги её как зеницу ока дє цєстигагуйау єй гъєуай кєнє; 2. (сохранять, щадить) ауєрдун; не умела беречь деньги (Л. Толстой) нє зудта єхца ауєрдун. беречься несов. хе гъєуай кєнун, хе ефхєссун, хе хезун. беркут м зоол. дордзєргєс. берлога ж хуккойнє, лєгєт. бертолетов: бертолетова соль ж бер- толети цєнхє. берущий прил. есєг, євналєг. берцовый прил. анат. аса; большая берцовая кость устур аса; малая берцовая кость минкъий аса. бес м сайтан, дзин, дєлуймон, євдеу. бес- приставка отриц. єнє-; бесконечный єнєкєрон. беседа ж дзубанди. беседовать несов. дзубанди кєнун. бесить несов. мєстгун кєнун, мєстєй марун. беситься несов. 1. (о животных) агъуйун, агъуд кєнун; 2. разг. (шалить) гъєла • миутє кєнун, єрра кєнун; 3. разг. (сердиться) мєстгун кєнун. бескилевые мн. зоол. єнєсинєгтє. бесклассовый прил. єнєкъласон; бесклассовое общество єнєкъласон єхсєнадє. бесконечно нареч. єгєрон, єнєфєу- уогє. бесконечность ою єгєронадє, єгєрон- дзийнадє, єнєкєрондзийнадє. бесконечный єгєрон, єнєкєрон, єнє- фєууогє; мат. бесконечно большая величина єнєкєрон устур асє. бескорыстие с єнєхепайдадзийнадє, єнєфтуагє. бесконтрольный прил. єнєконтрол. бескормица ж єнєхуаллаг, хуаллаг- гъєуагє. бескорыстно нареч. єнєхепайдайєн, єнєфтуагєй. бескорыстный прил. єнєхепайда, єнє- фтуагаэ. бескостный прил. єнєстєг; бескостное мясо єргъайфид (у рыб), єнєстєг фид (у животных). бескосточковый прил. єнєхъаппє. бескрайний прил. єгєрон, єнєкєрон, євдигъд, итигъд, аргъдунгє. бескровный прил. 1. (лишенный крови) єнєтог; 2. (без кровопролития) єнє- тогкалд. бескрылый прил. єнєбаз5Ф, єнєбазур- гин. бескультурье с єнєгъдаудзийнадє, єнєхсєстдзийнадє перен. бескультурный прил. єнєгъдау, єнє- хсєст перен. бескурдючный прил. куйдун. бесноваться несов. агъуйун, єрра кє- нун, єрра миутє кєнун, ємбохун. бесноватый прил. єрра. бесовский прил. сайтангун, хєйрєггун. беспалый прил. гулмуз, гумуз, єнєн- гулдзє. беспамятный прил. ирухст, ирухстзєр- дє, иронхгєнагє. беспамятство с єуадзуг, кеми нєун; впасть в беспамятство бауадзуг ун. беспартийный прил. єнєпартион. бесперебойно нареч. єнєкъулумпийєй, єнєсцох, єнєсцохєй, єнєкъуєхцийєй, єнєрлєугєй. бесперебойный прил. єнєкъулумпи, єнєсцох, єнєкъухци, єнєрлєугє. беспеременный прил. єнєййевгє, єнєраййевгє. беспересадочный прил. єррєстє, єнє- рахезбахезєй; беспересадочное сообщение єррєстє бастдзийнадє. беспечно нареч. єнємєтєй, єдухст, єнєсагъєс, єнєсагъєсєй, устурзєр- дєй, рєузєрдєй, гєккуресєй. беспечность ж єнємєтєдзийнадє, єдухстдзийнадє, ронбєгъддзийнадє, устурзєрдєдзийнадє. беспечный прил. єнємєтє, єдухст, єнєсагъєс, устурзєрдє, рєузєрдє, ронбєгъдє перен.; быть беспечным єнєсагъєс ун. бесплановость ж єнєпъландзийнадє. бесплановый прил. єнєпълан. бесплатно нареч. лєвар. бесплатный прил. лєвар, єнєфедгє, єнєфедтон, єнємиздє. 728
Б бесплодие с 1) єдзєуєтдзийнадє (о людях); 2) хускъєдзийнадє (о животных, земле). бесплодный прил. 1. (не дающий потомства, о людях) єдзєуєт, євєд, єнєгурдзє; (про животных) хускъє; (голая земля) цєгєрбун, цъилихдонє; 2. перен. (напрасный) дзєгъєл, ревєд, єнєпайда, єнагъаз. бесповоротный прил. цєхгєр, єнєраз- дахгє. бесподобный прил. єгєнон, єрдхує- рєни, єверхъау, дессаг, єнємбал, ємбал кємєн нєййес; бесподобный танец нартов нарти єгєнон синд. беспозвоночный прил. зоол. єнєра- гъистєггун; беспозвоночные животные єнєрагъистєггун цєрєгойтє. беспокоить несов. 1. (мешать) гъигє- дарун, гъигєдард цєун, хъор кєнун, агайун, исбилдогъ кєнун; 2. (волновать) мєти єфтаун, сагъєси єфтаун, зин кєнун, хъурмє кєнун. беспокоиться несов. гъенцъун кєнун, хъурмє кєнун, мєтє кєнун, тухсун, тухсун кєнун, сагъєс кєнун, єгудзєг кєнун, гузавє кєнун, єхсайун, зєр- дєхсайун, зин кєнун перен. беспокойно нареч. єнєнцойнєй, гъен- цъунгєнгє, зєрдєхсайгє. беспокойный прил. 1. (причиняющий неудобства) хъурмєгєнєг, хъурмє- гєнагє, тухсунгєнєг, тухсунгєнагє, гъигєдарєг; беспокойная дорога тухсунгєнєг наД; 2. (испытывающий тревогу) мєтєйдзаг, гъенцъунгєнєг, зєрдєхсайєг, зєрдєхсайєн, гузавє- гєнєг; беспокойный человек мє- тєйдзаг (гъенцъунгєнагє) адєймаг; 3. (лишенный покоя) єнєнцой, єзнєт, єхсайагє, фудєнцойнє, тєлфагє, змєлагє; а на дворе была погода нехорошая, беспокойная (Чехов) єндегєй ба бонигъєдє адтєй лєгъуз, єзнєт. беспокойство с мєтє, є сагъєс, халхъ, тухсун, гудзєг, єгудзєгдзийнадє, єнєнцойнє, хъурмє, гузавє, гъенцъун, гъинцъун, гъигєдард, зєрдєхсайдт, зєрдєхсайундзийнадє, катай; в беспокойстве адєргєй; испытывать беспокойство тухсун; причинять беспокойство тухсун кєнун; какое вам беспокойство, барин, я наделал! (Гончаров) циуавєр халхъ уин, дзи- уисхан, исаразтон єз! беспокоящий прич. наст, тухсунгєнєг, гъигєдарєг, хъурмєгєнєг, агайєг. беспокоящийся тухсєг, тухсагє, єхса- йагє, єхсайгєзєрдє, гузавєгєнєг, мєтєгєнагє, сагъєсгєнєг. бесполезность ж єнєпайдадзийнадє, єнагъаздзийнадє, єнєхъуатє. бесполезно нареч. 1. (тщетно) дзєгъє- ли, єнагъазєй, єнєпайдайєй; 2. в знач. сказ, неци пайда єй, неци агъаз єй, нецємєн гъєуй, дзєгъєли єй, дзєгъєйлаг єй; бесполезно говорить об этом неци пайда єй уой туххєй дзорун. бесполезный прил. єнєпайда, євєтгиаг, єнєхъуатє, єбєззон, єнагъаз, дзє- гъєл, єдзєлгъадє; быть бесполезным єдзєлгъадє ун (єнєпайда ун); бесполезная трата сил хъаурити дзєгъєл харз; весла были бесполезны (Арсеньев) къохартє неци пайда адтєнцє. бесполый прил. биол. єнєрдон; бесполое размножение єнєрдон ахедун- дзийнадаэ. беспомощно нареч. єдухєй, євєрєзєй, хомухєй, єгомухъ, єнєбон, єгудзєг, єнарєхстєй. беспомощность ж євєрєздзийнадє, єгомухъ, хомухдзийнадє, єдзєллаг- дзийнадє, єдухєдзийнадє, єнєбон- дзийнадє, єнєгъомусдзийнадє, єнє- гъомусадє, єнєфєразондзийнадє, єнєгъондзийнад є. беспомощный прил. єнєбон, єбон, євєлгъазє, євєрєз, єгудзєг, єдзєл- лаг, єнєфєразон, єнєгъон, єнамал, иливд, иругъдгомау, лєдєр, ургъу, фєк- кєсуйнаг, фєккєсунгъєуагє, хомух, євадуат; быть беспомощным євадуат ун (євєлгъазє ун, хомух ун). беспородный прил. єнєдзилагє, єнє- муггаг; беспородный скот єнємуггаг фоне. беспорочный прил. єнаййепп. беспорочность ж єнаййепдзийнадє. беспорядок м хєлхъой, єнтойнє, хєлємулє, хала-була, халлек, халхос, халєнгуртє, ємєнтъери, єнєфснайд, єнєфснайддзийнадє, єдзєлгъєд, єдзєлгъадєдзийнадє, къаппа-къуппа, рєдзєгъдт, рєдзагъд, сєбєрна, єз- мєнст, уагихєлд, уагихєлддзий- 729
Б надє; вносящий беспорядок них- хєлхъойгєнєг; превратить в беспорядок ниххєлхъой кєнун приводить в беспорядок ємєнтъери кєнун (хєлхъой кєнун); волосы в беспорядке торчали во все стороны (Салтыков-Щедрин) є дзиккотє аллир- дємєти ниххалхос єнцє; студенческие беспорядки студентти аэзмєнс- титє. беспорядочно парен, рєдзагъдєй, хє- лємулєй, ємєнтъерийєй, єнєфс- найдєй, єнєсєрфатєй. беспорядочность ж хєлхъойдзийнадє, єнтойнє, єдзєлгъадєдзийнадє, єнє- гъоладзийнадє, єнєгъола, єнєпълан- дзийнадє, єнєсєрфатдзийнадє, єнє- уагєдзийнадє, єнєфєткєдзийнадє, єнєхъулайдзийнадє, єнєсєрфатдзий- надє, єдзєлгъадєдзийнадє; беспорядочность мыслей гъудити єнтойнє. беспорядочный прил. євєткє, єнє- фєткє, єнєгъдау, єнєгъола, єнє- пълан, єнєсєрфат, єнєуагє, єнє- фєткон, єнєхъола, єнєхъулай, єн- тойнє, ємєнтъери, рєдзєгъдт, хала- була, хєлє-мулє, єдзєлгъадє, єз- мєнст; беспорядочная куча сена хуаси цєвдє; беспорядочная куча бумаг гєгъєдити хєлє-мулє къупхє; беспорядочная куча хвороста пих- си єнсарє; быть беспорядочным єдзєлгъадє ун (ємєнтъери ун, єназ- сєрфат ун, хєлє-мулє ун); беспорядочное шествие єнєсєрфат цуд; беспорядочное поведение єнєгъдау- дзийнадє (єнєгъдау миує, єнєгъдау миуи ’вдист). беспосадочный прил. єнєрбадгє; беспосадочный полет єнєрбадгє тахт. беспоследовые мп. зоол. єнєсалтє. беспоследовый прил. зоол. єнєсалгин. беспочвенность ж єнєбундордзийнадє. беспочвенный прил. єнєбундор; беспочвенные проекты єнєбундор про- екттє. беспошлинный прил. єнєфеддон. беспощадно парен, єгъатир, єгъати- рєй, єнєхатирєй, єнауєрдгє, єна- уєрдонєй, єртєфтуд. беспощадность ж єгъатирдзийнадє, єнєхатирдзийнадє, єнауєрдондзий- надє. беспощадный прил. єгъатир, єнєхатир, єнауєрдон, єртєфтуд, уодуєлдай; беспощадное истребление єгъатир бундзагъд. бесправие с єбардзийнадє, єнєбар- дзийнадє, барист, барцохдзийнадє. бесправный прил. єбарє, єнєбарє, єнєбаргъон, барист, барцох; быть бесправным єбарє ун (єнєбаргъон ун). беспредельно парен, єгєрон; беспредельно счастлив аэгєрон нивгун дєн. беспредельность ж єгєрондзийнадє, єнєкєрондзийнад є. беспредельный прил. єгєрон, єнє- кєрон; беспредельная любовь єгє- рон уарзондзийнадє. беспредметный прил. єнєбундор, єнє- бундорон; человеческая деятельность вне сферы народа беспредметна (Салтыков-Щедрип) адєми тонхи нє уєг адєймаги архайд єнєбундорон єй. беспредметность ж єнєбундорондзий- надє. беспрекословно парен. єнєсхъур-хъур- гєнгє, єнєсибирттєй, єнєуєлдай- дзурдєй; подчиняться беспрекословно єнєуєлдайдзурдєй кєнун. беспрекословный прил. єнєсхъур-хъур, єнєуєлдайдзурд, єнєсибирт переп.; беспрекословное подчинение єнє- уєлдайдзурд уесєн. беспрепятственно парен. єнєкъулумпийєй, єнєкъулумпи, єнєхъорєй, єнєцєлхдортє, уєгъдеба- рєй. беспрепятственный прил. єнєкъулум- пи, єнєхъорєй, єнєцєлхдор, єнє- уорамгє, уєгъдебар. беспрерывно парен, еудадзуг, еудадзуг- дєр, єнєрєнцайгє, єнєринцайгєй, єнєсцохєй, єнєскуйгє, єнєбан- цайгєй; на их обязанности лежало беспрерывно... подбрасывать каменный уголь (Тургенев) уонаэн се ’хаэс адтєй ... дорєвзалу гєлдзун єнєрин- цайгєй. беспрерывный прил. еудадзуг, еуда- дзугдєр, єнєрєнцайгє, єнєринцай- гє, єнєсцох, єнєскуйгє, єнєбанцай- гє; беспрерывный рост єнєсцох ирєзт. бесприданница ж ист. єнємулк кизгє. беспрестанно парен, еугєндзон, еудадзуг, єдзох, єнєсцохєй; зачем я беспрестанно езжу в ваш дом (Тургенев) еудадзуг сумах хєдзарємє цємєн фєццєун. 730
Б беспрестанный прил. єнєсцох, єнє- ринцайгє; беспрестанный дождь єнєринцайгє къєвда. беспрецедентный прил. євеллон; беспрецедентный случай євеллон цау. бесприбыльный прил. єнєпайда, єнє- фтуййагє. беспризорник м (беспризорница ж) євєгєс сувєллон, євєгєсєг. беспризорный прил. 1. (безнадзорный) євєгєс, євєгєсєг; 2. (бездомный) єнєхєдзарє. беспримерный прил. єнигъуст, єгъус- тєг, єверхъау, єнєрцєугє; беспримерный героизм єнигъуст хъай- тардзийнадє. беспринципность ж єнєпринципдзий- надє. беспринципный прил. єнєпринцип. беспристрастие с єнєгъолондзийнадє, єнєфарсдзоруйнадє, єнєхєрандзий- надє. беспристрастно нареч. єнєгъолонєй, єнєфарсдзоргє, єнєхєранєй. беспристрастность ж єнєгъолондзий- надє, єнєфарсдзорундзийнадє, єнє- хєрандзийнадє. беспристрастный прил. єнєгъолон, єнєфарсдзорєгє, нєхєран; беспристрастный судья єнєхєран тєр- хонгєнєг; беспристрастное решение єнєгъолон тєрхон. беспритязательный прил. єнцондзурд, єнєхъинц, бонзонгє. беспричинный прил. єнєфсон, єнє- лазє, єнангъосаг, єнєсєр, єнєрєуа- гє, єнєрєуонє; беспричинные слёзы єнєлазє цєстисугтє. беспробудный прил. мєрдхуст, єнигъєл, єнєрайгъал, єнєрєрвонггєнєг; беспробудный сон мєрдхуст; беспробудное пьянство перен. єнє- рвонггєнєг расуг. бесприютный прил. єдзар, єнєфусун, дзєгъєл, хєтєнхауєг, хауєггаг, хаул- ли; бесприютный странник хаулли (єнєфусун бєлццон). бесприютность ж єдзар, єдзардзий- надє, єнєфусундзийнадє. беспробудно нареч. єнєрайгъалєй, єнигъєл; он спит навеки беспробудно хуссуй єносмє єнигъєл. беспроволочный прил. єнєтел, єнє- телгун; беспроволочная связь єнєтел бастдзийнад є. беспроглядный прил. єнєзингє, єнє- ракєсгє, тар; беспроглядная тьма саудалингє. беспросветный прил. 1. (тёмный) сауда- лингє, тар, єнєрохс, єнєрохсицъита; беспросветная тьма саудалингє; 2. перен. (безрадостный) єнирай, єнкъард, єнєрохс, єнєзєрдєрохс; беспросветная жизнь єнєрохс цард. беспутный прил. єнєуагє, єнєгъдау, євєткє, єнєфєткє, хєтагє, хєтєн- хауєг; беспутный образ жизни єнє- уагє цард. беспутство е єнєуагєдзийнадє, єнє- гъдаудзийнадє, єнєфєткєдзийнадє. бессвязно нареч. диг. єдзєлгъадєй, єнтойнє, амитъєпп-уомитъєшштєй; говорить бессвязно амитъєпп-уоми- тъєппитєй дзорун. бессвязный прил. єнєбаст, сєртєг, єдзєлгъадє, єнтойнє, амитъєпп- уомйтъєпп; бессвязный разговор єдзєлгъадє дзубанди. бессердечно нареч. єнєтєрегъєд, єнє- тєрегъєдєй, єнєхатирєй. бессердечный прил. єнєзєрдє, єнє- тєрегъєд, єнєхатир, дорзєрдє, хъє- бєрзєрдє, фиузєрдє перен.; бессердечный человек дорзєрдє (хъєбєр- зєрдє) адєймаг. бессемейный прил. єнєбийнойнаг, єнєбийнонтє. бессемянный прил. єнєнємуг, єнє- муггаг; бессемянные плоды єнє- нємуг рєзє. бессилие с єдухєдзийнадє, єнєбон- дзийнадє, єнєхъаурєдзийнадє. бессильно нареч. єдухєй, єнєбонєй, єнєхъаурєй. бессильный прил. єдухє, єнєтухє, єнєбон, єнєхъаурє, лємєгъ. бессилить несов. єдухє кєнун, єнє- хъаурє кєнун, лємєгъ кєнун; какое колебанье мою бессилит руку? (А. Толстой) циуавєр дузєрдугдзий- надє мин мє къох кєнуй єдухє? бессистемность ж єнєсистемє, єнє- гъоладзийнадє, єнєсєрфатдзийнадє. бессистемный прил. єнєсистемє, єнє- гъола, єнєсєрфат. бесславие с єгадє, єгадєдзийнадє, кудзигадє. бесславно нареч. єгадєй, кудзигадєй. бесславный прил. єгадє, єгадцаг, єдзи- тє, єнєцитє, єнєнамус, куйєгадє перен. 731
Б бесславить несов. єгадє кєнун, єгадлаг кєнун, єдзитє кєнун. бесследно нареч. євєдєй, єнєфєд, єнє фєд ниууадзгє; исчезнуть бесследно єрбадєлзєнхє ун, фєттар ун, фєддунд ун. бесследный прил. євєд, єнєфєд; быть без следов євєд ун. бесслёзный прил. єнєцєстисуг; так внуки твои увидят бесслёзную жизнь (Паустовский) уотє дє цєуєти цєуєт фєууиндзєнєнцє єнєцєсти- суг цард. бессловесный прил. мадзора, єгомуг, єнєстуф, єнєсибирт перен.; за столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михаиле (Л. Толстой) фингєбєл єлдар єдзохдєр єхе ба- хатидє мадзора Михайлємє; бессловесное животное єгомуг фоне. бессловесность ж єгомугдзийнадє, мадзорадзийнадє. бессменно нареч. єнєраййевгєй, єнєй- йевгєй. бессменный прил. єнєййевгє, єнє- раййевгє, єнєраййевєг, єнєййевєг. бессмертие с єнємєлєт. бессмертный прил. єнємєлєт, єнє- мєлгє; бессмертные произведения єнємєлгє уадзимистє. бессмертность ж єнємєлєт. бессмысленно нареч. дзєгъєли, єнє- сєрфатєй. бессмысленный прил. єнєсєрфат, єдзєлгъадє, єнєталєн, єнєхъаппє перен.; бессмысленный разговор єнєхъаппє дзубанди; бессмысленный смех єдзєлгъадє кир-кир. бессмыслица ою єнєхъаппє, єдзєл- гъадє, єнєталєн; это стихотворение совершенная бессмыслица (Писемский) аци ємдзєвгє бунтон єнєталєн (єдзєлгъадє) єй. бесснежный прил. єнємет, єнєметгун; бесснежная зима саузум (єнємет зумєг). бессовестно нареч. єнєфсармє, єнє- фсєрмийєй. бессовестность ою єнєфсєрмидзийна- дє, єдзєсгондзийнадє. бессовестный прил. єдзєсгон, єнє- фсармє, фуддзєсгон, бецъодаст перен.; бессовестный человек єдзєсгон адєймаг. бессодержательный прил. єнємедес, єнєхъаппє; бессодержательная статья єнємедес финстуац. бессознательно нареч. єнєбари, єнє- ргъудийєй, єнєрагъудигєнгєй, єнє- рлєдєргєй. бессознательный прил. єнєбари, єнє- лєдєргє, єнєнкъаргє, кеми нє уєг; бессознательный страх єнєнкъаргє тас; бессознательное состояние єуадзуг, зєрдєгъар. бессолнечный прил. єнєхор. бессонница ою єнєхуссєг, хуссєггъє- уагє. бессонный прил. єнєхуссєг, єнєхус- гє, хуссєггъєуагє, єнєфунєй. бессоюзный прил. грам. єнєбєттєг; бессоюзное предложение єнєбєт- тєг гъудиадє. беспомощный прил. єнєбон, євєрєз, єгудзєг, єнарєхст, єнєсєрєн, єва- дуат, єнєбитъиз. беспомощность ою євєрєздзийнадє. бесспорно нареч. єнємєнгє, єнємєн- гєй, єдєуагє, єдєуццаг, єнєдаує, єнєдауєй, єнєдзурддаг, єнєдузєр- дугєй. бесспорный прил. єнємєнгє, єдєуагє, єдєуццаг, єнєдзурддаг, єнєдузєрдуг, єнєхъаугъайаг. бессрочный прил. єнєнгъуд. бессточный прил. єнєдонвєд, єнєдон- кєлєн, єнєратєдзєн; бессточное озеро єнєдонкєлєн цадє. бесстрастный прил. єнємонц, єнє- зєруайдє, єнємондаг; бесстрастное лицо єнєзєруайдє цєсгон; говорить бесстрастным голосом єнємонц гъєлєсиуагєй дзорун. бесстрашие с єдєрсгєдзийнадє, єдєрсондзийнадє, єндиуцє, бєгъа- тєрдзийнадє. бесстрашно нареч. єдєрсгє, єндиудєй, бєгъатєрєй. бесстрашный прил. бєгъатєр, єдєрсон, зєхъєр, єндиуд. бесстыдный прил. єдзєсгон, єнє- фсармє, єнєфсєрмє, фудналат, бецъодаст перен. бесстыдство с єнєфсарє, єнєфсєрми- дзийнадє, єдзєсгондзийнадє. бесстыдник м (бесстыдница ою) єдзєс- гон, єнєфсармє, бецъодаст перен. бесстыжий прил. єнєфсєрмє. 732
Б бессудный прил. єнєтєрхонгєнєн. бессчастный прил. єнамонд, єнєнивє. бессчётный прил. єнєнимєдзє. бестактность ж гурумухъдзийнадє, єнєгъола миує. бестактный прил. єнєтакт, гурумухъ, єнагъола. бесталанный прил., 1. (бездарный) єнє- курдиат; 2. (несчастный) єнамонд бестарифный прил. єнєтариф, єнє- тарифгун. бестарка ж сабарна (усердун). бестарный прил. єнєтарє. бестелесный прил. єнєбауєр, єнєба- уєргин. бестия ж сайтан, хєйрєг, хєйрєггун; умнейший человек - только бестия (Сухово-Кобылин) зундгин адєймаг - фал хєйрєггун. бестолково нареч. хандирагъєй, ханди- рахъхъєй, єдзєлгъадє, єнєсєрфат; дело организовано бестолково гъуддаг єдзєлгъадє арєзт єй. бестолковость ж єнєсєрєндзийнадє, єнєсєрфатдзийнадє, байтамалдзий- надє, хєлємулє, халаботъа, хала-була, хурундзинадє. бестолковщина ж єнєсєрєндзийнадє, єдзєлгъадє. бестолковый прил. єдзєлгъадє, хурун, єдули, єнєсєрфат, байтамал, хала- була, халаботъа; бестолковая работа халаботъа куст; бестолковый ученик байтамал ахуркєнуйнаг. бестолочь ж разг. єнєхъуатє, ургъу, хурун, байтамал. бесформенность ж єнєформє, єнє- сєрфатдзийнадє. бесформенный прил. єнєформє, єнє- сєрфат, єнєхузє, гултумуз. бесхарактерность ж фєлмєнвадцзий- надє. бесхарактерный прил. фєлмєнвад, фєлмаст. бесхвостый прил. къода, єнєдумєг, єнєдун. бесхитростность ж єнєхийнєдзийнадє. бесхитростный прил. єнєхийнє. бесхозный прил. єнєхецау. бесхозяйственность ж єнєхєдзар- дзийнадє, єнєхєдзайрадє, єнєхецау- дзийнадє. бесхозяйственный прил. єнєхєдзар- дзин. бесцветный прил. 1. (не имеющий цвета) єгъуз, єнєхузє; бесцветные глаза єгъуз цєститє 2. перен. єнєкелбет, єнєменеуєг; бесцветный рассказ єнєкелбет радзурд. бесцельно нареч. єнєнисанєй, єнє- сєрфатєй, дзєгъєл, єнєгъєугє; бесцельно бродить по городу горєтбєл дзєгъєл хадт кєнун. бесцельный прил. єнєнисан, єнє- сєрфат, дзєгъєл, єнєгъєугє; бесцельная ходьба дзєгъєл (єнєнисан, єнєсєрфат) хадт. бесценный прил. єнєаргъ, аргъ кємєн нєййес. бесценок м нецєййаг аргъ; продать за бесценок нецєййаг аргъбєл рауєйє кєнун. бесчеловечно нареч. єнєтєрегъєд, єнєтєрегъєдєй, єнєхатирєй. бесчеловечность ж єнєтєрегъєддзий- надє. бесчеловечный прил. єнєтєрегъєд, єнєхатир, дорзєрдє. бесчестить несов. єгадє кєнун, ходуйнаг кєнун, фудцзєсгон кєнун. бесчестный прил. єдзєсгон, мєнгард, фуддзєсгон. бесчестье с ходуйнаг, єгадє, єгадє- дзийнадє. бесчинство с фудмиує. бесчинствовать несов. фудмиутє кєнун. бесчисленный прил. єнєнимєдзє. бесчисленность ж єнєнимєдзє. бесчувственный прил. 1. (потерявший сознание) уадзуг, зєрдєгъар; 2. (равнодушный) дорзєрдє, хъєбєрзєрдє. бесчувствие с уадзуг, кеми нє ун, нєбал єнкъарун, нецибал лєдєрун; пьян до бесчувствия фур расугєй нецибал лєдєруй. бесшабашность ж єгєнондзийнадє, єнємєтєдзийнадє, єнагъоладзийна- дє. бесшабашный прил. єгєнон, єнємє- тє, єнагъола. бесшерстный прил. єнєгъун, лєгун. бесшовный прил. єнєсунк. бесшумно нареч. сосєй, єнєстуфєй, єнєгъєрєй, єнєхъєлєбайєй, єнє- С5ПУ[єй. бесшумный прил. єнєстуф, єнєсибирт, єнєунєр, єнєгъєр, єнєхъєлєба, єнєсум. 733
Б бетон м бетон, лєхудзє. бетонирование с бетонгонд, бетон кє- нунадє, лєхудзє кєнунадє. бетонировать несов. бетон кєнун, бетон євгєнун, лєхудзє кєнун, лєхудзє євгєнун. бетонный прил. бетонгонд, бетонєй; бетонная стена бетонєй фарс. бетономешалка ж бетонєзмєнтєн, лєхудзєзмєнтєн. бетонщик ж бетонгєнєг, лєхудзєгєнєг. бечева ж уєрдєх. бечёвка ж цъєфсє, бєхснуг. бечевой прил. бэехснуггин. бечевник ж нигє. бешенка ж зоол. саурагъ кєсалгє. бешено нареч. агъудау, єррайау. бешеный прил. агъуд, єрра; бешеная собака агъуд куй. бешмет м куравт, цъилоби, лємєгъ (грубой обработки), уєгъдкурєт (легкий бешмет, накинутый на тело без рубашки). библиографический прил. библиогра- фион. библиография ж библиографи. библиотека ж библиотекє, киунугє- донє. библиотекарь м библиотекєр, киунугє- донигєс, киунугєдонєдар. библиотечный прил. библиотеки-, библиотекой, киунугєдони-; библиотечная книга библиотеки (киунугєдони) киунугє. библиотековедение с библиотекове- дени, библиотекєзонунадє, киунугє- донєзонунадє. библиотечка ж библиотечкє, минкъий киунугєдонє. библиофильский прил. библиофил-, библиофилаг. библиофильство с библиофиладє, биб- лиофилдзийнадє. библия ж библи. бивак, бивуак м бивуак, рєсєн, рє- сєнуат, истєн, истєнуат. бивачный, бивуачный прил. рєсєни-, рєсєнуати-, рєсєнуатон, истєнуати-, истєнуатон. бивать несов. разг. фєннємун, фєх- хуайун. бивень м єнсурдєндаг, цєвєнєнсур. бигуди мн. бигудитє. бидон ж битон. бидончик м минкъий битон. биение с гупп-гупп, цавд; биение сердца зєрди гупп-гупп. бизань ж бизан; 0 бизан-мачта бизан- наугъєдє. бизнес м бизнес. бизнесмен м бизнесмен. биквадратный прил. мат. биквадратон. бикфордов: бикфордов шнур бикфор- дбонс, бикфорди бос (боне). билет м билет. билетный прил. билетти-; билетная касса билетти къассє. биллион м биллион. биллионный прил. биллион-, биллиой- наг. биметаллизм м биметаллизм, биментал. биметаллический прил. бименталон, биєзгъєрон. биметаллы мн. бименталтє. бинокль м кєсєнцєстє, бинокль. бинокулярный прил. бинокулярон; бинокулярное зрение бинокулярон кєсийнє. бинт м бинт. бинтовать несов. бинтєй бєттун. бинтоваться несов. бинтєй бєттун. биографический прил. биографион. биография ж биографи. биолиты мн. биолиттє. биологический прил. биологон. биология ж биологи. биосфера ж биосферє. биофизика ж биофизикє. биохимия ж биохими. биохимический прил. биохимион. биржа ж биржє. биржевик м биржевик, биржи косєг. биржевой прил. биржи-, биржи косєг; биржевой маклер биржи косєг маклер. бирка ж биркє. бирочный прил. бирки-, биркон. бирюза ж минер, бероз. бирюзовый прил. бероз-, берозгъуз. бирюкж 1. (волк-одиночка) баллонберєгъ; видны по песку следы оленей, бирюков (Л.Толстой) зменсєбєл зин- нунцє сєгти, баллонберєгъти фєдтє; 2. перен. (нелюдимый человек) єдзєрон. бирюльки мн. бирюлькитє, къєбєлтє; О играть в бирюльки зєриндаг гъуд- дєгтє аразун. 734
Б бисер м дзиндзє, фєрдгутє, хєрдог; О метать бисер перед свиньями дє сугъзєринттє дзєгъєли калун. бисировать сов., несов. бисбєл (цєгъдун, гъазун, зарун); пианист бисировал три раза пианист єртє хатти рацагъта бисбєл. бисквитный прил. бисквит-, бисквитин; бисквитный фарфор бисквитин фарфор. бита ж дзєбе, цела (плоский камешек в игре); альчики без удара битой не выиграешь гъолтє єнє дзєбей къурццєй не ’рмолдзєнє. битва ж тугъд, тох, хуаэст, цагъд; поле битвы тохи будур. битком нареч. тъунсгє-нєнгє, тъунсгє- нєнгєй; битком набитый автобус тъунсгє-нєнгєй идзаг автобус. биток м захъа, сахъа. битумный прил. битум-, битумин, биту- мєй. битумы мн. битумтє. битый прич. в знач. прил. 1. (избитый) над; он ушёл домой битый сєхемє надєй рандє ’й; 2. (убитый) мард; битая птица мард маргъ; 3. (разбитый) саст, цєхбуройнє; битое стекло цєхб5фойнє авгє; 0 битый час єнєгъєнє сахат. бить несов. 1. (избивать) нємун, цєвун, саунад кєнун (до синяков), рєгъєд кєнун перен.; дєпп кєнун дет., дєпп- дєпп кєнун дет., дєппе кєнун дет.; 2. (ударять) цєвун, хуайун, хєфт- хєфт кєнун, рєндун перен., даун перен., ємцєф кєнун (одновременно, вместе с кем-л.); гунццитє кєнун дет.; 3. (разбивать) буройнє кєнун, морє кєнун, сєттун; 4. (убивать) цєгъдун; 0 мальчик для битья нємєццаг; бить баклуши уциртє кєнун; бить масло царв цєгъдун; бить тревогу фаэдес каэнун. биться несов. 1. (сражаться) тохун, хуєцун; 2. (о посуде) сєттун, пурхє кєнун, буройнє кєнун; 3. (о сердце, пульсе) гупп-гупп кєнун; 4. (на рогах, о животных) гурдух кєнун; 5. (в агонии) зєбєтдзєгъдє кєнун; 6. (над чем-л.) архайун; 7. (ударяться) хе цєвун, хе хуайун; 0 биться как рыба об лёд кєсалгє ехбєл єхе хуайєгау, уой хуаст кєнун. битюг м уєзласєн бєх, косгєбєх. бич м 1. єхсє; 2. перен. (бедствие) азар. бичевать несов. 1. (сечь) єхсєй нємун; 2. перен. єфхуєрун. благо с 1. (счастье, добро) фарнє, хуарз, хуарздзийнадє, хуєрзеуєг, хуєрзагадє, фане перен.; 2. союз разг. хуєрзагє; собаки залезли в конуры, благо не на кого было лаять (Гончаров) куйтє куйдєнтти бабурдєнцє, хуєрзагє кє- бєл рєйдтайуонцє, уєхєн нє адтєй. благовидный прил. хуєрзєнгас; благовидный предлог хуєрзєнгас рєуонє. благоволение с хуєрзауодєн, хуєрз- фєндон, хуарзєнхє. благоволить несов. хуєрзауодун, хуєрз- ауодєн кєнун, хуарз цєстєй кєсун. благовоние с хуєрздєфагє, бодє, тє- фагє. благовонный прил. хуєрздєфагє, бо- дєй-, тєфаг-. благовоспитанность ж хуєрзєгъдау- дзийнадє, хуєдєгъдаудзийнадє, єгъ- даудзийнадє; в вас совсем нет благовоспитанности (А. Островский) сумахмє єгириддєр хуєдєгъдаудзий- надє нєййес. благовоспитанный прил. хуєрзєгъдау, хуєдєгъдау, єгъдаугин, уездон, ездон, уєздон. благовременный прил. рєстєгбєл, афонєбєл, афойнадєбєл; статейка была хороша, уместна и благо- временна (Салтыков-Щедрин) финст- уацгонд хуарз, бунати єма афонєбєл адтєй. благоговейный прил. табугєнєг, ар- гъоцгєнєг, ниндєгєнєг. благоговение с табу, аргъоц, ниндє. благоговеть несов. табу кєнун, аргъоц кєнун, ниндє кєнун. благодарение с арфє, арфєкєнун- дзийнадє, боз, боздзийнадє, хуєрзє- кєнундзийнадє. благодарить несов. арфє кєнун, боз кєнун, хуєрзє кєнун, цєра кєнун; благодарю! бознє! бознуг! благодарность ж арфє, боз, бознє, боздзийнадє, бознуггадє, галбоз (огромная); быть достойным благодарности арфиаг ун. благодарный прил. арфєгєнєг, арфє- гонд, боз, бознуг. благодарственный прил. арфи-, арфиаг, бознєгин; благодарственное письмо арфиаг пъисмо. 735
Б благодарствуя ж арфєгєнгє, хуєр- зєгєнгє, цєрагєнгє. благодаря 1. деепр. (от благодарить) арфитєгєнгє, арфєгєнгє, хуєрзє- гєнгє, цєрагєнгє; 2. предлог фєрци послелог; благодаря ему уой фєрци. благодатный прил. фєрнєйдзаг, фєрн- гун, фарнєхєссєг, бєркадгун, арфє- гонд. благодать ж разг. фарнє, амонд, бєркад, арфє. благоденствие с фарнє, амонд, фєр- нєйдзаг. благоденствовать несов. фєрнєйдзаг ун, амондгунєй цєрун; и сам я теперь благоденствую (Некрасов) єма нур ба єз дєр амондгунєй цєрун. благодетель м хуєрзгєнєг, хуєрза- уодєг, єрцарєг; будто ты мой благодетель цума ме ’рцарєг ду дє. благодетельный прил. хуарзгєнєг, хуєрзауодєг, хуєрзгєнєн, хуєрзауо- дєн. благодетельствующий єрцарєг. благодеяние с хуєрзаг, хуєрзеуєг, хуєрзагадє, хуарзєнхє, єрцард. благодушествовать несов. зєрди дзє- бєхєн цєрун, рєстєг єрветун. благодушие с хуєрззєрдє. благодушный прил. хуєрззєрдє. благожелательно нареч. рєстмє, зєрд- хєларєй. благожелательность ж цєстуарзон- дзийнадє, рєстауодєн, хуєрзауодєн- дзийнадє, зєрдхєлардзийнадє. благожелательный прил. цєстуарзон, рєстауодєг, зєрдхєлар, хєларзєрдє, хуєрзауодєн. благозвучие с аййевзєл. благозвучный прил. аййевзєл, аййев- зєлгун. благой прил. хуєрз, фєрнуг, уацирохс, уацєрохс; благой свет уацирохс; благие намерения хуєрз фєндтє. благонадежный прил. єнєфєливд, єу- уєнкгун, єууєнки аккаг. благонамеренный прил. хуєрззунди- рахаст, хуєрззундирахасттун. благонамеренность ж хуарз зунди- рахаст. благонравие с хуєрзєгъдаудзийнадє. благонравный прил. хуєрзєгъдау, хуєрзєгъдаугин. благообразный прил. хуєрззунд, зєр- дємєдзєугє, зєрдесгє. благополучие с дзєбєхдзийнадє, єнє- фидбилиз, фєрнє, фєрнугдзийнадє, фарнє; мир и благополучие вашему дому! фарнє ує хєдзари! благополучно нареч. сєрємєсти, єнє- фидбилизєй, дзєбєхєй, єнємастєй, сєрєгасєй, цардєгасєй; и он благополучно пристрастился к алкоголю єма еци сєрємєсти ниуєзтєбєл багъомпал єй. благополучный прил. сєрємєсти, дзє- бєх, єнєфидбилиз, євуд, сєрєгас, цардєгас, арфєгонд, амондгун. благоприятный прил. хуєрзфадуат, хуєрзфадуатон, єнцонфадуат, хуєрза- уодєн; благоприятное время хуєрз- фадуат рєстєг. благоприятствовать несов. фадуат дєт- тун, къох аразун, рєстмє кєнун, агъаз кєнун, ауодун; погода нам благоприятствует бонигъєдє нє рєстмє кєнуй (бонигъєдє нин агъаз кєнуй). благородная силвєлхєн (говорят про женщину). благородный прил. уездон, ездон, уєздон, уєздан, уездонхуз, ездонхуз, ал- луаг, еллон, уаз, хуєрзтог; благородный парень еллон лєхъуєн; 0 благородный металл хъазар ментал. благородство с уездондзийнадє, ездон- дзийнадє. благородие с уст. уездондзийнадє; Обломов, - ваше благородие, отец наш и кормилец (Гончаров) Обломов, - ує уездондзийнадє, нє фидє, нє дарєг. благосклонность ою рєстауодєн, хуєрзауодундзийнадє, хуарз цєсти рахаст, зєрдєхєлардзийнадє, еузєр- дондзийнадє. благосклонный прил. рєстауодєг, рєст- зєрдє, хуєрзауодєг, зєрдхєлар, хє- лар, еузєрдон. благословение с арфє, хуєрзирай. благословенный прил. арфєгонд, фес- гун; будь благословен! арфєгонд уо! благословить несов. 1. (напутствовать, одобрить) фєррєстмє кєнун, рара- зєнгард кєнун, ниффєдзєхсун; 2. (возблагодарить) райарфє кєнун. благословлять несов. 1. (напутствовать, одобрять) рєстмє кєнун, арфє кє- нун, фєдзєхсун, цєра кєнун; 2. (благодарить) арфє кєнун. 736
Б благословляющий -ая арфєгєнєг, ар- фитєгєнєг, рєстмєгєнєг, фєдзєхсєг. благосостояние с гъєздугдзийнадє, гъєздугадє, гъєздуггадє, фєрнє, фєрнугадє, цардарєзт, хуєрздзєруй- надє. благостный прил, зєрдирай, фєрнєй- дзаг, фєрнуг. благость ж фарнє, фєрнєйдзаг, фєрнугадє, зєрдирай, хуєрзирай, хуєрзагадє. благотворитель м хуєрзгєнєг. благотворительный прил. хуєрзгєнєг, хуєрзагадон. благотворить несов. хуарз кєнун. благотворно нареч. хуєрзмє, хуєрз- єрдємє; действует благотворно хуєрзєрдємє бедуй. благотворный прил. хуєрзмє, хуєрз- єрдємє, хуєрзагъаз, агъазгун; благотворное влияние хуєрзєрдємє тєвагє. благоустроенный прил. рєвдзєгонд, хуєрзєфснайд, хуєрзфадуатгонд; благоустроенный город хуєрзфадуатгонд горєт. благоустройство с рєвдзєдзийнадє, хуєрзарєзтдзийнадє, хуєрзфадуат, хуєрзфадуатгонд. благоустроить сов. хуєрзрєвдзє искє- нун, хуєрзфадуат исаразун, аййев фадуат искєнун. благоухание с хуєрздєф. благоуханный прил. хуєрздєф. благоухать несов. хуєрздєф уадзун, хуєрздєф кєнун. благочестивый прил. диндарєг, хуцау- мє ковєг. благочестие с диндарє, хуцаумє ко- вундзийнадє. блаженно нареч. фєрнєй, нивгунєй, амондгунєй. блаженный прил. 1. (счастливый) амондгун, нивгун, мондидзаг, тєходу- йаг; на губах играла блаженная улыбка (Салтыков-Щедрин) є бил- тєбєл гъазта амондгун идзулд; 2. (глуповатый, чуда-коватый) єду- лидзєф, сонт, сонтхела; часто я играю роль блаженного и дурачка (Горький) арєх єз фєгъгъазун сонтхела єма єдулий роли. блаженство с мондидзаг, зєрдирай- дзийнадє, фєрнєйдзагдзийнадє, фес- гундзийнадє. блаженствовать несов. мондзидзаг кєнун, амондгун ун, дзенети цард єрветун, цардєфсес ун. блаженствуя нареч. мондидзагєй, зєр- дираййєй, цардєфсесєй, амондгунєй. блажить несов. прост. гъєла миутє кєнун, єрра миутє кєнун, сєргъєн миутє кєнун; Блажишь! - закричал супруг {Чехов) Гъєла миутє кєнис! - нигъгъєр кодта є лєг. блажь ж прост, бурутти, тєркк, сонт гъуди, сонт миує; может быть, на него (чёрта) нашла блажь сделать какое- нибудь доброе дело (Гоголь) кайзонуй, єма ’й (сайтани) ести сонт гъуди исаразун кодта хуарз гъуддаг; пусть поездка моя пустяк, упрямство, блажь (Тургенев) єма уєд мє цуд дзєгъєл, хевєндондзийнадє, бурутти. бланковый прил. бланк-, бланки-, бланккити-; бланковый листок бланк (бланккити) тъаффє. блат м блатє. блатной прил. фєрицгъє, фєризгъє, фєрицъє, дидили, къудеп, мєкъєрєс. блевотина ж груб, уомдзєг, уондзєг, уєндзєг. блевать несо. груб, уомун. бледнеть несов. ивайун, фєлорс кєнун. бледнокожий прил. ирдбауєр, уорс- цъарє. бледнолицый прил. фєлорс, уорсцъарє, фєлорсдзєсгон, уорсдзєсгон. бледность ж ивад, фєлорс, фєлорс- дзийнадє. бледный прил. ивад, фєлорс. блёклый прил. ивад, хузєййивд, фєлм- гъуз. блёкнуть несов. ивайун, єййевун. блёклость ж ивадцзийнадє, хузєййивд, єййивддзийнадє. блеск м єрттивд, єрттевєн, єрттевєг, ферттивд, тєбар-тубур, тємєн, єрдє- фєн, ирдадє. блеснуть сов. однокр. в разн. знач. ферттевун. блестеть несов. 1. (сверкать) єртте- вун, єрттевєнтє кєнун (калун), єрдєфєнтє кєнун (кал^), тємєнтє калун, цєхєртє калун, тєбар-тубур кєнун, ферттевє-ферттевє кєнун (периодически); большое зеркало блестело на солнце стур айдєнє єрт- тевєнтє кодта хормє; 2. перен. (от- 737
Б личаться) цєхєртє калун, єстъєлфун, тєлмєцуы; не блещет умом зундєй цєхєртє нє калуй. блесток ж єрттевєг. блёстки мн. (ед. блёстка ж) бебетє, єрттевгутє. блестящий прил. 1. єрттевагє, єрттевгє, єрттевєг, ирд, цєхєртє калгє; 2. черен, (выдающийся) ирд, єрттевгє, дессаги-; выдающийся успех дессаги єнтєстдзийнадє. блеф м блеф, фєлдемєн, фєливд. блеяние с уаст, уасун, мехъхъ (коз). блеять несов. уасун, мехъхъ кєнун (о козах). ближайший прил. хєстєгдєр, єнвахс- дєр, тєккє хєстєгдєр, тєккє єн- вахсдєр; в ближайшее время хєс- тєгдєр рєстєги. ближе сравн. ст. от близкий, близко хєстєгдєр, єнвахсдєр. ближний прил. хєстєг, єнвахс, цойраг. близ предлог с род. п. єнвахс, хєстєг, уєлгъос, цори (послелоги); близ огня стояла телега с хлебом (А. Толстой) артмє хєстєг лєудтєй тиллєги хєццє уєрдун; близ села гъєумє єнвахс. близкий прил. 1. (недалеко находящийся) хєстєг, єнвахс, єнгєрон, цойраг; 2. (сходный) єнгєс; 3. (о родстве) хєстєг, хецон; 4. (об отношениях) єнгом, ахсгиаг, ахсгиагдєр; близкий друг єрдхуард. близко нареч. хєстєг, єнвахс, єнгєрон, фєлгєрон, хєсдзєф, хєсдзєфмє (о времени). близнецы мн. (ед. близнец м) фаззент- тє, дидимтє. близлежащий прил. хєстєгдєр близорукий прил. лисдзєстє, хєстєг- дзаст, цубурдзаст. близорукость ж цубурдзастдзийнадє. близость ж 1. (по месту и времени) хєстєгдзийнадє, єнвахсдзийнадє; 2. (сходство) єнгєсдзийнадє; 3. (близкие отношения) єнгомдзийнадє. блик м тємєн, мєрдзирохс. блин м лауз, ємусє (из кукурузной муки, сыворотки и сала). блинчик м дзисмєг. блиндажный прил. блиндаж, блиндажи-; блиндажные балки блиндажи конгъєдтє. блиндировать несов. воен. уст. блинда- ци кєнун. блинный прил. дзисмєгути-, ємуси-; блинная мука дзисмєгути инсад. блинок ж дзисмєг. блинчатый прил. ємусин, дзисмєгутєй; блинчатый пирог ємусин къере. блистательный прил. єрттевгє, єртте- в-агє, цєхєркалгє, цєхєркалагє, цє- хєркалє, номхєссєн; наступил блистательный век русской литературы (А. Толстой) ралєудтєй уруссаг лите- ратури єрттевгє догє; на следующий день братья Дмитрий и Иван Остапенко совершили свой блистательный подвиг (Закруткин) иннє бон ба Остапенкоти дуує єнсувєри Дмитрий єма Иван исаразтонцє сє номхєссєн єхсарт. блистать несов. єрттевун, цєхєртє калун, єрттивдтитє кєнун (калун). блистание с єрттивдадє, єрттевундзий- надє, єрттивд, цєхєркалд, цєхєртє- ка лундзийнад є. блокада ж блокадє. блокадный прил. блокади-, блокадой. блокирование с 1) блокадєгонд; 2) блокад єкєнундзийнадє; З) єртеголєгонд- дзийнадє. блокировать сов., несов. блокадє кєнун, єртеголє кєнун (естєбєл). блокироваться сов., несов. 1. (вступить в блок) блок исаразун, блокгонди бацєун; 2. (подвергнуться блокаде) блокадєгонд єрцєун, блокадєгонд фєуун. блокировка ж блокадєгонд. блокировочный прил. блокадєгєнєн; блокировочный сигнал блокадєгє- нєн сигнал. блокнотный прил. блокноти-; блокнотный лист блокноти тъаффє. блонды мн. (ед. блонд) блондитє. блондин м (блондинка ж) бордзалистє, бордзалуг, борхелє, борсєр, зєринхелє, зєлдагєдзигго перен. блоха ж єхсєукъє. блочный прил. 1. блок; блочная система блок системє; 2. блоктєй арєзт, блоктєйгонд; блочный дом блоктєй арєзт хєдзарє. блошиный прил. єхсєукъи-; блошиный укус єхсєукъи хуєст. блуд м хъахбайадє, хъахбайдзийнадє. блудница ж хъахбай. блудливый прил. хъахбайєздєхт, хъах- байарєзт. 738
Б блудливость ж хъахбайєздєхтдзий- надє, хъахбайарєзтдзийнадє. блудни мн. прост. хъахбаймиутє. блудный прил. хаулли; блудный сын хаулли фурт. блуждание с уозер, хєтун, хъеллау. блуждать несов. в разн. знач. уозер кє- нун, хєтун, хъеллау кєнун, рацо-бацо кєнун, рауай-бауай кєнун. блуждающий прил. дзєгъєл; блуждающий взгляд дзєгъєлгаст; 0 блуждающая почка мед. єзмєлгє ург; блуждающие огни єрттити тєбар- тубур. блюдо с 1. (посуда) тєбєгъ; 2. хуєруй- наг, гъарицунд (горячее). блюдолиз м уст. билєстєр. блюдце с тефсег. блюсти несов. єнхєст кєнун, ауодун, зелун, кєсун, гъєуай кєнун; блюсти дисциплину труда кусти єгъдау єн- хєст кєнун; там блюдут могилку добрые люди (Первенцев) уоми ингєнмє зелунцє хуарз адєм; блюсти интересы государства паддзахади интерестє гъєуай кєнун. блюститель м (блюстительница ж) уст. гъєуайгєнєг; блюститель порядка єгъдау гъєуайгєнєг. бляха ж єргъєвєг, єзгъєрсифє. боб ж хъєдорє. бобёр м 1. бобур; 2. бобурдзар. бобр м зоол. бобур. бобина ж бобинє. бобковый прил. хъєдорин; бобковое масло хъєдорин зети. бобовый 1. прил. хъєдори-, хъєдорин; бобовый стручок хъєдори агъодє; 2. зоол. в знач. сущ. бобовые хъєдор- гєрдєгутє, хъєдорхузтє. бобок ж хъєдорє. бобрёнок м бобури бєдолє. бобриковый прил. бобрик-, бобриккєй; бобриковая куртка бобриккєй къурткє | | бобрик-, бобрикєй; бобриковая куртка бобрикєй курткє бобровый прил. бобури-, бобурти-; бобровый воротник бобури єфцєггуа- тє; бобровый заповедник бобурти єргъун. Бог м Хуцау; Бог его знает разг. Хуцау є зонєг; не дай Бог Хуцау бахезєд; ради Бога Хуцауи хатирєй; слава Богу Хуцауєн табу; 0 Боже!; боже мой! бог мой! (в знач. междом.) єллєх! и нынче - боже! - стынет кровь (Пушкин) єма нур дєр - єллєх! - мє тог ниллєууй. богарный прил. богарон; богарное земледелие богарон зєнхи куст. богатей м прост, бонгин, хъал. богатенький м хъалгонд. богатеть несов. гъазздуг кєнун, бонгин кєнун, хъал кєнун. богатство с гъєздугдзийнадє, гъєзду- гадє, гъєздуггадє, риує, ее, ес-бес, есдзийнадє, циййес, зєна, хєзна, мулк перен., фанс перен., фєллойнє перен., парахат перен. парахатдзийнадє перен.; обильно богатство нашего дома бєзгин єй нє хєдзарєн є риує; множество у него было богатства и слуг (Гаршин) берє имє адтєй гъєздугдзийнадє єма косгутє. богатый прил. гъєздуг, хъал, бонгин, мулкгин, есбонгин, есгун, тинс, фєр- нуг, парахат перен., дзипгун перен., дзиппєгин перен.; богатая страна гъєздуг бєстє. богатырский прил. уєйуг-, уєйуги-, бєгъатєр-, бєгъатєрти-, нєртон перен.; богатырский эпос бєгъатєрти эпос; это был богатырского сложения человек (Чехов) е адтєй уєйугарєзт лєг. богатырь м бєгъатєр, уєйуг, уонєхсар, уонєхсарє, пилиуан, сиахъ, нєртон перен. богач м (богачка ж) гъєздуг, хъал, бонгин, бохъургин перен. богема ж в разн. знач. богемє. богемный прил. богеми-; богемный быт богеми цардиуагє. богиня ж уосєхуцау. богобоязненный м хуцаудас, хуцауєй- тєрсаэг. богоборец м хуцауи нихмєлєууєг, хуцауи нихмєцєуєг, хуцауи нихмє- дзорєг. богоборческий прил. хуцауи нихмє- дзорєн, хуцауи нихмєдзорєг; богоборческие мотивы хуцауи нихмє- дзорєг мотивтє богоискатель м хуцау агор. богоискательство с хуцауагорє. богомаз м разг. сурєтфинсєг. богомол м хуцауєн ковагє. богомольный прил. хуцауєн ковєг. богомолец м хуцауєн ковєг. 739
Б богоотступник м хуцаубєл ихгєнєг. богослужебный прил. хуцауаргъауєн; богослужебные книги хуцауаргъа- уєн киунугутє. боготворить несов. табу казнун. богоугодный прил. хъабил. богохульник м хуцауи фауєг. богохульный прил. хуцауи фауєн; богохульные речи хуцауи фауєн дзубандитє. бодать несов. сиутєй цєвун, сикъатєй хуєцун, футъа кєнун прост. бодаться несов. гурдух кєнун, сиутєй цєвун, сикъатєй хуєцун. бодливый прил. цєвєг, цєвагє; бодливый бык цєвагє гал. боднуть сов. однокр. фесхуайун, ниц- цєвун, исцєвун (снизу). бодрить несов. цєрдєгкєнун, игъєлдзєг кєнун, нифс уадзун. бодриться несов. хе цєрдєг кєнун, хе игъєлдзєг кєнун. бодро нареч. цєрдєгєй, цєрдєггомау, иуєндєг, игъєлдзєгєй, нифсгунєй, уєнгрєуєгєй, гъєйттєй межд. бодрость ж игъєл, цєрдєгдзийнадє, иуєндєгдзийнадє. бодрствование с игъал. бодрствовать несов. игъал ун, цъундє не ’ркєнун, дзагъирєй кєсун перен. бодрствующий прил. игъал, єнєрхусгє, дзагъир перен. бодрый прил. цєрдєг, игъєл, игъєл- дзєг, иуєндєг, євєллад, рєуєгстєг, рєуєгистєг, уєнгрєуєг; бодрый вид иуєндєг хузє (игъєлдзєг хузє). бодрящий прил. цєрдєггєнєн, цєр- дєггєнєг, иуєндєггєнєг, иуєндєг- гєнєн, уєнгрєуєггєнєг. бодун м (бодунья ою) цєвагє. бодяга ою 1. бот. хумон синдзє; 2. разг. (шутка, балагурство) гириз; 0 разводить бодягу гириз кєнун. боевик м тугъдон, тугъдєг. боевой прил. тугъдон, тохефтонг; боевой опыт тугъдон фєлварєн; боевая тревога тохи фаэдес. боеготовность ою тохєлвєстдзийнадє, тохефтонг. боеприпасы тк. мн. тугъдон єрмєг. боеспособность ж тохунгъон, тугъдгъон- дзийнадє, хуєцунгъондзийнадє, тох- єлвєстдзийнадє. боец м єфсєддон, тугъдон, тугъдзег, хуєцєг, богал перен. божба ж соми. боже 1) бог; 2) межд. выражает удивление, восторг Уо, Хуцау! 3) межд. выражает страх єллєх! божеский прил. 1) хуцауи-; 2) (приемлемый) єнгъад; 3) (вид) уаггин, хузєнон. божественный прил. 1) (относящийся к религии) хуцауи-, уацє; божественная книга уацє киунугє, хуцауи киу- нугє; 2) (божественный младенец) азмєц; 3) (очаровательный, прекрасный) ємбесонди, алємєттаг. божиться несов. соми кєнун. божья коровка ж зоол. майрєникарк. бой тох, тугъд, хуєст. бой-баба разг. фудсилє. бойкий 1) расторопный, ловкий сєрєн- гурд, тєхєр-мєхєр, цєрдєг, еппєрд, иуєндєг, къєнцлєппо; 2) на язык дзурдєвзугъд, цъухгин; бойкая (про девочку) гирццє, герццє. бойко єдєрсгє. бойкот хъоди. бойкотированный хъодигонд. бойкотировать хъоди кєнун, бахъоди кєнун. бойкотирующий хъодигєнєг. бойница къосгє, сесдзєф, топпуадзєн, фєтдзойнє. бойня хъасапп, євгєрдєн. бок 1) фарс; 2) синєг; 3) сауєнгварс; 4) фахс; 0 выйти боком фарсєй фєуун. бокал ниуазєн, синон, цулухъ (кожаный). боковой 1) фєрсаг; боковой ветер фєрсаг дунгє; 2) фахсон, фарсон; спорт, боковая линия фарсон ханхє; 3) сторона здания сера (не фасадная сторона здания). боком 1) фєрсмє; 2) тегъхадтєй. болван сєргъєн, сєргъєуагє, дзєрмє- гъєла; гогура перен. (большой, но глупый); къудур перен. болванка тех. саууагъд. болгарин балгайраг. болгарский балгайраг. болезненность минкиндзийнадє, нез- гундзийнадє. болезненный незгун, сєйагє, минкин, незємхец, незєфхуєрд, кєлхуард перен. болезнетворный незєфтауєг; болезнетворные микробы незєфтауєг микъробтє. болезнь нез. болеть сєйун, хетун, нєфєразун, ресун; биззе кєнун дет. 740
Б болеющий сєйєг. болиголов бот. такъундела. болонка серка (собачка). болотистый цъифдзаст, цъифгун, цъимарабун; цъимарагун; болотистая земля цъимарабун зєнхє. болото цъимара, сєдзєн. болотце цъифдзєстє, цъонгъуз. болт єзгъєрєвдозєн, лєсгєр, уттур. болтать дзєнгєда кєнун, дзєнг-дзєнг кєнун, бєр-бєр кєнун, бєгъ-бєгъ кєнун, дєбал-дубул кєнун, къєп-къєп кєнун, фурдзурд кєнун, дзєгъ-дзєгъ кєнун перен., къєбар-къубур кєнун перен., къєр-къєр кєнун перен., къєу- къєу кєнун перен., лєхорун перен., пъєр-пъєр кєнун, къєпп-къєпп кєнун (неуместно). болтаться 1) гєллеу кєнун, зєболтє кєнун, зєу-зєу кєнун, хъедздзау кєнун (на весу); 2) єрзєболє ун; 3) гєррєт кєнун разг. болтающий дзєнгєдагєнєг, дзорагє; бєрбєргєнєг разг. лєхорєг перен. болтающийся зєболє, гєллеу. болтаясь 1) зєу-зєугєнгє; 2) геттєра- гєнгє, дзєгъєлдзогєнгє. болтливый дзєгъєлдзорєг, дзорєндзєг, дзориндзєг, фурдзурд, уакъе перен. болтовня бєгъ-бєгъ, дзєнгєда, дєбал- дубул, дзєгъєлдзурд, дзєгъєлдзорє (пустая), бєр-бєр разг., къєпп-къєпп (неуместная), дзєгъ-дзєгъ перен., къє- бар-къубур перен., къєр-къєр перен., къєу-къєу перен. болтун дзєгъєлдзорєг, дзєнгєдагєнєг, дзорагє, къєбєда, уєгъдєдзурд, уєкки фурдзорагє, фурдзурд, цъингбилє, бєрбєргєнєгразг., бєрбєргєнагє разг. болтушка къєпинє. боль 1) рес, рист, ристє; рассказал нам о своей сердечной боли фегъосун нин кодта є зєрди ристє; 2) соррист; тупая боль соррист; 3) даргєрист; периодическая боль даргєрист; 4) ас- дзагъд; резкая боль аедзагъд. больница сєйгєдонє. больной рист больной 1) сєйгє; 2) рунгин; быть больным рунгин ун; 3) ресагє; больной зуб ресагє дєндаг; 4) незгун, нєфєразгє, хотургъє, хъотургъє. больше 1) фулдєр; 2) бал; никогда больше он не приходил некєд бал єрбацудєй. большинство фулдєр, фулдєретє, фулдєртє; большинством голосов фулдєр гъєлєстєй. олыпой 1) устур, єстур, стур; 2) егъау, егъаудзєф; агъазиау; 3) бєрзонд; 4) ул- лу перен. ирония/, 5) фанка перен. болящий 1) ресагє; 2) рист. бомба бомбє; зажигательная бомба содзгаэ бомбаэ; фугасная бомба ихєлгє бомбє. бомбардировать бомбитє гєлдзун (ка- лун), бомбєрдировкє кєнун. бомбардировка бомбадзагъд. бомбардировочный бомбєхсєн. бомбардировщик бомбєхсєг. бомбежка разг. бомбєхст. бомбовоз воен. бомбєласєг, бомбєласєн бондарь боцикъагєнєг. бор бот. нєзбун, саугъєдє борбола бот. бзо (сорт груши). бордовый егєргъуз. борец 1) богал, богалєг, богамєдзо; 2) спорт, гъєбесєйхуєцєг; 3) тохгєнєг. борзая егар (собака); аргъонахъ (порода собак). бормотание гум-гум, дєбал-дубул (невнятное); дєгъал-мугъул. бормотать гум-гум кєнун, гъун-гъун кєнун, дєбал-дубул кєнун (невнятно), дєгъал-мугъул кєнун. боров зоол. гир, нєлху. борода рехє. бородавка будзукъи, будзух; къокъоса. бородатый рехгун. бородка закъє, роцъо; заржавела твоя бородка ниййизгєй дє роцъо. борозда 1) ауєдзє; проводя широкие борозды, двигались плуги друг за другом фєтєн ауєдзтє хєсгє цудєн- цє готєнттє єддєгфєсте; 2) готондзєф; 3) дєгъєбохъ (глубокая); на равнинных полях на глубоких бороздах тает снег лигъз будурти дєгъєбохътєбєл мет ратайуй; 4) хадт; 5) адагє. бороздка готонвєд. борона похци (железная); асойнє (из хвороста). боронить похци кзенун. бороть бурсун, богалєг кєнун, фєгъ- гъєбес кєнун. бороться 1) тохун, тох кєнун; 2) фєттох кєнун (долго, упорно); 3) хуєцун; 4) спорт, гъєбесєй хуєцун (вольным стилем); богалеуєг кєнун. борта думєггаг (одежды). 741
Б борщ боре. борщевик бот. билбатуг, десе, зєнкє, ; стебель борщевика зєнкфарк. борьба 1) гъєбесєйхуєст, хуєст; 2) тох, тохєн. борющийся тохєг босой бєгъєнбад. босоногий бєгъєнбад. ботинок батинкє. боты ботъитє. бочка 1) боцикъа; 2) фєтєйнонє (для хранения пива, сыра). боязливый нендеуагє, тєрсагє, тєрси- къо, єнєнифс, тєппод. боязнь тас, тєрсундзийнадє. боярышник бот. дорфєткъу. бояться тєрсун, диз-диз кєнун. браво бєрсий. бравый бєдєйнаг; лєгамад, сагсор, сахъ; по бравому бєдєйнагау. брага уєрас (густая), бурєгъ; махсумє. бразды аразнє; бразды правления аразнє, арєзнє. брак 1) (супружество) єнкъайадє; 2) (недоброкачественный, с изъяном) брак, сахъат, сахъатдзийнадє. бракованный бракгонд, потгонд. браковать брак кєнун, пот кєнун. браковщик бракєвзарєг. бракодел бракгєнєг. бранить хилє кєнун, рєгосун, єлгъетун, єфхєлун перен., гъєцун перен. браниться хилє кєнун, каколатє калун, тубуттитє кєнун. брань єлгъист, єлгъистадє, каколатє, єфхалд перен. браслет 1) цєнгдарєн; 2) сахсєн. брат 1) єнсувєр (родной); 2) єрвадє (родич); по-братски єнсувєрау. братание балимєндзийнадє, лимєн- дзийнадє кєнун. брататься 1) лимєн кєнун; 2) єнсувєр кєнун; 3) єрдхуард кєнун. братский єнсувєрон. братство ємбайладє, ємбалдзийнадє, єнсувєйрадє, єнсувєрдзийнадє. брать есун. браться євналун (за что-л.), бавналун; браться за дело кустмє бавналун. бревно гъєдє, лух, тумбулгъєдє, кон- гъєдє. бред сонт, сєнттє. бредень дугъє, хизє (для ловли рыбы). бредить сєнттє цєгъдун бредовый єрра, сонт, гъєла. бредящий сєнтзела, сонтзела, сєнттє цєгъдєг. брезгать єнєнвєрсон ун, билєскъелитє кєнун. брезгать илгъ кєнун. брезгливо єнєнвєрсон, зинєнвєрсонєй, билєскъелєй; разговаривать брезгливо билєскъелєй дзорун. брезгливость єнєнвєрсондзийнадє, ненвєрсундзийнадє, ненвєрсондзийна- дє, билєскъелєдзийнадє, билєскъел- хадт, зинєнвєрсондзийнадє, илгъ, ил- гъадє, илгъдзийнадє. брезгливый єнєнвєрсон, билєскъелє, зинєнвєрсон, илгъгєнєг, туттургъан. брезговать илгъ кєнун, ненвєрсун, билєскъелитє кєнун. брезгующий илгъгєнєг; єнєнвєрсон. брезент 1) кєттаг, бєрєзентуст.; 2) уєр- дунємбєрзєн. бремя 1) єргъон, єргъом; 2) єфсойнє, єфсой; 3) уаргъ; несущий тяжелое бремя уєргъдзау; 5) къєлєт. бренчание 1) дзєгъ-дзєгъ, дзєнг-дзєнг; 2) хирттин-бирттин, хирттун-бирттун (на муз. инструменте). бренчать 1) дзєгъ-дзєгъ кєнун, дзєнг- дзєнг кєнун; 2) хирттин-бирттин кє- нун, хирттун-бирттун кєнун (на муз. инструменте). брехать 1) рєйун; брешет как собака куййау рєйуй; 2) мєнгєттє дзорун; фєлгъєндун перен. брехня прост, мєнгєттє. брешь игєрст, фегон. бреющий дасєг. бриз ахъуз, уахъуз (горный); фєлмирдгє. бриллиант налхъут-налмас. британец бритайнаг. британский бритайнаг. бритва сєрдасєн, далакъи, дєнаки; его бритва на сухую лучшее бреет є дєнаки хускъєй хуєздєр дасуй. бритый даст. брить дасун. бритье даст; дасундзийнадє. бричка прицкаэ; с поля доносилось громыхание одной брички будурєй еу прицки гур-гур игъустєй. бровастый єрфуггин. бровка бот. єрфугонд. бровь єрфуг. брод найєн, банайєн, донхезєн, дон- уайєн. 742
Б бродило єнгъезєн. бродильный єнгъезєн. бродить 1) (брожение) єнгъезун; имисун (про жидкость); 2) (ходить) хєтун, уо- зерун, рацо-бацо кєнун, лекка кєнун, дзєгъєлхадт кєнун, ралли-балли кє- нун разг. бродяга хада, хаулли, хауєлли, хєтагє, хєтєнхауєг, буркє, дзєгъєлхєтєг, дзєгъєлцєуєг. бродяжничать дзєгъєлхадт кєнун, дзєгъєлдзо кєнун. бродяжничество хєтєгцард, хєтєн, хєтундзийнадє. бродячий хєтєг, хєтагє, хаулли, ха- уєлли, дзєгъєлцєуєг. бродящий 1) (брожение) єнгъезгє; бродящее пиво єнгъезгє бєгєни; 2) (хождение) хєтєг. брожение єнгъезун, єнгъизт. бромистый бромгун. бронебойный єзгъєрсєттєн. броневой єзгъєргун. броненосец 1) зоол., уартхєссєг; 2) воен. єзгъєргун наує (корабль). бронепоезд єзгъєрпоезд. бронза єргъу. бронзовка зоол. борхъєндел (жук). бронзовый єргъу. бронированный єзгъєрварс. бронхи 1) анат. итарє, хорхауиндзєнтє; 2) мед. состє. бронхит мед. итаргъєн (хронический). броня єзгъєр, єсхъєр. бросание 1) гєлдзун, єнтъохун; 2) єф- тауцє; бросание жребия халєфтауцє. бросать гєлдзун, єнтъохун, євзелун, єхсун, зуввут кєнун (ласун), зугъгъут кєнун. бросающий 1) гєлдзєг єхсєг єнтъохєг, євзелєг; 2) уелєг, елєг (кости, зарики). бросить 1) фентъохун, фехсун, фєг- гєлдзун, багєлдзун, низзуввут кєнун (ласун), базуввут кєнун (ласун), фехсун, бавзелун (во внутрь), нивзелун; 2) исуелун, иселун (альчик, зарик); 3) фєууадзун (неожиданно, быстро); 4) ниууадзун; бросить семью бийнонтє ниууадзун; 5) пъєрт багєлдзун; бросить слово пъєрт багєлдзун; 6) ник- кєсун; бросить взгляд никкєсун, бакєсун. бросок єнтъухт, гєлст, зуввуг, зугъгъут. брошка хъуригънєг. брус комгъєдє. брусника бот. єскъелду, мєцкъу, мєцку. брусок 1) комгъєдє; 2) лєгурмє (предназначенная для закрытия двойных дверей). бруствер кец. брыжейка зоол. єрмєкъитє (жук). брызг цъєпп. брызганье цъєппитє, пурф; пъєгъгъєст. брызгать цъєпп кєнун, пурф кєнун, пурхє кєнун, пъєгъгъєст кєнун, цъєгъгъєст кєнун (обильно). брызгаться цъєппитє кєнун, пурфєнтє кєнун. брызнуть 1) бацъєпп кєнун, бацъирт кєнун, бапурф кєнун, бапъєгъгъєст кєнун; рацъирт кєнун разг.; 2) нипъ- пъєгъгъєст кєнун; ниппєххєт кєнун (про кровь); ниссєххєт кєнун (о дожде, воде). брыкание хъиррит, цъиллип, къиллипп. брыкаться хъиррит кєнун, зєбєт- дзєгъдє кєнун, цъиллиппитє кєнун. брысь межд. уцит (кошке), урри! (собаке). брюзга хъурхъургєнагє. брюзжать хъур-хъур кєнун, бохъхъитє кєнун. брюква бот. худурболгє, уорскъумбул. брюки хєлаф. брюнет саудзалуг, саухелє. брюхо 1) губун; отрастить брюхо губун уадзун; 2) уєцъєф перен.; отрастить брюхо уєцъєф уадзун; 3) къєлдєр перен. (шутливо); хитъин перен.; гєлмєз перен. дет. брюхоногий зоол. губункъах. брюшина зоол. сирдонцъараэ. бряк межд. цєлхъ! брякнуть нитътъанг кєнун, ниццєлхъ кєнун. брякнуться хъуєнц кєнун, хъуаэнц фєккєнун. бряцать зєлланг кєнун; дзєнг-дзєнг кєнун, дзєгъал-мугъул кєнун. бубенчик мурмурагє. бублик гинкъос; халгъон. бубнить гум-гум кєнун. бугай богъа, кур. бугор къубур, туппур, уєзєг, къупп. бугорок туппургонд, къуппур. бугорочек 1) къубус, хъургъахъ; 2) къу- дзух, къузур; 3) хєнкъу (на дереве). бугорчатый къубулдзуг, туппургонд. бугристый єзгъурд, дзохуарє, къузур. будить игъал кєнун. 743
Б будни 1) къатє; къатибон; 2) сомбон; в будни сомбони. будоражить 1) дєгъогъ кєнун (кого-л.); 2) еллєг кєнун, биттир кєнун; 3) цибєл кєнун. будто союз цума. будучи уогє, уогєй. будущее 1) исонибон, федєн; 2) исуйнаг; исуйнаг афонє гром, будущее время; 3) далекое будущее время тъиматє; хоть для будущих времен размножься єма тъиматєн дєр сахедє. бузина бот. 1) травянистая бєрєзе, манцъули, уанцъили; 2) бузина черная фєдєгъдє. буйвол къамбец. буйный 1) єнахъєл; 2) хъасхан, хъас- хъєтаннє, хъасхъєтан, хъуттургъан; 3) нєрємон; 4) бокуна. буйство 1) абухт; 2) бурцитє; 3) нєрє- мондзийнадє. буйствовать 1) абохун; 2) бурцитє кєнун. бук бот. тєрсє бука богъола, мамма, маммє. буква дамугъа. букварь дамугъуат. буковица бот. дзиккайсифє. буксир цєдє; фадзєласє. булава оружие булєу, єстарцє, старцє, хъамуц, хъамуци, цєфкъобола. булавка болавкє, сєрдзєвєн (головная). булат болат. булатный болат. булыжник урє, урєдор, тугулдор, уераг- дор. бульвар азбар. булькание хєбал-хубул, хъуртт-хъуртт. булькать хєбал-хубул кєнун, хъурт- хъуртт кєнун. бульон басє. бумага гєгъєди бумажник єхцадонє. бумажный гєгъєдин. бунт єзмєнст; поднимая бунт єзмєнтгє. бунтарь єзмєнтєг, нихъог кєнєг. бунтовать єзмєнтун, нихъог кєнун бунтовщик єзмєнтєг, нихъог кєнєг. бур бурєузелєн, фєлхъауєн. бурав бурєу. бурак бот. дзєхєра. буран бурдєн, уаддумугъ, бузарє (снежный). бурачник бот. хуєргєнасгєрдєг. бурдюк гєбєт, лалун; дикъи; динцъора, тинцъора, къопур, къупури. бурдючить къупурєстъигъд кєнун. буревестник зоол. уадфедеуєг, федог- уадє. бурелом уаддзагъд, уадкалд, уадсаст. бурение фєлхъауєн; фєлхъаунадє бурильный бурєузелєн, фєлхъауєн. бурильщик бурєузелєг, фєлхъауєг бурить бурєуєй зелун, фєлхъаун. бурка нимєт, уєйлаг нимєт; гєлдеу, гєлгеу охот. бурлить 1) абузун; уверенность бурлит в их руках нифс сє цєнгти абузуй; 2) рєсхъбетун, рєхсбетун; жизнь бурлит цард рєхсбетуй; 3) єхседун (кипеть); 4) пєлхъ-пєлхъ кєнун (во время кипения). буровой бурєузелєн. бурундук зоол. бурундухъ. бурый бор. бурый мудхуз. бурьян хємпєл; хъамил. буря уадє, уаддунгє; уадарв, стурдунгє. бусина фєрдуг. бусы 1) фєрдгутє, хєрдог, цєппозур, дєлхъур къєлєттє; 2) дзиндзитє (мелкие). бутылка авгє; ботъла. буфетчик, -ца буфетгєс. буханка гудун. бухтеть буруттитє кєнун, бохъхъитє кєнун, хъур-хъур кєнун. бушевать туфултє калун. бывалый арєхдзау. бывать фєуун. бывший раздєри; бывший председатель министерства министради раз- дєри сєрдар. бык гал. былинка техалєг. былинный таурєхъон. быстрина тєх. быстро єваст, євваст быстро євзугъд, євзигъд быстро тагъд, цурд; изуст; уайтагъд. быстроногий рєувад; сагсор. быстрота цурдадє, цурдцзийнадє, рє- уєгдзийнадє, тагъддзийнадє, хєлєф. быстротечность тєхвадє. быстротечный тєхвадє, тагъдевгъуйєг. быстроходный тагъддзєуєг, тагъддзо, цурддзєуєг. быстрый євзугъд, євзигъд быстрый 1) цурд, тагъд; 2) цєрдєг, изуст; 3) рєувад, тєхвадє, уайагє. 744
в быт цардиуагє. бытие єнхє, уйнадє, ундзийнадє. бытование уавєйрон. бытующий уавєйрон, уєвєг. быть ун; быть или не быть ун єви нє ун; было иль не было адтєй-надтєй; может быть мусийнаэ. в, во предлог с винительным и предложным падежами 1. медєг, медєгє; в шкафу скъаппи медєг; 2. обычно передаётся падежными формами: местно-внутреннего п. на -и и направ. на -мае: (на вопрос «где?», «во что?») -и; в Дигории Дигори; во вторник геуєргибони; во Владикавказе Владикавкази; в душе є медзєрди; положить в ящик лилагъзи исиваэрун; (на вопрос «куда?») -мє; в Дигорию Дигорємє; во Владикавказ Влади- кавказмє; в магазин туканмє; 3. (на вопрос «когда^>) уай-, еци-, уоци-, -баэл, -аэй; в тот час уайсахат; в тот день еци бон; во-время афойнадєбєл, афонєбєл; в старости зєрондєй, зєруай; 0 играть в футбол футболєй гъазун; в один голос ємгъєлєсєй; в конце концов єппунфєстаг. вабильщик м вабикдзєгъдєг. вабить несов. вабик кєнун. вавилонский прил. вавилойнаг. вагон м вагон; багажный вагон багажи вагон; спальный вагон хуссаэн вагон; жесткий вагон хъєбєр вагон. вагоновожатый м вагонєскъєрєг. вагонник м вагонгєнєг. вагонный прил. вагєнтти-; вагонный парк вагаэнтти парк. вагоноремонтный прил. вагонцалцаэг- гєнєн. вагоностроение с вагонаразаэн. вагоностроительный прил. вагонаразаэн; вагоностроительный завод вагонаразаэн завод. вагончик м вагонгонд. важничать несов. разг. сээрустур ун, каркаситє кєнун, єнєнвєрсон миутє кєнун, хъал миутє кєнун. бычок 1) иуонєг, иуонуг; 2) гайлаг. бычок-подкаменщик зоол. галєг-дєлдо- ройнє, дєлдорой кєсалгє. бьющий 1) нємєг, цєвєг; 2) цєгъдєг. бьющийся сєттагє. бюрократ уцел. бязь текст, хом; кесе (белая ткань). важничанье с каркаситє, єнєнвєр- сон миує, хъал миує, єнєнвєрсон- дзийнадє, хъалдзийнадє. важно 1. нареч. (с важным видом) сє- рустурєй, стурдзурдєй; важно заявить сєрустурєй радзорун; 2. в знач. сказ, (ценно в каком-л. отношении) єхсидзгє, єхсидзгон, ахсгиаг; мне важно было знать, задета ли [пулею] кость (ваковский) єстєгбєл бамбалдєй [фат], уой зонун маэ гъудаэй єхсидзгє; это важно е ахсгиаг аэй; не важно єхсидзгє нєй, єхсидзгон нєй, неци кєнуй. важность ж 1. (значительность) єхси- дзгондзийнадє, ахедундзийнадє, ахсгиаг, ахсгиагдзийнадє; дело государственной важности паддзахадон ахсгиаг гъуддаг; 2. (величавость, надменность) сєрустурдзийнадє. важный прил. 1. (имеющий значение, заслуживающий внимания) аэхсидзгон, аэхсидзгээ, ахсгиаг, зингє; бєдєйнаг; ахедгє, нисанеуєггун, уєзгун, уєзгє; важный вопрос аэхсидзгон фарста; важный разговор ахсгиаг (ээхсидзгаэ) дзубанди важная персона бєдєйнаг, зингє адєймаг; 2. (надменный) сєрус- тур, синг, хаэппол, хъал; она [бабушка] приходила надутая, важная и гордо разговаривала с Кириной мамой (Каверин) е [нана] єрбацєуидє дунстєй, сєрустурєй єма сєрбонзонгєй Кири мади хєццє дзубанди кєнидє. вазелиновый прил. вазелин-; вазелиновое мыло вазелин сапойнаэ. вазочка ж, вазєгонд вайя ж вайаэ. вакансия ж ваканси. в 745
в вакантный прил. вакантон, вакант-, єна- хєст; вакантная должность вакант (єнахєст) бунат. вал I м поэт, (волна) улєн, уолєн, цєхъал, фєлхъєзєн. вал II м тех. вал, толєн; мельничный вал куройни толєн. вал III м (земляной) бурєу, буру. вал IV м (поток) гур; выполнять план по валу гурбєл пълан єнхєст кєнун. валаамов м валаами; валаамова ослица валаами хєрєг. валежина ж кєлдун. валежник м кєлдє, калддзєг, кєлдун (крупный), цагъд. валёк м 1. (для разглаживания белья) рєндєн (деревянный утюг), толєн; 2. полигр. валёк валенки мн. (ед. валенок м) валенкитє. валентность ж хим. валентадє; постоянная валентность еугєндзон вален- тадє. валенный прил. єууєрст, бєгъдолє, бєгъдолєгонд. валерьяна ж бот. цъамалєг. валерьянка ж разг. валерианкє. валерьяновый прил. цъамалєги-, цъа- малєггун; валерьяновый корень цъа- малєги уедагє. валик м 1. тел;.валик; 2. (диванный) мугака; 3. (валики, образующиеся при спуске копен сена с гор волоком) серментє. валить несов. 1. (сбрасывать) калун, хъан кєнун, цєгъдун; 2. (опрокидывать) фєлдахун, бурсун; 3. (разрушать) иха- лун; 4. (устремляться, идти массой) ивулун, бурсун, тундзун. валиться несов. кєлун, фєлдєхун, хаун, гєр-гєр кєнун; 0 валиться с ног къєхтєбєл нєбал лєуун. валка I ж єууєрст, єууєрдун; валка войлока нимєт єууєрдун. валка II ж (валить) цагъд, хъан кєнун; валка леса гъєди цагъд. валкий прил. кєлєддзаг. валкость ж кєлєддзагдзийнадє; валкость судна науи кєлєддзагдзийнадє. валовой прил. єнккєтаг, ємткєй; валовой доход єнккєтаг єфтуййагє. валом нареч. гурєй, ємгуппарєй, єн- вєлхуєрнєй, єнгуппєй, єнгурфєй, дзугурєй; навстречу мне буквально валом валил народ (Успенский) адєм гурєй уадєнцє мєн єрдємє; вали валом - после разберем (поговорка) дзугурєй сє калє - уой фєсте сє рартасдзинан. валторнист м валторнист, валторнє- бєл цєгъдєг. валун м тугулдор, зурєдор, дзєгъєл- дор, дойнагдор. валунный прил. тугулдор-, тугулдоргин, зурдори-, дзєгъєлдоргун, дойнагдоргун. валух м єрдузт фус, игєс фус. вальдшнеп м зоол. мєга, гъєдимєга. вальсировать несов. вальс кафун. вальцевать несов. тех. вальцовкє кєнун. вальцевание с тех. вальцовкє, вальцов - кє кєнунадє. вальцованный вальцовкєгонд вальцеваться несов. вальцовкєгонд цєун. вальцовка ж тех. вальцовкє вальцовщик м (вальцовщица ж) валь- цовкєбєл косєг. вальцовый прил. тех. вальцовкє вальцы мн. тех. вальцитє. вальяжный прил. прост. бакастгин, уиндгун. вальяжность ж прост, уиндгундзийнадє. валютный прил. валюти-; валютный кризис валюти кризис; 0 валютный курс валюти курс. валяльный прил. нимєтєууєрдєн, бєгъдолєн. валяльщик м (валяльщица ж) нимєт- єууєрдєг, бєгъдолєг. валяние с єуурст, бєгъдолє. валяный прил. ниуєрст, уєрст; валяные сапоги ниуєрст цулухътє. валять несов. 1. (по поверхности чего-л. или в чем-л.) євдолун, бєгъдолун, бєгъ- долє кєнун, равдолє-бавдолє кєнун; валять по снегу метбєл бєгъдолє кєнун; 2. (месить) єзмєнтун, уоса- фун; месить тесто уосафун, къинсє єзмєнтун; 3. (сбивать шерсть) єууєр- дун, ниуєрдун; два молодых парня валяли из шерсти валенки {Чехов) дуує єригон лєхъуєни цъоппєй ниуєрстонцє валенкитє. валяться несов. 1. (о человеке или животном) євдулун, бєгъдолє кєнун, тулун, ратолє-батолє кєнун, мєцун; валяться в пыли руги євдулун; валяться в собственной крови тоги мєцун; 2. (о вещах) гєлстєй, калдєй, єнєфснайдєй лєуун; вещи валялись без присмотра дзаумєуттє калдєй лєудтєнцє євєгєсєй; 3. (лежать) 746
в нихъхъан ун, хъанаэй хуссун; валяться на диване диванбєл нихъхъан ун. ванна ж 1. ваннє, єртайєн бєлєгъ; 2. єртайун; принять ванну хе нир- тайун. ванная ж єртайєндонє, єртайєн авар. ванадиевый прил. ванадийгун; ванадиевая сталь ванадийгун аэндон. ванильный прил. ванили-; ванильный запах ванили таэф. ванночка ж ваннєгонд. ванты мн. (ед. ванта ж) вантитє (вантє ед.). вар м 1) ирайгаэдон, ирад дон; 2) мєдзє. варвар м варваэр, єнєхсєст перен., гу- мери перен.у лєгсирд перен. варварский прил. варвєрон, гурумухъ, гумери перен. варварство с варвєрдзийнадє, гъаэд- дагдзийнадє, гурумухъдзийнадє, фуд- миує. варваризм м лингв, варваризм, єцаэ- гєлон. варганить несов. прост, цъапп кєнун. варево с прост, лєфицъє. варежки мн. (ед. варежка ж) єрходтє. варение с (действие) фицун. варенье с варени, мураба. вареники мн. (ед. вареник м) варе- нигунтє, хъєбунтє, балигунтаэ (с вишней), єхсинцъєгунтє (сливовые). варёный прил. фунх. вариация ж вариаци. вариационный прил. вариацион; вариационный ряд в биологии вариацион рєнгъє биологии. варить несов. 1) фицун; 2) єхседун; 3) стайун, єстайун (железо); я свариваю железо єз єфсєйнаг стайун. вариться несов. фицун; 0 вариться в собственном соку лаэфицъаэ кєнун. варка ж фицун. варьирование с вариаци каэнун. варьированный прил. вариацигонд. варьировать несов. вариаци кєнун, аэй- йевгє кєнун. варьироваться несов. вариаци каэнун, єййевун, раййевє-баййевє каэнун. василёк м бот. арвистъєлфитє, аэрв- деден, єрвдеденєг. васильковый прил. цъаэхирд. вассальный прил. вассалон; вассальная зависимость вассалон даэлбар- дзийнадє. вата ж бємпєг; пирд. ватага ж разг. гур, дзугур, єрдонг. ватман м, ватмаэн ватманский прил. ватмєн; ватманская бумага ватмєн гєгъєди ватник м разг. бємпєггун къурткє. ватный прил. бємпєг-, баэмпаэгаэй, бємпєггун; ватное одеяло бємпєгєй гъєццол. ватрушка ж уєлвицгє, губорє. вафельница ж вафлидонє. вафельный прил. вафлий-, вафлити-; вафельный торт вафлий тъорт; вафельное производство вафлити кон- дадаэ. вафля ж вафли. вахлак м прост, бран. лагуанта, бай- тамал. ваш мест, притяж. сумах, сумахон, ує, уєхе, уєхеон; ваша собака сумах куй; мне понравился ваш ответ мє зєрдємє фєццудєй ує дзуапп; 0 воля ваша барє уєхе; ваше дело сумах гъуддаг єй; это не ваше дело е сумах гъуддаг нєй; по-вашему сумахмє гєсгє; ваша взяла ує халє схаудтєй, рамулдтайтє; ваши мн. (родные, близкие) сумахонтє, уєхеонтє. ваяние с кєрдгєнивє каэнун. ваятель м кєрдгєнивгєнєг. ваять несов. кєрдгєнивтє каэнун. вбегать несов. баледзун, бауайун. вбежать сов. баледзун, аэрбаледзун, ба- уайун, аэрбауайун, бадогъ каэнун, аэр- бадогъ каэнун, батаэхун, аэрбатаэхун. вбивать несов. къуаэрун, хуайун, садзун. вбирать несов. цъирун, хемаэ ’лвасун. вбить сов. бакъуаэрун, аэркъуаэрун, никъ- къуаэрун, басадзун, ниссадзун, аэрса- дзун, бахуайун, ниххуайун, бахуйун, ниххуайун; вбить гвоздь заэгаэл ба- къуаэрун; вбить кол саэртмех ниссадззш; О вбить себе в голову (маэ, даэ, аэ) саэри ниххизтаэй. вблизи нареч. аэнвахс, хаэстаэг. вбок нареч. фаэрсмаэ вброд нареч. найгаэй. вбросить сов. багаэлдзун, бантъохун. вбухать сов. прост, багаэлдзун, бахаун. вбухаться сов. прост, басхъаэл ун, бахаун. вваливать несов. калун. вваливаться несов. хаун, басхъаэл ун прост., аэрбасхъаэл ун прост. ввалить сов. бакалун, бараэцогъун, ба- схуайун, никкалун, нирраэцогъун, нисхуайун. 747
в ввалиться сов. 1. (впасть) бахаун, ни- ххаун, єрбахаун; у него ввалились глаза є цєститє бахаудтєнцє; 2. разг. (неожиданно войти) бахаун, єрбахаун, бакєлун, єрбакєлун, бампурсун, єрба- мпурсун, басхъєл ун прост. введение с 1. (действие) баконд, бакин- дє, бакєнун, єрбаконд, єрбакиндє, єрбакєнун; 2. (к книге) бацєуєн, раз- дзурд, разнихас. ввезти сов. баласун, єрбаласун, медємє баласун, медємє єрбаласун. ввек нареч. разг. єносмє, єностємє, фєди-фєдмє, фєди-фєддєр, муггаг- мє; богиня красоты прекрасна будет ввек (Пушкин) изєди рєсугъддзийна- дє уодзєнєй єностємє хуєрзаййев; ввек не забуду нє феронх кєндзєнєн єносмє (фєди-фєдмє, муггагмє). ввергать несов. гєлдзун. ввергнуть сов. багєлдзун, бафтаун, єр- кєнун; в отчаянье он ввергнул ... дочь твою! (ЄТолстой) е дин катай- йи багєлста (бафтудта) ... дє кизги! покроет мраком жизнь и ввергнет в гроб тебя (Пушкин) хєрє бамбєрздзєнєй цард єма дє єркєн- дзєнєй мєлєтмє; вверг-нуть в печаль мєти бафтаун, єнкъарддзий- нади багєлдзун. ввергнуться сов. бампурсун, басхъєл ун прост. вверенный прич. в знач. прил. бєрнгонд, бєрни лєвєрд, евгед; вверенный участок работы бєрнгонд кусти хєрсє. вверить сов. баууєндун, евгед бакєнун, бєрни бакєнун, бафєдзєхсун. ввериться сов. хе еске бєрни бакєнун, хе еске иуазєг бакєнун. ввернуть сов. 1. (ввинтить) базелун, низзелун, бахдохун, низдохун; 2. перен. (вставить) фэетътъунсун; ввернуть слово дзурд фєтътъунсун. ввернуться сов. 1. (ввинтиться) базелун, низзелун, баздухсун, фездух- сун, низдухсун; винт хорошо ввернулся винт хуарз низзилдєй; 2. перен. разг. (вставиться) фєммедєг ун, фєтътъунсун; или бес в тебя ввернулся? (Пушкин) єви дємє сайтан фєммедєг єй? вверстать сов. типогр. тъєфтє бахєс- сун, бафтаун. ввертеть сов. базелун, баздохун; ввертеть лампочку в патрон цирагъ патрони базелун. ввёртывать несов. 1. (ввинчивать) зелун, здохун; 2. перен. (вставлять) тъунсун. вверх нареч. уєлємє, хєрдмє, хъен; подниматься наверх хєрдмє цєун, хезун; встать вверх ногами хъен ислєуун; 0 вверх дном сєбєрна; переворачивать всё вверх дном ниссєбєрна кєнун, ниххєлхъой кєнун, исхєлє-мулє кєнун. вверху нареч. уєллєй, сєрєй; вверху, над лесом уєллєй, гъєди сєрмє. вверять несов. бєгъдаун, бєгъдауонд кєнун, бєрни кєнун, евгед кєнун, фєдзєхсун. вверяться несов. хе еске бєгъдауонд кєнун, хе еске бєрни кєнун; хе еске иуазєг кєнун. ввести сов. 1. (куда-л.) бакєнун, медє- мє бакєнун, єрбакєнун, медємє єрбакєнун, бахонун, єрбахонун, єрба- медєг кєнун прост., баласун перен.; 2. (в действие, в обычай) ниффедар кєнун, рауадзун; 0 ввести в расход харзи бафтаун. ввечеру нареч. изєрєй, изєртє; вчера ввечеру собрались мы последний раз (Фурманов) єзинє изєртє мах єрємбурд ан фєстаг хатт. ввиду предлог с род. п. гєсгє, туххєй (послелоги); ввиду недостатка продовольствия хєлцади нєхъєртон- дзийнадємє гєсгє; ввиду того, что ... уой туххєй, єма ... ввинтить сов. базелун, низзелун, баздохун, низдохун, бавдозун, нивдозун. ввинчивать несов. зелун, здохун, євдо- зун. ввить сов. бабийун; ввить ленту в венок лентъє венокки бабийун. ввод м баконд, єрбаконд, бакєнун, єр- бакєнун; ввод войск єфсєдти баконд. вводить несов. 1. (куда-л.) кєнун (ме- дємє), хонун (медсемоз); 2. (в действие, в обычай) федар кєнун, цєун кєнун, тєрун, уадзун. вводиться несов. 1. (куда-л.) конд цєун (медємє), хунд цєун (медсемоз); 2. (в действие, в обычай) федаргонд цєун, євєрд цєун. вводный прил. 1. (вступительный) бацєуєн, бакєнєн, байдайєг; вводная статья бакєнєн (байдайєг) финстуац; 2. (гром.) байвєргє; вводное слово байвєргє дзурд. ввоз м баласт, єрбаласт. 748
в ввозить несов. ласун, медємє ласун. ввозный прил. єрбаласєггаг, импортон; ввозная пошлина єрбаласєггаг (импортон) илци. вволакивать несов. баласун, єрбаласун, батъолун, єрбатъолун, сифцєй баласун, сифцєй єрбаласун; бахєрхєр кєнун, єрбахєрхєр кєнун, батете кєнун прост., єрбатете кєнун прост., батєр- тєр кєнун прост., єрбатєртєр кєнун прост. вволочь сов. баласун, єрбаласун, батъолун, єрбатъолун, сифцєй баласун, сифцєй єрбаласун; бахєрхєр кєнун, єрбахєрхєр кєнун, батете кєнун прост., єрбатете кєнун прост. вволю нареч. фагє, фєндон, парахатєй, єнєвгъау перен., єнєвгъауєй перен.; Ниловна наплакалась вволю и уснула (Бабаевский) Ниловнє є фєндон фєккудтєй, уєдта бафунєй єй. ввысь нареч. уєлємє, уєлиаумє, ує- ларвмє, хєрдмє; уносится ввысь воробьиная стайка (Бахметьев) фєт- тєхуй уєларвмє єхсєрєцъеути бал. ввосьмеро нареч. аст хатти; ввосьмеро больше аст хатти фулдєр. ввосьмером нареч. астемєй; делаем мы ввосьмером работу (Вересаев) астемєй кєнєн мах и куст. в-восьмых вводн. єстєймагєй. ввязать сов. разг. 1. (впутывать во что-л.) исбєттун, ниссадзун, фєссадзун, нитътъунсун, фєтътъунсун, бафтаун, багєлдзун; ввязать кого-л. в неприятную историю еске булгъахъ цауи бафтаун (багєлдзун); 2. (вплести) бабийун; ввязать пятку в чулок цъиндай къелє бабийун. ввязаться сов. разг. (впутаться) хе фє- тътъунсун, хе фєссадзун, хе ниссадзун; ввязаться в разговор дзубандий хе фаэтътъунсун. ввязывать несов. разг. (впутывать во что-л.) тьунсун, бєттун, садзун, гаэл- дзун. ввязываться несов. разг. (впутываться) хе тьунсун, хе бзеттун, хе садзун, хе гаэлдзун. вгиб м медтаст, бахъулуфгонд. вгибать несов. медємє тасун. вгибаться несов. медємє батасун. вглубь нареч. єрфємє, арфмє; вглубь леса гъєди арфмє. вглядеться сов. никкєсун, дзєбєх ник- кєсун, листєг никкєсун, листєг єркєсун. вглядываться несов. дзєбєх кєсун, лис- тєг кєсун. вгонять несов. 1. (загонять внутрь) тє- рун, скъєрун, батєрун, баскъєрун; 2. (всаживать) садзун, къуєрун. вгрызаться несов. дєндєгутє садзун. вгрызться сов. дєндєгутє ниссадзун. вдаваться несов. (заходить вглубь) цаэун, кєсун; вдаваться в подробности листєгдзийнєдтємє кєсун. вдавить сов. нилхъевун, балхъевун, нит- тасун кєнун, нинсаэндун. вдавиться сов. нилхъевун., єлхъивд єрцєун, медємє батасун. вдавливать несов. єлхъевун, тасун кєнун, хъулуф кєнун. вдавливаться несов. єлхъивд, єлхъивд цєун, тасун, медємє тасун, хъулуф- гонд цаэун. вдалбливать несов. разг. лєдєрун каэ- нун, сєри садзун. вдалеке нареч. идард, изол, изоли. вдали нареч. идард, даэрддзаэф, изоли. вдаль нареч. идардмє, изолмє. вдаться сов. 1. (вдавиться, войти во что-л.) бансуфун, рансуфун; особенно глубоко вдались в песок тонкие каблучки (Кочетов) никки арфдєр рансуфтєнцє зменси листєг къелтє; 2. (углубиться) бацєун; скала далеко вдалась в море къєдзєх арф бацудаэй денгизи; 0 вдался в рассуждения унаффитєбєл исхуєстєй; вдаться в крайности фегєр кєнун. вдвигать несов. єнсонун, аэнхуаэрсун, тьунсун. вдвинуть сов. бансонун, банхуєрсун, ба- тъунсун. вдвое нареч. дуваэраэй, дуує хатти; возместить вдвое дувєрєй бафедун; вдвое больше дуує хатти фулдєр; сложить вдвое бадудагъ кєнун. вдвоём нареч. дууемєй; они сидели теперь вдвоём (Лидин) нур ба етє бадтєнцє дууемєй. вдвойне нареч. дувєрєй, дудзи; заплатить вдвойне дувєрєй бафедун; он виноват вдвойне е дудзи фудгин єй (е уаэлдай фудгин єй). вдевать несов. кєнун, ласун. вдеваться несов. конд ун, конд цаэун, балаэсун, ласт єрцєун. 749
в вдевятеро нареч. фараст хатти; увеличить вдевятеро фараст хатти фєф- фулдєр кєнун. вдевятером нареч. фарастемєй. в-девятых вводи, фарєстєймагєй. вделать сов. бакєнун, бацєвун, байа- разун, бафедар кєнун, ниффедар кєнун; вделать в стену фарси байаразун (бацєвун). вделаться сов. бафедар ун, ниффедар ун. вделывать несов. федар кєнун, аразун. вдесятеро нареч. дєс хатти. вдесятером нареч. дєсемєй. в-десятых вводи, дєсєймагєй. вдеть сов. бакєнун, ракєнун, бацєвун, рацєвун, батъунсун, ратъунсун, нитъ- тъунсун; вдеть нитку в иголку халє судзийни бацєвун; смело вденешь ногу в стремя и возмешь ружье {Лермонтов) єдзєстхезєй єгъдин- цойни дє къах рацєвдзєнє єма райсдзєнє топп. вдобавок нареч. уєлєфтауєн, уєлєн- хасєнєн, уомєй уєлдай, уой хєццє ба ма; монета оказалась старым, стертым с обеих сторон и вдобавок дырявым гривенником {Куприн) и єхца разиндтєй зєронд, дууердигєй дєр гєрда єма уой хєццє ба ма цъа- сє абази. вдова ою идєдзє уосє, седзєргєс. вдоветь несов. идєдзє кєнун, седзєр- гєсєй байзайун. вдовец м идєдзє лєг. вдовий прил. идєдзи-; огороды назывались вдовьим потому, что ... (Чехов) цъухдзєхєратє хундтєнцє идєдзити уомєн, єма... вдоволь нареч. фєндон, фагє, пара- хаттєй, кєлгє-уєлгє (о жидкости, о пироге); посмеялись над ним вдоволь фєххудтєнцє ибєл сє фєндон; у второго мужа и хлеба черного не видела вдоволь {Чехов) дуккаг лєгмє сау дзол дєр нє фєуувдтон фагє. вдовство с идєдздзийнадє, идєдзадє. вдовствовать несов. уст. идєдзє ун, идєдзєй цєрун. вдовушка ж идєдзє уосє. вдовый прил. идєдзє, идєдзи. вдогонку нареч. разг. фєдбєл; я крикнул ему вдогонку є фєдбєл нигъгъєр кодтон. вдолбить сов. 1. {вбить, вколотить) бакъуєрун, никъкъуєрун; 2. прост. (разъяснить) балєдєрун кєнун, сєри ниссадзун; будут с нами биться, чтобы всю эту премудрость военную нам вдолбить {Сергеев-Ценский) наэ хєццє тох кєндзєнєнцє, цємєй нин и єфсєддон зонундзийнєдтє нє сєри ниссадзонцє (балєдєрун кєнонцє). вдоль нареч. 1. єндєргъцє, дєргъємє; при падении дерево раскалывается вдоль {Арсеньев) ракєлгєй бєласє рафєдуй єндєргъцє; 2. иногда передаётся повтором: вдоль реки дон-дон; О вдоль и поперек дєргъємє дєр єма цєхгєрмє дєр, дєлємє дєр єма уєлємє дєр, аллирдємє дєр. вдох м исолєфт, бауолєфт, ниууолєфт. вдохновение с єлтємєнадє, разєн- гарддзийнадє, уодцирин; доблесть и величие моей вдохновенной борьбы! ме ’лтємєнади стур тохти уєлєскъ- уєнхт єма егъауадє!; вдохновение Малика передалось бойцам {Полевой) Малики уодцирин бахъєрттєй тугъ- донтємє. вдохновенный прил. єлтємєнадє, разєнгард, уадзимис, уадзимиссаг. вдохновитель м цирингєнєг, разєн- гардгєнєг, нифсдєттєг, нифсєвєрєг, къалагєнєг перен. вдохновить сов. исцирин кєнун, нифс бауадзун, нифс раттун, искъала кєнун перен. вдохновиться сов. исцирин ун. вдохновлять несов. цирин кєнун, ра- зєнгард кєнун, нифс дєттун. вдохновляться несов. цирин кєнун, исцирин ун, исразаэнгард ун. вдохнуть сов. исолєфун, бауолєфун, ниууолєфун; 0 вдохнуть мужество в кого-л. нифс бауадзун ескємє. вдребезги нареч. 1. {на мелкие куски): разбить вдребезги нимморє кєнун, ниппурхє кєнун, ницъцъєлє кєнун, низгъєлєнтє кєнун, цєхбуройнє кєнун, ниддєрєн кєнун; 2. разг. зубу- ти; вдребезги пьяный зубути расуг. вдруг нареч. єваст, євеппайди, єнєн- гъєлєги, єнєнгъєлти, сонтмонти; вдруг раздался выстрел єваст гєрах фєццудєй. вдрызг нареч. разг.: вдрызг пьяный бун расуг, бунти-бун расуг, фудрасуг вдувать несов. думун, фу кєнун. вдуматься сов. расагъєс кєнун, лєм- бунєг рагъуди кєнун. 750
в вдумчивый прил. сагъєсгєнагє, лєм- бунєг гъудигєнагє, арфгъудигєнєг. вдумываться несов. ниссагъєс кєнун, лємбунєг сагъєс кєнун. вдунуть сов. бафу кєнун, ниффу кєнун, ниддумун. вдыхать несов. уолєфун. вдыхательный прил. исуолєфєн; вдыхательный клапан противогаза га- зєйхези исуолєфєн тъєфойнє. вдыхание с исуолєфт, уолєфт. вегетарианец м вегетариайнаг. вегетарианский прил. вегетариайнаг. вегетарианство с вегетариандзийнадє. вегетативный прил. биол. вегетативон. вегетационный прил. биол. вегетацион. вегетация ж биол. вегетаци. ведать несов. 1. уст. (знать) зонун, фєсмєрун, лєдєрун; 2. (заведыватъ) фєткє дєттун, разамунд дєттун; он ведает всем делом е дєттуй разамунд еугур гъуддагєн, еугур гъуддаг даэр уой къохи єй. ведение с разамунд, бзерни; в моём ведении мє бєрни, мє къохи. ведение с хєссун, кєнун, кєнунадє; ведение собрания ємбурд хєссун; ведение судебного дела тєрхони гъуддаг хєссун. ведёрко с минкъий къибила, къєстєн. ведёрный прил. 1. (сосуд) къибилай-, къибилати-; 2. (вместимость, мера) къибилай бєрцє, къєрта; ведерный самовар къєрта самавар. ведёрце с минкъий къибила, къиби- лагонд, къєстєн. ведома 1. (с разрешения) зонгєй, фєр- сгєй, бафєрсгєй; с моего ведома мє зонгєй; без моего ведома єнє мєн бафєрсгєй, мєн євастєй, єз ин неци зонгєй; 2. вводн. уст. (наверное, видимо) євєдзи. ведовство с дєсниадє, кєлєнгєнун- дзийнадє. ведовской прил. уст. дєсний-, кєлєни-. ведомость ою хигъдєг, уацуат. ведомственный прил. бєрнадон. ведомство с уагдонадє, бєрнадє. ведомый прич. в знач. прил. финдзєуєг, раздзєуєг, балхонєг. ведомый уст. прил. (известный) зунд- гонд. ведро с къибила (металлическое), къєрта (деревянное), къєсдонє, къєстєн (маленькое деревянное), цулухъ, сулухъ (кожаное), бугъойнє (мусорное); 0 льёт как из ведра къибилайєй калєгау уаруй. ведущий 1. прич. кєнєг, ласєг; ведущий лошадь на водопой бєх дон ниуазунмє ласєг (кєнєг); 2. прил. (руководящий, головной) раздзєуєг, разамонєг, финдзєуєг; ведущая группа раздзєуєг къуар; 3. прил. тех. раззаг; ведущее колесо раззаг цалх. ведь союз, частица 1) ку; ведь это был Дубровский (Пушкин) е Дубровский ку адтєй; ведь тебе говорили, а ты не слушаешь ку дин дзурдтонцє, фал ду ба не ’гъосис; 2) євєдзи. ведьма ж 1. (колдунья) кєлєнгєнєг, къолибадєг уосє, фєндагсодзєг, хєц- цегун, хинттєгєнєг, курусдзау, хъиргъу перен.; 2. перен. фудсилє, гуєдзєга. веерный прил. веер-, веерау, веергонд; веерная упряжка собак куйти веерау цєдєбаст. веерообразный прил. веерхуз; вместо лампы... горел яркий веерообразный огонек (Чехов) цирагъи бєсти ... цєфстєй ирд веерхуз єртдзух. вежливость ж уездондзийнадє, єгъдау- гиндзийнадє. вежливый прил. уездон, уєздон, уєздан, єгъдаугин. везде нареч. аллирауєн, алкєми, кє- мидєриддєр. вездеход м алкємицєуєг (автомобиль). вездеходный прил. алкємицєуєг; вездеходный танк алкємицєуєг танк. везение с разг. нивє, ирисхъє. везти несов. 1. (перемещать) ласун; везти дрова сог ласун; 2. (обудаче в чем-л.) халє хаун, нивє косун; мне везет мє халє хауй; мє нивє косуй. везтись несов. халє хаун, нивє косун. везучий прил. бедтєр, нивгун, ирис- хъєгун. век ж 1. (столетие) єнос, сєданзи; 2. (эпоха) догє, дзаман; каменный век ист. дорин дзаман; 3. (жизнь) цєрєнбон; на своём веку є цєрєнбонти; 0 на веки вечные єносмє, муггагмє; в кои веки разг. кєдєй-уєдєй; испокон века недзамантаэй. веко с тъєфалє; верхнее веко уєл- тъєфалє; нижнее веко дзвлтъзэфалзэ. вековечный прил. єносон; вековечные деревья єносон бєлєстє. 751
в вековой прил. єносон, сєданзон; вековой дуб сєданзон толдзє. вексель ж вексєл. векселедержатель м вексєлдар. векселедатель м вексєлдєттєг. вексельный прил. вексєли-, вексєлон; вексельный курс вексєли курс. векторный прил. вектори-, векторон; векторная величина вектори асє. векша ж єхсєрєг. веленевый в выражении: веленевая бумага прил. велен: велен гєгъєди. веление с домєн; веление времени рєстєги домєн. велеречивый прил. уст. уадзевзи; велеречивая речь уадзевзи нихас. велеть сов., несов. обычно передается глаголами «сказать, говорить, разрешать» зєгъун, дзорун, уадзун; делай, как тебе велят куд дин зєгъунцє, уотє кєнє; ему не велят выходить єндємє цєун єй нє уадзунцє. великан м уєйуг, циахъ, сиахъ. великий прил. 1. (очень большой) устур, егъау, егъаудзєф, сиахъ; цена его велика є аргъ егъаудзєф єй; 2. перен. (прославленный) номдзуд, разагъд, цитгин. великоватый прил. устургомау, егъау- гомау. великовозрастный прил. караэйхизт. великодержавный прил. стурхуєцєга- дон. великодушие с хєларзєрдєдзийнадє. великодушный прил. хєларзєрдє, ба- рагє, цардуарзон, уєрєхзєрдє. великолепие с федауцє, хуаэрзаййев- дзийнадє, фуррєсугъддзийнадє, фур- гъєздугдзийнадє. великолепный прил. федауцє, хуєрз- аййев, агъаззаг, агъайзаг, алдзєн, єргъєу, хъєбєр хуарз, дессаги-, фур- рєсугъд, фургъєздуг. великомученик м (великомученица ж) фудгъезємарєгєнєг. великородный м уст. уездон. великосветский прил. уст. уездєнтти-, уездойнаг; великосветский салон уез- дойнаг салон. величавый прил. бакастгун, цитгин, цєс- ти ахедгаэ; величавый вид бакастгун уиндаэ. величавость ж бакастгундзийнадє, цит- гиндзийнадае. величать несов. 1. (чествовать, превозносить) табу кєнун, стаун, цитє кє- нун, бєрзонд кєнун, устур кєнун; 2. (называть) хонун, хундє ун; как тебя величать? куд дє хундє уй?; как его величают? куд єй хонунцє? величальный прил. этн. номєвєрєн, номхундон; величальный обряд ном- євєрєн єгъдау. величание с 1. (называть) номхундае, хонун; 2. уст. (песня, в которой чествуют) номхундон зар. величественный прил. устур, бакастгун, сиахъ, егъау. величественность ж устуйрадє, бакаст- гундзийнадє, сиахъдзийнадє. величество с устуйрадє, бєрзондадє, бєрзонддзийнадє, егъаудзийнадє. величие с табудзийнадє, устуйрадє, ус- турдзийнадє, бєрзадє, бєрзондадє, бєрзонддзийнадє, разагъддзийнадє, номдзуддзийнадє, цитгиндзийнадє, егъау, егъауадє, егъаудзийнадє. величина ж асє, асадє. велосипедный прил. велосипеди, ве- лосипедти-; велосипедные гонки ве- лосипедти ерисєй догъ. вельветовый прил. вельвет; вельветовые брюки вельвет хаэлаф. вельможа ж уллу. вельможеский прил. уст. уллуйаг. вельможный прил. уст. уллуй; вельможная осанка уллуй гуриконд. вена ж анат. венє, саутогдадзин, тог- дадзин. Венера ж 1. миф. Венераэ; 2. астр. Каэр- дєгистъалу (вечерняя звезда); Бонваэр- нон (утренняя звезда). веник м цъилин, къумсєрфєн перен. веники мн. бот. цъилийнаг. венецианский прил. венециаг; венецианское окно венециаг къєразгє. вензель м вензель; 0 писать вензеля тигоккитєй цєун. венозный прил. вени-, венити-; венозная кровь вени тог. вентилировать несов. вентиляци каэнун. вентиляционный прил. вентиляцион. вентиляция ж вентиляци. венценосец м уст. венокдар. венценосный прил. уст. венокдар. венчик м бот. деденходє, ходє. вепрь м зоол. тускъа. вера ж 1. (уверенность) нифсгундзий- надаз, нифс; 2. (доверие) єууєнкє, єууєнкєдзийнадє, єруагєс, єрагєс, 752
в ирагєс; 3. (религия) єууєндундзийна- дє, урнундзийнадє, дин, иман; 0 верой и правдой євал-єведисєй, євєсайдєй. веранда ж дзатма, верандє. верба ж бот. донєхсинцъє, донхєрес, С5фхбауєр хєрес, туку (во время цветения). верблюд м (верблюдица ж) зоол. теуа. верблюжий прил. теуай-; веблюжья шерсть теуай гъун. верблюжатина ж теуай фид. верблюжатник м теуадар. верблюжонок м теуай уєс. вербовать несов. вербовкє кєнун, их- уєрсун. вербовка ж вербовкє, ихуєрсун. вербоваться несов. вербовкє искєнун, вербоки цєун, ихуєрсти цєун. вербовочный прил. вербовкєгєнєн, ихуєрсєн. вербовщик м (вербовщица ж) вербов- кєгєнєг, ихуєрсєг. вербовый прил. донєхсинцъєгун, дон- хєресгун; вербовые заросли донаэх- синцъєгун (донхєресгун) павзє. верёвка ою бєндєн, бєттєн, тагє, суй- наг (тонкая), артъєнг (кожаная), цъа- рин (кожаная), итауєн (на которую расстилают, вешают одежду, белье и п.), комбєттєн (для завязывания горлышка мешка, пакета и пр.), комбос (для завязывания мешков), рєвєйнє (толстая конопляная), єскъуддзаг охот. верёвочка ж суйнаг, тагє. верёвочный прил. бєндєн, бєндєнєй, бєндєни-, бєттєни-; верёвочная лестница бєндєнєй асийнє. веред м сункъє, рєгъдє (спелый). верезг м прост, цъєхахст. верезжание с прост, цъєхахст, цъєх- нєгє. верезжать несов. прост, цъєхахст кє- нун, цъєхнєгє кєнун. вереница ж рєнгъє, халє, цапаул; растянуться вереницей ниххалє ун; вереницей цапаултєй. вереск м бот. кокойнє синдзє, коко- синдзє. вересковый прил. кокосиндзгун. веретеница ою зоол. єлхуйнєнкъуєлхє. веретённый прил. єлхуйни-, єлхуйнєй; веретённая пряжа єлхуйнєй єлвист. веретено с єлхуйнє. веретенообразные мн. зоол. єлхуй- нєхузтє. верещать несов. къєр-къєр кєнун. верещание с къєр-къєр. верея ж обл. сєх. верзила м, ою разг. ахлєу, дєргъиндзєг, гєлгой. верить несов. 1. (доверять) єууєндун, єруагєс кєнун; я тебе верю єз дєбєл єууєндун; я не верю этому нє ми єруагєс кєнуй е; 2. (быть уверенным) нифсгун ун; 3. рел. урнун, єууєндун. вериться несов. єруагєс кєнун; мне с трудом верится зинтєй ми єруагєс кєнуй. верительный прил. дипл. єууєнки-; О верительная грамота єууєнки грамотє. вернее в знач. прил. и вводн. ел. растдєр; будет вернее растдєр уодзєнєй. верно I нареч. 1. (правильно) раст, уацєг, ицєг, бєлвурд, бєлвурдєй; верно говоришь раст зєгъис; 2. (преданно) еузєрдонєй, євєсайдєй. верно II вводн. ел. (вероятно) євєдзи, євєццєгєн; это, верно, твои землекопы прошли? (Крымов) е, євєдзи, дєу зєнхєкъахгутє рафецаудтонцє. верность ою 1. (преданность) еузєрдон- дзийнадє, євєсайддзийнадє; 2. (правильность) єцєгдзийнадє, бєлвурд- дзийнадє. вернувший єрєздахєг, исєздахєг, фєстємє раттєг. вернувшийся фєстємє исєздєхєг, єрєздєхєг, раздєхєг; адєггаг. вернуть сов. 1. (отдать обратно) фєс- тємє раттун; вернуть себе фєстємє райсун; 2. (заставить вернуться) раз- дахун, єрєздахун, баздахун, исєздахун, фездахун, єрбаздахун. вернуться сов. (фєстємє) раздєхун, баздєхун, єрєздєхун, єрбаздєхун, исєздєхун, фездєхун. верный прил. 1. (правильный) раст, рєс- тєнгас (взгляд), єцєг, ицєг, бєлвурд, єнємєнгє; верное суждение рєс- тєнгас, раст гъуди; 2. (надёжный) єууєнкгун, євєсайд, єнєсайд; верный человек єууєнкгун адєймаг; верный своему слову еудзурдон єй; 3. (преданный) еузєрдон, євєсайд; верный друг еузєрдон (євєсайд) лимєн; 4. (несомненный) єнємєнгє; 753
в верный проигрыш єнємєнгє фєх- хуєрд. верование с єууєндундзийнадє, урнун- дзийнадє, дин. веровать несов. єууєндун, урнун; я верую в Бога єз єууєндун Хуцаубєл. вероисповедание с дин. вероисповедный прил. дини-; вероисповедные ограничения дини арєн- євєрдтє. вероломность ж гадзирахатдзийнадаэ. вероломно нареч. мєнгардєй, гадзи- рахаттєй, сайдєй, хєранєй. вероломный прил. мєнгард, гадзи- рахат, дзурдсай, єууєнкихалєг, єу- уєнкєхуар, єнєдзурд. вероломство с мєнгардцзийнадє, мєнгард миує, гадзирахат, гадзира- хатдзийнадє. вероотступник м (вероотступница ою) гиаур, динихалєг. вероотступничество с гиаурдзийнадє, динихалундзийнадє. веротерпимость ою динрємуйнадє, динрємундзийнадє. веротерпимый прил. динрємон. вероучение с дини ахур; исламское вероучение пусулмон дини ахур. вероятно вводи, євєдзи, євєццєгєн, хуєрзаг. вероятность ою євєдзиадє; теория вероятности мат. євєдзиади теори. вероятный прил. єцєг, бєлвурд, бє- рєгбєлдат; это вполне вероятно уомєн єцєг уєн ее. верста ж берцє, берце. верстовой прил. берцей; верстовой столб берцей цєгиндзє. вертел м ухст. вертеп м 1. уст. (пещера) лєгєт; 2. (притон, убежище преступников) легдонє. вертеть несов. зелун, єздохун, разелє- базелє кєнун; О вертеть хвостом къєдзелє телун. вертеться несов. 1. зелун, уорєхсун, зу- рун, зуррут кєнун, мамазела кєнун; 2. разг. (находиться где-н.) рауай- бауай кєнун, раздєх-баздєх кєнун, зелдох кєнун, зелєн кєнун; 3. разг. (изворачиваться) хе радавє-бадавє кєнун; 4. (быть в движении) тєлфун. вертикаль ж, вертикаль, хъен. вертикальный прил. вертикалон, хъен, хъелдзєуагє, ємурдуг. вертикальность ж вертикалондзийнадаз, ємурдугдзийнадє. вертихвостка ж кокоткє, рєуки. вёрткий прил. селфой. вертлюг м в разн. знач. ухстєг. вертлявость ж урухснє, тєлфєгой- дзийнадє. вертлявый прил. тєлфєгой, урухснє, теласєр. вертопрах м разг. сєрхъипп, тетирихъо. вертун м (вертунья ою) разг. урухснє. вертушка ою 1. (вращающиеся предметы) туртурагє; 2. (легкомысленный, ветреный) гоппєла, рєуки, сєлхєр, тєно- сонд, сєрзелєггун. верующий прич. урнєг, єууєндєг, єу- уєнкгун, дингєнєг. верх м 1. (верхняя часть) сєр, цъопп, цъонк, къонцца, уєлцъонк; верх горы хонхи цъопп (сєр); верх дерева бєласи цъонк; по верху уєлєти, сєрти, бєрзєндти; 2. (лицевая сторона) раз, єндаг; верх пальто пъєлитой єндаг; 0 взять верх фєхъхъєбєрдєр ун, фєууєлахез ун; одержать верх фєууєлахез ун. верхний прил. уєллаг, уєллагон, ує- леуон, уєликкон, уєлиауон, уєйлаг, уєлєрдигон (о живущем выше говорящего), сєрккаг, сєйраг, єндаг; верхняя одежда уєйлаг дарєс; верхний квартал сєрккаг (уєллаг) синх; єндаг хєдонє верхняя рубашка. верховой I (относящийся к передвижению верхом) барєг, бєхгин, уєлбєх, бєх- бадт; верховая лошадь саргъи бєх. верховой II (относящийся к верху, расположенный выше) уєллаг, уєлик- кон, уєлиауон, уєйлаг, сєрккаг. верховный прил. сєйраг, бєрзонддєр, уєлиуон; Верховный суд Сєйраг тєрхондонє. верховенство с сєйрадє, уєлеуєг- дзийнадє, уєлиуондзийнадє. верховод м уєликкон, уєлеуєггєнєг, атаман, богалєг перен. верховодить несов. уєлеуєг кєнун, сєрбадє кєнун, хестєреуєг кєнун, богалєг кєнун перен. верховье с сєр; верховье реки донисєр. верхогляд м разг. уєлбекъон, сєр- бєрзонд, сєрустур, єсхъєл, уєлдзєн. верхоглядничать несов. прост. уєл- бекъон миутє кєнун, єсхъєл миутє кєнун, уєлдзєн миутє кєнун. 754
в верхоглядство с разг. уєлбекъондзий- надє, єсхъєлдзийнадє, уєлдзєн- дзийнадє. верхолаз м бєрзєндти косєг. верхом нареч. цъоппидзаг, идзагєй, ємидзаг, ємидзагєй, ємидолє, кєлгє- уєлгє. верхом нареч. уєлбєхєй, бєхбадтєй, бєхбєл бадгєй, бєхбадт; въехал в дом верхом уєлбєхєй хєдзари исмедєг єй; ехать верхом бєхбєл бадгєй цєун; сидеть верхом бєхбадт кєнун. верхотура ж сєрккєгтє. верхушка ж сєр, къонцца, цъопп, цъонк, цъонкка, бекъє; верхушка дерева бєласи цъонк (цъонкка, сєр, цъопп). верхушечный прил. уєлеуон, уєйлаг, уєллагон, сєрккаг; верхушечный процесс в лёгких рєугути уєйлаг процесс; верхушечные слои общества єхсєнади уєллагон фєлтєртє. верша ж дурє. вершина цъонк, цъонкка, саэр, цъопп, бєрзонд, цъенгур; горная вершина хонхи цъопп; на вершине славы є кади тємєни. вершинный прил. цъонкки-, бєрзонди-, цъенгури-; серые вершинные сучья водяного дуба... (Федин) донгун то лдзи цъонкки хєрє къалеутє. вершитель м бардарєг, аразєг; вершитель судеб ирисхъи бардарєг. вершок м удзестє, идзестє, удзеснє. вершить несов. аразун; теперь не время дела вершить (А.Островский) нур гъуддєгтє аразун афонє нєбал єй. вес м уєзє, уєзадє; удельный вес (влияние) хайон уєзє; 0 иметь вес ахедун, дзурддзєугє ун; живой вес сєригаси уєзє; на вес золота сугъзєрини аргъєй; держать на весу ауиндзєгєй дарун. веселеть несов. байгъєлдзєг ун, фей- гъєлдзєг ун. веселить несов. игъєлдзєг кєнун, ер- хєфсун, исєрхун. веселиться несов. игъєлдзєг ун, цийнє кєнун, исєрхун, зурхун, идзулун. весёлка ж стауєн. весело нареч. игъєлдзєгєй, ирайгє, цийнєгєнгєй, идзулдєй, зєрдигъєл- дзєгєй, зєрдигъалєй. весёлость ж игъєлдзєгдзийнадє, игъєл. весёлый прил. игъєлдзєг, игъєл, игъєл- дзєгдзаст, зєрдигъєлдзєг, зєрдигъал, ирайгє, идзулд, фєндурарм; весёлое лицо игъєлдзєг цєсгон; весёлая жизнь ирайгє цард. веселье с игъєлдзєгдзийнадє, ций- нєдзийнадє, цийнадє, исєрхт, фєндурарм. весельчак м разг. игъєлдзєг, гъа- зєнгъолє, гиризгєнагє, зєрдигъєл- дзєг, зєрдигъал, цийнєгєнагє, фєн- дурарм. веселящий прич. игъєлдзєггєнєн, игъєлдзєггєнєг, ходєндзєг; 0 веселящий газ игъєлдзєггєнєг (хо- дєндзєг) газ. весенний уалдзигон; весенние работы уалдзигон куститє; весенний сев с.-х. уалдзигєндє. весить несов. ласун; мешок сахара весит 50 кг сєкєри голлагє ласуй 50 кг. веский прил. уєзгє, ахедгє, баргун; веское слово уєзгє дзурд. вескость ж уєзадє, уєзгєдзийнадє, баргундзийнадє; вескость золота сугъзєрийни уєзадє. весло с къохар, беслеу. весна ж уалдзєг; ранняя весна рагуалдзєг. весновспашка ж с.-х. уалдзигєндє, уалдзигон хумє. весной, весною нареч. уалдзаэг, уал- дзаеги. веснушки мн. (ед. веснушка ж) цъєр- натє, гогузи єйкитє перен. веснушчатый прил. цъєрнагун. весовой прил. барєн, баргє, уєзон; весовой товар баргє товар. весовщик м барєг, уєзєбарєг, тєразгєс. весомо нареч. уєзгє, уєзгингомау. весомый прил. уєзгє, уєзгин, уєзгин- гомау. весомость ж уєзгєдзийнадє. вести несов. 1. (направлять, помогать идти) кєнун, хонун, фєккєнун; куда ты ведёшь нас? кумє нє хонис?; 2. (служить дорогой) цєун; куда ведёт эта дорога? кумє цєуй аци над?; 0 вести разговор дзубанди каэнун; вести себя плохо хе лєгъуз дарун; вести войну тохун; вести урок урок дєттун. вестись несов. цєун; киндє ун; ведутся опыты фєлварєнтє арєзт цєунцє; разговоры велись шёпотом (Симонов) дзубандитє цудєнцє къус-къусєй; так ведётся разг. уотє киндє уй. 755
в вестник м федеуєг, федог, хабархєссєг, уацхєссєг, гъєргєнєг. вестовой ж хабархєссєг. весточка ж хабар. весть ж хабар, уац, уацхъуд, уацхаст; фудуац {дурная, печальная весть); 0 без вести пропасть євєд фесєфун. весы тк. мн. барєн, тєразє, уєзєбарєн, къантар (хозяйственные маленькие); деяния человека на весах стоят поговорка адєймаги гъуддєгтє тє- разєбєл лєуунцє. весь мест, опред. м (вся ж, всё с, все мн.) єгас, єнєгъєнє, єнккєт, еугур; весь день єгас бон; абонккєй, бон-изєрмє; весь день шел дождь абонккєй (абонсарєй) къєвда уардта; весь день у меня болит голова абонсарєй (абондєргъи) мє сєр ресуй; где ты был весь день? кєми адтє єгас бон (абондєргъи)?; О во весь голос гъєлєсидзаг, арвидзаг перен.; лучше всего єнккєти хуєздєр, єгасемєй хуєздєр; во всю длину е ’ндєргъцє, дєргъєй-дєргъємє. весьма нареч. иттєг, хъєбєр, хуєрз. ветвистый прил. къалеугун, къабозгун, суггин, цонггун, хехгун. ветвиться несов. къалеутє уадзун. ветвистость ж къалеугун, къабозгун. ветвь ж къалеу, къадо, къабозє, къабазє, бєласи цонг. ветер м дунгє, уадє; холодный утренний ветер ирдгє; лёгкий ветер рєудунгє; порывистый ветер асес; ураганный ветер єргъдунгє; противный ветер (в ненастную погоду) махъа; тёплый южный ветер уадусмаэ; сильный порывистый ветер (осенью в горах) фудуане; ветер с гор ахъуз. ветерок м рєудумгє, уодцзєф, уадусмє, ахъуз; 0 с ветерком уадєндзо. ветка ж къалеу, къадо, къабозє, къабазє, суг, баэласи цонг, къадздзеу (свисающая вниз); железнодорожная ветка єф- сєнвєндаги къабазє; качаться на ветке къєдздзеу кєнун. ветла ж хаэрес. веточка ж къадо. ветошка ж разг. къимбус, хєцъелє, гєппєл. ветошный прил. къимбусти-, хєцъе- лєгун, гєппєлгун. ветошь ж соб хєрнєгъ, дивилтє, къим- бустє. ветреник м (ветреница ж) рєуєг, рєуки, тєлег, теласєр, тетирикъо, гоппєла (о женщине). ветреница ж бот. гєдиних. ветрено в знач. сказ. безл. думуй, дунгєй кєнуй. ветреность ж рєукидзийнадє, рєуєг- дзийнадє, сєлхєрдзийнадє, сєртєг- дзийнадє. ветреный прил. 1. дунгє, дунгєгун; ветреный день дунгєбон; 2. перен. (легкомысленный) рєуєг, рєуки, єнєсє- рєн, сєлхєр, сєртєг, тєносонд, тентек, гоппєла. ветромер ж дунгєбарєн. ветряной прил. дунги-, уад-, уад, дунгєгун; ветряная мельница уад- гуройнє. ветровал м уаддзагъд. ветхий прил. кєлєццаг, зєронд, рагон, раууат, хєрнєгъ; ветхий дом кєлєццаг хєдзарє; ветхий тулуп зєронд кєрцє. ветхость ж кєлєццаг, зєронд (-дзий- надє), рагон (-дзийнадє), хєрнєгъ (-дзийнадє), раууат (-дзийнадє); прийти в ветхость кєлєццаг исун, них- хєрнєгъ ун. ветчина ж цєхгун хуййифид. ветшать несов. зєронд кєнун, хєрнєгъ кєнун. веха ж 1. (шест для указания границ земельных участков) сєртмех; 2. (наиболее важный этап в развитии чего-л.) фєлтєрнє; основные вехи в истории историй ахсгиагдєр фєлтєрнитє. вечерний изєриккон; (сегодняшний вечерний) айзєриккон. вечер м 1. изєр; к вечеру изєрєрдємє; настал вечер байзєр єй; поздний вечер изєрдалингтє; вечерние сумерки изєрмелтє; вечерняя пастьба изєрхезнє; добрый вечер! де *зєр хуарз!; 2. (праздничный, торжественный) файт, гъазтизєр. вечереть несов. изєр кєнун, єризєр ун, изєрдартє кєнун, изєрмелтє кєнун, талингє кєнун. вечеринка ж файт, гъазтизєр. вечерком нареч. изєри, изєрєй, изє- ригон. вечерний прил. изєйрон, изєриккон; вечерний автобус изєйрон автобус; вечерняя заря изєрєхсед. 756
в вечером нареч. изєри, изєрєй, изєри- гон, изєргєрон; с вечера айзєрєй, айзєрккєй; вчера вечером єдосє; весь вечер изєрсарєй; пасущий вечером изєрхез; сегодня вечером айзєри, абонизєр. вечно нареч. 1. єноси, єносмє, муггагмє; 2. (непрерывно) еугєндзон, еудадзуг, єнєскуйгє, єнєсцохєй, єдзох. вечнозеленый прил. бот. єносонцъєх. вечность ж єнос, єносондзийнадє. вечный прил. 1. єносон, єноси-; вечная слава єноси кадє, єноси кой; вечный лёд єносон цъете; 2. (непрерывный) еугаэндзон, еудадзуг, єнєскуйгє, єнє- сцох, єдзох; вечный двигатель єнєскуйгє агайєг. вешалка ж рагъєн, ауиндзєн. вешать несов. 1. ауиндзун; 2. (взвешивать) барун; 3. (развешивать) итаун; вешать бельё хъєппєлтє итаун; О вешать голову сєр єруадзун. вешаться несов. 1. хе ауиндзун; 2. (взвешиваться) хе барун. О вешаться на шею хъурбєл ниййауиндзєг ун. вещать несов. 1. (изрекать) федеун, се- дун, дзорун, къаэртун; 2. (прорицать) разфедеун. вещание с федеундзийнадє, седт, къаэр- тундзийнадє. вещевой прил. дзаумауи-, дзаумєутти-, гєрзти-; вещевой рынок дзаумєутти базар. вещественный прил. 1. бауєргин, ба- уєрадон, бауєргъєдон; 2. лингв, урзє- гон; 0 вещественное доказательство цєстуингє євдесєн. вещество с бауєргъєдє, бауєрадє, урзєг. вещественность ою бауєрадє, бауєра- дондзийнадє, урзєгадє. вещий прил. уст. зонєнгин, фастихадзи, хєццегун; вещий сон хєццегун фун. вещун ж хєццегун. вещунья ою къєсибадєг, къолибадєг уосє. вещь ою 1. дзаумау, дзаума, гъєдгарз (деревянная); домашние вещи хаэдзари дзаумєуттє; 2. (платье) дарєс, ує- ледарєс; 3. (цельная) тай; 4. разг. хабар, гъуддаг; чтоб глубже смотрел на вещи (А Островский) цємєй арфдєр кєсай гъуддєгтємє; 5. цидєр; удивительная вещь человеческий дух дессаг цидєр єй адєймаги нифс. веялка ою с.х. тех. єхсєдєн машинє, мєнєуєсомєн. веяние с 1. (зерна) дунгємєдарєн, єх- сєдєн, сомєн; 2. (дуновение) думун, уадусмє; 3. перен. уоддзєф, єрдгє; веяние нового времени нєуєг рєстєги єрдгє. веянный прич. дунгємєдард, сомд. веять несов. 1. (о ветре) думун; 2. (очищать зерно) сомун, дунгємє дарун; єхсєдун (веялкой); 3. (сушить сено) єнтаун; 4. (реять) феллаун; веют знамёна турусатє феллаунцє. веяльщик м (веяльщица ою) дтг. 1. (очищающий зерно) сомєг; єхсєдєг (веялкой); 2. (переворачивающий сено) єнтауєг. вжатие с балвєст, нилвєст, бансуфт, нинсуфт, балхъивд, нилхъивд. вжать сов. балхъевун, бансуфун, бал- васун, бахуаэпун. вжаться сов. хе балхъевун, хе нилхъевун, нинсуфун, нилвєсун. вживаться несов. дзуассє кєнун, єр- дзуассє кєнун. вжимать несов. медємє єлхъевун. вжиматься несов. хе медємє єлхъевун. вжиться сов. єрдзуассє исун, исєр- дзуассє ун. взад нареч. разг. фєстємє; взад и вперёд размє-фєстємє кєнун, рацо- бацо кєнун; ни взад ни вперёд нє фєстємє, нє размє. взаимно нареч. кєрєдзей. взаимность ою кєрєдзеуєг, ємзєр- деуагє, ємзєрдєдзийнадє. взаимный прил. кєрєдзеуон, ємзєр- диуагє; взаимная любовь ємзєрди- уагє уарзондзийнадє. взаём нареч. прост, єфстау. взаимодействие с кєрєдзеуон архайд. взаимодействовать несов. кєрєдзей хєццє архайун, єнвєндєй архайун. взаимозависимость ою кєрєдзей хєц- цє бает ун. взаимоотношение с кєрєдзей хєццє рахаст, кєрєдзеуон рахаст. взаимопомощь ою кєрєдземєн єнхус, зеу; договор о дружбе и взаимопомощи лимєндзийнадє єма кєрє- дземєн єнхус кєнуни бадзурд. взаимопонимание с кєрєдзей лєдє- рундзийнадє. взаимосвязь ою ємбаст, ємбастдзийна- дє, кєрєдзей хєццє бастдзийнадє, медбастдзийнадє. 757
в взаймы нареч. єфстау. взамен нареч. бєсти (в знач. послелога); взамен печали слёзы (Лермонтов) єрхуни бєсти цєстисугтє. взаперти нареч. єхгєди, єрхуйєй. взаправду нареч. разг. єцєг, єцєгєй, єнєгиризєй; он взаправду рассердился єнєгиризєй рамєстгун єй. взаправдашний прил. прост, єцєг. взапуски нареч. разг. соргути; бегали взапуски, прыгали на пари (Тургенев) соргути лигъдєнцє, хєснєбєл гєпп кодтонцє. взасос нареч. прост, носун. взатяжку нареч. прост, исуолєфгєй; курить взатяжку исуолєфгєй думун. взахаться сов. прост, уєхєхєй кєнун; взахался [государь] ужасно (Лесков) ниууєхєхєй кодта [паддзах] тъайлаг. взахлёб нареч. прост, хєлєфєй; взахлёб рассказывать хєлєфєй дзорун. взбадривать несов. цєрдєг кєнун, фєццєрдєг кєнун, фейгъєл кєнун, иуєндєг кєнун, нифсгун кєнун. взбадриваться несов. цєрдєг ун, фєц- цєрдєг ун, фейгъєл ун, иуєндєг ун, нифсгун ун. взбаламутить сов. прост, исєзмєнтун, исхєлхъой кєнун, истухсун кєнун. взбаламутиться сов. прост, исєзмєнтун, низмєнтун, исхєлхъой ун, истухсун. взбалмошность ж сєлхєрдзийнадє. взбалмошный прил. сєлхєр, фєлхєрст. взбалтывание с цєхъал, цєхъал-му- хъул. взбалтывать несов. цєхъал кєнун, цє- хъал-мухъул кєнун. взбежать сов. иследзун, исуайун. взбеленить сов. исєрра кєнун, исагъуй- ун кєнун. взбелениться сов. исєрра ун, исагъуйун. взбесить сов. исєрра кєнун, исмєстгун кєнун, рамєстгун кєнун, ратингун кєнун. взбеситься сов. исєрра ун, исагъуйун, ратингун ун, нихъхъуттургъан ун. взбивать несов. 1. (в разн. знач.) цєгъ- дун; 2. (шерсть) хємпос кєнун, цъоп- цєгъдун, сабай кєнун. взбираться несов. рєдєхсун, хезун, фєх- хезун. взбитый прил. цагъд, хємпос, сабай. взбить сов. в разн. знач. исцєгъдун, ба- цєгъдун, исхємпос кєнун. взбиться сов. исхємпос ун, испихцил ун; взбившиеся волосы пихцил дзиккотє. взблеск м ферттивдє. взблескивание с ферттивд, ферттевє- ферттевє. взблескивать несов. ферттевє-ферттевє кєнун. взблеснуть сов. ферттевун, исєрттевун. взбодрить сов. исцєрдєг кєнун, фєц- цєрдєг кєнун, фейгъєл кєнун, фе- уєндєг кєнун, фєннифсгун кєнун, исхъал кєнун. взбодриться сов. разг. исцєрдєг ун, фєццєрдєг ун, фейгъєл ун, феуєндєг ун, фєннифсгун ун, исхъал ун. взболтать сов. исцєхъал кєнун, ис- цєгъдун, исєзмєнтун, бацєгъдун, базмєнтун. взболтаться исцєгъдун, бацєгъдун, ис- цєхъал-мухъул кєнун, исєзмєнтун, базмєнтун. взболтнуть сов. исрєдуйун, рабєгъ- бєгъ кєнун. взбороздить сов. ауєдзє рауадзун. взборонить сов. похци бакєнун. взбрасывать несов. хєрдмє гєлдзун, хєрдмє єнтъохун. взбредать несов. исрєдєхсун, исєфтуйун. взбрести сов. разг. исрєдєхсун, исєф- туйун, иссєун; 0 взбрести в голову сєри фєммедєг ун, сєри бацєун. взбросить сов. исгєлдзун, исєнтъохун. взброситься сов. разг. хе исгєлдзун, хе исєнтъохун. взбрызгивать сов. разг. цъєпп кєнун. взбрызнуть сов. исцъєпп кєнун, ницъ- цъєпп кєнун. взбрыкивать несов. хъирттитє кєнун. взбрыкнуть сов. фєхъхъирт кєнун, нихъхъирттитє кєнун. взбугрить сов. лиг. искъубулдзуг кєнун, ракъубулдзуг кєнун, ракъубус кєнун, ракъубур кєнун, ракъупп кєнун. взбугриться сов. ракъубулдзуг ун, ракъубус ун, ракъубур ун, ракъупп ун. взбудораживать несов. змєнтун, хєл- хъой кєнун, хъаугъа кєнун, єзнєт кєнун, сутти кєнун. взбудораживаться несов. хєрдєскъуйє кєнун. взбудоражить сов. разг. исцибєл кєнун, исдєгъогъ кєнун, иселлєг кєнун, ферра кєнун, базмєнтун, базмєлун кєнун. 758
в взбудоражиться сов. разг. исцибєл ун, исдєгъогъ ун, иселлєг ун, ферра ун, исбиттир ун, иселлаэг ун, истентек ун. взбулгачить сов. прост, исєгудзєг кє- нун, катаййи бафтаун, батухсун кєнун, бахъурмє кєнун. взбунтовать сов. исбунт кєнун, исни- хъог кєнун, исєзмєнтун кєнун. взбунтоваться сов. исбунт кєнун, ис- нихъог кєнун, исєзмєнтун. взваливать несов. єргъувун, (уаргъ) євє- РУн. взвалить сов. исєргъувун, баргъєвун; бафтаун. взбучка ж прост, єфхуєрдє, карз уай- дзєф, хилє, над. взбучить сов. прост. фєннємун, ис- нємун, фєххилє кєнун, бафхуєрун. взбушевать сов. народно-поэт. туфул- тє искалун, истубуттитє кєнун; єр- бадумун. взведение с исаэргъувд. взвесить сов. исбарун. взвеситься сов. хе исбарун. взвести сов. (курок) исєргъувун; О взвести напраслину єнєлазєй фуд- гин кєнун. взвестись сов. фергъувун; курок легко взвёлся мєнгвєдєг єнцонтєй фер- гъувдєй. взвесь ж физ., тех. барст. взвешенность ж барундзийнадє, барст- дзийнадє. взвешенный прич. в знач. прил. барст. взвешивание с барундзийнадє. взвешивать несов. барун; рабарє-бабарє кєнун. взвешиваться несов. хе барун. взвешивающий м барєг. взвеять сов. исфеллаун. взвивать несов. истаэхун, исфеллаун. взвизг м (євваст, євеппайди) хъиллест, цъєхахст. взвизгивать несов. хъиллест кєнун, цъєхахст кєнун. взвизгнуть сов. нихъхъиллест кєнун, ницъцъєхахст кєнун, фєцъцъєхахст кєнун. взвизгивание с хъиллест, цъєхахст. взвинтить сов. исцирин кєнун; уєлємє исесун. взвинчивать несов. цирин кєнун, ує- лємє есун. взвиться сов. истєхун. взводить несов. (курок) єргъувун. взволнованный прил. тухст, мєтєй- дзаг, зєрдєдзоргє, хъурмєгонд, зєр- дхъурмє; взволнованная речь зєр- дхъурмє нихас. взводной прил. єргъєвєн; взводная пружина єргъєвєн хъандзал. взвоз м 1. (действие) исласт, хєрдмє ласт; 2. обл. (дорога в гору, подъем) хєрд, хєрдє. взвозить несов. исласун, хєрдмє ласун. взволновать сов. 1. исфєлхъєзун кєнун, ниггулфєн кєнун, ниууолєнтє кєнун, ниффєлгъазун кєнун, исфеллаун, єрбафеллаун кєнун; ниццєхъал кєнун, ниццєхъал-мухъул кєнун; 2. перен. бандєвун кєнун, ниггитєнтє кєнун, истухсун кєнун, катаййи бафтаун, рахъурмє кєнун, мєти бафтаун. взволноваться сов. 1. (напр. о море) сфєлхъєзун, ниццєхъал кєнун, ниц- цєхъал-мухъул кєнун; 2. перен. ниг- гитєнтє кєнун, истухсун, искатай кєнун, катаййи бафтуййун, рахъурмє ун, мєти бафтуййун. взволнованно нареч. тухстєй, катай- гєнгєй, хъурмєй, мєтєйдзагєй, мєстгунхузєй. взвыть ниннеун. взгляд 1) єнгєс, єнгас (поле зрения); цєстєнгас, цєстингас; попался мне в поле зрения ме ’нгєс фєцєй; 2) єнгаст; зачем я на свою беду встретилась с ним взглядом? мє фидбилизєн є хєццє, цємєн фєдтєн єз єнгаст?; 3) єрбакаст; бакаст, каст, ракаст; 4) цєстдард; 5) фєккаст; взгляд назад фєстємє фєккаст: 0 смотреть тяжелым взглядом дзир- гъаун; с единым взглядом (одной точки зрения) єндзаст; встретиться взглядом эендзаст фаэуун. взглянуть бакєсун (в сторону, внутрь), єрбакєсун (со стороны); єркєсун (сверху вниз); искєсун (вверх); никкє- сун (вниз); фєккєс5^н (назад). вздорный пусмел, пусмела (про характер). вздорный тентек. вздох 1) исолєфт; 2) инєфт. вздохнуть исолєфун, ниууолєфун, ба- уолєф5^н; вздохнуть глубоко нийн- аэфун. вздрагивание єстъєлфєн, єстъєлфун- дзийнадє; тєлфт; кєрзт. 759
в вздрагивать єсхъеун, кєрзун, стъєл- фун, тєлфун. вздрогнуть фестъєлфун, фесхъеун, хєрдмє фєххаун. вздуваться 1) абузун; пох кєнун; 2) рє- суйун. вздувший 1) абузт; 2) ниррєсуд. вздувшийся 1) исабузт, исабузєг; 2) нир- рєсуд, ниррєсуйєг; 3) хєпполє. вздумать исфєндє кєнун. вздутие абузт, байбузт; рєсуд, къупсу, нєрст, туппургонд. вздутый байбузт; дунет, нєрст, пох, туппур, туппургонд, гуму. вздуться 1) байбузун, байабузун; 2) нид- дунсун, ниттуппур ун; 3) иснєрсун; 4) ниддингир ун. вздыхать 1) уолєфун, ниууолєфун, исолєфун; 2) инєфун. взимать есун. взламывать сєттун, тухсаст кєнун. взлет 1) истахт; 2) пєррєст (птицы). взлетать хєрдмє тєхун; пєррєст кє- нун (про птицу). взлететь 1) истєхун; 2) испєррєст кє- нун (про птицу). взлом тухєфтуд, тухсаст. взломать басєттун. взломщик тухєйсєттєг. взлохмаченный цилпє, целпє (про бороду, волосы); хъанхъул, хабєсабє. взмах євзист; рєуигъ; цъиллинг (хвостом). взмахивать євзедун; цъиллинг кєнун. взмахиваться євзедун, рєуегъун, рє- уигъ хєссун. взмахнуть исєвзедун, бавзедун; бате- лун, истелун, ниттелун; иераэуегъун. взмолиться ниттабу кєнун, исковун. взнос феддон, федтон; бахает взобраться исхезун, исрєдєхсун, иссєун. взойти 1) (о всходах) исєвзурун, исирє- зун, равзурун, разайун; 2) (о солнце) искєсун; 3) (пойти) иссєун, исхезун. взор каст, ракаст, бакаст, цєстингас. взорванный ихєлд, фехєлд. взорвать фехалун, исрємодзун. взорваться фехєлун; исрємодзун. взрастить исгъомбєл кєнун, исустур кєнун, исбайлєгъ кєнун. взрослый устур, гъомбєл, каргун. взрыв ихєлд, фехєлд, рємугъд. взрыватель ихалєн, рємодзєн. взрывать ихалун, рємодзун. взрываться ихєлун, рємодзун, гупп кєнун. взрывник ихалєг, рємодзєг, гупгєнєг. взрывной гром, євеппайдон. взрывчатка ихалєнтухє, ихалєнхуасє. взрывчатость ихалєнтухє. взрывчатый ихєлєн. взъерошенный пихсил, пихцил, пухцул, пухцин, гъунтъуз, фудгъун, бизирдтзег, хабєсабє. взъерошить испихцил кєнун, ниппихцил кєнун, нигъгъунтъуз кєнун. взъерошиться бапихцил ун, ниппихцил ун, нигъгъунтъуз ун. взыскать байагорун, бадомун. взятка гаэртан; дающий взятку гєр- тандєттєг. взяток зоол. сагъє. взяточник гєртанесєг, гєртанхуар. взяточничество гєртанесундзийнадє. взять райсун. взяться 1) (браться) ниххуєцун; 2) (начать) бавналун, байевдєлун. вибрировать вибраци кєнун. вид 1) уиндє, индє, уинцє, инцє; 2) ху- зє; 3) есцє; 4) сорєт, нигде не было подобных их по виду фаэлгонд; не- кєми адтєй уони фєлгондбєл; 5) фаэлгонд нигде... некєми... видеть уинун, инун. видимо євєдзи, єнгъєлдєн. виднеться зиннун, бєрєг дарун. видный 1) бєрєг; зингє; 2) (известный) зундгонд; 3) (солидный) бакастгин, уинд- гун, индгун; цєстивєрд. видовой хузадон. видоизменение зоол. индивдадаэ, уинд- ивдадє, уиндєййивд, уиндєййивдадє, хузєййевунадє, хузєййивдє. видоизменить єрбандєрхузєн кєнун, єрбандєрхузон кєнун. видоизмениться єрбандєрхузєн ун, єрбандєрхузон ун. визг хъиллест, цъах-цъах, гъирнд. визжать хъес-хъес кєнун, хъиллест кєнун, цъах-цъах кєнун, гъирнун. визитка равдистєг. вика бот. хъєдоргєрдєг, хъєдорхуасє. вилы сагойнє. вильнувший рафєлевєг. вилять 1) фєлевун; 2) цъизи-мудзи кє- нун; 3) телун; вилять хвостом къє- дзелє телун. вина 1) фуд, ангъос; 2) азум, азун; 3) лазє, лєлагє. 760
в винительный иварон; винительный падеж грам. иварон хауєн. винить азун кєнун, фудгин кєнун. винница сєндонє. вино сєнє; белое вино уорс сєнє; красное вино сурх сєнє; сухое вино сор сєнє. виноватый фудгин, зулунгин, ангъосгин; виновник распрей нихъоггєнєг. виновность фуд, фудгиндзийнадє. виновный фудгин, ангъосгин, азунгин, азуймаг, зулунгин, зулун перен. виноград сєнєфсерє; виноградная лоза сєнєфсери тала. виноградарство сєнєфсери кустадє. виноградарь сєндонєдар, сєндонигєс, сєнєфсери кустгєнєг. виноградник сєнєфсердонє, сєндонє. винодел сєндоцєг, сєнєгєнєг. виноделие сєнєгєнєн. винодельческий сєнєгєнєн, сєндоцєн. винокурня сєндоцєн. виночерпий идзагдар, синонхаст, урдуг- истєг. винт 1) лєсгєр; 2) (самолета и т.п.) пернє; 3) (в ружье и пистолете кремневых) сиуєнти. винтовой лєсгєргун винтообразный лєсгєрхуз, лєсгєрау, лєсгєргун, къєлєстєгонд. виселица ауиндзєн. висеть ауигъдєй лєуун, гєллеу кєнун, зєу-зєу кєнун, хъедздзау кєнун. вислоухий зєбєлгъос. вислый хєбєл, зєбєл, зєу-зєуагє. висляки бот. пихцелтє. висок анат. тєнуадолє, уалхъос. висящий ауигъд, ауиндзєг, дзєгелє. витой бидт; витая цепь сєцигонд рєхис. витрина витринє, равдист. витый єздухст, здухст, тухст. вить бийун, здохун. виться єздухсун, тухсун, къєламус кєнун. витязь хъайтар. вихрь 1) ємбогъула, ємбугъула; 2) зел- гєдунгє, уадє, уаддумугъ, уаддунгє. вишневый 1) (сад) балибун; 2) (варенье) балий; 3) (пирог) балигун. вишня бот. бали. вкатить батолун, базелун. вклад євєрдє, байвєрдє. вкладчик євєрєг, байвєрєг. вкладывать євєрун, ивєрун. вклеивать нихасун. вклеить банихасун. включать 1) єфтаун; 2) нимади цєун. включение бафтуд. включить бафтаун, бакъипп кєнун, ис- косун кєнун. вкось фесинмє, къєдзал-мєдзал, къє- дзал-мудзул, зулун. вкривь фесинмє, къєдзал-мєдзал, къє- дзал-мудзул, зулун. вкруг зилдєг, цєлхємбурдєй; сидеть вкруг цєлхємбурдєй бадун. вкруговую зилдєгєй, цєлхємбурдєй. вкрутить базелун. вкус адє; вкусовое чувство адєнкъа- рєн вкусить исахуадун. вкусный адгин, хуєрзадє; делать вкусным адгин (хуєрзадє) кєнун; быть вкусным адгин (хуєрзадє) ун. вкушать ахуадун вкушение ахуаст, ахуст. влага уомєл, мєцъєл. владелец 1) бардарєг; 2) (состояния, имущества) есбонгин. владеть бардареуєг кєнун. владыка бардар, уллу. владычество бардареуєгадє, ханеує- гадє. владычествовать бардареуєг кєнун, ханеуєг кєнун. влажность уомєладє, мєцъєладє. влажный мєцъєл, уомєл, уомєлбун, цъифбун, цъифгун. власоглав зоол. єрдосєр (глист). власоед зоол. хелхуар. властвовать бардареуєг кєнун, єлда- реуєг кєнун, хецауеуєг кєнун. властвующий барагген, бараггин. властелин єлдар, єлдареуєггєнєг, бар- дар, баргин, баргун. властный баргин, баргун. власть єлдайрадє, хецаудзийнадє, хе- цауадє. влачить єнпъохун, єнцъохун. влево галеумє, галеуєрдємє. влезть бахезун, исхезун, бабурун, исбу- рун, балєсун, ислєсун. влететь 1) батєхун, бапєррєст кєнун; 2) (забежать) фєммедєг ун, бамедєг ун. влечение ємхецадє, ємхецдзийнадє. влечься єхсайун. влить бавгєнун, бакалун. 761
в влияние 1) тєвагє, гъомус; 2) ахедун; иметь влияние ахедун; 3) физ. єндєвд, єндєвдадє. влиятельный дзурддзєугє, синг. влиять єндавун, бедун, бедуйун. вложить 1) байвєрун, ниввєрун; 2) ба- тъунсун, нитътъунсун; 3) бахєссун. вломиться бампурсун бафсєрун, ба- лаэборун. влюбиться бауарзун. вместе 1) еумзе; пойдем вместе цєуєн еумє; 2) хєццє послелог; вместе со мной мєн хєццє. вместимость физ. бєрцуат, хурфахст. вместо 1) бєсти послелог; вместо него уой бєсти; 2) фєлтау послелог; вместо них пусть я погибну уони фєлтау єз рамєлон. вмиг уайсор, євеппайди, уайтєкки, уай- сахат. вмятина хъулфад. вначале райдайєни, єнкъєти фиццаг. вне єндє. внебрачие єндєнкъайадє. внебрачный єндєкъайадон. внезапно єваст, євеппайди, єнєнгъє- лєги, єнєнгъєлти. внезапность євеппайддзийнадє. внеочередной єнєрадон. внести бахєссун, байесун. внешний єндаг, єндаггаг, єндагон; єн- дагон знаг внешний враг; внешний вид фєлгонц. внешность бакаст, уиндє, индє, уинцє, инцє; хузє, фєлгонц. вниз урдугмє, бунмє; вниз головой сєрмесиндзєгмє. вникание тепсугъє. вникать тергади кєнун, тєлмєцун. внимание 1) ирух, єрух; обратить внимание ирух раздахун; 2) кит; быть во внимании кит ун; 3) гъосдард, цєстєдарддзийнадє; обрати к нему свое внимание дє гъос имє єрдарє; 4) єргъуди, єргъудидзийнадє; благодарю за внимание де ’ргъуди- дзийнадє берє; оказать внимание єргъуди кєнун; 5) таласа; знаки внимания таласа. внимательно лємбунєг, лємбунєгєй, єдзинєг, єдзинєгєй, єдзунєг. вновь нєуєгєй, нєуєгєй бабєй. внук фурти фурт. внутренний 1) медєггаг; внутренний угол мат. медєггаг къум; 2) хемедєг; внутреннее положение хемедєг уавєр. внутренности анат. хурфидзаумєуттє, артєнтє. внутренность хурфє. внутрисортовой медсортти; медсортти дзиуарса бот. внутрисортовое скрещение, внутрь медєг, медєгє; хєдзари медєгє внутри дома, внучка 1) фурти кизгаэ (дочь сына); 2) кизги кизгє (дочь дочери). внушительный 1) егъау; 2) тулпар. вобла тъаран. вовлечь бафтаун; вовлечь в работу кустбєл бафтаун. вовремя афойнадєбєл, афонєбєл, цєф- бєл; все надо делать вовремя алци- дєр цєфбєл (афойнадєбєл) кєнун гъєуй. вовсе єгирид, єгєрид, єгириддєр, єгє- риддєр, єппун, єппундєр. вовсю гъєйтт-гъєйттєй; работать вовсю гъєйтт-гъєйттєй косун. вогнутый хъулуф; медтаст; медтаст линзє физ. вогнутая линза, вогнуть батасун кєнун, бахъулуф кє- нун, нихъхъулуф кєнун. вода дон. водитель 1) (автомобиля) скъєрєг; 2) (проводник) финдзєуєг. водить (автомобиль, лошадь) скъєрун; О водить за нос расайє-басайє кєнун. водобоязнь мед. дондарст. водовоз донласєг. водоворот ємбогъула, гулфєн, мухцє, хохо, хохолєг, худун, хъулф. водоем донуат. водоизмещение донахст, донбєрцахст. водокачка донтєрєн, донцъирєн. водолаз дєлдондзєуєг, дєлдондзо, дон- лас. водолазный дєлдондзон. водолюб зоол. донуарзє (насекомое). водолюбивый зоол. донуарзагаз. водомер тех. донбарєн. водомерка донбар. водонапорный донєфсєрєн; водонапорная башня донєфсєрєн мєсуг. водонепроницаемый доннєгъарєг. водонос дондзау, донхєссєг. водопад єхсєрдзєн, лєхцорєн, цухцур, цухцурагє, цухцурєг. водоплавающий зоол. доннакєгєнєг (про птиц). 762
в водопой дондарєн, цъухдонє. водопровод донвєд, донуадзєн. водопроводный донвєдон, донуадзєн. водопроводчик донвєдаразєг. водопроницаемость донгъєрєгдзий- надє. водопроницаемый донгъєрєг. водораздел геогр. донхатєн. водорез уолєндех. водород хим. донгур. водоросль бот. донзай, донхалє. водосбор донємбурдгєнєн. водоснабжение донефтонг. водосток донвєндаг. водохранилище донистойнє, донмарєн, донуат, донємбурдгєнєн. водочерпалка донєвгєнєн. водянистый донгун, донгъуз, донхєццє, сулєр. водяница 1) бот. сес (ягода); 2) зоол. донихелагє (змея); водяница пятнистая зоол. хеухеугєнєг. водянка мед. доннез (болезнь). водяной сулєр, дойнаг; дойнаг хъоппєг водяная лилия; воевать тохун, хуєцун. воедино ємеу. военнообязанный єфсадихєсгун. военнопленный тугъдуацайраг. военнослужащий єфсєддон. военно-строевой тугъдрєнгъон. военный єфсєддон; єфсєддон зилд военный округ; военное положение тугъдон уавєр; военная авиация тугъдон авиаци; военный предводитель єфсадхон. вожак 1) финдзєуєг, финдздзєуєг; 2) надамонєг, фєндагамонєг; 3) уонє- хсар, уонєхсарє; 4) балхон (военный). вожатый 1) фєндагамонєг, надамонєг; 2) балхонєг. вожделение монд, мондаг. вожделеть єрхицє кєнун. вождь фєтєг, финдзєуєг, раздзєуєг. вожжи бозий. возбудимость цирендзєгадє, цирен- дзєгдзийнадє, циренкєнундзийнадє. возбудимый цирендзєг. возбудитель циренгєнєг, цирендзєг, цирендзєггєнєг, муррут. возбудить исцибєл кєнун, исцирен кєнун, иселлєг кєнун, исмондаг кєнун, исмуррут кєнун. возбудиться исцибєл ун, исцирин ун, иселлєг ун, исбиттир ун, исмондаг ун, исмуррут ун. возбуждать цибєл кєнун, цирен кєнун, еллєг кєнун, мондаг кєнун, муррут кєнун. возбуждение 1) мондаг, цирендзєгадє, муррутдзийнадє; 2) асес; быть в возбуждении асес кєнун (о животных); возвеличенный уєлфурдзон. возвеличивать 1) табу кєнун; 2) устур кадє кєнун; 3) уєлфурдзитє кєнун. возвестить рафедеун. возвещать федеун. возврат раздєхт, єздахт, єздєхт. возвратный гром, єздєхєгон. возвращаться єздєхун, фєстємє єз- дєхун. возвысить 1) исбєрзонд кєнун, исустур кєнун; 2) искадє кєнун перен. возвышать бєрзонд кєнун, уєлгенаг кєнун. возвышение 1) къубур, уєзєг, уєлвєз(є), бєрз, барз; 2) уєлгенаг, уєлгенєг. возвышенный 1) цъопгонд; 2) уєлгенаг, уєлгенєг, уєлгенєггонд, бєрзонд перен.; возвышенные мысли бєрзонд гъудитє. возвышенный бєрзондгонд возглавить сєргъи єрлєуун. возгласить рафедеун. воздействие физ. уєлархайд. воздержанность бухсундзийнадє, хе- бєлхуєцундзийнадє, ромбєлдзийнадє. воздержанный хебєлхуєцгє, рємон, ромбєл. воздержаться хе бауорамун, хебєл фєх- хуєцун, барємун. воздух єсмє, уєлдєф, уоддзєф; струя воздуха уодцзєф. воздушный 1) уєлдєфон; 2) рыхлый папуси; 0 воздушные потоки уадарв. воззвание седт. воззрение цєстрахаст, цєстирахаст, цєстєнгас; политические воззрения политикой цєстирахаст. возить ласун. возиться 1) архайун, сир-сир кєнун, єзмелун, мурхун; 2) єскъаун перен.; 3) азмодун; заставить повозиться азмодун кєнун; 4) асхаун; наш старик возится во дворе нє зєронд тургъи асхауй; 5) хъурдохєн кєнун, ракєнє- бакєнє кєнун, єздодун; когда заснула, она продолжала возиться с ними во сне ку бафунєй єй, уєддєр ма уони хєццє єздудта. 763
в возле 1) рази, раз, уєлгъос, цєфрєбун, уєлсєргъє; 2) в знач. послелога рєбун, цори, сєргъи, фарсмє. возложение євєрдє, євєрундзийнадє. возложить єрєвєрун, єривєрун; бай- вєрун, исивєрун, єрєвєрун. возлюбленный уарзон. возместить 1) банхєст кєнун; 2) бахатун. возмещать 1) єнхєст кєнун; 2) хатун. возможно євєдзи, кайзонуй; кєд. возможность амал, гєнєн, фєрєзнє, мадзал, равгє, ратєлфєнтє, фадуат; если у меня будет возможность, то я тебе помогу мє бон (гєнєн) ку уа, уєд дин фєййагъаз кєндзєнєн; давать возможность фадуат дєттун. возмужалый цєппо-лєппо, баргъон; доля маленького - себе, доля возмужалого - людям мєнкъєй хай - дєхецєн, баргъон хай - адємєн. возмужать єрбайрєзун, єрбайирєзун (быстро). возмужать рацєппо-лєппо ун, ислєг ун, багъомбєл ун, рагъомбєл ун, исустур ун, исгъомбєл ун. возмущаться тубуттитє кєнун, гъєп- пултє кєнун; хъур-хъур кєнун. возмущение природы тубутт; єрдзи тухи тубутт єзмєнст в возмущенном мятеже сил. вознаградивший бафедєг вознаградить балєвар кєнун. вознаградить бафедун. вознаграждать хуєрзеуєг дєттун, лє- вар кєнун вознаграждение 1) хуєрзеуєг, лєвар, феддон; 2) (за выигрыш) рамолєггаг, молєггаг; 3) (за найденную вещь) єн- дерєггаг, єндзерєггаг, иссерєггаг. вознесение зєрдєвєрєн. возникать євзурун. возникнуть равзурун, исєвзурун, фев- зурун (внезапно). возница бєхтєрєг, бєхдзорєг. возня 1) архайд; 2) ракєнє-бакєнє; 3) дзєфхъу, хъєлєба. возражать єтхалун; нихмє дзорун; фєстємє дзорун. возражение єтхалєн, єтхалд. возразить фетхалун, батхалун. возраст карє, асє, цахъхъ. возрастать ирєзун, фулдєр кєнун; бе- рєгєнгє цєун; егъау кєнун. возрасти исирєзун, фєффулдєр ун, фєбберє ун. возродиться бандедзун, исєндедзун. возрождаться єндедзун, єгас кєнун. возрождение єндедзєн, сєндедзєн. возчик ласєг. воин тугъдон, єфсєддон, тугъдєг. воинский єфсєддон. воинственность тохєлвєстдзийнадє. воинственный тугъдмондаг, тугъдєр- гом, тохон; нарты были воинственным народом нартє тохон адєн адтєнцє. воистину уастєн, уацєг, єцєгєй, єцє- гєйдєр, уадзєн. вой ниуд. войлок буйнаг, нимєт, уєйлаг нимєт, буйнє (грубой обработки); войлочная шляпа буйнаг ходє. войлочный 1) буйнагин, нимєтин; 2) ни- мєтгєнєн; войлочная марстерская нимєтгєнєн єрмадзє. война тугъд. войско аэфсад. войсковой єфсєддон; войсковая часть, войсковое подразделение єфсадихай. войти бацєун, єрбацєун, єрбафсєрун. вокруг фалєнбулай, алфамбулай, зил- дєг, алливарс, фєлдзастє, булай, фал- гонд, фалдзос, фєйнердигєй; место вокруг фалгєрон; обходить вокруг зелєн кєнун. вол богъа, гал. волдырь хєппил, хєппєл, донтєппал, тєппал, хєбозє, къупсу (небольшой). волей-неволей бар-єнєбари. волжанка бот. дзєлвє (кустарниковое дерево). волк берєгъ; берєгъау по-волчьи, как волк; старый волк асберєгъ. волна 1) цєхъал; фєлхъєзєн, улєн, уолєн, гулф (сильная); набегать волной цєхъал кєнун; длина волны физ. уолєни дєргъє; 2) фелауон, феллауєн, феллуд. волновать 1) цєхъал-мухъул кєнун; 2) перен. єндєвун. волноваться 1) (о воде) фєлгъазун, фєлхъєзун, феллаун, цєхъал кєнун, гулфєн кєнун, уолєнтє кєнун; море волнуется денгиз фєлхъєзуй; 2) (переживать) тухсун, катай кєнун, гитєнтє кєнун (сильно) волномер тех. уолєнбар. волокита ракєнє-бакєнє, дзебєл, фєс- тєтєрє. волокнистый пухцє, пухцин; тагєгун, фєскъаугун. 764
в волокно 1) пухцє, тагє, хаує; 2) анат. фєскъау; мышечное волокно хє- цъєфи фєскъау. волокуша асойнє. волоокий дзангъирдзєстє, хъоппєгъ- дзєстє. волос дзикко, хелє, єрдо, гъун; гъес (конского хвоста или гривы) волосатый гъунгун, хелгун. волосинка єрдо, къємє. волосок єрдо. волочить хєр-хєр кєнун, сифцєй ласун. волчица силєберєгъ. волчья ягода бот. мойнємар. вольготно парахаттєй. вольно уєгъдебарєй. вольноотпущенный вольный 1) уєгъдебар; 2) барикконау; не такая вольная жизнь теперь барикконау цард нєбал єй; З) хецмєрез; животные жили себе вольной жизнью фоне сєхецєн цардєнцє хецмєрез цардєй; 4) барфецуд; идти вольным шагом барфецудєй цєун; 5) азат. воля фєндон, фєндє; барє, уєгъде- бардзийнадє; 0 добрая воля барвєндє. вонзать садзун. вонзаться сєдзун. вонзить ниссадзун, ниццєвун, фєс- садзун, фєццєвун, фєтътъунсун. вонзиться фєннєхсун, иснєхсун, нис- сєдзун. вонь смаг. вонючий смаггєнагє. вонючка зоол. саухъєбуза (жук). вонять смаг кєнун, смаг уадзун. воображаемый фєлгєнєн; воображаемое изображение фєлгєнєн нивесинє. воображала маркафа. воображать 1) фєлгєнун; 2) хебєл єнвєрсун. воображающий фєлгєнєг. воображение фєлгєйнадє. вообразить 1) рафєлгєнун; 2) фенвєрсун. вооружать тугъдефтонг кєнун, хотухгин кєнун. вооружение тохєндзаумау, хуєцєнгарз, дзере. вооруженный єдгєрзтє; гєрзефтонг; тугъдефтонг, хотухгин, топгин; вооруженное восстание єдгєрзтє райста- дє; вооруженные силы гєрзефтонг тухтє. вооружить исефтонг кєнун, гєрзефтонг искєнун. во-первых фиццагидєр, еуемєй. вопить цъєхахст кєнун, єрдеуагє кєнун, дзиназун, сагъєсар кєнун, тай- тай кєнун, уєхєхай кєнун. воплощать фєлгонцє кєнун. воплощение фєлгонцє. воплощенный фєлгонцєгонд. вопль цъєхахст, уєхєхай, уєхєхєй, єрдеуагє, сагъєсар, тай-тай. вопрос фарст, фарста. вопросительный гром, фарстон; вопросительное предложение фарстон гъу- диадє; вопросительный знак гром. фарсти нисан. вор давєг, давой, нихгєл, хуснєг, къєр- нєх. ворваться бампурсун, бафсєрун, балє- борун. воришка давой. ворковать къур-къур кєнун. воробей зоол. сирддонцъеу, єхсєрєцъеу, хоритау єнху ар. воровать давун; даула кєнун перен., лохун перен., хафун перен. воровство давундзийнадє, хуснєгдзау, хуснєгдзийнадє, хуснєггадє, къєрнє- хєн. ворожея фєрсєг. ворон сунт. ворона халон; вороний глаз бот. ха- лони цєстє; воронья косточка биол. сунтєстєг. воронка 1) бот. дзабре; 2) (ямка) лєн- цєуд, хъурдзєвєн, хъурдзєуєн; 3) (сосуд) комєвгєнєн. воронкообразный 1) арєхъау; 2) бот. дзабрехуз (цветок). вороной (о масти лошади) саусаун, сунтгъуз. ворот 1) єфцєггуатє, єфцєкъуатє; 2) тех. єздохєн. ворота колдуар. воротник єфцєггуатє, єфцєкъуатє; фалєнбулай, урдфалєнбулай (из бобра или выдры). ворочание (с боку на бок) уорєхснє. ворочаться (с боку на бок) уорєхсун. ворошиться хєлборцъитє кєнун. ворсинка сєхъун; а ворсинки от хмеля я задую хумєллєги сєхъун ба нид- думдзєнєн. ворчание дугъ-дугъ, хъур-хъур. 765
в ворчать дугъ-дугъ кєнун, хъур-хъур кє- нун, бохъхъитє кєнун, бостє кєнун, гъирнун. ворчливый дугъдугъгєнагє, хъурхъур- гєнагє, зєгъдєргом. ворчун хъурхъургєнєг. восемнадцатый числит, єстдєсєймаг. восемнадцать числит, єстдєс. восемь числит, аст. восемьдесят числит. 1) аэстай; 2) астей (в пастушеском счете); 3) цуппар- инсєдзи (в двадцатичном счете). восемьсот числит, сєдєстай. воск мудадзаэ; бод. восклицание гъєр. восклицательный гъєрон. восклицать гъєр кєнун. восковка мудадзєг; мудадзин гєгъєди. восковой мудадзин; восковая свечка мудадзин цирагъ. воскресение єндедзєн. воскресенье (день недели) хуцаубон. воскреситель єгасгєнєг. воскресить райгас кєнун, єгас кєнун, єригас кєнун, исигас кєнун, исєгас кєнун. воскреснуть райгас ун, єригас ун. воскресший мєрдтєйдзєуєг, райгас уєг, єригас уєг. воскрешать єгас кєнун; єндедзун. воспаление фана, содзагєнез; єрдоскъє. воспитанник хъан; хєрсгонд; гъомбєл кєнуйнаг. воспитанный єгъдаугин, уєздан, уєз дон, хуєдєгъдау, хуєрзахур. воспитатель 1) гъомбєлгєнєг, хєрсєг, исхєссєг; 2) енцег ист. воспитательница дигиза; улица была моей воспитательницей унгє адтєй мє дигиза. воспитательный гъомбєладон. воспитать исгъомбєл кєнун воспитывать гъомбєл кєнун, хєрсун, хєссун. восполнить банхєст кєнун. восполнять єнхєст кєнун. воспользоваться испайда кєнун. воспоминание имисуйнаг; рагимис. воспрепятствовать фєкъкъулумпи кє- нун, бакъулумпи кєнун; бауорамун. восприимчивость рєвдзесадє, єнкъа- рундзийнадє. восприимчивый єнкъарагє, рєвдзес, зєрдємє есагє. восприятие ємбустдзийнадє. восстанавливать нєуєгєй аразун. восстание райстадє; вооруженное восстание гєрзефтонг райстадє. восстать исистун, райстун. восток скєсєн, хорискєсєн, хордзєсгон. восторженность цємєдесдзийнадє. восторженный цємєдесон. восторжествовать фєууєлахез ун. восточный скєсєйнаг, хорискєсєйнаг, хордзєсгон. восхвалять 1) єппєлун, єстаун; 2) табу кєнун. восход (солнца) скєсєн. восходящий хєрдмєдзєуєг, уєлємє- цєуєг, хєрдєлвєс; когда Земля по восходящей орбите поднимается по темному небу вдали от солнца... зєнхє хєрдєлвєс арбитрєбєл арви талинги хори сєрти ивдмє, изолти ку фєццєуй... восьмерка 1) єстой, єстигой; 2) єстєрє (в детских играх). восьмигранный асттегъон. восьмидесятый єстайєймаг. восьмидневный єстбойнон. восьмикратно єстивєрєй. восьмикратный єствєдон, єстивадє; в восьмикратном размере єстивадєй. восьмилетний астанздзуд (восьми лет от роду); астанзиккон; астанзон восьмилетняя школа астанзон скъола. восьмиразовый єствєдон. восьмиугольный асткъумон. восьмой єстєймаг. вот указат. мест, мєнє (здесь); уєртє (там). вошь систє, булдзє. вощина бедзє; обильный вощиной бедзєгун. впадать 1) єфтуйун, єфтуййун (о реке); 2) хаун, бахаун. впадина 1) тєрфє; 2) лухъ, дзухъхъ; 3) хъулуф, хъулфє, къурфє. вперевалку тигоккитєй. вперед размє. впереди 1) разєй; 2) фиццаг. вперемежку єнвєлхуєрнє; все вышли толпой еугурєйдєр єнвєлхуєрнєй рацудєнцє. впечатление 1) гъарє; 2) ахедун; производить впечатление ахедун; 3) таэл- мєн; неизгладимое впечатление єнєсцєугє тєлмєн. впечатлительность тєлмєндзийнадє. 766
в впечатлительный тєлмєндзєг; зєр- дємє есагє. вписанный мат. медфинст. вписать бафинсун. вплести бабийун. вплетение бабидт. вплетенный бабидт. вплотную ємбауєр. вплоть сауєнгє. вповалку рєдзагъдєй. вползти бабурун, балєсун, бахелун. вполне єнхєстєй, бунтон, єнхуєц, хуєрз. вполовину ємбес. впору аккаг. впоследствии фєстагєрдємє. впотьмах курмєги, талинги. вправду єцєгєй, єцєгєйдєр. вправо рахесєрдємє, рахесмє. впредь амєйєндємє, амєйфєстємє. впрок хайир, хъабил; идти впрок бедун (бетун, хайир ун). впрочем єнеу, уогє. впрямь єцєгєй, єцєгєйдєр. впустить бауадзун, єрбауадзун. враг єзнаг, сон, фєсон, фудгол; сделавшийся врагом єзнаггонд. вражда єзморє, єнхєлєг, єнхєлцє, єнихалцє, єзнагеуєг, фудєнхє, фу- дєнхєл, фудєнхард. враждебность єзморєдзийнадє, фу- дєнхєдзийнадє, єнхєл, фєсмєрдзий- надє. враждебный 1) єзморє, фудєнхє, фу- дєнхєл, фудєнхард; 2) єцєгєлон; 3) ниффудард, текхадт, фудзєрдє, фуд- зєрддон. враждовать єзморє кєнун, єзнагеуєг кєнун, єнхєл кєнун. вражеский єзнаги. вразброд хєлеуєй. вразброс халеккєй. вразвалку тигоккитєй, хєлеу-мєлеутєй. враки мєнгєттє. врасплох єдзєттєй, євеппайди. вратарь спорт, дуаргєс. врач дохтир, дохтур, лухмахакем, хуасє- гєнєг. вращать здохун, зелун, зелдогъ кєнун, уорєхсун, къамазелє кєнун. вращаться зелун, єздохєнтє кєнун, урухсун (вокруг своей оси, на одном месте). вращение зелдогъ, зелєн, зелуйнадє, кинзела, къамазела, уорєхснє. вред зєран, зиан, лиагъє. вредитель зианхєссєг, зєранхєссєг, зиангєнєг, зєрангєнєг, знаггадєгє- нєгє. вредительство знаггадє, зиандзийнадє гъуддагихалуйнадє, хайладє; пути развития языка закрывались откровенным вредительством євзаги фєн- дєгтє комкоммє хайладєй єхгєд цудєнцє. вредить зиан кєнун, зиан хєссун, зєран кєнун, зєран хєссун, гъуддаг ихалун, хайладє кєнун. вредничать сумутъи кєнун. вредный зиангєнєг, зєранхєссєг, знаг- гаг, єнєхайир, сумутъи, бугурун; слишком переедать вредно єгєр хуєрдє бугурун єй. вредоносный зиангєнєг, зианхєссєн, зєранхєссєн, зєран. временами рєстєгєй-рєстєгмє, хат- тєй-хатт, есдогмє, єстєнєй-астмє. временно рєстєгмє. временный рєстєгмє. временщик рєстєгмєцєрєг. время рєстєг; афонє; дзаман, догє; 0 убивать время уциртє кєнун; в это самое время ациафон, ациафонє. времяпрепровождение рєстєгєрве- тєн, уциртє. вровень єнвєйнє, єнвєзнє; уфтгє; быть вровень єнвєзнє ун. врукопашную 1) армєй; с водой и огнем врукопашную никогда не тягайся! дон єма арти хєццє армєй макєд ерис кєнє!; 2) мусуйєй перен.; я с тобой больше не буду сражаться на ножах, а врукопашную дє хєццє кардєй нєбал тохун, фал мусуйєй. всадник бєхгин, барєг; догъибарєг (на скачках). всасывать медємє цъирун. все єнккєт, єнкъєт, єгасєй; єгасєйдєр. всевозможный аллихузєн, аллихузон. всевышний уєллаг. всегда нареч.времени, алкєд; алкєддєр (усилит.форма); єдзох. всего єдеугур, еугурєй; ємтгєй. всего-навсего єдеугурєй. вседержитель єнккєтейдарєг (о боге). вселенная дун-дуйне, дуйне; происхождение вселенной дуйней равзурст. вселиться баледзун, єрцєрун. всемерно єнккєтамалєй. всемерный єнккєтамалон. всемирный єнккєтдуинейон, дуйнейон. 767
в всемогущий алцигъон. всенародный єнккєтадємон. всеобщий еугур, єнккєтаг, єнккєтон, єнккєтеумєйаг; всеобщее избирательное право єнккєтеумєйаг євза- рєн барє. всеобъемлющий єнккєтєнхєссагє, єнккєтєнхєссєг. всероссийский єнккєтуєрєсейаг. всерьез єнєгиризєй, єнєгиризгєнгє, єнєгъазгєй перен. всесокрушающий єнккєтцєгъдєг. всесоюзный єнккєтцєдесон. всесторонний алвєрсон. все-таки частица євєдзи; все-таки надо было так сделать євєдзи уотє бакєнун гъудєй. всетворитель єнккєтфєлдесєг, єнк- кєтгєнєг (о боге). всецело єгасєй, єнєгъєнєй, єнхуєц. всеядный зоол. єнккєтхуар. вскакивать тєррєст кєнун (ласун), гєпп кєнун, лєуерун, схъеун. вскачь уєлбєхєй (уайун), тєргєбєхєй, уайгє, цуппєрвадугєй. вскипеть исирайун, райрайун. вскользь уєлєнгай. вскоре уайсори, уайсор, уайсахат, байвєд. вскочить фєггєп кєнун, фєттєррєст кєнун, фєссуффут кєнун, фесхъеун, фестун. вскрыть исигон кєнун, байгон кєнун, ракъєрт къєнун, бакъєрт кєнун. вслед фєдбєл, фєд-фєд, хуєдфєстє, хуєдфєсте, хєсдзєф, хєсдзєфмє. вследствие туххєй, туххєн фєрци (в знач. послелога). вслепую курмєги, курмау, цъєндєг- мєндєгєй. вслух гъєрєй; говорить вслух гъєрєй дзорун. вспаханный хумє, хумєгонд, конд; вспаханный участок конд хумє. вспахать хумє бакєнун, бахумє кєнун, баготон кєнун; вспахать пашню хумє бакєнун. всплеск цєлланхъ, цєллахъ, цєлхъ. всплескивать цєллахъ кєнун, пєлхъ- пєлхъ кєнун. вспоминать зєрди єфтуйун, имисун, фемисун. вспомнить зєрдєбєл єрлєуун, зєрди єрєфтуйун, єргъуди кєнун, єримисун; ном иссерун. вспомогательный єнхусгєнєг. вспороть ракъєрт кєнун. вспотеть рахед кєнун. вспылить рамєстгун ун, райрайун перн., рафицун перен., искєлун перен. вспыльчивость єнахъєлдзийнадє, мєс- тигєрдзийнадє. вспыльчивый нєрємон, мєстигєр, єна- хъєл, кєрзахсєн, хєстмаст, хєсмаст, єрмєкъи, тєлтєг, бурухъи, єфтиркъиу, тограсуг перен.у хєркъу перен. вспыхнуть испєрт кєнун, ниггупп кє- нун (ласун), ниттєпп кєнун. вспышка пєрт, тєпп (пламени). вставать истун, лєуун. вставить байвєрун. вставка уєлєнхасєн. встарь недзамани. встать фестун, исистун, ислєуун, исхъел ун, рабадун (с постели), райистун (с лежачего положения), ралєуун (на ноги), растун (в ряд, в шеренгу). встретить рамбєлун, исємбєлун, фем- бєлун; цурєвєрє кєнун (случайно, неожиданно лицом к лицу). встреча фембєлдє, фембалд, ємбєлдє, ємбєлдт. встречаться ємбєлун. встряхнуть ниттелун всход 1) (о ра стениях) євзурд, равзурд; 2) (наверх) исхизт. всходить 1) (о растениях) євзарє кєнун, євзурун; 2) (идти наверх) исцєун. всходы євзарє, євзургутє. всхожесть євзурунгъондзийнадє, рав- зурундзийнадє, равзурд, разайунгъо- надє. всюду нареч. алкєми, аллирауєн, кє- мидєриддєр. вся єнєгъєнє. всякий аллихузєн, аллихузон, алли- хузи, кєцидєриддєр, кадєрдєр, ка- дєриддєр, алкєци, алке, алли, циа- вєрдєрдєр, циавєрдєриддєр, циавєр- фєнди, цийфєнди, цийфєндуй; всякий раз аллисауєнгє (аллихатт). втайне сосєгєй, асхъодєй. втиснуть батъунсун, нитътъунсун. втолкнуть бансонун, басхуайун. втор фєрсаг. вторгаться ємпурсун, єфсєрун. вторгнуться бампурсун, бафсєрун. вторжение ємпурст, бампурст, бафсєрст. вторить фєрсаг кєнун. вторник геуєргибон, косгифиццагбон. 768
в второй дуккаг; дуккєгєймаг (при исчисление дней). второпях хєлєфєй, тагъд-тагъд. второстепенный фєрсаг. втроем єртемєй. втройне єртивєлдах, єртивєлдахєй. втулка 1) тех. тулка; 2) къєбєл, къєрмєг; 3) сємєнцєг; 4) арван (в барабане мельничного волчка); 5) хъуттур (для закрепления колеса). вуаль цєсгонємбєрзєн, хизє. вход 1) бацєуєн; 2) баздєхєн; 3) бауадє, бауадт; 4) бацуд; свободный вход уєгъдебар бацуд (бацєуєн). входящий медємєцєуєг. вцепиться ниххуєцун, ниннодар ун; нихтє ниссадзун перен. вчера нареч. времени єзинє; вчера вечером єзинєхсєвє. вчерашний єзиниккон. вшивый булдзє, систєгун, систєйдзаг, систєсєр, лискъєсєр. вширь єнуєрхцє, уєрхєрдємє. въезд бацєуєн. выбежать раледзун, рауайун, ратъєбєртт кєнун (ласун); ратєхун перен. выбирать євзарун, рагъєвзарє кєнун. выбор євзарєн, євзарундзийнадє, єв- зурст, равзурст, барєвзарє, барєвзурст, рагъєвзарє; на выбор барєвзарєй. выборный євзаргє. выборщик євзарєг. выборы євзарєнтє. выбранный євзурст, исєвзурст, уоли (народом). выбрасывать гєлдзун, єнтъохун, рєцо- гъун. выбрать равзарун, исєвзарун. выбродившийся єнгъизт. выбросить рагєлдзун, рахсун, раытъо- хун, разуввут кєнун. вываляться нивдулун. вывезти раласун. вывернутый исхадт, усхъуммє; вывернутый наизнанку усхъуммєгонд. вывернуть рахатун, усхъуммє рахатун. вывеска равдистєг, равдистагє. вывести рахонун, раласун, ракєнун (напр. войска). выветренный геогр. дунгєфхєлдт. выветривание геогр. дунгєфхалд. вывинтить исзелун, разелун. вывих иуєхст, ивєзт, єлвєст, елвєст; єрдоскъє (передней ноги у быка или коровы). вывихнутый иуєхст, ивєзт, єлвєст. вывихнуть феуєхсун, фелвєсун. вывод 1) (выход) раконд; 2) (заключение) хатдзєг. выводок бот. билцъуадзєн, белцъє- уадзєн; выводковые почки билцъуа- дзєн къомбох. выгадать испайда кєнун. выгибаться ратасє-батасє кєнун. выглядывать ракєсє-ракєсє кєнун, ге- тъа кєнун (из-за какого-н. укрытия). выглянуть ракєсун, рагъєуай кєнун, рагетъа кєнун (из-за какого-н. укрытия). выгнать ратєрун, рантъирун; расорун; фендєдуар кєнун (вон); раскъєрун (скотину). выговаривать цетун, бацетун, єфхує- РУН. выговор 1) (нагоняй) єфхуард, єфхуєрд; 2) (речь) дзурдиздєх, дзурдихат. выгода пайда; извлекать выгоду пайда кєнун. выгон сєрвєт, хезєнуат, фєзнє (для скота). выгонять єскъєрун, тєрун, сорун, фєс- дуар кєнун, єнтъирун (с позором) вульг. выгрести рахафун. выдавать 1) (давать) дєттун; єрветун; выдавать замуж кизгє єрветун; 2) (предавать) комдзєуєг цєун, нимо- дзун. выдавить ниллємарун, балємарун, єр- лємарун, ралхъевун. выдавший раттєг, райтєг. выдать 1) (дать) раттун, райтун, радєттун; 2) (рассказать) исгъєр кєнун, иской кєнун. выдающийся єскъуєлхт, рагъєймаг, рєгъєймаг; бєстисойнє перен. выдвижной раласгє (ящик стола, комода, шкафа). выдворить фендє кєнун. выдворять єндє кєнун. выделение 1) єртасєн, єртасундзийнадє; 2) равзурст (из группы); 3) къоти, єрхєн (из раны). выделенный єртєст; бєрєггонд; рахе- цєнгонд. выделить 1) рартасун, радех кєнун, ра- хецєн кєнун, фєххебарє кєнун, фєй- йеппард кєнун; 2) бахай кєнун; 3) фєгъгъолон кєнун перен. выделять 1) єртасун, євзарун; 2) хебарє кєнун, хецєн кєнун; 3) хай кєнун. 769
в выдергивать 1) єфтаун; 2) рєдовун. выдержанно сєрбонзонгє. выдержанный хебєлхуєцгє, ромбєл. выдержать ниррємун, хе бауорамун, ба- бухсун, ниггац кєнун, ниггєдзє кєнун. выдернутый рєдувдт. выдернуть исрєдовун, рарєдовун, исрє- модзун. выдох рауолєфт. выдохнуть рауолєфун выдра зоол. урдє, донмистє (речная). выдуманный єримисгє. выдумать єримисун, єргъуди кєнун. выдуть радумун. выемка хъулуф, къахир, лєнцау. выжатый лємєрст, єрлємєрст, лєуарст. выжать ниллємарун, балємарун, єрлє- марун. выждать бангъєлмє кєсун, багєдзє кєнун, бахезун. выжечь басодзун. выжженный сугъд. выжидание гєдзє, єнгъєлмєкаст. выжидать гєдзє кєнун, єнгъєлмє кэе- сун, хезун. выжимать лємарун. выжимки лємарєнтє; цъацъа вызвать 1) бадзорун, єрбадзорун; 2) ра- седун, баседун, єрбаседун; 3) рахонун. выздоравливать єндедзун, дзєбєх кєнун, єнєнез кєнун, фєдздзєбєх кєнун. выздороветь исдзєбєх ун, єрдзєбєх ун, рандедзун, исєнєнез ун. вызов 1) седт, раседт, фєсседт; 2) бадзурд, єрбадзурд; 3) рєгафєн (на ссору). вызывать 1) дзорун, хонун; 2) єзгелун (ссору). выиграть рамолун. выигрывать молун. выигрыш 1) мулд; 2) молєггаг. выискивать агорун, геголє кєнун. выйти ралєуун (вперед); выйти рацєун; 0 выйти замуж лєгмє єрцєун. выкармливать хєрсун, хєссун. выкатиться ратулун. выкидыш єфтуддаг, єфхєлцє. выкинуть рагєлдзун, рантъохун, рахсун, разуввут кзенун, равзелун. выкопать єркъахун. выкрасить ниххуарун. выкрасть радавун. выкрутить раздохун. выкуп сиуагъє, цъиндийаргъ, ахєстаргъ (за задержанного, арестованного). вылезти рабурун, исбурун (наверх), ра- лєсун, ислєсун (наверх). вылететь ратєхун, расхъеун. вылечить исдзєбєх кєнун. вылечиться исдзєбєх ун вылизать бастєрун. вылить ракалун, расуххут кєнун, расєх- хєтт кєнун. вылиться ракєлун, искєлун. выломать басєттун. вымазать нийгъєндун, ниххуарун, нив- долун, исєвдолун, исамєнтун. вымести расєрфун. вымогатель фєлгъауєг. вымогательство фєлгъаун. вымогать фєлгъаун, балохун вымостить исастєрнун, ниййастєрнун. вымочить бауодайун, ницъцъифє кзенун, рауомєл кєнун. вымысел имисєггаг, имист, ємбест. вымыть нихснун. вымышленный ємбест, єримист. вымя фєздонє. вынести 1) (от носить) рахєссун, ратъо- лун; 2) (выдержать) ниббухсун. выносливость фєразондзийнадє, федар, бухсундзийнадє. выносливый фєразон, фєразагє, федар, зєхтци, цапу. вынудить ниффєлгъаун, рафєлгъаун. выпалить исрєцогъун. выпасть 1) рахаун, фєххаун, исхаун; 2) рафтуйун; 3) бавзуйун єрєвзуйун (о волосах); 4) єруарун (об осадках). выпивать ниуазун, къефун, ефун, цъе- фун, къирхун перен., хирхун перен., єн- цъохун перен. выпивка ниуєзтє, ниуазуйнаг, бани- уазуйнаг. выписать рафинсун. выписка 1) дел. исфинст, рафинст; 2) скъуддзаг. выпить 1) баниуазун, раниуазун; любит выпить уарзуй раниуазун; 2) бацумун (чай); 3) выплавка єзгъєруагъд. выплавлять єзгъєруадзун. выплата феддэен выплатить бафедун. выплыть ранакаэ кзенун. выплюнуть ралистухъ кєнун, рату кзенун. 770
в выползти рабурун, ралєсун, рахелун, ислєсун (наверх), исбурун (наверх). выполнить исєнхєст кєнун, банхєст кєнун. выполнять єнхєсткєнун. выполоскать рангъєвзун, рацєхъал кєнун. выпорхнуть ратєхун, рапєр-пєр кєнун (о птицах). выпот ралєдєрс, ралєдєрст. выправить раиаразун, исраст кєнун, рараст кєнун. выправлять аразун, раст кєнун. выпросить ракорун, рафєлгъаун. выпрыгнуть рагєпп кєнун, ралєуерун, расєррєтт кєнун (ласун), ратєррєст кєнун разг. выпрямитель рєстмєгєнєн, растгєнєг. выпрямить исраст кєнун, рараст кєнун, єрбараст кєнун. выпрямлять єррєстє кєнун. выпуклость къупп, къузур, къузургун, єндєтаст, хъамбол, тункъур (щека, грудь), туппур (напр. живот). выпуск рауагъдє; выпуск продукции продукций рауагъдє. выпустить рауадзун, исуадзун. выпучить ниббєгъет кєнун (глаза). выпучиться ниббєгъетун. выпытать рафєлгъаун, ниффєлгъаун, ракъахун перен. выпытывать къахун, єзгелун, фєлгъаун. выпь зоол. хаэфсхуар (из рода цапель). выработать бакосун. выработка бакуст. выравнивать раст кєнун; єнвєзнє кє- нун (поверхность) вырасти єрбайрєзун, єрбайирєзун (быстро) вырасти 1) исирєзун, исустур ун; бай- рєзун, багъомбєл ун; рагъомбєл ун, исгъомбєл ун; 2) (о растениях) эерзайун исзайун. вырастить 1) исхєссун, исустур кєнун, исгъомбєл кєнун, багъомбєл кєнун; 2) єрзайун кєнун. выращивать 1) хєссун, гъомбєл кєнун; 2) (растения) зайун кєнун. вырвать 1) ратонун, истонун; рарєдовун, барєдовун, исрєдовун; рарємодзун, исрємодзун; 2) исєскъунун; 3) искъахун (что-л.); 4) рауомун. вырваться 1) райервєзун, хе ратонун; 2) (о слове) исервєзун; 3) (вперед) єрба- разєй ун. вырезать ралух кєнун (что-л.), искєр- дун, никкєрдун. вырубать цєгъдун, фадун, фадгє кє- нун. вырубить ниффадун, ниццєгъдун (напр. лес). выругать фелгъетун. выругаться ралгъетун. выручать ефхєссун, ервєзун кєнун. выручить фєййервєзун кєнун, єрцарун. выручка єфтуййагє; средние нормы прибыли єфтуййаги рєстємбес нор- митє. вырыть искъахун. вырядиться хе исаразун, ниййаразун разг. высвободиться исуєгъдє ун, фєууєгъдє ун. высевки лєуарєнтє. высидеть рауадзун (птенцов); высиживать яйца таунєги бадун. высказать разєгъун, исдзорун; неожиданно высказать нипъпъєрт кєнун (ласун). выскоблить ниххафун, рахафун. выскочить 1) ралєуерун, расєррєтт кє- нун (ласун); 2) расхъеун; 3) фелваэсун; 4) рахаун, исхаун (откуда-л.); 5) (наружу) фендє ун. выскочка гиппєр, къєбєда, єнєхебєл- хуєцгє. выслать рарветун, єрєрветун. выслеживать фєд агорун, хєфсхор кє- нун. выслушать байгъосун. высматривать кєсун, фєлгєсун, геголє кєнун (глазами). высмеивать фаун, айуан кєнун. высморкаться рахиртт кєнун. высокий 1) бєрзонд; высокое напряжение физ. бєрзонд итингадє; 2) уєл- дєр, уєлдєргонд; 3) (ростом) дєргъ- єлвєст, хъиндєргъцє, хъуланцъє; 4) уєлмонц; мои высокие думы, мои юные годы мє уєлмонц гъудитє, ме ’ригон єнзтє. высоко бєрзонд, уєлєуєз, уєлвонг, ує- лиау, уєлиаумє. высокогорный уєлхонх. высококачественный хуєрзгъєдє. высокомерие зинєнвєрсондзийнадє, гиппєр дзийнад є. высокомерный гиппєр, зинєнвєрсон, єздєн, єздєнбєл, скъеб. 771
в высосать 1) бадєйун; 2) бацъирун, ис- цъирун. высота 1) бєрзєндє, бєрзондадє, бєр- зонддзийнадє, уєлвонг; 2) устуйрадє, стуйрадє. высохнуть ниссор ун, бахускъє ун, бай- сусун. высочество бєрзонддзийнадє, стуйрадє. выставка равдист. выстланный астард; плоская крыша дома отлично выстлана уєлиндзє хуєрзастард єй. выстрел єхст, гєрах, топпєхст, къєрах, тъєу, дєнг; раздался выстрел дєнг (гєрах, къєрах) райгъустєй. выстрелить фехсун, ниггєрах кєнун, исєхсун (вверх)у бахсун, багєрах кєнун (в сторону). выстрогать ниллигъз кєнун. выстроенный амад; выстроенный дом амад хєдзарє. выстроить исаразун, ниййаразун, рацъап кєнун; ниррєнгъє кєнун. выстроиться рарєнгъє ун. выступ бекъє, тегъє, талакъи, синєг, къубус, манцъи, нанцъи; выступ горы риндзє. выступление 1) ранихас; 2) рацуд. высушить ниссор кєнун, иссор кєнун. высушиться иссор ун, ниссор ун. высший уєлдєр, сєйрагдєр. высылать єрветун; высылать в Сибирь Сибирмє єрветун. высыхать исусун, сор кєнун. высь уєлвонг. вытаптывать инайє кєнун, инсарє кєнун. вытачка сендзєф, сєндзєф. вытащить исласун, раласун, рафтаун, исєфтаун, фефтаун. вытереть ниссєрфун. вытерпеть 1) ниббухсун, ниууодєнсун, барємун, бабухсун, ниггєдзє кєнун; 2) бафєразун, бавзарун. вытолкнуть рансонун, расхуайун, ра- къуєрун. вытребовать рафєлгъаун, ниффєл- гъаун. вытрясти ниццєгъдун, ниттелун. вытряхивать цєгъдун (напр. ковер). выть неун, унєргъун, инєргъун. выхватить раскъєфун, фелвасун. выход 1) рацєуєн, рахезєн; 2) рацуд. выходец рацєуєг. выходной уолєфєнбон, єнцойнибон, хуцаубон. выхолостить бардозун. выцедить балємарун. вычеркнуть 1) раханхє кєнун; 2) рагєл- дзун; 3) ниссевун. вычесть мат. рагєлдзун. вычеты дел. уорєддзєгтє. вычисление 1)мат. нимайунадє; 2) хигъд. вычислить банимайун. вычислять нимайун. вычистить никкєдзос кєнун, ниссєрфун, расєрфун. вычитаемое мат. рагєлдзуйнаг. вышвыривать зуввут кєнун, євзелун. вышвырнуть низзуввут кєнун, разуввут кєнун, нивзелун. выше 1) уєлдєр; 2) уєллєй; 3) уєлєуєз. вышивка хузєфтуд. вышить бахуййун выявиться разиннун, фєззиннун, рабє- рєг ун, исбєрєг ун. выяснить исбєлвурд кєнун, исбєрєг кєнун, исєргом кєнун. вьюга бурдєн, тумугъ. вьюк уаргъ. вьюн зоол. тєхкєсалгє, тухсой (рыба). вьюнок бот. фєлерє, фєлери, ливдзєг. вьючный уаргъхєссєн, хайуан (о животных). вьюшка пецєхгєнєн. вяз бот. хъарман. вязанка єргъон, єргъонбаст, єлвасє; вязанка дров - для этой печки соги єргъон — и пецєн. вязаный єлвист, бид, цъиндабид. вязать 1) бєттун; 2) єлвесун; 3) бийун. вязкий лєхъерє, хера, лєбєда, сєдзєн. вязнуть хєссун, нєхсун, сєдзун, лєсун. вялость уєнгмарддзийнадє, лємєгъ- дзийнадє, мєтъєлдзийнадє. вялый 1) уєнгмард, уєнгсаст, уєнгуагъд; сємпєл, хомух; мєлдзой, мєлдзойуг; єнєхъаурє, лємєгъ, лємєгъгомау; 2) готлек, єнгус; хєбєл. 772
г Г гайка євдозєн; гаечный ключ євдо- зєн дєгъєл. гавань наулєууєн, наууат. гавкать рєйун. гадалка фєрсєг. гадание фєрсєнтє. гадать фєрсун. гадить фудауодєн кєнун. гадость хъилма. гадюка зоол. саугалм (черная); гадюка красная зоол. хонсайраг хелагае. газават хъазауат. газета газзет. газированный газгун; газированная вода газгун дон. газообразный газгъуз, газхуз. газопровод газдадзєн. газыри бєрцитє, хадзиртє. гайка лєсгєр, тъулє. галдеж цъах-цъах, дзансахъ. галдеть цъах-цъах кєнун, дзансахъ кє- нун, дзолгъо-молгъо кєнун, хор-хор кє- нун. галечник урє. галка зоол. цъах. галоп цуппєрвадуг, тъєбєртт, агайдт; галопом цуппєрвадугєй. галстук хъурбєттєн; хъурдарєн; галстук из веревки хъурбос. галун алдєнбид, хєрдгєбид, бидт. галька зурє. гам дзолгъо-молгъо, гъєрмахст, нєгє. гарантия бєгъдауєн, бєгъдауонд. гардина дуарємбєрзєн (на дверь). гарем уосдонє. гармонировать федаун. гармонист фєндурдзагъд, фєндур- дзєгъдєг. гармоничность аййевдзийнадє. гармоничный аййев; делать гармоничным аййев кєнун. гарпунь барзе, барзи. гарус гаруз (вязаный платок). гарцевать бєхбєл гъазун. гасить хуссун кєнун. гаснуть хуссун, минєг кєнун. гашетка къєпгєнєн. гашиш хъилма; употреблять гашиш хъилма думун. гашник гъунконбос. гвалт дєгъал-мугъул, дзолгъо-молгъо, дзахъула, дзансахъ, єнхуєыдзурд, тай- тай; поднимать гвалт тай-тай кєнун. гвоздика бот. дарикена. гвоздодер зєгєлласєн. гвоздь зєгєл; шляпка гвоздя зєгєли сєр; метка от гвоздя; пробитый гвоздем зєгєлдзєф; ящик для гвоздей зєгєлуат, зєгєлдонє. где нареч. места кєми. гематома мед. тогдєппал. геморрой мед. хордзоннез, буасли, роди- нез, суйнез. генерал инєлар; єфсади инєлар генерал армии; инєлар-болкъон генерал-полковник; инєлар-лейтенант генерал-лейтенант; инєлар-мєйор генерал-майор. генуэзский приска. герань бот. калмгєрдєг, калмихуасє (луговая). герань бот. соргєнєн. гермафродит сила-нєла. герметически ємир, имир. героический бєгъатєр, єхсаргин, хъа- зауатон; героическая борьба хъа- зауатон тох. герой бєгъатєр, єхсаргин, хъайтар. гетры зєнгойнє (мн. зєнгєйттє). гибкий тасагє, тасєн; рєутасє; легко сгибающийся єнцон тасєн. гибнуть исєфун. гигантский егъау. гипс дзагъує. глава 1) сєр, сєргонд; 2) бєстихецау, уо- ли, сєргълєууєг; глава администрации администраций сєргълєууєг. главарь сєркал. главенство сєйрадє, сєрбадє, єлда- реуєгадє, єлдареуєгдзийнадє. главенствовать сєрбадє кєнун, хеца- уеуєг кєнун, сєргъи лєуун. 773
г главенствующий 1) разираздар; 2) саэр- бадєгєнєг. главный 1) сєйраг, сєрмагонд; главный город саэйраг гораэт; 2) ахсгиаг, ахс- гиагдєр; самый главный ахсгиаг, ахсгиагдєр. глагол гром, мивдесєг, архайєг. гладить 1) даун; 2) лигъз кзенун; 3) фасун; 4) (утюгом) туй євєрун. гладкий 1) лигъз, лагъз (от природы); 2) єнвєйнє, сабєк, айнєг; 3) лєгун лопъо; 4) (о дереве) рєхснєг. гладыш 1) бот. игъзойнє; 2) зоол. лєгъ- зой (водный клещ). гладь геогр. лигъзадє. глаз цєстє. глазница анат. цєсти къурфє. глазомер цєстбарст. гласный гром, гъєлєсон; гласный звук гъєлєсон мур. глашатай федеуєг, федог, игъосунгєнєг. гледичия бот. саусикъа. глина єргъє. глиномешалка єргъєзмєнтєн. глиняный єргъгєндє, дорин. глиста губуни золкъє. глистоподобный хъунцау. глобус хъазнуз. глоговина бот. балгъондзи. глотать нихъуаэрун. глотка хопъалє. глоток хъуртт; єлвас. глохнуть къуру кєнун. глубина єрфє, єрфадє, арфадє. глубокий 1) арф (мн. єрфитє); 2) тар, тарф; глубокий сон тар (тарф) фунаэй; 3) хъулут, хъулф. глубоководный єрфдойнаг. глубокоуважаемый бєрзцитє. глубь єрфєн, хъулф. глумиться гириз кєнун. глумление айуан, гириз. глупец єдули, сєргъєуагє. глупить єдули миутє кєнун. глуповато єдулигомау. глуповатый єдулигомау, єдулидзєф, сєлхєр, сєргъєн, сєнтдзєф, сонт, сонтхела, уєдєгомау перен. глупость єдулидзийнадє, сєргъєндзий- надє. глупый єдули, єнєзунд, зундгъєуагє, сєргъєн, сонтхела, тутсєр, къодах, перен; быть глупым єдули ун. глухарь зоол. къургарк. глухо ємир, имир. глухой 1) ємир, имир; 2) гъєрасаст; 3) къуругъос; 4) грам. єзєллангон; 5) къуру; къуру гъєдє глухой лес. глухомань мєздєг. глухонемой гобий, къуєтти. глухота ємир, имир, ємирдзийнадє. глушь мєздєг; тєрфуат. глыба къубарє, фєзгъєр, дегъе; от его крика падали вечные ледники, глыбы є гъєрєй єносон цъететє, дегъетє хаудтєнцє. глядеть 1) гъєуай кєнун; 2) (печально) игаун. глянуть єркєсун, никкєсун (сверху вниз), бакєсун (в сторону); єргъєуай кєнун (сверху вниз); бафєлгєсун (в противоположную сторону от говорящего); рагъєуай кєнун. гнать 1) єскъєрун, скъєрун, искъє- рун; 2) сорун, тєрун, єнтъирун (насильно) вулъг.; гнать надо таких коммунистов из рядов партии єнтъирун гъєуй уєхєн коммунистти партий рєнгъитєй. гнев азар. гнев мает, мастифицє, фурмєстє, фур- маст, тург, фудєнхє, фудєнхард; пел- лон перен., пилауон перен. гневаться мєстгун кєнун, мастифицє кєнун, тург кєнун, пеллон кєнун (уадзун) перен., пилауонтє уадзун перен. гневный мєстгун, мєстигєр; зуст; бєлгъур. гнездо 1) астъонє; 2) зайнє; гнездо паука агъот (середина паутины). гнет єнсєстдзийнадє, єфсойнє, єфсой перен., уєлазар. гнида зоол. лискъє. гниение ємбуйунадє. гнилой ємбуд; килфє; мєхъо. гниль ємбуд; цъилфє; ботъро, пъура (внутри дерева). гнить ємбуйун. гноезубый хєфдєндаг. гноить ємбаун, ємбуйун. гноиться 1) ємбаун; 2) гъєнє кєнун; 3) хєфє кєнун. гной хєфє, цъєйє, къоти, хєплой; ємбаудт. гнойник мед. хєфдзєстє, хєфдзаст, хєфнотуг, хєплой, хєфсхотхали, хєфс- цъотхали, къоти. гнойный хєфин, хъаффє, хєфдзаст, хєплой. гноящийся мед. хєфдзєстє. 774
г гнусавить гун-гун кєнун, хъум-хъум кєнун. гнусность єнаккагдзийнадє, єнахъи- нондзийнадє. гнусный єбуалгъ; єнахъинон. гнуть къєдзє кєнун, тасун, зулун кєнун. гнуться тасун, къєдзє кєнун, хєтун. гнушаться илгъ кєнун, билєскъелитє кєнун, ненвєрсун. говор 1) дзурдиздєх, євзагихатт, нихаси- здєх; нихаси хатт; 2) лингв, єздєх. говорить дзорун. говорливый дзорагє; євзаггин, цъинг- билє перен. говорун дзорагє, тагъддзорєг, дзєнгє- дагєнєг. год 1) анз; прошлый год фарє; позапрошлый год фєлварє; из года в год анзєй анзмє; анзгай; 2) афєй (как годичный цикл, а не как единица времени); прошло около года афєймє хєстєг ибєл рацудєй. годиться бєззун. годичный 1) анзиккон; 2) афєйон; афє- йон цєг бот. годичное кольцо. годность бєззундзийнадє, афт. годный 1) бєззагє, бєззон, бєзгє; 2) естигар, естиаг, естєййаг; для чего- нибудь годится? естигар (естєййаг) єй? годовалый анздзуд, анзиккон, еуан- зиккон. гол къем (в игре в мяч). голенастый хъєлзєнгє. голень анат. уєраг, зєнгє. голец 1) бот. хъицъу (трава); 2) зоол. гєр- цигон (рыба) листєгцєппєр кєсалгє. голова сєр; сотрясение головы магъз- єнкъуст. головастик зоол. къєбила. головастый сєргин. головач зоол. хъєдєгъа (рыбка). головешка єхседарф. головная боль сєринез. головня єхседарф (горящая); от одной головни огня не бывает еу єхседар- фєй арт нє фєууй. головокружение сєрзелєн, сєрзела. головокружительный сєрзелєггун, сєрзелєн, сєрзела; скатываемся в головокружительные пары вина фєт- тулєн сєрзела сєни тулфи. головоломка сєрсєттєн. головоногий зоол. къахсєр; головоногий моллюск къахсєр моллюск. голод стонгдзиинадє, стонг, судє; умирать с голоду судєй мєлун. голодный стонг, єнєхуєргє. голодранец сєппєркъе, лєузєнгойнє перен., гебенагун перен., бєгъєнзєнгє ист. презрит. гололедица биринцъєг, кєлєх, къєйнаг. голос гъєлєс; тихий голос минєг гъє- лєс; осипший голос асуст гъєлєс; потерявший голос єгъєрєг. голосемянный с.-х. бєгъєнтауйнаг. голосистый гъєлєсгун. голосование гъєлєскєнуйнадє; тайное голосование сосєг гъєлєскєнуйнадє. голосовать гъєлєс кєнун. голоштанник лєузєнгойнє, бєгъєн- зєнгє ист. презрит. голубика бот. къабозєг. голубить рєвдаун. голубоватый цъєхбун. голубоглазый цъєхцєстє. голубой иъєх, єрвхуз, єрвєнхуз, цъєхой. голубцы тъолма. голубчик ласкат. радє. голубь зоол. бєлєу; єхсинєнгє (сизый) голубятник бєлєудонє. голый 1) бєгънєг; мадиард; мадиард бєгънєг совершенно голый; 2) гємєх; голые скалы гємєх къєдзєхтє; 3) рєхснєг (о дереве, лесе). голыш дойнагдор. гомозиться разг. хєлборцъитє кєнун. гомон дзєфхъу. гонитель сорєг. гонор уахъєр; єздєн, єздєнбєл; с гонором єздєн, єздєнбєл (уахъєри хєццє). гончар дорингєнєг, гъосингєнєг. гончарный дорингєнєн; гончарное производство дорингєнєн кустадє. гонять тєрун. гоняющий тєрєг, сорєг. гоп межд. сєррєт гора хонх. горб къупп. горбатый 1) губур; 2) къупрагъ, къуп- суйнє; 3) къєдзула. горбушка къєрес (хлеба). горделивый уєлбекъон, дзиба, сєрбєр- зонд. гордец уєлбекъон, къленц. гордиться сєрустур ун, сєрбєрзонд ун, хъал ун. гордовина бот. нимєткъу. 775
г гордость 1) бовдзийнадє, сєрустурдзий- надє, хъалдзийнадє; 2) игъєл, хец- мєрез; 3) ненвєрсундзийнадє, ненвєр- сондзийнадє. гордый 1) боц, сєрустур; 2) игъєл, єс- хъєл; 3) хецмєр, хецмєрез; 4) фурхъал, къленц. горе 1) хъурмє, гъенцъун, гъигє, сау- марой, хєрєбон; 2) додоййаг, додой; горе овечке фусєн додой є сєр; 3) ери межд.; 4) сар (проклятие); горе их очагу сар кєнуй сє къона. горевать 1) хъурмє кєнун, маст кєнун, гъенцъун кєнун, гъигє кєнун; 2) сау- марой кєнун, додой кєнун; 3) ери кєнун. горелый сугъд. горемыка еууаг. горемычный еууаг. гореть содзун, цєфсун, цирен кєнун, пеллон кєнун (уадзун). горец хуєнхаг, хуєнхбєстаг. горечавка бот. рєсудбадєн; къєдзне- зихуасє (желтая); горечавка пере- крестнолистая бот. зєнєгихуасє горечь 1) мєстхалє, мєстадє, маст, маст- дзийнадє; 2) (сердечная) зєрдихарє; мєстєфсес. горизонт єрвгєрон. горизонтальный хъєлдзєуагє. гористый хонхбун, хонхгун. горластый хъургин. горло хъур, хєкъолє. горн 1) гарна; 2) кунцгом. горнило єртгом, кунцгом. горничная унєут. горностай зоол. цєгатаг сєлаур. горный хуєнхаг; горная область хуєнх- бєстє. город горєт, калак, сахар. городище археол. горєтуат, сахаруат. городской горєттаг. горожанин горєттаг, сахайраг. горох гее, церцу; гадание на горохе гесфєрсєн. горошина церцуг. горский хуєнхаг. горсточка армидзаг. горсть армидзаг, дєстєг. гортанный лингв, хорхон. гортань анат. хорх, гъєлгъєлагє; гортанная щель гъєлгъєлаги зихъир. горчица 1) бот. бєлтєрна (культивированная); 2) содзєнхалє. горшечник дорингєнєг, гъосингєнєг. горшок дорин, гъосин. горький маст, мєстадє; иметь горький вкус мєстадє кєнун; горький опыт сенгонд. горьковатый мєстхалуг, мєстадє (на вкус) горючее артаг; горючее не попадало к ним вовремя артаг афойнадєбєл сє къохи не ’фтудєй. горячий 1) тєвдє; 2) по нраву тєлтєг; 3) о погоде асес. госпиталь сєйгєдонє. господи 1) еунєхуцау! 2) меоюд. йарєбин! (в значении несогласия, возмущения, удивления, оправдания). господин тубай. госпожа єхсийнє. гостеприимный иуазєгуарзагє, цомарт. гостеприимство иуазєгуарзондзийнадє, иуазєггадє. гостиная иуазєгдонє. гостиница фусунуат. гость иуазєг; принимать гостя иуазєг кєнун. государственный паддзахадон. государство паддзахадє. государь паддзах. готовить цєттє кєнун, аразун, рєвдзє кєнун. готовность цєттєдзийнадє, рєвдзє- дзийнадє. готовый 1) цєттє, рєвдзє, рєвдзєгонд; цєттє; всегда готов! алкєддєр цєттє!; 2) (к чему-либо) єрвонг, єрвонгєй; готовые к бою стоят войска тохун єрвонг лєуунцє єфсєдтє; 3) єввонг послелог; готовый прыгнуть гєпп єввонг. граб бот. фатхъєдє. грабеж 1) тухист, єстъегъундзийнадє; 2) єстєр; З) хуснєгдзийнадє, хуснєг- гадє. грабитель 1) лєборєг, балєборєг, єс- тъегъєг перен.; 2) єстєйрон, стайрон. грабительский єстєйрон. грабить тухист кєнун, тонау кєнун, єстъегъун, стъегъун перен., фоне кєнун перен. грабли 1) пахса; 2) асадєн (вид грабель, которыми заравнивают грядку и покрывают семена землей). гравёр хузєфтауєг. гравий 1) цєхуарє; 2) хурє; З) цєха (мелкий белый); 4) кусє (мелкий). град 1) ех; 2) (со снегом) зєгъ. градинка ехкъубарє. 776
г градобитие ехадзагъд, ехдзагъд. градусник тєвдєбарєн. гражданин бєстаг; граждане дзиллє. гражданский 1) дзиллєйаг, дзиллон; 2) медбєстон; гражданская война медбєстон тугъд. грандиозный устур, егъау. граненный фахсгонд. граненый тегъфєзє. гранит мин. дзєнгъа, айнєгдор, байдор. граница 1) арєн; защищать границу арєн гъєуай кєнун; 2) кєрон; 3) єрнє. грань арєнєг, тегъє, тегъфєзє, фахс, манцъи. грациозный аййевєрдєхт. грация аййевєрдєхт. гребень 1) тегъє, рагъ; гребень горы хонхи рагъ; 2) (птицы) гоппа, къоппа. гребец наутєрєг. гребешок сєрвасєн. гребля спорт, бєлєгътєрєн. гребневик бот. рагъойнє. греза сонт. грезить сєнттє цєгъдун. греметь 1) гєбар-губур кєнун, гур-гур кєнун; 2) нєрун, унєрун. гремучий нєргє; гремучий газ хим. нєргє газ. греть 1) гъар кєнун, тавун; 2) єндавун. грех тєрегъєд, гунах, азап; приносить грех азапхєссун. греховный тєрегъєдгун, гунах, азапгун. гречиха бот. сауфагє, лєгирттєг. грешить тєрегъєд хєссун, гунах хєссун, азап хєссун. грешник тєрегъєдгун, гунах, азапгун. грешный тєрегъєдгун, гунах; быть грешным гунах ун. гриб бот. 1) къозо, зокъо; 2) (на дереве) сойнигурз. грива барцаэ. грипп мед. геруцъє. гроб кирє, табєт. гробница мардєвєрєн, зєппадзє, дзєп- пазє. гроза сахуарун; грозовая туча саумегъє. гроздь цопалє. грозить єртхъерєн кєнун, євзедун. грозно усхъєзєй, урунг, тургєй, туз- мєгєй; смотреть грозно а) тузмєгєй кєсун; б) уозгалун (из под бровей). грозный усхъєз, урунг, тузмєг, туз- мєгхуз. гром 1) дєгє, гур-гур; 2) нєруа, нагє, нєрд; арвинєрун, арвинєрд, єрв- нєрд; подобно грому небесному єрв- нєрєгау. громада 1) сиахъ; 2) цєндє. громадина дегъе, тъулин. громадный сиахъ, уллу перен. иронич. громить 1) зурунє кєнун, пурхє кєнун, дєрєн кєнун; дзурун кєнун; фунукє кєнун; громить врага знаги дєрєн кєнун; врага громил он тогда єзнаги кодта уєд дзурун; 2) фалгєрон кєнун; 3) ємпурсун. громкий 1) гъєр, гъєрєй; 2) гъєрємхец, гъєргин. громкоговоритель гъєрєйдзорєн. громоотвод нєруадзєн. громыхание гєбар-губур, дєрєгъдзєгай, дєгєрна. громыхать гєбар-губур кєнун, дєрєгъ- дзєгай кєнун. грот 1) байбун; 2) бапъуна (большой глубокий). грохот гєбар-губур, гур-гур, дєгєрна. грохотать гєбар-губур кєнун, гур-гур кєнун, дєгєрна кєнун. грош пара князь, князь, я нашел грош єлдар, єлдар, пара иссердтон. грубиян гурумухъ, богъдабий, кезє, єнєхсєст перен. грубый 1) зєхъєр, єнахъєл, мєрзєз- духъ, мєрзєздухт, гурумухъ; урунг, богъдабий; єнєхсєст перен.; мизихъаг перен.; хъєсхъєр перен.; грубый человек гурумухъ лаэг; грубо сложенный (о человеке) мєрзєздухт; 2) кезє; грубая шерсть кезаэ цъопп. груда рєдзагъд. грудина кєразимаг. грудинка морззег, реуифид. грудь 1) анат. реу итарє; грудная тесемка итарбонс; грудная клетка анат. реугєхцє; 2) синєг (обычно о животных); 3) дзедзе (материнская); кормить грудью дзедзе дарун. груз уаргъ. грузный уєззау. грузовой уєзласєн, уєргъласєн; грузовая машина уєзласєн машинє. грузооборот цурхєрзилд. грузоподъемник уаргъесєн грузоподъемность уєргъесунадє. грузоподъемный уаргъесєн, цурхесєн. грузчик євгєнєг, уаргъєвгєнєг, цур- хєг. грунт сикъит, сигит, зєнхигъєдє. 777
д группа къуар, хъаун, бал, дзугур; группами а) къуаргай, къуєрттєй; б) балгай; в) хєрсгай. грустить єнкъард кєнун, мєтъєл кє- нун; єнтъуснєг кєнун, єрхєндєг кє- нун. грустный єнкъард, мєтъєл, єнтъуснєг, єрхєндєг, гъигєзєрдє. груша кєрдту (плод); грушевое дерево кєрдту бєласє. грыжа мед. къуллє, цєлмартєн; сир- донфид. грызть єхсинун. грызун зоол. єхсинєг. гряда 1) геогр. рагъ, рєнгъє; 2) (каменная) доррагъ. грядиль (плуга)пох. грядка татха. грядущее (время) федєн. грязнуля лацамарз, лєхдун, къеуа. грязный 1) цъумур; 2) къеллон, къеллон- меллон; 3) къезе; грязная вода къезе дон. грязь 1) цъумур, цъумурдзийнадаэ; 2) ла- хъа, лєкъєрдє; 3) къеллон, къел- лон-меллон; 4) (пласт) гаэппар; покрываться пластом грязи гєппар кєнун. губа 1) анат. билае; 2) (узкий морской залив в устье реки) донгом. губастый билгун. губить исафун, бун каэнун, стъалун. да 1) частица утвердит, гъо (Ьо); да, кстати гъо, хєдєгай; да! бєгудєр; 2) соединит, союз єма. давай! межд. выражает побуждение, понукание еує! давать дєттун; давать слово дзурд дєттун. давеча уєдєйти. давешний уєдєйтиккон. давильня саэнддауаэн, сєндоцєн. давить 1) цъєлє каэнун; 2) єлхъевун, єнцайун; 3) лємарун; 4) морє кєнун; 5) перен. унгєг кєнун. губка зоол. єзнєгъой. губной гром, билон. губчатый зоол. тєгъзгун, хиризгонд гудеть уасун, гув-гув кєнун, хор-хор кєнун. гудок уаст. гуж гози. гужовка 1) єрмбос; 2) цєггаг (которой привязывают оглоблю к саням). гул унєр. гуляние уозер, церго. гулять 1) уозерун, уозер кзенун; 2) церго кєнун, тезгъо каэнун, лекка кєнун; 3) (без дела, без цели) ралли-балли каэнун, лекка каэнун, хаэтун перен. гумно бегъели, мое, мосуат. гундосить гум-гум каэнун, гъун-гъун каэнун, хъум-хъум каэнун. гурт аэрдонг, аэргъау, дзогаэ; гуртом аэм- дзугурєй, єнхуєцєй. гусеница зоол. аэлуиз, синтъи. густеть баэзгин каэнун. густой 1) баэзгин; 2) сотур; 3) сулаэг; густой туман сулаэг мегъаэ; густой дым хаку, хахъу; 4) цилпаэ (про бурьян). гусь хъаз. гусятник хъаэздонаэ. гуща 1) баэзгин; 2) амаэнтаэнтаэ, пъаэра; 3) балата (из солода и муки, применяемая при дублении кожи); 4) аэстауйнаг (для варения араки, браги и т.п.) давление 1) аэлхъивдадаэ, аэлхъивд; 2) аэнцад; 3) уаэлазар; 4) физ. аэнцайд, аэруаэзаэ; атмосферное давление атмосферой аэруаэзаэ. давно раги; рагаэй; я давно его знаю рагаэй аэй зонун. давность рагондзийнадаэ. даже 1) союз сочинит, даэр; 2) усилит, частица сауаэнгаэ; иттаэг. далее 1) идарддаэр; 2) аэндаэмаэ послелог; далее уомаэй аэндаэмаэ. далекий идард, идаэрддаг, изойлаг, изол (во времени, в пространстве). А 778
д движение 1) єзмєлдє, фезмєлдє; движение материи филос. материй єз- мєлдє; рабочее движение косгути ’змєлдє; профсоюзное движение профцєдесон єзмєлдє; 2) єзмєлун- дзийнадє, єзмєлдадє; єзмєлуйнадє; круговое движение зелгє єзмєлдадє; вращательное движение зелгєзмєлд, зелгє єзмєлуйнадє; совместное движение ємєзмєлдє; 3) єзмєлдт, єз- малд, фезмалд; 4) єзмєлєн; 5) єзгули, пуд; привести в движение фезгули кєнун; быть в движении єзгули ун; 6) ихх; движение назад фєййих. движущий 1) єнхуєрсєг; 2) цєуєг; 3) зелунгєнєг; 4) єзмєлунгєнєг; движущие силы революции революций єзмєлунгєнєг тухтє. двинуть 1) фесхуайун; 2) базмєлун кєнун. двинуться базмєлун, иуєзун, размє- лун, фезмєлун, фєппирнун, ниндадзун перен., ниххєррєт кєнун (ласун); двинуться лавиной (толпой, гурьбой) ниххєррєт кєнун (ласун). двоеточие гром, дустъєлфє, дууєс- тъєлфуг. двойка 1) дугой; 2) дууєрє. двойной 1) дудагъ, дувєлдагъ; 2) дувєр; 3) дувєрсуг, дувєхсуг; 4) дувазон, дувазуг; двойные рамки дувазуг рамкитє. двор тургъє. дворец 1) галауан; дворец пионеров пионерти галауан; 2) зикъара; как дворец, говорят, его дом єнєгъєнє зикъаратє, дан, єнцє є хєдзєрттє. дворник кєртгуз. дворняжка къудуркуй. дворовый къєсєргєс. дворянин уездон, ездон, уєздон. двоякий 1) духузон, дууєхузон; 2) ду- уердємє. двуглавый дусєрон. двугласный лингв, дугъєлєсон. двуколка дудзєлхуг. двукратный 1) дувєлдагъ, дувєр; 2) ду- вєдон, дувадє; в двукратном размере дувадєй; 3) дууєхаттон, дууєхатти. двуличный дувзагон; дудзєсгон. двуногий дукъахуг. двуполый бот. дуєрдон (цветок). двусложный 1) дувєхсуг; 2) дувєлдагъ; 3) дувазуггин; 4) лингв, дууєнгон. двусмысленный дудзєхсєн; двусмысленный вопрос дудзєхсєн фарст. двусторонний дувєрсон, дууєфарсон. двухдневный дубойнон. двухколесный дудзєлхуг. двухсложный лингв, дууєнгон. двухструнный дутєнон; двухструнная скрипка дутєнон фєндур. двухэтажный дууєладзигон. двучлен мат. дууонг. двуязычный дувзагон. дебелый нєрст. дебри геогр. тєрфитє, гъєдсар, мєздєг. деверь теу. девичья кизгон; девичья фамилия кизгон муггаг. девочка кизгє. девственность єдєйнагдзийнадє, єгай- нєгдзийнадє. девственный єдєйнаг, єгайнєг, єнє- внєлд, єнагайд; девственный лес єгайнєг (єдєйнаг) гъєдє. девушка 1) кизгє; 2) кизгай ласкат.; 3) дугъуна ласкат. девяносто 1) нєуєдзє; 2) наує (в пастушеском счет) девяностый науєдзєймаг. девясил бот. тоболахъ. девятидневный фарастбойнон. девятикратный нєувадє, нєувєдон. девятилетка фарастанзон. девятилетний фарастанздзуд, фараст- анзиккон, фарастанзон. девятка 1) фарастигой, нєуой; 2) нєу- дєрє {счет в дет. играх). девятнадцатый нєудєсєймаг. девятнадцать нєудєс. девятый фарєстєймаг. девять фараст. деготь цъидагъє, дохт. дед дада, аэда (почтительно-ласковое обращение). дееспособный архайунгъон, кєнунгъон. дежурить радхєссун, радгєс ун. дежурный радхєссєг, радхєссєн, рад- гєс, радигєс; приехав из села от родителей, я как-то позвонил по телефону дежурному следователю гъєуєй еу бон мє ниййергутєй ссєу- гєй радигєс слестгєнєгмє телефонєй бадзурдтон. 779
д дежурство радгєсафонє, радгєсадє, радхаст, радхєссуйнадє. действие 1) архайд; 2) миує; 3) ракиндє; 4) хъуатє; 5) фєлхєн; пьеса в 2-х действиях ємбесонд дуує фєлхєнеми; 6) бедундзийнадє; оказывать действие бедун. действительно єцєг, єцєгєй, бєлвурд, бєлвурдєй. действительность єцєгдзийнадє, бєл- вурддзийнадє, ицєг, уацєгадє. действительный єнємєнгє, єцєг, ицєг, бєлвурд, уацєгадон. действовать 1) архайун; действовать совместно ємархайд кєнун; 2) гъарун; слова на него не действуют дзурд имє нє гъаруй. декабрь никколимєйє (по религиозному календарю); в декабре месяце 23 числа бывает самая длинная ночь никколи мєйєн є 23 бони анзєн фєу- уй є даргъдєр єхсєвє. делать кєнун, архайун, аразун; киндун; что делаешь? ци косис (архайис)?; что делать? ци киндє уа? делегат делегат, минєвар. делегация делегации, минєвайрадє. дележ иуєрцє, иурст. деление иуєрцє. деликатность 1) уездондзийнадє, ездон- дзийнадє; 2) єфсарє. деликатный уездон, ездон, уєздан, уєз- дон. делимое мат. иуаруйнаг. делимость жат. дехадє. делитель мат. дехгєнєг, иуараэг. делить иуарун, дех кєнун. дело гъуддаг. деловитый гъудцагхуз. деловой рауон-циуон, гъуддаггин, гъуд- даги; деловой человек гъуддагилєг. делопроизводитель гъуддагдар. делопроизводство гъуддагкєнуйнадє. дельфин зоол. єргъеугєф, донигъог, сєм- саэгєф. делящий мат. иуарєг, дехгєнєг. демон євдеу, ибилис. денежный єхцагин. день бон; день ото дня хуже бонвуддєр; сделанное за день бонгєндє; через день боневгъуд, бонеппєрст; день отдыха бадєнбон; наступление дня уєлбонисконд. деньги єхца. дергач зоол. хъулгъа. деревенский 1) гъєуккаг; 2) гъєууон. деревня гъєу. дерево бєласє. деревообрабатывающий гъєдикустгє- нєн. деревообработчик гъєдикустгєнєг. деревянный гъєдин; деревянный дом гъєдин хєдзарє. держава паддзахадє. держать 1) хуєцун; 2) дарун; держать пост ком дарун. дерзкий 1) дзурдаэндиуд; 2) гирццє, герццє (про девочку); 3) къєйнєх, зєхъєр, усхъєз, дирзєг (про характер). дерзнуть бандеун. дерн зєлдє дерновик бот. нєудзар. дернуть рарєуегъун. дескать частица дан. десна анат. мутул. деспот залун, цапар, єфхуєрєг. деспотизм залундзийнадє. деспотичный залун. десятидневный дєсбойнон. десятикратный дєсвєдон, дєсвадє. десятилетка дєсанзон. десятилетний дєсанзон, дєсанздзуд, дєсанзиккон. десятин дистин; Тугановым царь подарил 19 тысяч десятин Туйгъантєн паддзах балєвар кодта 19 мин дистини. десятиразовый дєсвєдон. десятичный мат. дэесон; десятичные дроби дєсондробтє. десятка 1) дєсой; 2) дєстєрє. десяток дєсгай; дєсгай єнзти десятки лет. десятый дєсєймаг. десять числит, даэс. детвора цъєдєх. детеныш бєдолє. детство сабийдогє. дефект 1) азгъєн; 2) гъєнє; 3) ай-йеп, аййепдзийнадє; 4) сахъат, сахъатдзий- надє; 5) сєхул (на ткани). дефективный иругъд. дефектный сахъатгун. дефицит 1) замана, дзамана; наступил дефицит денег єхца замана бакодта; 2) кадавар; в эти времена соль была в дефиците еци рєстєги цєнхє кадавар уидє. дешевый аслан. 780
д джейран согъахъ. джигит барєг. джигитовать бєхбєл гъазун. джины миф., религ. зинтє; тогда пойди к царю джинов мадта фєццо зинти паддзахмє. диакон религ. диакъон. диалект лингв, диалект, нихасиздаэх, дзурдиздєх. диаметральный єндзєхгєр. диафрагма 1) фаэлин, реугубун; 2) хєлин. диван сире, фєхсбадєн. дивиться дес кєнун, тємєстє кєнун, тангъада кєнун. диво дессаг, тамаса, тємєссаг, тангъада, аламат. дигорец дигорон. дигорский дигорон; дигорский язык дигорон євзаг. дизентерия мед. губуннез, сурхгубуннез. дикарь гъєддаг; єрнєглєг; лєгсирд, сирдлєг. дикий 1) гъєддаг, гъєддон; дикая груша гъєддон кєрдту; 2) єрнєг; дикий картофель єрнєг картоф; 3) сирддон, сирдон, саугъєдтон; 4) єзнєт, єдзєр; 5) лєгсирд, сирдлєг. диковинный євеллонгє. дикорастущий єрнєгзайєг. дикость гъєддагдзийнадє, єрнєгдзий- надє. дикция дзурдихат. дилижанс дилизанцє. диск диск, къерегонд. дисциплина дисциплинє; єгъдау. дисциплинированный єгъдаугин. дитя сувєллон, сабий. дифтерит мед. хъипу. дичать гєддаг кєнун, єрнєг кєнун. дичь сирд; маргъ. длина дєргъє, дєргъцє; одинаковой длины єндєргъє; во всю длину єндєргъцє. длинноватый даргъгомау, дєргъєлвєст. длиннолицый дєргъдзєсгон. длиннохвостый дєргъдум. длинный 1) даргъ; 2) хъиндєргъцє (про человека); 3) хъуланцъє (про человека). длительность 1) дєргъадє; 2) дєргъвє- тийнє. длительный дєргъвєтин. длить еудагъ кєнун. длиться еудагъ кєнун. дневать бонасадєн кєнун. дневка бонасадєн. дневник бонуг. дневной 1) бониккон; дневная работа бониккон куст; 2) бонирохс; дневной свет бонирохс. дно бун. до 1) агъоммє послелог; до революции революций агъоммє; до этого уой агъоммє; 2) ардєгєй послелог; до вечера ардєгєй изєрмє; З) айуєнгє послелог; до сюда айуєнгє. добавить 1) бафтаун; 2) банхєссун. добавка 1) єнхасєн; 2) уєлєнхай, ує- лєнхасєн. добавление 1) єфтауєн; 2) уєлєнхасєн, уєлєфтауєн. добавлять 1) єфтаун; 2) єнхасєн кєнун. добавочный 1) єфтауєггаг; єфтауєн; 2) уєлєнхай, уєлєнхасєн. добиваться 1) фєлгъаун; 2) (расположения) зєрдє єлхєнун. доблестный уонєхсар, уонєхсарє, бє- гъатєр, лєгигъєдгун. доблесть єхсарє, бєгъатєрдзийнадє, лєгдзийнадє, лєгигъєдє, сахъдзий- надє. добраться 1) бахъєртун, исхъєртун, ис- федуйун; 2) рафтун (куда-л.); 3) байер- вєзун. добро 1) (доброе дело) дзєбєхдзийнадє, хуарз, хуарздзийнадє, хуєрзеуєг; 2) (богатство) циййес, мулк, гъєздуг- дзийнадє, фоне, фане. добровольно барвєндєй, барвєндонєй; фєндонєй; бархийєй. добровольный 1) бархе, бархий; добровольное общество бархий єхсє- надє; 2) барвєндон. добродетель 1) келбет, хуєрзуагє, хуєрз- уагадє; 2) хуєрзгєнєг, хуарзгєнєг. добродетельный 1) келбетгун, хуєрз- уагє, хуєрзуагон, хуєрзуагадон, хуарз- гєнєг, хуєрзгєнєг; 2) уаз; 3) еллон; 4) хуарззєрдє, хуєрззєрдє. добродушный 1) зєрдегин, зєрдерух, зєрдхєлар, зєрдєфєлмєн; 2) харакет, харакел, таукел; 3) фєлмєнуод; я стою возле ваших добродушных сестер ує фєлмєнуод хуєртєн сє цори лєуун. доброжелательный зєрдхєлар, цєст- уарзон, хуєрзфєндєг. доброкачественный хуєрзгъєдє. добронравный хуєрзуагє. добропорядочный 1) хуєрзєг, уездон; 2) силвєлхєн (говорят про женщину). 781
д добросердечный хєларзєрдє, рєузєр- дє, хуарззєрдє, хуєрззєрдє. добротный 1) хуєрзгъєдє; 2) єстуггин. добрый 1) зєрдхєлар, рєузєрдє, фєл- мєнзєрдє, тєнзєрдє,; 2) уогъуллу; 3) уодибєстгин; 4) харакет, харакел. добряк уогъуллу. добывать 1) амал кєнун; 2) къахун; добывать уголь євзалу къахун. добыть 1) исамал кєнун, фєммадзал кєнун; 2) искъахун, єркъахун. добыча 1) тонау, фоне, амєттаг; орел кружил над степью, высматривая себе добычу цєргєс будури сєрмє зелєнтє кодта, єхецєн амєттаг гъє- уайгєнгє; 2) (легкая) илци перен. доверенность єууєндар, єууєнкдар. доверенный уокил; баргин, баргун; єу- уєнкгун. доверие єууєнкє, єууєнкєдзийнадє. доверитель баууєндєг. доверить баууєндун. доверчивый єууєндагє; рєузєрдє. доверять єууєндун. довод євдесєйнаг, євдистєг. довольный арази, бознуг; довольный жизнью цардєфсес. догадка феппайєн, фєффеппайд, гъуди. догадываться феппайун, єнкъарун, лє- дєрун. догнать баййафун, раййафун, исєййа- фун; басорун, иссорун. договор бадзурд; заключить договор бадзурд исаразун; нарушить договор бадзурд фехалун. договоренность дзурдгонд, дзубанди- гонд; у нас есть договоренность дзурдгонд (дзубандигонд) ан. договориться бадзубанди кєнун. договорный бадзурд он; договорные обязательства бадзурдон ихєстє. догонять єййафун, афун; сорун дождаться 1) бангъєлмє кєсун; 2) них- хетун. дождевой уаруни; дождевая вода уарундон. дождик уарундзєг. дождь къєвда, уарун; сильный, порывистый дождь талдзи къєвда (уарун); слепой дождь уариндзєг, уориндзєг. дожить фєццєрун. дозволение барлєвєрд. дозволять барє уадзун, барє дєттун. дозор воен. фєлгєсєг. дозреть исрєгъєд ун. доить доцун. дойная доцгаэ; дойная корова доцгє гъог. дойти 1) бахъєртун, нихъхъєртун (вниз), исхъєртун (наверх); 2) (о слухе, известии) байгъусун, исигъусун; исємбєлун; 3) (до сознания) багъарун. доказательство 1) євдеснє, євдесєйнаг, євдистєг; вот этому доказательство мєнє уомєн євдеснє; 2) бєрєггєнєг. доклад дакълад, єрдзурд. докладчик дакъладгєнєг, єрдзорєг. докладывать 1) дакълад кєнун; 2) игъо- сун кєнун. доколе нареч. кєдмє. доктор дохтир, дохтур, хуасєгєнєг. докуда кеуалєнгє, кеуєнгє, цєйуа- лєнгє, цєйуєнгє. докучать фєлмєцун кєнун. долбежный къахєн; долбежный станок къахєн тєрхє. долг 1) ихєс; быть в долгу ихєс дарун (ихєсгин ун); 2) феддон. долгий даргъ, дєргъвєтин. долговязый дєргъєндзєг. долгота 1) дєргъадє; 2) дєргъвєтийнє. должник адгор, ихєсгин, ихєсгун, ихєс- дарєг. должно гъєуама; гости должны сейчас появиться иуазгутє гъєуама нуртєкки фєззиннонцє. должностной 1) бєрнуатон, бєрнуати; 2) ихєсадон ихєсуати. должность дел. бєрнуат; бунат; должность редактора редакторы бунат. долина 1) геогр. дєлвєз, дєлфєзє; 2) тєрфє; 3) цъала; 4) атагъа (лесистая речная долина); 5) астум (поросшая низкой травой или мхом прибрежная почва). долой межд. (с глаз) хъуєтти; долой с моих глаз! рахъуєтти уо! долька 1) хайєг, хайдзєг, хайгонд; 2) (чеснока) дєндаг; дольками къуназгай. доля 1) морє; долями фєркєгай; 2) (часть) хай; 3) (судьба) нивє. дом 1) хєдзарє; строить дом хєдзарє аразун; 2) уєзєг; отчий дом фиди уєзєг; 3) къона; 4) (приземистый) зєнхонггун; 5) (сложенный с помощью известкового раствора) къириндаст. домашний хєдзайраг, хєдзайрон, хє- дзарон; домашняя работа хєдзарємє (хєдзари) куст. 782
д домик хєдзаргонд. домишко иронич. къєлдєр. домкрат данкърат, уєзесєн, гуфхъєл, гуфхъєу, гуфдзєг. домовитый хєдзардзин. домовой бундор; домовые теперь забыты нур феронх єнцє бундортє. домосед 1) къумбец; 2) презрит, фунук- тъиз. домоуправление хєдзаргєсуат. домочадец хєдзарккаг; домочадцы бийнонтє. донимать дємун; хъурмє кєнун. доносить 1) ардаун (на кого-либо), ком- дзєуєг цєун, євзаг хєссун, дзурд хєссун, цъух хєссун; 2) къєртун; 3) ни- модзун. доноситься игъусун. доносчик 1) дзурдхєссєг, цъуххєссєг, дзурддавєг, комдзєуєг; 2) ардауєг; 3) нимодзєг. доныне нурмє. доподлинно бєрєгбєлвурд. дополнение 1) єнхєрсєн, єнхарсєн, єн- хасєн; нуждающийся в дополнении єнхєрсуйнаг; 2) грам. єнхєстгєнєн; 3) уєлєнхай, уєлєнхасєн; 4) уєлєф- тауєн; 5) банхєст, исєнхєстгонд (до целого). дополнительно уєластєн. дополнительный уєлєнхасєн, уєлєн- хай, уєлєфтауєн; дополнительное время спорт, уєлєфтауєн рєстєг. дополнить банхєст кєнун, бафтаун. дополнять єнхєрсун, єнхєст кєнун; єфтаун. допотопный недзамайнаг. допризывник седтагъоммєйаг. допросить єрфєрсун. дорога фєндаг, над; прокладывать дорогу над аразун (кєнун); железная дорога єфсєннад; колесная дорога уєрдунвєндаг; проезжая дорога уєр- дуннад; над дорогой уєлвєндаг. дорого хъазар. дороговизна хъазардзийнадае. дорогой 1) хъазар, зинаргъ; 2) ахсгиаг; 3) перен. ласкат. дугусси; радє. дорожать хъазар кєнун. дорожка 1) надгонд; 2) (по лезвию кинокала или шашки) урунг. дорожный фєндаггон. доска фєйнєг. доспехи хотухтє, тонаутє, къєсмустє, дзере, єсхъєр. досрочно ємгъудєи раздєр, рагагъоммє. достаток берекет, есдзийнадє, фагє- дзийнадє. достаточно фагаэ ун; мне достаточно мєнєн фагє ’й. достаточность фагє, фагєдзийнадє. достигать 1) хъєртун; 2) єнхєссун, єй- йафун, афун; достигать нужного уровня афун. достижение 1) єнтєст, єнтєстдзийна- дє; достижения на работе кусти єнтєстдзийнєдтє; 2) афт. достоверно бєлвурдєй, бєлвурд, єнє- мєнгє; достоверно известно бєл- вурдєй зундгонд єй. достоверный бєлвурд, єцєг, ицєг, раст. достоинство 1) аккагдзийнадє; 2) келбет; в жизни ты обрел достоинство царди иссирдтай келбет; 3) уодигъєдє. достойный аккаг, келбетгун, номгин; достойный прославления уадзимиссаг. достопримечательность фєууиндтаг. дотерпеть бафєразун, багєдзє кєнун, ниррємун; ниххетун перен.; осел дотерпел до весны хєрєг уалдзєгмє ниххидтєй. дотронуться бакайун, бавналун, исєм- бєлун, бандзєвун, исєндзєвун (наверх). дохлый хуєдмєл. доход єфтуййагє, пайда. доходный єфтуййагєгун, пайдагун. дочерний биол. з єйцє (потомство). дочь кизгє. дощечка фєхсє, фаркє, фєйнєг. дояр(ка) доцєг, гъогдоцєг. драгоценность хєзна. драгоценный хєзна, єргъаг, хъазар, зинаргъ; драгоценный камень хъазар дор (хєзнадор). дразнить 1) мєстєймарє кєнун; 2) фєн- зун. драка хилє. дракон кєфхъундар, руймон, залиаг. дранка хъауари. дрань мєцъє, фастаг (половинка бревна). драпировать хъумацаэй астарун. дратва бєхснуг, хуййєндаг. драться 1) хилє кєнун; 2) тохун; 3) гъє- бесєй хуєцун. дребезг буройнє. дребезжание дзєгъал-мугъул, дзангъал- мунгъал, дєгєрна. дребезжать дзєгъал-мугъул кєнун, дє- гєрна кєнун. 783
д древесина 1) гъєдєрмєг; 2) гъєдифид. древнейший недзамайнаг. древний зєронд, рагон, рагдогон, недзамайнаг; там находятся в глубоком сне пористые скелеты древних людей тар фунєй си єнцє рагдогон адєймаги хириз єстєгдартє; история древнего мира рагон дуйней истори дрема цєурєхцє. дремать геун, рєдзє-мєдзє кєнун, рєхцун, цєурєхцє кєнун. дремучий тар; таруг; дремучий лес тар гъєдє. дробилка листєггєнєн. дробильный листєггєнєн. дробить листєг кєнун. дробиться дехтє кєнун, морє кєнун. дробница листойнє. дробный морон. дробь 1) мат. морє; 2) (ружейная) ципхє, цепхє, листизди, сабантъи; 3) (стук) гупп-гупп. дрова сог. дровосек гъєддзау, согдзау; согфадєг, согсзеттєг. дрожание ризт, зир-зир, тєбар-тубур; диз-диз, гєртт-гєртт, ехєнрезє (от холода). дрожать резун, зир-зир кєнун, тєбар- тубур кєнун, диз-диз кєнун, гєв-гєв кєнун, гєрц-гєрц кєнун, гєртт-гєртт кєнун (от холода); дрожать от холода ехєнрезє кєнун. дрожжевой єнгъезєнгун; дрожжевой хлеб єнгъезєнгун дзол. дрожжи єнгъезєн, цирує. дрожь ризт, зир-зир, диз-диз, гєрц-гєрц, гєв-гєв, резєнгє, бизирд (по телу). дрозд зоол. адзє, нємугхуар, саугєр- къєрагє, цъєхгєркъєрагє (серый). дротик гебох. дрофа зоол. дудахъ, сувахъ. друг лимєн, єрдхуард, хєлар. другой 1) мест, определит, аннє, иннє (обычно в применении к третьему из трех, тогда как о втором из двух говорят иннсе); 2) єндєр. дружба хєлардзийнадє, лимєндзий- надє, ємгардзийнадє, єрдхуарддзий- надє. дружелюбный єзгє (о человеке); єм- гарєуарзон. дружинник стєйрон. дружить хєларєй, лимєнєй цєрун. дружище лимєнлєггаг. дружка киндзхон. дрыгать зєбєтдзєгъдє кєнун, тєлфун (ногами). дрыхнуть разг. пуф кєнун дряблый 1) сємпєл, хєбєл; 2) лєппєг (о человеке). дрянной лєгъуз, кємпустєг (человек); систєзєрдє перен. дряхлый хъебур, хъебургъє (о человеке); хєрнєгъ (старик) перен. дуб бот. толдзє. дубина 1) лєгурмє; 2) бохъєн; 3) перен. гумери. дубинка 1) бєхъє, гъелє; 2) цєфкъобола. дубитель хим. улдуйгъаг; дубильное вещество улдугъ. дубить улдугъ каэнун дубленка медгъункєрцє дубленый улдугъдзуд; дубленая шуба улдугъдзуд кєрцє. дубняк толдзгун, толдзгъєдє. дубрава геогр. къох, толдзбун. дуга 1) илаэт; 2) къєлєт (часть окружности). дугообразный илєтгонд, къєлєтгонд, къєлєтгун, къєлєтгин, къєлєтхуз, къєлос. дудка муз. хєтєл. дужка 1) адез; 2) илєт (котла). дуля муцъи. дума мєтє, сагъєс. думать 1) сагъєс кєнун, гъуди кєнун; 2) мєтє кєнун; 3) єнгъєлун. дуновение суф, дунд (ветра). дунуть 1) радумун, радунгє кєнун; 2) ниффу кєнун. дуплистый мурагун. дуплистый мура; дуплистое дерево мура бєласє дупло 1) мура; 2) пъура; змея и в дупле живет хелагє пъурай дєр цєруй. дурак гъєла. дуралей 1) гъєлагєса; 2) бот. єррабєгъа. дурачить гъєла кєнун. дурачок єдулидзєф. дурень сєлхєр. дуреть гъєла кєнун. дурман бот. тъупгєнагє синдзє. дурнишник бот. къєндзєстє. дурной лєгъуз, фуд, худур; дурной глаз фуддзєстє; дурной разговаривает на языке дурного худур худури євзагєй дзоруй. 784
Е дурость сєргъєндзийнадє. дуршлаг фєлсодзєн. дуть думун, фу кєнун. дух 1) мон; 2) уод; слабый духом мєн- гєуод; я не в духе мє кеми нє дєн. духовность монадє. духовный монон. духота 1) єнхъуєт, єнхъурдєг, єнод, єноддзийнадє; 2) сосєн. душа уод; живая душа цайуаг, уодгоймаг. душевный зєрдеген, зєрдиаг, зєрддаг, зєрдєбун; ведут душевные беседы зєрдеген дзурдтє кєнунцє; жгучая душевная боль содзуод; душевное равновесие уодинцойнє. душенька ласкат. дугусси, зєрддаг, уодигага. душераздирающий уодаист, зєрди- халєн. душечка ласкат. дугусси, зєрддаг, уодигага. душистый хуєрздєфагє, тєфгєнагє. душить 1) инод кєнун; 2) хорх кєнун, хорхбєл хуєиун, хорхбаст кєнун, хорхєй марун. душица бот. цайгєрдєг, уайгєрдєг. его личн. род. п. є (ему ин; к нему имє; у него имє; от него си; в нем си; на него ибєл). еврей дзиуиттаг, уйраг. еврейский дзиуиттаг, уйраг. европеец 1) европаг, ероппаг; 2) уст. прангє. европейский европаг, ероппаг, прангє уст.; европейское сукно прангє сгєлладє. египетский мисийраг. египтянин мисийраг. еда хуєруйнаг, хуєрдє, хуаллаг. единение еугонд, байеудзийнадє, єн- дзийнадє. единица 1) еунє; 2) мат. еуєг; 3) еууой; 4) еууєрє (в дет. играх). единичный 1) еууон; 2) мат. еуєгон. единовременный ємрєстєгон. единогласие ємвєндє. душный єнхъуєт; єнхъурдєг; инод. дылда разг. гєлгой. дым хъуєцє. дымить хъуєцє кєнун. дымка фєлмє. дымоход тохона. дыня фиунасє. дыра цъасє, хункъє. дырявить цъасє кєнун. дырявый цъасє. дыхание уолєфт, уолєвдє. дыхательный уолєфєн; дыхательные органы уолєфєн оргєнтє. дышать уолєфун; дышать отрывисто гєлстолєфт кєнун. дышло 1) ар, арє; 2) пох. дьявол ибилис, ивил, єнєзєгъуйнаг эвфемизм., бунтидзєуєг эвфемизм. дюймовый денускъє, улинкъє; от его прежнего юношеского вида не осталось ни дюйма є бониккон биццеуи хузєй денускъє дєр нєбал райзадєй. дядя 1) мадирвадє (брат матери); 2) фи- ди ’нсувєр (брат отца); З) гагу (чужой). дятел зоол. гъєдкъуєр. единогласно ємгъєлєсєй, єнцъухєй, ємвєндєй. единодушие ємвєндє, ємвєндєдзийна- дє, ємдзурд, ємзєрдєдзийнадє, ємод, ємуод, узєрдондзийнадє. единодушный 1) єнзєрдє, єнзєрддон, ємдзурд, ємод, ємуод, еузєрдон, еу- зєрддон; быть единодушным ємод (єнзєрдє) ун; 2) єндєндаг; муж и жена единодушны лєг єма уосє єндєндаг єнцє. единокровные єрдзуасє. единоличник еунєгон. единоличный еунєгон. единомыслие ємвєндє, ємвєндєдзий- надє, ємзунд. единомышленник ємзунд, єнзєрддон. единоначалие еубєрнадє. единоначальный еубєрнон. единообразие еугъєдондзийнадє, еуху- зондзийнадє. Е 785
единообразный еугъєдон, еухузон, ємєвєрд. единоплеменники єрдзуасє; мы все трое единоплеменники єртемєй дєр кєрєдзей хєццє єрдзуасє ан. единосущный барцаг; мой единосущный брат мє барцаг єрвадє. единоязычный ємєвзаг. единственный 1) еунєг, еунє, еууон; 2) хидєг; а вот это слово в единственном числе мєнє аци дзурд ба хидєгмє еунєг. единство ємеудзийнадє, еудзийнадє. единый еу, еунє, еугонд. едкий 1) хим. хуєрагє; едкая кислота хуєрагє тауєгадє; 2) перен. фєсхуайє; едкое слово фєсхуайє дзурд. еж узун. ежевика дзєдурє. ежегодник єрвиланзиккон, єрвиланзон, єрвилафєйон. ежегодно єрвиланз. ежегодный єрвиланзиккон, єрвилан- зон, єрвилафєйон. ежедневно єрвилбон, аллибон. ежедневный єрвилбойнон, єрвилбони. екнуть ниссєххєт кєнун, ферхуєпун. жаба зоол. гъуєрттун хєпсє, галхєпсє. жабры гъосаутє. жаворонок зоол. нигъули, дзиго, дзигоцъеу, сєрддонцъеу, гоппойцъеу. жадничать зудє кєнун. жадность зудє, зудєдзийнадє, кєрєф- дзийнадє, мєрддзєстєдзийнадє, фур- зудє, цибєлдзийнадє. жадный зудэе, зудєгєнєг, кєрєф, мєрддзєстє, мулкдзєстє, гъомурун. жадюга разг. зудикъи, зудхи; гъомурун перен. жажда єдонуг, єдонугдзийнадє; утолить жажду єдонуг басєттун. жакет жикъеткє. жалеть 1) тєрегъєд кєнун; 2) (для чего-н., для кого-н.) євгъау кєнун, ауєрдун; жалко выбрасывать гєлдзунмє єв- гъау єй; тебе его жалко для меня? ауєрдгє мин єй кєнис? еле-еле дзинау-минау. елка бот. заз. ель бот. назу. ельник назгун. емкий бєрцуатгун. емкость 1) физ. баэрцуат; 2) хулварс; 3) (для мусора) бугъдонє. епископ религ. акер, алкер. ерзать 1) аздодун; 2) тєлфун; 3) техъултє кєнун. ерш зоол. фудєрмес. если кєд; если не работаешь, то иди кєд нє косис, уєд цо. естественный єрдзон; биол. естественный отбор єрдзон євзурст. естествознание єрдзєзонєн. естествоиспытатель єрдзєртасєг. есть 1) (в смысле быть) ее; у тебя есть дом? хєдзарє дин ее?; 2) (кушать) хуаэрун. ехать цєун, иуєзун. ехидна зоол. лазунєг. ехидный лазун, лазунєг; фєсхуайє. еще никки, никкидєр; он стал еще красивее никки рєсугъддєр фєцєй. жалкий тєрегъєддаг, иливд, гєлх5ф. жало туассє. жалоба гъаст, гъєстаг; без жалобы єгъєстаг. жалованье миздє. жаловаться гъаст кєнун, ардаун. жар тєвдє, сосєн, тєпп; жар солнца хори тєпп. жаренный фесард. жарить фесарун, цорун. жаркий тєвдє, сосєн; жаркий месяц сосєни (тєвдє) мєйє. жаровня фесарєн; цорєн; фезонєггєнєн. жасмин бот. саггъєдє. жатва хумгєрдєн. жать севун, хумє кєрдун, кєрдун; жать пшеницу мєнєує кєрдун. жвачка синєр, єууелєн, ємвелєн. жвачный синєрцєгъдєг; жвачные животные синєрцєгъдєг фоне. ж 786
жгут гоцъола жгутиковые зоол. гоцъолагин. жгучий содзагє; жгучее солнце уадхор. ждать єнгъєлмє кєсун, хезун, гац кєнун, рємун. же частица 1) бабєй; так же уотє бабєй; 2) ку; ты же знал ку єй зудтай. жевать 1) єууелун, ємвелун; 2) синєр цєгъдун (про животных). желание 1) монц; 2) уайтє; 3) фєндон, фєндондзийнадє; 4) цибєл; загореться желанием исцибєл ун. желанный єхсидзгон, хиццаг, бєллец- цаг, мондаг. желательно ходзенєй. желательный єхсидзгон, бєллеццаг, ходзенаг, ходзенєг. желатин борємєдзє. желать 1) фєндун; 2) бєллун; 3) мондаг кєнун (сильно); 4) хицє кєнун; 5) цєс- тє уарзун (кому-л.). желваки гєнкъунтє, къєн-къунтє. железа анат. 1) рєзунєг; слюная железа коми рєзунєг; железа потовая хедрєзунєг; 2) хузхуар; сальная железа хузхуар; 3) (надпочечная) єрмєкъи. железистый мин. єфсєнхєццє; єфсєй- наггун железнодорожный єфсєнвєндагон. железный єфсєйнаг, єфсєйнаггун, єфсєйнагин. железняк мин. єфсєндор; физ. єфсєн- дзєг. железо єфсєйнаг, єфсєн. железобетон тех. єфсєнбетон. желоб 1) донуайєн, мухцур, цухцур, цухцурнє; водосточная труба цух- цурнзе; 2) нокє; желоб мельницы куройни нокє. желтеть бор кєнун. желтизна боргона. желтинник бот. турмулє (кожевенное дерево). желтоватый борбун, боргон, боргонд. желток айки бор. желтопуз зоол. 1) (рыба) балгєсаг; 2) (змея) борхъєстє. желтопузик зоол. 1) (рыба) балае; 2) (ящерица) боргубунгин. желторотый перен. хомбилє. желтуха мед. сафирон (болезнь). желтый бор, борєт. желудок 1) анат. ахсєн; 2) цъєхбилє (у птицы). желудочек анат. ахсєндзєг. желудочный ахсєни; мед. желудочная боль ахсєннез. желудь гуркъо. желчный мает; желчный пузырь анат. масти дзєкъолє желчь анат. мает. жеманиться каркаситє кєнун, къєлє- си-мєлєситє кєнун, уацъитє кєнун. жеманство каркаситє, къєлєси-мєлє- ситє. жемчуг гъолахъ, цєппозур, налхъут-нал- мас. жемчужница биол. фєрдугойнє. жена уосє, уосай, уосийнє, уодєнкъай, єфсийнє. женатый уосгин, бийнонгин. женитьба уосєракурд. жениться уосє єрхонун, уосє ракорун. жених уосгор, амондагор, мойнаг, сиахсаг. женоподобный силєнгєс, силвєхсєн, силкъи, силваз, уосамад. женский силгоймаги; женский пол силєрдє, силєстєг. женственный кизгамад; силєнгєс; силваз. женщина силгоймаг, уосє, силє. жердь 1) бєхъє, гъелє; 2) (для котла) агауиндзєн, аггъєдє; 3) (толстая) арєйфагє; 4) (надочажная) уєлундуг. жеребая зайуйнаг. жеребенок байраг. жеребеночек къизиу. жеребец урс. жеребьевка халєфтауцє. жерло хъур; жерло пушки дзармадзани хъур. жернова (мельничные) фидтє; края жернова фалгєрон. жертва 1) амєттаг; стать жертвой врага єзнаги амєттаг фєуун; 2) рел. нивонд; 3) фєхъау; 4) (в игре) ал (ход на смерть, которая улучшает положение дела игры в дальнейшем для того, кто пошел на жертву). жертвенник евгєрдєн. жертвенность сєрбєлхаст, сєрбєлхаст- дзийнадє. жертвовать хєлар кєнун, фєлдесун. жесткий 1) гъесєг, гъесгун, кезє; 2) дир- зєг, зєхъєр; 3) хъєбєр, езгард (про характер) перен. жестокий єгъатир, єнєхатир, єртєф- туд, дорзєрдє, тузмєг, хъєбєрзєрдє. 787
жестокосердный дорзєрдє, синдзє- зєрдє, дорємуод. жесть къала, къєли; цєнгєт; тасмакъи. жестянка єргъєу, къєли, цєнгєт, єргъеу. жестяной къала, къаэли; жестяные работы къалайкуст. жестянщик къалайкустгєнєг. жечь содзун. живица бот. къеує; гъєддзарв. живой 1) єгас, игас, игъєл, сєрєгас, уодєгас, цардєгас; 2) лингв, цєрдон; живой язык цєрдон євзаг; 3) цєрдєг; живой ребенок цєрдєг сувєллон; живая душа цайуаг, єзмєлєг. живописный райдзєстє. живот губун, хъєстє. животворный царддєттєг. животновод фонсдарєг. животноводство фонсдаруйнадє. животноводческий фонсдарєн. животный биол. цєрєгой; жвачные животные синєрцєгъдєг цєрєгойтє; животная клетка цєрєгойи кирєг. живучий євдуодон; кошка живуча тикис євдуодон єй. живчик зоол. цєрдєгой. жиденький тєндзєф. жидкий тєнєг, донгъєдє, тєнгъєдє; жидкое топливо тєнгъєдє артаг. жидковатый хера, тєндзєф. жидкость донгъєдє, тєнгъєдє, тєн- гъадє. жидовник бот. арцигъєдє. жижа лєпъа, лєпъєда (грязевая), лєхъерє, лєкъерєдон, лами, пъєра. жизнелюбивый цардємхец. жизнерадостный зєрдигъєлдзєг, зєр- дєрохс, цардигъєлдзєг. жизнеспособность цєрдгъойнадє. жизнеспособный цєрдгъон, цєрєццаг; жизнеспособное поколение цєрєц- цаг фєлтєр. жизнь цард. жила 1) науєр; 2) єрхєг; 3) тагє. жилистый 1) уедаггун; 2) тагєгун; 3) сирд- вид. жилище цєрєндонє, цєрєнуат. жилищный цєрєнуатон; жилищные условия цєрєнуатон уавєртє. жилкование биол. науєрєвєрд, таг- євєрд. жилой цєрєн; жилой дом цєрєн хєдзарє. жилье цєрєндонє, цєрєнуат. жимолость бот. дзєгъєлдзау, сєгъи- сифє. жир 1) (внутренний) фиу; 2) сойнє; 3) (подкожный) уєлвидєн; жировые отложения уєлвидєнтє. жиреть нардкєнун. жирный 1) нард; 2) сонгун. житель цєрєг. житница хуардонє. жить цєрун. жмуриться цъундєг-мундєг кєнун. жмурки дет. курмєрситє. жмых лємарєнтє. жнейка с.-х. мєнєугєрдєн. жнец хумгєрдєг, хумдзау. жокей догъиуайєг, догъон. жребий 1) халє; бросать жребий хєлттє гєлдзун; тянуть жребий халє есун; 2) перен. амонд; мне выпал этот жребий уєхєн амонд мємє єрхаудтєй. жрец дзиуарилєг. жужель зоол. багъєрбаз (жук). жужжание дув-дув, гув-гув, бєз-бєз. жужжать дув-дув кєнун, гув-гув кєнун, бєз-бєз кєнун. жук зоол. хъєбуза, хъєнделє; жук навозный фагуси хъєндел; жук-олень хъахъа. жульничать хєран кєнун. журавль зоол. хъуррой. журчать сур-сур кєнун (о воде). жучок хъєнделєг. 788
3 3 за предлог 1) фєсте послелог; за домом хєдзари фєсте; 2) бєсти в знач. послелога; за него уой бєсти. засмеяться нихходун, никъкъєл-къєл кєнун. зааплодировать нирдзєф кєнун. заартачиться ниффєрскъє ун, ниттип- пигъ ун, ниггуттуз ун (про детей). забава ерхєфсєн, гириз, зурхєн, исєрхєн, исєрхт. забавляться исаэрхун, ерхєфсун, зурхун, гириз кєнун. забастовка кустуорєд. забастовщик кустуорамєг. забвение иронх, иронхдзийнадє, ирон- хуат; остаться в забвении иронхуати байзайун. забежать бауайун, баледзун. забеременеть басувєргин ун, бауєззау ун. забеспокоиться батухсун, истухсун, ис- гъенцъун кєнун. забивать къуєрун, хуййун. забить бакъуєрун, ниххуайун. забияка богъдабий, фуддзукъур, хилаэ- мондаг, хилєргом, хилкъах, хилаэ- къахєг. заблаговременно рагацау, развєлгъау, рагагъоммє, афойнадєбєл. заблестеть исєрттевун. заблудиться фєдздзєгъєл ун. заблуждаться рєдуйун. заболеть фєссєйгєун. заболонь биол. гъєдвидиуорс. заболотиться ницъцъимара ун. забор горен, гєрєн, буру, сес; фєсагєн (из плоских камней). заботиться 1) уозаэлун, уодун, уфсун; 2) гъуд кєнун, дзєфсє кєнун. забракованный испоттонд. забраковать испот каэнун, бафаун. забрать райсун, байсун, забрести бадзєгъєл ун, бафтуййун, рафтун. забродить исєнгъезун. забывать иронх кєнун. забыть байронх каэнун, байронх ун; феронх каэнун, феронх ун. завалить аэрхъан каэнун, рахъан каэнун. заварка цайгаэрдаэг. заведующий сєргълєууєг. завернуть 1) аэрбазелун, базелун, разе- лун; 2) аэрбаздахун, баздахун, раздахун; 3) аэрбатохун, батохун, ратохун; 4) низ- дохун, баздохун. завертеться низзелун, низзурун; волчок завертелся кинаэ низзурдаэй. завершить фаэуун. завеса аэмбаэрзаэн. завесить бамбаэрзун. завет аэвдист завет уосиат, уаэсиат; фаэдзаэхст; ниста- уаэн. завещание уосиат, уаэсиат; фаэдзаэхст; нистауаэн. завещатель юр. фаэдзаэхсаэг. завещать уосиат каэнун, уаэсиат каэнун, фаэдзаэхсун, бафаэдзаэхсун, ниф- фаэдзаэхсун, нистауаэн каэнун. завидный хиццаг, таэходуйаг, баэллеццаг. завидовать 1) (белой завистью) хицаэ каэнун; 2) (черной завистью) соцъа каэнун. завизжать нихъхъес-хъес каэнун; нигъ- гъирнун. завистливый 1) (белой завистью) хицаэ- гаэнагаэ; 2) (черной завистью) соцъа. зависть хицаэ (белая), соцъа (черная). завить 1) ракъаэбаэлдзуг каэнун, бакъаэ- бєлдзуг каэнун (волосы); 2) бабийун, рабийун. заводь фаэсдон. заволакивать асадун, аэмбаэрзун тучи заволакивают небо арв мегътаэй аса- ДУЙ. завопить нирдеуагаэ каэнун, нидздзи- назун. заворачивать 1) аэздахун; 2) тохун. заворчать бахъур-хъур каэнун, исхъур- хъур каэнун. завтра исон; завтрашний день исонбон, исонибон. завтрак сехуар. завтракать сехуар каэнун. завтрашний исониккон. 789
3 завывание ниуд (напр. ветра, волков). завывать неун. завыть иснеун, ниннеун. завязать ниббєттун бабєттун; завязать узлом єлхийбаст никкєнун. завязь бот. єлхийнєг. завянуть бампулун, нимпулун, банцъу- . лун. загадка бацеу, бацеу-бацеу. загадочный єбєрєг. загар дзедзалє, хорсугъд. загибать 1) тасун кєнун; 2) къелє кєнун. заглавие сєргонд. заглохнуть фєссос ун, фєгъгъос ун. заглушить нигъгъос кєнун, ниххуссун кєнун (напр. мотор). загнать 1) (внутрь чего-л.) батєрун, бакєнун, басорун, фєммедєг кєнун; 2) (во время бега) бафєлмєцун кєнун. загнуть 1) бакъєдзє кєнун, батасун кєнун; 2) (края) фескъелє кєнун. заговаривать 1) дзубандитєбєл кєнун; заговаривать зубы дзубандитєбєл дарун; 2) цєстиарфє кєнун (против сглаза). заговенье комбєттун. заговорить исдзорун, дзорун райдайун. заголосить нирдеуагє кєнун. загон 1) бонхуєрєн (для дневной кормежки скота); хємец (с оградой из хвороста). загонять 1) єскъєрун, скъєрун; 2) мерен, къуммє кєнун; загонять в угол къум- мє тєрун. загораживать єхгєнун. загорать дзедзалє кєнун. загораться цєфсун, цирен кєнун, ис- содзун. загорелый дзедзалєг, сауцъаруг, хорсугъд (о теле). загореть нидздзедзалєг ун, басодзун (хормє). загореться 1) иссодзун, исцєфсун; 2) пе- рен. исциринун. загородка буругонд. загородный фєсгорєтон, фєссахайраг. заготовитель цєттєгєнєг. заготовительный цєттєгєнєн; заготовительный пункт цєттєгєнєн пункт. заготовить єрцєттє кєнун, єркєнун; заготовить дрова сог єркєнун. заграница фєсарєн. заграничный фєсарєйнаг, фєсарєн. загреметь ниннєрун. загромыхать ниннєрун. загружать цурхун, євгєнун. загрузить байдзаг кєнун, ниццурхун. загрустить нинкъард ун, нирхєндєг ун. загрязнить ницъцъумур кєнун. загрязнять цъумур кєнун. загубить бабун кєнун, байсафун. загудеть ниггув-гув кєнун. загустеть ниббєзгин ун. зад сидзє, фєстаг. задание ихєс, ихєсєвєрд, ихєслєвєрд; кєрнє, хєрсє. заданный лєвєрд; заданное число мат. лєвєрд нимєдзє. задаток 1) нисангарз; 2) цъинди; 3) феда- уєггаг. задача 1) ихєс; ставить задачу ихєс євєрун; 2) кєрнє, рардє; 3) мат. хин- пуйнаг; решить задачу хинцуйнаг искєнун. задачник рардуат. задвижка 1) єхгєнєн; 2) (дверная) дуар- єхгєнєн; 3) (в пени) пецємбєрзєн. задвинуть банхуєрсун. задевать 1) єндзєвун; 2) агайун. задержанный 1) уорєд; 2) фєстеаттонд. задержать 1) фєффєстиат кєнун; 2) бауорамун; 3) айрєндє кєнун; 4) ба- къулумпи кєнун. задержаться 1) фєффєстиат ун, рафєс- тиат ун; радзебєл ун; 2) райрєндє ун; 3) фєкъкъулумпи ун. задерживать айрєндє кєнун задерживать лєуункєнун задерживать рарветє-барветє кєнун задерживать 1) уорамун; 2) фєстеуат кєнун; 3) айрєндє кєнун; 4) къулумпи кєнун. задерживаться 1) дзебєл кєнун; 2) фєс- теуат кєнун; 3) уциртє кєнун; 4) къулумпи кєнун. задержка дзебєл, фєстеуат, фєстиат, нєхстуат, айрєндє. задненебный лингв, фєскомикъолон. задний фєстаг. задница сидзє, сидзєг. задолженность ихєс. задом сидзмудзи, сидзимудзи. задохнуться фенод ун, фегуппєг ун; ниххорх ун. задребезжать ниддиз-диз кєнун, нид- дєгєрна кєнун. задремать єррєхпун, рагеун. задрожать исрезун, ниррезун, низзир- зир кєнун, ниддиз-диз кєнун. задумать иснет кєнун, исфєндє кєнун. 790
3 задумывать нет кєнун, фєндє кєнун. задурить исгъєла кєнун. задушевный зєрдєбун; зєрдарф; задушевная беседа зєрдєбун дзубанди. задушить 1) ниххорх кєнун; 2) нийнод кєнун. задыхаться инод кєнун, єгуппєг кєнун, хорх кєнун. заем єфстау. заемщик адгор. заехать баздєхун, бауайун. зажарить ниффецарун, бацорун, исфе- зонєг кєнун. зажать балхъевун, банцъолун. зажечь 1) исасодзун, бандзарун; 2) перен. исцирин кєнун. заживать дзєбєх кєнун, єндедзун (о ране). зажигать асодзун, єндзарун. зажим єлхъевєн. зажмуриться ницъцъундє кєнун. зазвать бахонун, єрбахонун. зазвонить нидздзєнгєрєг кєнун, ниц- цєгъдун; зазвонить в колокол дзєн- гєрєгєй ниццєгъдун. зазевать базємбун, ниббериндзун. зазеленеть фєцъцъєх ун. зазор зихъир. зазубренный къахир, къахиргонд, гєле- рєгонд. зазубриваться гєлерє кєнун. зазубрина къаппил, никъєт, къахир, гєлерє; угард. заика къуєзєнєг. заикаться къуєзун. заикнуться 1) фєкъкъуєзун; 2) перен. хъип кєнун; более не заикнись мне о нем хъип дєр мабал ’скєнє уой туххєй. займище геогр. донхуаругтє {места по берегам рек, заливаемые во время половодья). заимодавец єфстаудєттєг. займодержатель ихєсесєг, ихєсдарєг. заимствованный єрбайсгє, єрбайесгє; заимствованные слова лингв, єр- байсгє дзурдтє. заимствовать єрбайсун, єрбайесун. зайти бацєун, бауайун, баздєхун. закавказский фєскавказаг. закаленный 1) єстад, стад, истад, исард (о металлах); 2) прям., перен. єхсист; єхсист ун прям., перен. быть закаленным; 3) перен. фєлтєрд. закаливание тех. єхседєн. закалить байсєрун, бахседун (металл). закалиться 1) нихседун, нийсаэрун; 2) перен. ниффєлтарун. закалывать євгєрдун. закалять 1) исєрун, єхседун (металл); 2) перен. фаэлтарун. закат (солнца) нигулєн, хорєфтуд, хор- нигулд. закачать нинкъосун. закачаться нинкъусун, нидздзой-дзой кєнун, бадзой-дзой кєнун. закашлять ниххуфун. заквасить байахсєн кєнун, бахсєн кєнун; бантаун. закваска 1) єнгъезєн; 2) єнтауєн, єнтуд; 3) амєнст, амєнтєн (для браги, араки); 4) ахсєн (для получения сыра); 5) цъємели (сырая). заквашивать 1) єнгъезєн кєнун; 2) ах- сєн кєнун; 3) єнтаун (сусло). закинуть багєлдзун, бантъохун, нин- тъохун, базуввут кєнун. заклад 1) хєснє; биться об заклад хєснє кєнун; 2) цъинди. заклеить банихасун. заклеиться ниндєдзун, ниннихєсун. заклепать бандадзун, ниндадзун. заключение 1) гром, єлхинцъєг; 2) кє- рон, кєронбєттєн; З) хатдзєг; делать заключение хатдзєг кєнун. заключенный ахєст. заключительный кєронбєттєн; заключительное слово кєронбєттєн дзубанди. заколотый 1) євгарст, євгєрст; 2) єв- дизт; 3) рєхуст. заколоть 1) нивгєрдун, никкосарт кєнун; 2) ниррєхуайун. закон закъон, фєткє, єгъдау. законодатель закъонєвєрєг, єгъдау- євєрєг. законодательный 1) закъонєвєрєг, єгъдауєвєрєг; 2) закъонєвєрєн, єгъдауєвєрєн. законопатить бандадзун. закончить фєуун, кєрон искєнун. закопать банигєнун, никъкъахун. закоптеть ниммела ун, бамела ун. закоптиться 1) ниммела ун, бамела ун; 2) нихъхъуєццзуд ун. закоченеть басуййун. закрепить ниффедар кєнун. 791
3 закрепиться 1) ниффедар ун; 2) перен. ниммухур ун; он закрепился на одной и той же работе е ниммухур єй еци еу кусти; 3) перен, (на одном месте) ниххетун. закреплять 1) федар кєнун; 2) євдозун, єндозун. закрепощать хъазайраг кєнун. закричать нигъгъєр кєнун. закройщик кєрдєг. закром гом. закруглить батумбул кзенун. закружиться низзурун, низзелун. закрутить 1) низдохун, баздохун; 2) низ- зелун, базелун. закручивать 1) аэвдозун; 2) єздохун; 3) зелун. закручиваться 1) євдузун; 2) єздухсун; 3) зелун. закрывать 1) єхгєнун, єрху кєнун; закрывать дверь дуар єхгєнун; 2) ємбєрзун; закрывать крышку сєр єхгєнун; 3) цъундє кєнун, єнцъолун; закрывать глаза цєститє єнцъолун (цъундє кєнун). закрытый 1) єхгєд, єрху; закрытая дверь єхгєд (єрху) дуар; 2) ємбєрзт; закрытая крышка єхгєд сєр; 3) цъун- дє, єнцъулд; закрытые глаза єнцъулд (цъундє) цєститє. закрыть 1) рахгєнун, нихгєнун, бах- гєнун, исєхгєнун, нирху кєнун; 2) бамбєрзун, нимбєрзун, єрємбєрзун; 3) ницъцъундє кєнун. закудахтать ниууасун (о птицах). закулисный фєскулиситє, фєсаууон; закулисные переговоры фєсаууон дзубандитє. закупать єлхєнун. закупить балхєнун, нилхєнун. закупорить нихгєнун. закурить исдумун; испъєрт кєнун (ласун) разг. закуска ахуєн; он выпил с закуской ахуєни хєццє раниуазта. закутать батохун, истохун. закутывать тохун. залатанный ємпъузт. залатать бампъозун. залаять ниррєйун. заледенеть ниййех ун. залежь 1) гол; 2) гъєрес; 3) рєдзєгъдтє; 4) (железа) єфсєнгол. залезть бабурун, балєсун, ниллєсун, бахелун, ниххелун. залепить банихасун. залететь батєхун. залечить бадзєбєх кєнун, исдзєбєх кєнун. залив геогр. гулфєн, бакєлєн. заливной донєнгъєвст; заливные луга донєнгъєвст игуєрдєнтє. залить нивгєнун, никкєнун. залог 1) гром, бєрнєхст, дарєн; 2) нисан- гарз, цъинди. заложник амєнат. залп ємгєрах, ємєхст; давать залп ємгєрах кєнун. замазанный исарст, исєрст, фєлгъєнст. замазать байсєрдун, нийсєрдун; ний- гъєндун. заманить єрбасайун, єрсайун. заманчивый бєллеццаг. замаранный амєст, игъанст, игъєнст. замарать ншгъцъумур кєнун, исцъумур кєнун, нийгъєндун. замаскировать баримєхсун, байасхъод кєнун. замахиваться євзедун; рєтегъун, рє- уигъ хєссун. замахнуться нивзедун, равзедун, фев- зедун. замедлить 1) фєссабур кєнун, фєссун- дєг кєнун, фєннидєн кєнун; 2) ра- дзебєл кєнун. замедлиться 1) фєссабур ун, фєссундєг ун, фєннидєн ун; 2) радзебєл ун. замена 1) баййивд, єййивд; 2) єййевдзи, евдзи. заменить баййевун, раййевун, феййевун. заменять єййевун. замереть 1) баймир ун, ниймир ун; 2) баминєг ун; 3) нийгомуг ун; уж совсем затихло гнездо бунтондєр нийгомуг єй астъонє; 4) фегуппєг ун. замерзание сєлєн, сєлун; точка замерзания сєлуни арєн. замерзнуть 1) ниссєлун, ниййех ун; 2) басуййун, баргъєвсун, исехєн ун; 3) ниддєвдєг ун перен.; ниттєкъєр ун перен. замес лєхудзє. заместитель уокил, хуєдєййевєг, хує- девєг, бєстибадєг. заметивший бафеппайєг. заметить 1) бафеппайун; 2) єрєстєфун; а в степи он заметил какой-то белый замок будури ба єрєстєфтєй еу уорс несена; 3) рауинун. 792
3 заметка 1) бєрєггєнєн, нисангонд; 2) єстафт; 3) тъасхє; 4) уацхъуд. заметный бєрєг, бєрєгдаргє; зингє, уинддуг; бєлдат. замечание 1) єтхалд; уайдзєф; єсхуст дзурд; 2) єстафт; 3) феппайуйнаг, феп- пайєн; 4) тепсугъє. замечательный заманай, ємбесонди; хъєбєр хуарз; мєлєти (употребляется как усилительная частица). замечать 1) феппайун, тєлмєцун; 2) єс- тєфун; 3) тергади кєнун. замешательство хъурмє, тухст, сємєт; в замешательстве адєргєй. замешкаться радзебєл кєнун, радзебєл ун, рафєстеуат ун. заминка хєрхєссє. замирать 1) нидєн кєнун; 2) ниссос ун; 3) авєдун (о звуках). замкнутость єхгєддзийнадє. замкнутый 1) ємир, имир; 2) єхгєд, єрху; ємєхгєд рєхис замкнутая цепь. замкнуться 1) ниймир ун; 2) нирху ун. замок 1) несена; 2) къасара. замок (дверной) къума. замолкнуть нигъгъос ун, банцайун, ниймир ун, фегуппєг ун. замолчать нигъгъос ун, банцайун, нин- цайун, сєхъсун фєуун. замораживать сєлун кєнун, салун; и стужа его замораживала гъист даэр єй салидє. заморозить 1) ниссалун, ниссєлун кє- нун; 2) ниййех кєнун; 3) нигъгъизун; 4) нидцєвдєг кєнун. заморозки 1) гъизт бєнттє; 2) (легкие) рєусєлдє, рєусалдє. замочек къумагонд. замочить ниууодайун; ниххулуй кєнун. замужняя лєгмєцуд, мойнєгин. замутить ниллєкъун кєнун, балєкъун кєнун. замша салє, сєрак. замыслить исфєндє кєнун, ниннет кєнун; ниййесап кєнун перен. замычать бауасун, ниууасун, исбогъ-богъ кєнун (о животных). замяукать ниууасун (о кошках). занавес ємбєрзєн. занавеска ємбєрзєн, къєразємбєрзєн. занести бахєссун, байесун, батъолун. занимательный хейерхєфсєн, игъєл- дзєггєнєн. занимать 1) ахєссун; занимать очередь кезу ахєссун; 2) єфстау есун; занимать деньги єфстау есун єхца. заниматься косун, архайун. занозка тєвингє. заносчиво усхъєзєй. заносчивость уєлбекъон, уєлбекъон- дзийнадє, скъеб; и ношение галстука он считал проявлением заносчивости галстук дарун дєр уєлбекъон гъуддагбєл нимадта. заносчивый уєлбекъон. заночевать бахсєвеуат кєнун. заныть ниййасдзєгъдун, нийнагъ ун (долго и протяжно). занятый 1) єнєвдєлон; быть занятым єнєвдєлон ун; 2) ахєст. занять (место) єрахєссун, байахєссун. заоблачный уєлєврагъ. заорать нигъгъєр кєнун. заохать нигъгъєрзун. заочно фєсаууон, фєсаууонмє; учиться заочно фєсаууонмє ахур кєнун. заочный фєсаууон, фєсаууонмє; заочные курсы фєсаууонмє къурситє. запад нигулєн, хорнигулєн, хорєфтуй- йєн. западина геогр. дзухъгонд (впадина в степи, ущелье, на дороге). западный нигулєн, нигулєйнаг, хорни- гулєн, хорнигулєйнаг. западня къєппєг, скъєппєг, цъєсєг. запаздывать єрєги кєнун, дзебєл кєнун, фєстуадзагє кєнун. запаковать батохун. запальчиво соццайєй. запамятовать феронх кєнун, мєрди- ронх фєуун. запас 1) хахъ, рєбун; 2) (неприкосновенный запас) єндзи; 3) євєрєн; делать запасы євєрєнкєнун. запасаться 1) хахъ кєнун, рєбун кєнун; 2) євєрєн кєнун. запасливый рєбунгун. запастись байвєрєн кєнун, исхахъ кєнун, барєбун кєнун. запах тєф. запачкать ницъцъумур кєнун, ний- гъєндун. запачкаться ницъцъумур ун. запашный тєфон. запаять ниндадзун, банихасун. запевала амонєг, базарєг. запевать базарун. 793
3 запереть 1) нихгєнун, рахгєнун, нирху кєнун; 2) (на крючок, задвижку) бавдозун. запертый єрхуг єрхугонд. запестреть фєккириз ун; от солнечного тепла запестрел южный склон хори гъармє фєккириз єй и хонсар. запеть 1) базарун, низзарун; 2) (о петухе) ниууасун. запечалиться нирхєндєг ун. запечатлевать тєлмєн кєнун. запечатлеть ниттєлмєн кєнун. запинаться къуєзун, єрхуєц-єрхуєц кєнун. запинка єрхуєцєн; знаки препинания грам. єрхуєцєн нисєнттє. запирать 1) єхгєнун; 2) (плотно) єрху кєнун. записать ниффинсун. записка финстєг. записной финсєн; записная книжка финсєн киунугє. запись финст. заплакать никкєун, искєун. заплата ємпъозєн, єнхасєн, уєлєф- тауєн. заплатить бафедун. заплатка ємпъозєн, фарин. заплесневелый гъунахуєрд. заплесневеть нигъгъуна ун. заплясать искафун. запнуться 1) фєкъкъуєзун; 2) фєссикку ун; 3) фєххєрхєссє ун. заповедный єргъун, ивард, ивєргонд, ивєруат, тобєгонд, хъодигєндє, дзурд- гєндє, фєдзєхстгєндє, нєфєдгуйаг; заповедный лес єргъуни гъєдє. на заповедном участке накосили сено нєфєдгуйаг зєнхи гєппєли хуасє єркарстонцє. заподозрить фєггурусхє ун. запоздать байрєги кєнун, райрєгємє кєнун; рагуиан кєнун (ун); я немного запоздал минкъий рагуиан дєн. заползти бабурун, бахелун, балєсун. заполнить байдзаг кєнун заполниться байдзаг ун. заполярный фєсполярон. запомнить багъуди кєнун, нигъгъуди кєнун, зєрдєбєл бадарун. запрет ивєр, нєфєдгуйаг. запретный нєфєткаг, нєфєдгуйаг; тобєгонд. запрещать 1) нє уадзун; 2) хъоди кєнун; 3) тобє кєнун. запрос 1) фарст, фарста; 2) євзин; запрос о мире євзин нистауєн. запруда ауазнє, аузт; донмарєн; кол- гонд; колдуф; худун. запрудить ниййауазун. запрыгнуть ислєуерун, балєуерун; ис- гєпп кєнун, багєпп кєнун. запрягать ефтиндзун (лошадь). запряженный ефтигъд; запряженная лошадь ефтигъд бєх. запрятать баримєхсун. запрячь исефтиндзун, байефтиндзун. запустение 1) зєрєстон, зєредє; 2) гє- нистон, гєндонє; 3) єдзєллаг уавєр. запустить 1) низзєрєстон кєнун, низ- зєредє кєнун, зєредєй ниууадзун; 2) гєнистон фестун кєнун; 3) низзаууат кєнун; 4) федзєллаг кєнун. запутать 1) ниххєлємулє кєнун; 2) ис- хєлхъой кєнун, ниххєлхъой кєнун. запутаться 1) ниххєлємулє ун; 2) них- хєлхъой ун, фєххєлхъой ун; 3) ис- тухсун, ратухсун; 4) никкуддєртє ун; 5) радзєгъєлтє ун. запущенность зєредє перен.; аци гъєу- бєстє єдзєрєг єма зєредєй рагєй байзадєй это селение давно остался без жителей и запущенной A0; 31). запыленный ругєйдзаг. запылить исругє кєнун. запылиться исругзеун. запястье анат. армистєг; фєсарє, фє- сармє; цонгигъолє. запятая грам. къєдзєг, къєдзуг, къє- дзойнє. запятнать ницъцъєрна кєнун. заработать бакосун. заработок бакуст. заранее рагацау, рагагъоммє. зарево єхсед, сєуєхседт; горит над лесом алая заря цєфсуй уєлгъєдє сурх єхсед. зарезанный євгарст, євгєрст. зарезать 1) нивгєрдун, равгєрдун; 2) ник- косарт кєнун, ракосарт кєнун. заржаветь ниййизгє ун, єрбайизгє ун. зарик уелєн. зарница єрттивдєг. зарничка зоол. бордзеу (птица). зародиться 1) равзурун, исєвзурун; 2) рантєсун, исєнтєсун. зародыш биол. гурдзє. зародышевый гурдзон; зародышевый пузырек гурдзон таппуз. зарок тобє. 794
3 заронить 1) нштєлдзун, єргєлдзун, багєлдзун; 2) перен. байтаун; заронить подозрение гурусхєдзийнадє байтаун. заросль 1) павзє, пазбун; из зарослей раздалось пение птиц пазбунєй райгъустєй цъеути зарун; 2) талакъе; 3) хане. зарплата миздє; улупа уст. зарубежье фєсарєн. зарубка никъєт, нихєт, угард; фєрєт- дзєф (топором). зарыдать нихъхъес-хъес кєнун, ниб-богъ- богъ кєнун, нирдиагє кєнун, нидз- дзиназун, никкєун. зарыть 1) никъкъахун; 2) банигаэнун; 3) ниннигозун. заря 1) єхсед; 2) уєлбон; З) хорзєрийнє. заряд физ. ефтигъдєг; отрицательный заряд идєнцон ефтигъдєг. зарядка ефтиндзун; зарядка аккумулятора аккумулятор ефтиндзун. заряжать ефтиндзун (ружье и т.п.). заряженный ефтигъд; заряженное ружье ефтигъд топп. засада арєнсєн; арєсєн, уорєнсєн. засаленный 1) къеує; 2) цъємє; засаленные волосы цъємє; засаливание волос цъємє кєнун; 3) сой- нєйдзаг. засвистеть нискъот кєнун, фескъот кєнун. заселить єрцєрун кєнун, баледзун. засечка угард. засеять байтаун. засиять исєрттевун, ниррохс ун. заскрипеть никъкъєс-къєс кєнун. заскулить 1) никъкъес-къос кєнун; 2) ис- неун, ниннеун; 3) нигъгъирнун. заслонить байаууон кєнун. заслониться байаууон ун. заслуженный 1) аккаг; 2) єскъуєлхт, єскъухт, єскъунхт. заслуживать аккаг ун. засмеяться 1) нихходун; 2) никъкъєл- къєл кєнун; 3) ниппуррут кєнун разг. заснуть бафунєй ун, ниффунєй ун; ниххуссун. засов єрвгєнєн, лєгурмє, сєфцгъєдє, бацєвєн, єхсарє. засовывать 1) цєвун, тъунсун; 2) нигозун. засомневаться 1) фєггурусхє ун; 2) них- хєрхєссє ун. засопеть басум-сум кєнун, басун-сун кєнун. засохнуть ниссор ун, ниххускъє ун. заспанный хусигъєлдзєг. застегивать євєрун, ивєрун; застегивать пуговицы цєппєртє євєрун. застежка 1) єгънєг; 2) єргъєвєг. застенчивость єфсєрмидзийнадє, ниндє. застенчивый 1) єфсєрмигєнагє; 2) хує- дєфсарє, хуєдєфсармє. застигнуть баййафун, феййафун, рай- йафун. застолье бабадт, бабаддзийнадє. заступаться 1) сєрбєл дзорун; 2) фарс хуєнун. заступник сєрбєлдзорєг, сєргъузой. застывать къєтєр кєнун. засунуть бацєвун, батъунсун. засуха сухє, сухє рєстєг, хорфєлтєр. засухоустойчивый сухєфєразон. засушливый сорхєссагє, хоргун. затвердеть нихъхъєбєр ун, ниттєкъєр ун, ниттєгєр ун, ниддєвдєг ун. затем уєдта, удта. затон фєсдон, худун. затоптать нинсєндун; ниннємун. затор геогр. фехгєд. затормозить 1) бауорамун, фєууорамун, єруорамун; 2) ниййалакъи кєнун; 3) фєббурєн кєнун. затрагивать євналун, агайун. затратить бахарз кєнун, бафєлхас кєнун. затхлость симєр, симєрдзийнадє. затхлый симєр, єнод; быть затхлым єнод ун. затылок мєкъур. затычка къєрмєг. заупрямиться ниттєссарє ун перен. заупрямиться ниццєхгєрмє ун, ниф- фєрскъє ун разг. заурядность сидивдє, сидивддзийнадє. заурядный сидивд. заушник фєсхъос. зафрахтовать (судно) байхуєрсун. захотеть бафєндун. захудалый накъє, фудхуз. зачастую хаттєй-хатт. зачаток 1) євзурєн, євзєрєн; 2) виол. гурдзє. зачахнуть баруайун, батайун перен. зачем 1) мест, вопросит.-относит. цємє?; 2) нареч. причины и цели цємєн? зачет бахигъд. зачинатель райдайєг, байдайєг. зашить бахуййун. 795
3 заштопанный 1) ємпъузт; 2) (кое-как) кємпустє. заштопать бампъозун. защебетать исцъєбар-цъубур кєнун, ницъцъєбар-цъубур кєнун. защелка цєг, къауи. защита 1) гъєуай, гъєуайкєнуйнадє, гъєуайкєнундзийнадє; 2) ергъєв, ер- гъєвєн; 3) талас, таласдзийнадє. защитить 1) багъєуай кєнун; 2) байер- гъєвун, байергъєв кєнун; 3) бахезун. защитник 1) гъєуайгєнєг; 2) ер- гъєвгєнєг; 3) сєрбєлдзорєг, сєрбєл- хуєцєг, сєргъузой; 4) фарсдар, фарс- хуєцєг. защищать 1) гъєуай кєнун; 2) ергъєвун; 3) сєрбєл дзорун; 4) талас кєнун; 5) фарс лєуун, фарс хуєцун. заявитель гъастхєссєг, гъастгєнєг. заявить 1) багъаст кєнун; 2) исдзорун (о своем праве на что-л.); 3) фегъосун кєнун. заяц тєрхъос. звательный гром, седтон; звательный падеж седтон хауєн. звать 1) хонун, дзорун; 2) седун; 3) хуннун. звезда стъалу. звездный стъалугин. звездчатка бот. хуаргєрдєг. звено в разн. знач. цєг. звеньевой цаэгдар. зверинец сирддонє. звериный сирдон. зверобой бот. берєгъзєнгє, цєвєг- хуасє. зверь сирд. звон 1) дзєгъал-мугъул, дзангъал-мун- гъал; 2) зєлланг, тъєлланг, тъиллинг. звонарь дзєнгєрєгдзєгъдєг. звонить дзєгъал-мугъул кєнун. звонить 1) дзєнгєрєг кєнун (цєгъдун); 2) зєлланг кєнун; 3) тъиллинг кєнун. звонкий 1) зєлланг; зєлланггєнєг; 2) лингв, зєллангон; звонкие согласные зєллангон ємгъєлєсонтє. звонок дзєнгєрєг. звук 1) зєл; зєлланг; 2) гъєр, стуф, сунн, сибиртт, хъип; 3) нимєр; 4) лингв, мур; чередование звуков лингв, мурти аэййивд. звуковой зєлон, мурон. звукозаписывающий зєлфинсєн. звукозапись зєлфинсєн. звукозапись зєлфинст, мурфинст. звукоизлучатель зєлдєттєг. звуконепроницаемый зєлє1уппєггун; звуконепроницаемые стены зєлє- гуппєггун фєрстє. звукоподражание зєлфєнзєн, мур- фєнзєн. звукоподражательный зєлфєнзєн, мурфєнзєн. звукоприемник зєлесєн. звукопроводящий зєлуадзєг. звукопроникающий зєлхезєг. звукопроницаемость зєлхизт звукопроницаемый зєлгъар, зєлхезєн, зєлхизт. звукоулавливатель тех. зєлахєссєг. звучать 1) зєлланг кєнун; 2) игъусун. здание 1) хєдзарє; 2) (в несколько этажей) азгъунст. здесь нареч. места ами; вот здесь ємонє (монє). здороваться 1) салан-келан кєнун, єгассо зєгъун; 2) (за руку) къох есун. здоровье єнєнездзийнадє. здравница євдадзуат. здравомыслящий рєстмєгъудигєнєг. здравствовать цардєгас ун. здравствуй байрайє, єгасцо. здравствующий 1) цардєгас; 2) байра- йєг. зевака хєлеугъєлєс, дзєгъєлгаст, земба. зевать 1) бериндзун, зємбун, ком ивазун, хомбериндзє кєнун; 2) перен. евгъаун. зеленоватый цъєхбун, цъєхгон. зеленый 1) (цвет) кєрдєгхуз, цъєх; 2) (молодой, незрелый) нозалє, цъєх. земледелец зєнхкосєг. земледелие зєнхи куст, зєнхигуст. землемер бєстбарєг, зєнхєбарєг, хум- бар. землепользование зєнххуєруйнадє. землеройка зоол. къахой землетрясение зєнхинкъуст. землеустройство зєнхарєзтадє. землечерпалка сикъитєвгєнєн, сигит- євгєнєн земля зєнхє; земной шар зєнхи тум- булєг; ось земли зєнхи сємєн; земная кора зєнхи цъарє; земельный участок зєнхи гєппєл. земляк бєстаг, ємбєстаг, еубєстаг, еубєстон, ємгъєуккаг. земляника бот. лискъєф. землянка 1) никкєндє; 2) тол, толгонд; 3) кена. земноводные зоол. донзєнхонтє. 796
3 земной 1) зєнхон; 2) уєлеуон. зенит усми бєрцє, цума на мгновение, будто. зенит 1) тємєн; в зените славы кади тємєни; 2) єрвгон; солнце оказалось в зените хор єрвгони фестадєй. зеница гагу. зеркало айдєнє; подобно зеркалу айдаэнау. зерно нємуг. зерновой 1) нємуггун; зерновой очищенный цъєхуагє; 2) хуаллаг. зерновые (культуры) нємугонтє. зерносушилка (аппарат) нємугсор- гєнєн. зерносушильный нємугсоргєнєн. зернотерка елцєггєнєн. зернохранилище хуардонє, годора, го- морє, бегъели. зерноядный нємугхуар. зернышко 1) наэмуг, гага; 2) єгъзєл; они не бросили в землю ни зернышка зєнхємє єгъзєл дєр нє нштєлстонцє. зефир (ветер) уадусмє. зигзаг гакъон, гагъон, къєдзал-мєдзал, къєдзал-мудзул. зима зумєг; бесснежная зима саузум. зимний зуймон, зумєгон; зимняя одежда зуймон дарєс. зимовать зумєгеуат кєнун. зимовка зумєгеуат. зимовщик зумєгеуаттєнєг. зимовье зумаэгеуат. зимородок зоол. зима (горная), метгор- цъеу, метцъеу. зимостойкий зумєгєн фєразон. злак єфсерє, зайєгхалє, тиллєг. злаковый єфсергун; злаковые єфсергун хуартє. злиться мєстгун кєнун, мєстєй мєлун, тингун кєнун, тург кєнун. зло 1) фуд, фидбилиз; 2) фудимелє; 3) лє- гъуздзийнадє; делать зло лєгъуз- дзийнадє кєнун; 4) кем; делать зло кем кєнун. злобный фудзєрдє, фудзєрддон, сау- зєрдє, мурзгъур, зуркъа. зловоние смаг, фудєсмаг. зловредный 1) зукъи, фудєнхєл; 2) сау- гоцъа; 3) мурзгъур, зуркъа; 4) хъарта. злодей фудгєнєг, киндєг, киндугєнєг. злодеяние 1) лєгъузеуєг, фудеуєгдзий- надє, фудмиує; 2) фудраконд, фуд- раконддзийнадє; 3) киндє; делать злодеяние киндун. злой 1) мєстигєр, мєстгун, тузмєг; 2) бєлгъур; 3) фудигурд, саузєрдє; 4) нєдєруймон; 5) салдар; злой сосед салдар синхон; 6) гъиггаг; злая собака гъиггаг куй. злокачественный 1) фудгъєдє; 2) (опухоль) хєран. злокозненный фудахийнє, фудахин. злонамеренный хєрайнаг. злонравный 1) фудуагє, фудєгъдау; 2) залун. злословие федис. злословить фаун, фудкой кєнун. злосчастный бецал, бецау, фудирай, фурвуд. злосчастье нивагъє. злоумышленник фидбилизгєнєг, фуд- вєндєгєнєг, фудрахаст. злоупотреблять хєранеуєг кєнун. злоязычный фудєвзаг. злюка нєдєруймон. змеиный кєлмон. змея хелагє, калм; змей воздушный пєрпєрєг. знак 1) нисан; 2) бєрєг; пограничный знак хъоргъан. знакомиться зонгє кєнун. знакомство зонгєдзийнадє, базундє. знакомый зонгє; быть знакомым фєс- мєрун (зонун). знаменатель мат. нисанєг. знаменательный цитгин; знаменательный день цитгинбон. знаменитый игъуст, игъустгонд, цитгин, разагъд, номдзуд, уацахєссєн. знаменосец турусахєссєг. знамя Т5фуса. знание зунд, зонундзийнадє. знатность зундгонд знатный 1) зундгонд; 2) номдзуд; 3) намус- гин; 4) гуппурсар, гуппургин; 5) синг; 6) уллу; ничтожному - ничтожное, знатному - знатное нецєййагєн - неци, уллуйєн - уллу. знаток 1) зонєг, зонагє; 2) дєсни. знать 1) зонун; кого знаешь? ке зонис?; 2) (сословие) гуппургин, гуппурсар. знахарка 1) къєсибадєг; 2) дєсни. знахарство дєсниадє, дєснидзийнадє. знахарь дєсни. зной єнхъуєт, єнтєф, сосєн. зоб бохъхъур, дордонє; гоцъа; зоб гуся хъази гоцъа. зола фунук. золотарь зєрингурд. 797
и золотистый сугъзєрийнєхуз. золотник физ. месхалаз. золото сугъзєрийнє, зєрийнє. золотой 1) сугъзєрийнє, зєрийнє, зє- рин; золотые вышивки зєрин нивтє; золотая тесьма зєринбид; золотой шнур зєринбос; 2) борєт; вскоре искрясь подобно пламени взошло золотое солнышко рєхги арти хузон єрттевгєй борєт хор искастєй. золототысячник бот. резєггєрдєг. зонтик 1) зонтик; 2) бот. аууондар. зонтичный бот. аууондархуз; зонтичное растение аууондархуз зайєгой. зоопарк сирддонє. зоркий цурддзаст, уинагє. зрачок цєстигагу. зрелище тамаса, тангъада (диковинное). зрелый 1) (спелый) рєгъєд, цєттє; 2) (о возрасте) курухон, кари. зрение єнгас; точка зрения цєстєнгас. зреть 1) рєгъєд кєнун; 2) цєттє кєнун. зритель кєсєг. и 1) соединит, союз єма; белый и черный уорс аэма сау; 2) союз сочинит, дєр; и белый, и черный уорс дєр, сау дєр. ива бот. хєрес; плакучая ива бот. донхєрес; ива ломкая бот. сєртєг хєрес; ива-бредина бот. къотєрхєрес (талахєрес). ивняк хєресгун, хєресгъєдє. иволга зоол. борцъеу. игла 1) содзийнє, аэрций (с трехгранным острием); дозийназ (большая); 2) (хвойного дерева) хех. иглокожий зоол. синдздзар. иго 1) цагъариуавєр; 2) єфсойнє, єфсой перен. иголка 1) содзийнє; 2) темєн (большая). игольник 1) (для хранения иголок) со- дзийнєдонє; 2) бот. куйбадєн (кустарник). игра 1) гъазт, гъаздє; 2) (на каком-л. духовом инструменте) уасун; 3) (на музыкальном инструменте) цагъд. игральный гъазєн. зрительный кєсєн; зрительный зал кєсєн зал. зря дзєгъєли, дзєгъєлти; єдзєфсєй. зуб дєндаг; коренной зуб єнсурє (рє- буйнаг дєндаг); зуб мудрости хъос- дєндаг; криво растущий зуб хъосой. зубастый дєндаггун. зубец 1) дєндаг; 2) угард. зубной лингв, дєндагон. зубоврачебный дєндагхуасгєнєн; зубоврачебный кабинет дєндагхуасгєнєн къєбинет. зубр домбай. зубчатый 1) дєндаггун; 2) никъєтгун. зудеть тєхсун, додун. зыбучий єгъзєлгє; зыбучий песок єгъзєлгє зменсє. зыбь 1) єгъзєлєн; 2) єзмєлой;3) геогр. танхъа; 4) фєлхъєзєн. зябнуть суййун, єргъєвсун. зябь анаули (земля под паром). зять сиахс. играть 1) гъазун; 2) (на духовых муз. инструментах) уасун; 3) (на муз. инструменте) цєгъдун. игрок гъазєг, гегу. игрушка гъазаэн. идол гумери. идолопоклонник гумеритєнковєг, мур- так. идолопоклонство муртакдзийнадє. идти 1) (ходить) цаэун; 2) (об осадках) уарун; идет снег мет уаруй; 3) (быть к лицу) бадун; костюм тебе хорошо идет къєстюм дєбєл хуарз бадуй. иждивенец даруйнаг, хєссуйнаг. избавитель ервєзунгєнєг. избавить фєййервєзун кєнун, бахезун. избалованность боцахурдзийнадє. избалованный 1) боцхаст, боцахур, боц; 2) (про ребенка) пъєр-пъєр, къуа- лейєттаг, къєсибадєг перен. избивать 1) наэмун, хуайун; рєгъєд кєнун перен.; 2) (до синяков) саунад кєнун; 3) (нещадно) фуднад каэнун. и 798
и избиратель євзарєг. избирательный євзарєн; избирательный округ євзарєн округ; избирательный участок євзарєндонє. избирать євзарун. избираться євзурстцєун. избирающий євзарєг. избитый 1) над, хуаст; 2) перен. сидивд. избить фєннємун, фєххуайун. избрание равзурст. избранник 1) уоли; 2) євзурст. избранный 1) уоли; 2) євзурст, исєв- зурст; 3) равзаргє; избранные произведения равзаргє уадзимистє. избрать исєвзарун, равзарун. избыток уєлдай, уєлдайдзийнадє, уєл- дойнє; с избытком уєлдайгунєй, уєл- дайгунтєй. известие 1) уац, уацхъуд; 2) хабар. известить фєххабар кєнун, фегъосун кєнун. известка къирє. известковый къиргун. известный 1) зундгонд; 2) игъуст, игъуст- гонд; 3) зингє; 4) бєрєг, бєлвурд. известняк 1) къирдор; 2) єрсакє; мягкий камень из известняка єрсакє дор. известь къирє; гашеная известь сугъд къирє. извещать игъосун кєнун, хабар кєнун. извещение 1) игъосуйнаг, игъосункаэ- нуйнаг; 2) уацгєндє; 3) уацхаст. извинение хатир. извинить бахатир кєнун, ниххатир кєнун. извинять хатир кєнун, барун. извиняться хатир корун. извне єндєдуар, єндєрдигєй, єндаг. извоз кирує. извозчик бєхтєрєг. изгиб 1) анат. єххєлєг; 2) сшаиг.рєм- буйникъєдзє (локтя); 3) тает, тасєн, фєттасєн; 4) гакъон къєдзє къєлос. изгой хаулли, хауєлли, хауєггаг. изголовье 1) нивєрзєн; 2) сєргъє. изгородь сахъарали, гєрєн, горен. изготовлять аразун, кєнун. издавна рагєй. издалека идардєй. издали идєрдти, идардєй. издание рауагъдє; издание книг киу- нугути рауагъдє. изданный рауагъд. издатель рауадзєг. издательский рауагъдадон. издательство рауагъдадє. издать рауадзун издевательство гириз. издеваться гириз кєнун, мєстєй марун, айуан кєнун. издевка айуан, мєстмарєн. изжога езгард; мучиться изжогой езгард кєнун. из-за туххєй, туххєн послелог; из-за него уой туххєй. излишек уєлдай; излишки уєлдєйттє; с излишком уєлдайгунєй. изловчиться фєццурдун. измельчить ниллистєг кєнун. измена 1) гадзирахат; 2) фєлевєн, фєле- вундзийнадє. изменить 1) раййевун; 2) исєндєрхузон кєнун. измениться 1) исєййевун; 2) фендєр ун, фендєрхузєн ун, исєндєрхузєн ун. изменчивый 1) єййевєг, єййевагє; 2) єндєрхузонгєнагє; 3) фєлдорєггун, фєлдорєггин. измерение барст, баруйнадє. измерительный бараэн; измерительный прибор барєн гарзєг. измерить исбарун, рабарун, бабарун. измерять барун. изморозь кирсє. измученный фєлмєст, икъинст, єдєхст; дє єдєхст мади фєллєнттє цємєй бахатдзєнє чем ты вернешь труды своей измученной матери. измучить 1) батухсун каэнун; 2) бадємун. измышлять имисун. изначально 1) сєрисауєнгє; 2) райда- йєнєй. изнашиваться фехсуйун, лєзєрун. изнеженный 1) боц, боцхаст, боцахур; 2) имонау; 3) пъєр-пъєр. изнеможение 1) фєлмєстдзийнадє; 2) рацайтє; таким образом они довели их до изнеможения уотемєй сє рацайтєбєл искодтонцє; 3) цъа- рєрєдєн; доводить до изнеможения цъарєрєдєн кєнун. изношенный фехсуд; єзгъурд. изнутри медєгєй, медєггєй, медєр- дигєй, медєрдєгєй. изнывать 1) хетун; 2) фєлмєнун. изобилие 1) бєркад, берекет; 2) фагє- дзийнадє; 3) арєх. изображение нивесинє, нивє, нивєф- туд, сорєт, хузє, хузєгонд, хузист; размытое изображение фєлмнивє. 799
и изобразить 1) исхузє кєнун; 2) равдесун. изобрести єргъуди кєнун. изогнуть бакъєдзє кєнун, никъкъєдзє кєнун. изорвать никъкъуєхтє кєнун, нискъуд- тє кєнун, ниббурєгътє кєнун, нит- татхуалитє кєнун. израсходованный фєлхасгонд, харз- гонд, игъаудт. израсходовать исхарз кєнун, бахарз кєнун, бафєлхас кєнун, байгъаун, фєгъгъаун. изредка 1) ефстагмє; 2) хаттай, хаттєй- хатт; 3) єстєнмє, єстєнти, єстєнхатт; 4) єстєнєй-астмє, єгєрєстєнєй. изречение уадзєн, уадзєндзурд. изрешетить ницъцъєсгитє кєнун. изрубить никъкъуєхтє кєнун. изувечить 1) фєссахъат кєнун; 2) ба- йармидолтє кєнун. изумительный ємбесонди, хуєрзєм- бесонд, єрдхуєрєни, тємєссаг. изумиться 1) уадзавєрд кєнун; 2) фєу- уадзєвєрд ун; 3) фєссонт ун; хуарзау фєуун. изумляться 1) дес кєнун; 2) уадзавєрд кєнун. изумруд налхъут-налмас. изъеденный хуєрд, єфхуард, єфхуєрд; изъеденный молью румпєгхуєрд; изъеденный червоточиной хєрог. изъявительный гром, єргомон; изъявительное наклонение гром, єргомон здєх. изъян сахъат, сахъатдзийнадє; аййеп, аййепдзийнадє; азун; с изъяном ай- йепгун (сахъатгун). изыскать 1) фєййамал кєнун; 2) фєм- мадзал кєнун, мадзал иссерун; 3) фє- рєзнє иссерун, фєрєзнє искєнун. изящество аййевдзийнадє, федауцє. изящный федауцє, аййев, аййевон; быть изящным аййев ун; он говорил изящным языком аййевон цъухаэй дзурдта. икать хєкъурцц кєнун. икнуть исхєкъурцц кєнун. икона уазсорєт, сурєт; перед похоронами послали за образами и священником мард євєрунбєл сурєттє єма саугинмє рарвистонцє. икота хєкъурцц, къуєзт. икра 1) єццєг; 2) (рыбья) еугзеф. ил илє, лєпъєда. или 1) союз противит. кенє, кенєдта; 2) союз разделит, фєнди, єви. илим бот. талмє. иллюзия фєлдемєн, фєлдемєндзий- надє. иллюстрированный иллюстрацигонд, хузгун. ильм бот. сибулдзє. именинник номибонгєнєг именинница номибонгєнєг. именины номибон. именительный гром, номон; именительный падеж гром, номон хауєн. именитый 1) гуппургин, гуппурсар; 2) ку- рихон, разагъд, номгин; 3) намусгин. именной 1) номхундон; 2) номгин; 3) номон именные формы номон формитє; 4) номбєл; именные часы номбєл сахат. именовать хонун. имеретинец мереттаг. имеретинский мереттаг. иметь 1) ее; я имею право барє мин ее; я имею дело с кем-нибудь кедєр хєццє мє гъуддаг ее; 2) ун; ничего не имею против арази дєн; 3) дарун. иммунизированный рунвист. имущество 1) ее, бес, ес-бес, циййес, мулк; имущественное положение есадє; 2) (движимое) гъонвос; 3) (нажитое трудом) хъиамєт. имущий мулкгин. имя ном, нон. иначе 1) союз противит. кенєдта, єн- дєра; 2) иннєрдигонау, иннердигонау. ингуш мєхъєлон, хъулгъа. ингушский мєхъєлон; ингушский язык мєхъєлон євзаг. индейка 1) гогуз; 2) (горная) зум, зумаргъ. индивид уодгоймаг. индивидуальность хевєрцондзийнадє. индивидуальный хевєрцон, хевєрцонау. индюк гогуз. иней халасє; покрыться инеем них- халас ун; покрываться инеем халас кєнун; покрытый инеем халаедзагъд. инжир бот. легъон. инициатива хъєппєрес, хъєппєресадє, хъєппєресдзийнадє инициативный хъєппєресадон; хъєп- пєресгун. инкогнито фєсномугєй. инкрустация дангъа. иногда хатгай, хаттєй-хатт, еуєй-еухатт, еуєй-еухатт, єстєнхатт, єстєнєй- астмє. 800
и иной 1) єндєр, иннє; 2) еуєй-еу, еує-еу; 3) иннєрдигон. инок религ. моладзан, бери. инокиня религ. моладзан, бери. иносказательно уєлдемонєй, фєсно- мугєй. иносказательный 1) уєлдаймєн, узел- демон, фєсномуг; в стихотворении поэт показывает жизнь народа в иносказательной форме єндзєвги поэт адєми цард євдесуй уєлдаймєн хузи; 2) дєлєвзаг, римєхстдзурд. иностранец єндєрбєстаг, фєсарєйнаг. иноходец дзоргъа. иноходь дзоргъа, серун; идти иноходью дзоргъа кєнун (серун). иноходью наречие сергє, дзоргъайєй, дзоргъагєнгє. инструмент 1) мийдауєн; 2) косєн дзаумау, косєнгарз; 3) (железный) тадзиндзє. интересный цємєдесаг. интернациональный интернационален, єхсєнадємон. ипподром догъуат. иранец ирайнаг иранский ирайнаг. искажать зулун кєнун, усхъуммє кєнун, дузгъун кєнун. исказить низзулун кєнун, фєззулун кєнун, ниуусхъуммитє кєнун, исус- хъуммитє кєнун, ниддузгъун кєнун. искать агорун. исключать 1) цох кєнун; 2) еуварс кєнун. исключенный цохгонд. исключить рацохкєнун ископаемый къахгє; полезные ископаемые къахгє хєзнатє. искра єскъєрнєг, єрдєфєн; цєхєр; єстъєлфє, стъєлфєн, стъєл; єхседєн (при сварке). искренно зєрдиагєй, зєрдєргомєй. искренний зєрдиаг, зєрдєргом, єргом- зєрдє, єнєхийнє. искриться цєхєртє калун, стъєлфун; лєфинттє кєнун искроглазый цєхєрцєстє. искупаться ниртайун. искупить бафедун. искусный 1) єрмарєхст; быть искусным єрмарєхст ун; 2) арєхст, дєсни; 3) ай- йевон; 4) євзугъд. .искусственный 1) аразгє; искусственная почва аразгє мєрє; 2) искєнгє, кєнгє; искусственное орошение кєнгє донхуаруг; 3) игурцон. искусство 1) аййевадє; 2) ацъагъує, дєс- ниадє, дєснидзийнадє. испарение геогр. исусундзийнадє; исусуйнадє. испарина байсуст, исуст. испариться байсусун, нийсусун. испаряться исусун. испачкать ницъцъумур кєнун. испачкаться ницъцъумур ун. исполнительный 1. єнхєстгєнєг; исполнительный комитет єнхєстгєнєг комитет; 2. єнхєстгєнагє. исполнить 1) (выполнить) исєнхєст кєнун; 2) (сыграть) рацєгъдун (на муз. инструменте), ракафун (танец), разарун (песню). исполнять 1) (выполнять) єнхєст кєнун; 2) (играть) цєгъдун (на муз. инструменте), кафун (танец), зарун (песню). использовать испайда кєнун. использоваться пайдагонд цєун. испортить єрбакъулумпи кєнун (дело). исправить исрасткєнун. исправлять расткєнун. испробовать 1) бавзарун, бафєлварун; 2) исфєлтєрнун; 3) исахуадун. испросить ракорун. испуг фєттарст. испугаться фєттєрсун. испытание 1) фєлварєн, фєлтєрєн; 2) євзарєн, євзарундзийнадє. испытанный 1) фєлвард, фєлвєрд; испытанное средство фєлвард мадзал; 2) фєлтєрд, фєлтєрдгун, фєлтард; 3) євзурст. испытать 1) бавзарун, баййафун, бафєл- варун, бафєлтєрун, ниффєлтарун; 2) бафєзгъазун. испытывать 1) євзарун, єййафун; 2) фєлварун, фєлтєрун, фєлтарун, фєлтєр-нун, фєлгъарун. иссякать идуйун, федуйун. истина єцєг, єцєгадє, єцєггадє, єцєгдзийнадє, уацєг, уацєгадє. исток 1) євзурєн, євзєрєн; 2) игурєн; 3) сауєдонє, донисєр. истратить 1) бахарз кєнун, бафєлхас кєнун; 2) гъаун. истребитель цєгъдєг. истребить ниццєгъдун, ниддєрєн кє- нун, искунєг кєнун. истреблять цєгъдун, дєрєн кєнун, кунєг кєнун. исчезать исєфун. 801
с* и-к исчезнуть єрбайсєфун, фесєфун. итак мадта. итог фєстеуєг. итого єдеугур, єдеугурєй. иудей уйраг, уераг. иудейский уираг, уераг. ишак хєрєг. июль июль, иул, сосєн. июль сосєн июнь июнь, иун, амистол. и йеменец йемейнаг йеменский йемейнаг йод йод. йодистый йодгун. йотация йотации. йотированный йотацигонд. йотировать йотацикєнун. к кабан тускъа; гир; двухлетний кабан тускъамай. кабардинец каэсгон. кабардинский кєсгон. каблук къелє. кавалерийский бєхєфсєддон; кавалерийская атака бєхємпурст. кавалерист воен. бєхєфсєддон. кавалерия воен. бєхєфсад. кавардак сєбєрна, уєрєдєс. кадило бодєрагъєн. кадильница бодєсодзєн. кадка гарз. кадушка тъєпєнєг, цєхгєр, хєлос. кадык богъурдахъ, богъур. каждодневно єрвилбон. каждодневный єрвилбойнон. каждый мест. 1) алке; 2) алкєци; 3) алли; каждый раз аллихатт. кажется єнгъєлдєн; кажется автобус не приехал єнгъєлдєн автобус не ’рцудєй. казак хъазахъаг. казах хъазайхаг. казачество хъазахъхъ. казуарина бот. єфсєнбєласє. кайф разг. лєф кайфовать разг. лєфкєнун. как нареч. 1) куд; как ты? куд дє?; 2) ку- темєй; 3) межд. восклицание ау! какой мест, цєхуєн, циуавєр, цихузєн, цихузон. калека 1) сахъатгун; 2) цєнкул, цємпул; 3) лєгуат; 4) гулмуз. календарь къєлиндар. калина муркъє. калить исєрун. калмык хъалмухъаг. калмыцкий хъалмухъаг. каменистый 1) доргун; 2) хурбун, хургун. каменка бот. сухсу. каменный 1) дорин; каменный цветок дорин деденєг; 2) дойрон. каменоломня дорєфтауєн, доркъахєн, дорфадєн. каменотес дорамайєг, дорсєттєг. каменщик дасєг, дорамайєг. камень дор; камень преткновения цєлхдор. камзол къандзол. кампания къампани; єнвонс; вступать в кампанию єнвонс кєнун. камча 1) тъєпсє; 2) бєхдзар. камыш 1) хъєзє (стебель камыша); 2) хъамил, хъамилгєрдєг. камышевка зоол. хъамилицъеу. канал къанау. канаус хъанауз (плотная шелковая ткань). 802
к кандалы хъадаматє. канитель хєрдгє. канифоль къеує. кантора къанторє. капать тадзун, тєдзун, тъинккитє кєнун, єртєх кєнун; рєдєдзун (крупными каплями) капитальный бєстон; капитальный ремонт бєстон цалцєг кєнун. капитель архит. уєлєфцє, лєпсє. капкан хъапхан, къєппєг, цъєсєг. капля єртєх, єртах, суг, тъинк. капнуть єртєдзун, єртадзун, ниттадзун, єртъинкк кєнун, нитътъинкк кєнун. капуста къабуска; къабускай сєр кочан капусты. карабкаться рєдєхсун. каравай гудун. караван хєрсєнтє. карагач бот. сибулдзє. каракурт зоол. саухєлаур. карандаш къариндас. карать єфхуєрун. караул 1) хъалагъур, хъалаур; 2) межд. фєдес!; кричать «караул!» фаэдес кєнун. караулить гъєуайкєнун. караульный хъала5Ф, гъєуайгєнєг. карачаевец хъєрєсейаг. карачаевский хъєрєсейаг. карета гъєстуєрдун. карий 1) пєух; 2) сєгъдзаст, сєгъдзєстє (о глазах). каркать 1) уасун; 2) хъуахъ кзэнун; 3) цъах-цъах кєнун. карлик кипу, бундзуд, дєлємєдзуд. карма карнє. карман дзиппє. карниз талакъи. картавый гулувзаг. картечь листон. картина хузє, нивесинє, нивє, сорєт. картон хъабугъ. картофель картоф. картофельный картофин. карусель хирийнє. касательный мат. єндзєвгє; касательная линия єндзєвгє ханхє; касательная площадь єндзєвгє фєзє. касаться єндзєвун, ємбєлун. каска къаскє, сєрзєнт, єзгъєрходє. каскад цухцур, цухцурєг. касса къассє. кастрюля къастрюля, єрхагє, гєлиз. катать 1) євдолун, равдолє-бавдолє кє- нун; 2) єууєрдун, бєгъдолє кєнун. кататься 1) євдулун; 2) бєгъдолє кєнун; 3) гурун (на льду, на катке). катиться тулун, зелун. каток 1) ехуат; 2) гурєн, гурєнуат. катомка дзєкъолє. катушка 1) зоол. толакєсалгє (рыба); 2) къєбєл. катыш тола. качалка уозєн. качать 1) уозун; 2) телун. качаться 1) хъеллау кєнун, хъеттдина кєнун, елхъина кєнун; 2) дзедзрой кєнун; 3) єнкъусун; 4) (от слабости, усталости) дзой-дзой кєнун; 5) (на волнах) фєлгъазун; 6) (из стороны в сторону) цодун. качели елхъина. качественный келбетон. качество 1) гъєдє; качество и количество гъєдє єма бєрцє; 2) кел- бет; 3) менеуєг, мийнеуєг; качество мужественного человека лєгигъє- дгун адєймаги мийнеуєг; 4) уєх. кашемир текст, кєсємер. кашка бот. цъєхула. кашлять хуфун. кашне хъуртохєн. каштан бот. сабєлотє. каштановый пох, мудхуз. квартал синх. квартира фатер. кварц мин. дзєнгъа, дзєнгъадор квас къумєл. квасцы ацєвдасє, ацодасє. квашеный цєхгун; квашеная капуста цєхгун къабуска. квок къуєд. квохтанье къуєт-къуєт; хъуєдет. квохтать къуєт-къуєт кєнун; хъуєдет кєнун. кедр бот. кедир. кервель бот. 1) гєнгєли (стебель); 2) хус- къєл (клубни). керосин фєтєген. керосинка фєтєгендонє. кефир месин. кивать телун; кивать головой сєрєй телун. кидать єнтъохун, єхсун, гєлдзун, рє- цогъун, зугъгъут кєнун. кизил бот. цумє. кизяк сєнарє, дзєбєн. килевые синєггунтє. 803
к килегрудый зоол. синєгреу. киль синєг. кинжал хъєма. кинуть 1) фехсун, фентъохун, фєггєл- дзун; 2) (альчик, зарик) райелун, иселун. кипеть ирайун. кипятить ирайун кєнун. кирпич агори. кирпичный 1) агорин; кирпичный дом агорин хєдзарє; 2) агоригєнєн; кирпичный завод агоригєнєн завод. кисель бегени. кисет къесса. кисея хизє. кислица бот. тауєгсифє. кисломолочный тауєгєхсирєг. кислород тауєпур, тауаг, таугур. кислота тауєгадє. кислотность тауєгдзийнадє. кислый тауєг. киснуть тауєгкєнун. кистень уєзцонг (оружие). кистеобразный гоцорагун. кистеперые зоол. єрмсестє. кисточка 1) бот. цъєпєра; 2) цъєпо; 3) цокола. кисть 1) (руки) арє, армє; 2) (на башлыке, на шапке) гоцора, цокола; 3) (для побелки) цъєпо; 4) (гроздь) цопалє. кит зоол. гайа, галгєф. китобойный гайамарєн; китобойное судно гайамарєн наує. кишечник анат. артєн. кишка анат. 1) артєн; 2) тъанг; 3) суй; 4) хєлорє; прямая кишка хатгє хє- лорє; 5) (толстая) род. кишнец бот. кендзе. киянка гєлмєз, мєсалгъ. клад хєзна, цъен. кладбище уєлмєрдтє. кладка даст, амад. кладовка бедолє, медєггойнє, медєггон, къєбец, годора. кладовщик бедолєг. кладовщица бедолєг. кладоискатель цъенгор. кланяться 1) сєрєй ковун; 2) кургус кєнун; с обнаженной головой им кланяются ходаистєй син кургус кєнунцє. клапан 1) анат. тъєфойнє; 2) тех. кълапєн. класс кълас. класть 1) євєрун; 2) дасун. клевер бот. єртитъафуг, усес. клей нихасєн, сансє, мєз. клейковина биол. сасмєдзєг. клеймо игакє. клейстер биол. дзагъєу. клеить нихасун, єндадзун. клеиться нихєсун, єндєдзун. клен клен бот. 1) (полевой) уесхъєдє; 2) (остролистый) єцхъоди. клепать єндадзун. клест зоол. єхсинєгмаргъ. клетка кирєг. клеточный кирєгон. клетчатка кирєггъєдє, фидцар (подкожная). клетчатый киртє; клетчатая тетрадь киртаэ тъетрад. клешня зоол. аркъауєг. клещ зоол. гєбу. клещевина бот. гєбухъєдорє, кастор- гєрдєг. клещи аргъєвнє, зєгєлласєн. клеянка сансєхседєн. климат бєстигъєдє, арвигъєдє. клин 1) (в платье) фарин; 2) цорк; забивать клин цорк къуєрун. клинообразный цоркєнгєс, цоркхуз. клок корк, бєндзуг, пъєсту, стуг. клокотать бурцитє кєнун. клоп зоол. гъєдисистє. клоун будзєу. клубень хъумбул. клубника бот. галлискъаэф. клубок къубулойнє; клубок ниток хєлтти къубулойнє. клык 1) єнсур; 2) къєппєнсурє; 3) сонєн- сурє, соппєнсурє; 4) хъохдєндаг. клыкастый єнсургин. клюв къєбот, биринкъє. клюква бот. сурхнємуг. ключ дєгъєл. ключица анат. бєхбєттєн. клясться ард хуєрун, соми кєнун. клятва ард, соми, уасхє. книга киунугє. кнопка кънопкє, гибу. кнут єхсє. кнутовище єхсигъєдє. князь къниаз, єлдар. коболка уєрдєх. кобура агъодє, къадира, хомпъур, хом- пур. кобчик зоол. микъили, цъеусор. кобыла єфсє. 804
к кобылка 1) єфсиггон, єфсикко; 2) (в струнных инструментах) хєрєг, хєркъу. коварный мєнгард. коварство мєнгарддзийнадє, мєнгар- деуєг. ковер 1) {настенный) гауиз; 2) {напольный) горцъе. ковка цєгъдун. ковкий цаэгъдой. ковкость цєгъдадє, цєгъдойдзийнадє. коврик къєхсєрфєн. ковш кусийнє, кусенє; хъалац. ковыль бот. хємицирехє. ковылять къуєлхун. ковырять єсхъаун, єзгелун, къахун. когда 1) нареч. времени каэд; когда начнешь работать кєд райдайдзєнє ко- сун; 2) союз времени ку; когда научился писать финсун ку базудтон. кого ке. коготь 1) них; без когтя нихой; 2) дзємбу (у животных). когтистый нихгун, нихаггин. кожа 1) анат. наружный покров человека и животных цар; кожный покров царєнбєрзєн; 2) оболочка плода; кожура цъараэ; 3) выделанная сєрак, салє. кожаный 1) царин; 2) хєлин. кожемялка нєрує. кожица 1) анат. царуєг; 2) пъарє, пъарує, пъаурє; 3) хотхє; 4) (у фруктов) цъарє. кожух агъодє. коза сєгъє. козел цєу; козел-вожак бодзо, бодзол. козленок 1) дєркъє; 2) цєугост {от 1 года до 1,5 лет); 3) цєукъа {от шести месяцев до года, не холощенный). козлобородник бот. сєгъбоцъо. козлятник аптечный бот. сєгъгєрдєг. козодой зоол. сєгъдоц {птица). козявка утъир. кокетничать каркаситє кєнун кокон 1) бот. дзєкъолєг; 2) къубарє; 3) агъодє. кол 1) бєхъє, бехъє, бохъєн, бєхъелєг; 2) мех {из орешника). колбаса 1) къусумон; 2) дзормє {из тонких кишок, обернутых требухой); 3) тахинон {из бараньего желудка и кишок); 4) тохгє {из кусков тонких и жирных кишок барана, козы, обернутых требухой и завязанных тонкой кишкой). колдовать 1) кєлєнтє кєнун; 2) хийнє кєнун. колдовство 1) кєлєн; 2) хийнє, хийнєдзийнад є. колдун 1) кєлєнгєнєг; 2) фєндагсодзєг, хузесєг; 3) хєццегун; 4) уєлуймон {перен.); 5) зонєнгин. колдунья 1) къєсибадєг, къолибадєг уосє; 2) гуєдзєга {перен.); 3) хинт- тєгєнєг. колебать єнкъосун, телун. колебать(ся) дзеудзєла кєнун. колебаться 1) єнкъусун, цодун; 2) ду- вєндє кєнун, игетун, дєлє-уєлє кєнун, дууердємє кєнун, ракєнє- бакєнє кєнун, техъултє кєнун; 3) ду- зєрдуг кєнун. коленкор 1) бот. кєрдєйнаг, єхсєггаг; 2) {ткань) хъаланкари. колено 1) уєраг; зонуг; 2) {дымохода в печи) єзгъод. коленчатый тех. къєдзєгонд. колесник цєлхгєнєг. колесница къалацикъа. колесо 1) цалх; ступица колеса цалхи мєскъє; спица колеса цалхи дєндаг; обод колеса цалхи къелаэ; след колеса цєлхвєд; 2) {в мельничной турбине) фаркаэ. колесный цалхи, цалхин, цалхгун, цалх-; колесная дорога цєлхвєндаг. колея фєд, цєлхвад, цєлхнад. колибри зоол. макъацъеу, сєци. коливо дзєрна. количественный 1) гром, бєрцон; количественное числительное бєрцон нимєдзон; 2) нимєдзон. количество 1) бєрцє послелог; 2) ни- мєдзє. колкий 1) фєдєн, фєдагє; 2) фєдєрхъез; 3) перен. єхсилкъє; колкое слово перен. єхсилкъє дзурд; 4) перен. єсхуст, рєхуст; колкое слово аэсхуст дзурд; говорить колкости рєхуститє кєнун. колобок къото. колода къундзух, къудурон, къудуройнє, къодах, бунгард. колодец цъай. колокол 1) дзєнгєрєг; 2) мурє. колокольня дзєнгєрєгдзєгъдєн, дзєн- гєрдзєгъдєн. колокольчик 1) мурє; 2) хъутас; 3) бот. дзєнгєрєгой, къєрцгєнєг, уеззайсєр; корень колокольчика бот. уезза. колос єфсерє; не развернувшийся колос єфсерєгъос. 805
к колоситься 1) єфсерє кєнун (єфтаун); 2) єфсерун. колосковый єфсергун. колосник 1) єртхъуєлтє; 2) тех. зин- гуорамєн. колотить 1) нємун, хєфт-хєфт кєнун; 2) хуайун, къупп-къупп кєнун; 3) цєгъ- ДУН. колотушка хуайєн; дзєккор, гєлмєз, мєсалгъ (деревянная). колоть 1) (протыкать) рєхуайун, рє- тъозун; 2) (раскалывать) сєттун, фадун. колошение єфсерєфтауєн. колун уєс, согсєттєн фєрєт колчан єрдустойнє, єндурдонє, фат- донє, садахъ, байлєхъ, сайдахъ. колыбель авдєнє; колыбельная песня авдєни зар. колыбельный авдєни, авдєйнон. колыхаться феллаун, пєр-пєр кєнун, зєу-зєу кєнун; пєрт-пєрт кєнун (о пламени). коль союз условн. еугєр; коль разговор пошел о нем, то хорошо еугєр дзурд уобєл рацудєй, уєд хуарз. кольнуть фєррєхуайун, рарєхуайун. кольраби хабуста. кольцо 1) цєг; 2) (кольчужное) єсхъєр- цєг; его бока были свиты из колец уой фєрстє єсхъєрцєгєй бидт адтєн- цє; кольчужные кольца цєппитє; 3) (перстень) къохдарєн. кольчатый цєггун. кольчуга єзгъєрхєдонє, єсхъєр, зал- дзєг. колючий 1) синдз1ун, синдзин; колючий кустарник синдзгун къотєр; колючая проволока синдзгун тел, синдзин тел; 2) перен. (на язык) синдзєцъух. колючка синдзє. колюшка зоол. синдзкєсалгє. ком къубарє. командир къємєндир. командующий єфсадхон; командующий войском єфсадхон. комар саскъє. комета астр, къєдзелєгун стъалу. комкать єнцъулдтє кєнун, єнцъолун; ємполун. комментарий тєфсер. комментировать тєфсер кєнун. коммерция коммерци, сєудегейрадє. коммерческий коммерцией, сєудегей- радон. комната 1) авар(є); 2) годзейнє; 3) (изолированная) хатєн; 0 комната ожидания хезєндонє. комнатка 1) аварєгонд; 2) цъєсунєг (обособленная от других). комнатный уатон. комод къамод. комок 1) къубарє, гуппар; 2) хєнцъу; 3) перен. (в горле, о плаче) кєундзєг. комолый гобаэ. компания єнвонс; создавать компанию єнвонс аразун. компаньон єнвонс; входить в компаньоны єнвонс кєнун; быть компаньоном єнвонс ун; стать компаньоном єнвонс исун. компас хъибиллє. кому кємєн. конвульсия зєбєтдзєгъдє. кондитер къанфетгєнєг. кондитерский къанфетгєнєн. конец кєрон, байдауєн; конец оси сємєни къобалє. конечно 1) гъай-гъай; конечно станцую с тобой гъай-гъай ракафдзєнєн дє хєццє; 2) бєгу, бєгудєр; 3) євєдзи; 4) бєлвурд, бєлвурдєй. конечность анат. къабазє, габазє (руки, ноги); тєппазє; конечности байуантє, гєндзєхтє. конечный кєройнаг, кєронккаг, фєстаг. конина бєхифид. конница воен. бєхєфсад, бєхгин єфсад. конный бєхгин. коновал єрдозєг. коновязь бєхбєттєн. конокрад бєхдав. конопатить єндадзун. конопатый дзугъур, цъєрнагун. конопля гєнє. контрибуция сиуагъє. контур єндєрг, єндарг. конус дурє. конусообразный дурае, дурау. конфиденциально усуни; сообщать конфиденциально уосун. конфета къанфет, гага. конфузиться 1) къєндзєстуг кєнун; 2) єфсєрми кєнун. концентрированный с.-х. єфсесгун; концентрированный корм с.-х. єфсесгун хуаллаг. 806
к кончик 1) биринкъє (чего-л.); 2) нанцъи; 3) фий; кончик ножа карди фий; 4) алгъ (пальцев, губ, языка); 5) билал- гъє (губ). конь бєх. конюх бєхгєс. конюшня бєхдонє, кєт, скъєт. копал зєнхон къеує (смола). копатель къахєг. копать къахун. копейка къапек. копи геогр. рєдзєгъдтє, гол. копна бєкъуєл, къапуна. копоть ала, мела. коптилка цъилинга. коптить ала кєнун, мела кєнун. копуша сумсумєг. копченый 1) єстад; 2) мела, сєгдзуд. копытель бот. сєфтєгсифє. копытный сєфтєггун. копыто сєфтєг; 0 бить копытами об землю къахиндєг кєнун. копье арцє; мудзура. копьеносец арцєгин. кора цъарє; кора дерева бєласи цъарє. корабль наує коренастый бєзєрхуг, мєрздухъ, му- зухъарєзт, тулпар. коренной бундорон, бундойраг; 0 коренной зуб рєбуйнаг дєндаг. корень 1) уедагє, едагє; корень слова гром, дзурди уедагє; извлечение корня мат. уедагє агорун; 2) бундзарє; истребляем кровопийц с корнем исафєн цъолберти бундзарєй. корзина цетенє, бєтман, текъелєг, зєнбилє (легкая ручная для яиц и пр.), кирвазє (для хранения шерсти), годора (для хранения зерна). корзиночка мєтєзе. коричневый мора. корка 1) (хлеба) къєрес; 2) цъарє. корм хуаллаг. кормилец дарєг, хєдзардарєг; кормилец семьи бийнонти дарєг. кормилица дигиза, хєссєг. кормить 1) єфсадун; 2) азун, хацун; 3) хєссун; 4) хуєрун кєнун. кормушка 1) кєвдєс, бонхуєрєн (для скота); 2) хуєрєн. корневище бот. бунзєнгє, бундзуг. короб 1) кирвазє, кирвєз; 2) къопп; 3) куф, куфае. коробиться гєлерєкєнун. коробка къопп, къобра, къаробкє. коробочка бот. къоппєг. корова 1) гъог; 2) (морская) бергєф. коровяк бот. галивзаг. короед зоол. цъархуар (насекомое). королек зоол. нєзицъеу. король 1) къарол; 2) (в шашках) перц, пъерз. коромысло ахъєдє; къєдзєгъєдє, донхєссєн. короста цєгєрнез (болезнь). коростель 1) бот. состємєга, цъєхмєга; 2) хъулгъа. короткий 1) цубур; 2) морз. корреспондент уацхєссєг, хабархєс- сєг; специальный корреспондент сєрмагонд уацхєссєг. корсет хєлинкєрцє. корточки дзоццєг, дзоццєги; сидеть на корточках дзоццєги бадун. коршун зоол. къибил, уадсор, цъеусор; коршун-стервятник зоол. хой. корыто 1) амєнтєн (для теста); 2) тє- гєна, бєлєгъ. корь мед. еска, есика; сурхдзиуарє; фа- дєнгє. коса 1) (женская) бид; 2) с.-х. цєвєг; ручка косы цєвєггъєдє; 3) геогр. цєвєгау. косарь хуасдзау, кєрдєг. косвенный фєрсаг; косвенные улики фєрсаг євдесєнтє; косвенная речь гром, фєрсаг нихас. косить кєрдун; косить сено хуасє кєрдун. косичка (женская) бид. косноязычный гулувзаг, къєдзєвзаг. коснуться бандзєвун, бамбєлун. костерь бот. мєрхєг. косточка наппє. кость єстєг, стєг; плечевая кость анат. базуг; лучевая кость анат. єлхой; бедренная кость анат. асауєдзє. костяника бот. сухсу косуля сєгут. косынка касинкє, сєрбєттєн, сасуг, хизє. косяк 1) (дверной) къєсєр, тєрвазє; 2) (рыб) гулвєндтє; косяки рыб кєсалги гулвєндтє. кот тикис. котел 1) агє; 2) циуан; 3) дугъосуг (с двумя ушками). котловина геогр. лєнцє, тєрфє. котлубань худзадє. 807
к котомка хизин, лєкъєф. который мест. 1) кєци; 2) цалєймаг. кофе къофи, скъордон. кочевать хаэтун. кочевник мерєдзой, хєтєгцардгєнєг, цєугєцардгєнєг. кочевой хєтєг, хєтагє; кочевой образ жизни хєтєгцард кочегар єртгуз, єртдуз, єндзарєг. коченеть єргъєвсун, єндєфсун. кочерга цєхєрхафєн. кош рєз. кошелек кисє, єхцадонє. кошка тикис; 0 кошки бахдартє (спец. обувь со щипами на подошвах для лазания по скалам), гебунтє (железные, для лазанья по горам). кравчий урдугистєг. край 1) (область) фєлгєр, бєстє, бєс- тихай; 2) (конец) кєрон; тегъє, билє. кран 1) кърант; 2) (подъемный) кипхє. крапива бот. пуруса. крапивник зоол. дзили; гуцаэ (птица). крапивница мед. хуваст. крапинка цъєрна, тєпп. красавка зоол. зурнєг. красивый раэсугъд. краситель хуараэн. красить 1) хуарун; 2) рєсугъд кєнун. краска хуарєн. краснеть сурхкєнун. красный сурх; красные яблоки сурх- вазє фєткъутє; красный сафьян дах- рансалє. красть давун. красться гъузун. крах къотур. кремень єхсон, єхсондор, єддор, єр- цъинг. крениться кеун. крепкий 1) федар, єндон, гъєддух; 2) хъєбєр, тонг; 3) тєгєр; крепкий лед тєгєр ех; 3) (о напитке) карз, тухуаст, тєкъєр. крепление єндозєн, архє. крепость 1) (укрепление) федар, къасара, цъоха, галауан; крепостная стена ємбонд; 2) (твердость) федардзийнадє, хъєбєйрадє, тєкъєр. кресло сирекъела, урундухъ. крест дзиуарє. крестец 1) анат. хъимиц; 2) мед. къоскє. крестовидный бот. дзиуарса крестовник зоол. хємпєли бордидин. крестоцветный бот. дзиуардеден. кречет зоол. лацин. кривой зулун, къєдзє, къєдзал, къє- дзула, къєлос, зол, золгонд, зулукка. крик 1) гъєр; 2) нагє, нєгє; неистовый крик цъєх нєгє; 3) (неожиданный, резкий) тъєлланг; 4) (неистовый) цъє- хахст; 0 надрывный крик талгъєр. крикнуть нигъгъєр кєнун, фєгъгъєр кєнун. кричать 1) гъєр кєнун; 2) (неистово) цъєхахст кєнун. кровать хуссєн. кровь тог. кровяной тогин. кролик зоол. зєнхитєрхъос. кроме 1) єндєр; игъаугидєр; уомєй єндєр кроме него; 2) в знач. послелога фєстємє; кроме них уонєй фєстємє. крот зоол. хъєрєумистє. крошево сєндєг. крошить 1) єнсєндун; исєндєг кєнун, исєндун, рєсєндєг кєнун, рєсєндун; 2) морє кєнун. крошка 1) морє, моркъє; 2) перен., ласкат. гагъий; бабушкина крошка нанай гагъий. круг зеллаг, зилд, тумугъ, фєлгур. круглый тумбул; тугул, тункул. кругляк тумбулєг. круговерть къамазела круговорот зелдогъ, зелдогъдзийнадє. кругозор 1) зундахєст (знаний); 2) цєст- єрзилд (обзор). кругом 1) фалгонд, фалєнбулай; 2) ал- лирдигєй, алливарс; 3) зилдєгєй. кружево 1) къурсиавє, къурсафє; 2) хи- зєгонд. кружение 1) зелдогъ, мамазела; 2) урух- снє. кружить 1) зелун, зелдогъ кєнун; 2) єз- дохун, здохун. кружиться 1) зелун, зелдогъ кєнун; 2) зурун; 3) къамазела кєнун, мамазела кєнун; 4) урухсун. круп стау. крупа 1) (продукт питания) фагє, саго; 2) (животного) нахєт; 3) (осадки) зєгъ. крупный 1) устур, игъау, егъау, егъау- дзєф; 2) дєлтъор, тъунє. крутизна геогр. сєнтурдуг. крутить 1) єздохун; 2) зелун. крутой цєхгєр; кєрз; сотур; крутой подъем кєрз хєрдє. 808
к кручина єрхєндєг. крушина бот. борєгъєдє крыжовник бот. уєркъин, хъалгъєн. крылатый базургин. крыло базур. крыса гєлєу, уру. крыша сєр, азгъунст; крыша дома хє- дзари сєр. крышка саэр; крышка котла аги сєр. крюк 1) къєндзу, єрдзєг, дзугарє; 2) хє- дзє; 3) (для подвешивания котла над костром) самаркъал. крючок 1) (дверной, оконный) цєг, єр- къєу; 2) армаг; 3) хадзонєг; 4) (на одежде) цапрасти. кряж бєзєрхє; горный кряж хонхи бєзєрхє. кстати межд. хєдєгай, аксай. кто ка. кубок синон. кубышка 1) гогура, кусифтєг (из горлянки); 2) къубуцкзе. кувалда дзєккор; лєтъо. кувшин 1) гъосин; 2) (для вина ) бурку; 3) (металлический для воды) гогойнє; 3) хъурау. куда кумє, кєцирдємє, цирдємє. кудахтать хъуєдат кєнун. кудрявый къєбєлдзуг. кузнец курд, курдон; єфсєнгур, єфсєн- гурд. кузнечик єхсєрцъєнкк, цъирцъирагє. кузница курдбадзє. кузов гуфє. кузовок гуфєгонд. кукиш муцъи. кукла гекъуна, гуту, киндзє. куколь зоол. мєгъєлда, мєгъєлдаг, сау- къоппа; 0 куколь посевной мєрхєг (сорное растение). кукуруза нартихуар, нантихуар; кукурузный чурек нартихуари каэрдзин; жаренная кукуруза дзига. кукурузоуборочный нантихуартонєн. кукушка гєгтог. кулек баркъи. кулик зоол. дони аццє, дониуєрццє. куль дзегенбаркъи. культиватор фєлготєн. культивация лацє; проводить культивацию лацєкєнун. кумган хъувгъан. кумык хъумухъаг. кунак гъонахъ. кунацкая иуазєгдонє. куница зоол. сєлаур. купаться єртайун. купена бот. зєнтъєрє. купец базєрган, къобец, сєудегер. купить балхєнун. купорос хим. 1) (железный) єсмєг; настой купороса єсмєгдон; 2) (медный) цъєнхуасє. курган туппур, уобау. курить думун. курица карк. курносый курфий. курок єргъєвєг, сампал; курок ружья мєнгвєдєг. куропатка зоол. хургарк. курпей уєлдзар, лисхъин. курятник кєркдонє, кєрддонє. кусачки тех. цъєппєг, аргъєвнє. куст къотєр кустарник 1) къотєр; 2) къотєргун; 3) павзє. кутан уотар. кухня цєлгєнєн. куцый къода. кушать хуєрун. кушетка тъатхи. кущение с.-х. зобат. 809
л Л лаваш лауз, хегєдзол. лавина заха, єрхє (после ливней). лавочник тукандар. лад хъулай. ладан бодє. ладить хъулай ун. ладонь армитъєпєн. лаз лєсєн, балєсєн, бабурєн. лай рєйун. лакомство адгийнаг. лампа лампє, цирагъ. лампочка лампє, цирагъ. ландыш бот. гигина. ланита бадан (щека). лань зоол. рєубес. лапа 1) (медвежья) дзємбу; 2) къах. лапка дзємбєг. лапти бундзартє, рєхєсгитє. лапша хєнкъєл. ларец лилагъз. ласка 1) зоол. єрвгє; 2) (неоюность) та- бедзае, талас, таласдзийнадє, рєвдуд- дзийнадє. ласкать рєвдаун, талас кєнун, азун, уозєлун. ластоногий зоол. фиййагкъах. ласточка зєрбатуг. латать ємпъозун (одежду). латка ємпъозєн. лаять рєйун. лгать сайун, мєнгєттє дзорун, мєнгє дзорун. лгун мєнгєдзорєг, сайагє, мєнгєттє, фєлтухъа. лебеда бот. фотєг. лебедь сатаг. лев зоол. 1) уст. цомахъ; 2) домбай. левый галеу. легенда таурєхъ, тауєрєхъ, уадзимист. легкие анат. рєугутє. легкий 1) рєуєг, рєу; легкий ветерок рєудунгє; 2) єнцон. лед ех. леденеть ехкєнун. ледник 1) цъете; 2) ехуат. ледокол ехгєрдєг, ехгєрдєн, ехсєттєг. ледоход єрсдон. лезвие 1) дєнаки; 2) (ножа, сабли и т.п.) ком. лезгин лекъаг. лейка донєвгєнєн, комєвгєнєн. лекарство хуасє, хуасийнє. лемех дзиргъа, сиуєнти. лен гєнє; лен-долгунец бєрзлистє, даргъхалє гєнє; лен-кудряш пихцил гєнє. лениться зийнадє кєнун, игетун. лентяй магоса, зийнадє, зийнадєгєнагє ленчик саргъикъудур. лень зийнадє, магосадзийнадє. лепетать дєбал-дубул кєнун, дєгъал- дугъул кєнун. лепешка тємбєл, хъєбун. лес 1) гъєдє; лесная полоса гъєди тєл- мє; лесная глушь гъєди тарф; 2) гъєд- єрмєг. леска гъес, єнгурбос. лесник гъєдгєс. лесной гъєддаг, гъєддон; лесное яблоко гъєддон фєткъу. лесопилка лухуадзєн, лухфадєн, хирх- фадєн. лесоруб гъєддзау, гъєдцєгъдєг. лесосека гъєддзєгъдєн. лесостепь геогр. гъєдбудур. лесотундра геогр. гъєдєтундрє. лестница асийнє. лесть козбау, козбаудзийнадє, цорон- дзийнадє, егъє, зєрдєлхєнєн. летать тєхун. лететь тєхун. летний сєрдигон; летние каникулы сєрдигон каникултє. лето сєрдє. летопись анзфинст. летун тєхой. летчик тєхєг. лечить дзєбєхкєнун. лечь нихъхъан ун. лже дузон, мєнгє. лжесвидетель мєнгєвдесєн. лжец мєнгєттє, фєлтухъа. лживый дузон; мєнгє, мєнгєттє, фєлдемєн. 810
л ли 1) частица єнеу, єдта, миййаг; 2) союз разделит, кенє, єви. либо 1) союз противит. кенєдта; 2) союз разделит, кенє; 3) союз разделит. фєнди. ливень сахуарун, тагъє, тєгъд, тєрк- къєвда. лидвинец бот. сєгъисикъа. лизать єстєрун. лилия бот. хъоппєг, хъоппєгъ, хъобєгъ, кєркосєг. лимит гєрєнбєрцє. лимитировать гєрєнбєрцє кєнун. линейка 1) баредзє; 2) ханхєгєнєн. линейный 1) рєнгъитє; линейная тетрадь рєнгъитє тъетрад; 2) дєргъитє. линия 1) ханхє; ломаная линия геом. саст ханхє; 2) тагє. липа бот. сосхъєдє, сосгъєдє. лиса робас. лист 1) сифє; 2) тъаффє. листва сифтєр. лиственница бот. сифнєзи, сифтєрєг. лиственный сифтєргун. листок тъаффє. листопад сифтєрєгъзєлєн, сифтєгъ- зєлєн. лить 1) євгєнун; 2) кєнун. литься кєлун, уайун. лицо 1) цєсгон; 2) ирух. личинка 1) єлуиз; 2) бирує; 3) уедзє; 4) (навозного червяка) гонголи. личный 1) сєрмагонд; личное дело сєрмагонд гъудцаг; 2) грам. цєсгомон; личное предложение цєсгомон гъуди- адє; 0 личная вещь хетай. лишний уєлдай. лишь єрмєст, єрмєстдєр. лоб анат. тєрних. ловить ахєссун. ловушка къєппєг, скъєппєг, цъєсєг. лог геог. єрхуат; єрхєг. логово хуккойнє. лоджия дзатма. лодка 1) кема; то лодка садится в телегу, то телега садится в лодку кєми кема уєрдуни рабадуй, кєми бабєй уєрдун кемай рабадуй; 2) бєлєгъ. лодырь магоса. ложка 1) уедут, едут; чайная ложка цай- цумєн уедут; 2) (для надевания обуви) къелгєнєн. лоза уес, ее. локоть рємбуйнє. лом 1) (инструмент) изазнє; 2) (отходы железа) сєстєг. ломать 1) саеттун; 2) ихалун, буройнє кєнун. лопасть фаркє, фєркє. лопата бел. лопатка анат. иуонє, уонє. лопух бот. монт, залми сифє, лалу- мисифє. лоскут пєскъу, пъєсту, хєцъелє, гєп- пєл, гєбазє, тєккуєл, зєккуєл. лосось зоол. лєсєг, єргъай. лось зоол. гулусаг, тъєпєнсиує, цєгатаг саг. лоханка бєлєгъ. лошадь бєх. лудильщик єрхигурд. лужа цъифдзаст, колє. лужайка єрдозє. лузга лускъє; хъєсхъєр (от ячменных зерен) лук 1) бот. гъєдзиндзє; 2) бот. (репчатый) бунгъєдзиндзє; 3) бот. (полевой) цъосгъєдзиндзє; 4) (оружие) єндурє, єрдунє, саздахъ; 5) (седла) фєсабєрцє. лука (седла) гопп. луковица бот. гъєдзиндзєг. лукошко меддауєн. луна мєйє. лунатик мєйнєуєггун. лунка духъ. лунь зоол. мистахсєг. луч 1) тунє; луч солнца хори тунє; 2) цъита; луч света рохеи цъита; 3) (обжигающий, яркий) лєфийнє. лучина идзєгънє; он горит ярче лучины идзєгънєй хъєбєрдєр цєфсуй. лучник єндургин. лущение лєседє. лыжа къахдзон, єтхєлєн. лысый 1) лєгун; 2) гємєх; 3) лопъо, цєгєрсєр. льдина ехфєракє. льстить козбау кєнун, егъє кєнун. любимый уарзон. любить уарзун. любовь уарзт, уарзондзийнадє. любопытный цємєдес, цємєдесон. люди адєм, адєн. людоед лєгхуар. люлька авдєнє. люпин бот. берєгъхъєдорє. 811
М лютик бот. бордеден. лягушка хєпсє. лягаться хъиррит кєнун. ляпсус къуєхст. м магазин тукан. мадаполам текст, цекъє. мазать 1) исєрдун; 2) фєлгъєндун. мазут цъидагъє. май май, хане; месяц май ханси мєйє. мак бот. дзєгъдзєгъагє. макушка 1) анат. (головы) тенка, къоппа; 2) (вершина) цъонк, цъопп. маленький минкъий, мєнкъєй, мингий, мєнгєй, мєнги, мєнкъи. малец цъигъин. малина нинєгъ. малиновка зоол. заргєцъеу, къирттун. малолетний єнагъом. малыш сабий. мальчик биццеу. мама мамє, єна, анна, нана. марать игъаэндун. марево фєлмє. март мартъи, хумидайєн, тотзфтє; март месяц тотуртимєйє. масло 1) (топленое) царв; 2) (нетопленое) нєлхє; 3) (растительное) зети. маслобойка цєрвцєгъдєн, къуєлєг. мастерская 1) єрмадзє, єрмгосєн; 2) (ремонтная, починочная) цалцєггєнєн. мастерство дєсниадє, дєснидзийнадє, ацъагъує. материал 1) єрмєг; строительный материал арєзтадон єрмєг; 2) (ткань) хъумац. материнский маддєлон. материя 1) (ткань) хъумац; 2) филос. бауєрадє. матовый фєлмєхуз. матрац гобан. мать мадаэ. махать телун. маховик тех. рєуегъєг. маховое перо биол. телєнсес. махровый бот. пихцилсєр; махровый цветок пихцилсєр деденєг. мачеха фидиуосє. мачта баркъаз, наугъєдє. машикули къоскє, рєдєн (прорези на башнях для стрельбы). маяк рохедар. маятник дзедзро. маяться уотєхсун. мгла єсмє, саудалингє, фєлмє. мгновение усмє, фєлкъуєрд, фєнни- къулд, єргъєц; Сослан ни мгновения не ждал Сослан єргъєцмє нє лєуд- тєй; на мгновение ока цєсти фєн- никъулдмє. мед муд. медведь аре. медлить дзебєл кєнун, фєстеуат кєнун. медник єрхигурд. медный єрхи; єрхи агє медный котел. медовый мудгун. медоносный мудхєссєг. медь єрхи. медянка зоол. гулмє. межа 1) арєн; 2) ауєдзє. междоузлие анат. хъєл. между 1) єхсєн; между двумя дууей єхсєн; 2) астєу; между небом и землей арв єма зєнхи астєу. междуплечье анат. фєсонєрхєг. междуречье туацъє. мелочь листєг, пара, цъилма. мелькать тєбар-тубур кєнун. мельник куронгєс. мельница 1) куройнє; мельничный ковш куройни кєхцє; желоб мельницы куройни нокє; лопасти мельничного колеса куройни фєркитє; мельничные жернова куройни фидтє; мельничное колесо куройни цалх; 2) (ручная) єрмгуройнє; 3) (водяная) донгуройнє; 4) (ветряная) уадгуройнє, долапий куройнє. менять 1) єййевун; 2) (деньги) листєг кєнун. мера баредзє, барєн. мерзлый 1) салд; мерзлая земля салд зєнхє; 2) суд; мерзлая картошка суд картоф. 812
м мерзнуть суййун, сєлун, єргъєвсун, уазал кєнун. мерить барун. мерка баредзє, барєн, бєрдцонє. мерлушка уєлдзар. мертвый 1) мард; 2) єдзард; єдзєрдон; мертвый язык єдзєрдон євзаг. мерцать никъулун, цъетун, тєбар-тубур кєнун. мести 1) сєрфун; 2) фєлдзєгъдун (о метели). местность рауєн. местный бунєттон, бундорон; местный падеж гром, бунєттон хауєн. место .... место рождения игурєн бунат. место бунат, бунуат, бууат; место отдыха уолєфєн бунат. местожительство цєрєнбунат, цєрєн- уат. местоимение гром, номєййевєг, ном- евєг. месторождение игурєнуат; месторождение нефти нефтгурєн. месть кийнє, кенє, мое. месяц мєйє. металл мента л, єфсєн, єзгъєр. металлоид хим. єзгъєрой. металлообрабатывающий єзгъєруа- дзєн; металлообрабатывающая промышленность єзгъєруадзєн промышленность. метать 1) єхсун; 2) (икру) даун; 3) (прошивать) рєхсун; 4) (альчики, зарики и т.п.) уелун, елун. метелица фєлдзєгъдєн, фєлдзєгъдєг. метелка уесойнє, есойнє. метель геогр. тумугъ, уадцумугъ, мет- думугъ (снежная); фєлдзєгъдєн, фєл- дзєгъдєг. метеор астр, -єрфєн; светящийся след метеора єрфєни фєд. метить 1) бєрєг кєнун; 2) игакє кєнун; 3) нисан кєнун. метка игакє, нисан, нихєт, дангъа, тангъа. меткий рєстдзєвин, рєстдзєф. метла уесойнє, есойнє. меч кард, целхъ, церхъ. мечеть мєзгит. мечта бєлдє, бєллец, бєллундзийнадє, тєлєн, уєлмонц. мечтать бєллун, тєлєн хєссун. мешать 1) (взбалтывать) єзмєнтун, єс- таун; 2) (являться помехой) хъор кєнун, гъигє дарун. мешкать 1) дзебєл кєнун, фєстеуат кє- нун; 2) айтє-уйтє кєнун. мешок голлагє. мигрень мед. нихнез. мизер моркъє. мизинец кєстєр єнгулдзє. миксер сердзєгъдєн. миллион милиуан. милосердие битирадє. милосердный битирадон; фонд милосердия битирадон фонд. милосердный уодибєстгин. милостыня битир, сегит. мимо еувєрсти, рєзти. минарет дзулат. миновать байевгъуйун, евгъуйун, евгъаун. мир 1) сабуйрадє, сабурдзийнадє.; 2) дуйне. мираж нивисон, фєлдемєн, фєлдивд; стрелял я в мираж єхстон нивисон. мириться 1) федаун; 2) арази кєнун. мировоззрение зундирахаст. мировой дуйнейон миска къос. миткаль текст, микъиртан. мишень 1) хъабагъ; 2) (деревянная) цъозє; 3) єргъєвєн; 4) нисан. младший кєстєр. мнимый мєнгє; мнимое изображение физ. мєнгє хузє; мнимый корень мат. мєнгє уедагє. много берє. многогранник мат. берєвєхсуг. многосложный гром, берєуєнгон. многосторонний берєвєрсуг. многоуважаемый бєрзцитє. множественный берєуон; множественное число гром, берєуон нимєдзє. множество берє, барз, беурє, кир, хєрхє. множитель 1) бедауигєнєн, бедауи- гєнєг; 2) мат. бєркєнєг. могар бот. гулмгєрдєг. могила 1) ингєн; 2) цирт, циртуат; 3) уєл- мєрдє. можжевельник бот. єхсєли, єхсєлу, цихцили. мозг 1) магъз; головной мозг сєримагъз; извилины мозга магъзи гакъєнттє; 2) (в костях) хъанз; спинной мозг астєуистєги магъз. мозжечок анат. магъзєг. мозоль 1) къуаэлли; натирать мозоль къуєлли кєнун; 2) мурзєг. мокнуть 1) цъифє кєнун; 2) цєлвє кє- нун; 3) хулуй кєнун; 4) уодєсун. мокрец уалмє, уєлмє, уолмє (болезнь). 813
м мокрица зоол. гъосхелагє, даринкъа. мокрота хєппєр. мокрый цъифє, хулуй, уомєл. мол 1) гъома [Ъома]; 2) дан частица; я, мол, ничего не говорил єз, дан, неци дзурдтон. молва кой, таус. молельня ковєндонє. молитва кувд молить кургус кєнун, лихстє кєнун. молиться ковун. молниеносно уадедєг, уадедє, уадедє- гєн, цортвес. молния арвєрттивд, єрттевагє; 0 пораженный молнией єрвдзєф. молодежный фєсевєдон. молодежь фєсевєд. молодец 1) бєдєйнаг; по-молодецки бєдєйнагау; 2) гъалтахъ; 3) перен. сагсор, сахъ. молодил бот. суссулу. молодой єригон, євзонг. молодость єригондзийнадє, євзонгадє. молозиво хъумуз. молоки зоол. єхсиройтє. молоко єхсир. молокосос 1) дзедзедай; 2) перен., иронич. хъумузбилє. молот бєлдо, дзєбокє. молотить 1) инайє кєнун, инайун; 2) хуайун. молотобоец фєрсагхуайєг (в кузнице). молоток дзєбокє. молотый инсад. молоть 1) инсун; 2) лєхорун. молотьба инайє. молочай бот. єхсирєг, єхсирбулдзє, кудзихсирєг, єхсєвєрєг. молочный 1) єхсиргун; 2) (брат, сестра) єндзедзе; 0 молочные продукты уорсаг. молчать 1) гъос ун, сое ун, неци дзорун; 2) межд. ус! молчун мадзора. моль румпєг. мольба кургус, лигъстє. момент 1) усмє; 2) фєдєн. монастырь моладзандонє, беридонє. монах религ. моладзан, бери. монета 1) гъолє; 2) єзгъєрєхца. монотонность еууагадє. монотонный еууагон. мор рун. морг мєрддонє. моргать никъолун, фєлкъуєрун. моргнуть фєнникъолун. морда груб, къембур мокъо кємботтє хєнхоттє къєбот, къєбет море денгиз, форд. морена геогр. кена, зурєдор. морковь єпхє. мороженый салд. мороз гъизт, уазал. морозец рєусалд, рєусєлдє, рєусалдє. морозильник уазалгєнєн. морозить 1) гъизун; 2) салун. морозник бот. харедзина. морозный гъизт; морозный день гъизт бон. моросить сєлфун, сєлфунєг кєнун. морось сєлфунєг. морошка бот. цъифдзєсти лискъєф. морской фордаг, форддаг. мортира хъумбарє. морщиниться ємпулун, єнцъулун, єнхъирттє кєнун. морщить єнцъолун, єнхъирттє кєнун. морщиться ємпулун, єнцъулун, єн- хъирттє кєнун. москвич мєскуйаг. московский мєскуйаг. мост хед; у моста хедигъос. мостить астєрнун, астарун (пол, дорогу). мотать 1) тохун; мотать проволоку тел тохун; 2) ивєндун; мотать шерсть цъопп ивєндун; 3) телун; мотать головой сєр телун. моток къубулойнє. мотыга къєпе. мотылек зоол. гєлєбо, схъеуєг гєлєбо. мох бот. гъудун, гъуна; покрытый мхом бот. гъудунбун. мохнатый бот. гъудунгин, гъунгун. мочалистый пухцє; мочалистый лен пухцє гєнє. мочалка 1) гєрзєхснєн; 2) мєцъєг. мочить хулуй кєнун, цъифє кєнун, мєцъєл кєнун, уодайун. мочковатый гоцорагун; гоцорагун уе- дєгтє мочковатые корни. мочь фєразун, бон ун; арєхсун; єнгъезун. мошка цъуз. мощеный астард; дом с мощеным полом астард хєдзарє. мощность физ. гъонусадє, гъонуедзий- надє, тухадє. мощный гъонусгин, тухгин, хъа5фэегин, хъєтєф. мощь гъонус, тухє, тухгиндзийнадє, федардзийнадє, хъєтєф, хъаурє, хъарє. 814
м мрак талингє, таруг, хєрє, талингє- дзийнадє, сауталингє, саумелтє. мрамор мєрмєр, дзєгънадор. мрачный 1) тар, таруг, тузмєг; 2) тар- єрфуг; 3) тардзєсгон; 4) саудалингє; 5) бєлгъур, мургъуз, мурзгъур; 6) єн- тъуснєг, хєрє, хєра. мститель 1) тогесєг, тогагор, мастесєг; 2) киндагє, киндєг. мстительный 1) киндагє; 2) фудєнєн, фудєнєнги. мстить мастесун (за оскорбление). мстить 1) мое есун, хатун, мает есун, тог есун; 2) кенє есун (хатун), кийнє хатун, кем кєнун; отомстил злом за зло мє кеммє кем ракодтон. мтиулец хадон. мудрец сем, фастєг, зонєнгин, фасти- хадзи; пойдем со мной к мудрецу мє хєццє рацо фастихадзимє. мудрость фастєгадє, семадє. мудрый зундгин, фастєг, сем, фастихадзи. муж лєг, мойнє, уодєнкъай; выходить замуж мойни цєун (лєгмє цєун). муженек лєгай, лєггаг; лєгихай ласкат. мужественный бєгъатєр, єхсаргин, лєгигъєдгун, артуд. мужество бєгъатєрдзийнадє, єхсарє, лєгдзийнадє, лєгигъєдє, нифс. мужик мизихъаг, музуккаг, музухъаг. мужской 1) нєл; мужской пол нєл єрдє; 2) нєлгоймаг; 3) бот. нєлєг. мужчина нєлгоймаг, лєг. музыкальный фєндурарм. мука инсад. мука фудєбон, хъиамєт, икъинст, ун- гєгдзийнадє. мул хъадир, хєргєфсє. мулла молло. мурава зєлдє. муравей мулдзуг. муравейник мулдзугдонє. муравьед зоол. мулдзугхуар. мурлыкать гъургъур кєнун. мускул хєцъєф. мускулистый хєцъєфгун, сирдвид; иу- онгведар, тулпар. мускульный иуонгдухє. мусор бугъє, бугътє. мусоровоз бугъласєн, бугъласєг. мусорщик бугъгалєг мусульманин пусулмон, пусумон. мусульманский пусулмон, пусумон. мусульманство пусулмондзийнадє. мутить лєкъун кєнун, змєнтун. мутнеть лєкъун кєнун. мутный єзмєнст; єзмєнст дон мутная вода; мутный лєкъун. муха биндзє. мухолов биндзмарєн. мухомор бот. биндзмар. мучение гъезємарє, гъезємарєдзий- надє, тохєн, уодхар, уодхарє, уотєхсєн, уодєхсєн, ухери, уєхери, хъиамєт, хъурдох, хъурдохєн. мучить гъезємарєй марун, уодхарєй ма- рун, хорхєй марун, фєлмєцун кєнун. мучиться гъезємарє кєнун, гъезємарєй мєлун, фудєбон кєнун, уодхар кєнун, уотєхсєн кєнун, уотєхсун, ухери кєнун, хетун, икъинсун, хъурдохєн кєнун. мушка топпи кєсєн. мушмула бот. могє. мчаться уайун. мы мах. мыло сапойнє; къохєхснєн (туалетное). мыльница сапондонє. мыльный финкє, финкєйдзаг. мыльнянка бот. сапонгєрдєг. мыс геогр. худзух. мысли уайтє; еще не рассказал сердечные мысли (художник) нєма ра- кодта є зєрди уайтє (нивгєнєг) (8; 33). мыслитель гъудигєнєг мыслить гъуди кєнун мысль 1) гъуди; интересная мысль цємєдессаг гъуди; 2) талєн; в плену своих мыслей є талєнти уацари; 3) уайтє; рассказал ему о своих мыслях є уайтє ин радзурдта; 0 невысказанная мысль медгъуди; задняя мысль фєстаг зунд. мыть єхснун. мышастый мистєхуз, мистрагъ мышеловка мистахсєн. мышца хєцъєф; мышечная ткань хє- цъєфи уєфтєг. мышь мистє; летная мышь биттир. мягкий фєлмєн. мякина 1) зугун; 2) гєбина; 3) лєкъерє. мясо фид. мясорубка фидинсєн, фидкєрдєн. мята бот. бетъина. мятник бот. татук. мять єууєрдун, єрмидолтє кєнун, арм- євдулд кєнун, єнцъулдтє кєнун. мяч къозо, хъазмуз. 815
н Н на 1) предлог сєр, сєрбєл, уєле (в знач. послелога); на столе стъоли сєрбєл (уєле); 2) частица гъа [Ьа]; на, возьми гъа, райсє. набавить бафтаун. набавлять єфтаун. набалдашник къобос, къобола. набег єстєр, балдзо; совершать набег єстєри цєун. набежать 1) (волной) рафєлхъєзун, ра- фєлгъаун, бацєхъал кєнун, єрбафел- лаун, бакєлун; 2) єрледзун, єрбаледзун. наблюдать 1) гъєуай кєнун, фєлгєсун; 2) гъос дарун, цєстє дарун; 3) тєлмєцун, тергади кєнун. наведать басгарун, рабєрєг кєнун. наведаться бауайун, никкєсун (к кому-л.), рабєрєг кєнун. навеки єносмє. наверное євєдзи, євєццєгєн, єнгъєл- дєн; наверное он еще не пришел євєдзи нє ма ’рбацудєй. наверняка бергелли. наверх 1) уєлємє, уєлєрдємє; 2) сєр- мє (в знач. послелога). наверху 1) уєлєбєл; 2) уєле послелог; 3) сєргъи послелог. навес 1) тапка; 2) кєт; 3) (односкатный) хасбахъ; 4) кєраз (без стенок для сушки сыра). навестить бабєрєг кєнун. навещать бєрєг кєнун. навзничь уєсгоммє, уєлгоммє; падать навзничь уєсгоммє хаун. наводнение ивулд, донивулд, райвулд. наводниться райвулд. навоз фагус. навой гъєбесгъєдє (часть ткацкого станка). наволочка базємбєрзєн, базицъарє. навыворот сєрмєбунтєй. навык фєлтєрд, фєлтєрддзийнадє. наглый єдзєсгон; быть наглым єдзєс- гонун. нагнуть рагубур кєнун, ракъолє кєнун. нагнуться єрбагубур кєнун, ниггубур кєнун; єрбагубур ун, рагубур ун, ракъолє ун. нагой бєгънєг. нагонять єййафун, сорун. наготове ефтонг. награда хуєрзеуєг. нагреть истєвдє кєнун. нагреться истєвдє ун. нагромоздить исцурхун, исцєндє кєнун. нагромоздиться исцєндє ун. нагрудник 1) мєргъгє, мєргъбєттєн (для коня); 2) реударєн (детский). нагрузка уєргъєг. над предлог 1) сєр в знач. послелог; 2) сєрбєл в знач. послелог; 3) сєргъи в знач. послелог; 4) над сєрмє в знач. послелога; над столом стъоли сєрмє; 5) сєрти в знач. послелога; 6) уєле послелог; 7) уєлсєргъє. надбавка уєлєфтауєн, уєлєвєрд, уєлєвєрєн. надежда 1) єнгъєлца; 2) зєрдєдарєн, зєрддарєн; 3) зєрдєдаргє; быть надежным зєрдєдаргє ун; 4) нифс, нифсийнє; моя надежда в жизни мє царди нифсийнє. надеть искєнун, никкєнун, уєле скєнун; надень пальто пъєлито искєнє. надеяться зєрдє дарун, єнгъєлдзау ун, єнгъєлмє кєсун; на него нельзя надеяться зєрдєдарєн ибєл нєййес. надземный уєлзєнхон. надлежащий аккаг. надоедать зєрдцъєх кєнун, фєлмєцун кєнун, хъурмє кєнун. надоесть исзєрдцъєх ун, исгъигє ун. надочажный уєлартон. надпочечник анат. уєлург. надрез игакє, угард. надсмотрщик уєлгъослєууєг. надстроечный уєланзгъунстон. надстройка 1) кур; 2) уєланзгъунст; надстройка над домом хєдзари ує- ланзгъунст; 3) филос. уєламад; идеологическая надстройка идеологон уєламад. 816
н надуваться дунсун. надумать исфєндє кєнун. надуть 1) (наполнить воздухом) нид- думун; 2) (перен. обмануть) басайун. наедаться єфсєдун. наедине 1) хебєрагє, хебєраги, хебарєй; 2) усуни; сообщать наедине уосун. наездник зоол. туасбиндзае. наемник 1) ихуєрст; 2) гегуакъє. наесться бафсєдун. наживка єнхулудзє (на крючке удочки). нажимать єлхъевун, єнцайун. назад 1) фєстємє, фєстєрдємє; 2) къилдунмє; 3) сидзмудзи, сидзимудзи; 4) межд. их! названный 1) хунд, номхунд; 2) кєнгє; названный брат кєнгє єнсувєр; названная сестра кєнгє хуєрє. назвать исхонун, ном исєвєрун. назваться исхуннун. назло фудєнєн, фудєнєнги, фудцєй- рагєн, фуддєрагєн, фуддєрадєн. называть хонун. называться хуннун. наизнанку усхъуммє. наименование ном, нон; номхунд, ном- хундє. найти иссерун. наказ фєдзєхст, уєсиат, уосиат. наказание єфхуард, єфхуєрд, бафхуєр- дє, фудєнхард; азап; нести наказание азап хєссун. наказать 1) бафхуєрун; 2) ниффєдзєхсун. наказывать 1) єфхуєрун; 2) фєдзєхсун. накалить истєвдє кєнун. накануне хуєдагъоммє. накладная дел. уєлєвєрєн; накладные расходы дел. уєлєвєрєн фєлхєстє. наклейка нихєстєг. наклеить банихасун. наклон къолє. наклонение 1) єркъолє; наклонение магнитное физ. магнитон єркъолє; 2) гром, єздєх. наклонить ракъолє кєнун, єркъолє кєнун, фєкъкъолє кєнун. наклонный 1) къолє; наклонная плоскость мат. къолє фєзє; 2) єндєссар; 3) серф; 4) тєссар. наклонять къолє кєнун. наколоть ниффадун. наконец єппунфєстаг, єрєгиау, єрєги- дурєги, фєстагмє. наконечник 1) (стрел) єрттегъ; 2) (кол- чана) бийде; 3) (пики, палки) єстарцє; 4) биринкъє; 5) євзаг; наконечник лезвия ножа карди ’взаг. накопитель бєркєнєг. накопление бєр, бєркєнуйнадє, євєр- дадє. накормить бафсадун. накосить єркєрдун накрапывать сєлфун. накрест дзиуарса. накрошить бансєндун, нинсєндун; нир- рєсєндєг кєнун. накрывать 1) ємбєрзун; 2) (на стол) фингє євєрун. накрыть 1) єрємбєрзун, бамбєрзун, єрєхгєнун; 2) (стол) фингє єрєвєрун. налево галеумє, галеуєрдємє. наливать євгєнун, дон кєнун. налить єрєвгєнун, нивгєнун; єркєнун, никкєнун; налить воду дон єркєнун. наличный армєги, єрмєги; они нам заплатят наличными етє нин єрмєги бафеддзєнєнцє. налог хъалон, илци. налогоплательщик хъалондар, хъалон- федєг. налыгач сєрбонс. намек 1) уайдун; не говори со мной намеками уайдунтєй мємє ма дзорє; 2) уєлдаймєн; разговоры с намеками уєлдаймєн дзубандитє; 3) иской, бакой, бакойгонд. намекать кой кєнун, уайдун кєнун, уєлдаймєн кєнун. намерение нет, фєндє, гъавд. наметить 1) ниннет каэнун (цель); 2) ис- бєрєг кєнун, исбєлдат кєнун. намечать бєлдат кєнун, бєрєг кєнун, нисан кєнун. намолотить нигъзалун. намордник цъотта, къембурбос. нанимать ихуєрсун. нанятый ихуєрст. нанять байхуєрсун. наоборот усхъуммє, сєрфєст, сєрхат. наобум зєрдаййевєй, зєрдаргъєвєй. напев ройда. напевать ройда кєнун. наперебой єзраздєронєй. наперерез разєвгєрдє, цєхгєрвадє. наперник фєтевзє. наперсток єнгурстеуєн, єнгурстеунє. напечатать ниммухур кєнун. напильник рєс. написать ниффинсун. 817
н напиток ниуєзтє, ниуазуйнаг. напластование геогр. цъарєвєрд. наполнить байдзаг кєнун. наполниться байдзаг ун. наполнять идзаг кєнун. напоминать зєрдєбєл лєуун кєнун, зєрди єфтаун, кой кєнун, цетун. напомнить зєрдєбєл єрєфтаун, зєрди єрєфтаун, бацетун; бакой кєнун; цєстємє бадарун (о чем-л. плохом), направление 1) арєзт; 2) єздєх; 3) геогр. єрдємадє. направлять аразун, рєсадзун. направо рахесмє, рахесєрдємє. напролом турєй-турмє. напротив комкоммє, бакомкоммє, єрба- комкоммє, нихмє; напротив дома хєдзари бакомкоммє; напротив меня ме ’рбакомкоммє. напряжение 1) физ. итингадє; 2) гъєд- дух. напряженный итинг, тах. нарез цацхєн, цъєхцєн (в винтовке). нарезать 1) єркєрдун, никкєрдун; нил- лухтє кєнун; 2) кєрдун; лух кєнун. наречие 1) грам. фєрсдзурд, равгон; 2) дзурдиздєх, нихасиздєх. нарисовать исхузє кєнун. нарицательный еумєйаг; нарицательное имя лингв, еумєйаг ном народ 1) адєм, адєн; 2) дзиллє. народность адємихатт, адєнихатт; адє- мимуггаг, адєнимуггаг. народный адємон. нартский нєртон. наружность 1) єндаг, єндагварс; 2) уин- дє. наружный єндаг, єндеггаг. нарукавник цєнгдус. нарушать ихалун. нарыв 1) сункъє; 2) тєппал; 3) кєнон; 4) гъєдгин; 5) хъату. нарывать рєсуйун. нарываться рєдуфсун. наряд 1) фєлунст; 2) дел. рєвдзєг. нарядить исаразун, исфєлундун. нарядчик радамонєг. наряжать аразун, фєлундун, тахун. насадка кур. насекомое зоол. урунгон. насекомоядный сасхуар; насекомоядное растение сасхуар зайєгой. население адєм, адєн, дзиллє. насест 1) єфтауєнгъєдє; 2) таунєг, таунєггон. насечка никъєт, угард. насколько мест, нареч. 1) цєйбєрцє, цєйбєрцєбєл; насколько здесь теплее! ами цєйбєрцєбєл гъардєр єй!; 2) цацєг; насколько истинно ..., настолько цацєг ... уацєг; 3) (при сопоставление признаков: насколько... настолько) ца... уа. наслаждаться идзєлун. наслаждение 1) идзєлєн; 2) адгин- дзийнадаэ. наследие бундайрадє, бундардзийнадє, бундор, бун, бунтє. наследить 1) ниффєд кєнун; 2) фєд ниууадзун. наследник 1) байзєддаг; 2) байзайєггаг; 3) бундар, бунизад, бунбайзайєг; 4) бундор бундойраг; 5) стєгдар; 6) цъенгор. наследница си л бунд ар. наследство бун, бунтаэ, цъен; оставлять наследство цъен кєнун (бунтє ниууадзун). насмехаться айуан кєнун, гириз кєнун. насмешка айуан, гириз. насморк мед. єхснирсєг. насос донцъирєн. наст дзода. настигать єййафун. настигнуть баййафун, феййафун, ний- йафун, єрєййафун, єрбафун; они меня не настигли нє мє єрбафтонцє. настил бунастард. настилать астєрнун. настолько мест, нареч. 1) айбєрцє, уой- бєрцє; 2) (при сопоставлении, в сочетании: настолько... насколько) уой- бєрцє... цєйбєрцє; цацєг... уацєг. настольный уєлєстъолин; настольная лампа уєлєстъолин цирагъ. настоящий 1) єцєг; 2) нури, нуриккон; настоящее время грам. нуриккон афонє. настроение 1) зєрди уагє; 2) кеми, равгє; я не в настроении мае кеми (равги) нє дєн. наступать 1) (ногой) къах євєрун, єфсєрун; 2) воен. ємпурсун, єфсєрун. наступить 1) єрєфсєрун, єрлєуун, ниллєуун (на что-л.); 2) єрхъєртун, ралєуун; наступила весна уалдзєг ралєудтєй. наткать бауафун. наточить 1) исциргъ кєнун; 2) багъєцун исгъєцун (косу, серп). 818
н натравить 1) исардаун, исахъелун; 2) ра- нседун (собаку). натравливать 1) ахъелун, авинсун, ар- даун; 2) зенседун (собаку). натягивать 1) итиндзун, ивазун; 2) текст. нивєндун (основу). наугад зєрдаййевєй, зєрдаргъєвєй; по лесным дорогам они идут наугад гъєди нєдтєбєл фєццєунцє зєрдаргъєвєй. научить байамонун, исахур кєнун. научиться исахур кєнун, исахур ун. находить 1) ерун; 2) (случайно) єндзерун. национальность адємихатт, адєнихатт. начало 1) райдайєн; начало работы кусти райдайєн; 2) сєр, сєрєй, сєр- євєрєн; положить начало сєр єрєвєрун; от начала до конца сєрєй бунмє. начальник хецау, сєргълєууєг. начальный райдайєн; начальная школа райдайєн скъола. начальство хецауадє. начать райдайун, байдайун, бавналун, байагайун, исагайун. начинка гахаэ. наш 1) мах, нє; наш дом наэ (мах) хєдзарє; 2) нєхеуон, махон; наш собственный наэхеуон. нашатырь мисатир. наяву асєги, уасєги; не наяву это будет нє асєги нє уодзєнєй. не 1) отрицание нє, нєхъ; 2) частица отриц. ма; не говори ма дзорє; 3) приставка отриц. єнє-, є-; незнакомый єнєзонгє; негодный єбєззон. небесный єрвон, уєларвон; небесный свод арвазгъунст; небесный свод арвирдунє, арвирдунєг; небесный путь єрвнад. неблагодарный єнєбоз, єбознє, єнарфє. небный лингв, комикъолон. небо арв. нёбо анат. комикъолє. небосклон єрвгєрон, єрвгон. небритый єнєдаст. небылица єримисгє. неважный нецєййаг, нециаг, уєдєгомау. неверие єнєууєнкє. невероятный єбау, єгъуст, єгъустаг; невероятный случай єбау цау. неверующий єнєууєнкє, єнєдин. невесомость физ. єуєзадє. невеста амондагор, амондагорєг. невеста ностаг. невестка 1) киндзє; 2) ностє. невзыскательный рєудомєн; невзыскательная критика рєудомєн критикє. невинный 1) євуд, єнєфуд, єназун; 2) рєстаг, рєстуод; 3) єнєтєрегъєд. невкусный єнадє. невод хизаэ; къото (из хворостины). невоздержанность нєрємондзийнадє. невоздержанный нєрємон, єнєхебєл- хуєцгє. невозмутимый євєлмас, євєлмаст; быть невозмутимым євєлмас ун. невольник уацайраг. невоспитанность єнєуагєдзийнадє, єнєгъдаудзийнадє, єнахъинондзий- надє. невоспитанный єнєгъдау, єнєдєнд, єнєдємєг, єнахъинон, єнєхсєст. неглубокий уєлєнгай, уєлбун. негной бот. уртгъели неграмотность єнахургонддзийнадє. неграмотный єнахургонд. неделимый жат. єниуаргє, єнєйуаргє; неделимое число єниуаргє нимєдзє. неделя къуєре. недисциплинированный єнєгъдау, єнєуагє, бєсмєр. недоброжелательный єдзєстуарзон, фуддзєстє. недоверие єнєууєнкє, єнєууєнкє- дзийнадє. недолет дєлдзєн. недосуг єнєвдєлон. недоуздок дзуларє; повод недоуздка дзуларбонс. нежелательный єбєллаг, єбєлццаг. неживой 1) єдзард; неживая природа єдзард єрдзє; 2) грам. єдзєрдон; єдзєрєг-ємєлєг ни живой, ни мертвый. незабудка бот. дзєнгєрєгой, майронх- гєрдєг. незавидный єбєллаг, єбєллон; труд наш - незавиден наэ куст - єбєллон. независимость сєребарє, сєрбарє, сєребардзийнадє; хуєдбарє, хуєдба- радє, хуєдбарєдзийнадє. независимый 1) сєребарє, сєрбарє; 2) хебарє; 3) хуєдбаргун; 4) єдєлбар; независимая переменная мат. єдєл- бар єййевєг. незакаленный євєлтєрд. 819
н незаконнорожденный дзєгъєлзад. незаразный єнєхуєцгє; незаразная болезнь єнєхуєцгє нез. незаряженный єнєйефтигъд. незасеянный єнєйитуд, єнєйтуд. незастенчивый єнєфсєрмє. нездоровиться нєфєразун, нєфєразгє кєнун. незнакомец єнєзонгє, єнєзгъє. незнакомый єнєзонгє, єнєзгъє. неизвестный 1) єнєзонгє; 2) єнєбєрєг, єбєрєг, єбєлвурд; 3) єнигъуст. неизменный 1) єнєййевгє; 2) еугъєдон; 3) еузєрдуг. неистощимый єведуйгє; неистощимые силы єнєбайсусгє хъауритє. некрасивый 1) фудконд, фудиндє, фуд- цъулуз; 2) єведауцє; 3) єнаййев. некто мест, неопред, кадєр, кєцидєр. неловкий єнарєхст, ирухст. нелюбимый нєуарзон. немедленно євєстиат немедленно євєстиатєй, уайтагъд, уайтєккє. неметь єгомуг кєнун. немецкий немуцаг. немой 1) єгомуг; сердце болело немой болью зєрдє єгомуг рист кодта; 2) ємир, имир; превратились в немых истуканов фестадєнцє ємир цавд- дортє; 3) гобий, къуєтти. немощный євєлгъазє, єдухє, єнє- хъаурє, єнєфєразон, байтамал. ненавидеть уєнгєл уинун (кого-л.). ненавистный єнєуинон; фєсон, фудгол; уєнгєл; делаться ненавистным єнє- уинон кєнун; быть ненавистным уєн- гєл ун. ненависть єнєуинондзийнадє, фудєн- хє, фудєнхєлдзийнадє. ненормальный єдулидзєф, фєлдорєг- гун, фєлхєрст. неодушевленный єгоймаг, єнєуод. неожиданно євеппайди, єнєнгъєлєги, єнєнгъєлти, єваст. неопределенность єбєрєгдзийнадє, єбєлвурддзийнадє. неопределенный єбєрєг, єбєлвурд. неопытный євєлтєрд. неоспоримый єнєдзурддаг. непарный єнєнкъай. непереходный гром, єдзєугє; непереходный глагол єдзєугє архайєг. неполный 1) єнєнхєст; неполное предложение грам. єнєнхєст гъудиадє; неполное квадратное уравнение мат. єнєнхєст квадратон ємбєрцадє; неполное частное мат. єнєнхєст хайон; 2) єнхєссуйнаг; 3) гъєуаггин; 4) цох, цохгонд. непривычный єнахур. непринужденный фєсмєр. неприязненный булгъахъ, нигалє. неприязнь єзморє, булгъахъ, нигалаэ, гегє, фудєнхєдзийнадє. непроходимый 1) єведзуг, авеиуг; 2) єнєсцєугє. непрочный гъєдгъеутє, тєлєссон, тєносонд, тєссонд. нерабочий єнєкосгє; нерабочий день єнєкосгє бон. неравенство 1) мат. єнємиасадє; 2) єнємбарадє. нерадение зєфцє; по нерадению зєфци фудєй нерадивость єдзєфсє; по нерадивости єдзєфсєй неразговорчивый мадзора. неразумный єдули, єнєзунд, сонтхела. нерасторопный єнарєхст, дзєппалгъ. нерв науєр. нервничать мєстгун кєнун, тингун кєнун, тулозун. нервный мєстгунгєнагє, мєстигєр, тулоз; тулозєн. нерест дауєн. неровный дузгъун, къузур, къузургун, гургъахъ. нерушимый єнєфехалгє; нерушимая дружба єнєфехалгє хєлардзийнадє. несвоевременный єнафони. несказанно єнєзєгъгє; несказанно рад єнєзєгъгє єхцєуєн мин єй. несколько мест, неопред, цалдєр, еу- цалдєр, къуар; несколько раз къуар (цалдєр) хатти. нескромный єнєфсєрмє. несносный єгєнон. несовершеннолетний єнагъом. несовершенный єнєнхєст; несовершенный вид грам. єнєнхєст хузє. несогласованный хандирагъ. несокрушимый єнєбасєтгє; несокрушимая сила єнєбасєтгє тухє. несоленый єдзєнхє. несомненно єдєуагє, єнємєнгє, єнє- дузєрдугєй. неспособный єгудзєг, єнєбитъиз, єнє- гъомус, єнарєхсгє, єнарєхст, хомух. 820
н несуразный єнєгъола, єнахъинон, дєл- тє-уєлтє. несчастный бецал, бецау, иливд, уогъур- суз, фудєбойнаг. несчастье 1) єнамонддзийнадє; 2) бєлах; 3) азап; нести несчастье азап хєссун; 4) фуддєрагє, фуддєрадє; к несчастью фуддєрагонау (фуддєрадєн). нет частица отриц. на, нє, нєхъ {более категоричная)’, нет, это не он на, е нєй. нетерпеливый нєрємон, єнєбухсгє. нетерпение нєрємуйнадє. нетерпимо єнєуодєнсгє нетерпимость нєрємондзийнадє, єнє- бухсондзийнадє, єнєуодєнсундзийнадє. нетерпимый нєрємон, єнєуодєнсгє. нетрадиционный євєтгиаг, нєфєдгу- йаг, нєфєтгиаг, нєфєткаг. нетронутый 1) єгайнєг, єдайнєг; 2) єнєбавнєлдт, єнєвнєлд, єнагайд; 3) єнєгъєнє; 0 нетронутая земля єнєхуєрд зєнхє. нетрудовой 1) євєллойнє; нетрудовой доход євєллойнє єфтауцє; 2) єнє- косгє. нетрудоспособный євєллойнєгъон. неугомонный єнєнцой. неударный гром, єдзавдон. неудача 1) къуєхст; 2) гуз; 3) єнєбеттєр- дзийнадє. неудачливый єнєбеттєр. неудачник єнєбеттєр, тумукъе. неудержимый єнєбауорамгє, єнєуо- рамгє, тєлхєр. неужели 1) частица (выражает сомнение) єцєгєй? єцєгєйдєр?; 2) частица (разве) єдта; 3) межд. восклицание ау!; 4) межд. выражающее удивление гєрр!; 5) межд. (в знач. неужто!) уанцон! неуживчивость фуддзєрийнє. неуживчивый фуддзєрийнє, фуддзє- рин, єдзєрон, зиндзєрон, нєдзєрон, пъерцєг. неук емиллаг. неуклюжий єнарєхсгє, єнарєхст, уєгъдиуонг, ургъу, хєдзєних, хехуна. неукротимый 1) єнєсєттон, єнєбасєт- гє; 2) єнєдєнд. неумелый єнарєхст, єнарєхсгє, ирухст. неумение єнарєхстдзийнадє. неуместный єнєбунати; неуместные разговоры єнєбунати дзубандитє. неуравновешенный фєлдорєггун. неурядица єдзєлгъадєдзийнадє, єф- хєлцє. неуспеваемость неййафундзийнадє. неустойка дел. федайраг. неустойчивый тєссонд, тєносонд, кє- лєццаг, фєлдорєггун. неутомимый 1) євєлмєцгє, євєллайгє; 2) фєразон. неутомленный євєллад, євєлмас. нехватка 1) гъєуагє; 2) замана. нехотя євєндонєй, єнєбари. нечетный єнєнкъай. нечленораздельно дєлтє-уєлтє. нещадный єнауєрдон. неэнергичный єнєхъаурє, дзєппалгъ, дзебол, лацамарз, хомух. ни 1) (в отриц. предл. при сущ. со ел. один, единый) дєр; не сказал ни слова еунєг дзурд дєр не скодта; у меня нет ни копейки къапек дєр мємє нєййес; 2) (при глаг. в придат предл.) нє; как не торопился, все равно не успел куд нє тагъд кодта, уєддєр байрєги кодта; 3) (при соединении пары слов) нєдєр; на небе не видно ни месяца, ни звезд арвбєл нєдєр мєйє, нєдєр стъалутє нє зиннунцє; 4) (при соединении пары слов с повелительными глаг.) мадєр; не говори ни да, ни нет нєдєр гъо, нєдєр нєхъ ма зєгъє. нигде некєми, макєми. нижний дєллаг, дєллагон. низ бун. низина 1) геогр. дєлфєзє; 2) єндзєр, дєлєндзєр; 3) ниллєг, ниллєг рауєн. низкий 1) ниллєг; низкий забор ниллєг горен; 2) єндзєр; низкий дом єндзєр хєдзарє; 3) перен. (подлый) єнаккаг; низкий поступок єнаккаг миує. низко 1) ниллєг; 2) дєлдзєн. низкорослый кивзу, къидзих, микили, микъилда, бунизад, дєлємєдзуд. низменность геогр. дєлвєз низший дєлєуєг, дєлдєрон. никак некуд. никакой 1) нециавєр, нецєхуєн; 2) не- кєци, макєци. никогда 1) некєд; некєдон; макєд; 2) май- маиддєр, маймайдєр. никто неке; маке. никуда некумє; макумє. никудышный некуцон, гєддзеуєг. никчемный 1) нецєййаг, нециаг, єнє- неци; 2) байтамал, гєлхур, готлек, ир- угъд; 3) тъанцє, хитъиз, худур; 4) цауд, цаудє, цъєхил; 5) єдзєлгъадє. 821
н нисколько 1) нецал; 2) єппундєр, єгиридцєр. нитка 1) халє; 2) (искусственная) зибир; 3) (тонкая кожаная) рєхснєг, рєхс- єнбос; 4) (золотая, металлическая) зєриндаг; 5) (из грубой шерсти) сун- дакъє. нить халє, тагє. ниц дєлгоммє. ничего неци, маци. ничуть єппундєр, єгиридцєр. ничья єнкъєти, хати; хєрєгсаст. ниша 1) гайла; 2) къосгэе. нищета мєгурдзийнадє. нищий феце, мєгур, гєлхуєрд; странствующий нищий фахъєра. но союз противит. 1) эема; кричал ему, но он меня не услышал гъєр имє кодтон, єма мє нє фегъуста; 2) фал; но он так робок, что не смеет высказать все это фал гъеууотє єфсєрмдзаст єй, єма ’й не ’ндеуй исзєгъун. нововведение нєуєг уагєвєрд. новолуние мєйнєуєг. новорожденный нєуєгигурд. новостройка нєуєгарєзтадє. новость уац, хабар. новый нєуєг. нога къах; в ногу ємкъахєй. ноговица зєнгойнє. ноготь них; без ногтя нихой. ногтистый нихгун. нож кард; складной нож хиринкъа. ножницы кєрдєн. ножны кєрдбадзє. ноздри анат. финдзихъєлтє. нора хуккойнє, хункъє. норма нормє, баредзє, уагє, уасє. норовистый тифтирикъує, тъириффє, єфтиркъує, єфтиркъиу; норовистая лошадь тифтирикъує бєх. нос 1) анат. фий; 2) (конец чего-л.) би- ринкъє; 3) (корабля) кєфгом. носатый фийгун. носилки 1) лєггуф, синтє, хєссєн; 2) мєр- синтє (на которых несут покойника). носить 1) хєссун; 2) (одежду, обувь) дарун. носовой гром, финдзон. носок цъинда. ночевать єхсєвеуат кєнун. ночной 1) єхсєйвон; ночная работа єх- сєйвон куст; 2) (переход, переезд) зех- сєвдзо; З) єхсєвиггон; 4) (о предметах постели, одеждъС) єхсєвхуссєн. ночь єхсєвє; сегодня ночью ахсєви. ноша єргъон, єрмєфтаує, лєкъєф, уаргъ. ноябрь ноябрь, геуєргобай мєйє. нрав 1) ахъєл; 2) уєх, уагє, уонх; 3) уо- диконд, зєрдихатт; 4) єгъдау. нравиться 1) зєрдємє цєун; 2) єнвєрсун. ну 1) межд. йа! гъи! цєй; ну, перестань цєй, ниууадзє; 2) частица єма; ну и что? єма ци? нуждаться 1) гъєун; 2) гъєуагє кєнун (ун); 3) гъєуаггин ун. нужный гъєугє. ныне нур. нынешний нури, нуриккон. нырнуть 1) ранигъулун, ранихъулун, ницъцъугъгъут кєнун, ницъцъурруст кєнун, шщъцъуввуткєнун, фєддєлдон ун; 2) перен. исєлвєсун, фелвєсун (например: в толпу). нырок пятнистый зоол. дониуєрццє нырять 1) нихъулун, цъурруст кєнун, нигъулун, дєлдон кєнун; 2) перен. єлвєсун (например: в толпу). ныть 1) асдзєгъдун; зуб мой ноет мае дєндаг асдзєгъдуй; 2) тєхсун; 3) єл- хъевун (о сердце). нюанс фєдєн; как же вы не понимаете эти нюансы єдта сумах и фєдєнтє куд нє лєдєретє. нюхать смотун. няня дигиза, рєвдауєг, гъомбєлгєнєг, сувєллонгєс. 822
о О о 1) межд. гъо!, уаэ!; 2) туххєй, туххєн (в значении послелога), обвал заха, лєсєн, хауєн. обвалиться єркєлун, фехєлун. обвернуть батохун. обветрить дунгємє ниддарун. обветшать 1) ниххєрнєгъ ун; 2) кєлєц- цаг ниуун; 3) раууатмє єрхаун. обвиваться єздухсун, тухсун. обвинитель фудгингєнєг, зулунгєнєг. обвинительный фудгингєнєн, зулунгє- нєн; обвинительный акт юр. зулун- гєнєн акт. обвинить 1) бафудгин кєнун, базулун кєнун; 2) багалеу кєнун (мерен.); 3) ис- хєран кєнун, фєххєран кєнун; 4) азун фєккєнун; 5) гъолон фєккєнун. обвинять 1) фудгин кєнун; 2) ангъосгин кєнун; 3) азун кєнун; 4) зулун кєнун, гъолон кєнун. обвить ниттухсун, низдухсун. обгрызть бахсинун, нихсинун. обдумать расагъєс кєнун. обдумывать сагъєс кєнун. обед рєфтад. обедать рєфтад кєнун. обеднеть исмєгур ун, фєммєгур ун. обеднять мєгур кєнун. обезличивать єгоймаг кєнун. обезличиться єгоймаг ун. обезобразиться ниггеруз ун перен. обезопасить єдас кєнун; ергъєвсун; исєдас кєнун. обезопаситься исєдас ун. обезьяна маймул. оберегать гъєуай кєнун. обернуть батохун, ратохун. обернуться фездєхун. обертка 1) тохєн; 2) цъарє. обертывать тохун. обеспечить исефтонг кєнун. обессилеть єрлємєгъ ун, исєнєхъаурє ун, фєддонзонуг ун, исєдухє ун. обесславить исєгадє кєнун, фегадє кєнун. обесчестить фегадє кєнун. обещание 1) ивєрзт, иуєрзт; 2) зєрдє- вєрд, дзурдлєвєрд. обещать 1) ивєрзун, иуєрзун; 2) зєрдє ивєрун, дзурд дєттун. обжарить рацорун. обжечься басодзун. обжора губундзєл, зинєфсес, цєлгубун, ургубун, фудгубун, хуєрагє. обзор рафєлгєст, рафєлгаст; фєлгєст, фєлгаст. обида 1) єфхуєрдє, асауєдзє, тєрмє; 2) зєрдихудт, бостє, тєргай, тєргай- дзийнадє. обидеть 1) бафхуєрун; 2) зєрдє фєхходун кєнун. обидеть(ся) гъигє фєккєсун. обидеться исбостє кєнун обидеться фєттєргай ун, рабостє кєнун, фєббостє ун, фєззєрдихудт ун. обилие 1) бєркад, берекет; 2) зєна; 3) парахат, парахатдзийнадє; 4) фарнє. обиходный албойнон; обиходный язык албойнон євзаг. облагать євєрун; облагать налогом хъалон євєрун. облагодетельствовать єрцарун. облако єврагъ. обламывать 1) сєттун, хъуєл кєнун; 2) перен. гуз кєнун. обласкать барєвдаун, рауозєлун. область облєст, бєстє, бєстихай. облачать фєлундун. облачко єстугє, мегъєстуг; на черный лес опустилось облачко саугъєдє- бєл мегъєстуг єрбадтєй. облачность геогр. асєстадє, асєст. облегчить 1) фенцон кєнун; 2) єрцарун. облепиха бот. цагъана. облик 1) уиндє; 2) фєлгонд. облицевать исастєрнун. облицовка исастєрд. обложка хъєбєрцъарє, єндагцъарє; обложка книги киунуги єндагцъарє. обмазать байсєрдун. обман 1) сайд, сайнє; 2) мєнгє; 3) фєл- демєн. 823
о обмануть басайун. обманывать сайун, мєнгєттє дзорун. обменивать єййевун. обменять баййевун, раййевун. обметка уєлєфтаує худт. обмолвиться иской кєнун. обморок нєлуєг, сор, єуадзуг, уєлдзєг, зєрдєгъар; упасть в обморок зєрдє- гъар баун (басор ун). обнадеживать 1) нифс євєрун; 2) ивєрзун. обнадежить 1) нифс байвєрун; 2) бай- вєрзун. обнимать гули кєнун дет. обнимать хъури кєнун. обнимать(ся) гъєбес кєнун обнищать исгєвзук ун. обнищать перен. бадєвдєг ун. обновить банєуєг кєнун. обновить банєугутє кєнун. обновление иснєуєгкєнуйнадє обновление нєуєгдзийнадє обновленный иснєуєггонд обновлять нєуєг кєнун обнять нихъхъури кєнун, рахъури кєнун. обобщать ємеу кєнун. обогатить исгъєздуг кєнун. обогатиться исгъєздуг ун. обогреть батавун. обод къелє, фєлгур, къобалє; обод колеса цалхи къобалє ободранный цъарєстъигъд. ободрать бастъегъун, растъегъун. обождать барємун; обожди барєнє (барєн). обоз гол, кирє, кирує. обозначать нисан кєнун, амонун. обозревать фєлгєсун. обозрение фєлгаст, цєстирахаст. обозреть рафєлгєсун. обойма агъодє. обойти фєййеуварс кєнун, фєййеуварс ун. оболочка 1) агъодє; 2) уєлцъаруг; 3) хот- хє; 4) цъарє; слизистая оболочка мед. сєтин цъарє; 5) єндагцъарє; оболочка земли зєнхи єндагцъарє; 6) мед. єрходє (гноя). оболочник биол. цъаройнє. обоняние 1) ємбодєн; 2) смотундзийнадє. обонять 1) ємбодун; 2) смотун. оборванец дивилдун, сєппєркъе, лєу- зєнгойнє, феце. оборвать 1) єрєскъунун, фескъунун; 2) ниттонун, ратонун; 3) фєллух кєнун. оборона 1) гъєуайкєнуйнадє, гъєуай- кєнундзийнадє; противовоздушная оборона воен. уєлдєфєй гъєуайкє- нуйнадє; 2) аргонд; оборонительное сооружение аргонд; 3) ергъєв. оборонительный 1) гъєуайкєнуйнадон, гъєуайкєнундзийнадон; 2) єдасадон; 3) аргєнєн; 4) ергъєвон. оборонить багъєуай кєнун, байергъєв кєнун. оборонный 1) єдасадон; 2) гъєуайкє- нуйнадон, гъєуайкєнундзийнадон; 3) аргєнєн. обороноспособность гъєуайкєнунгъон- дзийнадє. обороноспособный гъєуайкєнунгъон, ергъєвгъон. оборонять ергъєвун. обороняться хе гъєуай кєнун. оборот 1) єздєхт, фездєхєн; 2) єрзилд; оборот колеса цалхи єрзилд; 3) зел- догъ, зелдох. оборудование ефтонгадє, фєлундєн; медицинское оборудование медициной фєлундєн. обособленный гром, єртєст. обособлять хецєн кєнун. обочина фєснад, фєсвєднад. образ 1) нивє, нивесинє; 2) религ. сурєт; 3) сорєт, фєлгонд, фєлгонц; 4) хузє; образ жизни цардиуагє (цардирахаст). образец 1) єнхузєг, хузєг; 2) дєнцє, дєнцєг, дєнцєн; 3) цъимис. образование 1) ахурадє; министерство образования ахуради министрадє; 2) геогр. равзуруйнадє; 3) исарєзт. образованный ахургонд. образовательный 1) ахурадон; 2) аразєн; образовательный слой бот. аразєн фєлтєр. обратиться (к кому-л.) бахатун, багъарун, баурдуг ун, исдзорун, фетхалун. обрубок къодах, къудур, къундзух, лухдзєг. обруч таэли. обрушиться єркєлун, єртонун. обрыв 1) къєхєн, къардеу, бурцє; 2) ра- тунд. обследовать басгарун, басгєрдун. обстоятельный бєстон. обстоятельство 1) гром, фадуат; обстоятельство времени афони фадуат; обстоятельство образа действия ар- хайди хузи фадуат; обстоятельство 824
о причины єфсони фадуат; обстоятельство места бунати фадуат; 2) єууєл. обтекаемость физ. уєлдауйнадє. обтекаемый физ. уєлдаугє; обтекаемая форма уєлдаугє формє. обтекание 1) физ. уєлдауйнадє; 2) рєу- лєгєрст. обтекать 1) физ. уєлдаун; 2) рєу- лєгєрдун. обувь къахидарєс. обуглить нивзалу кєнун, нихъхъєзхъул кєнун, нихъхъєзалє кєнун. обугливаться євзалу кєнун, хъєзхъул кєнун, хъєзалє кєнун. обуглиться нивзалу ун, єрбавзалу ун, нихъхъєзхъул ун, нихъхъєзалє ун. обуза фєлхєссаг; ты сам являешься обузой дєхуєдєг фєлхассаг дє. обух фєрєтдзєгот, фєрєтдзєгат. обучать ахур кєнун. обучаться ахур кєнун. обхват 1) гъєбесахєст; 2) ивазнє; 3) итин- гдар. обширный уєрєх. обшлаг дусалгъє. общедоступный рєувадуат. общежитие ємдзєрєн. общение 1) ємхепдзийнадє; 2) бастдзий- надє. общественность єхсєнадє. общественный єхсєнади, єхсєнадон, єхсєни, єхсєютаг, дзиллон; общественная жизнь єхсєнадон цард (тонх). общество єхсєнадє. общий 1) єхсєйнаг, єхсєни; 2) єнккєтон, єнхєлєхъ; 3) еумєйаг; общее собрание еумєйаг ємбурд; 4) ємеу; быть общим ємеу ун; 0 общая доля єнхай; общими силами ємармєй. объединение еу, еугонд, еукєнуйнадє, цєдес. объединенный байеугонд, еугонд; Организация Объединенных Наций Еугонд Нацити Организаци. объединить байеу кєнун, исеу кєнун. объединиться байеу ун, исеу ун. объединять еу кєнун. объединяться еу кєнун, ємварс кєнун. объем 1) гарахст; 2) исєвнє {дерева, круглых предметов); 3) хурфас, медар {внутренний); 4) мат. бєрцахст; 5) физ. бєрцуат объемистый тулпар. объемный исєвгун. объявить 1) фегъосун кэенун; 2) раседун; 3) рауасун. объявление 1) федеуєн; 2) игъосуйнаг, игъосункєнуйнаг; 3) раседт. объявлять игъосун кєнун, федеун. объяснять амонун, лєдєрун кєнун. обыграть рамолун. обыгрывать молун. обыденный єрвилбони, сомбони; обыденный день сомбони бон; 0 заниматься обыденными делами єргъєзмєнтєн кєнун. обыкновенный 1) растравгон, рєстравги; 2) хумєтєг, хумєтєги. обыск деголє, дзєголє. обыскать бадеголє кєнун, радеголє кєнун, радзєголє кєнун. обыскивать деголє кєнун, дзєголє кєнун. обычай єгъдау, фєткє. обычно єдзох, еудадзуг. обычный растравгон, рєстравги, сидивд. обязанность 1) ихєс; быть обязанным ихєс дарун; 2) єнгъауєн, єнгъаудт, єнгъауєг, ал. обязанный ихєсгин. обязательно єнємєнгє. обязательство 1) ихєсист, ихєс; 2) єн- гъауєн, єнгъаундзийнадє, рангъауєн; не беру на себя такое обязательство нє есун мєхемє уєхєн рангъауєн. обязать байхєс кєнун, рангъаун. обязывать єнгъаун. овес бот. зєтхє. овин мое. овод зоол. галбиндзє, дзинга, цъувваэ- биндзє; личинки овода єлиз. овощ халсар. овраг адагє, арєхъ, єрхуат, гъєронг. овсюг бот. єгъзєллаг. овсяница бот. єлвас, техалгєрдєг, хеталєг. овца фус. овчарня фусдонє. овчина фурдзар, фусдзар. овчинный цєрмин, царин. огарок фєскъєу. оглавление сєргонд, сєртамонєг. огласить 1) рагъєр кєнун, фегъосун кэенун; 2) раседун; 3) рауасун; суд огласил свое решение суд є тєрхон рауаста. оглобля ар, арє; рєтєнагъд. оглохнуть фєкъкъуру ун. оглушать єгуппєг кєнун. огненный зинг, зинггун. огнеопасный зингдас. 825
о огнетушитель зингхуссєн. огнеупорный зингуорамєн; огнеупорный кирпич зингуорамєн агори. огонь арт; єндзарст, єртгом, єртдзух; 0 огонь! воен. єхст! огород дзєхєра, халсардонє, цъеудзє- хєра, цъухдзєхєра. ограда 1) горен, гєрєн; сес; бурєу; 2) полоци (каменная вокруг нив); 3) цагъд (из валежника, хвороста). ограждение гєрєнгонд. ограничение 1) арєнєвєрд; 2) цохдзий- надє. ограниченный 1) єрєнгонд, арєнєвєрд; 2) мат. арєнгонд; 3) мат. арєнгун; 4) (умом) єгудзєг, булдух, кунзунд, къумух, цубурзунд. огреть фєлдафун; огрел дубинкой корову бєхъєй ниффєлдєфта гъоги. огрех єзгъуд. огромный 1) устур, егъау; 2) агъазиау. огурец хуєргєнасє. одалживать єфстау дєттун. одежда дарєс, уєлєдарєс, уєледарєс, хъєппєлтє; 0 кожаная верхняя одежда царєхъ. одеть искєнун, уєле скєнун, исфє- лундун. одеяло гъєццол. один еу, еунєг. одинарно еудагъєй одинарный 1) еудагъ, еувазуг; 2) еудзєс- тон (об оконной раме). одиннадцать еуєндєс. одичать фернєг ун, фезнєт ун. однажды еухатт. однодневный 1) еубойнон; однодневная работа еубойнон куст; 2) ємбойни; однодневный поход ємбойни балци. однозначный мат. еунисанон. одноклеточный биол. еукирєгон. однократный еувєдон, еувадє, еухаттон. однообразие еууагадє, еухузондзийнадє. однообразный еугъєдон, еууагон. однородный 1) еугъєдон; однородное тело физ. еугъєдон бауєр; 2) еумуггаг. однорукий цонгой. односложный еууаэнгон; односложное слово еууєнгон дзурд. односторонний 1) еувєрсон, еувєрсуг, еувєрсугон, еувєхсуг; 2) сента. одуванчик бот. къаппа-къуппа. ожеледь ехдзар. ожерелье фєрдгутє, дєлхъур къєлєттє. оживлять єгас кєнун, царун. ожидать .... смутно ожидать асхъаун. ожидать 1) єнгъєл ун; 2) єнгъєлмє кєсун, хезун; 3) рємун. ожить 1) єригас ун; 2) перен. єрцєрун. озеро цадє. озимый фєззегенє, фєззигєндє. ознакомить базонгє кєнун. ознакомиться базонгє ун. озноб ехєнрезє. ой! межд. уєу!, уау!, єллєх! окно къєразє, къєразгє. окольцованный фєлгут. окольцовывать фєлгут кєнун. оконечность кєронєг, байдауєн. окончание кєрон, байдауєн. окончить фєуун. окорок єрдасарм. окоченеть баргъєвсун, ниргъєвсун; ниддєвдєг ун. окрашивать фєлгъєндун, хуарун. окрепнуть 1) ниффедар ун, єрфедар ун; 2) ниттєкъєр ун. окрестность фалдзос, єнгєрон, фалєн- булай. округ зилд, фєлгєрон, фєлдзастє. окружать теголє кєнун. окружить 1) єртеголє ун; 2) єртухсун; 3) єрбатугур ун, єрбатумугъ ун. окружность 1) мат. фєлгєрон, фал- гєрон; 2) фєлгур; 3) зеллаг; 4) фєлгонц. октябрь октябрь, кєфти мєйє. окучивать 1) зобат кєнун; 2) гобат кєнун. окучить 1) базобат кєнун (картофель); 2) багобат кєнун. олененок рєуєд. олень зоол. 1) саг; 2) гъєуанз (самка). олово дзєхує, дзєху. ольха бот. фєрує. ольховник фєрбун. омерзительный илгъаг. омут хъум, мал, хєнхул; худун. он м., мест. личн. указат. 3 л. ед. ч. им. п. е, ейє. она ж., мест. личн. указат. 3 л. ед. ч. им. п. е, ейє. они мест. 3 л. мн. ч. личн. им. п. етє, етитє. оно с, мест. личн. указат. 3 л. ед. ч. им. п. е, ейае. опаздывать єрєги кєнун. опалить ниййараун, исараун. опалять араун; опалять голову сєр араун. опаляться аруйун. опара єнгъезєн. 826
о опасность тас, тасдзийнадє. опасный тєссаг, тєссонд. опереться єрєнцайун, єрєнцойнє кє- нун, банцойнє кєнун. опечалиться єрєнкъард ун, фенкъард ун. опилки хєлхъє. опираться єнцайун, єнцойнє кєнун. описать єрфинсун. оплатить бафедун. оплодотворение уоддзуд, уодуагъд. оплодотворить бауоддзуд кєнун. оплодотворять уоддзуд кєнун. опоздать байрєги кєнун. опозорить фєхходуйнаг кєнун, фєгги- риззаг кєнун, фегадє кєнун. опозориться фєхходуйнаг ун, фєгги- риззаг ун, фєйаллайаг ун. оползень геогр. лєбурд, лєсєн, лєстє. опора 1) єнцайєн; 2) єнцойнє; 3) аца- цєн; 4) гъєнгє; мостовые опоры хеди гъєнгитє; 5) могор; 6) усхъєу; 7) фєххуєцєг перен.; 8) нифс перен., уодинцойнє перен. опорожнить раревєд кєнун, исревєд кєнун; рауєгъдє кєнун, исуєгъдє кєнун. опорочить бафаун, рафаун. оправа 1) фєлгєт; 2) (роговая) уосон. оправдать исраст кєнун. оправдаться исраст ун. оправдывать раст кєнун. определение 1) бєлвурдкєнуйнадє; 2) гром, бєрєггєнєн. определенно 1) бєлвурдєй; 2) бергелли; у этих звуков есть ясно определенные имена еци муртєн ее бєрєг бергелли номтє. определенный 1) бєлвурд; 2) бєрєг; 3) гром, бєлвурдон. определить исбєрєг кєнун, рабєрєг кєнун, исбєлвурд кєнун. определять бєрєг кєнун, бєлвурд кєнун. опрокинуть рафєлдахун, рахатун, ра- хъан кєнун, фєффєлдахун, фєхъхъан кєнун, ракъолє кєнун. опрос фарст, фарста, бафарст, єрфарст; опрос учащихся ахурдзаути єрфарст. опросить єрфєрсун. опускаться 1) єнсуфун; 2) ниррєхсбетун; 3) перен исєфун; 4) перен. єруадзун. опустеть исревєд ун. опустить 1) єруадзун, рауадзун; 2) єрєр- гъувун. опустошать айдагъ кєнун, заууат кєнун. опустошаться низзаууат ун. опустошение заууат; довести до опустошения заууатмє єртєрун. опустошить 1) низзаууат кєнун; 2) ис- ревєд кєнун. опухнуть ниррєсуйун.. опухоль 1) рєсуд; 2) хъубулдзуг. опушка гъєдбун, гъєдгєрон, гъєдрєбун, гъєдмєрестє, гъой. опыление 1) биол. сагъдзєф; 2) бот. ругдзуд, ругдзєф. опыт 1) фєлварєн, фєлтєрєн; 2) фєл- вард, фєлвєрд, фєлтєрддзийнадє. опытный 1) фєлтєрд, фєлтєрдгун, єрмарєхст; 2) фєлварєн, фєлтєрєн; 3) цапу. опьянеть иерасуг ун. опять 1) частица бабєй; он опять вернулся обратно фєстємє бабєй єрбаздахтєй; 2) никкидєр, нєуєгєй. оратор уадзевзє, уадзевзи. органика калакъода. органический биол. цєрєгой. орел цєргєс. орех бот. 1) (грецкий) єнгозє; 2) (лесной) єхсєрє. орешник єхсєрбун, єхсєргун, єхсєргин. орлёнок бєдолдзєргєс. орнамент дангъа, хузєфтуд. оросительный донхуєрєн; оросительный канал донхуєрєн къанау. орошать донхуаруг кєнун. орудие 1) воен. дзармадзан; 2) (инструмент) мийдауєн, косєнгарз; 0 орудие убийства марєнгъєдє. оружие хуєцєнгарз, тохєндзаума; то- наутє, гєрзтє, дзере, уєтєлтє. оса зоол. дидин, дидинбиндзє осада єртухст. осадить 1) єртухсун; 2) фєййих кєнун. осадок баддзєг, лєбугъ, пъєра, цина. осадочный баддзєг; осадочные породы баддзєг муггєгтє. осаживать 1) их кєнун; 2) сєхъсун кєнун. освежевать (тушу) багъуд кєнун. освежевать бастъегъун, ракосарт кєнун, бакой кєнун, ракєстау кєнун. освежить рауазал кєнун. осветить барохс кєнун, исрохс кєнун, ниррохс кєнун, бацъетун. осветиться ниррохс ун, фєррохс ун, фєцъцъетун. освещать рохс кєнун, цъетун. освободить єрхебарє кєнун. 827
о освободить 1) иссєребарє кєнун, исуєгъ- дє кєнун; 2) рауадзун; 3) раскъєрун. освободиться 1) исуєгъдє ун; 2) иссє- ребарє ун; 3) райервєзун; 4) исревєд ун; 5) райевдєлон ун. освобождать сєребарє кєнун, уєгъдє кєнун. освоиться 1) исфєлтєрнун; 2) єрдзуассє ун. освятить рел. исаргъаун. освящать уазавєрун, аргъаун, єхснайун, сугъдєг кєнун. оседать 1) ємпулун, єруайун (о тканях); 2) єнсуфун; 3) бадун {напр.: о пыли); 4) єрбунат кєнун; 5) лєбурун (о земной поверхности). осел хєрєг. оселок саудор, сегєц, сегєццор, хердзє, циргъгєнєн. осенний фєззигон. осень фєззєг. осесть 1) єрбадун, єрбампулун, баруайун; 2) єрдзегъуд ун; 3) ниххидт ун, єрбунат кєнун (на одном месте); 4) рансуфун; 5) єрлєбурун (о земной поверхности). осетин єссон, оссаг. осетинский єссон, оссаг. осина бот. уорсгєди. осколок 1) єсхъеуєггаг, єсхъиуццаг; 2) къєрт, сєстаг; 3) схъес, тєгєл, тєк- куєл; 4) фастаг, фєркє. оскорбить бафхуєрун. оскудевать кадавар кєнун, кунєг кєнун, комегор кєнун. оскудеть искадавар ун, искунєг ун. осленок къєлєу. ослеплять хъєрєу кєнун. ослепнуть бахъєрєу ун, нихъхъєрєу ун. осмелиться бандеун, нифс бахєссун. основа 1) бундор; 2) бунивєрд; 3) нивєнст (ткани). основание 1) бун; 2) бунгард, бунгъєдє; 3) бундзарє; 4) бундор; 5) єфсон; 6) сєр- євєрєн. основатель бундорєвєрєг. основать бундор исивєрун. основоположник бундорєвєрєг; основоположник литературного языка литературой євзаги бундорєвєрєг. основывать бундор євєрун. особа гоймаг. особенно 1) бустон, бустгон, бустондєр, бустєги; 2) еугурон; 3) уєлдай, уєлдай- дєр. особенность 1) менеуєг, мийнеуєг; 2) у єл- дайдзийнадє; 3) уєх; 4) хецєндзийнадє. осока бот. дзала; цъєнодє, цъєнодє- гєрдєг. оспа 1) дзиуарє; прививать оспу дзи- уарє ’фтаун; 2) фадгєнез; 3) хєбозє. оставить ниууадзун. оставлять уадзун. остановить єруорамун, бауорамун. остановиться 1) єрлєуун; 2) єристайун. остановка 1) єрлєууєн; 2) лєууєн; 3) уорєд, фєууорєд; 4) рєсєн. остаться байзайун. остов бундєрцє, могор. остолбенеть никъкъех ун, сєццє фєу- ун, сагъдау байзайун, фегуппєг ун, цавдау байзайун. остров хъурос. ость сес. осудить 1) рагъаст кєнун, фєффудгин кєнун; 2) тєрхон искєнун. осушить ниссор кєнун, байсусун кєнун. осчастливить єрцарун. ось сємєн. осязание урз; орган осязания урзєн. отава с.-х. таує, таугєрдєг. отбор 1) євзурст; естественный отбор биол. єрдзон євзурст; 2) рагъєвзарє. отвага єхсарє, єхсардзийнадє, бєгъа- тєрдзийнадє. отверженный 1) хаулли; 2) хъодигонд; 3) рагєлстаг. отверстие 1) цъасє; 2) хункъє; 3) сумпєг (в бревне для продевания веревки при перетаскивании). отвертка винтзелєн, лєсгєрзелєн. отвес физ. урдугбарєн. ответ дзуапп. ответственный 1) бєрнон; ответственный секретарь бєрнон мєрдар; 2) бєрнгин; 3) дзуапдєттєг. ответчик дзуапдєттєг. отвечать дзуапп дєттун, дзуапп кєнун. отвлеченный еппард, еппєрст, еппардон; отвлеченное понятие еппард гъуди; отвлеченное число мат. еппард ни- мєдзон отворить байгон кєнун, райгон кєнун. отвратительный илгъаг. отвращение илгъадє, илгъдзийнадє. отвязать райхалун. отвязаться райхєлун. отговорка єфсойнє, єфсойнаг, єфсон, рєуагє, рєуонє. 828
о отдалить райзол кєнун, райдард кєнун. отдалиться райзол ун, райдард ун. отдать раттун. отдача рардє. отдел 1) хайадє; 2) фадуг. отделение 1) хайадє; 2) фадуг; 3) хатаэн, цєстє; отделение кладовки медєг- гойни цєстє (хатєн); 4) єртасундзий- надє, єртасуйнадє; 5) хецєндзийнадє; 6) цох, цохдзийнадє. отделить 1) рафтаун, рартасун, радех кєнун; 2) рахецєн кєнун, рацох кєнун; 3) фєййеппард кєнун. отделывать 1) астарун, астєрнун; 2) ара- зун; 3) гъєцун. отдохнуть бауолєфун. отдыхать уолєфун, фєллад уадзун. отец фидє. отечество фидибєстє. отжать ниллємарун. отзвук азєлд; давать отзвук азєлун. откладывать бонєнгъуд кєнун, бонєн- дєдєр кєнун. откровенно єргом, єргомєй; говорить откровенно єргом дзорун. открутить разелун, раздохун. открывать игон кєнун. открыть райгон кєнун. откуда кєцєй, кєцирдигєй, кєцир- дєгєй, кєцон, кєцирдигон; цирдигєй, цирдєгєй, цердигєй. отличить рартасун. отличиться фескъуєлхун. отмерить рабарун. отмерять барун. отметка бєрєггєнєн. отмечать 1) нисан кєнун, бєрєг кєнун; 2) тєлмєцун. отмосток азбар. относительно туххєй, туххєн послелог; относительно него уой туххєй. относительный 1) рахастадон; относительное спокойствие физ. рахастадон єнцойнадє; 2) гром, сєраппон. отношение рахаст. отнять 1) байсун, барємодзун; 2) бартасун; отнять ребенка от груди матери су- вєллони дзедзейєй бартасун. оторвать 1) ратонун, рарєдовун, рарємо- дзун; 2) раскъунун. отослать рарветун. отпасть рахаун, рафтуйун. отпечатки фєднивтє. отпор 1) нихкъуєрд; дать отпор них- къуєрд раттун; 2) пинкал; давать отпор пинкал дєттун. отправить рарветун. отправиться ранєхстєр ун, рараст ун, рандє ун, рагоц ун; отправилась к морю рагоц єй денгизмє. отпускать уадзун. отпустить рауадзун. отработать бакосун. отражение 1) фєлтємєн; 2) ирдист. отрасль фадега, къабазє. отрицание идєнцойнє. отрицательный гром, идєнцон. отрицать идєнцун; идєун. отрок тєрин, байрєзуйнаг. отрочество тєринадє, цъєдєхадє. отрывок скъуддзаг. отрыгивать реун. отрыжка бохъхъ. отсвет фєлтємєн, мєрдзирохс. отскочить расхъеун, расєррєтт кєнун (ласун), рагєпп кєнун. отсрочка ємгъудєргъєвд. отставание 1) фєстезад; фєстезаддзий- надє; 2) фєййих; не хочет отставать фєййих нє комуй. отсталый фєстезад. отстать 1) айзайун; 2) их дєттун. отстранить 1) райеуварс кєнун; 2) рацох кєнун. отстраниться райеуварс кєнун, хе райсун. отступать фєстємє цєун, сидзимудзи цєун, их кєнун. отсюда ардєгєй, ардєги, ардєгги, ар- дєггєй, ардигєй. оттепель фєгъгъар. оттолкнуть рансонун, ракъуєрун, рарє- уегъун, ратъєпп кєнун (ласун). отторгнутый ... насильственно отторгнутый тєлєттаг. отчаяние катай. отчаяться батухсун, истухсун. отчуждать еппард кєнун. охать гъєрзун, нєтун. охладеть єруазал ун. охладить єруазал кєнун. охлаждать уазал кєнун. охота цауєн. охотиться цауєн кєнун. охотник цауєйнон. охранник гєс, гъєуайгєнєг, хъалагъур. охранять гъєуай кєнун. 829
п оценивать аргъ кєнун; давать оценку аргъ кєнун. оцепенеть байгомуг ун, бандзуг ун. очаг 1) арт; 2) къона; 3) уєзєг. очевидно 1) євєдзи, євєццєгєн; 2) єр- гом; 3) гъєуама. очередной радон. очередь кезу, радэе. очертание 1) гєронханхє; 2) єндар. очин сесбун. очистить никкєдзос кєнун, ниссєрфун. падаль хуєдмєл. падать хаун. падеж гром, хауєн. падишах паддзах. паёк хєлцмиздє. паз къахир. пазуха 1) анат. итарав; 2) ронє. пакля фєскъау. палас горцъе, горцъеф. палатка халагъодє, уєтєу, дарєнгъау, хъоласуг. палец єнгулдзє. палица хъамуц, хъамуци, цєфкъобола. палка къуєцєл, лєдзєг. пальба топпадзагъд. пальто пъєлито. памятник циртдзєвєн. памятный имисєн; имисєн бон памятный день. память гъудєг, гъуди; 0 день памяти имисєн бон. панариций нихдар. панацея євдадзи хуасє. панцирь залдзєг. папа баба. папаха ходє. папироса тамаку. папка (для бумаг) гєгъєдидонє. папоротник бот. целє. пар тулфє. пара єнкъай. паралич телца. парень лєхъуєн. пари хєснаг, хєснє; заключать пари хєснє кєнун. очки кєсєнцєститє. очнуться 1) райгъал ун; 2) єрєскъетун. очутиться равзурун, февзурун, искусийнє унразг. ошибаться рєдуйун. ошибиться фєррєдуйун. ошибка рєдуд. оштрафовать фєййивар кєнун. ощущать єнкъарун. ощущение єнкъарєн; вкусовое ощущение адєнкъарєн. паровой тулфєгєнєн, тулфин. паром буран. паромщик бурангєс, бурантєрєг. пароход наує. пароходство науадє. парта пъартє, пъарє. парус пъарус, наукєттаг, пєлєз, нау- пєлєз. парча хєрдгє. пасечник мудгєс, муддар. пасмурный 1) цазє; пасмурная погода цазє бон; 2) асєст; пасмурный день асєст бон; 3) лємирд; 4) уарунгарє, уарундзаст, уарунєнгєс. пасока бот. къеує. пастбище хезнє. пасти хезун. пастух 1) гъонгєс, фєнсгєс (крупного рогатого скота); 2) фиййау (овец). пасха религ. комуадзєн. патока мєрєг. паук хєлаур. паутина тунє. пахарь хуймон. пахать хумє кєнун. пахнуть тєф кєнун. пахтанье хъєстєл. пацан лєппо. пачка 1) даста; 2) (денег) цъєпєра. пачкать цъумур кєнун, игъєндун. пашня хумє, хумгєндє. паять єндадзун, стайун; єхседун. певец зарєг. пегий гъолон; пегая лошадь гъолон бєх. пемза сосдор, сордор, хордор, цинадор, цъинадор. п 830
п пена финкє. пени уєлфеддон. пениться финкє кєнун. пень бунгард, бундзєфхад, къодах, къундзух. пепел 1) єртхотєг; 2) фунук; 3) сунукє. пепельница єртхотєгдонє. первоцвет бот. єстъорбєла. первый 1) фиццаг; 2) рагъєймаг, рє- гъєймаг. перебить ниццєгъдун. перебой фєлдзєф. переборки тех. гєрєнтє. перевал єфцєг. перевернуть рахатун, исхатун, рафєл- дахун, исфєлдахун, разелун, исзелун, фєууєлгоммє кєнун. перевести ратєлмац кєнун. перевод тєлмац. переводить тєлмац кєнун. переводчик тєлмацгєнєг. перевозить ласун. переворачивать 1) хатун, фєлхатун, фєлдахун; 2) рахатє-бахатє кєнун; 3) (все вверх дном) буза кєнун. перегородка гєрєн, хатєнкъолє. перегородочка гєрєнгонд передний раззаг; переднее небо анат. раззаг комикъолє. передник раздарєн, куатє. передовой 1) рагъєймаг, рєгъєймаг; 2) раздзєуєг; 3) раззаг, раззагдєр; раззагдєр позицитє воен. передовые позиции. передразнивать фєнзун. передразнить бафєнзун, рафєнзун. переесть фєссєлєт ун, фелгъадє ун. пережевывать 1) єууелун; 2) синєр цєгъдун. переживать тухсун, хетун, хе хуєрун. пережиток байзайєггаг, байзайгє; уєл- зайєццаг; пережиток прошлого рагон царди уєлзайєццаг. перезрелый фуррєгъєд, лєппєг. переизбирать фєлєвзарун. переиначивать фєлхатун. перейти 1) бахезун; перейти через мост хедбєл бахезун; 2) байевгъуйун, бафецаун. перекисший тєнкъєр, танхъєр. перекладина 1) спорт, рагъгъєдє; 2) єх- сарє, уєлєхсарє; 3) уєладзєн; 4) уєл- тєрвазє; дверная перекладина уєл- тєрвазє. перекормить фєссєлєт кєнун, фел- гъадє кєнун. перекосить фєззулун кєнун, никъкъолє кєнун, никкєссеу кєнун. перекрестный бот. дзиуарса; перекрестное опыление дзиуарса баругє. перекроить ракєрдун. перекрытие тугур. перекупать єрмарми єлхєнун. перелезть бахезун. перелет гоц (птиц). перелетать гоц кєнун. перелетный гоцгєнагє. перемена 1) фєлтєр, фєлхєн; 2) єй- йивдє, раййивдє. переменить баййевун, феййевун, рай- йевун; фендєрхузон кєнун. переменный 1) єййевгє; переменная величина мат. єййевгє асє; переменный капитал эк. єййевгє капитал; переменный ток физ. єййевгє ток; 2) єййивд. переметка уагуадзаэн. перемешать исхєлємулє кєнун, исє- змєнтун, растаун, єнхєццє искєнун. перемычка 1) єрдунєг; 2) фєлбєттєн. перенапряжение физ. фєлтингадє. перенести 1) байефхєссун, бахєссун; 2) перен. бавзарун. переносица анат. финдзирагъ, фиййи- рагъ. переночевать бахсєвеуат кєнун. перепелка уєрццє. переписать рафинсун, исфинсун. переплет киунугицъарє, хъєбєрцъарє, хъабух, хъабугъ, цъарє. переплетение сумпєг (брусьев, кирпичей в углах здания) переплетенный 1) рєхсад; 2) цъарєвєрд. переплыть банакє кєнун. перепонка 1) хєлин, хєлинцъарє; 2) анат. (барабанная) гъосхєлин. перепончатокрылые зоол. хєлинбазур- гинтє. перепончатый хєлин. перепроизводство уєлкондадє. перерабатывать фєлгосун. переработка фєлгуст. перерасход уєлхарз, цъєхуалє. перерасчет фєлхигъд; делать перерасчет фєлхигъд кєнун. переселиться 1) єрледзун, баледзун, иследзун, фєлледзун; 2) исєййевун; 3) рагоц кєнун. 831
п пересечение фєдєвгарст. пересохнуть байсусун, бахускъє ун, ниссор ун. перестать єрєнцайун, нинцайун, бан- цайун, ниууадзун; перестал плакать єрєнцадєй є кєунєй. перестраховка хефєдзєхстадє. перестрелка топпадзагъд. пересуды загъта-багъта, радзорє-бадзо- рє; заниматься пересудами загъта- багъта кєнун. переулок фєрсгъєунгє, фєрсунгє. переутомить бауєгє кєнун, бафєллайун кєнун. переутомиться бауєгє ун, бафєллайун, исфєлмєцун. переучет фєлхигъд. переход 1) фєлдзєуєн, фєлхезєн, фе- цауєн; 2) фєлхизт, хезєн; 3) (войск) еуцуд. переходить фєлдзєун, фєлхезун, фе- цаун. переходный 1) фєлдзєуєн, фєлхезєн; переходный период фєлдзєуєн дза- ман; 2) єхсєн, єхсєйнаг. переходящий цєугє; переходящий кубок цєугє синон. перец цивзє; бурцє (черный). перечень дел. ранимад, номхигъд. перечеркнутый єрсивд. перечеркнуть єрсевун. перечеркнуть ниссевун. перечислить ранимайун. перечница бурцинсєн. перешагивание бафсард. перешагнуть бафсєрун. перешеек геогр. зєнхкъобалє, къобалєг. перила єнцойгєрєн, гєзєнгъєдє, уєл- гъаздє. период дзаман, догє, усмє, фєлтєр, фєлтєрнє, фєлхєн. периодически фєлтєргай, усмєгай, усмєн; периодически поглядывал на их вешалку усмєн кастєй сє рагъєнмє. перламутр єргъєу, єргъон. пернатый базургин; сесгун. перо сес, пъеро, пакъу. перпендикулярно тєссармє. перпендикулярный тэессар, тєссармаг. персональный сєрмагонд. перстень къохдарєн, нихвєр. перхоть кєнкє; покрываться перхотью кєнкє кєнун. перчатка єрходє, къохєрходє. песня зар. песок єзменсє. пест єлхойнє; фєстихуайєн (для ступки); фатвєхтє (для толчения пороха). пеструшка зоол. гєрємон, гъолон уру. пестрый гъолон, дзугъур, дзохуарє, хє- бозє, бугъзур, булгъур, гєрєм, кєркє- мєркє. петлица цасмє. петля 1) (дверная, оконная и т.п.) єв- дозєн; 2) (вид связки) єлхий, єрвєзєг, єрвєдзєг, єрдзєг; къєзбий; 3) (из веревки) цансє; 4) цєг; 5) сєхолє; 6) (в одежде) сєхтєг, цъеудзєстє. петлять сєхолє кєнун. петрушка бот. басгєрдєг, хонтхура. петух уасєнгє; петушиный гребень уасєнги къоппа. петь 1) зарун; 2) уасун (о птицах). печалиться єнкъард кєнун, єрхєндєг кєнун, єрхун кєнун. печатать мухур кєнун, геппи уадзун. печать мухур, гепп. печень игєр, егєр. печь 1. 1) пец; 2) (доменная) гарна; 2. гл. фицун. пешеход фестєг; пешеходная дорожка фестєгнад. пеший фестє, фестєг; пеший ход фаддзо. пещера лєгєт. пиво бєгєни. пика 1) арцє, мудзура, арист (с обоюдоострым наконечником); 2) бєхарцє. пикнуть хъип кєнун. пила хирх. пилить хирх кєнун, лух кєнун. пилорама лухфадєн, хирхфадєн. пионер нєуєгдзау. пипетка тадзєн. пир кувд, цєлє. пировать мийнасє кєнун, цєлє кєнун. пирог къере. пирожок 1) гукко; 2) гулгонд (овальной формы); 3) хъєбун (смясом или с сыром). писатель финсєг. писать финсун. пистолет дамбаца, гобедза. письменный финсаэн; письменный стол финсєн стъол. письмо пъисмо, финст, финстаэг. питание хєлцадє; общественное питание єхсєнадон хєлцадє. питательный хєлцон. 832
п питать єфсадун, хєлцун. питомник бєласдонє, таладонє (для саженцев). пить 1) ниуазун; пить воду дон ниуазун; 2) цумун; пить чай цай цумун. питье ниуєзтє. питьевой ниуазуни; питьевая вода цъухдон (ниуазуни дон). пихта бот. циназу, соцъи, къеунєзи. пища хуаллаг. пищевод анат. сауєсхолє. пиявка 1) зоол. дуазолкъє; 2) перен. цъолбер. плавание накє. плавательный накєгєнєн. плавать 1) накє кєнун; 2) (на судне) наудзо кєнун. плавить тайун каэнун. плавиться тайун плавный 1) гром, игъзон; 2) (шаг) фєлмєнвад. плакать каэун; заставлять плакать кєун кєнун. пламя цирен, пеллон, пилауон, сугъдє, суах. план 1) нълан; 2) нивєзт; 3) нет. пласт 1) субєлдєг; 2) цъарє; З) тєрмє, тєлмє; 4) фєзгъєр, къєйє; 5) дагъ. пластинка биол. цъарєг. пластовой субєлдєггонд. плата феддон. платежеспособный федунгъон. платить федун. платка сендзох (на конце платья). платный миздесєг, феддон; платные курсы миздесєг къурситє. платок 1) сєрбєттєн; 2) (кружевной) хи- зє; 3) (тонкий, для старушек) гонгєнєн; 4) (носовой) фийсєрфєн къохмєрзєн. платье пъолци. плащ пълащ, пєлєз, рефттаг. плевать листухъ кєнун, лихсун, ту кєнун. племя єзнєм. плен уацар; попасть в плен уацари бахаун. плёнка биол. хєруєг, халинцъарє. пленник уацайраг. плесень гъуна. плести бийун, рєхсун, уафун. плетень каує. плеть єхсє. плечо усхъє. плешивый цєгєрсєр. плита зедангар (каменная над очагом). плитка 1) зедангар; 2) цатє. плов пєлау. плодородный бєзнаг, зайагє, зєйнадє, бєркадгун; плодородная земля бєзнаг зєнхє. плоский тъєпєн, тєбєк, сєбєкк. плоскогорье уєлвєзє. плоскогубцы тъєпєнаргъєвнє. плоскостной 1) будуйраг; 2) тъєпєн. плоскость 1) будур, 2) фєзбудур; 3) тъє- пєн. плот зоол. тъеуе. плотва тъепа. плотина ауазєн, аузт, донмарєн, колдуф. плотоядный фидхуар; плотоядные звери фидхуар сирдтє. плохой лєгъуз. площадка фєзгон, фєзнє, фєзнєгонд. площадь фєзє, фєзнє, фєзуат. плуг готон. плыть 1) накє кєнун; 2) найун (про судно). пляж єртайєн. плясать кафун. победа уєлахез, уєлахездзийнадє. победить фєууєлахез ун. побелеть 1) єрбауорс ун, исуорс ун, ниууорс ун; 2) райвайун, нийвайун; 3) рафєлорс ун, ниффєлорс ун. побелить рацєгъдун, исцєгъдун. побережье геогр. билгєрон, билгон. поблагодарить райарфє кєнун. побледнеть 1) райвайун, нийвайун; 2) ра- фєлорс ун, ниффєлорс ун. поблекнуть баруайун. повадиться багъомпал ун. повалить рахъан кєнун, єрхъан кєнун, єрфєлдахун. повар єфсапъє, хуєруйнаггєнєг. поведение рахаст, уагє, уагахаст, фєл- хєн, хедаруйнадє. повелитель бардар, баргин, баргун. повелительный фєдзєхстон; повелительное наклонение гром, фєдзєхс- тон єздєх. поверить баууєндун. поверхностно уєлєнгай, уєлдзєнти. поверхностный 1) уєлдзєн; 2) уєлєнхуг; 3) уєлєнгай, уєлбун; 4) перен. уєкки, тєносонд, рєузунд, пусмела. поверхность геогр. уєлцъарє; поверхность земли зєнхи уєлцъарє. повесить єрауиндзун. повествовательный гром, таурєхъон; повествовательное предложение гром, таурєхъон гъудиадє. 833
п повестка 1) дел. бонифєткє; 2) пъавескє, игъосуйнаг; 3) юр. седєн, седєнгєгъєди. повесть таурєхъ. повилика бот. фєлерє. повод 1) єфсон, єфсойнє, рєуагє, рє- уонє; 2) (у лошади) идадзє; на поводу идадзєй. повозка уєрдун. поворачивать хатун, зелун. поворот 1) єздєх; єздєхєн, єздєхт, баздєхєн, фездєхєн, базелєн, зелєн, фєззелєн; 2) гагъон; 3) (дымохода в печи) єзгъод; 4) (в танце) зелахар. повторение 1) фєлхат, фєлхатуйнадє, фєлхатун; 2) гром, дудзагъд; повторение слов дзурдти дудзагъд. повторять 1) фєлхат кєнун, фєлхатун; 2) фєрсаг кєнун. повторяться фєлхєтун. повысить фєббєрзонд кєнун. повыситься фєббєрзонд ун. повышать бєрзонд кєнун. повязка бєттєн, комбос, хєцъелє. поговорка ємбесонд, уадзєн. погода бонигъєдє, бонихат. пограничник арєнгєс. пограничный 1) ємарєн; 2) арєйнаг, арєнон. погреб уєрмє, мєсгєнє, никкєндє, тол. погребать нигєнун. погубить бастъалун, байсафун, бабун кєнун, бацарєфтуд кєнун, фєццєгъ- дуни кєнун, фесафун. подарить балєвар кєнун. подарок лєвар, саугъа; ему с собой дали подарки є хєццє ин саугъатє равардтонцє. подать бадєттун, бадаргъ кєнун, бадарун. подать ист. хъалон, феддєн. подбежать баледзун, єрбаледзун, бауайун. подбородок анат. зекъє; уакъе. подвал пъадвал, никкєндє, тол, тол- гєндє. подводный 1) дєлдон; 2) дойнаг; подводный камень дойнаг дор; 3) донгой- маг; подводный камень донгоймаг дор; 4) дєлдондзо, дєлдондзєуєг; подводная лодка дєлдондзєуєг кема. подготовительный цєттєгєнєн; подготовительное отделение цєттєгєнєн хайадє. подготовить бацєттє кєнун, барєвдзє кєнун, исефтонг кєнун. подделка мєнгарєзт. поддон пъєрємит. поддувало дунгєдзєуєн. поделить байуарун, райуарун, радех кєнун, бадех кєнун. поджаривать фєффесарун, фесарун, цорун. поджарить бацорун, рафесарун, ниффе- сарун; поджарить мясо фид бацорун. поджарый сагартєн, єртхуз, сирдфид. поджечь бандзарун, басодзун. поджигать єндзарун, зинг єфтаун, содзун, содзгє кєнун. поджог артєфтуд. подземелье 1) гъоргъє, дєлзєнхє, ник- кєндє, толгєндє; 2) дєлмагуртє. подкинуть багєлдзун, исгєлдзун; бан- тъохун, исєнтъохун. подкладка астєр, медєггаг. подкова цєфхад. подкрадываться гъузун. подкрасться багъузун, єрбагъузун. подкрепить бафедар кєнун. подлежащее гром, сєйрат. подлезть бабурун, балєсун. подлесок гъєдбун. подмести ниссєрфун. подметать сєрфун. подметить бафеппайун. подметка уафсхуар. подмечать тєлмєцун, феппайун. подмышка дєларм. поднимать 1) есун, єргъувун; 2) хъел кєнун. поднять 1) исесун, исєргъувун; 2) исда- рун; поднять руку къох исдарун; 3) исхъел кєнун, рахъел кєнун. подогреть багъар кєнун. пододвинуть бахєстєгдєр кєнун; бауотдєр кєнун, банхуєрсун. подождать 1) бангъєлмє кєсун, бахезун; 2) багєдзє кєнун, багац кєнун, ба- рємун; подожди! барєнай! подозревать гурусхє кєнун, секк кєнун, секк хєссун. подозрение гурусхє, гурусхєдзийнадє, даує, секк. подойти 1) бацєун; 2) єрхъєртун, єр- хєстєг ун; время подошло рєстєг єрхъєрдтєй. подоить радоцун. подол думєггаг. подорожник бот. ногъай сифє, догъа, догъайсифє. подошва пъадос, уафс. 834
п подпевать фєрсаг кєнун. подпереть бабуцєу кєнун. подпирать буцєу кєнун. подписаться къох ниввєрун. подписываться къох євєрун. подпись къохєвєрд. подплыть банакє кєнун. подползти бабурун, балєсун, бахелун, багъузун. подпорка 1) буцєу; 2) гуфдзєг (для поломанного колеса); 3) гуцъєз (в воловьей или конной арбе); 4) румгєнєн (на дверях, вместо засова); 5) цъєзєн (у плетня). подпруга єхтонг, тонг, бєхєлвасєн, хъєстєлвасєн. подражать фєнзун. подрастать ирєзун, байлєгъ кєнун, устур кєнун. подросток байлєгъ. подрывать ихалун. подрываться ихєлун. подряд 1) рєгъгай, радєй, радугай; 2) нардуат. подсвечник цирагъдарєн. подседельник нагъєт подснежник дзєкъолон. подсобный єнхусадон; подсобное хозяйство єнхусадон хєдзарадє. подсолнечник бот. сонхура, сохуран, єхсинєн. подспорье дзєфсє. подставить бадарун, байвєрун. подстилка листєн, идзєгъдєн. подстрекатель 1) авинсєг, амидиуєг, ардауєг; 2) єзмєнтєг. подстрекать авинсун, амидиун, ардаун. подтянуть балвасун. подтянуться исєлвєсун. подумать бангъєлун, рагъуди кєнун, фенгъєлун. подушка баз. подхалим телако. подхвостник гиттєлбонс, синтъиллиу. подчеркнуть 1) баханхє кєнун; 2) нис- севун. подъемный хєрдмєйесєн; подъемный кран тех. кипхє (уєзесєн). подытоживать севун. пожалеть 1) фєттєрегъєд кєыун; 2) ба- вгъау кєнун; 3) фєффєсмон кєнун; 4) фєххетун. пожалуйста табуафси. пожар сугъдє. пожарить рацорун, рафесарун, исфезонєг кєнун. пожелтеть фєббор ун, ниббор ун. пожертвование 1) нисайнаг; 2) сєр- нивонд. пожилой каргун, рацєргє. пожитки папийтє, хабурцубуртє, ес-бес. пожить рацєрун, фєццєрун. позавтракать сехуар искєнун. позавчера єндєрєбон(тє), еубонє, еу- бонтє. позвать бадзорун, баседун, багъєр кєнун. позвонок анат. астєуистєг, рагъистєг, мурзєг, гъолє; грудной позвонок реуи гъолє; позвонок поясничный суйни гъолє; позвонок шейный єфцєги гъолє. поздний 1) фєстон; 2) єрєгиау. поздороваться салан раттун, расалан- келан кєнун. поздравлять арфае кєнун. познакомить базонгє кєнун. познакомиться базонгє ун. поиграть 1) рагъазун; 2) рацєгъдун (на муз. инструменте). пойма донєнгъєвзєн. поймать єрахєссун, ниййахєссун. поименно номхундєй, номхигъдєй, номєй-номмє. поистине уастєн. пока 1) бал; посиди пока бабадє бал; 2) цалдєн, цалєнгє, цалєнги, цалєн- мє, цалинмє. показать бавдесун, равдесун. покой 1) єнцойнє, єнцойадє, єнцой- дзийнадє; 2) зєрдинцойнє, уодєн- цойнє; 3) рємєн; покой души уоди рємєн. покойник зиан, мард. покойный рохсаггаг. поколение 1) фєлтєр; 2) дзилагє; изменилось теперь поколение исфєл- хаттєй нур дзилагє. покорность уесєн. покрасить ниххуарун. покраснеть ниссурх ун, расурх ун, фєссурх ун. покров ємбєрзєн. покровитель армадарєг, ауодєг, сєрбєлхуєцєг, фєххуєцєг, уозєлєг. покрывать 1) ємбєрзун; 2) асадун, лацє кєнун (семена землей). покрыть бамбєрзун. покупать єлхєнун. 835
п покурить радумун. покушать бахуєрун. пол 1) пъол, астєрд (мощеный), зєнхє (земляной); 2) биол. єрдє. полагать єнгъєлун. полдень рєфтє. поле будур. полевой будуйрон, будуйраг; полевая почта воен. будуйрон почтє. полезный пайда, пайдайаг; коэффициент полезного действия физ. пайдайаг архайди коэффициент. полено єгъзери, єгъзерисог, соги фа- даэггаг. ползать бурун, лєсун, рабур-бабур кєнун. поливать дон кєнун, пурф кєнун. поливочный пурфгєнєн; поливочная машина пурфгєнєн машинє. полицейский пъєлицаг, пъєлицай. полиция пъєлицє. полка тєрхєг, таро, уєлвєйнєг, иарє. полномочие єнхєстбарє; обладать полномочиями єнхєстбарє ун. полномочный єнхєстбаргин, єнхєстбар- гъон; полномочный представитель єнхєстбаргин минєвар. полноправный уєлбаргун; в доме она себя чувствует полноправной хозяйкой хєдзари єхе єнкъаруй уєлбаргун єфсийнєй. полночь ємбесєхсєвє. полный 1) идзаг; 2) єнхєст; 3) ємидолє. половик къєхсєрфєн. половина ємбес, єрдєг; делить пополам єрдєг (ємбес) кєнун. половник цолпи. половодье ивулд, донивулд, ивулддон. половой биол. єрдон; половые клетки єрдон кирєгтє; половое размножение єрдон ахедєн. положительный 1) аразий; положительный ответ аразий дзуапп; 2) хуєрз- гъєдє; З) євєрццєг, ивєрццєг; положительная величина мат. євєрц- цєг асє; 4) бундойрон; положительная степень гром, бундойрон бєрцє. положить єрєвєрун, єривєрун, нив- вєрун, исивєрун, байвєрун. поломать басєттун. полоса 1) тагє; 2) тєрмє, тєлмє; лесная полоса гъєдтєлмє; 3) (земли) кимбуз, къимбуз; 4) фєхсє; 5) фадуг; 6) (дождя) стут. полосатый гєрєм, дзугъур, талгъєр, тагєгун. полотенце къохмєрзєн. полотер пъолсєрфєн. полоть єхсєдун. полуостров геогр. сакъадах. получать есун. получить райсун. польза 1) агъаз; 2) пайда; извлекать пользу пайда кєнун. пользоваться пайда кєнун. полюбить бауарзун. поляна єрдозє; лесная поляна гъєд- мєрестє; поляна в сосновой роще къозмєрє; поляна на склоне гъой. полянка фєзгонд. помахать бателун, ниттелун. поместиться бацєун. помеха къулумпи, хъор, цаэлхдор перен. поминки хист, мєрдєхсєвєр, марди- кєндє, кєндє (большие). помнить гъуди кєнун, зєрдєбєл дарун, зєрдєбєл лєуун. помогать єнхус кєнун, ангъос кєнун, агъаз кєнун. помочь фєййангъос кєнун, фєййагъаз кєнун, банхус кєнун, фенхус кєнун, фєккєсун. помощник єнхусгєнєг. помощник фєккєсєг помощь 1) єнхус; 2) (коллективная помощь) зеу. понедельник авдисєр. понимать лєдєрун, хатун, тергади кє- нун, гємєрзє кєнун, єскъаун. понять балєдєрун, рартасун, єртергади кєнун, ниттергади кєнун, ниггємєрзє кєнун. пообедать исрєфтад кєнун. пообещать байвєрзун, зєрдє байвєрун. поп саугин. поперек цєхгєрмє; стать поперек ниццєхгєрмє ун. попечение бєгъдауонд, бєрнє, бєрнєхст, бєрнадє, евгед. попкорн цаэку. пополнить банхєст кєнун, райдзаг кєнун. пополнять єнхарсун, єнхєст кєнун. попона єфтаугє, бєхємбєрзєн. поприще айрєнпєн, тонх. попрощаться хуєрзбон зєгъун. попугай тотий. попытаться бафєлварун. попытка фєлварєн. поработать бакосун. 836
п порезать фєллух кєнун. поровну рєстємбес. порог къєсєр. порода дзилагє, муггаг. породниться бахєстєг ун. порожний ревєд, айдагъ, уєгъдє. порознь хецєнєй. порок аййеп, аййепдзийнадє, сахъат, къємє, сахъат, сахъатдзийнадє. поросенок хъибил, хъизон. порох топпихуасє, фадвєхтє. порочить фаун. поручать бєгъдауонд кєнун, бєрнєхсти кєнун, бєрни кєнун, барє кєнун, евгед кєнун, ихєс кєнун, фєдзєхсун. поручить бєрни бакєнун, бабарє кєнун, бафєдзєхсун, ниффєдзєхсун; байевгет кєнун. порхать пєр-пєр кєнун, пєррєст кєнун. поршень тех. бєрдєн. поршневой тех. бєрдєнгун; поршневой насос бєрдєнгун насос. порывистый 1) асес; порывистый ветер асес дунгзе; 2) изуст; 3) тєлф, талф. порядковый рєнгъон, рєвдзон, фєткон. порядок сєрфат, уагє, кетар, фєтк- єварддзийнадє; нарушение порядка уагихєлд. посвятить 1) ыиффєлдесун; 2) иснивонд кєнун; 3) ном иссерун. посвящать 1) фєлдесун (мертвым); 2) хєлар кєнун (покойнику); 3) ном ерун. поселить єрцєрун кєнун. поселиться єрцєрун. посетить бабєрєг кєнун, басгарун; бауайун. посеять байтаун. послание нистауєн. посланник минєвар. послать рарветун, ферветун, барветун, нирветун. последний фєстаг, фєстагон; кєронккаг, кєройнаг. последователь фєдон. последовательно фєд-фєди, цадєггай. последовательность еувєдондзийнадє. последовательный еувєдон. последствие фєстеуєг. последующий фєстагон. послезавтра парен, времени иннєбон. послелог гром, фєсєвєрд. послесловие гром, фєсдзурд. пословица ємбесонд, дєнцє. послушание коммєкєсундзийнадє, уесєн, къит. послушать байгъосун. послушаться байгъосун, бакомун, бауе- сєн кєнун, дзурд бакєнун. послушник уесєг. послушный коммєгєс. посмертный фєсмєрдон. посметь бандеун. посоветовать баунаффє кєнун. посох лєдзєг. посредник кегъєре, минєвар, текъле, єхсєнилєг, федауєг, федаунгєнєг. поссориться фєххилє ун. пост барєскъє, мархуа. поставить исєвєрун, ниввєрун, єривє- рун, байвєрун. постановить баунаффє кєнун, исфєндє кєнун. постановление суагъє; унаффє, унаф- фєдзийнадє; фєткє. постелить 1) байтаун, райтаун, нийтаун; 2) нийтиндзун; 3) бауат кєнун. постель уат, хуссєн, хуссєнуат, хус- сєндонє. постельный уатон. постепенно сабургай, сундєггай, цадєг- гай. постирать нихснун. поститься ком дарун. постольку цацєгєй; постольку... поскольку цацєгєй... уацєгєй. посторонний фєрсаг, єцєгєлон; посторонний человек фєрсаг адєймаг. постоянно еудадзуг, еугєндзон, єдзох, єноси, єнєсцохєй, єппунєдзох; постоянно носимый еударєсон (про одежду); постоянно употребляемое еударон. постоянный еугєндзойнон, еугєндзон, еугъєдон, еудадзуг, еудадзугдєр, еу- дадзугон; постоянная величина физ. еугєндзойнон асє; постоянный ток физ. еугъєдон ток; постоянная величина мат. еудадзуг асє. построить исаразун, исдасун, исамайун. постучать бахуайун, ниххуайун. посулить байвєрзун. посчитать банимайун, єрнимайун, ба- хинцун. посылать єрветун. посыльный цома. пот хед; холодный пот сорхед. потеть хед кєнун. потный хедаэйдзаг. 837
п поток 1) тєх; поток воды дони тєх; 2) уадзєнгє, уадарв; направил на него потоки ветра исаразта имє дунги уадзєнгитє; воздушные потоки уадарв. потолок тугур. потом 1) уєдта; 2) уой фэесте. потомок байзєддаг, байзайєггаг, фєс- тагон. потомство байзєдтаг, байзєттаг. потомство цєуєт, зєнєг, зєйнє, зєйцє, байзєддаг, дзилагє. потоп ахєр. потратить байгъаун, бафєлхас кєнун, бахарз кєнун, исхарз кєнун. потребитель фєлхасгєнєг, игъаугєнєг. потребительский фєлхасадон, игъау- гєнєн. потребление фєлхас, фєлхасадє, фєл- хаскєнуйнадє; товар ширпотреба уєрєх фєлхасади товар. потреблять фєлхас кєнун, игъаун. потребовать єрдємун, бадємун, ба- домун, бафєлгъаун. похвалить растаун, раппєлун. похлёбка хамбохъ, хъєбургъє. поход балци; походная песня балци зар; 2) хєтєн; нарты отправлялись в поход нартє цудєнцє хєтєни. похоронить банигєнун, байвєрун. похудеть исфудхуз ун, ниффудхуз ун, исмєллєг ун, исцола ун. почва мєрє, сикъит, сигит, зєнхє, зєнхигъєдє. почему цємє, цємєн. почка 1) анат. ург; 2) бот. къомбох; 3) бот. къупа; 4) къудзух; 5) белцъє; почка пазушная бот. ронкъомбох. пояс 1) геогр. тєлмє; умеренный пояс ромбєл тєлмє; 2) ронє, камари (женский). правда рєстдзийнадє, рєстадє, рєсте- уєг, раст, єцєг, єцєгдзийнадє, єцє- гадє, єцєггадє; правда? єцєгєй? (єцєгєйдєр?). правило фєткєвард, фєткой, фєл-хєн, уагєвард, єгъдау; правила внутреннего распорядка медуаги фєд- гєвард. правитель 1) аразєг; 2) бардар; 3) сєр- гъузой; 4) сєрдар; 5) уоли; 6) хєндєгар; 7) хецауеуєггєнєг. правительство хецауадє, сєрдайрадє. править хецауеуєг кєнун. право барє; избирательное право євзурстади барє; государственное право юр. паддзахадон барє; правовой барадон. правомочный єд. правомочный 1) баргин, баргун; 2) уєл- баргун. правописание растфинсуйнадє. правоспособный юр. баргъон правота рєстадє. правый 1) (сторона) рахес; 2) раст, рєстаг, рєстуод. праздник бєрєгбон, бадєнбон, истбон, устурбон. праздничный бєрєгбойнон; праздничный день єнгонбон (бадєнбон); праздничная одежда райстбавєрди дарєс. праща ист. уєрєхснє, дорєхсєн, цъеу- єлвасєн. превратиться фестун. предание таурєхъ; предание старины фиддєлти таурєхъ. предательство гадзирахат, гадзирахат- дзийнадаэ. предварительно рагацау, рагагъоммє, рагафонє. предвестие рагуац, разуац. предвестник разуацхєссєг; гром - предвестник дождя арви нєрун — къєвдай разуацхєссєг. предводитель 1) фєтєг; 2) балхон, бал- хонєг; З) разамонєг; 4) раздзєуєг, раздар; 5) финдзєуєг; 6) дзили. предвыборный євзурстагъоммє; предвыборная кампания євзурстагъоммє къампани. предел 1) кєрон, єрнє; не зная предела нє зонгєй єрнє; 2) хъургъундєг; На пределе хъургъундєгєй. предисловие разнихас, раздзурд. предлог 1) гром, разєвєрд; 2) рєуонє, рєуагє, єфсон, єфсойнє, єфсойнаг. предложение 1) грам. гъудиадє; 2) єн- гъарєн; конкретное предложение конкретон єнгъарєн. предложить исбєлгъарун. предмет дзаумау, дзаума. предначертание карнє, ирисхъє. предположение єнгъєлундзийнадє, талєн. предпосылка разєууєл. предприимчивый рауон-циуон, мадзал- гъон, мадзалгин, амалгун, сєрєн. предприятие кустуат. предрасположенный айнєт. 838
п предрассудок мєнгєнгъєлцє. председатель сєрдар. председательствовать сєрдареуєг кє- нун. предсказание рагуас; твое предсказание сбылось дє рагуас єрцудєй. предсказатель хєццегун. представитель уокил, минєвар, бєрнлєг. предупредительный развєдзєхсєг, раз- вєдзєхсон. предупредить рагфєдзєхсун, развє- дзєхсун. преждевременно развєлгъау, рагагъом- мє, рагафонє. преимущество уєлдзийнадє, уєле- дзийнадє, уєлес. преклоняться аргъоцун. прекрасный рєсугъд, хуєрзаййев, хуєрз- ємбесонд, заманай. прелый симєр, мєхъо, ємбуд. препон нихдор къулумпи хєрхєссє; ставить препоны уцур кєнун. препятствие нихъог, нихдор, къулумпи, цєлхдор. препятствовать къулумпи кєнун, гъигє дарун, єрхавєрун, нихдор кєнун, нихъог кєнун, уорамун, цєлхдортє євє- РУН. пререкаться буцєу кєнун, дзансахъ кєнун. прерывистый скуйгє, цохгонд пресечь єрминєг кєнун перен. пресмыкающийся зоол. гєнгур; пресмыкающиеся зоол. урунгойтє. пресный 1) єдзєнхє, єнигуз; 2) къєхи, къєхигєнє; пресный хлеб къєхигє- нє дзол. прессовать єлхъевун. преступление фудракиндє, фудраконд, фудраконддзийнадє. преступник фудгєнєг. прибавить бафтаун, банхасун. прибавлять єнхасун, єфтаун. прибавляться єфтуййун. прибавочный єфтаугє; прибавочная стоимость эк. єфтаугє аргъ. прибор гарзєг. прибрежный донгойнаг. прибыль єфтуййагє, пайда, уєлгъау (сэкономленная); норма прибыли эк. пайдайи нормє; сэкономленную прибыль уже не нужно бывает требовать уєлгъауи фєлгъаун нєбал фєгъгъєуй. привет салан. приветствие саланци, салан-келан, бонхуарз, арфє. привычка 1) єзвєд; ты не собираешься бросить свою привычку де ’звєд ниу- уадзуйнаг нє дє; 2) ахур, ахурдзийнадє; 3) кєнон; 4) хатт; 0 по привычке єрдзєй. привязать бабєттун, ниббєттун. пригласить єрбахонун, єрхонун. приглашать хонун. приглашение хундє, хундєг; пригласительный билет хунди гєгъєди. пригородный горєтгєрон. приготовить исцєттє кєнун, бацєттє кєнун, исрєвдзє кєнун, исефтонг кєнун; исахур кєнун (напр. уроки). придумать єргъуди кєнун, єримисун. придумывать ємбесун, имисун. приём 1) райст; 2) мат. амал; 3) єлвас; в один прием еу єлвасєй; в несколько приемов єлвасгай. приёмный 1) кєнгє; 2) хабєрттєйесєн; 3) есєнуат; приемная доктора дохтури есєнуат. приз приз; мойлаг, молєггаг; хуєрзеуєг. призадуматься ниссагъєс кєнун. приземистый зєнхонуг. признак менеуєг, мийнеуєг, єууєл, бєрєггєнєн, нисан. призрак єндєрг. призывать седун, цетун, дзорун. прийти єрбацєун. приклад тъулє, топпигъєдє, хуєцєн. приклеивать нихасун, єндадзун. приклеиваться нихєсун, єндєдзун. приклеить банихасун, ниндадзун, бан- дадзун. прикрыть 1) бамбєрзун; 2) (дверь) бах- гєнун, єрбахгєнун. прилагательное гром, минеуєгон. приличествовать федаун. приличие федауцє, аййевдзийнадє, єгъдау. приложение 1) гром, єнхасєн; 2) єф- тауєн; 3) уєлєвєрєн, уєлєвєрд, уєлєнхай, уєлєнхасєн, уєлєфтауєн. примак медєгмойнє. пример 1) мат. хинцуйнаг; 2) дєнцє, дєнцєн, дєнцєг; 3) цєветтон, цєвет- тонгє; 4) фєнзуйнаг; последовать примеру бафєнзун; 5) євдеснє; для примера возьмем слова євдеснєн райсєн дзурдтє; 6) ниндє; и для 839
п молодежи тоже нужен какой-то пример фєсевєдєн дєр ести ниндє гъєуй; 7) уадзєн; для примера нарта Сослана приводят уадзєн нарти Сосланы єрхєссунцє. примерить рабарун. примечание феппайуйнаг. примечать 1) феппайун, єстєфун; 2) тєлмєцун; 3) бєлдат кєнун. принести єрбахєссун, єрхєссун, єрба- давун. принижать дєлазєг кєнун, дєлгенєг кєнун, дєлєнсун. принципиальный принципиален, еудзур-дон, къойдор. принять райсун. приняться райдайун, бавналун, байев- дєлун. припев базард, ройда, єлє-лєй, илєлєй. приправа гъєцєн. приправлять гъєцун. природа єрдзє. природный єрдзон; природный талант єрдзон ацъагъує. природоведение єрдзєзонєн. приручать єрмахур кєнун; єрмедаує кєнун, армєвдулд кєнун, армадард кєнун. присесть єрбадун, исбадун. прислать єрєрветун, єрбарветун. прислуга 1) ихуєрст; 2) лєггадгєнєг; 3) унєут, унаутє; 4) фєсдзєуинє, фєс- дзєуин. прислушаться байгъосун, нийгъосун. присоединить байеу кєнуы. присоединиться байеу ун. приставка грам. разєфтауєн. приступать идайун. приступить бавналун, байдайун, райдайун. приток фєрсагдон. притча уадзєн, ємбесєн, ємбесонд. притыка тєвингє. притяжение 1) физ. уєзєлвасє; 2) уєзт; притяжение земли зєнхи уєзт; 3) хе- мє ласун. прихожая бауєн. прихоть цибєл. прицел 1) гъавєн, кєсєн; 2) гъавд. прицеливаться гъавун. прицелиться нигъгъавун, багъавун. причина 1) єфсон, рєуагє, рєуонє, ангъосаг; 2) лазє, лазун. причитание гъарєнгє. причитать гъарєнгє кєнун. прищемить ралхъевун, фелхъевун. приятель лимєн, хєлар, гъонахъ. проба 1) фєлварєн; 2) гъєстє. пробка къєбєл, къєрмєг. пробный фєлварєн. пробовать 1) євзарун, євзарун кєнун; 2) гъєстє кєнун; 3) фєлварун, фєл- гъарун, фєлтєрєн кєнун, фєлтєрун. проведать 1) бабєрєг кєнун, рабєрєг кєнун; 2) базонун. провод тел. проводить 1) єрветун; проводить время рєстєг єрветун; 2) ефхєссун; моих товарищей провожают помощники ме ’нбалти ефхєссунцє хъозєнттє; 3) уадзун; проводить воду дон уадзун. проводник 1) ефхєссєг; 2) надамонєг, фєндагамонєг, фєдамонєг; 3) (звука) зєлуадзєн; 4) кегъєре. провожающий ефхєссєг. проволочный телин. проворный цєрдєг, цурд, євзугъд, єв- зигъд, рєуєгистєг, сагсор. провоцировать єзгелун, къахун, гуз-гуз кєнун, рєгафун, рєгєфєнтє кєнун, фуззун. проглатывать нихъуєрун. проглотить ранихъуєрун. прогнать расорун, ратєрун, рантъирун. проголодаться исєстонг ун. проголосовать рагъєлєс кєнун. прогонять сорун, тєрун, єнтъирун. прогулка уозер, тезгъо, церго. продавать уєйє кєнун. продажа уєйє. продать рауєйє кєнун. продолговатый дєргъєлвєс, дєргъец- цон, даргъгомау. продолжительный дєргъвєтин, дєр- гъеццон. проезд иуєзт, цапуал (лошади, машины). проезжать иуєзун. проезжий бєлццон, фецауєг, евгъуйєг; проезжая часть цєлхнад. проехать райевгъуйун, рафецаун, ра- цапуал кєнун, райуєзун. прожарить рацорун. прожить фєццєрун. проиграть фєммулд ун, фєммулди ун. пройдоха уагъур, уогъур. произведение 1) уадзимис; 2) мат. бєрон; 3) фєлдесонд, исфєлдист. 840
п производить аразун, кєнун. производный равзарєггаг; производная пропорция равзарєггаг пропорци. производственный кондадон, кустадон; производственные отношения кондадон (кустадон) рахаститє. производство кондадє, кустадє; производство лесоматериалов гъєдєр- мєги кондадє; средства производства кустадон фєрєзнитє. произношение 1) исдзурд; 2) дзурдихат, дзурдиздєх. происшествие цау, хабар, царман. прокатный толєн; прокатный станок толєн тєрхє. прокиснуть 1) баласун (о молоке); 2) исєн- гъезун (о пиве, квасе и т.п.), проклинать єлгъетун. пролесок єрдозикъох. промокнуть исцъифє ун, ницъцъифє ун, ниххулуй ун, ниддон ун. промысловый фєрєзнадон; промысловые животные фєрєзнадон цєрє- гойтє. промыть нихснун. пронзить ниррєхуайун, ниррєгосун. пропадать исєфун. пропалывать єхсєдун. пропеллер пернє. прополис бод, бодидон. пропускать 1) уадзун; 2) цох кєнун. пророк пахампар, уасдар. просвет рохсдзон, цєстє, цансє. просветитель рохситауєг, цирагъдар. просвещение рохсадє. просеивать лєуарун; тегъун. просека арєнвєд, цагъдєрдозє. просить корун, лигъстє кєнун, кургус кєнун; начинает его просить кургус казнун ин райдайуй. проснуться исигъал ун, райгъал ун. просо бот. еує, борхуар. простак лєдєр, байтамал. простить ниххатир кєнун, ниббєлсун; и ошибку простить только ты умеешь рєдудєн ниббєлсун дєр єрмєст ду зонис. просто уотид, єнєуой. простой хумєтєг, хумєтєги, уотид, кємпустєг, синг; не посчитай мою благодарность за простое благодарение мє арфє мин синг арфємє ма райсаз. простор итигъдадє, итигъдєг; уєрєх, уєрєхадє. пространство геогр. итигъдадє, уєлє- хсарє, рафєлгєндє; воздушное пространство уєлєхсарє; мировое пространство дуйнеуон рафєлгєндє. просьба курдиадє. протекать уайун, тєдзун. протест авєдєн, абєдєн; всячески протестует авєдєнтє кєнуй. против нихмє. противительный грам. нихмєлєууєг. противиться нихмє лєуун. противник єндєуогъ, нихмєлєууєг, фудгол, сон; только врагу желаю мє сон ка *й, єрмєст уомєн мє зєрдє зєгъуй. противный єнадє, фудадє, зєрдхєссєн, зєрдхаст, уодхєссєг, булгъахъ, єбуалгъ. противостоять нихмє лєуун, тауруз хєссун, гегє кєнун. проткнуть барєтъозун, ниррєтъозун, барєуегъун, ниррєуегъун. протокол протокол, суагъє. протоколировать протокол финсун, суагъє финсун. протягивать 1) дарун; протягивать руку къох дарун; 2) итиндзун. проушина сифцє. профиль цъимис. прохладный сатєг. проход цєуєн, фецуд, фецауєн, рафе- цауєн, байевгъуйєн. проходить цєун, фецаун, евгъуйун. прохожий фецауєг, цєуєг. процеживать лєуарун, фєлготун, фєл- содзун. прочитать бакєсун. прочный федар. прошедший райевгъауєг, райевгъуйєг, евгъуд; прошедшее время лингв, ев- гъуд афонє. прощать хатир кєнун, барун. пруд колє, колгонд, кулсун. прудить ауазун. пружина хъандзал, цъєтє. прут уес, уесгъєдє. прыгать гєпп кєнун, лєуерун. прыжок гєпп, лєуирд, сєпп, сєррєт. прыткий тєтєт. прыщ цъотхали, тъєпхєл, тъєнхъєл, уайєгой. прядильный єлвесєн; прядильный станок єлвесєн тєрхє. пряжа єлвист, єзмилд. прялка єлвесєн. 841
п прямо 1) єррєстє, раст; 2) дурус; 3) ком- коммє перен.; 4) єргом перен.: 5) цєх- гєр, цєхгєрмє перен. прямой 1) єррєстє; 2) раст; прямой угол мат. раст къум. прямоугольник мат. расткъумон прясть єлвесун. прятать римєхсун, сосєг кєнун, асхъод кєнун, фєсвєд кєнун. псарня куйдонє. псевдоним фєсномуг. птица цъеу, маргъ; 0 птица-счастья еси мєлгъє. пугало 1) мамма, маммє; 2) будургъє; 3) тєрсєн, тасєфтауєг. пугать тєрсун кєнун. пуговица 1) цєппєр; 2) (из тесьмы) єгънєг. пульверизатор пурфгєнєн, цъиртгє- нєн. пуля 1) фат; 2) нємуг. пуповина наффє. пупок наффє. пурга уадцумугъ. пускать уадзун. пустой ревєд, тутт, айдагъ, афтид; пустое место афтид бунат. пустышка сувєдєг. путаница єфхєлцє, хєлємулє, хєлє- мулєдзийнадє, ємєнтъери. путать хєлємулє кєнун, ємєнтъери кєнун. путешественник бєлццон. путешествовать хєтун, балций цєун. путёвка 1) балцєг; 2) дел. фєндагдар. путник фєндаггон, бєлццон, цєуєггон. путы хъадаматє, фєсахсєн, къєхбєттєн. путь над, фєндаг. пух пакъу, бонбули. пушинка тъєфил. пушка дзармадзан. пуща атагъа, гъєдсар, цагъарахъ, цагъє- рахъ. пчела мудибиндзє, євзє (дикая). пчеловод муддар, мудгєс. пчелоед зоол. єхсиргор. пшеница мєнєує; яровая пшеница уалдзигон мєнєує; озимая пшеница фєззигон мєнєує; пшеничное поле мєнєуи хумє. пшено елцєг. пылать цєфсун. пылесос ругцъир. пылить ругє кєнун. пыль ругє. пыльца бот. сагъє. пырей бот. дзала, єхсадгєрдєг, пєух- гєрдєг. пытаться фєлварун, гъавун. пьянеть расуг кєнун. пьяный расуг. пядь улинкъє (мера длины). пятак сауєри (монета). пятёрка 1) фєндзигой, фєндзой; 2) фєн- дзєрє (счет в детских играх). пятидесятый фєндзайєймаг. пятидневный фєндзбойнон. пятизарядна фєндзєхстон (о винтовке). пятка къелє, єскъелє, зєбєт. пятнадцатый финдцєсєймаг. пятнадцать финдцєс. пятнистый дзєгъар, цъєрнагун, гєрєм, булур. пятница майрєнбон. пятно цъєрна, стъєлфє, стъєлфєг, тєпп, къедта. пятый фєндзєймаг. пять фондз. пятьдесят 1) фєндзай; 2) финдзай (в пас- тушеском счете). 842
р р раб цагъар, цагъайраг, гурдзиаг, гєлех. рабовладелец цагъардар. рабовладельческий цагъардар, цагъар- дарон; цагъардарон цардєвєрд ист. рабовладельческий строй. работа куст, кустаг; фєллойнє; место работы кусти бунат; поверхностная работа уєлгуст; готовый к работе кустєрвонг. работать косун. работоспособность кустгъондзийнадаэ. работоспособный кустгъон, кустєдахсє. рабочий 1) косєг; 2) косєн; рабочее место косєн бунат; рабочий инвентарь косєн дзаумау; рабочий день косєн бон; 3) косгаэ; рабочее время косгє рєстєг; рабочий день косгє бон. равнина будур. радоваться цийнє кєнун, игъєлдзєг кєнун. радуга Сосланы єндурє, арвирдунє. разбивать ихалун, пурхє кєнун, сєттун, б5фойнє кєнун, морє кєнун, цъєлє кєнун. разбогатеть исгъєздуг ун, исбонгин ун. разбрасывать идзєгъдун, рєдзєгъдун, хєлеу кєнун, калун, пурхє кєнун. разбудить райгъал кєнун, исигъал кєнун. разбухнуть ниннєрсун. разве 1) єви; 2) єной, єнеу; 3) єдта; 4) єма; а разве ты не знаешь єма ’й нє зонис; 5) миййаг; 6) єцєгєй, єцє- гєйдєр; 7) гєр. развернуть 1) райхалун; 2) раздахун. развлекать исєрхун, ерхєфсун. развлекаться исєрхун, ерхєфсун. развязать исихалун, райхалун, исуєгъдє кєнун. развязаться исихєлун, райхєлун, фєу- уєгъдє ун. разгар 1) тємєн; в разгар работы кусти тємєни; 2) туфул; в разгар сражения тугъди туфули. разговаривать дзубанди кєнун. разговор дзубанди; занимать разговором дзубандитєбєл дарун. разговорный лингв, єхсєнккаг; разговорная речь єхсєнккаг дзубанди. разгромить ниппурхє кєнун, ниддєрєн кєнун. разгрузить єрревєд кєнун разгрузить исревєд кєнун, раревєд кєнун. разгрузиться райевдєлон ун. раздавать иуарун. раздавить ниллихъє кєнун, ниллицъє кєнун, ншгъцъєлє кєнун. раздать райуарун, байуарун. разделить багєппєлтє кєнун. разделить 1) радех кєнун, рардєг кєнун; 2) райуарун, байуарун. раздражать 1) (кожу) євдєрзун, євдир- зун; 3) агайун, мєстєй марун. раздумье сагъєс, катай; кенгес, сємєт. разжечь бандзарун, исєндзарун. разжигать єндзарун. разжижать лєхъерє кєнун. разлад буцєу, буцєудзийнадє, єнхєл. различать євзарун, єртасун. размазать нийгъєндун. размазывать игъєндун. размешивать 1) єзмєнтун; 2) єстаун. размножаться ахедун, ивулун. размышление кенгес, сагъєс. размышлять кенгес кєнун, рагъуди- багъуди кєнун, сагъєс кєнун. разнимать ергъєвун, хецєн кєнун. разница игъауги, игъаугиаг, игъауги- дзийнадє. разногласие буцєудзийнадє, тауруз. разнообразный аллихузєн, аллихузон. разозлиться исмєстгун ун. разочарование фудєнгъєлцє. разочароваться фудєнгъєлцє кєнун, фудєнгъєлцє фєуун. разрешать барє дєттун, уадзун. разрешение барлєвєрд. разрушать ихалун, буройнє кєнун. разузнать базонун, исбєрєг кєнун. разуться рагъємбад кєнун, къахидарєс раласун. разъедать єфхуєрун, єфхуєлун. разъединять хецєн кєнун, єфтаун. 843
р рай дзенет. рак 1) зоол. мудзбур, хуєргєхєпсє; 2) (опухоль) гудели (на теле осла). ракита бот. хєрес раковина 1) агъодє; 2) сєтєлхъозгє; 3) (ушная) гъосалгъє. ракушка сєтєлагъодє. рана цєф, гъєнє, гъєндзуг, гъєдгин, єрдоскъє, єрхєн, єрхау. раненый цєф. ранить фєццєф кєнун. рано раги, рагиау. рант федагє. раскалывать фадун. раскалываться фєдун. раскаяние фєсмон, фєсмондзийнадє. раскаяться фєффєсмон кєнун, єрфєс- мон кєнун, фєсмонгонд фєуун. раскоряка хєбєццє. раскрыть 1) байгон кєнун, райгон кєнун, бакєнун, бахєлеу кєнун; 2) исєргом кєнун, исгъєр кєнун. расписываться къох євєрун. расплавить ыиттайун кєнун. расплавиться ниттайун. расплатиться бафедун. распределить байуарун. распределять иуарун. распродать ниууєйє кєнун. распространенный парахат, парахат- гонд. распространить 1) рапарахат кєнун; 2) (слух) ракой кєнун. распространять 1) парахат кєнун; 2) (слух) кой кєнун. распря нихъог. распутывать ихалун. рассвет бонивайєн, боницъєх. рассердить рамєстгун кєнун. рассеянный 1) ирухст, рєуєхст, ирухст- зєрдє; 2) къех; 3) єнєхъулай, єнє- гъола; 4) пурхє, рєдзєхсєн; 5) уаддунд; 6) фєлгъєнст. рассеять ниххєлеу кєнун, ниппурхє кєнун, нийдзєхсєн кєнун. рассказ радзурд. рассказать радзорун. рассол дзосє. расспросить єрфєрсун. расставить райвєрун. расставлять євєрун, рєсадзун. расстегивать цєппєртє єфтаун. расстелить байтаун, байтиндзун. расстилать итаун, итиндзун. расстояние 1) дарццєг, идєрццєг; 2) геогр. дєргъвєд; 3) ивєзтєг. расстрелять фехсун. рассыпать нийдзєгъдун, байзєрун, байтаун, ниххєлеу кєнун. рассыпать идзєгъдун, идзєхсєн кє- нун, идзєхсун, изєрун, рєдзєгъдун, рєдзєхсун. растаять ниттайун. раствор 1) (бетона и пр.) лєхудзє; 2) (жидкость) тад, таддаг, таддзаг; насыщенный раствор хим. аэфсес тад (таддаг). растение зайєгой, зайєгхалє, зайєн- халє, уєлтєг. растеряться батухсун, ферухст ун, уа- дзавєрд фєуун, фєуургъуйау ун, фєкъ- къех ун. расти 1) ирєзун; 2) (о растениях) зайун. растительность зайєгойтє, зайєгхалтє; растительный мир уєлтєг (зайєгойти дуйне). расторопность сєрєндзийнадє, цурд- дзийнадє. растягивать ивазун, итиндзун. растягиваться ивєзун. растяпа гъєддзиц, иругъд, ирухст, уєгъ- диуонг. расхаживать рацо-бацо кєнун, геттєра кєнун. расход харз, фєлхас, харзгонд, цъєхуєл; без расхода євєлхас. расходовать харз кєнун, фєлхас кєнун, цъєхуєл кєнун, игъаун, гъаун. расчесать ниффасун. расческа сєрвасєн. расчет банимад, есап. расширить раурух кєнун. расщелина дагъ, зихъир, къахир, цъєсум, цъєсунєг. рашпиль ардауєн. рвань бугъє, бузгъур, папилойнє. рвать 1) къуєхтє кєнун, скъудтє кєнун, къабєзтє кєнун; рвать и метать пурхєнтє кєнун; 2) рєдовун, рємодзун, тонун; 3) уомун, уєлхъ кєнун. реальность єцєгдзийнадє, ицєг, уацє- гадє, уацєгадон. ребенок сувєллон, сабий. ребро 1) анат. фєрскъє; 2) геом. фесун; 3) (упряжного седла) гино. реветь 1) богъ-богъ кєнун; 2) ємбохун; 3) рухун; 4) уасун (о животных). ревматизм индис. 844
р ревнивый єхсайгєзєрдє. револьвер дамбаца, гобедза, къерах, къерахує. регулярно усмаэн. регулятор дзангиат. редиска мєйболгє. редкий єстєн, гєзємє, ефстаг, цъинд- иссаг; редкий металл цъиндиссаг єфсєйнаг. редька болгє. резать євгєрдун, кєрдун, лух кєнун, хенц кєнун. резец дзиргъєг, къєндзу, лухгєнєн, сарт. результат фєстеуєг; давать результат ахсє хуарун. рейка рекъє, єрєф. река дон, цєугєдон, цогєдон. религия дин. ремень 1) ронє; 2) тонг; 3) (ротационный) рєтєн, рєтєнбос; ременная веревка артъанг. ремесленник єрмгосєг. ремесло 1) єрмгосєн, єрмгуст, єрмиадє; 2) дєсниадє, дєснидзийнадє. ремиз урдє (в ткацком станке); нитки ремизы урдихалє. ремонт цалцєг. ремонтировать цалцєг кєнун. ремонтник цалцєггєнєг. ремонтный цалцєггєнєн; ремонтная мастерская цалцєггєнєн єрмадзє. рентабельный пайда, пайдагун. репа бот. болгє, дзикъули. репейник бот. къєндзєг. ресница хаує, цєстихаує. рессора хъандзал, сємєнласєн. речной дойнаг. речь євзаг, дзубанди, нихас, ранихас; часть речи гром, нихаси хай. решать унаффє кєнун. решение нет, суагъє, тєрхон, унаффє, унаффєдзийнадє, фєндє, фєндон. решетка хизє, хизхаст. решето сарсийнє, сихирна, хуфийнє. ржаветь изгє кєнун. ржавчина изгє. ржавый изгє, изгєгун, изгєхуєрд. рис пириндз. рисовать хузє кєнун. рисунок нивє, хузє. ров бурєу, къагъд. ровесник ємгарє, ємбай, ємцахъхъєн, цахъхъєн. рог сиує, сикъа. рогатка цъеуєхсєн. рогатый сикъагун, сиугин, сиуон. рогожа ерген, мєцъин, цъилоби. рогоз бот. бийєнхъєзє. род муггаг. родина фидибєстє. родитель ниййерєг. родить ниййерун. родиться райгурун. родник сауєдонє. родничок 1) анат. тулє; 2) сауєдонє. родной 1) хєстєг, хеуон; 2) найфон; 3) маддєлон; родной язык маддєлон євзаг. родовой муггагон; родовой строй ист. муггагон цардєвард. рододендрон бот. фогє. родственник хєстєг, хецон. родственный хєстєг, хецойнаг, найфон. родство хєстєгдзийнадє. роевня сємбу, сул. рожать ерун. рождаемость игурундзийнадє. рождаться игурун. рождение 1) игурцє; 2) райгурд, рай- гурцє; от рождения райгурцєй; 3) игу- рєн; день рождения игурєн бон. рожь цъой, силємєнєує. роза бот. уарде, беу. рой євзєн. роиться євзєндзо кєнун. рок адзал, азар. ромашка бот. къеренєг. роса єртєх; утренняя роса сєумон єр- тєх. росичка бот. уаге. российский уєрєсейаг. рост асє, ирєз, ирєзт, ирєзуйнадє, рай- рєзт. росток євзарє, євзурєг, бенцъу; пускать ростки євзарє уадзун. рот гъєлєс, цъух, ком. роща геогр. къох, цагъарахъ. ртуть цъогъон, гинасу. рубанок лигъзгєнєн. рубашка хєдонє. рубин лал. рубить 1) фадун; 2) цєгъдун, калун (дерево, лес). рубка 1) (на корабле) рємпє; 2) (леса) тола. рубль сом. ругать 1) хилє кєнун; 2) єлгъетун. 845
с руда єрзєт; залежи руды єрзєтгол; месторождения руды єрзєтигурєнтє. рудник мадан, єрзєтдонє, єрзєткъахєн; рудничный газ мадани газ. ружьё топп; прицел ружья топпи кєсєн. рука ... рука об руку, рука в руку єрмармєй; из рук в руки єрмарми; єрмарми дєттун передавать из рук в руки; рука къох, арє, арм, цонг; рука об руку ємармєй; пусть коснется тебя его рука є арє дєбєл бамбєлєд. рукав 1) дус; 2) (реки) къабазє. рукавица єрходє, єрмкъох. руководитель разамонєг, раздзєуєг, сєргълєууєг. руководство разамунд, разамунддзий- надє; осуществлять руководство разамунд дєттун. рукопись къохфинст. рукоплескать єрдзєф кєнун. руль аразнє, арєзнє. руно корк. русло геогр. донвєд, донуат. русский уруссаг. с предлог 1) єд (в знач. предлога); с палкой єд лєдзєг; 2) хєццє (в знач. послелога) с товарищем ємбали хєццє. сабля єхсаргард, горда, тесмел, къєлдун (с загнутым острием). сажа 1) скъорє; покрытый сажей скъор- дзуд; 2) сєгє, сагє; покрытый сажей сагєйдзаг; перепачканный сажей сагєнгъєнст. сажать 1) бадун кєнун; 2) рєсадзун; 3) (семена и пр.) садзун, аразун, асадун. сакля къєс. салазки биндзонє. салат бот. къєсула. самец нєл. самка силє, маддєл; гацца (собаки); самозванец къолдох, хуєддзо. самолет хуєдтєхєг. сани цонаэгъ. сапог цулухъ. сарай сара, уєрдундонє сатин липсє (ткань). рыба кєсалгє, кєф (крупная). рыбак балердзау, балир, балергєс, кє- салгдзау, кєсалгахєссєг, кєфдзау. рыбалка кєсалгдзауєн. рыбный кєсалпун. рысь 1) зоол. стай; шкура рыси стайдзар; 2) (бег лошади) сєпп. рытвина гургъахъ. рыть къахун. рычаг изазнє, мєцъес. рюень рухєн, саггъазєн. рябина бот. тєкъузгє. рябой гъолон, дзугъурой, дузгъун, тал- гъєр, хєбоздзагъд, хєнкъутє. рябчик зоол. дзугъургарк. ряд рєнгъє. рядовой рєнгъон. рядом рази, раз, уєлгъос, рєбун, фарсмє, фалдзос. ряска бот. малгєрдєг. сахар сєкєр; сахарная свекла сєкєри къумбул. сахарин сєкєрєг. сахарница сєкєрдонє сачок дурицъух. сбежать раледзун, фєлледзун. сберегательный єфснайєн; сберегательный банк єфснайєн банк. свадьба гъазт, гъазтизєр, киндзєхсєвєр. свалить єркалун, єргєлдзун. свалка 1) єнсарє; 2) (мусора) бугъдонє, бугъойнє, бугъуат. свара єнхєлєг, булгъахъ. свая донцєгиндзє. сведения уацтє. свежий нозалє, рєууон, нєуєг. свекла къумбул. свербига бот. кєурєги. сверстник ємгарє, ємбай, єнгарє. свет рохс. светить рохс дарун, цъетун. светиться рохс кєнун. с 846
с свинец изди. свиноматка дзєргъє. свинопас хугєс. свинцовый издин. свинья ху. свирель уадиндзє. свистеть скъот кєнун. свисток цъеууасєн, скъотгєнєн. свобода сєребарє, сєребарєдзийнадє. свод тугур; єрдунєг; небесный свод арви єрдунєг. своевольный хевєндон, хеваст. своенравный хецмєр. своеобразный хевєрцон. свой 1) хеуон, хецон; 2) мест, є; снял свою шапку є ходє исиста; 3) єхе- уон (его собственный), мєхеуон (мой собственный), нєхеуон (наш собственный). связать ниббєттун, исбєттун. связь бастдзийнадє. святилище ковєндонє, дзиуарє. священник саугин. сглазить фєццєстуд кєнун. сгнить бамбуйун, нимбуйун. сгореть басодзун. сдача хурда (денег). сдвигать єнкъусун кєнун. сдвинуть фенкъусун кєнун. сделать искєнун, бакєнун, исаразун. сдельный нардуатон. сдельщина нардуат. сдержанный гєдзорамє, рємон, уал- гєдзон. сдержать исєнхєст кєнун. сдержаться хе бауорамун, ниррємун. сдерживать 1) (слово) єнхєст кєнун; 2) уорамун. север цєгат. северный цєгат, цєгаттаг; северная сторона цєгатварс. северо-восток хасдзєгат, цєгат-скєсєн. северо-запад байдзаегат, цєгат-нигулєн. северянин цэегаттаг. сегодня нареч. абони, ацибон. сегодняшний абониккон, нурмиккон; сегодняшняя газета абониккон газзет. седло саргъ. седьмой євдєймаг. сейчас нур, нуртєккє, нуртєкки. секира дзєгот. секретарь нимєрдар. селезенка анат. євзєрєвзаг. селезень зоол. наэлацц. селение гъєу. селитра хим. тєгъзє. село гъєу. сель саха, заха, хєрє. сельский гъєуккаг, гъєууон. семейный бийнонгин. семерка 1) євдой; 2) євдєрє (в дет. играх). семидесятый євдайєймаг. семидневный аэвдбойнон; семидневный отрезок пути авдеуги. семидушный євдуодон. семиструнный авдтєнон; семиструнная гитара авдтєнон гитарє. семнадцатый євддєсєймаг. семнадцать євддєс. семь числит, авд. семьдесят числит, аэвдай (в десятичном счете); дєс єма дууинсєй (в двадца- тичном счете); авдей (в пастушеском счете). семья бийнонтє. сено хуасє. сеновал хуасдонє. сентябрь сентябрь, рухєн. сердиться мєстгун кєнун, зуст кєнун, тург кєнун. сердце зєрдє. сердцевина аппє, хъаппє. серебро євзестє. серебряный 1) євзестє; 2) євзестєгъуз, євзестхуз. середина астєу, єхсєн, ємбес. серёжка гъосицєг. серна сикъе. сероводород хим. сондонгур. серп єхсирф. серый цъєх, цъєхой, халас, халасхуз, сєггъуз, хєрє; серые будни хєрє бєнттє. серьга гъосицєг. сестра хуєрє; родная сестра єнсувєр хуєрє. сесть 1) исбадун; 2) (о шерстяных вещах) баууайун; 3) (о тканях) исємпулун, бампулун. сетка хизє, хизєг. сеть хизє, цансє. сечка лєкъерє. сеялка итауєн. сеять итаун. сжечь басодзун. сжиженный ламигонд; сжиженный газ ламигонд газ. 847
с сзади фєсте, фєстегєй, фєстеггєй, фєс- тети. сигарета тамаку. сиделка цорибадєг. сиденье бадєн. сидеть бадун сизый єхсин, цъєх. сила тухє, хъаурє. сильный 1) тухгин, хъаурєгин; 2) сах, тухуаст; сильный дождь сах уарун. синий цъєх, цъєхой, єрвхуз. сиплый гъєрасаст, фєсос. сирота седзєр. ситец басма, геппєйфинст. сито сарсийнє, сихирна, хуфийнє. ситуация уавєр. сиять єрттевун, тємєнтє калун, єрт- тивдтитє кєнун (калун). сказать зєгъун. сказитель кадєнгєгєнєг. сказка аргъау. скакать догъи уайун, уайун. скаковой догъон (о лошади). скакун догъон. скала къєдзєх. скамейка бадєн. скатерть стъолємбєрзєн. сквозняк уадзунгє; стоять на сквозняке уадзунгємє лєуун. скворец зоол. саумєлгъє, сауцъеу. скелет стєгдар. скирда цъина. скисать єскъєртєн кєнун, танхъєр кєнун. скиталец хаулли, хєтєнхауєг, хєтєн- хауєггаг. скитаться рахау-бахау кєнун, лекка кєнун, хєтун, цєрддзо кєнун. склад 1) скълад, єфтауцєдонє; єфтау- цуат, євєрєндонє; 2) (психический) хатт, фєлгонд. складывать цурхун; складывать дрова согтє цурхун; складывать штабелями рагъамайун. склеп уобай (надземный); зєппадзє (подземная или полу подземная). склон къолє, фахс, урдуг. склонение гром, тасундзєг. скобка къєлєт; ставить скобки къє- лєттє євєрун. сковорода алгъац, єсгєл, таби. сковородка алгъауиндзє (с ручкой); дзалгъауиндзє (без ручки, подвешиваемый). скользить гурун. скользкий биринцъєг, кєлєх, ливзє. сколько цєйбєрцє, цал. скорлупа агъодє, хозє, хъозгъє, хъозгє, цъарє; скорлупа ореха єнгози цъарє. скороспелка рагагъон. скорость тагъдадє, тагъддзийнадє, цурдадє. скот фоне. скотина фиртон, фоне. скреплять федар кєнун, євдозун, єрфун. скудеть кадавар кєнун. скудный кадавар, кунєг, къундєг. слабый лємєгъ, єнєхъаурє, єдухє. слава кадє, цитє, намус; честь и слава кадє єма намус. славить кадгин кєнун, цитгин кєнун. сладкий адгин; делать сладким адгин кєнун; быть сладким адгин ун. сладость адгийнаг. сланец геол. къєйє, къєйдор. след фєд; новый след байвєг; по свежим следам уєлвєд; следом байвєд (фєдбєл). следующий иннаэ. слеза суг, цєстисуг. слезть єрхезун, рахезун. слепень зоол. хъєрєубиндзє, хъєсдарєг. слепнуть хъєрєу кєнун. слепой хъєрєу, курмє. слива бот. єхсинцъє. сливки єхсири сєртє, єхсири цъєрттє, нєлхъєн. слизать бастєрун. словарный дзурдуатон. словарь дзурдуат. слово дзурд. сложить 1) бафтаун, байеу кєнун; 2) исамайун, исцурхун; 3) ниввєрун. слой дагъ, субєлдєг, фєлтєр, цъарє. сломанный саст. сломать басєттун. слон пил. слуга косєг, фєсдзєуин, гєлех. служанка унєут, унаутє уосє. слух 1) таус, кой; 2) игъосєн; с острым слухом къєрцгъос; игъосєн оргєнтє органы слуха. случай цау, царман, хабар. слушать игъосун. слушаться коммє кєсун, игъосун, дзурд кєнун, кит кєнун, уесєн кєнун. слюда мин. къєйавгє, мистайдєнє. слюна сєтє. смазать байсєрдун. 848
с смазка исєрдєн смазывать исєрдун. смелый єхсаргин, бєгъатєр, хъайтар, нифсхаст, сахъгурд, єдзєстхез. сменить баййевун, раййевун. смерть мєлєт. сметана хъаймагъ. сметь єндеун. смех худт, бахудт. смешать исхєлє-мулє кєнун, исєн- хєццє кєнун. смешаться исхєлє-мулє ун, исємхєццє ун. смешивать хєлємулє кєнун, єнхєццє кєнун, ємєнтъери кєнун, буза кєнун. смеяться ходун. смола 1) бот. къеує; 2) гъєддзарв (дере- ва); 3) песе. смородина бот. хєлєрдзи. смотреть 1) кєсун, фєлгєсун; 2) перен. гъос дарун. смочь бафєразун. смысл кетар, нисанеуєг, сєрфат. снаружи єндегєй, єндеггєй; єндє; єндєрдигєй, єндагварсєй, єндєдуар; снаружи дома послышался крик єндегєй (єндєхєдзарє, єндєдуар) гъєр райгъустєй. снаряд 1) гарзєг; спортивный снаряд спортивон гарзєг; 2) дзармадзани нємуг. снарядить 1) исефтонг кєнун; 2) ис- рєвдзє кєнун, истахун. снаряжать 1) тахун; 2) ефтонг кєнун; 3) рєвдзє кєнун, цъапп кєнун. сначала 1) нєуєгєй, райдайєни; 2) развей; 3) фиццаг. снег мет; по снегу мети рагъбєл. снежинка тъєфил. снимать 1) есун; 2) єфтаун; 3) ласун; снимать обувь къахидарєс ласун; 4) тонун (напр. яблоки с дерева). снимок къарє, хузист. снова нєуєгєй. сноп курес, игуєстє. сноха киндзє. снять 1) райсун, єресун, єрєргъувун; снять с полки тєрхєгєй єресун; 2) исесун; снять фотографию къарє исесун; 3) раласун (одежду, обувь). собака куй. собирать 1) ємбурд кєнун; собирать в круг тумугъ кєнун; 2) уедзун (зерна, яблоки, ягоды и т.п.). соблазн цибєл, монц, монд. соболезнование тєфирфєс; выразить соболезнование тєфирфєс кєнун; выражающий соболезнование тє- фирфєсгєнєг. соболь самур, тингуй, сибийраг сєлаур, собєл. собрание 1) ємбурд; 2) ємбурдгонд. собрать 1) єрємбурд кєнун, бамбурд кєнун; 2) байеу кєнун; 3) бафснайун; 4) рауедзун, єредзун. собственник сєрмагин, хецивонсгин. собственнический есбойнон. собственность хециййес, хесбойнадє, хейесбойнадє, есбойнадє, есбон. собственный хециуон, сєрмагонд, есбойнон; я его больше собственного дома люблю єз єй хециуон хєдзарєй фулдєр уарзун. событие цау, гъуддаг. сова зоол. уг. совать тъунсун. совершенный єнаййепп, єнхєст, кел- бетгун. совершиться єрцєун. совесть цєсгон, єфсарє. совет 1) унаффє, унаффєдзийнадє, унаффєгонд; 2) фєндє, фєндєгєнєн; 3) фаст, фастаг; Аца спрашивал у меня совета Ацє мє фастбєл фєрсидє. советник 1) унаффєгєнєг, унафгар; 2) фастисєр Асланбек у них был советником Аслєнбек син фастисєр адтєй. советовать унаффє кєнун. совок євгєнєн, кєфойнє, бугъгалєн (для мусора). совокупность еугєндє. современник ємдоггаг, ємдогон. современный нури, нуриккон. совсем єгирид, єгириддєр, єппундєр, бустєги, еугєрон, хуєрз. согласие єнвєндє, арази, аразидзий- надє, ємдзурд, ємуод, єнгъос, хъулай; прийти к согласию єнвєндє исун. согласиться исарази ун, бакомун. согласный 1) лингв. ємгъєлєсон; 2) арази, єнгъос, цєттє. соглашаться арази кєнун, коммун, ком дєттун. согреть исгъар кєнун. согреться багъар ун, исгъар ун. содержание медес, аппаэ, хараэ. содержательный медесгун. содержать дарун; содержать семью бийнонтє дарун; содержать в чистоте кєдзос дарун. 849
с соединить байеу кєнун, исеу кєнун.. сожаление сагъєндзит, фєсмон, фєсмон- дзийнадє, гъигє; без сожаления євєсмон; к сожалению гъигагєн. сожалеть 1) сагъєндзиттє кєнун; 2) фєс- мон кєнун; 3) євгъайуаг кєнун. созвездие астр, бардзє; созвездие Плеяд Авд Хуєрей бардзє. создавать кєнун, аразун, фєлдесун. создание исарєзт, исфєлдесонд, фєл- десонд. создать исаразун, искєнун, исфєлдесун. сознание кемєн, кеми; я в сознании мае кеми дєн. созревать цєттє кєнун, рєгъєд кєнун. сойка зоол. хеуа. сок 1) лєдєрс, дон, лєуарст, лєуарстдон; виноградный сок сєнєфсери дон; 2) гъєдисойнє, сойнє; сок дерева бєласи сойнє. сокол уарий. сократить исцубур кєнун, фєццубур кєнун, фєкъкъаддєр кєнун, єркъує- РУН. соленый цєхгун. солнечный хоргон, хоргун. солнце хор. соловей зоол. борємєлгъє. солод єнтуд, зад. солома гъємпє. соломенный гъємпин; с соломенной крышей гъємпин сєр. соломинка гъємпихалє, техалєг, халє. солонка цєхдонє. соль цєнхє. солянка дзосє (блюдо). сом зоол. бецъо, локо (рыба). сомневаться дузєрдуг кєнун, хєрхєс кєнун, зєрдєхсайун. сон фун, хуссєг. сонный хусигъєлдзєг, хуссєггъєуагє. соображать лєдєрун, гємєрзє кєнун, тергади кєнун, єскъаун. сообразительный лєдєргє, зундєр- гъєвд, гєрдах; быть сообразительным гєрдах ун. сообщать игъосун кєыун, усун; сообщать конфиденциально уосун. сопротивление ... оказать сопротивление исбилдогъ кєнун сопротивление билдогъ, нихъог, пинкал, нихкъуєрд; оказать сопротивление исбилдогъ кєнун (нихкъуєрд раттун). сопротивляться билдогъ кєнун, нихъог кєнун, нихмє лєуун. сор бугъє. сорвать 1) єртонун, ратонун; 2) єрєс- къунун; 3) єрєскъєфун; 4) перен. ба- рємодзун, барєдовун. соревнование ерис. соревноваться ерис кєнун. соринка къємє, бугъє. сорняк хємпєл, хємпєлгєрдєг. сорок числит. 1) цуппор (в десятичном счете); 2) дууинсєй, дууинсєдзи (в двад- цатичном счете): 3) циппор (в пастушеском счете). сорока зоол. дзєгъиндзєг. сороконожка зоол. гъосхелагє. сосед синхаг, синхон. соска сувєдєг. сосна нєзи. сосняк къозбун. состояние 1) єууєл, уагє, уагахаст; нормальное состояние уасє; внутреннее, душевное состояние уадза- хаст; первоначальное состояние єл- лау; 2) (богатство) мулк, бес, ее, ес-бес, есбон. состряпать рацъап кєнун (ласун). состязаться ерис кєнун. сосчитать банимайун, єрнимайун. сот 1) гъос; пчелиные соты муди гъостє; 2) фєзгъєр. сотворение 1) исфєлдистадє; 2) исфєл- десонд. сотворить искєнун, исфєлдесун. сотый сєдєймаг. соус толєн. софа тъатхий, тъатхе соха дзубур. сохранить 1) байвєрун, байвєрєн кє- нун, бафенайун; 2) багъєуай кєнун. сочинение уадзимис, ємбесєн, ємбест, нивєцєн, фєлдесонд. сочинить єримисун. сочинять имисун, ємбесун, нивєпун, фєлдесун. союз 1) гром, бєттєг; 2) цєдес; заключать союз цєдес кєнун; 3) єндзєдє. спальный 1) єхсєвхуссєн (о предметах постели, одежды); 2) хуссєн; спальный вагон хуссєн вагон. спальня уат, хуссєнуат, хуссєндонє. спасать ервєзун кєнун, ергъєв кєнун, ефхєссун. спасибо бознє, бознуг, бєрсий, бара- калла; спасибо тебе! бознє! (Хуцау ди исарази уєд!). 850
с спасти фєййервєзун кєнун, байергъєв кєнун. спастись фєййервєзун. спать хуссун, фунєй кєнун. спекулировать сєудегер кєнун. спекулянт сєудегер. спелый рєгъєд, цєттє. спеть разарун. специальный сєрмагонд; специальное задание сєрмагонд ихєс. специфический минеуєгон; каждый цветок обладает специфическим запахом алли деденєгєн дєр ее мине- уєгон тєф. спешить тагъд кєнун, хєлєф кєнун, тузмун. спина фєсонтє, хъинтє, рагъ, къилдун. спокойно сабур, сабурєй, єнцад; сєрбонзонгє. спор 1) буцєу, буцєудзийнадє, загъд, загъд-дзамана, турус; 2) хъаугъа, хъє- лєба; 3) (на что-л.) хєснє, хєснаг. спорить 1) буцєу кєнун, загъд кєнун; 2) хъаугъа кєнун, дзансахъ кєнун; 3) (на что-л.) хєснє кєнун. способ амал, мадзал, фєрєзнє; находить способ амал кєнун. справедливость рєстадє,рєстдзийнадє, рєстеуєг. справедливый раст, расти, рєстзєрдє, рєстеуєг, рєстбєл. справка євдесєндар, бєлвурдєг. справочник бєрєгуат. справочный бєрєгуатон; справочное бюро бєрєгуатон бюро. спрашивать фєрсун. спросить бафєрсун, рафєрсун. спрыгнуть єргєпп кєнун, ниггєпп кєнун, єрлєуерун, ниллєуерун. спрятаться баримєхсун, байаууон кє- нун, бафєсвєд кєнун, бафснайун. спустить єруадзун, рауадзун. спуститься єрхезун, єрцєун (сверху вниз); ниххезун, ниццєун; раурдуг ун (по склону). сравнивать барун. сравнить рабарун. сражаться тохун, тох кєнун, хуєцун. сразу байвєд, уайсор, уайсори, уайтагъд, уайтєккє, уадедєг, уадедє, уадедєгєн, євеппайди. среда 1) єртиккєг; 2) єхсєнадє, тонх. средний астєуккаг, астєйуаг, єхсєйнаг. средство мадзал, фєрєзнє, амал, гєнєн, хуасє. ссадина єрхєн. ссора хилє, хъаугъа, єзморє, булгъахъ, нихъог, загъд. ссориться хилє кєнун, хъаугъа кєнун, єзморє кєнун, нихъог кєнун, загъд кєнун. ставить євєрун, ивєрун; ставить подпись къох євєрун. стадо 1) єргъау; 2) гъон (крупного рогатого скота); 3) єрдонг (свиней); 4) єр- уєз (оленей, туров); 5) дзогє (мелкого скота). стакан агувзє. сталь єндон, болат. стамеска дзагур. стан гурє. станица хъаллє. станок 1) тєрхє; прядильный станок єлвесєн тєрхє; 2) (токарный) зурнє; точить на токарном станке зурнєй зелун. станция арєсєн; электрическая станция електрон арєсєн. стараться архайун, уорсун. стареть зєронд кєнун. старик зєронд лєг. старость зєрє, зєруа, зєронд, зєронд- дзийнадє. старуха зєронд уосє. старший хестєр. старый зєронд; старая дева бадєг кизгє. стая бал, єрдонг. ствол 1) зєнгє, цонг; ствол дерева бєласи зєнгє (цонг); 2) (ружейный) хєтєл. стегать рєтаун, рєхасун. стежок сунк. стекло авгє. стеклянный авгин; стеклянная посуда авгин дзаумау. стена фарс; крепостная стена ємбонд (бурєу). степь будур, уєгъдбудур. стерня кєрдцъух. стерпеть ниббухсун, ниггєдзє кєнун, ниррємун, ниууодєнсун. стесняться єфсєрми кєнун. стирать єхсыун. стих уадзевзи. стихнуть банцайун, басабур ун, єрсабур ун. стихотворение єндзєвгє, уадзевзи. стол ствол, фингє. столб цєгиндзє, сєх, сєух. столовая цєлгєнєн, хуєрєндонє. стопа 1) фад; 2) лит. бєрцє. 851
т стопка дєстєг. сторож гєс, гъєуайгєнєг, хъалагъур. стоянка лєууєн, истєн, истєнуат, рє- сєн, рєсєнуат. стоять истун, лєуун; стоять! межд. рєд! страдать гъезємарє кєнун, фудєбон кєнун, уотєхсун, хетун, ухери кєнун. страна бєстє. страница сифє, фарс. страх тас. стрела фат. стрелка 1) фатєг; стрелка часов сахати фатєг; 2) мєнгвєдєг; стрелка весов мєнгвєдєг. стрельба єхст, топпадзагъд. стрелять єхсун. стремя єгъдинцойнє. стриж зоол. къима. строгать амайун, хафун. строй 1) рєнгъистад; 2) цардєвєрд, цард- арєзт, цардиуагє; общественный строй єхсєнадон цардєвєрд. строить аразун, амайун, дасун (дом, стенку, забор, копна). строка рєнгъє; красная строка нєуєг рєнгъє. стропила стърапел, рагъєнгъєдє, хъой- рагъ, єрєф (косые). струя суг, цухпурєг. стужа цъемос, гъизт; зимняя стужа зуй- мон цъемос. стул къела. ступка фєстє, фєхтє. ступня фад. суббота сабат. сугроб хъєпєн, мозори. суд тєрхон, тєрхондонє. судить тєрхон кєнун. судно наує. судоходный наудзєуєн; судоходная река наудзєуєн дон. судьба амонд, ирисхъє. судья тєрхонгєнєг, тєрхони лєг. сулить ивєрзун, иуєрзун. суматоха хєлхъой. сундук кирє, бурундухъ. суровый тузмєг, зуст, артуд, зєхъєр, карз. сухой сор, сухє, хускъє. сухопарый сагартєн. суша сорзєнхє. сушить сор кєнун. сфера тумбулєг, уомєт. счастливый нивгун, амондгун. счет нимєдзє, нимад, хигъд, есап. считать нимайун, хинцун. съезд уанел. съемка ист, нивист. сыграть рагъазун. сын фурт. сыр цихт. сырой 1) уомєл; 2) хом. сырость уомєл, хулуй, уомєлдзийнадє. сырье хомаг, хомус. сыта муддон. сытость єфсесдзийнадє. сытый єфсес, хуєрдгун. сыч зоол. седагъ. та 1) е, ейє; 2) еци. табак тамаку. табакерка тамакудонє. табу тобє. табун бєхєргъау. табунщик бєхгєс. тавро дангъа, игакє. таган циуанцъи. тазик тас. тайна єсхъод, схъод. тайна асхъод, сосєг, сосєгдзиинадє, со- сєггадзе. таиться римєхсун. так уотє; так делать уотє кєнун. также дєр; он также е дєр. талант искурдиадє. талия астєу. тампон гєтєн, комраз. танец кафт. танцевать кафун. тапочка дзабур. 852
т таракан хъєбуза. тарелка 1) тєбєгъ; 2) (десертная) тефсег. тахта тъатхи, тъатхе, гъахтийнє, пъандар. тачка багалєг, билбар, еудзєлхуг. тащить ласун, тъолун, ємпъохун, єн- тъойнє кєнун. таять тайун, тєфсун. твердеть хъєбєр кєнун, гъєдєг кєнун, дєвдєг кєнун, тєкъєр кєнун. твердый хъєбєр, федар, гъєдєг, гъєд- дух, дєвдєг, тєгєр, тонг, айнєг. твой мест, дєу, дє. творение исфєлдесонд, исфєлдист, ис- фєлдистадє, фєлдесонд. творить кєнун, фєлдевун, фєлдесун. творог къєдорє, сулуйцихт, цъирта. творчество исфєлдистадє. те етє, етитє. телега уєрдун. теленок уєс. телиться зайун. тело бауєр. телохранитель байгъул. телятник уєсдонє. темечко анат. тенка. темнеть талингє кєнун. темнота талингє, талингєдзийнадє, тар, таруг. темный талингє, тар, таруг. темперамент ахъєл. темпераментный нєрємон, тєлтєг. темя анат. тулє. тенета синтє (сеть для ловли зверей). тень 1) аууон, хораууон; 2) сатєг; 3) сау- єндар, сауєндєрг. теперь 1) нур, нуртєккє, нуртєкки; 2) гъенур (Ьенур). тепло гъар, гъардзийнадаз, гъєрмос, гъєрмадє, гъєрмадєдзийнадє, тафс, тафст. тепловой гъєрмон; тепловая отдача физ. гъєрмон рардє; тепловая энергия физ. гъєрмон аує. теплый гъар. терн бот. кокойнє. терпеливость уалгєдзондзийнадє, бух- сундзийнадє. терпеливый бухсагє, гєдзєгєнєг, гє- дзорамє, гєдзорамєг, рємон, уал- гєдзон, уодєнсагє. терпеть бухсун, гєдзє кєнун, гац кєнун, уодєнсун, рємун. терять исафун. тесать єхснеун, тєхсун. тесло пъєнєз, тадзийнє. тесный 1) унгєг, къундєг; 2) єнгон, єнгом. тесто къинсє, уосафгє; месить тесто къинсє кєнун (уосафун). тесть каййес. течь кєлун, мезун, лєдєрсун, тєдзун, уайун. теща уосилийнє. тигр фєранк. тип хузєг, цъимис. тиран залун. тихий 1) сабур; 2) цадєг; 3) нидєн (об огне, свете, звуке) ткань 1) биол. уафтєг; мышечная ткань хєцъєфи уафтєг; 2) хъумац, уафт, кенаффє. ткать уафун. ткацкий уафєн, тунєуафєн; ткацкий станок тунєуафєн (уафєн) тєрхє. тлеть ємбуйун. тля зоол. лигъзєг, бєласи систє. тмин бот. зира. товарищ ємбал. ток мое, мосуат. токарный зурнє, зурнєйзелєн; токарный станок зурнєйзелєн тєрхє. токарь зурнєйзелєг, зурнєг. толкать єнсонун, єнхуєрсун, схуайун; къуєрун, рєтегъун, рєуегъун. толока зеу. толокно къєлєуа. толпа утуг, гур, дзугур. толстеть нєрсун, ставд кєнун, тъух кєнун, бєзгин кєнун. толстый туппур, тулпар, ставд, нєрст, тъух, хитъин, бєзгин, исєвгун, тъулин. тон уахъєр. тонкий листєг, нарєг, тєнєг; тонкие кишки анат. листєг артєнтє. топаз мицъа, мицъє. топинамбур бот. дзиликъу. топливо артаг. тополь бот. гєди, гєдибєласє топор фєрєт. топь нєхсєн, сєдзєн, цъифдзаст. торговать базар кєнун, сєудегер кєнун, уайснайун. торговля базарадє, сєудегейрадє, уайс- найдє. торговый базарадон, сєудегейрадон, уєйєгєнєн, уайснайєн. торжественный файтєгъдау; торжественное собрание файтємбурд. торжество бєрєгбон, кувд, файтєгъдау. тормоз уорамєн, уєтєлтє, суггум, бурєн, алакъи. 853
т тормозить 1) уорамун, алакъи кєнун; 2) къулумпи кєнун, цєлхдортє євєрун, нихдор кєнун. торне хегє. торопиться тагъд кєнун, хєлєф кєнун, цурд кєнун, тундзун. тоска єрхун, єрхунєг, єрхєндєг, єн- тъуснєг. тост гагидаує; провозглашать тост гагидаує уадзун. тотчас уайсахат, уайтєккє, уайтагъд. точило инсойнє, сєрхє; точильный круг цєлхинсойнє. точить 1) инсун, циргъ кєнун; 2) гъєцун (косу, серп). точка стъєлфє, тєпп. тощий фудхуз, къєсхур, мєллєг, тєн- тъех, гєлхур, цъєхил. трава кєрдєг; свежая трава нєутєг; травяной покров уєлтєг. травинка техалєг, халє. тратить харз кєнун, фєлхас кєнун, игъаун, цъєхуєл кєнун. траурный саударєн; траурный день саударєн бон. требование домєн, дємєн, фєлгъауєн, фєлгъауйнадє. требовать дємун, домун, фєлгъаун. трезвый єрвонг. третий єртиккаг. трещина фєсхъє, фаст, зихъир, къєрт, єрхъез, скъуд, єнхєл. три числит, єртє. тридцатый числит, єртинєймаг. тридцать числит. 1) єртин (в десятичном счете); 2) дєс єма инсєй (в двад- цатичном счете); 3) артин (в пастушеском счете). тризна хуєрнєг. тринадцатый числит, єртиндєсєймаг. тринадцать числит, єртиндєс. трогать євналун, агайун. тройка 1) єртигой; 2) єртєрє (в детских играх); 3) єртидзєстуг (в картах). тропинка къахнад. трос єзгъєрбєндєн, єзгъєрбонс, бидт. тростник хъєзє. тротуар азбар, къахнад. труба 1) хєтєл; 2) (подзорная) кєсєн- цєстє труд фєллойнє. трудиться архайун, косун, фєллойнє кєнун, кєрсун. трудность зин, зиндзийнадє, фудєбон. трудный зин. труженик фєллойнєгєнєг, фєллонгин. труженик хъиамєтгєнєг труп мард труп харє труп харує перен. трус тєрсагє, тєппод. трут идзєгънє, єзних. труха хотхє, мура, буройнє. тряпка къимбус, пъєсту, пєскъу, хє- цъелє. трясогузка зоол. дзубулдар. трясти телун, уегъун, цєгъдун. трястись резун. тулуп кєрцє. G8; II 260). туман 1) мегъє, хєрємегъє; серый туман хєрємегъє; 2) тємєг. тупик къанц, къурпдзєвєн; 0 загонять в тупик къуммє тєрун; ставить в тупик къуммє кєнун. тупой 1) (не острый) къумух; 2) (неумный) єдули, уєкки, гъєлагєсє, булдух, хурун, зухъє. тур дзєбодур. турбина 1) зутъи; 2) пернє (мельничная). тусклый минєг. тускнеть минєг кєнун. тутовник тута. тухлый хъуєлєг; тухлое яйцо хъуєлєг айкє. туча мегъє; саувадуг (грозовая). ты мест. личн. 2 л. ед. ч. ду. тыква насє. тыл къилдун, мєкъур, фєскъилдун. тысяча мин, єрзє. тычинка бот. хаузе. тьма талингаэ. тюк 1) єргъон; 2) бает; 3) тай, тунє (ткани) тюрбан сарєхъ. тюрьма ахєстдонє, ахєсдонє, ахєс- тъонє. тюря рєсєндєг, сєндєг. тюфяк 1) гобан; 2) перен. хомух. тяготиться гъигє кєнун, фєлмєцун. тяжелый 1) уєззау; 2) зин; 3) тарф. тянуть ивазун, изазун, ласун. тяпка къєпе, дзугарє. 854
У У у предлог 1) фарсмє (в знач. послелога); у печки пеци фарсмє; 2) цори, рази (в знач. послелога); у дома хєдзари рази. убавить 1) єрниллєг кєнун, фєннидєн кєнун (свет, огонь, звук); 2) бакайун; 3) фємминкъий кєнун, фєкъкъаддєр кєнун. убедить 1) баруагєс кєнун, баууєндун кєнун; 2) исарази кєнун. убивать 1) марун; 2) (скот, птицу) єв- гєрдун. убийца марєг, лєгмар. убирать 1) єфснайун; 2) сєрфун; 3) єндє кєнун. убить рамарун. убрать 1) бафснайун; 2) исфєлундун; 3) бафєсвєд кєнун; 4) рандє кєнун. убыток зєран, зиан. уважать аргъонун, аргъоц кєнун, кадє кєнун, нимайун, цитє кєнун. увалень тєлин, туссой, тъулин, муссу, хехуна. уведомить фегъосун кєнун. увезти фєлласун. увеличивать егъаун, игъау кєнун, фул- дєр кєнун, бедаун, берє кєнун, устур кєнун. уверить баруагєс кєнун, баууєндун кєнун. увериться баруагєс ун, баууєндун. уверовать баууєндун. уверять єруагєс кєнун. увидеть рауинун, фєййинун. увлажнять уомєл кєнун, уодайун, фєл- дайун. уволить рацох кєнун, исуєгъдє кєнун. увольнять цох кєнун, уєгъдє кєнун. угнетать 1) єнсєндун, євдозун; 2) унгєг кєнун. уговаривать лигъстє кєнун. уговорить исарази кєнун. угол 1) къум; острый угол мат. циргъ къум; 2) бекъє, тегъє; 3) (внешний) сетєн. уголь євзалу; превращаться в уголь євзалу кєнун. угощать уфсун, хинцун. угрожать єртхъерєн кєнун, євзедун, додой кєнун. удалить 1) рандє кєнун; 2) райзол кєнун, райдард кєнун. удалиться 1) хе райсун, рандє ун; 2) рай- зол ун, райдард ун. удалять 1) еуварс кєнун, єндє кєнун; 2) идард кєнун, дєрддзєф кєнун; 3) еппарун, еппард кєнун. удар цєф; хєфт, дзєхст, къєрцц, фєртт. ударение гром. цавд. ударить ниццєвун, нитътъєпп кєнун, нидздзєхст ласун, никъкъєрцц кєнун, нидлаун, ниррєуегъун. удаться бантєсун, рауайун, фєррєстмє ун. удача 1) єнтєст, єнтєстдзийнадє; 2) амонд. удачливый амондгун, єнтєст, єнтєсагє, беттєр, уогъулли, фєрнуг. удержать бауорамун. удержаться 1) ниррєд ун; 2) хе бауорамун. удерживать уорамун. удивительный дессаг, десє-месє, десє- месон, тємєс, тємєссаг, євеллонгє, тъайлаг. удивление дес, тємєс, тангъада, сємєт. удивляться дес кєнун, тємєстє кєнун, тангъада кєнун, сємєт кєнун. удила еликкойнє, илуг, илугтє. удлинить ниддаргъ кєнун, радаргъ кєнун, фєддаргъ кєнун. удобрение с. х. гъєцєн; искусственное удобрение с. х. кєнгє гъєцєн. удобрить исгъєцун. удобрять гъєцун, гъєцєн кєнун. удод зоол. гоппойцъеу, убубуп, сайтангарк удой єрдугъд, дугъд. удостоверение євдесєндар. удочка єнгурє. удушить 1) нийнод кєнун; 2) ниххорх кєнун. удушье инод, тухолєфт. уединить бахебарє кєнун. уединиться єрхебарє ун, хебарє бай- зайун. уединяться хебарє кєнун, хебєраги изайун. 855
У уехать рандє ун. ужасный єверхъау, єгъуст, єгъустаг, дагъитъайлаг. ужин єхсєвєр; время ужина єхсє- вєрафонє. уза цъантхє. уздень уездон. уздечка дзуларє, идонє. узел єлхий, къумєлхи, єрвєдзєг. узкий нарєг. узнать базонун, рабєрєг кєнун. узор кєдзестє, хузєфтуд. уйти рандє ун. указатель 1) євдесєг; 2) амонєг; 3) амо- нєн; 4) нисан. указать бавдесун, байамонун. указывать 1) євдесун; 2) амонун; 3) унаф- фє кєнун. укладывать 1) цурхун; 2) амайун, дасун. укор 1) уайдзєф; 2) єфхуєрнє, єфхуард. укорениться иххидт ун. укоротить 1) фєццубур кєнун; 2) фєм- минкъий кєнун. укорять 1) уайдзєф кєнун; 2) єфхуєрун. украсить 1) исрєссугъд кєнун, барєс- сугъдтє кєнун; 2) исастєрнун; 3) ис- гъєцун. украсть радавун. украшать 1) рєсугъд кєнун; 2) астєрнун; 3) гъєцун; 4) фєлундун. укрепить ниффедар кєнун. укрепиться ниффедар ун. укроп бот. фидхуасє. укрощать 1) дємун; 2) билдогъ кєнун. уксус дзумари. укус хуєст. укусить фєххуєцун. укутать батохун, истохун. улар зоол. дзумаргъ. улей 1) бєтман; 2) (новый) аэфсиз; 3) (при вторичном роении) євзєгъод. улететь фєттєхун. улитка зоол. гъонцъир, сєтєлєг. улица гъєунгє, унгє. улучшить фєххуєздєр кєнун, фєр- рєвдзєдєр кєнун, фєдздзєбєхдєр кєнун. улыбаться идзулун, ходєзмолє кєнун. улыбка ходєзмолє, ходєндзаст, мед- билхуд, бахудт, байдзулд. улыбнуться медбилти баходун, бай- дзулун, баходєзмолє кєнун. ум зунд. умелый ацъагъує, дєсниадє, дєсни- дзийнадє, арєхст, хуєрзарєхст, євзугъд, гєрзарм, гєрзгъон. уменьшать 1) минкъидєр кєнун, къад- дєр кєнун; 2) кунєг кєнун, игъаун, кайун, гъаун, комегор кєнун. умеренность ромбєлдзийнадє. умеренный ромбєл; умеренный пояс ромбєл тєлмє. умереть рамєлун, фєззиан ун. уметь арєхсун; зонун, хъулай ун. умирать мєлун. умница ласкат. зундули, гъалтахъ. умножаться фулдєр кєнун (ун), берє кєнун, бедауи кєнун. умножить 1) фєффулдєр кєнун, исберє кєнун; 2) исхатун. умный зундгин. умывать єхснун. унести 1) фєххєссун; 2) фєлласун (водой). унижать 1) дєлєнсун, дєлазєг кєнун; 2) єфхуєрун. уничтожать цєгъдун, исафун, бун кєнун, дєрєн кєнун, гагадзагъд кєнун. уничтожить ниццєгъдун, фесафун, ба- бун кєнун, ниддєрєн кєнун. уносить 1) хєссун; 2) ласун (водой). упасть єрхаун, рахаун, ниххаун. уплатить бафедун. уполномоченный уокил, баргин, баргун. упоминать кой кєнун. упор 1) буцєу; 2) (стены) фєсагєн. употребить испайда кєнун, бахарз кєнун, байгъаун. управление 1) арєзнє; 2) билдогъ; 3) хе- цаудзийнадє, хецауеуєг; 4) грам. єм- арєзт. управлять 1) разамунд дєттун, хецауеуєг кєнун; 2) билдогъ кєнун; 3) скъєрун (автомобиль, лошадь). упражнение фєлтєрєн. упражняться фєлтєрун. упрёк єтхалд, уайдзєф, єтхалєн, єсхуст дзурд. упрекать уайдзєф кєнун, єтхалун, цетун, цєстємє дарун, федис кєнун, єфхуєрун. упругий гъєдєг, гъєддух, хъандзал. упряжка єфсєнбид (лошадей). упрямый хеваст, хевєндє, къойдор, зиндзурд, зєхъєр, єгоммєгєс, тулаваст. упырь пъєззу. уравновесить єрємбєр кєнун, єрєм- бєрцє кєнун. уравновеситься єрємбєр ун, єрєм- бєрцє ун. уравновешивать ємуєзє кєнун. 856
У ураган уадє, єргъдунгє. уровень 1) тех. донтрадзє; 2) геогр. ємвєзнадє; уровень моря денгизи ємвєзнадє; 3) бєрзєндє; 4) уфт; уровень его знаний не так высок є зонундзийнєдти уфт уотє бєрзонд нєй. уровнять єрємбєр кєнун, єрємбєрцє кєнун, єрємбийнє кєнун, єрємвєзнє кєнун, исємбийнє кєнун. урод фудуиндє, сахъатгун, фущ>ул, гулмуз. уродиться єрзайун. урожай тиллєг, хуар. урок урок, хєрсє. уронить єргєлдзун. ус бецъо. усадить єрбадун кєнун, исбадун кєнун. усадьба кегъог. усвоить исахур кєнун. усеивать изєрун. усердный єновуд, зєрдиаг, еугєрон. усидеть ниххетун. усидчивый бандой. усилить 1) фєттухгин кєнун, истухгин кєнун; 2) фетинг кєнун, иситинг кєнун; 3) фендагъдтєр кєнун. ускорить фєттагъд кєнун, фєццурд кєнун. условие 1) бадзурд; 2) уавєр, фадуат; создавать условия фадуат кєнун (уавєр- тє аразун); условия жизни цардиуагє; условия существования цардирахаст. условный 1) бардзурд; условная мера бардзурд барєн; 2) гром, бадзурдон; условное наклонение бадзурдон здєхєн; 3) дзурдгонд; условный знак дзурдгонд нисан. услуга 1) єфсаргъє; 2) лєггадє; 3) хуєр- зеуєг. услуживать єфсаргъє дєттун; лєггадє кєнун. услышать фегъосун. уснуть бафунєй ун, ниффунєй ун. усомниться фєггурусхє ун, фєддузєр- дугун. успеваемость 1) єййафундзийнадє; 2) єнтєстдзийнадє; успеваемость учащихся скъоладзаути єнтєстдзий- надє. успевать 1) єййафун; 2) єнтєсун. успокаивать сабур кєнун, цайун. успокоить єрсабур кєнун, басабур кєнун, єргъос кєнун. успокоиться єрсабур ун, басабур ун, єргъос ун, єрєнцайун, єрєхсбадун, ниффедзєхсун. устав устав, уагєвард, фєткє. уставать уєгє кєнун, стайун, фєллайун, фєлмєцун. устать бауєгє ун, бафєллайун, єрфєл- лайун, бафєлмєцун, исфєлмєцун, ниффєлмєцун, бастун, бастайун. устилать астєрнун, астарун. устный цъухєй; устная речь цъухєй дзоргє. устой гуфдзєг, гуфхъєл. устоять ниррємун, барємун, ниррєд ун, ниггац кєнун. устраивать аразун, уфсун, цъапп кєнун. устремиться ниййарцє ун, ниррєхсбетун, фєууайун. устроить 1) исаразун; 2) исмадзал кєнун. усыпить бафунєй кєнун. утаивать асхъод кєнун, сосєг кєнун, римєхсун. утаить баримєхсун, басосєг кєнун. утвердить ниффедар кєнун. утёс айнєг, къардеу, къєбур, къєдзєх. утирать сєрфун. утихать сабур кєнун утихнуть нигъгъос ун, ниссабур ун. утка бабуз; дикая утка аццє. утомиться єрфєллайун, бафєллайун, бауєгє ун, бафєлмєцун, исфєлмєцун, бастайун. утопленник донласт. утоптать ниннємун, бансєндун, нин- сєндун. утрамбовать єрнємун, ниннємун. утренний сєумиккон, сєумон. утро сєумє. утюг туй. ухаб гургъахъ, єрндєвєн. ухабистый гургъахъ. ухват агесєн. ухо гъос. уходить 1) цєун; 2) рандє ун; 3) єзгъодун (про дым). участиться исарєх ун. учащийся ахурдзау. ученик ахуркєнуйнаг, скъоладзау. учет хигъд. учёный ахургонд учитель ахургєнєг. учить ахур кєнун, амонун. учиться ахур кєнун. учредитель бундорєвєрєг. учреждение гъуддагдонє, косєндонє, уагдонє; культурное учреждение культурой уагдонє. 857
ф ушанка гъосгинходє. ушат къєрта. ущелье ком. ущерб зєран, зиан. ущипнуть фехсилкъє кєнун. Ф фазан зоол. синдзиуасєнгє. факел содзєндар, соли, щщае. фальшивый фєлдемєн, фєливд; фальшивые деньги хъалбехца. фальшь фєлдемєн, фєлдемєндзийнадє. фамилия муггаг. фантазёр фєлгєнагє, фєлгєнєг. фантазировать фєлгєнун, сєнттє цєгъ- дун. фантазия фєлгєйнадє. фантаст фєлгєнєг. фантастика фєлгєйнадє. фартук раздарєн, куатє. фарш фидгуйнаг. фасад 1) сента; фасад дома хєдзари сента; 2) фєлгонц. фасоль 1) хъєдорє; 2) (крупная) папуци; 3) (кустовая) зєнхихъєдорє. фасциолез вет. сасє. фата хизє. февраль февраль, комахсєн (комахсєни мєйє). ферзь 1) пъерз; 2) пъерцєг (в дигорских шашках). ферт дидили. фигу муцъи. фигура гурє, фєлгонд, фєлгонц. физический 1) иуонгдухє; 2) (труд) сау- густ; 3) уєнгдухєй. фиктивный мєнгє. филе саунагъ. филей нагъ. филин зоол. тоймон, пъерєн. фильтр фєлгоцєн, фєлсодзєн. фильтровать фєлгоцун, фєлсодзун. фирн єрзун. фитиль фетил, пелта. флаг туруса. фланель текст, фанел. фолиант цъиндиссаг. фора ал. форель зоол. балер, силгє. форма 1) гепп; 2) форнє, хузє. формовать геппи уадзун. форточка уєлдєфдзон. фото къарє, хузист. фотоаппарат хузесєн фотограф къаресєг, хузесєг. фотографироваться къарє есун, хузє есун. фотография къарє, хузє. франт дидилман, къудепп, мєкъєрєс, саенттадє, фєрицгъє, фєризгъє, фє- рицъє. франтить сєнттадє кєнун. фрукты рєзє; фруктовый сад рє- зєдонє, рєзбун. фуганок лигъзгєнєн, саласийнє. фундамент 1) хурдаминт, хурдаст; 2) бун, бундор; 3) бунивєрд. фунт гиранкє. Фурункул сункъє. футляр агъодє. фырканье фуррут, хуррутт. фыркать фуррут кєнун, хуррутт кєнун. 858
X X халзан зоол. зєриндзєргєс {беркут). хандра єнтъуснєг. хандрить єнтъуснєг кєнун. хаос єнтойнє, єдзєлгъадє, хєлємулє, халлек. характер зєрдихатт, уєх, уагє, уонх, медрахаст, уодиконд. харчевня хасап. хата къєс, къєлдєр. хвалебный єппєлєн, єстауєн. хвалить єппєлун, єстаун. хватать 1) єскъєфун, лєборун, хуєцун; 2) фагє ун, фагє кєнун. хвойный бот. хехгун, нєзгъє; хвойный лес хехгун гъєдє (нєзгъє). хворост пихсє. хворостина уес, уесгъєдє. хвост къєдзелє, думєг; хвост кометы астр, салфєд. хвоя бот. назгєрдєг, нєзгъє, назхех. хижина къєс. хилый кєло, мєллєг, хотургъє. хитрец налат, селфой, хийнаэйдзаг. хитрость налатдзийнадє, херх, хийнє, хийнєдзийнадє. хитрый налат, хийнаэ, хийнаэйдзаг, хийнєнгєс. хихикать кир-кир кєнун. хлам єнсарє, бугъє, бузгъур, инсарє. хлеб дзол. хлебина сагъє бот. хлебный хуаргун хлебодар єфсапъє. хлебопекарня дзолфицєн. хлев скъєт, стойнє, гъондонє. хлопать гупп кєнун, тъєпп кєнун, фєртт кєнун; хлопать в ладоши єрдзєф кєнун. хлопок бємпєг; хлопковое масло бєм- паеги сойнє. хлыщ дидилман. хлюп межд. лєхъхъ! хмелеграб бот. єхсємєрє. хмель бот. хумєллєг. хмурый сумутъи, тарєрфуг. хна хъєне. хныкать єстъезун, тьезун, тъинзун, тъифсун, къес-къос кєнун, къинзун. хобот хєтєлфий. ход пуд, фаддзо, къахес. ходить цєун, хєтун. ходуля годзикъах. хозяйка єфсийнє, єхсийнє. хозяин хецау. хозяйство хєдзайрадє. холера гъомурун. холм къубур, къулдун, туппур, уєзєг. холод уазал, сард, ехєн, гъизт. холодеть уазал кєнун. холодильник гаргадонє. холодильный уазалгєнєн. холодный, уазал, сард, ехєн. холст гєрєзе, гетен, кєттаг. хомяк зоол. уру, къода уру. хорёк зоол. тєхсєл. хоронить євєрун, нигєнун; хоронить покойника мард євєрун. хороший хуарз, дзєбєх. хорошо хуарз. хорь зоол. тєхсєл. хотеть фєндун. хохлатый гоппой. хохол гопп, цокола. хохот къєл-къєл. хохотать къєл-къєл кєнун. хохотун ходагє. храбрость єхсарє, бєгъатєрдзийнадє, лєгдзийнадє, сахъдзийнадє. храбрый бєгъатєр, єхсаргин, уонєхсар. хранилище єфтауцєдонє; єфтаупуат. храпеть 1) хурхур кєнун; 2) хуррутт кєнун, фуррут кєнун (о лошади). храпки тогъувзє (у лошади). хребет рагъ. хрен бот. туттургъан. хрипеть хєр-хєр кєнун хриплый фєсос, хъурасаст. христианский киристон; христианская религия киристон дин. хромать къулух цєун. хромой къулух, кемпа. хронический хетгє; хроническая болезнь хетгє нез. 859
ц хрупкий сєртєг, хириз, тєносонд, тєс- сонд, хєрез, хєрог. хрупкость сєртєгдзийнадє, хириз- дзийнадє. хрусталь дзєнхъа, авгау, манг, уорс- дзєнгъа, уорсдзєнхъа. хрюкать къох-къох кєнун. хрящ къєркъур, єргъеу. худеть фудхуз кєнун, мєллєг кєнун, къєсхур кєнун. цапля зоол. кєфлас. царапать цъєрємухст кєнун, єздирхун, євзонун, тонун, рєдовун, рєдуфсун. царапина цъєрємухст, нихдзєф. царица паддзахуосє. царство паддзахадє. царствовать паддзахдзийнадє кєнун, паддзахеуєг кєнун. царь паддзах. цвести деденєг єфтаун, дзєгєрєг кє- нун. цвет хузє. цветение дзєгєрєг. цветень бот. сагъє. цветник деденєгдонє, дедендонє. цветной хузгун; цветной фильм хузгун кено. цветок деден, деденєг. цедилка фєлсодзєн. цедить лєдарун, лємарун, фєлгоцун, фєлсодзун. цейтнот къурдцзєвєн. целеустремленный тєлхєр. целина єрнєг зєнхє, зєрєстон, нєує. целинный єрнєг, зєрєстон; целинные земли єрнєг зєнхитє. целитель лухмахакем. целиться гъавуы. целовать ба кєнун, носун. целый єгас, єнєгъєнє, єнхєст. цель 1) ниннет; 2) воен. нисан. цельный 1) єнєгъєнє, єнхєст; 2) єдзєф (о натуре). цена аргъ. ценить аргъ кєнун. ценник єргъаг. художественный аййев, аййевон. художник нивгєнєг, хузтєгєнєг. худой фудхуз, къєсхур, мєллєг, кєло, цола. хула фау, федис. хулиган фудаг. хулиганить фудаг кєнун. хулить фаун, федис кєнун. хутор уотєр, хъабагъ, цьайтє. ценный 1) хъазар; 2) хєзна; 3) єргъаг; 4) сиау. цепь 1) (железная) рєхис; 2) (из скрученных березовых прутьев) рєтєн; 3) (деревянная) самакъа, къамарца; 4) (кольчатая) сєденгон; 5) (для котла) сєцрєхис. церковь аргъауєн, аргъауєндонє. цесарка зоол. цецур. циклоп уєйуг. цикорий стъєлхє. цилиндр гулдзуг. цилиндрический гулдзуг. цинк цанг, цєнгєт, ценкє. цинковый цанг, цєнгєт, ценкє; цинковое ведро ценкє къибила. циновка дзеген, дзегейнє, ерген. циркуль келар, керта. циркуляция кертагонд. цирроз мед. егєркалєн; цирроз печени егєркалєн нез. цыпленок цъеу, каркицъеу. Ц 860
ч Ч чабан фиййау. чабер бот. гедигин. чад ала. чадить ала кєнун. чай 1) бот. цайгєрдєг (растение, заварка); 2) цай. чайка зоол. кєфдзау, денгизи уарий. чайная цайцумєн (посуда); чайная ложка цайцумєн уедут. чайник цайдан. чалма сарєхъ. чалый халас, халасхуз (о масти лошади). чапельник табесаэн. час сахат; один час еу сахат. частица 1) мор, морє, моркъє; 2) гром. хайєг. частник хетайгин, хецивонсгин. частный 1) сєрмагонд; частная собственность сєрмагонд хейесбон (хеци- вонс); 2) хецивонс; 3) мат. хайон. часто арєх, єдзох, ахидт; я часто захожу туда ахидт бауайун уордємє. частота мат. арєхадє. часть 1) хай; 2) хайадае; 3) цєстє; 4) фєр- кє; 5) дех. часы сахат; карманные часы дзиппи даргє сахат; наручные часы къохбєл даргє сахат; настенные часы фарсбєл даргє сахат. чахнуть євзуйун, сунукє кєнун. чахотка мед. кеходгє, итарнез чаша къос, хъалац, уинсат, утка. чашка къос, зилкъосє. чаща хузмє, гъєдсар. чека къєбєл, уттур. челнок цолахъ. человек адєймаг, уодгоймаг. челюсть єфсєрє. чепрак єфтаугє, саргъємбєрзєн, стєп- хє, стєрхє. червиветь кєлмє кєнун. червивый кєлхуард. червонец туман. червь 1) золкъє; 2) (мелкий) кєлмє; 3) (дождевой) уаллон. червячок єнхєлєдзє (для приманки). чердак сардахъ, тугур. череда радє. чередование гром, радивд. черемша бот. 1) дабонє; 2) (горная) скъуда. череп сєригєхцє, сєрикъудур, хъаболє, хъалхъос. черепаха зоол. уєртгун хєпсє, къой. черепица гъосин. чересседельник уаникъиафсє, татхєр- бонс, базєлвасєн, саргъгєрзє, сєргъ- бонс, рагъбєттєн, рагъбонс. чересчур єгєр. черешня гурдзиаг бали. черёмуха бот. къєбурттєг, савиес, тєф- гъєдє, туфгъєдэе. черкес єпсиз, черкесаг. черкеска цохъа. чернить сау кєнун. чернозём саумєрє. чернослив къуринцхє. черта ханхє. чертог несена. чесалка єхсинєнтє, перєн. чесать 1) (шерсть руками) исит кєнун, перун; 2) нихун, зездирхун. чеснок бодєн. чесотка мед. хуєлмаг. четверг цуппєрєн. четверка 1) цуппєрой; 2) цуппєрє (в детских играх). четвертый цуппєрєймаг. четверть цуппєрєнхай. четыре цуппар. четырнадцатый цуппєрдєсєймаг. четырнадцать цуппєрдєс. чехарда гєлєнтє (игра). чечевица тъєпєн хъєдорє. чешуйка биол. хєруєг. чешуя дзиндзє, пъарує, хєрвє, цъєппєр. чёрный сау. чёрт сайтан чёс исит (шерсти). чётный єнкъай чиж зоол. дзили. чинара бот. тєрсє. чинить 1) ємпъозун (одежду); 2) цалцєг кєнун. 861
ш чирей цъотхали. чирикать цъєбар-цъубур кєнун. численность нимєдзє. число нимєдзє. чистить кєдзос кєнун, сєрфун. чистота кєдзосдзийнадє. чистый кєдзос. читальня кєсєндонє, киунугєдонє. читать аргъаун, кєсун; читать книгу киунугє аргъаун. чихать єхснирсун. чихнуть єрєхснирсун, нихснирсун. член иуонг. членский уєнгон. чрезмерный єгєр. что 1) мест, ци; 2) частица гъєй [Ьєй]; 3) союз. єма. чтобы союз цели 1) єма; 2) цємєй. чуб бенцукка, гоцора, цокола. чувство єнкъарєн, кемєн. чувствовать єнкъарун, хатун. шабаш бурку (ведьм); участник шабаша буркудзау. шаг къахдзєф; ампъєз (без движения); ампъез (в движении); вольный шаг барфецуд. шагнуть єфсєрун, ампъез кєнун, ба- йампъез кєнун, бакъахдзєф кєнун, бафсєрун, нифсєрун. шагрень стєнкъує, стєнхъа. шайба 1) тех. хъалхъос, цєлхъос; 2) спорт, шайбє. шакал зоол. мєрдти сєлаур, зерка. шалаш уосонгє. шалить фудаг каэнун. шалун єгєнон, єнєнтєст, бокуна. шалфей бот. лєсуф, мудгєрдєг. шалый сєлхєр; шалая овца сєлхєр фус. шаль сасуг. шампур ухст. шапка ходє. шар 1) тєгєл; 2) хъазмуз; 3) тумбулєг; воздушный шар уєлдєфон тумбулєг шарахнуться фезнємун, фезнєт ун. шарить ацаун, асхаун, азмодун. чувяк дзабур. чугун цєнгєт, цигон, циуан. чугунный цєнгєт, цигон. чугунок цигон. чудесный дессаг, алємєттаг, тємєссаг, тамахса, ємбесонди, пъиндиссаг. чудо дессаг, алємєт, тємєссаг, тамаса, тамахса, тангъада. чужак фєсгоймаг, фєсмєр. чуждый єндєрєгон, єцєгєлон. чужой єндаг, адєггаг, єндагон, єцє- гєлон, кедєр, фєсмєр. чулан хатєн. чулок цъинда. чума еминє, хєппєл; черная чума сау- хєппєл. чурбан къодах, къудур, къудурон, къу- дуройнє. чурек кєрдзин. чурка хъуєл. чуфур финкесєн, финкєкалєн. чуять ємбодун, єстєфун. шарнир зелєн, зеллон. шаровары салбар. шарф хъуртохєн. шататься 1) єзмєлун, єнкъусун, цо- дун; 2) геттєра кєнун, лекка кєнун, дзєгъєлдзо кєнун. шатер цатєр. шаткий мєнгєнцойнє, тєносонд, ха- уєццаг. шафер ємдзиуаргин, къохбєлхуєцєг. шах сах. шашка 1) (оружие) єхсаргард, тесмел, фєринк; 2) (игра) къен. шашлык фезонєг; жарить шашлык фе- зонєг кєнун. швырнуть низзуввут кєнун (ласун), низ- зугъгъут кєнун (ласун), низзуррут ласун, ниррєцогъун, нивзелун, фентьохун, фєггєлдзун. шевелиться єзмєлун, аздодун. шевельнуться базмєлун, фезмєлун, ис- тєлфун. шелуха хъозгъє, цъємєл. шептаться къус-къус кєнун, гъос-гъосєй дзорун. ш 862
ш шерсть цъопп. шерстяной цъоппин; шерстяные носки цъоппин цъиндатє. шершавость къузур, дирзєг. шест бєхъє, гъелє. шестёрка 1) єхсой; 2) єхсєрє (в детских играх). шестнадцатый числит, єхсєрдєсєймаг. шестнадцать числит, єхсєрдєс. шестой числит, єхсєзєймаг. шесть числит, єхсєз. шестьдесят числит. 1) єхсай (в десятичном счете); 2) єртинсєй, єртин- сєдзи (в двадцатичном счете); 3) ахсей (в пастушеском счете). шея бєрзєй, къобалє. шёлк цилле, зєлдагє, харє. шёлковый дарий, цилле, зєлдагє, изє- лу, хусар. шёпот къус-къус, сєбар-субур, таус, хъип- сун. шило туассє. шина къила. шип къєпсур; синдзє. шипеть суф-суф кєнун; цєх-цєх кєнун, цъис-цъис кєнун. шиповник бот. уєгъєли. ширина фєтє, уєрхє, уєрхцє, ивєзнє, итингдар, урухадє; исєвнє (о материи). ширма гєрєн. широкий 1) фєтєн, урух; 2) тотєг, пака; 3) исєвгун (о материи). широта 1) геогр. уєрхадє; северная широта геогр. цєгат уєрхадє; 2) фєтє, итингдар. шить хуййун. шишак єсхъєрходє. шишка 1) къубус, къузур; 2) къобос {на конце палки, стволе дерева). шкатулка бурундухъ, лагъз, цетенє. шкаф скъапп. шкворень стеудзє. школа скъола. школьник скъоладзау. шкура цар. шланг хєтєл. шлем єзгъєрходє, сєрзєнт, така, тан- хъа, тахъа. шлифовать лигъз кєнун. шлюз ауазєн. шляпа ходє. шмель зоол. гъєддаг мудибиндзє, дув- дувбиндзє. шнур боне, бос, суйнаг. шнурок уєлфадбос. шов сунк, худт. шомпол воен. сампъал, фєткъуєрєн. шорник гєрзгєнєг. шорох сєбар-субур, сибиртт. шорты лєузєнгойнє. шоссе сосе. шпат мин. дзєнгъа. шпинат бот. голмандзи. шпулька уфтийнаэ. шрам нос. штанина фадут. штаны хєлаф. штопать ємпъозун. штопор къєрмєгласєн. штраф дугъузен, ивар. штрафной иварон; штрафная площадка спорт, иварон фєзє; штрафной удар спорт, иварон цєф. штрипка дєлфадбос. штык гебох, мудзура. шуба 1) кєрцє, уормег; 2) {короткая) гебена; 3) {из грубо обработанной кожи) къєредє. шуга цємє, хєлинех. шум унєр, стуф, гъєр, удзєл, дзєфхъу, сунн, дзансахъ, нагє. шуметь унєрун, стуф кєнун, гъєр кєнун, дзансахъ кєнун, хъєлєба кєнун. шумовка финкесєн, канкери. шуршать сєбар-субур кєнун, сир-сир кєнун. шустрый еппєрд, иуєндєг, тєхсал. шут будзєу, гъазєнгъолє. шутить гириз кєнун. 863
щ-э щ щавель бот. тауєгтъаффє. щадить 1) ауєрдун; 2) хатир кєнун. щебенка цєхуарє. щебенчатый хургун. щебень хурє, дзєнхуар, зурє, урє, хи- лицъи. щебетание цъєбар-цъубур. щебетать цъєбар-цъубур кєнун. щеголь сєнттадє, фєрицгъє, къленц, котаннє, дидили, къудепп, мєкъєрєс. щеголять сєнттадє кєнун. щедрый єнауєрдон щедрый рєдау, таукел, тєтон, райтагє, харакет, дзумард, цомарт. щека рос, уадолє, єхсєрифарс, бєздайнє. щекотать дзихъи кєнун. щекотка дзихъи. щелчок къєпп, цєлхъ. щель зихъир. эгоизм ирустадє, ирустдзийнадє. эгоист геруз, ируст, хеппєрез, хеуарзон. эйлаг ирєз. экзамен экзамен, фєлварєн. экзаменовать фєлварун. экзекуция зекуци. экзема мед. удурнє. экономить экономи кєнун, ауєрдун, фєстауєрцє кєнун. экономия экономи, фєстауєрцє. экспансивный тєлтєг. элегантный гурведауцє, рєхснєг. элементарный хумєтєг. эликсир уодихуасє. эмбрион биол. гурдзє. эмбриональный гурдзон. эмигрировать эмиграци кєнун. энергичный амалгун, фердєхт. энергия 1) аує; 2) тухє, хъаурє. щемить єлвасун, єлхъевун. щенок къєбис, данкъа, къєбуци. щепка єрхъез, єхснирф, гъєдхъезгє, къуєцєл, листє, схъес, тєгєл, хъуєл. щепотка урзидзаг, хинцъу. щербина къахир. щетина гъес. щиколотка 1) фадигъолє; 2) (у животных) гигитє. щипок єхсилкъє. щипцы арсгийнє. щит уарт. щитовидный уартєнгєс; щитовидная железа анат. уартєнгєс рєзунєг. щиток биол. уартєг. щука хехуар кєсалгє. щупальца зоол. урзєнтє. щупать єсгарун, ацаун. щурка зоол. єхсєргор (птица). эпиграф уєлфинст. эпидемия фудрун, хуєцгє нез. эпилепсия нєлуєг. эпилептик мєйнєуєггун, нєлуєггєнєг, сортєгєнагє, тєрхъосрунгун. эполет пъалет. эпоха дзаман, догє, фєлтєр. эта ж., мест. указ. им. п. а, айаэ. этаж уєладзуг. этажный уаэладзугон. этикет єгъдау. этикетка нихєстєг. этим указат. мест. дат. п. анаэн. это с, мест. указ. им. п. а, айаэ. этот мест. указ. им. п. а, айє, аци, еци. эффект ахсаэ; давать эффект ахсаэ хуарун. эхо зєгъєндор, дудзигъєр, аруд, азєлд. э 864
-Ю-Я Ю-Я юбка дєллапурє. ювелир зєрингурд. юг хонсар. южанин хонсайраг. южный 1) хонсайраг; 2) хонсар. юзом сидзмудзи. юла кинє, урухснє, єнзурє. юность євзонгадє, тєрнадє. юноша тєрна. юношество тєрнадє. юный євзонг, єригон. я мест, личное єз. яблоко фєткъу. яблоня фєткъу бєласє. явный єргом, асєг. явор бот. тєгєр. явочный ємбурдгєнєн; явочное место ємбурдгєнєн бунат. явственный бєрєг. явь асєг. ягненок уєр, уєли; уєриккє ласк. ягода гага. ягодица анат. лєбєз, фазє. яд марг. ядовитый марг, маргаэйдзаг, марггун. ядро 1) бот. аппє, хъаппє; 2) воен. хъум- бараэ. язва 1) вет. талу, талау, хусара (сибирская); 2) гъєдгин, гъєнє, тєппал. язвительность рєгафундзийнадє. язвительный рєгафагє, фудєвзаг, фуд- цъух. язвить рєгафун, рєгафєнтє кєнун. язык євзаг. язычество муртакк дин, муртакдзийнадє язычник муртак, муртад. язычный лингв, євзагон. язычок анат. мєнгєвзаг. яйцевод анат. айквєд. яйцеклетка биол. айккирєг. яйцо 1) айкє; 2) (насекомых) єццєг. яичник анат. єйкдзєг. яичница хъайла. як зоол. дзугун, дзугунгал. якающий єздєн, єздєнбєл. якорь науєнгурє. яловая цъинєр (овца, коза, корова). яма дзухъхъ, къагъд. ямщик бєхтєрєг. январь январь, єнсур. янтарь мин. дзиндзи; янтарные бусы дзиндзи фєрдгутє. яр къардеу. яркий ирд, идзирд. яркость ирдадаэ. ярмарка армукъа. ярмо 1) єфсойнє, єфсой; 2) перен. къєлєт. яровой с.-х. уалдзигєндє. яростный карз. ярус уєлуадзуг. ясень бот. кєрзє. ясколка бот. мистигъос. ясли 1) (детские) рєвдауєндонє; 2) (для скота) кєвдєс. ясность бєлвурддзийнадє, сєрфат. ясный 1) єнцонлєдєрєн, бєлвурд, бєрєг; 2) ирд, идзаст; ясный взгляд идзаст каст. ястреб зоол. хъєрццигъа. ястреб-перепелятник зоол. хъиргъу. яхонт мин. налхъут. ячейка гайла, кир, къоскє. ячмень бот. 1) хъєбєрхуар; 2) карвєг, хъудали (двухрядный); 3) сескъаэ (четырехрядный); 4) кєруєдзє (шести- рядный). ящерица зоол. 1) єнкъуєлхє (зеленая); 2) мєкъолєг (маленькая серая); 3) газнгур. ящик лагъз, аскъєл, ассик, калмаси, къєндонє.
ЦИТИРУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Миллер Вс. Дигорские сказания по записям дигорцев И. Т. Собиева, К. С. Гарланова и С. А. Туккаева с переводом и примечаниями Вс. Миллера. М., 1902 г. (Труды по востоковедению, изданные Лазаревским Институтом восточных языков, вып., XI.). 2. Гурджибети Блашка. Дигорон уадзимистє. Владикавказ, 1903. 3. «Мах дуг» - журнал на осетинском языке. 4. Багъєрати Созур. Зєрди дуар. Владикавказ, 1926. 5. Малити Геуєрги. Ирєф. Орджоникидзе, 1935. 6. Хъазбегти Хъазбег. Нєуєг царди хєтєл. Орджоникидзе, 1932. 7. «Сурх Дигорє» - газета на дигорском языке. 8. КъибиртиАмурхан.Гъєдєрєхснєг (стихи). Дзєуєгигъєу, 1996. 9. Гарданти Михал. Дигорон райда- йєн киунугє. Дзєуєгигъєу, 1925. 10. Бесати Тазе. Ка ке? Орджоникидзе, 1934. 11. Бесати Тазе. Дзилли зараэг. Владикавказ, 1931. 12. Памятники народного творчества (северных) осетин, I, 1925; II, 1927; III, 1928; IV, 1930. - Владикавказ. 13. Абаев В. И. Историко-этимологичес- кий словарь осетинского языка, I, 1958; И, 1973; III, 1979; IV, 1989. - М.-Л., АН СССР. 14. Абаев В. И. Осетинский язык и фольклор, т. I, М.-Л., АН СССР, 1945 г. 15. Ирон адємы сфєлдыстад. Т. I. /Составитель: 3. М. Салагаева/ Орджоникидзе, 1961 г. 16. Єбати Самел. Дуує царди. Орджоникидзе, 1933. 17. Багъєрати Созур. Зєрди дуар. Дзєуєгигъєу, 1988. 18. Дзагуров Г. А. Дигорское устное народное творчество, т. I. / Архив СОИГСИ, Инв., 345/2, п. 123. 19. Тетцойти Таймураз. Ємдзєвгитє. Дзєуєгигъєу, 1949. 20. Фєндаг социализммє (рабочая книга для начальной школы на дигорском языке), I—III. Орджоникидзе, 1931. 21. Аргъауєн киунугє (книга для чтения), МП, 1933-1936. Орджоникидзе. 22. Дзагуров Г. А. Дигорско-русский словарь, 1-1У. / Архив СОИГСИ, ф., оп. I, д.61-64. 23. Миллер Вс. Дигорские сказания. М., 1902 г. 24. Гарданти Михал. Рукопись, любезно предоставленная Скодтаевым Эльбрусом. 25. Дзагуров Т. Экономическая география Северной Осетии (на дигорском языке). Дзауджикау, 1935. 26. «Ираэф» - журнал на дигорском языке. Владикавказ. 27. Темирати Т. Єндзєвгитє єма кадєнгє. Орджоникидзе, 1981. 28. «Кєфхъуындар» (юмористический журнал на осетинском языке). Ста- линир, 1931-1932 гг. 29. Кєсуни киунугє (учебник для четвертого класса). Дзєуєгигъєу, 1994. 30. Скъодтати Эльбрус. Хусфєрєк (стихи). Дзєуєгигъєу, 1996. 31. Гарданти Михал. Дигорон дзурд (дигорская речь), ч. II. Дзєуєгигъєу, 1931. 32. Дзагуров Г. А. Грамматика дигор- ского языка (рукопись), 1932 г. / Архив СОИГСИ, ф. лингв, оп. 1, д Л15. 33. Гарданов М. Фольклорные записи / Архив СОИГСИ, ф. оп. I, д. 144/1-2, п. 51. 34. Гурджибети Блашка. Єдули (пьеса). Владикавказ, 1903. 35. Дзагуров Г. А. Осетинские (дигорские) народные изречения. М, 1980. 36. Гарданов Михал. Дигорон євзаги бундорон фєдгитє (рукопись), 1959. / Архив СОИГСИ, ф. лингв, д. 89, п. 37. 37. Томаев К. Названия растений и животных / Архив СОИГСИ, оп. 1,8-4 38. Дзагуров Г. А. Дигорско-русский словарь (рукопись). Ч. 1-1У / Архив СОИГСИ, ф. лингв, оп. 1, д. 61-64. 39. Дзагуров Г. Дигорское устное народное творчество (рукопись), т. III - записи от Халаева Верди в 1910, 1924, 1933, 1935 гг. / Архив СОИГСИ, инв. 345/1, п. 123. 866
40. Гарданти Михал. Дигорон дзурд (дигорская речь), ч. I. Дзєуєгигъєу, 1927. 41. Гурджибети Блашка. Сахи рєсугъд. Владикавказ, 1903. 42. Дзагурти Т. Русско-иронско-дигорс кий терминологический словарь по физической географии. Орджоникидзе, 1934. 43. Гарданов М. Фольклорные записи (рукопись) / Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 144/2, п. 55. 44. Гарданти Михал. Рагон нарти єма уонєн сє фєстагонти зєронд дин (рукопись 1893-1924 гг.) / Архив СОИГСИ, ф., инв. 144/1, п. 51. 45. Гарданов М. Практикум. Дзурдтє єма кустити єрмєг (рукопись 1959 г.) /Архив СОИГСИ, инв. 91, п.37. 46. Гарданти Михал. Дигорон райда- йєн киунугє. Дзєуєгигъєу, 1924. 47. Темирати Данел. Сказки, сказания и песни (рукопись на дигорском языке 1912 г.) //Архив СОИГСИ, ф., оп. 1, д. 14, п. 7. 48. Гурджибети Блашка. Уаджимисти ємбурдгонд. Орджоникидзе, 1966. 49. Цагаева А. Дз. Записи фольклорных текстов // Архив СОИГСИ, ф., оп. 1, д. 175, п. 144. 50. Дзагуров Г. А. Дигорское устное народное творчество, т. IV. // Архив СОИГСИ, ИНВ.345 А. п.123. 51. Литературой хъазуатон (журнал). Орджоникидзе. 52. Колити Витали. Уаза (єндзєвги- тє). Дзєуєгигъєу, 1996. 53. Елоев И. П. Осетинско-дигорско- русский словарь (рукопись) // Архив СОИГСИ, ф. лингв, п. 4, д. 10. 54. Дзагуров Г. А. Дигорское устное народное творчество, т. V, записи Тола- сова Г. С. 1927 г. // Архив СОИГСИ, ф. оп. 1, д. 345, п. 123. 55. Миллер В. Ф. Осетинско-немецко- русский словарь. Л., АН СССР, 1934. 56. Памятники народного творчества (северных) осетин, т. II. Владикавказ, 1927. 57. Кокити Геуєрги. Єносон хаулли. / Архив СОИГСИ, ф. 40, оп. 1, д. 8. 58. Саламати Майрєн. Къєсмусти Хъурман (рукопись 1904 г.) / Архив СОИГСИ, ф. 40,оп. 1, д. 3. 59. Ирон адємы сфєлдыстад. Т. П. / Составитель: 3. М. Салагаева/ Орджоникидзе, 1961. 60. Архив СОИГСИ, фольклорные записи, д. 5, п. 8. 61. Гулути А. Избранные произведения (на осетинском языке). Дзєуєгигъєу, 1951. 62. Цагъати Тотраз. Задалески Нана (поэмє). Дзєуєгигъєу, 1994. 63. Собиев И. Небольшой словарь пояснений непонятных слов. Цауєйнон євзаги дзурдтє (рукопись) / Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 11, п. 67. 64. Гарданти Михал. Дигорон цубур грамматикаэ (рукопись) / Архив СОИГСИ, ф. лингв, оп. 1, д. 88, п. 37. 65. Нарты (в 3-х тт. составила Хамица- ева Т. А.), т. I. Владикавказ, 1990 г. 66. Хьазбегти Хъазбег. Дигорон райда- йєн киунугє. Орджоникидзе, 1940 г. 67. Дигорє (газета на дигорском языке). Владикавказ. 68. Ирон таурєгътє (составил, предисловие и примечания Джикаев Ш.). Орджоникидзе, 1989 г. 69. Абаев В. И. Из осетинского эпоса. М.-Л., 1939. 70. «Ленинец» (районная газета на дигорском языке). Чикола. 71. Цопанов Арсамак. Записи фольклорные от Цопанова А., сделанные Джанаевым И. В. / Архив СОИГСИ, ф. 28 (лит.), оп. 1, д. 128. 72. Нарты, т. I—П. Владикавказ, 1990 г. 73. Гарданов М. Материалы по нравам и обычаям дигорцев (рукопись) // Архив СОИГСИ, ф. оп. 1, д. 163, п. 51, т. 2. 74. Архив СОИГСИ, фольклорные тексты, ф. оп. 2, д. 559, п. 166. 75. Гарданти Михал. Дигорон дзурд. ч. 2. Дзєуєгигъєу, 1927. 76. Скодтаев А. К. Осетинские пословицы и их суть // Архив СОИГСИ, п. 156, д. 542. 77. Цъеути Израил. Рагон дигорон зартє єма таурєхътє // Архив СОИГСИ, ф., оп. 1, д. 20, п. 70. 78. Дзагуров Г. Дигорское устное народное творчество, т. И, записи Ту- ганова М. С. 1900-1912 гг. // Архив СОИГСИ, инв. 345/1, п. 123. 867
79. Толасов Андрей. Сказки, песни, даредзановские сказания и др. (рукопись 1928 г.) // Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 15, п. 8. 80. Гарданти Михал. Дигорон євзаги бундорон фєдгитє (рукопись 1959 г.) // Архив СОИГСИ, оп. 1, инв. 89, п. 37. 81. Тетцойти Тайму раз. Мє уарзт єма мае мает. Орджоникидзе, 1963 г. 82. Бегизова Саса. Фольклорные записи // Архив СОИГСИ, оп. 1, ф. 148, д. 3, п. 62. 83. Миллер В. Ф. В горах Осетии. (Составление, предисловие, комментарии Хамицаевой Т. А.). Владикавказ, 1998. 84. Тетцойти Таймураз. Мє зєрддєг- тє. Орджоникидзе, 1956. 85. Тетцойти Таймураз. Лирикє (єм- дзєвгитє). Орджоникидзе, 1988. 86. Толасов А. Сказки, песни, даредзановские сказания и др. // Архив СОИГСИ, д. 15, п. 8/1. 87. Дзагуров Г. А. Дигорское устное народное творчество. Запись 1921—26 гг. /Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 13, 14. 88. Бегизова Саса. Фольклорные записи //Архив СОИГСИ, ф. 148, п. 62, д. 9. 89. Собиев И. Небольшой словарь пояснений непонятных слов (рукопись) / Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 2, п. 67. 90. Толасов Георгий С. Сказки от разных сказителей // Архив СОИГСИ, ф., оп. 1, д. 17, п. 9. 91. Гарданти Михал. Рагон нарти єма уонєн сє фєстагонти зєронд дин // Ирєф, № 1, 2001. 92. 92. Миллер В. Ф. В горах Осетии. (Из дневника) // Русская мысль, М, 1881, кн. 9. Фотокопия. 93. Толасов Г. С. Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 17, п. 9/1. 94. Къибирти Амурхан. Уазай дєлфє- зи, Орджоникидзе, 1978. 95. Дзагуров Г. А. Фольклорные записи. Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 88. 96. Тетцойти Таймураз. Мє рєстзєр- дє єууєнкє. - Орджоникидзе, 1974. 97. Цагаева А. Дз. Фольклорные записи. Архив СОИГСИ, ф. 144, п. 394. 98. Бесати Тазе. Фольклорные записи. Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 138, п. 19. 99. Дзагурти Г. А. Дигорон євзаги орфографий зингєдєр єгъдєуттє. Орджоникидзе, 1932. 100. Предисловие к изданию 1939 г. книги Баграева С. «Зєрди дуар». 101. Тахъазти Федар. Ислам: пусулмон дини истори, єгъдєуттє, фєткитє. Владикавказ, 2000. 102. Хадаев Берди. Записи народного творчества 1940 г. // Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 28, п. 4. 103. Малити Батраз. Дигорон рагон дзурдтє // Дигорє, 25-26, 2001. 104. Цагъати Тотраз. Зєрди уедєгтє, Дзєуєгигъєу, 1998. 105. Бесати Тазе. Записи экспедиции 1941 г. // Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 38, п. 19. 106. Дзагуров Г. А. Записи народного творчества // Архив СОИГСИ, оп. 1, д. 351, п. 145. 107. Дзагуров Г. А. Осетинские народные сказки. М., «Наука», 1973. 108. Цагаева А. Дз. Некоторые особенности озрекского говора. Оттиск из «Известий» СОНИИ, т. XXI, вып. IV. Орджоникидзе, 1959. 109. Цагаева А. Дз. Некоторые особенности Стур-Дигорского говора. Отдельный оттиск из «Известий» СОНИИ, т. ХХШ, вып. 1. Орджоникидзе, 1962. 110. Бабочити Руслан. Кєсуни киунугє. 3-аг къласєн. Дзєуєгигъєу, 2007. 111. Виткович Н. Е. Географи. Ахургє- нєн киунугє райдайєн скъолай 4-аг къласєн. Дзєуєгигъєу, 1953. 112. Гурдзибети Барис. Уарзт єма фудєнхє. Дзєуєгигъєу, 2006. 113. Делегкати Дзанболат. Таурєхътє єма аргъєуттє. Дзєуєгигъєу, 2008. 114. Дигорон зартє /Составитель Дзагуров Г. А. /. Орджоникидзе, 1935. 115. Исаев М. И. Дигорский диалект осетинского языка. Москва, 1966. 116. Исати Мєхємєт. Ємдзєвгитє // Газета «Дигорє», 5 июль, 2011. 117. Исторические песни /Составит. Хами- цаева Т. А. /. Владикавказ, 2010. 118. Колити Витали. Ємдзєвгитє // Газета «Дигорє», № 26, 1999. 119. Колити Витали. Ємдзєвгитє // Ирєф, IV, 2012. 120. Колити Витали. Зєрддагонтє. Дзєуєгигъєу, 2004. 121. Лагкути Розє, Хъойбайти Сергей. Кєсуни киунугє 2-аг къласєн. Дзєуєгигъєу, 2006. 122. Легкойти Геуєрги. Єцєг хабар // Ирєф, И, 2010. 868
123. Малити Геуєрги. Уадзимистє. Дзєуєгигъєу, 2005. 124. Нартє. Мифологи єма эпос дигорон євзагбєл /Составители А. Я. Кибиров и Э. Б.Скодтаев /. Владикавказ, 2005. 125. Нарты кадджытє / Составитель Ха- мицаева Т. А. /. Кн. 2. Владикавказ, 2004. 126. Новеллистикой аргъєуттє / Составитель Хамицаева Т. А. / Владикавказ, 2010. 127. Омар Хайам. Рубайат / Перевод на дигорский язык Б. Лолаева /. Владикавказ, 2010. 128. Сабайти Сулейман. Кєсуни киуну- гє. 4-агкъласєн. Дзєуєгигъєу, 2009. 129. Скъодтати Амурхан. Ирєфи уо- лєфт. Дзєуєгигъєу, 2008. 130. Скъодтати Эльбрус. Ємдзєвгитє // Мах дуг, № 9, 2008, 131. Тамати Таймураз. Фєлтєрєй фєлтєрмє. Дзєуєгигъєу, 1999. 132. Тахъазти Федар Дигорон євзаги киунугє 2 къласєн. Дзєуєгигъєу, 2007. 133. Тургити Таймураз. Адєймаг алкєддєр є дарєсєй дєр федудта єма федауй // Газета «Дигорє», № 15, 2007. 134. Хохойти Энвер. Зєрддзєф дудахъ // Ирєф, IV, 2012. 135. Хохойти Энвер. Сабийти бєстє. Дзєуєгигъєу, 2003. 136. Цагъати Анастасия. Этнографион єма фольклорон єрмєг // Ирєф, 1999, № 1. 137. Цъеути Замєдин. Ивулд. Радзурд- тє, таурєхътє, ходєги хабєрттє, уадзєндзурдтє. Дзєуєгигъєу, 2009. 138. Журнал «Ирєф», № 3, 1998. 139. Журнал «Ирєф», № 4, 1998. 140. Журнал «Мах дуг», № 1-2, 2010. 141. Журнал «Ирєф», № 2, 2010. 142. ОРФ СОИГСИ, Ф. Дзагурова Г. А. оп.1, д.24. 143. ОРФ СОИГСИ, Ф. фолькл. оп. 1, п. 7, Д. 14. 144. ОРФ СОИГСИ, Ф. фольклор, п. 15, д. 164-2. 145. ОРФ СОИГСИ, Ф. 110, п. 88. 146. ОРФ СОИГСИ, Ф. 133, п. 355, т. 3. 147. ОРФ СОИГСИ, Ф. 20, оп. 1, д. 8. 148. ОРФ СОИГСИ, Ф. 34, оп. 1, д. 7. 149. ОРФ СОИГСИ, Ф. 56, п. 23 (VI). 150. ОРФ СОИГСИ Ф. Дзагурова Г. А. оп. 1, Д. 19. 151. ОРФ СОИГСИ, Ф. Дзагурова Г. А. оп. 1, Д. 16. 152. ОРФ СОИГСИ, Ф. Дзагурова Г. А. оп. 1, Д. 17. 153. ОРФ СОИГСИ Ф. Дзагурова Г. А. оп. 1, Д. 18. 154. ОРФ СОИГСИ, Ф. Дзагурова Г. А. оп. 1, Д. 20. 155. ОРФ СОИГСИ, Ф. Дзагурова Г. А. оп. 1, Д. 21. 156. ОРФ СОИГСИ, Ф. Дзагурова Г. А. оп. 1, д. 22 «б». 157. ОРФ СОИГСИ, Фонд Дзагурова Г. А., оп. 1, д. 13. 158. ОРФ СОИГСИ, Фонд Дзагурова Г. А., оп. 1, д. 15. 159. Багъєрати Созур. Ззерди дуар. Владикавказ, 1991. 869
Отсканировано в ноябре 2014 года Составитель Федар Магометович Таказов Подписано в печать 15.09.2014 Формат издания 70x100 1/16. Печать офсетная. Гарнитура «Century Schoolbook». Тираж 2000 экз. Заказ 6653 Отпечатано с готовых файлов заказчика в ОАО «Первая Образцовая типография», филиал «УЛЬЯНОВСКИЙ ДОМ ПЕЧАТИ» 432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14